Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:26,083 --> 00:00:30,254
- Support Us. Rate This App 5 Star.
- 2
- 00:00:36,912 --> 00:00:39,998
- Concentrate, Leila! Focus!
- 3
- 00:00:40,082 --> 00:00:44,086
- You are alone behind the wheel now. No one can help you.
- 4
- 00:00:44,169 --> 00:00:48,173
- It's better that way. It is definitely the best so.
- 5
- 00:00:49,258 --> 00:00:51,802
- You do not, Leila.
- 6
- 00:00:52,803 --> 00:00:54,805
- Do not think about anything else than the road.
- 7
- 00:00:54,888 --> 00:00:56,723
- The road ...
- 8
- 00:01:37,431 --> 00:01:41,435
- The results are as follows: Vessel, Cyril in first place.
- 9
- 00:01:41,518 --> 00:01:46,231
- Then Etienne, Abichère. Albin, Marc ...
- 10
- 00:01:46,315 --> 00:01:48,817
- Raubrecht, Emmanuel...
- 11
- 00:02:05,493 --> 00:02:09,872
- First: The kidnapping of Saul Berthier is current again ten years later.
- 12
- 00:02:09,956 --> 00:02:13,251
- A human tibia has upphittats of a jogger on the train.
- 13
- 00:02:13,376 --> 00:02:16,379
- Studies are being conducted to see if it belonged to the victim ...
- 14
- 00:02:16,504 --> 00:02:18,881
- You have not eaten anything.
- 15
- 00:02:18,965 --> 00:02:20,508
- It is good. Thank you mom.
- 16
- 00:02:20,591 --> 00:02:24,679
- The body has been taken out of the water by divers.
- 17
- 00:02:24,762 --> 00:02:27,223
- Should you really eat into that?
- 18
- 00:02:27,306 --> 00:02:30,184
- This violent crime and the circumstances ...
- 19
- 00:02:31,936 --> 00:02:36,107
- Amusement Park Bartoli comes to Fortville throughout September ...
- 20
- 00:02:36,190 --> 00:02:40,236
- We thought maybe we should go away for a few days.
- 21
- 00:02:40,319 --> 00:02:42,947
- To spend some time together.
- 22
- 00:02:43,030 --> 00:02:44,365
- Aysam, then?
- 23
- 00:02:47,201 --> 00:02:49,787
- We got bad news today.
- 24
- 00:02:50,872 --> 00:02:52,665
- He should be in clean again.
- 25
- 00:02:52,749 --> 00:02:56,002
- I can go in there, but you can only come once in veckan-
- 26
- 00:02:56,127 --> 00:02:58,212
- And you have to be in the room next door.
- 27
- 00:03:37,210 --> 00:03:39,295
- I will win, I promise.
- 28
- 00:03:42,048 --> 00:03:46,886
- Morgonpasset, every morning at. 6 and KL. 9. Good news though!
- 29
- 00:03:46,969 --> 00:03:52,183
- The weekend is here! It's Friday, Friday, January 9 ...
- 30
- 00:04:01,484 --> 00:04:03,486
- What are you doing? Increase!
- 31
- 00:04:08,658 --> 00:04:10,701
- He has not liked my profile picture yet.
- 32
- 00:04:10,827 --> 00:04:13,246
- Maybe he's busy. Come on, rise now!
- 33
- 00:04:14,580 --> 00:04:17,208
- Sometimes I wonder why you're my best friend.
- 34
- 00:04:18,584 --> 00:04:21,504
- Do not know. You must have a long-term perspective.
- 35
- 00:04:21,587 --> 00:04:23,506
- You do not care about it, simply.
- 36
- 00:04:23,589 --> 00:04:27,593
- For Leila just like big cars, big engines of all major ...
- 37
- 00:04:28,344 --> 00:04:29,804
- How stupid you are!
- 38
- 00:04:30,805 --> 00:04:32,223
- - Leila! - What?
- 39
- 00:04:32,306 --> 00:04:34,183
- Come on!
- 40
- 00:04:34,267 --> 00:04:36,727
- Down with you, I said!
- 41
- 00:04:36,811 --> 00:04:39,939
- Come on! Better than you can!
- 42
- 00:04:40,022 --> 00:04:41,607
- Stop, Jade!
- 43
- 00:04:43,192 --> 00:04:44,944
- Chomp mud now!
- 44
- 00:04:45,027 --> 00:04:47,738
- - What are you doing here? - Get out of here, Leila!
- 45
- 00:04:47,822 --> 00:04:51,409
- - Max? - It's okay, Leila. Let me be!
- 46
- 00:04:52,827 --> 00:04:54,161
- Come on, let's go.
- 47
- 00:04:54,245 --> 00:04:56,080
- It's all right, Leila! Fuck me!
- 48
- 00:04:57,081 --> 00:05:00,376
- Yes, stick, your antics! As great buffoon like your brother.
- 49
- 00:05:01,377 --> 00:05:03,629
- What? What did you say?
- 50
- 00:05:03,713 --> 00:05:06,632
- Yes, you know your brother!
- 51
- 00:05:18,561 --> 00:05:20,479
- Leila! Stop!
- 52
- 00:05:33,826 --> 00:05:37,705
- What are you doing, Leila? I do not want to be boring, but where are you going?
- 53
- 00:05:37,788 --> 00:05:40,750
- If you do not want to be kicked out, you tell me what happened.
- 54
- 00:05:40,875 --> 00:05:43,044
- She should never have said so. They learn to understand.
- 55
- 00:05:43,169 --> 00:05:45,171
- Thanks, but I need some air.
- 56
- 00:06:04,398 --> 00:06:07,318
- Exhibition.
- 57
- 00:06:34,553 --> 00:06:37,473
- - Hurry, ten points. - No thanks.
- 58
- 00:06:44,355 --> 00:06:46,732
- Check this out ... Let me your number?
- 59
- 00:06:48,818 --> 00:06:52,738
- - How fucking embarrassing! - Shut up! You do not have to come up with!
- 60
- 00:06:52,822 --> 00:06:55,032
- Go home to your cousin, inbred bastard!
- 61
- 00:07:09,422 --> 00:07:12,842
- Hey, hey, now it's time Okay!
- 62
- 00:07:15,970 --> 00:07:20,224
- Hold on to the bar ...
- 63
- 00:07:20,307 --> 00:07:22,560
- Now its time!
- 64
- 00:07:26,856 --> 00:07:28,774
- Are you ready?
- 65
- 00:07:29,859 --> 00:07:31,861
- - Do you want another one? - Yes!
- 66
- 00:08:42,181 --> 00:08:44,183
- Mother?
- 67
- 00:08:55,277 --> 00:08:57,696
- Is it you who have touched my mobile?
- 68
- 00:09:08,082 --> 00:09:10,292
- Cruel communication ...
- 69
- 00:09:13,796 --> 00:09:16,006
- Mother?
- 70
- 00:09:17,091 --> 00:09:18,926
- Mother!
- 71
- 00:09:20,845 --> 00:09:22,471
- Mother...
- 72
- 00:10:45,933 --> 00:10:47,685
- Aysam!
- 73
- 00:11:25,347 --> 00:11:27,016
- Is there anybody here ?!
- 74
- 00:11:32,813 --> 00:11:34,815
- Where are you?
- 75
- 00:11:54,668 --> 00:11:56,170
- Hello!
- 76
- 00:12:00,049 --> 00:12:02,301
- Is anybody here?
- 77
- 00:12:40,982 --> 00:12:42,317
- Hello!
- 78
- 00:12:54,746 --> 00:12:56,122
- Hello!
- 79
- 00:13:00,877 --> 00:13:02,378
- Where are you from?
- 80
- 00:13:02,462 --> 00:13:05,048
- From big time. We met there.
- 81
- 00:13:08,718 --> 00:13:10,887
- I have been searching for three hours.
- 82
- 00:13:10,970 --> 00:13:14,265
- I've been all around my neighborhood, suburb and town.
- 83
- 00:13:16,476 --> 00:13:19,229
- - Have you seen any? - No.
- 84
- 00:13:19,312 --> 00:13:22,649
- Not on the phone either. There is no wifi either.
- 85
- 00:13:24,317 --> 00:13:27,695
- Do you know the Cité des Fleurs? Can you go there?
- 86
- 00:13:27,779 --> 00:13:32,158
- I live there. Mom was waiting for me. She's worried that I'm not at home.
- 87
- 00:13:32,242 --> 00:13:35,245
- We must stay together for now.
- 88
- 00:13:35,328 --> 00:13:37,163
- Try to find out what is going on.
- 89
- 00:13:37,288 --> 00:13:40,959
- There is a police station nearby. We start there, okay?
- 90
- 00:13:42,001 --> 00:13:44,003
- - What's your name? - Leila.
- 91
- 00:13:45,004 --> 00:13:46,756
- My name is Leila.
- 92
- 00:13:46,839 --> 00:13:48,841
- - And you? - Terry.
- 93
- 00:13:51,135 --> 00:13:52,470
- Camille.
- 94
- 00:13:54,430 --> 00:13:56,724
- Is anybody here?
- 95
- 00:14:01,813 --> 00:14:03,815
- Is anybody here?
- 96
- 00:14:17,954 --> 00:14:19,706
- Is anybody here?
- 97
- 00:14:39,600 --> 00:14:40,935
- Wait!
- 98
- 00:14:42,603 --> 00:14:45,315
- There is no answer here either.
- 99
- 00:14:45,398 --> 00:14:47,775
- We must find a telecommunications satellite or something.
- 100
- 00:14:50,069 --> 00:14:52,113
- - Did you hear? - What?
- 101
- 00:14:55,742 --> 00:14:57,744
- What are you doing?
- 102
- 00:15:16,679 --> 00:15:19,515
- Why does not he wearing? Is he dead?
- 103
- 00:15:19,599 --> 00:15:21,017
- Hello!
- 104
- 00:15:22,018 --> 00:15:23,644
- Come on, let's go.
- 105
- 00:15:32,528 --> 00:15:33,905
- Unleash me.
- 106
- 00:15:34,989 --> 00:15:38,159
- Have you seen what's happening out there?
- 107
- 00:15:40,244 --> 00:15:44,040
- - What are you raving about? - It's like this everywhere.
- 108
- 00:15:45,438 --> 00:15:47,523
- There is not a man somewhere.
- 109
- 00:15:57,033 --> 00:15:58,409
- Where are you going?
- 110
- 00:16:01,829 --> 00:16:03,164
- Where are you going?
- 111
- 00:16:03,247 --> 00:16:06,042
- We do not know each other, so leave me alone.
- 112
- 00:16:13,132 --> 00:16:14,926
- What do you think he should?
- 113
- 00:16:15,009 --> 00:16:16,678
- No idea, Camille.
- 114
- 00:16:25,144 --> 00:16:29,273
- Okay, calm down. Breathe. Do as when fucking Kevin the Tracking in school.
- 115
- 00:16:29,399 --> 00:16:32,610
- Smile and pretend it is the best day of your life.
- 116
- 00:16:35,571 --> 00:16:38,866
- It's just a nightmare. Tomorrow will all be back.
- 117
- 00:16:38,950 --> 00:16:41,244
- I will wake up and eat mom's breakfast.
- 118
- 00:16:41,369 --> 00:16:42,870
- Everything will be okay.
- 119
- 00:16:53,381 --> 00:16:54,966
- Look what I found.
- 120
- 00:16:55,967 --> 00:16:59,178
- Is not it pretty? I found it in the store over there.
- 121
- 00:17:00,138 --> 00:17:02,140
- I asked Camille when she woke up.
- 122
- 00:17:02,265 --> 00:17:04,559
- Alone, I would think - but someone else.
- 123
- 00:17:05,685 --> 00:17:08,646
- I told you, at. 8, but perhaps it was earlier.
- 124
- 00:17:08,730 --> 00:17:11,941
- I do not remember. Like you, I do not remember what happened.
- 125
- 00:17:16,279 --> 00:17:18,489
- I think it was before six o'clock.
- 126
- 00:17:20,199 --> 00:17:24,203
- I know because I had been away game. I never wake up so early otherwise.
- 127
- 00:17:25,455 --> 00:17:27,498
- I slept at the home of my father ...
- 128
- 00:17:28,499 --> 00:17:31,043
- and would wake him up to go.
- 129
- 00:17:31,127 --> 00:17:33,296
- When I went in to him ...
- 130
- 00:17:33,379 --> 00:17:35,131
- he was not there anymore.
- 131
- 00:17:41,220 --> 00:17:45,641
- We attract business district to get the views of the town.
- 132
- 00:17:45,725 --> 00:17:47,685
- How do we get there?
- 133
- 00:17:47,769 --> 00:17:49,687
- I have an idea.
- 134
- 00:17:52,565 --> 00:17:54,066
- I will soon!
- 135
- 00:17:55,067 --> 00:17:57,653
- Did the people stuck or lost?
- 136
- 00:18:00,782 --> 00:18:02,325
- I do not know, Camille.
- 137
- 00:18:07,371 --> 00:18:09,123
- Where did you get that?
- 138
- 00:18:09,207 --> 00:18:11,000
- I cykelaffären.
- 139
- 00:18:11,083 --> 00:18:13,711
- - That! - Oh! At the police. Awesome, right?
- 140
- 00:18:36,317 --> 00:18:37,819
- Come and check!
- 141
- 00:18:41,531 --> 00:18:43,074
- Satan...
- 142
- 00:19:14,230 --> 00:19:15,565
- Wait for me.
- 143
- 00:19:19,986 --> 00:19:21,779
- What did you do?
- 144
- 00:19:21,863 --> 00:19:23,865
- What? I touched nothing.
- 145
- 00:19:41,844 --> 00:19:43,220
- Who are you?
- 146
- 00:19:45,181 --> 00:19:47,933
- We were outside and saw the SOS message.
- 147
- 00:19:50,102 --> 00:19:51,979
- We figured that someone needed help.
- 148
- 00:19:54,315 --> 00:19:56,192
- Drop the gun.
- 149
- 00:19:58,652 --> 00:20:00,029
- Okay.
- 150
- 00:20:07,036 --> 00:20:09,663
- All communications are down.
- 151
- 00:20:09,747 --> 00:20:13,417
- Have you been contacted others?
- 152
- 00:20:16,212 --> 00:20:19,757
- We have not seen anybody. Or yes, a young man, but he took off.
- 153
- 00:20:20,549 --> 00:20:23,177
- Are you going to let us out of here or not?
- 154
- 00:20:23,260 --> 00:20:24,887
- Put away your bags.
- 155
- 00:20:27,723 --> 00:20:29,725
- Hands in the air.
- 156
- 00:20:33,354 --> 00:20:34,939
- You also.
- 157
- 00:20:40,111 --> 00:20:41,570
- Is it a good way?
- 158
- 00:21:19,441 --> 00:21:20,776
- Hi.
- 159
- 00:21:20,860 --> 00:21:23,821
- My name is Yvan -Yvan Gersh.
- 160
- 00:21:23,904 --> 00:21:25,739
- Make yourselves at home.
- 161
- 00:21:25,823 --> 00:21:29,535
- - Gersh som i Gersh Group? - Ja.
- 162
- 00:21:33,747 --> 00:21:35,958
- I thought that there was not any left.
- 163
- 00:21:36,083 --> 00:21:38,085
- - Is this yours? - My dad, yes.
- 164
- 00:21:38,169 --> 00:21:39,503
- It's crazy!
- 165
- 00:21:58,647 --> 00:22:00,774
- Satan, there is nothing that moves.
- 166
- 00:22:01,775 --> 00:22:03,235
- What do you think it is?
- 167
- 00:22:04,236 --> 00:22:06,572
- Ett virus, som i "Walking Dead".
- 168
- 00:22:06,655 --> 00:22:08,407
- Then there had been bodies.
- 169
- 00:22:08,490 --> 00:22:10,451
- There had been similar everywhere.
- 170
- 00:22:10,534 --> 00:22:12,244
- Terrorists? A nuclear accident?
- 171
- 00:22:12,369 --> 00:22:14,413
- How did they evacuate the city in one night?
- 172
- 00:22:14,538 --> 00:22:17,208
- It evacuates not a city of 500,000 that easy.
- 173
- 00:22:18,626 --> 00:22:22,296
- The worst thing is that I do not remember anything. I have not seen or heard something.
- 174
- 00:22:22,421 --> 00:22:24,506
- When I woke up it was all gone.
- 175
- 00:22:24,590 --> 00:22:26,926
- I do not even remember how I settled here.
- 176
- 00:22:27,843 --> 00:22:29,637
- You remember something?
- 177
- 00:22:32,473 --> 00:22:35,935
- Damn, too. It's not good. It's not good...
- 178
- 00:22:41,857 --> 00:22:44,985
- I swear, there's nothing here.
- 179
- 00:22:49,531 --> 00:22:51,867
- No, of course ... nothing.
- 180
- 00:22:51,951 --> 00:22:53,410
- Wow!
- 181
- 00:22:57,414 --> 00:23:01,418
- My father would kill me if he knew I was even shown his collection.
- 182
- 00:23:03,796 --> 00:23:05,756
- What are you doing?
- 183
- 00:23:05,839 --> 00:23:08,801
- Jump out. Jump out!
- 184
- 00:23:10,114 --> 00:23:12,533
- Ford Mustang GT 500 Shelby, year 1967.
- 185
- 00:23:12,658 --> 00:23:16,454
- V8 engine 428 horses, 0-100 in 5.9 seconds.
- 186
- 00:23:16,537 --> 00:23:18,706
- Triple NASCAR champion.
- 187
- 00:23:18,789 --> 00:23:20,958
- She is ...
- 188
- 00:23:21,042 --> 00:23:22,793
- You do have a driving license at least?
- 189
- 00:23:25,338 --> 00:23:27,006
- Do you test drive?
- 190
- 00:23:38,184 --> 00:23:40,019
- Is anybody here?
- 191
- 00:23:51,906 --> 00:23:54,784
- Come out!
- 192
- 00:23:54,867 --> 00:23:57,036
- Hello!
- 193
- 00:24:09,006 --> 00:24:12,343
- Leila ... You remember that we were going past me?
- 194
- 00:24:12,426 --> 00:24:15,137
- - You have not forgotten? - No, Camille.
- 195
- 00:24:16,138 --> 00:24:20,351
- But first we have to see what happens out here. There must be someone more.
- 196
- 00:24:31,028 --> 00:24:34,698
- - The tank is almost empty. - What? Boris always fills it.
- 197
- 00:24:34,782 --> 00:24:36,951
- - Who is Boris? - What?
- 198
- 00:24:37,034 --> 00:24:38,577
- Boris Who is it?
- 199
- 00:24:39,578 --> 00:24:41,497
- - My bodyguard. - What, I did not hear?
- 200
- 00:24:41,622 --> 00:24:43,374
- It is my bodyguard!
- 201
- 00:24:43,457 --> 00:24:45,251
- What, you have a bodyguard?
- 202
- 00:24:46,252 --> 00:24:48,546
- Are you stupid? His father is a billionaire.
- 203
- 00:25:00,224 --> 00:25:02,435
- It is similar to the guy from the police station.
- 204
- 00:25:03,310 --> 00:25:04,895
- What police station?
- 205
- 00:25:06,230 --> 00:25:08,524
- Yes. It's the guy that we released.
- 206
- 00:25:11,694 --> 00:25:13,028
- Wait, released from what?
- 207
- 00:25:16,031 --> 00:25:21,162
- - What is it? - Do not know. It looks like an arrow.
- 208
- 00:25:22,204 --> 00:25:24,790
- Admit that it could not have come at a better time.
- 209
- 00:25:24,915 --> 00:25:27,585
- Sure you can drive it there?
- 210
- 00:25:28,878 --> 00:25:30,463
- Come on.
- 211
- 00:25:30,546 --> 00:25:32,715
- Wait, we can not take that risk.
- 212
- 00:25:32,798 --> 00:25:34,175
- Jump in!
- 213
- 00:25:36,260 --> 00:25:40,264
- Why not leave him here for the night and watch him tomorrow?
- 214
- 00:25:44,810 --> 00:25:46,353
- So you've changed your mind yet?
- 215
- 00:25:46,437 --> 00:25:48,564
- - Drive. - What?
- 216
- 00:25:48,647 --> 00:25:50,024
- Drive!
- 217
- 00:25:52,610 --> 00:25:54,153
- Be careful!
- 218
- 00:26:04,371 --> 00:26:06,373
- - What are you doing, Leila? - We are under attack!
- 219
- 00:26:06,499 --> 00:26:08,501
- - What ?! - We are under attack!
- 220
- 00:26:08,584 --> 00:26:10,002
- - What the hell was that? - Do not know.
- 221
- 00:26:10,127 --> 00:26:12,296
- We are not alone in all cases.
- 222
- 00:26:18,636 --> 00:26:19,970
- - Did it go well? - Yes.
- 223
- 00:26:20,971 --> 00:26:22,306
- Ni igen?
- 224
- 00:26:24,517 --> 00:26:27,269
- - Let me go! - We need to remove that.
- 225
- 00:26:27,353 --> 00:26:28,687
- Help me!
- 226
- 00:26:34,985 --> 00:26:36,654
- We need disinfectant.
- 227
- 00:26:36,779 --> 00:26:40,157
- I'll go for that is probably not good if we are all in the same room-
- 228
- 00:26:40,282 --> 00:26:42,618
- - if he has trouble breathing and so. Hi.
- 229
- 00:26:45,508 --> 00:26:47,677
- - It's going to be alright! - Lamp.
- 230
- 00:26:51,305 --> 00:26:53,933
- - What are you doing? - Calm, my dad is a doctor.
- 231
- 00:26:58,229 --> 00:26:59,647
- Okay, we're running.
- 232
- 00:27:33,473 --> 00:27:36,100
- The upper floor is off. Has he woken up? Said anything?
- 233
- 00:27:36,225 --> 00:27:38,436
- No. He is sleeping. Downstairs is turned off.
- 234
- 00:27:38,561 --> 00:27:41,606
- As soon as he wakes up and we know what happened to him we draw.
- 235
- 00:27:41,731 --> 00:27:43,566
- Shall we sleep here tonight then?
- 236
- 00:27:44,567 --> 00:27:46,235
- I am dreaming...
- 237
- 00:28:23,881 --> 00:28:26,634
- Beware, we are going to get busted for speeding!
- 238
- 00:28:31,680 --> 00:28:33,933
- Aysam! Aysam! Aysam!
- 239
- 00:28:34,016 --> 00:28:36,310
- Stop! I will say that you ran.
- 240
- 00:28:36,435 --> 00:28:39,730
- We got caught on camera. You know that we do not have the same head?
- 241
- 00:28:39,855 --> 00:28:41,941
- - Really? - You're in the shit, bro.
- 242
- 00:29:27,987 --> 00:29:32,700
- Sorry, Leila, but is it okay if I sleep in your room at night?
- 243
- 00:29:32,783 --> 00:29:35,411
- I do not want to be alone.
- 244
- 00:29:35,494 --> 00:29:40,332
- I know it's corny, and that I should be ashamed, but ... well ...
- 245
- 00:30:06,238 --> 00:30:10,701
- Listen: "Small leak at Unit 2 of the nuclear plant in Fortville."
- 246
- 00:30:10,784 --> 00:30:14,163
- It is just two kilometers away. Do you hear me?
- 247
- 00:30:14,246 --> 00:30:16,498
- Give it here. Look, Leila.
- 248
- 00:30:16,582 --> 00:30:19,001
- Do you think that's why people left?
- 249
- 00:30:22,171 --> 00:30:24,673
- Do you see the date? It is from two weeks ago.
- 250
- 00:30:25,549 --> 00:30:27,926
- We would have heard if there was anything problems.
- 251
- 00:30:46,862 --> 00:30:48,864
- Are you going to stand there and stare long?
- 252
- 00:30:51,241 --> 00:30:53,785
- What happened in the tunnel?
- 253
- 00:30:56,371 --> 00:30:58,707
- Heal the wounds? You are not hurt?
- 254
- 00:31:02,211 --> 00:31:04,087
- Did you see who did it?
- 255
- 00:31:11,470 --> 00:31:14,306
- You are not also polite. You'd be dead without her.
- 256
- 00:31:14,431 --> 00:31:16,892
- Look at her and answer her speech.
- 257
- 00:31:17,935 --> 00:31:19,978
- And it presents itself to the unknown.
- 258
- 00:31:23,565 --> 00:31:24,983
- Come.
- 259
- 00:31:26,068 --> 00:31:28,570
- He called Dodji.
- 260
- 00:31:28,654 --> 00:31:31,490
- - How do you know that? - I checked his wallet.
- 261
- 00:31:33,534 --> 00:31:36,995
- Dodji, I really love your name ...
- 262
- 00:31:38,372 --> 00:31:42,042
- Did you see who did it? Someone looking for you?
- 263
- 00:31:42,125 --> 00:31:44,795
- Someone you've taken something from or ...
- 264
- 00:31:44,878 --> 00:31:49,216
- Now I do not understand. Do you take me for a thief?
- 265
- 00:31:55,138 --> 00:31:57,015
- Do you have problems with black?
- 266
- 00:31:57,099 --> 00:32:00,143
- Not at all. I'm sorry if you think I'm racist.
- 267
- 00:32:00,269 --> 00:32:03,939
- Ask Leila. Before I had also ...
- 268
- 00:32:04,022 --> 00:32:06,441
- - a black friend? - Yes.
- 269
- 00:32:08,610 --> 00:32:11,321
- I saw none of that damn tunnel.
- 270
- 00:32:11,405 --> 00:32:13,824
- - Wait, do not be angry. - Where are you going?
- 271
- 00:32:16,827 --> 00:32:19,288
- What is your plan?
- 272
- 00:32:19,371 --> 00:32:21,748
- We intend to stick out of town.
- 273
- 00:32:23,667 --> 00:32:25,085
- Come!
- 274
- 00:32:27,629 --> 00:32:29,631
- Come if you want to follow me.
- 275
- 00:33:08,003 --> 00:33:10,589
- Satan in hell ...
- 276
- 00:33:22,059 --> 00:33:26,355
- Not to seem dramatic, but I've never seen anything like it.
- 277
- 00:33:32,319 --> 00:33:36,907
- Hell, it's hot. It burns the throat.
- 278
- 00:33:36,990 --> 00:33:39,201
- As in a chemical accident.
- 279
- 00:33:41,119 --> 00:33:43,288
- It is certainly what happened.
- 280
- 00:33:43,372 --> 00:33:45,707
- They just stuck suddenly.
- 281
- 00:33:50,420 --> 00:33:54,383
- They have left me behind. Damn, they left me behind.
- 282
- 00:34:02,808 --> 00:34:04,434
- Beware!
- 283
- 00:34:07,813 --> 00:34:10,440
- Camille! We can not be here!
- 284
- 00:34:10,524 --> 00:34:12,484
- Come now!
- 285
- 00:34:30,293 --> 00:34:32,379
- There is fog!
- 286
- 00:34:33,588 --> 00:34:35,590
- There too!
- 287
- 00:34:39,928 --> 00:34:42,556
- Damn. It surrounds the whole town.
- 288
- 00:34:42,639 --> 00:34:44,808
- It's insane.
- 289
- 00:34:48,103 --> 00:34:50,981
- We need to get help. We can not do it themselves.
- 290
- 00:34:53,483 --> 00:34:55,360
- We really have to pass me, Leila.
- 291
- 00:34:55,485 --> 00:34:57,738
- We take turns. It can not be everywhere.
- 292
- 00:34:57,863 --> 00:35:00,782
- I took in the ambulance. It has a range of 100 km.
- 293
- 00:35:00,907 --> 00:35:04,911
- If there is anyone left in the country, we can not miss them.
- 294
- 00:35:04,995 --> 00:35:07,372
- I can not connect it while we move on us.
- 295
- 00:35:07,497 --> 00:35:11,334
- - I really need my glasses. - It's not the time right now.
- 296
- 00:35:16,840 --> 00:35:18,967
- What are you doing? Are you crazy?
- 297
- 00:35:19,050 --> 00:35:21,011
- I look damn nothing!
- 298
- 00:35:21,094 --> 00:35:22,763
- She's quite ill.
- 299
- 00:35:32,147 --> 00:35:35,192
- Yvan! Are you coming?
- 300
- 00:35:35,275 --> 00:35:39,070
- No, I'm staying here. I run radio.
- 301
- 00:35:42,199 --> 00:35:44,493
- Hello! What's that?
- 302
- 00:35:45,494 --> 00:35:48,413
- - It's nothing. - Do you know how to use it?
- 303
- 00:35:53,960 --> 00:35:55,587
- Satan!
- 304
- 00:36:03,553 --> 00:36:06,515
- All is well. You are at no risk here.
- 305
- 00:36:06,598 --> 00:36:08,600
- I risk nothing.
- 306
- 00:36:22,155 --> 00:36:24,825
- Wait for me! Wait for me...
- 307
- 00:36:24,908 --> 00:36:29,037
- I think it is better for cohesion if we stick together.
- 308
- 00:36:31,122 --> 00:36:32,666
- Mother?
- 309
- 00:36:34,125 --> 00:36:35,710
- Mother...
- 310
- 00:36:37,587 --> 00:36:39,381
- Mother!
- 311
- 00:36:39,464 --> 00:36:40,924
- Mother!
- 312
- 00:36:43,343 --> 00:36:44,845
- Mother?
- 313
- 00:36:47,556 --> 00:36:49,432
- I think I've found them.
- 314
- 00:36:52,686 --> 00:36:54,521
- Your glasses.
- 315
- 00:36:56,189 --> 00:36:57,983
- Tack.
- 316
- 00:37:19,337 --> 00:37:21,464
- What do you, Camille?
- 317
- 00:37:24,050 --> 00:37:25,635
- What are you doing?
- 318
- 00:37:25,719 --> 00:37:27,053
- I am cleaning.
- 319
- 00:37:27,137 --> 00:37:28,889
- I clean up, damn it!
- 320
- 00:37:32,100 --> 00:37:35,270
- - Stop! Your mother might return. - I do not live here.
- 321
- 00:37:35,395 --> 00:37:37,647
- It's my damn step-dad who lives here!
- 322
- 00:37:37,772 --> 00:37:40,108
- Maybe we should take a look?
- 323
- 00:37:42,114 --> 00:37:43,782
- Calm down!
- 324
- 00:37:43,866 --> 00:37:46,118
- Release. Calm down.
- 325
- 00:37:47,161 --> 00:37:48,704
- Have you calmed down you?
- 326
- 00:37:53,042 --> 00:37:55,085
- Why did she?
- 327
- 00:37:55,169 --> 00:37:58,589
- I want to see her again. I want to see my mother.
- 328
- 00:38:03,052 --> 00:38:06,055
- What is it with you?
- 329
- 00:38:08,432 --> 00:38:11,352
- We had a little trouble finding her glasses.
- 330
- 00:38:12,811 --> 00:38:16,315
- Can we go home to me now? I forgot my braces.
- 331
- 00:38:18,233 --> 00:38:19,693
- Where is the Rolls-Royce?
- 332
- 00:38:19,777 --> 00:38:22,863
- - What the hell have you done, Yvan? - I do not know.
- 333
- 00:38:22,946 --> 00:38:26,575
- I have not touched the car. Maybe I forgot the keys in it.
- 334
- 00:38:30,412 --> 00:38:31,747
- There it is!
- 335
- 00:39:04,071 --> 00:39:07,408
- Leila! What are you doing, Leila?
- 336
- 00:39:12,871 --> 00:39:14,915
- Leila?
- 337
- 00:39:14,998 --> 00:39:16,417
- What?
- 338
- 00:39:39,189 --> 00:39:41,150
- Spring! Spring!
- 339
- 00:39:42,734 --> 00:39:45,320
- - Where is flash-ball gun? - In the car.
- 340
- 00:39:45,404 --> 00:39:46,780
- Come on!
- 341
- 00:39:51,869 --> 00:39:54,204
- Come on!
- 342
- 00:39:54,288 --> 00:39:55,622
- Hurry up!
- 343
- 00:39:57,833 --> 00:39:59,877
- Wait! Wait!
- 344
- 00:39:59,960 --> 00:40:01,837
- Be still!
- 345
- 00:40:03,672 --> 00:40:05,924
- Leila! Come down!
- 346
- 00:40:06,008 --> 00:40:08,343
- Do not move you!
- 347
- 00:40:08,427 --> 00:40:10,637
- - Come on! - It will, Leila!
- 348
- 00:40:10,721 --> 00:40:13,432
- - Leila! - It will!
- 349
- 00:40:13,515 --> 00:40:14,850
- Come on, Leila!
- 350
- 00:40:16,602 --> 00:40:17,936
- Release, Leila!
- 351
- 00:40:18,020 --> 00:40:20,272
- - Come on, Leila! - Leila!
- 352
- 00:40:20,355 --> 00:40:21,982
- - Let go, Leila! - Hurry up!
- 353
- 00:40:22,065 --> 00:40:24,151
- Come on now! Leila!
- 354
- 00:40:31,909 --> 00:40:33,452
- In this!
- 355
- 00:40:34,453 --> 00:40:36,205
- Hurry up!
- 356
- 00:40:47,132 --> 00:40:49,259
- Hello? Hello?
- 357
- 00:40:49,343 --> 00:40:50,844
- Does anybody hear us?
- 358
- 00:40:50,928 --> 00:40:53,805
- If someone hears us, we are in the vicinity of Fort Ville Train Station.
- 359
- 00:40:53,931 --> 00:40:56,266
- I repeat: We are near ...
- 360
- 00:40:57,518 --> 00:41:01,396
- - You have given them our address. - To the rescue can find us.
- 361
- 00:41:01,480 --> 00:41:04,858
- We should take shelter. Wait until you get a hold of someone.
- 362
- 00:41:04,942 --> 00:41:08,195
- You are right. Thanks, Dodji.
- 363
- 00:41:10,405 --> 00:41:13,116
- This is an emergency message. If someone hears us, answer.
- 364
- 00:41:13,242 --> 00:41:14,743
- Is it good?
- 365
- 00:41:15,744 --> 00:41:17,746
- If someone hears us, answer.
- 366
- 00:41:18,747 --> 00:41:20,499
- Thank you.
- 367
- 00:41:21,542 --> 00:41:23,919
- - Well ... - Hey, lovebirds!
- 368
- 00:41:24,002 --> 00:41:26,380
- The two lovebirds! Come and check!
- 369
- 00:41:26,463 --> 00:41:28,257
- I think I've found it.
- 370
- 00:41:30,342 --> 00:41:32,219
- Can I see?
- 371
- 00:41:33,470 --> 00:41:37,766
- It is reminiscent of a cartoon from when I was little - "Steelman".
- 372
- 00:41:37,849 --> 00:41:43,146
- There was a figure he was very similar. His name was Blade Master.
- 373
- 00:42:20,642 --> 00:42:22,978
- Are you sleeping?
- 374
- 00:42:23,061 --> 00:42:25,063
- Do you sleep, Dodji?
- 375
- 00:42:28,442 --> 00:42:29,901
- What is it?
- 376
- 00:42:29,985 --> 00:42:33,322
- I wanted to talk a little. Five minutes.
- 377
- 00:42:34,865 --> 00:42:37,618
- - I'm listening. - What did you stupid?
- 378
- 00:42:38,948 --> 00:42:41,826
- - What? - To go to jail?
- 379
- 00:42:45,371 --> 00:42:47,957
- Okay sorry.
- 380
- 00:42:48,040 --> 00:42:50,877
- I have not to do. Sorry.
- 381
- 00:42:52,253 --> 00:42:54,922
- Do you think it was Blade Master who shot you?
- 382
- 00:42:56,632 --> 00:42:58,551
- I saw nothing in that tunnel.
- 383
- 00:43:03,764 --> 00:43:05,933
- What do you think is in that fog?
- 384
- 00:43:07,727 --> 00:43:09,979
- I have no idea.
- 385
- 00:43:10,980 --> 00:43:13,316
- If I already strålskadad-
- 386
- 00:43:13,399 --> 00:43:17,445
- - I will start to lose your hair, my teeth ...
- 387
- 00:43:17,528 --> 00:43:21,574
- I will die without having done anything in my life.
- 388
- 00:43:21,657 --> 00:43:23,951
- I just want to see my mother again.
- 389
- 00:43:24,035 --> 00:43:26,746
- My parents, my friends ...
- 390
- 00:43:26,829 --> 00:43:29,165
- I miss even my stupid cousin.
- 391
- 00:43:33,544 --> 00:43:35,671
- You! You!
- 392
- 00:43:37,340 --> 00:43:39,258
- It will be all right, okay?
- 393
- 00:43:39,342 --> 00:43:41,385
- Do you swear?
- 394
- 00:43:42,762 --> 00:43:44,305
- I swear not.
- 395
- 00:43:46,974 --> 00:43:51,062
- Yvan! Is your dad a bank director? Yvan!
- 396
- 00:43:52,063 --> 00:43:55,983
- Yvan! If he is a bank director conveys his money well spent?
- 397
- 00:44:08,746 --> 00:44:10,706
- It tolerates then a bazooka?
- 398
- 00:44:10,790 --> 00:44:15,002
- Yes, but it's probably not a good idea to run through the fog.
- 399
- 00:44:28,432 --> 00:44:31,477
- Well then. Here we go.
- 400
- 00:44:46,367 --> 00:44:49,912
- I'm going to put me on this. That you should also.
- 401
- 00:45:00,214 --> 00:45:04,719
- We transmit on frequencies 2-2-3.
- 402
- 00:45:04,802 --> 00:45:07,471
- - Does anybody hear us? - Hey, can you hear us?
- 403
- 00:45:07,555 --> 00:45:10,433
- We transmit on frequencies 2-2-3.
- 404
- 00:45:10,516 --> 00:45:12,518
- But do you hear us?
- 405
- 00:45:13,169 --> 00:45:16,089
- Answer yes. I hear you but the signal is very weak.
- 406
- 00:45:16,172 --> 00:45:18,216
- Yes! Yes!
- 407
- 00:45:18,299 --> 00:45:20,635
- My name is Yvan Gersh. We are in Fortville.
- 408
- 00:45:21,427 --> 00:45:24,138
- Fortville? We thought we had evacuated the whole town.
- 409
- 00:45:24,263 --> 00:45:26,391
- I will send help to you.
- 410
- 00:45:26,474 --> 00:45:29,060
- But it will take at least 24 hours.
- 411
- 00:45:30,103 --> 00:45:34,565
- Do not attempt to drive through the fog. I repeat: Do not drive through the fog.
- 412
- 00:45:34,649 --> 00:45:38,528
- Can you tell us exactly where you are?
- 413
- 00:45:38,611 --> 00:45:40,613
- What street are we on?
- 414
- 00:45:40,696 --> 00:45:43,282
- I need the exact GPS coordinates.
- 415
- 00:45:43,366 --> 00:45:44,867
- We have no reception.
- 416
- 00:45:44,951 --> 00:45:47,537
- Is not this the GPS coordinates?
- 417
- 00:45:47,620 --> 00:45:49,705
- - Give it here! - Here!
- 418
- 00:45:49,789 --> 00:45:52,125
- - The time you stole Majestic? - Yes.
- 419
- 00:45:52,208 --> 00:45:56,003
- Give it here! We are at the Majestic.
- 420
- 00:45:56,087 --> 00:45:59,424
- Latitude: 45.7969.
- 421
- 00:45:59,507 --> 00:46:03,761
- Longitude: 3.43790230.
- 422
- 00:46:04,846 --> 00:46:07,598
- Stay on this frequency.
- 423
- 00:46:07,682 --> 00:46:09,642
- See you tomorrow. Hold on.
- 424
- 00:46:11,310 --> 00:46:14,063
- - Ja! - Yes, yes, yes!
- 425
- 00:46:14,147 --> 00:46:15,773
- Cruelly!
- 426
- 00:46:16,774 --> 00:46:18,526
- And!
- 427
- 00:46:26,200 --> 00:46:29,036
- Should we not rob a bank before we go?
- 428
- 00:46:29,120 --> 00:46:33,499
- We take the van, driving through the box, takes a lot of Jack ...
- 429
- 00:46:33,583 --> 00:46:36,252
- Ladies and gentlemen!
- 430
- 00:46:40,047 --> 00:46:42,175
- Château Perrault, vintage -85.
- 431
- 00:46:42,258 --> 00:46:44,635
- You will rarely taste anything like it.
- 432
- 00:46:44,760 --> 00:46:46,721
- - Is it expensive? - I do not know.
- 433
- 00:46:46,804 --> 00:46:49,265
- - Around 15,000-20,000 euros bottle. - What?
- 434
- 00:46:50,391 --> 00:46:51,809
- Ge hit!
- 435
- 00:46:58,649 --> 00:46:59,984
- No.
- 436
- 00:47:01,277 --> 00:47:02,612
- Okay...
- 437
- 00:47:07,450 --> 00:47:09,202
- What disgusting you are, Terry!
- 438
- 00:47:09,285 --> 00:47:11,496
- What a bottle respect it.
- 439
- 00:47:11,579 --> 00:47:13,498
- Satan! 20,000 euros for it?
- 440
- 00:47:13,581 --> 00:47:15,166
- Someone has to make a toast.
- 441
- 00:47:16,167 --> 00:47:17,919
- A proper cup.
- 442
- 00:47:19,754 --> 00:47:21,214
- Come?
- 443
- 00:47:24,383 --> 00:47:27,595
- Come! Come! Come! Come!
- 444
- 00:47:35,311 --> 00:47:39,273
- I want to relax, but I do not know what's on the other side ...
- 445
- 00:47:39,398 --> 00:47:43,236
- Excuse me, but are you serious? Have you nothing better to come with?
- 446
- 00:47:48,658 --> 00:47:52,537
- I have not thanked you. For the tunnel.
- 447
- 00:47:52,620 --> 00:47:55,289
- - Thanks. - He said thank you!
- 448
- 00:47:55,373 --> 00:47:57,250
- - Hallelujah! - Bravo!
- 449
- 00:48:05,508 --> 00:48:07,593
- Cheers to us! Your savior.
- 450
- 00:48:07,677 --> 00:48:09,637
- Cheers for us.
- 451
- 00:48:16,310 --> 00:48:17,895
- Yvan...
- 452
- 00:48:18,896 --> 00:48:21,399
- It is quiet. I know my limits.
- 453
- 00:48:24,402 --> 00:48:26,988
- I put it here, next to the bed.
- 454
- 00:48:27,071 --> 00:48:29,615
- - So you do not have to get up. - Camille ...
- 455
- 00:48:29,699 --> 00:48:32,660
- Come and sit. Come ...
- 456
- 00:48:35,329 --> 00:48:37,206
- Will not you stay with me tonight?
- 457
- 00:48:37,331 --> 00:48:39,125
- If you want, we can fuck.
- 458
- 00:48:39,208 --> 00:48:42,128
- - Leave me alone, damn it! - I can make you happy.
- 459
- 00:48:45,047 --> 00:48:46,591
- You, then, Leila?
- 460
- 00:48:47,842 --> 00:48:51,095
- Ah, Come ... Ah, Leila ... Come on, Leila ...
- 461
- 00:48:51,178 --> 00:48:53,264
- You are bothersome, Yvan.
- 462
- 00:48:53,347 --> 00:48:55,516
- So? Forgive and excuse so much.
- 463
- 00:48:55,600 --> 00:48:58,227
- Wait, I ...
- 464
- 00:48:58,311 --> 00:49:00,187
- I know who you remind me of.
- 465
- 00:49:02,940 --> 00:49:05,234
- Oh, Leila! Oh, Dodji!
- 466
- 00:49:06,819 --> 00:49:08,904
- Have fun, you.
- 467
- 00:49:08,988 --> 00:49:12,783
- Oh, oh, Dodji! Oh, Leila -Yes ... yes!
- 468
- 00:49:12,867 --> 00:49:15,995
- Oh ... Do you now? Okay...
- 469
- 00:49:49,028 --> 00:49:52,448
- Leila! Leila, come ...
- 470
- 00:49:52,531 --> 00:49:55,117
- Listen to me, Leila ...
- 471
- 00:49:55,201 --> 00:49:58,079
- I have pain, Leila ...
- 472
- 00:50:03,003 --> 00:50:04,880
- Leila, I'm -Yvan. Open!
- 473
- 00:50:05,756 --> 00:50:08,133
- I think I saw someone there, Leila.
- 474
- 00:50:08,217 --> 00:50:12,262
- You may go, because I'm crap funky ...
- 475
- 00:50:12,346 --> 00:50:14,431
- What is that?
- 476
- 00:50:14,514 --> 00:50:16,350
- That is where...
- 477
- 00:51:35,387 --> 00:51:38,015
- Stop, stop ... stop!
- 478
- 00:51:38,098 --> 00:51:39,641
- Stop!
- 479
- 00:51:42,436 --> 00:51:43,979
- Leila?
- 480
- 00:51:53,238 --> 00:51:56,283
- - Leila? - I'm here.
- 481
- 00:51:56,366 --> 00:51:58,577
- - Leila! - He is here!
- 482
- 00:51:58,660 --> 00:52:00,829
- He is here at the hotel!
- 483
- 00:52:21,016 --> 00:52:24,061
- What do we do now? Should we wake the others?
- 484
- 00:52:25,062 --> 00:52:28,440
- No, we say no to the little ones. I'll stay here and keep watch.
- 485
- 00:52:28,565 --> 00:52:30,650
- You take over tomorrow, okay?
- 486
- 00:53:03,975 --> 00:53:07,521
- - He's about two hours, he said. - I only monitors.
- 487
- 00:53:07,604 --> 00:53:10,273
- - Relax, he's coming back. - Good thing you're here!
- 488
- 00:53:10,399 --> 00:53:12,401
- I thought you were stuck without me.
- 489
- 00:53:12,526 --> 00:53:15,445
- What happened yesterday? I remember nothing.
- 490
- 00:53:16,863 --> 00:53:19,783
- It was sickening.
- 491
- 00:53:19,866 --> 00:53:22,452
- Leila, tell us what happened.
- 492
- 00:53:22,536 --> 00:53:25,372
- - How long have you had the gun? - What six shooter?
- 493
- 00:53:27,457 --> 00:53:29,835
- You came up with it in my room.
- 494
- 00:53:31,128 --> 00:53:34,923
- It belongs to my bodyguard. Do not say I've killed someone.
- 495
- 00:53:36,883 --> 00:53:38,510
- I...
- 496
- 00:53:38,593 --> 00:53:40,137
- Damn, you're disgusting!
- 497
- 00:53:42,222 --> 00:53:44,683
- Stop playing. You have not killed anyone.
- 498
- 00:53:44,766 --> 00:53:46,560
- Is it true?
- 499
- 00:53:52,566 --> 00:53:54,484
- What the hell is this thing?
- 500
- 00:53:54,568 --> 00:53:57,404
- - What? - The fog ...
- 501
- 00:53:58,363 --> 00:54:00,574
- It seems to come closer.
- 502
- 00:54:40,530 --> 00:54:42,532
- Do you understand now?
- 503
- 00:54:48,246 --> 00:54:49,998
- You should have stayed with the little ones.
- 504
- 00:54:50,123 --> 00:54:53,752
- The fog is getting closer. We can not stay here.
- 505
- 00:54:55,337 --> 00:54:58,507
- To the north there are places that are still free from fog.
- 506
- 00:54:58,590 --> 00:55:00,300
- We can wait for help there.
- 507
- 00:55:00,383 --> 00:55:02,677
- - Help ... - What?
- 508
- 00:55:02,761 --> 00:55:05,347
- - What is it, Dodji? - Nothing.
- 509
- 00:55:05,430 --> 00:55:08,016
- You stay up so that you hear the three words on the radio.
- 510
- 00:55:08,141 --> 00:55:11,853
- - They will surely and pick us up. - You are young children.
- 511
- 00:55:18,610 --> 00:55:20,070
- Just the ...
- 512
- 00:55:23,281 --> 00:55:25,116
- How did you do it?
- 513
- 00:55:26,326 --> 00:55:28,203
- It seemed to be important to you.
- 514
- 00:55:30,163 --> 00:55:31,873
- Aysam is my brother.
- 515
- 00:55:33,917 --> 00:55:36,378
- Yes, well, he's not ...
- 516
- 00:55:49,933 --> 00:55:52,102
- It comes from the Majestic.
- 517
- 00:56:09,828 --> 00:56:12,289
- We heard a scream and then nothing.
- 518
- 00:56:15,208 --> 00:56:17,919
- - Camille ... Camille! - Akta!
- 519
- 00:56:20,380 --> 00:56:22,132
- - Cam! - Moved is.
- 520
- 00:56:27,637 --> 00:56:29,180
- Camille!
- 521
- 00:56:30,181 --> 00:56:32,142
- - Camille! - She can not ...
- 522
- 00:56:34,269 --> 00:56:36,062
- Does she jumped?
- 523
- 00:56:40,025 --> 00:56:41,359
- Come and check!
- 524
- 00:56:55,498 --> 00:56:58,335
- If you want to see again your friend ...
- 525
- 00:56:58,418 --> 00:57:00,462
- follow me.
- 526
- 00:57:11,681 --> 00:57:13,475
- This is a bad idea.
- 527
- 00:57:13,558 --> 00:57:14,893
- A really bad idea.
- 528
- 00:57:16,353 --> 00:57:18,688
- The worst you've had since we met.
- 529
- 00:57:27,113 --> 00:57:29,199
- I just mean that the person behind it all ...
- 530
- 00:57:29,324 --> 00:57:31,409
- Now hold up, okay?
- 531
- 00:57:32,786 --> 00:57:34,788
- As you wish.
- 532
- 00:57:59,562 --> 00:58:02,273
- Listen up! The black man can enter.
- 533
- 00:58:02,357 --> 00:58:05,819
- The rest stay here, or I'll kill her.
- 534
- 00:58:10,872 --> 00:58:13,416
- What are you doing? Dodji!
- 535
- 00:58:13,500 --> 00:58:15,418
- I will go with you.
- 536
- 00:58:16,544 --> 00:58:19,214
- If I'm not back in ten minutes, but not now.
- 537
- 00:58:19,339 --> 00:58:20,673
- Take this.
- 538
- 00:58:22,050 --> 00:58:23,843
- Take it, or I'm going with.
- 539
- 00:59:32,120 --> 00:59:35,582
- Welcome ... Dodji.
- 540
- 00:59:37,584 --> 00:59:39,752
- - What are you doing? - He should be back.
- 541
- 00:59:39,878 --> 00:59:41,754
- There has hardly been five minutes.
- 542
- 00:59:42,547 --> 00:59:44,299
- Leila!
- 543
- 00:59:44,382 --> 00:59:46,759
- Are you crazy? You put us in the shit.
- 544
- 00:59:46,843 --> 00:59:49,345
- He asked you to wait, wait, please.
- 545
- 00:59:49,429 --> 00:59:51,264
- Leila! Listen to me!
- 546
- 00:59:51,347 --> 00:59:53,933
- - Leila! Leila! - Leila!
- 547
- 00:59:54,017 --> 00:59:57,020
- I should never have let him go alone.
- 548
- 01:01:24,023 --> 01:01:25,358
- Come...
- 549
- 01:01:58,808 --> 01:02:00,143
- Let her go!
- 550
- 01:02:06,858 --> 01:02:08,484
- Leila?
- 551
- 01:02:08,568 --> 01:02:10,194
- Are you all right, Leila?
- 552
- 01:03:04,415 --> 01:03:05,792
- Come...
- 553
- 01:03:30,900 --> 01:03:32,819
- Camille ... Where's Camille?
- 554
- 01:03:33,702 --> 01:03:35,538
- Can not you answer?
- 555
- 01:03:48,042 --> 01:03:49,961
- Download bullets in the van, Terry.
- 556
- 01:03:50,044 --> 01:03:51,504
- - What? - Do as I say!
- 557
- 01:03:51,587 --> 01:03:53,881
- I can not do, Leila.
- 558
- 01:04:01,431 --> 01:04:04,183
- If you know something, you tell it.
- 559
- 01:04:06,046 --> 01:04:08,006
- Do you understand what I'm saying?
- 560
- 01:04:09,216 --> 01:04:10,801
- Hello?
- 561
- 01:04:16,848 --> 01:04:19,559
- - Leila, no! - Move over, Terry!
- 562
- 01:04:19,643 --> 01:04:21,979
- - I know him! - What do you mean?
- 563
- 01:04:22,062 --> 01:04:25,607
- Not directly, but I know him. He belongs to my mother's association.
- 564
- 01:04:25,732 --> 01:04:29,403
- Wait ... Do you see the blue days? It's my mother's association.
- 565
- 01:04:29,486 --> 01:04:34,658
- They help young people with reduced abilities. Like him! He could not have done it.
- 566
- 01:04:35,951 --> 01:04:39,246
- How could he have done it, Dodji? And arrows? The drone?
- 567
- 01:04:39,371 --> 01:04:41,373
- Do you think he's behind that?
- 568
- 01:04:41,456 --> 01:04:44,918
- No, Leila! Seriously, Leila ...
- 569
- 01:04:51,300 --> 01:04:52,634
- Leila...
- 570
- 01:05:01,685 --> 01:05:05,564
- If he makes the slightest problem -Minimum little problem ...
- 571
- 01:05:06,189 --> 01:05:07,691
- I will kill him.
- 572
- 01:05:17,451 --> 01:05:19,119
- Mother...
- 573
- 01:05:30,505 --> 01:05:32,341
- Mother...
- 574
- 01:06:00,994 --> 01:06:03,705
- Mom: I'm sorry I used your box of böner-
- 575
- 01:06:03,830 --> 01:06:07,125
- - but it was the only way to tell you what I want to say.
- 576
- 01:06:08,293 --> 01:06:10,295
- I had never thought about shooting him.
- 577
- 01:06:10,420 --> 01:06:13,757
- I just wanted to scare him, get him to stop hurting you.
- 578
- 01:06:13,882 --> 01:06:15,550
- I'm not a criminal.
- 579
- 01:06:16,551 --> 01:06:18,678
- You know the ones that said I should be alone?
- 580
- 01:06:18,804 --> 01:06:22,557
- I have found friends - real friends.
- 581
- 01:06:22,641 --> 01:06:27,270
- I'll introduce them to you, because I know you have not disappeared.
- 582
- 01:06:27,354 --> 01:06:28,855
- Come.
- 583
- 01:06:32,943 --> 01:06:35,987
- - Confirm coordinates ... - Do you hear me?
- 584
- 01:06:38,323 --> 01:06:40,867
- Do you hear me?
- 585
- 01:06:43,954 --> 01:06:46,790
- - Do you hear me or not? - We hear you loud and clear.
- 586
- 01:06:46,915 --> 01:06:48,375
- Yes!
- 587
- 01:06:48,458 --> 01:06:51,878
- We can not return to the Majestic. The map, Yvan! The map!
- 588
- 01:06:51,962 --> 01:06:55,090
- We'll give you our new position.
- 589
- 01:06:56,675 --> 01:06:59,636
- If the match is our new position:
- 590
- 01:07:01,096 --> 01:07:05,350
- 2,12,23,278.
- 591
- 01:07:07,018 --> 01:07:08,687
- Can you hear us?
- 592
- 01:07:08,770 --> 01:07:10,730
- "Hör ni oss?"
- 593
- 01:07:14,234 --> 01:07:17,195
- Idiots. You will all end up here.
- 594
- 01:07:18,405 --> 01:07:21,867
- Imagine that you were as gullible as that mongoloiden.
- 595
- 01:07:21,950 --> 01:07:23,910
- "Mamma ... Mamma ..."
- 596
- 01:07:28,123 --> 01:07:30,792
- My fiancee would probably say a few final words to you.
- 597
- 01:07:30,917 --> 01:07:33,545
- Please, I just want to leave!
- 598
- 01:07:34,880 --> 01:07:36,381
- How can you be so stupid?
- 599
- 01:07:36,465 --> 01:07:38,967
- - Let me go! - So damn puck!
- 600
- 01:07:40,760 --> 01:07:44,389
- How could I believe in something like that?
- 601
- 01:07:44,473 --> 01:07:47,601
- How could I believe in something like that? Damn, too!
- 602
- 01:07:51,605 --> 01:07:53,398
- Mother!
- 603
- 01:07:53,482 --> 01:07:55,066
- Terry!
- 604
- 01:07:55,150 --> 01:07:57,944
- Did it go well? You can not stay there.
- 605
- 01:08:00,030 --> 01:08:02,532
- Unleash him -Fort!
- 606
- 01:08:05,368 --> 01:08:06,953
- How is it?
- 607
- 01:08:07,037 --> 01:08:10,790
- - Do not move. What are you, Terry? - I can not!
- 608
- 01:08:19,716 --> 01:08:21,301
- Hurry up!
- 609
- 01:08:23,303 --> 01:08:24,804
- The radio!
- 610
- 01:08:37,275 --> 01:08:39,194
- Where are we, Leila?
- 611
- 01:08:39,277 --> 01:08:42,239
- Yvan! Say that it is possible to find the signal.
- 612
- 01:08:42,322 --> 01:08:45,116
- - Can you find it? - I do not know. I do not think so.
- 613
- 01:08:48,078 --> 01:08:51,331
- To silence him, Terry! Shut him up, damn it!
- 614
- 01:08:51,414 --> 01:08:53,792
- Calm down. Where are we going?
- 615
- 01:08:53,875 --> 01:08:58,046
- - Calm. Where the hell are we? - I have no idea!
- 616
- 01:09:15,146 --> 01:09:16,648
- We get nog ge us, Leila.
- 617
- 01:09:16,731 --> 01:09:18,483
- Let me go. I do what you want.
- 618
- 01:09:18,608 --> 01:09:20,610
- I can not find the signal.
- 619
- 01:09:38,670 --> 01:09:42,841
- Leila ... Hurry to wake up, Leila.
- 620
- 01:09:42,924 --> 01:09:44,301
- Wake up, Leila!
- 621
- 01:09:47,178 --> 01:09:50,181
- Hurry, Leila! Wake!
- 622
- 01:09:50,265 --> 01:09:52,726
- I'm in pain.
- 623
- 01:09:52,809 --> 01:09:55,228
- Cross the ...
- 624
- 01:10:02,646 --> 01:10:04,773
- Leila?
- 625
- 01:10:04,865 --> 01:10:06,867
- How you doing, Leila?
- 626
- 01:10:18,086 --> 01:10:20,380
- I could not save them.
- 627
- 01:10:21,924 --> 01:10:24,301
- I could not save them.
- 628
- 01:10:40,192 --> 01:10:41,944
- Did you hear?
- 629
- 01:10:43,028 --> 01:10:45,155
- - What? - In the background.
- 630
- 01:10:47,241 --> 01:10:49,451
- The horses.
- 631
- 01:10:49,534 --> 01:10:52,454
- Brilliant. Should we visit all stud farms in the area?
- 632
- 01:11:12,849 --> 01:11:15,310
- Stay here. We are coming back.
- 633
- 01:11:35,372 --> 01:11:36,957
- Wait for me.
- 634
- 01:11:37,040 --> 01:11:38,375
- Hurry up!
- 635
- 01:11:44,089 --> 01:11:46,091
- - I can not take anymore. - The lights.
- 636
- 01:11:47,092 --> 01:11:50,095
- - Your lights. - Please, let me out of here!
- 637
- 01:11:51,096 --> 01:11:56,018
- Can you hear me? I can not be here anymore! Please!
- 638
- 01:12:03,483 --> 01:12:06,028
- Okay, I marry you and do what you want!
- 639
- 01:12:06,153 --> 01:12:08,363
- - What does she say? - I do not know.
- 640
- 01:12:08,447 --> 01:12:10,449
- I'll do as you wish ...
- 641
- 01:12:10,532 --> 01:12:13,827
- If you calmed down you would not have to lock yourself in there.
- 642
- 01:12:14,661 --> 01:12:16,830
- I can not breathe anymore!
- 643
- 01:12:18,123 --> 01:12:20,417
- What are you doing there? Go away!
- 644
- 01:12:20,500 --> 01:12:22,085
- He will catch sight of you!
- 645
- 01:12:22,210 --> 01:12:26,381
- Do you understand why I have brought you here? Understand what it means?
- 646
- 01:12:26,465 --> 01:12:30,177
- No I do not understand! No I do not understand!
- 647
- 01:12:30,260 --> 01:12:32,387
- You can not be there!
- 648
- 01:12:32,471 --> 01:12:35,265
- - Get out! - What are you doing there?
- 649
- 01:12:35,349 --> 01:12:37,142
- Have you left our friends?
- 650
- 01:12:38,337 --> 01:12:42,591
- Have you taken care of them, or do I take care of it, as with the Negro?
- 651
- 01:12:44,385 --> 01:12:47,304
- Stick! Do not stay there!
- 652
- 01:12:49,014 --> 01:12:50,933
- Mother...
- 653
- 01:12:51,016 --> 01:12:52,768
- Its the "mamma"?
- 654
- 01:12:52,851 --> 01:12:54,645
- - Stick! - Stick!
- 655
- 01:12:54,728 --> 01:12:58,190
- I know. I promised that you would get to see her again.
- 656
- 01:12:58,274 --> 01:12:59,692
- Do not be left there.
- 657
- 01:13:00,901 --> 01:13:02,611
- I have sad news ...
- 658
- 01:13:04,572 --> 01:13:06,532
- It! It!
- 659
- 01:13:09,827 --> 01:13:12,079
- Why did you do that?! Are you crazy?
- 660
- 01:13:19,086 --> 01:13:21,088
- Fan!
- 661
- 01:13:24,633 --> 01:13:27,011
- A negro, one mongoloid ...
- 662
- 01:13:28,470 --> 01:13:30,848
- Taken just an Arab too.
- 663
- 01:13:37,605 --> 01:13:41,442
- - We shall go. - Where are you taking me?
- 664
- 01:13:41,525 --> 01:13:43,777
- Not without my friends!
- 665
- 01:13:43,861 --> 01:13:47,031
- - I do not want to go without them. - I can not help them.
- 666
- 01:13:48,657 --> 01:13:51,827
- Do you hear? It will.
- 667
- 01:13:51,910 --> 01:13:54,830
- The fog.
- 668
- 01:13:54,913 --> 01:13:58,876
- They will burn eternally in chaos in limbo.
- 669
- 01:14:02,713 --> 01:14:04,131
- Never!
- 670
- 01:14:06,258 --> 01:14:09,928
- I've seen him somewhere.
- 671
- 01:14:10,012 --> 01:14:12,598
- I will never go with you -never!
- 672
- 01:14:12,681 --> 01:14:14,767
- I've told you to stop crying.
- 673
- 01:14:15,976 --> 01:14:19,605
- You bastard! Let me out, damn it!
- 674
- 01:14:19,688 --> 01:14:22,900
- I love it when you talk to me. I will absolutely ...
- 675
- 01:14:26,987 --> 01:14:28,572
- - Will not you? - Release them!
- 676
- 01:14:28,697 --> 01:14:30,115
- Release them!
- 677
- 01:14:35,704 --> 01:14:37,498
- Let me go! Let me go!
- 678
- 01:14:37,581 --> 01:14:38,874
- Where are you taking her?
- 679
- 01:14:38,999 --> 01:14:42,294
- What are you talking about? Why has everyone gone?
- 680
- 01:14:43,462 --> 01:14:47,132
- Seriously? Have not you understood yet?
- 681
- 01:14:49,760 --> 01:14:51,220
- Drop the gun!
- 682
- 01:14:53,972 --> 01:14:58,143
- We have just reached a tragic news.
- 683
- 01:14:58,227 --> 01:15:02,731
- Early in the evening, a fire broke out near Fort Ville's fairgrounds.
- 684
- 01:15:02,815 --> 01:15:07,319
- High flames devastated the area while people were still inside.
- 685
- 01:15:13,200 --> 01:15:15,744
- Do you want to hear the rest?
- 686
- 01:15:15,828 --> 01:15:17,579
- What are you saying?
- 687
- 01:15:17,663 --> 01:15:20,374
- Shoot now! Shoot, you!
- 688
- 01:15:25,671 --> 01:15:27,005
- Should you wake up, the Arab ?!
- 689
- 01:15:48,152 --> 01:15:49,695
- What is this?
- 690
- 01:15:52,531 --> 01:15:53,949
- Where are you going?
- 691
- 01:15:54,908 --> 01:15:57,369
- - Leila! - I recognize him.
- 692
- 01:15:58,495 --> 01:16:00,205
- - It is Saul Berthier. - Beware!
- 693
- 01:16:02,249 --> 01:16:05,461
- His death was reported several years ago. I remember him.
- 694
- 01:16:05,586 --> 01:16:08,547
- His face scared me.
- 695
- 01:16:30,944 --> 01:16:33,530
- Cross the fog ...
- 696
- 01:16:42,206 --> 01:16:44,208
- Should we go Extreme?
- 697
- 01:16:51,507 --> 01:16:54,051
- - Hurry, ten points. - No thanks.
- 698
- 01:17:13,821 --> 01:17:18,158
- It became 3-0 ... How much Thurs-booked with?
- 699
- 01:17:18,242 --> 01:17:19,618
- - A zero. - Exactly!
- 700
- 01:17:33,590 --> 01:17:34,925
- Stay!
- 701
- 01:18:02,244 --> 01:18:03,954
- Leila?
- 702
- 01:18:05,581 --> 01:18:08,000
- Damn! We have to go there.
- 703
- 01:18:09,167 --> 01:18:10,544
- What are you doing?
- 704
- 01:18:11,545 --> 01:18:13,422
- What are you doing, Leila?
- 705
- 01:18:23,140 --> 01:18:24,725
- Fan...
- 706
- 01:18:29,605 --> 01:18:31,315
- Kolla, Terry!
- 707
- 01:18:34,067 --> 01:18:35,861
- Hello!
- 708
- 01:19:18,862 --> 01:19:20,280
- Do you hear me?
- 709
- 01:19:22,524 --> 01:19:24,276
- Do you hear me?
- 710
- 01:19:25,360 --> 01:19:28,447
- I'm in here! Get me out of here!
- 711
- 01:19:47,382 --> 01:19:49,134
- What is happening?
- 712
- 01:20:01,174 --> 01:20:02,801
- Why was I in there?
- 713
- 01:20:20,040 --> 01:20:21,458
- Do you not understand?
- 714
- 01:20:24,985 --> 01:20:26,612
- You are dead.
- 715
- 01:20:32,910 --> 01:20:34,411
- You are dead!
- 716
- 01:20:38,665 --> 01:20:41,668
- We are ... all dead.
- 717
- 01:20:41,752 --> 01:20:44,004
- We all died at the same time.
- 718
- 01:20:51,678 --> 01:20:53,597
- Burnt alive.
- 719
- 01:21:14,785 --> 01:21:16,203
- Leila!
- 720
- 01:21:20,791 --> 01:21:22,417
- You are not.
- 721
- 01:21:22,501 --> 01:21:24,962
- You're only in my head.
- 722
- 01:21:25,045 --> 01:21:27,256
- You and the others.
- 723
- 01:21:28,966 --> 01:21:31,843
- Even that fascist who had killed you.
- 724
- 01:21:31,927 --> 01:21:34,429
- You are all in my head ...
- 725
- 01:21:38,725 --> 01:21:40,602
- Stop, Leila!
- 726
- 01:21:40,686 --> 01:21:42,729
- Stanna, Leila!
- 727
- 01:21:45,399 --> 01:21:47,025
- Seriously...
- 728
- 01:21:48,026 --> 01:21:50,320
- How can it get any worse than this?
- 729
- 01:21:57,202 --> 01:21:58,537
- No!
- 730
- 01:22:09,047 --> 01:22:10,382
- Leila!
- 731
- 01:22:15,929 --> 01:22:17,556
- Leila!
- 732
- 01:22:48,420 --> 01:22:51,089
- Is it Dodji? It is not possible.
- 733
- 01:22:52,466 --> 01:22:53,800
- We buried him.
- 734
- 01:22:57,637 --> 01:23:00,682
- - Come and help me! - Then it is true.
- 735
- 01:23:00,766 --> 01:23:03,352
- - We are really dead. - She is steaming hot!
- 736
- 01:23:04,728 --> 01:23:07,856
- Locate the water! She is damn absolutely boiling hot!
- 737
- 01:23:47,270 --> 01:23:50,899
- Cross limbo. Cross the fog.
- 738
- 01:23:50,982 --> 01:23:53,443
- Leila! Help me!
- 739
- 01:23:53,527 --> 01:23:54,945
- Help me, damn it!
- 740
- 01:23:55,987 --> 01:23:57,489
- Do not move.
- 741
- 01:23:57,572 --> 01:23:59,366
- Wait...
- 742
- 01:24:07,770 --> 01:24:09,313
- Do you hear me, Leila?
- 743
- 01:24:11,065 --> 01:24:13,025
- Are you okay?
- 744
- 01:24:15,903 --> 01:24:19,073
- Good. Then you need to tell ...
- 745
- 01:24:19,156 --> 01:24:21,951
- What's behind it? Hell, Paradise -what?
- 746
- 01:24:22,034 --> 01:24:24,120
- Let her breathe.
- 747
- 01:24:24,203 --> 01:24:26,038
- You can travel with you?
- 748
- 01:24:34,338 --> 01:24:36,132
- What should we do?
- 749
- 01:24:37,133 --> 01:24:38,634
- What do we do?
- 750
- 01:24:51,731 --> 01:24:54,984
- I'll push the gas. So hold on you.
- 751
- 01:25:00,322 --> 01:25:03,034
- Our Father in heaven, let your name be sanctified.
- 752
- 01:25:03,117 --> 01:25:05,911
- Thy kingdom come on earth as in heaven.
- 753
- 01:25:05,995 --> 01:25:08,205
- I really do not want to know anymore.
- 754
- 01:25:08,289 --> 01:25:10,374
- Give us our daily bread ...
- 755
- 01:25:10,458 --> 01:25:12,168
- What if there's something behind it?
- 756
- 01:25:12,293 --> 01:25:14,045
- What if there is something?
- 757
- 01:25:14,170 --> 01:25:17,798
- What if it's just total chaos, the void?
- 758
- 01:25:17,882 --> 01:25:20,760
- - I can not even prayers. - Damn, damn, damn ...
- 759
- 01:25:20,843 --> 01:25:22,511
- Lugna down is!
- 760
- 01:25:23,637 --> 01:25:27,016
- I need you. If we are not collected, we will not be.
- 761
- 01:25:52,958 --> 01:25:54,335
- Drive.
- 762
- 01:26:43,843 --> 01:26:45,177
- Come!
- 763
- 01:26:46,053 --> 01:26:47,596
- Come!
- 764
- 01:27:30,514 --> 01:27:32,349
- Where are we?
- 765
- 01:28:03,881 --> 01:28:06,675
- Are you really sure that ...?
- 766
- 01:28:06,759 --> 01:28:08,385
- Go up.
- 767
- 01:28:09,946 --> 01:28:11,990
- Aysam, my brother.
- 768
- 01:28:12,073 --> 01:28:15,076
- You gave me the strength to cross the limbo.
- 769
- 01:28:16,161 --> 01:28:18,538
- You will certainly wake up from the coma.
- 770
- 01:28:18,621 --> 01:28:22,458
- Returning to dad and mom, the world of the living.
- 771
- 01:28:22,542 --> 01:28:25,837
- Squeeze them from me and the health that I love them.
- 772
- 01:28:28,089 --> 01:28:30,425
- I do not know where we are.
- 773
- 01:28:30,508 --> 01:28:33,761
- Perhaps on that place called paradise.
- 774
- 01:28:33,845 --> 01:28:38,766
- It's funny, but I feel more alive than ever.
- 775
- 01:28:38,850 --> 01:28:41,436
- Do not worry about me.
- 776
- 01:28:41,519 --> 01:28:42,854
- I rest in peace.
- 777
- 01:28:52,572 --> 01:28:54,157
- Do you hear?
- 778
- 01:28:55,408 --> 01:28:56,993
- What?
- 779
- 01:28:57,076 --> 01:28:59,662
- You should know that where I am ...
- 780
- 01:28:59,746 --> 01:29:03,917
- I am not alone. I will never be alone again.
- 781
- 01:30:26,874 --> 01:30:29,669
- And no one can come between us.
- 782
- 01:37:28,295 --> 01:37:32,299
- Översättning: Mario Bernengo www.sdimedia.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment