Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- one
- 00: 00: 34,618 -> 00: 00: 37,746
- CRIME ALERT
- 2
- 00: 01: 06,817 -> 00: 01: 08,819
- Come on, Titans!
- 3
- 00: 01: 10,737 -> 00: 01: 13,031
- YOUNG TITANS IN ACTION! VS
- THE YOUNG TITANS
- 4
- 00: 02: 40,452 -> 00: 02: 41,828
- The following.
- 5
- 00: 02: 42,079 -> 00: 02: 44,706
- Excuse me, ma'am. Would you be so kind of ...
- 6
- 00: 02: 45,707 -> 00: 02: 48,418
- ... give me all the money
- of the box please?
- 7
- 00: 02: 50,212 -> 00: 02: 53,590
- Really?
- What's wrong? A weapon or something?
- 8
- 00: 02: 53,799 -> 00: 02: 55,425
- No my God.
- 9
- 00: 02: 56,927 -> 00: 02: 55,095
- Guard!
- 10
- 00: 03: 00,556 -> 00: 03: 03,559
- Madam, your gadgets don't work.
- eleven
- 00: 03: 03,642 -> 00: 03: 06,979
- I am the Ghost Knight.
- 12
- 00: 03: 16,154 -> 00: 03: 18,448
- Magnificent! Now I must run.
- 13
- 00: 03: 18,532 -> 00: 03: 20,701
- I have other robberies today,
- 14
- 00: 03: 20,784 -> 00: 03: 23,287
- and a gentleman must comply
- with his agenda ...
- fifteen
- 00: 03: 26,665 -> 00: 03: 28,375
- They are the Young Titans.
- 16
- 00: 03: 28,625 -> 00: 03: 29,585
- So is.
- 17
- 00: 03: 29,668 -> 00: 03: 32,671
- Use polite language
- It is no excuse to commit a crime.
- 18
- 00: 03: 32,754 -> 00: 03: 34,256
- Yes, if you want money,
- 19
- 00: 03: 34,339 -> 00: 03: 36,717
- You have to do what we do:
- Take advantage of Robin.
- twenty
- 00: 03: 37,467 -> 00: 03: 39,970
- No, he shouldn't do it.
- and neither do you
- twenty-one
- 00: 03: 40,053 -> 00: 03: 42,055
- But to another subject. Come on, Titans!
- 22
- 00: 03: 53,817 -> 00: 03: 58,530
- It seems that your raw attacks
- They don't serve against my refined attitude.
- 2. 3
- 00: 03: 58,614 -> 00: 03: 59,448
- Your what?
- 24
- 00: 03: 59,531 -> 00: 04: 02,492
- I'll make sure to take the money and ...
- 25
- 00: 04: 03,285 -> 00: 04: 04,953
- Stop.
- 26
- 00: 04: 06,246 -> 00: 04: 07,247
- Enough.
- 27
- 00: 04: 07,331 -> 00: 04: 10,250
- Stop. It is terribly annoying!
- 28
- 00: 04: 10,334 -> 00: 04: 14,171
- So give up
- Because we can continue all day.
- 29
- 00: 04: 14,254 -> 00: 04: 17,216
- - Yes, totally true.
- - I support him.
- 30
- 00: 04: 19,384 -> 00: 04: 21,011
- So what will you do
- 31
- 00: 04: 21,345 -> 00: 04: 22,596
- Good...
- 32
- 00: 04: 26,266 -> 00: 04: 27,267
- Blessed God
- 33
- 00: 04: 27,351 -> 00: 04: 30,437
- Stronger, faster, better ...
- 3. 4
- 00: 04: 30,521 -> 00: 04: 33,023
- - Speaking of inflated egos ...
- - Faster...
- 35
- 00: 04: 34,733 -> 00: 04: 35,567
- ¿Robin?
- 36
- 00: 04: 36,860 -> 00: 04: 38,070
- Excuse me.
- 37
- 00: 04: 38,403 -> 00: 04: 41,740
- I take your friend a second.
- 38
- 00: 04: 41,865 -> 00: 04: 44,076
- God! The Knight
- He took the money and Robin.
- 39
- 00: 04: 44,159 -> 00: 04: 46,370
- At least, let's recover one of them.
- 40
- 00: 04: 49,873 -> 00: 04: 51,875
- With your permission. Excuse me, here I go.
- 41
- 00: 04: 51,959 -> 00: 04: 52,793
- Run away!
- 42
- 00: 04: 53,544 -> 00: 04: 54,378
- Look!
- 43
- 00: 04: 56,088 -> 00: 04: 58,006
- Is it helping you cross
- the street to that old woman?
- 44
- 00: 04: 58,090 -> 00: 05: 00,968
- It is the most chivalrous thing I could do.
- Four. Five
- 00: 05: 03,262 -> 00: 05: 04,096
- Catch it!
- 46
- 00: 05: 05,931 -> 00: 05: 09,268
- This little body is too weak.
- 47
- 00: 05: 15,566 -> 00: 05: 16,859
- Hi.
- 48
- 00: 05: 19,653 -> 00: 05: 21,989
- This has been the most fun,
- 49
- 00: 05: 22,072 -> 00: 05: 23,824
- but I have to go.
- fifty
- 00: 05: 23,907 -> 00: 05: 25,576
- Goodbye children.
- 51
- 00: 05: 25,909 -> 00: 05: 27,327
- No way.
- 52
- 00: 05: 30,956 -> 00: 05: 32,499
- Awesome.
- 53
- 00: 05: 34,084 -> 00: 05: 35,586
- Do not even think about it.
- 54
- 00: 05: 39,006 -> 00: 05: 40,132
- Raven?
- 55
- 00: 05: 43,260 -> 00: 05: 44,970
- I never...
- 56
- 00: 05: 49,057 -> 00: 05: 50,726
- My specialty
- 57
- 00: 05: 50,893 -> 00: 05: 52,186
- Perfect.
- 58
- 00: 05: 54,813 -> 00: 05: 55,939
- Raven?
- 59
- 00: 05: 58,650 -> 00: 06: 00,068
- Wow, it's a pleasure.
- 60
- 00: 06: 01,904 -> 00: 06: 03,906
- Anyway, the law
- guarantees the property at 90%.
- 61
- 00: 06: 16,585 -> 00: 06: 17,628
- OMG.
- 62
- 00: 06: 30,766 -> 00: 06: 31,600
- Oh my God!
- 63
- 00: 06: 43,904 -> 00: 06: 45,864
- Is this good or bad?
- 64
- 00: 06: 48,867 -> 00: 06: 51,495
- What thing! It seems they caught me.
- 65
- 00: 06: 51,620 -> 00: 06: 54,915
- Now i guess
- I'll go to ... ghost prison.
- 66
- 00: 07: 00,671 -> 00: 07: 01,630
- Raven?
- 67
- 00: 07: 14,351 -> 00: 07: 16,728
- I'm sorry. I went crazy for a moment.
- 68
- 00: 07: 16,812 -> 00: 07: 17,729
- What happened?
- 69
- 00: 07: 18,522 -> 00: 07: 21,525
- That was ... amazing!
- 70
- 00: 07: 21,608 -> 00: 07: 22,442
- What thing?
- 71
- 00: 07: 22,526 -> 00: 07: 23,986
- I didn't know you could do something like that.
- 72
- 00: 07: 24,069 -> 00: 07: 24,903
- Do what?
- 73
- 00: 07: 24,987 -> 00: 07: 26,697
- You destroyed that subject completely.
- 74
- 00: 07: 30,951 -> 00: 07: 32,286
- COMPLETELY DESTROYED
- 75
- 00: 07: 32,369 -> 00: 07: 34,663
- That was not incredible, it was wrong.
- 76
- 00: 07: 34,746 -> 00: 07: 37,749
- Friend Raven, if you have problems
- with your powers,
- 77
- 00: 07: 37,875 -> 00: 07: 39,835
- you can count with us.
- 78
- 00: 07: 39,918 -> 00: 07: 41,336
- Yes, well, but you're not half demon,
- 79
- 00: 07: 41,420 -> 00: 07: 43,046
- So I don't think you understand me.
- 80
- 00: 07: 43,130 -> 00: 07: 46,675
- Anyway, it was nothing to have returned
- To kill that old man. See you.
- 81
- 00: 08: 05,152 -> 00: 08: 09,198
- Hello, inner awareness
- Dark and fearful.
- 82
- 00: 08: 32,596 -> 00: 08: 34,598
- What happens to me?
- 83
- 00: 08: 37,017 -> 00: 08: 39,811
- It happens it's time
- That you stay away from those humans.
- 84
- 00: 08: 39,895 -> 00: 08: 40,938
- Dad?
- 85
- 00: 08: 42,689 -> 00: 08: 43,941
- It's you.
- 86
- 00: 08: 44,024 -> 00: 08: 48,028
- From Starfire, the alien,
- and whatever Robin was ... a vombatid?
- 87
- 00: 08: 48,111 -> 00: 08: 49,947
- No way. Get out of here.
- 88
- 00: 08: 52,199 -> 00: 08: 56,036
- But, honey, I came to congratulate you.
- Your gem is splitting.
- 89
- 00: 08: 56,703 -> 00: 08: 59,039
- So, do you know what happens to me?
- 90
- 00: 08: 59,122 -> 00: 09: 02,084
- The gem you have on your forehead
- It contains your inner demon.
- 91
- 00: 09: 03,710 -> 00: 09: 07,047
- But now that it is leaving,
- the devil can break free
- 92
- 00: 09: 07,130 -> 00: 09: 10,133
- and consume all your human side.
- 93
- 00: 09: 11,051 -> 00: 09: 13,262
- You mean
- What am I becoming a monster?
- 94
- 00: 09: 13,345 -> 00: 09: 14,721
- It is not necessary.
- 95
- 00: 09: 14,805 -> 00: 09: 17,307
- What if I told you that I
- can i remove it from you
- 96
- 00: 09: 18,892 -> 00: 09: 21,395
- So we could have something
- that we both always wanted.
- 97
- 00: 09: 21,478 -> 00: 09: 24,898
- I would stop bothering you
- And I would keep your powers.
- 98
- 00: 09: 26,859 -> 00: 09: 28,235
- No way.
- 99
- 00: 09: 28,735 -> 00: 09: 30,279
- It is your human side that is at stake.
- 100
- 00: 09: 30,404 -> 00: 09: 33,073
- The more you use your powers,
- the more gem will split
- 101
- 00: 09: 33,156 -> 00: 09: 34,491
- to explode
- 102
- 00: 09: 34,700 -> 00: 09: 36,910
- All that will remain will be the devil.
- 103
- 00: 09: 39,580 -> 00: 09: 41,748
- Then, I will not use my powers.
- 104
- 00: 09: 41,832 -> 00: 09: 44,209
- I'd rather give them up
- before giving them to you.
- 105
- 00: 09: 44,585 -> 00: 09: 45,711
- And leave my mirror now.
- 106
- 00: 09: 47,129 -> 00: 09: 49,047
- - You just used them.
- - That does not count.
- 107
- 00: 09: 51,175 -> 00: 09: 53,552
- That bad! I thought it would work.
- 108
- 00: 09: 53,677 -> 00: 09: 57,306
- Your tactic failed, as assumed.
- 109
- 00: 09: 57,389 -> 00: 10: 00,017
- We will proceed with the true plan.
- 110
- 00: 10: 00,225 -> 00: 10: 01,935
- Agree. I'll take care of it.
- 111
- 00: 10: 33,467 -> 00: 10: 34,968
- Robin 1.
- 112
- 00: 10: 37,596 -> 00: 10: 39,223
- When you are already the best,
- 113
- 00: 10: 39,306 -> 00: 10: 41,433
- There is only one opponent left to face.
- 114
- 00: 10: 42,309 -> 00: 10: 43,977
- Robin 2
- 115
- 00: 10: 44,061 -> 00: 10: 44,978
- To yourself.
- 116
- 00: 10: 45,062 -> 00: 10: 46,230
- FINAL ROUND!
- 117
- 00: 10: 46,313 -> 00: 10: 48,649
- Ronda Robin ... To fight!
- 118
- 00: 10: 51,151 -> 00: 10: 52,402
- Combo
- 119
- 00: 10: 54,571 -> 00: 10: 56,406
- Birdarang!
- 120
- 00: 11: 00,577 -> 00: 11: 01,828
- Triple step!
- 121
- 00: 11: 03,163 -> 00: 11: 04,373
- Kill him!
- 122
- 00: 11: 14,758 -> 00: 11: 16,885
- Why don't you finish him?
- 123
- 00: 11: 19,555 -> 00: 11: 21,640
- I do not understand.
- Is this a kind of trap?
- 124
- 00: 11: 26,436 -> 00: 11: 27,896
- What's going on?
- 125
- 00: 11: 31,859 -> 00: 11: 33,277
- Just a moment. What are we doing?
- 126
- 00: 11: 34,069 -> 00: 11: 36,113
- How strange, isn't it?
- 127
- 00: 11: 36,947 -> 00: 11: 39,157
- I'm very confused.
- 128
- 00: 11: 42,035 -> 00: 11: 42,870
- Ready!
- 129
- 00: 11: 43,537 -> 00: 11: 44,371
- Team Meeting.
- 130
- 00: 11: 46,290 -> 00: 11: 49,626
- How do you want me to continue
- a punto, físicamente...
- 131
- 00:11:49,960 --> 00:11:52,129
- ...si se empeñan
- en interrumpir mi entrenamiento?
- 132
- 00:11:52,254 --> 00:11:55,716
- No sé qué quieres decir con "a punto".
- ¿Consistencia medio firme o pasada?
- 133
- 00:11:57,092 --> 00:11:59,469
- Eso no es entrenar, Robin.
- 134
- 00:11:59,553 --> 00:12:01,680
- Sí, solo peleas contra ti mismo.
- 135
- 00:12:01,805 --> 00:12:02,931
- ¡Claro que peleo contra mí!
- 136
- 00:12:03,015 --> 00:12:05,767
- Soy un estratega supergenio,
- y además, muy apuesto.
- 137
- 00:12:05,851 --> 00:12:06,727
- ¿Quién podría superarme?
- 138
- 00:12:09,479 --> 00:12:11,690
- No creo que haya respuesta
- que vaya a gustarte.
- 139
- 00:12:11,815 --> 00:12:14,276
- Hay que aprender de Raven. Ella sí que...
- 140
- 00:12:14,359 --> 00:12:15,360
- ...se superó.
- 141
- 00:12:15,444 --> 00:12:16,486
- ¡SE SUPERÓ!
- 142
- 00:12:16,570 --> 00:12:17,696
- ¡Así es!
- 143
- 00: 12: 19,281 -> 00: 12: 21,158
- It's good to be bigger
- and more wonderful!
- 144
- 00: 12: 21,241 -> 00: 12: 22,326
- We will all overcome!
- 145
- 00: 12: 22,451 -> 00: 12: 23,327
- For me, very easy!
- 146
- 00: 12: 29,583 -> 00: 12: 31,919
- Boom! Toasted mode: Unlocked.
- 147
- 00: 12: 39,885 -> 00: 12: 40,719
- Toast mode!
- 148
- 00: 12: 45,641 -> 00: 12: 47,017
- And what is that?
- 149
- 00: 12: 48,143 -> 00: 12: 49,937
- If we do not misunderstand,
- 150
- 00: 12: 50,020 -> 00: 12: 53,023
- Something is entering
- to our planet from another Earth!
- 151
- 00: 12: 54,024 -> 00: 12: 54,858
- That?
- 152
- 00: 12: 54,942 -> 00: 12: 58,153
- It is threatening and bright.
- 153
- 00: 13: 06,870 -> 00: 13: 09,289
- I'm not sure.
- 154
- 00: 13: 09,373 -> 00: 13: 10,874
- Tiger Claw!
- 155
- 00: 13: 18,549 -> 00: 13: 19,383
- Antelope!
- 156
- 00: 13: 19,466 -> 00: 13: 20,300
- What are you?
- 157
- 00: 13: 20,384 -> 00: 13: 21,218
- I did not like that.
- 158
- 00: 13: 28,851 -> 00: 13: 30,227
- Where we are?
- 159
- 00: 13: 40,112 -> 00: 13: 41,321
- Welcome heroes!
- 160
- 00: 13: 41,446 -> 00: 13: 43,031
- Welcome...
- 161
- 00: 13: 43,115 -> 00: 13: 44,408
- ... to my sand.
- 162
- 00: 13: 53,542 -> 00: 13: 54,751
- Who you are?
- 163
- 00: 13: 55,669 -> 00: 13: 57,462
- I am just a friend.
- 164
- 00: 13: 57.754 -> 00: 13: 58.964
- Tell me "The Master of Games."
- 165
- 00: 13: 59,173 -> 00: 14: 01,008
- Hey, unless those games are
- on video, take us back home!
- 166
- 00: 14: 01,091 -> 00: 14: 03,635
- But they still didn't hear my proposal.
- 167
- 00: 14: 05,470 -> 00: 14: 08,765
- I traveled all over the Multiverse
- in search of only one thing!
- 168
- 00: 14: 09,183 -> 00: 14: 10,976
- A smaller front?
- 169
- 00: 14: 11,059 -> 00: 14: 15,564
- The greatest version of every hero.
- 170
- 00: 14: 15,647 -> 00: 14: 16,982
- What do you mean by "the version"?
- 171
- 00:14:17,065 --> 00:14:19,985
- Ustedes son los Titanes de esta Tierra,
- 172
- 00:14:20,652 --> 00:14:23,071
- pero, en realidad, hay infinitas de ellas
- 173
- 00:14:23,155 --> 00:14:25,199
- y cada una es diferente.
- 174
- 00:14:25,741 --> 00:14:28,076
- ¡Ya entiendo!
- 175
- 00:14:28,535 --> 00:14:31,288
- Aquí los héroes somos nosotros,
- 176
- 00:14:33,123 --> 00:14:34,333
- pero en otra quizás seamos villanos
- 177
- 00:14:34,541 --> 00:14:35,834
- o robots
- 178
- 00:14:35,918 --> 00:14:37,294
- ¡o caballeros medievales!
- 179
- 00:14:37,377 --> 00:14:38,212
- ¿Hay alguna en la que seamos sirenas?
- 180
- 00:14:38,295 --> 00:14:39,129
- No, esa no existe.
- 181
- 00:14:40,339 --> 00:14:42,299
- ¿O una de la era victoriana
- donde usemos gafas y galeras?
- 182
- 00:14:43,133 --> 00:14:44,176
- ¡Sí, gafas y galeras!
- 183
- 00:14:44,343 --> 00:14:47,054
- - No.
- - ¡Ya sé!
- 184
- 00:14:47,137 --> 00:14:49,389
- One where we are animals?
- 185
- 00: 14: 49,473 -> 00: 14: 51,058
- Yes, I would be an animal at all times!
- 186
- 00: 14: 51,141 -> 00: 14: 53,101
- I would be a Cyconejo,
- Half rabbit, half robot.
- 187
- 00: 14: 53,185 -> 00: 14: 54,978
- And Starfire, a sea Strella!
- 188
- 00: 14: 55,062 -> 00: 14: 58,982
- And an Earth where they are great heroes,
- 189
- 00: 14: 59,107 -> 00: 15: 02,361
- loved by all?
- 190
- 00: 15: 02,611 -> 00: 15: 05,614
- Basically, there are zero possibilities
- That there is such an Earth, friend.
- 191
- 00: 15: 05,697 -> 00: 15: 07,658
- We'll see that.
- 192
- 00: 15: 09,243 -> 00: 15: 12,663
- This is the Worlogog.
- 193
- 00: 15: 12,746 -> 00: 15: 15,040
- Worlogog
- 194
- 00: 15: 15,290 -> 00: 15: 17,084
- This wonderful artifact
- it shows me all the possibilities
- 195
- 00: 15: 18,001 -> 00: 15: 19,711
- and let me know
- who is the best version of each hero,
- 196
- 00: 15: 19,795 -> 00: 15: 23,507
- Through combat
- 197
- 00: 15: 23,590 -> 00: 15: 27,219
- Do you want us to fight
- against a version of ourselves?
- 198
- 00: 15: 27,427 -> 00: 15: 28,971
- Are the Titans Mermaids?
- 199
- 00: 15: 29,304 -> 00: 15: 32,266
- Or those in the glasses with a galley?
- 200
- 00: 15: 32,349 -> 00: 15: 33,809
- Be the version that is,
- They can't with us.
- 201
- 00: 15: 33,892 -> 00: 15: 35,853
- - No?
- - No.
- 202
- 00: 15: 35,936 -> 00: 15: 39,523
- - No?
- - I said no.
- 203
- 00: 15: 39,731 -> 00: 15: 41,859
- Do not?
- 204
- 00: 15: 41,942 -> 00: 15: 43,527
- Why do you keep asking me?
- 205
- 00: 15: 43,610 -> 00: 15: 44,987
- Because, Robin ...
- 206
- 00: 15: 45,070 -> 00: 15: 46,488
- ... you already know each other.
- 207
- 00: 15: 46,572 -> 00: 15: 48,115
- Don't we know them before?
- 208
- 00: 15: 50,701 -> 00: 15: 52,119
- Your Robin is so handsome.
- 209
- 00: 15: 59,751 -> 00: 16: 01,211
- Look at those subjects.
- 210
- 00: 16: 01,336 -> 00: 16: 02,629
- Son tan altos,
- 211
- 00:16:02,754 --> 00:16:04,381
- de manos tan grandes.
- 212
- 00:16:04,464 --> 00:16:06,341
- ¿No les gustaría pelear contra ellos
- 213
- 00:16:06,425 --> 00:16:08,135
- y demostrarles que ustedes
- son igual de buenos que ellos?
- 214
- 00:16:11,972 --> 00:16:14,266
- ¡Más que nada en el mundo!
- 215
- 00:16:14,558 --> 00:16:16,977
- Muy bien, Jovenes Titanes,
- 216
- 00:16:17,060 --> 00:16:18,687
- enfrenten a sus competidores.
- 217
- 00:16:18,770 --> 00:16:20,689
- ¡Los Jovenes Titanes!
- 218
- 00:16:20,772 --> 00:16:22,900
- ¡Bienvenidos al torneo de Titanes!
- 219
- 00:16:23,150 --> 00:16:25,235
- ¡Estupendo!
- 220
- 00:16:30,949 --> 00:16:34,745
- ¡Sí!
- 221
- 00:16:35,787 --> 00:16:36,788
- ¡Ustedes me arruinaron la infancia!
- 222
- 00:16:36,872 --> 00:16:37,706
- No sé, ¿no les parece un poco sospe...?
- 223
- 00:16:37,789 --> 00:16:39,917
- ¡Es perfecto!
- 224
- 00:16:40,501 --> 00:16:42,503
- Justo lo que necesitamos
- para darnos un empujón.
- 225
- 00:16:42,586 --> 00:16:43,670
- Demostremos que somos
- los mejores Titanes de todo el Multiverso.
- 226
- 00:16:43,754 --> 00:16:45,672
- Pero, Robin... No entiendes.
- 227
- 00:16:45,756 --> 00:16:48,592
- No puedo pelear.
- 228
- 00:16:49,051 --> 00:16:52,262
- No es que no puedas,
- es solo que no eres tan buena como yo.
- 229
- 00:16:53,013 --> 00:16:54,598
- Pero ¿quién lo es?
- 230
- 00:16:54,681 --> 00:16:58,060
- ¿Ellos?
- 231
- 00:16:58,143 --> 00:16:59,561
- Son nuestra versión seria.
- 232
- 00:16:59,645 --> 00:17:00,479
- VERSIÓN SERIA
- 233
- 00:17:01,605 --> 00:17:03,815
- Estoy seguro de que somos
- la versión seria de nosotros.
- 234
- 00:17:03,899 --> 00:17:05,400
- No, fíjate.
- Te das cuenta por lo altos que son.
- 235
- 00:17:05,484 --> 00:17:08,195
- ¿Ves? Él te lleva como cinco cabezas.
- 236
- 00:17:08,278 --> 00:17:11,532
- Ahora mírate tú.
- Mides, como mucho, tres cabezas.
- 237
- 00:17:11,615 --> 00:17:13,867
- Además, tienes manos pequeñitas, de bebé.
- 238
- 00:17:13,951 --> 00:17:16,703
- ¡Basta de hablar de mis manos
- pequeñitas, de bebé!
- 239
- 00:17:16,787 --> 00:17:18,747
- Conclusión: Cuanto más altos, más serios.
- 240
- 00:17:18,830 --> 00:17:20,791
- Ambos equipos se prepararán
- para una batalla sin cuartel.
- 241
- 00:17:20,874 --> 00:17:24,461
- Eliminen a su oponente del ring
- 242
- 00:17:24,711 --> 00:17:28,131
- y lograrán la victoria.
- 243
- 00:17:28,215 --> 00:17:30,259
- ¡Que comience el torneo!
- 244
- 00:17:30,384 --> 00:17:32,511
- Recuerden que debemos seguirle el juego
- para salvar nuestra Tierra.
- 245
- 00:17:32,636 --> 00:17:35,055
- No sean tan duros
- con nuestra versión infantil.
- 246
- 00:17:37,516 --> 00:17:40,936
- ¿Versión infantil? ¡Ya te oí!
- 247
- 00:17:41,019 --> 00:17:43,105
- No, bueno, tal vez un poco duros.
- 248
- 00:17:44,106 --> 00:17:45,983
- No te preocupes.
- Les enseñaremos cómo se hace.
- 249
- 00:17:46,066 --> 00:17:47,901
- - Hola.
- - ¿Todo bien?
- 250
- 00:17:48,819 --> 00:17:51,280
- Oye, no sé cómo llamarte.
- 251
- 00:18:20,559 --> 00:18:21,727
- ¿Prefieres "Robin de juguete"?
- 252
- 00:18:23,604 --> 00:18:25,355
- ¿"Robin bajito"? ¿"Robin cabezón"?
- 253
- 00:18:27,232 --> 00:18:28,942
- Tranquilo, hombre.
- 254
- 00:18:31,236 --> 00:18:33,780
- Esto no es nada más que un
- jueguito para ustedes, ¿no?
- 255
- 00:18:39,203 --> 00:18:40,245
- ¡Casi me atrapas!
- 256
- 00:18:42,831 --> 00:18:45,042
- ¿Tú eres la Starfire de tu Tierra?
- 257
- 00:18:46,543 --> 00:18:47,961
- En la tuya, ¿tienes una Silkie?
- 258
- 00:18:53,884 --> 00:18:56,470
- Sí.
- 259
- 00:18:56,553 --> 00:18:58,347
- ¿Cuánta comida consumes allí?
- 260
- 00:18:58,430 --> 00:18:59,264
- Todo lo que entre en mis nueve estómagos.
- 261
- 00:18:59,348 --> 00:19:01,558
- Dame de comer.
- 262
- 00:19:01,642 --> 00:19:04,102
- ¡Yo soy igual!
- 263
- 00:19:04,853 --> 00:19:05,896
- Admito que esta pelea no me desespera.
- 264
- 00:19:06,104 --> 00:19:07,481
- Paso mucho tiempo
- peleando contra mis propios demonios.
- 265
- 00:19:15,072 --> 00:19:17,366
- Esto es, fastidiosamente,
- demasiado literal.
- 266
- 00:19:18,367 --> 00:19:21,119
- Sí, ni me digas.
- 267
- 00:19:21,203 --> 00:19:23,080
- ¿Cuál es tu problema?
- 268
- 00:19:23,163 --> 00:19:24,873
- Obviamente, no se puede confiar
- en el Amo de Juegos.
- 269
- 00:19:30,838 --> 00:19:31,672
- ¡Obviamente, deberías
- evitar que te dé una golpiza en la cara!
- 270
- 00:19:31,755 --> 00:19:33,841
- Nos vamos entendiendo.
- 271
- 00:19:35,926 --> 00:19:38,387
- Sí, Tres Cabezas.
- Enséñale a ese tonto alto.
- 272
- 00:19:39,012 --> 00:19:41,473
- ¡Bomba de brillitos!
- 273
- 00: 19: 49,231 -> 00: 19: 50,274
- Is this a joke?
- 274
- 00: 19: 50,357 -> 00: 19: 52,693
- You would like that, but in a few months,
- 275
- 00: 19: 56,989 -> 00: 19: 58,323
- you will still see brightness in your home
- 276
- 00: 19: 58,991 -> 00: 19: 59,908
- and you will say: "That damn other Cyborg!"
- 277
- 00: 19: 59,992 -> 00: 20: 02,077
- "So handsome."
- 278
- 00: 20: 02,160 -> 00: 20: 03,537
- We should join
- to find out what's behind everything.
- 279
- 00: 20: 03,620 -> 00: 20: 05,706
- We will never join you.
- 280
- 00: 20: 05,789 -> 00: 20: 07,040
- As you want.
- 281
- 00: 20: 12,254 -> 00: 20: 15,090
- Loser!
- 282
- 00: 20: 15,174 -> 00: 20: 17,551
- Ladies and gentlemen,
- The first elimination.
- 283
- 00: 20: 18,010 -> 00: 20: 19,136
- I love you so!
- 284
- 00: 20: 24,099 -> 00: 20: 25,225
- That?
- 285
- 00: 20: 25,475 -> 00: 20: 28,896
- Time to take out the big guns.
- 286
- 00: 20: 28,979 -> 00: 20: 30,439
- WATER BALL
- 287
- 00: 20: 33,901 -> 00: 20: 34,735
- Nice try!
- 288
- 00: 20: 36,278 -> 00: 20: 38,113
- WIRE BODY
- 289
- 00: 20: 38,197 -> 00: 20: 39,323
- Come on! Is there anything you do
- That is not a horror?
- 290
- 00: 20: 42,576 -> 00: 20: 43,869
- I do not know. You like this?
- 291
- 00: 20: 43,952 -> 00: 20: 45,412
- Enough!
- 292
- 00: 20: 45,495 -> 00: 20: 48,457
- - This is strange.
- - Give up, then.
- 293
- 00: 20: 48,540 -> 00: 20: 50,959
- No way.
- 294
- 00: 20: 51,043 -> 00: 20: 52,503
- Booyah!
- 295
- 00: 20: 52,586 -> 00: 20: 54,421
- That is my phrase.
- 296
- 00: 20: 54,505 -> 00: 20: 55,714
- Mine, first.
- 297
- 00: 20: 56,632 -> 00: 20: 57,883
- Loser.
- 298
- 00: 20: 57,966 -> 00: 20: 59,259
- Hey, horrendous.
- You armed me badly.
- 299
- 00: 20: 59,343 -> 00: 21: 00,177
- I was made a butt head.
- 300
- 00: 21: 02,596 -> 00: 21: 03,555
- That's.
- 301
- 00: 21: 04,515 -> 00: 21: 06,767
- Let's go 2 to 0.
- 302
- 00:21:06,850 --> 00:21:08,685
- Estamos quedando como unos tontos.
- 303
- 00:21:08,769 --> 00:21:09,811
- ¡Haz algo, Star!
- 304
- 00:21:09,895 --> 00:21:11,355
- ¡Cierto! La pelea.
- 305
- 00:21:11,438 --> 00:21:12,898
- ¡Magnífico!
- 306
- 00:21:12,981 --> 00:21:14,441
- Uno, dos, tres, cuatro.
- Declaramos la guerra de pulgares.
- 307
- 00:21:15,609 --> 00:21:17,236
- ¡GUERRA DE PULGARES!
- 308
- 00:21:20,364 --> 00:21:21,698
- Típico.
- 309
- 00:21:23,200 --> 00:21:26,411
- Gané yo.
- 310
- 00:21:26,954 --> 00:21:28,497
- ¡Bien hecho, Star!
- 311
- 00:21:51,937 --> 00:21:52,771
- Perdedora.
- 312
- 00:22:06,702 --> 00:22:08,161
- ¡Somos del mismo bando! ¡Los dos, verdes!
- 313
- 00:22:10,289 --> 00:22:11,456
- No puedo aplastar a este pequeñito.
- 314
- 00:22:11,540 --> 00:22:12,374
- Mírenlo.
- 315
- 00:22:14,543 --> 00:22:17,462
- Ahora tienes una ballena
- en la cara, tonto.
- 316
- 00:22:35,272 --> 00:22:37,441
- ¡Perdedor!
- 317
- 00:22:37,524 --> 00:22:38,358
- ¡La Tierra Increíble!
- 318
- 00:22:39,526 --> 00:22:42,529
- ¿Y eso?
- Parece que tenemos un empate.
- 319
- 00:22:48,076 --> 00:22:48,911
- Lo saben. Lo...
- 320
- 00:22:48,994 --> 00:22:51,371
- No hay problema.
- 321
- 00:22:51,455 --> 00:22:52,706
- ¡Perdedor!
- 322
- 00:22:52,789 --> 00:22:56,168
- pero, en realidad,
- son nuestra versión patán.
- 323
- 00:22:56,251 --> 00:22:59,338
- ¡Perdedora!
- 324
- 00:22:59,421 --> 00:23:00,255
- Lo importante es participar
- y ser buen compañero.
- 325
- 00:23:02,049 --> 00:23:02,883
- Lo importante es que necesitamos
- que Raven cambie el resultado.
- 326
- 00:23:02,966 --> 00:23:05,761
- Parece que nuestros Titanes bajitos
- se están quedando sin competidores.
- 327
- 00:23:05,844 --> 00:23:08,847
- Sinceramente, no tengo ganas
- de pelear contra ustedes, así que me iré.
- 328
- 00:23:14,686 --> 00:23:15,521
- Quédense con la victoria. Los felicito.
- 329
- 00:23:15,604 --> 00:23:17,105
- ¿Qué?
- 330
- 00:23:17,189 --> 00:23:21,401
- Lo siento, Raven. En este juego,
- no se permiten desertores.
- 331
- 00:23:23,320 --> 00:23:26,323
- ¿Por qué no?
- Déjala retirarse. Renunció.
- 332
- 00:23:26,406 --> 00:23:29,618
- No puede. Debe pelear,
- o, al menos, eliminar a dos de los tuyos.
- 333
- 00:23:29,868 --> 00:23:32,955
- ¿Por qué?
- 334
- 00:23:33,038 --> 00:23:34,831
- Por una razón que... yo tengo.
- 335
- 00:23:36,250 --> 00:23:37,501
- ¿No es extraño?
- 336
- 00:23:37,584 --> 00:23:40,170
- Parecía no importarle nada
- hasta que ella se vio implicada.
- 337
- 00:23:40,587 --> 00:23:44,049
- Déjame ir.
- 338
- 00:23:44,132 --> 00:23:48,512
- - No.
- - ¡Dé-ja-me ir!
- 339
- 00:23:48,595 --> 00:23:49,429
- No, lo siento.
- 340
- 00:23:49,513 --> 00:23:53,267
- La gema.
- 341
- 00:23:53,350 --> 00:23:54,476
- Cálmate, Raven, antes
- de que pierdas el control.
- 342
- 00:23:54,560 --> 00:23:56,937
- No me digas qué hacer.
- 343
- 00:23:57,938 --> 00:23:58,772
- Esto no es nada bueno.
- 344
- 00:23:59,064 --> 00:24:01,650
- ¡Sí!
- 345
- 00:24:03,151 --> 00:24:04,069
- ¡Perdedor!
- 346
- 00:24:04,152 --> 00:24:05,821
- ¡Perdedor!
- 347
- 00:24:06,488 --> 00:24:09,032
- ¡Diviértanse perdiendo, perdedores!
- 348
- 00:24:09,157 --> 00:24:11,076
- ¿Es broma, amigo?
- 349
- 00:24:14,997 --> 00:24:16,206
- Tenemos que llegar
- hasta el Amo de Juegos, Cyborg.
- 350
- 00:24:16,290 --> 00:24:17,124
- Encuentra una frecuencia
- que rompa estas jaulas de cristal.
- 351
- 00:24:34,600 --> 00:24:35,559
- Entendido.
- 352
- 00:24:49,072 --> 00:24:49,907
- ¡Eso es!
- 353
- 00:24:49,990 --> 00:24:52,075
- Ya casi.
- 354
- 00:24:52,159 --> 00:24:55,412
- ¡Azarath Metrion Zinthos!
- 355
- 00:24:56,079 --> 00:24:57,080
- ¡Caramba! Casi.
- 356
- 00:25:10,093 --> 00:25:12,804
- - ¿Cómo...?
- - Luego te explico.
- 357
- 00:25:12,888 --> 00:25:15,349
- Ahora tenemos problemas más graves.
- 358
- 00:25:15,432 --> 00:25:16,266
- Me parece que sé
- quién está detrás de esto.
- 359
- 00:25:34,409 --> 00:25:35,327
- ¿Quién?
- 360
- 00:25:40,582 --> 00:25:42,209
- Es impresionante
- cómo se dio vuelta el juego.
- 361
- 00:25:44,002 --> 00:25:46,296
- ¿Y eso qué es?
- 362
- 00:25:56,431 --> 00:25:58,517
- ¡Atraparon a las dos Rays!
- 363
- 00:25:58,600 --> 00:26:00,644
- ¡Aquí voy a salvarlas!
- 364
- 00:26:00,769 --> 00:26:02,563
- Bueno, en algún momento.
- 365
- 00:26:02,771 --> 00:26:04,481
- ¡Ahora, Cyborg!
- 366
- 00:26:04,815 --> 00:26:05,649
- Cyborg, ¿alguna idea de...?
- ¿Tu otra versión rompió las jaulas?
- 367
- 00:26:08,902 --> 00:26:10,737
- Creo que él vestake whooshe plinthor
- shlebdak roothas minnerlip brusselop.
- 368
- 00:26:10,821 --> 00:26:11,655
- Eso suena como palabras.
- 369
- 00:26:11,822 --> 00:26:13,824
- Lo intentemos.
- 370
- 00: 26: 13,907 -> 00: 26: 16,118
- Knock it down, Titans!
- 371
- 00: 26: 16,201 -> 00: 26: 17,494
- Very good. What is all this?
- 372
- 00: 26: 17,578 -> 00: 26: 18,704
- And how do we finish it?
- 373
- 00: 26: 22,916 -> 00: 26: 26,044
- Well, it was fun while it lasted.
- 374
- 00: 26: 26,128 -> 00: 26: 30,465
- Hi.
- 375
- 00: 26: 31,675 -> 00: 26: 33,010
- Trigon?
- 376
- 00: 26: 33,093 -> 00: 26: 33,969
- Right.
- 377
- 00: 26: 37,931 -> 00: 26: 39,516
- You mortals fell
- with the oldest of the tricks,
- 378
- 00: 26: 45,397 -> 00: 26: 47,441
- a fraudulent sporting event.
- 379
- 00: 26: 47,524 -> 00: 26: 49,359
- So it was all a lie
- when they booed us.
- 380
- 00: 26: 49,443 -> 00: 26: 51,111
- Is that the Trigon of your Earth,
- Clumsy Titans?
- 381
- 00: 27: 01,121 -> 00: 27: 02,289
- Yes, and it is very annoying.
- 382
- 00: 27: 02,372 -> 00: 27: 03,498
- Once, he transformed my hand
- In a puppy. It looked like something great,
- 383
- 00: 27: 03,624 -> 00: 27: 05,167
- but actually...
- 384
- 00: 27: 05,250 -> 00: 27: 07,503
- So, maybe that is ...
- 385
- 00: 27: 07,586 -> 00: 27: 09,922
- The other Trigon?
- 386
- 00: 27: 16,053 -> 00: 27: 18,388
- But Raven beat him and destroyed him.
- 387
- 00: 27: 18,472 -> 00: 27: 21,266
- Yes, well, I helped him.
- 388
- 00: 27: 21,350 -> 00: 27: 22,684
- Not at all.
- 389
- 00: 27: 22,809 -> 00: 27: 25,979
- And the other leg?
- 390
- 00: 27: 26,063 -> 00: 27: 26,897
- Tripod.
- 391
- 00: 27: 26,980 -> 00: 27: 28,774
- - It has three legs.
- - Yes very good.
- 392
- 00: 27: 50,754 -> 00: 27: 52,339
- What does this all mean?
- 393
- 00: 27: 52,464 -> 00: 27: 55,259
- By taking over
- of my daughter's demonic powers,
- 394
- 00: 27: 55,342 -> 00: 27: 56,635
- I revived the great Trigon.
- 395
- 00: 27: 56,802 -> 00: 27: 57.678
- Well, partly.
- 396
- 00: 27: 57.761 -> 00: 27: 59.179
- When you grant me your demon
- once and for all,
- 397
- 00:28:00,138 --> 00:28:01,598
- el gran Triggy recobrará
- todos sus poderes.
- 398
- 00:28:02,891 --> 00:28:05,102
- Luego, con la ayuda del Worlogog,
- conquistaremos juntos el Multiverso,
- 399
- 00:28:05,185 --> 00:28:06,478
- ¡y no habrá nada
- que puedan hacer para detenernos!
- 400
- 00:28:06,562 --> 00:28:08,397
- ¡Adiós!
- 401
- 00:28:08,480 --> 00:28:10,941
- ¡Raven!
- 402
- 00:28:11,024 --> 00:28:12,776
- La ayudaremos
- luego de acabar con esta cosa.
- 403
- 00:28:13,652 --> 00:28:15,737
- Pon a salvo
- nuestra versión infantil, Cyborg.
- 404
- 00:28:15,821 --> 00:28:18,323
- ¿Por qué están...?
- 405
- 00:28:19,700 --> 00:28:23,203
- Como sea.
- 406
- 00:28:23,287 --> 00:28:25,372
- Eso es.
- 407
- 00:28:33,130 --> 00:28:35,048
- - ¡Puedo volar! Sí.
- - Tengo contención.
- 408
- 00:28:41,180 --> 00:28:42,806
- ¿Se encuentran todos bien?
- 409
- 00:28:42,931 --> 00:28:44,725
- Es decir, todos los que importen.
- 410
- 00:28:44,808 --> 00:28:46,685
- ¿Qué quieres decir?
- 411
- 00:29:08,332 --> 00:29:09,791
- Que esto es culpa de tu equipo.
- 412
- 00:29:11,376 --> 00:29:13,003
- ¿Por qué no intentaron unirse a nosotros?
- 413
- 00:29:14,254 --> 00:29:15,923
- Parece que nada más les importaba ganar.
- 414
- 00:29:16,006 --> 00:29:18,467
- Claro que nos importaba ganar.
- 415
- 00:29:21,011 --> 00:29:22,221
- Por eso nos unimos al torneo.
- 416
- 00:29:24,139 --> 00:29:25,933
- ¿Sí? Nosotros lo hicimos porque, si no,
- él destrozaría nuestro planeta.
- 417
- 00:29:26,016 --> 00:29:28,227
- Obviamente, estábamos haciendo tiempo
- para idear un plan.
- 418
- 00:29:28,602 --> 00:29:30,604
- Ese es mejor motivo que el nuestro.
- 419
- 00:29:30,687 --> 00:29:32,314
- No importa
- qué motivo fue más grebbler necky.
- 420
- 00:29:32,689 --> 00:29:34,441
- Sí, nuestras amigas Raven
- están en peligro.
- 421
- 00:29:34,525 --> 00:29:36,193
- Es hora de ayudar.
- 422
- 00:29:36,276 --> 00:29:37,819
- AYUDAR
- 423
- 00:29:37,945 --> 00:29:41,448
- No necesitamos su ayuda.
- 424
- 00:29:41,532 --> 00:29:44,785
- - ¿No, chicos?
- - No sé cómo podrían.
- 425
- 00:29:44,868 --> 00:29:47,538
- No confiamos en ellos.
- 426
- 00:29:47,621 --> 00:29:50,541
- Te crees tan bueno
- por ser alto y más grande,
- 427
- 00:29:50,624 --> 00:29:53,669
- un buen líder al que la gente oye,
- por tener manos normales...
- 428
- 00:29:53,836 --> 00:29:56,505
- Literalmente, estás dando razones
- por las que soy genial.
- 429
- 00:29:56,588 --> 00:29:57,756
- Bueno, no queremos que nos ayudes.
- 430
- 00:30:01,468 --> 00:30:02,886
- ¿No es cierto, chicos?
- 431
- 00:30:02,970 --> 00:30:04,972
- - No sé, yo creo que sí.
- - Sí, ¿por qué no?
- 432
- 00:30:05,055 --> 00:30:05,889
- ¿No pueden apoyar a su líder
- al menos esta vez?
- 433
- 00:30:05,973 --> 00:30:09,309
- ¿Líder? Eso no me parece bien.
- 434
- 00:30:09,393 --> 00:30:12,563
- Sí, yo te veo como el tío genial...
- 435
- 00:30:12,771 --> 00:30:15,315
- ...que no lo es tanto.
- 436
- 00:30:17,150 --> 00:30:18,819
- - Tengo una monedita.
- - ¡Pero si tenemos casi la misma edad!
- 437
- 00:30:18,902 --> 00:30:20,487
- ¿Sí?
- 438
- 00:30:20,571 --> 00:30:23,282
- El tiempo fue muy duro contigo, mi viejo.
- 439
- 00:30:24,867 --> 00:30:27,578
- ¡Cómo le pasaron los años a esa cara!
- 440
- 00:30:27,870 --> 00:30:29,413
- Vaya equipo.
- 441
- 00:30:29,496 --> 00:30:32,165
- ¡Suficiente!
- 442
- 00:30:32,249 --> 00:30:33,709
- Más allá de las diferencias,
- nuestros equipos deben estar unidos.
- 443
- 00:30:33,792 --> 00:30:36,170
- Quizás cantar canciones
- le dé más sentido a nuestra idea.
- 444
- 00:30:36,253 --> 00:30:37,087
- Somos distintos uno del otro
- De eso dudas no hay
- 445
- 00:30:42,593 --> 00:30:44,553
- En busca de diseños baratos
- Esos que son puro garabato
- 446
- 00:30:44,636 --> 00:30:46,513
- Pero seamos realistas
- Tienen encanto y carisma
- 447
- 00:30:46,889 --> 00:30:48,348
- Así que a no acobardarse
- No es para amargarse
- 448
- 00:30:48,432 --> 00:30:49,308
- Son tan tristes, apagados
- Y tú, tú eres el dejado
- 449
- 00:30:49,391 --> 00:30:52,853
- Verte todas las semanas
- Me produce unas migrañas
- 450
- 00:30:52,936 --> 00:30:56,690
- Pero tengo la sensación
- De que les das impresión
- 451
- 00:31:06,325 --> 00:31:08,493
- Es hora de que esta enemistad
- Pase a ser amistad
- 452
- 00:31:08,577 --> 00:31:10,495
- Eres más alto, fuerte
- Y más apuesto que yo
- 453
- 00:31:10,579 --> 00:31:12,748
- Y mal aliento tienes tú
- Toda la fealdad, ¡bu!
- 454
- 00:31:12,831 --> 00:31:14,625
- - No peleen ni provoquen
- - Ayudar es más sensato
- 455
- 00:31:14,750 --> 00:31:16,835
- Es hora de unirnos
- 456
- 00:31:16,919 --> 00:31:18,837
- Somos, somos
- Jovenes Titanes
- 457
- 00:31:18,921 --> 00:31:20,756
- Somos, somos
- Jovenes Titanes
- 458
- 00:31:20,881 --> 00:31:22,925
- Somos, somos
- Jovenes Titanes
- 459
- 00:31:23,008 --> 00:31:25,135
- Somos, somos
- Jovenes Titanes
- 460
- 00:31:25,219 --> 00:31:27,012
- Sí, comprendo
- Más cosas que nosotros tienen
- 461
- 00:31:27,095 --> 00:31:29,139
- Pero yo una pizza puedo hacer
- Cortarla en porciones sé hacer
- 462
- 00:31:29,223 --> 00:31:31,517
- Y deliciosa puede ser
- Culpemos a nuestros padres
- 463
- 00:31:31,600 --> 00:31:33,393
- Por convertirnos en sujetos
- Que robots tienen que ser
- 464
- 00:31:33,477 --> 00:31:35,437
- Yo canto todo el día
- Y las chicas me aman enseguida
- 465
- 00:31:35,521 --> 00:31:37,356
- - Mi Terra ya no está
- - Eso bueno no está
- 466
- 00:31:37,439 --> 00:31:39,608
- Yo odiar quisiera seguir haciendo
- Pero sentido no tiene hacerlo
- 467
- 00:31:43,654 --> 00:31:45,656
- La versión alentadora de los Titanes
- Deja datos cero alarmantes
- 468
- 00: 31: 45,739 -> 00: 31: 47,950
- And there are facts
- 469
- 00: 31: 48,033 -> 00: 31: 49,785
- Let's join to beat
- 470
- 00: 31: 49,868 -> 00: 31: 51,912
- I sure will
- 471
- 00: 31: 51,995 -> 00: 31: 54,164
- It's time to join
- 472
- 00: 31: 54,248 -> 00: 31: 56,124
- We are we are
- Young Titans
- 473
- 00: 31: 56,250 -> 00: 31: 58,126
- We are we are
- Young Titans
- 474
- 00: 31: 58,210 -> 00: 32: 00,254
- We are we are
- Young Titans
- 475
- 00: 32: 00,337 -> 00: 32: 01,171
- We are we are
- Young Titans
- 476
- 00: 32: 01,255 -> 00: 32: 02,673
- It makes no sense to fight
- Neither disrespect nor provoke
- 477
- 00: 32: 02,756 -> 00: 32: 04,299
- We are all the same
- Great and capable
- 478
- 00: 32: 04,383 -> 00: 32: 06,510
- Because after all
- We are all Young Titans
- 479
- 00: 32: 06,635 -> 00: 32: 08,512
- We are we are
- Young Titans
- 480
- 00: 32: 08,595 -> 00: 32: 10,722
- We are we are
- Young Titans
- 481
- 00: 32: 10,806 -> 00: 32: 12,599
- We are we are
- Young Titans
- 482
- 00: 32: 12,724 -> 00: 32: 14,852
- We are we are
- Young Titans
- 483
- 00: 32: 14,935 -> 00: 32: 16,937
- Yes, teamwork is nice
- and everything, but we must help the girls.
- 484
- 00: 32: 17,020 -> 00: 32: 18,772
- - Now!
- - It is true!
- 485
- 00: 32: 18,856 -> 00: 32: 21,108
- Come on, Titans!
- 486
- 00: 32: 21,191 -> 00: 32: 23,110
- Guys, are you coming or ...?
- 487
- 00: 32: 23,193 -> 00: 32: 25,195
- Where? What's the plan?
- 488
- 00: 32: 25,279 -> 00: 32: 27,239
- Plan? Let's go...
- 489
- 00: 32: 27,322 -> 00: 32: 29,241
- Go where?
- 490
- 00: 32: 39,710 -> 00: 32: 42,796
- They pointed towards a random direction
- and then they left.
- 491
- 00: 32: 42,880 -> 00: 32: 43,839
- So we do.
- 492
- 00: 32: 43,922 -> 00: 32: 45,174
- That explains
- why they got into this mess.
- 493
- 00: 32: 57.728 -> 00: 33: 01.148
- The Trigons took our friends
- 494
- 00: 33: 01,648 -> 00: 33: 03,025
- using a multidimensional Worlogog,
- 495
- 00: 33: 03,609 -> 00: 33: 05,819
- but we don't know where
- and there is no way to follow them.
- 496
- 00:33:07,404 --> 00:33:08,864
- Hay que pensar en un plan.
- 497
- 00:33:08,989 --> 00:33:12,701
- Pensaremos en un plan
- a medio camino. Como siempre, ¿no?
- 498
- 00:33:12,826 --> 00:33:14,119
- - Bueno...
- - Sí, bueno.
- 499
- 00:33:14,203 --> 00:33:16,205
- Esta vez, no sé, podríamos
- cambiar de estrategia.
- 500
- 00:33:16,288 --> 00:33:18,373
- Robin alto me parece que tiene razón.
- 501
- 00:33:18,457 --> 00:33:20,542
- No podemos fallar.
- 502
- 00:33:20,667 --> 00:33:23,754
- Son las chicas Raven.
- 503
- 00:33:23,837 --> 00:33:25,255
- Démosle al otro Robin
- la oportunidad de idear un plan,
- 504
- 00:33:25,339 --> 00:33:27,966
- tan listo y alto como él.
- 505
- 00:33:29,218 --> 00:33:31,220
- No se preocupen.
- 506
- 00:33:31,512 --> 00:33:35,390
- Yo veré la forma
- de encontrarlas y traerlas.
- 507
- 00:33:35,766 --> 00:33:38,810
- - Sí, de acuerdo.
- - Es tan apuesto.
- 508
- 00:33:39,353 --> 00:33:40,604
- Hola, cariño.
- 509
- 00:33:40,687 --> 00:33:42,231
- Despierta, despierta.
- 510
- 00:33:42,314 --> 00:33:46,068
- Dios.
- 511
- 00:33:46,151 --> 00:33:49,321
- - Esto sigue pasando, ¿no?
- - Parece que sí.
- 512
- 00:33:51,657 --> 00:33:52,491
- Y yo que creí
- que había vencido a mi Trigon.
- 513
- 00:33:53,200 --> 00:33:56,578
- Lo hiciste.
- 514
- 00:33:56,662 --> 00:33:58,539
- Y por haber sido destruido
- por el poder de una Raven,
- 515
- 00:34:16,098 --> 00:34:17,391
- solo su poder me puede volver a dar vida.
- 516
- 00:34:17,933 --> 00:34:19,226
- Y cuando tu gema se partió,
- ese fue el momento perfecto.
- 517
- 00:34:19,309 --> 00:34:20,310
- ¿Cómo pudiste hacerme eso?
- 518
- 00:34:20,394 --> 00:34:22,437
- Hace años que intento
- apoderarme del universo contigo,
- 519
- 00:34:22,563 --> 00:34:24,481
- pero no, elegiste ser una heroína
- y estar con tus amigos.
- 520
- 00:34:24,648 --> 00:34:26,525
- Por eso, ahora me apoderaré
- del Multiverso sin ti.
- 521
- 00:34:26,775 --> 00:34:29,403
- ¿Y por qué la involucras a ella?
- 522
- 00:34:29,528 --> 00:34:31,822
- Porque la necesito.
- 523
- 00:34:31,905 --> 00:34:34,700
- ¿Para qué?
- 524
- 00:34:34,783 --> 00:34:36,243
- Por fin te destruiré.
- 525
- 00:34:36,326 --> 00:34:38,745
- Juntos, le demostraremos al Multiverso
- que con Trigon no se juega.
- 526
- 00:34:38,829 --> 00:34:41,623
- A mí solo ya me tienen miedo.
- 527
- 00:34:41,707 --> 00:34:45,752
- Habla por ti mismo, pequeño yo.
- 528
- 00:34:45,919 --> 00:34:47,296
- Quise decir, entre nosotros,
- que los dos seríamos más...
- 529
- 00:34:47,379 --> 00:34:49,339
- ¡Silencio!
- 530
- 00:34:49,423 --> 00:34:50,507
- Aún sigo débil y tu cotorreo me irrita.
- 531
- 00:34:50,591 --> 00:34:53,552
- Ahora entrégame tu poder, niña demonio.
- 532
- 00:34:55,804 --> 00:35:01,643
- No, gracias.
- 533
- 00: 35: 02,269 -> 00: 35: 05,230
- Come on honey so he can
- Re-exist at once.
- 534
- 00: 35: 05,314 -> 00: 35: 07,566
- It doesn't bother you, right?
- 535
- 00: 35: 07,649 -> 00: 35: 10,527
- I repeat, no.
- 536
- 00: 35: 10,611 -> 00: 35: 11,737
- Enough already!
- 537
- 00: 35: 11,862 -> 00: 35: 15,574
- You heard me?
- 538
- 00: 35: 15,699 -> 00: 35: 17,993
- Don't give in, Raven. Stay strong.
- 539
- 00: 35: 18,076 -> 00: 35: 18,911
- I have dealt with worse things.
- 540
- 00: 35: 18,994 -> 00: 35: 22,122
- Hey, Cy, look at this.
- 541
- 00: 35: 22,206 -> 00: 35: 23,290
- - What do they do?
- - Ask them.
- 542
- 00: 35: 23,373 -> 00: 35: 24,208
- Guys, what do they do?
- 543
- 00: 35: 24,291 -> 00: 35: 25,167
- Keeping fit.
- 544
- 00: 35: 25,250 -> 00: 35: 26,919
- Waiting for Robin's plan.
- 545
- 00: 35: 27,002 -> 00: 35: 27,836
- Do you never release tensions?
- 546
- 00: 35: 30,297 -> 00: 35: 32,341
- I am the one for that.
- 547
- 00: 35: 32,424 -> 00: 35: 34,218
- Yes, well, I meant to relax.
- 548
- 00: 35: 35,636 -> 00: 35: 37,513
- - Calm down.
- - Have fun.
- 549
- 00: 35: 39,264 -> 00: 35: 40,933
- They can't be having fun
- while the Raven are kidnapped
- 550
- 00: 35: 41,016 -> 00: 35: 42,226
- and the Trigons are loose
- out there, with the Worlogog.
- 551
- 00: 35: 42,309 -> 00: 35: 43,143
- Come? Even that word,
- 552
- 00: 35: 43.227 -> 00: 35: 44.561
- "Worlogog."
- 553
- 00: 35: 44,645 -> 00: 35: 47,105
- Saying it is funny,
- It tickles your mouth.
- 554
- 00: 35: 47,189 -> 00: 35: 49,733
- Worlogog
- 555
- 00: 35: 52,194 -> 00: 35: 54,363
- Worlogog
- 556
- 00: 35: 54,530 -> 00: 35: 56,406
- Worlogog
- 557
- 00: 35: 56,490 -> 00: 35: 59,034
- Proof.
- 558
- 00: 35: 59,117 -> 00: 36: 01,370
- ¿Worlogog?
- 559
- 00: 36: 01,495 -> 00: 36: 03,205
- But not so.
- 560
- 00: 36: 03,288 -> 00: 36: 04,206
- Make it concentrated.
- 561
- 00: 36: 04,289 -> 00: 36: 08,418
- Worlogog
- 562
- 00:36:08,544 --> 00:36:10,587
- Prueba tú.
- 563
- 00:36:10,671 --> 00:36:13,799
- Worlogog.
- 564
- 00:36:13,924 --> 00:36:16,301
- No lo fuerces.
- 565
- 00:36:16,385 --> 00:36:17,219
- ¿Worlogog?
- 566
- 00:36:17,803 --> 00:36:19,263
- ¡Worlogog!
- 567
- 00:36:19,346 --> 00:36:21,014
- - Worlogog
- - Worlogog
- 568
- 00:36:21,098 --> 00:36:23,767
- - Worlogog
- - Worlogog
- 569
- 00:36:24,142 --> 00:36:25,102
- - Worlogog
- - Worlogog
- 570
- 00:36:25,185 --> 00:36:26,186
- - Worlogog
- - Worlogog
- 571
- 00:36:26,353 --> 00:36:27,187
- - Worlo-¿él?
- - Worlo-¿quién?
- 572
- 00:36:27,271 --> 00:36:28,647
- - Worlo-¿yo?
- - Worlo-¡tú!
- 573
- 00:36:28,730 --> 00:36:29,565
- Worlogog
- 574
- 00:36:29,815 --> 00:36:30,649
- Worlogog
- 575
- 00:36:30,732 --> 00:36:31,900
- Te hace un cosquilleo
- 576
- 00:36:31,984 --> 00:36:34,361
- En la boca
- 577
- 00:36:34,444 --> 00:36:36,572
- Pero un cosquilleo lindo
- 578
- 00:36:36,697 --> 00:36:38,991
- Worlogog
- 579
- 00:36:39,074 --> 00:36:41,368
- ¿Por qué hicimos eso?
- 580
- 00:36:41,451 --> 00:36:43,495
- Para añadir más relleno. ¿A qué?
- 581
- 00:36:43,579 --> 00:36:45,956
- Al tiempo en pantalla.
- 582
- 00:36:46,039 --> 00:36:48,208
- De nada.
- 583
- 00:36:48,292 --> 00:36:50,169
- Ahora busquen el sofá.
- 584
- 00:36:50,252 --> 00:36:52,337
- Me dijeron que esta es la escalera
- para salir de aquí.
- 585
- 00:36:52,421 --> 00:36:54,423
- Muy bien.
- 586
- 00:36:54,506 --> 00:36:56,466
- Bueno, ya que no usaré mis poderes,
- 587
- 00:36:59,845 --> 00:37:01,972
- supongo que nos quedaremos aquí un rato.
- 588
- 00:37:05,392 --> 00:37:07,144
- El tiempo no significa nada para Trigon.
- 589
- 00:37:07,269 --> 00:37:08,937
- Claro, pero ¿y si tienes
- que rascarte la nariz?
- 590
- 00:37:09,396 --> 00:37:10,522
- ¿O te da sed?
- 591
- 00:37:10,606 --> 00:37:11,732
- Hace mucho calor aquí.
- Yo muero de sed.
- 592
- 00:37:11,857 --> 00:37:12,774
- Yo soy Trigon, el Terrible,
- El señor de la locura.
- 593
- 00: 37: 13,984 -> 00: 37: 16,361
- It doesn't make me thirsty.
- 594
- 00: 37: 23,911 -> 00: 37: 25,078
- If you say so.
- 595
- 00: 37: 25,162 -> 00: 37: 27,497
- Another Trigon, come here.
- 596
- 00: 37: 27,581 -> 00: 37: 29,166
- First: We must think
- in a name for each one.
- 597
- 00: 37: 29,249 -> 00: 37: 31,460
- Second: You can't give me orders.
- 598
- 00: 37: 31,543 -> 00: 37: 33,712
- I'm so thirsty.
- Bring me a soda.
- 599
- 00: 37: 33,795 -> 00: 37: 35,422
- With water you would not spend more?
- 600
- 00: 37: 35,589 -> 00: 37: 38,050
- A soda!
- 601
- 00: 37: 38,133 -> 00: 37: 41,094
- It's fine, but only this time.
- 602
- 00: 37: 41,178 -> 00: 37: 44,139
- Larger!
- 603
- 00: 37: 44,306 -> 00: 37: 45,599
- Place it in my mouth.
- 604
- 00: 37: 59,363 -> 00: 38: 01,281
- I will not do it.
- 605
- 00: 38: 02,157 -> 00: 38: 04,660
- You have to do it. It is the only way
- that I exist again!
- 606
- 00: 38: 04,785 -> 00: 38: 06,787
- Higher.
- 607
- 00: 38: 06,870 -> 00: 38: 10,249
- - No.
- - Leave your mouth still.
- 608
- 00: 38: 10,791 -> 00: 38: 13,126
- I try to accommodate the sorbet,
- 609
- 00: 38: 13,252 -> 00: 38: 14,586
- but you move looking for it.
- 610
- 00: 38: 14,795 -> 00: 38: 17,005
- Still.
- 611
- 00: 38: 18,215 -> 00: 38: 19,967
- The eye!
- 612
- 00: 38: 20,926 -> 00: 38: 22,469
- You are not hearing me.
- 613
- 00: 38: 22,553 -> 00: 38: 23,387
- I try to accommodate the sorbet,
- but you move looking for it.
- 614
- 00: 38: 23,470 -> 00: 38: 26,723
- Still...
- 615
- 00: 38: 30,602 -> 00: 38: 31,854
- Give me that!
- 616
- 00: 38: 31,979 -> 00: 38: 33,230
- Yes.
- 617
- 00: 38: 33,313 -> 00: 38: 34,481
- Soda...
- 618
- 00: 38: 34,565 -> 00: 38: 35,983
- All right. I'm glad
- May you be better now!
- 619
- 00: 38: 36,108 -> 00: 38: 37,526
- The Raven escaped, right?
- 620
- 00: 38: 37,985 -> 00: 38: 39,152
- Yes, they tricked us.
- 621
- 00: 38: 42,030 -> 00: 38: 43,240
- Very obvious in sight, isn't it, big guy?
- 622
- 00: 38: 43.323 -> 00: 38: 45.576
- Find the!
- 623
- 00:38:45,659 --> 00:38:46,493
- No te detengas,
- creo que veo luz por delante.
- 624
- 00:38:46,577 --> 00:38:47,828
- CALLE
- MADRIGUERA
- 625
- 00:38:56,670 --> 00:38:58,380
- ¿Dónde estamos?
- 626
- 00:38:58,547 --> 00:39:00,716
- Estamos en casa.
- 627
- 00:39:00,799 --> 00:39:02,759
- Esta es mi Tierra.
- Vamos, tendremos que caminar.
- 628
- 00:39:03,969 --> 00:39:06,138
- ¿Caminar?
- 629
- 00:39:06,346 --> 00:39:08,307
- Esto es lo peor que le puede suceder
- a alguien en la vida.
- 630
- 00:39:08,432 --> 00:39:10,475
- ¿Peor que pasar tiempo con nuestros papás?
- 631
- 00:39:10,559 --> 00:39:12,477
- ¿Aún no las encontraste?
- 632
- 00:39:14,479 --> 00:39:16,732
- ¿Qué fue eso? No te oí ¡la primera vez!
- 633
- 00:39:16,815 --> 00:39:18,775
- Sí, caminemos.
- 634
- 00:39:22,779 --> 00:39:24,364
- Estamos atrapados en esta otra Tierra
- 635
- 00:39:24,448 --> 00:39:25,282
- y todos cuentan
- con que yo piense en un plan.
- 636
- 00:39:27,326 --> 00:39:31,121
- YO
- 637
- 00:39:31,496 --> 00:39:32,623
- Me preparé toda la vida
- para esto. No puedo decepcionarlos.
- 638
- 00:39:33,040 --> 00:39:35,542
- - El Multiverso está en juego y...
- - Y...
- 639
- 00:39:35,626 --> 00:39:37,794
- ¿Qué haces?
- 640
- 00:39:37,878 --> 00:39:40,589
- Estoy... pensando.
- Intento pensar en un plan.
- 641
- 00:39:40,672 --> 00:39:43,175
- Entiendo.
- 642
- 00:39:43,800 --> 00:39:45,177
- Yo también me rompo la cabeza
- pensando en planes.
- 643
- 00:39:47,638 --> 00:39:49,389
- Te acompaño.
- 644
- 00:39:49,473 --> 00:39:51,892
- En verdad, desearía que no lo hicieras.
- 645
- 00:39:51,975 --> 00:39:52,809
- Claro. Entiendo.
- 646
- 00:39:52,893 --> 00:39:56,438
- Estaré aquí. No te preocupes por mí.
- 647
- 00:39:56,522 --> 00:39:58,815
- Este es el precio del liderazgo,
- el costo de ser un héroe...
- 648
- 00:40:00,400 --> 00:40:01,777
- Liderazgo... ¡Héroe!
- 649
- 00:40:02,444 --> 00:40:05,948
- ¿Puedes parar?
- 650
- 00:40:06,031 --> 00:40:07,491
- ¿Qué? Te estoy ayudando.
- 651
- 00:40:07,741 --> 00:40:09,868
- De acuerdo. Me iré.
- 652
- 00:40:09,952 --> 00:40:11,119
- ¿Cómo haces para que el cabello
- te vuele así con el viento?
- 653
- 00:40:11,203 --> 00:40:12,579
- ¡Vete de aquí!
- 654
- 00:40:12,663 --> 00:40:13,789
- No entiendo a ese sujeto.
- 655
- 00:40:13,872 --> 00:40:17,000
- Dice que está pensando en un plan,
- 656
- 00:40:19,962 --> 00:40:23,423
- pero cuando resulte ser un fracaso,
- no se preocupen, yo nos desligo.
- 657
- 00:40:23,507 --> 00:40:25,634
- No creo que haga falta.
- 658
- 00:40:26,009 --> 00:40:27,261
- Sí, estos Titanes serios son geniales.
- 659
- 00:40:28,053 --> 00:40:29,888
- Realmente, nos conectamos muy bien. Mira.
- 660
- 00:40:32,558 --> 00:40:34,351
- Adivina en qué me convertiré...
- 661
- 00:40:36,854 --> 00:40:38,856
- ¡Ya!
- 662
- 00: 40: 38,939 -> 00: 40: 39,982
- You see?
- 663
- 00: 40: 40,899 -> 00: 40: 42,526
- And I received advice
- to feed Silkie.
- 664
- 00: 40: 42,609 -> 00: 40: 45,112
- Yes, you've been giving him too much trash.
- 665
- 00: 40: 45,195 -> 00: 40: 48,448
- We review the information
- that he received from that crystal thing.
- 666
- 00: 40: 48,532 -> 00: 40: 50,075
- He got some great programs.
- 667
- 00: 40: 50,450 -> 00: 40: 52,452
- Yes, this cybernetic body
- It's a gift ... and a curse.
- 668
- 00: 40: 52,536 -> 00: 40: 55,247
- Hey, what did we say?
- 669
- 00: 40: 55,330 -> 00: 40: 57,207
- That a good robot body
- It has no disadvantages.
- 670
- 00: 41: 00,502 -> 00: 41: 01,670
- Very good, good Cyborg.
- 671
- 00: 41: 01,879 -> 00: 41: 03,547
- Yes, now we are all friends!
- 672
- 00: 41: 03,714 -> 00: 41: 06,800
- Titans! I came up with a plan.
- 673
- 00: 41: 06,884 -> 00: 41: 10,304
- - Well, let's hear it!
- - Hey!
- 674
- 00: 41: 22,608 -> 00: 41: 25,485
- The Trigons used Worlogog
- to bring us to this Earth,
- 675
- 00: 41: 25,569 -> 00: 41: 27,112
- but that artifact came from ours.
- 676
- 00: 41: 27,196 -> 00: 41: 31,909
- Yes, the wavelengths match
- With our frequency, not theirs.
- 677
- 00: 41: 31,992 -> 00: 41: 33,911
- So, if everything here
- it's a copy of ours ...
- 678
- 00: 41: 34,745 -> 00: 41: 37,331
- Upside down, friend.
- 679
- 00: 41: 37,414 -> 00: 41: 39,750
- Therefore, there must be
- A Worlogog here too.
- 680
- 00: 41: 39,833 -> 00: 41: 41,919
- We must find it
- and use it to find the Raven!
- 681
- 00: 41: 42,377 -> 00: 41: 44,463
- And where do we start?
- 682
- 00: 41: 44,546 -> 00: 41: 46,798
- Knowing that the fake Master of Games
- 683
- 00: 41: 46,882 -> 00: 41: 50,302
- I used it as a mirror
- to meet us all
- 684
- 00: 41: 50,385 -> 00: 41: 52,262
- hay que encontrar a alguien como él.
- 685
- 00:41:52,429 --> 00:41:56,099
- Entonces, necesitamos un sujeto
- que pueda estar en todos lados a la vez...
- 686
- 00:41:56,266 --> 00:41:59,394
- Y que pueda ver todo, como cuando duermes
- o cuando estás despierto.
- 687
- 00:42:00,187 --> 00:42:01,813
- ¡Claro! ¡Es obvio!
- 688
- 00:42:02,022 --> 00:42:04,107
- ¿Qué es lo obvio?
- 689
- 00:42:04,191 --> 00:42:07,110
- ¡Es tan simple!
- 690
- 00:42:07,194 --> 00:42:08,403
- ¡Así es cómo él va a cada casa
- de la Tierra una sola noche!
- 691
- 00:42:09,404 --> 00:42:11,365
- ¿Quién?
- 692
- 00:42:11,448 --> 00:42:13,700
- POLO NORTE
- 693
- 00:42:13,784 --> 00:42:15,452
- Santa Claus.
- 694
- 00:42:15,536 --> 00:42:19,831
- Entonces, hablaban en serio.
- 695
- 00:42:19,915 --> 00:42:24,419
- De prisa, antes de que haya más duendes.
- 696
- 00:42:25,420 --> 00:42:27,965
- Espera. En esta Tierra, ¿luchan
- siempre contra el verdadero Santa?
- 697
- 00:42:28,048 --> 00:42:29,383
- No siempre, solo en días festivos.
- 698
- 00:42:29,466 --> 00:42:30,509
- A veces, hacemos equipo con él.
- 699
- 00:42:30,592 --> 00:42:33,971
- Pero siempre está el que engaña.
- Eso es lo complicado.
- 700
- 00:42:34,054 --> 00:42:35,055
- ¡Un reno!
- 701
- 00:42:35,264 --> 00:42:38,517
- Mucho mejor.
- 702
- 00:42:40,102 --> 00:42:41,979
- Duérmete.
- 703
- 00:42:45,482 --> 00:42:47,776
- ¿Por qué tardaron tanto?
- 704
- 00:42:54,199 --> 00:42:56,785
- ¡Nos descubrió!
- 705
- 00:42:58,787 --> 00:43:01,999
- Siempre supe que algún día
- vendrían por el Worlogog.
- 706
- 00:43:02,082 --> 00:43:05,294
- Era cuestión de tiempo.
- 707
- 00:43:05,377 --> 00:43:07,087
- ¡Entrégalo, Santa!
- 708
- 00:43:07,171 --> 00:43:10,257
- No tiene por qué haber problemas.
- 709
- 00:43:10,340 --> 00:43:11,175
- Es Santa Claus. Está justo ahí.
- 710
- 00:43:15,846 --> 00:43:16,972
- Cada vez que ustedes viajan
- al Polo Norte, sacan lo mejor de mí,
- 711
- 00:43:24,271 --> 00:43:25,397
- pero esta vez no.
- 712
- 00:43:52,174 --> 00:43:53,675
- Ahora tendrán que enfrentarse
- a mi arma secreta.
- 713
- 00:43:54,092 --> 00:43:55,344
- ¿Cuál es esa arma secreta?
- 714
- 00:43:55,427 --> 00:44:01,016
- Mi esposa
- y no les conviene hacerla enojar.
- 715
- 00:44:01,099 --> 00:44:03,644
- Ella es muy desagradable, la verdad.
- 716
- 00:44:03,852 --> 00:44:05,312
- MALA
- 717
- 00:44:05,395 --> 00:44:07,231
- ¿Señora Claus?
- 718
- 00:44:07,564 --> 00:44:10,442
- LA SEÑORA CLAUS
- 719
- 00:44:10,609 --> 00:44:14,321
- Ese era el nombre de mi mamá.
- A mí llámenme Megan.
- 720
- 00:44:14,404 --> 00:44:15,531
- El Worlogog será suyo
- cuando me lo arrebaten de mis frías manos.
- 721
- 00:44:15,697 --> 00:44:18,825
- Frías por el Polo Norte, ¿entienden?
- 722
- 00:44:18,951 --> 00:44:20,869
- ¡No me parece nada gracioso!
- 723
- 00:44:21,119 --> 00:44:25,123
- Sí, hola. ¿Viste a estas
- dos adolescentes de aspecto apagado?
- 724
- 00:44:25,290 --> 00:44:28,043
- ¿Así de alta y así de alta?
- 725
- 00:44:38,095 --> 00:44:39,471
- Bien, gracias por nada.
- 726
- 00:44:42,474 --> 00:44:44,268
- Ya se fue. Sigamos.
- 727
- 00:44:44,351 --> 00:44:46,562
- No estoy segura
- de haber caminado tanto así. No me gusta.
- 728
- 00:44:46,645 --> 00:44:51,233
- No es tan feo.
- 729
- 00:44:53,610 --> 00:44:58,156
- Hasta... a mí... me gusta.
- 730
- 00:44:58,240 --> 00:45:01,368
- Caminar... me parece... divertido.
- 731
- 00:45:01,618 --> 00:45:03,620
- Cuando regresemos a mi torre,
- 732
- 00:45:22,264 --> 00:45:24,933
- veremos la forma de ubicar a los Titanes
- 733
- 00:45:26,810 --> 00:45:28,770
- y de reparar la grieta de tu gema.
- 734
- 00:45:32,065 --> 00:45:34,318
- That way they won't be able to appropriate
- of your demonic powers.
- 735
- 00: 45: 35,152 -> 00: 45: 37,404
- What if I let them do it?
- 736
- 00: 45: 37,863 -> 00: 45: 41,074
- That? You do not know what you say.
- 737
- 00: 45: 41,366 -> 00: 45: 44,995
- Our powers are part
- of what defines us.
- 738
- 00: 45: 45,078 -> 00: 45: 48,081
- I know, is that ...
- 739
- 00: 45: 48,290 -> 00: 45: 52,920
- It wouldn't affect me either
- Get rid of my demonic side.
- 740
- 00: 45: 53,378 -> 00: 45: 54,713
- For once,
- I would like to feel ... normal.
- 741
- 00: 45: 54,796 -> 00: 45: 56,465
- But that side still defines you
- and can be used for good.
- 742
- 00: 45: 56,548 -> 00: 45: 57,841
- You just have to accept it,
- instead of trying to reject it.
- 743
- 00: 45: 57,925 -> 00: 46: 00,511
- What if he takes over me?
- What if it hurts my friends ...?
- 744
- 00: 46: 00,594 -> 00: 46: 02,721
- I learned to calm my powers
- 745
- 00: 46: 02,804 -> 00: 46: 04,598
- concentrating on what ties me
- To my humanity.
- 746
- 00: 46: 04,681 -> 00: 46: 06,767
- - And what is?
- - My friends.
- 747
- 00: 46: 06,850 -> 00: 46: 08,101
- Come on, nothing is missing.
- 748
- 00: 46: 08,185 -> 00: 46: 10,646
- If you could fly again,
- but being a cruel demon,
- 749
- 00: 46: 10,729 -> 00: 46: 13,524
- Would you still choose to walk?
- 750
- 00: 46: 13,607 -> 00: 46: 16,818
- Do not question me.
- 751
- 00: 46: 16,902 -> 00: 46: 20,197
- SANTA TOY FACTORY
- 752
- 00: 46: 20,280 -> 00: 46: 23,992
- Bad boy!
- 753
- 00: 46: 24,076 -> 00: 46: 25,285
- You don't behave!
- 754
- 00: 46: 25,369 -> 00: 46: 28,080
- Checked. I hate this ridiculous Earth!
- 755
- 00: 46: 28,163 -> 00: 46: 30,624
- We just have to take away the Worlogog!
- 756
- 00: 46: 30,707 -> 00: 46: 32,918
- Attack the four alpha pattern, Titans!
- 757
- 00: 46: 35,337 -> 00: 46: 38,048
- It is understood.
- 758
- 00: 46: 38,131 -> 00: 46: 39,800
- Look at them!
- 759
- 00:46:39,883 --> 00:46:41,343
- ¡Están haciendo eso
- que los hace ser buenos superhéroes!
- 760
- 00:46:41,468 --> 00:46:45,848
- ¡Me encanta cuando lo hacen!
- 761
- 00:46:58,861 --> 00:47:00,445
- "Me encanta cuando lo hacen".
- 762
- 00:47:01,989 --> 00:47:03,991
- ¡No!
- 763
- 00:47:29,141 --> 00:47:31,727
- ¡Mi Worlogog!
- 764
- 00:47:32,019 --> 00:47:34,146
- ¡Lo tengo!
- 765
- 00:47:36,607 --> 00:47:38,817
- ¡Eso es! Hagámoslo.
- 766
- 00:47:38,901 --> 00:47:40,068
- No funcionó.
- 767
- 00:47:50,454 --> 00:47:51,830
- ¡Ahora sí!
- 768
- 00:47:51,914 --> 00:47:54,499
- ¡Suban! ¡Nos vamos de aquí!
- 769
- 00:47:54,583 --> 00:47:56,043
- ¡Ciclo Cyborg,
- activa la maniobra alfa, delta 42!
- 770
- 00:47:56,126 --> 00:47:57,586
- Eso quiere decir que hagamos un portal.
- 771
- 00:48:04,510 --> 00:48:05,844
- ¡Tienes que ponerte
- de acuerdo con los códigos antes!
- 772
- 00:48:09,389 --> 00:48:12,559
- ¿Creíste que nada más gritábamos
- cosas sin sentido en plena batalla?
- 773
- 00:48:12,643 --> 00:48:16,855
- Me parece que sí.
- 774
- 00:48:18,273 --> 00:48:20,400
- No te quedes ahí parado, ¡trae el trineo!
- 775
- 00:48:25,864 --> 00:48:27,074
- ¡No sé cómo crear un portal!
- 776
- 00:48:30,118 --> 00:48:31,745
- Nunca antes usé un Worlogog.
- 777
- 00:48:32,579 --> 00:48:34,957
- ¡Golpéalo o algo así!
- 778
- 00:48:35,040 --> 00:48:38,502
- ¡Estupendo!
- 779
- 00:48:40,504 --> 00:48:42,214
- ¡Ese es mi Worlogog! ¡Dámelo!
- 780
- 00:48:42,297 --> 00:48:44,091
- ¡Vamos!
- 781
- 00:48:44,174 --> 00:48:46,927
- ¿Dónde estamos?
- 782
- 00:48:47,970 --> 00:48:49,513
- Debemos estar entre las dos Tierras.
- 783
- 00:48:51,014 --> 00:48:53,392
- Una especie de agujero que conecta
- las dos a través de estos portales.
- 784
- 00:48:53,475 --> 00:48:54,852
- ¿Y qué portal conduce a la suya?
- 785
- 00:48:54,935 --> 00:48:56,562
- No lo sé, pero mejor averigüémoslo rápido.
- 786
- 00:48:56,645 --> 00:48:57,938
- ¡Tenemos que encontrar nuestra Tierra!
- 787
- 00:49:02,067 --> 00:49:03,777
- ¡Antes debemos perder
- de vista a los Santas!
- 788
- 00:49:04,778 --> 00:49:08,323
- ¿Lo logramos?
- 789
- 00:49:08,407 --> 00:49:09,825
- Apuesto a que así se ve su Tierra.
- Ya saben, por sosa.
- 790
- 00:49:15,622 --> 00:49:16,748
- No, estamos cerca,
- pero no creo que estemos...
- 791
- 00:49:16,832 --> 00:49:18,417
- ¿Ustedes quiénes son?
- 792
- 00:49:18,500 --> 00:49:21,587
- ¿Ustedes qué son?
- 793
- 00:49:21,670 --> 00:49:23,130
- TRANQUILO - SORPRENDIDO
- 794
- 00:49:24,131 --> 00:49:26,091
- ¡Vaya, miren a ese sujeto!
- 795
- 00:49:33,307 --> 00:49:34,850
- Sí, lo veo.
- 796
- 00:49:34,933 --> 00:49:36,643
- pero él es el genial y serio.
- 797
- 00:49:51,825 --> 00:49:53,160
- ¡Comparado a él,
- eres un tonto chiste, como yo!
- 798
- 00:49:53,285 --> 00:49:56,997
- O peor
- 799
- 00:49:57,080 --> 00:49:59,583
- porque tú intentas ser serio,
- pero no te sale bien.
- 800
- 00:49:59,666 --> 00:50:00,501
- Entonces, estamos de acuerdo en que ellos
- son los verdaderos Titanes serios.
- 801
- 00:50:04,046 --> 00:50:05,839
- ¡Y su Robin es mucho más apuesto!
- 802
- 00:50:06,590 --> 00:50:07,424
- - ¡Vámonos de aquí!
- - Sí, debemos salvar a Raven.
- 803
- 00:50:08,717 --> 00:50:10,636
- ¡Malos!
- 804
- 00:50:14,681 --> 00:50:15,516
- ¡Creí que los habíamos perdido!
- 805
- 00:50:15,599 --> 00:50:17,684
- ¿Ese era... Santa Claus?
- 806
- 00:50:17,768 --> 00:50:20,479
- ¡Rompimos la casa del árbol!
- 807
- 00:50:21,480 --> 00:50:24,775
- ¡Miren! Esos sí son Titanes bebés,
- con manos pequeñitas de bebé y todo.
- 808
- 00:50:24,858 --> 00:50:25,734
- ¿Ves? Ellos son los Titanes bebé
- que se orinan encima, no nosotros.
- 809
- 00:50:25,817 --> 00:50:28,445
- ¿No hay manera de dispararles?
- 810
- 00:50:28,529 --> 00:50:32,115
- Qué bueno que preguntaste.
- 811
- 00:50:32,199 --> 00:50:35,410
- Increíble.
- 812
- 00:50:38,664 --> 00:50:40,624
- Quiero disparar el arma gigante.
- 813
- 00:50:41,917 --> 00:50:43,585
- Mientras, sobre las profundidades
- del Atlántico,
- 814
- 00:50:43,669 --> 00:50:45,546
- los Titanes enfrentan... ¡Santos y Rayos!
- 815
- 00:50:52,135 --> 00:50:54,596
- ¡Caramba!
- 816
- 00:51:02,229 --> 00:51:03,355
- ¡Muy bien!
- 817
- 00:51:03,438 --> 00:51:07,276
- ¿QUÉ RAYOS FUE ESO?
- 818
- 00:51:07,359 --> 00:51:10,487
- ¡Lo sabía! ¡Las gafas sobre las galeras!
- 819
- 00:51:19,663 --> 00:51:21,248
- ¡No podemos perder
- a estos tontos de vista!
- 820
- 00:51:21,331 --> 00:51:22,583
- Tengo una idea.
- 821
- 00:51:24,042 --> 00:51:24,877
- ¡Sujétense!
- 822
- 00:51:29,548 --> 00:51:31,675
- Esta cosa tiene algo
- que ese trineo viejo suyo no tiene.
- 823
- 00: 51: 34,178 -> 00: 51: 36,305
- Brakes.
- 824
- 00: 51: 36,388 -> 00: 51: 39,266
- THE WORKSHOP OF SANTA
- 825
- 00: 51: 39,349 -> 00: 51: 40,184
- That makes me furious.
- 826
- 00: 51: 45,230 -> 00: 51: 46,315
- Where are we, Holy God?
- 827
- 00: 51: 50,527 -> 00: 51: 51,570
- I think we return to Earth,
- 828
- 00: 51: 59,912 -> 00: 52: 03,916
- but no!
- 829
- 00: 52: 12,049 -> 00: 52: 14,009
- - Santa!
- - Gifts!
- 830
- 00: 52: 14,092 -> 00: 52: 14,968
- We are in a shopping center
- in the middle of December!
- 831
- 00: 52: 18,138 -> 00: 52: 19,389
- Do not! Let me go! Do not!
- 832
- 00: 52: 20,349 -> 00: 52: 23,352
- We already lost them.
- 833
- 00: 52: 23,477 -> 00: 52: 24,311
- Our Earth has insurance.
- We can go in search of the Raven.
- 834
- 00: 52: 33,779 -> 00: 52: 36,949
- Just a moment! When we arrive,
- How will we fight with the two Trigons?
- 835
- 00: 52: 37,658 -> 00: 52: 40,160
- We will need a plan
- by the time we arrive
- 836
- 00:52:40,244 --> 00:52:41,787
- Solo debo pensar un momento.
- 837
- 00:52:41,870 --> 00:52:44,623
- Atrapado entre mundos,
- 838
- 00:52:44,831 --> 00:52:46,500
- el equipo entero... no,
- 839
- 00:52:47,167 --> 00:52:49,086
- el Multiverso entero cuenta conmigo.
- 840
- 00:52:50,212 --> 00:52:52,548
- Hace mucho ya
- que abandoné mis días de circo,
- 841
- 00:52:54,299 --> 00:52:57,386
- pero debo pensar en la forma
- de traerlas de regreso a salvo.
- 842
- 00:53:00,806 --> 00:53:02,474
- ¿En serio? ¿Hace esto todo el tiempo?
- 843
- 00:53:02,558 --> 00:53:05,561
- Silencio. Oigan al apuesto Robin.
- 844
- 00:53:05,769 --> 00:53:09,481
- - ¡Titanes! ¡Tengo un plan!
- - ¡De acuerdo!
- 845
- 00:53:09,565 --> 00:53:11,233
- ¡Sus planes son los mejores!
- 846
- 00:53:11,400 --> 00:53:13,402
- Sí, son buenos.
- 847
- 00:53:14,069 --> 00:53:15,946
- ¡Sí! No, de verdad. Son muy buenos.
- 848
- 00:53:16,029 --> 00:53:17,489
- ¿Establecemos el trayecto
- a casa, entonces?
- 849
- 00:53:17,573 --> 00:53:19,449
- Aún no. Primero,
- hay que hacer algunas paradas.
- 850
- 00:53:19,908 --> 00:53:22,286
- La caminata no fue tan mala.
- 851
- 00:53:22,369 --> 00:53:25,414
- ¿Ves? Yo me las arreglo sin poderes.
- 852
- 00:53:26,290 --> 00:53:28,417
- Vamos. Vayamos a la torre en ese bote.
- 853
- 00:53:28,500 --> 00:53:31,712
- Luego, veré la forma...
- 854
- 00:53:32,212 --> 00:53:34,423
- Maldición.
- 855
- 00:53:34,506 --> 00:53:35,674
- ¿Las sorprendí?
- 856
- 00:53:35,757 --> 00:53:37,342
- Solo un idiota no se daría cuenta
- de que vendrían aquí.
- 857
- 00:53:37,676 --> 00:53:39,595
- ¿Me llamaron?
- 858
- 00:53:39,678 --> 00:53:40,929
- Dennos lo que queremos
- y nadie saldrá herido.
- 859
- 00:53:41,013 --> 00:53:44,224
- Déjala.
- 860
- 00:53:50,856 --> 00:53:53,066
- ¡No puedo!
- 861
- 00:53:55,485 --> 00:53:57,696
- Si mi hija te importa, entonces, elige.
- 862
- 00:53:57,779 --> 00:53:59,531
- Dame el resto de tus poderes,
- si no, mi otro yo la destruirá.
- 863
- 00:53:59,615 --> 00:54:00,574
- Demasiado fácil.
- 864
- 00:54:02,701 --> 00:54:03,869
- Sí.
- 865
- 00:54:03,952 --> 00:54:05,037
- No.
- 866
- 00:54:07,039 --> 00:54:11,502
- ¡Si lo hace, se los queda!
- 867
- 00:54:13,504 --> 00:54:14,338
- Raven.
- 868
- 00:54:14,421 --> 00:54:16,465
- ¿Qué?
- 869
- 00:54:16,548 --> 00:54:18,967
- ¿Todo bien, gran T?
- Mira este puño que tengo.
- 870
- 00:54:23,555 --> 00:54:25,349
- Lo logramos.
- 871
- 00:54:25,516 --> 00:54:26,850
- ¡Atrapen al otro Trigon!
- 872
- 00:54:26,934 --> 00:54:29,228
- ¿Qué sucede, Raven?
- 873
- 00:54:29,394 --> 00:54:34,316
- Está con vida,
- pero le quitaron sus poderes.
- 874
- 00:54:43,367 --> 00:54:44,993
- Eso se verá después. ¿Estás bien, amiga?
- 875
- 00:54:46,662 --> 00:54:48,372
- Amiga Ray-Ray...
- 876
- 00:54:48,455 --> 00:54:49,289
- Me siento...
- 877
- 00:54:49,373 --> 00:54:51,458
- ¡Me siento genial!
- Y tú nunca antes has estado tan apuesto.
- 878
- 00:54:57,548 --> 00:54:58,674
- ¿Qué?
- 879
- 00:55:09,810 --> 00:55:10,644
- Algo malo le sucede a Raven, chicos.
- 880
- 00:55:12,145 --> 00:55:14,606
- De hecho, ¡nunca he estado mejor!
- 881
- 00:55:16,316 --> 00:55:17,776
- Así está desde que le quitaron
- el demonio. Está... feliz.
- 882
- 00:55:17,860 --> 00:55:19,069
- ¡Eres un tonto!
- 883
- 00:55:20,696 --> 00:55:22,364
- ¿No pensaste que encontrarían
- el Worlogog en tu Tierra?
- 884
- 00:55:22,531 --> 00:55:24,825
- - ¡No fue fácil!
- - ¡Esa Sra. Claus es de confiar!
- 885
- 00:55:24,908 --> 00:55:27,369
- Sí, sabía que la esposa
- de Santa lo tenía todo pensado.
- 886
- 00:55:27,452 --> 00:55:29,121
- Primero, me resucitas a mí
- sin darme una pierna,
- 887
- 00:55:29,204 --> 00:55:32,666
- luego dejas que las Raven escapen,
- 888
- 00:55:33,125 --> 00:55:36,336
- ¡y ahora dejas que los Titanes
- regresen a esta Tierra!
- 889
- 00:55:38,630 --> 00:55:40,883
- No es que no podamos vencerlos, somo dos.
- 890
- 00:55:41,884 --> 00:55:44,803
- ¿Cómo puedes ser tan descuidado,
- tan inmensamente estúpido?
- 891
- 00:55:44,887 --> 00:55:46,346
- Ya sé, es porque en tu mundo
- todo es una versión nuestra,
- 892
- 00:55:46,430 --> 00:55:50,559
- pero equivalente a un cerebro
- de mosquito retorcido y cabezón.
- 893
- 00:55:55,689 --> 00:55:57,441
- - No se atreverá.
- - Qué feo.
- 894
- 00:56:00,402 --> 00:56:04,072
- Ya me harté de ti.
- 895
- 00:56:04,156 --> 00:56:07,284
- Qué locura.
- 896
- 00:56:07,367 --> 00:56:10,204
- ¿Nadie se pone de mi lado?
- 897
- 00:56:10,287 --> 00:56:12,456
- Intenté tomar control
- del universo junto con mi hija...
- 898
- 00:56:12,539 --> 00:56:14,499
- ...y nada.
- 899
- 00:56:14,583 --> 00:56:17,044
- ¿Cuál es el problema?
- ¿Por qué le salen extremidades?
- 900
- 00:56:17,127 --> 00:56:19,880
- Su papá consumió los poderes del mío.
- 901
- 00:56:20,464 --> 00:56:24,009
- Está aumentando de fuerza.
- 902
- 00:56:24,092 --> 00:56:27,471
- Intenté tomar control
- del Multiverso conmigo mismo,
- 903
- 00:56:27,554 --> 00:56:30,557
- ¡y nada!
- 904
- 00:56:31,058 --> 00:56:33,352
- Así de desafortunado resulta todo.
- 905
- 00:56:34,353 --> 00:56:36,021
- Si quieren que las cosas se hagan bien...
- 906
- 00:56:40,734 --> 00:56:42,152
- ...tendrán que hacerlas ustedes mismos.
- 907
- 00:56:43,779 --> 00:56:45,822
- Ya no me llamo Trigon.
- 908
- 00:56:47,282 --> 00:56:49,952
- El Multiverso temblará bajo el nombre:
- 909
- 00:56:50,577 --> 00:56:52,162
- ¡Hexagon!
- 910
- 00:56:53,205 --> 00:56:55,415
- Un momento, ¿cómo la forma geométrica?
- 911
- 00:56:55,541 --> 00:56:57,459
- Como esa no, como yo, ¡Hexagon!
- 912
- 00:56:57,543 --> 00:56:58,836
- Porque ahora tengo el doble
- de poderes que antes.
- 913
- 00:56:58,919 --> 00:57:02,172
- Sí, y el doble de trasero.
- 914
- 00:57:03,841 --> 00:57:05,759
- Oigan, ¡este sujeto tiene dos traseros!
- 915
- 00:57:07,636 --> 00:57:10,472
- ¡Claro! Ahora soy el doble
- de lo que era antes, por eso...
- 916
- 00:57:11,265 --> 00:57:13,684
- ¿Por eso te pusiste
- dos traseros a propósito?
- 917
- 00:57:14,768 --> 00:57:17,688
- No. En realidad, sí...
- 918
- 00:57:17,771 --> 00:57:20,732
- Fue a propósito, en el sentido
- de que sabía que ocurriría,
- 919
- 00:57:20,816 --> 00:57:24,903
- pero los dos traseros
- no eran el objetivo principal.
- 920
- 00:57:25,737 --> 00:57:27,781
- Parece que te encantan
- tus dos traseros, viejo.
- 921
- 00:57:31,118 --> 00:57:33,495
- Pero está bien, sigue así.
- 922
- 00:57:34,371 --> 00:57:37,958
- ¡Silencio!
- 923
- 00:57:40,419 --> 00:57:43,630
- Demasiadas bromas sobre traseros.
- 924
- 00:57:44,715 --> 00:57:46,425
- Soy Hexagon, ¡el destructor de universos!
- 925
- 00:57:48,594 --> 00:57:51,680
- Con el Worlogog,
- 926
- 00:57:51,847 --> 00:57:56,393
- puedo viajar por el Multiverso
- y doblegarlo a mi voluntad,
- 927
- 00:57:56,476 --> 00:57:59,062
- y no hay nada que ustedes, pequeños
- héroes, puedan hacer para detenerme!
- 928
- 00:57:59,146 --> 00:58:00,981
- Sí, puede que sea verdad,
- 929
- 00:58:01,064 --> 00:58:03,817
- excepto por una cosa...
- 930
- 00:58:03,942 --> 00:58:06,695
- Que no vinimos solos.
- 931
- 00:58:08,906 --> 00:58:11,491
- Hola.
- 932
- 00:58:11,575 --> 00:58:13,160
- ¿Cómo están? Llegamos para la pelea.
- 933
- 00:58:13,452 --> 00:58:15,662
- ¡Son ellos! ¡Los Titanes Proteína!
- 934
- 00:58:20,834 --> 00:58:22,419
- ¡Estoy tan feliz!
- 935
- 00:58:22,503 --> 00:58:26,006
- Saluden a los Jovenes Titanes
- de las Tierras Infinitas.
- 936
- 00:58:26,089 --> 00:58:27,591
- Quizás puedas vencer
- a dos equipos de Titanes...
- 937
- 00:58:27,674 --> 00:58:30,886
- Claro que podría.
- 938
- 00:58:30,969 --> 00:58:36,141
- ...pero ahora
- ¡eres tú contra todos nosotros!
- 939
- 00:58:37,684 --> 00:58:39,645
- - Los Titanes de Tierras Infinitas.
- - ¡Vamos!
- 940
- 00:58:39,728 --> 00:58:41,230
- ¡Apunten a la cara!
- 941
- 00:58:42,606 --> 00:58:44,274
- ¡Seamos todos pirañas!
- 942
- 00:58:57,412 --> 00:58:58,497
- Siempre he querido ser piraña,
- pero una sola no tiene mucho sentido.
- 943
- 00:58:58,580 --> 00:59:00,541
- Lo sé.
- 944
- 00:59:03,252 --> 00:59:06,171
- ¡Una de mis ubres!
- 945
- 00:59:06,255 --> 00:59:08,131
- ¡Formación de batalla Tamarania Gleebrex!
- 946
- 00:59:12,636 --> 00:59:15,973
- ¡Reckzar!
- 947
- 00:59:18,767 --> 00:59:21,061
- Listos, apunten, ¡fuego!
- 948
- 00:59:21,144 --> 00:59:22,354
- Me duele un poquito.
- 949
- 00:59:22,437 --> 00:59:24,523
- - ¡Mi abdomen musculoso!
- - ¡Azarath Metrion Zinthos!
- 950
- 00:59:24,940 --> 00:59:27,651
- - ¡Basta!
- - ¡Ustedes sigan, equipo!
- 951
- 00:59:32,322 --> 00:59:34,116
- ¡Funciona! ¡Llevamos ventaja!
- 952
- 00:59:41,999 --> 00:59:43,250
- ¡Basta de esta tontería!
- 953
- 00:59:43,333 --> 00:59:46,420
- Pero... mi plan.
- 954
- 00:59:46,503 --> 00:59:48,255
- Supongo que no te la esperabas,
- ¿no, Chico Maravilla?
- 955
- 00:59:51,925 --> 00:59:53,051
- Nunca noté lo colorido que era todo.
- 956
- 00:59:53,135 --> 00:59:55,846
- Por ejemplo, esta roca,
- que viene hacia mí, es hermosa.
- 957
- 00:59:55,929 --> 00:59:57,139
- Raven, ¡tienes que recuperarte pronto!
- ¡Te necesitamos!
- 958
- 01:00:04,229 --> 01:00:08,108
- ¿No hay manera
- de que recuperes tus poderes?
- 959
- 01:00:17,409 --> 01:00:19,036
- ¡Cierto! El demonio de Raven
- se debilitó cuando su gema se agrietó.
- 960
- 01:00:20,746 --> 01:00:23,665
- Para recuperarlo,
- debemos romper la gema de Hexágono.
- 961
- 01:00:23,749 --> 01:00:26,793
- Luego mi Trigon dejará de existir
- 962
- 01:00:30,547 --> 01:00:33,967
- y el tuyo será... Bueno, será tu Trigon.
- 963
- 01:00:34,760 --> 01:00:36,637
- No es tan malo.
- 964
- 01:01:04,623 --> 01:01:06,458
- Debemos recuperar tu demonio, Raven.
- 965
- 01:01:06,542 --> 01:01:09,586
- Me siento muy bien sin él,
- 966
- 01:01:22,641 --> 01:01:25,394
- pero no, gracias.
- Te agradezco mucho la propuesta.
- 967
- 01:01:27,062 --> 01:01:29,773
- Mira a tu alrededor.
- 968
- 01:01:31,149 --> 01:01:33,944
- ¿Recuerdas lo preocupada que estabas
- por que tu demonio hiriera a tus amigos?
- 969
- 01:01:34,027 --> 01:01:36,613
- Bueno, ahí tienes.
- 970
- 01:01:36,697 --> 01:01:39,783
- ¿Por qué? Era una tortuga.
- 971
- 01:01:39,867 --> 01:01:42,619
- Tienes razón, pero ¿qué quieres que haga?
- 972
- 01:01:43,620 --> 01:01:45,497
- Tienes que comerme.
- 973
- 01:01:45,581 --> 01:01:49,918
- ¿Qué?
- 974
- 01:01:50,919 --> 01:01:52,504
- Para consumir mis poderes,
- tienes que comerme.
- 975
- 01:02:03,140 --> 01:02:05,267
- ¡Caramba! Se podría comer a todos.
- 976
- 01:02:05,350 --> 01:02:08,979
- Con todas esas Raven,
- podrías ser... ¡una gran Raven!
- 977
- 01:02:09,146 --> 01:02:12,065
- Podrías tener los poderes
- de toda una multitud.
- 978
- 01:02:12,274 --> 01:02:13,650
- Tiene razón.
- 979
- 01:02:14,484 --> 01:02:17,821
- Pero no quiero...
- ¿Por qué no me comes tú a mí?
- 980
- 01:02:18,447 --> 01:02:19,615
- Porque...
- 981
- 01:02:32,669 --> 01:02:36,965
- ...mi boca no se animará
- a algo tan grande.
- 982
- 01:02:37,049 --> 01:02:39,301
- De acuerdo. Aquí vamos.
- 983
- 01:02:40,469 --> 01:02:41,845
- ¡Sí!
- 984
- 01:02:43,263 --> 01:02:44,097
- Qué asco.
- 985
- 01:02:44,306 --> 01:02:47,518
- ¿De nuevo ustedes dos?
- 986
- 01:02:47,601 --> 01:02:49,186
- ¿Funcionó?
- 987
- 01: 02: 49,269 -> 01: 02: 52,397
- I do not know,
- 988
- 01: 02: 54,107 -> 01: 02: 56,193
- But I am surprisingly delicious.
- 989
- 01: 02: 56,276 -> 01: 02: 57,152
- I think that is a yes.
- 990
- 01: 02: 57,236 -> 01: 03: 00,030
- At last.
- 991
- 01: 03: 00,113 -> 01: 03: 00,989
- This seems the end.
- 992
- 01: 03: 01,907 -> 01: 03: 04,076
- Impossible.
- 993
- 01: 03: 05,869 -> 01: 03: 08,080
- I think it's Raven.
- 994
- 01: 03: 18,257 -> 01: 03: 20,050
- How weird.
- 995
- 01: 03: 24,346 -> 01: 03: 25,180
- And who are you supposed to be?
- 996
- 01: 03: 28,767 -> 01: 03: 30,435
- How? Don't you know differentiate
- a crowd of Ravens?
- 997
- 01: 03: 38,026 -> 01: 03: 38,944
- We are ... The merciless.
- 998
- 01: 03: 39,027 -> 01: 03: 40,320
- Great!
- 999
- 01: 03: 40,404 -> 01: 03: 42,114
- Come on, Raven! Kill him!
- 1000
- 01: 03: 46,827 -> 01: 03: 48,787
- You can't challenge me, daughter!
- 1001
- 01: 03: 55,252 -> 01: 03: 57,880
- Do not? So, I can't do this either.
- 1002
- 01: 04: 00,382 -> 01: 04: 02,176
- Come on!
- 1003
- 01: 04: 15,647 -> 01: 04: 17,107
- You won't beat me!
- 1004
- 01: 04: 26,200 -> 01: 04: 28,243
- I am Hexagon!
- 1005
- 01: 04: 28,327 -> 01: 04: 29,161
- You will not frustrate me to your liking.
- 1006
- 01: 04: 29,244 -> 01: 04: 31,288
- Yes.
- 1007
- 01: 04: 32,706 -> 01: 04: 35,918
- We have to do something!
- 1008
- 01: 04: 36,001 -> 01: 04: 38,295
- We need a plan!
- 1009
- 01: 04: 40,964 -> 01: 04: 42,591
- Another one? We already tried with three.
- 1010
- 01: 04: 42,674 -> 01: 04: 45,469
- We do not have time to plan.
- We have to go.
- 1011
- 01: 04: 51,683 -> 01: 04: 55,229
- Give me the Worlogog!
- 1012
- 01: 04: 55,312 -> 01: 04: 58,607
- It is time to seize the day.
- 1013
- 01: 05: 12,996 -> 01: 05: 14,206
- That?
- 1014
- 01: 05: 49,324 -> 01: 05: 51,285
- Well, everyone ate things, so ...
- 1015
- 01: 05: 51,368 -> 01: 05: 53,370
- Son demonios, nosotros no hacemos eso.
- 1016
- 01:05:53,453 --> 01:05:55,914
- Un momento. Tengo otra día.
- ¡Arrójenme hasta su Worlogog!
- 1017
- 01:06:02,462 --> 01:06:03,714
- Será un placer.
- 1018
- 01:06:05,048 --> 01:06:06,800
- ¡Ahora!
- 1019
- 01:06:06,884 --> 01:06:08,594
- No salgas.
- 1020
- 01:06:10,637 --> 01:06:13,807
- ¡No lo hagas!
- 1021
- 01:06:13,891 --> 01:06:16,602
- ¡Vamos, Titanes!
- 1022
- 01:06:16,685 --> 01:06:17,811
- ¡Raven necesita ayuda con la cuerda!
- 1023
- 01:06:18,395 --> 01:06:20,022
- Hija, no puedes vencerme.
- 1024
- 01:06:22,733 --> 01:06:23,567
- Soy inmortal.
- Soy para toda la vida, soy...
- 1025
- 01:06:23,775 --> 01:06:25,694
- El que todos superan.
- 1026
- 01:06:25,777 --> 01:06:28,155
- ¡No, es mío!
- ¡De todas formas, nunca lo quisiste!
- 1027
- 01:06:30,282 --> 01:06:33,076
- Bueno, me equivoqué.
- 1028
- 01:06:33,702 --> 01:06:34,870
- Soy mitad humana, ¿o no?
- 1029
- 01:06:35,412 --> 01:06:36,330
- ¡No!
- 1030
- 01:06:57,351 --> 01:06:59,645
- ¿Dónde estoy?
- 1031
- 01:06:59,728 --> 01:07:00,979
- ¡No!
- 1032
- 01:07:07,861 --> 01:07:08,779
- ¿Raven?
- 1033
- 01:07:08,862 --> 01:07:11,240
- Amiga, ¿sigues ahí?
- 1034
- 01:07:11,490 --> 01:07:13,742
- Regresaste.
- 1035
- 01:07:13,867 --> 01:07:18,372
- Sí, lo sé.
- Crees que no me caes bien,
- 1036
- 01:07:18,455 --> 01:07:20,123
- pero quizás sea
- porque nunca llegué a conocerte bien.
- 1037
- 01:07:25,796 --> 01:07:29,341
- No soy muy sociable
- 1038
- 01:07:29,424 --> 01:07:30,551
- ni demoníaca, si vamos al caso,
- 1039
- 01:07:30,634 --> 01:07:32,469
- pero te prometo
- que no habrá más gemas ni cajas fuertes.
- 1040
- 01:07:38,767 --> 01:07:41,144
- Lo que sea que hagamos para seguir,
- hagámoslo juntos.
- 1041
- 01:07:52,197 --> 01:07:53,365
- ¿Qué miran tanto?
- 1042
- 01:08:00,289 --> 01:08:02,416
- Soy yo.
- 1043
- 01:08:13,135 --> 01:08:14,553
- - ¡Qué alegría!
- - ¡Raven!
- 1044
- 01:08:16,388 --> 01:08:18,265
- ¡Buen trabajo, Raven!
- 1045
- 01:08:25,689 --> 01:08:27,357
- Sí, muy bien, ya.
- Aún sigo siendo un demonio.
- 1046
- 01:08:29,193 --> 01:08:32,070
- ¡Titanes de las Tierras Infinitas,
- es hora de partir!
- 1047
- 01:08:32,404 --> 01:08:35,908
- ¡Adiós, Titanes Proteína!
- 1048
- 01:08:36,992 --> 01:08:38,911
- Fueron tan bellos como pensé que serían.
- 1049
- 01:08:38,994 --> 01:08:40,913
- Estuvieron muy bien al salvar
- al Multiverso, chicos.
- 1050
- 01:08:41,205 --> 01:08:45,125
- Mis muy serios
- Jovenes Titanes y yo
- 1051
- 01:08:45,334 --> 01:08:50,172
- debemos regresar
- a nuestro seriesísimo mundo.
- 1052
- 01:09:00,182 --> 01:09:01,850
- Además, creo que tenemos
- historias muy serias para adolescentes.
- 1053
- 01:09:02,226 --> 01:09:03,060
- No eres Nightwing, Robin.
- 1054
- 01:09:03,143 --> 01:09:05,354
- Él es mucho más apuesto.
- 1055
- 01:09:05,437 --> 01:09:07,022
- Ahora quedan ustedes, chicos.
- Es hora de ir a casa.
- 1056
- 01:09:07,147 --> 01:09:09,316
- Fue una experiencia... extraña,
- 1057
- 01:09:12,110 --> 01:09:14,947
- pero tienes muchas cosas geniales
- dentro de ese cuerpo de robot.
- 1058
- 01:09:19,493 --> 01:09:21,787
- ¡Gracias! También tengo
- para hacer waffles,
- 1059
- 01:09:22,037 --> 01:09:24,414
- pero hasta ahora nunca se dio.
- 1060
- 01:09:25,082 --> 01:09:27,417
- Nada más te contaba.
- 1061
- 01:09:27,501 --> 01:09:30,337
- Adiós, hermana de la otra Tierra.
- 1062
- 01:09:30,420 --> 01:09:33,131
- Te extrañaré.
- 1063
- 01:09:33,215 --> 01:09:37,261
- Es difícil ser la única Tamarania
- en un equipo lleno de humanos,
- 1064
- 01:09:37,344 --> 01:09:39,847
- y en cuanto a Robin,
- creo que es un vombátido.
- 1065
- 01:09:40,389 --> 01:09:42,516
- ¡Oye!
- 1066
- 01:09:46,353 --> 01:09:48,939
- ¡Nos vemos, apuesto!
- 1067
- 01:09:49,690 --> 01:09:51,859
- Cuando te conocí,
- pensé que eras extraño y molesto.
- 1068
- 01:09:51,942 --> 01:09:54,570
- - ¿Y?
- - Y así fue.
- 1069
- 01:09:54,653 --> 01:09:57,072
- Pero...
- 1070
- 01:09:57,155 --> 01:09:58,323
- Pero, además, eres buen superhéroe
- a tu manera, que es extraña.
- 1071
- 01:10:00,117 --> 01:10:01,535
- Pero con muchos años más de entrenamiento
- 1072
- 01:10:01,618 --> 01:10:04,037
- y tras alcanzar una estatura normal...
- 1073
- 01:10:04,121 --> 01:10:06,081
- Basta de darnos la mano.
- 1074
- 01:10:06,164 --> 01:10:09,751
- No soy muy buena para las despedidas.
- 1075
- 01:10:09,835 --> 01:10:13,672
- Igual yo.
- 1076
- 01:10:13,755 --> 01:10:14,590
- Si tu papá regresa
- 1077
- 01:10:21,930 --> 01:10:23,182
- y necesitas quien te ayude a vencerlo...
- 1078
- 01:10:28,187 --> 01:10:31,857
- Sí, ya sé a quién llamar.
- Nos vemos pronto.
- 1079
- 01:10:34,818 --> 01:10:36,820
- ¡Vamos, Titanes!
- ¡Regresemos a nuestra Tierra!
- 1080
- 01:10:38,697 --> 01:10:40,490
- ¿No deberíamos llevarlo nosotros?
- 1081
- 01:10:40,616 --> 01:10:44,453
- - ¡No!
- - Pero vino de nuestra Tierra.
- 1082
- 01:10:44,536 --> 01:10:46,330
- - No importa.
- - ¿Y si necesitamos regresar?
- 1083
- 01:10:46,413 --> 01:10:47,915
- No regresarán.
- 1084
- 01:10:47,998 --> 01:10:49,166
- Me siento mucho mejor.
- 1085
- 01:10:49,750 --> 01:10:52,127
- Eso fue extenuante, por no decir más.
- 1086
- 01:10:52,211 --> 01:10:53,045
- ¿O me equivoco?
- 1087
- 01:10:53,212 --> 01:10:54,379
- ¿No? ¿Star? ¿No?
- 1088
- 01:10:54,463 --> 01:10:56,131
- Siéntanlo, equipo.
- Ese es el olor de nuestra Tierra.
- 1089
- 01:10:56,215 --> 01:10:58,550
- Parece que huele a...
- 1090
- 01:10:58,634 --> 01:11:01,386
- ...basura.
- 1091
- 01:11:06,683 --> 01:11:08,560
- No parece, huele así.
- 1092
- 01:11:08,644 --> 01:11:10,479
- Yo creí que el olor
- Trash was on purpose.
- 1093
- 01: 11: 10,562 -> 01: 11: 12,397
- So do we get over it?
- I don't feel anything different.
- 1094
- 01: 11: 12,481 -> 01: 11: 13,857
- So no, Beast Boy.
- 1095
- 01: 11: 16,527 -> 01: 11: 18,487
- Well, we know you don't, Tres Cabezas.
- 1096
- 01: 11: 18,570 -> 01: 11: 20,906
- This adventure was never treated
- of my overcoming,
- 1097
- 01: 11: 20,989 -> 01: 11: 21,907
- but from Raven.
- 1098
- 01: 11: 22,908 -> 01: 11: 25,244
- And what a success!
- 1099
- 01: 11: 35,838 -> 01: 11: 39,800
- Thank you, handsome.
- 1100
- 01: 11: 39,883 -> 01: 11: 41,510
- The important thing is that everything is over.
- 1101
- 01: 11: 43,220 -> 01: 11: 44,388
- Do you know what the best part is
- of a hybrid event
- 1102
- 01: 11: 44,471 -> 01: 11: 46,014
- for superheroes
- in which the Multiverse is in danger?
- 1103
- 01: 11: 46,098 -> 01: 11: 48,392
- Which?
- 1104
- 01: 11: 48,517 -> 01: 11: 50,936
- That there will be no other for at least one year.
- 1105
- 01: 11: 51,019 -> 01: 11: 52,938
- Shabby Earthworms!
- 1106
- 01: 11: 53,021 -> 01: 11: 55,065
- Prepare for Darkseid
- and the armies of Apokolips defeat them.
- 1107
- 01: 11: 55,232 -> 01: 11: 57,401
- - No way.
- - No.
- 1108
- 01: 11: 57,484 -> 01: 11: 58,902
- Don't count on me.
- 1109
- 01: 11: 59,695 -> 01: 12: 01,905
- Where are the Young Titans?
- 1110
- 01: 12: 01,989 -> 01: 12: 03,782
- The highs, not the lows!
- 1111
- 01: 12: 04,157 -> 01: 12: 06,118
- And now what does it do?
- 1112
- 01: 12: 06,201 -> 01: 12: 08,370
- The big dick and the small fliers
- They are building a giant tower.
- 1113
- 01: 12: 08,453 -> 01: 12: 10,539
- Yeah right.
- 1114
- 01: 12: 12,249 -> 01: 12: 13,083
- So original.
- 1115
- 01: 12: 13,166 -> 01: 12: 16,170
- Now the tower points a laser to the sky.
- 1116
- 01: 12: 16,253 -> 01: 12: 18,839
- I bet you will open a portal.
- 1117
- 01: 12: 22,342 -> 01: 12: 24,094
- The laser is opening a portal
- over the city.
- 1118
- 01: 12: 24,178 -> 01: 12: 28,849
- I told them.
- 1119
- 01: 12: 31,101 -> 01: 12: 31,935
- And what comes out of the portal?
- 1120
- 01: 12: 32,019 -> 01: 12: 33,687
- More patanes.
- 1121
- 01: 12: 33,770 -> 01: 12: 34,605
- There are always more patanes.
- 1122
- 01: 12: 59,463 -> 01: 13: 02,090
- Titans of the Infinite Lands!
- 1123
- 01: 13: 02,174 -> 01: 13: 05,302
- NOW, THE CREDITS!
- 1124
- 01: 13: 12,434 -> 01: 13: 14,144
- COME ON!
- 1125
- 01: 13: 15,521 -> 01: 13: 19,441
- - Worlogog
- - Worlogog
- 1126
- 01: 13: 19,525 -> 01: 13: 20,692
- - Worlogog
- - Worlogog
- 1127
- 01: 13: 20,776 -> 01: 13: 22,027
- - Worlogog
- - Worlogog
- 1128
- 01: 13: 22,110 -> 01: 13: 25,072
- - Worlogog
- - Worlogog
- 1129
- 01: 13: 25,155 -> 01: 13: 26,573
- - Worlo-he?
- - Worlo-who?
- 1130
- 01: 13: 27,699 -> 01: 13: 29,785
- - Worlo-me?
- - Worlo-you!
- 1131
- 01: 13: 29,868 -> 01: 13: 30,702
- Worlogog
- 1132
- 01: 13: 30,786 -> 01: 13: 32,454
- Worlogog
- 1133
- 01: 13: 32,538 -> 01: 13: 33,580
- It tickles you
- 1134
- 01: 13: 33,664 -> 01: 13: 35,791
- In the mouth
- 1135
- 01: 13: 36,375 -> 01: 13: 37,626
- But a cute tickle
- 1136
- 01: 13: 37,709 -> 01: 13: 38,627
- Worlogog
- 1137
- 01: 13: 38,710 -> 01: 13: 40,045
- Why did we do that?
- 1138
- 01: 16: 19,746 -> 01: 16: 21,957
- To add more filler. To what?
- 1139
- 01: 16: 22,040 -> 01: 16: 24,251
- At the time on screen.
- 1140
- 01: 16: 24,334 -> 01: 16: 26,587
- You are welcome.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement