Advertisement
rpx11117

Untitled

Jun 7th, 2019
105
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 87.10 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:35,391 --> 00:00:40,167
  8. Sub by Shan A. Fitriani
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:44,920 --> 00:00:47,230
  12. 25 juni 1950.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:47,230 --> 00:00:52,900
  16. Karena invasi tiba-tiba Korea utara, Korea Selatan secara
  17. langsung terdorong ke arah utara Sungai Nakdonggan,
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:52,900 --> 00:00:55,400
  21. dan menghadapi kemungkinan kekalahan perang,
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:55,740 --> 00:00:59,270
  25. Namun, dengan bantuan tentang Amerika,
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:59,270 --> 00:01:01,170
  29. keadaan menjadi terbalik,
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:01,170 --> 00:01:04,340
  33. Dan semuanya berpikir bahwa itulah akhir peperangan.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:05,310 --> 00:01:09,180
  37. Namun, dengan bergabungnya tentara komunis cina,
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:09,180 --> 00:01:11,150
  41. kelanjutan perang menjadi misteri.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:11,150 --> 00:01:14,950
  45. Nyatanya, perang korea menjadi pertempuran
  46. antara dua negara berkekuatan besar itu.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:15,920 --> 00:01:20,960
  50. Dalam prosesnya menyebabkan adanya 140 ribu
  51. tawanan perang dari Korea Utara dan Cina.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:21,020 --> 00:01:24,830
  55. Dan tawanan perang dikumpulkan
  56. di penjara yang berada di pulau Koje,
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:25,380 --> 00:01:28,670
  60. Di sana terkumpul pasukan
  61. pertahanan yang sangat banyak.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:36,080 --> 00:01:39,850
  65. Menurut perjanjian Jenewa, harus memprioritaskan
  66. hak asasi manusia untuk para tawanan perang,
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:39,970 --> 00:01:44,680
  70. Penjara harus menjamin waktu bebas tahanan
  71. Seperti edukasi pekerjaan dan waktu luang,
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:44,740 --> 00:01:48,430
  75. baik daripada rakyat biasa dan
  76. para tentara korea selatan.
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:49,060 --> 00:01:55,090
  80. Selama prosesnya, banyak para tentara yang
  81. tidak mau kembali ke Korea Utara.
  82.  
  83. 18
  84. 00:01:55,825 --> 00:01:58,935
  85. Tetapi para tawanan perang yang
  86. berfaham komuisme membangun pasukan,
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:58,960 --> 00:02:02,060
  90. Dan mengatakan bahwa para tawanan
  91. perang ingin kembali ke Korea utara.
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:02,370 --> 00:02:06,510
  95. Oleh karena itu terjadilah peperangan dengan
  96. para tawanan yang ingin tinggal di Korea Selatan.
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:06,610 --> 00:02:11,680
  100. Dan kita menyebutnya sebagai perang ketiga,
  101. Perang antara tawanan Koje.
  102.  
  103. 22
  104. 00:02:13,480 --> 00:02:19,650
  105. Karena situasi semakin parah, tentara Amerika yang
  106. memimpin kamp tawanan mulai menggunakan kekerasan.
  107.  
  108. 23
  109. 00:02:19,650 --> 00:02:24,560
  110. 31 tawanan meninggal dan 164 tawanan lainnya luka parah.
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:24,560 --> 00:02:28,530
  114. Sedangkan 1 tentara Amerika meninggal dan 14 luka-luka.
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:28,530 --> 00:02:31,330
  118. Para komunitas internasional pun menyalahkan tentara Amerika,
  119.  
  120. 26
  121. 00:02:31,330 --> 00:02:35,600
  122. Dan meminta untuk mengganti
  123. pemimpin kamp untuk melewati krisis ini.
  124.  
  125. 27
  126. 00:02:35,639 --> 00:02:40,049
  127. Disisi lain berdasarkan laporan dari kamp
  128. tawanan tentara perang Korea Utara di Pyokdong,
  129.  
  130. 28
  131. 00:02:40,135 --> 00:02:43,055
  132. mereka hidup dengan sangat layak,
  133.  
  134. 29
  135. 00:02:43,209 --> 00:02:45,219
  136. di bawah lindungan Jenewa.
  137.  
  138. 30
  139. 00:02:45,347 --> 00:02:47,207
  140. Seolah tidak ada peperangan di sana.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:47,337 --> 00:02:52,717
  144. Yang mana sangat berbeda dengan
  145. Kamp Koje yang sangat tidak terkendali.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:58,860 --> 00:03:02,730
  149. MAJALAH TAWANAN PERANG
  150. Kekerasan tersebar di kamp tawanan perang,
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:13,772 --> 00:03:15,312
  154. Dasar propaganda palsu.
  155.  
  156. 34
  157. 00:03:16,436 --> 00:03:17,086
  158. Tentu saja.
  159.  
  160. 35
  161. 00:03:17,664 --> 00:03:19,234
  162. Sepertinya tidak ada perang di sana.
  163.  
  164. 36
  165. 00:03:20,493 --> 00:03:22,663
  166. Itulah bagaimana mereka memulai perang selanjutnya, tuan-tuan.
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:22,981 --> 00:03:25,011
  170. Makan dan bermain.
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:26,537 --> 00:03:27,117
  174. Ada pendapat?
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:27,600 --> 00:03:30,480
  178. Pak, saya sudah berada di sini lebih dari setahun
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:30,530 --> 00:03:32,760
  182. dan orang-orang ini tidak ingin
  183. patuh kecuali mendengar ancaman.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:38,900 --> 00:03:39,830
  187. Maaf! Maaf!
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:39,870 --> 00:03:41,730
  191. Tidak apa-apa...
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:42,090 --> 00:03:43,100
  195. Tidak apa-apa, jangan cemas.
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:44,040 --> 00:03:45,200
  199. Siapa namamu lagi?
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:45,750 --> 00:03:46,370
  203. Namamu?
  204.  
  205. 46
  206. 00:03:46,800 --> 00:03:48,420
  207. Namaku Roberts.
  208.  
  209. 47
  210. 00:03:49,040 --> 00:03:50,370
  211. Namamu?
  212.  
  213. 48
  214. 00:03:51,520 --> 00:03:53,720
  215. Sam-shik. Sam-shik.
  216.  
  217. 49
  218. 00:03:53,910 --> 00:03:56,250
  219. Benar, Sam-Siggy. Sam-Siggy.
  220.  
  221. 50
  222. 00:03:56,650 --> 00:03:57,380
  223. Sampai mana aku tadi?
  224.  
  225. 51
  226. 00:03:57,670 --> 00:04:00,860
  227. Anda menjelaskan tetang pentingnya perang selanjutnya, pak.
  228.  
  229. 52
  230. 00:04:01,040 --> 00:04:01,790
  231. Benar sekali.
  232.  
  233. 53
  234. 00:04:02,320 --> 00:04:08,130
  235. Kemenangan berikutnya adalah permainan angka.
  236. Orang-orang yang tidak penting itu seperti senjata.
  237.  
  238. 54
  239. 00:04:08,650 --> 00:04:12,660
  240. Saat kalian memanjakannya,
  241. mereka akan menjadi patuh.
  242.  
  243. 55
  244. 00:04:13,410 --> 00:04:16,470
  245. Buat mereka ketagihan dengan janji kebebasan.
  246.  
  247. 56
  248. 00:04:16,990 --> 00:04:18,670
  249. Bukan begitu, Sam-Siggy?
  250.  
  251. 57
  252. 00:04:20,040 --> 00:04:21,340
  253. Aku tidak mengerti bahasa inggris.
  254.  
  255. 58
  256. 00:04:22,360 --> 00:04:24,150
  257. Tidak sulit sama sekali, tuan-tuan.
  258.  
  259. 59
  260. 00:04:24,530 --> 00:04:26,910
  261. Pemulangan relawan adalah kemenangan,
  262.  
  263. 60
  264. 00:04:27,410 --> 00:04:29,410
  265. Pemulangan keseluruhan adalah kegagalan
  266.  
  267. 61
  268. 00:04:29,630 --> 00:04:30,170
  269. Mengerti?
  270.  
  271. 62
  272. 00:04:30,220 --> 00:04:30,785
  273. Ya, pak!
  274.  
  275. 63
  276. 00:04:30,864 --> 00:04:33,347
  277. Baik, kalau begitu kita
  278. ganti aturan permainan kita.
  279.  
  280. 64
  281. 00:04:33,393 --> 00:04:35,525
  282. Biarkan mereka merasakan manajemen baru.
  283.  
  284. 65
  285. 00:04:36,441 --> 00:04:38,411
  286. Berikan beberapa pengampunan spesial.
  287.  
  288. 66
  289. 00:04:39,970 --> 00:04:41,360
  290. Siapa yang harus kita berikan pengampunan pertama?
  291.  
  292. 67
  293. 00:04:44,800 --> 00:04:46,910
  294. Siapa pembuat onar yang paling terkenal di kamp?
  295.  
  296. 68
  297. 00:04:47,970 --> 00:04:51,610
  298. SWING KIDS
  299.  
  300. 69
  301. 00:04:53,880 --> 00:04:56,280
  302. KAMP KOJE KOREA UTARA
  303.  
  304. 70
  305. 00:05:00,670 --> 00:05:02,850
  306. Ambil ini. Bukankah ini punyamu?
  307.  
  308. 71
  309. 00:05:03,469 --> 00:05:04,445
  310. Brengsek!
  311.  
  312. 72
  313. 00:05:04,470 --> 00:05:05,804
  314. Awas jika kau membuat onar lagi!
  315.  
  316. 73
  317. 00:05:06,360 --> 00:05:07,420
  318. Kamerad Ki-soo!
  319.  
  320. 74
  321. 00:05:08,270 --> 00:05:09,560
  322. Kamerad Ki-soo!
  323.  
  324. 75
  325. 00:05:10,930 --> 00:05:12,700
  326. Kamerad Ki-soo!
  327.  
  328. 76
  329. 00:05:17,840 --> 00:05:24,270
  330. Roh Ki-soo! Roh Ki-soo!
  331.  
  332. 77
  333. 00:05:38,490 --> 00:05:39,890
  334. Kamerad Ki-soo!
  335.  
  336. 78
  337. 00:05:40,830 --> 00:05:41,460
  338. Hwang Gi-dong!
  339.  
  340. 79
  341. 00:05:46,530 --> 00:05:47,630
  342. Lepaskan aku!
  343.  
  344. 80
  345. 00:05:51,240 --> 00:05:54,270
  346. Sepertinya aku mencium aroma pahlawan, Kamerad Ki-soo?
  347.  
  348. 81
  349. 00:05:54,670 --> 00:05:57,340
  350. Sepertinya aku mencium masalah dengan gaya Amerika-mu.
  351.  
  352. 82
  353. 00:05:57,680 --> 00:05:58,540
  354. Kamerad Man-chul.
  355.  
  356. 83
  357. 00:05:58,810 --> 00:06:02,310
  358. Saat kau berpenampilan sepertiku,
  359. tentara Amerika tidak akan mengganggumu.
  360.  
  361. 84
  362. 00:06:03,710 --> 00:06:05,650
  363. Coba saja.
  364.  
  365. 85
  366. 00:06:08,420 --> 00:06:10,990
  367. Katakan, apa saja berita apa saya yang kulewatkan.
  368.  
  369. 86
  370. 00:06:11,490 --> 00:06:12,420
  371. Berita gila.
  372.  
  373. 87
  374. 00:06:13,400 --> 00:06:16,390
  375. Komandan si musang jelek!
  376.  
  377. 88
  378. 00:06:16,570 --> 00:06:18,930
  379. Dia membuat pertunjukkan seni dan latihan pekerjaan.
  380.  
  381. 89
  382. 00:06:19,110 --> 00:06:22,600
  383. Orang itu pemikirannya selalu berubah-ubah
  384. sebentar timur sebentar barat.
  385.  
  386. 90
  387. 00:06:23,450 --> 00:06:24,520
  388. Keparat!
  389.  
  390. 91
  391. 00:06:25,340 --> 00:06:27,600
  392. Lihat siapa di sini, dasar pengkhianat?
  393.  
  394. 92
  395. 00:06:27,760 --> 00:06:30,970
  396. Dia Roh Ki-soo!
  397. Adik pahlawan negara kita, Roh Ki-jin!
  398.  
  399. 93
  400. 00:06:30,980 --> 00:06:33,710
  401. Dasar para perliharaan Amerika.
  402. Pengkhianat bodoh!
  403.  
  404. 94
  405. 00:06:36,060 --> 00:06:39,320
  406. Aku harus seperti itu.
  407.  
  408. 95
  409. 00:06:39,970 --> 00:06:44,690
  410. Para Amerika menyebutnya s... style.
  411.  
  412. 96
  413. 00:06:44,630 --> 00:06:46,870
  414. Hei, kau! Dasar keparat!
  415.  
  416. 97
  417. 00:06:47,200 --> 00:06:48,320
  418. Hei, kulit putih!
  419.  
  420. 98
  421. 00:06:50,800 --> 00:06:52,980
  422. Daripada mengantuk, lebih baik kau tidur saja.
  423.  
  424. 99
  425. 00:06:54,530 --> 00:06:56,660
  426. - Ayo!
  427. - Ambil semuanya!
  428.  
  429. 100
  430. 00:06:57,560 --> 00:06:59,900
  431. Dasar keparat sialan...
  432.  
  433. 101
  434. 00:07:00,570 --> 00:07:03,800
  435. Awas saja kau nanti.
  436.  
  437. 102
  438. 00:07:04,400 --> 00:07:06,810
  439. Pikiran kalian tidak waras, kan?
  440.  
  441. 103
  442. 00:07:07,040 --> 00:07:09,240
  443. Ya, sepertinya begitu!
  444.  
  445. 104
  446. 00:07:10,080 --> 00:07:11,510
  447. Dasar Amerika sialan!
  448.  
  449. 105
  450. 00:07:13,310 --> 00:07:14,980
  451. Hei, kembalikan!
  452.  
  453. 106
  454. 00:07:17,570 --> 00:07:18,403
  455. Terima kasih!
  456.  
  457. 107
  458. 00:07:18,404 --> 00:07:21,473
  459. Terima kasih? Kau keparat sialan!
  460.  
  461. 108
  462. 00:07:22,130 --> 00:07:23,940
  463. Apa yang kau lihat, makhlus ras kuning kecil?
  464.  
  465. 109
  466. 00:07:24,010 --> 00:07:24,620
  467. Persetan kau!
  468.  
  469. 110
  470. 00:07:26,820 --> 00:07:27,660
  471. Akan kubunuh dia...
  472.  
  473. 111
  474. 00:07:39,370 --> 00:07:43,110
  475. Pantas saja kau semakin gemuk,
  476. ternyata karena makanan para Amerika ini?
  477.  
  478. 112
  479. 00:07:43,540 --> 00:07:45,710
  480. Kau salah.
  481.  
  482. 113
  483. 00:07:46,210 --> 00:07:47,550
  484. Apa peraturan dasar dalam peperangan?
  485.  
  486. 114
  487. 00:07:48,450 --> 00:07:50,480
  488. Menghancurkan persediaan makanan musuh.
  489.  
  490. 115
  491. 00:07:50,850 --> 00:07:54,050
  492. Aku tidak menikmatinya, tetapi menghancurkannya.
  493.  
  494. 116
  495. 00:07:54,150 --> 00:07:55,120
  496. Tunggu.
  497.  
  498. 117
  499. 00:07:56,420 --> 00:07:59,190
  500. Ki-soo? Habiskan ini.
  501.  
  502. 118
  503. 00:07:59,860 --> 00:08:03,600
  504. Kita mencuri persediaan musuh untuk membuat kita semakin kuat.
  505.  
  506. 119
  507. 00:08:04,100 --> 00:08:05,530
  508. Itulah rencananya.
  509.  
  510. 120
  511. 00:08:05,530 --> 00:08:07,930
  512. Bagus, minumlah.
  513.  
  514. 121
  515. 00:08:40,130 --> 00:08:41,590
  516. Si hitam itu melakukannya lagi.
  517.  
  518. 122
  519. 00:08:42,000 --> 00:08:45,130
  520. Amerika menyebutnya tari tap.
  521.  
  522. 123
  523. 00:08:46,700 --> 00:08:50,100
  524. Itu bukan untuk perang.
  525. Itu untuk menari di depan pimpinan.
  526.  
  527. 124
  528. 00:08:50,820 --> 00:08:51,840
  529. - Bukan begitu?
  530. - Diam.
  531.  
  532. 125
  533. 00:08:52,620 --> 00:08:53,280
  534. Baik.
  535.  
  536. 126
  537. 00:08:53,870 --> 00:08:56,140
  538. Jangan terlalu dekat. Nanti dinding itu roboh.
  539.  
  540. 127
  541. 00:09:19,500 --> 00:09:20,570
  542. Siapa yang menyarankan lewat sini?
  543.  
  544. 128
  545. 00:09:22,140 --> 00:09:22,840
  546. Nancy?
  547.  
  548. 129
  549. 00:09:22,940 --> 00:09:23,900
  550. Ya, In-ja?
  551.  
  552. 130
  553. 00:09:27,640 --> 00:09:28,610
  554. Maksudku Linda.
  555.  
  556. 131
  557. 00:09:29,780 --> 00:09:32,040
  558. Jika kau mengacaukan tarian lagi, kau keluar.
  559.  
  560. 132
  561. 00:09:32,050 --> 00:09:32,980
  562. Tidak akan.
  563.  
  564. 133
  565. 00:09:32,980 --> 00:09:33,930
  566. Dalam bahasa inggris?
  567.  
  568. 134
  569. 00:09:34,050 --> 00:09:34,880
  570. Tidak masalah.
  571.  
  572. 135
  573. 00:09:36,320 --> 00:09:37,820
  574. Apa kalian semua sudah belajar berbahasa inggris?
  575.  
  576. 136
  577. 00:09:38,820 --> 00:09:41,190
  578. Aku tidak bisa menjadi penerjemah kalian selamanya.
  579.  
  580. 137
  581. 00:09:41,770 --> 00:09:42,390
  582. Maafkan aku.
  583.  
  584. 138
  585. 00:09:42,760 --> 00:09:43,710
  586. Maaf.
  587.  
  588. 139
  589. 00:09:44,390 --> 00:09:45,390
  590. Hei, anak baru!
  591.  
  592. 140
  593. 00:09:45,460 --> 00:09:45,960
  594. Ya?
  595.  
  596. 141
  597. 00:09:46,130 --> 00:09:49,380
  598. Lihat dan pelajari baik-baik hari pertamamu ini.
  599.  
  600. 142
  601. 00:09:49,710 --> 00:09:51,030
  602. Siapa namamu lagi?
  603.  
  604. 143
  605. 00:09:51,290 --> 00:09:52,600
  606. Yang Pallae.
  607.  
  608. 144
  609. 00:09:52,730 --> 00:09:53,570
  610. Yang Pallae...
  611.  
  612. 145
  613. 00:09:54,450 --> 00:09:59,020
  614. Kami semua menggunakan nama Amerika.
  615. Jadi, bagaimana kalau Candy?
  616.  
  617. 146
  618. 00:09:59,170 --> 00:10:00,210
  619. Aku Candy.
  620.  
  621. 147
  622. 00:10:01,840 --> 00:10:04,340
  623. Kalau begitu... Julia?
  624.  
  625. 148
  626. 00:10:05,710 --> 00:10:07,310
  627. Benar, sudah ada juga.
  628.  
  629. 149
  630. 00:10:07,850 --> 00:10:09,420
  631. Yang Pallae saja kalau begitu.
  632.  
  633. 150
  634. 00:10:09,600 --> 00:10:10,420
  635. Linda?
  636.  
  637. 151
  638. 00:10:10,520 --> 00:10:11,480
  639. Ada apa?
  640.  
  641. 152
  642. 00:10:11,550 --> 00:10:13,150
  643. Apa di sana ada makanan?
  644.  
  645. 153
  646. 00:10:15,990 --> 00:10:18,930
  647. Kita tidak ke sana sebagai pengimis perang.
  648.  
  649. 154
  650. 00:10:20,250 --> 00:10:21,360
  651. Dimana kita?
  652.  
  653. 155
  654. 00:10:21,490 --> 00:10:22,930
  655. Amerika!
  656.  
  657. 156
  658. 00:10:22,980 --> 00:10:24,130
  659. Siapa kita?
  660.  
  661. 157
  662. 00:10:24,340 --> 00:10:26,710
  663. Gadis-gadis cantik Amerika!
  664.  
  665. 158
  666. 00:10:26,800 --> 00:10:27,730
  667. Musik!
  668.  
  669. 159
  670. 00:10:27,830 --> 00:10:31,400
  671. Baby, we're on fire!
  672.  
  673. 160
  674. 00:10:31,470 --> 00:10:32,440
  675. Step! Touch!
  676.  
  677. 161
  678. 00:10:33,840 --> 00:10:35,140
  679. Go Koje! Go America!
  680.  
  681. 162
  682. 00:10:37,540 --> 00:10:38,010
  683. Jump!
  684.  
  685. 163
  686. 00:10:43,771 --> 00:10:44,638
  687. .
  688.  
  689. 164
  690. 00:10:44,920 --> 00:10:46,560
  691. Dua dolar untuk kami.
  692.  
  693. 165
  694. 00:10:47,320 --> 00:10:48,160
  695. Tiga dolar.
  696.  
  697. 166
  698. 00:10:49,560 --> 00:10:50,560
  699. Dua setengah kalau begitu.
  700.  
  701. 167
  702. 00:10:50,600 --> 00:10:51,830
  703. Aku bilang tiga dolar.
  704.  
  705. 168
  706. 00:10:55,750 --> 00:10:56,600
  707. Dasar ras hitam...
  708.  
  709. 169
  710. 00:10:59,830 --> 00:11:02,320
  711. Akhirnya aku akan bersenang-senang malam ini.
  712.  
  713. 170
  714. 00:11:19,300 --> 00:11:21,050
  715. Satu, dua! Satu, dua!
  716.  
  717. 171
  718. 00:11:21,170 --> 00:11:21,860
  719. Senyum!
  720.  
  721. 172
  722. 00:11:22,220 --> 00:11:22,860
  723. Hai!
  724.  
  725. 173
  726. 00:11:35,010 --> 00:11:39,180
  727.  
  728.  
  729. 174
  730. 00:11:58,730 --> 00:11:59,960
  731. Apa yang sedang kaulakukan?
  732.  
  733. 175
  734. 00:12:00,200 --> 00:12:02,240
  735. Apa ini? Ayolah!
  736.  
  737. 176
  738. 00:12:22,130 --> 00:12:22,680
  739. Ayo, pergi.
  740.  
  741. 177
  742. 00:13:00,400 --> 00:13:01,590
  743. Dorong yang kuat!
  744.  
  745. 178
  746. 00:13:02,160 --> 00:13:04,590
  747. Satu, dua, tiga!
  748.  
  749. 179
  750. 00:13:09,760 --> 00:13:11,900
  751. Dasar berisik.
  752.  
  753. 180
  754. 00:13:21,040 --> 00:13:22,340
  755. Siapa namamu?
  756.  
  757. 181
  758. 00:13:38,460 --> 00:13:39,390
  759. Minggir!
  760.  
  761. 182
  762. 00:14:14,900 --> 00:14:15,820
  763. Oh, wow.
  764.  
  765. 183
  766. 00:14:18,160 --> 00:14:20,430
  767. Halo, ketiak bau!
  768.  
  769. 184
  770. 00:14:42,500 --> 00:14:43,500
  771. Saatnya tidur, sayang.
  772.  
  773. 185
  774. 00:14:43,640 --> 00:14:44,260
  775. Ayo!
  776.  
  777. 186
  778. 00:15:17,668 --> 00:15:19,019
  779. Ayo, cari uang!
  780.  
  781. 187
  782. 00:16:09,340 --> 00:16:10,510
  783. Menari!
  784.  
  785. 188
  786. 00:16:31,174 --> 00:16:32,644
  787. Sial! Api!
  788.  
  789. 189
  790. 00:16:54,290 --> 00:16:55,760
  791. Jimmy, Kita harus keluar!
  792.  
  793. 190
  794. 00:16:57,890 --> 00:16:59,560
  795. Hei, kau! Awas kau!
  796.  
  797. 191
  798. 00:17:03,800 --> 00:17:05,000
  799. Tangkap, nak!
  800.  
  801. 192
  802. 00:17:06,140 --> 00:17:08,000
  803. Lari, Sam-Ryongy!
  804.  
  805. 193
  806. 00:17:11,200 --> 00:17:13,540
  807. Aku dengar kau mengadakan pesta, Sersan.
  808.  
  809. 194
  810. 00:17:14,140 --> 00:17:18,770
  811. Sayang sekali aku melewatkannya.
  812. Sepertinya suratku hilang di tengah jalan.
  813.  
  814. 195
  815. 00:17:19,070 --> 00:17:20,420
  816. Maaf, pak.
  817.  
  818. 196
  819. 00:17:20,690 --> 00:17:22,850
  820. Oh, tidak. Aku tidak memanggilmu untuk meminta maaf.
  821.  
  822. 197
  823. 00:17:23,200 --> 00:17:26,960
  824. Aku mengerti bahwa kau dulunya penari
  825. Broadway sebelum menjadi tentara.
  826.  
  827. 198
  828. 00:17:27,390 --> 00:17:28,850
  829. Tari tap, bukan?
  830.  
  831. 199
  832. 00:17:29,360 --> 00:17:33,660
  833. Bagaimana jika kau membuat tim saja?
  834. Dengan beberapa tawanan.
  835.  
  836. 200
  837. 00:17:35,170 --> 00:17:39,000
  838. Tawanan perang yang memiliki faham komunis,
  839. menarikan tarian dunia akan kebebasan?
  840.  
  841. 201
  842. 00:17:39,490 --> 00:17:41,200
  843. Kutipan yang bagus, bukan?
  844.  
  845. 202
  846. 00:17:41,970 --> 00:17:43,210
  847. Aku hanya tidak mengerti, pak.
  848.  
  849. 203
  850. 00:17:43,610 --> 00:17:44,610
  851. Apa yang tidak kau mengerti?
  852.  
  853. 204
  854. 00:17:44,800 --> 00:17:47,410
  855. Aku tidak yakin orang Asia bisa menari tap.
  856.  
  857. 205
  858. 00:17:48,650 --> 00:17:51,880
  859. Itu adalah pemikiran yang menyedihkan, nak.
  860.  
  861. 206
  862. 00:17:52,480 --> 00:17:55,050
  863. Pemikiran yang sama yang membuatnya dikeluarkan dari Broadway, bukan?
  864.  
  865. 207
  866. 00:17:55,150 --> 00:17:57,450
  867. Bukan maksudku ingin menyinggung ras, tapi..
  868.  
  869. 208
  870. 00:17:57,450 --> 00:18:02,090
  871. Aku dengar kau berasal dari Okinawa.
  872. Kau bertemu dengan wanita jepang,
  873.  
  874. 209
  875. 00:18:02,690 --> 00:18:04,890
  876. Dia orang Asia juga, bukan?
  877.  
  878. 210
  879. 00:18:04,890 --> 00:18:06,800
  880. Menari tidak sesederhana itu,
  881. Menari itu...
  882.  
  883. 211
  884. 00:18:06,800 --> 00:18:09,470
  885. Atau kau hanya bermain-main.
  886. Dengan gadis Jepang itu...
  887.  
  888. 212
  889. 00:18:09,470 --> 00:18:13,140
  890. Setelah aku kembali ke Jepang,
  891. Aku akan langsung menikahinya.
  892.  
  893. 213
  894. 00:18:13,140 --> 00:18:15,710
  895. Dan menurutmu siapa yang bisa membawamu kembali?
  896.  
  897. 214
  898. 00:18:19,180 --> 00:18:23,250
  899. Atau kau lebih memilih dipulangkan langsung?
  900.  
  901. 215
  902. 00:18:23,550 --> 00:18:27,750
  903. Jika aku adalah kau, akan akan melakukan
  904. segalanya untuk bisa kembali ke Okinawa.
  905.  
  906. 216
  907. 00:18:28,220 --> 00:18:30,494
  908. Bukankah itu alasanmu mengumpulkan uang selama ini?
  909.  
  910. 217
  911. 00:18:30,705 --> 00:18:36,007
  912. Hanya dengan beberapa tarian bersama
  913. beberapa tawanan ini.
  914.  
  915. 218
  916. 00:18:37,310 --> 00:18:41,050
  917. Lalu lakukan pertunjukan yang layak
  918. mengisi halaman depan berita nantinya.
  919.  
  920. 219
  921. 00:18:41,380 --> 00:18:42,800
  922. Aku akan menantikan keahlianmu.
  923.  
  924. 220
  925. 00:18:43,960 --> 00:18:45,630
  926. Kau mendapatkannya, Samdori!
  927.  
  928. 221
  929. 00:18:45,850 --> 00:18:46,290
  930. Oke!
  931.  
  932. 222
  933. 00:19:04,000 --> 00:19:07,220
  934. Kau, kau, dan kau…
  935.  
  936. 223
  937. 00:19:08,210 --> 00:19:09,230
  938. Semua gagal.
  939.  
  940. 224
  941. 00:19:10,220 --> 00:19:12,838
  942. Kau, kau, dan kau.
  943.  
  944. 225
  945. 00:19:13,440 --> 00:19:14,100
  946. yang lolos.
  947.  
  948. 226
  949. 00:19:16,990 --> 00:19:18,180
  950. Tidak! Mereka gagal!
  951.  
  952. 227
  953. 00:19:18,980 --> 00:19:20,970
  954. Ada apa denganmu? Tapi tidak apa-apa.
  955.  
  956. 228
  957. 00:19:22,110 --> 00:19:23,010
  958. Kalian semua lolos!
  959.  
  960. 229
  961. 00:19:23,120 --> 00:19:24,300
  962. - Ya!
  963. - Terima kasih, pak!
  964.  
  965. 230
  966. 00:19:24,870 --> 00:19:26,280
  967. Apa kau benar-benar bisa bahasa inggris?
  968.  
  969. 231
  970. 00:19:26,430 --> 00:19:30,010
  971. Aku tahu aku memang yang paling cantik.
  972. Lama tak berjumpa.
  973.  
  974. 232
  975. 00:19:31,030 --> 00:19:31,680
  976. Tentu saja.
  977.  
  978. 233
  979. 00:19:31,860 --> 00:19:32,710
  980. Terima kasih.
  981.  
  982. 234
  983. 00:20:12,340 --> 00:20:12,820
  984. Awas.
  985.  
  986. 235
  987. 00:20:13,760 --> 00:20:16,990
  988. - Awas!
  989. - Merunduk!
  990.  
  991. 236
  992. 00:20:25,810 --> 00:20:27,500
  993. Apa ada gerakan lain?
  994.  
  995. 237
  996. 00:20:28,530 --> 00:20:30,150
  997. Dia bilang lebih cepat.
  998.  
  999. 238
  1000. 00:20:31,730 --> 00:20:33,510
  1001. Tanya apakah dia punya tarian lain.
  1002.  
  1003. 239
  1004. 00:20:34,880 --> 00:20:36,950
  1005. Katanya lebih keras.
  1006.  
  1007. 240
  1008. 00:20:40,680 --> 00:20:42,890
  1009. Hentikan! Dia akan mati!
  1010.  
  1011. 241
  1012. 00:20:43,830 --> 00:20:45,330
  1013. Tepuk tangan!
  1014.  
  1015. 242
  1016. 00:20:46,930 --> 00:20:47,720
  1017. Cukup!
  1018.  
  1019. 243
  1020. 00:20:48,130 --> 00:20:49,060
  1021. Lebih cepat!
  1022.  
  1023. 244
  1024. 00:20:49,860 --> 00:20:51,560
  1025. Berhenti! Seseorang hentikan dia!
  1026.  
  1027. 245
  1028. 00:21:05,050 --> 00:21:07,020
  1029. - Nancy! Nancy!
  1030. - Ya!
  1031.  
  1032. 246
  1033. 00:21:07,120 --> 00:21:07,920
  1034. Baiklah!
  1035.  
  1036. 247
  1037. 00:21:08,370 --> 00:21:10,170
  1038. Siapa selanjutnya?
  1039.  
  1040. 248
  1041. 00:21:12,024 --> 00:21:13,284
  1042. - Aku!
  1043. - Aku bisa menari!
  1044.  
  1045. 249
  1046. 00:21:16,490 --> 00:21:18,460
  1047. -Senang berkenalan denganmu, Jackson.
  1048. -Pergilah kau.
  1049.  
  1050. 250
  1051. 00:21:18,830 --> 00:21:19,760
  1052. Terima kasih.
  1053.  
  1054. 251
  1055. 00:21:20,600 --> 00:21:22,610
  1056. Semuanya, ayo pulang.
  1057.  
  1058. 252
  1059. 00:21:32,270 --> 00:21:33,040
  1060. Ya?
  1061.  
  1062. 253
  1063. 00:21:33,730 --> 00:21:34,640
  1064. Tentang menari...
  1065.  
  1066. 254
  1067. 00:21:35,440 --> 00:21:37,140
  1068. Aku dengan warga sipil bisa bergabung?
  1069.  
  1070. 255
  1071. 00:21:38,610 --> 00:21:40,420
  1072. Bahasa inggris paling bagus sejauh ini.
  1073.  
  1074. 256
  1075. 00:21:42,260 --> 00:21:43,960
  1076. Kembalilah setelah kau dewasa, nak.
  1077.  
  1078. 257
  1079. 00:21:48,230 --> 00:21:50,550
  1080. Kau butuh penerjemah, aku bisa melakukannya.
  1081.  
  1082. 258
  1083. 00:21:50,650 --> 00:21:52,560
  1084. Tidak perlu karena tidak aku juga tidak punya tim.
  1085.  
  1086. 259
  1087. 00:21:52,980 --> 00:21:55,020
  1088. Aku tidak menari dengan para badut itu.
  1089.  
  1090. 260
  1091. 00:21:55,470 --> 00:21:57,190
  1092. Empat dolar untuk satu bulan.
  1093. Kapan saja kau membutuhkanku.
  1094.  
  1095. 261
  1096. 00:21:57,770 --> 00:22:00,340
  1097. Kau bisa memecatku langsung jika kau tidak menyukaiku.
  1098.  
  1099. 262
  1100. 00:22:01,210 --> 00:22:02,400
  1101. Oke, tiga dolar.
  1102.  
  1103. 263
  1104. 00:22:02,940 --> 00:22:03,670
  1105. Dua!
  1106.  
  1107. 264
  1108. 00:22:11,070 --> 00:22:12,510
  1109. Audisinya selesai.
  1110.  
  1111. 265
  1112. 00:22:17,750 --> 00:22:20,250
  1113. Aku dengar kau mencari penari.
  1114.  
  1115. 266
  1116. 00:22:20,260 --> 00:22:22,160
  1117. Dimana mereka?
  1118.  
  1119. 267
  1120. 00:22:22,190 --> 00:22:23,890
  1121. Audisinya sudah selesai
  1122.  
  1123. 268
  1124. 00:22:25,030 --> 00:22:26,930
  1125. Apa ini musiknya?
  1126.  
  1127. 269
  1128. 00:22:26,930 --> 00:22:27,900
  1129. Apa yang dia inginkan?
  1130.  
  1131. 270
  1132. 00:22:28,580 --> 00:22:32,500
  1133. Dia tentara cina. Kurasa dia ingin menunjukkan tariannya.
  1134.  
  1135. 271
  1136. 00:22:33,860 --> 00:22:37,660
  1137. Aku pernah tinggal di Manju.
  1138. Jadi, aku juga bisa bahasa cina.
  1139.  
  1140. 272
  1141. 00:22:37,810 --> 00:22:40,080
  1142. Aku bisa empat bahasa.
  1143.  
  1144. 273
  1145. 00:22:40,310 --> 00:22:42,632
  1146. Korea, inggris, cina, dan jepang.
  1147.  
  1148. 274
  1149. 00:22:42,711 --> 00:22:44,929
  1150. Dan bahasa yang terakhir hanya keluar saat aku emosi.
  1151.  
  1152. 275
  1153. 00:22:45,050 --> 00:22:49,310
  1154. Empat dolar karena aku bisa empat bahasa.
  1155. Tapi potongan untukmu menjadi dua dolar.
  1156.  
  1157. 276
  1158. 00:22:49,410 --> 00:22:51,980
  1159. Dan hari ini gratis percobaan.
  1160.  
  1161. 277
  1162. 00:22:52,490 --> 00:22:54,690
  1163. Apa kau punya musik untuk tarian ini?
  1164.  
  1165. 278
  1166. 00:24:14,000 --> 00:24:15,640
  1167. Dadaku...
  1168.  
  1169. 279
  1170. 00:24:16,000 --> 00:24:17,510
  1171. Jantungku…
  1172.  
  1173. 280
  1174. 00:24:17,600 --> 00:24:22,170
  1175. Dia mengatakan jantungnya…
  1176. Mungkin dia punya penyakit…
  1177.  
  1178. 281
  1179. 00:24:23,700 --> 00:24:27,350
  1180. Aku butuh istirahat. Aku tidak apa-apa.
  1181.  
  1182. 282
  1183. 00:24:35,490 --> 00:24:39,260
  1184. Kenapa hanya Ki-soo yang mendapatkan
  1185. pelatihan pekerjaan di sana?
  1186.  
  1187. 283
  1188. 00:24:39,430 --> 00:24:44,070
  1189. Kamerad Ki-soo yang mengancurkan
  1190. klub malam Amerika itu sendiri!
  1191.  
  1192. 284
  1193. 00:24:44,270 --> 00:24:47,500
  1194. Roh Ki-jin pahlawan medan perang.
  1195. dan Roh Ki-soo pahlawan kamp!
  1196.  
  1197. 285
  1198. 00:24:48,070 --> 00:24:49,970
  1199. Mereka pahlawan kakak beradik!
  1200.  
  1201. 286
  1202. 00:24:50,620 --> 00:24:54,940
  1203. Jadi, mereka membuat Ki-soo memperbaiki aula sendirian?
  1204.  
  1205. 287
  1206. 00:24:55,280 --> 00:24:58,350
  1207. Amerika sialan, selalu saja memberi dan mengambil.
  1208.  
  1209. 288
  1210. 00:24:58,450 --> 00:25:00,620
  1211. Mata dibalas mata, bukan?
  1212.  
  1213. 289
  1214. 00:25:00,680 --> 00:25:04,190
  1215. Si hitam yang meminta Ki-soo yang bekerja di sana.
  1216.  
  1217. 290
  1218. 00:25:04,480 --> 00:25:06,720
  1219. Dia pasti ingin membalas Ki-soo.
  1220.  
  1221. 291
  1222. 00:25:07,720 --> 00:25:09,960
  1223. - Apa dia mengatakan hal lain?
  1224. - Ya.
  1225.  
  1226. 292
  1227. 00:25:11,190 --> 00:25:13,590
  1228. - Apa?
  1229. - Itu bahasa inggris. Aku tidak mengerti.
  1230.  
  1231. 293
  1232. 00:25:14,980 --> 00:25:18,500
  1233. Bagaimana bisa pahlawan kita harus
  1234. mematuhi ucapan si hitam itu?
  1235.  
  1236. 294
  1237. 00:25:18,600 --> 00:25:20,400
  1238. - Jangan pergi.
  1239. - Baiklah.
  1240.  
  1241. 295
  1242. 00:25:20,640 --> 00:25:24,570
  1243. Para Amerikan sialan itu semuanya licik.
  1244. Hati-hatilah.
  1245.  
  1246. 296
  1247. 00:25:24,750 --> 00:25:25,670
  1248. Jangan khawatir.
  1249.  
  1250. 297
  1251. 00:25:27,310 --> 00:25:30,950
  1252. Prajurit yang sesungguhnya tidak
  1253. akan pernah takut dengan musuh kamp.
  1254.  
  1255. 298
  1256. 00:25:31,880 --> 00:25:34,050
  1257. Berhati-hati dengan seorang kulit hitam?
  1258.  
  1259. 299
  1260. 00:25:34,960 --> 00:25:39,220
  1261. Aku bisa menghancurkannya dengan paluku kapan saja.
  1262.  
  1263. 300
  1264. 00:25:55,940 --> 00:25:56,840
  1265. Coba saja.
  1266.  
  1267. 301
  1268. 00:25:59,530 --> 00:26:01,560
  1269. Uni soviet menarikan hal yang sama.
  1270.  
  1271. 302
  1272. 00:26:02,340 --> 00:26:03,260
  1273. Sama dengan tarianmu waktu itu.
  1274.  
  1275. 303
  1276. 00:26:03,520 --> 00:26:05,450
  1277. Apa yang kau katakan sebenarnya?
  1278.  
  1279. 304
  1280. 00:26:17,490 --> 00:26:18,030
  1281. Lupakan saja.
  1282.  
  1283. 305
  1284. 00:27:46,600 --> 00:27:47,730
  1285. Ini adalah tari tap.
  1286.  
  1287. 306
  1288. 00:27:51,140 --> 00:27:51,840
  1289. Menyenangkan, bukan?
  1290.  
  1291. 307
  1292. 00:27:58,530 --> 00:28:01,600
  1293. Kamerad Ki-soo! Lihat aku.
  1294.  
  1295. 308
  1296. 00:28:01,930 --> 00:28:05,540
  1297. Aku membuat gerakan baru. Kumohon lihat aku.
  1298.  
  1299. 309
  1300. 00:28:08,640 --> 00:28:10,070
  1301.  
  1302.  
  1303. 310
  1304. 00:28:10,670 --> 00:28:13,670
  1305. Pukul! Bersihkan!
  1306.  
  1307. 311
  1308. 00:28:32,090 --> 00:28:33,590
  1309.  
  1310.  
  1311. 312
  1312. 00:29:10,010 --> 00:29:12,700
  1313. Jadi... Jika kau...
  1314.  
  1315. 313
  1316. 00:29:13,095 --> 00:29:14,637
  1317. Maksudku, kita...
  1318.  
  1319. 314
  1320. 00:29:15,079 --> 00:29:16,339
  1321. melakukannya dengan baik...
  1322.  
  1323. 315
  1324. 00:29:18,560 --> 00:29:22,620
  1325. Semuanya juga akan baik-baik saja...
  1326.  
  1327. 316
  1328. 00:29:22,940 --> 00:29:25,150
  1329. Jadi, kita harus melakukannya dengan baik juga.
  1330.  
  1331. 317
  1332. 00:29:25,350 --> 00:29:27,120
  1333. Kalau begitu, mari lakukan dengan baik.
  1334.  
  1335. 318
  1336. 00:29:28,020 --> 00:29:28,790
  1337. Ada pertanyaan?
  1338.  
  1339. 319
  1340. 00:29:36,490 --> 00:29:38,260
  1341. Dia bilang mari kita lakukan dengan baik.
  1342.  
  1343. 320
  1344. 00:29:44,310 --> 00:29:45,630
  1345. Pertanyaan?
  1346.  
  1347. 321
  1348. 00:29:47,010 --> 00:29:49,540
  1349. Apa kita akan jalan-jalan?
  1350.  
  1351. 322
  1352. 00:29:49,870 --> 00:29:50,960
  1353. Seperti tur?
  1354.  
  1355. 323
  1356. 00:29:51,200 --> 00:29:52,240
  1357. Apa kita akan pergi tur?
  1358.  
  1359. 324
  1360. 00:29:55,210 --> 00:29:55,810
  1361. Ya.
  1362.  
  1363. 325
  1364. 00:29:56,100 --> 00:29:56,810
  1365. Ya, kita akan pergi.
  1366.  
  1367. 326
  1368. 00:29:57,200 --> 00:29:58,370
  1369. Sejauh apa?
  1370.  
  1371. 327
  1372. 00:29:58,550 --> 00:29:58,980
  1373. Kemana?
  1374.  
  1375. 328
  1376. 00:29:59,680 --> 00:30:00,480
  1377. Kemana saja
  1378.  
  1379. 329
  1380. 00:30:01,130 --> 00:30:01,860
  1381. Kemana saja.
  1382.  
  1383. 330
  1384. 00:30:02,000 --> 00:30:02,640
  1385. Seperti kemana?
  1386.  
  1387. 331
  1388. 00:30:02,660 --> 00:30:03,435
  1389. Lebih detail.
  1390.  
  1391. 332
  1392. 00:30:03,460 --> 00:30:05,590
  1393. Kemana saja. Artinya ke seluruh tempat.
  1394.  
  1395. 333
  1396. 00:30:10,060 --> 00:30:11,330
  1397. Amerika.
  1398.  
  1399. 334
  1400. 00:30:13,975 --> 00:30:14,515
  1401. Apa?!
  1402.  
  1403. 335
  1404. 00:30:15,060 --> 00:30:16,900
  1405. Jadi, kita akan terkenal?
  1406.  
  1407. 336
  1408. 00:30:17,030 --> 00:30:17,907
  1409. Apa kita akan terkenal?
  1410.  
  1411. 337
  1412. 00:30:18,010 --> 00:30:19,391
  1413. Ya.
  1414.  
  1415. 338
  1416. 00:30:19,420 --> 00:30:20,490
  1417. Seberapa terkenal?
  1418.  
  1419. 339
  1420. 00:30:20,510 --> 00:30:21,356
  1421. Seberapa terkenal?
  1422.  
  1423. 340
  1424. 00:30:21,381 --> 00:30:22,940
  1425. Sangat terkenal.
  1426.  
  1427. 341
  1428. 00:30:23,120 --> 00:30:23,880
  1429. Ada makanannya?
  1430.  
  1431. 342
  1432. 00:30:23,940 --> 00:30:24,273
  1433. Makanan?
  1434.  
  1435. 343
  1436. 00:30:24,298 --> 00:30:25,294
  1437. Kau akan dapat makanan.
  1438.  
  1439. 344
  1440. 00:30:25,460 --> 00:30:25,990
  1441. Ya.
  1442.  
  1443. 345
  1444. 00:30:26,260 --> 00:30:27,155
  1445. Berapa banyak? Apa makanannya enak?
  1446.  
  1447. 346
  1448. 00:30:27,180 --> 00:30:28,915
  1449. Makanan apa? Apakah enak?
  1450.  
  1451. 347
  1452. 00:30:28,940 --> 00:30:30,464
  1453. Semua macam makanan enak.
  1454.  
  1455. 348
  1456. 00:30:30,560 --> 00:30:31,730
  1457. Banyak.
  1458.  
  1459. 349
  1460. 00:30:31,810 --> 00:30:32,900
  1461. Terima kasih sudah memilihku.
  1462.  
  1463. 350
  1464. 00:30:33,010 --> 00:30:35,260
  1465. Ya! Banyak! Sangat! Semuanya!
  1466.  
  1467. 351
  1468. 00:30:35,680 --> 00:30:38,750
  1469. Kau akan mendapatkan banyak makananan dan uang.
  1470.  
  1471. 352
  1472. 00:30:38,920 --> 00:30:43,260
  1473. Kau. Kau akan terkenal. Lalu bisa pergi
  1474. ke Jepang, Ke Amerika lalu akhirnya keluar...
  1475.  
  1476. 353
  1477. 00:30:44,820 --> 00:30:47,390
  1478. Aku mengerti.
  1479.  
  1480. 354
  1481. 00:30:47,680 --> 00:30:50,690
  1482. Dasar Amerika ras hitam yang licik.
  1483.  
  1484. 355
  1485. 00:30:51,530 --> 00:30:53,100
  1486. Dasar pria tua anti komunis.
  1487.  
  1488. 356
  1489. 00:30:53,600 --> 00:30:54,260
  1490. Dan...
  1491.  
  1492. 357
  1493. 00:30:56,900 --> 00:30:57,870
  1494. Seorang wanita murahan.
  1495.  
  1496. 358
  1497. 00:30:58,700 --> 00:31:00,940
  1498. Jaga bahasamu!
  1499.  
  1500. 359
  1501. 00:31:01,520 --> 00:31:03,210
  1502. Kau terlihat muda tapi bahasamu itu...
  1503.  
  1504. 360
  1505. 00:31:03,270 --> 00:31:04,540
  1506. Senang berkenalan denganmu.
  1507.  
  1508. 361
  1509. 00:31:04,720 --> 00:31:08,150
  1510. Kau datang ke negara kami lalu menindas semuanya.
  1511.  
  1512. 362
  1513. 00:31:08,750 --> 00:31:13,120
  1514. Lalu kau mengambil para pecundang ini
  1515. untuk menari tarian Amerika.
  1516.  
  1517. 363
  1518. 00:31:13,180 --> 00:31:14,820
  1519. Ternyata kau masih meminta lebih!
  1520.  
  1521. 364
  1522. 00:31:15,220 --> 00:31:18,320
  1523. Aku akan menunjukkan betapa kuatnya republik!
  1524.  
  1525. 365
  1526. 00:31:18,620 --> 00:31:19,490
  1527. Terjemahkan itu.
  1528.  
  1529. 366
  1530. 00:31:19,560 --> 00:31:20,860
  1531. Aku tidak mau, dasar komunis.
  1532.  
  1533. 367
  1534. 00:31:20,960 --> 00:31:22,360
  1535. Jaga bahasamu, gadis kecil.
  1536.  
  1537. 368
  1538. 00:31:22,400 --> 00:31:23,660
  1539. Aku lahir di tahun 1933!
  1540.  
  1541. 369
  1542. 00:31:23,840 --> 00:31:24,630
  1543. Berapa umurmu?
  1544.  
  1545. 370
  1546. 00:31:24,780 --> 00:31:27,260
  1547. Kau pikir kau lebih tua? Aku lahir 1931!
  1548.  
  1549. 371
  1550. 00:31:27,300 --> 00:31:28,190
  1551. Kau kelihatan muda!
  1552.  
  1553. 372
  1554. 00:31:28,200 --> 00:31:29,530
  1555. Aku lahir 1928.
  1556.  
  1557. 373
  1558. 00:31:29,780 --> 00:31:32,180
  1559. Diamlah, dasar anti komunis.
  1560.  
  1561. 374
  1562. 00:31:32,260 --> 00:31:33,440
  1563. Lupakan menari!
  1564.  
  1565. 375
  1566. 00:31:34,290 --> 00:31:36,240
  1567. Atau sosialisme.
  1568.  
  1569. 376
  1570. 00:31:41,060 --> 00:31:42,750
  1571. Kekerasan dilarang di sini.
  1572.  
  1573. 377
  1574. 00:31:43,060 --> 00:31:44,750
  1575. Jika kau ingin berkelahi,
  1576. lakukan dengan tarian.
  1577.  
  1578. 378
  1579. 00:31:46,550 --> 00:31:48,950
  1580. Kenapa aku bisa mengerti ucapan si hitam ini?
  1581.  
  1582. 379
  1583. 00:31:49,440 --> 00:31:52,360
  1584. Hanya memukul lantai saja kau sebut tarian.
  1585.  
  1586. 380
  1587. 00:31:53,160 --> 00:31:55,660
  1588. Aku menantangmu menari.
  1589.  
  1590. 381
  1591. 00:31:57,780 --> 00:32:02,950
  1592. -Jika kau kalah, kau bergabung di tim.
  1593. -Jika aku menang, bubarkan tim menari.
  1594.  
  1595. 382
  1596. 00:32:05,770 --> 00:32:08,370
  1597. Kenapa paman ingin terkenal?
  1598.  
  1599. 383
  1600. 00:32:10,220 --> 00:32:11,710
  1601. Untuk menemukan istriku.
  1602.  
  1603. 384
  1604. 00:32:14,010 --> 00:32:16,650
  1605. Jika aku terkenal, dia akan mendatangiku.
  1606.  
  1607. 385
  1608. 00:32:20,680 --> 00:32:22,690
  1609. Hanya jika dia masih hidup.
  1610.  
  1611. 386
  1612. 00:32:23,760 --> 00:32:25,960
  1613. Kenapa kau tidak menari dengan kami?
  1614.  
  1615. 387
  1616. 00:32:26,900 --> 00:32:29,350
  1617. Tidak ada bayaran dalam menari.
  1618.  
  1619. 388
  1620. 00:32:30,150 --> 00:32:33,200
  1621. Kau menari bukan karena uang.
  1622. Tapi karena kau ingin.
  1623.  
  1624. 389
  1625. 00:32:33,950 --> 00:32:35,360
  1626. Bagaimana denganmu?
  1627.  
  1628. 390
  1629. 00:32:35,740 --> 00:32:37,330
  1630. Menari? Kenapa?
  1631.  
  1632. 391
  1633. 00:32:38,050 --> 00:32:41,320
  1634. Kenapa bertanya? Kau menari karena kau bisa.
  1635.  
  1636. 392
  1637. 00:32:41,470 --> 00:32:43,210
  1638. Lihat? Dia juga bilang begitu.
  1639.  
  1640. 393
  1641. 00:32:43,360 --> 00:32:47,040
  1642. Sayang sekali jantungmu lemah.
  1643. Napasmu terlalu berat.
  1644.  
  1645. 394
  1646. 00:32:47,180 --> 00:32:49,430
  1647. Itu karena kau kelebihan berat badan.
  1648.  
  1649. 395
  1650. 00:32:49,870 --> 00:32:52,680
  1651. Itu karena malnutrisi.
  1652.  
  1653. 396
  1654. 00:32:52,680 --> 00:32:54,020
  1655. Bagaimana bisa kau punya malnutrisi?
  1656.  
  1657. 397
  1658. 00:32:54,280 --> 00:32:56,160
  1659. Aku tidak bohong! Sentuh saja di sini.
  1660.  
  1661. 398
  1662. 00:32:56,510 --> 00:32:58,930
  1663. Tulangku yang besar. Bukan aku yang gendut.
  1664.  
  1665. 399
  1666. 00:32:59,570 --> 00:33:01,900
  1667. Sepertinya kalian mengerti satu sama lain.
  1668.  
  1669. 400
  1670. 00:33:05,540 --> 00:33:06,890
  1671. Itu saja untuk hari ini.
  1672.  
  1673. 401
  1674. 00:33:17,040 --> 00:33:18,780
  1675. Step. Tap.
  1676.  
  1677. 402
  1678. 00:33:21,560 --> 00:33:24,750
  1679. Kaki kanan dahulu, lalu kiri.
  1680.  
  1681. 403
  1682. 00:33:32,490 --> 00:33:33,290
  1683. Kaki kanan duluan.
  1684.  
  1685. 404
  1686. 00:33:35,190 --> 00:33:39,330
  1687. Melangkah. Tap, tap, tap. Hanya itu.
  1688.  
  1689. 405
  1690. 00:34:25,140 --> 00:34:28,610
  1691. Hidup republik!
  1692.  
  1693. 406
  1694. 00:34:28,610 --> 00:34:33,750
  1695. Jauhkan Amerika! Satukan Korea!
  1696.  
  1697. 407
  1698. 00:35:00,130 --> 00:35:01,170
  1699. Kau kehilangan berat badan!
  1700.  
  1701. 408
  1702. 00:35:01,198 --> 00:35:01,778
  1703. Hei, bocah.
  1704.  
  1705. 409
  1706. 00:35:05,281 --> 00:35:07,915
  1707. Kau tidak begitu tinggi jadi
  1708. gerakan harus lebih terbuka.
  1709.  
  1710. 410
  1711. 00:35:08,950 --> 00:35:09,980
  1712. Hei, pria tua!
  1713.  
  1714. 411
  1715. 00:35:10,840 --> 00:35:13,600
  1716. Sepertinya kau sudah menemukan penari terbaikmu?
  1717.  
  1718. 412
  1719. 00:35:17,200 --> 00:35:19,600
  1720. Aku tidak membayarmu untuk menari, ingat itu.
  1721.  
  1722. 413
  1723. 00:35:47,360 --> 00:35:48,520
  1724. - Ayo makan!
  1725. - Tentu saja
  1726.  
  1727. 414
  1728. 00:35:53,200 --> 00:35:54,070
  1729. Jangan khianati republik
  1730.  
  1731. 415
  1732. 00:35:54,130 --> 00:35:55,600
  1733. Ingatlah para pahlawan kita yang gugur
  1734.  
  1735. 416
  1736. 00:37:04,830 --> 00:37:06,770
  1737. Bukankah itu tarian Amerika?
  1738.  
  1739. 417
  1740. 00:37:07,740 --> 00:37:09,520
  1741. Aku melihatnya di film Amerika.
  1742.  
  1743. 418
  1744. 00:37:10,480 --> 00:37:12,810
  1745. Tari tap punya Amerika, kan?
  1746.  
  1747. 419
  1748. 00:37:12,980 --> 00:37:15,950
  1749. Dasar bocah bodoh, kenapa aku harus menari tarian Amerika?
  1750.  
  1751. 420
  1752. 00:37:19,970 --> 00:37:21,320
  1753. Bisakah kau mengajariku?
  1754.  
  1755. 421
  1756. 00:37:22,240 --> 00:37:24,940
  1757. Jika kau mau, aku tidak akan mengatakannya pada yang lain.
  1758.  
  1759. 422
  1760. 00:37:25,660 --> 00:37:30,210
  1761. Seorang pria akan selalu menepati janjinya
  1762. walau sebuah pisau berada di depan lehernya.
  1763.  
  1764. 423
  1765. 00:37:31,670 --> 00:37:34,530
  1766. Omong kosong apa yang kau
  1767. katakan tengah malam begitu?
  1768.  
  1769. 424
  1770. 00:37:34,560 --> 00:37:35,570
  1771. Kenapa kau memukulku?!
  1772.  
  1773. 425
  1774. 00:37:35,630 --> 00:37:38,170
  1775. Berani sekali kau membalas ucapanku, dasar bocah sialan!
  1776.  
  1777. 426
  1778. 00:37:41,830 --> 00:37:42,520
  1779. Hentikan.
  1780.  
  1781. 427
  1782. 00:37:43,780 --> 00:37:45,540
  1783. Anak-anak adalah harapan republik.
  1784.  
  1785. 428
  1786. 00:38:04,150 --> 00:38:04,740
  1787. Sibuk?
  1788.  
  1789. 429
  1790. 00:38:04,840 --> 00:38:05,400
  1791. Tidak.
  1792.  
  1793. 430
  1794. 00:38:09,380 --> 00:38:10,770
  1795. Kalau begitu ikut aku.
  1796.  
  1797. 431
  1798. 00:38:15,740 --> 00:38:17,280
  1799. Apa mereka akan siap minggu depan?
  1800.  
  1801. 432
  1802. 00:38:17,500 --> 00:38:18,420
  1803. Tentu saja.
  1804.  
  1805. 433
  1806. 00:38:18,660 --> 00:38:21,780
  1807. Hari ini, tidak ada ukuran lain. Hanya satu sepatu.
  1808.  
  1809. 434
  1810. 00:38:21,870 --> 00:38:25,390
  1811. Lain kali. Kau di sana, aku di sini…
  1812. Di waktu yang sama, oke?
  1813.  
  1814. 435
  1815. 00:38:25,795 --> 00:38:26,342
  1816. Oke.
  1817.  
  1818. 436
  1819. 00:38:26,400 --> 00:38:27,592
  1820. Oke, terima kasih.
  1821.  
  1822. 437
  1823. 00:38:27,620 --> 00:38:29,010
  1824. Tidak masalah.
  1825.  
  1826. 438
  1827. 00:38:41,470 --> 00:38:43,570
  1828. Tutup mulutmu itu!
  1829.  
  1830. 439
  1831. 00:38:43,570 --> 00:38:47,300
  1832. Jangan bunuh aku! Kumohon jangan sakiti aku!
  1833.  
  1834. 440
  1835. 00:38:47,600 --> 00:38:50,370
  1836. Sam-shik, kau keparat sialan.
  1837.  
  1838. 441
  1839. 00:38:51,540 --> 00:38:55,450
  1840. Menjadi peliharaan Amerika...
  1841. Kau sebut itu kehidupan?
  1842.  
  1843. 442
  1844. 00:38:56,810 --> 00:38:57,710
  1845. Dasar keparat.
  1846.  
  1847. 443
  1848. 00:38:58,130 --> 00:39:01,010
  1849. Tulis saja ‘pengkhianat’ di dahinya menggunakan pisau.
  1850.  
  1851. 444
  1852. 00:39:05,120 --> 00:39:06,620
  1853. Dasar keparat menyedihkan.
  1854.  
  1855. 445
  1856. 00:39:06,890 --> 00:39:08,090
  1857. Kumohon! Aku mohon!
  1858.  
  1859. 446
  1860. 00:39:08,390 --> 00:39:10,790
  1861. Itu pisau untuk makanan.
  1862. Jangan kotori yang itu.
  1863.  
  1864. 447
  1865. 00:39:13,760 --> 00:39:15,080
  1866. Berani kau tersenyum!
  1867.  
  1868. 448
  1869. 00:39:22,210 --> 00:39:24,340
  1870. Kumohon jangan bunuh aku!
  1871.  
  1872. 449
  1873. 00:39:31,620 --> 00:39:32,680
  1874. Aku Kang Byung-sam.
  1875.  
  1876. 450
  1877. 00:39:34,420 --> 00:39:35,490
  1878. Siapa namamu?
  1879.  
  1880. 451
  1881. 00:39:36,520 --> 00:39:38,430
  1882. Pengkhianat sepertimu tidak perlu mengetahuinya.
  1883.  
  1884. 452
  1885. 00:39:40,720 --> 00:39:42,460
  1886. Aku bukan pengkhianat.
  1887.  
  1888. 453
  1889. 00:39:43,870 --> 00:39:47,530
  1890. Aku hanya salah naik truk hingga akhirnya berada di sini.
  1891.  
  1892. 454
  1893. 00:39:49,700 --> 00:39:53,340
  1894. Di penjara nama tidak penting.
  1895. Yang penting apa kau pengkhianat atau bukan.
  1896.  
  1897. 455
  1898. 00:39:54,210 --> 00:39:58,600
  1899. Jackson bilang tidak penting kau kapitalisme atau komunisme.
  1900.  
  1901. 456
  1902. 00:39:58,820 --> 00:40:00,440
  1903. Yang penting hanyalah menari.
  1904.  
  1905. 457
  1906. 00:40:00,530 --> 00:40:01,630
  1907. Hanya menari.
  1908.  
  1909. 458
  1910. 00:40:03,580 --> 00:40:05,250
  1911. - Si hitam itu namanya Jackson?
  1912. - Ya.
  1913.  
  1914. 459
  1915. 00:40:06,490 --> 00:40:09,170
  1916. Dan tentara cina bernama Xiao Fang.
  1917.  
  1918. 460
  1919. 00:40:09,430 --> 00:40:10,590
  1920. Dia malnutrisi.
  1921.  
  1922. 461
  1923. 00:40:10,930 --> 00:40:13,270
  1924. Dan namanya Yang Pallae.
  1925.  
  1926. 462
  1927. 00:40:13,830 --> 00:40:15,170
  1928. Aku tidak tertarik.
  1929.  
  1930. 463
  1931. 00:40:15,440 --> 00:40:16,940
  1932. Ingat, aku lebih tua darimu.
  1933.  
  1934. 464
  1935. 00:40:17,070 --> 00:40:19,670
  1936. Setelah kuperhatikan. Kau memang tua!
  1937.  
  1938. 465
  1939. 00:40:19,910 --> 00:40:23,410
  1940. Berhenti melirikku.
  1941.  
  1942. 466
  1943. 00:40:23,940 --> 00:40:25,740
  1944. Apa kau menyukaiku?
  1945.  
  1946. 467
  1947. 00:40:28,080 --> 00:40:31,480
  1948. Kau bahkan tidak secantik para gadis di republikku.
  1949.  
  1950. 468
  1951. 00:40:31,920 --> 00:40:32,950
  1952. Seperti apa mereka?
  1953.  
  1954. 469
  1955. 00:40:34,250 --> 00:40:39,050
  1956. Mereka gadis cantik dengan wajah berbentuk telur, wajah yang putih,
  1957.  
  1958. 470
  1959. 00:40:39,330 --> 00:40:40,860
  1960. Mata berbentuk bulan setengah,
  1961.  
  1962. 471
  1963. 00:40:40,960 --> 00:40:41,860
  1964. Hidung mancung,
  1965.  
  1966. 472
  1967. 00:40:41,960 --> 00:40:44,300
  1968. bibirnya tipis dan lembut
  1969.  
  1970. 473
  1971. 00:40:44,360 --> 00:40:46,700
  1972. Memakai baju merah...
  1973.  
  1974. 474
  1975. 00:40:46,770 --> 00:40:47,700
  1976. Menyingkirlah!
  1977.  
  1978. 475
  1979. 00:40:47,770 --> 00:40:50,440
  1980. - Wajahmu yang merah!
  1981. - Jangan sentuh aku!
  1982.  
  1983. 476
  1984. 00:40:50,800 --> 00:40:52,540
  1985. Apa karena kau komunis jadi mukamu juga merah?
  1986.  
  1987. 477
  1988. 00:40:52,610 --> 00:40:54,470
  1989. - Hentikan!
  1990. - Katakan padaku!
  1991.  
  1992. 478
  1993. 00:40:55,910 --> 00:40:56,810
  1994. Halo!
  1995.  
  1996. 479
  1997. 00:41:01,660 --> 00:41:02,450
  1998. Apa itu?
  1999.  
  2000. 480
  2001. 00:41:02,480 --> 00:41:03,980
  2002. Aku tidak tahu.
  2003.  
  2004. 481
  2005. 00:41:04,420 --> 00:41:07,180
  2006. Menari menggunakan ini akan membuat
  2007. suaranya terdengar lebih baik..
  2008.  
  2009. 482
  2010. 00:41:12,560 --> 00:41:14,360
  2011. Pelan-pelan saja.
  2012.  
  2013. 483
  2014. 00:41:23,020 --> 00:41:24,000
  2015. Bagaimana dengan dia?
  2016.  
  2017. 484
  2018. 00:41:33,410 --> 00:41:35,210
  2019. Sepatu ini untuk para penari.
  2020.  
  2021. 485
  2022. 00:41:36,130 --> 00:41:37,090
  2023. Bukan preman.
  2024.  
  2025. 486
  2026. 00:41:40,020 --> 00:41:41,120
  2027. Dasar Amerika!
  2028.  
  2029. 487
  2030. 00:41:48,700 --> 00:41:51,040
  2031. Kenapa dia mengabaikan Ki-soo?
  2032.  
  2033. 488
  2034. 00:41:51,440 --> 00:41:54,040
  2035. Setelah menyuruh kita menari seperti dia?
  2036.  
  2037. 489
  2038. 00:41:55,070 --> 00:41:56,670
  2039. Kasihan.
  2040.  
  2041. 490
  2042. 00:42:03,865 --> 00:42:04,333
  2043. Hei.
  2044.  
  2045. 491
  2046. 00:42:05,240 --> 00:42:05,910
  2047. Kau ingin menari?
  2048.  
  2049. 492
  2050. 00:42:07,540 --> 00:42:09,840
  2051. Bocah komunis ingin menari tarian kami?
  2052.  
  2053. 493
  2054. 00:42:11,000 --> 00:42:13,780
  2055. Kalau begitu menarilah, sialan.
  2056.  
  2057. 494
  2058. 00:42:13,805 --> 00:42:14,534
  2059. Kalian tidak ada kerjaan?
  2060.  
  2061. 495
  2062. 00:42:15,020 --> 00:42:17,460
  2063. Aku sibuk, kunci pintunya saat kau keluar.
  2064.  
  2065. 496
  2066. 00:42:18,190 --> 00:42:20,690
  2067. Dan cuci ketiakmu, dasar Amerika bau!
  2068.  
  2069. 497
  2070. 00:42:44,180 --> 00:42:45,440
  2071. Apa kau pernah melihat gerakan seperti itu?
  2072.  
  2073. 498
  2074. 00:42:46,550 --> 00:42:49,570
  2075. Bangunlah! Mari kita lihat gerakanmu.
  2076.  
  2077. 499
  2078. 00:42:52,120 --> 00:42:54,250
  2079. Terima ini, bocah komunis.
  2080.  
  2081. 500
  2082. 00:43:01,660 --> 00:43:04,200
  2083. Hei! Empat lawan empat!
  2084.  
  2085. 501
  2086. 00:43:53,714 --> 00:43:54,674
  2087. Menyingkir.
  2088.  
  2089. 502
  2090. 00:44:12,240 --> 00:44:13,240
  2091. Ayo!
  2092.  
  2093. 503
  2094. 00:45:24,680 --> 00:45:26,680
  2095. Ini tari tap, dasar bodoh!
  2096.  
  2097. 504
  2098. 00:45:28,930 --> 00:45:30,380
  2099. Tari tap!
  2100.  
  2101. 505
  2102. 00:45:33,920 --> 00:45:34,820
  2103. Sekarang apa?
  2104.  
  2105. 506
  2106. 00:45:38,090 --> 00:45:40,320
  2107. Kalian murahan! Lepaskan kami!
  2108.  
  2109. 507
  2110. 00:45:40,450 --> 00:45:41,760
  2111. Kau kalah, kawan.
  2112.  
  2113. 508
  2114. 00:45:42,500 --> 00:45:43,260
  2115. Kau tidak apa-apa?
  2116.  
  2117. 509
  2118. 00:45:43,920 --> 00:45:44,430
  2119. Dasar kau…
  2120.  
  2121. 510
  2122. 00:45:44,500 --> 00:45:45,260
  2123. keparat!
  2124.  
  2125. 511
  2126. 00:45:46,330 --> 00:45:47,500
  2127. Kau sialan!
  2128.  
  2129. 512
  2130. 00:46:02,880 --> 00:46:04,450
  2131. Sakit!
  2132.  
  2133. 513
  2134. 00:46:20,800 --> 00:46:21,800
  2135. Keparat!
  2136.  
  2137. 514
  2138. 00:46:23,200 --> 00:46:23,800
  2139. Lepaskan!
  2140.  
  2141. 515
  2142. 00:46:24,640 --> 00:46:25,500
  2143. Lepaskan aku!
  2144.  
  2145. 516
  2146. 00:46:25,900 --> 00:46:29,860
  2147. Dalam peperangan, kehilangan kaki bukanlah hal yang aneh.
  2148.  
  2149. 517
  2150. 00:46:29,910 --> 00:46:31,030
  2151. Komunis sialan!
  2152.  
  2153. 518
  2154. 00:46:33,706 --> 00:46:34,812
  2155. -Lepaskan aku!
  2156. -Berhenti!
  2157.  
  2158. 519
  2159. 00:46:38,763 --> 00:46:40,150
  2160. Aku bilang berhenti, kopral!
  2161.  
  2162. 520
  2163. 00:46:40,175 --> 00:46:42,168
  2164. Sial, apa maumu?!
  2165.  
  2166. 521
  2167. 00:46:43,730 --> 00:46:45,010
  2168. Sersan…
  2169.  
  2170. 522
  2171. 00:46:46,300 --> 00:46:47,070
  2172. Pak?
  2173.  
  2174. 523
  2175. 00:46:47,180 --> 00:46:48,248
  2176. Apa yang kau lakukan?
  2177.  
  2178. 524
  2179. 00:46:48,273 --> 00:46:49,374
  2180. Menurutmu apa?
  2181.  
  2182. 525
  2183. 00:46:50,380 --> 00:46:52,120
  2184. Aku memberikan komunis pelajaran.
  2185.  
  2186. 526
  2187. 00:46:53,050 --> 00:46:54,410
  2188. Bukankah itu tujuan kita di sini?
  2189.  
  2190. 527
  2191. 00:46:54,460 --> 00:46:58,410
  2192. Dia bukan komunis, kopral.
  2193. Dia anggota timku.
  2194.  
  2195. 528
  2196. 00:46:59,360 --> 00:47:00,410
  2197. Mereka semua.
  2198.  
  2199. 529
  2200. 00:47:00,680 --> 00:47:01,750
  2201. Jadi, lepaskan mereka.
  2202.  
  2203. 530
  2204. 00:47:02,160 --> 00:47:02,879
  2205. Jika aku tidak mau?
  2206.  
  2207. 531
  2208. 00:47:02,904 --> 00:47:03,834
  2209. Ini perintah.
  2210.  
  2211. 532
  2212. 00:47:04,180 --> 00:47:05,150
  2213. Perintah?
  2214.  
  2215. 533
  2216. 00:47:08,480 --> 00:47:12,610
  2217. Sejak kapan kami menerima perintah dari ras hitam?
  2218.  
  2219. 534
  2220. 00:47:16,770 --> 00:47:17,323
  2221. Benar.
  2222.  
  2223. 535
  2224. 00:47:17,348 --> 00:47:19,004
  2225. Ini militer.
  2226.  
  2227. 536
  2228. 00:47:20,320 --> 00:47:24,290
  2229. Dan perintah ras hitam tetaplah perintah.
  2230.  
  2231. 537
  2232. 00:47:26,520 --> 00:47:27,110
  2233. Sial…
  2234.  
  2235. 538
  2236. 00:47:27,135 --> 00:47:28,904
  2237. Aku pasti sudah lupa.
  2238.  
  2239. 539
  2240. 00:47:45,420 --> 00:47:46,450
  2241. Benar, kan?
  2242.  
  2243. 540
  2244. 00:47:47,330 --> 00:47:48,220
  2245. Oke?
  2246.  
  2247. 541
  2248. 00:47:49,730 --> 00:47:51,260
  2249. Tidak masalah!
  2250.  
  2251. 542
  2252. 00:47:51,560 --> 00:47:52,820
  2253. Aku punya banyak.
  2254.  
  2255. 543
  2256. 00:47:52,930 --> 00:47:54,790
  2257. Tidak masalah!
  2258.  
  2259. 544
  2260. 00:48:06,780 --> 00:48:08,470
  2261. Maaf. Itu bukan apa-apa.
  2262.  
  2263. 545
  2264. 00:48:08,880 --> 00:48:10,120
  2265. Mari lihat paketnya.
  2266.  
  2267. 546
  2268. 00:48:17,550 --> 00:48:19,660
  2269. "Hancurkan ras Amerika!"
  2270.  
  2271. 547
  2272. 00:48:23,990 --> 00:48:25,050
  2273. Kau ditahan.
  2274.  
  2275. 548
  2276. 00:48:27,330 --> 00:48:28,760
  2277. Satu, dua, tiga!
  2278.  
  2279. 549
  2280. 00:48:29,460 --> 00:48:30,690
  2281. Kami
  2282.  
  2283. 550
  2284. 00:48:31,920 --> 00:48:32,810
  2285. Sangat
  2286.  
  2287. 551
  2288. 00:48:35,000 --> 00:48:37,300
  2289. Senang!
  2290.  
  2291. 552
  2292. 00:48:37,950 --> 00:48:38,690
  2293. Baiklah.
  2294.  
  2295. 553
  2296. 00:48:41,470 --> 00:48:43,750
  2297. Apa yang harus kita lakukan dengan, Sersan Jackson?
  2298.  
  2299. 554
  2300. 00:48:44,770 --> 00:48:45,550
  2301. Pak?
  2302.  
  2303. 555
  2304. 00:48:45,920 --> 00:48:47,090
  2305. Apa tadi?
  2306.  
  2307. 556
  2308. 00:48:47,090 --> 00:48:49,090
  2309. Jackson, pak. Tim menari?
  2310.  
  2311. 557
  2312. 00:48:49,090 --> 00:48:50,498
  2313. Ah. Jackson, benar.
  2314.  
  2315. 558
  2316. 00:48:50,523 --> 00:48:51,774
  2317. Batalkan saja.
  2318.  
  2319. 559
  2320. 00:48:52,320 --> 00:48:55,030
  2321. Pulangkan Jackson kembali
  2322. saat semua ini selesai.
  2323.  
  2324. 560
  2325. 00:48:55,550 --> 00:48:57,550
  2326. Amerika. Bukan Jepang.
  2327.  
  2328. 561
  2329. 00:48:58,210 --> 00:49:00,120
  2330. Orang-orang ini tampak luar biasa.
  2331.  
  2332. 562
  2333. 00:49:03,100 --> 00:49:07,630
  2334. Kebebasan!
  2335.  
  2336. 563
  2337. 00:49:22,210 --> 00:49:23,910
  2338. Ayo bekerja setelah hujan reda.
  2339.  
  2340. 564
  2341. 00:49:23,910 --> 00:49:25,040
  2342. Ayo!
  2343.  
  2344. 565
  2345. 00:49:28,650 --> 00:49:29,810
  2346. Kau sudah makan?
  2347.  
  2348. 566
  2349. 00:49:29,820 --> 00:49:31,380
  2350. Bagaimana dadamu?
  2351.  
  2352. 567
  2353. 00:49:31,920 --> 00:49:34,550
  2354. Aku baik-baik saja.
  2355.  
  2356. 568
  2357. 00:49:37,420 --> 00:49:39,220
  2358. Jackson?
  2359.  
  2360. 569
  2361. 00:49:40,090 --> 00:49:40,760
  2362. Kapan dia akan keluar?
  2363.  
  2364. 570
  2365. 00:49:40,820 --> 00:49:43,170
  2366. Tidak dalam waktu dekat.
  2367.  
  2368. 571
  2369. 00:49:46,090 --> 00:49:47,670
  2370. Aku membuat gerakan baru.
  2371.  
  2372. 572
  2373. 00:49:47,670 --> 00:49:49,800
  2374. Kuberi nama ‘aku ingin menari’.
  2375.  
  2376. 573
  2377. 00:49:50,170 --> 00:49:53,140
  2378. Aku ingin segera menemukan istriku,
  2379.  
  2380. 574
  2381. 00:49:53,310 --> 00:49:54,840
  2382. dan memperlihatkan tarian kita.
  2383.  
  2384. 575
  2385. 00:49:55,270 --> 00:49:58,040
  2386. - Apa aku tampak kurus?
  2387. - Wajahmu sedikit lebih kecil!
  2388.  
  2389. 576
  2390. 00:49:58,080 --> 00:50:01,410
  2391. - Aku ingin makan panekuk kimchi.
  2392. - Kau makan itu di cina?
  2393.  
  2394. 577
  2395. 00:50:34,410 --> 00:50:35,910
  2396. Selamat datang!
  2397.  
  2398. 578
  2399. 00:50:44,260 --> 00:50:47,590
  2400. Wartawan Amerika sudah di datang.
  2401. Kita harus melakukan sesuatu.
  2402.  
  2403. 579
  2404. 00:50:51,060 --> 00:50:51,900
  2405. Hei, bocah!
  2406.  
  2407. 580
  2408. 00:50:51,960 --> 00:50:55,970
  2409. Sepertinya kau mendapatkan banyak cokelat
  2410. dengan tarian Amerika itu!
  2411.  
  2412. 581
  2413. 00:50:56,040 --> 00:50:59,540
  2414. Tapi aku mempelajari ini dari Kamerad Ki-...
  2415.  
  2416. 582
  2417. 00:51:04,820 --> 00:51:06,410
  2418. Dasar bocah sialan!
  2419.  
  2420. 583
  2421. 00:51:06,740 --> 00:51:09,570
  2422. Mana mungkin pahlawan kita menari tarian Amerika!
  2423.  
  2424. 584
  2425. 00:51:09,810 --> 00:51:11,490
  2426. Berhentikan makanan makanan Amerika itu!
  2427.  
  2428. 585
  2429. 00:51:17,760 --> 00:51:18,920
  2430. Bocah sial!
  2431.  
  2432. 586
  2433. 00:51:22,280 --> 00:51:24,590
  2434. Kenapa pengkhianat itu di sini?
  2435.  
  2436. 587
  2437. 00:51:29,330 --> 00:51:31,270
  2438. Kenapa kau harus mencariku di sana?
  2439.  
  2440. 588
  2441. 00:51:31,370 --> 00:51:34,610
  2442. Maaf. Aku tidak punya pilihan lain.
  2443.  
  2444. 589
  2445. 00:51:34,940 --> 00:51:37,640
  2446. Masuklah. Cepat!
  2447.  
  2448. 590
  2449. 00:51:37,910 --> 00:51:41,000
  2450. - Apa yang kau lakukan di sini?
  2451. - Kami punya rencana.
  2452.  
  2453. 591
  2454. 00:51:46,430 --> 00:51:47,400
  2455. Para wartawan di sini.
  2456.  
  2457. 592
  2458. 00:51:47,960 --> 00:51:49,370
  2459. Jika kita memberikan mereka pertunjukkan bagus,
  2460.  
  2461. 593
  2462. 00:51:49,680 --> 00:51:52,350
  2463. Kita bisa mengeluarkan Jackson
  2464. lalu kita kembali menari.
  2465.  
  2466. 594
  2467. 00:51:53,050 --> 00:51:54,640
  2468. Ayo kita menari!
  2469.  
  2470. 595
  2471. 00:52:05,940 --> 00:52:07,890
  2472. Kau menari untuk menemukan istrimu.
  2473.  
  2474. 596
  2475. 00:52:08,790 --> 00:52:10,990
  2476. Si cina menari karena ingin mengurangi berat badannya.
  2477.  
  2478. 597
  2479. 00:52:11,890 --> 00:52:14,190
  2480. Pallae menari untuk mendapatkan uang.
  2481.  
  2482. 598
  2483. 00:52:15,560 --> 00:52:17,830
  2484. Tapi aku tidak memiliki alasan apapun untuk menari.
  2485.  
  2486. 599
  2487. 00:52:18,530 --> 00:52:19,700
  2488. Semoga beruntung.
  2489.  
  2490. 600
  2491. 00:52:22,790 --> 00:52:24,380
  2492. Tentu saja kau punya!
  2493.  
  2494. 601
  2495. 00:52:24,940 --> 00:52:27,470
  2496. Jika tidak, kenapa kau sangat hebat menari?
  2497.  
  2498. 602
  2499. 00:52:27,810 --> 00:52:29,670
  2500. Kau penari terhebat yang pernah kulihat!
  2501.  
  2502. 603
  2503. 00:52:31,280 --> 00:52:33,610
  2504. Kau adalah andalan kami.
  2505.  
  2506. 604
  2507. 00:52:39,550 --> 00:52:41,390
  2508. Dia berlari menuju gawang!
  2509.  
  2510. 605
  2511. 00:52:41,390 --> 00:52:42,520
  2512. Lalu menendang!
  2513.  
  2514. 606
  2515. 00:52:43,160 --> 00:52:44,220
  2516. Gol!
  2517.  
  2518. 607
  2519. 00:52:51,707 --> 00:52:53,017
  2520. Pak, makanan siap.
  2521.  
  2522. 608
  2523. 00:52:54,260 --> 00:52:55,440
  2524. Tuan-tuan,
  2525.  
  2526. 609
  2527. 00:52:55,653 --> 00:52:56,836
  2528. Ikuti aku.
  2529.  
  2530. 610
  2531. 00:52:57,970 --> 00:53:02,310
  2532. Aku akan kembali setelah dari toilet.
  2533.  
  2534. 611
  2535. 00:53:02,410 --> 00:53:05,510
  2536. Ayo kita dengarkan para pemain kita!
  2537.  
  2538. 612
  2539. 00:53:39,850 --> 00:53:40,750
  2540. Siap!
  2541.  
  2542. 613
  2543. 00:53:52,490 --> 00:53:53,660
  2544. Jangan khawatir!
  2545.  
  2546. 614
  2547. 00:53:53,660 --> 00:53:54,830
  2548. Ini hanya lumpur!
  2549.  
  2550. 615
  2551. 00:53:54,830 --> 00:53:55,890
  2552. Lakukan saja seperti latihan!
  2553.  
  2554. 616
  2555. 00:53:56,600 --> 00:53:58,430
  2556. Kiri!
  2557.  
  2558. 617
  2559. 00:53:59,060 --> 00:54:00,200
  2560. Maju!
  2561.  
  2562. 618
  2563. 00:54:02,040 --> 00:54:03,030
  2564. Ada apa denganmu!
  2565.  
  2566. 619
  2567. 00:54:11,280 --> 00:54:14,250
  2568. Satu, dua, tiga, empat! Lompat!
  2569.  
  2570. 620
  2571. 00:54:14,250 --> 00:54:15,950
  2572. Kenapa kau melompat saat tiga?
  2573.  
  2574. 621
  2575. 00:54:28,560 --> 00:54:30,260
  2576. Kau tidak apa-apa?
  2577.  
  2578. 622
  2579. 00:54:41,210 --> 00:54:42,270
  2580. Apa yang terjadi?
  2581.  
  2582. 623
  2583. 00:54:48,110 --> 00:54:51,980
  2584. Satu, dua! Satu, dua!
  2585.  
  2586. 624
  2587. 00:55:03,360 --> 00:55:04,700
  2588. Satu, dua, tiga!
  2589.  
  2590. 625
  2591. 00:55:45,610 --> 00:55:46,300
  2592. Aku datang!
  2593.  
  2594. 626
  2595. 00:55:53,480 --> 00:55:54,810
  2596. Aku tidak bisa melihat!
  2597.  
  2598. 627
  2599. 00:56:04,520 --> 00:56:06,220
  2600. Senang bisa mengenal kalian.
  2601.  
  2602. 628
  2603. 00:56:20,300 --> 00:56:21,149
  2604. Luar biasa!
  2605.  
  2606. 629
  2607. 00:56:21,174 --> 00:56:23,014
  2608. Apa mereka para tawanan?
  2609.  
  2610. 630
  2611. 00:56:23,270 --> 00:56:26,530
  2612. Sebenarnya aku tidak ingin menyebarkan ini,
  2613.  
  2614. 631
  2615. 00:56:26,555 --> 00:56:28,870
  2616. Tapi, mereka akan tampil lagi saat natal.
  2617.  
  2618. 632
  2619. 00:56:29,363 --> 00:56:31,392
  2620. Tolong, buat berita yang bagus tentang itu.
  2621.  
  2622. 633
  2623. 00:56:32,010 --> 00:56:33,840
  2624. Aku yakin Anda akan mendapatkan promosi, pak.
  2625.  
  2626. 634
  2627. 00:56:36,965 --> 00:56:40,601
  2628.  
  2629.  
  2630. 635
  2631. 00:56:44,360 --> 00:56:45,385
  2632. - Terima kasih!
  2633. - Maaf.
  2634.  
  2635. 636
  2636. 00:57:00,210 --> 00:57:01,240
  2637. Hai.
  2638.  
  2639. 637
  2640. 00:58:06,860 --> 00:58:07,480
  2641. Ayo!
  2642.  
  2643. 638
  2644. 00:58:38,470 --> 00:58:39,990
  2645. Kami adalah Swing…
  2646.  
  2647. 639
  2648. 00:58:51,760 --> 00:58:53,010
  2649. Kids!
  2650.  
  2651. 640
  2652. 00:58:54,050 --> 00:58:55,230
  2653. Padahal latihan kita sempurna!
  2654.  
  2655. 641
  2656. 00:58:56,590 --> 00:58:57,230
  2657. Apa itu?
  2658.  
  2659. 642
  2660. 00:58:58,400 --> 00:58:59,090
  2661. Kau mengacaukannya!
  2662.  
  2663. 643
  2664. 00:59:02,782 --> 00:59:05,184
  2665. Sepatumu itu tidak akan membantumu dalam menari.
  2666.  
  2667. 644
  2668. 00:59:14,010 --> 00:59:15,640
  2669. - Aku mau lihat! Berikan padaku!
  2670. - Jangan sentuh!
  2671.  
  2672. 645
  2673. 00:59:17,900 --> 00:59:19,000
  2674. Jackson.
  2675.  
  2676. 646
  2677. 00:59:20,220 --> 00:59:21,900
  2678. Apa kita benar-benar bisa pergi tur?
  2679.  
  2680. 647
  2681. 00:59:23,170 --> 00:59:24,530
  2682. Apa kau bercanda?
  2683.  
  2684. 648
  2685. 00:59:25,783 --> 00:59:28,251
  2686. Setelah perang ini selesai, kita akan ke Amerika.
  2687.  
  2688. 649
  2689. 00:59:30,260 --> 00:59:31,240
  2690. Kita semua.
  2691.  
  2692. 650
  2693. 00:59:33,290 --> 00:59:35,130
  2694. - Mereka keren!
  2695. - Kembalikan padaku!
  2696.  
  2697. 651
  2698. 00:59:35,760 --> 00:59:37,200
  2699. Oke, oke.
  2700.  
  2701. 652
  2702. 00:59:38,700 --> 00:59:42,000
  2703. Tidak pernah menerima hadiah seperti ini?
  2704.  
  2705. 653
  2706. 00:59:51,050 --> 00:59:53,680
  2707. Bekerjalah dengan lebih giat.
  2708.  
  2709. 654
  2710. 00:59:54,980 --> 00:59:58,320
  2711. Kita harus mengalahkan mereka.
  2712.  
  2713. 655
  2714. 01:00:00,920 --> 01:00:04,660
  2715. Sial! Dia orang Amerika…
  2716.  
  2717. 656
  2718. 01:00:07,710 --> 01:00:08,760
  2719. Itu dia!
  2720.  
  2721. 657
  2722. 01:00:11,670 --> 01:00:13,300
  2723. Hei, bocah. Kau sebut itu berputar?
  2724.  
  2725. 658
  2726. 01:00:13,600 --> 01:00:14,630
  2727. Lihat baik-baik.
  2728.  
  2729. 659
  2730. 01:00:18,600 --> 01:00:19,500
  2731. Apa itu?
  2732.  
  2733. 660
  2734. 01:00:20,740 --> 01:00:21,810
  2735. Dasar bocah sialan!
  2736.  
  2737. 661
  2738. 01:00:23,010 --> 01:00:24,110
  2739. Kembali kau!
  2740.  
  2741. 662
  2742. 01:00:33,020 --> 01:00:34,330
  2743. Bravo!
  2744.  
  2745. 663
  2746. 01:00:37,940 --> 01:00:40,560
  2747. Silahkan duduk, sersan. Duduk saja.
  2748.  
  2749. 664
  2750. 01:00:41,170 --> 01:00:46,290
  2751. Kau sangat berbakat bermain itu.
  2752. Membuatku menjadi merindukan rumah.
  2753.  
  2754. 665
  2755. 01:00:47,090 --> 01:00:48,670
  2756. Bagaimana? Semua lancar?
  2757.  
  2758. 666
  2759. 01:00:49,400 --> 01:00:50,210
  2760. Ya, pak.
  2761.  
  2762. 667
  2763. 01:00:54,740 --> 01:00:56,450
  2764. Surat pemindahanmu ke Okinawa.
  2765.  
  2766. 668
  2767. 01:00:58,240 --> 01:01:03,670
  2768. Sepertinya Palang Merah mendengar tentang
  2769. para penari dari wartawan. Semua ekspektasinya tinggi.
  2770.  
  2771. 669
  2772. 01:01:04,100 --> 01:01:08,960
  2773. Jadi, beri pertunjukkan yang luar biasa saat natal nanti,
  2774. maka kau akan dikirim kembali ke Okinawa.
  2775.  
  2776. 670
  2777. 01:01:10,980 --> 01:01:12,770
  2778. Telah ditandatangani dan disegel.
  2779.  
  2780. 671
  2781. 01:01:15,650 --> 01:01:18,010
  2782. Anak baik bisa menunggu hingga pagi natal, bukan?
  2783.  
  2784. 672
  2785. 01:01:25,000 --> 01:01:26,240
  2786. Apa gerakanku benar?
  2787.  
  2788. 673
  2789. 01:01:30,020 --> 01:01:30,700
  2790. Komandan?
  2791.  
  2792. 674
  2793. 01:01:32,990 --> 01:01:34,500
  2794. Bagaimana dengan timku, pak?
  2795.  
  2796. 675
  2797. 01:01:35,590 --> 01:01:36,500
  2798. Timmu?
  2799.  
  2800. 676
  2801. 01:01:37,540 --> 01:01:39,790
  2802. Itukah caramu melihat mereka? Sebuah tim?
  2803.  
  2804. 677
  2805. 01:01:59,540 --> 01:02:00,310
  2806. Hei, Jackson.
  2807.  
  2808. 678
  2809. 01:02:05,930 --> 01:02:07,100
  2810. Kau merindukan rumah?
  2811.  
  2812. 679
  2813. 01:02:09,460 --> 01:02:13,640
  2814. Aku rasa Amerika lumayan juga.
  2815. Kau bawalah tim ke sana.
  2816.  
  2817. 680
  2818. 01:02:13,670 --> 01:02:14,660
  2819. Gunakan bahasa inggris.
  2820.  
  2821. 681
  2822. 01:02:16,610 --> 01:02:18,470
  2823. Aku tidak akan ikut tur.
  2824.  
  2825. 682
  2826. 01:02:19,150 --> 01:02:23,860
  2827. Memangnya aku mau pergi bersama
  2828. para pengkhianat lalu menari tarian Amerika?
  2829.  
  2830. 683
  2831. 01:02:27,920 --> 01:02:30,000
  2832. Tapi, aku bohong.
  2833.  
  2834. 684
  2835. 01:02:31,680 --> 01:02:34,310
  2836. Tari tap membuat orang waras sepertiku menjadi gila.
  2837.  
  2838. 685
  2839. 01:02:42,080 --> 01:02:44,990
  2840. Suara sepatu itu membuat jantungku terus berdetak.
  2841.  
  2842. 686
  2843. 01:02:46,020 --> 01:02:47,390
  2844. Aku tahu, itu salah,
  2845.  
  2846. 687
  2847. 01:02:48,400 --> 01:02:50,890
  2848. Tapi itu membuatku ingin pergi ke Amerika suatu saat nanti,
  2849.  
  2850. 688
  2851. 01:02:52,610 --> 01:02:56,370
  2852. Lalu aku akan menantang semua penari tap di Amerika.
  2853.  
  2854. 689
  2855. 01:02:57,810 --> 01:02:59,550
  2856. Memikirkannya saja membuatku antusias.
  2857.  
  2858. 690
  2859. 01:03:02,550 --> 01:03:05,840
  2860. Ketika semuanya sudah tenang, aku akan mencarimu,
  2861.  
  2862. 691
  2863. 01:03:07,200 --> 01:03:10,440
  2864. Bawa para tim lalu menarilah hingga kalian pingsan.
  2865.  
  2866. 692
  2867. 01:03:11,420 --> 01:03:12,420
  2868. Termasuk aku juga.
  2869.  
  2870. 693
  2871. 01:03:15,770 --> 01:03:16,590
  2872. Dasar kau banyak bicara.
  2873.  
  2874. 694
  2875. 01:03:24,370 --> 01:03:25,700
  2876. Carnegie Hall.
  2877.  
  2878. 695
  2879. 01:03:26,990 --> 01:03:28,980
  2880. Kawan, kita akan berada di sana!
  2881.  
  2882. 696
  2883. 01:03:29,510 --> 01:03:30,790
  2884. Maksudku kau juga.
  2885.  
  2886. 697
  2887. 01:03:32,480 --> 01:03:36,400
  2888. Panggung terbesar Carnegie Hall.
  2889.  
  2890. 698
  2891. 01:03:38,410 --> 01:03:39,340
  2892. Bayangkan saja.
  2893.  
  2894. 699
  2895. 01:03:39,440 --> 01:03:41,840
  2896. Panggung yang sepuluh kali lebih besar.
  2897.  
  2898. 700
  2899. 01:03:41,990 --> 01:03:44,910
  2900. Dengan band luar biasa.
  2901.  
  2902. 701
  2903. 01:03:45,540 --> 01:03:49,570
  2904. Ribuan orang memenuhi kursi penonton.
  2905. Menunggu kita untuk menari.
  2906.  
  2907. 702
  2908. 01:03:49,740 --> 01:03:54,970
  2909. Dan lampu sorotnya yang menyorot semua gerakan kita,
  2910.  
  2911. 703
  2912. 01:03:55,330 --> 01:03:56,970
  2913. hanya di Carnegie Hall!
  2914.  
  2915. 704
  2916. 01:03:57,520 --> 01:03:59,710
  2917. Maksudku, semua hal hebat ada di sana.
  2918.  
  2919. 705
  2920. 01:03:59,734 --> 01:04:02,434
  2921. Bojangles, Benny Goodman,
  2922.  
  2923. 706
  2924. 01:04:03,159 --> 01:04:05,045
  2925. Sony Terry, Duke,
  2926.  
  2927. 707
  2928. 01:04:05,726 --> 01:04:08,837
  2929. Jean Cooper dan The Bird!
  2930.  
  2931. 708
  2932. 01:04:10,067 --> 01:04:11,228
  2933. Satu, dua!
  2934.  
  2935. 709
  2936. 01:04:11,440 --> 01:04:12,805
  2937. Apa kau bisa mendengarnya?
  2938.  
  2939. 710
  2940. 01:04:12,830 --> 01:04:15,850
  2941. Ribuan penonton ikut menghentakkan kakinya.
  2942.  
  2943. 711
  2944. 01:04:16,650 --> 01:04:18,560
  2945. Lalu kau bergerak semakin cepat!
  2946.  
  2947. 712
  2948. 01:04:19,650 --> 01:04:20,390
  2949. Lebih cepat!
  2950.  
  2951. 713
  2952. 01:04:30,690 --> 01:04:31,410
  2953. Apa yang kau tertawakan?
  2954.  
  2955. 714
  2956. 01:04:34,230 --> 01:04:35,500
  2957. Kau menyebutnya itu menari?
  2958.  
  2959. 715
  2960. 01:04:35,830 --> 01:04:37,120
  2961. Kau menari seperti ini!
  2962.  
  2963. 716
  2964. 01:04:37,836 --> 01:04:39,744
  2965. Lupakan Carnegie Hall.
  2966.  
  2967. 717
  2968. 01:04:40,660 --> 01:04:41,710
  2969. Kembalilah.
  2970.  
  2971. 718
  2972. 01:04:41,960 --> 01:04:43,340
  2973. Aku akan mengajarimu menari!
  2974.  
  2975. 719
  2976. 01:04:45,310 --> 01:04:46,210
  2977. Lihat dan ikuti aku.
  2978.  
  2979. 720
  2980. 01:04:48,680 --> 01:04:49,780
  2981. Hanya itu!
  2982.  
  2983. 721
  2984. 01:04:50,720 --> 01:04:51,820
  2985. Begitu!
  2986.  
  2987. 722
  2988. 01:05:07,900 --> 01:05:09,170
  2989. Mae-hwa!
  2990.  
  2991. 723
  2992. 01:05:09,370 --> 01:05:11,340
  2993. Nama istriku Mae-hwa!
  2994.  
  2995. 724
  2996. 01:05:11,510 --> 01:05:14,670
  2997. Apa kalian pernah bertemu Mae-hwa?
  2998.  
  2999. 725
  3000. 01:05:14,980 --> 01:05:17,040
  3001. Katakan padanya Kang Byung-sam masih hidup!
  3002.  
  3003. 726
  3004. 01:05:17,620 --> 01:05:19,880
  3005. Aku! Kang Byung-sam!
  3006.  
  3007. 727
  3008. 01:05:19,950 --> 01:05:21,710
  3009. dari Hwanghae!
  3010.  
  3011. 728
  3012. 01:05:22,340 --> 01:05:23,720
  3013. Apa ada yang berasal dari Hwanghae?
  3014.  
  3015. 729
  3016. 01:05:24,080 --> 01:05:26,550
  3017. Kau berasal dari mana?
  3018.  
  3019. 730
  3020. 01:05:28,090 --> 01:05:30,660
  3021. Apakah dari kalian berasal dari Hwanghae?
  3022.  
  3023. 731
  3024. 01:05:35,830 --> 01:05:36,860
  3025. Gwang-guk!
  3026.  
  3027. 732
  3028. 01:05:41,370 --> 01:05:42,130
  3029. Ki-soo!
  3030.  
  3031. 733
  3032. 01:05:43,740 --> 01:05:44,700
  3033. Ki-soo...
  3034.  
  3035. 734
  3036. 01:05:47,380 --> 01:05:48,510
  3037. Ki-soo...
  3038.  
  3039. 735
  3040. 01:05:57,480 --> 01:05:58,380
  3041. Serang!
  3042.  
  3043. 736
  3044. 01:05:58,390 --> 01:05:59,620
  3045. Serang!
  3046.  
  3047. 737
  3048. 01:06:00,420 --> 01:06:06,190
  3049. Puluhan Amerika memegang senjata di depan kita.
  3050.  
  3051. 738
  3052. 01:06:06,530 --> 01:06:12,370
  3053. Tiba-tiba, seekor harimau melompat ke depan!
  3054.  
  3055. 739
  3056. 01:06:12,670 --> 01:06:17,670
  3057. Lalu semua kepala Amerika itu menggelinding!
  3058.  
  3059. 740
  3060. 01:06:17,890 --> 01:06:19,810
  3061. Siapa harimau itu?
  3062.  
  3063. 741
  3064. 01:06:21,780 --> 01:06:24,040
  3065. Dia adalah kakak Roh Ki-soo!
  3066.  
  3067. 742
  3068. 01:06:24,540 --> 01:06:27,180
  3069. Pahlawan republik, Roh Ki-jin!
  3070.  
  3071. 743
  3072. 01:06:31,550 --> 01:06:34,220
  3073. Kamerad Ki-soo dan aku dari sekolah yang sama.
  3074.  
  3075. 744
  3076. 01:06:35,390 --> 01:06:39,830
  3077. Penari Uni Soviet pernah datang dan memilih kami
  3078. untuk ikut tim nasional.
  3079.  
  3080. 745
  3081. 01:06:40,460 --> 01:06:42,360
  3082. Ki-soo pertama. Lalu kedua aku.
  3083.  
  3084. 746
  3085. 01:06:44,720 --> 01:06:45,230
  3086. Ki-soo?
  3087.  
  3088. 747
  3089. 01:06:45,600 --> 01:06:48,340
  3090. Walau aku seperti ini, aku masih bisa menari.
  3091.  
  3092. 748
  3093. 01:06:49,140 --> 01:06:50,300
  3094. Seperti ini.
  3095.  
  3096. 749
  3097. 01:06:53,740 --> 01:06:57,540
  3098. Aku lapar. Apa ada yang bisa dimakan?
  3099.  
  3100. 750
  3101. 01:06:58,410 --> 01:06:59,410
  3102. Ini!
  3103.  
  3104. 751
  3105. 01:07:07,250 --> 01:07:08,790
  3106. Jadi, ini yang namanya cokelat?
  3107.  
  3108. 752
  3109. 01:07:10,120 --> 01:07:13,160
  3110. Aku dengar ini sangat manis dan membuat kita kecanduan.
  3111.  
  3112. 753
  3113. 01:07:13,590 --> 01:07:14,260
  3114. Ambil saja.
  3115.  
  3116. 754
  3117. 01:07:16,630 --> 01:07:17,760
  3118. Kau berasal dari mana?
  3119.  
  3120. 755
  3121. 01:07:18,170 --> 01:07:19,970
  3122. Sariwon, Hwanghae.
  3123.  
  3124. 756
  3125. 01:07:20,170 --> 01:07:21,170
  3126. Sariwon...
  3127.  
  3128. 757
  3129. 01:07:22,020 --> 01:07:25,200
  3130. Aku dengar gadis-gadis di sana sangat cantik.
  3131. Istrimu pasti cantik juga.
  3132.  
  3133. 758
  3134. 01:07:25,470 --> 01:07:27,340
  3135. Putriku yang sangat cantik.
  3136.  
  3137. 759
  3138. 01:07:27,540 --> 01:07:28,710
  3139. Dia mirip ibunya.
  3140.  
  3141. 760
  3142. 01:07:29,740 --> 01:07:31,080
  3143. Kau mau tahu bagaimana keadaan di sana sekarang?
  3144.  
  3145. 761
  3146. 01:07:32,610 --> 01:07:36,550
  3147. Para pengkhianat dan tentara Amerika sudah meratakannya.
  3148.  
  3149. 762
  3150. 01:07:36,620 --> 01:07:37,880
  3151. Lalu apa?
  3152.  
  3153. 763
  3154. 01:07:38,420 --> 01:07:44,560
  3155. Mereka juga bahkan mungkin sudah memperkosa istri dan putrimu.
  3156.  
  3157. 764
  3158. 01:07:44,870 --> 01:07:45,260
  3159. Tidak!
  3160.  
  3161. 765
  3162. 01:07:45,360 --> 01:07:48,130
  3163. Jika mereka berteriak, para keparat itu akan mengiris leher mereka.
  3164.  
  3165. 766
  3166. 01:07:48,200 --> 01:07:48,830
  3167. Tidak mungkin!
  3168.  
  3169. 767
  3170. 01:07:48,860 --> 01:07:50,430
  3171. Itu benar! Kau keparat!
  3172.  
  3173. 768
  3174. 01:07:50,800 --> 01:07:53,210
  3175. Saat kalian semua terbuai oleh para Amerika di sini,
  3176.  
  3177. 769
  3178. 01:07:53,450 --> 01:07:55,200
  3179. Semua keluargamu di sana,
  3180.  
  3181. 770
  3182. 01:07:55,350 --> 01:07:58,810
  3183. sudah dibantai oleh para kapitalis sialan.
  3184.  
  3185. 771
  3186. 01:07:58,930 --> 01:08:02,380
  3187. Dasar kalian pengkhianat tidak tahu diri!
  3188.  
  3189. 772
  3190. 01:08:07,350 --> 01:08:09,550
  3191. Dapatkan hidupmu kembali!
  3192.  
  3193. 773
  3194. 01:08:10,060 --> 01:08:14,090
  3195. Ambil alih kamp ini!
  3196. Lalu kuasai medan perang!
  3197.  
  3198. 774
  3199. 01:08:14,880 --> 01:08:17,620
  3200. Jangan hanya duduk di sini karena tidak ada perintah dari pemimpin.
  3201.  
  3202. 775
  3203. 01:08:18,580 --> 01:08:21,960
  3204. Untuk pemimpin dan negara kita!
  3205.  
  3206. 776
  3207. 01:08:23,120 --> 01:08:28,370
  3208. Kita tidak bisa bersantai seperti ini!
  3209.  
  3210. 777
  3211. 01:08:28,740 --> 01:08:30,570
  3212. Berhentilah kalian pemalas!
  3213.  
  3214. 778
  3215. 01:08:30,740 --> 01:08:34,170
  3216. Jika kalian tertarik dengan Amerika, hentikan!
  3217.  
  3218. 779
  3219. 01:08:37,540 --> 01:08:40,050
  3220. Hidup pemimpin kita!
  3221.  
  3222. 780
  3223. 01:08:40,110 --> 01:08:41,250
  3224.  
  3225.  
  3226. 781
  3227. 01:08:41,450 --> 01:08:42,520
  3228.  
  3229.  
  3230. 782
  3231. 01:08:43,220 --> 01:08:44,280
  3232.  
  3233.  
  3234. 783
  3235. 01:08:45,220 --> 01:08:46,420
  3236. Lebih keras!
  3237.  
  3238. 784
  3239. 01:08:47,590 --> 01:08:50,220
  3240. Teriakan semuanya!
  3241.  
  3242. 785
  3243. 01:08:50,890 --> 01:08:54,190
  3244. Hancurkan para Amerika!
  3245.  
  3246. 786
  3247. 01:08:54,530 --> 01:08:56,960
  3248. Hancurkan mereka semua!
  3249.  
  3250. 787
  3251. 01:09:00,370 --> 01:09:03,140
  3252.  
  3253.  
  3254. 788
  3255. 01:09:03,240 --> 01:09:06,010
  3256.  
  3257.  
  3258. 789
  3259. 01:09:06,210 --> 01:09:08,370
  3260. Aku bisa terbiasa dengan ini.
  3261.  
  3262. 790
  3263. 01:09:08,380 --> 01:09:09,540
  3264. Kita cinta kebebasan.
  3265.  
  3266. 791
  3267. 01:09:10,440 --> 01:09:14,780
  3268. - Bunuh semua pengkhianat!
  3269. - Apa apa? Tidak!
  3270.  
  3271. 792
  3272. 01:09:14,780 --> 01:09:21,090
  3273. - Bunuh para pengkhianat!
  3274. - Bunuh mereka!
  3275.  
  3276. 793
  3277. 01:09:23,470 --> 01:09:28,690
  3278. Aku akan memberi pelajar para komunis itu.
  3279.  
  3280. 794
  3281. 01:09:28,800 --> 01:09:31,600
  3282. Kita harus menyerang mereka! Ikuti aku!
  3283.  
  3284. 795
  3285. 01:09:32,080 --> 01:09:32,970
  3286. Siapkan senjata!
  3287.  
  3288. 796
  3289. 01:09:33,330 --> 01:09:35,500
  3290. Ayo, kita habiskan mereka!
  3291.  
  3292. 797
  3293. 01:09:36,740 --> 01:09:39,140
  3294. Jangan bunuh kami!
  3295.  
  3296. 798
  3297. 01:09:40,410 --> 01:09:44,780
  3298. Maafkan aku! Tolong!
  3299.  
  3300. 799
  3301. 01:09:45,450 --> 01:09:46,680
  3302. Buka!
  3303.  
  3304. 800
  3305. 01:09:48,180 --> 01:09:54,420
  3306. Komunis keparat!
  3307.  
  3308. 801
  3309. 01:10:09,660 --> 01:10:10,820
  3310. Ya tuhan...
  3311.  
  3312. 802
  3313. 01:10:18,200 --> 01:10:20,490
  3314. Amerika sialan ini milikku.
  3315.  
  3316. 803
  3317. 01:10:37,040 --> 01:10:42,030
  3318. Jika kau masih ingin menari,
  3319. berpura-pura mati.
  3320.  
  3321. 804
  3322. 01:11:08,291 --> 01:11:10,713
  3323. Kami yakin mereka berada di bawah
  3324. perintah langsung oleh Korea Utara.
  3325.  
  3326. 805
  3327. 01:11:11,380 --> 01:11:14,400
  3328. Dalam beberapa hari perang
  3329. antar tawanan menjadi sekacau itu.
  3330.  
  3331. 806
  3332. 01:11:15,740 --> 01:11:18,060
  3333. Ini jauh dari yang kita perkirakan.
  3334.  
  3335. 807
  3336. 01:11:19,610 --> 01:11:23,990
  3337. Setidaknya menurutmu kita harus menyerang balik, bukan?
  3338.  
  3339. 808
  3340. 01:11:25,090 --> 01:11:28,960
  3341. Mungkin kita harus meminta tank bantuan?
  3342.  
  3343. 809
  3344. 01:11:29,150 --> 01:11:34,250
  3345. Sudah kubilang, serahkan artileri ke para tentara
  3346. medan perang, ini hanyalah pertempuran otak.
  3347.  
  3348. 810
  3349. 01:11:36,370 --> 01:11:39,930
  3350. Menurutmu apa yang akan kau pikirkan
  3351. setiap hari, jika kau seorang tahanan?
  3352.  
  3353. 811
  3354. 01:11:43,460 --> 01:11:44,300
  3355. Keluarga...
  3356.  
  3357. 812
  3358. 01:11:45,970 --> 01:11:48,530
  3359. Bukannya mereka ingin bertemu keluarga mereka lagi, pa?
  3360.  
  3361. 813
  3362. 01:11:48,980 --> 01:11:51,010
  3363. Benar sekali.
  3364.  
  3365. 814
  3366. 01:11:51,380 --> 01:11:53,730
  3367. Jadi, yang kita butuhkan hanya satu komunis.
  3368.  
  3369. 815
  3370. 01:11:54,100 --> 01:11:58,580
  3371. Temukan yang paling kesepian, paling merindukan
  3372. rumah di antara mereka semua.
  3373.  
  3374. 816
  3375. 01:11:59,490 --> 01:12:01,490
  3376. Kita tunjukkan padanya apa itu hidup yang indah.
  3377.  
  3378. 817
  3379. 01:12:08,280 --> 01:12:13,250
  3380. Para Amerika berkemah di tempat yang akan kita serang,
  3381.  
  3382. 818
  3383. 01:12:14,000 --> 01:12:17,510
  3384. Pasti ada pengkhianat di antara kita.
  3385.  
  3386. 819
  3387. 01:12:19,430 --> 01:12:21,560
  3388. Ambil senjata dan sembunyikan.
  3389.  
  3390. 820
  3391. 01:12:22,400 --> 01:12:25,860
  3392. Para pemimpin sedang menahan diri.
  3393.  
  3394. 821
  3395. 01:12:29,540 --> 01:12:33,510
  3396. Ingat, ada mata-mata di antara kita.
  3397. Tetaplah waspada.
  3398.  
  3399. 822
  3400. 01:12:33,570 --> 01:12:34,470
  3401. Kamerad Ki-soo!
  3402.  
  3403. 823
  3404. 01:12:36,680 --> 01:12:39,540
  3405. Aku dengar Roh Ki-jin menghilang.
  3406.  
  3407. 824
  3408. 01:12:41,170 --> 01:12:44,250
  3409. Tapi jangan cemas, dia tidak terkalahkan.
  3410.  
  3411. 825
  3412. 01:12:45,260 --> 01:12:46,250
  3413. Aku tidak cemas.
  3414.  
  3415. 826
  3416. 01:12:46,320 --> 01:12:50,760
  3417. Aku lihat kau sudah tidak menganggu
  3418. para Amerika akhir-akhir ini.
  3419.  
  3420. 827
  3421. 01:12:50,900 --> 01:12:54,790
  3422. Dan aku dengar si Amerika yang kau tikam,
  3423. masih bisa berjalan dengan baik.
  3424.  
  3425. 828
  3426. 01:12:57,150 --> 01:13:01,520
  3427. Tapi, kurasa wajah para Amerika semuanya memang sama.
  3428.  
  3429. 829
  3430. 01:13:01,760 --> 01:13:03,290
  3431. Langsung ke inti.
  3432.  
  3433. 830
  3434. 01:13:03,390 --> 01:13:06,300
  3435. Contohlah pahlawan kita.
  3436.  
  3437. 831
  3438. 01:13:06,370 --> 01:13:07,870
  3439. Dengan cara apa?
  3440.  
  3441. 832
  3442. 01:13:07,920 --> 01:13:12,510
  3443. Tunjukkan pada kita apakah darah si hitam
  3444. itu berwana merah atau hitam.
  3445.  
  3446. 833
  3447. 01:13:15,780 --> 01:13:17,280
  3448. Itu mudah.
  3449.  
  3450. 834
  3451. 01:13:18,080 --> 01:13:20,790
  3452. Semua sia-sia.
  3453.  
  3454. 835
  3455. 01:13:22,090 --> 01:13:24,790
  3456. Hidup adalah kesia-siaan.
  3457.  
  3458. 836
  3459. 01:13:27,670 --> 01:13:28,830
  3460. Oh, permisi...
  3461.  
  3462. 837
  3463. 01:13:30,830 --> 01:13:32,430
  3464. Beraninya kau!
  3465.  
  3466. 838
  3467. 01:13:32,930 --> 01:13:33,770
  3468. Keluar, sialan!
  3469.  
  3470. 839
  3471. 01:13:33,770 --> 01:13:35,330
  3472. Kau tidak berguna!
  3473.  
  3474. 840
  3475. 01:13:35,900 --> 01:13:37,870
  3476. Senang bertemu denganmu, sialan.
  3477.  
  3478. 841
  3479. 01:13:38,870 --> 01:13:39,740
  3480. Bangun!
  3481.  
  3482. 842
  3483. 01:13:40,640 --> 01:13:44,180
  3484. Siapa bilang kau boleh bekerja tanpa izin kami?!
  3485.  
  3486. 843
  3487. 01:13:44,180 --> 01:13:46,780
  3488. - Aku harus terus hidup.
  3489. - Apa katamu?
  3490.  
  3491. 844
  3492. 01:13:46,780 --> 01:13:49,010
  3493. Orang-orang mati saat perang.
  3494.  
  3495. 845
  3496. 01:13:49,380 --> 01:13:51,880
  3497. Matilah, jalang! Mati!
  3498.  
  3499. 846
  3500. 01:13:51,880 --> 01:13:52,950
  3501. Matilah!
  3502.  
  3503. 847
  3504. 01:13:57,880 --> 01:13:59,590
  3505. Coba saja bunuh aku, dasar jalang!
  3506.  
  3507. 848
  3508. 01:13:59,660 --> 01:14:00,430
  3509. Linda!
  3510.  
  3511. 849
  3512. 01:14:01,190 --> 01:14:02,590
  3513. Aku akan membunuhmu, jalang sialan!
  3514.  
  3515. 850
  3516. 01:14:06,330 --> 01:14:07,800
  3517. Dia komunis!
  3518.  
  3519. 851
  3520. 01:14:08,000 --> 01:14:10,040
  3521. Dia adalah komunis!
  3522.  
  3523. 852
  3524. 01:14:10,400 --> 01:14:14,040
  3525. Dia datang untuk mempengaruhi!
  3526.  
  3527. 853
  3528. 01:14:14,210 --> 01:14:17,510
  3529. Aku bukan komunis! Aku orang Korea Selatan.
  3530.  
  3531. 854
  3532. 01:14:24,920 --> 01:14:27,320
  3533. Dia komunis! Tangkap dia!
  3534.  
  3535. 855
  3536. 01:14:27,490 --> 01:14:28,620
  3537. Aku bukan komunis!
  3538.  
  3539. 856
  3540. 01:14:48,060 --> 01:14:48,970
  3541. Jackson!
  3542.  
  3543. 857
  3544. 01:14:52,000 --> 01:14:52,910
  3545. Kau sudah makan?
  3546.  
  3547. 858
  3548. 01:14:55,031 --> 01:14:57,833
  3549. Kau tidak bisa bekerja untuk beberapa
  3550. hari ke depan. Jadi, ambil uang ini.
  3551.  
  3552. 859
  3553. 01:14:58,570 --> 01:15:02,200
  3554. Aku tidak bekerja. Jadi, jangan bayar aku.
  3555.  
  3556. 860
  3557. 01:15:03,284 --> 01:15:05,616
  3558. Anggap saja ini pemberianku.
  3559.  
  3560. 861
  3561. 01:15:06,082 --> 01:15:06,933
  3562. Untuk thanksgiving.
  3563.  
  3564. 862
  3565. 01:15:08,030 --> 01:15:08,830
  3566. Ambil saja.
  3567.  
  3568. 863
  3569. 01:15:09,360 --> 01:15:11,460
  3570. Ini tahun baru.
  3571.  
  3572. 864
  3573. 01:15:17,740 --> 01:15:20,070
  3574. Kebetulan aku sedang sangat butuh uang.
  3575.  
  3576. 865
  3577. 01:15:21,840 --> 01:15:22,670
  3578. Terima kasih banyak.
  3579.  
  3580. 866
  3581. 01:15:32,370 --> 01:15:33,820
  3582. Bagaimana bisa kau berakhir di sini?
  3583.  
  3584. 867
  3585. 01:15:35,250 --> 01:15:38,340
  3586. Mereka bilang hanya tentara pembuat
  3587. masalah yang dikirim ke korea.
  3588.  
  3589. 868
  3590. 01:15:38,650 --> 01:15:41,270
  3591. Di Amerika, menjadi ras hitam
  3592. sudah menjadi sebuah masalah.
  3593.  
  3594. 869
  3595. 01:15:41,580 --> 01:15:43,660
  3596. Apa? Tidak masuk akal.
  3597.  
  3598. 870
  3599. 01:15:44,710 --> 01:15:46,832
  3600. Kau harus merasakan hidup sebagai wanita di sini.
  3601.  
  3602. 871
  3603. 01:15:46,857 --> 01:15:48,144
  3604. Menjadi kulit hitam lebih buruk.
  3605.  
  3606. 872
  3607. 01:15:48,260 --> 01:15:50,010
  3608. Tidak, menjadi wanita lebih buruk.
  3609.  
  3610. 873
  3611. 01:15:50,020 --> 01:15:51,777
  3612. Menjadi ras hitam di antara ras putih…
  3613.  
  3614. 874
  3615. 01:15:51,802 --> 01:15:53,940
  3616. - Wanita di tengah peperangan itu...
  3617. - Kau...
  3618.  
  3619. 875
  3620. 01:16:00,480 --> 01:16:01,510
  3621. Bagaimana dengan menari?
  3622.  
  3623. 876
  3624. 01:16:04,330 --> 01:16:05,420
  3625. Apa kita bisa menari lagi?
  3626.  
  3627. 877
  3628. 01:16:05,840 --> 01:16:07,720
  3629. Kau tahu sangat banyak.
  3630.  
  3631. 878
  3632. 01:16:08,550 --> 01:16:11,390
  3633. Kami sudah membatasi warga sipil untuk masuk ke kamp.
  3634.  
  3635. 879
  3636. 01:16:12,260 --> 01:16:13,740
  3637. Bagaimana dengan Roh Ki-soo?
  3638.  
  3639. 880
  3640. 01:16:17,950 --> 01:16:20,450
  3641. Apa menurutmu dia juga membunuh orang?
  3642.  
  3643. 881
  3644. 01:16:21,200 --> 01:16:22,130
  3645. Aku tidak tahu.
  3646.  
  3647. 882
  3648. 01:16:22,760 --> 01:16:24,710
  3649. Membunuh atau dibunuh adalah hal yang biasa di sana.
  3650.  
  3651. 883
  3652. 01:16:26,620 --> 01:16:28,970
  3653. Komunis, kapitalis.
  3654.  
  3655. 884
  3656. 01:16:34,010 --> 01:16:35,750
  3657. Jika tidak ada yang tahu siapa dirimu,
  3658.  
  3659. 885
  3660. 01:16:38,050 --> 01:16:40,220
  3661. tidak akan ada yang membunuh atau dibunuh.
  3662.  
  3663. 886
  3664. 01:16:41,200 --> 01:16:47,690
  3665. Mungkin setelah beberapa saat, kalian
  3666. semua akan ingat kau adalah satu orang
  3667. dan berhenti memperebutkan ideologi.
  3668.  
  3669. 887
  3670. 01:16:48,770 --> 01:16:50,490
  3671. Persetan dengan ideologi.
  3672.  
  3673. 888
  3674. 01:16:53,540 --> 01:16:55,000
  3675. Persetan dengan ideologi.
  3676.  
  3677. 889
  3678. 01:16:56,480 --> 01:16:57,310
  3679. Kau tahu?
  3680.  
  3681. 890
  3682. 01:16:59,730 --> 01:17:01,300
  3683. Ini adalah sepatu ajaib.
  3684.  
  3685. 891
  3686. 01:17:02,200 --> 01:17:03,940
  3687. Saat aku memakainya,
  3688.  
  3689. 892
  3690. 01:17:05,640 --> 01:17:10,450
  3691. Perang, makanan, hal-hal menyedihkan,
  3692.  
  3693. 893
  3694. 01:17:12,100 --> 01:17:13,650
  3695. Semuanya menghilang.
  3696.  
  3697. 894
  3698. 01:17:20,060 --> 01:17:21,410
  3699. Aku yakin bukan hanya aku yang merasakannya.
  3700.  
  3701. 895
  3702. 01:17:25,980 --> 01:17:29,030
  3703. Ada sebuah lagu yang terus kupikirkan.
  3704.  
  3705. 896
  3706. 01:17:31,210 --> 01:17:36,241
  3707. Aku tidak bisa menjelaskan, tapi mungkin…
  3708.  
  3709. 897
  3710. 01:17:37,780 --> 01:17:38,960
  3711. Aku bisa menunjukkannya.
  3712.  
  3713. 898
  3714. 01:20:22,740 --> 01:20:23,370
  3715. Mi dingin.
  3716.  
  3717. 899
  3718. 01:20:23,600 --> 01:20:24,120
  3719. Acar.
  3720.  
  3721. 900
  3722. 01:20:24,200 --> 01:20:24,910
  3723. Pangsit.
  3724.  
  3725. 901
  3726. 01:20:24,940 --> 01:20:26,280
  3727. Bukannya kau sudah mengatakan itu?
  3728.  
  3729. 902
  3730. 01:20:26,710 --> 01:20:27,250
  3731. Ikan goreng.
  3732.  
  3733. 903
  3734. 01:20:27,330 --> 01:20:28,370
  3735. Aku akan mengatakan itu.
  3736.  
  3737. 904
  3738. 01:20:28,400 --> 01:20:29,100
  3739. Hentikan.
  3740.  
  3741. 905
  3742. 01:20:31,750 --> 01:20:35,150
  3743. Aku dengar jika kau memikirkan makanan yang kau inginkan
  3744.  
  3745. 906
  3746. 01:20:35,450 --> 01:20:40,730
  3747. Atau menyebutkan pekerjaanmu,
  3748. kau duluan yang akan mati.
  3749.  
  3750. 907
  3751. 01:20:48,430 --> 01:20:49,800
  3752. Kalian sudah bekerja keras.
  3753.  
  3754. 908
  3755. 01:20:52,300 --> 01:20:53,800
  3756. Aku membawakan kalian makanan.
  3757.  
  3758. 909
  3759. 01:20:56,900 --> 01:20:58,460
  3760. Jadi, apa pekerjaan kalian sebelumnya?
  3761.  
  3762. 910
  3763. 01:21:07,150 --> 01:21:08,950
  3764. Aku seorang guru.
  3765.  
  3766. 911
  3767. 01:21:09,390 --> 01:21:11,820
  3768. Pantas saja, kau mengingatkanku pada guruku.
  3769.  
  3770. 912
  3771. 01:21:13,430 --> 01:21:13,990
  3772. Kau?
  3773.  
  3774. 913
  3775. 01:21:15,330 --> 01:21:18,100
  3776. Aku pemilik restoran.
  3777.  
  3778. 914
  3779. 01:21:25,540 --> 01:21:28,580
  3780. Mimpinya adalah menjadi seniman.
  3781.  
  3782. 915
  3783. 01:21:29,040 --> 01:21:31,680
  3784. Aku ingin menjadi penyair.
  3785.  
  3786. 916
  3787. 01:21:31,840 --> 01:21:33,710
  3788. Jadi, itulah kenapa kau hebak dari berpidato.
  3789.  
  3790. 917
  3791. 01:21:34,110 --> 01:21:36,180
  3792. Setelah kembali ke rumah setelah
  3793. memenangkan peperangan,
  3794.  
  3795. 918
  3796. 01:21:36,380 --> 01:21:39,250
  3797. Mari kita berkumpul di restoranmu untuk minum bersama.
  3798.  
  3799. 919
  3800. 01:21:39,300 --> 01:21:41,720
  3801. Aku yang traktir.
  3802.  
  3803. 920
  3804. 01:21:56,130 --> 01:21:57,500
  3805. Aku dulunya penyanyi.
  3806.  
  3807. 921
  3808. 01:21:58,180 --> 01:22:01,340
  3809. Jangan lupa undang aku juga.
  3810.  
  3811. 922
  3812. 01:22:01,650 --> 01:22:04,060
  3813. Aku akan menyanyikan sebuah lagu untuk kalian nanti.
  3814.  
  3815. 923
  3816. 01:22:04,080 --> 01:22:05,180
  3817. Ide yang bagus.
  3818.  
  3819. 924
  3820. 01:22:05,440 --> 01:22:07,860
  3821. Bagaimana jika sebuah lagu untuk sekarang?
  3822.  
  3823. 925
  3824. 01:22:09,180 --> 01:22:11,700
  3825. Berhenti! Aku pernah melihatu…
  3826.  
  3827. 926
  3828. 01:23:02,840 --> 01:23:03,890
  3829. Anak pintar!
  3830.  
  3831. 927
  3832. 01:23:04,290 --> 01:23:05,140
  3833. Terjemahkan itu.
  3834.  
  3835. 928
  3836. 01:23:05,600 --> 01:23:06,510
  3837. Ya, pak.
  3838.  
  3839. 929
  3840. 01:23:08,080 --> 01:23:09,570
  3841. Apa yang dia katakan?
  3842.  
  3843. 930
  3844. 01:23:10,050 --> 01:23:13,700
  3845. Bos sialan ini selalu berbicara sesuka hatinya.
  3846.  
  3847. 931
  3848. 01:23:14,100 --> 01:23:16,450
  3849. Minumlah. Dan makan juga kuenya.
  3850.  
  3851. 932
  3852. 01:23:17,000 --> 01:23:19,080
  3853. Terima kasih sudah membawa kami ke para pemimpin itu.
  3854.  
  3855. 933
  3856. 01:23:19,170 --> 01:23:21,250
  3857. Tapi dia khawatir karena para
  3858. ras putih sangat tenang.
  3859.  
  3860. 934
  3861. 01:23:21,890 --> 01:23:23,790
  3862. Ras putih sialan itu pengecut.
  3863.  
  3864. 935
  3865. 01:23:24,090 --> 01:23:25,460
  3866. Dasar keparat.
  3867.  
  3868. 936
  3869. 01:23:26,620 --> 01:23:29,540
  3870. Dia ingin langsung membunuh para pemberontak.
  3871.  
  3872. 937
  3873. 01:23:29,610 --> 01:23:32,500
  3874. Dia menginginkan pemimpin yang
  3875. menerima perintah langsung dari Utara.
  3876.  
  3877. 938
  3878. 01:23:33,080 --> 01:23:35,970
  3879. Jika aku mengatakannya, mereka berjanji
  3880. untuk tidak akan menyentuh nenekku, kan?
  3881.  
  3882. 939
  3883. 01:23:36,800 --> 01:23:39,070
  3884. Mereka akan merawatkan dengan baik, kan?
  3885.  
  3886. 940
  3887. 01:23:39,280 --> 01:23:39,970
  3888. Tunggu.
  3889.  
  3890. 941
  3891. 01:23:40,950 --> 01:23:41,450
  3892. Pak!
  3893.  
  3894. 942
  3895. 01:23:41,730 --> 01:23:44,390
  3896. Dia menanyakan janji kita, pak.
  3897.  
  3898. 943
  3899. 01:23:49,820 --> 01:23:51,820
  3900. Jangan lempar itu, dasar sialan.
  3901.  
  3902. 944
  3903. 01:23:52,450 --> 01:23:56,180
  3904. Aku tidak mengerti kenapa aku bekerja untuk mereka.
  3905.  
  3906. 945
  3907. 01:23:56,400 --> 01:23:58,120
  3908. Bagaimanapun kita di bawah mereka.
  3909.  
  3910. 946
  3911. 01:23:58,220 --> 01:23:58,920
  3912. Lihat ini.
  3913.  
  3914. 947
  3915. 01:24:02,720 --> 01:24:04,430
  3916. Tidak ada masa depan di negara ini.
  3917.  
  3918. 948
  3919. 01:24:05,240 --> 01:24:06,630
  3920. Mereka akan membawa nenekmu.
  3921.  
  3922. 949
  3923. 01:24:07,530 --> 01:24:10,780
  3924. Memberinya kehidupan layak sebelum dia meninggal.
  3925.  
  3926. 950
  3927. 01:24:20,190 --> 01:24:21,180
  3928. Kau si mata-mata pengkhianat?
  3929.  
  3930. 951
  3931. 01:24:22,170 --> 01:24:22,620
  3932. Lepaskan!
  3933.  
  3934. 952
  3935. 01:24:22,750 --> 01:24:25,490
  3936. Itu kau? Kau membunuh Gwang-guk!
  3937.  
  3938. 953
  3939. 01:24:25,590 --> 01:24:26,080
  3940. Lepaskan aku!
  3941.  
  3942. 954
  3943. 01:24:26,660 --> 01:24:28,490
  3944. Anti komunis sialan! Teganya kau!
  3945.  
  3946. 955
  3947. 01:24:28,530 --> 01:24:29,930
  3948. Kau juga harus mengakuinya!
  3949.  
  3950. 956
  3951. 01:24:30,300 --> 01:24:30,930
  3952. Bagaimana denganmu?
  3953.  
  3954. 957
  3955. 01:24:31,860 --> 01:24:34,050
  3956. Aku melakukannya untuk menyelamatkan keluargaku.
  3957.  
  3958. 958
  3959. 01:24:34,290 --> 01:24:37,910
  3960. Aku melakukannya untuk bertemu nenekku.
  3961. Dan kau?!
  3962.  
  3963. 959
  3964. 01:24:38,570 --> 01:24:39,860
  3965. Menari seperti para Amerika sialan!
  3966.  
  3967. 960
  3968. 01:24:39,940 --> 01:24:44,760
  3969. Apa itu akan membangkitkan orang tuamu dari
  3970. kuburan atau mempertemukanmu dengan kakakmu?
  3971.  
  3972. 961
  3973. 01:24:44,990 --> 01:24:47,570
  3974. Karena itukah kau tergila-gila pada tari tap?
  3975.  
  3976. 962
  3977. 01:24:50,370 --> 01:24:51,490
  3978. Sejak kapan kau mengetahuinya?
  3979.  
  3980. 963
  3981. 01:24:51,530 --> 01:24:54,820
  3982. Kau menari tap saat tidur, bodoh!
  3983. Bagaimana aku tidak tahu?!
  3984.  
  3985. 964
  3986. 01:24:55,280 --> 01:24:57,580
  3987. Aku sangat menyukainya!
  3988. Kau sendiri harus menyadari itu!
  3989.  
  3990. 965
  3991. 01:24:57,650 --> 01:24:59,680
  3992. Komunis atau kapitalis!
  3993.  
  3994. 966
  3995. 01:24:59,910 --> 01:25:02,590
  3996. Amerika dan Uni Soviet yang memulai semua itu.
  3997.  
  3998. 967
  3999. 01:25:02,640 --> 01:25:04,330
  4000. Apa hubungannya dengan kita!
  4001.  
  4002. 968
  4003. 01:25:04,630 --> 01:25:06,530
  4004. Karena ideologi mereka, kenapa…
  4005.  
  4006. 969
  4007. 01:25:08,140 --> 01:25:09,200
  4008. Nenekku harus mati?
  4009.  
  4010. 970
  4011. 01:25:11,100 --> 01:25:12,320
  4012. Kau sudah gila.
  4013.  
  4014. 971
  4015. 01:25:12,370 --> 01:25:16,480
  4016. Membunuh orang hanya untuk ideologilah yang gila!
  4017.  
  4018. 972
  4019. 01:25:16,490 --> 01:25:18,580
  4020. Aku sangat baik-baik saja.
  4021.  
  4022. 973
  4023. 01:25:20,960 --> 01:25:21,480
  4024. Lihat.
  4025.  
  4026. 974
  4027. 01:25:22,840 --> 01:25:24,320
  4028. Aku akan melakukan apa yang harus kulakukan.
  4029.  
  4030. 975
  4031. 01:25:26,560 --> 01:25:28,290
  4032. Kau lakukan apa yang mau kau lakukan.
  4033.  
  4034. 976
  4035. 01:25:40,700 --> 01:25:41,730
  4036. Mae-hwa!
  4037.  
  4038. 977
  4039. 01:25:42,060 --> 01:25:43,860
  4040. Apa kalian kenal Mae-hwa?
  4041.  
  4042. 978
  4043. 01:25:44,600 --> 01:25:47,300
  4044. Katakan padanya Kang Byung-sam mencarinya!
  4045.  
  4046. 979
  4047. 01:25:49,570 --> 01:25:50,840
  4048. Kau bilang 'Mae-hwa?'
  4049.  
  4050. 980
  4051. 01:25:51,740 --> 01:25:52,810
  4052. Kau mencari Mae-hwa?
  4053.  
  4054. 981
  4055. 01:25:53,810 --> 01:25:55,110
  4056. Dia di depan.
  4057.  
  4058. 982
  4059. 01:25:55,580 --> 01:25:57,810
  4060. Mae-hwa!
  4061.  
  4062. 983
  4063. 01:25:57,980 --> 01:26:00,310
  4064. Mae-hwa!
  4065.  
  4066. 984
  4067. 01:26:02,980 --> 01:26:03,950
  4068. Mae-hwa!
  4069.  
  4070. 985
  4071. 01:26:04,290 --> 01:26:05,700
  4072. Turun kau!
  4073.  
  4074. 986
  4075. 01:26:06,210 --> 01:26:07,560
  4076. Kembali ke jalurmu!
  4077.  
  4078. 987
  4079. 01:26:09,830 --> 01:26:10,910
  4080. Kembalilah, kau komunis!
  4081.  
  4082. 988
  4083. 01:26:15,800 --> 01:26:17,560
  4084. Aku tidak mengerti bahasa inggris.
  4085.  
  4086. 989
  4087. 01:26:22,130 --> 01:26:23,540
  4088. Mae-hwa!
  4089.  
  4090. 990
  4091. 01:26:45,990 --> 01:26:50,800
  4092. Maaf! Maafkan aku!
  4093. Aku kira dia istriku!
  4094.  
  4095. 991
  4096. 01:26:50,800 --> 01:26:52,200
  4097. Jangan bunuh aku!
  4098.  
  4099. 992
  4100. 01:27:12,790 --> 01:27:13,990
  4101. Roh Ki-jin!
  4102.  
  4103. 993
  4104. 01:27:14,590 --> 01:27:15,920
  4105. Roh Ki-jin!
  4106.  
  4107. 994
  4108. 01:27:16,400 --> 01:27:17,750
  4109. Roh Ki-jin!
  4110.  
  4111. 995
  4112. 01:27:17,830 --> 01:27:19,600
  4113. Roh Ki-jin!
  4114.  
  4115. 996
  4116. 01:27:40,940 --> 01:27:41,620
  4117. Kakak!
  4118.  
  4119. 997
  4120. 01:27:50,130 --> 01:27:51,600
  4121. Mereka bilang itu sebuah keberuntungan.
  4122.  
  4123. 998
  4124. 01:27:52,320 --> 01:27:56,750
  4125. Tidak ada orang yang memiliki kemampuan
  4126. perang seperti yang kau miliki
  4127.  
  4128. 999
  4129. 01:27:57,120 --> 01:27:59,870
  4130. di dalam sejarah peperangan.
  4131. Sungguh luar biasa.
  4132.  
  4133. 1000
  4134. 01:28:00,930 --> 01:28:02,400
  4135. Apa kau ingin bertemu adikmu?
  4136.  
  4137. 1001
  4138. 01:28:02,900 --> 01:28:04,260
  4139. Dia cukup hebat di sini.
  4140.  
  4141. 1002
  4142. 01:28:04,780 --> 01:28:05,410
  4143. Terjemahkan.
  4144.  
  4145. 1003
  4146. 01:28:06,160 --> 01:28:07,150
  4147. Ya, pak!
  4148.  
  4149. 1004
  4150. 01:28:07,340 --> 01:28:08,910
  4151. Aku tidak mendengarkan ucapan si bodoh ini!
  4152.  
  4153. 1005
  4154. 01:28:09,040 --> 01:28:10,310
  4155. Teruslah berjalan!
  4156.  
  4157. 1006
  4158. 01:28:11,150 --> 01:28:11,610
  4159. Pak!
  4160.  
  4161. 1007
  4162. 01:28:12,240 --> 01:28:15,440
  4163. Aku diberitahu bahwa saudaramu
  4164. menjadi bantuan yang luar biasa.
  4165.  
  4166. 1008
  4167. 01:28:15,944 --> 01:28:18,157
  4168. Apa kau ingin sesuatu yang manis?
  4169.  
  4170. 1009
  4171. 01:28:22,970 --> 01:28:24,230
  4172. Beri aku makanan!
  4173.  
  4174. 1010
  4175. 01:28:29,300 --> 01:28:32,210
  4176. Aku rasa tawanan Roh Ki-soo bisa
  4177. terus bersama kita, komandan.
  4178.  
  4179. 1011
  4180. 01:28:33,010 --> 01:28:34,450
  4181. Sekarang, apa yang kukatakan padamu di awal tadi?
  4182.  
  4183. 1012
  4184. 01:28:34,820 --> 01:28:37,070
  4185. 'Tarian komunis untuk dunia yang bebas'.
  4186.  
  4187. 1013
  4188. 01:28:37,250 --> 01:28:42,320
  4189. Itulah rencana permainan di sini. Keparat kecil itu
  4190. adalah satu-satunya alasan tim tari ini ada.
  4191.  
  4192. 1014
  4193. 01:28:43,360 --> 01:28:44,510
  4194. Resikonya terlalu besar.
  4195.  
  4196. 1015
  4197. 01:28:45,248 --> 01:28:47,945
  4198. Sepertinya kau ingin menghilangkan kesempatanmu, Jackson.
  4199.  
  4200. 1016
  4201. 01:28:48,870 --> 01:28:51,680
  4202. Itu bukan hanya tentang sebuah satu pertunjukan.
  4203.  
  4204. 1017
  4205. 01:28:52,800 --> 01:28:54,150
  4206. Ini lebih rumit.
  4207.  
  4208. 1018
  4209. 01:28:54,660 --> 01:28:55,430
  4210. Rumit?
  4211.  
  4212. 1019
  4213. 01:28:57,000 --> 01:29:00,500
  4214. Aku bisa menghadapi kerumitan, nak.
  4215. Tapi aku tidak membutuhnya sekarang.
  4216.  
  4217. 1020
  4218. 01:29:00,560 --> 01:29:01,162
  4219. Pak, aku…
  4220.  
  4221. 1021
  4222. 01:29:01,244 --> 01:29:02,217
  4223. Sersan!
  4224.  
  4225. 1022
  4226. 01:29:02,900 --> 01:29:04,900
  4227. Lihat sekitarmu. Hiruplah aroma kopi.
  4228.  
  4229. 1023
  4230. 01:29:06,420 --> 01:29:09,100
  4231. Orang-orang menjadi komunis.
  4232.  
  4233. 1024
  4234. 01:29:09,620 --> 01:29:12,487
  4235. Keluarga, tetangga…
  4236.  
  4237. 1025
  4238. 01:29:12,690 --> 01:29:16,570
  4239. Bahkan anjing akan diberi label komunis.
  4240.  
  4241. 1026
  4242. 01:29:19,340 --> 01:29:21,510
  4243. Sekarang, menurutmu apa yang akan
  4244. terjadi pada mereka jika mereka tidak tampil?
  4245.  
  4246. 1027
  4247. 01:29:22,050 --> 01:29:23,880
  4248. Terutama bocah Korea Utara itu.
  4249.  
  4250. 1028
  4251. 01:29:25,320 --> 01:29:28,420
  4252. Lihat? Itulah kerumitan yang sesungguhnya.
  4253.  
  4254. 1029
  4255. 01:29:29,890 --> 01:29:32,640
  4256. Bawa mereka ke atas panggung dan mereka akan hidup.
  4257.  
  4258. 1030
  4259. 01:29:34,130 --> 01:29:35,080
  4260. Ayo bubar.
  4261.  
  4262. 1031
  4263. 01:29:37,260 --> 01:29:40,170
  4264. Untuk apa menari di tengah-tengah perang?
  4265.  
  4266. 1032
  4267. 01:29:42,580 --> 01:29:44,740
  4268. Tujuanku hanya menemukan istriku.
  4269.  
  4270. 1033
  4271. 01:29:45,380 --> 01:29:46,150
  4272. Aku muak dengan itu.
  4273.  
  4274. 1034
  4275. 01:29:48,280 --> 01:29:49,910
  4276. Jika saja istriku…
  4277.  
  4278. 1035
  4279. 01:29:55,010 --> 01:29:57,000
  4280. Jika saja dia masih hidup…
  4281.  
  4282. 1036
  4283. 01:30:00,290 --> 01:30:01,670
  4284. Aku berharap dia masih hidup.
  4285.  
  4286. 1037
  4287. 01:30:06,420 --> 01:30:07,150
  4288. Maafkan aku.
  4289.  
  4290. 1038
  4291. 01:30:23,710 --> 01:30:24,240
  4292. Hei!
  4293.  
  4294. 1039
  4295. 01:30:26,690 --> 01:30:27,440
  4296. Tinggalkan itu.
  4297.  
  4298. 1040
  4299. 01:31:50,230 --> 01:31:52,900
  4300. Ini pasti bisa membunuh semua pengkhianat itu.
  4301.  
  4302. 1041
  4303. 01:31:54,040 --> 01:31:57,080
  4304. Sudah cukup. Cepat buat lagi.
  4305.  
  4306. 1042
  4307. 01:31:57,180 --> 01:32:00,780
  4308. Kita harus membunuh para anti komunis.
  4309.  
  4310. 1043
  4311. 01:32:28,710 --> 01:32:29,000
  4312. Berapa?
  4313.  
  4314. 1044
  4315. 01:32:30,110 --> 01:32:30,930
  4316. Satu dolar.
  4317.  
  4318. 1045
  4319. 01:32:30,954 --> 01:32:32,954
  4320. .
  4321.  
  4322. 1046
  4323. 01:32:35,780 --> 01:32:36,400
  4324. Satu dolar.
  4325.  
  4326. 1047
  4327. 01:32:39,320 --> 01:32:40,520
  4328. Bagaimana dengan makanan?
  4329.  
  4330. 1048
  4331. 01:32:40,640 --> 01:32:41,450
  4332. Oke.
  4333.  
  4334. 1049
  4335. 01:33:01,970 --> 01:33:02,910
  4336. Mae-hwa...
  4337.  
  4338. 1050
  4339. 01:33:09,100 --> 01:33:11,140
  4340. "Cucuku yang tersayang..."
  4341.  
  4342. 1051
  4343. 01:33:18,190 --> 01:33:19,390
  4344. Bukan aku!
  4345.  
  4346. 1052
  4347. 01:33:19,520 --> 01:33:21,820
  4348. Setelah semua pengkhianat...
  4349.  
  4350. 1053
  4351. 01:33:28,760 --> 01:33:33,710
  4352. Kami menduga Komunis menerima pesanan
  4353. melalui seorang kolonel senior yang bersembunyi di kamp.
  4354.  
  4355. 1054
  4356. 01:33:34,840 --> 01:33:39,278
  4357. Mungkin sekarang adalah waktu untuk menetapkan
  4358. umpannya, Pak, jika kita mau menyingkirkannya
  4359.  
  4360. 1055
  4361. 01:33:39,303 --> 01:33:41,644
  4362. benih buruk itu sebelum natal.
  4363.  
  4364. 1056
  4365. 01:33:46,020 --> 01:33:47,160
  4366. Lepaskan Roh Ki-jin.
  4367.  
  4368. 1057
  4369. 01:33:47,200 --> 01:33:48,700
  4370. Kamerad Ki-soo!
  4371.  
  4372. 1058
  4373. 01:33:48,990 --> 01:33:50,480
  4374. Apa kau sudah dengar?
  4375.  
  4376. 1059
  4377. 01:33:51,360 --> 01:33:52,050
  4378. Apa?
  4379.  
  4380. 1060
  4381. 01:33:52,360 --> 01:33:54,320
  4382. Kamerad Ki-jin dilepaskan.
  4383.  
  4384. 1061
  4385. 01:33:55,330 --> 01:33:58,510
  4386. Ras Amerika sialan tidak mengatakan alasannya.
  4387.  
  4388. 1062
  4389. 01:33:58,760 --> 01:34:01,030
  4390. Benar-benar licik…
  4391.  
  4392. 1063
  4393. 01:34:14,000 --> 01:34:14,820
  4394. Tangkap!
  4395.  
  4396. 1064
  4397. 01:34:29,280 --> 01:34:31,330
  4398. Ini sudah dingin.
  4399.  
  4400. 1065
  4401. 01:34:31,680 --> 01:34:34,830
  4402. Panaskan dengan api, Kamerad Ki-soo.
  4403.  
  4404. 1066
  4405. 01:34:35,560 --> 01:34:37,300
  4406. Kamerad Ki-jin? Kemari.
  4407.  
  4408. 1067
  4409. 01:34:37,770 --> 01:34:41,200
  4410. Sudah lama kalian tidak bertemu, kan?
  4411.  
  4412. 1068
  4413. 01:34:42,640 --> 01:34:44,660
  4414. Aku dulunya seorang aktor sebelum ikut militer.
  4415.  
  4416. 1069
  4417. 01:34:45,090 --> 01:34:46,910
  4418. Mau menebak apa peranku?
  4419.  
  4420. 1070
  4421. 01:34:49,200 --> 01:34:53,130
  4422. Tentu saja. Orang bodoh.
  4423.  
  4424. 1071
  4425. 01:34:53,670 --> 01:34:55,170
  4426. Maaf, maaf!
  4427.  
  4428. 1072
  4429. 01:34:55,320 --> 01:34:58,450
  4430. Aku tidak mengerti bahasa inggris. Terima kasih. Maaf.
  4431.  
  4432. 1073
  4433. 01:35:06,980 --> 01:35:11,370
  4434. Ngomong-ngomong tendanganmu menjadi
  4435. semakin kuat setelah bergabung dalam tim tari itu.
  4436.  
  4437. 1074
  4438. 01:35:11,460 --> 01:35:12,260
  4439. Siapa kau sebenarnya?
  4440.  
  4441. 1075
  4442. 01:35:12,430 --> 01:35:13,900
  4443. Menurutmu siapa?
  4444.  
  4445. 1076
  4446. 01:35:14,320 --> 01:35:17,510
  4447. Akulah pemimpin komunis yang
  4448. setengah mati para Amerika cari.
  4449.  
  4450. 1077
  4451. 01:35:18,510 --> 01:35:21,410
  4452. Aku yang menerima perintah langsung dari Korea Utara.
  4453.  
  4454. 1078
  4455. 01:35:24,300 --> 01:35:25,890
  4456. Sepertinya tari tap menyenangkan.
  4457.  
  4458. 1079
  4459. 01:35:25,940 --> 01:35:27,840
  4460. Maafkan aku, pak!
  4461.  
  4462. 1080
  4463. 01:35:28,820 --> 01:35:30,010
  4464. Tidak usah menyesal.
  4465.  
  4466. 1081
  4467. 01:35:30,460 --> 01:35:33,890
  4468. Menyia-yiakan bakatmu itu adalah dosa.
  4469.  
  4470. 1082
  4471. 01:35:34,420 --> 01:35:36,090
  4472. Tetap lakukan yang terbaik.
  4473.  
  4474. 1083
  4475. 01:35:37,020 --> 01:35:38,470
  4476. Ngomong-ngomong tentang tari tap…
  4477.  
  4478. 1084
  4479. 01:35:39,440 --> 01:35:45,080
  4480. Naiklah ke atas panggung saat para Palang Merah di sana.
  4481.  
  4482. 1085
  4483. 01:35:47,460 --> 01:35:48,570
  4484. Berikan.
  4485.  
  4486. 1086
  4487. 01:35:59,480 --> 01:36:01,620
  4488. Bukankah akan menyenangkan membunuh semua orang itu?
  4489.  
  4490. 1087
  4491. 01:36:02,610 --> 01:36:04,400
  4492. Si bos Amerika sialan itu yang terpenting.
  4493.  
  4494. 1088
  4495. 01:36:05,070 --> 01:36:09,530
  4496. Tembak kepala komandan itu dan jadilah pahlawan yang sesungguhnya.
  4497.  
  4498. 1089
  4499. 01:36:16,020 --> 01:36:16,900
  4500. Kamerad Ki-jin.
  4501.  
  4502. 1090
  4503. 01:36:22,570 --> 01:36:23,380
  4504. Tembaklah.
  4505.  
  4506. 1091
  4507. 01:36:25,050 --> 01:36:27,510
  4508. Tembaklah kepalamu sendiri, Kamerad Ki-jin.
  4509.  
  4510. 1092
  4511. 01:36:28,050 --> 01:36:28,610
  4512. Atau,
  4513.  
  4514. 1093
  4515. 01:36:30,450 --> 01:36:33,130
  4516. Atau aku menembak kepala adikmu.
  4517.  
  4518. 1094
  4519. 01:36:33,610 --> 01:36:34,520
  4520. Jangan!
  4521.  
  4522. 1095
  4523. 01:36:38,640 --> 01:36:40,320
  4524. Bukankah perang itu menyenangkan?
  4525.  
  4526. 1096
  4527. 01:36:41,180 --> 01:36:45,390
  4528. Sangat jarang aktor tidak dikenal bisa menjadi komandan.
  4529.  
  4530. 1097
  4531. 01:36:46,820 --> 01:36:49,350
  4532. Kenapa Kamerad Ki-jin bisa menjadi pahlawan perang?
  4533.  
  4534. 1098
  4535. 01:36:50,100 --> 01:36:53,440
  4536. Karena dia adalah raksasa dengan IQ anak 5 tahun.
  4537.  
  4538. 1099
  4539. 01:36:54,000 --> 01:36:55,180
  4540. Dor! Dor!
  4541.  
  4542. 1100
  4543. 01:36:55,270 --> 01:36:56,540
  4544. Mati! Dor!
  4545.  
  4546. 1101
  4547. 01:37:04,350 --> 01:37:06,880
  4548. Baik dia terus menjadi pahlawan, atau..
  4549.  
  4550. 1102
  4551. 01:37:06,960 --> 01:37:10,880
  4552. menjadi tentara idiot yang mempunyai adik
  4553. pengkhianat, itu semua tergantung padamu.
  4554.  
  4555. 1103
  4556. 01:37:10,890 --> 01:37:11,620
  4557. Akan kulakukan!
  4558.  
  4559. 1104
  4560. 01:37:14,050 --> 01:37:17,990
  4561. Lagipula, aku sangat ingin menari tap!
  4562.  
  4563. 1105
  4564. 01:37:18,450 --> 01:37:19,660
  4565. Aku akan tampil.
  4566.  
  4567. 1106
  4568. 01:37:20,030 --> 01:37:23,170
  4569. Saat di atas panggung,
  4570. aku akan menembak komandan Amerika.
  4571.  
  4572. 1107
  4573. 01:37:25,040 --> 01:37:27,600
  4574. Kau adalah pengkhianat sekarang.
  4575.  
  4576. 1108
  4577. 01:37:27,690 --> 01:37:29,870
  4578. Aku sudah pernah menjadi itu.
  4579.  
  4580. 1109
  4581. 01:37:31,250 --> 01:37:33,680
  4582. Menjadi seseorang yang tergila-gila dengan tari tap.
  4583.  
  4584. 1110
  4585. 01:37:51,390 --> 01:37:52,730
  4586. PENGKHIANAT
  4587.  
  4588. 1111
  4589. 01:37:54,820 --> 01:37:58,070
  4590. Jika kau gagal, aku akan benar-benar menulisnya di dahimu.
  4591.  
  4592. 1112
  4593. 01:38:00,900 --> 01:38:02,680
  4594. Dengarkan perintahku!
  4595.  
  4596. 1113
  4597. 01:38:03,930 --> 01:38:07,980
  4598. Rencana kita adalah membuat mereka
  4599. berpikir bahwa kita masuk ke jebakan mereka.
  4600.  
  4601. 1114
  4602. 01:38:08,160 --> 01:38:13,520
  4603. Biarkan mereka berpikir mereka berhasil
  4604. sehingga pengamanannya akan lebih longgar.
  4605.  
  4606. 1115
  4607. 01:38:14,350 --> 01:38:18,020
  4608. Buat si komandan itu mengira dia berhasil.
  4609.  
  4610. 1116
  4611. 01:38:18,260 --> 01:38:19,210
  4612. Sangat mudah…
  4613.  
  4614. 1117
  4615. 01:38:27,760 --> 01:38:32,200
  4616. - Hidup Korea Utara!
  4617. - Hidup komunisme!
  4618.  
  4619. 1118
  4620. 01:38:35,340 --> 01:38:36,640
  4621. Bersiap!
  4622.  
  4623. 1119
  4624. 01:38:37,595 --> 01:38:38,532
  4625. Siaga!
  4626.  
  4627. 1120
  4628. 01:38:39,340 --> 01:38:40,170
  4629. Tembak!
  4630.  
  4631. 1121
  4632. 01:38:44,780 --> 01:38:47,350
  4633. Fokus! Kubur dia cepat!
  4634.  
  4635. 1122
  4636. 01:38:47,730 --> 01:38:49,490
  4637. Ada banyak mayat di mana-mana.
  4638.  
  4639. 1123
  4640. 01:38:59,670 --> 01:39:00,660
  4641. Apa yang kulewatkan?
  4642.  
  4643. 1124
  4644. 01:39:01,520 --> 01:39:02,660
  4645. Lakukan dari awal.
  4646.  
  4647. 1125
  4648. 01:39:03,200 --> 01:39:04,100
  4649. Ayo!
  4650.  
  4651. 1126
  4652. 01:39:04,730 --> 01:39:07,240
  4653. Natal sudah di depan mata!
  4654. Ayo, berlatih.
  4655.  
  4656. 1127
  4657. 01:39:10,710 --> 01:39:12,090
  4658. Cukup untuk hari ini.
  4659.  
  4660. 1128
  4661. 01:39:18,196 --> 01:39:18,833
  4662. Pergilah.
  4663.  
  4664. 1129
  4665. 01:39:19,730 --> 01:39:22,020
  4666. Kau akan membuat dirimu sendiri
  4667. dalam bahaya jika naik ke atas panggung.
  4668.  
  4669. 1130
  4670. 01:39:22,847 --> 01:39:24,659
  4671. Kau akan menderita jika ikut menari.
  4672.  
  4673. 1131
  4674. 01:39:48,330 --> 01:39:49,310
  4675. Aku hanya…
  4676.  
  4677. 1132
  4678. 01:39:53,380 --> 01:39:54,620
  4679. ingin menari.
  4680.  
  4681. 1133
  4682. 01:40:10,860 --> 01:40:12,940
  4683. - Aku serius!
  4684. - Apa maksudmu?
  4685.  
  4686. 1134
  4687. 01:40:13,410 --> 01:40:16,440
  4688. Sekali kau kecanduan dengan Amerika, kau tidak bisa berhenti.
  4689.  
  4690. 1135
  4691. 01:40:16,500 --> 01:40:18,810
  4692. - Ki-soo bukan pengecualian.
  4693. - Diam!
  4694.  
  4695. 1136
  4696. 01:40:20,080 --> 01:40:21,240
  4697. Dia tidak mungkin.
  4698.  
  4699. 1137
  4700. 01:40:25,300 --> 01:40:26,580
  4701. Apa makanannya sudah siap?
  4702.  
  4703. 1138
  4704. 01:40:30,370 --> 01:40:31,150
  4705. Apa itu benar?
  4706.  
  4707. 1139
  4708. 01:40:31,620 --> 01:40:33,000
  4709. Apa gosipnya benar?
  4710.  
  4711. 1140
  4712. 01:40:37,330 --> 01:40:39,060
  4713. Apa itu? Biar aku lihat!
  4714.  
  4715. 1141
  4716. 01:40:45,170 --> 01:40:46,940
  4717. - Apa itu?
  4718. - Itu barang Amerika...
  4719.  
  4720. 1142
  4721. 01:40:49,820 --> 01:40:50,810
  4722. Minggir!
  4723.  
  4724. 1143
  4725. 01:40:51,230 --> 01:40:52,240
  4726. Minggir dari jalanku!
  4727.  
  4728. 1144
  4729. 01:41:52,270 --> 01:41:53,240
  4730. Bocah keparat...
  4731.  
  4732. 1145
  4733. 01:41:53,470 --> 01:41:54,630
  4734. Sebaiknya kau mengambil ini kembali.
  4735.  
  4736. 1146
  4737. 01:41:55,130 --> 01:41:56,100
  4738. Keparat sialan.
  4739.  
  4740. 1147
  4741. 01:41:56,300 --> 01:41:58,450
  4742. Aku memperingatkanmu! Aku punya sentaja di sini...
  4743.  
  4744. 1148
  4745. 01:41:58,480 --> 01:41:59,780
  4746. Ibumu cantik.
  4747.  
  4748. 1149
  4749. 01:42:00,260 --> 01:42:02,850
  4750. Kau pasti mirip ayahmu.
  4751. Makanya wajahmu begitu.
  4752.  
  4753. 1150
  4754. 01:42:02,874 --> 01:42:04,874
  4755. Dasar komunis keparat sialan kau akan...
  4756.  
  4757. 1151
  4758. 01:42:06,350 --> 01:42:07,680
  4759. Tidak, tidak, tidak, hentikan!
  4760.  
  4761. 1152
  4762. 01:42:07,680 --> 01:42:09,280
  4763. Maaf, aku tidak bermaksud.
  4764.  
  4765. 1153
  4766. 01:42:11,660 --> 01:42:12,490
  4767. Sialan.
  4768.  
  4769. 1154
  4770. 01:42:14,530 --> 01:42:16,260
  4771. Kau beruntung.
  4772.  
  4773. 1155
  4774. 01:42:17,660 --> 01:42:20,980
  4775. Kau punya rumah, ibu, dan tempat untuk kembali.
  4776.  
  4777. 1156
  4778. 01:42:22,660 --> 01:42:24,200
  4779. Dan kau juga bisa menari.
  4780.  
  4781. 1157
  4782. 01:42:37,440 --> 01:42:37,820
  4783. Hei!
  4784.  
  4785. 1158
  4786. 01:43:34,810 --> 01:43:36,040
  4787. Apa itu sakit?
  4788.  
  4789. 1159
  4790. 01:43:38,180 --> 01:43:39,980
  4791. Tetaplah hiduplah hidup dengan baik.
  4792.  
  4793. 1160
  4794. 01:43:41,410 --> 01:43:43,740
  4795. Maaf, aku tidak punya hadiah natal apapun untukmu.
  4796.  
  4797. 1161
  4798. 01:43:49,290 --> 01:43:50,990
  4799. Itu permintaan anak kecil!
  4800.  
  4801. 1162
  4802. 01:43:52,450 --> 01:43:54,680
  4803. Pahlawan republik tampak bodoh jika menginginkan itu.
  4804.  
  4805. 1163
  4806. 01:43:58,860 --> 01:44:02,310
  4807. Saat perang usai, mintalah istri yang cantik.
  4808.  
  4809. 1164
  4810. 01:44:03,850 --> 01:44:05,740
  4811. Mereka harus memberikan imbalan untuk pahlawan, bukan?
  4812.  
  4813. 1165
  4814. 01:44:07,470 --> 01:44:10,550
  4815. Kau juga harus punya istri.
  4816.  
  4817. 1166
  4818. 01:44:10,790 --> 01:44:12,240
  4819. Aku sudah melakukan semuanya.
  4820.  
  4821. 1167
  4822. 01:44:12,940 --> 01:44:14,020
  4823. Berpegangan tangan.
  4824.  
  4825. 1168
  4826. 01:44:14,170 --> 01:44:17,080
  4827. Aku bahkan sudah menciumnya
  4828. hingga gigiku rasanya akan copot.
  4829.  
  4830. 1169
  4831. 01:44:19,680 --> 01:44:20,210
  4832. Apa?
  4833.  
  4834. 1170
  4835. 01:44:22,420 --> 01:44:23,160
  4836. Ayam betina?
  4837.  
  4838. 1171
  4839. 01:44:26,190 --> 01:44:26,830
  4840. Babi!
  4841.  
  4842. 1172
  4843. 01:44:28,890 --> 01:44:29,800
  4844. Mobil!
  4845.  
  4846. 1173
  4847. 01:44:50,710 --> 01:44:52,660
  4848. Kau tahu?
  4849.  
  4850. 1174
  4851. 01:44:54,220 --> 01:44:57,820
  4852. Kakek Rudolph mengambil rusa Santa...
  4853.  
  4854. 1175
  4855. 01:45:04,960 --> 01:45:05,960
  4856. Aku menemukanmu!
  4857.  
  4858. 1176
  4859. 01:45:08,160 --> 01:45:10,820
  4860. Kalian harus membagi dagingnya berapa bagian?
  4861.  
  4862. 1177
  4863. 01:45:11,040 --> 01:45:12,410
  4864. Delapan bagian!
  4865.  
  4866. 1178
  4867. 01:45:17,410 --> 01:45:18,800
  4868. Terima kasih!
  4869.  
  4870. 1179
  4871. 01:45:21,830 --> 01:45:22,610
  4872. Terima kasih!
  4873.  
  4874. 1180
  4875. 01:45:24,960 --> 01:45:26,790
  4876. Terima kasih!
  4877.  
  4878. 1181
  4879. 01:45:28,220 --> 01:45:29,220
  4880. Terima kasih!
  4881.  
  4882. 1182
  4883. 01:45:30,060 --> 01:45:32,150
  4884. Kau masih hidup rupanya?
  4885.  
  4886. 1183
  4887. 01:45:58,720 --> 01:46:00,360
  4888. Lagipula, ini natal...
  4889.  
  4890. 1184
  4891. 01:46:00,760 --> 01:46:02,750
  4892. Terima kasih untuk semuanya, Sam-shik.
  4893.  
  4894. 1185
  4895. 01:46:05,890 --> 01:46:08,970
  4896. Terima kasih, Tuan Roberts.
  4897.  
  4898. 1186
  4899. 01:47:08,640 --> 01:47:11,280
  4900. Jadi, kapan giliran para penari itu, Commander?
  4901.  
  4902. 1187
  4903. 01:47:11,890 --> 01:47:14,740
  4904. Mereka akan keluar selanjutnya.
  4905. Mereka itu untuk puncak acara, bukan?
  4906.  
  4907. 1188
  4908. 01:47:16,996 --> 01:47:18,163
  4909. Di mana si kacamata itu?
  4910.  
  4911. 1189
  4912. 01:47:18,941 --> 01:47:20,842
  4913. Ke toilet, pak.
  4914.  
  4915. 1190
  4916. 01:47:22,110 --> 01:47:25,470
  4917. Kecuali kau ingin kembali ke keluargamu sebagai pengkhianat.
  4918.  
  4919. 1191
  4920. 01:47:26,230 --> 01:47:27,310
  4921. Jadi, lakukan tugasmu.
  4922.  
  4923. 1192
  4924. 01:47:28,440 --> 01:47:29,340
  4925. Ingat,
  4926.  
  4927. 1193
  4928. 01:47:30,080 --> 01:47:31,610
  4929. Aku berada di mana-mana.
  4930.  
  4931. 1194
  4932. 01:48:01,670 --> 01:48:02,530
  4933. Tuan Roberts.
  4934.  
  4935. 1195
  4936. 01:48:04,180 --> 01:48:05,210
  4937. Terima kasih, terima kasih.
  4938.  
  4939. 1196
  4940. 01:48:05,710 --> 01:48:07,650
  4941. Oh, tidak. Duduklah.
  4942.  
  4943. 1197
  4944. 01:48:07,710 --> 01:48:08,620
  4945. Nikmati pertunjukannya juga.
  4946.  
  4947. 1198
  4948. 01:48:17,410 --> 01:48:19,480
  4949. Santai! Jangan takut.
  4950.  
  4951. 1199
  4952. 01:48:19,860 --> 01:48:22,240
  4953. Jackson! Pemanasan!
  4954.  
  4955. 1200
  4956. 01:48:22,360 --> 01:48:24,270
  4957. Satu, dua, tiga! Mulai dari kiri.
  4958.  
  4959. 1201
  4960. 01:49:39,930 --> 01:49:40,850
  4961. Selamat malam.
  4962.  
  4963. 1202
  4964. 01:49:41,510 --> 01:49:42,280
  4965. Byung-sam?
  4966.  
  4967. 1203
  4968. 01:49:45,140 --> 01:49:48,790
  4969. Saat pertunjukkannya selesai,
  4970. kau harus langsung lari menuju istrimu.
  4971.  
  4972. 1204
  4973. 01:49:48,940 --> 01:49:50,580
  4974. Pertunjukkan ini…
  4975.  
  4976. 1205
  4977. 01:49:52,250 --> 01:49:53,560
  4978. Tarian ini tetang…
  4979.  
  4980. 1206
  4981. 01:49:56,640 --> 01:49:57,990
  4982. merindukan kebebasan.
  4983.  
  4984. 1207
  4985. 01:49:59,960 --> 01:50:01,890
  4986. Para tawanan perang melawan komunis.
  4987.  
  4988. 1208
  4989. 01:50:04,240 --> 01:50:06,750
  4990. Saat pertunjukan selesai,
  4991. bawa mereka pergi dari sini.
  4992.  
  4993. 1209
  4994. 01:50:09,300 --> 01:50:11,840
  4995. Kita akan tur bersama.
  4996. Kau jangan berani kabur.
  4997.  
  4998. 1210
  4999. 01:50:13,020 --> 01:50:14,050
  5000. Adik,
  5001.  
  5002. 1211
  5003. 01:50:15,440 --> 01:50:18,610
  5004. Merindukan liberalisme.
  5005.  
  5006. 1212
  5007. 01:50:24,960 --> 01:50:25,940
  5008. Maafkan aku,
  5009.  
  5010. 1213
  5011. 01:50:27,320 --> 01:50:31,320
  5012. Pertama aku ingin berterima kasih pada komanda kamu,
  5013.  
  5014. 1214
  5015. 01:50:31,380 --> 01:50:34,590
  5016. Norman B. Roberts atas kesempatan yang dia berikan malam ini..
  5017.  
  5018. 1215
  5019. 01:50:40,180 --> 01:50:44,750
  5020. Sesuai dengan perintah komandan, kita menyiapkan
  5021. pertunjukan penuh warna untuk kalian semua.
  5022.  
  5023. 1216
  5024. 01:50:45,200 --> 01:50:46,240
  5025. Pertunjukan sesungguhnya.
  5026.  
  5027. 1217
  5028. 01:50:47,360 --> 01:50:48,040
  5029. Pak.
  5030.  
  5031. 1218
  5032. 01:50:50,040 --> 01:50:51,040
  5033. Tim ini beranggotakan…
  5034.  
  5035. 1219
  5036. 01:50:54,310 --> 01:50:58,750
  5037. seorang tentara cina yang bisa menjadi seorang
  5038. koreografer yang hebat jika bukan karena perang,
  5039.  
  5040. 1220
  5041. 01:50:58,920 --> 01:51:04,210
  5042. Seorang gadis ceria, percaya diri, berkemauan kuat
  5043. yang ingin memberi makan keluarganya.
  5044.  
  5045. 1221
  5046. 01:51:04,340 --> 01:51:06,070
  5047. Setelah kehilangan kedua orang tuanya.
  5048.  
  5049. 1222
  5050. 01:51:06,390 --> 01:51:11,470
  5051. Seorang warga sipil yang menjadi tahanan
  5052. hanya karena dikira seorang komunis,
  5053.  
  5054. 1223
  5055. 01:51:12,000 --> 01:51:17,260
  5056. Seorang komunis yang berkesempatan besar untuk
  5057. sukses di Carnegie Hall jika bukan karena ideologi.
  5058.  
  5059. 1224
  5060. 01:51:17,340 --> 01:51:19,540
  5061. Dan seorang ras hitam yang sederhana,
  5062.  
  5063. 1225
  5064. 01:51:19,870 --> 01:51:23,860
  5065. Yang menemukan teman baru dari keempat orang ini.
  5066.  
  5067. 1226
  5068. 01:51:25,620 --> 01:51:26,870
  5069. Tuan dan nyonya,
  5070.  
  5071. 1227
  5072. 01:51:32,180 --> 01:51:33,030
  5073. Kami adalah…
  5074.  
  5075. 1228
  5076. 01:51:34,420 --> 01:51:35,570
  5077. 'The Swing Kids'
  5078.  
  5079. 1229
  5080. 01:51:36,050 --> 01:51:37,920
  5081. Dan judul pertunjukkan ini adalah…
  5082.  
  5083. 1230
  5084. 01:51:42,960 --> 01:51:44,130
  5085. ‘Persetan dengan idologi.’
  5086.  
  5087. 1231
  5088. 01:56:38,520 --> 01:56:42,190
  5089. Jackson! Aku mencintaimu, kawan!
  5090.  
  5091. 1232
  5092. 01:59:21,720 --> 01:59:22,860
  5093. Apa yang terjadi?
  5094.  
  5095. 1233
  5096. 01:59:29,030 --> 01:59:30,300
  5097. Keparat!
  5098.  
  5099. 1234
  5100. 02:00:07,130 --> 02:00:08,400
  5101. Kakak!
  5102.  
  5103. 1235
  5104. 02:00:10,200 --> 02:00:11,500
  5105. Kakak!
  5106.  
  5107. 1236
  5108. 02:00:14,710 --> 02:00:17,600
  5109. Tidak!
  5110.  
  5111. 1237
  5112. 02:00:17,780 --> 02:00:19,250
  5113. Tidak!
  5114.  
  5115. 1238
  5116. 02:00:27,320 --> 02:00:29,530
  5117. Kalian binatang keparat sialan!
  5118.  
  5119. 1239
  5120. 02:00:30,470 --> 02:00:31,660
  5121. Kalian semua keparat sialan!
  5122.  
  5123. 1240
  5124. 02:00:40,690 --> 02:00:41,760
  5125. Tuan Roberts?
  5126.  
  5127. 1241
  5128. 02:00:41,920 --> 02:00:43,910
  5129. Oke? Oke?
  5130.  
  5131. 1242
  5132. 02:00:53,610 --> 02:00:53,980
  5133. Pak?
  5134.  
  5135. 1243
  5136. 02:00:55,455 --> 02:00:58,857
  5137. Bunuh semua ras kuning sialan itu.
  5138.  
  5139. 1244
  5140. 02:01:14,300 --> 02:01:17,030
  5141. Dia timku! Dia timku!
  5142.  
  5143. 1245
  5144. 02:01:17,030 --> 02:01:18,660
  5145. Menjauh!
  5146.  
  5147. 1246
  5148. 02:01:22,340 --> 02:01:23,850
  5149. Kalian keparat sialan!
  5150.  
  5151. 1247
  5152. 02:02:02,030 --> 02:02:06,220
  5153. Pembunuh! Pembunuh! Pembunuh!
  5154.  
  5155. 1248
  5156. 02:02:25,700 --> 02:02:26,390
  5157. Bangun.
  5158.  
  5159. 1249
  5160. 02:02:27,270 --> 02:02:28,170
  5161. Bangunlah.
  5162.  
  5163. 1250
  5164. 02:02:30,290 --> 02:02:31,190
  5165. Kumohon.
  5166.  
  5167. 1251
  5168. 02:02:33,210 --> 02:02:34,130
  5169. Bangun.
  5170.  
  5171. 1252
  5172. 02:02:43,730 --> 02:02:44,890
  5173. Ki-soo!
  5174.  
  5175. 1253
  5176. 02:02:45,650 --> 02:02:46,920
  5177. Ki-soo!
  5178.  
  5179. 1254
  5180. 02:05:04,630 --> 02:05:07,290
  5181. Akhirnya, kita sudah tiba di tujuan.
  5182.  
  5183. 1255
  5184. 02:05:07,740 --> 02:05:09,400
  5185. Pehatikan langkah kalian, tuan-tuan.
  5186.  
  5187. 1256
  5188. 02:05:10,170 --> 02:05:11,500
  5189. Ya, silahkan turun.
  5190.  
  5191. 1257
  5192. 02:05:14,420 --> 02:05:18,060
  5193. Kita memasuki area taman sejarah
  5194. dari Kamp tawanan perang Koje.
  5195.  
  5196. 1258
  5197. 02:05:18,460 --> 02:05:19,780
  5198. Yang merupakan pemberhentian terakhir kita.
  5199.  
  5200. 1259
  5201. 02:05:47,660 --> 02:05:51,820
  5202. Lalu, kemudian kita akan menonton
  5203. film tentang pulau Koje ini.
  5204.  
  5205. 1260
  5206. 02:05:52,260 --> 02:05:53,820
  5207. Dan lihat bangunan di sebelah kiri Anda.
  5208.  
  5209. 1261
  5210. 02:05:54,150 --> 02:05:58,990
  5211. Bangunan itu ditutup setelah sekelompok
  5212. teroris menyamar sebagai tim penari,
  5213.  
  5214. 1262
  5215. 02:05:59,020 --> 02:06:02,170
  5216. Yang mencoba membunuh komander.
  5217. Tapi bangunan ini sendiri tidak dirubuhkan.
  5218.  
  5219. 1263
  5220. 02:06:02,390 --> 02:06:06,740
  5221. Lalu, Komander Roberst memiliki kehidupan bebas di...
  5222.  
  5223. 1264
  5224. 02:06:36,380 --> 02:06:37,790
  5225. Hei, Jackson!
  5226.  
  5227. 1265
  5228. 02:06:50,770 --> 02:06:54,570
  5229. Tidak mengakui kekalahanmu itu
  5230. lebih menyedihkan daripada kalah.
  5231.  
  5232. 1266
  5233. 02:06:54,610 --> 02:06:55,660
  5234. Kau tidak tahu, kan?
  5235.  
  5236. 1267
  5237. 02:06:55,680 --> 02:06:56,440
  5238. Diamlah.
  5239.  
  5240. 1268
  5241. 02:06:58,550 --> 02:06:59,990
  5242. Aku bahkan belum mulai.
  5243.  
  5244. 1268
  5245. 02:09:14,550 --> 02:10:00,990
  5246. Terima kasih sudah menggunakan subtitle ini.
  5247. Sub by Shan A. Fitriani
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement