nandalismandra

alone2017

Nov 5th, 2017
806
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.06 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:26,083 --> 00:00:30,254
  3. Support Us. Rate This App 5 Star.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:36,912 --> 00:00:39,998
  7. Concentrate, Leila! Focus!
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:40,082 --> 00:00:44,086
  11. You are alone behind the wheel now. No one can help you.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:44,169 --> 00:00:48,173
  15. It's better that way. It is definitely the best so.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:49,258 --> 00:00:51,802
  19. You do not, Leila.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:52,803 --> 00:00:54,805
  23. Do not think about anything else than the road.
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:54,888 --> 00:00:56,723
  27. The road ...
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:37,431 --> 00:01:41,435
  31. The results are as follows: Vessel, Cyril in first place.
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:41,518 --> 00:01:46,231
  35. Then Etienne, Abichère. Albin, Marc ...
  36.  
  37. 10
  38. 00:01:46,315 --> 00:01:48,817
  39. Raubrecht, Emmanuel...
  40.  
  41. 11
  42. 00:02:05,493 --> 00:02:09,872
  43. First: The kidnapping of Saul Berthier is current again ten years later.
  44.  
  45. 12
  46. 00:02:09,956 --> 00:02:13,251
  47. A human tibia has upphittats of a jogger on the train.
  48.  
  49. 13
  50. 00:02:13,376 --> 00:02:16,379
  51. Studies are being conducted to see if it belonged to the victim ...
  52.  
  53. 14
  54. 00:02:16,504 --> 00:02:18,881
  55. You have not eaten anything.
  56.  
  57. 15
  58. 00:02:18,965 --> 00:02:20,508
  59. It is good. Thank you mom.
  60.  
  61. 16
  62. 00:02:20,591 --> 00:02:24,679
  63. The body has been taken out of the water by divers.
  64.  
  65. 17
  66. 00:02:24,762 --> 00:02:27,223
  67. Should you really eat into that?
  68.  
  69. 18
  70. 00:02:27,306 --> 00:02:30,184
  71. This violent crime and the circumstances ...
  72.  
  73. 19
  74. 00:02:31,936 --> 00:02:36,107
  75. Amusement Park Bartoli comes to Fortville throughout September ...
  76.  
  77. 20
  78. 00:02:36,190 --> 00:02:40,236
  79. We thought maybe we should go away for a few days.
  80.  
  81. 21
  82. 00:02:40,319 --> 00:02:42,947
  83. To spend some time together.
  84.  
  85. 22
  86. 00:02:43,030 --> 00:02:44,365
  87. Aysam, then?
  88.  
  89. 23
  90. 00:02:47,201 --> 00:02:49,787
  91. We got bad news today.
  92.  
  93. 24
  94. 00:02:50,872 --> 00:02:52,665
  95. He should be in clean again.
  96.  
  97. 25
  98. 00:02:52,749 --> 00:02:56,002
  99. I can go in there, but you can only come once in veckan-
  100.  
  101. 26
  102. 00:02:56,127 --> 00:02:58,212
  103. And you have to be in the room next door.
  104.  
  105. 27
  106. 00:03:37,210 --> 00:03:39,295
  107. I will win, I promise.
  108.  
  109. 28
  110. 00:03:42,048 --> 00:03:46,886
  111. Morgonpasset, every morning at. 6 and KL. 9. Good news though!
  112.  
  113. 29
  114. 00:03:46,969 --> 00:03:52,183
  115. The weekend is here! It's Friday, Friday, January 9 ...
  116.  
  117. 30
  118. 00:04:01,484 --> 00:04:03,486
  119. What are you doing? Increase!
  120.  
  121. 31
  122. 00:04:08,658 --> 00:04:10,701
  123. He has not liked my profile picture yet.
  124.  
  125. 32
  126. 00:04:10,827 --> 00:04:13,246
  127. Maybe he's busy. Come on, rise now!
  128.  
  129. 33
  130. 00:04:14,580 --> 00:04:17,208
  131. Sometimes I wonder why you're my best friend.
  132.  
  133. 34
  134. 00:04:18,584 --> 00:04:21,504
  135. Do not know. You must have a long-term perspective.
  136.  
  137. 35
  138. 00:04:21,587 --> 00:04:23,506
  139. You do not care about it, simply.
  140.  
  141. 36
  142. 00:04:23,589 --> 00:04:27,593
  143. For Leila just like big cars, big engines of all major ...
  144.  
  145. 37
  146. 00:04:28,344 --> 00:04:29,804
  147. How stupid you are!
  148.  
  149. 38
  150. 00:04:30,805 --> 00:04:32,223
  151. - Leila! - What?
  152.  
  153. 39
  154. 00:04:32,306 --> 00:04:34,183
  155. Come on!
  156.  
  157. 40
  158. 00:04:34,267 --> 00:04:36,727
  159. Down with you, I said!
  160.  
  161. 41
  162. 00:04:36,811 --> 00:04:39,939
  163. Come on! Better than you can!
  164.  
  165. 42
  166. 00:04:40,022 --> 00:04:41,607
  167. Stop, Jade!
  168.  
  169. 43
  170. 00:04:43,192 --> 00:04:44,944
  171. Chomp mud now!
  172.  
  173. 44
  174. 00:04:45,027 --> 00:04:47,738
  175. - What are you doing here? - Get out of here, Leila!
  176.  
  177. 45
  178. 00:04:47,822 --> 00:04:51,409
  179. - Max? - It's okay, Leila. Let me be!
  180.  
  181. 46
  182. 00:04:52,827 --> 00:04:54,161
  183. Come on, let's go.
  184.  
  185. 47
  186. 00:04:54,245 --> 00:04:56,080
  187. It's all right, Leila! Fuck me!
  188.  
  189. 48
  190. 00:04:57,081 --> 00:05:00,376
  191. Yes, stick, your antics! As great buffoon like your brother.
  192.  
  193. 49
  194. 00:05:01,377 --> 00:05:03,629
  195. What? What did you say?
  196.  
  197. 50
  198. 00:05:03,713 --> 00:05:06,632
  199. Yes, you know your brother!
  200.  
  201. 51
  202. 00:05:18,561 --> 00:05:20,479
  203. Leila! Stop!
  204.  
  205. 52
  206. 00:05:33,826 --> 00:05:37,705
  207. What are you doing, Leila? I do not want to be boring, but where are you going?
  208.  
  209. 53
  210. 00:05:37,788 --> 00:05:40,750
  211. If you do not want to be kicked out, you tell me what happened.
  212.  
  213. 54
  214. 00:05:40,875 --> 00:05:43,044
  215. She should never have said so. They learn to understand.
  216.  
  217. 55
  218. 00:05:43,169 --> 00:05:45,171
  219. Thanks, but I need some air.
  220.  
  221. 56
  222. 00:06:04,398 --> 00:06:07,318
  223. Exhibition.
  224.  
  225. 57
  226. 00:06:34,553 --> 00:06:37,473
  227. - Hurry, ten points. - No thanks.
  228.  
  229. 58
  230. 00:06:44,355 --> 00:06:46,732
  231. Check this out ... Let me your number?
  232.  
  233. 59
  234. 00:06:48,818 --> 00:06:52,738
  235. - How fucking embarrassing! - Shut up! You do not have to come up with!
  236.  
  237. 60
  238. 00:06:52,822 --> 00:06:55,032
  239. Go home to your cousin, inbred bastard!
  240.  
  241. 61
  242. 00:07:09,422 --> 00:07:12,842
  243. Hey, hey, now it's time Okay!
  244.  
  245. 62
  246. 00:07:15,970 --> 00:07:20,224
  247. Hold on to the bar ...
  248.  
  249. 63
  250. 00:07:20,307 --> 00:07:22,560
  251. Now its time!
  252.  
  253. 64
  254. 00:07:26,856 --> 00:07:28,774
  255. Are you ready?
  256.  
  257. 65
  258. 00:07:29,859 --> 00:07:31,861
  259. - Do you want another one? - Yes!
  260.  
  261. 66
  262. 00:08:42,181 --> 00:08:44,183
  263. Mother?
  264.  
  265. 67
  266. 00:08:55,277 --> 00:08:57,696
  267. Is it you who have touched my mobile?
  268.  
  269. 68
  270. 00:09:08,082 --> 00:09:10,292
  271. Cruel communication ...
  272.  
  273. 69
  274. 00:09:13,796 --> 00:09:16,006
  275. Mother?
  276.  
  277. 70
  278. 00:09:17,091 --> 00:09:18,926
  279. Mother!
  280.  
  281. 71
  282. 00:09:20,845 --> 00:09:22,471
  283. Mother...
  284.  
  285. 72
  286. 00:10:45,933 --> 00:10:47,685
  287. Aysam!
  288.  
  289. 73
  290. 00:11:25,347 --> 00:11:27,016
  291. Is there anybody here ?!
  292.  
  293. 74
  294. 00:11:32,813 --> 00:11:34,815
  295. Where are you?
  296.  
  297. 75
  298. 00:11:54,668 --> 00:11:56,170
  299. Hello!
  300.  
  301. 76
  302. 00:12:00,049 --> 00:12:02,301
  303. Is anybody here?
  304.  
  305. 77
  306. 00:12:40,982 --> 00:12:42,317
  307. Hello!
  308.  
  309. 78
  310. 00:12:54,746 --> 00:12:56,122
  311. Hello!
  312.  
  313. 79
  314. 00:13:00,877 --> 00:13:02,378
  315. Where are you from?
  316.  
  317. 80
  318. 00:13:02,462 --> 00:13:05,048
  319. From big time. We met there.
  320.  
  321. 81
  322. 00:13:08,718 --> 00:13:10,887
  323. I have been searching for three hours.
  324.  
  325. 82
  326. 00:13:10,970 --> 00:13:14,265
  327. I've been all around my neighborhood, suburb and town.
  328.  
  329. 83
  330. 00:13:16,476 --> 00:13:19,229
  331. - Have you seen any? - No.
  332.  
  333. 84
  334. 00:13:19,312 --> 00:13:22,649
  335. Not on the phone either. There is no wifi either.
  336.  
  337. 85
  338. 00:13:24,317 --> 00:13:27,695
  339. Do you know the Cité des Fleurs? Can you go there?
  340.  
  341. 86
  342. 00:13:27,779 --> 00:13:32,158
  343. I live there. Mom was waiting for me. She's worried that I'm not at home.
  344.  
  345. 87
  346. 00:13:32,242 --> 00:13:35,245
  347. We must stay together for now.
  348.  
  349. 88
  350. 00:13:35,328 --> 00:13:37,163
  351. Try to find out what is going on.
  352.  
  353. 89
  354. 00:13:37,288 --> 00:13:40,959
  355. There is a police station nearby. We start there, okay?
  356.  
  357. 90
  358. 00:13:42,001 --> 00:13:44,003
  359. - What's your name? - Leila.
  360.  
  361. 91
  362. 00:13:45,004 --> 00:13:46,756
  363. My name is Leila.
  364.  
  365. 92
  366. 00:13:46,839 --> 00:13:48,841
  367. - And you? - Terry.
  368.  
  369. 93
  370. 00:13:51,135 --> 00:13:52,470
  371. Camille.
  372.  
  373. 94
  374. 00:13:54,430 --> 00:13:56,724
  375. Is anybody here?
  376.  
  377. 95
  378. 00:14:01,813 --> 00:14:03,815
  379. Is anybody here?
  380.  
  381. 96
  382. 00:14:17,954 --> 00:14:19,706
  383. Is anybody here?
  384.  
  385. 97
  386. 00:14:39,600 --> 00:14:40,935
  387. Wait!
  388.  
  389. 98
  390. 00:14:42,603 --> 00:14:45,315
  391. There is no answer here either.
  392.  
  393. 99
  394. 00:14:45,398 --> 00:14:47,775
  395. We must find a telecommunications satellite or something.
  396.  
  397. 100
  398. 00:14:50,069 --> 00:14:52,113
  399. - Did you hear? - What?
  400.  
  401. 101
  402. 00:14:55,742 --> 00:14:57,744
  403. What are you doing?
  404.  
  405. 102
  406. 00:15:16,679 --> 00:15:19,515
  407. Why does not he wearing? Is he dead?
  408.  
  409. 103
  410. 00:15:19,599 --> 00:15:21,017
  411. Hello!
  412.  
  413. 104
  414. 00:15:22,018 --> 00:15:23,644
  415. Come on, let's go.
  416.  
  417. 105
  418. 00:15:32,528 --> 00:15:33,905
  419. Unleash me.
  420.  
  421. 106
  422. 00:15:34,989 --> 00:15:38,159
  423. Have you seen what's happening out there?
  424.  
  425. 107
  426. 00:15:40,244 --> 00:15:44,040
  427. - What are you raving about? - It's like this everywhere.
  428.  
  429. 108
  430. 00:15:45,438 --> 00:15:47,523
  431. There is not a man somewhere.
  432.  
  433. 109
  434. 00:15:57,033 --> 00:15:58,409
  435. Where are you going?
  436.  
  437. 110
  438. 00:16:01,829 --> 00:16:03,164
  439. Where are you going?
  440.  
  441. 111
  442. 00:16:03,247 --> 00:16:06,042
  443. We do not know each other, so leave me alone.
  444.  
  445. 112
  446. 00:16:13,132 --> 00:16:14,926
  447. What do you think he should?
  448.  
  449. 113
  450. 00:16:15,009 --> 00:16:16,678
  451. No idea, Camille.
  452.  
  453. 114
  454. 00:16:25,144 --> 00:16:29,273
  455. Okay, calm down. Breathe. Do as when fucking Kevin the Tracking in school.
  456.  
  457. 115
  458. 00:16:29,399 --> 00:16:32,610
  459. Smile and pretend it is the best day of your life.
  460.  
  461. 116
  462. 00:16:35,571 --> 00:16:38,866
  463. It's just a nightmare. Tomorrow will all be back.
  464.  
  465. 117
  466. 00:16:38,950 --> 00:16:41,244
  467. I will wake up and eat mom's breakfast.
  468.  
  469. 118
  470. 00:16:41,369 --> 00:16:42,870
  471. Everything will be okay.
  472.  
  473. 119
  474. 00:16:53,381 --> 00:16:54,966
  475. Look what I found.
  476.  
  477. 120
  478. 00:16:55,967 --> 00:16:59,178
  479. Is not it pretty? I found it in the store over there.
  480.  
  481. 121
  482. 00:17:00,138 --> 00:17:02,140
  483. I asked Camille when she woke up.
  484.  
  485. 122
  486. 00:17:02,265 --> 00:17:04,559
  487. Alone, I would think - but someone else.
  488.  
  489. 123
  490. 00:17:05,685 --> 00:17:08,646
  491. I told you, at. 8, but perhaps it was earlier.
  492.  
  493. 124
  494. 00:17:08,730 --> 00:17:11,941
  495. I do not remember. Like you, I do not remember what happened.
  496.  
  497. 125
  498. 00:17:16,279 --> 00:17:18,489
  499. I think it was before six o'clock.
  500.  
  501. 126
  502. 00:17:20,199 --> 00:17:24,203
  503. I know because I had been away game. I never wake up so early otherwise.
  504.  
  505. 127
  506. 00:17:25,455 --> 00:17:27,498
  507. I slept at the home of my father ...
  508.  
  509. 128
  510. 00:17:28,499 --> 00:17:31,043
  511. and would wake him up to go.
  512.  
  513. 129
  514. 00:17:31,127 --> 00:17:33,296
  515. When I went in to him ...
  516.  
  517. 130
  518. 00:17:33,379 --> 00:17:35,131
  519. he was not there anymore.
  520.  
  521. 131
  522. 00:17:41,220 --> 00:17:45,641
  523. We attract business district to get the views of the town.
  524.  
  525. 132
  526. 00:17:45,725 --> 00:17:47,685
  527. How do we get there?
  528.  
  529. 133
  530. 00:17:47,769 --> 00:17:49,687
  531. I have an idea.
  532.  
  533. 134
  534. 00:17:52,565 --> 00:17:54,066
  535. I will soon!
  536.  
  537. 135
  538. 00:17:55,067 --> 00:17:57,653
  539. Did the people stuck or lost?
  540.  
  541. 136
  542. 00:18:00,782 --> 00:18:02,325
  543. I do not know, Camille.
  544.  
  545. 137
  546. 00:18:07,371 --> 00:18:09,123
  547. Where did you get that?
  548.  
  549. 138
  550. 00:18:09,207 --> 00:18:11,000
  551. I cykelaffären.
  552.  
  553. 139
  554. 00:18:11,083 --> 00:18:13,711
  555. - That! - Oh! At the police. Awesome, right?
  556.  
  557. 140
  558. 00:18:36,317 --> 00:18:37,819
  559. Come and check!
  560.  
  561. 141
  562. 00:18:41,531 --> 00:18:43,074
  563. Satan...
  564.  
  565. 142
  566. 00:19:14,230 --> 00:19:15,565
  567. Wait for me.
  568.  
  569. 143
  570. 00:19:19,986 --> 00:19:21,779
  571. What did you do?
  572.  
  573. 144
  574. 00:19:21,863 --> 00:19:23,865
  575. What? I touched nothing.
  576.  
  577. 145
  578. 00:19:41,844 --> 00:19:43,220
  579. Who are you?
  580.  
  581. 146
  582. 00:19:45,181 --> 00:19:47,933
  583. We were outside and saw the SOS message.
  584.  
  585. 147
  586. 00:19:50,102 --> 00:19:51,979
  587. We figured that someone needed help.
  588.  
  589. 148
  590. 00:19:54,315 --> 00:19:56,192
  591. Drop the gun.
  592.  
  593. 149
  594. 00:19:58,652 --> 00:20:00,029
  595. Okay.
  596.  
  597. 150
  598. 00:20:07,036 --> 00:20:09,663
  599. All communications are down.
  600.  
  601. 151
  602. 00:20:09,747 --> 00:20:13,417
  603. Have you been contacted others?
  604.  
  605. 152
  606. 00:20:16,212 --> 00:20:19,757
  607. We have not seen anybody. Or yes, a young man, but he took off.
  608.  
  609. 153
  610. 00:20:20,549 --> 00:20:23,177
  611. Are you going to let us out of here or not?
  612.  
  613. 154
  614. 00:20:23,260 --> 00:20:24,887
  615. Put away your bags.
  616.  
  617. 155
  618. 00:20:27,723 --> 00:20:29,725
  619. Hands in the air.
  620.  
  621. 156
  622. 00:20:33,354 --> 00:20:34,939
  623. You also.
  624.  
  625. 157
  626. 00:20:40,111 --> 00:20:41,570
  627. Is it a good way?
  628.  
  629. 158
  630. 00:21:19,441 --> 00:21:20,776
  631. Hi.
  632.  
  633. 159
  634. 00:21:20,860 --> 00:21:23,821
  635. My name is Yvan -Yvan Gersh.
  636.  
  637. 160
  638. 00:21:23,904 --> 00:21:25,739
  639. Make yourselves at home.
  640.  
  641. 161
  642. 00:21:25,823 --> 00:21:29,535
  643. - Gersh som i Gersh Group? - Ja.
  644.  
  645. 162
  646. 00:21:33,747 --> 00:21:35,958
  647. I thought that there was not any left.
  648.  
  649. 163
  650. 00:21:36,083 --> 00:21:38,085
  651. - Is this yours? - My dad, yes.
  652.  
  653. 164
  654. 00:21:38,169 --> 00:21:39,503
  655. It's crazy!
  656.  
  657. 165
  658. 00:21:58,647 --> 00:22:00,774
  659. Satan, there is nothing that moves.
  660.  
  661. 166
  662. 00:22:01,775 --> 00:22:03,235
  663. What do you think it is?
  664.  
  665. 167
  666. 00:22:04,236 --> 00:22:06,572
  667. Ett virus, som i "Walking Dead".
  668.  
  669. 168
  670. 00:22:06,655 --> 00:22:08,407
  671. Then there had been bodies.
  672.  
  673. 169
  674. 00:22:08,490 --> 00:22:10,451
  675. There had been similar everywhere.
  676.  
  677. 170
  678. 00:22:10,534 --> 00:22:12,244
  679. Terrorists? A nuclear accident?
  680.  
  681. 171
  682. 00:22:12,369 --> 00:22:14,413
  683. How did they evacuate the city in one night?
  684.  
  685. 172
  686. 00:22:14,538 --> 00:22:17,208
  687. It evacuates not a city of 500,000 that easy.
  688.  
  689. 173
  690. 00:22:18,626 --> 00:22:22,296
  691. The worst thing is that I do not remember anything. I have not seen or heard something.
  692.  
  693. 174
  694. 00:22:22,421 --> 00:22:24,506
  695. When I woke up it was all gone.
  696.  
  697. 175
  698. 00:22:24,590 --> 00:22:26,926
  699. I do not even remember how I settled here.
  700.  
  701. 176
  702. 00:22:27,843 --> 00:22:29,637
  703. You remember something?
  704.  
  705. 177
  706. 00:22:32,473 --> 00:22:35,935
  707. Damn, too. It's not good. It's not good...
  708.  
  709. 178
  710. 00:22:41,857 --> 00:22:44,985
  711. I swear, there's nothing here.
  712.  
  713. 179
  714. 00:22:49,531 --> 00:22:51,867
  715. No, of course ... nothing.
  716.  
  717. 180
  718. 00:22:51,951 --> 00:22:53,410
  719. Wow!
  720.  
  721. 181
  722. 00:22:57,414 --> 00:23:01,418
  723. My father would kill me if he knew I was even shown his collection.
  724.  
  725. 182
  726. 00:23:03,796 --> 00:23:05,756
  727. What are you doing?
  728.  
  729. 183
  730. 00:23:05,839 --> 00:23:08,801
  731. Jump out. Jump out!
  732.  
  733. 184
  734. 00:23:10,114 --> 00:23:12,533
  735. Ford Mustang GT 500 Shelby, year 1967.
  736.  
  737. 185
  738. 00:23:12,658 --> 00:23:16,454
  739. V8 engine 428 horses, 0-100 in 5.9 seconds.
  740.  
  741. 186
  742. 00:23:16,537 --> 00:23:18,706
  743. Triple NASCAR champion.
  744.  
  745. 187
  746. 00:23:18,789 --> 00:23:20,958
  747. She is ...
  748.  
  749. 188
  750. 00:23:21,042 --> 00:23:22,793
  751. You do have a driving license at least?
  752.  
  753. 189
  754. 00:23:25,338 --> 00:23:27,006
  755. Do you test drive?
  756.  
  757. 190
  758. 00:23:38,184 --> 00:23:40,019
  759. Is anybody here?
  760.  
  761. 191
  762. 00:23:51,906 --> 00:23:54,784
  763. Come out!
  764.  
  765. 192
  766. 00:23:54,867 --> 00:23:57,036
  767. Hello!
  768.  
  769. 193
  770. 00:24:09,006 --> 00:24:12,343
  771. Leila ... You remember that we were going past me?
  772.  
  773. 194
  774. 00:24:12,426 --> 00:24:15,137
  775. - You have not forgotten? - No, Camille.
  776.  
  777. 195
  778. 00:24:16,138 --> 00:24:20,351
  779. But first we have to see what happens out here. There must be someone more.
  780.  
  781. 196
  782. 00:24:31,028 --> 00:24:34,698
  783. - The tank is almost empty. - What? Boris always fills it.
  784.  
  785. 197
  786. 00:24:34,782 --> 00:24:36,951
  787. - Who is Boris? - What?
  788.  
  789. 198
  790. 00:24:37,034 --> 00:24:38,577
  791. Boris Who is it?
  792.  
  793. 199
  794. 00:24:39,578 --> 00:24:41,497
  795. - My bodyguard. - What, I did not hear?
  796.  
  797. 200
  798. 00:24:41,622 --> 00:24:43,374
  799. It is my bodyguard!
  800.  
  801. 201
  802. 00:24:43,457 --> 00:24:45,251
  803. What, you have a bodyguard?
  804.  
  805. 202
  806. 00:24:46,252 --> 00:24:48,546
  807. Are you stupid? His father is a billionaire.
  808.  
  809. 203
  810. 00:25:00,224 --> 00:25:02,435
  811. It is similar to the guy from the police station.
  812.  
  813. 204
  814. 00:25:03,310 --> 00:25:04,895
  815. What police station?
  816.  
  817. 205
  818. 00:25:06,230 --> 00:25:08,524
  819. Yes. It's the guy that we released.
  820.  
  821. 206
  822. 00:25:11,694 --> 00:25:13,028
  823. Wait, released from what?
  824.  
  825. 207
  826. 00:25:16,031 --> 00:25:21,162
  827. - What is it? - Do not know. It looks like an arrow.
  828.  
  829. 208
  830. 00:25:22,204 --> 00:25:24,790
  831. Admit that it could not have come at a better time.
  832.  
  833. 209
  834. 00:25:24,915 --> 00:25:27,585
  835. Sure you can drive it there?
  836.  
  837. 210
  838. 00:25:28,878 --> 00:25:30,463
  839. Come on.
  840.  
  841. 211
  842. 00:25:30,546 --> 00:25:32,715
  843. Wait, we can not take that risk.
  844.  
  845. 212
  846. 00:25:32,798 --> 00:25:34,175
  847. Jump in!
  848.  
  849. 213
  850. 00:25:36,260 --> 00:25:40,264
  851. Why not leave him here for the night and watch him tomorrow?
  852.  
  853. 214
  854. 00:25:44,810 --> 00:25:46,353
  855. So you've changed your mind yet?
  856.  
  857. 215
  858. 00:25:46,437 --> 00:25:48,564
  859. - Drive. - What?
  860.  
  861. 216
  862. 00:25:48,647 --> 00:25:50,024
  863. Drive!
  864.  
  865. 217
  866. 00:25:52,610 --> 00:25:54,153
  867. Be careful!
  868.  
  869. 218
  870. 00:26:04,371 --> 00:26:06,373
  871. - What are you doing, Leila? - We are under attack!
  872.  
  873. 219
  874. 00:26:06,499 --> 00:26:08,501
  875. - What ?! - We are under attack!
  876.  
  877. 220
  878. 00:26:08,584 --> 00:26:10,002
  879. - What the hell was that? - Do not know.
  880.  
  881. 221
  882. 00:26:10,127 --> 00:26:12,296
  883. We are not alone in all cases.
  884.  
  885. 222
  886. 00:26:18,636 --> 00:26:19,970
  887. - Did it go well? - Yes.
  888.  
  889. 223
  890. 00:26:20,971 --> 00:26:22,306
  891. Ni igen?
  892.  
  893. 224
  894. 00:26:24,517 --> 00:26:27,269
  895. - Let me go! - We need to remove that.
  896.  
  897. 225
  898. 00:26:27,353 --> 00:26:28,687
  899. Help me!
  900.  
  901. 226
  902. 00:26:34,985 --> 00:26:36,654
  903. We need disinfectant.
  904.  
  905. 227
  906. 00:26:36,779 --> 00:26:40,157
  907. I'll go for that is probably not good if we are all in the same room-
  908.  
  909. 228
  910. 00:26:40,282 --> 00:26:42,618
  911. - if he has trouble breathing and so. Hi.
  912.  
  913. 229
  914. 00:26:45,508 --> 00:26:47,677
  915. - It's going to be alright! - Lamp.
  916.  
  917. 230
  918. 00:26:51,305 --> 00:26:53,933
  919. - What are you doing? - Calm, my dad is a doctor.
  920.  
  921. 231
  922. 00:26:58,229 --> 00:26:59,647
  923. Okay, we're running.
  924.  
  925. 232
  926. 00:27:33,473 --> 00:27:36,100
  927. The upper floor is off. Has he woken up? Said anything?
  928.  
  929. 233
  930. 00:27:36,225 --> 00:27:38,436
  931. No. He is sleeping. Downstairs is turned off.
  932.  
  933. 234
  934. 00:27:38,561 --> 00:27:41,606
  935. As soon as he wakes up and we know what happened to him we draw.
  936.  
  937. 235
  938. 00:27:41,731 --> 00:27:43,566
  939. Shall we sleep here tonight then?
  940.  
  941. 236
  942. 00:27:44,567 --> 00:27:46,235
  943. I am dreaming...
  944.  
  945. 237
  946. 00:28:23,881 --> 00:28:26,634
  947. Beware, we are going to get busted for speeding!
  948.  
  949. 238
  950. 00:28:31,680 --> 00:28:33,933
  951. Aysam! Aysam! Aysam!
  952.  
  953. 239
  954. 00:28:34,016 --> 00:28:36,310
  955. Stop! I will say that you ran.
  956.  
  957. 240
  958. 00:28:36,435 --> 00:28:39,730
  959. We got caught on camera. You know that we do not have the same head?
  960.  
  961. 241
  962. 00:28:39,855 --> 00:28:41,941
  963. - Really? - You're in the shit, bro.
  964.  
  965. 242
  966. 00:29:27,987 --> 00:29:32,700
  967. Sorry, Leila, but is it okay if I sleep in your room at night?
  968.  
  969. 243
  970. 00:29:32,783 --> 00:29:35,411
  971. I do not want to be alone.
  972.  
  973. 244
  974. 00:29:35,494 --> 00:29:40,332
  975. I know it's corny, and that I should be ashamed, but ... well ...
  976.  
  977. 245
  978. 00:30:06,238 --> 00:30:10,701
  979. Listen: "Small leak at Unit 2 of the nuclear plant in Fortville."
  980.  
  981. 246
  982. 00:30:10,784 --> 00:30:14,163
  983. It is just two kilometers away. Do you hear me?
  984.  
  985. 247
  986. 00:30:14,246 --> 00:30:16,498
  987. Give it here. Look, Leila.
  988.  
  989. 248
  990. 00:30:16,582 --> 00:30:19,001
  991. Do you think that's why people left?
  992.  
  993. 249
  994. 00:30:22,171 --> 00:30:24,673
  995. Do you see the date? It is from two weeks ago.
  996.  
  997. 250
  998. 00:30:25,549 --> 00:30:27,926
  999. We would have heard if there was anything problems.
  1000.  
  1001. 251
  1002. 00:30:46,862 --> 00:30:48,864
  1003. Are you going to stand there and stare long?
  1004.  
  1005. 252
  1006. 00:30:51,241 --> 00:30:53,785
  1007. What happened in the tunnel?
  1008.  
  1009. 253
  1010. 00:30:56,371 --> 00:30:58,707
  1011. Heal the wounds? You are not hurt?
  1012.  
  1013. 254
  1014. 00:31:02,211 --> 00:31:04,087
  1015. Did you see who did it?
  1016.  
  1017. 255
  1018. 00:31:11,470 --> 00:31:14,306
  1019. You are not also polite. You'd be dead without her.
  1020.  
  1021. 256
  1022. 00:31:14,431 --> 00:31:16,892
  1023. Look at her and answer her speech.
  1024.  
  1025. 257
  1026. 00:31:17,935 --> 00:31:19,978
  1027. And it presents itself to the unknown.
  1028.  
  1029. 258
  1030. 00:31:23,565 --> 00:31:24,983
  1031. Come.
  1032.  
  1033. 259
  1034. 00:31:26,068 --> 00:31:28,570
  1035. He called Dodji.
  1036.  
  1037. 260
  1038. 00:31:28,654 --> 00:31:31,490
  1039. - How do you know that? - I checked his wallet.
  1040.  
  1041. 261
  1042. 00:31:33,534 --> 00:31:36,995
  1043. Dodji, I really love your name ...
  1044.  
  1045. 262
  1046. 00:31:38,372 --> 00:31:42,042
  1047. Did you see who did it? Someone looking for you?
  1048.  
  1049. 263
  1050. 00:31:42,125 --> 00:31:44,795
  1051. Someone you've taken something from or ...
  1052.  
  1053. 264
  1054. 00:31:44,878 --> 00:31:49,216
  1055. Now I do not understand. Do you take me for a thief?
  1056.  
  1057. 265
  1058. 00:31:55,138 --> 00:31:57,015
  1059. Do you have problems with black?
  1060.  
  1061. 266
  1062. 00:31:57,099 --> 00:32:00,143
  1063. Not at all. I'm sorry if you think I'm racist.
  1064.  
  1065. 267
  1066. 00:32:00,269 --> 00:32:03,939
  1067. Ask Leila. Before I had also ...
  1068.  
  1069. 268
  1070. 00:32:04,022 --> 00:32:06,441
  1071. - a black friend? - Yes.
  1072.  
  1073. 269
  1074. 00:32:08,610 --> 00:32:11,321
  1075. I saw none of that damn tunnel.
  1076.  
  1077. 270
  1078. 00:32:11,405 --> 00:32:13,824
  1079. - Wait, do not be angry. - Where are you going?
  1080.  
  1081. 271
  1082. 00:32:16,827 --> 00:32:19,288
  1083. What is your plan?
  1084.  
  1085. 272
  1086. 00:32:19,371 --> 00:32:21,748
  1087. We intend to stick out of town.
  1088.  
  1089. 273
  1090. 00:32:23,667 --> 00:32:25,085
  1091. Come!
  1092.  
  1093. 274
  1094. 00:32:27,629 --> 00:32:29,631
  1095. Come if you want to follow me.
  1096.  
  1097. 275
  1098. 00:33:08,003 --> 00:33:10,589
  1099. Satan in hell ...
  1100.  
  1101. 276
  1102. 00:33:22,059 --> 00:33:26,355
  1103. Not to seem dramatic, but I've never seen anything like it.
  1104.  
  1105. 277
  1106. 00:33:32,319 --> 00:33:36,907
  1107. Hell, it's hot. It burns the throat.
  1108.  
  1109. 278
  1110. 00:33:36,990 --> 00:33:39,201
  1111. As in a chemical accident.
  1112.  
  1113. 279
  1114. 00:33:41,119 --> 00:33:43,288
  1115. It is certainly what happened.
  1116.  
  1117. 280
  1118. 00:33:43,372 --> 00:33:45,707
  1119. They just stuck suddenly.
  1120.  
  1121. 281
  1122. 00:33:50,420 --> 00:33:54,383
  1123. They have left me behind. Damn, they left me behind.
  1124.  
  1125. 282
  1126. 00:34:02,808 --> 00:34:04,434
  1127. Beware!
  1128.  
  1129. 283
  1130. 00:34:07,813 --> 00:34:10,440
  1131. Camille! We can not be here!
  1132.  
  1133. 284
  1134. 00:34:10,524 --> 00:34:12,484
  1135. Come now!
  1136.  
  1137. 285
  1138. 00:34:30,293 --> 00:34:32,379
  1139. There is fog!
  1140.  
  1141. 286
  1142. 00:34:33,588 --> 00:34:35,590
  1143. There too!
  1144.  
  1145. 287
  1146. 00:34:39,928 --> 00:34:42,556
  1147. Damn. It surrounds the whole town.
  1148.  
  1149. 288
  1150. 00:34:42,639 --> 00:34:44,808
  1151. It's insane.
  1152.  
  1153. 289
  1154. 00:34:48,103 --> 00:34:50,981
  1155. We need to get help. We can not do it themselves.
  1156.  
  1157. 290
  1158. 00:34:53,483 --> 00:34:55,360
  1159. We really have to pass me, Leila.
  1160.  
  1161. 291
  1162. 00:34:55,485 --> 00:34:57,738
  1163. We take turns. It can not be everywhere.
  1164.  
  1165. 292
  1166. 00:34:57,863 --> 00:35:00,782
  1167. I took in the ambulance. It has a range of 100 km.
  1168.  
  1169. 293
  1170. 00:35:00,907 --> 00:35:04,911
  1171. If there is anyone left in the country, we can not miss them.
  1172.  
  1173. 294
  1174. 00:35:04,995 --> 00:35:07,372
  1175. I can not connect it while we move on us.
  1176.  
  1177. 295
  1178. 00:35:07,497 --> 00:35:11,334
  1179. - I really need my glasses. - It's not the time right now.
  1180.  
  1181. 296
  1182. 00:35:16,840 --> 00:35:18,967
  1183. What are you doing? Are you crazy?
  1184.  
  1185. 297
  1186. 00:35:19,050 --> 00:35:21,011
  1187. I look damn nothing!
  1188.  
  1189. 298
  1190. 00:35:21,094 --> 00:35:22,763
  1191. She's quite ill.
  1192.  
  1193. 299
  1194. 00:35:32,147 --> 00:35:35,192
  1195. Yvan! Are you coming?
  1196.  
  1197. 300
  1198. 00:35:35,275 --> 00:35:39,070
  1199. No, I'm staying here. I run radio.
  1200.  
  1201. 301
  1202. 00:35:42,199 --> 00:35:44,493
  1203. Hello! What's that?
  1204.  
  1205. 302
  1206. 00:35:45,494 --> 00:35:48,413
  1207. - It's nothing. - Do you know how to use it?
  1208.  
  1209. 303
  1210. 00:35:53,960 --> 00:35:55,587
  1211. Satan!
  1212.  
  1213. 304
  1214. 00:36:03,553 --> 00:36:06,515
  1215. All is well. You are at no risk here.
  1216.  
  1217. 305
  1218. 00:36:06,598 --> 00:36:08,600
  1219. I risk nothing.
  1220.  
  1221. 306
  1222. 00:36:22,155 --> 00:36:24,825
  1223. Wait for me! Wait for me...
  1224.  
  1225. 307
  1226. 00:36:24,908 --> 00:36:29,037
  1227. I think it is better for cohesion if we stick together.
  1228.  
  1229. 308
  1230. 00:36:31,122 --> 00:36:32,666
  1231. Mother?
  1232.  
  1233. 309
  1234. 00:36:34,125 --> 00:36:35,710
  1235. Mother...
  1236.  
  1237. 310
  1238. 00:36:37,587 --> 00:36:39,381
  1239. Mother!
  1240.  
  1241. 311
  1242. 00:36:39,464 --> 00:36:40,924
  1243. Mother!
  1244.  
  1245. 312
  1246. 00:36:43,343 --> 00:36:44,845
  1247. Mother?
  1248.  
  1249. 313
  1250. 00:36:47,556 --> 00:36:49,432
  1251. I think I've found them.
  1252.  
  1253. 314
  1254. 00:36:52,686 --> 00:36:54,521
  1255. Your glasses.
  1256.  
  1257. 315
  1258. 00:36:56,189 --> 00:36:57,983
  1259. Tack.
  1260.  
  1261. 316
  1262. 00:37:19,337 --> 00:37:21,464
  1263. What do you, Camille?
  1264.  
  1265. 317
  1266. 00:37:24,050 --> 00:37:25,635
  1267. What are you doing?
  1268.  
  1269. 318
  1270. 00:37:25,719 --> 00:37:27,053
  1271. I am cleaning.
  1272.  
  1273. 319
  1274. 00:37:27,137 --> 00:37:28,889
  1275. I clean up, damn it!
  1276.  
  1277. 320
  1278. 00:37:32,100 --> 00:37:35,270
  1279. - Stop! Your mother might return. - I do not live here.
  1280.  
  1281. 321
  1282. 00:37:35,395 --> 00:37:37,647
  1283. It's my damn step-dad who lives here!
  1284.  
  1285. 322
  1286. 00:37:37,772 --> 00:37:40,108
  1287. Maybe we should take a look?
  1288.  
  1289. 323
  1290. 00:37:42,114 --> 00:37:43,782
  1291. Calm down!
  1292.  
  1293. 324
  1294. 00:37:43,866 --> 00:37:46,118
  1295. Release. Calm down.
  1296.  
  1297. 325
  1298. 00:37:47,161 --> 00:37:48,704
  1299. Have you calmed down you?
  1300.  
  1301. 326
  1302. 00:37:53,042 --> 00:37:55,085
  1303. Why did she?
  1304.  
  1305. 327
  1306. 00:37:55,169 --> 00:37:58,589
  1307. I want to see her again. I want to see my mother.
  1308.  
  1309. 328
  1310. 00:38:03,052 --> 00:38:06,055
  1311. What is it with you?
  1312.  
  1313. 329
  1314. 00:38:08,432 --> 00:38:11,352
  1315. We had a little trouble finding her glasses.
  1316.  
  1317. 330
  1318. 00:38:12,811 --> 00:38:16,315
  1319. Can we go home to me now? I forgot my braces.
  1320.  
  1321. 331
  1322. 00:38:18,233 --> 00:38:19,693
  1323. Where is the Rolls-Royce?
  1324.  
  1325. 332
  1326. 00:38:19,777 --> 00:38:22,863
  1327. - What the hell have you done, Yvan? - I do not know.
  1328.  
  1329. 333
  1330. 00:38:22,946 --> 00:38:26,575
  1331. I have not touched the car. Maybe I forgot the keys in it.
  1332.  
  1333. 334
  1334. 00:38:30,412 --> 00:38:31,747
  1335. There it is!
  1336.  
  1337. 335
  1338. 00:39:04,071 --> 00:39:07,408
  1339. Leila! What are you doing, Leila?
  1340.  
  1341. 336
  1342. 00:39:12,871 --> 00:39:14,915
  1343. Leila?
  1344.  
  1345. 337
  1346. 00:39:14,998 --> 00:39:16,417
  1347. What?
  1348.  
  1349. 338
  1350. 00:39:39,189 --> 00:39:41,150
  1351. Spring! Spring!
  1352.  
  1353. 339
  1354. 00:39:42,734 --> 00:39:45,320
  1355. - Where is flash-ball gun? - In the car.
  1356.  
  1357. 340
  1358. 00:39:45,404 --> 00:39:46,780
  1359. Come on!
  1360.  
  1361. 341
  1362. 00:39:51,869 --> 00:39:54,204
  1363. Come on!
  1364.  
  1365. 342
  1366. 00:39:54,288 --> 00:39:55,622
  1367. Hurry up!
  1368.  
  1369. 343
  1370. 00:39:57,833 --> 00:39:59,877
  1371. Wait! Wait!
  1372.  
  1373. 344
  1374. 00:39:59,960 --> 00:40:01,837
  1375. Be still!
  1376.  
  1377. 345
  1378. 00:40:03,672 --> 00:40:05,924
  1379. Leila! Come down!
  1380.  
  1381. 346
  1382. 00:40:06,008 --> 00:40:08,343
  1383. Do not move you!
  1384.  
  1385. 347
  1386. 00:40:08,427 --> 00:40:10,637
  1387. - Come on! - It will, Leila!
  1388.  
  1389. 348
  1390. 00:40:10,721 --> 00:40:13,432
  1391. - Leila! - It will!
  1392.  
  1393. 349
  1394. 00:40:13,515 --> 00:40:14,850
  1395. Come on, Leila!
  1396.  
  1397. 350
  1398. 00:40:16,602 --> 00:40:17,936
  1399. Release, Leila!
  1400.  
  1401. 351
  1402. 00:40:18,020 --> 00:40:20,272
  1403. - Come on, Leila! - Leila!
  1404.  
  1405. 352
  1406. 00:40:20,355 --> 00:40:21,982
  1407. - Let go, Leila! - Hurry up!
  1408.  
  1409. 353
  1410. 00:40:22,065 --> 00:40:24,151
  1411. Come on now! Leila!
  1412.  
  1413. 354
  1414. 00:40:31,909 --> 00:40:33,452
  1415. In this!
  1416.  
  1417. 355
  1418. 00:40:34,453 --> 00:40:36,205
  1419. Hurry up!
  1420.  
  1421. 356
  1422. 00:40:47,132 --> 00:40:49,259
  1423. Hello? Hello?
  1424.  
  1425. 357
  1426. 00:40:49,343 --> 00:40:50,844
  1427. Does anybody hear us?
  1428.  
  1429. 358
  1430. 00:40:50,928 --> 00:40:53,805
  1431. If someone hears us, we are in the vicinity of Fort Ville Train Station.
  1432.  
  1433. 359
  1434. 00:40:53,931 --> 00:40:56,266
  1435. I repeat: We are near ...
  1436.  
  1437. 360
  1438. 00:40:57,518 --> 00:41:01,396
  1439. - You have given them our address. - To the rescue can find us.
  1440.  
  1441. 361
  1442. 00:41:01,480 --> 00:41:04,858
  1443. We should take shelter. Wait until you get a hold of someone.
  1444.  
  1445. 362
  1446. 00:41:04,942 --> 00:41:08,195
  1447. You are right. Thanks, Dodji.
  1448.  
  1449. 363
  1450. 00:41:10,405 --> 00:41:13,116
  1451. This is an emergency message. If someone hears us, answer.
  1452.  
  1453. 364
  1454. 00:41:13,242 --> 00:41:14,743
  1455. Is it good?
  1456.  
  1457. 365
  1458. 00:41:15,744 --> 00:41:17,746
  1459. If someone hears us, answer.
  1460.  
  1461. 366
  1462. 00:41:18,747 --> 00:41:20,499
  1463. Thank you.
  1464.  
  1465. 367
  1466. 00:41:21,542 --> 00:41:23,919
  1467. - Well ... - Hey, lovebirds!
  1468.  
  1469. 368
  1470. 00:41:24,002 --> 00:41:26,380
  1471. The two lovebirds! Come and check!
  1472.  
  1473. 369
  1474. 00:41:26,463 --> 00:41:28,257
  1475. I think I've found it.
  1476.  
  1477. 370
  1478. 00:41:30,342 --> 00:41:32,219
  1479. Can I see?
  1480.  
  1481. 371
  1482. 00:41:33,470 --> 00:41:37,766
  1483. It is reminiscent of a cartoon from when I was little - "Steelman".
  1484.  
  1485. 372
  1486. 00:41:37,849 --> 00:41:43,146
  1487. There was a figure he was very similar. His name was Blade Master.
  1488.  
  1489. 373
  1490. 00:42:20,642 --> 00:42:22,978
  1491. Are you sleeping?
  1492.  
  1493. 374
  1494. 00:42:23,061 --> 00:42:25,063
  1495. Do you sleep, Dodji?
  1496.  
  1497. 375
  1498. 00:42:28,442 --> 00:42:29,901
  1499. What is it?
  1500.  
  1501. 376
  1502. 00:42:29,985 --> 00:42:33,322
  1503. I wanted to talk a little. Five minutes.
  1504.  
  1505. 377
  1506. 00:42:34,865 --> 00:42:37,618
  1507. - I'm listening. - What did you stupid?
  1508.  
  1509. 378
  1510. 00:42:38,948 --> 00:42:41,826
  1511. - What? - To go to jail?
  1512.  
  1513. 379
  1514. 00:42:45,371 --> 00:42:47,957
  1515. Okay sorry.
  1516.  
  1517. 380
  1518. 00:42:48,040 --> 00:42:50,877
  1519. I have not to do. Sorry.
  1520.  
  1521. 381
  1522. 00:42:52,253 --> 00:42:54,922
  1523. Do you think it was Blade Master who shot you?
  1524.  
  1525. 382
  1526. 00:42:56,632 --> 00:42:58,551
  1527. I saw nothing in that tunnel.
  1528.  
  1529. 383
  1530. 00:43:03,764 --> 00:43:05,933
  1531. What do you think is in that fog?
  1532.  
  1533. 384
  1534. 00:43:07,727 --> 00:43:09,979
  1535. I have no idea.
  1536.  
  1537. 385
  1538. 00:43:10,980 --> 00:43:13,316
  1539. If I already strålskadad-
  1540.  
  1541. 386
  1542. 00:43:13,399 --> 00:43:17,445
  1543. - I will start to lose your hair, my teeth ...
  1544.  
  1545. 387
  1546. 00:43:17,528 --> 00:43:21,574
  1547. I will die without having done anything in my life.
  1548.  
  1549. 388
  1550. 00:43:21,657 --> 00:43:23,951
  1551. I just want to see my mother again.
  1552.  
  1553. 389
  1554. 00:43:24,035 --> 00:43:26,746
  1555. My parents, my friends ...
  1556.  
  1557. 390
  1558. 00:43:26,829 --> 00:43:29,165
  1559. I miss even my stupid cousin.
  1560.  
  1561. 391
  1562. 00:43:33,544 --> 00:43:35,671
  1563. You! You!
  1564.  
  1565. 392
  1566. 00:43:37,340 --> 00:43:39,258
  1567. It will be all right, okay?
  1568.  
  1569. 393
  1570. 00:43:39,342 --> 00:43:41,385
  1571. Do you swear?
  1572.  
  1573. 394
  1574. 00:43:42,762 --> 00:43:44,305
  1575. I swear not.
  1576.  
  1577. 395
  1578. 00:43:46,974 --> 00:43:51,062
  1579. Yvan! Is your dad a bank director? Yvan!
  1580.  
  1581. 396
  1582. 00:43:52,063 --> 00:43:55,983
  1583. Yvan! If he is a bank director conveys his money well spent?
  1584.  
  1585. 397
  1586. 00:44:08,746 --> 00:44:10,706
  1587. It tolerates then a bazooka?
  1588.  
  1589. 398
  1590. 00:44:10,790 --> 00:44:15,002
  1591. Yes, but it's probably not a good idea to run through the fog.
  1592.  
  1593. 399
  1594. 00:44:28,432 --> 00:44:31,477
  1595. Well then. Here we go.
  1596.  
  1597. 400
  1598. 00:44:46,367 --> 00:44:49,912
  1599. I'm going to put me on this. That you should also.
  1600.  
  1601. 401
  1602. 00:45:00,214 --> 00:45:04,719
  1603. We transmit on frequencies 2-2-3.
  1604.  
  1605. 402
  1606. 00:45:04,802 --> 00:45:07,471
  1607. - Does anybody hear us? - Hey, can you hear us?
  1608.  
  1609. 403
  1610. 00:45:07,555 --> 00:45:10,433
  1611. We transmit on frequencies 2-2-3.
  1612.  
  1613. 404
  1614. 00:45:10,516 --> 00:45:12,518
  1615. But do you hear us?
  1616.  
  1617. 405
  1618. 00:45:13,169 --> 00:45:16,089
  1619. Answer yes. I hear you but the signal is very weak.
  1620.  
  1621. 406
  1622. 00:45:16,172 --> 00:45:18,216
  1623. Yes! Yes!
  1624.  
  1625. 407
  1626. 00:45:18,299 --> 00:45:20,635
  1627. My name is Yvan Gersh. We are in Fortville.
  1628.  
  1629. 408
  1630. 00:45:21,427 --> 00:45:24,138
  1631. Fortville? We thought we had evacuated the whole town.
  1632.  
  1633. 409
  1634. 00:45:24,263 --> 00:45:26,391
  1635. I will send help to you.
  1636.  
  1637. 410
  1638. 00:45:26,474 --> 00:45:29,060
  1639. But it will take at least 24 hours.
  1640.  
  1641. 411
  1642. 00:45:30,103 --> 00:45:34,565
  1643. Do not attempt to drive through the fog. I repeat: Do not drive through the fog.
  1644.  
  1645. 412
  1646. 00:45:34,649 --> 00:45:38,528
  1647. Can you tell us exactly where you are?
  1648.  
  1649. 413
  1650. 00:45:38,611 --> 00:45:40,613
  1651. What street are we on?
  1652.  
  1653. 414
  1654. 00:45:40,696 --> 00:45:43,282
  1655. I need the exact GPS coordinates.
  1656.  
  1657. 415
  1658. 00:45:43,366 --> 00:45:44,867
  1659. We have no reception.
  1660.  
  1661. 416
  1662. 00:45:44,951 --> 00:45:47,537
  1663. Is not this the GPS coordinates?
  1664.  
  1665. 417
  1666. 00:45:47,620 --> 00:45:49,705
  1667. - Give it here! - Here!
  1668.  
  1669. 418
  1670. 00:45:49,789 --> 00:45:52,125
  1671. - The time you stole Majestic? - Yes.
  1672.  
  1673. 419
  1674. 00:45:52,208 --> 00:45:56,003
  1675. Give it here! We are at the Majestic.
  1676.  
  1677. 420
  1678. 00:45:56,087 --> 00:45:59,424
  1679. Latitude: 45.7969.
  1680.  
  1681. 421
  1682. 00:45:59,507 --> 00:46:03,761
  1683. Longitude: 3.43790230.
  1684.  
  1685. 422
  1686. 00:46:04,846 --> 00:46:07,598
  1687. Stay on this frequency.
  1688.  
  1689. 423
  1690. 00:46:07,682 --> 00:46:09,642
  1691. See you tomorrow. Hold on.
  1692.  
  1693. 424
  1694. 00:46:11,310 --> 00:46:14,063
  1695. - Ja! - Yes, yes, yes!
  1696.  
  1697. 425
  1698. 00:46:14,147 --> 00:46:15,773
  1699. Cruelly!
  1700.  
  1701. 426
  1702. 00:46:16,774 --> 00:46:18,526
  1703. And!
  1704.  
  1705. 427
  1706. 00:46:26,200 --> 00:46:29,036
  1707. Should we not rob a bank before we go?
  1708.  
  1709. 428
  1710. 00:46:29,120 --> 00:46:33,499
  1711. We take the van, driving through the box, takes a lot of Jack ...
  1712.  
  1713. 429
  1714. 00:46:33,583 --> 00:46:36,252
  1715. Ladies and gentlemen!
  1716.  
  1717. 430
  1718. 00:46:40,047 --> 00:46:42,175
  1719. Château Perrault, vintage -85.
  1720.  
  1721. 431
  1722. 00:46:42,258 --> 00:46:44,635
  1723. You will rarely taste anything like it.
  1724.  
  1725. 432
  1726. 00:46:44,760 --> 00:46:46,721
  1727. - Is it expensive? - I do not know.
  1728.  
  1729. 433
  1730. 00:46:46,804 --> 00:46:49,265
  1731. - Around 15,000-20,000 euros bottle. - What?
  1732.  
  1733. 434
  1734. 00:46:50,391 --> 00:46:51,809
  1735. Ge hit!
  1736.  
  1737. 435
  1738. 00:46:58,649 --> 00:46:59,984
  1739. No.
  1740.  
  1741. 436
  1742. 00:47:01,277 --> 00:47:02,612
  1743. Okay...
  1744.  
  1745. 437
  1746. 00:47:07,450 --> 00:47:09,202
  1747. What disgusting you are, Terry!
  1748.  
  1749. 438
  1750. 00:47:09,285 --> 00:47:11,496
  1751. What a bottle respect it.
  1752.  
  1753. 439
  1754. 00:47:11,579 --> 00:47:13,498
  1755. Satan! 20,000 euros for it?
  1756.  
  1757. 440
  1758. 00:47:13,581 --> 00:47:15,166
  1759. Someone has to make a toast.
  1760.  
  1761. 441
  1762. 00:47:16,167 --> 00:47:17,919
  1763. A proper cup.
  1764.  
  1765. 442
  1766. 00:47:19,754 --> 00:47:21,214
  1767. Come?
  1768.  
  1769. 443
  1770. 00:47:24,383 --> 00:47:27,595
  1771. Come! Come! Come! Come!
  1772.  
  1773. 444
  1774. 00:47:35,311 --> 00:47:39,273
  1775. I want to relax, but I do not know what's on the other side ...
  1776.  
  1777. 445
  1778. 00:47:39,398 --> 00:47:43,236
  1779. Excuse me, but are you serious? Have you nothing better to come with?
  1780.  
  1781. 446
  1782. 00:47:48,658 --> 00:47:52,537
  1783. I have not thanked you. For the tunnel.
  1784.  
  1785. 447
  1786. 00:47:52,620 --> 00:47:55,289
  1787. - Thanks. - He said thank you!
  1788.  
  1789. 448
  1790. 00:47:55,373 --> 00:47:57,250
  1791. - Hallelujah! - Bravo!
  1792.  
  1793. 449
  1794. 00:48:05,508 --> 00:48:07,593
  1795. Cheers to us! Your savior.
  1796.  
  1797. 450
  1798. 00:48:07,677 --> 00:48:09,637
  1799. Cheers for us.
  1800.  
  1801. 451
  1802. 00:48:16,310 --> 00:48:17,895
  1803. Yvan...
  1804.  
  1805. 452
  1806. 00:48:18,896 --> 00:48:21,399
  1807. It is quiet. I know my limits.
  1808.  
  1809. 453
  1810. 00:48:24,402 --> 00:48:26,988
  1811. I put it here, next to the bed.
  1812.  
  1813. 454
  1814. 00:48:27,071 --> 00:48:29,615
  1815. - So you do not have to get up. - Camille ...
  1816.  
  1817. 455
  1818. 00:48:29,699 --> 00:48:32,660
  1819. Come and sit. Come ...
  1820.  
  1821. 456
  1822. 00:48:35,329 --> 00:48:37,206
  1823. Will not you stay with me tonight?
  1824.  
  1825. 457
  1826. 00:48:37,331 --> 00:48:39,125
  1827. If you want, we can fuck.
  1828.  
  1829. 458
  1830. 00:48:39,208 --> 00:48:42,128
  1831. - Leave me alone, damn it! - I can make you happy.
  1832.  
  1833. 459
  1834. 00:48:45,047 --> 00:48:46,591
  1835. You, then, Leila?
  1836.  
  1837. 460
  1838. 00:48:47,842 --> 00:48:51,095
  1839. Ah, Come ... Ah, Leila ... Come on, Leila ...
  1840.  
  1841. 461
  1842. 00:48:51,178 --> 00:48:53,264
  1843. You are bothersome, Yvan.
  1844.  
  1845. 462
  1846. 00:48:53,347 --> 00:48:55,516
  1847. So? Forgive and excuse so much.
  1848.  
  1849. 463
  1850. 00:48:55,600 --> 00:48:58,227
  1851. Wait, I ...
  1852.  
  1853. 464
  1854. 00:48:58,311 --> 00:49:00,187
  1855. I know who you remind me of.
  1856.  
  1857. 465
  1858. 00:49:02,940 --> 00:49:05,234
  1859. Oh, Leila! Oh, Dodji!
  1860.  
  1861. 466
  1862. 00:49:06,819 --> 00:49:08,904
  1863. Have fun, you.
  1864.  
  1865. 467
  1866. 00:49:08,988 --> 00:49:12,783
  1867. Oh, oh, Dodji! Oh, Leila -Yes ... yes!
  1868.  
  1869. 468
  1870. 00:49:12,867 --> 00:49:15,995
  1871. Oh ... Do you now? Okay...
  1872.  
  1873. 469
  1874. 00:49:49,028 --> 00:49:52,448
  1875. Leila! Leila, come ...
  1876.  
  1877. 470
  1878. 00:49:52,531 --> 00:49:55,117
  1879. Listen to me, Leila ...
  1880.  
  1881. 471
  1882. 00:49:55,201 --> 00:49:58,079
  1883. I have pain, Leila ...
  1884.  
  1885. 472
  1886. 00:50:03,003 --> 00:50:04,880
  1887. Leila, I'm -Yvan. Open!
  1888.  
  1889. 473
  1890. 00:50:05,756 --> 00:50:08,133
  1891. I think I saw someone there, Leila.
  1892.  
  1893. 474
  1894. 00:50:08,217 --> 00:50:12,262
  1895. You may go, because I'm crap funky ...
  1896.  
  1897. 475
  1898. 00:50:12,346 --> 00:50:14,431
  1899. What is that?
  1900.  
  1901. 476
  1902. 00:50:14,514 --> 00:50:16,350
  1903. That is where...
  1904.  
  1905. 477
  1906. 00:51:35,387 --> 00:51:38,015
  1907. Stop, stop ... stop!
  1908.  
  1909. 478
  1910. 00:51:38,098 --> 00:51:39,641
  1911. Stop!
  1912.  
  1913. 479
  1914. 00:51:42,436 --> 00:51:43,979
  1915. Leila?
  1916.  
  1917. 480
  1918. 00:51:53,238 --> 00:51:56,283
  1919. - Leila? - I'm here.
  1920.  
  1921. 481
  1922. 00:51:56,366 --> 00:51:58,577
  1923. - Leila! - He is here!
  1924.  
  1925. 482
  1926. 00:51:58,660 --> 00:52:00,829
  1927. He is here at the hotel!
  1928.  
  1929. 483
  1930. 00:52:21,016 --> 00:52:24,061
  1931. What do we do now? Should we wake the others?
  1932.  
  1933. 484
  1934. 00:52:25,062 --> 00:52:28,440
  1935. No, we say no to the little ones. I'll stay here and keep watch.
  1936.  
  1937. 485
  1938. 00:52:28,565 --> 00:52:30,650
  1939. You take over tomorrow, okay?
  1940.  
  1941. 486
  1942. 00:53:03,975 --> 00:53:07,521
  1943. - He's about two hours, he said. - I only monitors.
  1944.  
  1945. 487
  1946. 00:53:07,604 --> 00:53:10,273
  1947. - Relax, he's coming back. - Good thing you're here!
  1948.  
  1949. 488
  1950. 00:53:10,399 --> 00:53:12,401
  1951. I thought you were stuck without me.
  1952.  
  1953. 489
  1954. 00:53:12,526 --> 00:53:15,445
  1955. What happened yesterday? I remember nothing.
  1956.  
  1957. 490
  1958. 00:53:16,863 --> 00:53:19,783
  1959. It was sickening.
  1960.  
  1961. 491
  1962. 00:53:19,866 --> 00:53:22,452
  1963. Leila, tell us what happened.
  1964.  
  1965. 492
  1966. 00:53:22,536 --> 00:53:25,372
  1967. - How long have you had the gun? - What six shooter?
  1968.  
  1969. 493
  1970. 00:53:27,457 --> 00:53:29,835
  1971. You came up with it in my room.
  1972.  
  1973. 494
  1974. 00:53:31,128 --> 00:53:34,923
  1975. It belongs to my bodyguard. Do not say I've killed someone.
  1976.  
  1977. 495
  1978. 00:53:36,883 --> 00:53:38,510
  1979. I...
  1980.  
  1981. 496
  1982. 00:53:38,593 --> 00:53:40,137
  1983. Damn, you're disgusting!
  1984.  
  1985. 497
  1986. 00:53:42,222 --> 00:53:44,683
  1987. Stop playing. You have not killed anyone.
  1988.  
  1989. 498
  1990. 00:53:44,766 --> 00:53:46,560
  1991. Is it true?
  1992.  
  1993. 499
  1994. 00:53:52,566 --> 00:53:54,484
  1995. What the hell is this thing?
  1996.  
  1997. 500
  1998. 00:53:54,568 --> 00:53:57,404
  1999. - What? - The fog ...
  2000.  
  2001. 501
  2002. 00:53:58,363 --> 00:54:00,574
  2003. It seems to come closer.
  2004.  
  2005. 502
  2006. 00:54:40,530 --> 00:54:42,532
  2007. Do you understand now?
  2008.  
  2009. 503
  2010. 00:54:48,246 --> 00:54:49,998
  2011. You should have stayed with the little ones.
  2012.  
  2013. 504
  2014. 00:54:50,123 --> 00:54:53,752
  2015. The fog is getting closer. We can not stay here.
  2016.  
  2017. 505
  2018. 00:54:55,337 --> 00:54:58,507
  2019. To the north there are places that are still free from fog.
  2020.  
  2021. 506
  2022. 00:54:58,590 --> 00:55:00,300
  2023. We can wait for help there.
  2024.  
  2025. 507
  2026. 00:55:00,383 --> 00:55:02,677
  2027. - Help ... - What?
  2028.  
  2029. 508
  2030. 00:55:02,761 --> 00:55:05,347
  2031. - What is it, Dodji? - Nothing.
  2032.  
  2033. 509
  2034. 00:55:05,430 --> 00:55:08,016
  2035. You stay up so that you hear the three words on the radio.
  2036.  
  2037. 510
  2038. 00:55:08,141 --> 00:55:11,853
  2039. - They will surely and pick us up. - You are young children.
  2040.  
  2041. 511
  2042. 00:55:18,610 --> 00:55:20,070
  2043. Just the ...
  2044.  
  2045. 512
  2046. 00:55:23,281 --> 00:55:25,116
  2047. How did you do it?
  2048.  
  2049. 513
  2050. 00:55:26,326 --> 00:55:28,203
  2051. It seemed to be important to you.
  2052.  
  2053. 514
  2054. 00:55:30,163 --> 00:55:31,873
  2055. Aysam is my brother.
  2056.  
  2057. 515
  2058. 00:55:33,917 --> 00:55:36,378
  2059. Yes, well, he's not ...
  2060.  
  2061. 516
  2062. 00:55:49,933 --> 00:55:52,102
  2063. It comes from the Majestic.
  2064.  
  2065. 517
  2066. 00:56:09,828 --> 00:56:12,289
  2067. We heard a scream and then nothing.
  2068.  
  2069. 518
  2070. 00:56:15,208 --> 00:56:17,919
  2071. - Camille ... Camille! - Akta!
  2072.  
  2073. 519
  2074. 00:56:20,380 --> 00:56:22,132
  2075. - Cam! - Moved is.
  2076.  
  2077. 520
  2078. 00:56:27,637 --> 00:56:29,180
  2079. Camille!
  2080.  
  2081. 521
  2082. 00:56:30,181 --> 00:56:32,142
  2083. - Camille! - She can not ...
  2084.  
  2085. 522
  2086. 00:56:34,269 --> 00:56:36,062
  2087. Does she jumped?
  2088.  
  2089. 523
  2090. 00:56:40,025 --> 00:56:41,359
  2091. Come and check!
  2092.  
  2093. 524
  2094. 00:56:55,498 --> 00:56:58,335
  2095. If you want to see again your friend ...
  2096.  
  2097. 525
  2098. 00:56:58,418 --> 00:57:00,462
  2099. follow me.
  2100.  
  2101. 526
  2102. 00:57:11,681 --> 00:57:13,475
  2103. This is a bad idea.
  2104.  
  2105. 527
  2106. 00:57:13,558 --> 00:57:14,893
  2107. A really bad idea.
  2108.  
  2109. 528
  2110. 00:57:16,353 --> 00:57:18,688
  2111. The worst you've had since we met.
  2112.  
  2113. 529
  2114. 00:57:27,113 --> 00:57:29,199
  2115. I just mean that the person behind it all ...
  2116.  
  2117. 530
  2118. 00:57:29,324 --> 00:57:31,409
  2119. Now hold up, okay?
  2120.  
  2121. 531
  2122. 00:57:32,786 --> 00:57:34,788
  2123. As you wish.
  2124.  
  2125. 532
  2126. 00:57:59,562 --> 00:58:02,273
  2127. Listen up! The black man can enter.
  2128.  
  2129. 533
  2130. 00:58:02,357 --> 00:58:05,819
  2131. The rest stay here, or I'll kill her.
  2132.  
  2133. 534
  2134. 00:58:10,872 --> 00:58:13,416
  2135. What are you doing? Dodji!
  2136.  
  2137. 535
  2138. 00:58:13,500 --> 00:58:15,418
  2139. I will go with you.
  2140.  
  2141. 536
  2142. 00:58:16,544 --> 00:58:19,214
  2143. If I'm not back in ten minutes, but not now.
  2144.  
  2145. 537
  2146. 00:58:19,339 --> 00:58:20,673
  2147. Take this.
  2148.  
  2149. 538
  2150. 00:58:22,050 --> 00:58:23,843
  2151. Take it, or I'm going with.
  2152.  
  2153. 539
  2154. 00:59:32,120 --> 00:59:35,582
  2155. Welcome ... Dodji.
  2156.  
  2157. 540
  2158. 00:59:37,584 --> 00:59:39,752
  2159. - What are you doing? - He should be back.
  2160.  
  2161. 541
  2162. 00:59:39,878 --> 00:59:41,754
  2163. There has hardly been five minutes.
  2164.  
  2165. 542
  2166. 00:59:42,547 --> 00:59:44,299
  2167. Leila!
  2168.  
  2169. 543
  2170. 00:59:44,382 --> 00:59:46,759
  2171. Are you crazy? You put us in the shit.
  2172.  
  2173. 544
  2174. 00:59:46,843 --> 00:59:49,345
  2175. He asked you to wait, wait, please.
  2176.  
  2177. 545
  2178. 00:59:49,429 --> 00:59:51,264
  2179. Leila! Listen to me!
  2180.  
  2181. 546
  2182. 00:59:51,347 --> 00:59:53,933
  2183. - Leila! Leila! - Leila!
  2184.  
  2185. 547
  2186. 00:59:54,017 --> 00:59:57,020
  2187. I should never have let him go alone.
  2188.  
  2189. 548
  2190. 01:01:24,023 --> 01:01:25,358
  2191. Come...
  2192.  
  2193. 549
  2194. 01:01:58,808 --> 01:02:00,143
  2195. Let her go!
  2196.  
  2197. 550
  2198. 01:02:06,858 --> 01:02:08,484
  2199. Leila?
  2200.  
  2201. 551
  2202. 01:02:08,568 --> 01:02:10,194
  2203. Are you all right, Leila?
  2204.  
  2205. 552
  2206. 01:03:04,415 --> 01:03:05,792
  2207. Come...
  2208.  
  2209. 553
  2210. 01:03:30,900 --> 01:03:32,819
  2211. Camille ... Where's Camille?
  2212.  
  2213. 554
  2214. 01:03:33,702 --> 01:03:35,538
  2215. Can not you answer?
  2216.  
  2217. 555
  2218. 01:03:48,042 --> 01:03:49,961
  2219. Download bullets in the van, Terry.
  2220.  
  2221. 556
  2222. 01:03:50,044 --> 01:03:51,504
  2223. - What? - Do as I say!
  2224.  
  2225. 557
  2226. 01:03:51,587 --> 01:03:53,881
  2227. I can not do, Leila.
  2228.  
  2229. 558
  2230. 01:04:01,431 --> 01:04:04,183
  2231. If you know something, you tell it.
  2232.  
  2233. 559
  2234. 01:04:06,046 --> 01:04:08,006
  2235. Do you understand what I'm saying?
  2236.  
  2237. 560
  2238. 01:04:09,216 --> 01:04:10,801
  2239. Hello?
  2240.  
  2241. 561
  2242. 01:04:16,848 --> 01:04:19,559
  2243. - Leila, no! - Move over, Terry!
  2244.  
  2245. 562
  2246. 01:04:19,643 --> 01:04:21,979
  2247. - I know him! - What do you mean?
  2248.  
  2249. 563
  2250. 01:04:22,062 --> 01:04:25,607
  2251. Not directly, but I know him. He belongs to my mother's association.
  2252.  
  2253. 564
  2254. 01:04:25,732 --> 01:04:29,403
  2255. Wait ... Do you see the blue days? It's my mother's association.
  2256.  
  2257. 565
  2258. 01:04:29,486 --> 01:04:34,658
  2259. They help young people with reduced abilities. Like him! He could not have done it.
  2260.  
  2261. 566
  2262. 01:04:35,951 --> 01:04:39,246
  2263. How could he have done it, Dodji? And arrows? The drone?
  2264.  
  2265. 567
  2266. 01:04:39,371 --> 01:04:41,373
  2267. Do you think he's behind that?
  2268.  
  2269. 568
  2270. 01:04:41,456 --> 01:04:44,918
  2271. No, Leila! Seriously, Leila ...
  2272.  
  2273. 569
  2274. 01:04:51,300 --> 01:04:52,634
  2275. Leila...
  2276.  
  2277. 570
  2278. 01:05:01,685 --> 01:05:05,564
  2279. If he makes the slightest problem -Minimum little problem ...
  2280.  
  2281. 571
  2282. 01:05:06,189 --> 01:05:07,691
  2283. I will kill him.
  2284.  
  2285. 572
  2286. 01:05:17,451 --> 01:05:19,119
  2287. Mother...
  2288.  
  2289. 573
  2290. 01:05:30,505 --> 01:05:32,341
  2291. Mother...
  2292.  
  2293. 574
  2294. 01:06:00,994 --> 01:06:03,705
  2295. Mom: I'm sorry I used your box of böner-
  2296.  
  2297. 575
  2298. 01:06:03,830 --> 01:06:07,125
  2299. - but it was the only way to tell you what I want to say.
  2300.  
  2301. 576
  2302. 01:06:08,293 --> 01:06:10,295
  2303. I had never thought about shooting him.
  2304.  
  2305. 577
  2306. 01:06:10,420 --> 01:06:13,757
  2307. I just wanted to scare him, get him to stop hurting you.
  2308.  
  2309. 578
  2310. 01:06:13,882 --> 01:06:15,550
  2311. I'm not a criminal.
  2312.  
  2313. 579
  2314. 01:06:16,551 --> 01:06:18,678
  2315. You know the ones that said I should be alone?
  2316.  
  2317. 580
  2318. 01:06:18,804 --> 01:06:22,557
  2319. I have found friends - real friends.
  2320.  
  2321. 581
  2322. 01:06:22,641 --> 01:06:27,270
  2323. I'll introduce them to you, because I know you have not disappeared.
  2324.  
  2325. 582
  2326. 01:06:27,354 --> 01:06:28,855
  2327. Come.
  2328.  
  2329. 583
  2330. 01:06:32,943 --> 01:06:35,987
  2331. - Confirm coordinates ... - Do you hear me?
  2332.  
  2333. 584
  2334. 01:06:38,323 --> 01:06:40,867
  2335. Do you hear me?
  2336.  
  2337. 585
  2338. 01:06:43,954 --> 01:06:46,790
  2339. - Do you hear me or not? - We hear you loud and clear.
  2340.  
  2341. 586
  2342. 01:06:46,915 --> 01:06:48,375
  2343. Yes!
  2344.  
  2345. 587
  2346. 01:06:48,458 --> 01:06:51,878
  2347. We can not return to the Majestic. The map, Yvan! The map!
  2348.  
  2349. 588
  2350. 01:06:51,962 --> 01:06:55,090
  2351. We'll give you our new position.
  2352.  
  2353. 589
  2354. 01:06:56,675 --> 01:06:59,636
  2355. If the match is our new position:
  2356.  
  2357. 590
  2358. 01:07:01,096 --> 01:07:05,350
  2359. 2,12,23,278.
  2360.  
  2361. 591
  2362. 01:07:07,018 --> 01:07:08,687
  2363. Can you hear us?
  2364.  
  2365. 592
  2366. 01:07:08,770 --> 01:07:10,730
  2367. "Hör ni oss?"
  2368.  
  2369. 593
  2370. 01:07:14,234 --> 01:07:17,195
  2371. Idiots. You will all end up here.
  2372.  
  2373. 594
  2374. 01:07:18,405 --> 01:07:21,867
  2375. Imagine that you were as gullible as that mongoloiden.
  2376.  
  2377. 595
  2378. 01:07:21,950 --> 01:07:23,910
  2379. "Mamma ... Mamma ..."
  2380.  
  2381. 596
  2382. 01:07:28,123 --> 01:07:30,792
  2383. My fiancee would probably say a few final words to you.
  2384.  
  2385. 597
  2386. 01:07:30,917 --> 01:07:33,545
  2387. Please, I just want to leave!
  2388.  
  2389. 598
  2390. 01:07:34,880 --> 01:07:36,381
  2391. How can you be so stupid?
  2392.  
  2393. 599
  2394. 01:07:36,465 --> 01:07:38,967
  2395. - Let me go! - So damn puck!
  2396.  
  2397. 600
  2398. 01:07:40,760 --> 01:07:44,389
  2399. How could I believe in something like that?
  2400.  
  2401. 601
  2402. 01:07:44,473 --> 01:07:47,601
  2403. How could I believe in something like that? Damn, too!
  2404.  
  2405. 602
  2406. 01:07:51,605 --> 01:07:53,398
  2407. Mother!
  2408.  
  2409. 603
  2410. 01:07:53,482 --> 01:07:55,066
  2411. Terry!
  2412.  
  2413. 604
  2414. 01:07:55,150 --> 01:07:57,944
  2415. Did it go well? You can not stay there.
  2416.  
  2417. 605
  2418. 01:08:00,030 --> 01:08:02,532
  2419. Unleash him -Fort!
  2420.  
  2421. 606
  2422. 01:08:05,368 --> 01:08:06,953
  2423. How is it?
  2424.  
  2425. 607
  2426. 01:08:07,037 --> 01:08:10,790
  2427. - Do not move. What are you, Terry? - I can not!
  2428.  
  2429. 608
  2430. 01:08:19,716 --> 01:08:21,301
  2431. Hurry up!
  2432.  
  2433. 609
  2434. 01:08:23,303 --> 01:08:24,804
  2435. The radio!
  2436.  
  2437. 610
  2438. 01:08:37,275 --> 01:08:39,194
  2439. Where are we, Leila?
  2440.  
  2441. 611
  2442. 01:08:39,277 --> 01:08:42,239
  2443. Yvan! Say that it is possible to find the signal.
  2444.  
  2445. 612
  2446. 01:08:42,322 --> 01:08:45,116
  2447. - Can you find it? - I do not know. I do not think so.
  2448.  
  2449. 613
  2450. 01:08:48,078 --> 01:08:51,331
  2451. To silence him, Terry! Shut him up, damn it!
  2452.  
  2453. 614
  2454. 01:08:51,414 --> 01:08:53,792
  2455. Calm down. Where are we going?
  2456.  
  2457. 615
  2458. 01:08:53,875 --> 01:08:58,046
  2459. - Calm. Where the hell are we? - I have no idea!
  2460.  
  2461. 616
  2462. 01:09:15,146 --> 01:09:16,648
  2463. We get nog ge us, Leila.
  2464.  
  2465. 617
  2466. 01:09:16,731 --> 01:09:18,483
  2467. Let me go. I do what you want.
  2468.  
  2469. 618
  2470. 01:09:18,608 --> 01:09:20,610
  2471. I can not find the signal.
  2472.  
  2473. 619
  2474. 01:09:38,670 --> 01:09:42,841
  2475. Leila ... Hurry to wake up, Leila.
  2476.  
  2477. 620
  2478. 01:09:42,924 --> 01:09:44,301
  2479. Wake up, Leila!
  2480.  
  2481. 621
  2482. 01:09:47,178 --> 01:09:50,181
  2483. Hurry, Leila! Wake!
  2484.  
  2485. 622
  2486. 01:09:50,265 --> 01:09:52,726
  2487. I'm in pain.
  2488.  
  2489. 623
  2490. 01:09:52,809 --> 01:09:55,228
  2491. Cross the ...
  2492.  
  2493. 624
  2494. 01:10:02,646 --> 01:10:04,773
  2495. Leila?
  2496.  
  2497. 625
  2498. 01:10:04,865 --> 01:10:06,867
  2499. How you doing, Leila?
  2500.  
  2501. 626
  2502. 01:10:18,086 --> 01:10:20,380
  2503. I could not save them.
  2504.  
  2505. 627
  2506. 01:10:21,924 --> 01:10:24,301
  2507. I could not save them.
  2508.  
  2509. 628
  2510. 01:10:40,192 --> 01:10:41,944
  2511. Did you hear?
  2512.  
  2513. 629
  2514. 01:10:43,028 --> 01:10:45,155
  2515. - What? - In the background.
  2516.  
  2517. 630
  2518. 01:10:47,241 --> 01:10:49,451
  2519. The horses.
  2520.  
  2521. 631
  2522. 01:10:49,534 --> 01:10:52,454
  2523. Brilliant. Should we visit all stud farms in the area?
  2524.  
  2525. 632
  2526. 01:11:12,849 --> 01:11:15,310
  2527. Stay here. We are coming back.
  2528.  
  2529. 633
  2530. 01:11:35,372 --> 01:11:36,957
  2531. Wait for me.
  2532.  
  2533. 634
  2534. 01:11:37,040 --> 01:11:38,375
  2535. Hurry up!
  2536.  
  2537. 635
  2538. 01:11:44,089 --> 01:11:46,091
  2539. - I can not take anymore. - The lights.
  2540.  
  2541. 636
  2542. 01:11:47,092 --> 01:11:50,095
  2543. - Your lights. - Please, let me out of here!
  2544.  
  2545. 637
  2546. 01:11:51,096 --> 01:11:56,018
  2547. Can you hear me? I can not be here anymore! Please!
  2548.  
  2549. 638
  2550. 01:12:03,483 --> 01:12:06,028
  2551. Okay, I marry you and do what you want!
  2552.  
  2553. 639
  2554. 01:12:06,153 --> 01:12:08,363
  2555. - What does she say? - I do not know.
  2556.  
  2557. 640
  2558. 01:12:08,447 --> 01:12:10,449
  2559. I'll do as you wish ...
  2560.  
  2561. 641
  2562. 01:12:10,532 --> 01:12:13,827
  2563. If you calmed down you would not have to lock yourself in there.
  2564.  
  2565. 642
  2566. 01:12:14,661 --> 01:12:16,830
  2567. I can not breathe anymore!
  2568.  
  2569. 643
  2570. 01:12:18,123 --> 01:12:20,417
  2571. What are you doing there? Go away!
  2572.  
  2573. 644
  2574. 01:12:20,500 --> 01:12:22,085
  2575. He will catch sight of you!
  2576.  
  2577. 645
  2578. 01:12:22,210 --> 01:12:26,381
  2579. Do you understand why I have brought you here? Understand what it means?
  2580.  
  2581. 646
  2582. 01:12:26,465 --> 01:12:30,177
  2583. No I do not understand! No I do not understand!
  2584.  
  2585. 647
  2586. 01:12:30,260 --> 01:12:32,387
  2587. You can not be there!
  2588.  
  2589. 648
  2590. 01:12:32,471 --> 01:12:35,265
  2591. - Get out! - What are you doing there?
  2592.  
  2593. 649
  2594. 01:12:35,349 --> 01:12:37,142
  2595. Have you left our friends?
  2596.  
  2597. 650
  2598. 01:12:38,337 --> 01:12:42,591
  2599. Have you taken care of them, or do I take care of it, as with the Negro?
  2600.  
  2601. 651
  2602. 01:12:44,385 --> 01:12:47,304
  2603. Stick! Do not stay there!
  2604.  
  2605. 652
  2606. 01:12:49,014 --> 01:12:50,933
  2607. Mother...
  2608.  
  2609. 653
  2610. 01:12:51,016 --> 01:12:52,768
  2611. Its the "mamma"?
  2612.  
  2613. 654
  2614. 01:12:52,851 --> 01:12:54,645
  2615. - Stick! - Stick!
  2616.  
  2617. 655
  2618. 01:12:54,728 --> 01:12:58,190
  2619. I know. I promised that you would get to see her again.
  2620.  
  2621. 656
  2622. 01:12:58,274 --> 01:12:59,692
  2623. Do not be left there.
  2624.  
  2625. 657
  2626. 01:13:00,901 --> 01:13:02,611
  2627. I have sad news ...
  2628.  
  2629. 658
  2630. 01:13:04,572 --> 01:13:06,532
  2631. It! It!
  2632.  
  2633. 659
  2634. 01:13:09,827 --> 01:13:12,079
  2635. Why did you do that?! Are you crazy?
  2636.  
  2637. 660
  2638. 01:13:19,086 --> 01:13:21,088
  2639. Fan!
  2640.  
  2641. 661
  2642. 01:13:24,633 --> 01:13:27,011
  2643. A negro, one mongoloid ...
  2644.  
  2645. 662
  2646. 01:13:28,470 --> 01:13:30,848
  2647. Taken just an Arab too.
  2648.  
  2649. 663
  2650. 01:13:37,605 --> 01:13:41,442
  2651. - We shall go. - Where are you taking me?
  2652.  
  2653. 664
  2654. 01:13:41,525 --> 01:13:43,777
  2655. Not without my friends!
  2656.  
  2657. 665
  2658. 01:13:43,861 --> 01:13:47,031
  2659. - I do not want to go without them. - I can not help them.
  2660.  
  2661. 666
  2662. 01:13:48,657 --> 01:13:51,827
  2663. Do you hear? It will.
  2664.  
  2665. 667
  2666. 01:13:51,910 --> 01:13:54,830
  2667. The fog.
  2668.  
  2669. 668
  2670. 01:13:54,913 --> 01:13:58,876
  2671. They will burn eternally in chaos in limbo.
  2672.  
  2673. 669
  2674. 01:14:02,713 --> 01:14:04,131
  2675. Never!
  2676.  
  2677. 670
  2678. 01:14:06,258 --> 01:14:09,928
  2679. I've seen him somewhere.
  2680.  
  2681. 671
  2682. 01:14:10,012 --> 01:14:12,598
  2683. I will never go with you -never!
  2684.  
  2685. 672
  2686. 01:14:12,681 --> 01:14:14,767
  2687. I've told you to stop crying.
  2688.  
  2689. 673
  2690. 01:14:15,976 --> 01:14:19,605
  2691. You bastard! Let me out, damn it!
  2692.  
  2693. 674
  2694. 01:14:19,688 --> 01:14:22,900
  2695. I love it when you talk to me. I will absolutely ...
  2696.  
  2697. 675
  2698. 01:14:26,987 --> 01:14:28,572
  2699. - Will not you? - Release them!
  2700.  
  2701. 676
  2702. 01:14:28,697 --> 01:14:30,115
  2703. Release them!
  2704.  
  2705. 677
  2706. 01:14:35,704 --> 01:14:37,498
  2707. Let me go! Let me go!
  2708.  
  2709. 678
  2710. 01:14:37,581 --> 01:14:38,874
  2711. Where are you taking her?
  2712.  
  2713. 679
  2714. 01:14:38,999 --> 01:14:42,294
  2715. What are you talking about? Why has everyone gone?
  2716.  
  2717. 680
  2718. 01:14:43,462 --> 01:14:47,132
  2719. Seriously? Have not you understood yet?
  2720.  
  2721. 681
  2722. 01:14:49,760 --> 01:14:51,220
  2723. Drop the gun!
  2724.  
  2725. 682
  2726. 01:14:53,972 --> 01:14:58,143
  2727. We have just reached a tragic news.
  2728.  
  2729. 683
  2730. 01:14:58,227 --> 01:15:02,731
  2731. Early in the evening, a fire broke out near Fort Ville's fairgrounds.
  2732.  
  2733. 684
  2734. 01:15:02,815 --> 01:15:07,319
  2735. High flames devastated the area while people were still inside.
  2736.  
  2737. 685
  2738. 01:15:13,200 --> 01:15:15,744
  2739. Do you want to hear the rest?
  2740.  
  2741. 686
  2742. 01:15:15,828 --> 01:15:17,579
  2743. What are you saying?
  2744.  
  2745. 687
  2746. 01:15:17,663 --> 01:15:20,374
  2747. Shoot now! Shoot, you!
  2748.  
  2749. 688
  2750. 01:15:25,671 --> 01:15:27,005
  2751. Should you wake up, the Arab ?!
  2752.  
  2753. 689
  2754. 01:15:48,152 --> 01:15:49,695
  2755. What is this?
  2756.  
  2757. 690
  2758. 01:15:52,531 --> 01:15:53,949
  2759. Where are you going?
  2760.  
  2761. 691
  2762. 01:15:54,908 --> 01:15:57,369
  2763. - Leila! - I recognize him.
  2764.  
  2765. 692
  2766. 01:15:58,495 --> 01:16:00,205
  2767. - It is Saul Berthier. - Beware!
  2768.  
  2769. 693
  2770. 01:16:02,249 --> 01:16:05,461
  2771. His death was reported several years ago. I remember him.
  2772.  
  2773. 694
  2774. 01:16:05,586 --> 01:16:08,547
  2775. His face scared me.
  2776.  
  2777. 695
  2778. 01:16:30,944 --> 01:16:33,530
  2779. Cross the fog ...
  2780.  
  2781. 696
  2782. 01:16:42,206 --> 01:16:44,208
  2783. Should we go Extreme?
  2784.  
  2785. 697
  2786. 01:16:51,507 --> 01:16:54,051
  2787. - Hurry, ten points. - No thanks.
  2788.  
  2789. 698
  2790. 01:17:13,821 --> 01:17:18,158
  2791. It became 3-0 ... How much Thurs-booked with?
  2792.  
  2793. 699
  2794. 01:17:18,242 --> 01:17:19,618
  2795. - A zero. - Exactly!
  2796.  
  2797. 700
  2798. 01:17:33,590 --> 01:17:34,925
  2799. Stay!
  2800.  
  2801. 701
  2802. 01:18:02,244 --> 01:18:03,954
  2803. Leila?
  2804.  
  2805. 702
  2806. 01:18:05,581 --> 01:18:08,000
  2807. Damn! We have to go there.
  2808.  
  2809. 703
  2810. 01:18:09,167 --> 01:18:10,544
  2811. What are you doing?
  2812.  
  2813. 704
  2814. 01:18:11,545 --> 01:18:13,422
  2815. What are you doing, Leila?
  2816.  
  2817. 705
  2818. 01:18:23,140 --> 01:18:24,725
  2819. Fan...
  2820.  
  2821. 706
  2822. 01:18:29,605 --> 01:18:31,315
  2823. Kolla, Terry!
  2824.  
  2825. 707
  2826. 01:18:34,067 --> 01:18:35,861
  2827. Hello!
  2828.  
  2829. 708
  2830. 01:19:18,862 --> 01:19:20,280
  2831. Do you hear me?
  2832.  
  2833. 709
  2834. 01:19:22,524 --> 01:19:24,276
  2835. Do you hear me?
  2836.  
  2837. 710
  2838. 01:19:25,360 --> 01:19:28,447
  2839. I'm in here! Get me out of here!
  2840.  
  2841. 711
  2842. 01:19:47,382 --> 01:19:49,134
  2843. What is happening?
  2844.  
  2845. 712
  2846. 01:20:01,174 --> 01:20:02,801
  2847. Why was I in there?
  2848.  
  2849. 713
  2850. 01:20:20,040 --> 01:20:21,458
  2851. Do you not understand?
  2852.  
  2853. 714
  2854. 01:20:24,985 --> 01:20:26,612
  2855. You are dead.
  2856.  
  2857. 715
  2858. 01:20:32,910 --> 01:20:34,411
  2859. You are dead!
  2860.  
  2861. 716
  2862. 01:20:38,665 --> 01:20:41,668
  2863. We are ... all dead.
  2864.  
  2865. 717
  2866. 01:20:41,752 --> 01:20:44,004
  2867. We all died at the same time.
  2868.  
  2869. 718
  2870. 01:20:51,678 --> 01:20:53,597
  2871. Burnt alive.
  2872.  
  2873. 719
  2874. 01:21:14,785 --> 01:21:16,203
  2875. Leila!
  2876.  
  2877. 720
  2878. 01:21:20,791 --> 01:21:22,417
  2879. You are not.
  2880.  
  2881. 721
  2882. 01:21:22,501 --> 01:21:24,962
  2883. You're only in my head.
  2884.  
  2885. 722
  2886. 01:21:25,045 --> 01:21:27,256
  2887. You and the others.
  2888.  
  2889. 723
  2890. 01:21:28,966 --> 01:21:31,843
  2891. Even that fascist who had killed you.
  2892.  
  2893. 724
  2894. 01:21:31,927 --> 01:21:34,429
  2895. You are all in my head ...
  2896.  
  2897. 725
  2898. 01:21:38,725 --> 01:21:40,602
  2899. Stop, Leila!
  2900.  
  2901. 726
  2902. 01:21:40,686 --> 01:21:42,729
  2903. Stanna, Leila!
  2904.  
  2905. 727
  2906. 01:21:45,399 --> 01:21:47,025
  2907. Seriously...
  2908.  
  2909. 728
  2910. 01:21:48,026 --> 01:21:50,320
  2911. How can it get any worse than this?
  2912.  
  2913. 729
  2914. 01:21:57,202 --> 01:21:58,537
  2915. No!
  2916.  
  2917. 730
  2918. 01:22:09,047 --> 01:22:10,382
  2919. Leila!
  2920.  
  2921. 731
  2922. 01:22:15,929 --> 01:22:17,556
  2923. Leila!
  2924.  
  2925. 732
  2926. 01:22:48,420 --> 01:22:51,089
  2927. Is it Dodji? It is not possible.
  2928.  
  2929. 733
  2930. 01:22:52,466 --> 01:22:53,800
  2931. We buried him.
  2932.  
  2933. 734
  2934. 01:22:57,637 --> 01:23:00,682
  2935. - Come and help me! - Then it is true.
  2936.  
  2937. 735
  2938. 01:23:00,766 --> 01:23:03,352
  2939. - We are really dead. - She is steaming hot!
  2940.  
  2941. 736
  2942. 01:23:04,728 --> 01:23:07,856
  2943. Locate the water! She is damn absolutely boiling hot!
  2944.  
  2945. 737
  2946. 01:23:47,270 --> 01:23:50,899
  2947. Cross limbo. Cross the fog.
  2948.  
  2949. 738
  2950. 01:23:50,982 --> 01:23:53,443
  2951. Leila! Help me!
  2952.  
  2953. 739
  2954. 01:23:53,527 --> 01:23:54,945
  2955. Help me, damn it!
  2956.  
  2957. 740
  2958. 01:23:55,987 --> 01:23:57,489
  2959. Do not move.
  2960.  
  2961. 741
  2962. 01:23:57,572 --> 01:23:59,366
  2963. Wait...
  2964.  
  2965. 742
  2966. 01:24:07,770 --> 01:24:09,313
  2967. Do you hear me, Leila?
  2968.  
  2969. 743
  2970. 01:24:11,065 --> 01:24:13,025
  2971. Are you okay?
  2972.  
  2973. 744
  2974. 01:24:15,903 --> 01:24:19,073
  2975. Good. Then you need to tell ...
  2976.  
  2977. 745
  2978. 01:24:19,156 --> 01:24:21,951
  2979. What's behind it? Hell, Paradise -what?
  2980.  
  2981. 746
  2982. 01:24:22,034 --> 01:24:24,120
  2983. Let her breathe.
  2984.  
  2985. 747
  2986. 01:24:24,203 --> 01:24:26,038
  2987. You can travel with you?
  2988.  
  2989. 748
  2990. 01:24:34,338 --> 01:24:36,132
  2991. What should we do?
  2992.  
  2993. 749
  2994. 01:24:37,133 --> 01:24:38,634
  2995. What do we do?
  2996.  
  2997. 750
  2998. 01:24:51,731 --> 01:24:54,984
  2999. I'll push the gas. So hold on you.
  3000.  
  3001. 751
  3002. 01:25:00,322 --> 01:25:03,034
  3003. Our Father in heaven, let your name be sanctified.
  3004.  
  3005. 752
  3006. 01:25:03,117 --> 01:25:05,911
  3007. Thy kingdom come on earth as in heaven.
  3008.  
  3009. 753
  3010. 01:25:05,995 --> 01:25:08,205
  3011. I really do not want to know anymore.
  3012.  
  3013. 754
  3014. 01:25:08,289 --> 01:25:10,374
  3015. Give us our daily bread ...
  3016.  
  3017. 755
  3018. 01:25:10,458 --> 01:25:12,168
  3019. What if there's something behind it?
  3020.  
  3021. 756
  3022. 01:25:12,293 --> 01:25:14,045
  3023. What if there is something?
  3024.  
  3025. 757
  3026. 01:25:14,170 --> 01:25:17,798
  3027. What if it's just total chaos, the void?
  3028.  
  3029. 758
  3030. 01:25:17,882 --> 01:25:20,760
  3031. - I can not even prayers. - Damn, damn, damn ...
  3032.  
  3033. 759
  3034. 01:25:20,843 --> 01:25:22,511
  3035. Lugna down is!
  3036.  
  3037. 760
  3038. 01:25:23,637 --> 01:25:27,016
  3039. I need you. If we are not collected, we will not be.
  3040.  
  3041. 761
  3042. 01:25:52,958 --> 01:25:54,335
  3043. Drive.
  3044.  
  3045. 762
  3046. 01:26:43,843 --> 01:26:45,177
  3047. Come!
  3048.  
  3049. 763
  3050. 01:26:46,053 --> 01:26:47,596
  3051. Come!
  3052.  
  3053. 764
  3054. 01:27:30,514 --> 01:27:32,349
  3055. Where are we?
  3056.  
  3057. 765
  3058. 01:28:03,881 --> 01:28:06,675
  3059. Are you really sure that ...?
  3060.  
  3061. 766
  3062. 01:28:06,759 --> 01:28:08,385
  3063. Go up.
  3064.  
  3065. 767
  3066. 01:28:09,946 --> 01:28:11,990
  3067. Aysam, my brother.
  3068.  
  3069. 768
  3070. 01:28:12,073 --> 01:28:15,076
  3071. You gave me the strength to cross the limbo.
  3072.  
  3073. 769
  3074. 01:28:16,161 --> 01:28:18,538
  3075. You will certainly wake up from the coma.
  3076.  
  3077. 770
  3078. 01:28:18,621 --> 01:28:22,458
  3079. Returning to dad and mom, the world of the living.
  3080.  
  3081. 771
  3082. 01:28:22,542 --> 01:28:25,837
  3083. Squeeze them from me and the health that I love them.
  3084.  
  3085. 772
  3086. 01:28:28,089 --> 01:28:30,425
  3087. I do not know where we are.
  3088.  
  3089. 773
  3090. 01:28:30,508 --> 01:28:33,761
  3091. Perhaps on that place called paradise.
  3092.  
  3093. 774
  3094. 01:28:33,845 --> 01:28:38,766
  3095. It's funny, but I feel more alive than ever.
  3096.  
  3097. 775
  3098. 01:28:38,850 --> 01:28:41,436
  3099. Do not worry about me.
  3100.  
  3101. 776
  3102. 01:28:41,519 --> 01:28:42,854
  3103. I rest in peace.
  3104.  
  3105. 777
  3106. 01:28:52,572 --> 01:28:54,157
  3107. Do you hear?
  3108.  
  3109. 778
  3110. 01:28:55,408 --> 01:28:56,993
  3111. What?
  3112.  
  3113. 779
  3114. 01:28:57,076 --> 01:28:59,662
  3115. You should know that where I am ...
  3116.  
  3117. 780
  3118. 01:28:59,746 --> 01:29:03,917
  3119. I am not alone. I will never be alone again.
  3120.  
  3121. 781
  3122. 01:30:26,874 --> 01:30:29,669
  3123. And no one can come between us.
  3124.  
  3125. 782
  3126. 01:37:28,295 --> 01:37:32,299
  3127. Översättning: Mario Bernengo www.sdimedia.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment