Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:06,684 --> 00:00:15,283
- Join Page Telegram Kami https://t.me/MovieChannel60 Follow My Ig Syafiqminoz
- 2
- 00:00:16,684 --> 00:00:18,283
- Semua hak,
- orang-orang, dengarkan.
- 3
- 00:00:18,285 --> 00:00:21,453
- Kita akan pergi di, dan kami akan mengambil
- sebagai haiwan yang kita bisa.
- 4
- 00:00:21,455 --> 00:00:25,624
- Sekarang, ada tidak banyak waktu,
- jadi kita harus bergerak cepat. Layne?
- 5
- 00:00:25,626 --> 00:00:27,659
- - Yeah?
- - Saya ingin anda untuk mengambil kamera anda
- 6
- 00:00:27,661 --> 00:00:30,262
- dan merekam semuanya. Kita harus menunjukkan kami investor
- 7
- 00:00:30,264 --> 00:00:32,398
- yang mereka semakin
- mereka bernilai uang.
- 8
- 00:00:32,400 --> 00:00:33,365
- Anda mendapatkannya.
- 9
- 00:00:33,367 --> 00:00:36,301
- Hei, bos, adalah Jezel datang dengan kami?
- 10
- 00:00:36,303 --> 00:00:37,469
- - Dia akan terjun payung dalam
- 11
- 00:00:37,471 --> 00:00:40,472
- dan buka pintu untuk kami
- jadi kita bisa mendapatkan di dalam.
- 12
- 00:00:40,474 --> 00:00:41,740
- Bung, dia gila.
- 13
- 00:00:41,742 --> 00:00:44,410
- Kau bilang padaku.
- 14
- 00:00:44,412 --> 00:00:46,278
- Baiklah, mari kita beban!
- 15
- 00:00:46,280 --> 00:00:48,580
- - Ya, bos!
- - Ya, bos!
- 16
- 00:02:07,394 --> 00:02:09,461
- - Kau terlambat.
- 17
- 00:02:12,133 --> 00:02:14,266
- Baiklah, bergerak di. Layne.
- 18
- 00:02:14,268 --> 00:02:16,602
- - Ya, bos?
- - Anda berada di inventory.
- 19
- 00:02:16,604 --> 00:02:17,903
- - Copy.
- 20
- 00:02:17,905 --> 00:02:20,539
- - Hewan sangkar? Kabel jaringan? - Periksa.
- 21
- 00:02:20,541 --> 00:02:22,341
- - Feromon?
- Panah bius?
- 22
- 00:02:22,343 --> 00:02:23,509
- Dua pistol dan senapan?
- 23
- 00:02:23,511 --> 00:02:25,577
- - Periksa dan cek.
- - Gunakan orang-orang berhati-hati.
- 24
- 00:02:25,579 --> 00:02:30,215
- - Tak ada yang mau harimau menyembunyikan
- penuh dengan lubang peluru.
- 25
- 00:02:31,752 --> 00:02:35,587
- Baiklah, orang-orang. Kami berada di ini untuk uang. Mari kita pergi!
- 26
- 00:02:38,792 --> 00:02:41,393
- - Aku hanya sekitar muak dengan Anda.
- 27
- 00:02:47,234 --> 00:02:48,800
- - Apa yang ada di dalam benda itu?
- 28
- 00:02:48,802 --> 00:02:51,737
- - Kecil dan siput dan ekor anjing anjing.
- 29
- 00:02:51,739 --> 00:02:53,405
- - Ayolah. Beritahu saya.
- 30
- 00:02:53,407 --> 00:02:56,308
- - Ini cocktail
- saya sendiri penciptaan,
- 31
- 00:02:56,310 --> 00:02:58,443
- melumpuhkan hewan dari dalam,
- 32
- 00:02:58,445 --> 00:03:02,648
- dan kecil dart tip menembus kulit tanpa merusaknya.
- 33
- 00:03:03,517 --> 00:03:05,484
- - Bajingan itu,
- dia akan memberi jalan ke kita.
- 34
- 00:03:05,486 --> 00:03:08,687
- - Kemudian menutup dia.
- Biarkan aku melihat itu.
- 35
- 00:03:10,391 --> 00:03:12,724
- Ugh. Begitu banyak keributan.
- 36
- 00:03:15,429 --> 00:03:18,764
- Sekarang, aku bisa memikirkan. Mari kita pergi.
- 37
- 00:03:28,442 --> 00:03:29,708
- - Layne, kau dengan saya.
- 38
- 00:03:29,710 --> 00:03:32,978
- Tuan-tuan,
- kau punya terbaik di Kanada.
- 39
- 00:03:32,980 --> 00:03:35,847
- - Tuan-tuan, kita akan untuk permainan besar.
- 40
- 00:03:35,849 --> 00:03:39,284
- Jezel, tetap dekat
- ke tepi barat.
- 41
- 00:03:39,286 --> 00:03:40,352
- - Kita harus keluar oleh matahari terbit,
- 42
- 00:03:40,354 --> 00:03:43,255
- sebelum rangers mereka menyapu pagi.
- 43
- 00:03:43,257 --> 00:03:46,358
- - Saya akan melihat Anda dalam empat jam.
- 44
- 00:03:46,360 --> 00:03:47,759
- Hei, hati-hati.
- 45
- 00:03:47,761 --> 00:03:50,996
- - Aww. Anda benar-benar peduli?
- - Anda tidak?
- 46
- 00:03:50,998 --> 00:03:53,665
- - Tergantung, jika anda
- datang kembali untuk saya.
- 47
- 00:03:53,667 --> 00:03:54,733
- - Selalu.
- - Ah.
- 48
- 00:03:54,735 --> 00:03:58,737
- Keluar dari sini sebelum aku harus
- punch beberapa pengertian ke dalam diri anda.
- 49
- 00:03:58,739 --> 00:04:00,439
- - Hmm.
- 50
- 00:04:00,441 --> 00:04:01,940
- Tuan-tuan.
- 51
- 00:04:08,449 --> 00:04:10,282
- - Ah, tebak dia mendapati temannya.
- 52
- 00:04:10,284 --> 00:04:13,352
- - Baik. Sekarang mereka tahu apa yang mereka menentang,
- 53
- 00:04:13,354 --> 00:04:15,621
- orang-orang kecil preman akan tinggalkan kami sendirian.
- 54
- 00:04:15,623 --> 00:04:17,456
- - Miskin sedikit pria.
- 55
- 00:04:53,394 --> 00:04:55,427
- - Vedder.
- 56
- 00:04:55,429 --> 00:04:56,361
- Mata.
- 57
- 00:04:56,363 --> 00:04:58,497
- - Salin itu, bos.
- 58
- 00:05:04,672 --> 00:05:07,706
- Aku tidak tahu
- ini kebun binatang punya banyak binatang.
- 59
- 00:05:07,708 --> 00:05:09,374
- - Ini bukan kebun binatang.
- Ini tempat perlindungan.
- 60
- 00:05:09,376 --> 00:05:11,610
- - Apa bedanya antara tempat perlindungan dan kebun binatang?
- 61
- 00:05:11,612 --> 00:05:15,547
- - Sebuah tempat perlindungan dimana hewan pergi
- sebelum mereka pergi ke kebun binatang.
- 62
- 00:05:15,549 --> 00:05:17,649
- Anda akan melakukannya dengan baik untuk mendidik diri sendiri.
- 63
- 00:05:17,651 --> 00:05:18,383
- - Ya.
- 64
- 00:05:18,385 --> 00:05:20,919
- - Sekarang bantu aku membuka pintu ini.
- 65
- 00:05:34,668 --> 00:05:35,701
- - Jackpot.
- 66
- 00:05:35,703 --> 00:05:38,103
- - Aku akan bermain
- dengan mainan baru saya.
- 67
- 00:05:38,105 --> 00:05:39,638
- - Di sini.
- 68
- 00:05:40,107 --> 00:05:41,640
- - Dart.
- 69
- 00:05:44,078 --> 00:05:47,579
- - Hei, akan barang-barang itu di tempat kerja
- sesuatu sebagai besar seperti gajah?
- 70
- 00:05:47,581 --> 00:05:50,015
- - Kami akan mencari tahu.
- 71
- 00:05:53,387 --> 00:05:55,387
- - Bro, apa itu?
- 72
- 00:05:55,389 --> 00:05:57,923
- - Jangan khawatir tentang hal itu.
- 73
- 00:06:02,396 --> 00:06:03,862
- - Hei, apa hal-hal?
- 74
- 00:06:03,864 --> 00:06:04,896
- - Saya tidak benar-benar tahu,
- 75
- 00:06:04,898 --> 00:06:07,566
- tapi mereka mendapatkan sekitar kita yang sebenarnya cepat.
- 76
- 00:06:07,568 --> 00:06:09,835
- - Neraka, tidak. - Saya tidak melihat apa-apa.
- 77
- 00:06:31,458 --> 00:06:32,124
- Sialan!
- 78
- 00:06:33,060 --> 00:06:35,861
- Ah, sial!
- 79
- 00:07:15,736 --> 00:07:17,202
- Toronto!
- 80
- 00:07:18,639 --> 00:07:22,441
- - Vedder! Kami meninggalkan!
- 81
- 00:07:22,443 --> 00:07:24,776
- - Di sini!
- Kita harus keluar dari sini, man!
- 82
- 00:07:34,154 --> 00:07:36,755
- Jangan malu.
- 83
- 00:07:38,125 --> 00:07:38,857
- Datang pada keluar.
- 84
- 00:07:38,859 --> 00:07:42,661
- Mama Jezel ingin keluar dan bermain.
- 85
- 00:07:46,567 --> 00:07:48,066
- Berikan aku tas itu.
- 86
- 00:07:59,079 --> 00:08:00,145
- - Ugh. Bau itu.
- 87
- 00:08:00,147 --> 00:08:03,615
- - Mereka akan fikir ia adalah ibu mereka
- 88
- 00:08:09,756 --> 00:08:11,590
- - Rumah siapa-siapa.
- 89
- 00:08:11,992 --> 00:08:14,826
- Tunggu.
- 90
- 00:08:18,198 --> 00:08:20,098
- Datang pada keluar.
- 91
- 00:08:21,068 --> 00:08:22,767
- Hi.
- 92
- 00:08:22,769 --> 00:08:24,669
- Aku temanmu.
- 93
- 00:08:24,671 --> 00:08:26,705
- Siapkan kandangnya.
- 94
- 00:08:31,512 --> 00:08:33,812
- Ayo keluar untuk bermain.
- 95
- 00:08:35,516 --> 00:08:38,283
- Ayolah sekarang, bayi.
- 96
- 00:08:42,990 --> 00:08:44,122
- - Bunyi apa itu?
- 97
- 00:08:44,124 --> 00:08:46,191
- - Bertenang.
- Anda menakut-nakuti dia.
- 98
- 00:08:46,193 --> 00:08:47,092
- - Aku mendengar langkah kaki.
- 99
- 00:08:47,094 --> 00:08:49,995
- - Berhentilah menjadi paranoid,
- dan membantu saya.
- 100
- 00:08:50,597 --> 00:08:52,097
- Dapatkan beri.
- 101
- 00:08:54,201 --> 00:08:56,768
- Langkah yang tepat di...
- 102
- 00:08:56,770 --> 00:08:59,104
- hanya seperti itu.
- 103
- 00:08:59,873 --> 00:09:03,208
- Mama butuh sepasang sepatu baru.
- 104
- 00:09:03,944 --> 00:09:06,044
- Hanya seperti itu.
- 105
- 00:09:06,046 --> 00:09:07,045
- Got ia.
- 106
- 00:09:07,047 --> 00:09:08,980
- - Wang mudah.
- 107
- 00:09:08,982 --> 00:09:11,116
- - Memberitahu anda.
- 108
- 00:09:11,118 --> 00:09:13,151
- Semua kanan.
- 109
- 00:09:19,326 --> 00:09:21,026
- - Oh.
- 110
- 00:09:21,595 --> 00:09:23,061
- Mama landak.
- 111
- 00:09:23,063 --> 00:09:24,296
- Oh, jangan marah.
- 112
- 00:09:24,298 --> 00:09:28,733
- Kita hanya mengambil bayi anda.
- Anda boleh mempunyai lebih.
- 113
- 00:09:37,711 --> 00:09:40,779
- - Baiklah, mari kita pergi.
- 114
- 00:09:40,781 --> 00:09:42,647
- - Berhenti.
- 115
- 00:09:42,649 --> 00:09:43,214
- - Layne, lari.
- 116
- 00:09:43,216 --> 00:09:45,250
- Letakkan pistol ke bawah
- 117
- 00:09:45,252 --> 00:09:46,051
- sekarang.
- 118
- 00:09:46,053 --> 00:09:49,921
- - Ooh. Saya suka
- seorang pria dengan aksen.
- 119
- 00:09:49,923 --> 00:09:51,222
- - Aku berkata menjatuhkannya.
- 120
- 00:09:51,224 --> 00:09:53,091
- - Baik-baik saja.
- 121
- 00:09:53,927 --> 00:09:55,293
- Wow, santai.
- 122
- 00:09:55,295 --> 00:09:57,262
- - Berapa banyak yang ada?
- 123
- 00:09:58,065 --> 00:09:59,197
- - Landak?
- 124
- 00:09:59,199 --> 00:10:02,067
- - Lebih daripada anda, sok pintar.
- 125
- 00:10:04,171 --> 00:10:06,104
- - Kita datang sendirian.
- 126
- 00:10:07,107 --> 00:10:08,707
- - Kau berbohong.
- 127
- 00:10:08,709 --> 00:10:09,674
- Cuff 'em keduanya.
- 128
- 00:10:09,676 --> 00:10:12,077
- - Kubilang aku mendengar langkah kaki.
- 129
- 00:10:12,079 --> 00:10:12,911
- - Diam, Layne.
- 130
- 00:10:12,913 --> 00:10:15,313
- - Mengapa tidak anda berdua tutup mulut?
- 131
- 00:10:17,684 --> 00:10:18,917
- - Hei, sedikit satu.
- 132
- 00:10:18,919 --> 00:10:21,853
- Tidak ada yang akan menyakitimu lagi.
- 133
- 00:10:23,056 --> 00:10:24,889
- Apa kau menembaknya dengan ini?
- 134
- 00:10:24,891 --> 00:10:28,660
- - Sebuah ramuan sihir. Aku seorang ahli sihir.
- 135
- 00:10:28,996 --> 00:10:31,630
- - Ini semua
- beberapa jenis permainan untuk anda?
- 136
- 00:10:31,632 --> 00:10:33,164
- - Ya!
- 137
- 00:10:37,638 --> 00:10:41,306
- Oh, ayolah. Ini tidak seperti
- mereka sedang terancam atau apa-apa.
- 138
- 00:10:41,308 --> 00:10:46,011
- - Ambil teman baru kami.
- Letakkan 'em di belakang jeep.
- 139
- 00:10:48,081 --> 00:10:51,149
- Yesaya, membawa yang kedua sangkar.
- 140
- 00:10:51,151 --> 00:10:52,651
- Saya ingin memastikan
- ibu berasingan
- 141
- 00:10:52,653 --> 00:10:54,786
- sampai kita tahu
- apa yang terjadi dengan dia.
- 142
- 00:10:54,788 --> 00:10:56,655
- - Ya. Anda mendapatkannya.
- 143
- 00:10:56,957 --> 00:10:58,423
- - Ia adalah hak semua, sayang.
- 144
- 00:10:58,425 --> 00:11:02,227
- Aku tahu orang itu
- siapa yang akan memperbaikinya anda.
- 145
- 00:12:13,333 --> 00:12:15,333
- - Hai, Rosie.
- 146
- 00:12:17,437 --> 00:12:19,437
- Punya hari besar.
- 147
- 00:12:20,307 --> 00:12:22,507
- - Yo. Berita baik. Sepeda tetap.
- 148
- 00:12:22,509 --> 00:12:25,176
- - K. D., anda boleh
- seorang mekanik dalam kehidupan berikutnya,
- 149
- 00:12:25,178 --> 00:12:28,346
- tapi hari ini, boleh kamu sila
- tetap menjadi seorang dokter hewan?
- 150
- 00:12:28,348 --> 00:12:29,748
- - Oh, itu dia wisuda?
- 151
- 00:12:29,750 --> 00:12:33,752
- - Ya. Dia tidak boleh tinggal
- di sini seluruh hidupnya.
- 152
- 00:12:33,754 --> 00:12:34,786
- - Itu Ginga vaksin?
- 153
- 00:12:34,788 --> 00:12:36,254
- - Antara lain.
- Jika kawanan menolak dia,
- 154
- 00:12:36,256 --> 00:12:39,491
- dia akan perlu banyak kelebihan
- seperti yang kita bisa berikan padanya.
- 155
- 00:12:39,493 --> 00:12:41,760
- - Aww. Dia akan baik-baik saja.
- 156
- 00:12:41,762 --> 00:12:42,927
- Anda pikir kita harus menenangkannya?
- 157
- 00:12:42,929 --> 00:12:44,462
- - Aku hanya memberikannya
- penenang ringan,
- 158
- 00:12:44,464 --> 00:12:46,264
- tetapi saya tidak boleh melindungi dia selamanya.
- 159
- 00:12:46,266 --> 00:12:46,965
- - Hei.
- 160
- 00:12:46,967 --> 00:12:49,834
- - Mereka panggil ia hutan
- untuk sebab-sebab.
- 161
- 00:12:49,836 --> 00:12:52,303
- - Brooke! Hock di radio!
- 162
- 00:12:52,305 --> 00:12:55,039
- - Uh, saya sedang sibuk.
- Bisa kau terima pesan?
- 163
- 00:12:55,041 --> 00:12:57,308
- - Dia punya beberapa pemburu.
- 164
- 00:13:05,786 --> 00:13:06,951
- - Randy, kau baik-baik saja?
- 165
- 00:13:06,953 --> 00:13:07,952
- Berapa banyak pemburu yang ada?
- 166
- 00:13:07,954 --> 00:13:09,888
- - Dua yang kita ketahui setakat ini.
- 167
- 00:13:09,890 --> 00:13:12,457
- Kita berjaya menangkap 'em
- sebelum mereka lakukan terlalu banyak kerusakan.
- 168
- 00:13:12,459 --> 00:13:14,092
- - Apa jenis kerosakan
- yang sedang kita bicarakan?
- 169
- 00:13:14,094 --> 00:13:17,395
- - Mereka menembak puncak landak
- dengan beberapa jenis racun.
- 170
- 00:13:17,397 --> 00:13:20,064
- - Oke, racun.
- Anda bisa lebih spesifik?
- 171
- 00:13:20,066 --> 00:13:23,001
- - Aku tidak yakin. Aku perlu anda
- untuk mengambil satu melihat dia
- 172
- 00:13:23,003 --> 00:13:24,002
- untuk diri sendiri. Berada di sana lagi.
- 173
- 00:13:24,004 --> 00:13:26,070
- - Kau membawa
- para pemburu ada di sini?
- 174
- 00:13:26,072 --> 00:13:27,105
- - Kecuali anda punya ide yang lebih baik
- 175
- 00:13:27,107 --> 00:13:28,406
- di mana kita harus tahan mereka
- untuk pickup.
- 176
- 00:13:28,408 --> 00:13:30,108
- - Anda membawa orang-orang
- haiwan penjual daging kembali ke sini,
- 177
- 00:13:30,110 --> 00:13:32,477
- dan aku tidak akan
- bertanggung jawab untuk tindakan saya!
- 178
- 00:13:32,479 --> 00:13:35,413
- - Mudah, Brooke. Melihat anda dalam lima.
- 179
- 00:13:35,415 --> 00:13:38,082
- - Dia kedengaran
- seperti cukup mempesona.
- 180
- 00:13:38,084 --> 00:13:41,820
- - Lady, anda tidak tahu.
- 181
- 00:13:50,363 --> 00:13:52,163
- - Kita bisa tinggal disini jika kau mau.
- 182
- 00:13:52,165 --> 00:13:56,000
- - Dan membiarkan orang-orang haiwan pencuri
- merusak Rosie hari besar? Tidak ada cara.
- 183
- 00:13:56,002 --> 00:13:59,404
- Dia dibebaskan kembali
- ke alam liar seperti yang dijadwalkan.
- 184
- 00:13:59,406 --> 00:14:00,839
- - Semua kanan. Kau dengar itu, bos.
- 185
- 00:14:00,841 --> 00:14:04,075
- Mari kita beban Rosie
- dan bawa dia pulang.
- 186
- 00:14:05,245 --> 00:14:06,010
- - Tunggu.
- 187
- 00:14:06,012 --> 00:14:10,081
- Jika anda akan pergi di luar sana,
- kau perlu perlindungan.
- 188
- 00:14:10,283 --> 00:14:13,351
- - Tapi kita punya senjata penenang
- dalam jip.
- 189
- 00:14:13,353 --> 00:14:15,253
- - Ini bukan untuk binatang.
- 190
- 00:14:15,255 --> 00:14:17,055
- - Kau pikir
- ada banyak pemburu.
- 191
- 00:14:17,057 --> 00:14:17,922
- - Nah, jika ada,
- 192
- 00:14:17,924 --> 00:14:19,557
- - kemudian kita butuh untuk dilindungi.
- - Oh, silakan.
- 193
- 00:14:19,559 --> 00:14:22,260
- Jika anda benar-benar ingin
- untuk mendapatkan kembali pada orang-orang pemburu,
- 194
- 00:14:22,262 --> 00:14:26,164
- hos 'em ke bawah dengan ini,
- haiwan pheromones.
- 195
- 00:14:26,166 --> 00:14:27,565
- Kemudian semua cheetah, babi,
- 196
- 00:14:27,567 --> 00:14:30,602
- dan antelop yang perlindungan
- akan mengejar 'em ke bawah.
- 197
- 00:14:30,604 --> 00:14:33,104
- - Bungkuk mati oleh seekor singa.
- 198
- 00:14:34,641 --> 00:14:37,442
- - Jika itu tak mengajar pemburu gelap,
- tiada apa-apa akan.
- 199
- 00:14:37,444 --> 00:14:41,079
- K. D., aku serius.
- 200
- 00:14:41,081 --> 00:14:43,047
- Anda menonton diri sendiri di luar sana.
- 201
- 00:14:43,049 --> 00:14:44,883
- - Ya.
- 202
- 00:14:44,885 --> 00:14:46,150
- Datang pada.
- 203
- 00:14:49,556 --> 00:14:54,425
- - Logan, mari kita pergi mempersiapkan
- untuk tamu kami.
- 204
- 00:15:01,902 --> 00:15:02,667
- Harus keluar dari sini.
- 205
- 00:15:02,669 --> 00:15:05,503
- Tunggu. Tidak, berhenti. Berhenti.
- Tidak bisa bernapas.
- 206
- 00:15:05,505 --> 00:15:07,138
- Oh, Tuhan!
- 207
- 00:15:07,140 --> 00:15:08,273
- - Seberapa buruk itu?
- - Ini buruk!
- 208
- 00:15:08,275 --> 00:15:09,607
- - Biarkan aku lihat.
- - Ini buruk! Tidak!
- 209
- 00:15:09,609 --> 00:15:11,376
- - Tunjukkan padaku. Tunjukkan saya.
- - Tidak, tidak, tidak.
- 210
- 00:15:11,378 --> 00:15:12,443
- - Oh, Tuhan!
- 211
- 00:15:12,445 --> 00:15:14,045
- - Oh, Tuhan. Tidak ada.
- 212
- 00:15:14,047 --> 00:15:15,013
- - Baik-baik saja. Baik-baik saja.
- 213
- 00:15:15,015 --> 00:15:17,148
- Uh, ada pertolongan pertama di dalam truk.
- 214
- 00:15:17,150 --> 00:15:18,416
- - Tidak ada. Tidak, aku tidak
- akan kembali ke sana!
- 215
- 00:15:18,418 --> 00:15:19,984
- - Tapi kau bisa mati
- jangkitan!
- 216
- 00:15:19,986 --> 00:15:22,387
- - Kita akan mati jika kita pergi ke sana!
- - Apa yang ingin kau lakukan?
- 217
- 00:15:22,389 --> 00:15:25,924
- - Kita harus mendapatkan neraka
- keluar dari sini, man!
- 218
- 00:15:25,926 --> 00:15:26,991
- Dasar harus dekat.
- 219
- 00:15:26,993 --> 00:15:28,626
- - Whoa! Kau ingin kami
- untuk mengubah diri kita masuk?
- 220
- 00:15:28,628 --> 00:15:30,261
- - Itu lebih baik daripada mati!
- 221
- 00:15:32,198 --> 00:15:33,197
- - Binatang apa itu?
- 222
- 00:15:33,199 --> 00:15:34,933
- - Aku tidak akan mencuat sekitar
- untuk mengetahui!
- 223
- 00:15:34,935 --> 00:15:36,434
- - Tidak! Kami telah datang terlalu jauh
- 224
- 00:15:36,436 --> 00:15:39,237
- dan dilakukan terlalu banyak
- untuk mendapatkan ditangkap sekarang!
- 225
- 00:15:39,239 --> 00:15:41,139
- - Kau mau mati di sini?
- 226
- 00:15:41,675 --> 00:15:44,142
- - The wall, ke dinding.
- Kita akan memanjat ke atas.
- 227
- 00:15:44,144 --> 00:15:47,178
- - Saya tidak bisa memanjat dengan tangan ini.
- - Aku akan meningkatkan kamu.
- 228
- 00:15:47,180 --> 00:15:50,214
- - Tidak ada. Kita harus mendapatkan
- neraka keluar dari tempat ini
- 229
- 00:15:50,216 --> 00:15:51,449
- sebelum orang lain terbunuh!
- 230
- 00:15:51,451 --> 00:15:52,550
- - Saya tidak mendapatkan ditangkap
- 231
- 00:15:52,552 --> 00:15:54,986
- karena anda memutuskan
- untuk berkembang sebuah nurani.
- 232
- 00:15:54,988 --> 00:15:56,220
- Sekarang bangun di sana!
- 233
- 00:15:57,657 --> 00:16:00,325
- Bergerak!
- 234
- 00:16:19,112 --> 00:16:20,745
- - Adalah prep kawasan jelas?
- 235
- 00:16:20,747 --> 00:16:23,247
- - Biarkan aku melihat landak.
- 236
- 00:16:27,220 --> 00:16:28,720
- - Berapa lama dia
- kelihatan seperti ini?
- 237
- 00:16:28,722 --> 00:16:31,389
- - Dia tidak kelihatan seperti itu
- ketika saya menjemputnya.
- 238
- 00:16:31,391 --> 00:16:35,259
- - Apakah itu anjing gila? Atau peritonitis?
- 239
- 00:16:35,261 --> 00:16:37,528
- - Bayinya baik-baik saja.
- 240
- 00:16:37,530 --> 00:16:39,130
- - Dia akan mengunyah melalui itu.
- - Ya.
- 241
- 00:16:39,132 --> 00:16:42,367
- Logan, beri saya lima ccs
- pentobarbital untuk tetap membuatnya tenang.
- 242
- 00:16:42,369 --> 00:16:43,634
- - Di atasnya.
- 243
- 00:16:46,506 --> 00:16:48,473
- - Hock, di mana melakukan anda ingin 'em?
- 244
- 00:16:49,409 --> 00:16:50,408
- - Apa yang anda lakukan untuk dia?
- 245
- 00:16:50,410 --> 00:16:52,477
- - Lady, kamu akan
- harus mengalahkan keluar dari saya!
- 246
- 00:16:52,479 --> 00:16:54,245
- - Kau monster!
- - Hey, Hey, hey,
- 247
- 00:16:54,247 --> 00:16:55,613
- tenang ke bawah.
- Kau lebih baik dari itu.
- 248
- 00:16:55,615 --> 00:16:59,417
- Kita akan mendapatkan keadilan, tetapi kita akan
- lakukan dengan cara yang benar, oke?
- 249
- 00:16:59,419 --> 00:17:01,219
- - Penjara?
- 250
- 00:17:01,221 --> 00:17:02,720
- Berada di sana. Melakukan itu.
- 251
- 00:17:02,722 --> 00:17:04,522
- Lock 'em ke bangku.
- 252
- 00:17:04,524 --> 00:17:06,290
- Amankan senjata.
- 253
- 00:17:07,527 --> 00:17:11,662
- Hei, hei, hei, hei, hei.
- Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja.
- 254
- 00:17:12,732 --> 00:17:15,166
- - Wow, ini adalah baik.
- Apa ini, Gucci?
- 255
- 00:17:15,168 --> 00:17:17,802
- - Hati-hati!
- Itu adat dibuat item.
- 256
- 00:17:17,804 --> 00:17:18,603
- - Mari kita pergi.
- 257
- 00:17:18,605 --> 00:17:20,204
- - Jadi anda suka
- untuk menembak sesuatu, ya?
- 258
- 00:17:20,206 --> 00:17:23,074
- Anda tidak tahu.
- 259
- 00:17:23,076 --> 00:17:25,510
- Hei, bagaimana jika
- Aku harus menggunakan toilet?
- 260
- 00:17:25,512 --> 00:17:27,278
- - Gunakan ini.
- 261
- 00:17:31,818 --> 00:17:32,817
- - Anda akan baik-baik saja?
- 262
- 00:17:35,455 --> 00:17:36,687
- - Aku akan bertindak.
- - Baik-baik saja.
- 263
- 00:17:36,689 --> 00:17:39,323
- Aku akan memanggilnya di,
- menyusun penjemputan.
- 264
- 00:17:39,325 --> 00:17:41,526
- Baik-baik saja.
- 265
- 00:17:41,528 --> 00:17:43,628
- - Logan, dimana kamu? ¡Ãndale!
- 266
- 00:17:43,630 --> 00:17:47,498
- - Aku datang. Aku akan datang. Maaf.
- 267
- 00:17:48,802 --> 00:17:51,536
- - Uh, pengiriman, ini adalah
- Penyelamat Hewan. Anda membaca?
- 268
- 00:17:51,538 --> 00:17:52,737
- - Ini adalah dispatch. Ke atas.
- 269
- 00:17:52,739 --> 00:17:54,739
- Aku memiliki itu.
- 270
- 00:17:55,075 --> 00:17:57,475
- - Ya, kita akan butuh
- helikopter diluar sini stat.
- 271
- 00:17:57,477 --> 00:17:58,609
- - Bagaimana situasinya?
- 272
- 00:17:58,611 --> 00:18:00,511
- - Apa secepat kau bisa berada di sini?
- 273
- 00:18:00,513 --> 00:18:03,247
- - Kira-kira enam jam. - Enam jam?
- 274
- 00:18:13,293 --> 00:18:16,160
- - Aku tak tahu
- mereka bisa melakukan itu.
- 275
- 00:18:16,162 --> 00:18:17,728
- - Mereka tidak bisa.
- 276
- 00:18:17,730 --> 00:18:19,464
- - Hal ini hampir tidak fazed dia.
- 277
- 00:18:19,466 --> 00:18:20,598
- - Beri aku lima lagi ccs.
- 278
- 00:18:20,600 --> 00:18:21,732
- - Tapi itu akan membunuh dia.
- 279
- 00:18:21,734 --> 00:18:23,367
- - Dan penyakit ini dia membawa tak bisa?
- 280
- 00:18:23,369 --> 00:18:26,838
- Aku tidak bisa membantu sampai aku tenang dia kejang.
- 281
- 00:18:27,674 --> 00:18:29,207
- - Di sini.
- 282
- 00:18:32,245 --> 00:18:34,445
- - Hanya mendapatkan di sini ketika anda bisa.
- 283
- 00:18:36,616 --> 00:18:38,149
- Mereka mengirimkan
- helikopter untuk pickup,
- 284
- 00:18:38,151 --> 00:18:39,884
- tetapi mereka tidak akan berada di sini selama enam jam.
- 285
- 00:18:39,886 --> 00:18:42,320
- - Enam jam? Randy, benar-benar?
- 286
- 00:18:42,322 --> 00:18:43,654
- Mereka tidak bisa mendapatkan satu di sini setiap yang lebih cepat?
- 287
- 00:18:43,656 --> 00:18:46,457
- - Saya rasa hewan pencuri bukankah tinggi pada daftar prioritas.
- 288
- 00:18:46,459 --> 00:18:48,759
- - Ok, baik, Saya tidak berpikir saya bisa menangani mereka
- 289
- 00:18:48,761 --> 00:18:50,228
- berada di sini selama enam menit lagi.
- 290
- 00:18:50,230 --> 00:18:52,130
- - Nah, jangan.
- Hanya pergi ke lab.
- 291
- 00:18:52,132 --> 00:18:54,632
- Aku akan menjaga mereka.
- 292
- 00:18:57,237 --> 00:19:00,705
- - Logan, mari kita mulai bekerja.
- 293
- 00:19:04,244 --> 00:19:05,443
- Dalam 60 menit, kami akan wake 'em
- 294
- 00:19:05,445 --> 00:19:06,711
- dan melakukan air kencing
- dan alkali ujian.
- 295
- 00:19:06,713 --> 00:19:09,647
- Aku ingin memulainya sekarang juga
- pada kerja darah
- 296
- 00:19:09,649 --> 00:19:11,716
- untuk mengetahui ...
- 297
- 00:19:11,718 --> 00:19:12,617
- Sebuah...
- 298
- 00:19:12,619 --> 00:19:14,485
- - Kau baik-baik saja?
- 299
- 00:19:14,487 --> 00:19:15,786
- - Ya.
- 300
- 00:19:15,788 --> 00:19:18,456
- Eh, hanya tekanan, kurasa.
- 301
- 00:19:18,925 --> 00:19:22,360
- - Di sini. Berikut adalah air.
- 302
- 00:19:24,330 --> 00:19:25,296
- Dengar, jangan khawatir.
- 303
- 00:19:25,298 --> 00:19:28,833
- Orang-orang akan mendapatkan pemburu
- apa yang akan datang untuk 'em.
- 304
- 00:19:29,669 --> 00:19:31,202
- - Akan mereka?
- 305
- 00:19:31,704 --> 00:19:34,272
- Karena bagaimana jika tidak ada efek?
- 306
- 00:19:34,274 --> 00:19:35,740
- - Bantuan! Membantu!
- 307
- 00:19:35,742 --> 00:19:38,643
- Membantu saya! Membantu!
- 308
- 00:19:38,645 --> 00:19:39,844
- - Randy!
- 309
- 00:19:39,846 --> 00:19:41,412
- - Bantuan!
- 310
- 00:19:43,650 --> 00:19:46,450
- - Randy! Randy! Randy!
- 311
- 00:19:46,452 --> 00:19:47,685
- Dia mencoba untuk memecah masuk ke lab!
- 312
- 00:19:47,687 --> 00:19:49,520
- - Siapa yang melakukannya?
- - Mereka akan membunuh kita!
- 313
- 00:19:49,522 --> 00:19:50,721
- Mereka akan membunuh kita semua!
- 314
- 00:19:50,723 --> 00:19:53,191
- Tutup pintu!
- Load up senjata!
- 315
- 00:19:53,193 --> 00:19:54,859
- Mereka akan membunuh kita!
- 316
- 00:19:54,861 --> 00:19:55,860
- - Toronto?
- 317
- 00:19:55,862 --> 00:19:57,895
- - Berapa banyak lagi dari kalian
- di luar sana?
- 318
- 00:19:57,897 --> 00:20:00,264
- - Mati! Mati! Mereka semua mati.
- 319
- 00:20:00,266 --> 00:20:01,532
- - Siapa yang mati?
- - Semua orang!
- 320
- 00:20:01,534 --> 00:20:05,203
- - Sialan, berhenti mempertanyakan beliau,
- dan mulai membantu dia!
- 321
- 00:20:05,205 --> 00:20:07,905
- Kami akan memberitahu Anda semua yang Anda ingin tahu!
- 322
- 00:20:07,907 --> 00:20:09,373
- - Di mana dia pendarahan dari?
- 323
- 00:20:09,375 --> 00:20:12,243
- - Sulit untuk mengatakan.
- Ia ada di mana-mana.
- 324
- 00:20:12,612 --> 00:20:13,945
- - Ini bukan darah-nya.
- 325
- 00:20:13,947 --> 00:20:15,713
- - Tentu saja itu bukan darah saya!
- 326
- 00:20:15,715 --> 00:20:17,848
- - Mereka berhasil!
- - Siapa yang melakukan ini?
- 327
- 00:20:17,850 --> 00:20:18,783
- - Binatang!
- 328
- 00:20:18,785 --> 00:20:20,284
- - Apa hewan?
- - Uh...
- 329
- 00:20:20,286 --> 00:20:21,319
- mereka terlihat seperti, uh ...
- 330
- 00:20:21,321 --> 00:20:24,622
- beberapa sedikit meerkat dan badak.
- 331
- 00:20:24,991 --> 00:20:28,392
- Aku bersumpah kepada Allah. Mereka melakukannya!
- 332
- 00:20:28,394 --> 00:20:29,927
- - Pembunuh meerkat?
- 333
- 00:20:29,929 --> 00:20:32,363
- Anda tinggi atau sesuatu?
- 334
- 00:20:33,499 --> 00:20:35,333
- - Dia pasti adalah.
- 335
- 00:20:35,468 --> 00:20:37,668
- - Apa artinya itu
- harus dilakukan dengan sesuatu?
- 336
- 00:20:37,670 --> 00:20:40,271
- - Mengapa kau tidak percaya padaku?
- - Oh, saya percaya anda.
- 337
- 00:20:40,273 --> 00:20:42,506
- Aku percaya kau
- dibakar keluar dari pikiran anda.
- 338
- 00:20:42,508 --> 00:20:43,674
- - Saya tidak tinggi-tinggi!
- - Kau tahu,
- 339
- 00:20:43,676 --> 00:20:46,410
- barang-barang ini
- membuatmu melihat hal-hal gila.
- 340
- 00:20:46,412 --> 00:20:48,312
- Kadang-kadang ia membuat anda
- melakukan hal-hal gila.
- 341
- 00:20:48,314 --> 00:20:49,714
- - Aku tidak membunuh bila kawan-kawan saya.
- 342
- 00:20:49,716 --> 00:20:52,283
- - Apa yang terjadi? Mereka mengancam
- untuk mengambil potong anda atau sesuatu?
- 343
- 00:20:52,285 --> 00:20:53,884
- Aku tak tahu bagaimana bekerja dengan kalian.
- 344
- 00:20:53,886 --> 00:20:56,687
- - Aku tidak membunuh siapa pun!
- - Buktikan.
- 345
- 00:20:56,689 --> 00:20:58,623
- - Aku tidak akan kembali di luar sana.
- - Borgol dia.
- 346
- 00:20:58,625 --> 00:21:01,425
- - Aku datang ke sini untuk membantu! Saya datang ke sini untuk memberi peringatan kepada kamu!
- 347
- 00:21:01,427 --> 00:21:04,395
- - Dan anda akan membantu.
- Kita akan mencari teman-teman anda.
- 348
- 00:21:04,397 --> 00:21:05,830
- Beberapa 'em
- mungkin masih hidup.
- 349
- 00:21:05,832 --> 00:21:08,566
- - Aku tidak akan kembali di luar sana.
- 350
- 00:21:08,568 --> 00:21:09,700
- - Apa yang anda coba untuk menyembunyikan?
- 351
- 00:21:09,702 --> 00:21:12,837
- - Mungkin seseorang masih hidup,
- tapi aku tidak berpikir begitu.
- 352
- 00:21:12,839 --> 00:21:14,905
- - Letakkan dia dalam jip.
- - Aku sudah bilang, aku tidak
- 353
- 00:21:14,907 --> 00:21:16,874
- kembali keluar sana!
- Mengapa kau tidak percaya padaku?
- 354
- 00:21:16,876 --> 00:21:18,743
- - Aku akan percaya anda
- setelah anda membawa saya kepada teman-teman anda
- 355
- 00:21:18,745 --> 00:21:20,978
- dan kau tunjukkan padaku di mana binatang ini
- serangan rupanya itu yang terjadi.
- 356
- 00:21:20,980 --> 00:21:23,047
- - Hewan yang akan gila! Mereka ingin darah kita!
- 357
- 00:21:23,049 --> 00:21:25,816
- - Mereka ingin membalas dendam!
- - Ayolah, kawan! Kita berangkat!
- 358
- 00:21:25,818 --> 00:21:28,886
- - Jika kita pergi ke sana, kita akan mati!
- 359
- 00:21:33,526 --> 00:21:37,028
- - Jangan khawatir.
- Dia masih sadar.
- 360
- 00:21:37,030 --> 00:21:39,630
- - Apa yang Anda lakukan untuk saya?
- 361
- 00:21:40,533 --> 00:21:43,034
- Anda tidak tahu
- apa yang kau lakukan.
- 362
- 00:21:44,337 --> 00:21:45,569
- Kau membuat kesalahan.
- 363
- 00:21:45,571 --> 00:21:46,737
- - Mungkin dia mengatakan kebenaran!
- 364
- 00:21:46,739 --> 00:21:48,372
- - Toronto tidak akan menyakiti apa-apa dari kita.
- 365
- 00:21:48,374 --> 00:21:51,876
- - Hutan akan makan anda
- dan dengan tim anda-hidup, warden.
- 366
- 00:21:51,878 --> 00:21:54,011
- Diam, dan bergerak!
- 367
- 00:21:54,013 --> 00:21:57,014
- - Sepertinya aku
- harus melanggar janji.
- 368
- 00:21:57,016 --> 00:21:58,482
- - Tidak ada. - Ya. sepertinya
- 369
- 00:21:58,484 --> 00:22:00,751
- kau akan memiliki untuk berurusan dengan mereka setelah semua.
- 370
- 00:22:00,753 --> 00:22:02,553
- - Tapi bagaimana kalau dia benar?
- 371
- 00:22:02,555 --> 00:22:04,755
- - Sekitar serangan binatang? Datang pada.
- 372
- 00:22:04,757 --> 00:22:05,756
- Dia tinggi sebagai a hyena.
- 373
- 00:22:05,758 --> 00:22:07,091
- - Anda melihat bagaimana itu landak bertindak.
- 374
- 00:22:07,093 --> 00:22:09,360
- Oke, bagaimana jika hewan lain bertindak dengan cara yang sama?
- 375
- 00:22:09,362 --> 00:22:10,795
- - Ingat anak-anak
- dari Maroko?
- 376
- 00:22:10,797 --> 00:22:11,829
- - Yeah, orang-orang yang mencoba
- 377
- 00:22:11,831 --> 00:22:12,930
- untuk mencuri monyet colobus.
- 378
- 00:22:12,932 --> 00:22:14,498
- - Anak-anak
- begitu tinggi di shrooms,
- 379
- 00:22:14,500 --> 00:22:17,001
- mereka mungkin berpikir
- King Kong setelah 'em.
- 380
- 00:22:17,003 --> 00:22:18,002
- - Saya rasa.
- 381
- 00:22:18,004 --> 00:22:19,370
- - Anda akan baik-baik saja?
- 382
- 00:22:19,372 --> 00:22:21,439
- Aku bisa meninggalkan Yesaya di sini jika Anda membutuhkan tangan.
- 383
- 00:22:21,441 --> 00:22:23,708
- - Tidak ada. Logan dan aku bisa mengendalikan tuan-tuan.
- 384
- 00:22:23,710 --> 00:22:26,377
- Dan selain itu, K. D. dan lain-lain
- akan segera kembali.
- 385
- 00:22:26,379 --> 00:22:29,480
- - Baik-baik saja. Aku akan segera kembali, juga.
- 386
- 00:22:30,383 --> 00:22:31,782
- - Baik-baik saja.
- - Hei!
- 387
- 00:22:31,784 --> 00:22:34,752
- - Hei, hei! Dapatkah Anda setidaknya mari kita keluar dari ruangan ini?
- 388
- 00:22:34,754 --> 00:22:36,954
- - Kita tidak akan pergi ke mana-mana. Kami berjanji.
- 389
- 00:22:36,956 --> 00:22:39,957
- - Kau tidak akan pergi kemana-mana
- sehingga helikopter tiba di sini.
- 390
- 00:22:39,959 --> 00:22:41,425
- - Apa jika Toronto benar
- 391
- 00:22:41,427 --> 00:22:43,828
- dan binatang-binatang yang datang dalam di sini
- dan mencoba untuk mendapatkan kita?
- 392
- 00:22:43,830 --> 00:22:47,064
- - Maka saya kira Anda akan tahu apa rasanya seperti akan rebus.
- 393
- 00:22:47,066 --> 00:22:48,132
- - Apa itu ancaman?
- 394
- 00:22:48,134 --> 00:22:49,367
- Hei! Kembali ke sini!
- 395
- 00:22:49,369 --> 00:22:52,103
- - Hello? - Kami tidak dilakukan!
- 396
- 00:22:54,707 --> 00:22:57,775
- - Logan, ambilkan semprotan.
- 397
- 00:23:08,054 --> 00:23:11,422
- Mari kita lihat
- apa yang masuk ke anda.
- 398
- 00:23:19,399 --> 00:23:23,634
- - Saya menebak kalian menerobos masuk
- melalui gerbang timur, ya?
- 399
- 00:23:23,636 --> 00:23:25,736
- - Hei, dia berbicara kepada Anda!
- 400
- 00:23:26,639 --> 00:23:28,839
- - Aku tidak ingat.
- 401
- 00:23:29,776 --> 00:23:31,942
- - Dengarkan. Bekerja sama dengan saya,
- 402
- 00:23:31,944 --> 00:23:34,078
- Aku akan memastikan teman wanita anda
- mendapatkan kesepakatan yang baik
- 403
- 00:23:34,080 --> 00:23:36,981
- apabila berkuasa
- datang untuk mengambil 'em up.
- 404
- 00:23:40,920 --> 00:23:45,890
- - Ya. Ya, kami datang ke dalam
- melalui gerbang timur,
- 405
- 00:23:45,892 --> 00:23:47,725
- menaikkan dalam beberapa mil.
- 406
- 00:23:47,727 --> 00:23:51,529
- - Apa yang telah anda berburu,
- aardvarks?
- 407
- 00:23:51,998 --> 00:23:53,764
- - Gajah.
- 408
- 00:23:54,667 --> 00:23:55,166
- - Kanan.
- 409
- 00:23:55,168 --> 00:23:58,169
- Yah, mereka berkongsi
- wilayah yang sama.
- 410
- 00:24:00,440 --> 00:24:01,806
- - Meerkat? Tidak! Tidak!
- 411
- 00:24:01,808 --> 00:24:04,675
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
- Berbalik sekarang!
- 412
- 00:24:04,677 --> 00:24:06,177
- - Apa, karena meerkat?
- 413
- 00:24:06,179 --> 00:24:07,745
- - Berbalik sekarang!
- 414
- 00:24:07,747 --> 00:24:09,547
- - Oh, dan, uh,
- anai-anai tinggal di sini, juga.
- 415
- 00:24:09,549 --> 00:24:12,850
- - Yeah, dan semua yang sedikit
- haiwan yang menghisap 'em up.
- 416
- 00:24:14,520 --> 00:24:15,786
- Hei, bagus, saudara.
- 417
- 00:24:16,989 --> 00:24:19,190
- - Kalian
- sebenarnya saudara-saudara?
- 418
- 00:24:19,192 --> 00:24:20,124
- - Ya.
- 419
- 00:24:20,126 --> 00:24:23,027
- - Kemiripan yang luar biasa.
- 420
- 00:24:24,063 --> 00:24:27,164
- Mengapa kita melambat?
- Anda senjata berpeluru?
- 421
- 00:24:27,166 --> 00:24:28,632
- - Dinginkan.
- 422
- 00:24:28,835 --> 00:24:30,034
- Saya tidak melihat siapa pun.
- 423
- 00:24:30,036 --> 00:24:32,970
- Di sana! Tepat di sana!
- 424
- 00:24:39,946 --> 00:24:41,545
- - Yesaya, datang dengan saya.
- 425
- 00:24:41,547 --> 00:24:43,614
- Mari kita lihat bagi orang yang selamat.
- 426
- 00:24:43,616 --> 00:24:44,548
- - Tunggu!
- 427
- 00:24:44,550 --> 00:24:45,983
- Tunggu, tunggu, tunggu!
- Kau pergi?
- 428
- 00:24:45,985 --> 00:24:48,819
- - Mike, memerhatikan
- pada teman-teman kita.
- 429
- 00:24:48,821 --> 00:24:49,620
- - Copy.
- 430
- 00:24:49,622 --> 00:24:51,655
- - Saya menunjukkan kepada anda
- apa yang anda ingin saya!
- 431
- 00:24:51,657 --> 00:24:52,623
- Mereka dibunuh!
- 432
- 00:24:52,625 --> 00:24:54,191
- - Berhenti bicara!
- 433
- 00:24:54,193 --> 00:24:55,993
- - Aku tidak melakukannya!
- 434
- 00:24:55,995 --> 00:24:57,962
- Mengapa kau tidak percaya padaku?
- 435
- 00:24:58,798 --> 00:25:01,232
- - Meerkat tidak melakukan ini.
- 436
- 00:25:21,654 --> 00:25:23,888
- Bahagian badan di mana-mana.
- 437
- 00:25:26,993 --> 00:25:28,559
- Tinggal kembali.
- 438
- 00:25:41,774 --> 00:25:44,208
- Oh!
- 439
- 00:25:57,023 --> 00:25:59,123
- - Apa-apaan itu?
- 440
- 00:26:02,628 --> 00:26:04,862
- - Yeah, apa itu?
- 441
- 00:26:13,873 --> 00:26:15,973
- - Yesaya!
- 442
- 00:26:15,975 --> 00:26:17,841
- - Memukulnya!
- 443
- 00:26:20,713 --> 00:26:22,046
- - Oh, man!
- 444
- 00:26:22,048 --> 00:26:25,583
- - Dapatkan itu!
- 445
- 00:26:26,752 --> 00:26:28,686
- - Ayolah! Hit it!
- 446
- 00:26:30,890 --> 00:26:32,823
- - Tidak!
- 447
- 00:26:37,897 --> 00:26:39,029
- - Apa yang akan saya memberitahu anda, kepala penjara?
- 448
- 00:26:39,031 --> 00:26:42,633
- Hutan itu
- bisa dapatkan balas dendam!
- 449
- 00:26:46,839 --> 00:26:49,773
- - Aku masih berpikir
- kita melepaskan dia terlalu awal.
- 450
- 00:26:49,775 --> 00:26:51,375
- Lihatlah betapa takut dia.
- 451
- 00:26:51,377 --> 00:26:53,110
- - Nah. Dia seorang pejuang.
- 452
- 00:26:53,112 --> 00:26:55,846
- - Hanya berharap salah satu dari mereka crocs
- tidak merebut nya.
- 453
- 00:26:55,848 --> 00:26:58,182
- - Whoa! Anda mencoba
- untuk menakut-nakuti dia atau sesuatu?
- 454
- 00:26:58,184 --> 00:27:01,352
- Dengar, Rosie akan
- suasana yang baik-baik saja.
- 455
- 00:27:04,223 --> 00:27:05,089
- Kau baik-baik saja?
- 456
- 00:27:05,091 --> 00:27:06,023
- - Yeah, aku baik-baik.
- 457
- 00:27:06,025 --> 00:27:08,392
- - Apa-apaan itu?
- 458
- 00:27:16,369 --> 00:27:17,167
- - Oof.
- 459
- 00:27:17,169 --> 00:27:20,204
- Miskin cowok
- tidak berdiri kesempatan.
- 460
- 00:27:20,339 --> 00:27:24,274
- - Itu tampak seperti itu telah mati
- sebelum kita memukul.
- 461
- 00:27:24,343 --> 00:27:27,277
- - Hei, mari kita mendapatkan Rosie
- keluar dari sangkar.
- 462
- 00:27:27,279 --> 00:27:28,112
- - Ya.
- 463
- 00:27:28,114 --> 00:27:32,149
- - Maaf tentang saya memandu, Rosie,
- tapi kau sudah pulang sekarang,
- 464
- 00:27:32,151 --> 00:27:36,186
- dan aku bertaruh lain hippos
- tidak bisa menunggu untuk menyambut anda dalam.
- 465
- 00:27:36,722 --> 00:27:38,255
- Yang berbicara...
- 466
- 00:27:38,257 --> 00:27:41,025
- - Di mana yang lain kuda nil?
- 467
- 00:27:41,761 --> 00:27:44,094
- Hmm. Oke, well,
- pasti ada
- 468
- 00:27:44,096 --> 00:27:45,996
- sesuatu yang tidak benar
- yang terjadi di sini.
- 469
- 00:27:45,998 --> 00:27:48,298
- Maksudku, virus,
- ia hanya terus merebak,
- 470
- 00:27:48,300 --> 00:27:51,368
- dan antibodi--
- 471
- 00:27:51,370 --> 00:27:53,037
- Oh, tunggu.
- 472
- 00:27:54,840 --> 00:27:55,739
- - Apa itu?
- 473
- 00:27:55,741 --> 00:27:57,341
- - Wanita itu adalah seorang monster.
- 474
- 00:27:57,343 --> 00:27:59,143
- - Brooke,
- jangan melakukan apa-apa gila.
- 475
- 00:27:59,145 --> 00:28:01,679
- - Dia akan menjawab untuk ini.
- 476
- 00:28:04,850 --> 00:28:06,250
- - Oh.
- 477
- 00:28:08,054 --> 00:28:10,788
- - Di mana kau
- dapatkan noradrenalin?
- 478
- 00:28:10,923 --> 00:28:12,322
- - Aku tak tahu
- orang dengan nama itu.
- 479
- 00:28:12,324 --> 00:28:15,192
- - Tidak heran ia mengambil
- sepuluh ccs obat penenang
- 480
- 00:28:15,194 --> 00:28:16,260
- untuk menenangkan itu landak.
- 481
- 00:28:16,262 --> 00:28:19,129
- Anda dibakar otaknya dengan cairan invasi.
- 482
- 00:28:19,131 --> 00:28:20,197
- - Apa yang kau bicarakan?
- 483
- 00:28:20,199 --> 00:28:22,232
- Racun yang melumpuhkan mereka
- dari dalam ke luar.
- 484
- 00:28:22,234 --> 00:28:24,835
- Jika apa-apa, ia memberikan 'em yang tinggi mereka tidak akan pernah lupa.
- 485
- 00:28:24,837 --> 00:28:27,171
- - Apakah anda melihat
- bagaimana itu landak bertindak?
- 486
- 00:28:27,173 --> 00:28:30,908
- Apa itu tampak seperti dia telah tinggi pada jamur? Anda orang gila!
- 487
- 00:28:30,910 --> 00:28:33,243
- - Yah, mungkin aku membuat kesalahan.
- - Kesalahan?
- 488
- 00:28:33,245 --> 00:28:35,813
- - Ya.
- Itu bisa terjadi pada siapa pun.
- 489
- 00:28:35,815 --> 00:28:37,281
- - Kau menembak binatang
- dengan bahan kimia beracun,
- 490
- 00:28:37,283 --> 00:28:40,818
- dan semua yang kamu bisa berpikir untuk mengatakan adalah bahwa Anda membuat kesalahan?
- 491
- 00:28:40,820 --> 00:28:43,120
- - Seperti, siapa yang peduli?
- - Aku peduli!
- 492
- 00:28:43,122 --> 00:28:44,321
- - Dan mengapa?
- 493
- 00:28:44,323 --> 00:28:45,322
- - Apa?
- 494
- 00:28:45,324 --> 00:28:46,423
- - Planet ini adalah membuang jauh.
- 495
- 00:28:46,425 --> 00:28:50,761
- Aku hanya mencoba untuk membuat beberapa
- tunai sebelum kita semua akan punah.
- 496
- 00:28:51,263 --> 00:28:53,263
- Berhenti menatapku
- seperti aku Yudas.
- 497
- 00:28:53,265 --> 00:28:58,001
- Ada lebih banyak orang-orang seperti saya keluar sana dari Anda anyway.
- 498
- 00:29:01,373 --> 00:29:04,374
- - Hock ke basis. Datang dalam.
- 499
- 00:29:05,845 --> 00:29:07,010
- Siapa pun di sana, angkat.
- 500
- 00:29:07,012 --> 00:29:09,813
- Hock,
- sudahkah kamu menemukan ada orang lain?
- 501
- 00:29:09,815 --> 00:29:10,380
- - Ya,
- 502
- 00:29:10,382 --> 00:29:12,249
- - dan aku takut dia benar.
- - Benar tentang apa?
- 503
- 00:29:12,251 --> 00:29:15,219
- Betul tentang serangan binatang atau pemburu?
- 504
- 00:29:15,221 --> 00:29:17,221
- - Semua itu.
- 505
- 00:29:18,190 --> 00:29:19,490
- Brooke ...
- 506
- 00:29:19,959 --> 00:29:21,859
- Yesaya sudah mati.
- 507
- 00:29:30,102 --> 00:29:31,401
- - Bagaimana?
- 508
- 00:29:33,172 --> 00:29:34,404
- Tak apa - apa serangan.
- 509
- 00:29:34,406 --> 00:29:38,175
- Aardvarks tidak agresif.
- 510
- 00:29:39,311 --> 00:29:40,978
- - Nah, yang satu ini.
- 511
- 00:29:40,980 --> 00:29:42,946
- Aku tidak tahu apa yang terjadi.
- 512
- 00:29:42,948 --> 00:29:44,782
- - Oh, Tuhan. Apa yang kira-kira KD?
- 513
- 00:29:44,784 --> 00:29:46,917
- - Apa kira-kira dia? - Dia dan orang lain
- 514
- 00:29:46,919 --> 00:29:48,819
- pergi untuk melepaskan bayi kuda nil untuk liar.
- 515
- 00:29:48,821 --> 00:29:51,321
- Oke, jika itu binatang bertindak
- gila dan mereka di luar sana--
- 516
- 00:29:51,323 --> 00:29:55,325
- - Jangan khawatir tentang K. D.
- Aku butuh kau untuk mengamankan pangkalan
- 517
- 00:29:55,327 --> 00:29:57,928
- dan mengawasi dua teman-teman kita, oke?
- 518
- 00:29:57,930 --> 00:30:00,864
- - Saya pikir saya tahu
- apa yang menyebabkan ini.
- 519
- 00:30:00,866 --> 00:30:01,899
- Kapan kamu akan kembali?
- 520
- 00:30:01,901 --> 00:30:05,035
- - Tidak lama lagi. Kita akan radio segera setelah kita mendapatkan poin pada KD
- 521
- 00:30:05,037 --> 00:30:08,338
- Jangan biarkan apa-apa lebih hewan dalam gedung.
- 522
- 00:30:10,309 --> 00:30:12,543
- K. D., kau di sana?
- 523
- 00:30:13,279 --> 00:30:17,915
- Vet pasukan, aku butuh kau untuk menyatakan
- anda kedudukan terakhir. Ke atas.
- 524
- 00:30:19,451 --> 00:30:23,554
- Kita perlu untuk sampai ke sungai, mendapat poin pada KD
- 525
- 00:30:24,523 --> 00:30:26,056
- - Hey, hey!
- 526
- 00:30:26,058 --> 00:30:28,225
- Kau akan ambil ini off?
- 527
- 00:30:28,828 --> 00:30:30,093
- Bagaimana jika hewan serangan lagi?
- 528
- 00:30:30,095 --> 00:30:32,062
- Bagaimana saya seharusnya untuk mempertahankan diri saya sendiri?
- 529
- 00:30:32,064 --> 00:30:32,930
- - Anda tidak akan.
- 530
- 00:30:32,932 --> 00:30:35,232
- - Apa yang harus saya lakukan?
- 531
- 00:30:35,234 --> 00:30:38,001
- - Lari, cepat.
- 532
- 00:30:38,904 --> 00:30:40,103
- - Logan, periksa landak.
- 533
- 00:30:40,105 --> 00:30:43,607
- Jika mama terjaga,
- menenangkannya dan bayi-bayi itu.
- 534
- 00:30:43,609 --> 00:30:44,508
- Kemudian mengunci lab.
- 535
- 00:30:44,510 --> 00:30:47,444
- Untuk sekarang, itu akan menjadi
- kami zona karantina.
- 536
- 00:30:47,446 --> 00:30:48,245
- - Karantina?
- 537
- 00:30:48,247 --> 00:30:51,548
- - Ada sebuah kemungkinan yang kuat
- penderitaan ini adalah menular.
- 538
- 00:30:51,550 --> 00:30:54,184
- Pergi ke laboratorium sekarang.
- Aku akan mencari tahu
- 539
- 00:30:54,186 --> 00:30:57,287
- apa yang memulai ini
- di tempat pertama.
- 540
- 00:31:10,636 --> 00:31:12,469
- Bagaimana saya mendapatkan ini dart keluar?
- 541
- 00:31:12,471 --> 00:31:13,971
- - Screw anda.
- 542
- 00:31:15,074 --> 00:31:16,506
- - Baik-baik saja.
- 543
- 00:31:16,508 --> 00:31:18,275
- - Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
- 544
- 00:31:18,277 --> 00:31:22,346
- - Aku akan membawanya keluar dengan cara ini.
- - Whoa! Whoa!
- 545
- 00:31:23,115 --> 00:31:24,047
- Chill!
- 546
- 00:31:24,049 --> 00:31:25,082
- - Oke, anda hanya...
- 547
- 00:31:25,084 --> 00:31:29,152
- menolak latch ke arah anda
- - ke belakang.
- 548
- 00:31:31,657 --> 00:31:32,623
- - Terima kasih.
- 549
- 00:31:32,625 --> 00:31:36,460
- Sekarang siapa yang akan memberitahu me
- apa ini dibuat?
- 550
- 00:31:37,196 --> 00:31:40,197
- Kita akan melakukan itu
- dengan cara yang keras, juga?
- 551
- 00:32:00,119 --> 00:32:02,519
- - Oh, sial.
- 552
- 00:32:15,601 --> 00:32:19,303
- Di sini, porky, porky, porky.
- 553
- 00:32:19,305 --> 00:32:21,638
- Di sini, porky.
- 554
- 00:32:22,274 --> 00:32:24,074
- Di mana kau?
- 555
- 00:32:24,209 --> 00:32:28,145
- Logan punya
- sesuatu yang enak untuk anda.
- 556
- 00:32:29,581 --> 00:32:31,515
- Di mana kau?
- 557
- 00:32:35,387 --> 00:32:36,720
- Baik-baik saja.
- 558
- 00:32:37,323 --> 00:32:39,556
- Ingin berdansa?
- 559
- 00:32:40,526 --> 00:32:42,459
- Membawa itu.
- 560
- 00:32:46,598 --> 00:32:49,399
- Logan?!
- 561
- 00:32:49,401 --> 00:32:51,234
- Logan?
- 562
- 00:32:54,573 --> 00:32:56,006
- Logan?
- 563
- 00:34:46,452 --> 00:34:48,185
- Ahh!
- 564
- 00:35:00,332 --> 00:35:03,300
- - Dapatkan off dari aku!
- 565
- 00:35:14,580 --> 00:35:17,180
- - Kau buruk mama.
- 566
- 00:35:57,623 --> 00:36:00,724
- - Get-Get it off!
- Mendapatkannya dari wajahnya!
- 567
- 00:36:04,229 --> 00:36:05,929
- - Anda memerlukan sesuatu yang tebal,
- 568
- 00:36:05,931 --> 00:36:08,231
- seperti-- sarung tangan, ya!
- 569
- 00:36:17,309 --> 00:36:18,441
- Tarik dia! Dia sekarat!
- 570
- 00:36:18,443 --> 00:36:22,846
- Aku-Ia terlalu ketat!
- 571
- 00:36:42,201 --> 00:36:44,234
- Oh, Tuhan saya.
- 572
- 00:36:46,738 --> 00:36:47,871
- - Apa ?! Apa yang ?!
- 573
- 00:36:47,873 --> 00:36:49,639
- - Bahu anda!
- 574
- 00:36:56,348 --> 00:36:58,515
- - Hock untuk K. D.! Kau di sana?
- 575
- 00:36:58,517 --> 00:37:00,283
- - Mereka mungkin sudah mati.
- 576
- 00:37:00,285 --> 00:37:03,253
- - Apakah ada orang berbicara dengan anda?
- 577
- 00:37:03,755 --> 00:37:07,557
- - Hadapi itu, kepala penjara. Kita tidak raja-raja hutan lagi!
- 578
- 00:37:07,559 --> 00:37:09,526
- - Dokter hewan tim, apakah Anda membaca?
- 579
- 00:37:11,630 --> 00:37:13,730
- Dalam perjalanan untuk Anda lokasi dianggap oleh sungai.
- 580
- 00:37:13,732 --> 00:37:16,900
- Bisa kau konfirmasi
- anda berada di sana? Ke atas.
- 581
- 00:37:25,344 --> 00:37:26,810
- - Sepertinya ibu-ibu mengambil untuk dia.
- 582
- 00:37:26,812 --> 00:37:30,013
- - Mari kita hanya berharap bulls mengambil untuk dia juga.
- 583
- 00:37:34,786 --> 00:37:36,453
- Itulah yang aneh.
- 584
- 00:37:37,623 --> 00:37:41,791
- - Ya. Apa-apa yang patut menggiring sekitar waktu hari ini.
- 585
- 00:37:51,937 --> 00:37:53,770
- Lari!
- 586
- 00:37:53,772 --> 00:37:55,839
- Oh, Allah-ku!
- 587
- 00:37:56,875 --> 00:37:58,475
- Ini penyerbuan!
- 588
- 00:37:58,477 --> 00:38:00,410
- Oh, Allah-ku!
- 589
- 00:38:01,713 --> 00:38:03,713
- Ya Tuhan, Saya datang kepada Anda dalam ketakutan.
- 590
- 00:38:03,715 --> 00:38:06,049
- - Kurang bicara! Lebih berjalan!
- 591
- 00:38:09,021 --> 00:38:12,355
- - Pergi! Pergi, pergi, pergi! Ahh!
- 592
- 00:38:12,724 --> 00:38:14,057
- - Butuh tumpangan?
- 593
- 00:38:14,059 --> 00:38:14,958
- - Dapatkan di, sekarang!
- 594
- 00:38:14,960 --> 00:38:16,926
- - Oh, terima kasih, Yesus!
- - Baiklah, kawan-kawan.
- 595
- 00:38:16,928 --> 00:38:18,695
- Tunggu.
- Apa yang baru saja terjadi?
- 596
- 00:38:18,697 --> 00:38:20,997
- - Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! Ayolah!
- - Pergi! Pergi!
- 597
- 00:38:20,999 --> 00:38:22,732
- - Aku sedang mencoba!
- - Ayolah!
- 598
- 00:38:22,734 --> 00:38:25,402
- - Sesuatu yang salah.
- Saya fikir ia adalah banjir.
- 599
- 00:38:25,404 --> 00:38:25,835
- - Pergi!
- 600
- 00:38:25,837 --> 00:38:28,371
- - Yeah, well,
- sebaiknya kau keluar sekarang!
- 601
- 00:38:28,373 --> 00:38:29,406
- - K. D., apa yang saya lakukan?!
- 602
- 00:38:29,408 --> 00:38:31,041
- - Tekan pedal,
- dan tekan butang!
- 603
- 00:38:31,043 --> 00:38:32,876
- Kemudian tekan tombolnya!
- Tekan tombolnya!
- 604
- 00:38:32,878 --> 00:38:35,979
- - Got it!
- Mengapa tidak anda katakan begitu?
- 605
- 00:38:39,318 --> 00:38:40,016
- - Pergi!
- - Got it!
- 606
- 00:38:40,018 --> 00:38:41,685
- - Ayolah, man!
- - Pergi!
- 607
- 00:38:41,687 --> 00:38:44,020
- Whoa!
- 608
- 00:38:44,022 --> 00:38:46,389
- - Ford!
- 609
- 00:38:46,925 --> 00:38:48,425
- - W-Tunggu!
- 610
- 00:38:49,728 --> 00:38:51,828
- - Kita harus tembak bajingan ini!
- 611
- 00:38:51,830 --> 00:38:52,962
- - Huh?
- 612
- 00:38:52,964 --> 00:38:55,031
- Oh, Tuhan!
- 613
- 00:39:04,543 --> 00:39:08,645
- - Anda sedikit senjata BB
- tidak akan menyakiti hal-hal ini!
- 614
- 00:39:09,715 --> 00:39:11,548
- Lepaskan aku!
- 615
- 00:39:12,417 --> 00:39:13,950
- Apakah anda ingin semua orang untuk mati?
- 616
- 00:39:13,952 --> 00:39:15,485
- - Ambil borgolnya!
- 617
- 00:39:15,487 --> 00:39:18,621
- - Apa? Kau akan melepaskan dia?
- 618
- 00:39:20,692 --> 00:39:21,825
- - Kau akan berterima kasih padaku.
- 619
- 00:39:21,827 --> 00:39:23,893
- - Dan kau
- akan memberinya pistol?
- 620
- 00:39:23,895 --> 00:39:26,863
- Kau akan
- memberikan seorang lelaki yang buruk pistol!
- 621
- 00:39:30,535 --> 00:39:32,569
- - Mati!
- 622
- 00:39:32,571 --> 00:39:35,071
- - Mereka akan memukul kami! Mereka akan memukul kami!
- 623
- 00:39:35,073 --> 00:39:37,640
- Anda harus pergi cepat! Pergi!
- 624
- 00:39:42,748 --> 00:39:43,780
- - Ke kanan! Ke kanan!
- 625
- 00:39:43,782 --> 00:39:46,683
- - Hey, man, katakan padanya untuk mendapatkan-lari!
- 626
- 00:39:50,889 --> 00:39:53,022
- Drive cara lain!
- 627
- 00:39:55,060 --> 00:39:57,961
- - Kenapa kau tidak mati saja?
- 628
- 00:40:02,167 --> 00:40:03,700
- - Dapatkan down!
- 629
- 00:40:04,536 --> 00:40:07,437
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak!
- 630
- 00:40:19,451 --> 00:40:22,452
- - Hei, gadis, kau baik-baik saja?
- 631
- 00:40:22,854 --> 00:40:24,854
- Apakah anda mati, juga?
- 632
- 00:40:24,856 --> 00:40:25,822
- Karena jika anda,
- 633
- 00:40:25,824 --> 00:40:29,125
- Aku benar-benar tidak ingin kelaparan
- mati di dalam bilik ini...
- 634
- 00:40:29,995 --> 00:40:31,828
- dengan mayat!
- 635
- 00:40:34,466 --> 00:40:36,733
- - Ayolah!
- Aku tidak akan meninggalkan anda untuk mati
- 636
- 00:40:36,735 --> 00:40:40,470
- sebelah temanmu yang mati
- di atas lantai. Ayolah!
- 637
- 00:40:40,472 --> 00:40:41,738
- - Diam!
- 638
- 00:40:42,641 --> 00:40:45,809
- - Ayo, wanita! Membantu saya!
- 639
- 00:40:51,183 --> 00:40:54,184
- - Randy? Kau di sana?
- Ini Brooke.
- 640
- 00:40:54,186 --> 00:40:56,219
- Randy, jawab aku!
- 641
- 00:40:56,221 --> 00:40:59,722
- KD, kau di sana? Hello?
- 642
- 00:41:00,091 --> 00:41:02,859
- Apakah ada orang di luar sana?
- 643
- 00:41:02,861 --> 00:41:06,496
- Apakah ada orang di luar sana? Sila!
- 644
- 00:41:11,002 --> 00:41:12,869
- Aku sendirian.
- 645
- 00:41:19,478 --> 00:41:24,047
- Garanti apa yang aku ada jika aku
- membiarkan anda keluar, anda tidak menyakiti saya?
- 646
- 00:41:24,683 --> 00:41:26,916
- - Perhatian utama saya adalah
- landak punya rabies,
- 647
- 00:41:26,918 --> 00:41:30,019
- jadi kita perlu untuk membasmi luka Anda dengan cepat.
- 648
- 00:41:30,021 --> 00:41:33,089
- Apa kau punya rabies
- immunoglobulin di tangan?
- 649
- 00:41:33,091 --> 00:41:35,091
- - Tentu saja.
- 650
- 00:41:36,695 --> 00:41:39,128
- - Baik. Kita butuh
- untuk mendapatkan anda sebuah pukulan
- 651
- 00:41:39,130 --> 00:41:41,130
- sebelum ia kompromi
- sistem imun anda.
- 652
- 00:41:41,132 --> 00:41:43,500
- - Bagaimana Anda tahu semua ini?
- 653
- 00:41:43,869 --> 00:41:45,034
- - Aku lebih dari hanya kelihatan baik
- 654
- 00:41:45,036 --> 00:41:46,603
- dan pembunuh tato.
- 655
- 00:41:46,605 --> 00:41:49,038
- - Aku juga berpikir
- Aku tahu bagaimana untuk memperbaiki ini.
- 656
- 00:41:49,040 --> 00:41:50,273
- - Bagaimana?
- - Racun,
- 657
- 00:41:50,275 --> 00:41:53,943
- ia jelas apa mengendarai binatang ini gila.
- 658
- 00:41:53,945 --> 00:41:57,113
- Aku menciptanya,
- jadi aku bisa mengatasi itu.
- 659
- 00:41:57,849 --> 00:42:00,984
- Tapi aku tidak bisa melakukannya
- ketika aku dikurung.
- 660
- 00:42:17,168 --> 00:42:20,603
- Saya juga prihatin tentang Penamu luka.
- 661
- 00:42:20,805 --> 00:42:23,873
- - Aku tahu. Aku hanya kira-kira
- untuk mengambil sampel darah dari itu
- 662
- 00:42:23,875 --> 00:42:27,043
- untuk melihat jika toksin
- anda ditembak itu landak dengan
- 663
- 00:42:27,045 --> 00:42:28,044
- ada dalam sistem saya, juga.
- 664
- 00:42:28,046 --> 00:42:30,179
- - Bahkan jika itu terjadi, kau imun.
- 665
- 00:42:30,181 --> 00:42:31,948
- - Anda tidak tahu itu.
- 666
- 00:42:31,950 --> 00:42:32,982
- - Aku pastikan toksin
- 667
- 00:42:32,984 --> 00:42:36,586
- tidak membunuh orang-orang
- ketika aku menciptanya.
- 668
- 00:42:37,155 --> 00:42:39,689
- Aku tidak benar-benar jahat.
- 669
- 00:43:04,583 --> 00:43:06,282
- Apa yang...
- 670
- 00:43:12,190 --> 00:43:13,890
- - Mudah.
- 671
- 00:43:13,892 --> 00:43:15,825
- K. D., dia terjaga!
- 672
- 00:43:18,296 --> 00:43:19,195
- Apa yang terjadi?
- 673
- 00:43:19,197 --> 00:43:21,197
- - Kau punya dibuang dari jip
- ketika kita jatuh.
- 674
- 00:43:21,199 --> 00:43:22,999
- Saya pikir anda mungkin mengambil
- cara yang salah
- 675
- 00:43:23,001 --> 00:43:27,136
- jika aku menampar anda terjaga, jadi saya
- digunakan sedikit air.
- 676
- 00:43:30,809 --> 00:43:32,609
- - Mana Mike?
- 677
- 00:43:32,611 --> 00:43:35,111
- Yang lain ranger.
- 678
- 00:43:35,380 --> 00:43:39,182
- - Aku tidak, uh, ingin meninggalkan
- tubuhnya keluar dalam hujan,
- 679
- 00:43:39,184 --> 00:43:43,019
- jadi saya menemukan sebuah selimut
- dalam jip.
- 680
- 00:43:43,154 --> 00:43:48,157
- Juga, aku menemukan pistol anda
- dan amunisi.
- 681
- 00:43:50,895 --> 00:43:51,694
- - Anda tinggal?
- 682
- 00:43:51,696 --> 00:43:55,832
- - Tidak tahu di mana
- neraka lagi yang boleh aku akan pergi.
- 683
- 00:43:58,169 --> 00:44:00,336
- Selain itu...
- 684
- 00:44:02,707 --> 00:44:03,640
- - di mana kita?
- 685
- 00:44:03,642 --> 00:44:07,076
- Keluar dengan sempadan barat.
- 686
- 00:44:08,847 --> 00:44:09,712
- - Dekat ke markas?
- 687
- 00:44:09,714 --> 00:44:12,982
- - Kira-kira satu setengah mil,
- mungkin dua.
- 688
- 00:44:12,984 --> 00:44:14,684
- - Jadi berjalan jauh.
- 689
- 00:44:14,686 --> 00:44:16,019
- - Ya.
- - Apa?!
- 690
- 00:44:16,021 --> 00:44:17,854
- Adakah anda gila?
- Anda ingin kami untuk berjalan-jalan?
- 691
- 00:44:17,856 --> 00:44:20,957
- Siapa yang tahu apa lagi yang di luar sana
- menunggu untuk merobek kami dalam setengah?
- 692
- 00:44:20,959 --> 00:44:22,425
- - Ia baik-baik saja. Kita akan radio Brooke.
- 693
- 00:44:22,427 --> 00:44:24,994
- Kita akan mendapatkan dia untuk datang
- jemput kami dalam SUV.
- 694
- 00:44:24,996 --> 00:44:28,431
- - Tidak ada. Radio dihancurkan.
- Aku diperiksa.
- 695
- 00:44:30,068 --> 00:44:33,302
- - Baik-baik saja. Ambil apa yang kau bisa.
- 696
- 00:44:33,872 --> 00:44:35,071
- - Jadi kau ingin kami
- 697
- 00:44:35,073 --> 00:44:37,707
- untuk pergi pada suatu kenaikan alam
- sekarang?
- 698
- 00:44:37,709 --> 00:44:40,376
- - Dengar, jika kita tetap tenang,
- bergerak diam-diam,
- 699
- 00:44:40,378 --> 00:44:41,711
- Saya pikir kita akan baik-baik saja.
- 700
- 00:44:41,713 --> 00:44:43,680
- - Tidak! Th-Ini tidak terjadi!
- 701
- 00:44:43,682 --> 00:44:45,815
- Ini-ini tidak seharusnya
- yang akan terjadi!
- 702
- 00:44:45,817 --> 00:44:48,351
- Itu hanya beberapa jam yang lalu,
- Aku baru saja bangun!
- 703
- 00:44:48,353 --> 00:44:51,354
- Aku punya rencana.
- Saya sepatutnya untuk mendapatkan pada--
- 704
- 00:44:51,356 --> 00:44:52,722
- eh, sepeda.
- 705
- 00:44:52,724 --> 00:44:56,092
- Aku seharusnya
- untuk pergi melihat-zebra.
- 706
- 00:44:56,094 --> 00:44:57,460
- - Aku ingin kau
- untuk tinggal dengan saya, K. D.!
- 707
- 00:44:57,462 --> 00:45:00,263
- - Saya tidak mendaftar untuk ini! - Ya, Anda lakukan!
- 708
- 00:45:00,265 --> 00:45:02,699
- Mengambil sumpah untuk melindungi hewan, ingat?
- 709
- 00:45:02,701 --> 00:45:03,900
- - Tapi siapa yang akan lindungi kami?
- 710
- 00:45:03,902 --> 00:45:06,235
- - Anda harus tahan
- bersama-sama, laki-laki.
- 711
- 00:45:06,237 --> 00:45:08,371
- - Oh! Anda!
- 712
- 00:45:08,373 --> 00:45:10,206
- Anda akan
- katakan padaku apa yang harus dilakukan?!
- 713
- 00:45:10,208 --> 00:45:12,041
- Jika bukan untuk anda,
- kita bahkan tidak
- 714
- 00:45:12,043 --> 00:45:14,143
- berada dalam kekacauan ini di tempat pertama!
- 715
- 00:45:14,145 --> 00:45:15,478
- KD!
- 716
- 00:45:15,480 --> 00:45:16,846
- Berhenti!
- 717
- 00:45:16,848 --> 00:45:18,347
- - Tidak, ia baik-baik saja. Biarkan dia pergi.
- 718
- 00:45:18,349 --> 00:45:19,849
- Datang pada. Aku layak mendapatkannya.
- 719
- 00:45:19,851 --> 00:45:22,051
- Datang pada. Mengambil satu pukulan.
- 720
- 00:45:22,954 --> 00:45:25,722
- - Sadarlah, KD!
- 721
- 00:45:25,724 --> 00:45:28,357
- Kita membutuhkan bantuanmu sekarang.
- 722
- 00:45:29,394 --> 00:45:34,464
- Dengar, kau tahu ini daerah lebih baik dari semua orang, kan?
- 723
- 00:45:35,100 --> 00:45:36,833
- - Tentu saja aku lakukan.
- 724
- 00:45:36,835 --> 00:45:39,135
- Ayahku yang merancangnya.
- 725
- 00:45:39,804 --> 00:45:40,737
- - Baik-baik saja.
- 726
- 00:45:40,739 --> 00:45:43,906
- Apa cara terbaik
- saat bagi kita untuk keluar dari sini?
- 727
- 00:45:51,149 --> 00:45:53,015
- - Melalui itu gulch.
- 728
- 00:45:54,986 --> 00:45:57,520
- Itu akan membawa kita kembali ke markas.
- 729
- 00:45:58,389 --> 00:46:00,423
- Ia akan menjadi berlumpur...
- 730
- 00:46:01,025 --> 00:46:03,226
- dengan banyak bug...
- 731
- 00:46:04,162 --> 00:46:06,295
- tapi kita bisa melakukannya.
- 732
- 00:46:06,297 --> 00:46:07,797
- - Kemudian mari kita bergerak.
- 733
- 00:46:07,799 --> 00:46:10,466
- Aku tidak ingin menjadi
- keluar di sini setelah gelap.
- 734
- 00:46:10,769 --> 00:46:14,370
- Hanya tuhan yang tahu
- apa yang akan datang setelah kita.
- 735
- 00:46:14,939 --> 00:46:18,074
- - Dengar, Cik Sullivan,
- Aku ingin kau tenang.
- 736
- 00:46:18,076 --> 00:46:19,175
- - Tidak! Kau yang dengarkan aku!
- 737
- 00:46:19,177 --> 00:46:20,910
- - Aku sudah diberitahu
- penguatkuasaan agen
- 738
- 00:46:20,912 --> 00:46:23,379
- yang sudah
- dalam perjalanan ke situasi anda,
- 739
- 00:46:23,381 --> 00:46:25,047
- dan mereka
- masih dijadualkan
- 740
- 00:46:25,049 --> 00:46:26,082
- untuk tiba sebelum matahari terbenam.
- 741
- 00:46:26,084 --> 00:46:29,218
- Perubatan dan koroner pasukan
- masih sedang berkumpul.
- 742
- 00:46:29,220 --> 00:46:32,388
- - Ia masih sedang dipasang?
- Apa di dunia adalah perampokan?
- 743
- 00:46:32,390 --> 00:46:35,124
- - Dr. Sullivan, yang meneruskan
- perubahan cuaca
- 744
- 00:46:35,126 --> 00:46:36,993
- dan anda lokasi jauh
- menyediakan cabaran
- 745
- 00:46:36,995 --> 00:46:39,128
- dalam mendapatkan untuk anda
- sebagai cepat seperti yang kita suka.
- 746
- 00:46:39,130 --> 00:46:40,963
- Kami menggunakan
- semua sumber daya yang tersedia
- 747
- 00:46:40,965 --> 00:46:42,965
- dan staf kita ada di tangan kita.
- 748
- 00:46:42,967 --> 00:46:44,100
- Anda tidak sendirian dalam hal ini.
- 749
- 00:46:44,102 --> 00:46:45,835
- - Yah, itu pasti terasa
- seperti aku sendirian.
- 750
- 00:46:45,837 --> 00:46:48,004
- Apakah ada orang
- itu bisa sampai di sini lebih cepat?
- 751
- 00:46:48,006 --> 00:46:50,006
- - Yakin
- kita lakukan terbaik kami.
- 752
- 00:46:50,008 --> 00:46:53,009
- - Nah, jika ini adalah yang terbaik,
- kemudian anda terbaik menyebalkan.
- 753
- 00:46:53,011 --> 00:46:54,377
- bagaimana Sulliv--
- 754
- 00:46:54,379 --> 00:46:56,112
- Tuhan!
- 755
- 00:47:01,419 --> 00:47:03,119
- - Mendapatkan neraka dari saya!
- 756
- 00:47:03,121 --> 00:47:05,254
- - Maaf! Aku tergelincir!
- - Anda dua potong keluar.
- 757
- 00:47:05,256 --> 00:47:07,590
- - Yeah, well, menjaga dia neraka jauh dari saya.
- 758
- 00:47:07,592 --> 00:47:09,091
- - Aku bilang aku minta maaf.
- 759
- 00:47:09,093 --> 00:47:10,359
- - Oh, oke, kau menyesal.
- 760
- 00:47:10,361 --> 00:47:11,961
- Apa, adalah bahwa
- semua yang harus anda katakan
- 761
- 00:47:11,963 --> 00:47:14,163
- untuk ibu-ibu mereka
- bayi gajah yang kau bunuh?
- 762
- 00:47:14,165 --> 00:47:15,598
- Apa yang kira-kira mereka Anda mencuri monyet
- 763
- 00:47:15,600 --> 00:47:18,201
- dan menjual beberapa debutantes
- di Paris?
- 764
- 00:47:18,203 --> 00:47:19,502
- - Tenang.
- 765
- 00:47:19,504 --> 00:47:21,070
- - Whoa.
- 766
- 00:47:24,275 --> 00:47:26,008
- - Di mana kita?
- 767
- 00:47:27,979 --> 00:47:30,913
- - Kita berada di tengah sebuah jejak permainan.
- 768
- 00:47:31,015 --> 00:47:32,849
- - Jejak permainan? - Ya.
- 769
- 00:47:32,851 --> 00:47:33,850
- Anda tahu, permainan jejak,
- 770
- 00:47:33,852 --> 00:47:36,619
- jenis seperti apa yang Anda berpaling ini seluruh tempat perlindungan ke dalam!
- 771
- 00:47:36,621 --> 00:47:39,222
- - Apakah kalian berdua knock it off?
- 772
- 00:47:40,525 --> 00:47:44,927
- Sepertinya hewan mulai memakan satu sama lain.
- 773
- 00:47:51,269 --> 00:47:54,303
- - Kita harus mencari jalan memutar.
- 774
- 00:47:54,305 --> 00:47:55,404
- - Tapi ini adalah cara tercepat.
- 775
- 00:47:55,406 --> 00:47:58,608
- - Untuk apa? Sedang berak keluar apa binatang yang melakukan ini?
- 776
- 00:47:58,610 --> 00:48:00,076
- Saya tidak berpikir begitu.
- 777
- 00:48:00,078 --> 00:48:02,378
- - Toronto benar.
- 778
- 00:48:02,380 --> 00:48:04,213
- Kita perlu untuk mendapatkan di tempat terbuka.
- 779
- 00:48:04,215 --> 00:48:05,648
- Mudah-mudahan kemudian
- kami akan memiliki kesempatan
- 780
- 00:48:05,650 --> 00:48:07,350
- untuk melihat hewan sebelum mereka melihat kita.
- 781
- 00:48:07,352 --> 00:48:09,352
- - Ya, tapi kita tidak bisa kembali ke markas
- 782
- 00:48:09,354 --> 00:48:10,419
- jika kita menyeberangi jembatan,
- 783
- 00:48:10,421 --> 00:48:11,921
- dan jembatan ini tepat di atas bukit ini.
- 784
- 00:48:11,923 --> 00:48:15,057
- - Mungkin kita jangan menyeberangi jembatan.
- 785
- 00:48:15,059 --> 00:48:17,260
- Mungkin kita pergi bawah.
- 786
- 00:48:30,208 --> 00:48:32,208
- - Anda mikroskop
- perlu upgrade.
- 787
- 00:48:32,210 --> 00:48:34,477
- - Aku meletakkan dalam grant
- untuk yang baru.
- 788
- 00:48:34,479 --> 00:48:38,981
- - Nah, kita punya
- masalah yang sama di Princeton.
- 789
- 00:48:38,983 --> 00:48:40,249
- Bisa kau percaya itu?
- 790
- 00:48:40,251 --> 00:48:41,651
- Salah satu bahagian atas
- Sekolah-sekolah Ivy League,
- 791
- 00:48:41,653 --> 00:48:44,186
- dan kita masih memiliki
- cruddy lab stesen.
- 792
- 00:48:44,188 --> 00:48:45,988
- - Anda pergi ke Princeton?
- 793
- 00:48:45,990 --> 00:48:48,090
- - Dan Yale.
- 794
- 00:48:48,293 --> 00:48:50,993
- Itu tidak begitu sopan
- untuk bertindak begitu terkejut.
- 795
- 00:48:50,995 --> 00:48:53,462
- - Yah, aku hanya tidak
- memikirkan seseorang yang--
- 796
- 00:48:53,464 --> 00:48:54,964
- - Seperti aku?
- 797
- 00:48:56,067 --> 00:49:01,470
- Akan meniup setiap kesempatan dia
- hidungnya atau urat?
- 798
- 00:49:02,307 --> 00:49:05,541
- Menjadi seorang pecandu
- dan jagoan dalam kimia
- 799
- 00:49:05,543 --> 00:49:08,144
- adalah kombinasi yang buruk.
- 800
- 00:49:10,415 --> 00:49:12,048
- Apa kau membuat kontak?
- 801
- 00:49:12,050 --> 00:49:14,116
- - Pencincang
- yang dikirim lebih awal
- 802
- 00:49:14,118 --> 00:49:15,651
- masih tiga jam lagi.
- 803
- 00:49:15,653 --> 00:49:17,320
- Memberitahu mereka
- kami perlu tim medis,
- 804
- 00:49:17,322 --> 00:49:19,055
- dan itu akan mengambil
- lebih lama lagi.
- 805
- 00:49:19,057 --> 00:49:20,356
- Whoa.
- 806
- 00:49:20,358 --> 00:49:21,524
- - Di sini. Biarkan saya membantu.
- - Tidak, tidak, tidak.
- 807
- 00:49:21,526 --> 00:49:24,260
- Aku mendapatkannya.
- 808
- 00:49:24,262 --> 00:49:25,661
- - Whoa, hati-hati.
- 809
- 00:49:25,663 --> 00:49:27,229
- Spike di sana.
- 810
- 00:49:27,231 --> 00:49:28,130
- - Spike?
- 811
- 00:49:28,132 --> 00:49:30,232
- - Ya. Ketika anda
- di radio,
- 812
- 00:49:30,234 --> 00:49:32,368
- Aku meletakkan bayi landak
- di dalam kotak itu.
- 813
- 00:49:32,370 --> 00:49:36,639
- Kita akan butuh dia
- untuk menguji penawarnya,
- 814
- 00:49:36,641 --> 00:49:38,607
- yang bisa kita lakukan...
- 815
- 00:49:38,609 --> 00:49:44,280
- sekarang bahwa saya telah berhasil
- diterbalikkan racun.
- 816
- 00:49:44,282 --> 00:49:46,716
- - Anda diterbalikkan itu
- itu dengan cepat? Aku--
- 817
- 00:49:46,718 --> 00:49:48,117
- Kedengarannya terlalu mudah.
- 818
- 00:49:48,119 --> 00:49:49,652
- - Oh, ia adalah seorang jalang, percaya padaku.
- 819
- 00:49:49,654 --> 00:49:50,720
- Nasib baik, aku telah protein
- 820
- 00:49:50,722 --> 00:49:52,388
- perlu untuk membolehkan
- tindak balas.
- 821
- 00:49:52,390 --> 00:49:54,724
- - Di mana?
- Pasti ini sedikit klinik dokter hewan
- 822
- 00:49:54,726 --> 00:49:58,461
- tidak memiliki semua bahan kimia
- dan sebatian akan kau butuhkan.
- 823
- 00:49:58,463 --> 00:50:00,062
- - Tidak...
- 824
- 00:50:00,064 --> 00:50:01,597
- tapi aku lakukan...
- 825
- 00:50:03,201 --> 00:50:04,433
- dan begitu juga anda.
- 826
- 00:50:04,435 --> 00:50:10,106
- Enzim yang diperlukan untuk membalikkan
- racun darah manusia.
- 827
- 00:50:10,408 --> 00:50:12,641
- Kubilang aku pintar.
- 828
- 00:50:13,544 --> 00:50:14,610
- - Aku terkesan.
- 829
- 00:50:14,612 --> 00:50:17,213
- - Ah, itu bukan apa-apa.
- 830
- 00:50:18,216 --> 00:50:20,316
- - Hanya satu pertanyaan untuk anda.
- 831
- 00:50:20,318 --> 00:50:21,050
- - Menembak.
- 832
- 00:50:21,052 --> 00:50:24,153
- - Kenapa kau membuang-buang hidup anda
- menangkap hewan-hewan eksotis?
- 833
- 00:50:26,190 --> 00:50:27,256
- Hey, hey, hey!
- 834
- 00:50:27,258 --> 00:50:28,124
- Tenang di sana!
- 835
- 00:50:28,126 --> 00:50:31,794
- Anda tidak ingin aku untuk menyakiti anda
- seperti aku lakukan terakhir kali.
- 836
- 00:50:32,563 --> 00:50:35,531
- Kau baik-baik saja?
- 837
- 00:50:35,533 --> 00:50:37,400
- - Dia baik-baik saja.
- 838
- 00:50:37,402 --> 00:50:39,602
- Apa tentang anda? Gejala apapun?
- 839
- 00:50:39,604 --> 00:50:42,171
- - Uh, tidak ada demam,
- 840
- 00:50:42,173 --> 00:50:43,072
- sedikit mual.
- 841
- 00:50:43,074 --> 00:50:47,076
- - Yeah, tapi Anda telah mual sebelum hari ini, kan?
- 842
- 00:50:47,078 --> 00:50:49,245
- Setidaknya dua minggu
- 843
- 00:50:49,247 --> 00:50:50,346
- - Bagaimana Anda tahu bahwa?
- 844
- 00:50:50,348 --> 00:50:53,049
- - Sampel darah anda
- memberikan itu pergi.
- 845
- 00:50:53,051 --> 00:50:54,116
- - Memberikan apa yang jauh?
- 846
- 00:50:54,118 --> 00:50:56,652
- - Anda benar-benar tidak tahu?
- 847
- 00:50:58,389 --> 00:51:00,623
- - Aku hamil, bukan aku?
- 848
- 00:51:04,295 --> 00:51:05,494
- - Oke, tetapi jika aku terinfeksi
- 849
- 00:51:05,496 --> 00:51:07,196
- dan kemudian virus mulai menyerang--
- 850
- 00:51:07,198 --> 00:51:09,398
- - Manusia imun
- untuk toksin ini.
- 851
- 00:51:09,400 --> 00:51:10,699
- - Anda tidak tahu itu.
- 852
- 00:51:10,701 --> 00:51:12,601
- - Saya tidak dibuat cara itu.
- 853
- 00:51:12,603 --> 00:51:17,139
- Virus tidak dapat menyerang protein dalam darah manusia.
- 854
- 00:51:17,141 --> 00:51:18,140
- Ini adalah cara saya memastikan
- 855
- 00:51:18,142 --> 00:51:19,442
- para pemburu tidak bunuh diri
- 856
- 00:51:19,444 --> 00:51:21,210
- sementara mereka
- di dalam hutan dengan itu.
- 857
- 00:51:21,212 --> 00:51:22,611
- Mereka buruk tembakan.
- 858
- 00:51:22,613 --> 00:51:24,213
- - Jezel, jika kau begitu pintar,
- 859
- 00:51:24,215 --> 00:51:25,781
- kenapa kau membuang-buang
- kehidupan anda melakukan ini?
- 860
- 00:51:25,783 --> 00:51:29,251
- - Mungkin aku bukan seperti yang pintar
- seperti yang anda pikir saya.
- 861
- 00:51:29,253 --> 00:51:32,822
- - Tidak, mengapa kau memburu dan menangkap hewan?
- 862
- 00:51:37,628 --> 00:51:40,863
- Ketika kau sakit, aku sakit...
- 863
- 00:51:41,199 --> 00:51:44,100
- kadang-kadang satu-satunya hal
- itu akan membuat anda merasa lebih baik
- 864
- 00:51:44,102 --> 00:51:46,602
- adalah menyakiti sesuatu kembali.
- 865
- 00:51:47,738 --> 00:51:51,507
- - Kurasa mereka
- ada terakhir yang tertawa sekarang, huh?
- 866
- 00:51:51,509 --> 00:51:54,844
- Payback adalah seorang jalang.
- 867
- 00:51:55,847 --> 00:51:59,849
- - Jika anda memulai ini,
- kemudian anda dapat menyelesaikan itu, juga.
- 868
- 00:52:01,152 --> 00:52:03,185
- - Mari kita berharap begitu.
- 869
- 00:52:15,666 --> 00:52:17,333
- - Kita harus pergi mendapatkan dia.
- 870
- 00:52:17,335 --> 00:52:18,701
- - Kanan.
- 871
- 00:52:18,703 --> 00:52:20,836
- - Anda pertama.
- - Anda pertama.
- 872
- 00:52:30,515 --> 00:52:32,848
- - Aku pikir ini adalah
- di mana kita akan perlu untuk menyeberangi.
- 873
- 00:52:32,850 --> 00:52:34,350
- Oh, neraka, tidak! Tidak!
- 874
- 00:52:34,352 --> 00:52:36,519
- Kau bahkan tidak tahu
- apa yang di air itu!
- 875
- 00:52:36,521 --> 00:52:39,455
- - Kita perlu untuk mendapatkan ke sisi lain sungai.
- 876
- 00:52:39,457 --> 00:52:40,756
- - Tidak! Benar-benar tidak!
- 877
- 00:52:40,758 --> 00:52:43,325
- - Dude, hanya mendapatkan anda cengeng butt
- di dalam air.
- 878
- 00:52:43,327 --> 00:52:44,627
- - Toronto...
- - Tidak, siapa yang kau panggil mencabar suku-suku kuno?
- 879
- 00:52:44,629 --> 00:52:46,228
- - Tidak, dengar.
- Aku sedang berbicara tentang anda.
- 880
- 00:52:46,230 --> 00:52:47,763
- Kamu mengadu
- ini sepanjang waktu.
- 881
- 00:52:47,765 --> 00:52:49,398
- - Tidak, anda--
- - Toronto!
- 882
- 00:52:49,400 --> 00:52:50,499
- - Apa?!
- - Apa?!
- 883
- 00:52:50,501 --> 00:52:52,568
- - Hanya berdiri begitu masih.
- 884
- 00:52:55,506 --> 00:52:57,540
- Ada sesuatu di belakang saya,
- tidak ada?
- 885
- 00:52:57,542 --> 00:53:00,342
- - Aku akan menghitung sampai tiga...
- - Aww...
- 886
- 00:53:00,344 --> 00:53:04,413
- dan kemudian anda bergerak, oke?
- 887
- 00:53:04,415 --> 00:53:05,714
- Salah satu...
- 888
- 00:53:05,917 --> 00:53:09,185
- Bergerak!
- 889
- 00:53:21,799 --> 00:53:23,232
- Apa yang?
- 890
- 00:53:27,205 --> 00:53:29,371
- - Saya pikir
- Aku berhutang budi padamu untuk itu.
- 891
- 00:53:29,373 --> 00:53:31,607
- - Saya taruh di tab.
- 892
- 00:53:32,543 --> 00:53:33,676
- Kita mungkin perlu untuk kembali.
- 893
- 00:53:33,678 --> 00:53:37,479
- - Tidak! Kita tidak
- kembali ke dalam sana!
- 894
- 00:53:37,481 --> 00:53:39,215
- Dan kami tidak mendapatkan ke air!
- 895
- 00:53:39,217 --> 00:53:39,982
- - K. D., saya seperti anda,
- 896
- 00:53:39,984 --> 00:53:43,652
- tapi saya perlukan awak
- diam agar aku bisa berpikir.
- 897
- 00:53:46,390 --> 00:53:48,757
- Apakah kita dekat hippo dok?
- 898
- 00:53:50,261 --> 00:53:50,759
- K. D.?
- 899
- 00:53:50,761 --> 00:53:54,463
- - Oh, saya pikir
- kau ingin aku diam.
- 900
- 00:53:54,465 --> 00:53:55,931
- - Oh, Tuhan saya.
- 901
- 00:53:55,933 --> 00:53:58,801
- - Ya. Ya,
- kita tentang Hippo Dok.
- 902
- 00:53:58,803 --> 00:54:02,538
- - Baik.
- Karena jika saya ingat dengan benar,
- 903
- 00:54:02,540 --> 00:54:04,506
- ia harus berada di sini.
- 904
- 00:54:04,508 --> 00:54:07,276
- - Apa? Apa yang harus di mana?
- 905
- 00:54:16,988 --> 00:54:18,988
- - Transportasi.
- 906
- 00:54:33,704 --> 00:54:34,970
- - Maaf.
- 907
- 00:54:40,911 --> 00:54:41,877
- Aku tak suka ini.
- 908
- 00:54:41,879 --> 00:54:43,712
- Kita seharusnya untuk menjadi
- mengimbangi racun,
- 909
- 00:54:43,714 --> 00:54:44,980
- tidak menembak lebih hewan yang dengan itu.
- 910
- 00:54:44,982 --> 00:54:46,482
- - Kita tidak perlu menggunakan itu racun.
- 911
- 00:54:46,484 --> 00:54:49,318
- Kita dapat muatan itu dengan apa saja yang kita inginkan.
- 912
- 00:54:49,453 --> 00:54:51,920
- - Tinggal di sana, dan jaga pintu.
- 913
- 00:55:06,404 --> 00:55:08,737
- Saya tidak berpikir itu di sini.
- 914
- 00:55:15,746 --> 00:55:17,479
- - Nah, ada pergi
- ujian kami subjek.
- 915
- 00:55:17,481 --> 00:55:20,783
- - Kita akan mempunyai untuk mencari
- satu lagi hewan yang terinfeksi.
- 916
- 00:55:20,785 --> 00:55:21,984
- - Hanya seperti itu?
- 917
- 00:55:21,986 --> 00:55:23,652
- - Apa masalahnya?
- 918
- 00:55:23,654 --> 00:55:24,486
- - Masalah?
- 919
- 00:55:24,488 --> 00:55:27,022
- Anda telah melihat bagaimana landak bertindak atas yang penyakit.
- 920
- 00:55:27,024 --> 00:55:29,725
- Kau bisa bayangkan
- yang lebih besar binatang, seperti harimau?
- 921
- 00:55:29,727 --> 00:55:33,796
- - Persis. Itulah sebabnya kita perlu untuk hentikan secepat mungkin.
- 922
- 00:55:33,798 --> 00:55:36,965
- - Apa? Jadi kami hanya akan pergi di luar,
- mencari satu lagi hewan liar
- 923
- 00:55:36,967 --> 00:55:39,368
- itu gila
- dan ingin membunuh kami?
- 924
- 00:55:39,370 --> 00:55:40,703
- - Ya.
- 925
- 00:55:40,838 --> 00:55:43,706
- - Dan bagaimana jika tak kita temukan satu?
- 926
- 00:55:46,544 --> 00:55:48,777
- Kemudian kita akan membuat satu.
- 927
- 00:56:10,368 --> 00:56:12,835
- - Ayolah, teman-teman.
- Tunggu up.
- 928
- 00:56:16,841 --> 00:56:18,841
- - Kau tahu, saya mendapatkannya sekarang.
- 929
- 00:56:18,843 --> 00:56:20,776
- - Apa itu?
- 930
- 00:56:20,778 --> 00:56:24,480
- - Aku mengerti mengapa kau bekerja begitu keras
- untuk melindungi tempat ini.
- 931
- 00:56:24,482 --> 00:56:25,547
- - Oh, ya?
- 932
- 00:56:25,549 --> 00:56:27,049
- - Itu benar-benar surga.
- 933
- 00:56:27,051 --> 00:56:29,852
- - Nah, kita tidak akan mempunyai untuk bekerja
- jadi keras untuk melindunginya
- 934
- 00:56:29,854 --> 00:56:31,086
- jika ia tidak
- untuk orang-orang seperti anda.
- 935
- 00:56:31,088 --> 00:56:34,523
- - Yeah, itu sebabnya aku berpikir
- Aku harus bekerja untuk anda.
- 936
- 00:56:35,926 --> 00:56:37,593
- Mengapa aku harus mempekerjakan anda?
- 937
- 00:56:37,595 --> 00:56:39,061
- - Eh, anda menyelamatkan hidup saya.
- 938
- 00:56:39,063 --> 00:56:40,462
- Anda harus melihat
- sesuatu yang baik dalam diriku.
- 939
- 00:56:40,464 --> 00:56:43,766
- - Dia tidak akan menyelamatkan hidupmu,
- karena dia menyukaimu.
- 940
- 00:56:43,768 --> 00:56:45,033
- Dia menyelamatkan ia karena--
- 941
- 00:56:45,035 --> 00:56:45,968
- Aku tak tahu.
- 942
- 00:56:45,970 --> 00:56:47,903
- Shh!
- 943
- 00:56:49,774 --> 00:56:52,508
- - Itu bukan ular lain, kan?
- 944
- 00:56:52,943 --> 00:56:54,676
- - Aku tidak tahu.
- 945
- 00:56:54,678 --> 00:56:56,812
- Aku pikir aku merasakan sesuatu...
- 946
- 00:56:59,650 --> 00:57:01,650
- sesuatu yang benar-benar besar.
- 947
- 00:57:02,186 --> 00:57:04,720
- Ia tidak banyak lagi. Datang pada.
- 948
- 00:57:25,176 --> 00:57:26,074
- Sialan.
- 949
- 00:57:26,076 --> 00:57:28,544
- Mana yang dahagakan darah hewan
- apabila anda perlu satu?
- 950
- 00:57:28,546 --> 00:57:29,678
- - Aku tak suka ini, oke?
- 951
- 00:57:29,680 --> 00:57:32,481
- Kita seharusnya menyembuhkan
- haiwan, tidak menjangkiti lagi.
- 952
- 00:57:32,483 --> 00:57:34,817
- - Jika obatnya bekerja,
- ia akan berbalik jangkitan,
- 953
- 00:57:34,819 --> 00:57:37,186
- tetapi kita tidak akan tahu
- sampai kita mencobanya pertama.
- 954
- 00:57:37,188 --> 00:57:39,721
- - Kita harus kembali dan menunggu
- untuk helikopter, menunggu bantuan.
- 955
- 00:57:39,723 --> 00:57:42,891
- - Apakah anda tahu berapa banyak lagi
- haiwan boleh bertukar sebelum itu?
- 956
- 00:57:42,893 --> 00:57:45,093
- - Oke, kami tidak dilengkapi
- untuk menangani ini.
- 957
- 00:57:45,095 --> 00:57:48,163
- Shh.
- 958
- 00:57:51,202 --> 00:57:52,201
- - Adakah anda gila?
- 959
- 00:57:52,203 --> 00:57:55,838
- Buaya adalah cukup berbahaya
- tanpa racun dalam sistem.
- 960
- 00:57:55,840 --> 00:57:57,539
- - Apakah anda melihat apa-apa pilihan yang lebih baik?
- 961
- 00:57:57,541 --> 00:57:59,942
- Ini tidak betul-betul
- zoo hastakarya.
- 962
- 00:57:59,944 --> 00:58:02,177
- - Mari kita terus mencari.
- 963
- 00:58:02,613 --> 00:58:04,813
- - Oke, baik-baik saja.
- 964
- 00:58:04,815 --> 00:58:06,582
- - Baik.
- 965
- 00:58:06,851 --> 00:58:09,485
- Jiwa.
- 966
- 00:58:14,024 --> 00:58:14,790
- - Tunggu.
- 967
- 00:58:14,792 --> 00:58:17,125
- - Kita perlu untuk melihat apakah ia bekerja.
- 968
- 00:58:18,095 --> 00:58:19,661
- - Adakah anda gila?
- 969
- 00:58:19,663 --> 00:58:20,796
- Jangan terlalu dekat.
- 970
- 00:58:20,798 --> 00:58:22,898
- - Ia berubah...
- 971
- 00:58:22,900 --> 00:58:24,733
- cepat.
- 972
- 00:58:24,735 --> 00:58:25,868
- - Amfibi yang coldblooded.
- 973
- 00:58:25,870 --> 00:58:28,003
- Masuk akal yang mereka
- akan proses toksin
- 974
- 00:58:28,005 --> 00:58:30,105
- berbeza daripada mamalia akan.
- 975
- 00:58:33,077 --> 00:58:35,677
- - Berikan aku obat penawar!
- 976
- 00:58:36,213 --> 00:58:38,647
- Berikan aku obat penawar!
- 977
- 00:58:41,585 --> 00:58:42,918
- Ohh!
- 978
- 00:58:42,920 --> 00:58:43,852
- Aku terlepas.
- 979
- 00:58:43,854 --> 00:58:46,021
- - Tidak!
- - Tidak!
- 980
- 00:58:57,968 --> 00:58:59,034
- Apa yang?
- 981
- 00:58:59,036 --> 00:59:02,905
- - Terima kasih untuk menjadi penembak yang payah.
- 982
- 00:59:09,914 --> 00:59:10,679
- - Apakah itu mati?
- 983
- 00:59:10,681 --> 00:59:13,582
- - Kelihatan seperti itu
- dalam semacam sedarkan diri,
- 984
- 00:59:13,584 --> 00:59:15,651
- mungkin keadaan koma.
- 985
- 00:59:16,153 --> 00:59:18,253
- - Ia berubah kembali.
- 986
- 00:59:19,290 --> 00:59:20,289
- Ia benar-benar bekerja.
- 987
- 00:59:20,291 --> 00:59:22,691
- Ia bekerja.
- 988
- 00:59:22,693 --> 00:59:25,027
- Aku benar-benar melakukan sesuatu yang benar!
- 989
- 00:59:25,029 --> 00:59:28,230
- - Cepat, mari kita meniru ini.
- Datang pada.
- 990
- 00:59:38,208 --> 00:59:40,909
- - Kelihatan seperti
- cuaca ini membersihkan up.
- 991
- 00:59:40,911 --> 00:59:41,843
- - Yo, aku lelah.
- 992
- 00:59:41,845 --> 00:59:45,314
- - Aku tahu, tapi kita harus
- terus bergerak, K. D. Terus berjalan.
- 993
- 00:59:45,316 --> 00:59:46,148
- - Oh, ayolah.
- 994
- 00:59:46,150 --> 00:59:47,683
- Biarkan sedikit pengecut
- mengambil istirahat.
- 995
- 00:59:47,685 --> 00:59:50,619
- - Yo, diam! Dan mengapa saya
- ambil perahu kecil, huh?
- 996
- 00:59:50,621 --> 00:59:51,787
- Hal ini bahkan tak merasa aman!
- 997
- 00:59:51,789 --> 00:59:56,358
- - Itu bagus! Gunakan tenaga itu,
- dan dayung yang perahu kecil!
- 998
- 00:59:58,629 --> 01:00:00,829
- - Jangan membuat saya tertawa.
- - Mengapa tidak?
- 999
- 01:00:00,831 --> 01:00:02,097
- - Karena saya tidak suka anda.
- 1000
- 01:00:02,099 --> 01:00:03,665
- - Oh, semua rakan-rakan saya membenci saya.
- 1001
- 01:00:03,667 --> 01:00:04,800
- Kita akan mendapatkan bersama-sama hebat.
- 1002
- 01:00:04,802 --> 01:00:06,868
- - Ah, bagus. Pemburu gelap
- ingin membuat teman-teman
- 1003
- 01:00:06,870 --> 01:00:11,073
- sementara kita di kebun binatang,
- dikelilingi dengan haiwan zombie.
- 1004
- 01:00:12,643 --> 01:00:14,743
- - Seperti zoombies.
- 1005
- 01:00:16,280 --> 01:00:17,813
- Ada lab.
- 1006
- 01:00:17,815 --> 01:00:19,648
- Letakkan punggung anda ke dalamnya, guys.
- 1007
- 01:00:22,019 --> 01:00:23,318
- - Apa yang...
- 1008
- 01:00:28,092 --> 01:00:29,791
- Kemana ia pergi?
- 1009
- 01:00:41,305 --> 01:00:44,039
- Ohh!
- 1010
- 01:00:44,041 --> 01:00:44,773
- - K. D.!
- 1011
- 01:00:44,775 --> 01:00:47,175
- - Tidak! Ini tak adil!
- 1012
- 01:00:47,311 --> 01:00:50,112
- Saya telah menghabiskan seluruh hidup saya
- menjaga binatang ini!
- 1013
- 01:00:50,114 --> 01:00:51,647
- Aku tidak layak ini!
- 1014
- 01:00:51,649 --> 01:00:54,816
- Aku menyelamatkan anda! Aku menyelamatkan anda!
- 1015
- 01:00:54,818 --> 01:00:55,917
- Aku menyelamatkan anda!
- 1016
- 01:00:55,919 --> 01:00:58,754
- Tidak!
- 1017
- 01:00:59,690 --> 01:01:01,289
- - Itu yang pertama.
- 1018
- 01:01:10,434 --> 01:01:12,734
- - Ia akan datang kembali!
- 1019
- 01:01:14,138 --> 01:01:16,304
- Ia akan datang kembali!
- 1020
- 01:01:28,786 --> 01:01:30,052
- - Toronto!
- 1021
- 01:01:30,054 --> 01:01:31,887
- Toronto!
- 1022
- 01:01:31,889 --> 01:01:33,155
- Toronto!
- 1023
- 01:01:37,928 --> 01:01:39,194
- Ayolah!
- 1024
- 01:01:55,479 --> 01:01:57,813
- - Kurasa itu membuat kita impas.
- 1025
- 01:01:57,815 --> 01:01:59,414
- - Jangan menyebutkan itu.
- 1026
- 01:02:10,394 --> 01:02:12,861
- - Randy!
- - Brooke.
- 1027
- 01:02:15,866 --> 01:02:17,299
- - Saya pikir saya kehilangan anda.
- 1028
- 01:02:17,301 --> 01:02:18,433
- Kau tidak menjawab radio.
- 1029
- 01:02:18,435 --> 01:02:21,803
- - Maaf. Radio
- terjebak wh--
- 1030
- 01:02:25,209 --> 01:02:27,275
- Aku tidak berpikir
- anda akan merindukanku terlalu banyak.
- 1031
- 01:02:27,277 --> 01:02:30,412
- - Semuanya berubah
- 1032
- 01:02:30,414 --> 01:02:31,413
- Aku sudah berubah.
- 1033
- 01:02:31,415 --> 01:02:33,849
- Kami telah berubah.
- 1034
- 01:02:34,251 --> 01:02:36,051
- Itu semua berubah.
- 1035
- 01:02:36,053 --> 01:02:37,219
- - Ya.
- 1036
- 01:02:37,221 --> 01:02:40,489
- - Toronto, tolong,
- beri aku istirahat.
- 1037
- 01:02:40,491 --> 01:02:43,024
- - Dia belum berubah.
- 1038
- 01:02:44,428 --> 01:02:45,460
- - Kami menemukan obatnya.
- 1039
- 01:02:45,462 --> 01:02:47,763
- - Menyembuhkan? Ini cepat?
- 1040
- 01:02:47,765 --> 01:02:50,198
- - Ya. Yang penting adalah darah manusia.
- 1041
- 01:02:50,200 --> 01:02:51,233
- - Kita kekebalan untuk itu.
- 1042
- 01:02:51,235 --> 01:02:53,235
- - Jadi jika kita menggabungkan kami darah
- dengan asal racun--
- 1043
- 01:02:53,237 --> 01:02:56,104
- - Kita boleh membalikkan
- perubahan dalam haiwan.
- 1044
- 01:02:56,106 --> 01:02:57,506
- Kita bisa menyelamatkan mereka.
- 1045
- 01:02:57,508 --> 01:02:58,840
- - Tunggu.
- 1046
- 01:02:58,842 --> 01:03:02,010
- Aku merasa seperti ada sesuatu yang
- kalian tidak memberitahu saya.
- 1047
- 01:03:02,012 --> 01:03:04,079
- - Aku tahu banyak hari ini.
- 1048
- 01:03:04,081 --> 01:03:05,480
- - Seperti apa?
- 1049
- 01:03:06,817 --> 01:03:08,283
- - Jika saya memberitahu anda,
- 1050
- 01:03:08,285 --> 01:03:11,920
- ia akan berubah
- segala sesuatu di antara kita.
- 1051
- 01:03:12,022 --> 01:03:14,322
- Aku...
- 1052
- 01:03:14,324 --> 01:03:16,458
- Ia tak berkesan!
- 1053
- 01:03:16,460 --> 01:03:18,794
- Bergerak!
- 1054
- 01:03:18,929 --> 01:03:21,496
- - Mari kita pergi!
- - Ayolah!
- 1055
- 01:03:23,867 --> 01:03:26,034
- - Ambil sesuatu
- untuk barikade pintu masuk!
- 1056
- 01:03:26,036 --> 01:03:27,369
- - Got it!
- 1057
- 01:03:32,509 --> 01:03:33,842
- - Mengapa tidak penawarnya bekerja?
- 1058
- 01:03:33,844 --> 01:03:36,478
- - Racun itu terlalu kuat.
- Anda tidak bisa mengubah itu.
- 1059
- 01:03:36,480 --> 01:03:38,947
- - Pasti ada sesuatu
- dikompromikan serum.
- 1060
- 01:03:38,949 --> 01:03:42,517
- Udara luar? Logam sifat
- ketika kita meletakkan ia di dart?
- 1061
- 01:03:42,519 --> 01:03:44,119
- Tuhan, saya tidak tahu.
- 1062
- 01:03:44,121 --> 01:03:45,320
- - Kita akan khawatir tentang itu nanti.
- 1063
- 01:03:45,322 --> 01:03:47,255
- Sekarang, kami butuh
- untuk barikade pintu ini.
- 1064
- 01:03:47,257 --> 01:03:48,323
- - Brooke, apa yang kau lakukan?
- 1065
- 01:03:48,325 --> 01:03:50,525
- - Ia baik-baik saja!
- - Tidak, ini terlalu berat!
- 1066
- 01:03:50,527 --> 01:03:52,928
- Kau bisa menyakiti bayi anda!
- 1067
- 01:03:53,597 --> 01:03:55,363
- - Bayi?
- 1068
- 01:03:57,968 --> 01:03:58,934
- Kau sedang hamil?
- 1069
- 01:03:58,936 --> 01:04:01,369
- - Aku baru tahu.
- 1070
- 01:04:01,371 --> 01:04:03,238
- - Kurasa kita tahu
- siapa ayah adalah.
- 1071
- 01:04:03,240 --> 01:04:05,173
- - Aku tidak tahu harus berkata apa.
- 1072
- 01:04:05,175 --> 01:04:07,242
- - Tahniah.
- 1073
- 01:04:15,185 --> 01:04:17,919
- - Ada sesuatu di dalam pipa.
- 1074
- 01:04:19,122 --> 01:04:20,488
- - Tunggu di sini.
- 1075
- 01:05:18,315 --> 01:05:21,016
- Anda harus menjadi bercanda saya.
- 1076
- 01:05:30,494 --> 01:05:32,093
- - Ia di dalam bangunan!
- 1077
- 01:05:41,204 --> 01:05:42,570
- - Apakah anda punya
- mana-mana lebih banyak peluru yang tersisa?
- 1078
- 01:05:42,572 --> 01:05:44,506
- Itu sia-sia.
- 1079
- 01:05:44,508 --> 01:05:46,274
- Bangkit kanan dari itu
- seperti Tic Tacs.
- 1080
- 01:05:46,276 --> 01:05:48,310
- - Aku tahu
- mengapa obat tidak bekerja.
- 1081
- 01:05:48,312 --> 01:05:49,177
- - Tidak sekarang, Jezel.
- 1082
- 01:05:49,179 --> 01:05:50,211
- - Jika kita tidak bisa membunuhnya,
- 1083
- 01:05:50,213 --> 01:05:51,413
- kemudian kita akan
- mesti perangkap dia.
- 1084
- 01:05:51,415 --> 01:05:53,415
- - Penawar hanya akan bekerja
- dalam darah manusia.
- 1085
- 01:05:53,417 --> 01:05:55,417
- Aku pikir aku bisa membuat
- pengganti sintetik,
- 1086
- 01:05:55,419 --> 01:05:57,719
- tapi itu tidak akan berhasil
- di luar sistem kita,
- 1087
- 01:05:57,721 --> 01:06:00,455
- tidak dalam satu gerakan tiba-tiba, bukan dalam satu jarum suntik.
- 1088
- 01:06:00,457 --> 01:06:02,324
- - Hanya diam, kamu berdua.
- 1089
- 01:06:02,326 --> 01:06:04,125
- Ada sebuah freezer
- di dapur.
- 1090
- 01:06:04,127 --> 01:06:05,427
- Mungkin kita bisa memancingnya sana.
- 1091
- 01:06:05,429 --> 01:06:08,096
- - Berikan aku menyembuhkan
- jadi aku dapat menempatkan dalam diriku.
- 1092
- 01:06:08,098 --> 01:06:10,131
- - Tidak, tidak.
- - Adakah anda gila? Tidak ada.
- 1093
- 01:06:10,133 --> 01:06:13,335
- - Kami adalah bahan yang hilang.
- 1094
- 01:06:13,470 --> 01:06:15,737
- Mungkin itu
- kenapa mereka menyerang kita,
- 1095
- 01:06:15,739 --> 01:06:16,604
- tidak keluar dari kekerasan,
- 1096
- 01:06:16,606 --> 01:06:19,140
- tetapi daripada naluri berharap
- yang mereka boleh diubati.
- 1097
- 01:06:19,142 --> 01:06:23,144
- - Oke, bahkan jika itu adalah benar,
- Aku tak punya yang lain dart.
- 1098
- 01:06:23,146 --> 01:06:24,279
- - Serum itu di laboratorium.
- 1099
- 01:06:24,281 --> 01:06:28,416
- - Jika aku masukkan penawar itu ke dalam diriku,
- Aku bisa menyelamatkan kita semua!
- 1100
- 01:06:29,152 --> 01:06:30,251
- - Jezel!
- 1101
- 01:06:31,088 --> 01:06:33,355
- Jezel!
- 1102
- 01:06:33,357 --> 01:06:34,589
- - Tidak!
- 1103
- 01:06:42,332 --> 01:06:44,165
- - Jezel!
- 1104
- 01:06:44,167 --> 01:06:46,167
- Tidak!
- 1105
- 01:06:53,043 --> 01:06:53,541
- Tidak!
- 1106
- 01:06:53,543 --> 01:06:56,611
- Randy! Randy!
- 1107
- 01:06:56,613 --> 01:06:59,114
- Randy! Randy, ia sudah mati!
- 1108
- 01:06:59,116 --> 01:07:00,515
- - Tidak, tidak.
- 1109
- 01:07:00,517 --> 01:07:03,418
- Ia sudah mati.
- 1110
- 01:07:04,187 --> 01:07:05,520
- Ia sudah mati.
- 1111
- 01:07:05,522 --> 01:07:08,590
- - Tidak ada. Tidak ada.
- 1112
- 01:07:09,059 --> 01:07:12,093
- Tidak ada. Tidak ada. Tidak, tidak, tidak.
- 1113
- 01:07:12,095 --> 01:07:13,294
- - T-Toronto.
- 1114
- 01:07:13,296 --> 01:07:15,497
- - Jangan sentuh aku!
- 1115
- 01:07:21,271 --> 01:07:23,304
- Tidak, bayi. Tidak ada.
- 1116
- 01:07:23,306 --> 01:07:25,407
- Tidak ada. Tidak ada.
- 1117
- 01:07:30,347 --> 01:07:32,380
- - Apa yang kau lakukan?
- 1118
- 01:07:33,283 --> 01:07:36,351
- - Selesai kerja
- Jezel dan aku mulai.
- 1119
- 01:07:45,195 --> 01:07:46,795
- Masih terdapat kesan
- penawar
- 1120
- 01:07:46,797 --> 01:07:48,163
- dalam buaya sistem,
- 1121
- 01:07:48,165 --> 01:07:50,198
- tapi oksigen dikompromikan
- integriti menyembuhkan,
- 1122
- 01:07:50,200 --> 01:07:52,434
- dan virus
- dapat mengalahkan itu.
- 1123
- 01:07:52,436 --> 01:07:53,635
- - Kita bisa membuatnya lebih kuat?
- 1124
- 01:07:53,637 --> 01:07:56,171
- - Penawar baik-baik saja,
- tapi Jezel benar.
- 1125
- 01:07:56,173 --> 01:07:58,506
- Kecacatan ini
- di bagaimana ia diberikan.
- 1126
- 01:07:58,508 --> 01:07:59,574
- Kita hanya boleh menyembuhkan haiwan
- 1127
- 01:07:59,576 --> 01:08:01,509
- cara yang sama
- bahawa mereka telah dijangkiti,
- 1128
- 01:08:01,511 --> 01:08:03,511
- melalui gigitan.
- 1129
- 01:08:04,081 --> 01:08:05,413
- Dan sejak
- protein dalam darah manusia
- 1130
- 01:08:05,415 --> 01:08:09,250
- adalah satu-satunya hal yang membuat
- penawarnya stabil dan murni...
- 1131
- 01:08:09,252 --> 01:08:10,585
- - Mereka telah menggigit salah satu dari kami.
- 1132
- 01:08:10,587 --> 01:08:12,687
- - Kita perlu untuk menyuntik diri kita sendiri
- dengan obat penawar
- 1133
- 01:08:12,689 --> 01:08:14,456
- jadi mereka bisa makan
- langsung dari kami,
- 1134
- 01:08:14,458 --> 01:08:17,425
- pada dasarnya mengubah diri kita sendiri
- ke dalam hidup vaksin.
- 1135
- 01:08:17,427 --> 01:08:20,195
- - Anda ingin kami untuk rela
- memberi makan diri kita dengan haiwan.
- 1136
- 01:08:20,197 --> 01:08:24,132
- - Itu hanya sebuah teori,
- tetapi saya fikir Jezel benar.
- 1137
- 01:08:24,134 --> 01:08:26,334
- - Ya, dan anda melihat
- apa yang terjadi padanya.
- 1138
- 01:08:26,336 --> 01:08:27,102
- - Bertenang.
- 1139
- 01:08:27,104 --> 01:08:29,337
- - Pacar anda ingin
- untuk memberi makan kita dengan haiwan.
- 1140
- 01:08:29,339 --> 01:08:31,673
- Aku tahu kau vegan
- itu frickin' gila!
- 1141
- 01:08:31,675 --> 01:08:32,807
- - Aku tidak punya semua jawaban.
- 1142
- 01:08:32,809 --> 01:08:34,409
- Aku masih berusaha
- untuk mengetahui itu.
- 1143
- 01:08:34,411 --> 01:08:35,743
- Saya tidak mahu ia datang untuk itu.
- 1144
- 01:08:35,745 --> 01:08:37,479
- - Baik, 'menyebabkan ia tidak akan,
- 1145
- 01:08:37,481 --> 01:08:38,780
- - bahkan tidak dekat.
- - Tenang!
- 1146
- 01:08:40,650 --> 01:08:42,650
- - Apakah anda mendengar itu?
- 1147
- 01:08:44,521 --> 01:08:47,522
- - Man, anda telah
- mendengar hal-hal sepanjang hari.
- 1148
- 01:08:48,125 --> 01:08:49,824
- - Tidak, tunggu.
- 1149
- 01:08:49,826 --> 01:08:50,558
- - Oh, besar.
- 1150
- 01:08:50,560 --> 01:08:53,695
- Apa jenis haiwan
- akan datang untuk membunuh kita sekarang?
- 1151
- 01:08:53,697 --> 01:08:55,797
- - Itu tidak ada hewan.
- 1152
- 01:08:57,467 --> 01:08:59,300
- - Ia membantu.
- 1153
- 01:09:03,607 --> 01:09:05,573
- Terima Kasih Tuhan.
- 1154
- 01:09:09,179 --> 01:09:12,247
- Aku tidak berpikir
- ia akan dapatkan di sini.
- 1155
- 01:09:21,358 --> 01:09:25,426
- - Hei, teman-teman! Ayolah! Mari kita pergi!
- 1156
- 01:09:25,629 --> 01:09:27,562
- - Oh, Tuhan saya.
- 1157
- 01:09:31,268 --> 01:09:33,868
- - Di belakang anda! Lari!
- 1158
- 01:09:33,870 --> 01:09:37,639
- - Ayolah!
- - Lari, kau bodoh! Lari!
- 1159
- 01:09:40,877 --> 01:09:43,578
- Oh!
- 1160
- 01:09:50,954 --> 01:09:53,688
- - Oh, itu tidak baik.
- 1161
- 01:09:57,694 --> 01:10:01,429
- - Kembali dalam! Kembali ke dalam!
- 1162
- 01:10:05,635 --> 01:10:07,202
- Berapa lama ini bumbung
- akan bertahan?
- 1163
- 01:10:07,204 --> 01:10:08,403
- - Kami benar-benar dikelilingi.
- 1164
- 01:10:08,405 --> 01:10:09,737
- - Apakah ada yang tahu
- bagaimana menerbangkan helikopter?
- 1165
- 01:10:09,739 --> 01:10:11,506
- - Aku digunakan untuk menerbangkan salah satu
- kembali dalam perkhidmatan,
- 1166
- 01:10:11,508 --> 01:10:13,274
- tapi itu tidak akan menjadi
- banyak bantuan di sini.
- 1167
- 01:10:13,276 --> 01:10:14,742
- - Itulah satu-satunya cara kami
- keluar dari lubang neraka ini.
- 1168
- 01:10:14,744 --> 01:10:18,246
- - Kita gotta pergi ke ia.
- - Bagaimana? Haiwan di mana-mana.
- 1169
- 01:10:18,248 --> 01:10:21,249
- - Kita tunggu di ruangan ini
- sampai bantuan tiba.
- 1170
- 01:10:21,251 --> 01:10:22,417
- Brooke, amankan lab.
- 1171
- 01:10:22,419 --> 01:10:25,220
- - Angkat di dalam bilik ini?
- - Dispatch.
- 1172
- 01:10:25,222 --> 01:10:27,589
- - Seperti kambing biri-biri?
- - Dispatch.
- 1173
- 01:10:29,292 --> 01:10:31,326
- Itu tidak mungkin.
- 1174
- 01:10:31,828 --> 01:10:32,961
- Mereka telah memotong barisan.
- 1175
- 01:10:32,963 --> 01:10:34,862
- - Apa kita punya senjata lain?
- - Apa, kau pikir
- 1176
- 01:10:34,864 --> 01:10:36,864
- kami punya beberapa jenis
- tersembunyi senjata di sekitar sini?
- 1177
- 01:10:36,866 --> 01:10:38,633
- Mereka berada di sini!
- 1178
- 01:10:38,635 --> 01:10:41,302
- Mereka berada di sini!
- Mereka berada di dalam kompleks.
- 1179
- 01:10:41,304 --> 01:10:43,504
- - Yah, mereka
- tidak dalam bilik ini, jadi...
- 1180
- 01:10:43,506 --> 01:10:44,539
- - Berapa lama?
- 1181
- 01:10:44,541 --> 01:10:46,374
- - Cukup lama bagi kita untuk menghentikannya.
- 1182
- 01:10:46,376 --> 01:10:47,542
- Satu untuk masing-masing kita.
- 1183
- 01:10:47,544 --> 01:10:49,010
- Apabila binatang-binatang
- feed dari darah kami,
- 1184
- 01:10:49,012 --> 01:10:51,279
- obatnya akan memindahkan
- terus ke badan-badan mereka.
- 1185
- 01:10:51,281 --> 01:10:52,947
- Jezel benar.
- Obat tidak bekerja
- 1186
- 01:10:52,949 --> 01:10:55,283
- jika ia dipindahkan
- ke dart atau suntikan.
- 1187
- 01:10:55,285 --> 01:10:57,418
- Ini hanya akan efektif
- jika ia ada di dalam tubuh kita.
- 1188
- 01:10:57,420 --> 01:10:58,987
- - Tapi kita tidak tahu
- jika itu akan bekerja.
- 1189
- 01:10:58,989 --> 01:11:02,323
- - Haiwan akan kembali
- untuk keadaan alami mereka.
- 1190
- 01:11:02,325 --> 01:11:04,826
- Oke, dan kehidupan ini
- yang kita cintai dan nilai,
- 1191
- 01:11:04,828 --> 01:11:08,029
- oke, di safari ini dan
- di lain hutan seperti itu,
- 1192
- 01:11:08,031 --> 01:11:10,031
- ia akan terus
- untuk maju dan bertahan.
- 1193
- 01:11:10,033 --> 01:11:11,699
- - Tapi bagaimana jika tidak bekerja?
- 1194
- 01:11:11,701 --> 01:11:13,534
- - Ia telah untuk bekerja!
- 1195
- 01:11:13,536 --> 01:11:14,669
- - Tidak ada.
- 1196
- 01:11:14,671 --> 01:11:15,436
- - Randy.
- 1197
- 01:11:15,438 --> 01:11:17,505
- - Bagaimana dengan bayi?
- 1198
- 01:11:17,507 --> 01:11:18,940
- - Aku tidak bisa membiarkan anda--
- - Randy!
- 1199
- 01:11:18,942 --> 01:11:21,542
- Apakah anda tidak berpikir
- bahawa saya telah memikirkan hal ini?
- 1200
- 01:11:21,544 --> 01:11:25,413
- Ia tidak
- keputusan yang mudah untuk membuat.
- 1201
- 01:11:26,316 --> 01:11:27,382
- Kita tidak melakukan ini,
- 1202
- 01:11:27,384 --> 01:11:30,685
- takkan ada dunia
- untuk anak kita tumbuh dalam
- 1203
- 01:11:30,687 --> 01:11:32,553
- atau orang lain,
- untuk perkara itu.
- 1204
- 01:11:32,555 --> 01:11:34,756
- - Biarkan aku melihat mereka.
- - Apa yang kau lakukan?
- 1205
- 01:11:34,758 --> 01:11:35,990
- - Jika aku akan bunuh diri,
- 1206
- 01:11:35,992 --> 01:11:39,360
- Aku ingin sekurang-kurangnya melihat
- apa aku akan melakukan itu dengan.
- 1207
- 01:11:39,362 --> 01:11:42,563
- Jadi ini adalah penawar Jezel dibuat?
- 1208
- 01:11:44,901 --> 01:11:46,301
- - Jadi kita semua dalam ini bersama-sama.
- 1209
- 01:11:46,303 --> 01:11:51,606
- - Tidak ada. Aku tidak akan membiarkan kalian berdua
- mati bagi kesalahan yang kubuat.
- 1210
- 01:11:51,608 --> 01:11:52,573
- Toronto!
- 1211
- 01:11:52,575 --> 01:11:54,575
- - Bantu aku mendapatkan dia ke bawah!
- Bantu aku membawanya ke bawah.
- 1212
- 01:11:54,577 --> 01:11:55,710
- Dia akan terkena serangan jantung!
- 1213
- 01:11:55,712 --> 01:11:58,313
- - Tidak, ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja!
- 1214
- 01:11:58,315 --> 01:12:00,014
- Ini hanya dingin.
- 1215
- 01:12:00,016 --> 01:12:01,883
- - Kenapa kau lakukan itu?!
- 1216
- 01:12:01,885 --> 01:12:04,085
- - Jadi, anda dua boleh melarikan diri.
- 1217
- 01:12:04,087 --> 01:12:05,953
- - Kau tak terkalahkan,
- Toronto.
- 1218
- 01:12:05,955 --> 01:12:07,055
- - Ia penawar, oke?
- 1219
- 01:12:07,057 --> 01:12:10,692
- Itu bukan rahasia, serum
- untuk memberi anda kekuatan!
- 1220
- 01:12:13,496 --> 01:12:15,096
- - Semua orang, kembali!
- 1221
- 01:12:34,551 --> 01:12:36,484
- - Ia bekerja.
- 1222
- 01:12:36,486 --> 01:12:37,452
- Jezel benar.
- 1223
- 01:12:37,454 --> 01:12:39,821
- - Bagaimana jika ia tidak bertahan?
- 1224
- 01:12:39,823 --> 01:12:42,890
- - Jezel bilang ia akan bertahan,
- ia akan terakhir.
- 1225
- 01:12:42,892 --> 01:12:44,092
- Gadis yang tahu barang-barangnya.
- 1226
- 01:12:44,094 --> 01:12:46,894
- - Silap mata adalah,
- bagaimana kita akan membuat anda hidup
- 1227
- 01:12:46,896 --> 01:12:48,830
- ketika mereka memberi makan anda?
- 1228
- 01:12:51,634 --> 01:12:53,468
- - Kita tidak bisa.
- 1229
- 01:12:53,603 --> 01:12:56,971
- Aku hanya gangguan
- jadi kalian berdua bisa melarikan diri.
- 1230
- 01:12:56,973 --> 01:13:00,908
- - Apa yang membuat anda berpikir
- ini akan menjadi begitu mudah?
- 1231
- 01:13:02,946 --> 01:13:03,911
- - Aku akan berjalan keluar,
- 1232
- 01:13:03,913 --> 01:13:07,148
- dan, ketika saya lakukan,
- haiwan akan mengejar saya,
- 1233
- 01:13:07,150 --> 01:13:09,384
- dan kalian berdua bisa melarikan diri.
- 1234
- 01:13:09,386 --> 01:13:11,085
- - Haiwan
- hanya akan mengejar anda?
- 1235
- 01:13:11,087 --> 01:13:14,722
- Apa yang akan menghentikan mereka
- dari menyerang kita?
- 1236
- 01:13:15,425 --> 01:13:16,858
- - I got it.
- 1237
- 01:13:18,528 --> 01:13:20,495
- Pheromones.
- 1238
- 01:13:24,467 --> 01:13:25,533
- Kami menggunakan ini untuk kawin tujuan
- 1239
- 01:13:25,535 --> 01:13:28,069
- ketika dua haiwan
- tidak cukup memukul off.
- 1240
- 01:13:28,071 --> 01:13:29,837
- - Besar. Hos saya ke bawah.
- 1241
- 01:13:29,839 --> 01:13:31,606
- - Kau tak perlu melakukan ini.
- 1242
- 01:13:31,608 --> 01:13:33,174
- - Kita boleh lubang di sini.
- 1243
- 01:13:33,176 --> 01:13:34,976
- Kami akan mencari cara
- keluar dari tempat perlindungan.
- 1244
- 01:13:34,978 --> 01:13:37,779
- - Apakah anda mengharapkan saya
- untuk membeli banteng itu?
- 1245
- 01:13:38,081 --> 01:13:41,015
- - Toronto,
- anda tidak harus mati.
- 1246
- 01:13:41,017 --> 01:13:43,584
- - Teman-teman, aku sudah mati.
- 1247
- 01:13:43,586 --> 01:13:46,788
- Teman-temanku sudah mati.
- Jezel pergi.
- 1248
- 01:13:46,790 --> 01:13:50,825
- Tapi kalian,
- kau punya sesuatu untuk hidup.
- 1249
- 01:13:52,962 --> 01:13:54,829
- Sampai ke garasi!
- 1250
- 01:14:00,203 --> 01:14:02,804
- - Di sini! Blok dengan ini!
- 1251
- 01:14:04,574 --> 01:14:08,142
- - Aku tak tahu berapa lama
- ini akan tahan!
- 1252
- 01:14:09,512 --> 01:14:10,511
- - Apakah benda ini berlari?
- 1253
- 01:14:10,513 --> 01:14:11,546
- - Ya. K. D. hanya tetap itu.
- 1254
- 01:14:11,548 --> 01:14:14,015
- - Aw, K. D., man.
- Ia akan membakar dia di surga
- 1255
- 01:14:14,017 --> 01:14:16,884
- untuk melihat saya mengambil ini
- pada satu terakhir kemuliaan perjalanan.
- 1256
- 01:14:16,886 --> 01:14:18,619
- Semburan saya ke bawah!
- 1257
- 01:14:23,893 --> 01:14:26,694
- Baik-baik saja. Dengan seberapa segera seperti yang saya keluar dari sini
- 1258
- 01:14:26,696 --> 01:14:28,629
- dan orang-orang haiwan
- mulai mengejar saya ke bawah,
- 1259
- 01:14:28,631 --> 01:14:32,467
- anda mendapatkan ke helikopter itu!
- Tidak ragu-ragu!
- 1260
- 01:14:33,903 --> 01:14:36,070
- - Benar-benar.
- 1261
- 01:14:46,249 --> 01:14:48,082
- - Dan satu lagi perkara.
- 1262
- 01:14:48,084 --> 01:14:50,117
- Anak itu kau akan memiliki...
- 1263
- 01:14:50,887 --> 01:14:53,488
- jangan nama setelah saya.
- 1264
- 01:14:53,490 --> 01:14:55,756
- Toronto adalah nama yang bodoh.
- 1265
- 01:15:00,763 --> 01:15:01,996
- Whoo!
- 1266
- 01:15:09,239 --> 01:15:10,972
- - Dia adalah salah.
- 1267
- 01:15:10,974 --> 01:15:12,673
- Ia berani nama.
- 1268
- 01:15:24,254 --> 01:15:27,221
- - Ini ia. Anda bersedia?
- 1269
- 01:15:27,891 --> 01:15:30,825
- - Whoo! Yeah!
- 1270
- 01:15:30,827 --> 01:15:31,926
- Yee-hah!
- 1271
- 01:15:31,928 --> 01:15:32,660
- - N-Tidak!
- 1272
- 01:15:32,662 --> 01:15:36,797
- - Ingat apa yang kita janjikan.
- Tidak ragu-ragu.
- 1273
- 01:15:37,166 --> 01:15:39,867
- - Datang dan dapatkan
- ini makanan cepat saji,
- 1274
- 01:15:39,869 --> 01:15:43,704
- kau anak sundal! Whoo!
- 1275
- 01:15:51,881 --> 01:15:54,248
- - Di sini. Menempatkan ini pada.
- 1276
- 01:15:55,118 --> 01:15:56,918
- - Kau yakin bisa lakukan ini?
- 1277
- 01:15:58,021 --> 01:16:00,187
- Ini seperti mengendarai sepeda.
- 1278
- 01:16:02,258 --> 01:16:04,292
- Hei, jangan khawatir.
- 1279
- 01:16:04,294 --> 01:16:06,794
- Ini semua datang kembali.
- 1280
- 01:16:12,702 --> 01:16:14,235
- - Got it.
- 1281
- 01:16:19,642 --> 01:16:21,676
- Kita akan pulang.
- 1282
- 01:16:23,212 --> 01:16:25,212
- - Ini adalah rumah kami.
- 1283
- 01:16:50,006 --> 01:16:52,607
- - Obatnya bekerja.
- 1284
- 01:16:54,310 --> 01:16:56,811
- - Mereka mengubah kembali.
- 1285
- 01:17:20,003 --> 01:17:21,736
- - Randy!
- 1286
- 01:17:28,711 --> 01:17:31,679
- Ahh!
- 1287
- 01:17:39,288 --> 01:17:41,022
- Apa yang...
- 1288
- 01:17:54,003 --> 01:17:55,903
- Randy!
- 1289
- 01:18:05,715 --> 01:18:07,148
- - Ahh!
- 1290
- 01:18:07,150 --> 01:18:09,283
- - Lempar ke pisau!
- 1291
- 01:18:15,224 --> 01:18:16,991
- - Brooke!
- 1292
- 01:18:18,795 --> 01:18:20,127
- Brooke!
- 1293
- 01:18:22,031 --> 01:18:22,830
- Kau baik-baik saja?
- 1294
- 01:18:22,832 --> 01:18:24,899
- - Yeah, aku baik-baik saja.
- 1295
- 01:18:25,835 --> 01:18:27,134
- Anda lengan.
- 1296
- 01:18:28,104 --> 01:18:31,238
- - Ah, aku pernah lebih parah.
- 1297
- 01:18:36,179 --> 01:18:38,279
- Kami membuat agak sepasang.
- 1298
- 01:18:38,281 --> 01:18:41,348
- - Ya, kita lakukan. Ya....
- 1299
- 01:18:46,322 --> 01:18:47,922
- Hi, Dr. Rogers.
- Ini Brooke Sullivan
- 1300
- 01:18:47,924 --> 01:18:50,191
- dari Yayasan
- untuk Terancam punah Hewan Penyelamat.
- 1301
- 01:18:50,193 --> 01:18:53,494
- - Oh, hi, Brooke.
- Ia baik untuk mendengar dari anda.
- 1302
- 01:18:53,496 --> 01:18:54,862
- - Hi. Aku hanya ingin menelepon
- 1303
- 01:18:54,864 --> 01:18:56,964
- dan terima kasih banyak
- untuk mengambil hewan-hewan itu.
- 1304
- 01:18:56,966 --> 01:18:59,834
- - Oh, jangan menyebutkan hal itu.
- Kita sabar
- 1305
- 01:18:59,836 --> 01:19:03,437
- untuk memiliki beberapa
- baru wajah-wajah comel di sekitar sini.
- 1306
- 01:19:03,439 --> 01:19:04,338
- Dan hanya dengan begitu kau tahu,
- 1307
- 01:19:04,340 --> 01:19:07,308
- Aku secara pribadi mengawasi
- pemindahan binatang.
- 1308
- 01:19:07,310 --> 01:19:08,943
- Mereka akan menyukainya
- rumah baru mereka
- 1309
- 01:19:08,945 --> 01:19:10,177
- di sini, di Eden Kebun binatang Liar.
- 1310
- 01:19:10,179 --> 01:19:12,947
- Anda tidak perlu khawatir,
- Saya dapat meyakinkan anda.
- 1311
- 01:19:12,949 --> 01:19:14,982
- - Itu hebat.
- 1312
- 01:19:14,984 --> 01:19:16,083
- Tapi kau harus berjanji padaku,
- 1313
- 01:19:16,085 --> 01:19:18,419
- jika binatang mulai untuk menunjukkan
- sebarang tanda-tanda perilaku kekerasan--
- 1314
- 01:19:18,421 --> 01:19:21,789
- - Brooke, kami kakitangan perubatan
- adalah luar biasa.
- 1315
- 01:19:21,791 --> 01:19:22,790
- Tidak ada yang mendapat melewati mereka.
- 1316
- 01:19:22,792 --> 01:19:24,158
- - Yeah, tapi jika
- ada kemungkinan bahwa--
- 1317
- 01:19:24,160 --> 01:19:27,528
- - Dengarkan, Brooke, aku tahu kau
- telah mengalami trauma,
- 1318
- 01:19:27,530 --> 01:19:30,765
- dan itu benar-benar
- difahami untuk menjadi paranoid,
- 1319
- 01:19:30,767 --> 01:19:34,001
- tapi percayalah.
- Anda mimpi buruk berakhir.
- 1320
- 01:19:34,003 --> 01:19:37,271
- Binatang akan cinta
- rumah baru mereka.
- 1321
- 01:19:37,273 --> 01:19:39,440
- Dengar, Brooke,
- Aku minta maaf untuk memotong anda.
- 1322
- 01:19:39,442 --> 01:19:41,342
- Aku ada ini
- pelatih hal orientasi
- 1323
- 01:19:41,344 --> 01:19:42,343
- aku harus set up for,
- 1324
- 01:19:42,345 --> 01:19:44,779
- karena kami membuka
- hanya dalam beberapa minggu.
- 1325
- 01:19:44,781 --> 01:19:45,946
- Bisa kita bicara nanti?
- 1326
- 01:19:45,948 --> 01:19:47,047
- - Ya.
- 1327
- 01:19:47,049 --> 01:19:48,916
- - Terima kasih.
- 1328
- 01:20:03,833 --> 01:20:08,869
- - Monte, berapa jauh
- apakah anda kepada orang-orang monyet?
- 1329
- 01:21:03,833 --> 01:50:08,869
- Join Page Telegram Kami https://t.me/MovieChannel60 Follow My Ig Syafiqminoz
Add Comment
Please, Sign In to add comment