Advertisement
Kebab_12

Shattered (1991)

Feb 16th, 2020
102
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.67 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:03:30,767 --> 00:03:32,997
  3. Bagaimana perasaanmu?
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:35,305 --> 00:03:38,365
  7. Saya Dr. Berkus, Marin County Hospital ...
  8.  
  9. 3
  10. 00:03:38,441 --> 00:03:43,378
  11. dan Anda adalah salah satu wanita yang sangat beruntung, Mrs. Merrick.
  12.  
  13. 4
  14. 00:03:43,446 --> 00:03:45,471
  15. Saya berharap saya bisa mengatakan hal yang sama untuk suamimu.
  16.  
  17. 5
  18. 00:03:47,383 --> 00:03:49,849
  19. Tidak.
  20.  
  21. 6
  22. 00:03:49,919 --> 00:03:53,650
  23. Kami sudah melakukan segala yang kami bisa, tapi Anda harus memahami ...
  24.  
  25. 7
  26. 00:03:53,723 --> 00:03:56,715
  27. Dia ikut terjatuh kebawah beserta mobilnya.
  28.  
  29. 8
  30. 00:03:56,793 --> 00:03:58,590
  31. Dia dalam koma.
  32.  
  33. 9
  34. 00:04:27,090 --> 00:04:29,183
  35. Sayang...
  36.  
  37. 10
  38. 00:04:29,259 --> 00:04:31,853
  39. ini aku, Sayang.
  40.  
  41. 11
  42. 00:04:31,928 --> 00:04:33,896
  43. Ini Judith.
  44.  
  45. 12
  46. 00:04:35,431 --> 00:04:36,921
  47. Siapa?
  48.  
  49. 13
  50. 00:04:40,970 --> 00:04:42,938
  51. Ini aku...
  52.  
  53. 14
  54. 00:04:43,006 --> 00:04:44,303
  55. Judith.
  56.  
  57. 15
  58. 00:04:58,288 --> 00:05:00,916
  59. Kami menyebutnya amnesia psikogenik.
  60.  
  61. 16
  62. 00:05:00,990 --> 00:05:03,584
  63. pasien tidak tahu namanya, keluarganya ...
  64.  
  65. 17
  66. 00:05:03,660 --> 00:05:05,992
  67. sejarah pribadi. Segala sesuatu yang lain, ia ingat ...
  68.  
  69. 18
  70. 00:05:06,062 --> 00:05:10,123
  71. tahun, siapa presiden. Dia bisa mengendarai mobil.
  72.  
  73. 19
  74. 00:05:10,199 --> 00:05:12,190
  75. Dia bisa berfungsi secara profesional.
  76.  
  77. 20
  78. 00:05:12,268 --> 00:05:15,066
  79. Tapi apapun yang berkaitan dengan
  80. hal pribadi menjadi di luar jangkauan.
  81.  
  82. 21
  83. 00:05:15,138 --> 00:05:16,537
  84. Untuk berapa lama?
  85.  
  86. 22
  87. 00:05:16,606 --> 00:05:20,133
  88. Bisa ... seminggu.
  89.  
  90. 23
  91. 00:05:20,209 --> 00:05:22,677
  92. Aku akan harus jujur.
  93.  
  94. 24
  95. 00:05:22,745 --> 00:05:24,736
  96. Ini juga bisa menjadi permanen.
  97.  
  98. 25
  99. 00:05:56,546 --> 00:05:59,777
  100. Mexico. Cabo San Lucas ...
  101.  
  102. 26
  103. 00:05:59,849 --> 00:06:02,579
  104. liburan kita dengan Jeb dan Jenny tahun lalu.
  105.  
  106. 27
  107. 00:06:24,440 --> 00:06:26,908
  108. Oh, Sayang, tidak.
  109.  
  110. 28
  111. 00:06:28,010 --> 00:06:30,240
  112. Aku sangat takut.
  113.  
  114. 29
  115. 00:06:31,914 --> 00:06:34,849
  116. Tidak ada yang perlu ditakutkan.
  117.  
  118. 30
  119. 00:06:34,917 --> 00:06:36,885
  120. Kamu hidup.
  121.  
  122. 31
  123. 00:06:38,921 --> 00:06:40,786
  124. Dan kamu tidak sendirian.
  125.  
  126. 32
  127. 00:06:43,092 --> 00:06:45,060
  128. Aku akan selalu bersamamu.
  129.  
  130. 33
  131. 00:06:46,963 --> 00:06:48,430
  132. Selalu.
  133.  
  134. 34
  135. 00:06:58,441 --> 00:06:59,908
  136. Apakah kamu tahu siapa mereka?
  137.  
  138. 35
  139. 00:06:59,976 --> 00:07:03,207
  140. Yakin. kamu mengatakan kepada saya. Itu Jeb dan Jenny Scott.
  141.  
  142. 36
  143. 00:07:05,948 --> 00:07:07,381
  144. Dia agak menarik.
  145.  
  146. 37
  147. 00:07:07,450 --> 00:07:11,682
  148. Oh ya. Dia juga menulis horoskop dan membaca telapak tangan.
  149.  
  150. 38
  151. 00:07:11,754 --> 00:07:14,382
  152. Aku anggap dia bukan bagian aktif dari bisnis ini.
  153.  
  154. 39
  155. 00:07:14,457 --> 00:07:17,051
  156. kontribusinya terhadap pembangunan Merrick-Scott ...
  157.  
  158. 40
  159. 00:07:17,126 --> 00:07:20,755
  160. adalah untuk menghabiskan uang Jeb begitu cepat dan itu membuat dia bersemangat.
  161.  
  162. 41
  163. 00:07:20,830 --> 00:07:21,819
  164. Bersemangat?
  165.  
  166. 42
  167. 00:07:21,898 --> 00:07:24,332
  168. Dia pembunuh yang sebenarnya. Ingat, aku bilang ...
  169.  
  170. 43
  171. 00:07:24,400 --> 00:07:26,664
  172. Itu menyakitkan. Itu menyakitkan!
  173.  
  174. 44
  175. 00:07:26,736 --> 00:07:29,762
  176. Anda tahu terapis mengatakan kamu harus melakukan ini.
  177.  
  178. 45
  179. 00:07:43,619 --> 00:07:45,587
  180. Mereka punya ini di jukeboxnya ...
  181.  
  182. 46
  183. 00:07:45,655 --> 00:07:47,714
  184. di bar kecil yang funky di Meksiko.
  185.  
  186. 47
  187. 00:07:47,790 --> 00:07:49,917
  188. Anda meletakkannya di begitu banyak kali ...
  189.  
  190. 48
  191. 00:07:49,992 --> 00:07:53,155
  192. beberapa pemabuk menawari kita
  193. 10.000 peso untuk memberikan istirahat.
  194.  
  195. 49
  196. 00:07:53,229 --> 00:07:54,161
  197. Apakah kita menerima?
  198.  
  199. 50
  200. 00:07:54,230 --> 00:07:56,198
  201. 10.000 peso hanya $ 5,00.
  202.  
  203. 51
  204. 00:07:56,265 --> 00:07:58,563
  205. Kita dihina.
  206.  
  207. 52
  208. 00:08:01,671 --> 00:08:03,935
  209. Dan, aku harus memberitahu kamu ...
  210.  
  211. 53
  212. 00:08:04,006 --> 00:08:05,633
  213. apa yang aku inginkan lebih dari apa?
  214.  
  215. 54
  216. 00:08:05,708 --> 00:08:06,766
  217. Ketika kita lewat sini ...
  218.  
  219. 55
  220. 00:08:06,843 --> 00:08:08,003
  221. Aku ingin kembali ke Meksiko.
  222.  
  223. 56
  224. 00:08:08,077 --> 00:08:10,511
  225. Jeb bisa mengatur pembangunan marina.
  226.  
  227. 57
  228. 00:08:10,580 --> 00:08:14,175
  229. Itu bayinya dia sih.
  230. Selain itu, ia berutang padamu, Dan.
  231.  
  232. 58
  233. 00:08:15,718 --> 00:08:18,312
  234. Kita perlu waktu bersama.
  235.  
  236. 59
  237. 00:08:18,387 --> 00:08:19,684
  238. Sendirian.
  239.  
  240. 60
  241. 00:08:19,755 --> 00:08:22,189
  242. Terdengar OK untukku.
  243.  
  244. 61
  245. 00:08:22,258 --> 00:08:24,351
  246. Setelah aku kembali ke San Francisco ...
  247.  
  248. 62
  249. 00:08:24,427 --> 00:08:27,191
  250. mencari tahu di mana aku tinggal, tempat aku bekerja.
  251.  
  252. 63
  253. 00:08:55,258 --> 00:08:56,555
  254. Mexico.
  255.  
  256. 64
  257. 00:08:58,194 --> 00:09:01,186
  258. Haruskah aku memberitahu kamu apa yang biasa kita lakukan di sana ...
  259.  
  260. 65
  261. 00:09:01,264 --> 00:09:03,232
  262. di pantai pada malam hari?
  263.  
  264. 66
  265. 00:09:06,202 --> 00:09:07,669
  266. Haruskah aku memberitahu kamu?
  267.  
  268. 67
  269. 00:09:09,438 --> 00:09:10,700
  270. Ya?
  271.  
  272. 68
  273. 00:09:10,773 --> 00:09:12,172
  274. Iya.
  275.  
  276. 69
  277. 00:10:25,047 --> 00:10:26,241
  278. Ingat?
  279.  
  280. 70
  281. 00:10:26,315 --> 00:10:28,078
  282. Iya. Iya.
  283.  
  284. 71
  285. 00:10:28,150 --> 00:10:30,243
  286. Itu bangunan Transamerica, kan?
  287.  
  288. 72
  289. 00:10:30,319 --> 00:10:32,378
  290. Tepat, dan di lantai 36 ...
  291.  
  292. 73
  293. 00:10:32,455 --> 00:10:34,320
  294. Pembangunan Merrick-Scott.
  295.  
  296. 74
  297. 00:11:10,359 --> 00:11:12,589
  298. Oh, wow.
  299.  
  300. 75
  301. 00:11:15,197 --> 00:11:17,097
  302. Hei, aku tahu tempat ini.
  303.  
  304. 76
  305. 00:11:17,166 --> 00:11:18,861
  306. Anda benar-benar ingat?
  307.  
  308. 77
  309. 00:11:18,934 --> 00:11:20,196
  310. Yah, aku tidak tahu ...
  311.  
  312. 78
  313. 00:11:20,269 --> 00:11:22,294
  314. tapi aku bisa bersumpah aku pernah di sini sebelumnya.
  315.  
  316. 79
  317. 00:11:35,618 --> 00:11:37,051
  318. Jangan mengatakan apa-apa.
  319.  
  320. 80
  321. 00:11:44,293 --> 00:11:45,453
  322. Halo?
  323.  
  324. 81
  325. 00:11:45,528 --> 00:11:46,825
  326. Oh, hai, Jeb.
  327.  
  328. 82
  329. 00:11:46,896 --> 00:11:49,865
  330. Tidak kita baru saja balik.
  331.  
  332. 83
  333. 00:11:49,932 --> 00:11:51,126
  334. Oh, dia baik-baik saja.
  335.  
  336. 84
  337. 00:11:51,200 --> 00:11:52,633
  338. Dia sedikit lelah.
  339.  
  340. 85
  341. 00:11:53,803 --> 00:11:55,703
  342. Baik...
  343.  
  344. 86
  345. 00:11:55,771 --> 00:11:57,170
  346. terima kasih, Jeb, tapi kau tahu ...
  347.  
  348. 87
  349. 00:11:57,239 --> 00:12:01,972
  350. kita hanya ingin melihat-lihat
  351. untuk beberapa hari pertama.
  352.  
  353. 88
  354. 00:12:02,044 --> 00:12:03,409
  355. Itu bagus sekali.
  356.  
  357. 89
  358. 00:12:03,479 --> 00:12:05,379
  359. Tidak, aku janji.
  360.  
  361. 90
  362. 00:12:05,448 --> 00:12:07,382
  363. BAIK.
  364.  
  365. 91
  366. 00:12:10,319 --> 00:12:11,684
  367. Yah, mungkin minggu depan.
  368.  
  369. 92
  370. 00:12:11,754 --> 00:12:13,187
  371. BAIK.
  372.  
  373. 93
  374. 00:12:13,255 --> 00:12:15,723
  375. Salam untuk Jenny. Bye.
  376.  
  377. 94
  378. 00:12:32,775 --> 00:12:33,799
  379. Dan!
  380.  
  381. 95
  382. 00:12:34,844 --> 00:12:37,244
  383. Berhenti! Tidak! Dan!
  384.  
  385. 96
  386. 00:12:40,015 --> 00:12:44,509
  387. Sayang, aku di sini untuk membantu.
  388.  
  389. 97
  390. 00:12:44,587 --> 00:12:45,849
  391. Ini mudah.
  392.  
  393. 98
  394. 00:12:47,022 --> 00:12:49,490
  395. Kita telah diperingatkan
  396. hal ini mungkin terjadi.
  397.  
  398. 99
  399. 00:12:50,960 --> 00:12:52,985
  400. Ingat, kita adalah tim.
  401.  
  402. 100
  403. 00:12:55,297 --> 00:12:57,094
  404. Kita akan menghadapi ini bersama-sama.
  405.  
  406. 101
  407. 00:13:17,520 --> 00:13:20,421
  408. Ada sesuatu tentang ruangan ini.
  409.  
  410. 102
  411. 00:13:20,489 --> 00:13:22,684
  412. Cermin ini membuat ku gila.
  413.  
  414. 103
  415. 00:13:22,758 --> 00:13:24,692
  416. Aku minta maaf.
  417.  
  418. 104
  419. 00:13:24,760 --> 00:13:28,719
  420. Jika sesuatu di sini mengganggumu, mari kita pergi.
  421.  
  422. 105
  423. 00:13:28,798 --> 00:13:31,528
  424. Kita akan pergi malam ini jika kamu inginkan.
  425.  
  426. 106
  427. 00:13:31,600 --> 00:13:33,727
  428. Aku tidak ingin pergi.
  429.  
  430. 107
  431. 00:13:35,237 --> 00:13:37,967
  432. Apapun yang kamu mau.
  433.  
  434. 108
  435. 00:13:44,980 --> 00:13:46,572
  436. Hati-hati
  437.  
  438. 109
  439. 00:13:55,057 --> 00:13:56,285
  440. Yesus.
  441.  
  442. 110
  443. 00:14:03,766 --> 00:14:05,256
  444. Dari daerah mana kamu terlempar keluar?
  445.  
  446. 111
  447. 00:14:05,334 --> 00:14:07,234
  448. Aku tidak tahu.
  449.  
  450. 112
  451. 00:14:07,303 --> 00:14:09,362
  452. Di atas sana di suatu tempat.
  453.  
  454. 113
  455. 00:14:09,438 --> 00:14:12,601
  456. Aku sangat hancur, ya?
  457.  
  458. 114
  459. 00:14:12,675 --> 00:14:17,009
  460. Ide Jeb untuk menjadi
  461. tuan rumah menyiram tamu.
  462.  
  463. 115
  464. 00:14:17,079 --> 00:14:19,843
  465. Dia melakukan segala sesuatu tetapi
  466. menyiramkan di atas kepala kita.
  467.  
  468. 116
  469. 00:14:19,915 --> 00:14:22,179
  470. Begitu...
  471.  
  472. 117
  473. 00:14:22,251 --> 00:14:23,946
  474. Selamat Tahun Baru.
  475.  
  476. 118
  477. 00:14:26,989 --> 00:14:29,287
  478. Kamu tahu apa yang aku
  479. suka tentang amnesia?
  480.  
  481. 119
  482. 00:14:29,358 --> 00:14:31,690
  483. Apa?
  484.  
  485. 120
  486. 00:14:31,760 --> 00:14:35,696
  487. Nah, setelah tujuh tahun menikah ...
  488.  
  489. 121
  490. 00:14:35,764 --> 00:14:39,200
  491. Aku bisa jatuh cinta dengan kamu lagi.
  492.  
  493. 122
  494. 00:14:39,268 --> 00:14:41,702
  495. Oh, Dan.
  496.  
  497. 123
  498. 00:14:41,770 --> 00:14:43,237
  499. Aku sungguh-sungguh.
  500.  
  501. 124
  502. 00:14:46,275 --> 00:14:48,709
  503. Hei, aku ini selalu sentimental?
  504.  
  505. 125
  506. 00:14:48,777 --> 00:14:51,769
  507. Tidak, tapi jangan berhenti.
  508.  
  509. 126
  510. 00:15:00,289 --> 00:15:01,620
  511. - Hi.
  512. - Oh, Jenny.
  513.  
  514. 127
  515. 00:15:01,690 --> 00:15:02,952
  516. Apakah ada yang salah?
  517.  
  518. 128
  519. 00:15:03,025 --> 00:15:05,220
  520. Tidak, aku hanya mengangkat telepon.
  521.  
  522. 129
  523. 00:15:05,294 --> 00:15:07,728
  524. - Bagaimana Dan? Apakah dia baik-baik saja?
  525. - Iya.
  526.  
  527. 130
  528. 00:15:07,796 --> 00:15:09,229
  529. Sangat? Semuanya baik?
  530.  
  531. 131
  532. 00:15:09,298 --> 00:15:13,166
  533. Iya nih. Dan ingin kembali ke rutinitas lamanya.
  534.  
  535. 132
  536. 00:15:13,235 --> 00:15:15,169
  537. Itu bagus, berita besar.
  538.  
  539. 133
  540. 00:15:15,237 --> 00:15:16,431
  541. Iya.
  542.  
  543. 134
  544. 00:15:16,505 --> 00:15:18,370
  545. Kembali dalam bentuk?
  546.  
  547. 135
  548. 00:15:18,440 --> 00:15:20,408
  549. Ya, dia.
  550.  
  551. 136
  552. 00:15:25,247 --> 00:15:26,271
  553. Ya.
  554.  
  555. 137
  556. 00:15:27,750 --> 00:15:29,581
  557. Ya, dia tidak, Jenny.
  558.  
  559. 138
  560. 00:15:30,753 --> 00:15:32,846
  561. Dia tampak hebat.
  562.  
  563. 139
  564. 00:15:32,922 --> 00:15:35,356
  565. Dia terlihat lebih seksi dari sebelumnya.
  566.  
  567. 140
  568. 00:17:32,274 --> 00:17:33,969
  569. Jadi di sini kamu.
  570.  
  571. 141
  572. 00:17:35,577 --> 00:17:36,839
  573. Jenny mencoba menggertak kita ...
  574.  
  575. 142
  576. 00:17:36,912 --> 00:17:38,880
  577. dengan pergi ke sana untuk makan malam ...
  578.  
  579. 143
  580. 00:17:38,947 --> 00:17:41,438
  581. tapi aku bilang kalau kamu tidak cukup siap untuk itu.
  582.  
  583. 144
  584. 00:17:43,719 --> 00:17:44,879
  585. Dan?
  586.  
  587. 145
  588. 00:17:46,755 --> 00:17:48,279
  589. Apakah ada masalah?
  590.  
  591. 146
  592. 00:17:50,659 --> 00:17:52,752
  593. Kita bisa pergi ke sana jika kamu ingin.
  594.  
  595. 147
  596. 00:17:52,828 --> 00:17:54,193
  597. Aku hanya berpikir ...
  598.  
  599. 148
  600. 00:17:54,263 --> 00:17:55,321
  601. Tidak.
  602.  
  603. 149
  604. 00:18:02,938 --> 00:18:04,838
  605. Aku ingin pergi.
  606.  
  607. 150
  608. 00:18:22,991 --> 00:18:25,255
  609. Neraka dari segala hal, sobat,
  610. ketika kamu berpikir tentang hal itu, ya?
  611.  
  612. 151
  613. 00:18:25,327 --> 00:18:28,194
  614. Memulai hidup baru,
  615. melihat segala sesuatu dengan mata segar.
  616.  
  617. 152
  618. 00:18:28,263 --> 00:18:30,754
  619. Seperti menjadi anak kecil lagi.
  620.  
  621. 153
  622. 00:18:30,833 --> 00:18:32,698
  623. Jelas itu mempunyai sisi baik
  624.  
  625. 154
  626. 00:18:32,768 --> 00:18:34,963
  627. Boy, ketika aku memikirkan beberapa hal yang aku ingin melupakan.
  628.  
  629. 155
  630. 00:18:35,037 --> 00:18:38,006
  631. Seperti waktu ketika aku masih 15 ...
  632. Aku membawa Mary Louise McBirney ...
  633.  
  634. 156
  635. 00:18:38,073 --> 00:18:40,974
  636. ke Lou Ann Diner untuk berkencan.
  637. Aku hanya membawa dua dolar.
  638.  
  639. 157
  640. 00:18:41,043 --> 00:18:43,102
  641. Dia menelpon ayahnya untuk datang
  642. dan menyelamatkan kita keluar.
  643.  
  644. 158
  645. 00:18:43,178 --> 00:18:45,669
  646. Dia menelepon aku "kampungan kecil yang menyedihkan!"
  647.  
  648. 159
  649. 00:18:45,747 --> 00:18:47,305
  650. Dia berbicara seperti itu.
  651.  
  652. 160
  653. 00:18:47,382 --> 00:18:49,748
  654. Pokoknya, dia takut hal kotor keluar dari saya.
  655.  
  656. 161
  657. 00:18:49,818 --> 00:18:51,410
  658. Aku tidak bisa mendapatkannya
  659. lagi selama dua tahun.
  660.  
  661. 162
  662. 00:18:51,487 --> 00:18:54,479
  663. Aku masih perawan sampai aku berumur tujuh belas tahun.
  664.  
  665. 163
  666. 00:18:54,556 --> 00:18:57,616
  667. Dan, senang melihat kamu sudah dirumah
  668.  
  669. 164
  670. 00:18:57,693 --> 00:19:01,151
  671. Aku bahkan tidak bisa membayangkan
  672. bagaimana mengerikannya itu bagi mu.
  673.  
  674. 165
  675. 00:19:01,230 --> 00:19:03,164
  676. Kami benar-benar ingin mengunjungi kamu ...
  677.  
  678. 166
  679. 00:19:03,232 --> 00:19:05,427
  680. di rumah sakit, tapi Judith hanya bersikeras ...
  681.  
  682. 167
  683. 00:19:05,501 --> 00:19:08,595
  684. Oh Tuhan. Itu bukan aku, Jenny. Itu dokternya.
  685.  
  686. 168
  687. 00:19:08,670 --> 00:19:11,138
  688. psikiater melarang semua kunjungan ...
  689.  
  690. 169
  691. 00:19:11,206 --> 00:19:12,969
  692. sampai operasi selesai.
  693.  
  694. 170
  695. 00:19:13,041 --> 00:19:14,440
  696. Aku pikir Dan membutuhkannya ...
  697.  
  698. 171
  699. 00:19:14,510 --> 00:19:16,978
  700. semua rangsangan memori ia bisa dapatkan ...
  701.  
  702. 172
  703. 00:19:17,045 --> 00:19:19,411
  704. tapi dokter meninggalkan itu semua untuk aku.
  705.  
  706. 173
  707. 00:19:19,481 --> 00:19:23,850
  708. Ini sangat aneh dan sangat indah.
  709.  
  710. 174
  711. 00:19:23,919 --> 00:19:26,820
  712. Seperti terdampar di pulau terpencil ...
  713.  
  714. 175
  715. 00:19:26,889 --> 00:19:29,790
  716. harus menemukan kembali satu sama lain lagi.
  717.  
  718. 176
  719. 00:19:29,858 --> 00:19:31,951
  720. Baiklah. Mari kita serius.
  721.  
  722. 177
  723. 00:19:32,027 --> 00:19:34,461
  724. Kapan kamu pikir kamu ingin, kamu tahu ...
  725.  
  726. 178
  727. 00:19:34,530 --> 00:19:37,761
  728. mulai penjajakan untuk kembali ke kantor?
  729.  
  730. 179
  731. 00:19:37,833 --> 00:19:39,164
  732. Besok.
  733.  
  734. 180
  735. 00:19:39,234 --> 00:19:41,202
  736. Dengar, aku tidak bermaksud
  737. membuat mu terburu-buru, sobat.
  738.  
  739. 181
  740. 00:19:41,270 --> 00:19:43,295
  741. Aku harus bolak-balik
  742. ke LA selama seminggu.
  743.  
  744. 182
  745. 00:19:43,372 --> 00:19:44,498
  746. Nah, l ...
  747.  
  748. 183
  749. 00:19:44,573 --> 00:19:47,440
  750. Tidak tidak Aku tidak ...
  751. kamu mungkin lupa ...
  752.  
  753. 184
  754. 00:19:47,509 --> 00:19:48,601
  755. Lupakan.
  756.  
  757. 185
  758. 00:19:51,980 --> 00:19:55,211
  759. Tidak, tapi aku merasa semakin
  760. cepat aku mulai, semakin baik.
  761.  
  762. 186
  763. 00:19:55,284 --> 00:19:57,377
  764. Mencari tahu pemain jenis apa aku ini ...
  765.  
  766. 187
  767. 00:19:57,452 --> 00:20:00,012
  768. atau aku bisa mati kebosanan.
  769.  
  770. 188
  771. 00:20:00,088 --> 00:20:02,022
  772. Aku mengerjakan grafik kamu hari ini, Dan.
  773.  
  774. 189
  775. 00:20:02,090 --> 00:20:04,320
  776. Semuanya bersinyal posistif.
  777.  
  778. 190
  779. 00:20:04,393 --> 00:20:06,623
  780. Apakah kamu benar-benar
  781. berpikir kamu siap untuk ini?
  782.  
  783. 191
  784. 00:20:06,695 --> 00:20:08,185
  785. Bukankah kamu pikir begitu?
  786.  
  787. 192
  788. 00:20:08,263 --> 00:20:10,231
  789. Dengar, kenapa tidak kamu datang kembali besok pagi?
  790.  
  791. 193
  792. 00:20:10,299 --> 00:20:13,928
  793. Kita akan tahu. Tapi sekarang, ayolah, pal ...
  794.  
  795. 194
  796. 00:20:14,002 --> 00:20:17,369
  797. mari kita sebagai laki-laki minum dan bisnis, ya?
  798.  
  799. 195
  800. 00:20:17,439 --> 00:20:19,304
  801. Sayang, mengapa kau tidak menunjukkan Judith ...
  802.  
  803. 196
  804. 00:20:19,374 --> 00:20:20,966
  805. apa yang kamu beli hari ini?
  806.  
  807. 197
  808. 00:20:23,779 --> 00:20:27,510
  809. Dalam dunia lama tidak bisa diandalkan ini, ada ...
  810.  
  811. 198
  812. 00:20:27,583 --> 00:20:30,211
  813. ada satu-satunya hal yang
  814. aku dapat andalkan dengan yakin ...
  815.  
  816. 199
  817. 00:20:30,285 --> 00:20:32,344
  818. adalah bahwa Jenny pasti telah membuat toko kewalahan.
  819.  
  820. 200
  821. 00:20:33,622 --> 00:20:37,922
  822. Jenny, kamu membeli sesuatu yang bagus?
  823.  
  824. 201
  825. 00:20:37,993 --> 00:20:40,052
  826. Siapa yang peduli?
  827.  
  828. 202
  829. 00:20:40,128 --> 00:20:42,289
  830. Tunggu sampai kamu melihat apa yang kita lakukan ...
  831.  
  832. 203
  833. 00:20:42,364 --> 00:20:43,854
  834. dengan pembangunan marina.
  835.  
  836. 204
  837. 00:20:43,932 --> 00:20:47,561
  838. Kita akan menyelesaikan lima yang besar pada tahap pertama saja.
  839.  
  840. 205
  841. 00:20:47,636 --> 00:20:51,265
  842. Aku pikir aku menurunkan Miller
  843. di Balai Kota ...
  844.  
  845. 206
  846. 00:20:51,340 --> 00:20:53,672
  847. jadi kita harus melakukannya
  848. untuk membiarkan masa lalu pergi...
  849.  
  850. 207
  851. 00:20:53,742 --> 00:20:56,939
  852. ini menjadi sedikit kreatif
  853. pada kesepakatan buruh pengangkutan kita.
  854.  
  855. 208
  856. 00:20:57,012 --> 00:20:59,981
  857. - Aku perlu mengajukan pertanyaan.
  858. - Silakan.
  859.  
  860. 209
  861. 00:21:00,048 --> 00:21:02,448
  862. Sebelum kecelakaan itu, itu aku mengalami masa sulit ...
  863.  
  864. 210
  865. 00:21:02,517 --> 00:21:04,451
  866. dengan Judith, dengan pernikahan saya?
  867.  
  868. 211
  869. 00:21:04,519 --> 00:21:06,384
  870. Kita semua memiliki masalah dengan pernikahan kita.
  871.  
  872. 212
  873. 00:21:06,455 --> 00:21:07,547
  874. Apa yang harus kita selesaikan ...
  875.  
  876. 213
  877. 00:21:07,623 --> 00:21:09,056
  878. adalah bagaimana untuk menghindari masalah dengan Teamsters.
  879.  
  880. 214
  881. 00:21:09,124 --> 00:21:11,684
  882. Jeb, aku perlu bicara,
  883. bicara serius.
  884.  
  885. 215
  886. 00:21:11,760 --> 00:21:13,887
  887. Kamu menyebutkan perceraian beberapa kali ...
  888.  
  889. 216
  890. 00:21:13,962 --> 00:21:15,395
  891. tetapi kamu sedang minum.
  892. Terus kenapa?
  893.  
  894. 217
  895. 00:21:15,464 --> 00:21:17,125
  896. Jenny mengancam cerai sebulan sekali.
  897.  
  898. 218
  899. 00:21:17,199 --> 00:21:18,723
  900. Aku sebutkan perceraian?
  901.  
  902. 219
  903. 00:21:18,800 --> 00:21:20,597
  904. Ya, malam itu di pesta.
  905.  
  906. 220
  907. 00:21:20,669 --> 00:21:22,796
  908. Aw, ayolah, sobat.
  909.  
  910. 221
  911. 00:21:22,871 --> 00:21:25,066
  912. Kamu dijus. Kita semua dijus.
  913.  
  914. 222
  915. 00:21:25,140 --> 00:21:28,075
  916. Dengar, Dan, kamu harus tahu bahwa, eh ...
  917.  
  918. 223
  919. 00:21:28,143 --> 00:21:30,202
  920. Kamu tahu, aku merasa agak bersalah.
  921.  
  922. 224
  923. 00:21:30,279 --> 00:21:32,144
  924. Maksudku...
  925.  
  926. 225
  927. 00:21:32,214 --> 00:21:34,307
  928. bagaimana antara Judith dan aku malam itu?
  929.  
  930. 226
  931. 00:21:34,383 --> 00:21:35,315
  932. Apa bedanya sekarang?
  933.  
  934. 227
  935. 00:21:35,384 --> 00:21:36,476
  936. Apakah kami berdebat?
  937.  
  938. 228
  939. 00:21:36,551 --> 00:21:38,451
  940. Tidak, kamu tidak berdebat.
  941.  
  942. 229
  943. 00:21:38,520 --> 00:21:41,956
  944. Kalian berteriak satu sama lain!
  945.  
  946. 230
  947. 00:21:47,329 --> 00:21:49,490
  948. Judith berselingkuh, kan?
  949.  
  950. 231
  951. 00:21:49,564 --> 00:21:51,964
  952. Bagaimana aku tahu?
  953.  
  954. 232
  955. 00:21:52,034 --> 00:21:53,763
  956. Tapi aku akan sering mengatakan ini.
  957.  
  958. 233
  959. 00:21:53,835 --> 00:21:56,804
  960. Jika dia begitu,
  961. siapa yang bisa menyalahkannya?
  962.  
  963. 234
  964. 00:21:56,872 --> 00:21:58,601
  965. Apa maksudmu?
  966.  
  967. 235
  968. 00:21:58,674 --> 00:22:02,576
  969. Maksudku, kamu memperlakukan dia
  970. seperti sepotong furnitur sialan.
  971.  
  972. 236
  973. 00:22:03,745 --> 00:22:07,340
  974. Turun di Cabo San Lucas ...
  975.  
  976. 237
  977. 00:22:07,416 --> 00:22:09,441
  978. itu memalukan sekali.
  979.  
  980. 238
  981. 00:22:09,518 --> 00:22:10,678
  982. Di Mexico?
  983.  
  984. 239
  985. 00:22:12,020 --> 00:22:14,614
  986. Jeb, tidak bisakah hal bisnis menunggu?
  987.  
  988. 240
  989. 00:22:14,690 --> 00:22:16,749
  990. Kapan aku bisa berbicara dengan Dan?
  991.  
  992. 241
  993. 00:22:17,893 --> 00:22:19,952
  994. Dia semua milikmu, sayang.
  995.  
  996. 242
  997. 00:22:26,368 --> 00:22:27,835
  998. Aku bukan orang bodoh.
  999.  
  1000. 243
  1001. 00:22:29,338 --> 00:22:32,796
  1002. Aku dapat merasakan bagaimana tidak nyamannya kamu.
  1003.  
  1004. 244
  1005. 00:22:32,874 --> 00:22:34,603
  1006. Biarkan aku membantumu.
  1007.  
  1008. 245
  1009. 00:22:36,878 --> 00:22:39,813
  1010. Aku tidak tahu. Aku butuh seseorang...
  1011.  
  1012. 246
  1013. 00:22:39,881 --> 00:22:42,714
  1014. untuk memberitahu aku
  1015. kebenaran tentang beberapa hal ...
  1016.  
  1017. 247
  1018. 00:22:42,784 --> 00:22:44,843
  1019. tentang kehidupan ku.
  1020.  
  1021. 248
  1022. 00:22:47,389 --> 00:22:50,449
  1023. Nah, Jeb mengatakan ...
  1024.  
  1025. 249
  1026. 00:22:50,525 --> 00:22:52,220
  1027. Apa yang Jeb beritahu padamu?
  1028.  
  1029. 250
  1030. 00:22:57,532 --> 00:22:59,523
  1031. Betapa buruknya perlakuanku kepada Judith.
  1032.  
  1033. 251
  1034. 00:22:59,601 --> 00:23:01,034
  1035. Memangnya kamu bagaimana padanya?
  1036.  
  1037. 252
  1038. 00:23:04,039 --> 00:23:06,132
  1039. Apakah dia memberitahu kamu tentang Mexico?
  1040.  
  1041. 253
  1042. 00:23:07,843 --> 00:23:10,038
  1043. - Tentang Stanton?
  1044. - Siapa?
  1045.  
  1046. 254
  1047. 00:23:10,112 --> 00:23:12,012
  1048. Jack Stanton.
  1049.  
  1050. 255
  1051. 00:23:14,850 --> 00:23:16,875
  1052. Kamu bertemu dengannya di Cabo.
  1053.  
  1054. 256
  1055. 00:23:18,520 --> 00:23:20,454
  1056. Dia mengaku sebagai sesama arsitek.
  1057.  
  1058. 257
  1059. 00:23:20,522 --> 00:23:25,585
  1060. Kita semua mencium bau yang busuk ... kecuali Judith.
  1061.  
  1062. 258
  1063. 00:23:25,660 --> 00:23:28,151
  1064. Stanton tidak pernah lepas dari pandangannya.
  1065.  
  1066. 259
  1067. 00:23:28,230 --> 00:23:31,893
  1068. Stanton bahkan mengikutinya
  1069. kembali ke sini ke San Francisco.
  1070.  
  1071. 260
  1072. 00:23:31,967 --> 00:23:34,902
  1073. Apa yang kau maksudkan?
  1074.  
  1075. 261
  1076. 00:23:34,970 --> 00:23:36,597
  1077. Kamu ingin kebenaran.
  1078.  
  1079. 262
  1080. 00:23:36,671 --> 00:23:40,004
  1081. Aku mengatakan yang sebenarnya.
  1082.  
  1083. 263
  1084. 00:23:40,075 --> 00:23:42,202
  1085. Aku melihat mereka...
  1086.  
  1087. 264
  1088. 00:23:42,277 --> 00:23:44,142
  1089. di Hacienda.
  1090.  
  1091. 265
  1092. 00:23:44,212 --> 00:23:46,009
  1093. Sehari sebelum kecelakaan itu.
  1094.  
  1095. 266
  1096. 00:23:46,081 --> 00:23:48,072
  1097. - Dimana?
  1098. - Di Hacienda ...
  1099.  
  1100. 267
  1101. 00:23:48,150 --> 00:23:50,812
  1102. hotel di Ross.
  1103.  
  1104. 268
  1105. 00:23:50,886 --> 00:23:53,320
  1106. Aku melihat Porsche merah Stanton di depan ...
  1107.  
  1108. 269
  1109. 00:23:53,388 --> 00:23:55,583
  1110. tepat di sebelah Mercedes putih.
  1111.  
  1112. 270
  1113. 00:23:55,657 --> 00:23:57,124
  1114. Tunggu sebentar.
  1115.  
  1116. 271
  1117. 00:23:57,192 --> 00:24:01,629
  1118. Anda mengatakan orang ini
  1119. Stanton ...
  1120.  
  1121. 272
  1122. 00:24:01,696 --> 00:24:04,961
  1123. adalah satu-satunya orang di
  1124. Marin County dengan Porsche merah?
  1125.  
  1126. 273
  1127. 00:24:05,033 --> 00:24:07,297
  1128. Judith satu-satunya dengan Mercedes putih?
  1129.  
  1130. 274
  1131. 00:24:07,369 --> 00:24:09,303
  1132. Hei, tolong aku, OK?
  1133.  
  1134. 275
  1135. 00:24:09,371 --> 00:24:12,602
  1136. Kamu sudah sedekat ini dengan kematian.
  1137.  
  1138. 276
  1139. 00:24:12,674 --> 00:24:15,472
  1140. Dia bahkan keseleo
  1141. pergelangan kakinya pun tidak.
  1142.  
  1143. 277
  1144. 00:24:15,544 --> 00:24:16,977
  1145. Coba kamu pikirkan itu.
  1146.  
  1147. 278
  1148. 00:24:19,347 --> 00:24:20,814
  1149. Dia jelas terlempar.
  1150.  
  1151. 279
  1152. 00:24:22,350 --> 00:24:24,443
  1153. Apakah dia terlempar ...
  1154.  
  1155. 280
  1156. 00:24:24,519 --> 00:24:25,713
  1157. atau melompat?
  1158.  
  1159. 281
  1160. 00:24:30,158 --> 00:24:31,386
  1161. OK?
  1162.  
  1163. 282
  1164. 00:25:19,841 --> 00:25:21,809
  1165. Bisa aku bantu?
  1166.  
  1167. 283
  1168. 00:25:26,948 --> 00:25:30,611
  1169. Ada apa, anda Mr. Merrick, bukan?
  1170.  
  1171. 284
  1172. 00:25:30,685 --> 00:25:33,210
  1173. Rudy Costa, asisten manajer.
  1174.  
  1175. 285
  1176. 00:25:33,288 --> 00:25:36,189
  1177. Senang anda kembali, Mr. Merrick.
  1178.  
  1179. 286
  1180. 00:25:36,258 --> 00:25:38,852
  1181. Anda terlihat hebat!
  1182. Anda lebih langsing ...
  1183.  
  1184. 287
  1185. 00:25:38,927 --> 00:25:41,395
  1186. tetapi tidak ada yang lebih buruk dari kecelakaan.
  1187.  
  1188. 288
  1189. 00:25:41,463 --> 00:25:42,828
  1190. Wah terima kasih.
  1191.  
  1192. 289
  1193. 00:25:42,898 --> 00:25:45,526
  1194. Apakah ada yang bisa aku lakukan untuk anda?
  1195.  
  1196. 290
  1197. 00:25:45,600 --> 00:25:48,694
  1198. Mungkin. Aku mencari seorang wanita ...
  1199.  
  1200. 291
  1201. 00:25:48,770 --> 00:25:51,330
  1202. yang aku pikir dia pernah datang ke sini.
  1203.  
  1204. 292
  1205. 00:25:51,406 --> 00:25:52,839
  1206. Anda kenal dia?
  1207.  
  1208. 293
  1209. 00:25:52,908 --> 00:25:55,604
  1210. Yakin. Tapi Mr Merrick ...
  1211.  
  1212. 294
  1213. 00:25:55,677 --> 00:25:58,646
  1214. kami sangat menjaga rahasia di sini,
  1215. seperti yang anda tahu.
  1216.  
  1217. 295
  1218. 00:25:58,713 --> 00:26:00,146
  1219. Mr uh ...
  1220.  
  1221. 296
  1222. 00:26:00,215 --> 00:26:01,409
  1223. - Costa.
  1224. - Costa ...
  1225.  
  1226. 297
  1227. 00:26:01,483 --> 00:26:06,477
  1228. ini adalah situasi yang sangat sensitif bagi saya.
  1229.  
  1230. 298
  1231. 00:26:06,555 --> 00:26:08,819
  1232. Aku kehilangan jejak dia
  1233. ketika aku berada di rumah sakit ...
  1234.  
  1235. 299
  1236. 00:26:08,890 --> 00:26:10,653
  1237. dan saya...
  1238.  
  1239. 300
  1240. 00:26:10,725 --> 00:26:12,693
  1241. baik, aku yakin anda mengerti.
  1242.  
  1243. 301
  1244. 00:26:12,761 --> 00:26:15,093
  1245. Yakin.
  1246.  
  1247. 302
  1248. 00:26:15,163 --> 00:26:17,893
  1249. Tapi, eh, masih ...
  1250.  
  1251. 303
  1252. 00:26:24,005 --> 00:26:25,563
  1253. Baik...
  1254.  
  1255. 304
  1256. 00:26:34,316 --> 00:26:38,776
  1257. untuk beberapa lama,
  1258. dia datang setiap hari.
  1259.  
  1260. 305
  1261. 00:26:38,853 --> 00:26:41,083
  1262. Selalu di sore hari,
  1263. seingatku ...
  1264.  
  1265. 306
  1266. 00:26:41,156 --> 00:26:43,784
  1267. dan selalu dengan pria yang sama.
  1268.  
  1269. 307
  1270. 00:26:43,858 --> 00:26:45,689
  1271. Tapi kemudian berhenti.
  1272.  
  1273. 308
  1274. 00:26:45,760 --> 00:26:47,955
  1275. Siapa nama pria itu?
  1276.  
  1277. 309
  1278. 00:26:48,029 --> 00:26:51,795
  1279. Namanya?
  1280. Ya, siapa namanya?
  1281.  
  1282. 310
  1283. 00:26:51,866 --> 00:26:54,960
  1284. Kau tahu, aku tak bisa inga ...
  1285.  
  1286. 311
  1287. 00:26:55,036 --> 00:26:56,970
  1288. Tunggu sebentar. Ini, eh ...
  1289.  
  1290. 312
  1291. 00:26:57,038 --> 00:26:58,801
  1292. namanya Stanley sesuatu.
  1293.  
  1294. 313
  1295. 00:26:58,873 --> 00:26:59,931
  1296. Tidak ... tidak ...
  1297.  
  1298. 314
  1299. 00:27:00,008 --> 00:27:01,976
  1300. itu Stanton.
  1301. Ya, itu dia ...
  1302.  
  1303. 315
  1304. 00:27:02,043 --> 00:27:03,305
  1305. Stanton.
  1306.  
  1307. 316
  1308. 00:27:03,378 --> 00:27:06,313
  1309. Pria yang tampan,
  1310. kharismatik.
  1311.  
  1312. 317
  1313. 00:27:06,381 --> 00:27:09,908
  1314. Karismatik,
  1315. jika kamu tahu apa yang aku maksud.
  1316.  
  1317. 318
  1318. 00:27:09,985 --> 00:27:14,251
  1319. Dia dan wanita itu selalu datang secara terpisah.
  1320.  
  1321. 319
  1322. 00:27:14,322 --> 00:27:17,257
  1323. Mr Merrick,
  1324. boleh aku menawarkan anda minum?
  1325.  
  1326. 320
  1327. 00:27:17,325 --> 00:27:18,952
  1328. Terima kasih, Mr. Costa.
  1329.  
  1330. 321
  1331. 00:27:20,495 --> 00:27:22,053
  1332. Terima kasih, Mr. Merrick ...
  1333.  
  1334. 322
  1335. 00:27:22,130 --> 00:27:25,429
  1336. jangan lupa sampaikan
  1337. salam hangat saya untuk istri anda.
  1338.  
  1339. 323
  1340. 00:27:30,839 --> 00:27:31,965
  1341. Istriku?
  1342.  
  1343. 324
  1344. 00:27:44,919 --> 00:27:46,546
  1345. Di sinilah kita ...
  1346.  
  1347. 325
  1348. 00:27:50,525 --> 00:27:52,891
  1349. kompleks marina baru.
  1350.  
  1351. 326
  1352. 00:27:55,363 --> 00:27:57,297
  1353. Itulah Merrick-Scott Tower.
  1354.  
  1355. 327
  1356. 00:27:57,365 --> 00:28:00,801
  1357. Sebagian besar tersewa
  1358. pada 42 dolar per meter persegi ...
  1359.  
  1360. 328
  1361. 00:28:00,869 --> 00:28:03,303
  1362. tapi lima lantai atas
  1363. semuanya milik kita.
  1364.  
  1365. 329
  1366. 00:28:03,371 --> 00:28:04,303
  1367. Itu hebat.
  1368.  
  1369. 330
  1370. 00:28:04,372 --> 00:28:05,498
  1371. Ya, kamu bertaruh.
  1372.  
  1373. 331
  1374. 00:28:06,875 --> 00:28:08,672
  1375. Sangat mengesankan, Jeb.
  1376.  
  1377. 332
  1378. 00:28:08,743 --> 00:28:11,234
  1379. Nah, itu desain kamu, sobat.
  1380.  
  1381. 333
  1382. 00:28:11,312 --> 00:28:12,574
  1383. Ah, aku tidak ...
  1384.  
  1385. 334
  1386. 00:28:12,647 --> 00:28:14,808
  1387. Apakah kamu tidak ingat awalnya?
  1388. kamu memiliki orang EPA ...
  1389.  
  1390. 335
  1391. 00:28:14,883 --> 00:28:18,250
  1392. sejauh sampai pantat kamu, kamu mulas.
  1393.  
  1394. 336
  1395. 00:28:18,319 --> 00:28:20,753
  1396. Boy, cara kamu menangani itu ...
  1397.  
  1398. 337
  1399. 00:28:20,822 --> 00:28:21,754
  1400. sangat hebat.
  1401.  
  1402. 338
  1403. 00:28:21,823 --> 00:28:22,755
  1404. Sangat?
  1405.  
  1406. 339
  1407. 00:28:22,824 --> 00:28:24,257
  1408. tiket mu, Jeb.
  1409.  
  1410. 340
  1411. 00:28:24,325 --> 00:28:25,257
  1412. Terima kasih.
  1413.  
  1414. 341
  1415. 00:28:25,326 --> 00:28:26,588
  1416. Apa yang aku lakukan?
  1417.  
  1418. 342
  1419. 00:28:26,661 --> 00:28:28,788
  1420. Pekerjaan rumah.
  1421. kamu mencari tahu tentang anak muda yang sangat muda ...
  1422.  
  1423. 343
  1424. 00:28:28,863 --> 00:28:30,353
  1425. ia menghabiskan malam dengan ...
  1426.  
  1427. 344
  1428. 00:28:30,432 --> 00:28:32,366
  1429. ketika istrinya pikir dia lembur bekerja.
  1430.  
  1431. 345
  1432. 00:28:32,434 --> 00:28:35,426
  1433. Anda mengobrol kecil dengan dia ...
  1434.  
  1435. 346
  1436. 00:28:35,503 --> 00:28:36,595
  1437. tidak lebih mulas.
  1438.  
  1439. 347
  1440. 00:28:36,671 --> 00:28:38,263
  1441. Aku adalah seorang pangeran yang nyata, kan?
  1442.  
  1443. 348
  1444. 00:28:38,339 --> 00:28:41,001
  1445. Oh, pangeran dari pangeran.
  1446. Sekarang, Dan ...
  1447.  
  1448. 349
  1449. 00:28:41,076 --> 00:28:45,308
  1450. Aku ingin kamu untuk menemui sekretaris kamu Nancy Mercer.
  1451.  
  1452. 350
  1453. 00:28:47,682 --> 00:28:49,115
  1454. Selamat datang kembali ... Dan.
  1455.  
  1456. 351
  1457. 00:28:49,184 --> 00:28:50,446
  1458. Terima kasih.
  1459.  
  1460. 352
  1461. 00:28:50,518 --> 00:28:52,179
  1462. Aku benar-benar serius.
  1463.  
  1464. 353
  1465. 00:28:52,253 --> 00:28:54,312
  1466. Sudah jam 10 lebih. Aku akan ketinggalan pesawat.
  1467.  
  1468. 354
  1469. 00:28:54,389 --> 00:28:57,290
  1470. Sekarang, jika ada sesuatu yang kamu butuhkan ...
  1471.  
  1472. 355
  1473. 00:28:57,358 --> 00:28:58,757
  1474. Nancy akan menanganinya.
  1475.  
  1476. 356
  1477. 00:28:58,827 --> 00:29:00,055
  1478. Selamat datang kembali, sobat.
  1479.  
  1480. 357
  1481. 00:29:01,096 --> 00:29:02,222
  1482. Terima kasih, Jeb.
  1483.  
  1484. 358
  1485. 00:29:39,834 --> 00:29:41,461
  1486. Rumah Binatang Klein
  1487.  
  1488. 359
  1489. 00:29:44,472 --> 00:29:46,406
  1490. Dengar, jika ini melegakan ...
  1491.  
  1492. 360
  1493. 00:29:46,474 --> 00:29:49,272
  1494. Anda dapat menunggu sementara aku mendapatkan rokok?
  1495.  
  1496. 361
  1497. 00:29:49,344 --> 00:29:51,608
  1498. Maaf, salah Nomor.
  1499.  
  1500. 362
  1501. 00:29:51,679 --> 00:29:53,442
  1502. Kita mulai.
  1503.  
  1504. 363
  1505. 00:29:53,515 --> 00:29:55,779
  1506. Hitam dengan Manis dan Rendah.
  1507.  
  1508. 364
  1509. 00:29:55,850 --> 00:29:58,819
  1510. Itulah cara yang digunakan
  1511. untuk mengambilnya.
  1512.  
  1513. 365
  1514. 00:30:03,224 --> 00:30:04,816
  1515. Terima kasih, Nancy.
  1516.  
  1517. 366
  1518. 00:30:08,363 --> 00:30:10,957
  1519. Apakah ada yang salah?
  1520.  
  1521. 367
  1522. 00:30:12,534 --> 00:30:15,628
  1523. Oh tidak.
  1524.  
  1525. 368
  1526. 00:30:15,703 --> 00:30:18,934
  1527. Beritahu aku sesuatu ...
  1528. Natal tahun lalu ...
  1529.  
  1530. 369
  1531. 00:30:19,007 --> 00:30:21,271
  1532. aku membeli hewan peliharaan seseorang?
  1533.  
  1534. 370
  1535. 00:30:21,342 --> 00:30:23,310
  1536. Peliharaan?
  1537.  
  1538. 371
  1539. 00:30:23,378 --> 00:30:25,312
  1540. Nah, tidak sejauh yang aku ingat.
  1541.  
  1542. 372
  1543. 00:30:25,380 --> 00:30:28,178
  1544. Sebagian besar adalah hadiah untuk Neiman ini.
  1545.  
  1546. 373
  1547. 00:30:28,249 --> 00:30:30,183
  1548. Yesus.
  1549.  
  1550. 374
  1551. 00:30:30,251 --> 00:30:31,741
  1552. sentuhan pribadi, ya?
  1553.  
  1554. 375
  1555. 00:30:32,787 --> 00:30:34,049
  1556. Nancy, beritahu aku sesuatu.
  1557.  
  1558. 376
  1559. 00:30:34,122 --> 00:30:36,317
  1560. Apakah nama ini ... Klein ...
  1561.  
  1562. 377
  1563. 00:30:36,391 --> 00:30:38,291
  1564. Apakah itu berarti sesuatu untuk kamu?
  1565.  
  1566. 378
  1567. 00:30:38,359 --> 00:30:40,987
  1568. Oh ya. Orang itu.
  1569.  
  1570. 379
  1571. 00:30:41,062 --> 00:30:44,054
  1572. Mr Klein beberapa kali kesini pada bulan Januari ...
  1573.  
  1574. 380
  1575. 00:30:44,132 --> 00:30:46,032
  1576. menagih kekurangan pembayaran.
  1577.  
  1578. 381
  1579. 00:30:46,100 --> 00:30:47,795
  1580. Tapi karena dia tidak akan mengatakan rinciannya ...
  1581.  
  1582. 382
  1583. 00:30:47,869 --> 00:30:48,801
  1584. Jadi aku tidak membayarnya.
  1585.  
  1586. 383
  1587. 00:30:48,870 --> 00:30:50,770
  1588. Aku memilikinya berkasnya
  1589. jika kamu mau.
  1590.  
  1591. 384
  1592. 00:30:50,839 --> 00:30:52,864
  1593. - Ya, saya mau, terima kasih.
  1594. - BAIK.
  1595.  
  1596. 385
  1597. 00:30:58,413 --> 00:31:02,873
  1598. Nancy? Apakah kamu pernah mendengar
  1599. tentang tempat yang disebut Hacienda?
  1600.  
  1601. 386
  1602. 00:31:05,887 --> 00:31:07,149
  1603. Ya.
  1604.  
  1605. 387
  1606. 00:31:07,222 --> 00:31:09,884
  1607. Ya aku tau.
  1608.  
  1609. 388
  1610. 00:31:09,958 --> 00:31:11,823
  1611. Mengapa?
  1612.  
  1613. 389
  1614. 00:31:11,893 --> 00:31:13,827
  1615. Yah, aku hanya ingin tahu.
  1616.  
  1617. 390
  1618. 00:31:13,895 --> 00:31:15,328
  1619. Hanya ingin tahu.
  1620.  
  1621. 391
  1622. 00:31:19,534 --> 00:31:22,162
  1623. Apakah kita pernah menghabiskan waktu di sana bersama-sama ...
  1624.  
  1625. 392
  1626. 00:31:22,237 --> 00:31:23,795
  1627. kamu dan aku?
  1628.  
  1629. 393
  1630. 00:31:23,872 --> 00:31:27,330
  1631. Hanya kita berdua?
  1632.  
  1633. 394
  1634. 00:31:27,408 --> 00:31:29,239
  1635. Kamu dan aku?
  1636.  
  1637. 395
  1638. 00:31:29,310 --> 00:31:30,709
  1639. Di Hacienda?
  1640.  
  1641. 396
  1642. 00:31:30,778 --> 00:31:32,905
  1643. - Ya.
  1644. - Tidak.
  1645.  
  1646. 397
  1647. 00:31:32,981 --> 00:31:35,006
  1648. Oh. OK.
  1649.  
  1650. 398
  1651. 00:31:36,117 --> 00:31:37,641
  1652. Tidak apa apa.
  1653.  
  1654. 399
  1655. 00:31:39,487 --> 00:31:40,579
  1656. Terima kasih.
  1657.  
  1658. 400
  1659. 00:31:47,395 --> 00:31:49,920
  1660. $7.000?
  1661.  
  1662. 401
  1663. 00:31:52,066 --> 00:31:54,000
  1664. kamu tidak bisa baca? Kami tutup.
  1665.  
  1666. 402
  1667. 00:31:54,068 --> 00:31:58,164
  1668. Aku tahu, tapi aku perlu
  1669. bicara dengan Mr. Klein tentang sesuatu.
  1670.  
  1671. 403
  1672. 00:31:58,239 --> 00:31:59,706
  1673. Oh baiklah.
  1674.  
  1675. 404
  1676. 00:32:04,512 --> 00:32:07,538
  1677. Anda menjamin bahwa setelah burung ini mengenal aku ...
  1678.  
  1679. 405
  1680. 00:32:07,615 --> 00:32:09,674
  1681. dia akan berbicara! Ini sudah enam bulan ...
  1682.  
  1683. 406
  1684. 00:32:09,751 --> 00:32:11,582
  1685. dan ia bahkan belum membuka paruhnya!
  1686.  
  1687. 407
  1688. 00:32:11,653 --> 00:32:13,416
  1689. Aku mengatakan bahwa Clementine bisa berbicara.
  1690.  
  1691. 408
  1692. 00:32:13,488 --> 00:32:15,285
  1693. Aku tidak mengatakan bahwa dia akan!
  1694.  
  1695. 409
  1696. 00:32:15,356 --> 00:32:17,290
  1697. OK, aku minta maaf. Tidak masalah.
  1698.  
  1699. 410
  1700. 00:32:17,358 --> 00:32:19,986
  1701. Maaf atas ketidaknyamanan kamu.
  1702.  
  1703. 411
  1704. 00:32:22,096 --> 00:32:23,222
  1705. Jalang tua konyol!
  1706.  
  1707. 412
  1708. 00:32:23,298 --> 00:32:25,232
  1709. Ya! kamu lihat?
  1710.  
  1711. 413
  1712. 00:32:25,300 --> 00:32:28,098
  1713. - Jalang Konyol tua!
  1714. - Apa yang bisa aku lakukan untuk kamu?
  1715.  
  1716. 414
  1717. 00:32:28,169 --> 00:32:29,534
  1718. Menurut tagihan ini ...
  1719.  
  1720. 415
  1721. 00:32:29,604 --> 00:32:31,629
  1722. Aku membeli cukup hewan
  1723. untuk mengisi kebun binatang.
  1724.  
  1725. 416
  1726. 00:32:31,706 --> 00:32:33,640
  1727. $ 7,000 ... itu konyol.
  1728.  
  1729. 417
  1730. 00:32:33,708 --> 00:32:36,302
  1731. Merrick?
  1732.  
  1733. 418
  1734. 00:32:36,377 --> 00:32:37,810
  1735. Oh, Mr. Merrick!
  1736.  
  1737. 419
  1738. 00:32:37,879 --> 00:32:39,608
  1739. Aku tidak mengenali kamu.
  1740.  
  1741. 420
  1742. 00:32:39,681 --> 00:32:40,943
  1743. Aku mengalami kecelakaan mobil yang buruk ini.
  1744.  
  1745. 421
  1746. 00:32:41,015 --> 00:32:43,643
  1747. Ya ya. Jadi aku dengar itu.
  1748.  
  1749. 422
  1750. 00:32:43,718 --> 00:32:45,652
  1751. - Sadie! - Ya?
  1752.  
  1753. 423
  1754. 00:32:45,720 --> 00:32:47,153
  1755. Tutup toko!
  1756.  
  1757. 424
  1758. 00:32:47,221 --> 00:32:50,156
  1759. Oh! Dan coba cari Betty June di sekeliling.
  1760.  
  1761. 425
  1762. 00:32:50,224 --> 00:32:51,486
  1763. Baik.
  1764.  
  1765. 426
  1766. 00:32:51,559 --> 00:32:53,322
  1767. Ikut denganku.
  1768.  
  1769. 427
  1770. 00:32:53,394 --> 00:32:54,986
  1771. Selamat datang, Sayang.
  1772.  
  1773. 428
  1774. 00:32:55,063 --> 00:32:56,655
  1775. Selamat Datang di rumah!
  1776.  
  1777. 429
  1778. 00:32:56,731 --> 00:32:58,892
  1779. Jalang tua konyol!
  1780.  
  1781. 430
  1782. 00:33:01,402 --> 00:33:02,869
  1783. Di sana kamu pergi, Sayang.
  1784.  
  1785. 431
  1786. 00:33:04,572 --> 00:33:06,836
  1787. Twigs tua malang.
  1788.  
  1789. 432
  1790. 00:33:06,908 --> 00:33:09,775
  1791. Dia tertabrak mobil.
  1792. Dia kehilangan kendali.
  1793.  
  1794. 433
  1795. 00:33:09,844 --> 00:33:13,837
  1796. Jadi, apa yang aku beli selama $7000? Sebuah gorila?
  1797.  
  1798. 434
  1799. 00:33:13,915 --> 00:33:15,143
  1800. Anda tidak ingat?
  1801.  
  1802. 435
  1803. 00:33:15,216 --> 00:33:16,615
  1804. Oh, amnesia.
  1805.  
  1806. 436
  1807. 00:33:16,684 --> 00:33:18,743
  1808. Aku lupa pada segala sesuatu sebelum kecelakaan.
  1809.  
  1810. 437
  1811. 00:33:18,820 --> 00:33:21,983
  1812. Wow. Itu bisa menjadi satu hal yang sulit.
  1813.  
  1814. 438
  1815. 00:33:22,056 --> 00:33:25,321
  1816. Aku harus katakan bahwa semua yang kamu beli
  1817. adalah untuk waktu saya.
  1818.  
  1819. 439
  1820. 00:33:25,393 --> 00:33:29,762
  1821. Beberapa hasil karya fotografi saya.
  1822.  
  1823. 440
  1824. 00:33:29,831 --> 00:33:34,564
  1825. Aku kira "gorila" tidak terlalu jauh dari sasaran.
  1826.  
  1827. 441
  1828. 00:33:34,635 --> 00:33:37,468
  1829. Ada seorang pria bernama ...
  1830.  
  1831. 442
  1832. 00:33:37,538 --> 00:33:38,800
  1833. Jack Stanton.
  1834.  
  1835. 443
  1836. 00:33:38,873 --> 00:33:41,671
  1837. Dia menyapu cerobong asap dengan istri kamu.
  1838.  
  1839. 444
  1840. 00:33:41,743 --> 00:33:43,802
  1841. Anda mempekerjakan aku untuk menyelidiki dia Natal lalu.
  1842.  
  1843. 445
  1844. 00:33:43,878 --> 00:33:46,972
  1845. Dengan biaya tambahan lembur hari libur
  1846. dan tidak ada istirahat makan siang ...
  1847.  
  1848. 446
  1849. 00:33:47,048 --> 00:33:48,310
  1850. semua lancar hingga.
  1851.  
  1852. 447
  1853. 00:33:48,383 --> 00:33:51,181
  1854. Aku mengirim kamu beberapa foto Malam Tahun Baru ...
  1855.  
  1856. 448
  1857. 00:33:51,252 --> 00:33:52,981
  1858. lalu aku menunggu uang saya.
  1859.  
  1860. 449
  1861. 00:33:53,054 --> 00:33:55,750
  1862. Sampai aku mulai menyadari
  1863. bahwa aku mulai kaku kedinginan menunggu ...
  1864.  
  1865. 450
  1866. 00:33:55,823 --> 00:33:57,814
  1867. dan aku harus menggunakan otot kecil ...
  1868.  
  1869. 451
  1870. 00:33:57,892 --> 00:33:59,325
  1871. siapa yang muncul adalah Mrs Merrick?
  1872.  
  1873. 452
  1874. 00:33:59,394 --> 00:34:01,862
  1875. - Ibu Merrick?
  1876. - Ya. Istri kamu.
  1877.  
  1878. 453
  1879. 00:34:01,929 --> 00:34:04,864
  1880. Dia membayar tagihan kamu. Dia seorang wanita yang baik.
  1881.  
  1882. 454
  1883. 00:34:04,932 --> 00:34:07,560
  1884. Aku dibayar, binatang dapat makan.
  1885.  
  1886. 455
  1887. 00:34:07,635 --> 00:34:09,535
  1888. Anda seorang detektif swasta?
  1889.  
  1890. 456
  1891. 00:34:09,604 --> 00:34:13,563
  1892. Ya ya. Aku sudah bekerja selama tiga puluh tahun.
  1893.  
  1894. 457
  1895. 00:34:13,641 --> 00:34:17,168
  1896. Ketika Anda menghabiskan waktu yang
  1897. lama mengintip melalui lubang kunci ...
  1898.  
  1899. 458
  1900. 00:34:17,245 --> 00:34:20,214
  1901. Anda akan kehilangan kepercayaan pada spesies manusia.
  1902.  
  1903. 459
  1904. 00:34:23,284 --> 00:34:28,051
  1905. Ditambah jam dan makanan dan tekanan yang buruk ...
  1906.  
  1907. 460
  1908. 00:34:28,122 --> 00:34:30,852
  1909. seperti meluncur dijalan tol kesehatan ku.
  1910.  
  1911. 461
  1912. 00:34:30,925 --> 00:34:34,326
  1913. Sekarang aku hanya melakukannya untuk
  1914. membayar sewa dan memberi makan binatang.
  1915.  
  1916. 462
  1917. 00:34:35,396 --> 00:34:37,091
  1918. Apakah kamu puas?
  1919.  
  1920. 463
  1921. 00:34:38,132 --> 00:34:39,861
  1922. Kasus ditutup?
  1923.  
  1924. 464
  1925. 00:34:39,934 --> 00:34:43,768
  1926. Begini, Mr. Klein ...
  1927.  
  1928. 465
  1929. 00:34:43,838 --> 00:34:45,772
  1930. Tidakkah Anda tidak merasa sedikit aneh ...
  1931.  
  1932. 466
  1933. 00:34:45,840 --> 00:34:48,331
  1934. bahwa pada hari yang sama kamu memberi aku foto-foto ...
  1935.  
  1936. 467
  1937. 00:34:48,409 --> 00:34:50,877
  1938. saya dan istriku mengalami kecelakaan yang mengerikan?
  1939.  
  1940. 468
  1941. 00:34:50,945 --> 00:34:52,913
  1942. Dia terlempar dengan hampir tidak ada goresan ...
  1943.  
  1944. 469
  1945. 00:34:52,980 --> 00:34:54,538
  1946. Sedangkan Aku penyet seperti hamburger.
  1947.  
  1948. 470
  1949. 00:34:54,615 --> 00:34:57,709
  1950. Apa, kamu pikir dia rencanakan? Ayolah!
  1951.  
  1952. 471
  1953. 00:34:57,785 --> 00:35:00,948
  1954. Kecuali istri kamu adalah pemain akrobat ...
  1955.  
  1956. 472
  1957. 00:35:01,022 --> 00:35:04,480
  1958. Aku akan mengatakan bahwa
  1959. imajinasimu bekerja terlalu keras.
  1960.  
  1961. 473
  1962. 00:35:04,559 --> 00:35:06,584
  1963. Anda ingin saran saya? Lupakan.
  1964.  
  1965. 474
  1966. 00:35:06,661 --> 00:35:09,391
  1967. OK, jadi dia berselingkuh.
  1968.  
  1969. 475
  1970. 00:35:09,464 --> 00:35:12,956
  1971. Memangnya Anda tidak pernah berselingkuh, Mr. Merrick?
  1972.  
  1973. 476
  1974. 00:35:13,034 --> 00:35:16,492
  1975. Ya. Berbicara fakta, iya memang aku lakukan ...
  1976.  
  1977. 477
  1978. 00:35:16,571 --> 00:35:18,630
  1979. tapi aku tidak ingat dengan siapa.
  1980.  
  1981. 478
  1982. 00:35:22,343 --> 00:35:24,140
  1983. Itu bisa melindungi pria dari jari-jari dikakinya.
  1984.  
  1985. 479
  1986. 00:35:27,782 --> 00:35:30,615
  1987. Lihat, Mr. Klein ...
  1988.  
  1989. 480
  1990. 00:35:30,685 --> 00:35:35,122
  1991. Aku ingin mempekerjakan kamu lagi untuk mengetahui ...
  1992.  
  1993. 481
  1994. 00:35:35,189 --> 00:35:37,419
  1995. sedikit tentang Jack Stanton ini.
  1996.  
  1997. 482
  1998. 00:35:37,492 --> 00:35:39,790
  1999. Dan aku akan senang untuk mengambil uang kamu, tapi ...
  2000.  
  2001. 483
  2002. 00:35:39,861 --> 00:35:42,295
  2003. karena aku tidak mau mengeksploitasi hewan ...
  2004.  
  2005. 484
  2006. 00:35:42,363 --> 00:35:44,797
  2007. kadang-kadang aku menjadi sedikit lembut ...
  2008.  
  2009. 485
  2010. 00:35:44,866 --> 00:35:47,130
  2011. dan memperluas kode yang ke manusia.
  2012.  
  2013. 486
  2014. 00:35:47,201 --> 00:35:50,466
  2015. Dengar, begini cara aku melihatnya, kamu berdua berselingkuh ...
  2016.  
  2017. 487
  2018. 00:35:50,538 --> 00:35:53,063
  2019. dan sekarang kamu saling mencintai.
  2020.  
  2021. 488
  2022. 00:35:53,141 --> 00:35:56,804
  2023. Bagus! Hemat uang kamu. Lupakan orang itu.
  2024.  
  2025. 489
  2026. 00:35:58,179 --> 00:35:59,806
  2027. Cantik, bukan?
  2028.  
  2029. 490
  2030. 00:35:59,881 --> 00:36:01,974
  2031. Dia bukan tipe saya.
  2032.  
  2033. 491
  2034. 00:36:02,049 --> 00:36:04,279
  2035. Mr Klein ...
  2036.  
  2037. 492
  2038. 00:36:04,352 --> 00:36:06,115
  2039. jangan bergerak.
  2040.  
  2041. 493
  2042. 00:36:06,187 --> 00:36:08,815
  2043. Ada ular tepat di belakang kamu.
  2044.  
  2045. 494
  2046. 00:36:12,326 --> 00:36:14,260
  2047. Oh, ya ... Betty June!
  2048.  
  2049. 495
  2050. 00:36:14,328 --> 00:36:15,920
  2051. Aku sudah mencari mu!
  2052.  
  2053. 496
  2054. 00:36:15,997 --> 00:36:17,157
  2055. Kemana saja kamu, Sayang?
  2056.  
  2057. 497
  2058. 00:36:17,231 --> 00:36:18,425
  2059. Bukankah dia cantik?
  2060.  
  2061. 498
  2062. 00:36:18,499 --> 00:36:20,296
  2063. - Sadie!
  2064. - Ya?
  2065.  
  2066. 499
  2067. 00:36:20,368 --> 00:36:22,893
  2068. - Aku menemukan Betty June!
  2069. - Oh bagus!
  2070.  
  2071. 500
  2072. 00:36:22,970 --> 00:36:25,097
  2073. Ya. Dia berada di lemari arsip.
  2074.  
  2075. 501
  2076. 00:37:23,531 --> 00:37:24,759
  2077. Dan?
  2078.  
  2079. 502
  2080. 00:37:28,803 --> 00:37:31,601
  2081. Mungkin aku harus melanjutkan sesi dengan psikiater.
  2082.  
  2083. 503
  2084. 00:37:31,672 --> 00:37:33,731
  2085. Mungkin Jeb benar ...
  2086. Tutup saja lembaran pada masa lalu.
  2087.  
  2088. 504
  2089. 00:37:33,808 --> 00:37:36,777
  2090. Tapi apa yang kamu katakan tentang kecelakaan itu ...
  2091.  
  2092. 505
  2093. 00:37:36,844 --> 00:37:38,436
  2094. Aku tidak bisa melupakannya.
  2095.  
  2096. 506
  2097. 00:37:38,512 --> 00:37:41,276
  2098. Aku tidak mengada ada
  2099.  
  2100. 507
  2101. 00:37:41,349 --> 00:37:43,283
  2102. Aku merasa ada ...
  2103.  
  2104. 508
  2105. 00:37:43,351 --> 00:37:45,114
  2106. sesuatu yang salah di sini.
  2107.  
  2108. 509
  2109. 00:37:45,186 --> 00:37:47,211
  2110. Percaya dengan perasaanmu.
  2111.  
  2112. 510
  2113. 00:37:47,288 --> 00:37:49,222
  2114. Apa?
  2115.  
  2116. 511
  2117. 00:37:49,290 --> 00:37:51,053
  2118. Apakah kamu menyukai Judith?
  2119.  
  2120. 512
  2121. 00:37:59,700 --> 00:38:01,133
  2122. Aku kira seperti itu.
  2123.  
  2124. 513
  2125. 00:38:01,202 --> 00:38:02,669
  2126. Dia sakit.
  2127.  
  2128. 514
  2129. 00:38:04,405 --> 00:38:06,373
  2130. Anda tahu itu, bukan?
  2131.  
  2132. 515
  2133. 00:38:06,440 --> 00:38:09,807
  2134. Dialah yang membutuhkan seorang psikiater, bukan kamu.
  2135.  
  2136. 516
  2137. 00:38:09,877 --> 00:38:14,246
  2138. Dia pembohong akut.
  2139.  
  2140. 517
  2141. 00:38:14,315 --> 00:38:18,149
  2142. Dia telah berbohong.
  2143.  
  2144. 518
  2145. 00:38:18,219 --> 00:38:19,481
  2146. Dalam tujuh tahun ...
  2147.  
  2148. 519
  2149. 00:38:19,553 --> 00:38:22,579
  2150. dia tidak pernah mengatakan kepadaku
  2151. kebenaran yang sederhana apa pun itu.
  2152.  
  2153. 520
  2154. 00:38:22,657 --> 00:38:26,093
  2155. Tuhan, Dan, itu dulu membuat kamu gila ...
  2156.  
  2157. 521
  2158. 00:38:26,160 --> 00:38:28,754
  2159. terutama ketika kamu akan menangkapnya di dalamnya ...
  2160.  
  2161. 522
  2162. 00:38:28,829 --> 00:38:33,596
  2163. dan dia baru saja dingin mulai berputar satu sama lain.
  2164.  
  2165. 523
  2166. 00:38:33,668 --> 00:38:36,603
  2167. Dia pikir semua orang bodoh.
  2168.  
  2169. 524
  2170. 00:38:36,671 --> 00:38:40,437
  2171. Dia bisa melakukan apa saja dan pergi dengan itu.
  2172.  
  2173. 525
  2174. 00:38:40,508 --> 00:38:41,998
  2175. Dia sakit.
  2176.  
  2177. 526
  2178. 00:38:47,715 --> 00:38:50,309
  2179. Apa yang terjadi di Meksiko dengan Stanton?
  2180.  
  2181. 527
  2182. 00:38:50,384 --> 00:38:53,285
  2183. Dia sudah seperti pecandu narkoba ...
  2184.  
  2185. 528
  2186. 00:38:53,354 --> 00:38:55,322
  2187. benar-benar kecanduan pada si Stanton.
  2188.  
  2189. 529
  2190. 00:38:57,358 --> 00:38:59,952
  2191. Dan dia masih di sekitar ...
  2192.  
  2193. 530
  2194. 00:39:00,027 --> 00:39:01,961
  2195. percayalah padaku.
  2196.  
  2197. 531
  2198. 00:39:02,029 --> 00:39:04,156
  2199. Masalahnya, begitu juga kamu.
  2200.  
  2201. 532
  2202. 00:39:06,734 --> 00:39:09,294
  2203. Dan, apakah kamu tahu seberapa layak kah kamu?
  2204.  
  2205. 533
  2206. 00:39:24,418 --> 00:39:27,319
  2207. Kamu tidak bisa benar-benar menikmati
  2208. betapa indahnya itu ...
  2209.  
  2210. 534
  2211. 00:39:27,388 --> 00:39:28,855
  2212. dengan lampu menyala.
  2213.  
  2214. 535
  2215. 00:39:35,329 --> 00:39:36,887
  2216. Bukankah itu menakjubkan?
  2217.  
  2218. 536
  2219. 00:39:40,668 --> 00:39:44,764
  2220. Kalau saja hidup bisa menjadi sesempurna itu ...
  2221.  
  2222. 537
  2223. 00:39:44,839 --> 00:39:46,534
  2224. yang masih.
  2225.  
  2226. 538
  2227. 00:39:57,351 --> 00:39:58,978
  2228. Oh, Dan...
  2229.  
  2230. 539
  2231. 00:39:59,053 --> 00:40:01,544
  2232. Danny ...
  2233.  
  2234. 540
  2235. 00:40:04,859 --> 00:40:06,019
  2236. Oh, Jenny, tidak.
  2237.  
  2238. 541
  2239. 00:40:06,093 --> 00:40:07,617
  2240. Tidak. Jangan lakukan ini.
  2241.  
  2242. 542
  2243. 00:40:07,695 --> 00:40:09,663
  2244. Kita adalah sepasang kekasih, Dan.
  2245.  
  2246. 543
  2247. 00:40:19,640 --> 00:40:20,868
  2248. The Hacienda?
  2249.  
  2250. 544
  2251. 00:40:20,941 --> 00:40:23,637
  2252. Kamu ingat.
  2253.  
  2254. 545
  2255. 00:40:23,711 --> 00:40:25,679
  2256. Kita akan menikah.
  2257.  
  2258. 546
  2259. 00:40:25,746 --> 00:40:30,012
  2260. Kita hanya menunggu waktu yang tepat.
  2261.  
  2262. 547
  2263. 00:40:30,084 --> 00:40:32,644
  2264. Jeb tidak kembali sampai besok.
  2265.  
  2266. 548
  2267. 00:40:32,720 --> 00:40:34,654
  2268. Bercinta denganku sekarang ...
  2269.  
  2270. 549
  2271. 00:40:34,722 --> 00:40:35,814
  2272. sini...
  2273.  
  2274. 550
  2275. 00:40:35,890 --> 00:40:38,085
  2276. seperti dulu dulu.
  2277.  
  2278. 551
  2279. 00:40:38,159 --> 00:40:42,493
  2280. Aku katakan ... Aku katakan hentikan.
  2281.  
  2282. 552
  2283. 00:40:42,563 --> 00:40:45,464
  2284. Aku tidak ingat.
  2285.  
  2286. 553
  2287. 00:40:45,533 --> 00:40:47,023
  2288. tidak bisa kah kamu mengerti?
  2289.  
  2290. 554
  2291. 00:40:48,803 --> 00:40:50,236
  2292. Keluar.
  2293.  
  2294. 555
  2295. 00:40:50,304 --> 00:40:52,067
  2296. Jenny, tolong ...
  2297.  
  2298. 556
  2299. 00:40:52,139 --> 00:40:53,367
  2300. Keluar!
  2301.  
  2302. 557
  2303. 00:41:15,696 --> 00:41:16,628
  2304. Hi, Jeb.
  2305.  
  2306. 558
  2307. 00:41:16,697 --> 00:41:18,597
  2308. Oh, Dan.
  2309.  
  2310. 559
  2311. 00:41:20,201 --> 00:41:21,634
  2312. Menyalin pekerjaan rumah saya?
  2313.  
  2314. 560
  2315. 00:41:21,702 --> 00:41:24,899
  2316. Tidak tidak. Hanya melihat lihat ...
  2317.  
  2318. 561
  2319. 00:41:24,972 --> 00:41:26,997
  2320. apa yang telah kamu lakukan sementara aku pergi ...
  2321.  
  2322. 562
  2323. 00:41:27,074 --> 00:41:29,235
  2324. dan terlihat cukup bagus, mengingat ...
  2325.  
  2326. 563
  2327. 00:41:29,310 --> 00:41:30,607
  2328. Ya?
  2329.  
  2330. 564
  2331. 00:41:30,678 --> 00:41:33,408
  2332. Mengingat kamu tidak tahu apa apa yang kamu lakukan.
  2333.  
  2334. 565
  2335. 00:41:33,481 --> 00:41:35,449
  2336. Dengar...
  2337.  
  2338. 566
  2339. 00:41:35,516 --> 00:41:38,280
  2340. Aku hanya tidak begitu yakin ...
  2341.  
  2342. 567
  2343. 00:41:38,352 --> 00:41:39,944
  2344. Bahwa aku bisa mengatasinya?
  2345.  
  2346. 568
  2347. 00:41:40,020 --> 00:41:42,147
  2348. Tidak, aku berpikir kita memiliki
  2349. beberapa hal yang serius untuk dilakukan ...
  2350.  
  2351. 569
  2352. 00:41:42,223 --> 00:41:44,157
  2353. tentang apa langkah selanjutnya.
  2354.  
  2355. 570
  2356. 00:41:44,225 --> 00:41:45,886
  2357. Inilah yang telah aku lakukan ...
  2358.  
  2359. 571
  2360. 00:41:45,960 --> 00:41:50,329
  2361. beberapa hari terakhir, berpikir tentang itu.
  2362.  
  2363. 572
  2364. 00:41:50,397 --> 00:41:51,830
  2365. Begitu...
  2366.  
  2367. 573
  2368. 00:41:53,534 --> 00:41:57,300
  2369. jika kamu siap untuk membeli pasangan kamu ...
  2370.  
  2371. 574
  2372. 00:41:57,371 --> 00:42:00,033
  2373. maka dia siap untuk menjual.
  2374.  
  2375. 575
  2376. 00:42:00,107 --> 00:42:03,702
  2377. Dengan asumsi kita bisa datang dengan kesepakatan.
  2378.  
  2379. 576
  2380. 00:42:03,777 --> 00:42:06,245
  2381. Aku memperingatkan kamu, sobat ...
  2382.  
  2383. 577
  2384. 00:42:08,249 --> 00:42:09,841
  2385. Aku akan menghisap darah mu.
  2386.  
  2387. 578
  2388. 00:42:09,917 --> 00:42:14,115
  2389. Nah, seperti yang kamu katakan, Jeb ...
  2390. di dunia yang tidak dapat diandalkan ini...
  2391.  
  2392. 579
  2393. 00:42:14,188 --> 00:42:16,383
  2394. adalah baik untuk memiliki seseorang yang konsisten.
  2395.  
  2396. 580
  2397. 00:42:16,457 --> 00:42:17,446
  2398. Jeb?
  2399.  
  2400. 581
  2401. 00:42:17,525 --> 00:42:20,153
  2402. Orang-orang dari dinas keamanan di sini.
  2403.  
  2404. 582
  2405. 00:42:21,529 --> 00:42:23,497
  2406. Beberapa orang aneh Greenpeace
  2407. berusaha untuk menghentikan kita ...
  2408.  
  2409. 583
  2410. 00:42:23,564 --> 00:42:26,055
  2411. untuk menggeser sebuah kapal tua dari situs marina.
  2412.  
  2413. 584
  2414. 00:42:26,133 --> 00:42:27,896
  2415. Waktu untuk pergi mengetuk
  2416. beberapa kepala bersama-sama.
  2417.  
  2418. 585
  2419. 00:42:27,968 --> 00:42:29,196
  2420. Kita akan bicara.
  2421.  
  2422. 586
  2423. 00:42:30,304 --> 00:42:32,363
  2424. Aku benar-benar menyesal, Dan.
  2425.  
  2426. 587
  2427. 00:42:32,439 --> 00:42:34,805
  2428. Cuma Jeb bersikeras, dan memang tidak ada apa apa...
  2429.  
  2430. 588
  2431. 00:42:34,875 --> 00:42:36,069
  2432. Tidak apa apa.
  2433.  
  2434. 589
  2435. 00:42:39,880 --> 00:42:41,643
  2436. Apa yang kamu inginkan?
  2437.  
  2438. 590
  2439. 00:42:41,715 --> 00:42:43,046
  2440. Kopi dan tidak ada telpon.
  2441.  
  2442. 591
  2443. 00:42:43,117 --> 00:42:44,550
  2444. Tunggu sebentar, kamu tidak bisa masuk ...
  2445.  
  2446. 592
  2447. 00:42:44,618 --> 00:42:46,176
  2448. Nancy, tidak apa apa.
  2449.  
  2450. 593
  2451. 00:42:48,122 --> 00:42:50,056
  2452. Aku kira aku harus minta maaf.
  2453.  
  2454. 594
  2455. 00:42:50,124 --> 00:42:51,421
  2456. Oh, lupakan saja.
  2457.  
  2458. 595
  2459. 00:42:51,492 --> 00:42:53,585
  2460. Mungkin aku salah.
  2461. Mungkin kamu benar.
  2462.  
  2463. 596
  2464. 00:42:53,661 --> 00:42:54,923
  2465. Oh, itu menyegarkan.
  2466.  
  2467. 597
  2468. 00:42:54,995 --> 00:42:57,930
  2469. Setelah kamu meninggalkan toko malam lainnya ...
  2470.  
  2471. 598
  2472. 00:42:57,998 --> 00:43:00,933
  2473. Aku memberikan seluruh bisnis sebuah pikiran lain ...
  2474.  
  2475. 599
  2476. 00:43:01,001 --> 00:43:05,495
  2477. dan semakin aku berlari dengannya,
  2478. semakin aku mulai mencari ...
  2479.  
  2480. 600
  2481. 00:43:05,573 --> 00:43:08,167
  2482. mungkin kamu tidak begitu jauh dari dasar.
  2483.  
  2484. 601
  2485. 00:43:08,242 --> 00:43:10,107
  2486. Kau terlambat satu hari
  2487. dan beberapa recehan dolar ...
  2488.  
  2489. 602
  2490. 00:43:10,177 --> 00:43:12,372
  2491. Mr Klein.
  2492.  
  2493. 603
  2494. 00:43:12,446 --> 00:43:13,845
  2495. Kamu benar...
  2496.  
  2497. 604
  2498. 00:43:13,914 --> 00:43:15,211
  2499. Lupakan orang itu.
  2500.  
  2501. 605
  2502. 00:43:15,282 --> 00:43:19,378
  2503. Oh, ... aku akan memperbaikinya.
  2504.  
  2505. 606
  2506. 00:43:22,156 --> 00:43:23,589
  2507. Apa masalahnya?
  2508.  
  2509. 607
  2510. 00:43:23,657 --> 00:43:24,919
  2511. Orang itu!
  2512.  
  2513. 608
  2514. 00:43:24,992 --> 00:43:30,225
  2515. Dengar, aku melakukan
  2516. sedikit riset tentang dirinya.
  2517.  
  2518. 609
  2519. 00:43:30,297 --> 00:43:32,288
  2520. Mari kita mulai dengan kecelakaan.
  2521.  
  2522. 610
  2523. 00:43:32,366 --> 00:43:33,594
  2524. Ya?
  2525.  
  2526. 611
  2527. 00:43:33,667 --> 00:43:36,602
  2528. Sekarang, kamu waktu itu yang mengemudi mobil, kan?
  2529.  
  2530. 612
  2531. 00:43:36,670 --> 00:43:38,570
  2532. - Tepat.
  2533. - Salah.
  2534.  
  2535. 613
  2536. 00:43:38,639 --> 00:43:41,472
  2537. Aku memeriksa rumah sakit.
  2538. Tidak mungkin...
  2539.  
  2540. 614
  2541. 00:43:41,542 --> 00:43:44,841
  2542. kamu bisa menerima cedera kepala seperti itu ...
  2543.  
  2544. 615
  2545. 00:43:44,912 --> 00:43:47,608
  2546. jika kamu duduk di belakang kemudi mobil.
  2547.  
  2548. 616
  2549. 00:43:47,681 --> 00:43:49,376
  2550. Pertanyaan selanjutnya...
  2551.  
  2552. 617
  2553. 00:43:49,450 --> 00:43:52,942
  2554. Apakah istri kamu ada di dalam mobil ketika mobil jatuh ke jurang ...
  2555.  
  2556. 618
  2557. 00:43:53,020 --> 00:43:54,988
  2558. atau mungkin ia telah berada di luar ...
  2559.  
  2560. 619
  2561. 00:43:55,055 --> 00:43:56,784
  2562. dan memberikan sedikit dorongan?
  2563.  
  2564. 620
  2565. 00:43:56,857 --> 00:43:59,951
  2566. Ayo, Klein. Dia tidak Superman.
  2567.  
  2568. 621
  2569. 00:44:00,027 --> 00:44:02,552
  2570. Ya, tapi bagaimana kalau
  2571. itu dia dan Stanton?
  2572.  
  2573. 622
  2574. 00:44:08,669 --> 00:44:11,069
  2575. Bagaimana kamu ingin kopinya?
  2576.  
  2577. 623
  2578. 00:44:11,138 --> 00:44:12,696
  2579. Oh. Dua gula ...
  2580.  
  2581. 624
  2582. 00:44:12,773 --> 00:44:13,740
  2583. gula asli.
  2584.  
  2585. 625
  2586. 00:44:13,807 --> 00:44:16,935
  2587. Dan krim, lebih bagus kalau krim sapi.
  2588.  
  2589. 626
  2590. 00:44:17,011 --> 00:44:18,410
  2591. Oh ngomong-ngomong...
  2592.  
  2593. 627
  2594. 00:44:18,479 --> 00:44:20,913
  2595. jenis font pada mesin fax kamu ...
  2596.  
  2597. 628
  2598. 00:44:21,015 --> 00:44:23,279
  2599. tidak akan menjadi
  2600. Prestige Elite ...
  2601.  
  2602. 629
  2603. 00:44:23,350 --> 00:44:25,147
  2604. secara kebetulan, kan?
  2605.  
  2606. 630
  2607. 00:44:25,219 --> 00:44:27,278
  2608. Semua orang memakai font
  2609. Courier 10 hari ini ...
  2610.  
  2611. 631
  2612. 00:44:27,354 --> 00:44:29,288
  2613. tapi aku masih menggunakannya ...
  2614.  
  2615. 632
  2616. 00:44:29,356 --> 00:44:30,789
  2617. Bagaimana kau tahu itu?
  2618.  
  2619. 633
  2620. 00:44:30,858 --> 00:44:33,793
  2621. Kamu punya Prestige Elite (Elit Bergengsi) tertulis di wajahmu.
  2622.  
  2623. 634
  2624. 00:44:39,867 --> 00:44:43,359
  2625. Aku dilacak Stanton ke perusahaan arsitek ...
  2626.  
  2627. 635
  2628. 00:44:43,437 --> 00:44:45,803
  2629. ia pernah bekerja di LA
  2630.  
  2631. 636
  2632. 00:44:45,873 --> 00:44:49,775
  2633. Mereka tidak tahu di mana dia, tapi aku tahu.
  2634.  
  2635. 637
  2636. 00:44:49,877 --> 00:44:52,812
  2637. Setidaknya, aku tahu di mana dia.
  2638.  
  2639. 638
  2640. 00:44:52,880 --> 00:44:55,815
  2641. Di sini, di kantor ini ...
  2642.  
  2643. 639
  2644. 00:44:55,883 --> 00:45:00,616
  2645. persis 5 1/2 jam setelah kecelakaan itu.
  2646.  
  2647. 640
  2648. 00:45:03,390 --> 00:45:08,487
  2649. Salinan faks yang dikirimkan ke bosnya.
  2650.  
  2651. 641
  2652. 00:45:08,562 --> 00:45:09,824
  2653. "Dear Paul ...
  2654.  
  2655. 642
  2656. 00:45:09,897 --> 00:45:12,422
  2657. "Aku akhirnya memutuskan untuk mengambil risiko ...
  2658.  
  2659. 643
  2660. 00:45:12,499 --> 00:45:16,060
  2661. "Dan pergi mengambil pekerjaan di Tokyo.
  2662.  
  2663. 644
  2664. 00:45:16,136 --> 00:45:17,763
  2665. "Aku pergi malam ini ...
  2666.  
  2667. 645
  2668. 00:45:17,838 --> 00:45:21,205
  2669. "Jadi jangan berharap untuk mendengar kabar dari aku untuk sementara waktu.
  2670.  
  2671. 646
  2672. 00:45:21,275 --> 00:45:22,503
  2673. "Selamat Tahun Baru."
  2674.  
  2675. 647
  2676. 00:45:22,576 --> 00:45:27,479
  2677. Dikirim dari ... "Merrick / Scott No.04."
  2678.  
  2679. 648
  2680. 00:45:27,581 --> 00:45:32,541
  2681. Itu mesin fax pribadi kamu ... nomor 4.
  2682.  
  2683. 649
  2684. 00:45:35,689 --> 00:45:37,281
  2685. Waktu pengiriman ...
  2686.  
  2687. 650
  2688. 00:45:37,357 --> 00:45:39,291
  2689. 08:04 ..
  2690.  
  2691. 651
  2692. 00:45:39,359 --> 00:45:41,293
  2693. 1 Januari.
  2694.  
  2695. 652
  2696. 00:45:43,530 --> 00:45:47,159
  2697. Jenis font ... Prestige Elite.
  2698.  
  2699. 653
  2700. 00:45:57,177 --> 00:45:59,236
  2701. Aku berpikir bahwa istri kamu ...
  2702.  
  2703. 654
  2704. 00:45:59,313 --> 00:46:01,110
  2705. memiliki akses kunci ke kantor ini, kan?
  2706.  
  2707. 655
  2708. 00:46:01,181 --> 00:46:03,206
  2709. Tapi dia di rumah sakit, demi Tuhan!
  2710.  
  2711. 656
  2712. 00:46:03,283 --> 00:46:04,910
  2713. Tidak, dia tidak.
  2714.  
  2715. 657
  2716. 00:46:10,324 --> 00:46:12,690
  2717. Judith Merrick menarik dirinya ...
  2718.  
  2719. 658
  2720. 00:46:12,760 --> 00:46:17,163
  2721. dari Marin County Hospital pada 06:18 ..
  2722.  
  2723. 659
  2724. 00:46:17,264 --> 00:46:19,926
  2725. 1 Januari...
  2726.  
  2727. 660
  2728. 00:46:20,000 --> 00:46:22,059
  2729. 31/2 jam setelah ia masuk.
  2730.  
  2731. 661
  2732. 00:46:23,203 --> 00:46:24,261
  2733. Tidak.
  2734.  
  2735. 662
  2736. 00:46:24,338 --> 00:46:25,771
  2737. Dan yang lebih buruknya lagi.
  2738.  
  2739. 663
  2740. 00:46:25,839 --> 00:46:27,773
  2741. imigrasi Jepang tidak memiliki catatan ...
  2742.  
  2743. 664
  2744. 00:46:27,841 --> 00:46:30,571
  2745. tentang Jack Stanton yang memasuki Jepang.
  2746.  
  2747. 665
  2748. 00:46:30,644 --> 00:46:32,544
  2749. OK, dia bisa berada di mana saja ...
  2750.  
  2751. 666
  2752. 00:46:32,613 --> 00:46:34,478
  2753. tapi aku berani bertaruh untuk sepotong donat ...
  2754.  
  2755. 667
  2756. 00:46:34,548 --> 00:46:36,607
  2757. anak itu tidak pernah meninggalkan kota ini.
  2758.  
  2759. 668
  2760. 00:46:38,318 --> 00:46:41,617
  2761. Anda layak untuk banyak sekali uang, Mr. Merrick.
  2762.  
  2763. 669
  2764. 00:46:41,688 --> 00:46:44,623
  2765. Mereka mencoba untuk membunuh kamu sekali.
  2766.  
  2767. 670
  2768. 00:46:44,691 --> 00:46:46,989
  2769. Mengapa tidak mencoba lagi, ya?
  2770.  
  2771. 671
  2772. 00:48:05,539 --> 00:48:06,471
  2773. Dan?
  2774.  
  2775. 672
  2776. 00:48:07,541 --> 00:48:10,442
  2777. Mr Merrick tidur siang.
  2778.  
  2779. 673
  2780. 00:48:10,510 --> 00:48:12,637
  2781. Panggilan, Lydia?
  2782.  
  2783. 674
  2784. 00:48:12,713 --> 00:48:14,112
  2785. Ya, hanya satu.
  2786.  
  2787. 675
  2788. 00:48:14,181 --> 00:48:16,308
  2789. Orangnya mengatakan akan menelepon kembali nanti.
  2790.  
  2791. 676
  2792. 00:48:16,383 --> 00:48:18,578
  2793. Stan apa gitu.
  2794.  
  2795. 677
  2796. 00:48:18,652 --> 00:48:19,744
  2797. Sebentar kulihat...
  2798.  
  2799. 678
  2800. 00:48:19,820 --> 00:48:20,980
  2801. Jack Stanton.
  2802.  
  2803. 679
  2804. 00:48:24,992 --> 00:48:26,425
  2805. Apakah dia...
  2806.  
  2807. 680
  2808. 00:48:26,493 --> 00:48:27,721
  2809. meninggalkan nomor telepon?
  2810.  
  2811. 681
  2812. 00:48:27,794 --> 00:48:30,524
  2813. Tidak hanya memberitahu bahwa dia ada di kota.
  2814.  
  2815. 682
  2816. 00:48:36,536 --> 00:48:37,662
  2817. Mrs. Merrick?
  2818.  
  2819. 683
  2820. 00:48:39,172 --> 00:48:40,434
  2821. Apakah kamu baik-baik saja?
  2822.  
  2823. 684
  2824. 00:48:40,507 --> 00:48:41,940
  2825. Ya, Lydia.
  2826.  
  2827. 685
  2828. 00:48:42,009 --> 00:48:43,033
  2829. Aku baik.
  2830.  
  2831. 686
  2832. 00:48:43,110 --> 00:48:44,975
  2833. Bisa bicara dengan Gus Klein, please?
  2834.  
  2835. 687
  2836. 00:48:45,045 --> 00:48:46,478
  2837. Tidak, dia sedang mengirimkan anak anjing.
  2838.  
  2839. 688
  2840. 00:48:46,580 --> 00:48:47,706
  2841. Kapan ia akan kembali?
  2842.  
  2843. 689
  2844. 00:48:47,781 --> 00:48:48,839
  2845. Dia ada di sini.
  2846.  
  2847. 690
  2848. 00:48:48,916 --> 00:48:50,247
  2849. Biarkan aku berbicara dengannya.
  2850.  
  2851. 691
  2852. 00:48:50,317 --> 00:48:53,184
  2853. Aku bilang, dia mengirimkan anak anjing!
  2854.  
  2855. 692
  2856. 00:48:53,253 --> 00:48:54,652
  2857. Oh tuhan, ini penting.
  2858.  
  2859. 693
  2860. 00:48:54,721 --> 00:48:57,986
  2861. Katakan padanya Jack Stanton di kota ini,
  2862. ia menelepon istri saya, dan ...
  2863.  
  2864. 694
  2865. 00:48:58,058 --> 00:49:00,083
  2866. Apakah kamu mengingat semua itu?
  2867.  
  2868. 695
  2869. 00:49:00,160 --> 00:49:02,151
  2870. Ya. jalang itu mendapatkannya.
  2871.  
  2872. 696
  2873. 00:49:02,262 --> 00:49:03,354
  2874. Apa?
  2875.  
  2876. 697
  2877. 00:49:03,430 --> 00:49:04,897
  2878. Anjingnya baru saja menggigit Gus.
  2879.  
  2880. 698
  2881. 00:49:04,998 --> 00:49:06,932
  2882. Yeah, yeah, aku akan memberitahunya.
  2883.  
  2884. 699
  2885. 00:49:13,373 --> 00:49:16,570
  2886. Lydia, dapat aku pinjam mobil kamu sebentar?
  2887.  
  2888. 700
  2889. 00:49:16,643 --> 00:49:18,270
  2890. Aki mobilku mati.
  2891.  
  2892. 701
  2893. 00:49:18,345 --> 00:49:21,280
  2894. Tentu, Mr. Merrick. Kuncinya ada di bawah jok.
  2895.  
  2896. 702
  2897. 00:55:06,693 --> 00:55:08,126
  2898. Tempat tinggal Merrick?
  2899.  
  2900. 703
  2901. 00:55:08,228 --> 00:55:09,957
  2902. Hai, ini adalah Laura dari Farmasi Demo.
  2903.  
  2904. 704
  2905. 00:55:10,030 --> 00:55:11,964
  2906. Hanya ingin memberitahukan bahwa resep obat Mr. Merrick ...
  2907.  
  2908. 705
  2909. 00:55:12,032 --> 00:55:13,294
  2910. siap untuk dijemput.
  2911.  
  2912. 706
  2913. 00:55:13,366 --> 00:55:14,833
  2914. Itu bukan untuk kita, Twigs.
  2915.  
  2916. 707
  2917. 00:55:14,934 --> 00:55:17,164
  2918. Sabar, Sayang. Sabar.
  2919.  
  2920. 708
  2921. 00:55:19,272 --> 00:55:22,207
  2922. tidak bisa terus Firemouth dengan Green Terror ...
  2923.  
  2924. 709
  2925. 00:55:22,275 --> 00:55:24,038
  2926. ketika mereka pemijahan.
  2927.  
  2928. 710
  2929. 00:55:26,479 --> 00:55:29,471
  2930. Saingan Betina mencoba untuk membunuh satu sama lain.
  2931.  
  2932. 711
  2933. 00:55:29,582 --> 00:55:31,573
  2934. Oh ya...
  2935.  
  2936. 712
  2937. 00:55:33,520 --> 00:55:36,785
  2938. Aku melakukan pengecekan kecil di bahwa kapal karam tua.
  2939.  
  2940. 713
  2941. 00:55:36,856 --> 00:55:39,086
  2942. Menarik.
  2943.  
  2944. 714
  2945. 00:55:39,159 --> 00:55:42,856
  2946. Sepertinya kalian akan berjuang keras untuk menyingkirkannya.
  2947.  
  2948. 715
  2949. 00:55:42,929 --> 00:55:46,262
  2950. Ya. Jadi, apakah kamu mendapatkan panggilan telepon?
  2951.  
  2952. 716
  2953. 00:55:46,333 --> 00:55:48,665
  2954. Yakin. Aku memiliki pagi yang indah.
  2955.  
  2956. 717
  2957. 00:55:48,735 --> 00:55:52,262
  2958. Aku membaca ulang semua "Kebun Binatang."
  2959.  
  2960. 718
  2961. 00:55:54,274 --> 00:55:56,538
  2962. Apakah kamu pernah membaca "Kebun Binatang," Mr. Merrick?
  2963.  
  2964. 719
  2965. 00:55:56,609 --> 00:55:58,975
  2966. Ya tentu. George Orwell.
  2967.  
  2968. 720
  2969. 00:55:59,045 --> 00:56:01,639
  2970. kisah sederhana Mr. Orwell tentang bangkitnya hewan ...
  2971.  
  2972. 721
  2973. 00:56:01,748 --> 00:56:03,306
  2974. melawan manusia yang telah menindas mereka.
  2975.  
  2976. 722
  2977. 00:56:03,416 --> 00:56:06,613
  2978. Boy, akan aku bernyanyi untuk
  2979. melihat hal itu benar-benar terjadi.
  2980.  
  2981. 723
  2982. 00:56:06,686 --> 00:56:08,278
  2983. Mengambil kapal kamu, misalnya.
  2984.  
  2985. 724
  2986. 00:56:08,388 --> 00:56:10,618
  2987. Kamu tahu apa yang orang-orang kamu
  2988. akan lakukan dengan itu?
  2989.  
  2990. 725
  2991. 00:56:10,690 --> 00:56:13,056
  2992. Mereka akan membawanya satu mil dari perairan AS ...
  2993.  
  2994. 726
  2995. 00:56:13,126 --> 00:56:15,594
  2996. dan menenggelamkannya!
  2997.  
  2998. 727
  2999. 00:56:15,695 --> 00:56:17,390
  3000. Fakta bahwa itu penuh limbah beracun ...
  3001.  
  3002. 728
  3003. 00:56:17,464 --> 00:56:21,366
  3004. tampaknya tidak mengganggu siapa pun, kecuali, tentu saja, ikan.
  3005.  
  3006. 729
  3007. 00:56:21,468 --> 00:56:25,165
  3008. Tetapi ikan tidak membeli kondominium, jadi siapa yang peduli?
  3009.  
  3010. 730
  3011. 00:56:25,238 --> 00:56:26,500
  3012. Halo?
  3013.  
  3014. 731
  3015. 00:56:26,573 --> 00:56:28,939
  3016. Apakah ini Judith Merrick dari 114 Summit Way?
  3017.  
  3018. 732
  3019. 00:56:29,008 --> 00:56:30,066
  3020. Iya nih.
  3021.  
  3022. 733
  3023. 00:56:30,176 --> 00:56:32,872
  3024. Ini adalah Western Union di San Rafael.
  3025.  
  3026. 734
  3027. 00:56:32,946 --> 00:56:35,744
  3028. Kami memiliki telegram untuk kamu dari Jack Stanton.
  3029.  
  3030. 735
  3031. 00:56:35,815 --> 00:56:37,339
  3032. Apakah kamu ingin aku membacanya, atau harus l ...
  3033.  
  3034. 736
  3035. 00:56:37,450 --> 00:56:39,315
  3036. Ya, bacakan.
  3037.  
  3038. 737
  3039. 00:56:39,386 --> 00:56:41,149
  3040. "Tidak dapat menghubungi kamu di telepon ...
  3041.  
  3042. 738
  3043. 00:56:41,221 --> 00:56:42,483
  3044. "Tanpa gangguan.
  3045.  
  3046. 739
  3047. 00:56:42,555 --> 00:56:44,420
  3048. "Penting Aku ketemu kamu hari ini.
  3049.  
  3050. 740
  3051. 00:56:44,491 --> 00:56:45,822
  3052. "Kirim telegram ...
  3053.  
  3054. 741
  3055. 00:56:45,892 --> 00:56:48,588
  3056. "Pengurusan Pengiriman Umum, San Francisco."
  3057.  
  3058. 742
  3059. 00:56:48,661 --> 00:56:50,458
  3060. Ditandatangani, "Jack."
  3061.  
  3062. 743
  3063. 00:56:51,765 --> 00:56:52,732
  3064. Dan.
  3065.  
  3066. 744
  3067. 00:56:56,836 --> 00:56:57,768
  3068. Jenny.
  3069.  
  3070. 745
  3071. 00:56:57,837 --> 00:56:59,065
  3072. Aku harus berbicara dengan kamu.
  3073.  
  3074. 746
  3075. 00:56:59,139 --> 00:57:01,073
  3076. Ada sesuatu yang aku harus cari tahu.
  3077.  
  3078. 747
  3079. 00:57:01,141 --> 00:57:02,199
  3080. Apakah Stanton di kota?
  3081.  
  3082. 748
  3083. 00:57:02,308 --> 00:57:05,004
  3084. Ya. Dia mencoba menghubungi Judith.
  3085.  
  3086. 749
  3087. 00:57:05,078 --> 00:57:06,170
  3088. Aku tahu itu.
  3089.  
  3090. 750
  3091. 00:57:06,279 --> 00:57:08,372
  3092. Judith datang untuk melihat aku dengan beberapa alasan ...
  3093.  
  3094. 751
  3095. 00:57:08,481 --> 00:57:10,574
  3096. atau lebih tepatnya, melakukan rutinitas "teman terbaik".
  3097.  
  3098. 752
  3099. 00:57:10,683 --> 00:57:13,311
  3100. Dia mencoba untuk mencari tahu berapa banyak aku tahu.
  3101.  
  3102. 753
  3103. 00:57:13,420 --> 00:57:15,888
  3104. Dia siap untuk melakukan gerakan, Dan.
  3105.  
  3106. 754
  3107. 00:57:15,989 --> 00:57:19,857
  3108. Dia punya kamu tepat di mana
  3109. dia ingin kamu, seperti anak kecil ...
  3110.  
  3111. 755
  3112. 00:57:19,926 --> 00:57:22,690
  3113. tidak ada memori, tidak ada sejarah.
  3114.  
  3115. 756
  3116. 00:57:24,964 --> 00:57:27,762
  3117. Mengapa...
  3118.  
  3119. 757
  3120. 00:57:27,834 --> 00:57:30,530
  3121. Jenny, silakan.
  3122.  
  3123. 758
  3124. 00:57:30,603 --> 00:57:33,504
  3125. Tuhan, ini sangat gila.
  3126.  
  3127. 759
  3128. 00:57:36,342 --> 00:57:39,607
  3129. Yah, dia tidak akan lolos begitu saja.
  3130.  
  3131. 760
  3132. 00:57:46,653 --> 00:57:49,213
  3133. - Oh, ya ampun.
  3134. - Apakah kamu mendapatkan fax aku dari L. A?
  3135.  
  3136. 761
  3137. 00:57:49,322 --> 00:57:50,755
  3138. Oh ya.
  3139.  
  3140. 762
  3141. 00:57:50,824 --> 00:57:53,190
  3142. Dengar, besok malam, segera setelah aku kembali ke kota ...
  3143.  
  3144. 763
  3145. 00:57:53,259 --> 00:57:55,124
  3146. kita duduk, makan malam, kita tuntaskan kesepakatan.
  3147.  
  3148. 764
  3149. 00:57:55,195 --> 00:57:57,220
  3150. OK, tapi apa yang kita lakukan dengan kapal karam ini?
  3151.  
  3152. 765
  3153. 00:57:57,330 --> 00:58:00,299
  3154. Selesai! Kita membuangnya besok.
  3155.  
  3156. 766
  3157. 00:58:00,400 --> 00:58:02,595
  3158. Oh, tolonglah aku.
  3159.  
  3160. 767
  3161. 00:58:02,669 --> 00:58:05,729
  3162. Jauhkan tangan kamu dari mesin kantor, ya?
  3163.  
  3164. 768
  3165. 00:58:07,307 --> 00:58:11,073
  3166. Dan, itu Mr. Klein on line 2.
  3167.  
  3168. 769
  3169. 00:58:11,144 --> 00:58:13,135
  3170. Halo?
  3171.  
  3172. 770
  3173. 00:58:13,246 --> 00:58:15,680
  3174. Hello, Mr. Merrick? Ini Gus Klein.
  3175.  
  3176. 771
  3177. 00:58:15,782 --> 00:58:17,545
  3178. Kutunggu di luar dalam dua menit.
  3179.  
  3180. 772
  3181. 00:58:17,617 --> 00:58:19,141
  3182. Bersiaplah untuk beberapa tindakan.
  3183.  
  3184. 773
  3185. 00:58:19,252 --> 00:58:20,549
  3186. Mengapa? Apa yang terjadi?
  3187.  
  3188. 774
  3189. 00:58:26,759 --> 00:58:28,818
  3190. Aw ... maaf.
  3191.  
  3192. 775
  3193. 00:58:28,928 --> 00:58:31,761
  3194. Nancy, bantu aku dan mendapatkan suatu pegangan dari ...
  3195.  
  3196. 776
  3197. 00:58:31,831 --> 00:58:33,890
  3198. siapa-namanya yang ada di situs perizinan?
  3199.  
  3200. 777
  3201. 00:58:34,000 --> 00:58:35,592
  3202. - Abe?
  3203. - Abe, ya.
  3204.  
  3205. 778
  3206. 00:58:35,702 --> 00:58:37,567
  3207. Telpon dia dan katakan padanya ...
  3208.  
  3209. 779
  3210. 00:58:37,637 --> 00:58:40,765
  3211. untuk menahan perpindahan kapal tuanya besok.
  3212.  
  3213. 780
  3214. 00:58:45,311 --> 00:58:46,676
  3215. Kamu yang nyetir. Aku harus bekerja.
  3216.  
  3217. 781
  3218. 00:58:46,746 --> 00:58:47,735
  3219. Ada apa?
  3220.  
  3221. 782
  3222. 00:58:47,847 --> 00:58:49,678
  3223. Ini. Ayolah.
  3224.  
  3225. 783
  3226. 00:58:49,749 --> 00:58:51,842
  3227. Mari kita bawa mesin ini ke jalan.
  3228.  
  3229. 784
  3230. 00:58:56,055 --> 00:58:57,818
  3231. Golden Gate.
  3232.  
  3233. 785
  3234. 00:59:05,899 --> 00:59:07,867
  3235. Jack Stanton ...
  3236.  
  3237. 786
  3238. 00:59:07,967 --> 00:59:09,400
  3239. Pengurusan Pengiriman Umum ...
  3240.  
  3241. 787
  3242. 00:59:09,502 --> 00:59:10,901
  3243. San Francisco.
  3244.  
  3245. 788
  3246. 00:59:11,004 --> 00:59:12,596
  3247. Dan pesannya?
  3248.  
  3249. 789
  3250. 00:59:12,705 --> 00:59:13,672
  3251. "Jack Tersayang...
  3252.  
  3253. 790
  3254. 00:59:13,773 --> 00:59:17,038
  3255. "Aku terkejut mendengar dari kamu.
  3256.  
  3257. 791
  3258. 00:59:17,110 --> 00:59:19,169
  3259. "Jika kamu sedang dalam masalah ...
  3260.  
  3261. 792
  3262. 00:59:19,279 --> 00:59:21,372
  3263. "Aku akan mencoba dan membantu.
  3264.  
  3265. 793
  3266. 00:59:21,481 --> 00:59:23,949
  3267. "Tapi tolong mengerti ...
  3268.  
  3269. 794
  3270. 00:59:24,050 --> 00:59:29,386
  3271. "Suami aku dan aku bersama-sama lagi.
  3272.  
  3273. 795
  3274. 00:59:29,455 --> 00:59:32,686
  3275. "Aku akan menemui mu hari ini, 17:00 ..
  3276.  
  3277. 796
  3278. 00:59:32,759 --> 00:59:34,693
  3279. "Di hotel kita."
  3280.  
  3281. 797
  3282. 00:59:36,396 --> 00:59:38,364
  3283. "Di hotel kita ..."
  3284.  
  3285. 798
  3286. 00:59:38,464 --> 00:59:40,762
  3287. Hacienda, kan?
  3288.  
  3289. 799
  3290. 00:59:58,284 --> 01:00:00,514
  3291. Dugaanku adalah, apa pun yang mereka lakukan ...
  3292.  
  3293. 800
  3294. 01:00:00,620 --> 01:00:02,212
  3295. mereka berujung di kamar tidur.
  3296.  
  3297. 801
  3298. 01:00:07,160 --> 01:00:09,321
  3299. Aku akan mengikuti mereka dan menanam ini di luar ...
  3300.  
  3301. 802
  3302. 01:00:09,429 --> 01:00:12,728
  3303. sehingga kita bisa memantau mereka dari mobil.
  3304.  
  3305. 803
  3306. 01:00:12,799 --> 01:00:14,699
  3307. Hei.
  3308.  
  3309. 804
  3310. 01:00:31,117 --> 01:00:33,051
  3311. Apa-apaan yang aku lakukan?
  3312.  
  3313. 805
  3314. 01:00:33,152 --> 01:00:35,347
  3315. Aku melihat melalui lensa.
  3316.  
  3317. 806
  3318. 01:00:44,964 --> 01:00:48,593
  3319. OK, jadi sekarang mana si Romeo?
  3320.  
  3321. 807
  3322. 01:00:48,701 --> 01:00:52,933
  3323. Itulah tampangnya sembilan bulan yang lalu.
  3324.  
  3325. 808
  3326. 01:00:53,039 --> 01:00:54,438
  3327. lokasi yang sama.
  3328.  
  3329. 809
  3330. 01:00:54,507 --> 01:00:55,974
  3331. Lensa yang sama.
  3332.  
  3333. 810
  3334. 01:00:56,075 --> 01:00:57,542
  3335. Bagus.
  3336.  
  3337. 811
  3338. 01:01:03,983 --> 01:01:05,348
  3339. Hei...
  3340.  
  3341. 812
  3342. 01:01:18,865 --> 01:01:21,925
  3343. Aku ada di sana, juga, Dan.
  3344.  
  3345. 813
  3346. 01:01:22,035 --> 01:01:23,935
  3347. Dahulu kala.
  3348.  
  3349. 814
  3350. 01:01:27,440 --> 01:01:28,873
  3351. Anda menikah?
  3352.  
  3353. 815
  3354. 01:01:28,941 --> 01:01:30,033
  3355. Ya.
  3356.  
  3357. 816
  3358. 01:01:31,611 --> 01:01:33,841
  3359. Ya benar.
  3360.  
  3361. 817
  3362. 01:01:33,946 --> 01:01:38,883
  3363. Ketika itu berakhir,
  3364. aku sedang berjalan di sekitar ...
  3365.  
  3366. 818
  3367. 01:01:38,985 --> 01:01:42,318
  3368. merasa seperti aku paket pecahan kaca.
  3369.  
  3370. 819
  3371. 01:01:52,799 --> 01:01:54,926
  3372. Mobil bagus.
  3373.  
  3374. 820
  3375. 01:01:55,034 --> 01:01:57,662
  3376. Ya ya.
  3377.  
  3378. 821
  3379. 01:01:57,770 --> 01:02:00,136
  3380. 1968 Dodge Coronet.
  3381.  
  3382. 822
  3383. 01:02:00,206 --> 01:02:03,698
  3384. 212-ribu mil.
  3385.  
  3386. 823
  3387. 01:02:03,810 --> 01:02:05,573
  3388. mesin asli.
  3389.  
  3390. 824
  3391. 01:02:19,459 --> 01:02:21,950
  3392. Baiklah.
  3393.  
  3394. 825
  3395. 01:02:23,763 --> 01:02:26,323
  3396. Ya, itu dia.
  3397.  
  3398. 826
  3399. 01:02:26,432 --> 01:02:30,459
  3400. OK, kamu diam di sini.
  3401.  
  3402. 827
  3403. 01:02:46,486 --> 01:02:48,249
  3404. Dia keluar lagi.
  3405.  
  3406. 828
  3407. 01:02:54,494 --> 01:02:55,426
  3408. Nyalakan mesinnya, Dan.
  3409.  
  3410. 829
  3411. 01:02:58,931 --> 01:03:00,296
  3412. Ikuti dia.
  3413.  
  3414. 830
  3415. 01:04:11,170 --> 01:04:13,604
  3416. Kau akan membukanya?
  3417.  
  3418. 831
  3419. 01:04:13,706 --> 01:04:16,266
  3420. Tidak, kecuali kamu punya kunci ... itu digembok.
  3421.  
  3422. 832
  3423. 01:04:16,375 --> 01:04:18,309
  3424. Trus, bagaimana dia bisa lewat?
  3425.  
  3426. 833
  3427. 01:04:18,411 --> 01:04:19,537
  3428. Aku tidak tahu.
  3429.  
  3430. 834
  3431. 01:04:26,719 --> 01:04:28,414
  3432. Kamu tidak apa-apa?
  3433.  
  3434. 835
  3435. 01:04:28,521 --> 01:04:30,614
  3436. Lihat apa yang bajingan itu lakukan pada mobil saya!
  3437.  
  3438. 836
  3439. 01:04:40,633 --> 01:04:42,999
  3440. Hei...
  3441.  
  3442. 837
  3443. 01:04:45,438 --> 01:04:47,167
  3444. Santai aja!
  3445.  
  3446. 838
  3447. 01:04:47,273 --> 01:04:48,535
  3448. Mobil ini antik!
  3449.  
  3450. 839
  3451. 01:04:48,641 --> 01:04:50,302
  3452. Kau bilang ... itu dikendarai seperti itu!
  3453.  
  3454. 840
  3455. 01:05:15,234 --> 01:05:16,223
  3456. Yesus!
  3457.  
  3458. 841
  3459. 01:05:22,808 --> 01:05:24,400
  3460. Kau akan menghancurkannya berkeping-keping!
  3461.  
  3462. 842
  3463. 01:05:32,952 --> 01:05:35,682
  3464. Oh tidak! Tolong melambat
  3465.  
  3466. 843
  3467. 01:05:57,610 --> 01:05:59,407
  3468. Nah, keluar dari jalan!
  3469.  
  3470. 844
  3471. 01:06:01,347 --> 01:06:04,180
  3472. OK, kau bajingan,
  3473. kamu menginginkannya, kamu akan mendapatkannya!
  3474.  
  3475. 845
  3476. 01:06:05,384 --> 01:06:06,715
  3477. Demi Tuhan, Dan!
  3478.  
  3479. 846
  3480. 01:06:06,819 --> 01:06:08,150
  3481. Bajingan!
  3482.  
  3483. 847
  3484. 01:06:09,855 --> 01:06:11,220
  3485. Oh, Tuhan, kita selesai!
  3486.  
  3487. 848
  3488. 01:06:27,239 --> 01:06:29,104
  3489. Oh lihat.
  3490.  
  3491. 849
  3492. 01:06:29,208 --> 01:06:30,800
  3493. Lihat ini.
  3494.  
  3495. 850
  3496. 01:06:39,018 --> 01:06:40,451
  3497. Oh, sialan.
  3498.  
  3499. 851
  3500. 01:06:42,421 --> 01:06:43,945
  3501. Maafkan saya.
  3502.  
  3503. 852
  3504. 01:06:52,431 --> 01:06:54,797
  3505. Hei, aku benar-benar minta maaf, Gus.
  3506.  
  3507. 853
  3508. 01:06:57,436 --> 01:06:59,495
  3509. Sekarang terserah kamu.
  3510.  
  3511. 854
  3512. 01:07:04,944 --> 01:07:06,878
  3513. Waktu untuk polisi, ya?
  3514.  
  3515. 855
  3516. 01:07:08,881 --> 01:07:10,007
  3517. Ya.
  3518.  
  3519. 856
  3520. 01:07:11,550 --> 01:07:14,018
  3521. Tapi pertama-tama aku ingin
  3522. berbicara sendiri dengan Judith.
  3523.  
  3524. 857
  3525. 01:07:14,120 --> 01:07:15,280
  3526. Kuharap Kamu mengerti.
  3527.  
  3528. 858
  3529. 01:07:15,388 --> 01:07:16,821
  3530. Aku hanya berharap dia tidak.
  3531.  
  3532. 859
  3533. 01:07:16,889 --> 01:07:19,915
  3534. Tidak, tidak, aku tidak berbicara tentang balas dendam.
  3535.  
  3536. 860
  3537. 01:07:20,026 --> 01:07:24,190
  3538. Aku sedang berbicara tentang
  3539. wanita yang merawat aku kembali sehat.
  3540.  
  3541. 861
  3542. 01:07:24,296 --> 01:07:26,924
  3543. Aku hanya tidak mengerti ...
  3544.  
  3545. 862
  3546. 01:07:29,668 --> 01:07:31,499
  3547. Aku tidak tahu ...
  3548.  
  3549. 863
  3550. 01:07:31,604 --> 01:07:32,832
  3551. Mengapa.
  3552.  
  3553. 864
  3554. 01:07:34,774 --> 01:07:37,299
  3555. Cadangan rasa sakit.
  3556.  
  3557. 865
  3558. 01:07:37,410 --> 01:07:42,905
  3559. Aku menghabiskan bertahun-tahun
  3560. mencoba untuk mencari tahu apa yang salah.
  3561.  
  3562. 866
  3563. 01:07:43,015 --> 01:07:45,176
  3564. Tidak membawa ku kemana-mana.
  3565.  
  3566. 867
  3567. 01:07:49,588 --> 01:07:52,751
  3568. Aku masih perlu berbicara dengannya, Gus.
  3569.  
  3570. 868
  3571. 01:07:52,858 --> 01:07:54,120
  3572. Ya...
  3573.  
  3574. 869
  3575. 01:07:55,795 --> 01:07:57,387
  3576. Untuk berjaga-jaga.
  3577.  
  3578. 870
  3579. 01:10:19,972 --> 01:10:21,234
  3580. Diam.
  3581.  
  3582. 871
  3583. 01:10:25,110 --> 01:10:27,101
  3584. Jangan bergerak.
  3585.  
  3586. 872
  3587. 01:10:38,357 --> 01:10:40,222
  3588. Yesus.
  3589.  
  3590. 873
  3591. 01:10:40,292 --> 01:10:42,988
  3592. Tidak ada Stanton.
  3593.  
  3594. 874
  3595. 01:10:46,599 --> 01:10:48,066
  3596. Kamu menembaknya.
  3597.  
  3598. 875
  3599. 01:10:48,133 --> 01:10:51,694
  3600. Kau mabuk, Dan.
  3601.  
  3602. 876
  3603. 01:10:51,804 --> 01:10:54,932
  3604. Di pesta Scotts itu, kita bertengkar.
  3605.  
  3606. 877
  3607. 01:10:55,007 --> 01:10:57,134
  3608. Aku membuat kamu mengantarku pulang.
  3609.  
  3610. 878
  3611. 01:10:57,209 --> 01:10:59,404
  3612. Kemudian kamu menjadi benar-benar gila.
  3613.  
  3614. 879
  3615. 01:10:59,478 --> 01:11:02,504
  3616. Aku berlari ke atas dan mengunci diri ...
  3617.  
  3618. 880
  3619. 01:11:02,615 --> 01:11:06,107
  3620. dan menelpon Stanton meminta bantuan.
  3621.  
  3622. 881
  3623. 01:11:06,185 --> 01:11:10,178
  3624. Dia datang, dan kamu ...
  3625.  
  3626. 882
  3627. 01:11:12,391 --> 01:11:14,655
  3628. kita menyingkirkan tubuhnya.
  3629.  
  3630. 883
  3631. 01:11:14,727 --> 01:11:17,423
  3632. Kemudian kita mengalami kecelakaan.
  3633.  
  3634. 884
  3635. 01:11:17,496 --> 01:11:20,329
  3636. Tidak, aku tidak percaya itu.
  3637.  
  3638. 885
  3639. 01:11:20,399 --> 01:11:22,390
  3640. Dan, aku mencoba untuk merahasiakannya dari kamu ...
  3641.  
  3642. 886
  3643. 01:11:22,468 --> 01:11:24,834
  3644. tetapi kamu menyewa detektif sialan itu lagi!
  3645.  
  3646. 887
  3647. 01:11:24,903 --> 01:11:26,336
  3648. Aku harus mainkan peran Stanton ...
  3649.  
  3650. 888
  3651. 01:11:26,405 --> 01:11:28,396
  3652. untuk meyakinkan dia bahwa Stanton masih hidup.
  3653.  
  3654. 889
  3655. 01:11:28,474 --> 01:11:30,704
  3656. Kamu mencoba untuk membunuhku hari ini!
  3657.  
  3658. 890
  3659. 01:11:32,111 --> 01:11:35,672
  3660. Tembakan yang aku tembakan kepada kalian berdua
  3661. hanya untuk menakut-nakuti kamu.
  3662.  
  3663. 891
  3664. 01:11:35,748 --> 01:11:38,512
  3665. Apakah kamu tidak mengerti?
  3666. Kita harus mengeluarkan Klein dari hal ini.
  3667.  
  3668. 892
  3669. 01:11:38,584 --> 01:11:40,347
  3670. Apa, aku akan gila di sini?
  3671.  
  3672. 893
  3673. 01:11:40,419 --> 01:11:42,944
  3674. Aku melihat kamu berdua pergi di hotel itu.
  3675.  
  3676. 894
  3677. 01:11:43,022 --> 01:11:44,455
  3678. Kamu melihat aku pergi.
  3679.  
  3680. 895
  3681. 01:11:44,523 --> 01:11:47,287
  3682. Aku berganti pakaian, dan kemudian aku keluar dari pintu belakang ...
  3683.  
  3684. 896
  3685. 01:11:47,359 --> 01:11:48,883
  3686. di mana aku memarkir Porsche.
  3687.  
  3688. 897
  3689. 01:11:48,961 --> 01:11:52,920
  3690. Kamu berpakaian seperti Stanton, dan kamu hampir membunuhku.
  3691.  
  3692. 898
  3693. 01:11:52,998 --> 01:11:56,365
  3694. Sekarang kamu mengatakan bahwa aku membunuh Stanton.
  3695.  
  3696. 899
  3697. 01:11:59,305 --> 01:12:01,865
  3698. Tunggu sebentar.
  3699.  
  3700. 900
  3701. 01:12:01,940 --> 01:12:05,034
  3702. "Sebelum kecelakaan itu." Apa yang kamu katakan?
  3703.  
  3704. 901
  3705. 01:12:05,110 --> 01:12:08,637
  3706. Ya.
  3707.  
  3708. 902
  3709. 01:12:08,714 --> 01:12:10,409
  3710. Kamu pembohong besar!
  3711.  
  3712. 903
  3713. 01:12:10,482 --> 01:12:12,916
  3714. Jack Stanton masih hidup dan
  3715. sehat dan ada di kantorku ...
  3716.  
  3717. 904
  3718. 01:12:12,985 --> 01:12:15,385
  3719. mengirim faks lima jam setelah kecelakaan itu!
  3720.  
  3721. 905
  3722. 01:12:15,454 --> 01:12:18,218
  3723. Itu aku! Aku yang mengirim faks ...
  3724.  
  3725. 906
  3726. 01:12:18,290 --> 01:12:20,815
  3727. untuk membuat percaya Stanton masih hidup.
  3728.  
  3729. 907
  3730. 01:12:20,893 --> 01:12:25,159
  3731. Mengapa kamu pikir kenapa aku keluar dari rumah sakit sebegitu cepat?
  3732.  
  3733. 908
  3734. 01:12:25,230 --> 01:12:27,061
  3735. Untuk segera membantumu.
  3736.  
  3737. 909
  3738. 01:12:27,132 --> 01:12:29,362
  3739. Pagi pertama ...
  3740.  
  3741. 910
  3742. 01:12:29,435 --> 01:12:31,528
  3743. membayar tagihan Stanton di Hacienda ...
  3744.  
  3745. 911
  3746. 01:12:31,603 --> 01:12:33,036
  3747. mengirim faks ...
  3748.  
  3749. 912
  3750. 01:12:33,105 --> 01:12:35,938
  3751. menyembunyikan Porsche di garasi ...
  3752.  
  3753. 913
  3754. 01:12:38,344 --> 01:12:42,178
  3755. dan tidak tahu jika kamu sudah mati atau masih hidup ...
  3756.  
  3757. 914
  3758. 01:12:42,247 --> 01:12:44,613
  3759. tapi berdoa dan, Tuhan, bekerja ...
  3760.  
  3761. 915
  3762. 01:12:44,683 --> 01:12:47,174
  3763. untuk melindungi kamu jika kamu masih hidup.
  3764.  
  3765. 916
  3766. 01:12:48,454 --> 01:12:51,582
  3767. Aku mencintaimu, Dan.
  3768.  
  3769. 917
  3770. 01:12:51,657 --> 01:12:54,558
  3771. Apakah kamu tidak belajar banyak sekarang?
  3772.  
  3773. 918
  3774. 01:12:57,363 --> 01:13:00,992
  3775. Tidak ada yang tidak akan aku lakukan untuk kamu.
  3776.  
  3777. 919
  3778. 01:13:02,868 --> 01:13:04,597
  3779. Tidak ada.
  3780.  
  3781. 920
  3782. 01:13:04,670 --> 01:13:07,662
  3783. Tapi kemudian kamu membawa kembali si Klein.
  3784.  
  3785. 921
  3786. 01:13:09,908 --> 01:13:11,603
  3787. Apakah kamu tidak mengerti?
  3788.  
  3789. 922
  3790. 01:13:11,677 --> 01:13:16,637
  3791. Anda menyewa seseorang untuk mengetahui bahwa kamu seorang pembunuh.
  3792.  
  3793. 923
  3794. 01:13:16,715 --> 01:13:20,708
  3795. Anda menyewa seseorang untuk mengirimkan kamu ke penjara.
  3796.  
  3797. 924
  3798. 01:13:27,426 --> 01:13:29,360
  3799. Mengapa...
  3800.  
  3801. 925
  3802. 01:13:29,428 --> 01:13:32,363
  3803. kenapa kau tidak memberitahu aku semua ini sebelumnya?
  3804.  
  3805. 926
  3806. 01:13:32,431 --> 01:13:33,728
  3807. Di rumah sakit?
  3808.  
  3809. 927
  3810. 01:13:33,799 --> 01:13:35,664
  3811. "Halo Dan, aku membawa beberapa bunga mawar.
  3812.  
  3813. 928
  3814. 01:13:35,734 --> 01:13:37,497
  3815. "Oh omong-omong, kau seorang pembunuh Dan."
  3816.  
  3817. 929
  3818. 01:13:40,139 --> 01:13:43,905
  3819. Dan, aku mencoba untuk melindungi kamu ...
  3820.  
  3821. 930
  3822. 01:13:45,411 --> 01:13:48,847
  3823. untuk melindungi kamu dari memori kamu sendiri.
  3824.  
  3825. 931
  3826. 01:13:48,914 --> 01:13:52,543
  3827. Aku ingin awal yang baru, untuk kita berdua.
  3828.  
  3829. 932
  3830. 01:13:53,852 --> 01:13:56,116
  3831. Aku berharap kepada Tuhan aku akan meninggal dalam kecelakaan itu.
  3832.  
  3833. 933
  3834. 01:13:56,188 --> 01:13:58,782
  3835. Oh, jangan katakan itu.
  3836.  
  3837. 934
  3838. 01:13:58,857 --> 01:14:01,052
  3839. Kita dalam hal ini bersama-sama.
  3840.  
  3841. 935
  3842. 01:14:03,862 --> 01:14:07,821
  3843. Kita harus keluar dari sini ... malam ini.
  3844.  
  3845. 936
  3846. 01:14:09,401 --> 01:14:12,097
  3847. Seseorang di luar sana tahu bahwa Stanton sudah mati.
  3848.  
  3849. 937
  3850. 01:14:12,171 --> 01:14:14,196
  3851. Telepon panggilan, telegram pertama ...
  3852.  
  3853. 938
  3854. 01:14:14,273 --> 01:14:16,207
  3855. itu bukan aku. Itu orang lain.
  3856.  
  3857. 939
  3858. 01:14:16,275 --> 01:14:18,641
  3859. - Seseorang yang ...
  3860. - Siapa?
  3861.  
  3862. 940
  3863. 01:14:22,381 --> 01:14:24,815
  3864. Aku tidak tahu.
  3865.  
  3866. 941
  3867. 01:14:24,883 --> 01:14:26,817
  3868. Tapi siapa pun itu ...
  3869.  
  3870. 942
  3871. 01:14:26,885 --> 01:14:30,321
  3872. mereka mencoba untuk memainkan
  3873. permainan busuk dengan kita.
  3874.  
  3875. 943
  3876. 01:14:30,389 --> 01:14:32,983
  3877. Oh, aku mulai panik.
  3878.  
  3879. 944
  3880. 01:14:33,058 --> 01:14:36,323
  3881. Aku pergi ke bangkai kapal di mana kamu ...
  3882.  
  3883. 945
  3884. 01:14:36,395 --> 01:14:38,863
  3885. Nah, ada tidak banyak yang tersisa sekarang.
  3886.  
  3887. 946
  3888. 01:14:40,232 --> 01:14:41,859
  3889. Hanya...
  3890.  
  3891. 947
  3892. 01:14:43,902 --> 01:14:45,335
  3893. Oh, terima kasih Tuhan ...
  3894.  
  3895. 948
  3896. 01:14:45,404 --> 01:14:49,670
  3897. besok mereka akhirnya membuang bangkai
  3898. kapal itu dan apa yang ada di dalamnya.
  3899.  
  3900. 949
  3901. 01:14:49,741 --> 01:14:51,174
  3902. Judith ...
  3903.  
  3904. 950
  3905. 01:14:53,245 --> 01:14:56,806
  3906. Aku menahan kapal itu.
  3907. Aku mengatakan kepada mereka untuk tidak memindahkannya.
  3908.  
  3909. 951
  3910. 01:14:59,051 --> 01:15:02,043
  3911. Bagaimana aku bisa tahu apa yang ada di dalamnya?
  3912.  
  3913. 952
  3914. 01:15:02,120 --> 01:15:04,088
  3915. Yesus Kristus!
  3916.  
  3917. 953
  3918. 01:15:08,861 --> 01:15:12,297
  3919. OK, kita harus bergerak sekarang.
  3920.  
  3921. 954
  3922. 01:15:12,364 --> 01:15:14,525
  3923. Masukkan apa pun yang kita butuhkan ke dalam koper.
  3924.  
  3925. 955
  3926. 01:15:14,600 --> 01:15:17,125
  3927. Nanti Kita atur supaya uang dikirim ke kita setelah sampai di sana.
  3928.  
  3929. 956
  3930. 01:15:17,202 --> 01:15:19,534
  3931. Aku akan mengembalikan Porsche kembali ke garasi dan mengambil Mercedes.
  3932.  
  3933. 957
  3934. 01:15:19,605 --> 01:15:21,800
  3935. - Tidak, aku ikut dengan kamu.
  3936. - Dan, kita tidak punya waktu.
  3937.  
  3938. 958
  3939. 01:15:21,874 --> 01:15:24,172
  3940. Ketika aku kembali, kita harus siap untuk pergi.
  3941.  
  3942. 959
  3943. 01:15:24,243 --> 01:15:26,302
  3944. Kamu segera packing dan tulis catatan untuk Lydia.
  3945.  
  3946. 960
  3947. 01:15:26,378 --> 01:15:28,278
  3948. Buat seolah-olah kita sedang bepergian.
  3949.  
  3950. 961
  3951. 01:16:45,057 --> 01:16:47,321
  3952. Ini Jenny. Aku ingin kau datang.
  3953.  
  3954. 962
  3955. 01:16:47,392 --> 01:16:49,326
  3956. Ada sesuatu yang kamu harus tahu.
  3957.  
  3958. 963
  3959. 01:16:49,394 --> 01:16:51,328
  3960. Aku tidak dapat memberitahu kamu melalui telepon.
  3961.  
  3962. 964
  3963. 01:16:51,396 --> 01:16:53,227
  3964. Itu harus satu-satu.
  3965.  
  3966. 965
  3967. 01:16:53,298 --> 01:16:54,595
  3968. - Aku tidak bisa. Dengar...
  3969.  
  3970. 966
  3971. 01:16:54,666 --> 01:16:57,260
  3972. jika kamu tidak datang sekarang ...
  3973.  
  3974. 967
  3975. 01:16:57,336 --> 01:16:59,304
  3976. Aku menelepon polisi.
  3977.  
  3978. 968
  3979. 01:17:06,311 --> 01:17:07,801
  3980. Jenny!
  3981.  
  3982. 969
  3983. 01:17:10,849 --> 01:17:13,682
  3984. Jenny, ini aku, Dan!
  3985.  
  3986. 970
  3987. 01:17:13,752 --> 01:17:15,879
  3988. Jenny, buka pintu sialan ini!
  3989.  
  3990. 971
  3991. 01:17:33,372 --> 01:17:34,669
  3992. Hei.
  3993.  
  3994. 972
  3995. 01:17:49,855 --> 01:17:53,484
  3996. Aku mendapat telepon dari Jenny.
  3997.  
  3998. 973
  3999. 01:17:53,558 --> 01:17:56,118
  4000. Dia mengatakan kepada aku untuk datang.
  4001.  
  4002. 974
  4003. 01:17:56,194 --> 01:17:58,253
  4004. Aku menemukan dia seperti ini.
  4005.  
  4006. 975
  4007. 01:17:58,330 --> 01:18:01,959
  4008. Ya, aku memantau panggilannya.
  4009.  
  4010. 976
  4011. 01:18:14,346 --> 01:18:15,779
  4012. Duduk.
  4013.  
  4014. 977
  4015. 01:18:15,847 --> 01:18:17,815
  4016. Anda tidak akan berhasil.
  4017.  
  4018. 978
  4019. 01:18:19,251 --> 01:18:21,913
  4020. Aku mengobrol sedikit ...
  4021.  
  4022. 979
  4023. 01:18:21,987 --> 01:18:25,354
  4024. dengan pria parkir valet di Hacienda.
  4025.  
  4026. 980
  4027. 01:18:26,858 --> 01:18:30,794
  4028. Dia mengatakan kepada aku ... pria di Porsche ...
  4029.  
  4030. 981
  4031. 01:18:30,862 --> 01:18:32,830
  4032. bukanlah laki-laki.
  4033.  
  4034. 982
  4035. 01:18:39,871 --> 01:18:41,498
  4036. Apa maksudmu?
  4037.  
  4038. 983
  4039. 01:18:43,075 --> 01:18:45,737
  4040. Dimana perempuan itu?
  4041.  
  4042. 984
  4043. 01:18:45,811 --> 01:18:47,005
  4044. Siapa?
  4045.  
  4046. 985
  4047. 01:18:47,079 --> 01:18:48,808
  4048. Oh ayolah.
  4049.  
  4050. 986
  4051. 01:18:48,880 --> 01:18:51,314
  4052. Aku tidak tahu. Dia pergi.
  4053.  
  4054. 987
  4055. 01:18:51,383 --> 01:18:53,248
  4056. Benar.
  4057.  
  4058. 988
  4059. 01:18:53,385 --> 01:18:55,250
  4060. Dalam Stanton Porsche.
  4061.  
  4062. 989
  4063. 01:18:55,320 --> 01:18:57,788
  4064. Aku mengamati.
  4065.  
  4066. 990
  4067. 01:19:00,325 --> 01:19:02,418
  4068. Jadi dimana dia meninggalkan Mr. Stanton?
  4069.  
  4070. 991
  4071. 01:19:02,494 --> 01:19:06,260
  4072. Bagaimana harus aku tahu?
  4073. Tebakan kamu sebaik saya.
  4074.  
  4075. 992
  4076. 01:19:06,331 --> 01:19:08,595
  4077. Benarkah?
  4078.  
  4079. 993
  4080. 01:19:08,667 --> 01:19:10,134
  4081. Baik...
  4082.  
  4083. 994
  4084. 01:19:11,503 --> 01:19:14,404
  4085. apapun itu ...
  4086.  
  4087. 995
  4088. 01:19:14,473 --> 01:19:16,566
  4089. saya menduga ...
  4090.  
  4091. 996
  4092. 01:19:16,641 --> 01:19:19,269
  4093. apapun yang tersisa dari tubuhnya ...
  4094.  
  4095. 997
  4096. 01:19:19,344 --> 01:19:22,279
  4097. telah membusuk dalam kapal karam tua.
  4098.  
  4099. 998
  4100. 01:19:22,347 --> 01:19:24,281
  4101. Mr. Merrick ...
  4102.  
  4103. 999
  4104. 01:19:24,349 --> 01:19:27,375
  4105. saya menduga bahwa kamu adalah pembunuhnya ...
  4106.  
  4107. 1000
  4108. 01:19:27,452 --> 01:19:29,420
  4109. malam Aku mengirim kamu foto ...
  4110.  
  4111. 1001
  4112. 01:19:29,488 --> 01:19:31,353
  4113. malam kamu memiliki kecelakaan.
  4114.  
  4115. 1002
  4116. 01:19:31,423 --> 01:19:32,754
  4117. Dugaanku adalah ...
  4118.  
  4119. 1003
  4120. 01:19:32,824 --> 01:19:35,384
  4121. Istri kamu berusaha menutupi ini supaya kalian bisa bersama.
  4122.  
  4123. 1004
  4124. 01:19:35,460 --> 01:19:36,893
  4125. Dan aku duga ...
  4126.  
  4127. 1005
  4128. 01:19:36,962 --> 01:19:39,396
  4129. Lalu Jenny Scott entah bagaimana
  4130. menyatukan potongan potongan itu ...
  4131.  
  4132. 1006
  4133. 01:19:39,464 --> 01:19:41,591
  4134. dan mengancam untuk melaporkan ke polisi.
  4135.  
  4136. 1007
  4137. 01:19:41,666 --> 01:19:44,191
  4138. - Aku tidak membunuh Jenny.
  4139. - Bagaimana Stanton?
  4140.  
  4141. 1008
  4142. 01:19:44,269 --> 01:19:46,203
  4143. Mungkin aku lakukan. Mungkin itu blok ...
  4144.  
  4145. 1009
  4146. 01:19:46,271 --> 01:19:48,000
  4147. yang dokter bicarakan.
  4148.  
  4149. 1010
  4150. 01:19:48,073 --> 01:19:51,770
  4151. Mungkin aku psikopat jahat, tapi aku tidak ingat!
  4152.  
  4153. 1011
  4154. 01:19:51,843 --> 01:19:55,904
  4155. Aku tidak bisa menutup mata untuk pembunuhan.
  4156.  
  4157. 1012
  4158. 01:19:55,981 --> 01:19:57,380
  4159. Aku tidak meminta kamu untuk itu.
  4160.  
  4161. 1013
  4162. 01:19:57,449 --> 01:19:58,882
  4163. Aku hanya meminta kamu untuk memberi kesempatan ...
  4164.  
  4165. 1014
  4166. 01:19:58,950 --> 01:20:00,315
  4167. untuk membiarkan aku mengingat apa yang terjadi.
  4168.  
  4169. 1015
  4170. 01:20:00,385 --> 01:20:01,750
  4171. Biarkan aku masuk ke dalam kapal yang ... silakan.
  4172.  
  4173. 1016
  4174. 01:20:01,820 --> 01:20:04,584
  4175. - Departemen Sheriff?
  4176. - Sambungkan aku dgn Letnan Lacey.
  4177.  
  4178. 1017
  4179. 01:20:04,656 --> 01:20:06,647
  4180. Oh, demi Tuhan, Gus.
  4181.  
  4182. 1018
  4183. 01:20:06,725 --> 01:20:08,420
  4184. Jika kau memperbolehkan, aku akan membayarnya.
  4185.  
  4186. 1019
  4187. 01:20:08,493 --> 01:20:10,290
  4188. Aku tidak akan lari. kamu bisa membawaku.
  4189.  
  4190. 1020
  4191. 01:20:10,362 --> 01:20:12,227
  4192. Memborgolku, penjara ...
  4193.  
  4194. 1021
  4195. 01:20:12,297 --> 01:20:13,924
  4196. tapi setidaknya beri aku kesempatan ...
  4197.  
  4198. 1022
  4199. 01:20:13,999 --> 01:20:16,024
  4200. untuk mengingat apa saja yang sudah lakukan!
  4201.  
  4202. 1023
  4203. 01:20:16,101 --> 01:20:18,831
  4204. Ya, ini Lacey.
  4205.  
  4206. 1024
  4207. 01:20:18,904 --> 01:20:23,170
  4208. Kirimkan mobil ke 1134 Lagunda Coast Highway.
  4209.  
  4210. 1025
  4211. 01:20:23,241 --> 01:20:24,265
  4212. Siapa ini?
  4213.  
  4214. 1026
  4215. 01:20:24,342 --> 01:20:25,502
  4216. Ada pembunuhan.
  4217.  
  4218. 1027
  4219. 01:20:25,577 --> 01:20:26,942
  4220. Siapa yang menelpon?
  4221.  
  4222. 1028
  4223. 01:20:27,012 --> 01:20:31,308
  4224. Halo?
  4225.  
  4226. 1029
  4227. 01:20:44,262 --> 01:20:45,422
  4228. Ayo pergi.
  4229.  
  4230. 1030
  4231. 01:21:52,430 --> 01:21:53,829
  4232. Yesus!
  4233.  
  4234. 1031
  4235. 01:21:56,368 --> 01:21:58,836
  4236. Kita akan tertular penyakit.
  4237.  
  4238. 1032
  4239. 01:22:06,945 --> 01:22:08,276
  4240. Ayolah.
  4241.  
  4242. 1033
  4243. 01:22:11,383 --> 01:22:12,350
  4244. Terima kasih.
  4245.  
  4246. 1034
  4247. 01:23:13,378 --> 01:23:14,902
  4248. Apa di sana?
  4249.  
  4250. 1035
  4251. 01:23:27,525 --> 01:23:28,856
  4252. Ini Stanton.
  4253.  
  4254. 1036
  4255. 01:24:00,859 --> 01:24:02,793
  4256. Ini aku.
  4257.  
  4258. 1037
  4259. 01:24:02,861 --> 01:24:05,159
  4260. Dan Merrick.
  4261.  
  4262. 1038
  4263. 01:24:05,230 --> 01:24:06,424
  4264. Ini Dan Merrick.
  4265.  
  4266. 1039
  4267. 01:24:12,203 --> 01:24:13,864
  4268. Ya Tuhan!
  4269.  
  4270. 1040
  4271. 01:24:15,540 --> 01:24:17,508
  4272. Ini gila.
  4273.  
  4274. 1041
  4275. 01:24:19,744 --> 01:24:22,178
  4276. Kamu adalah...
  4277.  
  4278. 1042
  4279. 01:24:24,049 --> 01:24:25,141
  4280. Jack Stanton.
  4281.  
  4282. 1043
  4283. 01:24:52,410 --> 01:24:54,173
  4284. Jack Stanton.
  4285.  
  4286. 1044
  4287. 01:24:54,245 --> 01:24:55,678
  4288. Aku Jack Stanton.
  4289.  
  4290. 1045
  4291. 01:24:55,747 --> 01:24:57,772
  4292. Apa yang terjadi?
  4293.  
  4294. 1046
  4295. 01:24:57,849 --> 01:25:00,511
  4296. Kamu harus mencoba dan ingat apa yang terjadi.
  4297.  
  4298. 1047
  4299. 01:25:00,585 --> 01:25:02,052
  4300. Jangan menyerah.
  4301.  
  4302. 1048
  4303. 01:25:02,120 --> 01:25:03,348
  4304. Ayolah. Ayolah.
  4305.  
  4306. 1049
  4307. 01:25:03,621 --> 01:25:05,555
  4308. Apa yang terjadi?
  4309.  
  4310. 1050
  4311. 01:25:05,623 --> 01:25:07,557
  4312. Coba dan ingat.
  4313.  
  4314. 1051
  4315. 01:25:07,625 --> 01:25:10,025
  4316. Oh, Jack.
  4317.  
  4318. 1052
  4319. 01:25:10,095 --> 01:25:12,188
  4320. Aku cinta kamu.
  4321.  
  4322. 1053
  4323. 01:25:17,836 --> 01:25:19,326
  4324. Aku cinta kamu.
  4325.  
  4326. 1054
  4327. 01:25:24,876 --> 01:25:26,935
  4328. Siapa yang membunuh Dan Merrick?
  4329.  
  4330. 1055
  4331. 01:25:27,011 --> 01:25:29,377
  4332. Anda harus ingat. Ayolah!
  4333.  
  4334. 1056
  4335. 01:25:29,447 --> 01:25:31,312
  4336. Siapa yang membunuhnya?
  4337.  
  4338. 1057
  4339. 01:25:31,382 --> 01:25:33,850
  4340. Dia meneleponku ...
  4341.  
  4342. 1058
  4343. 01:25:33,918 --> 01:25:36,318
  4344. dia menelepon aku di Hacienda.
  4345.  
  4346. 1059
  4347. 01:25:36,387 --> 01:25:38,821
  4348. Demi Tuhan, Jack, datanglah cepat.
  4349.  
  4350. 1060
  4351. 01:25:38,890 --> 01:25:40,323
  4352. Merrick jadi gila.
  4353.  
  4354. 1061
  4355. 01:25:40,391 --> 01:25:41,323
  4356. Dia mabuk.
  4357.  
  4358. 1062
  4359. 01:25:41,392 --> 01:25:42,825
  4360. Tolong saya.
  4361.  
  4362. 1063
  4363. 01:25:42,894 --> 01:25:44,919
  4364. Jack, tolong saya.
  4365.  
  4366. 1064
  4367. 01:25:44,996 --> 01:25:46,964
  4368. Tolong saya.
  4369.  
  4370. 1065
  4371. 01:25:47,031 --> 01:25:48,658
  4372. Memindahkannya.
  4373.  
  4374. 1066
  4375. 01:25:48,733 --> 01:25:51,224
  4376. Anda harus ingat.
  4377.  
  4378. 1067
  4379. 01:25:51,302 --> 01:25:53,236
  4380. Siapa yang membunuh Dan Merrick?
  4381.  
  4382. 1068
  4383. 01:25:53,304 --> 01:25:55,169
  4384. Siapa yang membunuhnya?
  4385.  
  4386. 1069
  4387. 01:25:55,240 --> 01:25:57,674
  4388. Aku katakan buka pintunya sekarang!
  4389.  
  4390. 1070
  4391. 01:25:57,742 --> 01:25:59,676
  4392. - Tidak!
  4393. - Judith!
  4394.  
  4395. 1071
  4396. 01:25:59,744 --> 01:26:02,212
  4397. Tidak! Keluar!
  4398.  
  4399. 1072
  4400. 01:26:02,280 --> 01:26:03,474
  4401. Kau pelacur sialan.
  4402.  
  4403. 1073
  4404. 01:26:03,548 --> 01:26:06,073
  4405. Kau bercinta dengan bajingan itu.
  4406.  
  4407. 1074
  4408. 01:26:06,151 --> 01:26:07,618
  4409. Aku mencintainya!
  4410.  
  4411. 1075
  4412. 01:26:07,685 --> 01:26:10,176
  4413. Kau tidak akan pernah melihatnya lagi,
  4414. Pelacur sialan!
  4415.  
  4416. 1076
  4417. 01:26:12,857 --> 01:26:14,290
  4418. Menjauh dari ku.
  4419.  
  4420. 1077
  4421. 01:26:14,359 --> 01:26:16,293
  4422. Aku akan membunuh kamu!
  4423.  
  4424. 1078
  4425. 01:26:16,361 --> 01:26:17,623
  4426. Dan!
  4427.  
  4428. 1079
  4429. 01:26:17,695 --> 01:26:20,755
  4430. Kamu akan membayar untuk apa
  4431. yang telah kamu lakukan padaku!
  4432.  
  4433. 1080
  4434. 01:26:24,235 --> 01:26:25,600
  4435. Judith, tidak!
  4436.  
  4437. 1081
  4438. 01:26:50,395 --> 01:26:52,329
  4439. Ya Tuhan.
  4440.  
  4441. 1082
  4442. 01:26:53,698 --> 01:26:56,292
  4443. Kita harus melakukan sesuatu.
  4444.  
  4445. 1083
  4446. 01:26:56,367 --> 01:26:57,766
  4447. Panggil polisi.
  4448.  
  4449. 1084
  4450. 01:26:57,835 --> 01:27:00,065
  4451. - Oh, tidak, Jack.
  4452. - Dengarkan aku...
  4453.  
  4454. 1085
  4455. 01:27:00,138 --> 01:27:03,938
  4456. Tidak, kamu harus membantu saya, silakan.
  4457.  
  4458. 1086
  4459. 01:27:04,008 --> 01:27:07,000
  4460. Mereka akan mengunci saya,
  4461. melemparkan aku di penjara.
  4462.  
  4463. 1087
  4464. 01:27:07,078 --> 01:27:08,807
  4465. Tanpa kamu, aku akan mati.
  4466.  
  4467. 1088
  4468. 01:27:10,081 --> 01:27:11,207
  4469. Itu Judith.
  4470.  
  4471. 1089
  4472. 01:27:15,086 --> 01:27:16,451
  4473. Terima kasih Tuhan.
  4474.  
  4475. 1090
  4476. 01:27:20,358 --> 01:27:23,293
  4477. Kamu benar. Dia mengemudi.
  4478.  
  4479. 1091
  4480. 01:27:23,361 --> 01:27:25,022
  4481. Aku sudah minum malam itu.
  4482.  
  4483. 1092
  4484. 01:27:25,096 --> 01:27:27,792
  4485. Aku meninggalkan dompetku di hotel.
  4486.  
  4487. 1093
  4488. 01:27:27,865 --> 01:27:29,230
  4489. Dia melaju.
  4490.  
  4491. 1094
  4492. 01:27:43,881 --> 01:27:45,815
  4493. Kapal itu, ide siapa?
  4494.  
  4495. 1095
  4496. 01:27:45,883 --> 01:27:48,818
  4497. Merrick pernah bercerita tentang kapal itu kepadanya.
  4498.  
  4499. 1096
  4500. 01:27:48,886 --> 01:27:52,185
  4501. Dia pikir bahan kimia akan melarutkan tubuh manusia.
  4502.  
  4503. 1097
  4504. 01:27:54,325 --> 01:27:55,792
  4505. Tebakan yang salah.
  4506.  
  4507. 1098
  4508. 01:27:56,828 --> 01:27:59,228
  4509. Ini formalin.
  4510.  
  4511. 1099
  4512. 01:27:59,297 --> 01:28:02,266
  4513. Ini adalah pengawet terbaik sepanjang sejarah manusia.
  4514.  
  4515. 1100
  4516. 01:28:03,434 --> 01:28:06,335
  4517. Kemudian kecelakaan ...
  4518.  
  4519. 1101
  4520. 01:28:06,404 --> 01:28:08,497
  4521. Kita menuju Mexico sekarang, malam ini.
  4522.  
  4523. 1102
  4524. 01:28:08,573 --> 01:28:10,837
  4525. - Judith, apa yang kamu maksud "kita"?
  4526. - Tentu saja kita.
  4527.  
  4528. 1103
  4529. 01:28:10,908 --> 01:28:12,239
  4530. Kita dalam hal ini bersama-sama.
  4531.  
  4532. 1104
  4533. 01:28:12,310 --> 01:28:14,835
  4534. Kita tidak bisa berlarian riang gembiran
  4535. menuju matahari terbenam.
  4536.  
  4537. 1105
  4538. 01:28:14,912 --> 01:28:16,379
  4539. Dengarkan aku.
  4540.  
  4541. 1106
  4542. 01:28:16,447 --> 01:28:18,608
  4543. Aku tidak akan menghabiskan sisa hidup ku ...
  4544.  
  4545. 1107
  4546. 01:28:18,683 --> 01:28:22,119
  4547. Dengan ku? Jack, kamu harus.
  4548. kamu bagian dari ini sekarang.
  4549.  
  4550. 1108
  4551. 01:28:22,186 --> 01:28:23,778
  4552. Kamu rencanakan hal ini dari awal ...
  4553.  
  4554. 1109
  4555. 01:28:23,855 --> 01:28:25,254
  4556. Tidak, Jack, aku tidak merencanakannya ...
  4557.  
  4558. 1110
  4559. 01:28:25,323 --> 01:28:28,019
  4560. tapi itu terjadi. Sekarang kamu tidak punya pilihan.
  4561.  
  4562. 1111
  4563. 01:28:28,092 --> 01:28:30,287
  4564. Aku punya!
  4565. Aku akan membiarkan polisi menyelesaikan masalah ini.
  4566.  
  4567. 1112
  4568. 01:28:30,361 --> 01:28:31,851
  4569. - Aku akan mengambil kesempatan ku.
  4570. - Tidak!
  4571.  
  4572. 1113
  4573. 01:28:31,929 --> 01:28:34,591
  4574. Aku keluar dari hidup kamu. Apakah kamu mengerti saya?
  4575.  
  4576. 1114
  4577. 01:28:34,666 --> 01:28:36,725
  4578. Oh, Jack, jangan katakan itu.
  4579.  
  4580. 1115
  4581. 01:28:36,801 --> 01:28:38,564
  4582. Kamu tidak bisa membuang saja aku seperti itu!
  4583.  
  4584. 1116
  4585. 01:28:38,636 --> 01:28:41,400
  4586. Yesus Kristus, Judith! Apa yang kamu lakukan?
  4587.  
  4588. 1117
  4589. 01:28:58,823 --> 01:28:59,983
  4590. Kamu tidak apa-apa?
  4591.  
  4592. 1118
  4593. 01:29:02,460 --> 01:29:05,793
  4594. Aku kira aku harus memanggil kamu Jack sekarang, ya?
  4595.  
  4596. 1119
  4597. 01:29:05,863 --> 01:29:07,956
  4598. Ayolah. Ayo pergi dari sini.
  4599.  
  4600. 1120
  4601. 01:29:19,043 --> 01:29:21,273
  4602. Gus!
  4603.  
  4604. 1121
  4605. 01:29:28,720 --> 01:29:30,654
  4606. Jadi sekarang kamu tahu.
  4607.  
  4608. 1122
  4609. 01:29:30,722 --> 01:29:31,654
  4610. Kau gila!
  4611.  
  4612. 1123
  4613. 01:29:31,723 --> 01:29:33,520
  4614. Gus!
  4615.  
  4616. 1124
  4617. 01:29:33,591 --> 01:29:36,116
  4618. - Aku harus melakukannya.
  4619. - Gus!
  4620.  
  4621. 1125
  4622. 01:29:36,194 --> 01:29:37,855
  4623. Dia dan Jenny adalah satu-satunya orang yang tahu.
  4624.  
  4625. 1126
  4626. 01:29:39,897 --> 01:29:40,864
  4627. Dia sudah mati!
  4628.  
  4629. 1127
  4630. 01:29:40,932 --> 01:29:43,093
  4631. Oh! Gus!
  4632.  
  4633. 1128
  4634. 01:29:43,167 --> 01:29:44,327
  4635. Ikut denganku.
  4636.  
  4637. 1129
  4638. 01:29:46,571 --> 01:29:48,038
  4639. Ayolah. Ayo pergi dari sini.
  4640.  
  4641. 1130
  4642. 01:29:48,106 --> 01:29:50,267
  4643. Kita harus memberikan dia bantuan.
  4644.  
  4645. 1131
  4646. 01:29:55,313 --> 01:29:56,644
  4647. Judith, demi Tuhan!
  4648.  
  4649. 1132
  4650. 01:29:56,714 --> 01:29:58,807
  4651. Dia sekarat di sana.
  4652.  
  4653. 1133
  4654. 01:30:03,955 --> 01:30:06,014
  4655. Aku tidak ingin menyakiti kamu.
  4656.  
  4657. 1134
  4658. 01:30:11,496 --> 01:30:13,123
  4659. Mari kita pergi, Jack.
  4660.  
  4661. 1135
  4662. 01:30:14,599 --> 01:30:17,227
  4663. Ini adalah sebuah perjalanan panjang.
  4664.  
  4665. 1136
  4666. 01:30:22,407 --> 01:30:24,807
  4667. Judith. Judith!
  4668.  
  4669. 1137
  4670. 01:30:24,876 --> 01:30:26,639
  4671. Jenny menggagalkannya.
  4672.  
  4673. 1138
  4674. 01:30:26,711 --> 01:30:28,406
  4675. Dia akan segera mengetahui bahwa kamu bukan Dan Merrick.
  4676.  
  4677. 1139
  4678. 01:30:28,479 --> 01:30:30,743
  4679. bau kamu, tangan kamu ...
  4680.  
  4681. 1140
  4682. 01:30:30,815 --> 01:30:32,715
  4683. garis-garis pada telapak tangan kamu.
  4684.  
  4685. 1141
  4686. 01:30:32,784 --> 01:30:34,877
  4687. Dia akan ke polisi.
  4688.  
  4689. 1142
  4690. 01:30:34,952 --> 01:30:37,318
  4691. Aku harus membunuhnya.
  4692.  
  4693. 1143
  4694. 01:30:38,689 --> 01:30:40,520
  4695. Setelah kecelakaan itu ...
  4696.  
  4697. 1144
  4698. 01:30:40,591 --> 01:30:42,388
  4699. ketika dokter mengatakan kepadaku ...
  4700.  
  4701. 1145
  4702. 01:30:42,460 --> 01:30:44,758
  4703. "Suami kamu dalam keadaan koma ..."
  4704.  
  4705. 1146
  4706. 01:30:44,829 --> 01:30:46,729
  4707. Aku tahu itu gila ...
  4708.  
  4709. 1147
  4710. 01:30:46,798 --> 01:30:49,266
  4711. tapi aku benar-benar tidak punya pilihan.
  4712.  
  4713. 1148
  4714. 01:30:50,601 --> 01:30:53,297
  4715. Ya Tuhan.
  4716.  
  4717. 1149
  4718. 01:30:53,371 --> 01:30:56,272
  4719. Semua aku lakukan untuk membuat ini menjadi kenyataan.
  4720.  
  4721. 1150
  4722. 01:30:56,340 --> 01:30:58,672
  4723. Ketika kita pertama kali bertemu ...
  4724.  
  4725. 1151
  4726. 01:30:58,743 --> 01:31:01,735
  4727. seolah-olah aku sudah mengenalmu sebelumnya.
  4728.  
  4729. 1152
  4730. 01:31:01,813 --> 01:31:02,780
  4731. Ingat?
  4732.  
  4733. 1153
  4734. 01:31:02,847 --> 01:31:04,075
  4735. Ya aku ingat.
  4736.  
  4737. 1154
  4738. 01:31:07,919 --> 01:31:09,216
  4739. Jangan!
  4740.  
  4741. 1155
  4742. 01:31:09,287 --> 01:31:11,118
  4743. Ini adalah California Highway Patrol.
  4744.  
  4745. 1156
  4746. 01:31:11,189 --> 01:31:12,554
  4747. Menepi ke samping ...
  4748.  
  4749. 1157
  4750. 01:31:12,623 --> 01:31:14,523
  4751. OK, Judith, semua berakhir sekarang.
  4752.  
  4753. 1158
  4754. 01:31:14,592 --> 01:31:17,561
  4755. - Hentikan mobilnya!
  4756. - Karena pistol?
  4757.  
  4758. 1159
  4759. 01:31:17,628 --> 01:31:19,858
  4760. Menepi ke bahu jalan!
  4761.  
  4762. 1160
  4763. 01:31:19,931 --> 01:31:21,421
  4764. Aku katakan hentikan mobilnya!
  4765.  
  4766. 1161
  4767. 01:31:21,499 --> 01:31:23,865
  4768. Menepi! Saya ulangi...
  4769.  
  4770. 1162
  4771. 01:31:23,935 --> 01:31:25,129
  4772. Lupakan Mexico.
  4773.  
  4774. 1163
  4775. 01:31:25,203 --> 01:31:27,068
  4776. Aku punya ide yang lebih baik.
  4777.  
  4778. 1164
  4779. 01:32:07,645 --> 01:32:08,737
  4780. Kamu baik-baik saja?
  4781.  
  4782. 1165
  4783. 01:32:10,114 --> 01:32:11,342
  4784. Gus.
  4785.  
  4786. 1166
  4787. 01:32:12,750 --> 01:32:14,684
  4788. Bagaimana kamu ...
  4789.  
  4790. 1167
  4791. 01:32:14,752 --> 01:32:16,447
  4792. Aku punya tangki udara sendiri.
  4793.  
  4794. 1168
  4795. 01:32:17,822 --> 01:32:19,289
  4796. Anda ingin menyobanya?
  4797.  
  4798. 1169
  4799. 01:32:25,663 --> 01:32:27,790
  4800. Anda baik-baik saja, Mr. Merrick?
  4801.  
  4802. 1170
  4803. 01:32:57,828 --> 01:33:00,058
  4804. Mari kita pergi, Dan.
  4805.  
  4806. 1171
  4807. 01:33:00,131 --> 01:33:01,598
  4808. Ayolah.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement