Advertisement
sofiasari

sp1 eps5

Nov 28th, 2018
118
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.08 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,279 --> 00:00:04,563
  8. Saat aku masih kecil,
  9. planetku Krypton hampir binasa.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:04,564 --> 00:00:07,832
  13. Aku dikirim ke Bumi untuk
  14. melindungi sepupuku.
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:08,566 --> 00:00:10,101
  18. Tapi pesawatku keluar dari jalur.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:10,102 --> 00:00:11,569
  22. Dan saat aku sampai di Bumi,
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:11,570 --> 00:00:15,706
  26. sepupuku sudah dewasa
  27. dan menjadi Superman.
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:16,141 --> 00:00:17,642
  31. Maka aku menyembunyikan
  32. kekuatanku...
  33.  
  34. 7
  35. 00:00:17,643 --> 00:00:21,945
  36. ...hingga baru-baru ini, saat kecelakaan
  37. memaksaku untuk mengungkap diriku pada dunia.
  38.  
  39. 8
  40. 00:00:22,698 --> 00:00:26,016
  41. Bagi kebanyakan orang, aku hanya seorang
  42. asisten di Catco Worldwide Media.
  43.  
  44. 9
  45. 00:00:26,173 --> 00:00:29,786
  46. Tapi secara rahasia, aku bekerja bersama
  47. kakak adopsiku untuk DEO...
  48.  
  49. 10
  50. 00:00:29,787 --> 00:00:31,754
  51. ...untuk melindungi kotaku dari alien...
  52.  
  53. 11
  54. 00:00:31,755 --> 00:00:35,056
  55. ...dan siapapun yang ingin
  56. membuat kerusakan.
  57.  
  58. 12
  59. 00:00:35,758 --> 00:00:38,194
  60. Aku adalah Supergirl.
  61.  
  62. 13
  63. 00:00:38,195 --> 00:00:40,562
  64. Sebelumnya di Supergirl...
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:41,264 --> 00:00:42,698
  68. Semenjak aku diadopsi,
  69.  
  70. 15
  71. 00:00:42,699 --> 00:00:44,666
  72. Aku merasa ingin membantu orang,
  73.  
  74. 16
  75. 00:00:44,901 --> 00:00:46,569
  76. dan malam ini aku punya kesempatan itu.
  77.  
  78. 17
  79. 00:00:46,570 --> 00:00:49,971
  80. Aku tahu aku bukan ibumu,
  81. sayang. Tapi kau aman disini.
  82.  
  83. 18
  84. 00:00:50,297 --> 00:00:52,742
  85. Saat kau memintaku bergabung
  86. dengan DEO, aku tidak ragu.
  87.  
  88. 19
  89. 00:00:52,743 --> 00:00:55,544
  90. Karena kau mengatakan padaku, bersama
  91. kita akan menyelamatkan dunia.
  92.  
  93. 20
  94. 00:00:55,545 --> 00:00:58,480
  95. Kecuali menyelamatkan dunia
  96. artinya semua orang.
  97.  
  98. 21
  99. 00:01:29,378 --> 00:01:30,978
  100. Cepat, cepat.
  101.  
  102. 22
  103. 00:01:44,593 --> 00:01:45,828
  104. Kau dimana?
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:45,829 --> 00:01:47,128
  108. Sedang sibuk.
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:53,970 --> 00:01:55,690
  112. Kau janji akan ada disini.
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:02,611 --> 00:02:04,012
  116. Dan aku akan menepatinya.
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:04,013 --> 00:02:06,747
  120. Hanya sedang menangani
  121. tahanan alien yang lepas.
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:26,401 --> 00:02:27,868
  125. Pria itu tangguh.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:28,003 --> 00:02:29,070
  129. Wanita.
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:29,071 --> 00:02:30,504
  133. Oh.
  134.  
  135. 30
  136. 00:02:30,705 --> 00:02:31,839
  137. Hormat.
  138.  
  139. 31
  140. 00:02:32,941 --> 00:02:35,342
  141. Apa mungkin aku dapat hari libur?
  142.  
  143. 32
  144. 00:02:38,780 --> 00:02:40,415
  145. Hey!/
  146. Oh, akhirnya!
  147.  
  148. 33
  149. 00:02:40,416 --> 00:02:41,850
  150. Senang juga bertemumu.
  151.  
  152. 34
  153. 00:02:41,851 --> 00:02:45,053
  154. Dengar, monster wanita
  155. pembawa malapetaka ini melepaskan diri.
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:45,054 --> 00:02:46,488
  159. Itu yang terbaik untuk kita.
  160.  
  161. 36
  162. 00:02:46,489 --> 00:02:49,090
  163. Maaf. Aku hanya... Aku gugup.
  164.  
  165. 37
  166. 00:02:49,091 --> 00:02:53,027
  167. Alex, aku pernah melihatmu melumpuhkan
  168. serangga seukuran manusia tanpa senjata.
  169.  
  170. 38
  171. 00:02:53,028 --> 00:02:54,896
  172. Ini akan baik-baik saja.
  173.  
  174. 39
  175. 00:02:54,897 --> 00:02:58,499
  176. Tahun lalu, Ibu marah padaku, karena
  177. kau sedikit sekali berkencan.
  178.  
  179. 40
  180. 00:02:58,500 --> 00:03:02,770
  181. Bahkan aku tak membayangkan apa yang akan
  182. dia lakukan padaku kau menjadi Supergirl.
  183.  
  184. 41
  185. 00:03:02,771 --> 00:03:04,551
  186. Kedengarannya dia tak marah saat ditelpon.
  187.  
  188. 42
  189. 00:03:05,239 --> 00:03:07,207
  190. Paling tidak dia membuat pie./
  191. Yeah.
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:07,409 --> 00:03:08,843
  195. Aku yakin itu kesukaanmu.
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:08,844 --> 00:03:10,778
  199. Pie coklat adalah
  200. makanan penutup terbaik di galaksi.
  201.  
  202. 45
  203. 00:03:10,779 --> 00:03:14,415
  204. Dan sebagai seorang yang pernah ke 12 planet,
  205. aku sungguh-sungguh mengatakannya.
  206.  
  207. 46
  208. 00:03:15,517 --> 00:03:17,084
  209. Oh, Tuhan.
  210.  
  211. 47
  212. 00:03:17,085 --> 00:03:19,905
  213. Jangan, kau harus ganti pakaian .../
  214. Tak apa. Tenang saja.
  215.  
  216. 48
  217. 00:03:20,755 --> 00:03:22,990
  218. Eliza!/
  219. Gadisku!
  220.  
  221. 49
  222. 00:03:22,991 --> 00:03:26,494
  223. Oh, gadis luar biasa dan favoritku!
  224.  
  225. 50
  226. 00:03:26,495 --> 00:03:27,595
  227. Oh...
  228.  
  229. 51
  230. 00:03:27,596 --> 00:03:28,929
  231. Alex, kemarilah.
  232.  
  233. 52
  234. 00:03:28,930 --> 00:03:31,232
  235. Senangnya ada disini./
  236. Oh!
  237.  
  238. 53
  239. 00:03:31,233 --> 00:03:33,399
  240. Kalian kelihatan hebat.
  241.  
  242. 54
  243. 00:03:34,068 --> 00:03:36,737
  244. Kau selalu kelihatan
  245. hebat dalam balutan biru.
  246.  
  247. 55
  248. 00:03:36,738 --> 00:03:39,540
  249. Dan kau kelihatan sedikit lelah, sayang.
  250.  
  251. 56
  252. 00:03:39,541 --> 00:03:42,075
  253. Apakah lab membuatmu sibuk?/
  254. Yeah.
  255.  
  256. 57
  257. 00:03:42,810 --> 00:03:44,111
  258. Bagaimana penerbanganmu?/
  259. Oh, baik.
  260.  
  261. 58
  262. 00:03:44,112 --> 00:03:46,113
  263. Um, agak sedikit berguncang.
  264.  
  265. 59
  266. 00:03:46,114 --> 00:03:47,615
  267. Oh, aku benci saat itu terjadi.
  268.  
  269. 60
  270. 00:03:47,616 --> 00:03:50,417
  271. Aku memukuli beberapa kantong udara
  272. ketika aku terbang kembali dari...
  273.  
  274. 61
  275. 00:03:50,418 --> 00:03:51,585
  276. Dari...
  277.  
  278. 62
  279. 00:03:51,586 --> 00:03:53,353
  280. Tempat yang aku datangi.
  281.  
  282. 63
  283. 00:03:53,888 --> 00:03:55,188
  284. Kau melakukannya
  285. dengan hebat, Kara.
  286.  
  287. 64
  288. 00:03:56,023 --> 00:03:57,843
  289. Kau benar... menurutmu begitu, Ibu?
  290.  
  291. 65
  292. 00:03:57,958 --> 00:03:59,058
  293. Tentu saja.
  294.  
  295. 66
  296. 00:04:03,230 --> 00:04:06,300
  297. Ini Leslie Willis, siaran langsung...
  298.  
  299. 67
  300. 00:04:06,301 --> 00:04:08,836
  301. ...dari Catco Plaza.
  302.  
  303. 68
  304. 00:04:08,837 --> 00:04:12,205
  305. Minggu perayaan Thanksgiving, yang artinya...
  306.  
  307. 69
  308. 00:04:13,407 --> 00:04:17,444
  309. Ah, ini saatnya untuk daftar tahunan
  310. 'Hal-hal Yang Tidak Aku Syukuri',
  311.  
  312. 70
  313. 00:04:17,445 --> 00:04:21,580
  314. dan daftar tahun ini hanya ada satu,
  315.  
  316. 71
  317. 00:04:22,583 --> 00:04:23,883
  318. Supergirl.
  319.  
  320. 72
  321. 00:04:24,618 --> 00:04:27,120
  322. Si gigi bengkak biru dan merah...
  323.  
  324. 73
  325. 00:04:27,121 --> 00:04:30,890
  326. ...dan sebaliknya yang tersenyum
  327. berseri-seri adalah National City!
  328.  
  329. 74
  330. 00:04:31,558 --> 00:04:33,994
  331. Berapa banyak aku membencinya,
  332. maksudku jijik,
  333.  
  334. 75
  335. 00:04:33,995 --> 00:04:37,363
  336. semua tentang kekonyolannya
  337.  
  338. 76
  339. 00:04:37,831 --> 00:04:39,399
  340. Dan yang mengerikan, seperti,
  341.  
  342. 77
  343. 00:04:39,400 --> 00:04:42,936
  344. pakaian olahraga seluncur es
  345. yang dia kenakan?
  346.  
  347. 78
  348. 00:04:42,937 --> 00:04:46,972
  349. Maksudku, rok dan celana ketat?
  350. Yang benar saja.
  351.  
  352. 79
  353. 00:04:47,226 --> 00:04:51,311
  354. Sepertinya berlebihan, khususnya sejak
  355. tidak ada yang mencoba untuk masuk kedalamnya.
  356.  
  357. 80
  358. 00:04:51,312 --> 00:04:53,045
  359. Dan siapakah orang itu?
  360.  
  361. 81
  362. 00:04:53,379 --> 00:04:57,641
  363. Kau tahu, seorang pria yang cukup
  364. berani untuk menusuk Sabuk Kesucian dari Baja?
  365.  
  366. 82
  367. 00:04:58,351 --> 00:05:00,053
  368. Atau yang dia minta
  369. sentuhan lembut?
  370.  
  371. 83
  372. 00:05:00,054 --> 00:05:03,356
  373. Maksudku, dia seperti
  374. ingin disentuh oleh lesbian [Sapphic],
  375.  
  376. 84
  377. 00:05:03,357 --> 00:05:06,459
  378. dengan tulisan "S" besar
  379. terpampang didadanya.
  380.  
  381. 85
  382. 00:05:06,460 --> 00:05:08,328
  383. Maksudku, bagaimana mungkin
  384. itu terjadi pada alien?
  385.  
  386. 86
  387. 00:05:08,329 --> 00:05:09,963
  388. Maksudku, apakah disana sama
  389. seperti di Bumi,
  390.  
  391. 87
  392. 00:05:09,964 --> 00:05:11,765
  393. atau kita sedang membicarakan
  394. alat peraba?
  395.  
  396. 88
  397. 00:05:11,766 --> 00:05:14,366
  398. Mungkin ini saatnya untuk liburan.
  399.  
  400. 89
  401. 00:05:14,901 --> 00:05:16,468
  402. Atau untuk berubah total.
  403.  
  404. 90
  405. 00:05:18,571 --> 00:05:20,073
  406. Jadi, bagaimana sarapan dengan ibumu?
  407.  
  408. 91
  409. 00:05:20,074 --> 00:05:23,742
  410. Ibu angkat. Bagus. Dia luar biasa.
  411.  
  412. 92
  413. 00:05:24,777 --> 00:05:28,047
  414. Tapi Alex terus menunggu ini,
  415. seperti, bom yang siap diledakkan.
  416.  
  417. 93
  418. 00:05:28,048 --> 00:05:30,550
  419. Dan mungkin aku tak menyadarinya,
  420. tapi...
  421.  
  422. 94
  423. 00:05:30,551 --> 00:05:32,285
  424. Apa?
  425.  
  426. 95
  427. 00:05:32,286 --> 00:05:35,300
  428. Sangat menyenangkan ketika kita berbicara
  429. tentang bom kiasan untuk sebuah perubahan.
  430.  
  431. 96
  432. 00:05:35,301 --> 00:05:38,256
  433. Jadi, kau sudah tahu apa
  434. yang akan kau lakukan saat Thanksgiving?
  435.  
  436. 97
  437. 00:05:38,291 --> 00:05:40,264
  438. Yeah, uh, Thanksgiving yatim piatu.
  439.  
  440. 98
  441. 00:05:40,265 --> 00:05:43,196
  442. Makna sesungguhnya, makanan Thailand dan
  443. menonton Orphan Black secara marathon.
  444.  
  445. 99
  446. 00:05:43,197 --> 00:05:44,796
  447. Sendirian?
  448.  
  449. 100
  450. 00:05:45,264 --> 00:05:46,431
  451. Bagaimana dengan keluargamu?
  452.  
  453. 101
  454. 00:05:47,233 --> 00:05:48,668
  455. Aku tidak diinginkan
  456. oleh keluargaku, Kara.
  457.  
  458. 102
  459. 00:05:48,669 --> 00:05:50,135
  460. Teman?
  461.  
  462. 103
  463. 00:05:51,904 --> 00:05:53,206
  464. Winn!/
  465. Apa?
  466.  
  467. 104
  468. 00:05:53,207 --> 00:05:54,307
  469. Tidak!/
  470. Ya!
  471.  
  472. 105
  473. 00:05:54,308 --> 00:05:56,509
  474. Tidak, itu tidak mungkin!
  475. Kau harus datang.
  476.  
  477. 106
  478. 00:05:56,510 --> 00:05:57,810
  479. Kita akan mengadakan Friendsgiving.
  480.  
  481. 107
  482. 00:05:57,811 --> 00:05:58,945
  483. Oh, kau tak perlu melakukan itu.
  484.  
  485. 108
  486. 00:05:58,946 --> 00:06:00,478
  487. Aku ingin. Sungguh.
  488.  
  489. 109
  490. 00:06:00,826 --> 00:06:03,367
  491. Kau bisa menjadi pemisah
  492. antara Alex dan Eliza.
  493.  
  494. 110
  495. 00:06:03,482 --> 00:06:05,462
  496. Dan setelah itu kita bisa
  497. menonton Orphan Black.
  498.  
  499. 111
  500. 00:06:05,954 --> 00:06:09,387
  501. Apa yang dilakukan Leslie Willis
  502. di kantor Cat?
  503.  
  504. 112
  505. 00:06:10,222 --> 00:06:12,458
  506. Uh, kau punya pendengaran super.
  507.  
  508. 113
  509. 00:06:15,361 --> 00:06:17,596
  510. Aku mendengarkan siaranmu kemarin,
  511.  
  512. 114
  513. 00:06:17,597 --> 00:06:20,060
  514. Aku memperingatkanmu tentang Supergirl.
  515.  
  516. 115
  517. 00:06:20,061 --> 00:06:22,600
  518. Kau selalu memperingatkan aku
  519. tentang sesuatu. Itulah yang membuat kita dinamis.
  520.  
  521. 116
  522. 00:06:22,672 --> 00:06:24,370
  523. Kau bilang aku melanggar batas.
  524.  
  525. 117
  526. 00:06:24,371 --> 00:06:26,305
  527. Seminggu kemudian, ada batas baru
  528. untuk diseberangi.
  529.  
  530. 118
  531. 00:06:26,306 --> 00:06:29,675
  532. Aku yang menemukanmu didalam
  533. kotak sepatu di sebuah stasiun radio.
  534.  
  535. 119
  536. 00:06:29,676 --> 00:06:31,810
  537. Aku membimbingmu agar
  538. menjadi yang terbaik.
  539.  
  540. 120
  541. 00:06:31,811 --> 00:06:34,312
  542. Dan untuk sebagian besar,
  543. aku bangga dengan itu.
  544.  
  545. 121
  546. 00:06:35,347 --> 00:06:37,349
  547. Tapi menyerang seorang gadis muda,
  548.  
  549. 122
  550. 00:06:37,350 --> 00:06:38,684
  551. menghina tubuhnya,
  552.  
  553. 123
  554. 00:06:38,685 --> 00:06:40,686
  555. bagaimana dia berpakaian,
  556. seksualitasnya...
  557.  
  558. 124
  559. 00:06:40,687 --> 00:06:42,720
  560. Kekurangan seksualitasnya.
  561.  
  562. 125
  563. 00:06:42,812 --> 00:06:45,924
  564. Dan terakhir kali aku periksa, selama
  565. aku bisa mempertahankan ratingmu,
  566.  
  567. 126
  568. 00:06:45,925 --> 00:06:48,826
  569. kau tidak peduli dengan
  570. sapi keramat yang aku serang.
  571.  
  572. 127
  573. 00:06:49,328 --> 00:06:51,062
  574. Jadi mengapa Supergirl berbeda?
  575.  
  576. 128
  577. 00:06:54,266 --> 00:06:56,468
  578. Aku yang menamai dia, Leslie.
  579.  
  580. 129
  581. 00:06:56,469 --> 00:06:59,970
  582. Aku melakukan semua yang aku bisa
  583. untuk mempererat hubungan
  584.  
  585. 130
  586. 00:07:00,639 --> 00:07:03,207
  587. antara Supergirl dan Catco.
  588.  
  589. 131
  590. 00:07:03,376 --> 00:07:05,743
  591. Jika secara legal
  592. aku bisa mengadopsinya,
  593.  
  594. 132
  595. 00:07:05,944 --> 00:07:07,011
  596. maka aku mau.
  597.  
  598. 133
  599. 00:07:08,046 --> 00:07:10,381
  600. Aku membaca artikelmu, Cat.
  601.  
  602. 134
  603. 00:07:11,149 --> 00:07:12,517
  604. Kau juga suka mengkritiknya
  605. sama seperti aku.
  606.  
  607. 135
  608. 00:07:12,518 --> 00:07:14,486
  609. Supergirl tak perlu didiskusikan lagi.
  610.  
  611. 136
  612. 00:07:14,487 --> 00:07:16,554
  613. Berlaku secepatnya.
  614.  
  615. 137
  616. 00:07:17,789 --> 00:07:20,125
  617. Apa, kau mendikte isi
  618. siaranku sekarang?
  619.  
  620. 138
  621. 00:07:20,126 --> 00:07:21,725
  622. Ya.
  623.  
  624. 139
  625. 00:07:22,861 --> 00:07:25,997
  626. Supergirl merubah pembicaraan
  627. di National City.
  628.  
  629. 140
  630. 00:07:25,998 --> 00:07:28,533
  631. Orang-orang tak menginginkan
  632. cap buruk darimu lagi, Leslie.
  633.  
  634. 141
  635. 00:07:28,534 --> 00:07:30,802
  636. Mereka ingin optimisme, harapan,
  637. hal-hal positif.
  638.  
  639. 142
  640. 00:07:30,803 --> 00:07:32,503
  641. Kau munafik, Cat.
  642.  
  643. 143
  644. 00:07:33,071 --> 00:07:34,972
  645. Dan kau tamat, Leslie.
  646.  
  647. 144
  648. 00:07:36,174 --> 00:07:38,475
  649. Kontrakku masih tersisa dua tahun.
  650.  
  651. 145
  652. 00:07:38,662 --> 00:07:41,112
  653. Kau terlalu sombong, dan kau
  654. terlalu murah untuk membeliku.
  655.  
  656. 146
  657. 00:07:41,446 --> 00:07:42,846
  658. Itu benar.
  659.  
  660. 147
  661. 00:07:43,201 --> 00:07:44,582
  662. Namun, aku tidak memecatmu,
  663.  
  664. 148
  665. 00:07:44,583 --> 00:07:47,318
  666. Aku memindahkanmu
  667. ke liputan lalu lintas.
  668.  
  669. 149
  670. 00:07:47,319 --> 00:07:50,455
  671. Kau akan menjadi reporter lalu lintas
  672. udara bergaji termahal.
  673.  
  674. 150
  675. 00:07:50,456 --> 00:07:52,891
  676. Kau melakukan ini, kau akan menyesalinya.
  677.  
  678. 151
  679. 00:07:52,892 --> 00:07:54,492
  680. Jam sibuk dimulai jam 16:30.
  681.  
  682. 152
  683. 00:07:54,493 --> 00:07:56,261
  684. Jika kau tidak berada didalamnya
  685. saat CatCopter terbang,
  686.  
  687. 153
  688. 00:07:56,262 --> 00:07:57,829
  689. kau akan mendengarnya dari pengacaraku.
  690.  
  691. 154
  692. 00:07:57,830 --> 00:08:00,398
  693. Oh, dan lebih baik kau minum Dramamine,
  694.  
  695. 155
  696. 00:08:00,399 --> 00:08:03,200
  697. sepertinya perjalananmu
  698. akan penuh guncangan.
  699.  
  700. 156
  701. 00:08:13,478 --> 00:08:16,346
  702. Hai. Mengambil pesanan untuk Danvers.
  703.  
  704. 157
  705. 00:08:22,186 --> 00:08:26,157
  706. Jika cuacanya membuatmu murung,
  707. jangan khawatir, tak pernah berakhir.
  708.  
  709. 158
  710. 00:08:26,158 --> 00:08:28,759
  711. Hey. Tidak, sebenarnya, aku merindukannya.
  712.  
  713. 159
  714. 00:08:28,760 --> 00:08:30,860
  715. Ini mengingatkanku dengan
  716. cuaca di Metropolis.
  717.  
  718. 160
  719. 00:08:31,762 --> 00:08:34,832
  720. Hey, jika kau tidak pulang
  721. untuk liburan,
  722.  
  723. 161
  724. 00:08:34,833 --> 00:08:37,068
  725. bagaimana dengan Friendsgiving di tempatku?
  726.  
  727. 162
  728. 00:08:37,069 --> 00:08:38,803
  729. Itu sangat manis. Terima kasih, um...
  730.  
  731. 163
  732. 00:08:38,804 --> 00:08:42,740
  733. Tapi aku dan Lucy akan
  734. ke Ojai untuk liburan.
  735.  
  736. 164
  737. 00:08:42,741 --> 00:08:44,073
  738. Kalian berdua?
  739.  
  740. 165
  741. 00:08:44,775 --> 00:08:46,009
  742. Itu romantis.
  743.  
  744. 166
  745. 00:08:46,377 --> 00:08:47,844
  746. Yeah.
  747.  
  748. 167
  749. 00:08:47,948 --> 00:08:51,081
  750. Uh, kau tahu, hanya memutuskan
  751. mengabaikan keluarga untuk tahun ini.
  752.  
  753. 168
  754. 00:08:51,082 --> 00:08:53,217
  755. Tapi Ojai hanya beberapa jam jauhnya,
  756.  
  757. 169
  758. 00:08:53,218 --> 00:08:56,954
  759. jadi, jika, uh, jika Supergirl butuh
  760. apapun, telpon aku saja.
  761.  
  762. 170
  763. 00:08:56,955 --> 00:09:01,391
  764. Oh, sejujurnya, aku lebih khawatir
  765. dengan keluargaku liburan ini.
  766.  
  767. 171
  768. 00:09:01,759 --> 00:09:02,779
  769. Apa maksudmu?
  770.  
  771. 172
  772. 00:09:02,870 --> 00:09:05,029
  773. Alex khawatir ibu tiriku
  774. akan mendampratnya...
  775.  
  776. 173
  777. 00:09:05,030 --> 00:09:07,931
  778. ...karena aku muncul sebagai Supergirl.
  779.  
  780. 174
  781. 00:09:07,932 --> 00:09:09,667
  782. Itu tidak masuk akal./
  783. Benar.
  784.  
  785. 175
  786. 00:09:09,668 --> 00:09:12,702
  787. Namun, ini adalah liburan untuk
  788. orang yang kita sayangi.
  789.  
  790. 176
  791. 00:09:13,637 --> 00:09:15,171
  792. Dan ini orang yang kau sayangi.
  793.  
  794. 177
  795. 00:09:15,973 --> 00:09:17,474
  796. Selamat bersenang-senang./
  797. Makasih, Kara.
  798.  
  799. 178
  800. 00:09:17,475 --> 00:09:19,108
  801. Hey, Kara./
  802. Hey.
  803.  
  804. 179
  805. 00:09:19,343 --> 00:09:20,576
  806. Hey, sayang.
  807.  
  808. 180
  809. 00:09:20,978 --> 00:09:22,312
  810. Kau baik saja?/
  811. Yeah.
  812.  
  813. 181
  814. 00:09:22,313 --> 00:09:24,414
  815. Yeah. aku... mungkin karena cuaca.
  816.  
  817. 182
  818. 00:09:24,415 --> 00:09:26,290
  819. Kalau begitu, ayo
  820. kita pergi keluar kota.
  821.  
  822. 183
  823. 00:09:26,291 --> 00:09:28,150
  824. Oke./
  825. Ayo pergi.
  826.  
  827. 184
  828. 00:09:30,187 --> 00:09:31,255
  829. Hey.
  830.  
  831. 185
  832. 00:09:31,256 --> 00:09:33,222
  833. Oke. Aku sudah tahu.
  834.  
  835. 186
  836. 00:09:33,573 --> 00:09:35,225
  837. Ibu marah karena kau
  838. mengungkapkan dirimu,
  839.  
  840. 187
  841. 00:09:35,226 --> 00:09:36,893
  842. tapi dia berpura-pura.
  843.  
  844. 188
  845. 00:09:36,894 --> 00:09:38,194
  846. Terima kasih.
  847.  
  848. 189
  849. 00:09:39,629 --> 00:09:44,200
  850. Pernah kau mempertimbangkan
  851. Eliza tidak marah?
  852.  
  853. 190
  854. 00:09:44,743 --> 00:09:46,870
  855. Ini bukan seperti kita masih kecil
  856. yang harus dia khawatirkan.
  857.  
  858. 191
  859. 00:09:46,871 --> 00:09:49,606
  860. Dia selalu marah kepadaku
  861. karena tidak bisa menjagamu.
  862.  
  863. 192
  864. 00:09:49,607 --> 00:09:52,074
  865. Maka mungkin ini saatnya
  866. kau mengungkapkan dirimu.
  867.  
  868. 193
  869. 00:09:52,609 --> 00:09:53,877
  870. Beritahu siapa dirimu sebenarnya.
  871.  
  872. 194
  873. 00:09:53,878 --> 00:09:55,378
  874. Apa pekerjaanmu.
  875.  
  876. 195
  877. 00:09:55,379 --> 00:09:56,580
  878. Oke, tunggu.
  879.  
  880. 196
  881. 00:09:56,581 --> 00:10:00,115
  882. Kau ingin aku memberitahu ibu
  883. aku seorang agen DEO?
  884.  
  885. 197
  886. 00:10:00,750 --> 00:10:02,419
  887. Aku tak bisa.
  888.  
  889. 198
  890. 00:10:02,420 --> 00:10:04,821
  891. Resminya, kami tidak ada.
  892.  
  893. 199
  894. 00:10:04,822 --> 00:10:08,058
  895. Dengar, kalau dia marah padamu...
  896.  
  897. 200
  898. 00:10:08,059 --> 00:10:10,794
  899. ...karena menurutnya
  900. kau tidak bisa menjagaku...,
  901.  
  902. 201
  903. 00:10:10,795 --> 00:10:13,495
  904. ...maka katakan yang sebenarnya.
  905.  
  906. 202
  907. 00:10:13,926 --> 00:10:18,101
  908. Tentang karirmu, semua
  909. yang kau kerjakan dalam hidupmu,
  910.  
  911. 203
  912. 00:10:18,102 --> 00:10:20,302
  913. itu semua untuk melindungiku.
  914.  
  915. 204
  916. 00:10:21,638 --> 00:10:23,458
  917. Kau harus memberikan kesempatan padanya.
  918.  
  919. 205
  920. 00:10:25,408 --> 00:10:28,243
  921. Melindungimu bukan pekerjaanku sebenarnya.
  922.  
  923. 206
  924. 00:10:29,012 --> 00:10:31,032
  925. Yeah, tapi kau lebih senang saat itu terjadi.
  926.  
  927. 207
  928. 00:10:32,683 --> 00:10:35,084
  929. Cuacanya sangat buruk.
  930. Aku akan kembali.
  931.  
  932. 208
  933. 00:10:35,085 --> 00:10:36,586
  934. Jangan.
  935.  
  936. 209
  937. 00:10:36,587 --> 00:10:40,455
  938. Nn. Cat ingin aku meliput lalu lintas,
  939. maka kita akan meliputnya.
  940.  
  941. 210
  942. 00:10:48,731 --> 00:10:49,799
  943. Kara.
  944.  
  945. 211
  946. 00:10:49,800 --> 00:10:51,266
  947. Singkirkan orang dari jalanan.
  948.  
  949. 212
  950. 00:10:51,767 --> 00:10:53,169
  951. Semuanya, minggir dari jalanan!
  952.  
  953. 213
  954. 00:10:53,170 --> 00:10:55,070
  955. Masuk ke dalam.
  956.  
  957. 214
  958. 00:11:07,650 --> 00:11:09,417
  959. Tidak. Tidak.
  960.  
  961. 215
  962. 00:11:27,570 --> 00:11:29,003
  963. Apa-apaan?
  964.  
  965. 216
  966. 00:11:31,373 --> 00:11:32,508
  967. Kau!
  968.  
  969. 217
  970. 00:11:32,509 --> 00:11:33,808
  971. Pegang tanganku.
  972.  
  973. 218
  974. 00:11:40,490 --> 00:11:43,564
  975. Season 1 Episode 5
  976. ==Livewire==
  977.  
  978. 219
  979. 00:11:43,565 --> 00:11:50,265
  980. Diterjemahkan Oleh :
  981. Kupu Cupu Gaul
  982.  
  983. 220
  984. 00:11:50,986 --> 00:11:53,563
  985. Aku benar-benar tidak suka
  986. rumah sakit.
  987.  
  988. 221
  989. 00:11:53,564 --> 00:11:56,692
  990. Berapa lama lagi hingga
  991. kita pantas untuk pergi?
  992.  
  993. 222
  994. 00:11:56,693 --> 00:11:58,927
  995. Kau tidak serius mengatakan itu./
  996. Oh, aku serius.
  997.  
  998. 223
  999. 00:11:58,928 --> 00:12:00,961
  1000. Aku sangat fobia dengan kuman.
  1001.  
  1002. 224
  1003. 00:12:01,073 --> 00:12:04,766
  1004. Aku tak tergila-gila dengan penampilan
  1005. baru Leslie. Itu Katy Perry banget.
  1006.  
  1007. 225
  1008. 00:12:04,767 --> 00:12:06,101
  1009. Jika kau tak peduli dengan Leslie,
  1010.  
  1011. 226
  1012. 00:12:06,102 --> 00:12:08,369
  1013. kau tak akan membayari
  1014. rumah sakit ini.
  1015.  
  1016. 227
  1017. 00:12:09,104 --> 00:12:10,922
  1018. Apakah dia punya sanak saudara?
  1019.  
  1020. 228
  1021. 00:12:10,923 --> 00:12:12,541
  1022. Dia tak pernah menyebutkan.
  1023.  
  1024. 229
  1025. 00:12:12,542 --> 00:12:15,544
  1026. Lalu, dari siapa itu?/
  1027. Dari penggemarnya.
  1028.  
  1029. 230
  1030. 00:12:15,545 --> 00:12:18,547
  1031. Rupanya, ada tempat keramat
  1032. di depan Catco.
  1033.  
  1034. 231
  1035. 00:12:18,548 --> 00:12:21,683
  1036. Tentu saja aku akan melangkahinya
  1037. saat aku mau masuk.
  1038.  
  1039. 232
  1040. 00:12:21,684 --> 00:12:24,151
  1041. Supergirl pasti merasa bersalah.
  1042.  
  1043. 233
  1044. 00:12:24,619 --> 00:12:25,919
  1045. Mengapa?
  1046.  
  1047. 234
  1048. 00:12:26,321 --> 00:12:27,445
  1049. Dia menyelamatkan pilot,
  1050.  
  1051. 235
  1052. 00:12:27,446 --> 00:12:30,191
  1053. dia mencegah helikopter
  1054. CatCopter jatuh,
  1055.  
  1056. 236
  1057. 00:12:30,192 --> 00:12:32,259
  1058. dan Leslie masih hidup.
  1059.  
  1060. 237
  1061. 00:12:33,061 --> 00:12:34,562
  1062. Aku yang menempatkan
  1063. dia di helikopter.
  1064.  
  1065. 238
  1066. 00:12:34,563 --> 00:12:37,464
  1067. Jika ada yang merasa bersalah,
  1068. seharusnya itu aku.
  1069.  
  1070. 239
  1071. 00:12:37,732 --> 00:12:39,399
  1072. Bukan berarti aku pelakunya.
  1073.  
  1074. 240
  1075. 00:12:41,002 --> 00:12:42,537
  1076. Baik, ini sudah cukup lama.
  1077.  
  1078. 241
  1079. 00:12:42,538 --> 00:12:44,973
  1080. Kita sudah membesuknya,
  1081. dan ada perusahaan yang harus aku jalankan.
  1082.  
  1083. 242
  1084. 00:12:44,974 --> 00:12:46,807
  1085. Kau duluan.
  1086.  
  1087. 243
  1088. 00:12:54,282 --> 00:12:56,817
  1089. Bangunlah, Willis.
  1090.  
  1091. 244
  1092. 00:12:56,885 --> 00:13:00,821
  1093. Kita berdua tahu, kau lebih tangguh dari
  1094. sekedar terkena sambaran petir.
  1095.  
  1096. 245
  1097. 00:13:00,822 --> 00:13:02,122
  1098. Ayolah.
  1099.  
  1100. 246
  1101. 00:13:16,003 --> 00:13:17,939
  1102. Perkembangan terakhir
  1103. tentang Leslie Willis...,
  1104.  
  1105. 247
  1106. 00:13:17,940 --> 00:13:20,541
  1107. ...penyiar radio National City
  1108. dari yang disayangi menjadi yang dibenci.
  1109.  
  1110. 248
  1111. 00:13:20,542 --> 00:13:23,577
  1112. Willis berada dalam keadaan
  1113. koma di RS National City General...,
  1114.  
  1115. 249
  1116. 00:13:23,578 --> 00:13:25,680
  1117. ...meskipun nasibnya
  1118. akan jauh lebih suram...
  1119.  
  1120. 250
  1121. 00:13:25,681 --> 00:13:27,548
  1122. ...jika bukan karena
  1123. kedatangan tepat waktu...
  1124.  
  1125. 251
  1126. 00:13:27,549 --> 00:13:28,949
  1127. ...Supergirl...
  1128.  
  1129. 252
  1130. 00:13:28,950 --> 00:13:30,317
  1131. Matikan.
  1132.  
  1133. 253
  1134. 00:13:30,318 --> 00:13:31,785
  1135. Aku sedang melihanya./
  1136. Matikan!
  1137.  
  1138. 254
  1139. 00:13:34,255 --> 00:13:35,622
  1140. Aku tahu.
  1141.  
  1142. 255
  1143. 00:13:36,257 --> 00:13:38,024
  1144. Ibu marah.
  1145.  
  1146. 256
  1147. 00:13:38,161 --> 00:13:40,526
  1148. Silakan dan ungkapkan saja.
  1149.  
  1150. 257
  1151. 00:13:41,428 --> 00:13:43,964
  1152. Ibu tidak mengerti bagaimana
  1153. kau membiarkan hal ini.
  1154.  
  1155. 258
  1156. 00:13:43,965 --> 00:13:46,200
  1157. Membiarkan adikmu memakai jubah itu.
  1158.  
  1159. 259
  1160. 00:13:46,201 --> 00:13:49,336
  1161. Dia telah melakukan
  1162. hal-hal yang menakjubkan.
  1163.  
  1164. 260
  1165. 00:13:49,337 --> 00:13:51,672
  1166. Ibu tahu itu dan
  1167. ibu sangat bangga dengannya,
  1168.  
  1169. 261
  1170. 00:13:51,673 --> 00:13:53,641
  1171. tapi dia juga menempatkan
  1172. dirinya dalam bahaya.
  1173.  
  1174. 262
  1175. 00:13:53,642 --> 00:13:55,174
  1176. Dia sudah dewasa.
  1177.  
  1178. 263
  1179. 00:13:55,424 --> 00:13:58,078
  1180. Dia melakukan sesuatu yang tidak ibu sukai.
  1181.  
  1182. 264
  1183. 00:13:58,079 --> 00:13:59,446
  1184. Itu bukan salahku.
  1185.  
  1186. 265
  1187. 00:13:59,447 --> 00:14:02,282
  1188. Dia sudah 12 tahun di bumi,
  1189. dan dalam hatinya masih menganggap
  1190.  
  1191. 266
  1192. 00:14:02,283 --> 00:14:04,017
  1193. semua orang sebaik dirinya.
  1194.  
  1195. 267
  1196. 00:14:04,018 --> 00:14:05,853
  1197. Kau yang lebih tahu.
  1198. Seharusnya kau menghentikan dia.
  1199.  
  1200. 268
  1201. 00:14:05,854 --> 00:14:07,054
  1202. Ibu...
  1203.  
  1204. 269
  1205. 00:14:07,055 --> 00:14:09,890
  1206. Ibu kira bisa mengandalkanmu
  1207. untuk mengawasinya.
  1208.  
  1209. 270
  1210. 00:14:09,891 --> 00:14:11,958
  1211. Aku lebih tahu tentang orang-orang.
  1212.  
  1213. 271
  1214. 00:14:12,326 --> 00:14:13,492
  1215. Aku berharap tidak mengetahuinya.
  1216.  
  1217. 272
  1218. 00:14:13,894 --> 00:14:15,194
  1219. Kau tahu... Tidak, aku...
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:14:16,196 --> 00:14:18,896
  1223. Aku baru ingat ada yang
  1224. harus kukerjakan.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:14:28,508 --> 00:14:30,409
  1228. Anak-anak sudah tidur.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:14:30,844 --> 00:14:32,144
  1232. Huh.
  1233.  
  1234. 276
  1235. 00:14:32,579 --> 00:14:33,613
  1236. Siapa yang mengira?
  1237.  
  1238. 277
  1239. 00:14:33,614 --> 00:14:35,282
  1240. Dua gadis remaja sekamar,
  1241.  
  1242. 278
  1243. 00:14:35,283 --> 00:14:36,450
  1244. dan belum ada yang mati.
  1245.  
  1246. 279
  1247. 00:14:37,928 --> 00:14:40,719
  1248. Bintang-bintang tak akan
  1249. pergi kemana-mana, Dr. Danvers.
  1250.  
  1251. 280
  1252. 00:14:41,014 --> 00:14:44,623
  1253. Temani aku selagi aku
  1254. mengerjakan disertasiku.
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:14:44,825 --> 00:14:46,126
  1258. Dengan senang hati.
  1259.  
  1260. 282
  1261. 00:14:46,127 --> 00:14:47,960
  1262. Dr. Danvers.
  1263.  
  1264. 283
  1265. 00:14:58,471 --> 00:14:59,739
  1266. Tunggu. Kara.
  1267.  
  1268. 284
  1269. 00:14:59,740 --> 00:15:01,073
  1270. Semua akan baik-baik saja.
  1271.  
  1272. 285
  1273. 00:15:01,808 --> 00:15:03,742
  1274. Kurasa ini bukan ide yang baik.
  1275.  
  1276. 286
  1277. 00:15:05,045 --> 00:15:06,279
  1278. Seharusnya kau tak boleh, Kara.
  1279.  
  1280. 287
  1281. 00:15:06,280 --> 00:15:07,946
  1282. Ayolah, Alex.
  1283.  
  1284. 288
  1285. 00:15:08,915 --> 00:15:10,749
  1286. Akan sangat menyenangkan.
  1287.  
  1288. 289
  1289. 00:15:23,563 --> 00:15:24,964
  1290. Ini luar biasa!
  1291.  
  1292. 290
  1293. 00:15:24,965 --> 00:15:26,498
  1294. Aku tahu, benar 'kan?
  1295.  
  1296. 291
  1297. 00:15:27,133 --> 00:15:28,473
  1298. Mari lihat seberapa dekat kita.
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:15:49,388 --> 00:15:50,855
  1302. Apa ini?
  1303.  
  1304. 293
  1305. 00:15:51,724 --> 00:15:52,959
  1306. Apa...
  1307.  
  1308. 294
  1309. 00:15:52,960 --> 00:15:55,093
  1310. Sepertinya ini malam keberuntunganku.
  1311.  
  1312. 295
  1313. 00:15:55,594 --> 00:15:57,762
  1314. Halloween bulan lalu,
  1315.  
  1316. 296
  1317. 00:15:58,631 --> 00:16:02,001
  1318. tapi dengan tubuh seperti itu,
  1319. yang bisa aku katakan,
  1320.  
  1321. 297
  1322. 00:16:02,002 --> 00:16:03,401
  1323. Selamat Hari Kalkun bagiku!
  1324.  
  1325. 298
  1326. 00:16:03,736 --> 00:16:05,303
  1327. Minggir, pecundang.
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:16:05,571 --> 00:16:07,038
  1331. Oh.
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:16:07,907 --> 00:16:09,967
  1335. Kita bisa bersenang-senang.../
  1336. Menjauh dariku!
  1337.  
  1338. 301
  1339. 00:16:10,509 --> 00:16:12,176
  1340. Oh.
  1341.  
  1342. 302
  1343. 00:16:13,445 --> 00:16:15,113
  1344. Oh.
  1345.  
  1346. 303
  1347. 00:16:17,616 --> 00:16:19,617
  1348. Hebat sekali.
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:16:37,350 --> 00:16:39,452
  1352. Kara, oven milikmu tidak terlalu bagus.
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:16:39,453 --> 00:16:42,055
  1356. Apakah kau tidak keberatan
  1357. memanaskan lima detik atau lebih cepat?
  1358.  
  1359. 306
  1360. 00:16:42,056 --> 00:16:43,388
  1361. Mmm.
  1362.  
  1363. 307
  1364. 00:16:47,060 --> 00:16:48,540
  1365. Dia sangat berguna.
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:16:48,541 --> 00:16:51,231
  1369. Aku harus akui, pertama kali dia melakukannya,
  1370. aku sedikit khawatir.
  1371.  
  1372. 309
  1373. 00:16:51,232 --> 00:16:53,633
  1374. Bagaimana jika kita semua
  1375. memakan kalkun mengandung radioaktif?
  1376.  
  1377. 310
  1378. 00:16:54,835 --> 00:16:56,769
  1379. Itu tidak lebih buruk daripada microwave.
  1380.  
  1381. 311
  1382. 00:16:56,770 --> 00:16:58,036
  1383. Kita semua masih hidup.
  1384.  
  1385. 312
  1386. 00:17:00,406 --> 00:17:02,475
  1387. Kau sangat menyenangkan, Alex.
  1388.  
  1389. 313
  1390. 00:17:02,476 --> 00:17:04,177
  1391. Mari kita makan.
  1392.  
  1393. 314
  1394. 00:17:04,178 --> 00:17:05,712
  1395. Yeah. Semua kelihatannya enak.
  1396.  
  1397. 315
  1398. 00:17:05,713 --> 00:17:07,179
  1399. Oh, khususnya kue pie.
  1400.  
  1401. 316
  1402. 00:17:08,047 --> 00:17:10,749
  1403. Oh, ya. Itu kue pie terenak di galaksi.
  1404.  
  1405. 317
  1406. 00:17:11,117 --> 00:17:12,118
  1407. Atau begitulah yang kudengar.
  1408.  
  1409. 318
  1410. 00:17:12,119 --> 00:17:13,586
  1411. Sebelum kita makan,
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:17:13,587 --> 00:17:17,123
  1415. Kukira akan baik jika
  1416. secara bergiliran...
  1417.  
  1418. 320
  1419. 00:17:17,124 --> 00:17:19,725
  1420. ...berbagi apa yang kita syukuri...,
  1421.  
  1422. 321
  1423. 00:17:19,726 --> 00:17:25,997
  1424. ...atau perasaan apapun yang mungkin ingin
  1425. kita bagi dengan keluarga dan teman,
  1426.  
  1427. 322
  1428. 00:17:26,365 --> 00:17:28,033
  1429. jadi mari berbagi.
  1430.  
  1431. 323
  1432. 00:17:30,736 --> 00:17:32,437
  1433. Baiklah, aku duluan, um...
  1434.  
  1435. 324
  1436. 00:17:33,139 --> 00:17:35,273
  1437. Aku bersyukur pada semua
  1438. yang ada disini.
  1439.  
  1440. 325
  1441. 00:17:35,975 --> 00:17:37,677
  1442. Teman terbaikku di seluruh dunia,
  1443.  
  1444. 326
  1445. 00:17:37,678 --> 00:17:40,745
  1446. kakak yang selalu mendukungku,
  1447.  
  1448. 327
  1449. 00:17:41,747 --> 00:17:45,016
  1450. dan wanita yang memperlakukanku
  1451. seperti putrinya sendiri.
  1452.  
  1453. 328
  1454. 00:17:45,418 --> 00:17:46,478
  1455. Terima kasih, sayang.
  1456.  
  1457. 329
  1458. 00:17:47,787 --> 00:17:48,988
  1459. Alex, kau mau yang berikutnya?
  1460.  
  1461. 330
  1462. 00:17:48,989 --> 00:17:50,255
  1463. Tidak.
  1464.  
  1465. 331
  1466. 00:17:51,157 --> 00:17:52,491
  1467. Winn, mengapa tidak kau saja?
  1468.  
  1469. 332
  1470. 00:17:52,492 --> 00:17:54,160
  1471. Yeah. Itu mudah.
  1472.  
  1473. 333
  1474. 00:17:55,262 --> 00:17:57,122
  1475. Oh, maaf semuanya, aku akan matikan.
  1476.  
  1477. 334
  1478. 00:17:57,730 --> 00:17:59,197
  1479. Oh, dari James.
  1480.  
  1481. 335
  1482. 00:17:59,999 --> 00:18:01,939
  1483. Um, maaf. Aku akan cepat.
  1484.  
  1485. 336
  1486. 00:18:04,236 --> 00:18:06,337
  1487. Telpon saat Thanksgiving ? Itu bagus.
  1488.  
  1489. 337
  1490. 00:18:07,873 --> 00:18:11,644
  1491. Itu benar-benar sangat bijaksana.
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:18:11,645 --> 00:18:14,145
  1495. James, hey. Semuanya baik saja?
  1496.  
  1497. 339
  1498. 00:18:14,430 --> 00:18:16,048
  1499. Aku baru mau tanya hal yang sama.
  1500.  
  1501. 340
  1502. 00:18:16,049 --> 00:18:19,418
  1503. Supergirl membantu
  1504. Leslie Willis jadi koma,
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:18:19,419 --> 00:18:21,520
  1508. tapi selain dari itu tak ada keadaan darurat.
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:18:21,521 --> 00:18:23,288
  1512. Aku bukan menelpon Supergirl.
  1513.  
  1514. 343
  1515. 00:18:23,289 --> 00:18:25,057
  1516. Kau tidak?/
  1517. Tidak.
  1518.  
  1519. 344
  1520. 00:18:25,058 --> 00:18:26,391
  1521. Aku menelpon temanku Kara.
  1522.  
  1523. 345
  1524. 00:18:26,392 --> 00:18:29,794
  1525. Dia harus menjadi wasit diantara
  1526. kakak dan ibu angkatnya.
  1527.  
  1528. 346
  1529. 00:18:30,296 --> 00:18:33,331
  1530. Jadi, kupikir kau mungkin ingin
  1531. mendengar suara yang ramah.
  1532.  
  1533. 347
  1534. 00:18:33,832 --> 00:18:35,566
  1535. Suaramu? Selalu.
  1536.  
  1537. 348
  1538. 00:18:35,834 --> 00:18:37,035
  1539. Bagaimana kabarmu?
  1540.  
  1541. 349
  1542. 00:18:37,036 --> 00:18:39,737
  1543. Oh, kau tahu, terlalu dimanjakan.
  1544.  
  1545. 350
  1546. 00:18:39,994 --> 00:18:42,007
  1547. Sedikit bosan.
  1548.  
  1549. 351
  1550. 00:18:42,008 --> 00:18:44,409
  1551. Oh, maafkan aku tidak ada
  1552. penjahat super di Ojai.
  1553.  
  1554. 352
  1555. 00:18:44,410 --> 00:18:45,677
  1556. Yeah.
  1557.  
  1558. 353
  1559. 00:18:45,678 --> 00:18:47,011
  1560. Seorang pria bisa membantu, 'kan?
  1561.  
  1562. 354
  1563. 00:18:48,547 --> 00:18:53,051
  1564. Dengar, jika ada sesuatu yang muncul di
  1565. National City dan kau membutuhkan aku,
  1566.  
  1567. 355
  1568. 00:18:53,052 --> 00:18:54,752
  1569. telpon aku.
  1570.  
  1571. 356
  1572. 00:18:54,986 --> 00:18:56,153
  1573. Makasih.
  1574.  
  1575. 357
  1576. 00:18:57,389 --> 00:19:00,057
  1577. Selamat bersenang-senang dengan Lucy.
  1578.  
  1579. 358
  1580. 00:19:00,625 --> 00:19:02,493
  1581. Selamat hari Thanksgiving, Kara.
  1582.  
  1583. 359
  1584. 00:19:06,932 --> 00:19:09,868
  1585. Jadi, uh, Eliza, kau seorang ilmuwan?
  1586.  
  1587. 360
  1588. 00:19:09,869 --> 00:19:11,169
  1589. Itu keren.
  1590.  
  1591. 361
  1592. 00:19:11,170 --> 00:19:13,104
  1593. Ilmuwan merupakan istilah umum.
  1594.  
  1595. 362
  1596. 00:19:13,105 --> 00:19:15,005
  1597. Aku seorang insinyur rekayasa genetika.
  1598.  
  1599. 363
  1600. 00:19:15,507 --> 00:19:17,008
  1601. Alex bekerja di bidang yang sama.
  1602.  
  1603. 364
  1604. 00:19:17,009 --> 00:19:19,277
  1605. Kau tahu, aku duga bekerja di lab,
  1606. sudah menjadi kebiasaan dalam keluarga.
  1607.  
  1608. 365
  1609. 00:19:19,278 --> 00:19:21,679
  1610. Ada yang ingin kukatakan pada ibu.
  1611.  
  1612. 366
  1613. 00:19:21,680 --> 00:19:22,881
  1614. Oke.
  1615.  
  1616. 367
  1617. 00:19:22,882 --> 00:19:24,516
  1618. Apakah semuanya baik saja?
  1619.  
  1620. 368
  1621. 00:19:24,517 --> 00:19:27,785
  1622. Saat aku kuliah di Stanford, aku
  1623. melakukan riset rekayasa genetik.
  1624.  
  1625. 369
  1626. 00:19:27,786 --> 00:19:31,656
  1627. Dan pekerjaanku dan hubungannya dengan Kara,
  1628.  
  1629. 370
  1630. 00:19:31,657 --> 00:19:33,524
  1631. berada di bawah pengawasan.
  1632.  
  1633. 371
  1634. 00:19:33,525 --> 00:19:36,660
  1635. Dan aku direkrut oleh pemerintah.
  1636.  
  1637. 372
  1638. 00:19:37,462 --> 00:19:39,162
  1639. Aku bukan hanya seorang Doktor.
  1640.  
  1641. 373
  1642. 00:19:39,698 --> 00:19:42,833
  1643. Aku seorang agen untuk
  1644. suatu organisasi bernama DEO.
  1645.  
  1646. 374
  1647. 00:19:44,769 --> 00:19:47,804
  1648. Kami memonitor kehidupan alien di Bumi.
  1649.  
  1650. 375
  1651. 00:19:48,339 --> 00:19:50,742
  1652. Aku bekerja dilapangan bersama Kara.
  1653.  
  1654. 376
  1655. 00:19:50,743 --> 00:19:54,579
  1656. Itulah pekerjaanku, bu.
  1657. Aku melindungi Kara.
  1658.  
  1659. 377
  1660. 00:19:54,580 --> 00:19:56,681
  1661. Aku akan dengan senang hati
  1662. memotong ini, Eliza.
  1663.  
  1664. 378
  1665. 00:19:56,682 --> 00:19:58,382
  1666. Apa kau sudah gila?
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:19:58,383 --> 00:19:59,817
  1670. Oh, ini dia.
  1671.  
  1672. 380
  1673. 00:19:59,818 --> 00:20:02,719
  1674. Siapa yang mau kacang polong? Uh.../
  1675. Mengapa kau tega melakukan ini, Alexandra?
  1676.  
  1677. 381
  1678. 00:20:02,974 --> 00:20:05,789
  1679. Dia menyebutnya dengan "Alexandra."
  1680. Ini akan buruk.
  1681.  
  1682. 382
  1683. 00:20:05,790 --> 00:20:07,391
  1684. Aku tega melakukan apa?
  1685.  
  1686. 383
  1687. 00:20:07,392 --> 00:20:11,062
  1688. Membaktikan seluruh hidupku
  1689. untuk mengawasi Kara?
  1690.  
  1691. 384
  1692. 00:20:11,063 --> 00:20:13,664
  1693. Entahlah, mungkin itulah
  1694. yang kau perintahkan padaku...
  1695.  
  1696. 385
  1697. 00:20:13,665 --> 00:20:15,533
  1698. ...sejak umurku 14 tahun.
  1699.  
  1700. 386
  1701. 00:20:15,534 --> 00:20:17,601
  1702. Selama bertahun-tahun
  1703. kau berbohong pada ibu.
  1704.  
  1705. 387
  1706. 00:20:17,602 --> 00:20:18,769
  1707. Jadi itu yang ibu simpulkan...
  1708.  
  1709. 388
  1710. 00:20:18,770 --> 00:20:20,336
  1711. ...dari semua ini?
  1712.  
  1713. 389
  1714. 00:20:20,611 --> 00:20:24,442
  1715. Kara mempertaruhkan nyawanya untuk
  1716. melindungi orang,
  1717.  
  1718. 390
  1719. 00:20:24,443 --> 00:20:25,808
  1720. dan dia seorang pahlawan.
  1721.  
  1722. 391
  1723. 00:20:26,710 --> 00:20:30,713
  1724. Namun, aku melakukan hal yang sama,
  1725. dan aku dalam masalah?
  1726.  
  1727. 392
  1728. 00:20:31,115 --> 00:20:33,216
  1729. Itu sempurna.
  1730.  
  1731. 393
  1732. 00:20:33,378 --> 00:20:35,352
  1733. Kau pikir ayahmu akan bangga dengan ini?
  1734.  
  1735. 394
  1736. 00:20:35,353 --> 00:20:37,353
  1737. Aku tak akan pernah menang
  1738. berdebat dengan Ibu.
  1739.  
  1740. 395
  1741. 00:20:39,256 --> 00:20:40,958
  1742. Oh.
  1743.  
  1744. 396
  1745. 00:20:40,959 --> 00:20:42,026
  1746. Yeah, aku harus pergi.
  1747.  
  1748. 397
  1749. 00:20:42,027 --> 00:20:43,160
  1750. Hey, makasih.
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:20:43,161 --> 00:20:44,701
  1754. Maaf./
  1755. Tak apa.
  1756.  
  1757. 399
  1758. 00:20:52,736 --> 00:20:55,339
  1759. Aku tak mengerti mengapa
  1760. kau bereaksi seperti itu.
  1761.  
  1762. 400
  1763. 00:20:55,340 --> 00:20:56,939
  1764. Tidak, Kara,
  1765. kau tidak mengerti.
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:20:57,073 --> 00:21:01,177
  1769. Kau marah pada Alex karena keputusanku
  1770. mengungkap diriku pada dunia.
  1771.  
  1772. 402
  1773. 00:21:01,178 --> 00:21:02,713
  1774. Itu bukan salah Alex...
  1775.  
  1776. 403
  1777. 00:21:02,714 --> 00:21:05,247
  1778. ...aku memutuskan menjadi Supergirl.
  1779.  
  1780. 404
  1781. 00:21:05,649 --> 00:21:07,017
  1782. Itu adalah pilihanku.
  1783.  
  1784. 405
  1785. 00:21:07,018 --> 00:21:08,484
  1786. Aku tahu.
  1787.  
  1788. 406
  1789. 00:21:09,386 --> 00:21:11,521
  1790. Kau selalu lebih keras kepadanya
  1791. dibandingkan kepadaku
  1792.  
  1793. 407
  1794. 00:21:11,522 --> 00:21:12,855
  1795. Mengapa?
  1796.  
  1797. 408
  1798. 00:21:16,394 --> 00:21:18,328
  1799. Ada keadaan darurat
  1800. di kantor Nn. Grant.
  1801.  
  1802. 409
  1803. 00:21:18,329 --> 00:21:19,728
  1804. Aku harus menanganinya.
  1805.  
  1806. 410
  1807. 00:21:29,172 --> 00:21:32,374
  1808. Kalian berdua dalam masalah.
  1809.  
  1810. 411
  1811. 00:21:35,445 --> 00:21:37,113
  1812. Apa kalian tahu seberapa
  1813. beruntungnya kalian?
  1814.  
  1815. 412
  1816. 00:21:37,114 --> 00:21:39,314
  1817. Bisa jadi ada orang yang melihat kalian.
  1818.  
  1819. 413
  1820. 00:21:39,529 --> 00:21:41,718
  1821. Kara, peraturan mengenai
  1822. menggunakan kekuatanmu...
  1823.  
  1824. 414
  1825. 00:21:41,719 --> 00:21:43,552
  1826. ...adalah untuk perlindunganmu.
  1827.  
  1828. 415
  1829. 00:21:45,422 --> 00:21:47,590
  1830. Ibu sangat kecewa padamu, Alex.
  1831.  
  1832. 416
  1833. 00:21:47,591 --> 00:21:50,193
  1834. Ini bukan idenya.
  1835. Aku yang memaksanya.
  1836.  
  1837. 417
  1838. 00:21:50,194 --> 00:21:51,561
  1839. Bukan itu intinya, Kara.
  1840.  
  1841. 418
  1842. 00:21:51,562 --> 00:21:53,996
  1843. Kau orang baru di Bumi, kau masih belajar.
  1844.  
  1845. 419
  1846. 00:21:54,564 --> 00:21:55,965
  1847. Tapi sekarang kau kakaknya.
  1848.  
  1849. 420
  1850. 00:21:55,966 --> 00:21:58,835
  1851. Itu tugasmu untuk memastikan dia
  1852. tidak dalam posisi bahaya.
  1853.  
  1854. 421
  1855. 00:22:02,805 --> 00:22:04,339
  1856. Aku minta maaf, bu.
  1857.  
  1858. 422
  1859. 00:22:05,575 --> 00:22:07,175
  1860. Anak-anak, naik ke atas.
  1861.  
  1862. 423
  1863. 00:22:07,377 --> 00:22:08,744
  1864. Sekarang!
  1865.  
  1866. 424
  1867. 00:22:10,380 --> 00:22:12,482
  1868. Kara, jangan coba-coba menggunakan
  1869. pendengaran supermu.
  1870.  
  1871. 425
  1872. 00:22:12,483 --> 00:22:14,483
  1873. Alex!/
  1874. Dia tidak akan, bu.
  1875.  
  1876. 426
  1877. 00:22:18,921 --> 00:22:20,289
  1878. Dr. Danvers,
  1879.  
  1880. 427
  1881. 00:22:20,290 --> 00:22:22,858
  1882. Aku ingin bicara denganmu dan suamimu.
  1883.  
  1884. 428
  1885. 00:22:25,461 --> 00:22:26,629
  1886. Apa yang darurat?
  1887.  
  1888. 429
  1889. 00:22:26,630 --> 00:22:29,398
  1890. Batas waktu terakhir konferensi untuk
  1891. menelpon ke London dan Beijing
  1892.  
  1893. 430
  1894. 00:22:29,399 --> 00:22:30,766
  1895. dan tak ada yang berfungsi.
  1896.  
  1897. 431
  1898. 00:22:30,767 --> 00:22:32,635
  1899. Tidak di komputerku, tidak telponku,
  1900.  
  1901. 432
  1902. 00:22:32,636 --> 00:22:34,135
  1903. tidak juga di telpon cadanganku.
  1904.  
  1905. 433
  1906. 00:22:34,309 --> 00:22:37,607
  1907. Aku hanya bisa mengirim
  1908. pesan padamu lalu, boom!
  1909.  
  1910. 434
  1911. 00:22:37,608 --> 00:22:39,008
  1912. Semuanya mati.
  1913.  
  1914. 435
  1915. 00:22:39,009 --> 00:22:41,010
  1916. Mungkin itu pertanda seharusnya
  1917. kau tak bekerja saat Thanksgiving.
  1918.  
  1919. 436
  1920. 00:22:41,011 --> 00:22:43,779
  1921. Aku selalu bekerja saat Thanksgivings,
  1922. terima kasih banyak.
  1923.  
  1924. 437
  1925. 00:22:43,780 --> 00:22:45,548
  1926. Aku tahu mungkin kelihatannya
  1927. menyedihkan bagimu,
  1928.  
  1929. 438
  1930. 00:22:45,549 --> 00:22:46,981
  1931. tapi aku suka.
  1932.  
  1933. 439
  1934. 00:22:47,550 --> 00:22:49,685
  1935. Carter bersama ayahnya,
  1936.  
  1937. 440
  1938. 00:22:49,686 --> 00:22:51,620
  1939. ibuku tak akan makan burung terbang,
  1940.  
  1941. 441
  1942. 00:22:51,621 --> 00:22:54,657
  1943. dan aku tidak berhenti ditarik
  1944. ke 400 arah yang berbeda
  1945.  
  1946. 442
  1947. 00:22:54,658 --> 00:22:57,125
  1948. oleh karyawan yang terus menerus
  1949. minta disusui.
  1950.  
  1951. 443
  1952. 00:22:57,226 --> 00:22:58,894
  1953. Kurasa kita membutuhkan
  1954. bantuan Winn.
  1955.  
  1956. 444
  1957. 00:22:58,895 --> 00:23:00,415
  1958. Apa itu "Winn"?
  1959.  
  1960. 445
  1961. 00:23:01,463 --> 00:23:03,865
  1962. Dia bagian IT.
  1963.  
  1964. 446
  1965. 00:23:04,366 --> 00:23:05,900
  1966. Dia duduk tepat diseberangku.
  1967.  
  1968. 447
  1969. 00:23:09,538 --> 00:23:12,273
  1970. Gangguan apa lagi sekarang?
  1971.  
  1972. 448
  1973. 00:23:12,540 --> 00:23:15,109
  1974. Kukuruyuk, kukuryuk. Merindukan aku?
  1975.  
  1976. 449
  1977. 00:23:15,311 --> 00:23:16,411
  1978. Leslie?
  1979.  
  1980. 450
  1981. 00:23:18,347 --> 00:23:19,248
  1982. Bukan.
  1983.  
  1984. 451
  1985. 00:23:19,249 --> 00:23:21,549
  1986. Leslie Willis sudah mati.
  1987.  
  1988. 452
  1989. 00:23:21,850 --> 00:23:23,885
  1990. M-A-T-I. Mati.
  1991.  
  1992. 453
  1993. 00:23:24,686 --> 00:23:27,054
  1994. Dia mati di helikopter milikmu.
  1995.  
  1996. 454
  1997. 00:23:28,257 --> 00:23:31,025
  1998. Ini adalah Leslie versi terbaru.
  1999.  
  2000. 455
  2001. 00:23:32,694 --> 00:23:34,261
  2002. Livewire.
  2003.  
  2004. 456
  2005. 00:23:34,830 --> 00:23:36,831
  2006. Kau dan aku...
  2007.  
  2008. 457
  2009. 00:23:37,933 --> 00:23:39,434
  2010. Kita harus bicara.
  2011.  
  2012. 458
  2013. 00:23:39,435 --> 00:23:41,235
  2014. Astaga, Leslie.
  2015.  
  2016. 459
  2017. 00:23:51,780 --> 00:23:53,520
  2018. Menunduk, menunduk.
  2019.  
  2020. 460
  2021. 00:23:54,082 --> 00:23:55,250
  2022. Dia sedang koma.
  2023.  
  2024. 461
  2025. 00:23:55,251 --> 00:23:57,319
  2026. Yeah. Jelas, dia sudah pulih.
  2027.  
  2028. 462
  2029. 00:23:57,320 --> 00:23:59,654
  2030. Nn. Grant, kita harus mencari bantuan.
  2031.  
  2032. 463
  2033. 00:23:59,655 --> 00:24:01,189
  2034. Ya. Ya. Keamanan.
  2035.  
  2036. 464
  2037. 00:24:01,190 --> 00:24:02,958
  2038. Keamanan ada di 20 lantai ke bawah.
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:24:02,959 --> 00:24:04,459
  2042. Pergi, pergi. Aku akan membuatnya sibuk.
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:24:04,460 --> 00:24:07,128
  2046. Tapi.../
  2047. Tidak, 20 lantai ke bawah.
  2048.  
  2049. 467
  2050. 00:24:07,129 --> 00:24:08,495
  2051. Cepat, cepat.
  2052.  
  2053. 468
  2054. 00:24:14,369 --> 00:24:17,371
  2055. Sini, pus, pus.
  2056.  
  2057. 469
  2058. 00:24:41,996 --> 00:24:43,698
  2059. Apa yang terjadi denganmu, Leslie?
  2060.  
  2061. 470
  2062. 00:24:43,699 --> 00:24:45,465
  2063. Aku menjadi manusia unggul.
  2064.  
  2065. 471
  2066. 00:24:45,680 --> 00:24:47,268
  2067. Apakah kau peduli
  2068. bagaimana atau mengapa?
  2069.  
  2070. 472
  2071. 00:24:47,269 --> 00:24:48,668
  2072. Tidak terlalu.
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:24:54,709 --> 00:24:56,510
  2076. Kau tak harus melakukan ini.
  2077.  
  2078. 474
  2079. 00:24:57,111 --> 00:24:58,513
  2080. Biarkan aku membantumu.
  2081.  
  2082. 475
  2083. 00:24:58,514 --> 00:25:00,213
  2084. Aku tak perlu bantuan.
  2085.  
  2086. 476
  2087. 00:25:06,587 --> 00:25:08,522
  2088. Kau harus pergi dari sini. Cepat!
  2089.  
  2090. 477
  2091. 00:25:08,523 --> 00:25:10,590
  2092. Oh, celaka./
  2093. Makasih.
  2094.  
  2095. 478
  2096. 00:25:11,259 --> 00:25:13,393
  2097. Aku merasa sedikit berkurang.
  2098.  
  2099. 479
  2100. 00:25:30,778 --> 00:25:31,846
  2101. Oh, Tuhan.
  2102.  
  2103. 480
  2104. 00:25:31,847 --> 00:25:33,481
  2105. Oh, Supergirl...
  2106.  
  2107. 481
  2108. 00:25:33,482 --> 00:25:35,683
  2109. Cat yang malang sedang jatuh.
  2110.  
  2111. 482
  2112. 00:25:40,321 --> 00:25:42,255
  2113. Oh, Tuhan, oh, Tuhan...
  2114.  
  2115. 483
  2116. 00:25:54,134 --> 00:25:55,801
  2117. Kau aman sekarang, Nn. Grant.
  2118.  
  2119. 484
  2120. 00:25:56,270 --> 00:25:57,670
  2121. Oh, terima kasih.
  2122.  
  2123. 485
  2124. 00:26:05,134 --> 00:26:08,589
  2125. ...banyak keluarga di National City
  2126. merayakan Thanksgiving...
  2127.  
  2128. 486
  2129. 00:26:08,590 --> 00:26:09,990
  2130. ...tanpa listrik,
  2131.  
  2132. 487
  2133. 00:26:09,991 --> 00:26:12,960
  2134. serangkaian pemadaman yang tak
  2135. dapat dijelaskan melumpuhkan kota...,
  2136.  
  2137. 488
  2138. 00:26:12,961 --> 00:26:16,663
  2139. ...meninggalkan orang tanpa listrik
  2140. dan mulai tumbuh rasa takut.
  2141.  
  2142. 489
  2143. 00:26:16,664 --> 00:26:18,565
  2144. Apa kau yakin ini Leslie Willis?
  2145.  
  2146. 490
  2147. 00:26:18,566 --> 00:26:20,900
  2148. Dia menyebut dirinya
  2149. dengan Livewire sekarang.
  2150.  
  2151. 491
  2152. 00:26:21,535 --> 00:26:22,669
  2153. Tapi bagaimana ini bisa terjadi padanya?
  2154.  
  2155. 492
  2156. 00:26:22,670 --> 00:26:24,704
  2157. Hanya karena dia tersambar petir ?
  2158.  
  2159. 493
  2160. 00:26:24,807 --> 00:26:27,259
  2161. Dia tak tersambar petir.
  2162.  
  2163. 494
  2164. 00:26:27,474 --> 00:26:28,874
  2165. Kaulah yang tersambar.
  2166.  
  2167. 495
  2168. 00:26:29,810 --> 00:26:31,444
  2169. Kau adalah faktor X.
  2170.  
  2171. 496
  2172. 00:26:31,982 --> 00:26:36,149
  2173. Sengatan listrik yang normal semakin
  2174. meningkat saat melewati DNA Kryptonmu,
  2175.  
  2176. 497
  2177. 00:26:36,150 --> 00:26:37,618
  2178. mengambil watak yang tidak diketahui.
  2179.  
  2180. 498
  2181. 00:26:37,619 --> 00:26:39,086
  2182. Itulah apa yang menciptakan dia.
  2183.  
  2184. 499
  2185. 00:26:39,087 --> 00:26:41,154
  2186. Jadi ini salahku dia jadi seperti ini?
  2187.  
  2188. 500
  2189. 00:26:41,155 --> 00:26:43,290
  2190. Jelaskan padaku tentang kekuatannya.
  2191. Dia menyerap energi?
  2192.  
  2193. 501
  2194. 00:26:43,291 --> 00:26:45,258
  2195. Dia mengisap penglihatan panasku.
  2196.  
  2197. 502
  2198. 00:26:45,259 --> 00:26:47,127
  2199. Ini seperti dia itu energi.
  2200.  
  2201. 503
  2202. 00:26:47,128 --> 00:26:48,729
  2203. Dia menjadi energi itu sendiri.
  2204.  
  2205. 504
  2206. 00:26:48,730 --> 00:26:51,512
  2207. Tapi saat dia tak berbentuk energi,
  2208. dia punya fisik yang bisa kau pukul?
  2209.  
  2210. 505
  2211. 00:26:51,513 --> 00:26:53,400
  2212. Ya./
  2213. Maka kita bisa melawannya, Nn. Danvers.
  2214.  
  2215. 506
  2216. 00:26:53,401 --> 00:26:55,401
  2217. Bagaimana?/
  2218. Permisi?
  2219.  
  2220. 507
  2221. 00:26:55,802 --> 00:26:59,238
  2222. Agen Mulder, benar 'kan?
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:26:59,606 --> 00:27:00,907
  2226. Munroe, Nn. Grant.
  2227.  
  2228. 509
  2229. 00:27:00,908 --> 00:27:04,077
  2230. Agen-agenmu merusak gedungku
  2231. daripada yang dilakukan Leslie.
  2232.  
  2233. 510
  2234. 00:27:04,078 --> 00:27:07,747
  2235. Aku menduga FBI akan mengganti rugi
  2236. semua kerusakan yang mereka buat?
  2237.  
  2238. 511
  2239. 00:27:07,748 --> 00:27:10,317
  2240. Kami tidak akan membuat kerusakan
  2241. jika kau mengizinkan kami memindahkanmu...
  2242.  
  2243. 512
  2244. 00:27:10,318 --> 00:27:11,785
  2245. ...ke lokasi yang aman.
  2246.  
  2247. 513
  2248. 00:27:11,786 --> 00:27:15,120
  2249. Aku tak mengerti siapa diriku dengan kabur
  2250. dan bersembunyi dari pertempuran.
  2251.  
  2252. 514
  2253. 00:27:15,171 --> 00:27:19,097
  2254. Besok adalah Black Friday, dan
  2255. Catco akan tetap buka untuk bisnis.
  2256.  
  2257. 515
  2258. 00:27:22,996 --> 00:27:24,197
  2259. Ayo pergi, semuanya.
  2260.  
  2261. 516
  2262. 00:27:24,198 --> 00:27:25,363
  2263. Aku akan mengantarkanmu keluar.
  2264.  
  2265. 517
  2266. 00:27:25,364 --> 00:27:27,667
  2267. Aku punya sesuatu di DEO
  2268. yang mungkin bisa membantu.
  2269.  
  2270. 518
  2271. 00:27:27,668 --> 00:27:29,802
  2272. Salah satu tahanan kita adalah Zarolatt.
  2273.  
  2274. 519
  2275. 00:27:29,803 --> 00:27:31,435
  2276. Apakah itu seperti, um...
  2277.  
  2278. 520
  2279. 00:27:31,436 --> 00:27:32,233
  2280. Mereka...
  2281.  
  2282. 521
  2283. 00:27:32,234 --> 00:27:34,340
  2284. Zarolatt adalah
  2285. ras alien interdimensional...
  2286.  
  2287. 522
  2288. 00:27:34,341 --> 00:27:36,242
  2289. ...terdiri atas zat murni, energi hidup.
  2290.  
  2291. 523
  2292. 00:27:36,243 --> 00:27:37,543
  2293. Yeah. Aku tadi mau mengatakan itu.
  2294.  
  2295. 524
  2296. 00:27:37,544 --> 00:27:39,946
  2297. Mungkin kita bisa memodifikasi perangkap
  2298. yang bisa kita gunakan untuk Livewire.
  2299.  
  2300. 525
  2301. 00:27:39,947 --> 00:27:41,080
  2302. Bisa aku membantu?
  2303.  
  2304. 526
  2305. 00:27:41,081 --> 00:27:43,081
  2306. Kara.
  2307.  
  2308. 527
  2309. 00:27:43,950 --> 00:27:45,970
  2310. Kedengarannya kau sedang sibuk disini.
  2311.  
  2312. 528
  2313. 00:27:48,955 --> 00:27:50,289
  2314. Apa kau butuh sesuatu, Nn. Grant?
  2315.  
  2316. 529
  2317. 00:27:50,290 --> 00:27:51,957
  2318. Ya.
  2319.  
  2320. 530
  2321. 00:27:52,425 --> 00:27:53,825
  2322. Kehidupanku kembali.
  2323.  
  2324. 531
  2325. 00:27:54,193 --> 00:27:56,829
  2326. Kecuali itu, tak ada alasan kau
  2327. tetap ada disini.
  2328.  
  2329. 532
  2330. 00:27:56,830 --> 00:27:59,298
  2331. Tak ada alasan bagi kita berdua
  2332. untuk menderita.
  2333.  
  2334. 533
  2335. 00:27:59,299 --> 00:27:59,908
  2336. Tidak, aku tidak keberatan.
  2337.  
  2338. 534
  2339. 00:27:59,909 --> 00:28:02,068
  2340. Dan aku merasa tidak nyaman
  2341. meninggalkanmu...
  2342.  
  2343. 535
  2344. 00:28:02,069 --> 00:28:03,836
  2345. ...disini sendirian sedangkan
  2346. Livewire masih berkeliaran.
  2347.  
  2348. 536
  2349. 00:28:03,837 --> 00:28:05,104
  2350. Kau?
  2351.  
  2352. 537
  2353. 00:28:05,105 --> 00:28:06,439
  2354. Kau tak berguna.
  2355.  
  2356. 538
  2357. 00:28:06,440 --> 00:28:08,740
  2358. Dan aku yakin kau ingin
  2359. kembali ke keluargamu.
  2360.  
  2361. 539
  2362. 00:28:09,108 --> 00:28:10,276
  2363. Tidak terlalu.
  2364.  
  2365. 540
  2366. 00:28:10,277 --> 00:28:11,576
  2367. Uh...
  2368.  
  2369. 541
  2370. 00:28:11,912 --> 00:28:16,347
  2371. Aku, kakak, dan ibu angkatku,
  2372. tadi habis bertengkar.
  2373.  
  2374. 542
  2375. 00:28:17,383 --> 00:28:20,385
  2376. Kau punya ibu angkat?
  2377. Itu sedikit menarik.
  2378.  
  2379. 543
  2380. 00:28:20,886 --> 00:28:22,754
  2381. Yeah. Uh,...
  2382.  
  2383. 544
  2384. 00:28:23,923 --> 00:28:28,660
  2385. Um... Orang tuaku meninggal saat
  2386. usiaku 13 tahun, um, dalam kebakaran.
  2387.  
  2388. 545
  2389. 00:28:28,794 --> 00:28:29,994
  2390. Oh...
  2391.  
  2392. 546
  2393. 00:28:31,764 --> 00:28:33,064
  2394. Aku...
  2395.  
  2396. 547
  2397. 00:28:33,532 --> 00:28:34,733
  2398. Aku ikut berduka.
  2399.  
  2400. 548
  2401. 00:28:34,734 --> 00:28:36,234
  2402. Uh, tak apa.
  2403.  
  2404. 549
  2405. 00:28:37,202 --> 00:28:39,370
  2406. Maksudku, itu menyakitkan.
  2407.  
  2408. 550
  2409. 00:28:40,572 --> 00:28:42,607
  2410. Tapi aku masih merasa
  2411. dekat dengan mereka.
  2412.  
  2413. 551
  2414. 00:28:43,220 --> 00:28:47,345
  2415. Dan ibu angkatku, Eliza, dia baik
  2416. padaku. Ini hanya tentang dia dan Alex...
  2417.  
  2418. 552
  2419. 00:28:47,413 --> 00:28:52,316
  2420. Ibu dan putrinya, itu... sulit.
  2421.  
  2422. 553
  2423. 00:28:53,218 --> 00:28:55,987
  2424. Ibumu pasti sangat bangga padamu.
  2425.  
  2426. 554
  2427. 00:28:56,636 --> 00:29:00,002
  2428. Jika dia bangga, itu
  2429. pasti tak diungkapkannya.
  2430.  
  2431. 555
  2432. 00:29:00,759 --> 00:29:04,762
  2433. Dalam pikirannya, aku tak pernah
  2434. hidup sesuai potensiku.
  2435.  
  2436. 556
  2437. 00:29:05,330 --> 00:29:07,032
  2438. Kau adalah ratu semua media.
  2439.  
  2440. 557
  2441. 00:29:07,033 --> 00:29:08,899
  2442. Ah! Ya.
  2443.  
  2444. 558
  2445. 00:29:08,935 --> 00:29:12,037
  2446. Sebuah prestasi yang
  2447. tidak pernah berarti baginya.
  2448.  
  2449. 559
  2450. 00:29:12,038 --> 00:29:15,874
  2451. Oh, jangan salah sangka.
  2452. Aku benar-benar bersyukur.
  2453.  
  2454. 560
  2455. 00:29:15,875 --> 00:29:18,410
  2456. Segala sesuatu tentang aku,
  2457. semua yang aku miliki,
  2458.  
  2459. 561
  2460. 00:29:18,411 --> 00:29:22,780
  2461. itu semua karena "dorongan" terus menerus,
  2462. mari kita menyebutnya seperti itu.
  2463.  
  2464. 562
  2465. 00:29:24,049 --> 00:29:25,750
  2466. Dia tak pernah puas denganku,
  2467.  
  2468. 563
  2469. 00:29:25,751 --> 00:29:28,619
  2470. sehingga aku tidak pernah
  2471. puas dengan diriku sendiri.
  2472.  
  2473. 564
  2474. 00:29:29,287 --> 00:29:33,058
  2475. Itu sebabnya aku juga terus mendorong.
  2476.  
  2477. 565
  2478. 00:29:33,059 --> 00:29:35,693
  2479. Mendorong diriku, dan semua orang
  2480. yang aku pedulikan.
  2481.  
  2482. 566
  2483. 00:29:36,061 --> 00:29:37,561
  2484. Mendorong Supergirl.
  2485.  
  2486. 567
  2487. 00:29:38,296 --> 00:29:40,130
  2488. Seharusnya aku mendorong Leslie.
  2489.  
  2490. 568
  2491. 00:29:40,665 --> 00:29:42,033
  2492. Untuk mencapai standar
  2493. yang lebih tinggi.
  2494.  
  2495. 569
  2496. 00:29:42,034 --> 00:29:44,768
  2497. Tapi malahan semakin buruk dia,
  2498. semakin aku menghargainya.
  2499.  
  2500. 570
  2501. 00:29:45,837 --> 00:29:49,439
  2502. Leslie berubah menjadi Livewire,
  2503. itu dimulai sejak lama.
  2504.  
  2505. 571
  2506. 00:29:51,843 --> 00:29:53,710
  2507. Itu salahku.
  2508.  
  2509. 572
  2510. 00:29:54,646 --> 00:29:56,980
  2511. Aku merubahnya jadi monster.
  2512.  
  2513. 573
  2514. 00:29:58,283 --> 00:30:00,385
  2515. Aku harus memperbaiki ini.
  2516. Aku harus bicara dengan Supergirl.
  2517.  
  2518. 574
  2519. 00:30:00,386 --> 00:30:02,854
  2520. Tentu FBI memiliki koneksi
  2521. langsung kepadanya.
  2522.  
  2523. 575
  2524. 00:30:02,855 --> 00:30:04,422
  2525. Aku akan tanyakan padanya.
  2526. Aku akan tanyakan padanya.
  2527.  
  2528. 576
  2529. 00:30:04,423 --> 00:30:07,190
  2530. Uh, dan juga, um...
  2531.  
  2532. 577
  2533. 00:30:08,092 --> 00:30:10,061
  2534. Kurasa aku akan pulang.
  2535.  
  2536. 578
  2537. 00:30:10,062 --> 00:30:11,595
  2538. Mmm-hmm.
  2539.  
  2540. 579
  2541. 00:30:25,042 --> 00:30:28,079
  2542. Uh, listrik padam di seluruh kota,
  2543.  
  2544. 580
  2545. 00:30:28,080 --> 00:30:30,948
  2546. jadi aku ingin memastikan
  2547. ibu baik-baik saja.
  2548.  
  2549. 581
  2550. 00:30:30,949 --> 00:30:32,481
  2551. Listrik bisa aku tangani.
  2552.  
  2553. 582
  2554. 00:30:32,482 --> 00:30:35,118
  2555. Kau, disisi lain.../
  2556. Ibu.
  2557.  
  2558. 583
  2559. 00:30:35,953 --> 00:30:37,420
  2560. Kumohon.
  2561.  
  2562. 584
  2563. 00:30:38,089 --> 00:30:40,056
  2564. Aku tak bisa bertengkar lagi malam ini.
  2565.  
  2566. 585
  2567. 00:30:42,493 --> 00:30:44,495
  2568. Kemarilah.
  2569.  
  2570. 586
  2571. 00:30:44,496 --> 00:30:46,329
  2572. Duduklah sebentar.
  2573.  
  2574. 587
  2575. 00:30:59,743 --> 00:31:02,246
  2576. Ibu minta maaf untuk perkataan
  2577. tentang ayahmu.
  2578.  
  2579. 588
  2580. 00:31:02,247 --> 00:31:04,114
  2581. Itu tidak adil.
  2582.  
  2583. 589
  2584. 00:31:04,115 --> 00:31:06,349
  2585. Kau selalu membuat pilihan yang sulit.
  2586.  
  2587. 590
  2588. 00:31:07,251 --> 00:31:09,820
  2589. Kau ingin membantu orang lain
  2590. sebelum dirimu sendiri.
  2591.  
  2592. 591
  2593. 00:31:09,821 --> 00:31:11,788
  2594. Itu yang ibu ajarkan padaku.
  2595.  
  2596. 592
  2597. 00:31:13,991 --> 00:31:19,195
  2598. Jadi mengapa ini tidak pernah cukup?
  2599.  
  2600. 593
  2601. 00:31:20,597 --> 00:31:21,965
  2602. Jika kau...
  2603.  
  2604. 594
  2605. 00:31:21,966 --> 00:31:24,433
  2606. Jika yang kau maksud mengapa ibu
  2607. selalu keras kepadamu.
  2608.  
  2609. 595
  2610. 00:31:25,770 --> 00:31:28,405
  2611. Kara adalah gadis kecil
  2612. dari planet lain.
  2613.  
  2614. 596
  2615. 00:31:28,406 --> 00:31:30,706
  2616. Dia kehilangan segalanya.
  2617.  
  2618. 597
  2619. 00:31:31,451 --> 00:31:34,610
  2620. Ibu tak tahu harus melakukan apa
  2621. kecuali menerima dia.
  2622.  
  2623. 598
  2624. 00:31:35,913 --> 00:31:38,180
  2625. Kau, kau adalah putriku, Alex.
  2626.  
  2627. 599
  2628. 00:31:38,949 --> 00:31:41,751
  2629. Ibu ingin kau jadi lebih baik
  2630. daripada aku.
  2631.  
  2632. 600
  2633. 00:31:42,819 --> 00:31:45,187
  2634. Tapi itu bukan berarti, ibu tak menyayangimu.
  2635.  
  2636. 601
  2637. 00:31:47,090 --> 00:31:49,625
  2638. Kau selalu menjadi Supergirl-ku.
  2639.  
  2640. 602
  2641. 00:31:57,100 --> 00:31:59,001
  2642. Aku juga minta maaf.
  2643.  
  2644. 603
  2645. 00:32:00,303 --> 00:32:02,538
  2646. Karena menyembunyikan rahasia.
  2647.  
  2648. 604
  2649. 00:32:08,011 --> 00:32:09,613
  2650. Ada yang ingin ibu katakan.
  2651.  
  2652. 605
  2653. 00:32:09,614 --> 00:32:11,414
  2654. Ibu ingin mengatakannya
  2655. pada kalian berdua.
  2656.  
  2657. 606
  2658. 00:32:17,087 --> 00:32:18,387
  2659. Danvers.
  2660.  
  2661. 607
  2662. 00:32:20,557 --> 00:32:21,958
  2663. 20 menit.
  2664.  
  2665. 608
  2666. 00:32:21,959 --> 00:32:24,493
  2667. Uh, aku harus pergi.
  2668.  
  2669. 609
  2670. 00:32:24,661 --> 00:32:25,928
  2671. Uh...
  2672.  
  2673. 610
  2674. 00:32:26,629 --> 00:32:27,930
  2675. Apakah itu tentang Kara?
  2676.  
  2677. 611
  2678. 00:32:28,832 --> 00:32:30,600
  2679. Aku tak bisa mengatakannya.
  2680.  
  2681. 612
  2682. 00:32:30,601 --> 00:32:33,201
  2683. Maafkan aku./
  2684. Jaga adikmu.
  2685.  
  2686. 613
  2687. 00:32:34,871 --> 00:32:36,805
  2688. Jaga dirimu sendiri.
  2689.  
  2690. 614
  2691. 00:32:38,074 --> 00:32:39,741
  2692. Baik.
  2693.  
  2694. 615
  2695. 00:32:54,090 --> 00:32:55,624
  2696. Halo, Nn. Grant.
  2697.  
  2698. 616
  2699. 00:32:57,260 --> 00:32:59,428
  2700. Kau tahu, jika kau menyerahkan
  2701. nomor ponselmu saja,
  2702.  
  2703. 617
  2704. 00:32:59,429 --> 00:33:01,797
  2705. aku tak perlu repot-repot
  2706. menelpon kesana-kemari.
  2707.  
  2708. 618
  2709. 00:33:01,798 --> 00:33:04,700
  2710. Kau ingin menangkap Livewire,
  2711.  
  2712. 619
  2713. 00:33:04,701 --> 00:33:06,368
  2714. begitu juga aku.
  2715.  
  2716. 620
  2717. 00:33:06,462 --> 00:33:10,106
  2718. Aku bisa menarik dia keluar, tapi
  2719. kemudian kita harus bekerja sama.
  2720.  
  2721. 621
  2722. 00:33:10,107 --> 00:33:11,740
  2723. Bagaimana menurutmu?
  2724.  
  2725. 622
  2726. 00:33:12,241 --> 00:33:13,541
  2727. Partner?
  2728.  
  2729. 623
  2730. 00:33:21,285 --> 00:33:22,920
  2731. Petir di dalam botol.
  2732.  
  2733. 624
  2734. 00:33:22,921 --> 00:33:25,895
  2735. Atau, teknisnya, petir di sebuah
  2736. kapasitor portabel.
  2737.  
  2738. 625
  2739. 00:33:25,896 --> 00:33:27,764
  2740. Letakkan dibawahnya,
  2741. biarkan terbuka lalu tutup.
  2742.  
  2743. 626
  2744. 00:33:27,765 --> 00:33:29,766
  2745. Listrik yang berjalan akan
  2746. ditarik ke dalamnya.
  2747.  
  2748. 627
  2749. 00:33:29,767 --> 00:33:31,901
  2750. Untuk sementara dia akan lemah,
  2751.  
  2752. 628
  2753. 00:33:31,902 --> 00:33:34,070
  2754. paling tidak hingga kita membawanya
  2755. ke tahanan permanen.
  2756.  
  2757. 629
  2758. 00:33:34,071 --> 00:33:36,271
  2759. Keren, seperti Ghostbusters.
  2760.  
  2761. 630
  2762. 00:33:37,106 --> 00:33:38,207
  2763. Kedengarannya seperti sebuah rencana.
  2764.  
  2765. 631
  2766. 00:33:38,208 --> 00:33:39,442
  2767. Kau akan memberitahu kami
  2768. kemana kau akan pergi?
  2769.  
  2770. 632
  2771. 00:33:39,443 --> 00:33:41,678
  2772. Ini antara aku dan Nn. Grant
  2773. dan Livewire.
  2774.  
  2775. 633
  2776. 00:33:41,679 --> 00:33:43,413
  2777. Berdasarkan jumlah listrik
  2778. yang dia konsumsi,
  2779.  
  2780. 634
  2781. 00:33:43,414 --> 00:33:46,749
  2782. kemungkinan besar dia
  2783. cukup kuat...
  2784.  
  2785. 635
  2786. 00:33:46,750 --> 00:33:48,683
  2787. Dia melukai aku. Aku tahu./
  2788. Kara.
  2789.  
  2790. 636
  2791. 00:33:49,052 --> 00:33:50,418
  2792. Dia bisa membunuhmu.
  2793.  
  2794. 637
  2795. 00:33:51,587 --> 00:33:53,154
  2796. Sampai bertemu nanti.
  2797.  
  2798. 638
  2799. 00:33:55,658 --> 00:33:57,860
  2800. Penduduk National
  2801. City, ini Cat Grant,
  2802.  
  2803. 639
  2804. 00:33:57,861 --> 00:34:00,863
  2805. siaran langsung dari Catco Plaza,
  2806.  
  2807. 640
  2808. 00:34:00,864 --> 00:34:03,266
  2809. yang meskipun kemarin diserang,
  2810.  
  2811. 641
  2812. 00:34:03,267 --> 00:34:05,001
  2813. masih tetap buka untuk bisnis.
  2814.  
  2815. 642
  2816. 00:34:05,002 --> 00:34:08,537
  2817. Pesan ini untuk dalang penyerangan itu.
  2818.  
  2819. 643
  2820. 00:34:08,538 --> 00:34:10,573
  2821. Leslie, jika kau mendengar ini,
  2822.  
  2823. 644
  2824. 00:34:10,574 --> 00:34:13,175
  2825. dendammu kepadaku, bukan National City,
  2826.  
  2827. 645
  2828. 00:34:13,176 --> 00:34:17,011
  2829. jadi mari kita lihat
  2830. apakah kita tak bisa sepakat.
  2831.  
  2832. 646
  2833. 00:34:17,313 --> 00:34:19,214
  2834. Mari kita bertemu...
  2835.  
  2836. 647
  2837. 00:34:19,882 --> 00:34:22,818
  2838. Dimana semua ini dimulai.
  2839.  
  2840. 648
  2841. 00:34:22,819 --> 00:34:27,589
  2842. Aku bukan orang yang suka melihat ke belakang,
  2843. tapi saat ini sepertinya tepat.
  2844.  
  2845. 649
  2846. 00:34:41,971 --> 00:34:43,871
  2847. Ayolah, Leslie.
  2848.  
  2849. 650
  2850. 00:34:49,078 --> 00:34:50,746
  2851. Dimana pengawalmu?
  2852.  
  2853. 651
  2854. 00:34:50,747 --> 00:34:52,915
  2855. Kurasa dia tidak diperlukan.
  2856.  
  2857. 652
  2858. 00:34:52,916 --> 00:34:54,382
  2859. Oh, tidak seru.
  2860.  
  2861. 653
  2862. 00:34:54,783 --> 00:34:57,252
  2863. Aku benar-benar menginginkan salah satu
  2864. dari kalian menyaksikan yang satu mati.
  2865.  
  2866. 654
  2867. 00:34:57,253 --> 00:34:58,854
  2868. Oh, Leslie, kau dan aku bisa melewati...
  2869.  
  2870. 655
  2871. 00:34:58,855 --> 00:35:01,290
  2872. ...saat kau tak mendukung Hillary
  2873. di tahun 2008,
  2874.  
  2875. 656
  2876. 00:35:01,291 --> 00:35:02,690
  2877. kita pasti juga bisa melewati ini.
  2878.  
  2879. 657
  2880. 00:35:03,225 --> 00:35:05,060
  2881. Berikan saja persyaratanmu.
  2882.  
  2883. 658
  2884. 00:35:05,061 --> 00:35:08,896
  2885. Satu-satunya yang kau miliki
  2886. yang aku inginkan adalah kulitmu.
  2887.  
  2888. 659
  2889. 00:35:09,598 --> 00:35:12,401
  2890. Dan ada banyak sekali cara
  2891. untuk menguliti...
  2892.  
  2893. 660
  2894. 00:35:12,402 --> 00:35:13,669
  2895. Seekor kucing, ya.
  2896.  
  2897. 661
  2898. 00:35:13,670 --> 00:35:16,338
  2899. Selamat, kau memiliki
  2900. komentar cerdas dalam YouTube.
  2901.  
  2902. 662
  2903. 00:35:16,339 --> 00:35:18,506
  2904. Kita akan bicara atau tidak?
  2905.  
  2906. 663
  2907. 00:35:18,640 --> 00:35:19,807
  2908. Tidak.
  2909.  
  2910. 664
  2911. 00:35:24,713 --> 00:35:26,280
  2912. Leslie!
  2913.  
  2914. 665
  2915. 00:35:28,183 --> 00:35:30,452
  2916. 15 menitmu sudah berakhir,
  2917.  
  2918. 666
  2919. 00:35:30,453 --> 00:35:32,920
  2920. kau membosankan, lemah...
  2921.  
  2922. 667
  2923. 00:35:33,455 --> 00:35:35,656
  2924. Oh, tutup mulutmu, gadis jalang.
  2925.  
  2926. 668
  2927. 00:36:20,968 --> 00:36:22,536
  2928. Usaha yang bagus.
  2929.  
  2930. 669
  2931. 00:36:24,623 --> 00:36:27,542
  2932. Aku penasaran apakah aku punya tenaga
  2933. untuk menghentikan jantungmu.
  2934.  
  2935. 670
  2936. 00:36:27,543 --> 00:36:28,842
  2937. Leslie!
  2938.  
  2939. 671
  2940. 00:36:29,277 --> 00:36:30,577
  2941. Leslie, jangan lakukan ini!
  2942.  
  2943. 672
  2944. 00:36:38,185 --> 00:36:40,120
  2945. Kau lebih baik dari ini.
  2946.  
  2947. 673
  2948. 00:36:41,322 --> 00:36:43,523
  2949. Kau adalah Leslie Willis.
  2950.  
  2951. 674
  2952. 00:36:43,696 --> 00:36:47,261
  2953. Jika ini membuatmu merasa lebih baik, aku selalu
  2954. memberikan pujian padamu untuk bantuanmu.
  2955.  
  2956. 675
  2957. 00:36:47,262 --> 00:36:48,895
  2958. Dan aku akan menghabisimu.
  2959.  
  2960. 676
  2961. 00:37:02,877 --> 00:37:06,179
  2962. Air dan listrik, tak pernah
  2963. menjadi pasangan yang cocok.
  2964.  
  2965. 677
  2966. 00:37:08,015 --> 00:37:09,449
  2967. Terima kasih untuk bantuanmu.
  2968.  
  2969. 678
  2970. 00:37:10,017 --> 00:37:11,384
  2971. Oh, sama-sama, Supergirl.
  2972.  
  2973. 679
  2974. 00:37:23,097 --> 00:37:25,499
  2975. Oke. Kalkun, saus cranberri,
  2976.  
  2977. 680
  2978. 00:37:25,500 --> 00:37:28,701
  2979. kentang manis, dan tiga potong pie.
  2980.  
  2981. 681
  2982. 00:37:29,383 --> 00:37:31,938
  2983. Ganti rugi karena menempatkanmu
  2984. dikeluarga gilaku.
  2985.  
  2986. 682
  2987. 00:37:32,806 --> 00:37:33,874
  2988. Makasih.
  2989.  
  2990. 683
  2991. 00:37:35,510 --> 00:37:36,809
  2992. Oh, yeah.
  2993.  
  2994. 684
  2995. 00:37:38,812 --> 00:37:40,413
  2996. Hey, um...
  2997.  
  2998. 685
  2999. 00:37:40,632 --> 00:37:43,984
  3000. Aku belum memberitahumu
  3001. apa yang aku syukuri.
  3002.  
  3003. 686
  3004. 00:37:43,985 --> 00:37:46,486
  3005. Kau berada ditengah-tengah peperangan.
  3006.  
  3007. 687
  3008. 00:37:46,487 --> 00:37:48,120
  3009. Ayahku di dalam penjara.
  3010.  
  3011. 688
  3012. 00:37:49,089 --> 00:37:51,425
  3013. Winn, aku prihatin mendengarnya./
  3014. Jangan.
  3015.  
  3016. 689
  3017. 00:37:51,426 --> 00:37:54,727
  3018. Dia orang jahat dan dia pantas berada disana.
  3019.  
  3020. 690
  3021. 00:37:55,796 --> 00:37:59,198
  3022. Uh, lagipula, keluargaku belum pernah
  3023. mengadakan liburan bersama.
  3024.  
  3025. 691
  3026. 00:38:00,167 --> 00:38:02,368
  3027. Jadi, maksudku, bahkan dengan
  3028. keluargamu yang gila,
  3029.  
  3030. 692
  3031. 00:38:03,203 --> 00:38:05,404
  3032. Aku bersyukur ada didalamnya.
  3033.  
  3034. 693
  3035. 00:38:06,573 --> 00:38:10,776
  3036. Apa yang aku syukuri adalah kau.
  3037.  
  3038. 694
  3039. 00:38:16,883 --> 00:38:18,183
  3040. Kau juga.
  3041.  
  3042. 695
  3043. 00:38:19,552 --> 00:38:21,287
  3044. Oh. Hey, kalian,
  3045.  
  3046. 696
  3047. 00:38:21,288 --> 00:38:22,922
  3048. bagaimana negeri anggur?
  3049.  
  3050. 697
  3051. 00:38:22,923 --> 00:38:23,957
  3052. Menyenangkan.
  3053.  
  3054. 698
  3055. 00:38:23,958 --> 00:38:26,159
  3056. Empat hari bersama James.
  3057.  
  3058. 699
  3059. 00:38:26,160 --> 00:38:27,527
  3060. Itulah yang diminta semua gadis.
  3061.  
  3062. 700
  3063. 00:38:29,762 --> 00:38:30,997
  3064. Kembali ke kesibukan.
  3065.  
  3066. 701
  3067. 00:38:30,998 --> 00:38:32,631
  3068. Dah, sayang. Sampai nanti./
  3069. Dah.
  3070.  
  3071. 702
  3072. 00:38:33,066 --> 00:38:34,800
  3073. Dah, Kara./
  3074. Dah.
  3075.  
  3076. 703
  3077. 00:38:35,835 --> 00:38:36,970
  3078. Kau baik saja?
  3079.  
  3080. 704
  3081. 00:38:36,971 --> 00:38:38,638
  3082. Aku melihat Livewire itu.../
  3083. Yeah.
  3084.  
  3085. 705
  3086. 00:38:38,639 --> 00:38:40,439
  3087. Uh, Supergirl dapat mengatasinya.
  3088.  
  3089. 706
  3090. 00:38:40,673 --> 00:38:42,108
  3091. Tentu saja.
  3092.  
  3093. 707
  3094. 00:38:42,109 --> 00:38:43,743
  3095. Tapi bagaimana dengan Kara?
  3096.  
  3097. 708
  3098. 00:38:43,744 --> 00:38:45,210
  3099. Apa kabarnya?
  3100.  
  3101. 709
  3102. 00:38:46,079 --> 00:38:47,813
  3103. Senang kau telah kembali.
  3104.  
  3105. 710
  3106. 00:38:53,586 --> 00:38:56,221
  3107. Departemen foto menelpon.
  3108.  
  3109. 711
  3110. 00:38:57,156 --> 00:38:59,058
  3111. Tentang foto yang diambil paparazzi
  3112. tentang para bintang muda dan...
  3113.  
  3114. 712
  3115. 00:38:59,059 --> 00:39:01,394
  3116. ...bintang harapan, saat akhir pekan lalu,
  3117.  
  3118. 713
  3119. 00:39:01,395 --> 00:39:04,897
  3120. mempermalukan mereka dengan
  3121. berbagai cara yang memalukan.
  3122.  
  3123. 714
  3124. 00:39:04,898 --> 00:39:06,631
  3125. Tradisi senin pagi.
  3126.  
  3127. 715
  3128. 00:39:07,366 --> 00:39:08,901
  3129. Mmm-hmm.
  3130.  
  3131. 716
  3132. 00:39:08,902 --> 00:39:10,503
  3133. Mana yang kau pilih?
  3134.  
  3135. 717
  3136. 00:39:10,504 --> 00:39:13,839
  3137. Penyanyi berusia 20 tahun yang jatuh
  3138. tersungkur di depan Club Apocalypse...
  3139.  
  3140. 718
  3141. 00:39:13,840 --> 00:39:16,142
  3142. ...karena dia mabuk?
  3143.  
  3144. 719
  3145. 00:39:16,143 --> 00:39:19,679
  3146. Atau remaja pria pujaan wanita...
  3147.  
  3148. 720
  3149. 00:39:19,680 --> 00:39:23,982
  3150. ...yang tertangkap basah keluar
  3151. diam-diam dari bar kaum gay?
  3152.  
  3153. 721
  3154. 00:39:24,683 --> 00:39:26,463
  3155. Tunggu, siapa nama.../
  3156. Mari kita pilih...
  3157.  
  3158. 722
  3159. 00:39:26,552 --> 00:39:27,453
  3160. Mmm.
  3161.  
  3162. 723
  3163. 00:39:27,454 --> 00:39:28,753
  3164. Tidak dua-duanya.
  3165.  
  3166. 724
  3167. 00:39:31,023 --> 00:39:34,026
  3168. Dunia penuh dengan
  3169. kebisingan dan komentar sinis,
  3170.  
  3171. 725
  3172. 00:39:34,027 --> 00:39:35,828
  3173. kebanyakan karena
  3174. sengaja kita buat.
  3175.  
  3176. 726
  3177. 00:39:35,829 --> 00:39:40,332
  3178. Hari ini, mengapa kita tidak meningkatkan
  3179. wacana di kota ini dan sebagai gantinya...
  3180.  
  3181. 727
  3182. 00:39:40,333 --> 00:39:43,369
  3183. ...kita pasang esai foto orang-orang
  3184. yang menghabiskan liburan mereka...
  3185.  
  3186. 728
  3187. 00:39:43,370 --> 00:39:46,238
  3188. ...menjadi relawan di dapur umum
  3189. dan tempat penampungan.
  3190.  
  3191. 729
  3192. 00:39:46,239 --> 00:39:50,475
  3193. Mari kita lihat apakah kita akan mendapatkan
  3194. perhatian organisasi-organisasi itu.
  3195.  
  3196. 730
  3197. 00:39:51,076 --> 00:39:52,945
  3198. Kurasa itu ide yang bagus.
  3199.  
  3200. 731
  3201. 00:39:52,946 --> 00:39:55,346
  3202. Tentu saja, aku yang memilihnya.
  3203.  
  3204. 732
  3205. 00:39:55,748 --> 00:39:56,815
  3206. Thanksgiving terjual.
  3207.  
  3208. 733
  3209. 00:39:56,816 --> 00:39:58,984
  3210. Pemuja liberalisme akan merasa bersalah,
  3211.  
  3212. 734
  3213. 00:39:58,985 --> 00:40:02,453
  3214. jadi mari kita lempar ide itu dan
  3215. kita lihat sampai sejauh mana.
  3216.  
  3217. 735
  3218. 00:40:04,122 --> 00:40:05,790
  3219. Dan Kara...
  3220.  
  3221. 736
  3222. 00:40:08,193 --> 00:40:12,797
  3223. Apa yang kau katakan padaku
  3224. tentang orang tuamu...
  3225.  
  3226. 737
  3227. 00:40:15,767 --> 00:40:18,269
  3228. Ada banyak yang tidak aku
  3229. tahu tentangmu.
  3230.  
  3231. 738
  3232. 00:40:19,237 --> 00:40:21,173
  3233. Dan mungkin itu harus diubah.
  3234.  
  3235. 739
  3236. 00:40:21,174 --> 00:40:22,874
  3237. Tidak apa, Nn. Grant.
  3238.  
  3239. 740
  3240. 00:40:22,875 --> 00:40:25,877
  3241. Kau cukup banyak tahu tentang
  3242. kebutuhanku akan tiga "L"
  3243.  
  3244. 741
  3245. 00:40:25,878 --> 00:40:30,781
  3246. Kopi Latte panas, Selada bungkus garing
  3247. dan obat Lexapro-ku.
  3248.  
  3249. 742
  3250. 00:40:31,683 --> 00:40:33,743
  3251. Dan tidak selalu berurutan
  3252. seperti itu. Cepat kerjakan.
  3253.  
  3254. 743
  3255. 00:40:44,996 --> 00:40:47,931
  3256. Bahkan aku merasa rangkulan ini
  3257. sangat menyenangkan.
  3258.  
  3259. 744
  3260. 00:40:49,501 --> 00:40:51,002
  3261. Ibu sangat bangga padamu.
  3262.  
  3263. 745
  3264. 00:40:51,003 --> 00:40:52,237
  3265. Terima kasih.
  3266.  
  3267. 746
  3268. 00:40:52,238 --> 00:40:54,439
  3269. Oh, ini sangat bagus.
  3270.  
  3271. 747
  3272. 00:40:54,440 --> 00:40:57,108
  3273. Aku juga sangat
  3274. bangga denganmu, Supergirl,
  3275.  
  3276. 748
  3277. 00:40:57,109 --> 00:41:00,044
  3278. tapi dari yang aku lihat diberita,
  3279. ada yang harus diperbaiki.
  3280.  
  3281. 749
  3282. 00:41:00,045 --> 00:41:01,246
  3283. Wow!
  3284.  
  3285. 750
  3286. 00:41:01,247 --> 00:41:04,581
  3287. Itu bukan suatu pujian, yang mana...
  3288.  
  3289. 751
  3290. 00:41:05,383 --> 00:41:07,652
  3291. Itu merupakan kemajuan bagi kita,
  3292. tetapi tidak menyenangkan bagiku.
  3293.  
  3294. 752
  3295. 00:41:07,653 --> 00:41:09,954
  3296. Ini hari terbaik dalam hidupku.
  3297.  
  3298. 753
  3299. 00:41:09,955 --> 00:41:12,789
  3300. Aku belum sepenuhnya jujur.
  3301.  
  3302. 754
  3303. 00:41:13,458 --> 00:41:14,859
  3304. Aku sangat berharap pada kalian berdua.
  3305.  
  3306. 755
  3307. 00:41:14,860 --> 00:41:16,995
  3308. Tapi ada sesuatu yang ingin
  3309. aku katakan pada kalian berdua.
  3310.  
  3311. 756
  3312. 00:41:16,996 --> 00:41:19,163
  3313. Sesuatu yang aku berjanji pada ayah kalian
  3314. tidak akan kukatakan,
  3315.  
  3316. 757
  3317. 00:41:19,164 --> 00:41:22,064
  3318. tapi jika kalian bekerja untuk DEO
  3319. kalian harus tahu.
  3320.  
  3321. 758
  3322. 00:41:22,800 --> 00:41:26,003
  3323. Ayahmu juga bukan
  3324. hanya seorang dokter...
  3325.  
  3326. 759
  3327. 00:41:26,004 --> 00:41:28,239
  3328. ...dan dia tidak tewas
  3329. dalam kecelakaan pesawat.
  3330.  
  3331. 760
  3332. 00:41:28,240 --> 00:41:31,375
  3333. Itulah yang mereka katakan padaku,
  3334. tapi aku tak mempercayai mereka.
  3335.  
  3336. 761
  3337. 00:41:31,376 --> 00:41:33,196
  3338. Bu, apa yang kau bicarakan?
  3339.  
  3340. 762
  3341. 00:41:34,011 --> 00:41:37,013
  3342. Ibu tahu tentang DEO sejak lama.
  3343.  
  3344. 763
  3345. 00:41:37,415 --> 00:41:38,882
  3346. Ibu tahu apa yang mereka lakukan.
  3347.  
  3348. 764
  3349. 00:41:40,384 --> 00:41:42,219
  3350. Tidak, kau tak boleh membawa dia.
  3351.  
  3352. 765
  3353. 00:41:42,220 --> 00:41:45,623
  3354. Dengan segala hormat, Dr. Danvers,
  3355. kau tidak dalam posisi untuk bernegosiasi.
  3356.  
  3357. 766
  3358. 00:41:45,624 --> 00:41:47,725
  3359. Dia bukanlah aset. Dia hanya
  3360. seorang gadis berusia 13 tahun.
  3361.  
  3362. 767
  3363. 00:41:47,726 --> 00:41:50,593
  3364. Dia membutuhkan keluarga. Dia membutuhkan.../
  3365. Supaya jadi aman.
  3366.  
  3367. 768
  3368. 00:41:51,062 --> 00:41:52,363
  3369. Demikian juga orang-orang di sekelilingnya.
  3370.  
  3371. 769
  3372. 00:41:52,364 --> 00:41:54,598
  3373. Dan ketika Superman menolak
  3374. bekerjasama dengan kita,
  3375.  
  3376. 770
  3377. 00:41:54,599 --> 00:41:56,467
  3378. Kara akan sangat membantu.
  3379.  
  3380. 771
  3381. 00:41:56,468 --> 00:41:58,101
  3382. Kau tidak akan menyentuhnya.
  3383.  
  3384. 772
  3385. 00:41:59,336 --> 00:42:01,305
  3386. Aku akan memberikanmu
  3387. sesuatu yang lebih kau inginkan.
  3388.  
  3389. 773
  3390. 00:42:01,306 --> 00:42:03,086
  3391. Oh, yeah? apa itu?
  3392.  
  3393. 774
  3394. 00:42:03,407 --> 00:42:04,908
  3395. Aku.
  3396.  
  3397. 775
  3398. 00:42:05,276 --> 00:42:06,943
  3399. Jeremiah...
  3400.  
  3401. 776
  3402. 00:42:08,045 --> 00:42:09,612
  3403. Aku akan bekerja untukmu.
  3404.  
  3405. 777
  3406. 00:42:11,048 --> 00:42:14,617
  3407. Aku tahu segalanya yang ingin
  3408. kau ketahui tentang Superman.
  3409.  
  3410. 778
  3411. 00:42:15,352 --> 00:42:18,654
  3412. Risetku, pekerjaanku, semua milikmu.
  3413.  
  3414. 779
  3415. 00:42:19,590 --> 00:42:22,258
  3416. Tapi Kara tetap disini.
  3417.  
  3418. 780
  3419. 00:42:23,627 --> 00:42:26,429
  3420. Selamat datang di DEO, Dr. Danvers.
  3421.  
  3422. 781
  3423. 00:42:33,337 --> 00:42:36,205
  3424. Jeremiah tewas saat bekerja
  3425. untuk DEO.
  3426.  
  3427. 782
  3428. 00:42:37,374 --> 00:42:40,977
  3429. Dia tewas saat bekerja untuk
  3430. orang bernama Hank Henshaw.
  3431.  
  3432. 783
  3433. 00:42:50,287 --> 00:42:52,422
  3434. Kerja yang bagus dengan Livewire, Supergirl.
  3435.  
  3436. 784
  3437. 00:42:52,423 --> 00:42:55,591
  3438. DEO sekarang memiliki tahanan
  3439. bukan alien yang pertama.
  3440.  
  3441. 785
  3442. 00:42:56,593 --> 00:42:58,567
  3443. Dan sekarang liburan sudah berakhir
  3444. dan kau telah bersenang-senang,
  3445.  
  3446. 786
  3447. 00:42:58,568 --> 00:43:00,297
  3448. mungkin kau bisa kembali
  3449. ke pekerjaanmu yang sesungguhnya.
  3450.  
  3451. 787
  3452. 00:43:00,298 --> 00:43:01,597
  3453. Menangkap alien.
  3454.  
  3455. 788
  3456. 00:43:01,832 --> 00:43:03,132
  3457. Ya, pak.
  3458.  
  3459. 789
  3460. 00:43:03,633 --> 00:43:04,773
  3461. Begitu saja?
  3462. Tidak ada jawaban balik?
  3463.  
  3464. 790
  3465. 00:43:05,168 --> 00:43:07,036
  3466. Tidak, pak. Hnaya siap untuk
  3467. kembali bekerja.
  3468.  
  3469. 791
  3470. 00:43:09,072 --> 00:43:10,406
  3471. Baiklah.
  3472.  
  3473. 792
  3474. 00:43:13,310 --> 00:43:15,545
  3475. Kita harus mencari tahu
  3476. apa yang terjadi dengan ayahku.
  3477.  
  3478. 793
  3479. 00:43:15,546 --> 00:43:17,179
  3480. Sudah pasti.
  3481.  
  3482. 794
  3483. 00:43:18,500 --> 00:43:50,325
  3484. Diterjemahkan Oleh :
  3485. Kupu Cupu Gaul
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement