Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:56,537 --> 00:00:58,122
- - ¡Ya vienen!
- - ¡Están justo detrás de nosotros!
- 2
- 00:01:00,332 --> 00:01:01,417
- ¡Cuidado!
- 3
- 00:01:02,042 --> 00:01:03,085
- ¡Gira a la derecha!
- 4
- 00:01:04,879 --> 00:01:07,089
- - ¡No, la otra derecha!
- - ¡Miguel!
- 5
- 00:01:12,553 --> 00:01:15,139
- Quizá no lo parezca,
- pero este fue el mejor
- 6
- 00:01:15,306 --> 00:01:17,141
- y el peor día de nuestras vidas.
- 7
- 00:01:24,565 --> 00:01:27,610
- 50.000 turistas visitan Washington DC
- todos los días.
- 8
- 00:01:27,985 --> 00:01:29,320
- Pero mi parte de la ciudad...
- 9
- 00:01:30,279 --> 00:01:31,363
- Nunca la ven.
- 10
- 00:01:35,534 --> 00:01:38,329
- Puedo ir en bicicleta a la Casa Blanca
- y llegar en 20 minutos.
- 11
- 00:01:41,582 --> 00:01:43,709
- Pero aquí, las bandas recorren las calles.
- 12
- 00:01:47,254 --> 00:01:50,549
- Y yo trabajé para la pandilla más grande
- de los alrededores, La Mara Salvatrucha...
- 13
- 00:01:50,591 --> 00:01:52,259
- El MS 13.
- 14
- 00:01:52,426 --> 00:01:55,095
- Siempre soñé con ser
- el próximo Derek Jeter o Cabrera.
- 15
- 00:01:55,221 --> 00:01:58,307
- Pero en mi vecindario, las drogas
- vienen antes que el béisbol.
- 16
- 00:02:00,142 --> 00:02:02,895
- Dondequiera que vayas,
- ves el azul y la tinta.
- 17
- 00:02:02,937 --> 00:02:05,272
- "Muerte por control de violación".
- Ese es como su lema.
- 18
- 00:02:06,190 --> 00:02:09,527
- Nuestra camarilla, “Los Coronado Locos”,
- manejaban impuestos, prostitutas y drogas.
- 19
- 00:02:09,777 --> 00:02:12,029
- Desde el Bulevar de la Universidad
- hasta las vías del tren...
- 20
- 00:02:12,905 --> 00:02:14,865
- Si estaba en el vecindario,
- eran los dueños.
- 21
- 00:02:15,157 --> 00:02:17,993
- El sistema estaba tan jodido, que
- te embolsaban en cualquier lugar de DC
- 22
- 00:02:18,035 --> 00:02:19,745
- y tenías que ser procesado
- por los federales.
- 23
- 00:02:19,829 --> 00:02:22,248
- La mayoría de las veces
- la pasma ni siquiera se molestaba.
- 24
- 00:02:25,334 --> 00:02:28,796
- Y las pandillas, son más grandes que antes
- porque nadie habla con la poli.
- 25
- 00:02:28,921 --> 00:02:32,591
- No por lealtad,
- sino por miedo a ser deportados.
- 26
- 00:02:33,050 --> 00:02:35,678
- 10.000 pandilleros en más de 40 estados.
- 27
- 00:02:38,973 --> 00:02:40,224
- Y estas Maras de aquí,
- 28
- 00:02:41,016 --> 00:02:43,018
- a pesar de estar encerradas El Salvador,
- 29
- 00:02:43,060 --> 00:02:45,729
- dieron órdenes a todas las camarillas
- de Nueva York a Los Ángeles.
- 30
- 00:02:48,232 --> 00:02:49,400
- Tenían a los camellos...
- 31
- 00:02:51,235 --> 00:02:52,987
- Los camellos respondían
- a los cobradores...
- 32
- 00:02:55,030 --> 00:02:56,949
- Los cobradores respondían
- a los soldados...
- 33
- 00:02:58,367 --> 00:03:00,161
- Los soldados respondían a Jester.
- 34
- 00:03:00,536 --> 00:03:04,957
- Era un tonto hogareño,
- pero también era la Segunda Palabra.
- 35
- 00:03:04,999 --> 00:03:08,294
- Todo el mundo tenía que pasar por él
- para llegar al jefe, excepto yo.
- 36
- 00:03:08,669 --> 00:03:09,920
- Por eso me odia.
- 37
- 00:03:10,212 --> 00:03:11,964
- Y en la cima de la cadena alimenticia...
- 38
- 00:03:15,551 --> 00:03:16,719
- Rincón.
- 39
- 00:03:20,973 --> 00:03:23,642
- Rincón era el más temido de DC.
- 40
- 00:03:23,684 --> 00:03:27,646
- Se convirtió en Prima Palabra
- a los 19 años,
- 41
- 00:03:27,813 --> 00:03:29,857
- porque acabó con todas
- las demás bandas y traficantes
- 42
- 00:03:29,899 --> 00:03:32,359
- y con cualquier serpiente
- que se le ocurriera delatar.
- 43
- 00:03:33,569 --> 00:03:34,695
- “Yo...
- 44
- 00:03:36,155 --> 00:03:37,239
- Soy judío.
- 45
- 00:03:38,616 --> 00:03:41,160
- - ¿No tiene ojos de judío?”
- - Por favor, Rincón...
- 46
- 00:03:41,285 --> 00:03:42,203
- Por favor...
- 47
- 00:03:43,078 --> 00:03:44,705
- “¿Manos? ¿Órganos?
- 48
- 00:03:46,207 --> 00:03:47,208
- ¿Afecciones?”
- 49
- 00:03:47,249 --> 00:03:49,460
- Cuando Rincón
- empieza a hacer su Shakespeare,
- 50
- 00:03:49,502 --> 00:03:51,795
- sabes que algún pobre bastardo
- está a punto de morir.
- 51
- 00:03:53,422 --> 00:03:54,715
- " Si nos pinchas,
- 52
- 00:03:56,175 --> 00:03:57,259
- ¿sangramos?"
- 53
- 00:03:57,635 --> 00:03:58,719
- Por favor...
- 54
- 00:03:58,928 --> 00:04:00,179
- “Si nos haces cosquillas,
- 55
- 00:04:01,263 --> 00:04:02,598
- ¿no nos reímos?
- 56
- 00:04:03,057 --> 00:04:04,558
- Si nos envenenas,
- 57
- 00:04:05,351 --> 00:04:06,352
- ¿no morimos?"
- 58
- 00:04:06,393 --> 00:04:07,978
- ¡Johnni ha sido el soplón!
- 59
- 00:04:08,979 --> 00:04:10,189
- "Y si nos equivocas...”
- 60
- 00:04:10,231 --> 00:04:11,857
- Sabes que nunca te traicionaría.
- 61
- 00:04:14,360 --> 00:04:16,195
- “¿No nos vengaremos?"
- 62
- 00:04:23,327 --> 00:04:25,538
- ¡No, no, no!
- 63
- 00:04:52,481 --> 00:04:54,900
- Ves a muchos yonquis aquí
- buscando su dosis.
- 64
- 00:04:54,942 --> 00:04:57,736
- Smack, metanfetaminas, scoobies,
- pacmans, lo que sea,
- 65
- 00:04:57,778 --> 00:04:59,196
- pero de todos mis compradores...
- 66
- 00:05:00,823 --> 00:05:01,824
- Daniel era diferente.
- 67
- 00:05:04,493 --> 00:05:06,036
- Nunca supe qué lo trajo aquí.
- 68
- 00:05:19,592 --> 00:05:20,676
- Buenas, Daniel.
- 69
- 00:05:21,594 --> 00:05:23,304
- Ya lo he leído.
- Es bastante bueno.
- 70
- 00:05:27,683 --> 00:05:30,895
- De acuerdo, no lo he leído.
- Pero no tengo tiempo.
- 71
- 00:05:35,774 --> 00:05:36,734
- Vale.
- 72
- 00:05:42,615 --> 00:05:46,619
- Un chico de tu edad debería estar en la
- escuela, no corriendo para la camarilla.
- 73
- 00:05:46,660 --> 00:05:47,745
- Ya, bueno.
- 74
- 00:05:55,961 --> 00:05:58,130
- Con calma, Daniel.
- Esa mierda te matará.
- 75
- 00:05:59,673 --> 00:06:00,758
- Nos vemos.
- 76
- 00:06:02,051 --> 00:06:04,845
- Hola Daniel, ¿tienes algo para mí?
- 77
- 00:06:04,887 --> 00:06:06,138
- Putos doctores, tío.
- 78
- 00:06:06,222 --> 00:06:08,599
- Dicen que he perdido mis beneficios
- y que estoy buscando drogas.
- 79
- 00:06:08,641 --> 00:06:11,268
- Dios te bendiga, hermano,
- Dios te bendiga.
- 80
- 00:06:20,444 --> 00:06:22,238
- Hola, Lucas.
- ¡El príncipe del barrio!
- 81
- 00:06:22,279 --> 00:06:24,323
- No, no, pero pronto será el rey, ¿verdad?
- 82
- 00:06:24,448 --> 00:06:25,533
- Tío, ¡mira esto!
- 83
- 00:06:34,750 --> 00:06:36,210
- - ¡Ha sido genial, tíos, me mola!
- - Vamos.
- 84
- 00:06:36,293 --> 00:06:37,586
- - ¡Gracías, tío!
- - ¡Lucas!
- 85
- 00:06:38,921 --> 00:06:41,423
- Oye, Lucas,
- ¿necesitas ayuda con tus cobros?
- 86
- 00:06:42,258 --> 00:06:45,052
- Si alguien te da una mierda,
- te ayudaré a soltar a esas perras.
- 87
- 00:06:45,094 --> 00:06:46,387
- No, tío, estoy bien, Rodrigo.
- 88
- 00:06:46,428 --> 00:06:50,015
- Tranquilo, Lucas, soy pandillero.
- Estoy listo para iniciarme.
- 89
- 00:06:50,182 --> 00:06:52,726
- ¡Me podéis saltar encima!
- ¡Matemos a un poli!
- 90
- 00:06:53,435 --> 00:06:56,272
- Claro, el Gordito es pandillero, ¿no?
- Quiere estar en la pandilla...
- 91
- 00:06:56,480 --> 00:06:57,731
- - Devuélvemela.
- - Escucha, chaval.
- 92
- 00:06:57,773 --> 00:07:00,609
- No tienes que disparar a ningún policía,
- ¡puedes comértelo!
- 93
- 00:07:00,651 --> 00:07:01,610
- ¡Devuélvemela!
- 94
- 00:07:03,237 --> 00:07:04,530
- ¿Pasa algo?
- 95
- 00:07:04,989 --> 00:07:06,448
- - Ostia puta, chico...
- - ¿Te pasa algo?
- 96
- 00:07:06,490 --> 00:07:08,576
- - ¿Pasa algo?
- - Tranquilo, baja eso...
- 97
- 00:07:09,160 --> 00:07:10,744
- - ¿Te pasa algo?
- - Tío, tío, cálmate...
- 98
- 00:07:10,786 --> 00:07:12,163
- ¡Lárgate de aquí!
- 99
- 00:07:12,204 --> 00:07:14,623
- - ¿Tienes algún problema?
- - No, sólo bromeaba.
- 100
- 00:07:14,665 --> 00:07:16,375
- ¿Lo ves, Lucas?
- ¡Soy un pandillero!
- 101
- 00:07:55,039 --> 00:07:56,290
- ¿Lista para hoy?
- 102
- 00:07:59,960 --> 00:08:01,420
- Ojalá estuvieran aquí.
- 103
- 00:08:25,611 --> 00:08:27,571
- Mamá estaría tan orgullosa como yo.
- 104
- 00:08:41,210 --> 00:08:42,294
- Lucas...
- 105
- 00:08:42,711 --> 00:08:43,796
- Lo siento...
- 106
- 00:08:44,421 --> 00:08:49,218
- Mi esposa, está enferma, por la quimio,
- y tuve que cerrar durante unos días.
- 107
- 00:08:50,553 --> 00:08:51,887
- Pagaré la semana que viene.
- 108
- 00:08:52,263 --> 00:08:54,849
- Dile que lo siento.
- 109
- 00:08:56,475 --> 00:08:58,644
- Toma, para ti y tu hermano.
- 110
- 00:08:59,311 --> 00:09:01,063
- Te cubriré, Carlos.
- 111
- 00:09:01,564 --> 00:09:03,107
- Pero págalo la semana que viene.
- 112
- 00:09:04,233 --> 00:09:07,027
- - Y que sea la última vez, ¿de acuerdo?
- - Gracias, Lucas.
- 113
- 00:09:08,237 --> 00:09:09,488
- Eres un buen chico.
- 114
- 00:09:10,865 --> 00:09:11,866
- ¡Díselo!
- 115
- 00:09:12,408 --> 00:09:13,826
- ¡Pagaré la semana que viene!
- 116
- 00:09:19,373 --> 00:09:20,332
- Hola.
- 117
- 00:09:25,629 --> 00:09:26,589
- Siéntese.
- 118
- 00:09:26,630 --> 00:09:27,756
- - ¿Seguro?
- - Sí.
- 119
- 00:09:28,174 --> 00:09:31,260
- ¡Birna, café!
- ¿Quieres un café?
- 120
- 00:09:31,385 --> 00:09:33,762
- No, no, estoy bien, gracias.
- 121
- 00:09:42,730 --> 00:09:46,066
- Tu primo me ha dicho que vas a tener...
- 122
- 00:09:47,485 --> 00:09:48,777
- la ceremonia aquí mismo.
- 123
- 00:09:50,613 --> 00:09:51,655
- ¿Es un problema?
- 124
- 00:09:52,781 --> 00:09:57,036
- Bueno, una boda católica
- debería ser en la iglesia.
- 125
- 00:10:09,507 --> 00:10:11,383
- Te conozco desde que eras niño.
- 126
- 00:10:12,468 --> 00:10:15,971
- Sé por lo que has pasado.
- Venimos del mismo lugar.
- 127
- 00:10:17,973 --> 00:10:21,727
- Te he visto crecer.
- Sé cuánto quieres a tu hermana.
- 128
- 00:10:21,936 --> 00:10:26,065
- Debería empezar una nueva vida
- en la casa de Dios.
- 129
- 00:10:28,275 --> 00:10:30,319
- Padre, le respeto...
- 130
- 00:10:32,446 --> 00:10:33,948
- Pero nadie...
- 131
- 00:10:34,448 --> 00:10:36,659
- Me dice qué hacer con mi hermana.
- 132
- 00:10:37,034 --> 00:10:38,494
- Le veré por la noche.
- 133
- 00:10:38,536 --> 00:10:39,745
- - Rincón...
- - Es todo.
- 134
- 00:10:40,538 --> 00:10:41,664
- Programa de admisión,
- 135
- 00:10:41,789 --> 00:10:44,625
- el Ejército puede proporcionarle
- el 100% de la matrícula,
- 136
- 00:10:44,708 --> 00:10:47,628
- tomar clases en la universidad,
- incluso mientras está sirviendo.
- 137
- 00:10:55,928 --> 00:10:56,971
- Buenas.
- 138
- 00:11:01,475 --> 00:11:02,476
- ¿Qué hay?
- 139
- 00:11:07,398 --> 00:11:08,607
- Hola, Lucas.
- 140
- 00:11:08,816 --> 00:11:10,442
- ¿Qué haces aquí?
- ¿Y la escuela?
- 141
- 00:11:10,484 --> 00:11:11,402
- Estoy trabajando.
- 142
- 00:11:11,735 --> 00:11:13,070
- Vete de aquí.
- Debo encontrarme con los camellos.
- 143
- 00:11:13,112 --> 00:11:14,113
- Me buscas a mí.
- 144
- 00:11:15,531 --> 00:11:17,449
- ¡Va en serio, soy yo!
- ¡Soy el nuevo camello, tío!
- 145
- 00:11:17,491 --> 00:11:18,534
- Tengo los bancos.
- 146
- 00:11:18,993 --> 00:11:20,828
- Se supone que debes darme el alijo.
- 147
- 00:11:21,662 --> 00:11:22,913
- - ¿Qué?
- - Sí.
- 148
- 00:11:22,955 --> 00:11:24,957
- Soy el nuevo camello, acabo de empezar.
- 149
- 00:11:25,499 --> 00:11:27,501
- ¡No vas a vender!
- ¡Lárgate a la escuela!
- 150
- 00:11:27,626 --> 00:11:29,295
- ¡A la mierda la escuela,
- trabajaré para Rincón!
- 151
- 00:11:29,336 --> 00:11:32,089
- - ¡No, no trabajarás para él!
- - Voy a dedicarme a esto.
- 152
- 00:11:32,131 --> 00:11:33,966
- Pronto seré traficante, como tú.
- 153
- 00:11:34,008 --> 00:11:36,427
- ¡No eres como yo y no vas a vender!
- ¡Vamos, hombre!
- 154
- 00:11:36,510 --> 00:11:38,429
- - ¡Qué puta mierda!
- - ¿También tengo que cuidar de tu culo?
- 155
- 00:11:38,471 --> 00:11:40,723
- No quiero volver a verte por aquí,
- ¿me oyes?
- 156
- 00:11:40,764 --> 00:11:41,891
- ¡Voy a ser traficante!
- 157
- 00:11:43,976 --> 00:11:47,021
- Oye, Daniel, mi hermano, tío,
- ¿tienes un billete de 5 libras, o de 10?
- 158
- 00:11:47,062 --> 00:11:50,608
- Para comprar comida, estrictamente
- comprar comida, cuidar de mí mismo.
- 159
- 00:11:50,649 --> 00:11:53,986
- Me ha puesto una dieta de carne,
- me quita el pan, el azúcar y esa mierda,
- 160
- 00:11:54,028 --> 00:11:56,822
- por los carbohidratos,
- eso es lo que te va a matar.
- 161
- 00:11:56,864 --> 00:11:59,533
- Lo llaman “dieta paleo”,
- paleolítica, como un cavernícola.
- 162
- 00:11:59,617 --> 00:12:01,118
- ¿Sabes que los vegetarianos no comen carne
- 163
- 00:12:01,160 --> 00:12:03,996
- porque matan a los animales
- y se sienten mal por ellos?
- 164
- 00:12:04,079 --> 00:12:05,998
- ¿Pero sabes que dicen ahora
- los científicos?
- 165
- 00:12:06,040 --> 00:12:08,584
- Dicen que las verduras,
- las verduras, tío...
- 166
- 00:12:08,626 --> 00:12:10,586
- También tienen sentimientos.
- 167
- 00:12:10,961 --> 00:12:13,506
- Que la lechuga y el tomate
- saben que les están comiendo.
- 168
- 00:12:13,547 --> 00:12:16,425
- ¡Lo juro, lo he escuchado en la radio!
- ¡Han hecho estudios sobre esto!
- 169
- 00:12:16,467 --> 00:12:20,054
- ¡Y si te comes un repollo,
- él sabe que te lo estás comiendo!
- 170
- 00:12:20,346 --> 00:12:22,056
- Y puede sentir dolor.
- 171
- 00:12:23,432 --> 00:12:25,017
- ¿Tú te crees esa mierda?
- 172
- 00:12:25,309 --> 00:12:27,144
- ¿Cómo va a tener sentimientos?
- 173
- 00:12:28,103 --> 00:12:30,231
- ¿Ahora qué comerán los vegetarianos?
- ¿Piedras?
- 174
- 00:12:30,856 --> 00:12:34,568
- No lo entienden, pero en este mundo
- unos sobreviven y otros salen heridos.
- 175
- 00:12:34,735 --> 00:12:36,987
- Así es.
- Siempre ha sido así.
- 176
- 00:12:46,163 --> 00:12:47,248
- Que Dios te bendiga.
- 177
- 00:12:48,457 --> 00:12:49,917
- Semper fi, hermano.
- 178
- 00:12:51,252 --> 00:12:52,336
- Semper fi.
- 179
- 00:12:54,129 --> 00:12:58,092
- Finalmente, Abraham Lincoln concedió
- la libertad a los esclavos, ¿en qué año?
- 180
- 00:13:01,554 --> 00:13:02,638
- ¿Alguien?
- 181
- 00:13:03,139 --> 00:13:04,223
- ¡Que no te vuelva a ver allí!
- 182
- 00:13:04,265 --> 00:13:06,183
- ¡Que le den a la escuela, tío!
- ¡Me voy con la pandilla!
- 183
- 00:13:06,225 --> 00:13:07,518
- ¡Que te sientes!
- 184
- 00:13:07,601 --> 00:13:10,813
- - ¡Me van a iniciar!
- - ¡No lo harás, no mientras viva!
- 185
- 00:13:11,272 --> 00:13:13,524
- ¡Quiero lo mejor para ti!
- ¿No lo ves?
- 186
- 00:13:14,567 --> 00:13:16,986
- Te recogeré a las 3
- y te llevaré al entrenamiento.
- 187
- 00:13:19,697 --> 00:13:21,157
- No deje que se vaya.
- 188
- 00:13:25,119 --> 00:13:26,328
- Bien, niños...
- 189
- 00:13:28,622 --> 00:13:32,293
- Abraham Lincoln inició
- la Proclamación de la Emancipación,
- 190
- 00:13:32,418 --> 00:13:34,295
- para que los esclavos pudieran ser libres.
- 191
- 00:13:34,336 --> 00:13:36,130
- ¿Qué significa eso para vosotros?
- 192
- 00:13:36,755 --> 00:13:38,799
- ¿Cómo podría afectar a vuestras vidas?
- 193
- 00:13:39,508 --> 00:13:40,718
- Daniel.
- 194
- 00:13:44,430 --> 00:13:45,890
- Pensé que lo habías dejado.
- 195
- 00:13:48,434 --> 00:13:50,394
- Dijiste lo mismo la última vez.
- 196
- 00:13:53,481 --> 00:13:55,649
- ¿No hay ningún taller por donde vives?
- 197
- 00:14:00,821 --> 00:14:03,782
- No, no es que no me guste
- tenerte aquí, me gusta, pero...
- 198
- 00:14:05,367 --> 00:14:06,494
- Ya vale.
- 199
- 00:14:07,620 --> 00:14:09,246
- Sólo estoy preguntando.
- 200
- 00:14:09,288 --> 00:14:12,875
- Normalmente son los latinos
- quienes buscan trabajo donde los blancos.
- 201
- 00:14:22,802 --> 00:14:25,012
- Supongo que me gusta la gente de aquí.
- 202
- 00:14:26,013 --> 00:14:28,557
- ¡Elan!
- Pon eso más en el medio.
- 203
- 00:14:31,227 --> 00:14:32,311
- Ahí está bien.
- 204
- 00:14:37,358 --> 00:14:38,484
- Tomás.
- 205
- 00:14:41,237 --> 00:14:42,196
- Te ves bien.
- 206
- 00:14:49,036 --> 00:14:50,287
- Esta es mi familia.
- 207
- 00:14:54,542 --> 00:14:56,877
- Llevaré a María a la Y tras la escuela.
- 208
- 00:14:58,212 --> 00:14:59,547
- ¿Nos vemos junto al arroyo?
- 209
- 00:15:08,806 --> 00:15:10,599
- Toma asiento.
- Por favor, por favor.
- 210
- 00:15:32,746 --> 00:15:34,081
- ¿Burrito de desayuno?
- 211
- 00:15:53,058 --> 00:15:54,101
- Son 5,50.
- 212
- 00:15:57,021 --> 00:15:58,147
- Son 5,50.
- 213
- 00:16:01,066 --> 00:16:03,068
- 50 centavos, hombre, 50 centavos más.
- 214
- 00:16:03,861 --> 00:16:06,822
- - Vamos, yonqui, muévete.
- - No hay pastillas aquí, blanquito.
- 215
- 00:16:06,864 --> 00:16:08,282
- - 50 centavos más, hombre.
- - Es un camión de comida.
- 216
- 00:16:08,324 --> 00:16:10,576
- Vamos, yonqui, muévete.
- 217
- 00:16:10,910 --> 00:16:13,245
- Mueve el culo, los chicos
- tienen que volver al curro.
- 218
- 00:16:13,287 --> 00:16:15,998
- Eso es, muévete, yonqui.
- 219
- 00:16:16,081 --> 00:16:18,083
- - Puto drogata.
- - ¿Qué?
- 220
- 00:16:18,918 --> 00:16:22,338
- - ¿Quieres joderme o qué?
- - Te está mirando mal.
- 221
- 00:16:22,379 --> 00:16:26,133
- No hablas mucho, ¿verdad, yonqui?
- ¿Quieres que te rompan el culo?
- 222
- 00:16:28,385 --> 00:16:29,595
- Eso pensaba...
- 223
- 00:16:32,807 --> 00:16:34,266
- ¿Qué vas a hacer, idiota?
- 224
- 00:16:35,142 --> 00:16:36,811
- ¿Quieres follarnos?
- 225
- 00:16:37,812 --> 00:16:41,315
- ¿Qué vas a hacer al respecto, yonqui?
- 226
- 00:16:42,650 --> 00:16:43,776
- ¿Qué vas a hacer?
- 227
- 00:16:44,985 --> 00:16:47,196
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Qué vas a hacer, idiota?
- 228
- 00:16:47,238 --> 00:16:48,322
- Viejo decrépito.
- 229
- 00:16:49,824 --> 00:16:52,284
- Sí, eso es, sigue andando, drogata.
- 230
- 00:17:00,626 --> 00:17:01,752
- ¿Estás...
- 231
- 00:17:05,089 --> 00:17:06,924
- ¿Estás listo para el gran día?
- 232
- 00:17:08,342 --> 00:17:09,218
- Sí.
- 233
- 00:17:11,220 --> 00:17:14,807
- He oído que estás terminando en la
- Universidad Montgomery este año, ¿no?
- 234
- 00:17:14,974 --> 00:17:15,683
- Sí.
- 235
- 00:17:16,725 --> 00:17:17,726
- Bueno, estoy...
- 236
- 00:17:18,435 --> 00:17:20,980
- Obteniendo mi título de asociado
- en administración de construcción...
- 237
- 00:17:21,021 --> 00:17:24,275
- Mi hermano les espera en Orlando,
- tiene un trabajo para él.
- 238
- 00:17:24,859 --> 00:17:26,986
- Le ha preparado una habitación en su casa.
- 239
- 00:17:29,071 --> 00:17:31,031
- Bien, bien...
- 240
- 00:17:31,740 --> 00:17:32,950
- Gabriela está emocionada.
- 241
- 00:17:33,534 --> 00:17:34,535
- Yo también.
- 242
- 00:17:36,120 --> 00:17:38,247
- No ha salido de DC en...
- 243
- 00:17:39,540 --> 00:17:40,416
- Años.
- 244
- 00:17:41,542 --> 00:17:43,043
- Le va a encantar Florida.
- 245
- 00:17:43,544 --> 00:17:46,964
- Es hermosa, con buena gente, buena comida,
- 246
- 00:17:47,423 --> 00:17:49,675
- - Disneylandia...
- - Es Disneyworld.
- 247
- 00:19:27,857 --> 00:19:29,191
- Hola, cariño.
- 248
- 00:19:35,656 --> 00:19:38,159
- Sí, creo que deberías hacerlo.
- Sin duda.
- 249
- 00:19:38,909 --> 00:19:40,035
- ¡Lucas!
- 250
- 00:19:40,786 --> 00:19:41,996
- Pero si es la novia...
- 251
- 00:19:43,581 --> 00:19:44,540
- Estás preciosa.
- 252
- 00:19:44,582 --> 00:19:46,750
- - ¿Qué te parece mi peinado?
- - Como Jessica Alba.
- 253
- 00:19:46,959 --> 00:19:49,044
- Es más guapa que Jessica Alba.
- 254
- 00:19:49,128 --> 00:19:52,923
- Vamos, tenemos que vestirnos
- antes de que llegue el fotógrafo, chicas.
- 255
- 00:19:52,965 --> 00:19:53,716
- Cierto.
- 256
- 00:20:06,312 --> 00:20:08,731
- - Lo siento.
- - Lucas, adelante.
- 257
- 00:20:09,690 --> 00:20:11,400
- ¿Conoces a Tomás y a su familia?
- 258
- 00:20:13,694 --> 00:20:17,114
- Si me disculpas,
- tengo que hablar de negocios con Lucas.
- 259
- 00:20:24,121 --> 00:20:25,164
- La boda, ¿eh?
- 260
- 00:20:25,581 --> 00:20:26,790
- Un puto desastre.
- 261
- 00:20:29,793 --> 00:20:31,337
- Oye, tienes hambre, ¿quieres comer algo?
- 262
- 00:20:31,378 --> 00:20:32,671
- Estoy bien.
- 263
- 00:20:36,342 --> 00:20:37,343
- ¿Qué te pasa?
- 264
- 00:20:39,720 --> 00:20:42,640
- - Mira, quiero preguntarte algo.
- - Mierda, me había olvidado...
- 265
- 00:20:43,182 --> 00:20:44,266
- Te he traído algo.
- 266
- 00:20:44,433 --> 00:20:46,060
- - ¿Brenda?
- - ¿Qué?
- 267
- 00:20:46,268 --> 00:20:48,103
- Oye, Brenda, ¡trae el traje!
- 268
- 00:20:48,437 --> 00:20:49,438
- ¿Qué?
- 269
- 00:20:50,898 --> 00:20:53,442
- - ¡Trae el traje de Lucas!
- - ¿Qué?
- 270
- 00:20:53,776 --> 00:20:55,945
- El traje de Lucas. ¡trae el traje!
- 271
- 00:21:02,409 --> 00:21:03,410
- Es para ti.
- 272
- 00:21:03,911 --> 00:21:04,912
- Levántate.
- 273
- 00:21:05,538 --> 00:21:07,039
- - ¿Te gusta?
- - Sí, me encanta.
- 274
- 00:21:08,958 --> 00:21:12,628
- Quiero que te pongas eso para la boda
- y que te sientes al frente con la familia.
- 275
- 00:21:12,795 --> 00:21:14,171
- Nunca me he puesto un traje.
- 276
- 00:21:14,547 --> 00:21:15,714
- Es perfecto.
- 277
- 00:21:15,756 --> 00:21:16,882
- - ¿Está bien?
- - Sí.
- 278
- 00:21:21,637 --> 00:21:22,805
- ¿Qué tal la entrega?
- 279
- 00:21:24,473 --> 00:21:25,474
- La entrega.
- 280
- 00:21:26,559 --> 00:21:27,393
- Sí...
- 281
- 00:21:27,977 --> 00:21:28,936
- Fue bien.
- 282
- 00:21:29,103 --> 00:21:31,605
- Escucha, Rincón, quiero preguntarte algo.
- 283
- 00:21:32,022 --> 00:21:34,733
- Es sobre Miguel,
- no quiero que tenga este tipo de vida.
- 284
- 00:21:34,775 --> 00:21:36,235
- No quiero que entre en la pandilla.
- 285
- 00:21:36,402 --> 00:21:39,363
- - Es muy bueno en el béisbol y...
- - ¿De qué estás hablando?
- 286
- 00:21:39,738 --> 00:21:41,657
- Miguel, puede salir de aquí.
- 287
- 00:21:42,449 --> 00:21:43,534
- Tiene una oportunidad...
- 288
- 00:21:43,659 --> 00:21:44,743
- Por favor, voy a...
- 289
- 00:21:46,954 --> 00:21:50,749
- - Dice que aún no lo tiene.
- - Lo siento, tío, soy tu chico, ¿sabes?
- 290
- 00:21:51,709 --> 00:21:53,586
- Lo conseguiré, amigo,
- lo prometo, lo prometo.
- 291
- 00:21:53,627 --> 00:21:56,589
- Tío, después de tres jodidas veces,
- no soy tu puto amigo.
- 292
- 00:21:59,091 --> 00:22:00,634
- ¡Es la última vez, tío!
- 293
- 00:22:00,968 --> 00:22:02,136
- Es la última vez...
- 294
- 00:22:02,720 --> 00:22:04,138
- Haz tu puto trabajo.
- 295
- 00:22:05,931 --> 00:22:07,224
- Jester, Jester...
- 296
- 00:22:07,641 --> 00:22:10,311
- Llévalo abajo, ¿de acuerdo?
- Intento hablar de negocios con Lucas.
- 297
- 00:22:10,811 --> 00:22:13,022
- - ¿De acuerdo?
- - Por favor, tío.
- 298
- 00:22:14,315 --> 00:22:15,941
- ¡No, tío, no!
- 299
- 00:22:16,567 --> 00:22:20,279
- ¡Por favor, tío, por favor!
- ¡Soy yo, tío, soy yo, soy tu chico, tío!
- 300
- 00:22:29,747 --> 00:22:30,915
- ¿Qué coño es esto?
- 301
- 00:22:32,166 --> 00:22:33,751
- Carlos dijo que no podía pagar,
- su esposa está enferma.
- 302
- 00:22:33,834 --> 00:22:35,461
- Pagará la próxima vez.
- 303
- 00:22:37,171 --> 00:22:39,131
- ¿No te he hablado ya de esto?
- 304
- 00:22:39,423 --> 00:22:41,050
- Juró que era la última vez.
- 305
- 00:22:45,262 --> 00:22:46,263
- Sabes?
- 306
- 00:22:48,682 --> 00:22:51,185
- Hay mucho de tu hermano mayor en ti.
- 307
- 00:22:52,603 --> 00:22:55,314
- Era inteligente, pero blando.
- 308
- 00:22:55,940 --> 00:22:59,443
- Lo mataron en la otra punta del mundo
- pensando que te estaba ayudando.
- 309
- 00:23:01,153 --> 00:23:04,323
- La gente debe temerte.
- 310
- 00:23:07,868 --> 00:23:09,245
- Tu corazón...
- 311
- 00:23:11,038 --> 00:23:12,248
- Como una piedra.
- 312
- 00:23:15,042 --> 00:23:16,877
- - ¿Entendido?
- - Sí.
- 313
- 00:23:20,047 --> 00:23:20,881
- ¡Paco!
- 314
- 00:23:20,923 --> 00:23:24,093
- ¡Dile a Jester que baje la voz, mi hermana
- se está preparando aquí al lado!
- 315
- 00:23:30,266 --> 00:23:33,144
- Yo también sentía lástima
- por ellos con tu edad.
- 316
- 00:23:34,854 --> 00:23:37,314
- Vine aquí solo, sin nada.
- 317
- 00:23:39,608 --> 00:23:40,776
- Más joven que tú.
- 318
- 00:23:41,777 --> 00:23:44,155
- Mi padre y hermanos asesinados
- en El Salvador.
- 319
- 00:23:44,822 --> 00:23:47,449
- Mi madre violada y asesinada
- por Los Coyotes.
- 320
- 00:23:47,992 --> 00:23:50,327
- Dejándome para cuidar a mi hermanita,
- 321
- 00:23:51,078 --> 00:23:53,998
- con una discapacidad, tal como es.
- 322
- 00:23:56,000 --> 00:23:59,128
- Tenía que hacer lo que debía,
- ¿lo entiendes?
- 323
- 00:24:01,380 --> 00:24:02,798
- Al igual que con tu padre.
- 324
- 00:24:06,010 --> 00:24:09,472
- Los putos gusanos vienen aquí
- y quieren tomar el control de mi barrio.
- 325
- 00:24:10,598 --> 00:24:13,017
- Los Bloods, los polis,
- los federales, lo que sea.
- 326
- 00:24:13,058 --> 00:24:16,353
- Tienes que estar listo para hacer
- lo que tu enemigo no es capaz.
- 327
- 00:24:20,983 --> 00:24:22,109
- ¿Sabes?
- 328
- 00:24:23,527 --> 00:24:26,155
- No he sido siempre
- el mayor traficante de DC.
- 329
- 00:24:28,574 --> 00:24:30,659
- Sólo soy quien los mató.
- 330
- 00:24:33,162 --> 00:24:35,748
- Será mejor que envíe a Mousy
- a Carlos mañana.
- 331
- 00:24:35,789 --> 00:24:37,666
- - No, tío, no hagas eso.
- - ¿Por qué?
- 332
- 00:24:38,083 --> 00:24:40,127
- Nadie se hará cargo
- de ese agujero de mierda.
- 333
- 00:24:40,586 --> 00:24:42,254
- Y entonces, los pagos dejarán de llegar.
- 334
- 00:24:42,505 --> 00:24:44,089
- Así que pensé, ¿qué es mejor?
- 335
- 00:24:44,423 --> 00:24:46,425
- ¿Un tipo con las rodillas rotas
- y la tienda vacía?
- 336
- 00:24:46,717 --> 00:24:49,720
- ¿O esperar una semana o dos
- y que los pagos sigan llegando?
- 337
- 00:24:52,056 --> 00:24:54,850
- Por eso confío más en ti
- que en cualquiera de esos payasos.
- 338
- 00:25:00,815 --> 00:25:03,484
- Tengo una entrega para ti.
- Dos ladrillos de heroína.
- 339
- 00:25:04,443 --> 00:25:05,528
- Puro H.
- 340
- 00:25:05,569 --> 00:25:09,156
- Llévalo a la gasolinera, al otro lado
- de las vías habrá alguien esperándote.
- 341
- 00:25:09,198 --> 00:25:10,533
- ¿Junto a la gasolinera?
- 342
- 00:25:10,741 --> 00:25:13,577
- - Dale los ladrillos y vuelve enseguida.
- - Vale.
- 343
- 00:25:19,124 --> 00:25:20,167
- Lucas...
- 344
- 00:25:21,752 --> 00:25:24,296
- Esto no es una entrega normal.
- Cuento contigo.
- 345
- 00:25:24,380 --> 00:25:27,883
- Ve a la gasolinera,
- haz la entrega y vuelve enseguida.
- 346
- 00:25:29,677 --> 00:25:31,137
- Tenemos que prepararnos para la boda.
- 347
- 00:26:00,291 --> 00:26:01,876
- Toma, tenía esto arriba.
- 348
- 00:26:03,294 --> 00:26:04,170
- Está seco.
- 349
- 00:26:08,466 --> 00:26:10,968
- Pensé que ibas a seguir con tu receta.
- 350
- 00:26:14,013 --> 00:26:16,807
- Los médicos me han vuelto
- a cambiar la dosis.
- 351
- 00:26:19,477 --> 00:26:22,688
- Al menos Lucas me vende lo que necesito.
- 352
- 00:26:29,695 --> 00:26:31,447
- ¿Qué pasó con el resto?
- 353
- 00:26:33,449 --> 00:26:34,450
- El tatuaje...
- 354
- 00:26:38,370 --> 00:26:39,914
- Creo que así está bien.
- 355
- 00:26:40,247 --> 00:26:42,958
- Es como más especial.
- 356
- 00:26:54,762 --> 00:26:55,679
- Espera.
- 357
- 00:27:18,494 --> 00:27:19,495
- Daniel.
- 358
- 00:27:20,704 --> 00:27:22,665
- Vamos a terminar el Cadillac.
- 359
- 00:27:27,044 --> 00:27:28,462
- Quiero que lo vigiles.
- 360
- 00:27:29,296 --> 00:27:32,758
- - Se reunirán en El Salvador.
- - ¿Lo estás enviando a través de las vías?
- 361
- 00:27:32,800 --> 00:27:35,928
- El coche sigue fuera.
- Tengo a los federales encima.
- 362
- 00:27:36,011 --> 00:27:38,097
- No quiero problemas en
- la boda de mi hermana.
- 363
- 00:27:38,597 --> 00:27:41,016
- Le prometí que no haría ningún trato hoy.
- 364
- 00:27:41,100 --> 00:27:43,144
- ¿Y por qué envías al niño?
- Podría hacer el trato...
- 365
- 00:27:43,185 --> 00:27:44,854
- ¿Eres estúpido o qué?
- 366
- 00:27:47,231 --> 00:27:49,608
- Acabo de decirte
- que los federales me van detrás.
- 367
- 00:27:49,942 --> 00:27:51,318
- Tiene que ser el chico.
- 368
- 00:27:54,530 --> 00:27:55,656
- Ve, por favor.
- 369
- 00:27:58,117 --> 00:27:59,118
- Jester...
- 370
- 00:27:59,577 --> 00:28:01,245
- Deja en paz a su hermanito.
- 371
- 00:28:06,834 --> 00:28:08,586
- - Lucas.
- - Estoy ocupado, Rodrigo.
- 372
- 00:28:08,627 --> 00:28:10,129
- ¿Demasiado ocupado para la iniciación?
- 373
- 00:28:13,299 --> 00:28:14,425
- ¿La iniciación de quién?
- 374
- 00:28:14,967 --> 00:28:17,011
- Cuidado con la cabeza
- y pórtate como un hombre.
- 375
- 00:28:17,052 --> 00:28:19,930
- Hagas lo que hagas,
- no llores como una puta.
- 376
- 00:28:20,097 --> 00:28:21,182
- Miguel, ¿qué cojones?
- 377
- 00:28:21,223 --> 00:28:23,309
- - ¿Qué estás haciendo?
- - No lo vais a iniciar.
- 378
- 00:28:23,392 --> 00:28:24,977
- - Claro que sí.
- - Ni se os ocurra tocar a mi hermano.
- 379
- 00:28:25,060 --> 00:28:30,149
- Es como tú y como yo.
- Me lo ha pedido Jester.
- 380
- 00:28:30,983 --> 00:28:33,986
- Además, deberías estar orgulloso.
- 381
- 00:28:34,028 --> 00:28:37,740
- El niño tiene los cojones
- que tu hermano mayor no tenía.
- 382
- 00:28:38,991 --> 00:28:42,244
- - ¡Miguel!
- - No dejes que te asuste.
- 383
- 00:28:42,786 --> 00:28:46,040
- Sólo porque a él
- se le rompieron un par de huesos,
- 384
- 00:28:46,081 --> 00:28:47,666
- no significa que a ti
- te vaya a pasar lo mismo.
- 385
- 00:28:47,708 --> 00:28:49,418
- - ¡Vamos, Miguel!
- - ¿Qué haces?
- 386
- 00:28:51,337 --> 00:28:53,214
- Miguel, vamos, ¡no tienes que hacer esto!
- 387
- 00:28:53,255 --> 00:28:55,174
- ¡Vamos, Miguel!
- ¡No te van a iniciar!
- 388
- 00:28:55,508 --> 00:28:57,510
- ¡Dejadlo en paz, es sólo un niño, joder!
- 389
- 00:28:57,551 --> 00:28:59,261
- - Es sólo un niño.
- - ¡Ya!
- 390
- 00:29:00,054 --> 00:29:02,473
- Uno, dos...
- 391
- 00:29:06,101 --> 00:29:07,561
- - Tres...
- - ¡Dejadlo en paz!
- 392
- 00:29:07,686 --> 00:29:09,522
- - ¡Es sólo un niño, hombre!
- - Cuatro...
- 393
- 00:29:11,357 --> 00:29:12,566
- Es sólo un niño.
- 394
- 00:29:14,235 --> 00:29:17,029
- Cinco, seis....
- 395
- 00:29:17,863 --> 00:29:22,701
- Siete, ocho, nueve...
- 396
- 00:29:23,452 --> 00:29:26,121
- Diez, once...
- 397
- 00:29:34,880 --> 00:29:35,881
- Doce.
- 398
- 00:29:37,716 --> 00:29:38,717
- ¡Fuera!
- 399
- 00:29:39,802 --> 00:29:40,803
- ¡Lucas!
- 400
- 00:29:41,178 --> 00:29:42,138
- ¡Trece!
- 401
- 00:29:53,274 --> 00:29:55,151
- - ¡Estás hecho un desastre!
- - ¡Déjalo, hombre!
- 402
- 00:29:55,192 --> 00:29:57,194
- Pero al menos
- no has chillado como una cría.
- 403
- 00:29:57,236 --> 00:29:59,488
- - ¡Bienvenido al MS 13, perra!
- - Suéltalo.
- 404
- 00:29:59,530 --> 00:30:01,532
- - Oye, ¿estás bien?
- - Sí.
- 405
- 00:30:01,574 --> 00:30:03,200
- Todo irá bien.
- Vámonos.
- 406
- 00:30:03,242 --> 00:30:05,870
- Oye, ¿a dónde vas?
- Tiene que llegar a su sitio. Oye...
- 407
- 00:30:06,245 --> 00:30:09,165
- ¡Mira, no tengo tiempo para esto, tio!
- Rincón se va a enfadar.
- 408
- 00:30:09,206 --> 00:30:10,749
- - ¿Cómo?
- - Se va a enfadar.
- 409
- 00:30:10,833 --> 00:30:12,293
- Quería que le llevase a la entrega.
- 410
- 00:30:12,334 --> 00:30:14,170
- - A mi no me dijo nada.
- - ¡Claro que no!
- 411
- 00:30:14,295 --> 00:30:16,005
- Es una entrega a través de las vías.
- 412
- 00:30:16,589 --> 00:30:18,132
- Quería que lo llevara conmigo.
- 413
- 00:30:18,299 --> 00:30:19,216
- - ¿Qué?
- - Oye, yo...
- 414
- 00:30:19,258 --> 00:30:20,843
- ¿Quieres preguntarle a Rincón?
- Vamos.
- 415
- 00:30:20,968 --> 00:30:23,345
- Debería estar con el sacerdote
- y Gabriela preparando la boda.
- 416
- 00:30:23,387 --> 00:30:24,555
- No, no, no...
- 417
- 00:30:25,014 --> 00:30:27,975
- Vete.
- Pero luego déjale de vuelta en su esquina.
- 418
- 00:30:28,434 --> 00:30:29,435
- Vamos.
- 419
- 00:30:30,728 --> 00:30:31,604
- Espera.
- 420
- 00:30:40,654 --> 00:30:41,655
- Vamos.
- 421
- 00:31:05,387 --> 00:31:08,224
- ¿Qué te había dicho?
- ¡No vayas con la pandilla!
- 422
- 00:31:11,727 --> 00:31:13,979
- Para mí es demasiado tarde,
- pero tú eres listo.
- 423
- 00:31:14,021 --> 00:31:15,856
- Tienes una oportunidad.
- 424
- 00:31:17,525 --> 00:31:19,235
- ¿Quieres desperdiciarla?
- 425
- 00:31:42,383 --> 00:31:44,552
- Tenías razón sobre el relé de arranque.
- 426
- 00:31:45,010 --> 00:31:47,263
- Da una vuelta a la manzana.
- Asegúrate...
- 427
- 00:31:48,764 --> 00:31:49,890
- ¿Qué?
- 428
- 00:33:18,312 --> 00:33:19,355
- Estás preciosa.
- 429
- 00:33:21,148 --> 00:33:22,316
- Gracias...
- 430
- 00:33:23,025 --> 00:33:24,026
- Por todo.
- 431
- 00:33:35,412 --> 00:33:37,081
- No llevo pastillas encima.
- 432
- 00:33:41,669 --> 00:33:42,628
- Estamos bien.
- 433
- 00:33:43,379 --> 00:33:45,172
- ¿Por qué no te ocupas de tus cosas?
- 434
- 00:33:57,810 --> 00:34:00,437
- - ¡Por aquí no se va a las vías!
- - No vamos a las vías.
- 435
- 00:34:00,896 --> 00:34:02,356
- Te voy a sacar de aquí.
- 436
- 00:34:16,412 --> 00:34:18,080
- - ¿Por qué estamos en casa?
- - Tú espera.
- 437
- 00:34:18,914 --> 00:34:20,457
- - ¡Lucas!
- - ¡Espera aquí!
- 438
- 00:35:14,178 --> 00:35:14,887
- Bebe.
- 439
- 00:35:16,847 --> 00:35:18,057
- Bebe, vamos.
- 440
- 00:35:18,516 --> 00:35:20,142
- Nos marchamos, déjala.
- 441
- 00:35:20,768 --> 00:35:22,186
- ¿Qué?
- No voy a dejarla.
- 442
- 00:35:22,561 --> 00:35:23,813
- ¡Nos vamos!
- ¡No te la vas a llevar!
- 443
- 00:35:23,854 --> 00:35:25,773
- ¡Era de nuestro hermano!
- No voy a dejarla.
- 444
- 00:35:25,815 --> 00:35:28,067
- ¿Crees que esto es un juego?
- ¡Lo estoy haciendo por ti!
- 445
- 00:35:28,108 --> 00:35:31,153
- ¡Mira, estoy empezando como camello
- y voy a ascender, como tú lo hiciste!
- 446
- 00:35:31,237 --> 00:35:33,280
- Siempre estás actuando como...
- ¿Qué es eso?
- 447
- 00:35:33,322 --> 00:35:34,448
- ¿Ves lo que dice?
- 448
- 00:35:35,574 --> 00:35:38,077
- Has entrado.
- ¿Me oyes? Has entrado.
- 449
- 00:35:48,045 --> 00:35:49,672
- Tenemos que irnos, vamos.
- 450
- 00:36:00,558 --> 00:36:03,477
- - Mierda, me falta un ladrillo.
- - ¡Lucas!
- 451
- 00:36:04,520 --> 00:36:05,521
- Mierda.
- 452
- 00:36:06,605 --> 00:36:09,483
- Sea lo que sea, no tengo tiempo.
- Debo llegar al punto de entrega.
- 453
- 00:36:09,525 --> 00:36:11,193
- Sí, claro, ¿qué fue lo que dijiste?
- 454
- 00:36:11,318 --> 00:36:14,446
- Que Rincon te dijo que llevases
- a tu hermano, ¿eh, listillo?
- 455
- 00:36:15,072 --> 00:36:17,658
- - Eso es lo que me dijo, ¿por qué no....
- - Corta el rollo.
- 456
- 00:36:18,159 --> 00:36:19,910
- ¿Por qué no estás en la entrega, eh?
- 457
- 00:36:20,578 --> 00:36:22,580
- ¿Y qué coño hace tu hermano aquí?
- 458
- 00:36:27,877 --> 00:36:29,211
- Eres idiota, Jester.
- 459
- 00:36:30,212 --> 00:36:32,756
- - ¿Qué me has llamado?
- - Idiota.
- 460
- 00:36:32,882 --> 00:36:34,842
- ¿Realmente crees que el trato
- se hará en las vías?
- 461
- 00:36:34,967 --> 00:36:37,887
- ¿Crees que Rincón le diría a tu cara
- de culo dónde está el punto de entrega?
- 462
- 00:36:38,095 --> 00:36:39,972
- ¿Sólo porque es tu primo
- crees que confía en ti?
- 463
- 00:36:40,347 --> 00:36:43,601
- ¿Con tu ropa y gel de Ricky Martin,
- como si fueras su mano derecha?
- 464
- 00:36:44,185 --> 00:36:46,312
- Soy Jester, tienes que escucharme.
- 465
- 00:36:46,353 --> 00:36:48,647
- No estás en la cima, ¡nunca lo estarás!
- 466
- 00:36:49,023 --> 00:36:51,400
- Yo soy la mano derecha y tú lo sabes.
- 467
- 00:36:51,442 --> 00:36:53,527
- ¡Sólo Rincón y yo
- sabemos dónde se hace el trato!
- 468
- 00:36:54,195 --> 00:36:56,030
- Sal de mi vista, tengo trabajo.
- 469
- 00:37:14,131 --> 00:37:17,176
- Vamos a preguntarle
- a Rincón nosotros, ¿vale?
- 470
- 00:37:22,556 --> 00:37:26,018
- Bien, ¿estáis todos listos?
- Vamos, gente.
- 471
- 00:37:27,019 --> 00:37:28,979
- Desde el lado derecho, por favor.
- 472
- 00:37:30,272 --> 00:37:32,817
- ¿Señor?
- Bien, bien...
- 473
- 00:37:33,651 --> 00:37:35,611
- Rincón, por favor...
- 474
- 00:37:37,655 --> 00:37:39,532
- ¿Podría entrar en la foto?
- 475
- 00:37:39,990 --> 00:37:42,785
- ¿Puede moverse a la derecha, por favor?
- 476
- 00:37:43,118 --> 00:37:43,994
- ¡Rincón!
- 477
- 00:37:57,633 --> 00:37:59,927
- ¿Sí?
- Muy bien.
- 478
- 00:38:00,803 --> 00:38:01,804
- ¡Sonreíd!
- 479
- 00:38:05,808 --> 00:38:09,228
- ¿Sabes lo que se cabreará si interrumpes
- la boda sin tener permiso, Jester?
- 480
- 00:38:09,270 --> 00:38:09,979
- Sí.
- 481
- 00:38:10,354 --> 00:38:12,314
- Claro, salvo que seas tú
- quien no tiene permiso.
- 482
- 00:38:13,691 --> 00:38:16,527
- - Voy a joderle.
- - Me das pena.
- 483
- 00:38:17,111 --> 00:38:19,071
- ¿Recuerdas lo que le hizo
- a Smiley el año pasado,
- 484
- 00:38:19,113 --> 00:38:21,115
- porque empezó a vender sin consentimiento?
- 485
- 00:38:21,157 --> 00:38:22,700
- Todavía están buscando sus...
- 486
- 00:38:23,492 --> 00:38:24,827
- Cierra la boca.
- 487
- 00:38:25,327 --> 00:38:27,121
- No quiero oír ninguna otra palabra.
- 488
- 00:38:27,663 --> 00:38:30,040
- ¿Entendido, listillo?
- 489
- 00:38:35,171 --> 00:38:37,256
- - ¡Oye, déjalo fuera de esto, tío!
- - ¡Lucas!
- 490
- 00:38:37,298 --> 00:38:39,633
- - ¡Déjalo fuera de esto!
- - Hombre, ¡sal de aquí, hombre!
- 491
- 00:38:40,092 --> 00:38:41,510
- - ¡Alto!
- - ¡Lucas!
- 492
- 00:38:47,475 --> 00:38:49,477
- ¡Déjalo!
- ¡Déjalo fuera de esto!
- 493
- 00:38:49,643 --> 00:38:52,605
- - ¡Es sólo un niño!
- - Retrocede, cabrón.
- 494
- 00:38:58,777 --> 00:39:01,238
- No me importa destrozar a tu hermano...
- 495
- 00:39:01,906 --> 00:39:03,240
- Y dejarte ver cómo muere.
- 496
- 00:39:07,203 --> 00:39:08,204
- ¿Tienes miedo?
- 497
- 00:39:13,793 --> 00:39:15,002
- ¡Baja el arma!
- 498
- 00:39:15,753 --> 00:39:16,962
- ¿Tienes miedo, chico?
- 499
- 00:39:17,713 --> 00:39:20,341
- ¿Tienes miedo
- de hacer pucheros como un bebé?
- 500
- 00:39:20,674 --> 00:39:21,967
- ¡Oye!
- Vamos.
- 501
- 00:39:22,259 --> 00:39:24,470
- Eres una putita, tío.
- 502
- 00:39:27,306 --> 00:39:29,225
- Mira qué cara tiene...
- 503
- 00:39:30,226 --> 00:39:32,686
- - Maldita zorra, ¿eh?
- - Ahora no eres tan listo, ¿eh?
- 504
- 00:39:35,272 --> 00:39:36,565
- ¿Vas a llorar?
- 505
- 00:39:37,650 --> 00:39:39,109
- Mírale cuando te habla.
- 506
- 00:39:40,778 --> 00:39:44,323
- - Creo que tiene algo en el ojo, mira.
- - Vas a morir, tío, no te me acerques.
- 507
- 00:39:45,699 --> 00:39:47,326
- ¡Vamos, puto enano!
- 508
- 00:40:04,218 --> 00:40:05,302
- ¿Qué cojones?
- 509
- 00:40:06,220 --> 00:40:07,763
- ¿Podéis echarme una mano?
- 510
- 00:40:08,430 --> 00:40:10,099
- ¡Saca esta mierda del camino, viejo!
- 511
- 00:40:10,182 --> 00:40:12,017
- ¡Dije que lo quites del puto camino!
- 512
- 00:40:27,908 --> 00:40:30,786
- Vamos, vamos, ¡deprisa!
- ¡Suelta la maldita cosa ya!
- 513
- 00:40:30,911 --> 00:40:31,996
- ¡Era de nuestro hermano!
- 514
- 00:40:38,878 --> 00:40:40,713
- - ¡Vamos, corre!
- - ¡Voy, voy, voy!
- 515
- 00:41:05,779 --> 00:41:07,490
- ¡Venga, deprisa!
- 516
- 00:41:13,120 --> 00:41:14,830
- - ¡Date prisa, deja al perro!
- - ¡Cógelo!
- 517
- 00:41:16,123 --> 00:41:17,291
- ¡Venga, date prisa!
- 518
- 00:41:22,671 --> 00:41:24,673
- ¡Date prisa!
- Lo siento.
- 519
- 00:41:48,781 --> 00:41:49,865
- ¡Muévete, muévete!
- 520
- 00:41:52,576 --> 00:41:54,203
- ¡Toma el perro!
- ¡Toma el perro!
- 521
- 00:42:19,603 --> 00:42:22,356
- ¡Déjanos entrar!
- ¡Vamos, vamos, vamos!
- 522
- 00:42:23,190 --> 00:42:24,775
- - ¡Ya vienen, vamos!
- - ¡Vamos!
- 523
- 00:42:24,817 --> 00:42:26,360
- - ¡Arranca!
- - ¡Venga!
- 524
- 00:42:26,402 --> 00:42:28,529
- ¡Lucas, detente!
- ¡Detente, muchacho!
- 525
- 00:42:32,366 --> 00:42:34,618
- ¡Están justo detrás de nosotros!
- ¡Lucas!
- 526
- 00:42:34,952 --> 00:42:36,370
- ¡Sigue recto, sigue recto!
- 527
- 00:42:38,914 --> 00:42:41,250
- ¡Derecha, Daniel, la otra derecha!
- 528
- 00:42:45,963 --> 00:42:47,089
- Vamos, Daniel.
- 529
- 00:42:47,673 --> 00:42:49,300
- ¡Gira al final de la calle!
- ¡A la derecha!
- 530
- 00:42:49,341 --> 00:42:51,385
- ¡A la derecha!
- ¡La otra derecha!
- 531
- 00:42:55,598 --> 00:42:57,099
- - ¡Cuidado!
- - ¡Vamos, vamos, vamos!
- 532
- 00:43:03,856 --> 00:43:05,149
- Miguel, ¿estás bien?
- 533
- 00:43:12,740 --> 00:43:13,657
- ¡Miguel!
- 534
- 00:43:15,242 --> 00:43:17,244
- - ¿Estás herido?
- - Estoy bien, es el perro.
- 535
- 00:43:18,245 --> 00:43:20,039
- Se está muriendo, se está muriendo.
- 536
- 00:43:27,963 --> 00:43:30,132
- - ¡Cuidado!
- - ¡Cuidado!
- 537
- 00:43:44,730 --> 00:43:45,773
- Ahí vienen.
- 538
- 00:43:47,399 --> 00:43:48,400
- A tu izquierda.
- 539
- 00:43:49,318 --> 00:43:50,319
- ¡Sacúdeles!
- 540
- 00:43:51,403 --> 00:43:52,488
- ¡Vamos, Daniel!
- 541
- 00:44:06,669 --> 00:44:07,586
- ¡Agáchate!
- 542
- 00:44:11,632 --> 00:44:13,175
- ¡No!
- ¡Mi arma!
- 543
- 00:44:15,219 --> 00:44:16,220
- Cuidado, Daniel.
- 544
- 00:44:20,099 --> 00:44:21,100
- ¡Agáchate!
- 545
- 00:44:45,124 --> 00:44:47,042
- ¿Por qué están todos estos muebles rotos?
- 546
- 00:44:49,128 --> 00:44:51,839
- - Dice que el ejército afgano hizo esto.
- - Cálmate un poco.
- 547
- 00:45:45,601 --> 00:45:48,395
- - ¡Mi pierna, mi puta pierna!
- - ¡Déjame sacarla!
- 548
- 00:45:52,733 --> 00:45:53,526
- ¡No!
- 549
- 00:45:55,778 --> 00:45:56,946
- ¡Dios mío!
- 550
- 00:46:00,115 --> 00:46:01,116
- ¡Deprisa!
- 551
- 00:46:05,079 --> 00:46:07,206
- Está atascada, ¡ayúdame!
- 552
- 00:46:11,418 --> 00:46:12,253
- Vamos.
- 553
- 00:46:14,338 --> 00:46:16,924
- - Tenemos que irnos, ¡vamos!
- - ¡Espera, mi perro, no!
- 554
- 00:46:16,966 --> 00:46:19,301
- - ¡Vamos!
- - ¡No, no, no!
- 555
- 00:46:19,468 --> 00:46:21,595
- - ¡Deja al perro! ¡Vamos!
- - ¡No!
- 556
- 00:46:21,679 --> 00:46:22,805
- Vamos.
- 557
- 00:46:31,397 --> 00:46:32,565
- Estarás bien.
- 558
- 00:46:34,150 --> 00:46:35,484
- ¡No, no, no la toques!
- 559
- 00:46:35,526 --> 00:46:37,027
- - ¡Detente, Miguel!
- - ¡No la toques, tío!
- 560
- 00:46:37,403 --> 00:46:39,947
- ¡Lo estás empeorando!
- Déjalo.
- 561
- 00:46:39,989 --> 00:46:41,949
- - Deja que lo vea, joder.
- - Para, para.
- 562
- 00:46:41,991 --> 00:46:42,825
- Está bien.
- 563
- 00:46:54,336 --> 00:46:56,630
- Estamos a salvo
- mientras los polis sigan ahí.
- 564
- 00:47:03,596 --> 00:47:04,680
- ¿Se pondrá bien?
- 565
- 00:47:09,310 --> 00:47:10,311
- ¿Cómo lo ves?
- 566
- 00:47:14,690 --> 00:47:15,483
- ¿Una camiseta?
- 567
- 00:47:16,484 --> 00:47:17,485
- Sí.
- 568
- 00:47:42,468 --> 00:47:43,469
- Vale...
- 569
- 00:47:55,439 --> 00:47:56,524
- ¿Dónde aprendiste eso?
- 570
- 00:47:57,566 --> 00:47:58,651
- ¿Eras militar?
- 571
- 00:48:04,281 --> 00:48:05,908
- Nuestro hermano mayor era Marine.
- 572
- 00:48:09,537 --> 00:48:10,579
- ¿Te acuerdas?
- 573
- 00:48:11,705 --> 00:48:13,833
- Lo reclutaron con permiso de residencia.
- 574
- 00:48:14,708 --> 00:48:16,961
- Quería salir,
- quería una vida diferente para nosotros.
- 575
- 00:48:17,002 --> 00:48:17,962
- Quería salir de allí.
- 576
- 00:48:18,337 --> 00:48:21,132
- Solía enviarnos fotos de él
- disparando sus armas.
- 577
- 00:48:21,173 --> 00:48:22,883
- ¿Lo recuerdas?
- Era increíble.
- 578
- 00:48:23,717 --> 00:48:27,596
- Odiaba la comida de allí y el clima,
- no estaba acostumbrado.
- 579
- 00:48:33,018 --> 00:48:35,479
- Lo mataron en acción
- antes de obtener la ciudadanía.
- 580
- 00:48:43,988 --> 00:48:45,739
- Sí, bueno...
- 581
- 00:48:52,621 --> 00:48:53,622
- ¿La ciudadanía?
- 582
- 00:48:54,707 --> 00:48:55,624
- No lo sé.
- 583
- 00:48:56,125 --> 00:48:57,835
- Rincón dice que si alguien
- se entera de lo nuestro
- 584
- 00:48:57,877 --> 00:49:00,087
- nos llevarán a un hogar
- o alguna mierda así.
- 585
- 00:49:08,012 --> 00:49:09,555
- Sí, estamos solos.
- 586
- 00:49:11,182 --> 00:49:14,727
- Estábamos con nuestro padre, se marchó
- después de que José fuera a Afganistán.
- 587
- 00:49:16,562 --> 00:49:17,813
- Mejor así.
- 588
- 00:49:19,273 --> 00:49:21,817
- ¿Has estado allí?
- ¿En Afganistán?
- 589
- 00:49:25,821 --> 00:49:29,325
- Este será el momento,
- será hermoso, tu momento.
- 590
- 00:49:31,076 --> 00:49:34,497
- Por supuesto, después de la misa,
- te pediré que leas
- 591
- 00:49:37,792 --> 00:49:39,001
- Será el encargado...
- 592
- 00:49:45,591 --> 00:49:47,176
- - ¿Vale?
- - ¡Rincón!
- 593
- 00:50:03,734 --> 00:50:06,362
- Tiene a toda la camarilla sobre nosotros,
- debemos irnos.
- 594
- 00:50:16,831 --> 00:50:18,249
- Es lo de béisbol para Miguel.
- 595
- 00:50:21,168 --> 00:50:22,169
- Vámonos.
- 596
- 00:50:31,512 --> 00:50:32,513
- Lo sabía...
- 597
- 00:50:33,222 --> 00:50:35,391
- Ese chico no iba a hacer ninguna entrega.
- 598
- 00:50:36,767 --> 00:50:38,561
- ¿Le viste irse con el yonqui?
- 599
- 00:50:39,353 --> 00:50:40,604
- Le ayudó a escapar.
- 600
- 00:50:40,980 --> 00:50:41,981
- ¿Y el paquete?
- 601
- 00:50:44,859 --> 00:50:45,943
- Todavía lo tiene.
- 602
- 00:50:55,619 --> 00:50:57,872
- Siempre supe que te daría la espalda.
- 603
- 00:50:58,998 --> 00:51:00,499
- A pesar de lo que hiciste por él.
- 604
- 00:51:02,585 --> 00:51:04,253
- Sólo tenías un trabajo...
- 605
- 00:51:06,046 --> 00:51:08,591
- Debías cuidarle y no has podido hacerlo.
- 606
- 00:51:09,425 --> 00:51:11,760
- Ahora tengo que arreglar esto para ti.
- 607
- 00:51:13,345 --> 00:51:15,681
- Reúne a los demás.
- 608
- 00:51:17,475 --> 00:51:20,352
- Quiero los ladrillos, y quiero al chico...
- 609
- 00:51:21,770 --> 00:51:22,771
- Vivo.
- 610
- 00:51:25,608 --> 00:51:26,650
- Sí.
- 611
- 00:51:34,783 --> 00:51:37,119
- Conociendo a Rincón, debe tener
- a sus camellos buscándonos.
- 612
- 00:51:42,958 --> 00:51:43,959
- No está aquí.
- 613
- 00:51:44,585 --> 00:51:47,338
- - ¿Qué?
- - El ladrillo, se cayó en el coche.
- 614
- 00:51:47,505 --> 00:51:50,007
- - ¿Qué?
- - El ladrillo, nuestra única oportunidad.
- 615
- 00:51:51,008 --> 00:51:53,302
- Espera aquí mientras consigo otro coche.
- 616
- 00:51:53,344 --> 00:51:54,261
- Miguel, vamos.
- 617
- 00:51:56,639 --> 00:51:57,765
- Yo te llevo.
- 618
- 00:51:58,057 --> 00:51:59,391
- ¿Por qué quieres ayudarnos?
- 619
- 00:52:00,643 --> 00:52:01,644
- Vamos.
- 620
- 00:52:04,104 --> 00:52:07,024
- Vale, volveré...
- De acuerdo.
- 621
- 00:52:19,537 --> 00:52:20,788
- Felicidades.
- 622
- 00:52:22,414 --> 00:52:23,749
- Me alegro de no llegar tarde.
- 623
- 00:52:24,500 --> 00:52:25,668
- Me encantan las bodas.
- 624
- 00:52:27,128 --> 00:52:28,087
- Entra.
- 625
- 00:52:46,355 --> 00:52:47,148
- Mierda...
- 626
- 00:52:54,405 --> 00:52:57,741
- Mi primera vez en DC.
- ¿Me enseñarás la zona?
- 627
- 00:52:58,200 --> 00:53:00,619
- ¿Quién es ese Presidente
- sentado en la silla grande?
- 628
- 00:53:01,495 --> 00:53:03,038
- No deberías estar aquí, Spider.
- 629
- 00:53:03,706 --> 00:53:06,167
- Te dije que esperaras
- al otro lado de las vías.
- 630
- 00:53:06,542 --> 00:53:08,085
- Tu amigo no ha aparecido.
- 631
- 00:53:10,796 --> 00:53:14,216
- ¿Y si te han visto los federales?
- Me vigilan todo el día...
- 632
- 00:53:17,303 --> 00:53:18,846
- ¿Te refieres a las putas de ahí?
- 633
- 00:53:20,598 --> 00:53:22,475
- Los he visto a un kilómetro.
- 634
- 00:53:29,273 --> 00:53:32,776
- En El Salvador dicen que eres la ostia.
- 635
- 00:53:33,486 --> 00:53:36,363
- ¿El tal Rincón?
- ¡El puto amo!
- 636
- 00:53:36,780 --> 00:53:39,116
- ¿Y el día que recorra la costa este?
- 637
- 00:53:42,536 --> 00:53:44,538
- - Necesito al puto amo.
- - Tranquilo.
- 638
- 00:53:45,206 --> 00:53:46,248
- Lo conseguirás.
- 639
- 00:53:48,751 --> 00:53:51,670
- No he podido cogerlo
- pero estaba lleno de pasta.
- 640
- 00:53:51,712 --> 00:53:53,839
- ¿Pasta?
- ¿Cuánta pasta?
- 641
- 00:53:53,881 --> 00:53:56,300
- Yo que sé,
- más de la que he visto en mi vida.
- 642
- 00:53:56,342 --> 00:53:58,302
- ¿Y por qué tenía dinero en lugar de droga?
- 643
- 00:53:59,637 --> 00:54:00,930
- Está en el apartamento.
- 644
- 00:54:01,430 --> 00:54:03,599
- - ¿El qué?
- - El otro ladrillo.
- 645
- 00:54:04,767 --> 00:54:06,310
- Necesito esa pasta, vamos.
- 646
- 00:54:06,560 --> 00:54:09,647
- Los Capitanes en la cárcel
- esperan que hagas tu pago.
- 647
- 00:54:12,566 --> 00:54:14,568
- No puedo volver sin ese cuarto de millón.
- 648
- 00:54:14,610 --> 00:54:17,196
- ¿Te piensas que son la policía local?
- 649
- 00:54:19,782 --> 00:54:21,617
- Los federales.
- De eso estamos hablando.
- 650
- 00:54:21,659 --> 00:54:23,702
- Derribaron las camarillas en Virginia,
- 651
- 00:54:24,537 --> 00:54:25,830
- debo ser listo.
- 652
- 00:54:26,872 --> 00:54:30,084
- Si descubren lo del dinero,
- matarán a mi pandilla.
- 653
- 00:54:30,126 --> 00:54:32,378
- Tengo que cuidar de mi familia
- y por eso...
- 654
- 00:54:32,419 --> 00:54:34,505
- Esto debía parecer tráfico de drogas.
- 655
- 00:54:35,589 --> 00:54:39,093
- Y tú debías estar al margen de las vías.
- 656
- 00:54:40,136 --> 00:54:42,096
- Deberías correr mientras puedas.
- 657
- 00:54:42,555 --> 00:54:45,266
- ¿Mientras podamos?
- ¿Qué dices, tío? ¡Míranos!
- 658
- 00:54:45,307 --> 00:54:48,435
- El único futuro que tenemos
- es ser reclutados o volvernos traficantes.
- 659
- 00:54:48,769 --> 00:54:50,896
- Y aun así, si llevo a Miguel
- al campamento de béisbol,
- 660
- 00:54:50,980 --> 00:54:53,149
- ¿qué oportunidad tenemos sin ese dinero?
- 661
- 00:54:54,275 --> 00:54:55,276
- Miguel, vamos.
- 662
- 00:54:57,319 --> 00:54:58,946
- Hará que te maten, Miguel.
- 663
- 00:54:59,405 --> 00:55:02,366
- ¡No le digas lo que debe hacer!
- ¡Sé lo que es mejor para él!
- 664
- 00:55:02,408 --> 00:55:03,951
- ¡Le he criado por mí mismo!
- 665
- 00:55:05,327 --> 00:55:08,497
- Déjalo ¿quieres?
- ¡No quiero oír más a tu teléfono!
- 666
- 00:55:10,291 --> 00:55:12,001
- Te vendo drogas, joder.
- 667
- 00:55:13,711 --> 00:55:15,212
- ¿Por qué debería escucharte?
- 668
- 00:55:15,838 --> 00:55:18,007
- Déjanos solos.
- Vamos.
- 669
- 00:56:13,562 --> 00:56:18,484
- Voy a ir a ver a mi abuela,
- vive en lo profundo del bosque.
- 670
- 00:56:18,609 --> 00:56:22,571
- ¿Y qué llevas en esa cesta,
- Caperucita Roja?
- 671
- 00:56:22,947 --> 00:56:27,535
- Un pastel de zanahoria para mi pobre
- y vieja abuela,
- 672
- 00:56:27,618 --> 00:56:29,453
- para que se sienta mejor.
- 673
- 00:56:31,455 --> 00:56:34,583
- ¿Pastel de zanahoria?
- Soy alérgico a la zanahoria.
- 674
- 00:56:43,092 --> 00:56:44,343
- ¿A qué esperamos?
- 675
- 00:56:57,481 --> 00:57:00,609
- Vamos, agáchate.
- Con cuidado, vamos.
- 676
- 00:57:14,165 --> 00:57:16,750
- - ¿Hay alguien más aquí?
- - No, estoy solo.
- 677
- 00:57:17,877 --> 00:57:18,794
- Vamos.
- 678
- 00:57:21,839 --> 00:57:23,007
- Gracias por abrirme.
- 679
- 00:57:24,133 --> 00:57:26,635
- - Vamos, Miguel, deprisa.
- - ¿Qué es lo que pasa?
- 680
- 00:57:27,761 --> 00:57:29,889
- No te preocupes.
- Gracias, te debo una.
- 681
- 00:57:30,639 --> 00:57:31,640
- Vamos.
- 682
- 00:57:40,733 --> 00:57:41,692
- Vamos.
- 683
- 00:57:46,697 --> 00:57:49,158
- ¿Dónde has estado?
- ¡Todos te están buscando!
- 684
- 00:57:49,200 --> 00:57:50,075
- Baja la voz...
- 685
- 00:57:50,117 --> 00:57:52,453
- Rincón tiene
- a toda la camarilla buscándote.
- 686
- 00:57:52,495 --> 00:57:54,747
- Dice que le has robado,
- que intentaste huir.
- 687
- 00:57:54,789 --> 00:57:57,833
- ¿Quieres ayudar?
- Ponte allí y avisa si viene alguien ¿vale?
- 688
- 00:57:57,875 --> 00:57:58,876
- - Vale.
- - Gracias.
- 689
- 00:57:58,918 --> 00:58:00,836
- Lo pillo.
- Estaré atento, te cubro.
- 690
- 00:58:00,920 --> 00:58:02,338
- - ¡Cierra la boca!
- - Estaré observando.
- 691
- 00:58:02,379 --> 00:58:04,215
- - ¡Cállate!
- - No lo olvides, te cubro las espaldas.
- 692
- 00:58:04,256 --> 00:58:05,007
- ¡Que te calles, coño!
- 693
- 00:58:10,888 --> 00:58:11,889
- Vamos.
- 694
- 00:58:13,057 --> 00:58:14,058
- Venga.
- 695
- 00:58:17,186 --> 00:58:18,187
- Deprisa.
- 696
- 00:58:22,900 --> 00:58:23,901
- Cierra la puerta.
- 697
- 00:58:40,126 --> 00:58:42,753
- - ¿Va todo bien?
- - Todo va bien...
- 698
- 00:58:43,379 --> 00:58:45,881
- ¿Vale?
- Tal y como te prometí.
- 699
- 00:58:53,430 --> 00:58:55,975
- Ve afuera.
- No hables con nadie.
- 700
- 00:58:56,892 --> 00:58:59,478
- Cuando la boda termine,
- tendrás el dinero y te irás.
- 701
- 00:59:07,153 --> 00:59:08,237
- Mierda.
- 702
- 00:59:13,075 --> 00:59:14,076
- Sí.
- 703
- 00:59:18,289 --> 00:59:20,332
- - Vamos. ¿Lo tienes?
- - Sí, vamos.
- 704
- 00:59:25,671 --> 00:59:26,422
- Vamos.
- 705
- 00:59:29,258 --> 00:59:31,719
- Vamos, está despejado, salgamos por atrás.
- 706
- 00:59:31,760 --> 00:59:32,761
- - Vamos.
- - Vamos, vamos.
- 707
- 00:59:37,475 --> 00:59:38,726
- Vamos, vamos.
- 708
- 00:59:39,185 --> 00:59:40,186
- Vamos.
- 709
- 00:59:44,482 --> 00:59:45,941
- Vamos, chicos, vamos.
- 710
- 00:59:45,983 --> 00:59:47,193
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 711
- 00:59:52,698 --> 00:59:55,618
- - ¡Rata mentirosa!
- - No seas así, Lucas.
- 712
- 00:59:55,659 --> 00:59:56,994
- Por fin estás con la pandilla.
- 713
- 00:59:57,036 --> 00:59:58,454
- - ¡Confiaba en ti!
- - ¡Lucas!
- 714
- 00:59:59,580 --> 01:00:01,791
- No culpes al pequeño Gordito.
- 715
- 01:00:01,957 --> 01:00:03,793
- Él sólo cumple órdenes.
- 716
- 01:00:04,126 --> 01:00:05,002
- Es trabajo.
- 717
- 01:00:05,044 --> 01:00:07,213
- Tal vez tú deberías
- haber hecho lo mismo, ¿no?
- 718
- 01:00:09,131 --> 01:00:10,216
- Déjame ver.
- 719
- 01:00:12,802 --> 01:00:14,929
- - ¿Y el otro ladrillo?
- - No lo tengo.
- 720
- 01:00:17,515 --> 01:00:18,808
- ¿Dónde está el otro ladrillo?
- 721
- 01:00:19,642 --> 01:00:20,810
- Te digo la verdad...
- 722
- 01:00:21,101 --> 01:00:22,228
- ¡Te lo juro!
- 723
- 01:00:26,565 --> 01:00:27,691
- Aguanta.
- 724
- 01:00:29,693 --> 01:00:31,695
- - ¡Déjale!
- - ¿Quieres seguir jugando?
- 725
- 01:00:31,737 --> 01:00:33,948
- - ¡Suéltame!
- - ¡No lo tengo! ¡Se quemó en el fuego!
- 726
- 01:00:33,989 --> 01:00:35,449
- - ¿Qué?
- - ¡Ardió!
- 727
- 01:00:35,658 --> 01:00:36,951
- Es ceniza.
- 728
- 01:00:38,244 --> 01:00:39,411
- Te lo juro.
- 729
- 01:00:43,415 --> 01:00:44,875
- ¿Y el yonqui?
- 730
- 01:00:53,634 --> 01:00:54,677
- ¿Qué es eso?
- 731
- 01:00:56,679 --> 01:00:57,555
- ¿Y bien?
- 732
- 01:00:58,222 --> 01:00:59,223
- Están listos.
- 733
- 01:00:59,849 --> 01:01:00,683
- Vale.
- 734
- 01:01:57,865 --> 01:01:59,116
- ¡No, aléjate!
- 735
- 01:01:59,742 --> 01:02:00,868
- Esto es culpa tuya.
- 736
- 01:02:02,119 --> 01:02:04,246
- No te acerques.
- No pasa nada.
- 737
- 01:02:12,338 --> 01:02:13,255
- Vale.
- 738
- 01:02:45,746 --> 01:02:47,039
- Te estaban buscando.
- 739
- 01:02:49,250 --> 01:02:52,294
- Dijeron que tú y los niños
- le robasteis la droga a Rincón.
- 740
- 01:02:52,670 --> 01:02:53,546
- ¿Es cierto?
- 741
- 01:03:01,929 --> 01:03:05,307
- No la encontraron donde Lucas,
- así que buscaron aquí.
- 742
- 01:03:05,474 --> 01:03:07,226
- Destrozaron este sitio.
- 743
- 01:03:16,026 --> 01:03:17,319
- ¿LOS CHICOS?
- 744
- 01:03:17,361 --> 01:03:18,612
- Les tenían en el coche.
- 745
- 01:03:19,780 --> 01:03:20,823
- A los dos.
- 746
- 01:03:51,812 --> 01:03:52,938
- No te metas.
- 747
- 01:04:16,128 --> 01:04:18,672
- ¿Qué estás haciendo?
- Puedo hablar con él.
- 748
- 01:04:19,256 --> 01:04:21,509
- Por respeto a mi ex, me escucharán.
- 749
- 01:04:26,222 --> 01:04:27,890
- Vas a ir tras ellos, ¿verdad?
- 750
- 01:04:31,060 --> 01:04:33,687
- ¿Sabes lo que te va a pasar
- si entras ahí tú solo?
- 751
- 01:04:33,979 --> 01:04:35,856
- ¿Sabes lo que son capaces de hacerte?
- 752
- 01:04:37,358 --> 01:04:38,776
- Esta no es tu lucha.
- 753
- 01:04:39,360 --> 01:04:41,987
- ¿Por qué no llamas a la policía
- o algo así, por qué...?
- 754
- 01:04:48,285 --> 01:04:50,371
- Francisco, mi ex...
- 755
- 01:04:51,122 --> 01:04:53,374
- Tiene este tatuaje en el dorso de su mano.
- 756
- 01:04:54,667 --> 01:04:57,253
- Tres puntos.
- Todos los Maras lo tienen.
- 757
- 01:04:58,420 --> 01:04:59,797
- ¿Sabes lo que significa?
- 758
- 01:05:03,300 --> 01:05:06,428
- Son los lugares donde terminas
- cuando te unes a la pandilla...
- 759
- 01:05:07,638 --> 01:05:08,639
- El hospital...
- 760
- 01:05:09,932 --> 01:05:10,933
- La cárcel...
- 761
- 01:05:11,642 --> 01:05:12,685
- O la tumba.
- 762
- 01:05:13,894 --> 01:05:15,813
- ¿Crees que eres diferente a ellos?
- 763
- 01:05:17,731 --> 01:05:18,732
- No lo eres.
- 764
- 01:05:19,942 --> 01:05:20,943
- Soldados...
- 765
- 01:05:22,403 --> 01:05:23,445
- Maras...
- 766
- 01:05:24,071 --> 01:05:25,990
- Sólo son chicos estúpidos...
- 767
- 01:05:26,282 --> 01:05:28,033
- Haciendo cosas estúpidas.
- 768
- 01:05:33,330 --> 01:05:34,331
- No.
- 769
- 01:05:36,167 --> 01:05:37,168
- Sólo...
- 770
- 01:05:39,962 --> 01:05:40,713
- Sólo...
- 771
- 01:05:41,130 --> 01:05:42,173
- Habla.
- 772
- 01:07:25,734 --> 01:07:28,320
- Joder, no puedo esperar a ver tu cara...
- 773
- 01:07:29,655 --> 01:07:32,366
- cuando Rincón te marque Luz Verde.
- 774
- 01:07:33,742 --> 01:07:35,870
- Te llevaré a la Isla del Peligro.
- 775
- 01:07:42,334 --> 01:07:43,335
- ¿Quién sabe?
- 776
- 01:07:44,962 --> 01:07:47,756
- Quizá hasta me deja descuartizaros.
- 777
- 01:07:48,299 --> 01:07:49,592
- ¿Con cuál empezaría?
- 778
- 01:07:51,218 --> 01:07:52,219
- Pito,
- 779
- 01:07:53,554 --> 01:07:55,514
- pito, ¿gorgo...?
- 780
- 01:07:58,017 --> 01:07:59,935
- La verdad es que no me sé esa puta rima,
- 781
- 01:08:00,644 --> 01:08:05,274
- pero creo que el primero será el pequeño,
- así te joderás mirándolo.
- 782
- 01:08:06,901 --> 01:08:07,735
- Sí.
- 783
- 01:09:23,102 --> 01:09:25,229
- ¿Tienes hambre?
- ¿Quieres comer algo?
- 784
- 01:09:25,271 --> 01:09:26,981
- ¿Qué coño importa si tienen hambre?
- 785
- 01:09:28,732 --> 01:09:30,568
- Los niños muertos no comen.
- 786
- 01:09:33,612 --> 01:09:34,989
- Ahora vuelve a salir
- 787
- 01:09:35,614 --> 01:09:37,032
- y tráenos unas birras.
- 788
- 01:10:01,515 --> 01:10:03,184
- ¿Qué, no te gustan los hombres?
- 789
- 01:10:03,225 --> 01:10:04,852
- ¿De qué coño vas?
- 790
- 01:10:24,163 --> 01:10:27,708
- ¡Deberías adiestrar a estas zorras!
- ¿Qué mierda de equipo estás dirigiendo?
- 791
- 01:10:33,672 --> 01:10:35,341
- Pero si es el yonqui...
- 792
- 01:10:36,926 --> 01:10:39,929
- - No puede ser.
- - ¿Qué coño haces aquí, blanquito?
- 793
- 01:10:40,262 --> 01:10:41,555
- Maldito drogata.
- 794
- 01:10:42,306 --> 01:10:44,809
- Estás en la parte equivocada
- de la ciudad, cabrón.
- 795
- 01:10:44,850 --> 01:10:46,560
- Quieres tu dosis, ¿eh?
- 796
- 01:10:47,853 --> 01:10:50,648
- ¿Quieres divertirte?
- ¿Dónde coño crees que estás?
- 797
- 01:10:53,818 --> 01:10:54,819
- ¡Sí, hijo de puta!
- 798
- 01:10:57,238 --> 01:10:59,573
- ¡Siéntate de una puta vez!
- ¡Cabrón!
- 799
- 01:11:02,701 --> 01:11:07,289
- Así como tratamos a un viejo yonqui de
- huesos jodidos, ¡no has hecho una mierda!
- 800
- 01:11:08,791 --> 01:11:10,501
- Vas a morir hoy, zorra.
- 801
- 01:11:11,460 --> 01:11:12,795
- Entras en mi casa,
- 802
- 01:11:12,878 --> 01:11:15,422
- tocas a mi puta familia...
- 803
- 01:11:46,579 --> 01:11:47,913
- ¡Ya está bien, tío!
- ¡Joder!
- 804
- 01:12:37,588 --> 01:12:39,799
- Limpiad la cocina
- y mirad cómo está Brenda.
- 805
- 01:13:03,989 --> 01:13:05,407
- Las piernas rotas...
- 806
- 01:13:06,700 --> 01:13:08,202
- Se curan con el tiempo.
- 807
- 01:13:12,665 --> 01:13:14,166
- Pero algunas traiciones...
- 808
- 01:13:19,713 --> 01:13:21,966
- resienten y envenenan el alma.
- 809
- 01:13:35,479 --> 01:13:37,231
- Soy un jodido hombre muerto.
- 810
- 01:13:40,192 --> 01:13:41,861
- En la boda de mi hermana,
- 811
- 01:13:42,820 --> 01:13:44,196
- ¿haces esta mierda?
- 812
- 01:13:48,784 --> 01:13:51,203
- Y ahora tengo a un hombre
- muerto en mi cocina.
- 813
- 01:14:02,882 --> 01:14:05,509
- Anoche los estaban jodiendo.
- Vemos todos estos malditos...
- 814
- 01:14:05,551 --> 01:14:07,511
- ¿Sabes qué?
- Eres hombre muerto...
- 815
- 01:14:09,638 --> 01:14:11,474
- - ¿Y sabes lo más jodido?
- - ¿Qué?
- 816
- 01:14:11,515 --> 01:14:14,477
- Que traes una bolsa de nachos
- a un puesto de vigilancia mexicano.
- 817
- 01:14:42,338 --> 01:14:43,798
- ¿Y mi otro ladrillo?
- 818
- 01:14:48,010 --> 01:14:49,345
- ¿Pero, qué cojones?
- 819
- 01:14:49,553 --> 01:14:52,973
- - ¡Llama al 217, ahora!
- - FBI Task Force 43, FBI Task Force 43.
- 820
- 01:14:53,015 --> 01:14:55,351
- Envía unidades, rompiendo protocolo,
- repito, rompiendo protocolo.
- 821
- 01:14:55,392 --> 01:14:56,560
- Qué putada...
- 822
- 01:14:57,269 --> 01:14:58,479
- ¿Qué coño?
- 823
- 01:14:58,562 --> 01:15:01,148
- - ¡Agáchate y baja la puta arma!
- - ¡Baja el arma, hijo de puta!
- 824
- 01:15:01,190 --> 01:15:03,150
- Baja el arma, hijo de puta.
- 825
- 01:15:06,654 --> 01:15:09,240
- - ¡No aquí, blanquito de mierda!
- - ¡Mejor que os larguéis de aquí!
- 826
- 01:15:09,281 --> 01:15:12,034
- - FBI, ¡bajen las armas!
- - ¡Suelta esa maldita arma, hombre!
- 827
- 01:15:12,201 --> 01:15:15,913
- ¡Que os den, estáis en nuestro territorio,
- deberíais bajarlas vosotros!
- 828
- 01:15:16,288 --> 01:15:17,373
- ¡Suelte las armas!
- 829
- 01:15:21,710 --> 01:15:23,420
- ¡Suelta tu maldita arma, hijo de puta!
- 830
- 01:15:24,839 --> 01:15:26,006
- ¡Suelte el arma!
- 831
- 01:15:28,926 --> 01:15:30,928
- - ¡Suéltala, cojones!
- - ¡Soltad las putas pipas!
- 832
- 01:15:31,053 --> 01:15:32,513
- - ¡Suelta la maldita arma, cabrón!
- - ¡Suelte el arma!
- 833
- 01:15:41,814 --> 01:15:43,691
- ¡Agáchate, Miguel, agáchate!
- 834
- 01:15:52,533 --> 01:15:53,534
- ¡Miguel, al suelo!
- 835
- 01:16:17,516 --> 01:16:18,517
- ¡Lucas!
- 836
- 01:17:45,396 --> 01:17:46,689
- No, no, no, no.
- 837
- 01:18:10,254 --> 01:18:11,797
- ¡Ve a buscar a mi hermana!
- 838
- 01:18:38,365 --> 01:18:39,492
- ¡Gabriela!
- 839
- 01:20:58,881 --> 01:21:00,883
- ¡Gabriela!
- ¡Ayuda! ¡Ayudadme!
- 840
- 01:21:27,034 --> 01:21:28,035
- ¡Vamos, Daniel!
- 841
- 01:21:30,621 --> 01:21:32,665
- ¡No tienes a dónde huir, hijo de puta!
- 842
- 01:21:36,627 --> 01:21:38,754
- No te vas a librar de esta.
- 843
- 01:21:39,004 --> 01:21:41,090
- ¡Quédate sentado, hijo de puta!
- 844
- 01:21:41,423 --> 01:21:42,424
- ¡Agáchate!
- 845
- 01:21:42,883 --> 01:21:47,805
- Si todavía no te he matado,
- es para que Rincón lo haga él mismo...
- 846
- 01:22:05,281 --> 01:22:06,282
- ¿Por qué?
- 847
- 01:22:11,454 --> 01:22:12,455
- ¿Por qué lo has hecho?
- 848
- 01:22:14,832 --> 01:22:15,833
- Ya lo sabes.
- 849
- 01:22:18,544 --> 01:22:20,379
- ¡He sido como un padre para ti!
- 850
- 01:22:23,132 --> 01:22:25,009
- Te he tratado como a un hijo.
- 851
- 01:22:27,470 --> 01:22:29,472
- Y ahora Gabriela está muerta.
- 852
- 01:22:32,266 --> 01:22:33,309
- ¡Está muerta!
- 853
- 01:22:40,483 --> 01:22:41,734
- ¡Mírame!
- 854
- 01:23:01,003 --> 01:23:02,171
- Por favor...
- 855
- 01:23:25,486 --> 01:23:26,487
- Lucas.
- 856
- 01:23:32,368 --> 01:23:33,285
- Largo.
- 857
- 01:23:33,536 --> 01:23:34,370
- ¿Qué?
- 858
- 01:23:36,205 --> 01:23:37,873
- Y no vuelvas nunca.
- 859
- 01:23:42,837 --> 01:23:44,463
- ¿Les vas a dejar ir?
- 860
- 01:23:47,466 --> 01:23:51,053
- Después de traicionarte y robarte,
- ¿dejas que se marche?
- 861
- 01:23:51,512 --> 01:23:52,513
- Jester.
- 862
- 01:23:54,056 --> 01:23:55,641
- Te has vuelto loco, hermano.
- 863
- 01:23:56,225 --> 01:23:59,436
- Si no fueses tan blando con ese crío,
- ¡nada de esto hubiera pasado!
- 864
- 01:24:01,772 --> 01:24:04,400
- ¡Que te jodan, tío!
- ¿Qué vas a hacer?
- 865
- 01:24:04,567 --> 01:24:06,026
- ¿Qué coño vas a hacer?
- 866
- 01:24:06,694 --> 01:24:09,864
- Deberías haber confiado en mí
- para la entrega, ¡no en el chico!
- 867
- 01:24:11,615 --> 01:24:13,701
- ¡Eres sangre de mi sangre!
- 868
- 01:24:15,828 --> 01:24:17,746
- Eres mi primo, tío.
- 869
- 01:24:18,122 --> 01:24:21,625
- ¡Sólo quería ser el siguiente en la fila!
- 870
- 01:24:22,084 --> 01:24:24,003
- - ¡Y ahora lo soy!
- - Jester.
- 871
- 01:24:24,795 --> 01:24:25,838
- ¡No!
- 872
- 01:24:26,505 --> 01:24:27,506
- ¡No!
- 873
- 01:24:28,340 --> 01:24:29,341
- No.
- 874
- 01:24:39,935 --> 01:24:41,145
- ¡Tírala al suelo!
- 875
- 01:24:43,105 --> 01:24:44,732
- ¡Suelta tu puta arma!
- 876
- 01:24:53,407 --> 01:24:54,825
- ¡Dame el jodido ladrillo!
- 877
- 01:24:55,993 --> 01:24:57,286
- ¡Que me des el puto ladrillo!
- 878
- 01:25:29,318 --> 01:25:31,529
- ¡Vamos, vamos, vamos!
- 879
- 01:25:31,779 --> 01:25:32,780
- Vamos.
- 880
- 01:25:35,491 --> 01:25:37,076
- ¡Abre la boca, abre la boca!
- 881
- 01:25:37,368 --> 01:25:38,536
- ¡Respira!
- 882
- 01:25:39,328 --> 01:25:43,040
- ¡Dame el tubo, dame el tubo!
- ¡Rápido, vamos, rápido!
- 883
- 01:25:43,499 --> 01:25:45,751
- - ¡Respira, respira!- ¿Y el dinero?
- 884
- 01:25:47,086 --> 01:25:48,337
- ¿Y el dinero?
- 885
- 01:25:51,132 --> 01:25:52,925
- ¿Dónde está el puto dinero?
- 886
- 01:27:12,296 --> 01:27:13,798
- Lucas, Lucas...
- 887
- 01:27:24,225 --> 01:27:25,309
- Lo hemos conseguido.
- 888
- 01:28:33,169 --> 01:28:34,170
- ¡Vamos, Miguel!
- 889
- 01:28:34,211 --> 01:28:37,339
- ¡Corre!
- ¡Vamos, Miguel, ¡vamos!
- 890
- 01:28:37,965 --> 01:28:38,757
- ¡Sí!
- 891
- 01:28:39,383 --> 01:28:42,261
- ¡Sí, Miguel, a esto me refería, joder!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement