sofiasari

pegasus pony with

Mar 17th, 2019
293
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 70.91 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,006 --> 00:00:07,006
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,030 --> 00:00:12,030
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,054 --> 00:00:17,054
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:42,805 --> 00:01:44,955
  17. Orang Yunani kuno
  18. menceritakan sebuah kisah...
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:44,955 --> 00:01:47,629
  22. ...tentang kuda putih bersayap
  23. bernama Pegasus.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:47,686 --> 00:01:51,059
  27. Megah dan perkasa tak seperti
  28. yang lainnya di Elysium atau di Bumi,
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:51,118 --> 00:01:55,788
  32. Pegasus memiliki dua sayap menawan
  33. yang menjadikan dia penguasa langit.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:56,556 --> 00:01:59,230
  37. Di mana pun Pegasus
  38. melangkahkan kakinya di Bumi,
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:59,265 --> 00:02:00,854
  42. Musim semi akan muncul,
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:00,854 --> 00:02:03,857
  46. Datang bersama bunga,
  47. tanaman dan buah-buahan...
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:03,859 --> 00:02:06,332
  51. ...yang dibuat subur dengan
  52. air bergizi.
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:06,357 --> 00:02:08,273
  56. Suatu hari, Zeus berkata
  57. pada Pegasus...
  58.  
  59. 13
  60. 00:02:08,298 --> 00:02:11,077
  61. ...Ia akan memberinya
  62. hadiah terbesar.
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:11,102 --> 00:02:12,867
  66. Pegasus berdiri dengan sabar,
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:12,892 --> 00:02:15,822
  70. Menatap perairan saat
  71. persembahan itu tiba.
  72.  
  73. 16
  74. 00:02:15,889 --> 00:02:19,850
  75. Kemudian, Pegasus,
  76. sang penguasa langit,
  77.  
  78. 17
  79. 00:02:19,875 --> 00:02:24,040
  80. Terbang ke Surga untuk melayang
  81. diantara awan dan bintang-bintang...
  82.  
  83. 18
  84. 00:02:24,117 --> 00:02:26,754
  85. ...bersama putrinya selamanya.
  86.  
  87. 19
  88. 00:02:27,182 --> 00:02:29,447
  89. Sangat keren, bukan?
  90.  
  91. 20
  92. 00:02:29,538 --> 00:02:33,132
  93. Kurasa begitu. Seandainya jika kau
  94. menunggangi kuda itu dan sebagainya.
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:33,147 --> 00:02:36,022
  98. Itu jauh lebih dari sekedar
  99. kuda dan sebagainya.
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:36,047 --> 00:02:38,540
  103. Dan juga, menurutku itu
  104. sangat keren.
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:41,333 --> 00:02:44,714
  108. Ini akan badai sepanjang
  109. musim panas. Aku tahu itu.
  110.  
  111. 24
  112. 00:02:44,786 --> 00:02:49,155
  113. Jangan konyol, Jonathan. Itu hanya
  114. badai. Bukan masalah besar.
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:49,180 --> 00:02:51,382
  118. Itu akan berlalu saat kau
  119. bangun nanti.
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:55,614 --> 00:02:57,498
  123. Sydney?
  124.  
  125. 27
  126. 00:02:57,554 --> 00:02:59,135
  127. Ya?
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:59,181 --> 00:03:00,714
  131. Aku tak mau pindah.
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:00,714 --> 00:03:03,815
  135. Aku tak mau meninggalkan
  136. rumah dan peternakan.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:03,885 --> 00:03:05,972
  140. Kupikir kau tak suka kuda.
  141.  
  142. 31
  143. 00:03:06,045 --> 00:03:09,067
  144. Memang tidak,
  145. tapi aku suka di sini.
  146.  
  147. 32
  148. 00:03:14,807 --> 00:03:18,874
  149. Semua akan baik-baik saja, Jonathan.
  150.  
  151. 33
  152. 00:03:18,926 --> 00:03:20,897
  153. Oke?
  154.  
  155. 34
  156. 00:03:26,187 --> 00:03:27,981
  157. Selamat malam.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:47,479 --> 00:03:49,853
  161. Itu sangat lucu!
  162.  
  163. 36
  164. 00:04:23,655 --> 00:04:25,758
  165. Apa itu?
  166.  
  167. 37
  168. 00:04:34,031 --> 00:04:36,046
  169. Aku tidak butuh ini.
  170.  
  171. 38
  172. 00:04:50,018 --> 00:04:52,624
  173. Aku tidak bisa. Tolong jangan
  174. tanyakan aku lagi.
  175.  
  176. 39
  177. 00:04:52,701 --> 00:04:55,970
  178. Kau harus melepasnya./
  179. Tidak, aku tak bisa. Tidak sekarang.
  180.  
  181. 40
  182. 00:04:56,059 --> 00:04:58,142
  183. Kita sudah berusaha semampunya.
  184.  
  185. 41
  186. 00:04:58,191 --> 00:05:00,813
  187. Ini waktunya memikirkan yang
  188. terbaik untuk keluarga kita...
  189.  
  190. 42
  191. 00:05:00,813 --> 00:05:03,774
  192. Kita bekerja 80 jam setiap
  193. minggunya. Mengerti?
  194.  
  195. 43
  196. 00:05:03,799 --> 00:05:06,867
  197. Kita pantas yang lebih baik
  198. daripada semua utang-utang ini.
  199.  
  200. 44
  201. 00:05:08,973 --> 00:05:12,547
  202. Kita bisa menjual peternakan
  203. dan memulai kembali.
  204.  
  205. 45
  206. 00:05:12,549 --> 00:05:14,549
  207. Kita bisa melangkah maju.
  208.  
  209. 46
  210. 00:05:14,551 --> 00:05:18,052
  211. Melanie, peternakan ini di keluargaku
  212. selama lebih dari 60 tahun.
  213.  
  214. 47
  215. 00:05:18,054 --> 00:05:19,622
  216. Aku tak bisa berjalan pergi
  217. begitu saja dari ini.
  218.  
  219. 48
  220. 00:05:19,622 --> 00:05:23,183
  221. Kau mungkin sudah kehilangan
  222. seluruh harapan. Aku belum.
  223.  
  224. 49
  225. 00:05:47,648 --> 00:05:49,568
  226. Tuhan...
  227.  
  228. 50
  229. 00:05:51,726 --> 00:05:55,241
  230. Tolong bantu kami melewati
  231. masa-masa sulit ini.
  232.  
  233. 51
  234. 00:05:55,266 --> 00:05:58,378
  235. Jaga keluargaku tetap bersama.
  236.  
  237. 52
  238. 00:05:58,429 --> 00:06:01,271
  239. Hanya itu yang aku inginkan.
  240.  
  241. 53
  242. 00:06:01,420 --> 00:06:04,341
  243. Untukku dan adikku.
  244.  
  245. 54
  246. 00:06:40,571 --> 00:06:43,629
  247. Hei, Nak. Ada apa dengan
  248. wajah murung itu?
  249.  
  250. 55
  251. 00:06:43,701 --> 00:06:46,922
  252. Bukan apa-apa./
  253. Bukan apa-apa?
  254.  
  255. 56
  256. 00:06:46,978 --> 00:06:48,875
  257. Apa kau mau pergi ke suatu tempat?
  258.  
  259. 57
  260. 00:06:48,934 --> 00:06:50,917
  261. Ibu bisa antarkan aku
  262. ke rumah Simon?
  263.  
  264. 58
  265. 00:06:50,985 --> 00:06:53,540
  266. Tentu saja. Naiklah.
  267.  
  268. 59
  269. 00:06:58,570 --> 00:07:00,807
  270. Pakai sabuk pengamanmu.
  271.  
  272. 60
  273. 00:07:14,565 --> 00:07:19,180
  274. Lihat, ada yang pindah ke tempat
  275. lamanya Johnson.
  276.  
  277. 61
  278. 00:07:41,153 --> 00:07:43,529
  279. Hei, kawan.
  280.  
  281. 62
  282. 00:07:55,065 --> 00:07:57,913
  283. Bisa aku mengelusmu?
  284.  
  285. 63
  286. 00:07:58,468 --> 00:08:00,128
  287. Ayolah.
  288.  
  289. 64
  290. 00:08:02,473 --> 00:08:04,767
  291. Ayolah, J.R.
  292.  
  293. 65
  294. 00:08:04,835 --> 00:08:07,515
  295. Kau harus makan.
  296.  
  297. 66
  298. 00:08:08,790 --> 00:08:11,981
  299. Dokter hewan bilang tak ada
  300. yang salah denganmu.
  301.  
  302. 67
  303. 00:09:50,339 --> 00:09:53,386
  304. Kau punya kuda yang menawan./
  305. Terima kasih.
  306.  
  307. 68
  308. 00:09:53,386 --> 00:09:55,796
  309. Sayangnya dia sedang
  310. tidak sehat.
  311.  
  312. 69
  313. 00:09:55,834 --> 00:09:57,770
  314. Itu sangat disayangkan.
  315.  
  316. 70
  317. 00:09:57,820 --> 00:10:00,484
  318. Siapa namanya?/
  319. J.R.
  320.  
  321. 71
  322. 00:10:00,557 --> 00:10:02,666
  323. Apa yang terjadi dengannya?
  324.  
  325. 72
  326. 00:10:02,741 --> 00:10:06,503
  327. Tak ada yang tahu pasti.
  328. Kurasa dia hanya depresi.
  329.  
  330. 73
  331. 00:10:06,576 --> 00:10:08,848
  332. Jangan bilang padaku kuda
  333. tak bisa depresi,
  334.  
  335. 74
  336. 00:10:08,872 --> 00:10:11,708
  337. Karena aku tahu mereka bisa./
  338. Tidak, kau benar.
  339.  
  340. 75
  341. 00:10:11,733 --> 00:10:14,381
  342. Mereka punya perasaan,
  343. sama seperti kita.
  344.  
  345. 76
  346. 00:10:15,790 --> 00:10:19,011
  347. Aku Peter.
  348.  
  349. 77
  350. 00:10:19,011 --> 00:10:21,312
  351. Kami baru pindah ke rumah
  352. di ujung jalan.
  353.  
  354. 78
  355. 00:10:22,979 --> 00:10:26,074
  356. Dan kau?/
  357. Sydney.
  358.  
  359. 79
  360. 00:10:26,148 --> 00:10:28,265
  361. Senang bertemu denganmu, Sydney.
  362.  
  363. 80
  364. 00:10:32,069 --> 00:10:35,832
  365. Jadi, bagaimana sekolah di sini?
  366.  
  367. 81
  368. 00:10:35,910 --> 00:10:38,773
  369. Sama seperti yang lainnya.
  370. Membosankan.
  371.  
  372. 82
  373. 00:10:38,775 --> 00:10:42,357
  374. Tak mungkin seburuk itu./
  375. Ya? Kau akan lihat.
  376.  
  377. 83
  378. 00:10:42,604 --> 00:10:44,877
  379. Tak heran kudamu depresi.
  380.  
  381. 84
  382. 00:10:45,856 --> 00:10:47,566
  383. Omong-omong,
  384. aku membuat Ibuku kesal,
  385.  
  386. 85
  387. 00:10:47,566 --> 00:10:50,527
  388. Jadi dia memintaku ke sini
  389. dan melihat-lihat.
  390.  
  391. 86
  392. 00:10:50,552 --> 00:10:53,986
  393. Melihat seandainya kalian punya
  394. pekerjaan musim panas atau semacamnya.
  395.  
  396. 87
  397. 00:10:54,351 --> 00:10:56,893
  398. Aku selalu ingin menjadi
  399. dokter hewan.
  400.  
  401. 88
  402. 00:10:56,966 --> 00:10:59,811
  403. Aku suka binatang,
  404. khususnya kuda.
  405.  
  406. 89
  407. 00:11:00,175 --> 00:11:03,067
  408. Ayahku tidak mampu
  409. pekerjakan orang lain saat ini.
  410.  
  411. 90
  412. 00:11:04,341 --> 00:11:06,904
  413. Aku bisa bantu di mana pun
  414. aku dibutuhkan.
  415.  
  416. 91
  417. 00:11:06,904 --> 00:11:09,617
  418. Aku tak harus dibayar.
  419. Atau..
  420.  
  421. 92
  422. 00:11:10,560 --> 00:11:13,029
  423. Mungkin./
  424. Baiklah.
  425.  
  426. 93
  427. 00:11:16,090 --> 00:11:18,265
  428. Kau lihat itu?
  429.  
  430. 94
  431. 00:11:26,143 --> 00:11:28,009
  432. J.R.
  433.  
  434. 95
  435. 00:11:28,785 --> 00:11:31,042
  436. Hei, hei.
  437.  
  438. 96
  439. 00:11:31,696 --> 00:11:33,886
  440. Sesuatu membuat dia gugup.
  441.  
  442. 97
  443. 00:11:34,653 --> 00:11:37,908
  444. Indah. Menurutmu itu
  445. bulu milik burung jenis apa?
  446.  
  447. 98
  448. 00:11:37,979 --> 00:11:40,702
  449. Entahlah.
  450. Itu ada satu lagi.
  451.  
  452. 99
  453. 00:11:41,397 --> 00:11:44,672
  454. Makhluk kecil yang malang,
  455. apapun itu
  456.  
  457. 100
  458. 00:11:44,674 --> 00:11:47,068
  459. Aku tak yakin ini makhluk kecil.
  460.  
  461. 101
  462. 00:11:47,510 --> 00:11:51,311
  463. Lihat itu. Aku tak pernah melihat
  464. bulu sebesar dan seputih itu.
  465.  
  466. 102
  467. 00:11:54,011 --> 00:11:56,074
  468. Apa salah satu kudamu terluka?
  469.  
  470. 103
  471. 00:11:56,145 --> 00:11:58,186
  472. Tidak mungkin.
  473.  
  474. 104
  475. 00:11:58,846 --> 00:12:01,163
  476. Kedengarannya ada yang
  477. melarikan diri.
  478.  
  479. 105
  480. 00:12:01,188 --> 00:12:02,776
  481. Sebentar.
  482.  
  483. 106
  484. 00:12:11,944 --> 00:12:13,929
  485. Hei.
  486.  
  487. 107
  488. 00:12:14,474 --> 00:12:16,482
  489. Menurutmu ini bulu apa?
  490.  
  491. 108
  492. 00:12:16,553 --> 00:12:19,639
  493. Menurutmu ada angsa yang
  494. terlepas saat badai?
  495.  
  496. 109
  497. 00:12:19,641 --> 00:12:24,114
  498. Itu pasti angsa yang besar./
  499. Ya. Kurasa kau benar.
  500.  
  501. 110
  502. 00:12:24,983 --> 00:12:28,027
  503. Kau terlihat seperti orang
  504. butuh air limun.
  505.  
  506. 111
  507. 00:12:28,129 --> 00:12:30,296
  508. Kau selalu tahu cara
  509. membuatku bersemangat.
  510.  
  511. 112
  512. 00:12:30,397 --> 00:12:33,988
  513. Tak ada yang tak bisa
  514. diperbaiki segelas es air limun.
  515.  
  516. 113
  517. 00:12:35,754 --> 00:12:38,170
  518. Seandainya itu benar.
  519.  
  520. 114
  521. 00:12:40,348 --> 00:12:43,299
  522. Tapi aku merasa lebih baik.
  523. Terima kasih.
  524.  
  525. 115
  526. 00:12:44,729 --> 00:12:47,078
  527. Lihat apa yang Ibu temukan.
  528.  
  529. 116
  530. 00:12:49,075 --> 00:12:51,334
  531. Astaga. Aku...
  532.  
  533. 117
  534. 00:12:51,408 --> 00:12:54,341
  535. Aku tak melihat ini
  536. sejak aku masih kecil.
  537.  
  538. 118
  539. 00:12:54,343 --> 00:12:56,444
  540. Ibu temukan itu saat
  541. membersihkan ruang bawah tanah.
  542.  
  543. 119
  544. 00:12:56,446 --> 00:12:58,753
  545. Ibu pikir itu bagus untuk
  546. membawanya keluar.
  547.  
  548. 120
  549. 00:12:58,803 --> 00:13:00,947
  550. Itu Nenek William, 'kan?
  551.  
  552. 121
  553. 00:13:00,949 --> 00:13:02,538
  554. Bersama Nenek Molly.
  555.  
  556. 122
  557. 00:13:02,538 --> 00:13:06,274
  558. Willy membangun peternakan ini,
  559. dan menamainya seperti nama nenekmu.
  560.  
  561. 123
  562. 00:13:06,350 --> 00:13:09,374
  563. Mereka berdua begitu
  564. saling mencintai.
  565.  
  566. 124
  567. 00:13:10,089 --> 00:13:14,577
  568. Peternakan Molly dulunya
  569. begitu luar biasa, bukan?
  570.  
  571. 125
  572. 00:13:14,654 --> 00:13:19,247
  573. Kuda-kuda yang kita besarkan adalah
  574. kuda terindah yang pernah ada.
  575.  
  576. 126
  577. 00:13:19,316 --> 00:13:22,408
  578. Para pembiak dan penunggang
  579. datang dari seluruh penjuru.
  580.  
  581. 127
  582. 00:13:22,433 --> 00:13:24,567
  583. Dan orang-orang Hollywood
  584. juga menyukainya.
  585.  
  586. 128
  587. 00:13:24,641 --> 00:13:27,500
  588. Ibu saat itu masih kecil,
  589. jadi ibu tak banyak ingat, tapi...
  590.  
  591. 129
  592. 00:13:28,550 --> 00:13:32,812
  593. Ibuku sering menceritakan dongeng
  594. sebelum tidur yang sangat menarik.
  595.  
  596. 130
  597. 00:13:34,121 --> 00:13:38,653
  598. Ayah pasti sangat malu dengan apa
  599. yang kubiarkan terjadi pada tempat ini.
  600.  
  601. 131
  602. 00:13:38,738 --> 00:13:40,424
  603. Tidak.
  604.  
  605. 132
  606. 00:13:40,499 --> 00:13:44,476
  607. Ayahmu dulu sangat bangga
  608. denganmu, Joshua.
  609.  
  610. 133
  611. 00:13:44,557 --> 00:13:47,072
  612. Dia bangga denganmu saat ini.
  613.  
  614. 134
  615. 00:13:47,290 --> 00:13:52,038
  616. Kau seorang guru yang luar biasa,
  617. ayah yang menyayangi.
  618.  
  619. 135
  620. 00:13:52,106 --> 00:13:54,914
  621. Apa yang terjadi di sini,
  622. itu bukan salahmu.
  623.  
  624. 136
  625. 00:13:55,186 --> 00:13:57,654
  626. Dan itu juga takkan menjadi
  627. akhir dari Peternakan Molly.
  628.  
  629. 137
  630. 00:13:57,709 --> 00:14:02,727
  631. Jadi singkirkan pemikiran buruk itu
  632. dari kepalamu, anak muda.
  633.  
  634. 138
  635. 00:14:02,788 --> 00:14:05,173
  636. Baiklah. Akan kucoba.
  637.  
  638. 139
  639. 00:14:08,027 --> 00:14:10,965
  640. Mungkin ini akan bawakan kita
  641. sedikit keberuntungan.
  642.  
  643. 140
  644. 00:14:35,295 --> 00:14:37,214
  645. J.R...
  646.  
  647. 141
  648. 00:14:43,997 --> 00:14:47,689
  649. Kau tahu berapa banyak klien yang
  650. kau dapat jika kau punya situs web?
  651.  
  652. 142
  653. 00:14:47,729 --> 00:14:51,428
  654. Kenapa aku butuh klien lebih?/
  655. Untuk hasilkan uang lebih.
  656.  
  657. 143
  658. 00:14:51,453 --> 00:14:53,734
  659. Aku tak butuh uang lebih.
  660.  
  661. 144
  662. 00:14:54,281 --> 00:14:55,857
  663. Paman Nate,
  664.  
  665. 145
  666. 00:14:55,903 --> 00:14:59,032
  667. Aku bisa desainkan kau situs web
  668. paling menakjubkan yang pernah ada.
  669.  
  670. 146
  671. 00:14:59,034 --> 00:15:01,101
  672. Aku yakin itu.
  673.  
  674. 147
  675. 00:15:01,103 --> 00:15:03,023
  676. Aku akan memberimu
  677. harga yang bagus.
  678.  
  679. 148
  680. 00:15:03,064 --> 00:15:05,077
  681. Dengar, Alan,
  682. jika kau butuh uang lebih,
  683.  
  684. 149
  685. 00:15:05,150 --> 00:15:07,754
  686. Kenapa kau tak bangun pukul
  687. 05:00 pagi, dan bekerja untukku.
  688.  
  689. 150
  690. 00:15:07,822 --> 00:15:10,184
  691. Aku tak butuh uang lebih./
  692. Begitu juga denganku.
  693.  
  694. 151
  695. 00:15:10,234 --> 00:15:13,758
  696. Aku hanya bilang, itu.../
  697. Tidak, itu sudah ditetapkan.
  698.  
  699. 152
  700. 00:15:25,617 --> 00:15:28,743
  701. Hai, Tn. Craft./
  702. Hei, Jonathan.
  703.  
  704. 153
  705. 00:15:30,515 --> 00:15:34,902
  706. Astaga, aku sangat ingin menjadi
  707. dirimu di musim panas terbaik ini.
  708.  
  709. 154
  710. 00:15:34,904 --> 00:15:38,446
  711. Kenapa?/Bukankah ini hari
  712. terbaik yang pernah ada?
  713.  
  714. 155
  715. 00:15:38,526 --> 00:15:41,010
  716. Hari pertama dari liburan
  717. musim panas.
  718.  
  719. 156
  720. 00:15:41,092 --> 00:15:43,621
  721. Aku terlalu dewasa untuk peduli
  722. dengan musim panas.
  723.  
  724. 157
  725. 00:15:43,656 --> 00:15:46,164
  726. Jangan terlalu cepat tumbuh
  727. dewasa saat musim panas.
  728.  
  729. 158
  730. 00:15:46,164 --> 00:15:48,609
  731. Ada banyak waktu untuk itu nanti.
  732.  
  733. 159
  734. 00:15:48,661 --> 00:15:51,448
  735. Jaga keajaiban dimatamu, Jonathan.
  736.  
  737. 160
  738. 00:15:51,489 --> 00:15:55,055
  739. Tak ada istilahnya keajaiban, Tn. Craft.
  740.  
  741. 161
  742. 00:16:00,010 --> 00:16:02,409
  743. Ini akan menjadi maha karyaku.
  744.  
  745. 162
  746. 00:16:02,409 --> 00:16:04,369
  747. Semua yang kau bangun
  748. tak pernah bekerja.
  749.  
  750. 163
  751. 00:16:04,431 --> 00:16:07,176
  752. Bagaimana dengan pesawat roket
  753. yang kau buat musim panas lalu?
  754.  
  755. 164
  756. 00:16:07,229 --> 00:16:10,295
  757. Itu bukan salahku.
  758.  
  759. 165
  760. 00:16:10,332 --> 00:16:12,948
  761. Kau hampir membakar habis rumahmu.
  762.  
  763. 166
  764. 00:16:12,981 --> 00:16:16,837
  765. Roket itu akan bekerja jika kakakmu
  766. yang bodoh tidak menghalangi.
  767.  
  768. 167
  769. 00:16:16,915 --> 00:16:19,356
  770. Roket itu hampir menewaskan
  771. kucingnya.
  772.  
  773. 168
  774. 00:16:19,449 --> 00:16:23,289
  775. Pencapaian besar butuh
  776. pengorbanan yang besar.
  777.  
  778. 169
  779. 00:16:23,314 --> 00:16:26,113
  780. Kadang mereka akhirnya akan
  781. menyesali bagaimana mereka menahanku.
  782.  
  783. 170
  784. 00:16:26,152 --> 00:16:28,249
  785. Bagaimana jika menciptakan sesuatu...
  786.  
  787. 171
  788. 00:16:28,295 --> 00:16:31,882
  789. ...yang bisa mencegah ayahku
  790. dari menjual rumah?
  791.  
  792. 172
  793. 00:16:39,984 --> 00:16:43,590
  794. Hei, Alyssa, aku membangun
  795. skuter tahun ini. Serius.
  796.  
  797. 173
  798. 00:16:43,623 --> 00:16:46,200
  799. Kami bahkan mungkin pergi ke kota
  800. untuk membeli buku komik.
  801.  
  802. 174
  803. 00:16:46,259 --> 00:16:49,476
  804. Kami akan berjalan-jalan sepanjang
  805. musim panas, dengan gaya.
  806.  
  807. 175
  808. 00:16:49,519 --> 00:16:52,041
  809. Aku bahkan akan biarkan kau
  810. mengendarainya.
  811.  
  812. 176
  813. 00:16:52,101 --> 00:16:54,135
  814. Kelak aku akan menjadi pemilik NASA,
  815.  
  816. 177
  817. 00:16:54,195 --> 00:16:58,742
  818. Dan aku akan jadi orang yang pertama
  819. yang mendirikan toko komik di Mars.
  820.  
  821. 178
  822. 00:16:59,920 --> 00:17:03,210
  823. Kau cacing kecil menjijikkan, Simon.
  824.  
  825. 179
  826. 00:17:05,938 --> 00:17:09,164
  827. Aku tidak mengerti dengan gadis-gadis.
  828. Mereka tak punya pandangan kedepan.
  829.  
  830. 180
  831. 00:17:09,213 --> 00:17:11,729
  832. Apa itu "pandangan kedepan"?/
  833. Entahlah.
  834.  
  835. 181
  836. 00:17:11,729 --> 00:17:14,747
  837. Aku sering mendengar Ibu
  838. mengatakan itu kepada Ayah.
  839.  
  840. 182
  841. 00:17:14,772 --> 00:17:17,354
  842. Ayahku tidak memiliki itu.
  843.  
  844. 183
  845. 00:17:18,708 --> 00:17:20,773
  846. Ayahmu sudah mendapat pekerjaan?
  847.  
  848. 184
  849. 00:17:20,773 --> 00:17:23,303
  850. Sudah. Dia bekerja
  851. di lokasi pembangunan.
  852.  
  853. 185
  854. 00:17:23,392 --> 00:17:25,528
  855. Tapi suatu hari,
  856. dia tak butuh pekerjaan.
  857.  
  858. 186
  859. 00:17:25,572 --> 00:17:28,616
  860. Aku akan membuat seluruh
  861. keluarga ini menjadi kaya.
  862.  
  863. 187
  864. 00:17:28,672 --> 00:17:30,924
  865. Ya, tentu.
  866.  
  867. 188
  868. 00:17:30,958 --> 00:17:32,973
  869. Tunggu dan lihatlah, kawan.
  870.  
  871. 189
  872. 00:17:33,010 --> 00:17:36,195
  873. Setelah itu terjadi, dunia takkan
  874. tahu jika itu telah terwujud.
  875.  
  876. 190
  877. 00:17:44,207 --> 00:17:45,987
  878. Ayo, kawan.
  879.  
  880. 191
  881. 00:17:49,678 --> 00:17:51,732
  882. Kuda pintar.
  883.  
  884. 192
  885. 00:17:59,464 --> 00:18:01,765
  886. Syd, apa itu salah satu kudamu?
  887.  
  888. 193
  889. 00:18:01,824 --> 00:18:04,053
  890. Jelas bukan.
  891.  
  892. 194
  893. 00:18:24,809 --> 00:18:26,962
  894. Hei.
  895.  
  896. 195
  897. 00:18:27,332 --> 00:18:31,411
  898. Itu tak seperti yang aku pikirkan, bukan?
  899.  
  900. 196
  901. 00:18:32,692 --> 00:18:35,306
  902. Kurasa sayapnya patah.
  903.  
  904. 197
  905. 00:18:36,921 --> 00:18:38,675
  906. Tunggu dulu.
  907.  
  908. 198
  909. 00:18:38,748 --> 00:18:41,037
  910. Apa kau lebih terkejut karena
  911. itu memiliki sayap...
  912.  
  913. 199
  914. 00:18:41,101 --> 00:18:42,981
  915. Atau jika sayapnya patah?
  916.  
  917. 200
  918. 00:18:43,016 --> 00:18:48,148
  919. Karena terakhir yang aku tahu,
  920. kuda tak punya sayap.
  921.  
  922. 201
  923. 00:18:49,075 --> 00:18:51,111
  924. Yang ini punya.
  925.  
  926. 202
  927. 00:18:53,109 --> 00:18:55,537
  928. Dari mana asalnya?
  929.  
  930. 203
  931. 00:18:55,606 --> 00:18:57,460
  932. Entahlah.
  933.  
  934. 204
  935. 00:19:02,709 --> 00:19:04,868
  936. Ini pasti semacam lelucon.
  937.  
  938. 205
  939. 00:19:04,927 --> 00:19:09,926
  940. Ide seseorang untuk berita palsu
  941. atau semacam keusilan.
  942.  
  943. 206
  944. 00:19:09,994 --> 00:19:12,091
  945. Itu pasti.
  946.  
  947. 207
  948. 00:19:12,160 --> 00:19:14,549
  949. Lihat, ini sungguhan.
  950.  
  951. 208
  952. 00:19:14,612 --> 00:19:16,897
  953. Itu sungguhan.
  954.  
  955. 209
  956. 00:19:16,967 --> 00:19:19,423
  957. Apa kau sebenarnya?
  958.  
  959. 210
  960. 00:19:19,447 --> 00:19:21,437
  961. Apa kau Pegasus?
  962.  
  963. 211
  964. 00:19:21,451 --> 00:19:23,229
  965. Apa itu Pegasus?
  966.  
  967. 212
  968. 00:19:23,231 --> 00:19:25,836
  969. Makhluk kuno dari mitos Yunani.
  970.  
  971. 213
  972. 00:19:27,428 --> 00:19:31,678
  973. Aku ragu ini terbang jauh-jauh
  974. ke sini dari Yunani.
  975.  
  976. 214
  977. 00:19:31,747 --> 00:19:34,296
  978. Dan ini tak terlihat se-kuno itu.
  979.  
  980. 215
  981. 00:19:34,874 --> 00:19:38,050
  982. Jadi, apa yang akan kita lakukan?
  983.  
  984. 216
  985. 00:19:40,003 --> 00:19:42,838
  986. Entahlah, tapi kita tak bisa
  987. tinggallkan dia di sini...
  988.  
  989. 217
  990. 00:19:42,838 --> 00:19:46,409
  991. ...untuk ditemukan orang dewasa./
  992. Apa maksudmu?
  993.  
  994. 218
  995. 00:19:46,501 --> 00:19:49,730
  996. Mereka mungkin menjualnya
  997. ke sirkus atau...
  998.  
  999. 219
  1000. 00:19:49,781 --> 00:19:52,326
  1001. ...sesuatu yang lebih buruk./
  1002. Yang lebih buruk?
  1003.  
  1004. 220
  1005. 00:19:52,328 --> 00:19:55,566
  1006. Membawanya ke laboratorium dan
  1007. melakukan eksperimen dengannya.
  1008.  
  1009. 221
  1010. 00:19:56,382 --> 00:19:59,939
  1011. Ada sebuah pondok. Kami sudah
  1012. lama tidak menggunakan itu.
  1013.  
  1014. 222
  1015. 00:19:59,965 --> 00:20:03,031
  1016. Itu terdengar bagus, tapi bisakah kau
  1017. membuat itu mengikutimu?
  1018.  
  1019. 223
  1020. 00:20:03,097 --> 00:20:04,898
  1021. Aku tidak tahu.
  1022.  
  1023. 224
  1024. 00:20:05,007 --> 00:20:08,484
  1025. Kuda pintar. Atau "itu."
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:20:45,872 --> 00:20:49,126
  1029. Tn. Warren./Astaga, itu selalu
  1030. mencerahkan hariku...
  1031.  
  1032. 226
  1033. 00:20:49,151 --> 00:20:51,338
  1034. ...untuk mendengar namaku
  1035. dipanggail oleh seorang wanita cantik.
  1036.  
  1037. 227
  1038. 00:20:51,399 --> 00:20:52,820
  1039. Aku Melanie Killian.
  1040.  
  1041. 228
  1042. 00:20:52,869 --> 00:20:54,788
  1043. Suamiku dan aku pemilik
  1044. Peternakan Molly.
  1045.  
  1046. 229
  1047. 00:20:54,788 --> 00:20:56,592
  1048. Senang akhirnya bertemu kau.
  1049.  
  1050. 230
  1051. 00:20:56,641 --> 00:21:00,326
  1052. Aku akui kau membuatku
  1053. kesulitan tidur.
  1054.  
  1055. 231
  1056. 00:21:00,387 --> 00:21:03,216
  1057. Ya, maaf soal itu.
  1058. Tawaranmu untuk properti kami...
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:21:03,216 --> 00:21:06,248
  1062. ...benar-benar sangat luar biasa,
  1063. Tn. Warren, tapi...
  1064.  
  1065. 233
  1066. 00:21:06,293 --> 00:21:09,621
  1067. Suamiku dan aku.../
  1068. Aku paham kekhawatiranmu.
  1069.  
  1070. 234
  1071. 00:21:09,656 --> 00:21:11,845
  1072. Aku belum beritahu padamu
  1073. kekhawatiranku, Tn. Warren.
  1074.  
  1075. 235
  1076. 00:21:11,890 --> 00:21:13,132
  1077. Panggil aku Dan,
  1078.  
  1079. 236
  1080. 00:21:13,156 --> 00:21:15,814
  1081. Aku tahu aku berpakaian seolah aku
  1082. berada di griya tawang Manhattan,
  1083.  
  1084. 237
  1085. 00:21:15,880 --> 00:21:18,807
  1086. Tapi percayalah, akarku berada
  1087. di tengah-tengah jantung ini.
  1088.  
  1089. 238
  1090. 00:21:18,858 --> 00:21:21,263
  1091. Aku tumbuh besar dengan
  1092. bekerja di tanah ini.
  1093.  
  1094. 239
  1095. 00:21:21,305 --> 00:21:23,968
  1096. Berkeringat di bawah panas
  1097. matahari pedesaan.
  1098.  
  1099. 240
  1100. 00:21:24,033 --> 00:21:25,780
  1101. Aku mengenakan Armani,
  1102.  
  1103. 241
  1104. 00:21:25,780 --> 00:21:30,190
  1105. Tapi jiwaku 100% kota kecil
  1106. Amerika, Ny. Killian.
  1107.  
  1108. 242
  1109. 00:21:30,233 --> 00:21:33,923
  1110. Kau sebut ini kota kecil Amerika?
  1111.  
  1112. 243
  1113. 00:21:33,968 --> 00:21:36,233
  1114. Kemari.
  1115. Biar aku tunjukkan kau sesuatu.
  1116.  
  1117. 244
  1118. 00:21:38,001 --> 00:21:39,961
  1119. Tolong jangan.
  1120.  
  1121. 245
  1122. 00:21:41,360 --> 00:21:45,305
  1123. Suka atau tidak, kota kecil Amerika
  1124. bukan model bisnis yang bagus.
  1125.  
  1126. 246
  1127. 00:21:45,372 --> 00:21:47,840
  1128. Itu konsep yang ketinggalan zaman.
  1129.  
  1130. 247
  1131. 00:21:47,876 --> 00:21:49,652
  1132. Jika kota tidak berkembang,
  1133.  
  1134. 248
  1135. 00:21:49,723 --> 00:21:52,506
  1136. Mereka akan ditelan oleh
  1137. ikan yang lebih besar.
  1138.  
  1139. 249
  1140. 00:21:52,764 --> 00:21:54,749
  1141. Dan apa yang aku lakukan di sini
  1142. hanya permulaan...
  1143.  
  1144. 250
  1145. 00:21:54,749 --> 00:21:58,524
  1146. ...dari rencana-rencanaku
  1147. untuk kotamu. Kau tahu?
  1148.  
  1149. 251
  1150. 00:21:58,628 --> 00:22:01,197
  1151. Aku akan beri kotamu
  1152. kesempatan melawan...
  1153.  
  1154. 252
  1155. 00:22:01,260 --> 00:22:05,019
  1156. Dan aku janji, kalian semua
  1157. akan berterima kasih padaku.
  1158.  
  1159. 253
  1160. 00:22:05,085 --> 00:22:08,562
  1161. Di sisi lain dari hutan itu
  1162. adalah peternakanmu.
  1163.  
  1164. 254
  1165. 00:22:08,564 --> 00:22:12,189
  1166. Dan di sanalah aku akan bangun
  1167. restoran, kasino dan bioskop.
  1168.  
  1169. 255
  1170. 00:22:12,254 --> 00:22:15,286
  1171. Bisa kau bayangkan apa yang bisa
  1172. dihasilkan taman hiburan...
  1173.  
  1174. 256
  1175. 00:22:15,311 --> 00:22:17,373
  1176. ...bagi lapangan berdebu di sana?
  1177.  
  1178. 257
  1179. 00:22:17,398 --> 00:22:20,094
  1180. Ini akan menjadi kiblat
  1181. bagi para wisatawan.
  1182.  
  1183. 258
  1184. 00:22:20,143 --> 00:22:24,859
  1185. Tapi ada satu masalah kecil
  1186. yang menghalangiku.
  1187.  
  1188. 259
  1189. 00:22:24,908 --> 00:22:27,518
  1190. Tanah 100 hektar kami.
  1191.  
  1192. 260
  1193. 00:22:27,539 --> 00:22:31,960
  1194. Yang hampir tak bisa kau
  1195. pertahankan.
  1196.  
  1197. 261
  1198. 00:22:32,011 --> 00:22:34,503
  1199. Sejauh yang aku ketahui.
  1200.  
  1201. 262
  1202. 00:22:36,068 --> 00:22:38,577
  1203. Tn. Warren.
  1204.  
  1205. 263
  1206. 00:22:38,642 --> 00:22:41,109
  1207. Ini adalah Telaga Pierian.
  1208.  
  1209. 264
  1210. 00:22:41,185 --> 00:22:43,644
  1211. Suamiku tumbuh besar di sini.
  1212.  
  1213. 265
  1214. 00:22:44,285 --> 00:22:47,739
  1215. Dan anak-anakku bermain di air ini.
  1216.  
  1217. 266
  1218. 00:22:47,789 --> 00:22:51,577
  1219. Ini dulunya sebesar lautan,
  1220. tapi sekarang menjadi lebih kecil,
  1221.  
  1222. 267
  1223. 00:22:51,617 --> 00:22:53,916
  1224. Tapi ini adalah rumah kami.
  1225.  
  1226. 268
  1227. 00:22:53,994 --> 00:22:56,104
  1228. Ini indah bagi kami.
  1229.  
  1230. 269
  1231. 00:22:56,171 --> 00:23:00,248
  1232. Aku yakin ini juga indah
  1233. bagi nyamuk-nyamuk.
  1234.  
  1235. 270
  1236. 00:23:02,948 --> 00:23:07,027
  1237. Aku kemari hari ini untuk memberitahumu
  1238. jika kami menerima surat-suratmu.
  1239.  
  1240. 271
  1241. 00:23:07,883 --> 00:23:11,541
  1242. Kami mempertimbangkan tawaranmu./
  1243. Teruslah mempertimbangkan.
  1244.  
  1245. 272
  1246. 00:23:11,541 --> 00:23:15,887
  1247. Tapi ingat, roda perkembangan
  1248. bergerak cepat, Ny. Killian.
  1249.  
  1250. 273
  1251. 00:23:15,912 --> 00:23:19,656
  1252. Mengerti?
  1253. Dengan atau tanpamu.
  1254.  
  1255. 274
  1256. 00:23:28,539 --> 00:23:30,208
  1257. Menjijikkan.
  1258.  
  1259. 275
  1260. 00:23:31,444 --> 00:23:34,513
  1261. Kenapa kau tertawa?/
  1262. Bukan apa-apa.
  1263.  
  1264. 276
  1265. 00:23:34,822 --> 00:23:38,114
  1266. Mari bawa masuk ini ke dalam.
  1267.  
  1268. 277
  1269. 00:23:38,546 --> 00:23:41,588
  1270. Dia kuda betina./
  1271. Bagaimana kau tahu?
  1272.  
  1273. 278
  1274. 00:23:41,657 --> 00:23:43,684
  1275. Apa kau benar-benar
  1276. tanyakan itu padaku?
  1277.  
  1278. 279
  1279. 00:23:45,005 --> 00:23:47,403
  1280. Ya, baiklah.
  1281.  
  1282. 280
  1283. 00:23:47,468 --> 00:23:50,199
  1284. Mungkin kita sebaiknya
  1285. tutupi sayapnya.
  1286.  
  1287. 281
  1288. 00:24:10,899 --> 00:24:13,197
  1289. Dia hanya berusaha membantu.
  1290.  
  1291. 282
  1292. 00:24:14,169 --> 00:24:17,230
  1293. Kurasa kakinya tidak patah,
  1294. jadi itu bagus.
  1295.  
  1296. 283
  1297. 00:24:17,461 --> 00:24:22,317
  1298. Bagaimana dengan sayapnya?
  1299.  
  1300. 284
  1301. 00:24:23,577 --> 00:24:25,963
  1302. Aku tidak tahu.
  1303.  
  1304. 285
  1305. 00:24:25,996 --> 00:24:29,103
  1306. Apa yang akan kau lakukan?
  1307.  
  1308. 286
  1309. 00:24:29,165 --> 00:24:31,535
  1310. Aku punya perban dan
  1311. yang lainnya di rumah.
  1312.  
  1313. 287
  1314. 00:24:31,535 --> 00:24:34,078
  1315. Aku mungkin bisa membuat
  1316. penyangga atau semacamnya.
  1317.  
  1318. 288
  1319. 00:24:34,112 --> 00:24:37,925
  1320. Lalu aku juga punya buku tentang
  1321. pengobatan kuda,
  1322.  
  1323. 289
  1324. 00:24:38,696 --> 00:24:41,361
  1325. Tapi kurasa dia akan baik-baik saja.
  1326.  
  1327. 290
  1328. 00:24:41,463 --> 00:24:44,815
  1329. Entahlah, Peter. Mungkin kita
  1330. sebaiknya panggil seseorang.
  1331.  
  1332. 291
  1333. 00:24:44,850 --> 00:24:46,837
  1334. Tidak. Tidak./
  1335. Atau...
  1336.  
  1337. 292
  1338. 00:24:46,910 --> 00:24:49,532
  1339. Ini harus jadi rahasia kita, oke?
  1340.  
  1341. 293
  1342. 00:24:49,568 --> 00:24:51,564
  1343. Kau janji?
  1344.  
  1345. 294
  1346. 00:24:51,659 --> 00:24:54,930
  1347. Katakanlah./
  1348. Janji.
  1349.  
  1350. 295
  1351. 00:24:59,933 --> 00:25:03,526
  1352. Kita akan sembuhkan kuda ini,
  1353.  
  1354. 296
  1355. 00:25:03,565 --> 00:25:05,631
  1356. Merawatnya,
  1357.  
  1358. 297
  1359. 00:25:05,662 --> 00:25:09,273
  1360. Lalu membawanya kembali
  1361. ke mana pun dia berasal.
  1362.  
  1363. 298
  1364. 00:25:09,450 --> 00:25:11,861
  1365. Di mana pun itu.
  1366.  
  1367. 299
  1368. 00:25:11,874 --> 00:25:13,723
  1369. Dia pasti kelaparan.
  1370.  
  1371. 300
  1372. 00:25:13,740 --> 00:25:15,916
  1373. Aku bisa melakukan sesuatu soal itu.
  1374.  
  1375. 301
  1376. 00:25:26,124 --> 00:25:28,108
  1377. Tenanglah, J.R... Kita menunggu./
  1378. Benar begitu.
  1379.  
  1380. 302
  1381. 00:25:28,133 --> 00:25:30,311
  1382. Dia tak sabar untuk
  1383. kembali ke dalam.
  1384.  
  1385. 303
  1386. 00:25:42,089 --> 00:25:45,046
  1387. Dan kau bilang kota ini
  1388. membosankan?
  1389.  
  1390. 304
  1391. 00:25:50,082 --> 00:25:51,938
  1392. Aku...
  1393.  
  1394. 305
  1395. 00:25:52,610 --> 00:25:55,610
  1396. Aku sebaiknya pergi.
  1397.  
  1398. 306
  1399. 00:25:57,295 --> 00:25:59,776
  1400. Jangan khawatir.
  1401. Aku bisa mengurus ini.
  1402.  
  1403. 307
  1404. 00:26:05,035 --> 00:26:08,195
  1405. Apa yang kau tunggu? Pergilah.
  1406.  
  1407. 308
  1408. 00:26:25,890 --> 00:26:29,853
  1409. Ibu./
  1410. Hai, sayang.
  1411.  
  1412. 309
  1413. 00:26:30,106 --> 00:26:33,937
  1414. Di sini sangat indah, bukan?
  1415. Bahkan jika kau tak bisa melihatnya.
  1416.  
  1417. 310
  1418. 00:26:36,055 --> 00:26:39,087
  1419. Kau bisa melihat itu, bukan?
  1420.  
  1421. 311
  1422. 00:26:40,063 --> 00:26:41,565
  1423. Ya.
  1424.  
  1425. 312
  1426. 00:26:41,624 --> 00:26:43,979
  1427. Apa kita harus pindah?
  1428.  
  1429. 313
  1430. 00:26:46,241 --> 00:26:49,795
  1431. Banyak yang harus ayah dan
  1432. ibu pertimbangkan, jadi...
  1433.  
  1434. 314
  1435. 00:26:51,087 --> 00:26:53,421
  1436. Sydney.
  1437.  
  1438. 315
  1439. 00:27:09,084 --> 00:27:11,481
  1440. Kau masih di sini, Simon?
  1441.  
  1442. 316
  1443. 00:27:11,542 --> 00:27:15,077
  1444. Sudah waktunya pulang?/
  1445. Aku takutkan begitu.
  1446.  
  1447. 317
  1448. 00:27:17,376 --> 00:27:20,263
  1449. Sampai jumpa, Nate./
  1450. Sampai jumpa, Simon.
  1451.  
  1452. 318
  1453. 00:27:28,150 --> 00:27:30,569
  1454. Ayolah, Gus.
  1455.  
  1456. 319
  1457. 00:27:30,984 --> 00:27:33,182
  1458. Bicaramu melantur.
  1459.  
  1460. 320
  1461. 00:27:33,243 --> 00:27:35,718
  1462. Alien itu tidak nyata.
  1463.  
  1464. 321
  1465. 00:27:35,755 --> 00:27:37,887
  1466. Bagaimana kau tahu?
  1467.  
  1468. 322
  1469. 00:27:38,387 --> 00:27:41,495
  1470. Aku melihat kolam itu.
  1471. Itu berwarna kehijauan.
  1472.  
  1473. 323
  1474. 00:27:41,497 --> 00:27:44,235
  1475. Maksudmu ada pesawat ruang
  1476. angkasa sembunyi di bawah sana?
  1477.  
  1478. 324
  1479. 00:27:45,924 --> 00:27:48,338
  1480. Sekarang aku tahu dari mana anak
  1481. kita mendapatkan ide-ide gila itu.
  1482.  
  1483. 325
  1484. 00:27:48,338 --> 00:27:51,488
  1485. Hei./
  1486. Aku melihat sesuatu, Emily.
  1487.  
  1488. 326
  1489. 00:27:52,215 --> 00:27:54,385
  1490. Apa kau beritahu seseorang?
  1491.  
  1492. 327
  1493. 00:27:55,710 --> 00:27:58,058
  1494. Tidak, masih belum.
  1495.  
  1496. 328
  1497. 00:27:59,595 --> 00:28:02,793
  1498. Bagus. Tolong jangan.
  1499.  
  1500. 329
  1501. 00:28:02,883 --> 00:28:05,305
  1502. Oke? Kita butuh pekerjaan ini.
  1503.  
  1504. 330
  1505. 00:28:18,120 --> 00:28:19,893
  1506. Alien?
  1507.  
  1508. 331
  1509. 00:28:56,044 --> 00:28:58,026
  1510. Hei.
  1511.  
  1512. 332
  1513. 00:28:58,860 --> 00:29:01,289
  1514. Kau tak apa?
  1515.  
  1516. 333
  1517. 00:29:01,334 --> 00:29:03,425
  1518. Aku sibuk.
  1519.  
  1520. 334
  1521. 00:29:03,871 --> 00:29:05,983
  1522. Apa kau bersenang-senang
  1523. di tempatnya Simon?
  1524.  
  1525. 335
  1526. 00:29:06,054 --> 00:29:08,640
  1527. Aku yakin kau punya banyak
  1528. rencana untuk musim panas.
  1529.  
  1530. 336
  1531. 00:29:08,665 --> 00:29:11,669
  1532. Alat gila apa yang dia
  1533. kerjakan sekarang?
  1534.  
  1535. 337
  1536. 00:29:11,681 --> 00:29:16,341
  1537. Aku tak peduli. Aku muak dengan
  1538. Simon dan ide-ide bodohnya.
  1539.  
  1540. 338
  1541. 00:29:16,397 --> 00:29:19,757
  1542. Hei, kupikir dia sahabatmu.
  1543.  
  1544. 339
  1545. 00:29:19,802 --> 00:29:21,903
  1546. Itu takkan lama lagi.
  1547.  
  1548. 340
  1549. 00:29:21,937 --> 00:29:24,158
  1550. Apa maksudnya itu?
  1551.  
  1552. 341
  1553. 00:29:26,974 --> 00:29:29,002
  1554. Kita takkan pindah.
  1555.  
  1556. 342
  1557. 00:29:29,061 --> 00:29:32,215
  1558. Kita takkan menjual peternakan./
  1559. Kita akan menjualnya.
  1560.  
  1561. 343
  1562. 00:29:32,240 --> 00:29:35,380
  1563. Ayah dan Ibu akan terus bertengkar
  1564. selama musim panas...
  1565.  
  1566. 344
  1567. 00:29:35,405 --> 00:29:38,831
  1568. ...lalu kemudian kita akan pindah./
  1569. Mereka takkan biarkan itu terjadi.
  1570.  
  1571. 345
  1572. 00:29:38,876 --> 00:29:42,266
  1573. Mereka akan biarkan itu terjadi.
  1574. Tinggalkan aku sendiri.
  1575.  
  1576. 346
  1577. 00:31:17,296 --> 00:31:19,596
  1578. Halo?
  1579.  
  1580. 347
  1581. 00:31:19,627 --> 00:31:22,002
  1582. Sydney?
  1583.  
  1584. 348
  1585. 00:31:24,650 --> 00:31:27,082
  1586. Astaga! Jonathan!
  1587.  
  1588. 349
  1589. 00:31:27,830 --> 00:31:29,795
  1590. Apa yang kau lakukan di sini?
  1591.  
  1592. 350
  1593. 00:31:29,851 --> 00:31:31,591
  1594. Kau mengagetkanku.
  1595.  
  1596. 351
  1597. 00:31:31,593 --> 00:31:33,960
  1598. Aku mengagetkanmu?
  1599. Kau yang mengagetkanku.
  1600.  
  1601. 352
  1602. 00:31:33,962 --> 00:31:36,837
  1603. Apa yang kau lakukan di sini?
  1604.  
  1605. 353
  1606. 00:31:37,158 --> 00:31:41,117
  1607. Tak ada yang tidak biasa atau aneh.
  1608.  
  1609. 354
  1610. 00:31:42,508 --> 00:31:44,630
  1611. Kenapa?
  1612.  
  1613. 355
  1614. 00:31:44,678 --> 00:31:46,512
  1615. Aku tahu kau sembunyikan sesuatu.
  1616.  
  1617. 356
  1618. 00:31:46,528 --> 00:31:49,185
  1619. Tidak ada.
  1620. Aku hanya bersih-bersih.
  1621.  
  1622. 357
  1623. 00:31:49,254 --> 00:31:50,899
  1624. Jonathan!
  1625.  
  1626. 358
  1627. 00:31:51,997 --> 00:31:55,008
  1628. Kuda? Apa masalahnya?
  1629.  
  1630. 359
  1631. 00:31:55,056 --> 00:31:58,661
  1632. Dia kuda poni, dan itu tergantung.
  1633.  
  1634. 360
  1635. 00:31:58,735 --> 00:32:00,382
  1636. Kau bisa menjaga rahasia?
  1637.  
  1638. 361
  1639. 00:32:00,436 --> 00:32:03,100
  1640. Terserahlah. Aku akan kembali./
  1641. Jonathan.
  1642.  
  1643. 362
  1644. 00:32:03,152 --> 00:32:05,082
  1645. Apa?
  1646.  
  1647. 363
  1648. 00:32:05,945 --> 00:32:08,539
  1649. Kau tak boleh beritahu yang lain.
  1650.  
  1651. 364
  1652. 00:32:12,242 --> 00:32:16,350
  1653. Ini seperti cerita kuno payah
  1654. yang kau bacakan untukku.
  1655.  
  1656. 365
  1657. 00:32:16,407 --> 00:32:18,971
  1658. Tidak begitu payah sekarang, bukan?
  1659.  
  1660. 366
  1661. 00:32:18,973 --> 00:32:20,524
  1662. Di mana kau temukan
  1663. kuda jantan ini?
  1664.  
  1665. 367
  1666. 00:32:20,569 --> 00:32:22,590
  1667. Kuda betina./
  1668. Kuda betina.
  1669.  
  1670. 368
  1671. 00:32:22,660 --> 00:32:25,432
  1672. Di hutan.
  1673. Di samping bukti.
  1674.  
  1675. 369
  1676. 00:32:26,307 --> 00:32:28,426
  1677. Boleh aku mengelusnya?
  1678.  
  1679. 370
  1680. 00:32:36,642 --> 00:32:39,812
  1681. Apa yang terjadi dengan sayapnya?
  1682.  
  1683. 371
  1684. 00:32:39,890 --> 00:32:43,848
  1685. Dia terluka.
  1686. Tapi kami akan membantu dia.
  1687.  
  1688. 372
  1689. 00:32:44,289 --> 00:32:46,828
  1690. "Kami"?/
  1691. Hei.
  1692.  
  1693. 373
  1694. 00:32:49,145 --> 00:32:51,779
  1695. Jonathan, ini temanku, Peter.
  1696.  
  1697. 374
  1698. 00:32:51,779 --> 00:32:53,606
  1699. Dia baru saja pindah
  1700. ke rumah di samping.
  1701.  
  1702. 375
  1703. 00:32:53,639 --> 00:32:56,053
  1704. Peter, ini adikku, Jonathan.
  1705.  
  1706. 376
  1707. 00:32:58,277 --> 00:33:00,754
  1708. Apa dia pacarmu?
  1709.  
  1710. 377
  1711. 00:33:00,804 --> 00:33:04,220
  1712. Dia adalah teman laki-lakiku.
  1713.  
  1714. 378
  1715. 00:33:04,245 --> 00:33:08,163
  1716. Kami baru saja bertemu kemarin,
  1717. jadi tenanglah, kawan.
  1718.  
  1719. 379
  1720. 00:33:08,198 --> 00:33:10,288
  1721. Dia hanya membantu kita
  1722. dengan Harmonia.
  1723.  
  1724. 380
  1725. 00:33:10,318 --> 00:33:12,966
  1726. Har-siapa?/
  1727. Harmonia.
  1728.  
  1729. 381
  1730. 00:33:13,048 --> 00:33:15,262
  1731. Dewi kedamaian dan harmoni Yunani.
  1732.  
  1733. 382
  1734. 00:33:15,306 --> 00:33:18,279
  1735. Kurasa itu sangat cocok,
  1736. bukan begitu?
  1737.  
  1738. 383
  1739. 00:33:18,982 --> 00:33:22,321
  1740. Panggilannya Harmony.
  1741. Aku suka itu.
  1742.  
  1743. 384
  1744. 00:33:25,268 --> 00:33:27,422
  1745. Tak apa./
  1746. Tak apa, kawan.
  1747.  
  1748. 385
  1749. 00:33:28,639 --> 00:33:31,903
  1750. Hei, kau bisa bantu aku?/
  1751. Tentu. Apa?
  1752.  
  1753. 386
  1754. 00:33:31,928 --> 00:33:34,404
  1755. Kenapa kau tak coba bawakan makanan
  1756. agar dia bisa lebih tenang?
  1757.  
  1758. 387
  1759. 00:33:34,444 --> 00:33:37,266
  1760. Oke./
  1761. Baiklah.
  1762.  
  1763. 388
  1764. 00:33:42,424 --> 00:33:46,327
  1765. Tenanglah, kawan.
  1766. Kami hanya ingin membantu.
  1767.  
  1768. 389
  1769. 00:33:46,392 --> 00:33:49,597
  1770. Kami hanya ingin membuatmu
  1771. merasa lebih baik.
  1772.  
  1773. 390
  1774. 00:33:52,123 --> 00:33:55,268
  1775. Sangat bagus. Seperti itu.
  1776. Bagus.
  1777.  
  1778. 391
  1779. 00:33:55,270 --> 00:33:59,137
  1780. Adikmu berbakat alami./
  1781. Dia bahkan tak suka kuda.
  1782.  
  1783. 392
  1784. 00:33:59,139 --> 00:34:04,211
  1785. Ini bukan kuda.
  1786. Ini Harmony, putri Pegasus.
  1787.  
  1788. 393
  1789. 00:34:07,873 --> 00:34:10,801
  1790. Apa kau dokter hewan?
  1791.  
  1792. 394
  1793. 00:34:11,976 --> 00:34:15,057
  1794. Masih belum, tapi aku
  1795. berusaha sebaik mungkin.
  1796.  
  1797. 395
  1798. 00:34:22,365 --> 00:34:24,898
  1799. Harmony sudah tidur pulas.
  1800.  
  1801. 396
  1802. 00:34:24,945 --> 00:34:29,377
  1803. Apa dia akan baik-baik saja?/
  1804. Entahlah. Kurasa begitu.
  1805.  
  1806. 397
  1807. 00:34:29,455 --> 00:34:32,004
  1808. Kenapa kita tak mencari bantuan?
  1809.  
  1810. 398
  1811. 00:34:32,042 --> 00:34:33,620
  1812. Kita tidak bisa.
  1813.  
  1814. 399
  1815. 00:34:33,650 --> 00:34:35,680
  1816. Orang dewasa takkan mengerti.
  1817.  
  1818. 400
  1819. 00:34:35,725 --> 00:34:39,783
  1820. Kau pasti tahu jika dia bisa
  1821. selesaikan seluruh masalah kami.
  1822.  
  1823. 401
  1824. 00:34:40,471 --> 00:34:42,818
  1825. Apa maksudmu?
  1826.  
  1827. 402
  1828. 00:34:42,852 --> 00:34:46,367
  1829. Sydney tidak memberitahumu?
  1830. Kami akan kehilangan peternakan.
  1831.  
  1832. 403
  1833. 00:34:46,430 --> 00:34:49,765
  1834. Jonathan, tidak!
  1835. Kita harus selamatkan dia.
  1836.  
  1837. 404
  1838. 00:34:49,821 --> 00:34:53,572
  1839. Dengar, Jonathan...
  1840.  
  1841. 405
  1842. 00:34:53,642 --> 00:34:55,805
  1843. Jika seseorang tahu...
  1844.  
  1845. 406
  1846. 00:34:55,831 --> 00:34:58,495
  1847. Militer akan datang dan
  1848. membawanya pergi.
  1849.  
  1850. 407
  1851. 00:34:59,535 --> 00:35:01,460
  1852. Dia tak bisa membantu kita
  1853. selamatkan peternakan.
  1854.  
  1855. 408
  1856. 00:35:01,504 --> 00:35:04,663
  1857. Dan kita harus membantu dia
  1858. terbang pulang.
  1859.  
  1860. 409
  1861. 00:35:04,714 --> 00:35:06,326
  1862. Di mana pun itu.
  1863.  
  1864. 410
  1865. 00:35:06,425 --> 00:35:10,331
  1866. Kurasa aku tahu seseorang yang
  1867. bisa membantu dengan itu.
  1868.  
  1869. 411
  1870. 00:35:32,058 --> 00:35:34,201
  1871. Apa mereka...
  1872.  
  1873. 412
  1874. 00:35:50,876 --> 00:35:53,559
  1875. Apa menurutmu mereka tadi
  1876. saling berbincang?
  1877.  
  1878. 413
  1879. 00:35:53,560 --> 00:35:55,005
  1880. Kurasa begitu.
  1881.  
  1882. 414
  1883. 00:35:55,030 --> 00:35:56,772
  1884. Ya, kenapa kalian bertingkah
  1885. begitu terkejut?
  1886.  
  1887. 415
  1888. 00:35:56,842 --> 00:35:59,227
  1889. Bukankah kalian tahu binatang
  1890. bisa berkomunikasi?
  1891.  
  1892. 416
  1893. 00:35:59,308 --> 00:36:01,209
  1894. Tapi tidak seperti itu.
  1895.  
  1896. 417
  1897. 00:36:01,255 --> 00:36:03,554
  1898. Dan juga, ke mana dia pergi?
  1899.  
  1900. 418
  1901. 00:36:03,603 --> 00:36:05,437
  1902. Aku tidak tahu.
  1903.  
  1904. 419
  1905. 00:36:06,996 --> 00:36:09,717
  1906. Aku menjadi sangat takut sekarang.
  1907.  
  1908. 420
  1909. 00:36:09,803 --> 00:36:12,756
  1910. J.R., ke mana kau membawa kami?
  1911.  
  1912. 421
  1913. 00:36:28,216 --> 00:36:31,614
  1914. Aku tidak mengerti. Apa yang
  1915. dia coba katakan pada kita?
  1916.  
  1917. 422
  1918. 00:36:31,649 --> 00:36:33,633
  1919. Ya, kenapa dia membawa
  1920. kita ke sini?
  1921.  
  1922. 423
  1923. 00:36:33,652 --> 00:36:36,496
  1924. Apa yang begitu istimewa
  1925. dengan Telaga Pierian?
  1926.  
  1927. 424
  1928. 00:36:41,198 --> 00:36:45,386
  1929. Ini telaga dari cerita itu.
  1930. Telaga dengan air ajaib.
  1931.  
  1932. 425
  1933. 00:36:47,230 --> 00:36:49,446
  1934. Apa yang dia bicarakan?
  1935.  
  1936. 426
  1937. 00:36:59,805 --> 00:37:03,931
  1938. Teman-teman?/
  1939. Legenda berkata...
  1940.  
  1941. 427
  1942. 00:37:03,955 --> 00:37:07,004
  1943. ...bahwa Harmony lahir dari telaga
  1944. dengan kekuatan ajaib.
  1945.  
  1946. 428
  1947. 00:37:07,063 --> 00:37:10,216
  1948. Itu berkata setiap air itu
  1949. menyentuh tanah,
  1950.  
  1951. 429
  1952. 00:37:10,252 --> 00:37:12,778
  1953. Bunga ajaib akan bermekaran.
  1954.  
  1955. 430
  1956. 00:37:13,808 --> 00:37:16,492
  1957. Kurasa itu lebih dari sekedar legenda.
  1958.  
  1959. 431
  1960. 00:37:18,786 --> 00:37:20,897
  1961. Apa itu?
  1962.  
  1963. 432
  1964. 00:37:21,573 --> 00:37:23,955
  1965. Itu sirene untuk para pekerja.
  1966.  
  1967. 433
  1968. 00:37:27,558 --> 00:37:31,238
  1969. Kita harus mendapatkan bunga itu
  1970. sebelum mereka menemukannya.
  1971.  
  1972. 434
  1973. 00:37:34,430 --> 00:37:37,806
  1974. Ayo kembali nanti saat tak ada
  1975. yang bisa melihat kita.
  1976.  
  1977. 435
  1978. 00:37:37,857 --> 00:37:40,506
  1979. Boleh aku ikut?/
  1980. Kau sebaiknya begitu.
  1981.  
  1982. 436
  1983. 00:37:40,564 --> 00:37:42,442
  1984. Kau salah satu dari kami sekarang.
  1985.  
  1986. 437
  1987. 00:37:55,206 --> 00:37:57,343
  1988. Hei, Simon./
  1989. Ayah.
  1990.  
  1991. 438
  1992. 00:37:57,345 --> 00:37:59,810
  1993. Apa yang kau lakukan di sini?/
  1994. Merakit skuter.
  1995.  
  1996. 439
  1997. 00:37:59,845 --> 00:38:02,867
  1998. Kau selalu yang paling
  1999. cerdas di keluarga ini.
  2000.  
  2001. 440
  2002. 00:38:03,716 --> 00:38:06,514
  2003. Hei, Ayah.
  2004. Apa kau butuh sesuatu?
  2005.  
  2006. 441
  2007. 00:38:09,181 --> 00:38:11,493
  2008. Apa yang kau ketahui
  2009. tentang ruang angkasa?
  2010.  
  2011. 442
  2012. 00:38:11,518 --> 00:38:13,281
  2013. Aku tahu jika Alpha Centauri...
  2014.  
  2015. 443
  2016. 00:38:13,306 --> 00:38:15,126
  2017. ...merupakan sistem bintang terdekat
  2018. dari sistem tata surya kita,
  2019.  
  2020. 444
  2021. 00:38:15,151 --> 00:38:18,329
  2022. Pada jarak 4.37 tahun cahaya
  2023. jauhnya. Dan jika...
  2024.  
  2025. 445
  2026. 00:38:18,354 --> 00:38:20,154
  2027. Bagus, bagus.
  2028. Itu sudah cukup...
  2029.  
  2030. 446
  2031. 00:38:20,154 --> 00:38:22,752
  2032. Ayah mau tunjukkan kau sesuatu.
  2033.  
  2034. 447
  2035. 00:38:24,341 --> 00:38:26,767
  2036. Ayah mengambil ini semalam.
  2037.  
  2038. 448
  2039. 00:38:27,726 --> 00:38:29,602
  2040. Bagaimana menurutmu?
  2041.  
  2042. 449
  2043. 00:38:29,638 --> 00:38:32,148
  2044. Itu fenomena baru bernama
  2045. fotosintesis berkilau.
  2046.  
  2047. 450
  2048. 00:38:32,148 --> 00:38:34,546
  2049. Itu hanya terjadi beberapa kali
  2050. dalam setahun.
  2051.  
  2052. 451
  2053. 00:38:34,548 --> 00:38:35,853
  2054. Maksudmu...
  2055.  
  2056. 452
  2057. 00:38:35,931 --> 00:38:38,172
  2058. Tanaman bawah air
  2059. memancarkan sinar matahari...
  2060.  
  2061. 453
  2062. 00:38:38,172 --> 00:38:39,919
  2063. ...yang mereka kumpulkan
  2064. selama siang.
  2065.  
  2066. 454
  2067. 00:38:39,921 --> 00:38:41,223
  2068. Tanaman?
  2069.  
  2070. 455
  2071. 00:38:41,263 --> 00:38:43,396
  2072. Bisa aku tunjukkan ayah sesuatu?
  2073.  
  2074. 456
  2075. 00:38:44,027 --> 00:38:46,256
  2076. Ya./
  2077. Baiklah.
  2078.  
  2079. 457
  2080. 00:38:46,327 --> 00:38:49,584
  2081. Ayah bisa menebak apa ini?
  2082.  
  2083. 458
  2084. 00:38:51,735 --> 00:38:54,708
  2085. Kunang-kunang biru
  2086. di Carolina Utara.
  2087.  
  2088. 459
  2089. 00:38:54,746 --> 00:38:57,632
  2090. Mereka hanya melakukan itu
  2091. 2-3 kali dalam setahun.
  2092.  
  2093. 460
  2094. 00:38:58,484 --> 00:39:00,509
  2095. Bagaimana bisa kau
  2096. begitu cerdas?
  2097.  
  2098. 461
  2099. 00:39:01,791 --> 00:39:04,949
  2100. Biar aku tunjukkan pada ayah yang
  2101. akan aku lakukan dengan skuter.
  2102.  
  2103. 462
  2104. 00:39:05,043 --> 00:39:07,838
  2105. Ini benar-benar sangat kuat.
  2106.  
  2107. 463
  2108. 00:39:07,854 --> 00:39:10,787
  2109. Ini bisa menanjak tebing yang curam.
  2110.  
  2111. 464
  2112. 00:39:10,838 --> 00:39:13,851
  2113. Apa itu legal untuk usiamu?
  2114.  
  2115. 465
  2116. 00:39:13,890 --> 00:39:15,714
  2117. Legal?
  2118.  
  2119. 466
  2120. 00:39:16,290 --> 00:39:18,818
  2121. Ya, kau tahu, ayah tak mau
  2122. sesuatu terjadi kepadamu.
  2123.  
  2124. 467
  2125. 00:39:18,843 --> 00:39:21,628
  2126. Cukup beritahu ayah./
  2127. Ya. Tentu saja ini legal.
  2128.  
  2129. 468
  2130. 00:39:21,724 --> 00:39:25,284
  2131. Kalau begitu itu bagus.
  2132. Ayah bangga denganmu, Nak.
  2133.  
  2134. 469
  2135. 00:39:25,318 --> 00:39:27,042
  2136. Terima kasih, Ayah.
  2137.  
  2138. 470
  2139. 00:39:27,092 --> 00:39:29,371
  2140. Hei, Ayah.
  2141.  
  2142. 471
  2143. 00:39:29,493 --> 00:39:31,684
  2144. Ayah tidak melupakan sesuatu?
  2145.  
  2146. 472
  2147. 00:39:49,408 --> 00:39:51,530
  2148. Hey, coba lihat ini.
  2149.  
  2150. 473
  2151. 00:39:53,283 --> 00:39:55,308
  2152. Bagaimana kau mendapatkan in?
  2153.  
  2154. 474
  2155. 00:39:55,360 --> 00:39:59,009
  2156. Ayahku bilang dia melihat
  2157. alien semalam atau semacamnya.
  2158.  
  2159. 475
  2160. 00:39:59,035 --> 00:40:00,748
  2161. Apa kau tahu apa itu?
  2162.  
  2163. 476
  2164. 00:40:00,808 --> 00:40:02,460
  2165. Aku harus pergi sekarang.
  2166.  
  2167. 477
  2168. 00:40:02,527 --> 00:40:04,537
  2169. Sampai jumpa./
  2170. Sampai jumpa.
  2171.  
  2172. 478
  2173. 00:40:07,892 --> 00:40:10,274
  2174. Semuanya, lihat ini.
  2175.  
  2176. 479
  2177. 00:40:14,384 --> 00:40:17,045
  2178. Dari mana kau mendapatkan itu?/
  2179. Simon kirimkan itu untukku.
  2180.  
  2181. 480
  2182. 00:40:17,102 --> 00:40:19,782
  2183. Dia bilang ayahnya merekam
  2184. video itu semalam.
  2185.  
  2186. 481
  2187. 00:40:19,808 --> 00:40:22,499
  2188. Apa kau beritahu dia?/
  2189. Tentu saja tidak.
  2190.  
  2191. 482
  2192. 00:40:25,461 --> 00:40:28,629
  2193. Kau tahu apa artinya ini.
  2194.  
  2195. 483
  2196. 00:40:29,185 --> 00:40:31,341
  2197. Legenda itu benar.
  2198.  
  2199. 484
  2200. 00:40:31,379 --> 00:40:33,455
  2201. Ini memang telaga ajaib.
  2202.  
  2203. 485
  2204. 00:40:51,591 --> 00:40:55,552
  2205. Tn. Warren. kurasa kau
  2206. sebaiknya melihat ini.
  2207.  
  2208. 486
  2209. 00:40:57,691 --> 00:41:00,244
  2210. Harus berapa kali kubilang padamu?
  2211. Tetap sesuai jadwal!
  2212.  
  2213. 487
  2214. 00:41:00,291 --> 00:41:02,098
  2215. Waktu adalah uang!
  2216.  
  2217. 488
  2218. 00:41:02,394 --> 00:41:04,321
  2219. Apa ini?
  2220.  
  2221. 489
  2222. 00:41:05,960 --> 00:41:07,413
  2223. Hancurkan ini.
  2224.  
  2225. 490
  2226. 00:41:07,413 --> 00:41:09,987
  2227. Bos, kita belum memiliki tanah ini./
  2228. Tapi kita akan memilikinya!
  2229.  
  2230. 491
  2231. 00:41:09,987 --> 00:41:11,636
  2232. Aku tak mau ada yang
  2233. menghambat kita,
  2234.  
  2235. 492
  2236. 00:41:11,638 --> 00:41:15,509
  2237. Termasuk bunga-bunga indah.
  2238. Jadi hancurkan ini sekarang juga!
  2239.  
  2240. 493
  2241. 00:41:15,534 --> 00:41:18,640
  2242. Baiklah, semua. Tarik semuanya.
  2243. Jangan ada yang tersisa.
  2244.  
  2245. 494
  2246. 00:41:18,715 --> 00:41:20,232
  2247. Cepat!
  2248.  
  2249. 495
  2250. 00:41:38,588 --> 00:41:41,922
  2251. Lihatlah ini, Nathaniel Craft.
  2252.  
  2253. 496
  2254. 00:41:42,638 --> 00:41:44,351
  2255. Halo, Sandra.
  2256.  
  2257. 497
  2258. 00:41:45,328 --> 00:41:48,094
  2259. Siapa wanita yang beruntung?
  2260.  
  2261. 498
  2262. 00:41:48,182 --> 00:41:51,996
  2263. Ini untukmu.
  2264.  
  2265. 499
  2266. 00:41:57,574 --> 00:42:02,140
  2267. Ini sudah lama sejak pria tampan
  2268. membawakanku bunga.
  2269.  
  2270. 500
  2271. 00:42:03,385 --> 00:42:06,913
  2272. Ayo, mari masuk ke dalam dan
  2273. masukkan ini ke dalam vas bunga.
  2274.  
  2275. 501
  2276. 00:42:08,723 --> 00:42:12,243
  2277. Aku yakin kau pasti mau
  2278. air limun dingin.
  2279.  
  2280. 502
  2281. 00:42:12,268 --> 00:42:15,101
  2282. Itu terdengar sempurna.
  2283.  
  2284. 503
  2285. 00:42:15,153 --> 00:42:16,899
  2286. Ayo.
  2287.  
  2288. 504
  2289. 00:42:26,048 --> 00:42:27,958
  2290. Hei, sayang.
  2291.  
  2292. 505
  2293. 00:42:28,005 --> 00:42:30,227
  2294. Bagaimana keadaan, J.R.?
  2295.  
  2296. 506
  2297. 00:42:32,415 --> 00:42:35,589
  2298. Ayo pergi jalan-jalan.
  2299. Kau mau?
  2300.  
  2301. 507
  2302. 00:42:35,658 --> 00:42:37,588
  2303. Ayo pergi jalan-jalan. Ayo.
  2304.  
  2305. 508
  2306. 00:42:37,595 --> 00:42:40,987
  2307. Ayo. Kuda pintar. Ayo.
  2308.  
  2309. 509
  2310. 00:42:48,122 --> 00:42:51,622
  2311. akumenang.com
  2312.  
  2313. 510
  2314. 00:42:51,646 --> 00:42:55,146
  2315. 1id Bisa Bermain Poker,
  2316. Sportsbook, idnlive dan Casino
  2317.  
  2318. 511
  2319. 00:42:55,170 --> 00:42:58,670
  2320. New Member Bonus 30%
  2321. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  2322.  
  2323. 512
  2324. 00:43:24,782 --> 00:43:26,518
  2325. Kau siap?
  2326.  
  2327. 513
  2328. 00:44:13,010 --> 00:44:14,794
  2329. Terlihat bagus.
  2330.  
  2331. 514
  2332. 00:44:20,819 --> 00:44:23,478
  2333. Aku senang kau datang berkunjung.
  2334.  
  2335. 515
  2336. 00:44:23,519 --> 00:44:25,344
  2337. Bisa kita melakukan ini lagi?
  2338.  
  2339. 516
  2340. 00:44:25,406 --> 00:44:27,444
  2341. Dengan senang hati.
  2342.  
  2343. 517
  2344. 00:44:28,988 --> 00:44:31,376
  2345. Aku tak percaya ini.
  2346.  
  2347. 518
  2348. 00:44:33,385 --> 00:44:36,709
  2349. Aku pikir kuda itu sudah
  2350. tidak sanggup bertahan.
  2351.  
  2352. 519
  2353. 00:44:36,711 --> 00:44:39,796
  2354. Sudah kubilang.
  2355. Ini hari yang ajaib.
  2356.  
  2357. 520
  2358. 00:44:40,711 --> 00:44:42,848
  2359. Kurasa kau benar.
  2360.  
  2361. 521
  2362. 00:44:45,620 --> 00:44:47,148
  2363. Lihat.
  2364.  
  2365. 522
  2366. 00:45:08,300 --> 00:45:10,175
  2367. Hai, anak-anak.
  2368.  
  2369. 523
  2370. 00:45:10,228 --> 00:45:11,877
  2371. Kau mau berkuda?/
  2372. Ya.
  2373.  
  2374. 524
  2375. 00:45:11,879 --> 00:45:14,661
  2376. Kemari. Naik.
  2377.  
  2378. 525
  2379. 00:45:14,841 --> 00:45:16,686
  2380. Siap? Mau membantu?/
  2381. Ya.
  2382.  
  2383. 526
  2384. 00:45:16,688 --> 00:45:19,206
  2385. Benar begitu.
  2386.  
  2387. 527
  2388. 00:45:19,270 --> 00:45:21,148
  2389. Jonathan./
  2390. Bertahanlah, kawan.
  2391.  
  2392. 528
  2393. 00:45:21,177 --> 00:45:23,248
  2394. Kau siap? Semua beres?
  2395.  
  2396. 529
  2397. 00:45:23,303 --> 00:45:25,889
  2398. Baiklah, ayo./
  2399. Ayo.
  2400.  
  2401. 530
  2402. 00:45:49,850 --> 00:45:52,967
  2403. Kau percaya caranya melaju?
  2404.  
  2405. 531
  2406. 00:45:53,469 --> 00:45:55,248
  2407. Kau memang kuda yang baik.
  2408.  
  2409. 532
  2410. 00:45:55,283 --> 00:45:57,186
  2411. Dia kuda terbaik./
  2412. Hei, kawan.
  2413.  
  2414. 533
  2415. 00:45:57,275 --> 00:45:59,041
  2416. Hei, kawan.
  2417.  
  2418. 534
  2419. 00:45:59,405 --> 00:46:01,431
  2420. Itu sangat mengejutkan.
  2421.  
  2422. 535
  2423. 00:46:01,438 --> 00:46:03,242
  2424. J.R. terlihat seolah dia
  2425. menjadi jauh lebih baik.
  2426.  
  2427. 536
  2428. 00:46:03,242 --> 00:46:04,583
  2429. Ini menakjubkan, bukan?
  2430.  
  2431. 537
  2432. 00:46:04,627 --> 00:46:07,723
  2433. Kau... Aku tak pernah
  2434. melihatmu sebahagia ini.
  2435.  
  2436. 538
  2437. 00:46:09,959 --> 00:46:12,483
  2438. Ibumu melihat./
  2439. Ibuku?
  2440.  
  2441. 539
  2442. 00:46:12,534 --> 00:46:14,372
  2443. Hei. Hai, Bu.
  2444.  
  2445. 540
  2446. 00:46:14,374 --> 00:46:15,978
  2447. Tn. Craft.
  2448.  
  2449. 541
  2450. 00:46:17,291 --> 00:46:19,812
  2451. Aku akan mencium istriku.
  2452.  
  2453. 542
  2454. 00:46:19,814 --> 00:46:21,406
  2455. Hanya sedikit lagi.
  2456.  
  2457. 543
  2458. 00:46:22,675 --> 00:46:24,583
  2459. Aku mencintaimu./
  2460. Aku juga mencintaimu.
  2461.  
  2462. 544
  2463. 00:46:25,539 --> 00:46:27,044
  2464. Menjijikkan.
  2465.  
  2466. 545
  2467. 00:46:27,112 --> 00:46:28,453
  2468. Apa?
  2469.  
  2470. 546
  2471. 00:46:28,516 --> 00:46:30,637
  2472. Itu tidak...
  2473. Itu tidak menjijikkan.
  2474.  
  2475. 547
  2476. 00:46:30,662 --> 00:46:33,853
  2477. Kau mau yang menjijikkan?
  2478. Ayah tunjukkan padamu.
  2479.  
  2480. 548
  2481. 00:46:35,281 --> 00:46:37,056
  2482. Itu yang menjijikkan!
  2483.  
  2484. 549
  2485. 00:46:38,566 --> 00:46:40,068
  2486. Kau juga menungganginya?
  2487.  
  2488. 550
  2489. 00:46:40,093 --> 00:46:41,448
  2490. Itu benar./
  2491. Ya? Bagaimana kau melakukannya?
  2492.  
  2493. 551
  2494. 00:46:41,448 --> 00:46:43,431
  2495. Dia melakukannya dengan baik.
  2496.  
  2497. 552
  2498. 00:46:45,052 --> 00:46:47,605
  2499. Berapa lama lagi waktu
  2500. yang dibutuhkan?
  2501.  
  2502. 553
  2503. 00:46:47,607 --> 00:46:49,809
  2504. Ini sudah selesai./
  2505. Itu akan merekam semalaman?
  2506.  
  2507. 554
  2508. 00:46:49,867 --> 00:46:52,173
  2509. 12 jam secara berturut-turut./
  2510. Sempurna.
  2511.  
  2512. 555
  2513. 00:46:52,187 --> 00:46:54,513
  2514. Kau tidak harus.../
  2515. Tidak, tidak. Ambillah.
  2516.  
  2517. 556
  2518. 00:46:54,515 --> 00:46:56,153
  2519. Itu untuk uang tutup mulutmu.
  2520.  
  2521. 557
  2522. 00:46:56,221 --> 00:46:58,753
  2523. Baik, aku akan melakukan
  2524. panggilan telepon.
  2525.  
  2526. 558
  2527. 00:47:01,291 --> 00:47:02,839
  2528. Baiklah.
  2529.  
  2530. 559
  2531. 00:47:05,476 --> 00:47:07,874
  2532. Anak-anak, makan malam sudah siap!
  2533.  
  2534. 560
  2535. 00:47:14,110 --> 00:47:15,973
  2536. Halo?
  2537.  
  2538. 561
  2539. 00:47:16,029 --> 00:47:17,962
  2540. Hai, Tn. Warren.
  2541.  
  2542. 562
  2543. 00:47:20,006 --> 00:47:24,044
  2544. Ya, ini bukan waktu yang tepat.
  2545.  
  2546. 563
  2547. 00:47:24,087 --> 00:47:26,888
  2548. Tidak, kami belum membuat keputusan.
  2549.  
  2550. 564
  2551. 00:47:26,953 --> 00:47:29,136
  2552. Kami akan...
  2553.  
  2554. 565
  2555. 00:47:29,208 --> 00:47:30,992
  2556. Kami baru mau makan malam.
  2557.  
  2558. 566
  2559. 00:47:31,024 --> 00:47:33,919
  2560. Tn. Warren, hai. Aku tak tahu
  2561. jika kau mendengar istriku.
  2562.  
  2563. 567
  2564. 00:47:33,921 --> 00:47:36,829
  2565. Dia bilang ini bukan waktu
  2566. yang tepat. Sampai jumpa.
  2567.  
  2568. 568
  2569. 00:47:41,267 --> 00:47:43,388
  2570. Aku suka itu.
  2571.  
  2572. 569
  2573. 00:47:44,398 --> 00:47:47,093
  2574. Apa yang kalian lakukan hari ini,
  2575. anak-anak?
  2576.  
  2577. 570
  2578. 00:47:47,162 --> 00:47:49,886
  2579. Tidak banyak./
  2580. Tidak ada?
  2581.  
  2582. 571
  2583. 00:47:50,815 --> 00:47:54,497
  2584. Tidak ada?/
  2585. Kami bermain bersama Peter sebentar.
  2586.  
  2587. 572
  2588. 00:47:54,535 --> 00:47:55,974
  2589. Ya?
  2590.  
  2591. 573
  2592. 00:47:55,997 --> 00:47:57,904
  2593. Dia tampak seperti anak yang baik.
  2594.  
  2595. 574
  2596. 00:47:58,990 --> 00:48:01,182
  2597. Dia pacar barunya Sydney.
  2598.  
  2599. 575
  2600. 00:48:01,236 --> 00:48:04,414
  2601. Diamlah, Jonathan./
  2602. Apa?
  2603.  
  2604. 576
  2605. 00:48:04,466 --> 00:48:08,808
  2606. Dia bukan pacarku.
  2607. Dan dia baik.
  2608.  
  2609. 577
  2610. 00:48:08,860 --> 00:48:11,722
  2611. Dia ingin menjadi dokter hewan./
  2612. Benarkah?
  2613.  
  2614. 578
  2615. 00:48:11,747 --> 00:48:14,149
  2616. Mungkin kita harus berterima
  2617. kasih padanya untuk J.R.
  2618.  
  2619. 579
  2620. 00:48:14,184 --> 00:48:15,938
  2621. Ya, mungkin.
  2622.  
  2623. 580
  2624. 00:48:15,983 --> 00:48:19,131
  2625. Mungkin kita sebaiknya
  2626. panggil dokter hewan sungguhan.
  2627.  
  2628. 581
  2629. 00:48:19,133 --> 00:48:21,837
  2630. Jangan./
  2631. Jangan?
  2632.  
  2633. 582
  2634. 00:48:22,641 --> 00:48:25,469
  2635. Maksudku, J.R. baik-baik saja.
  2636.  
  2637. 583
  2638. 00:48:25,512 --> 00:48:27,597
  2639. Semuanya baik.
  2640.  
  2641. 584
  2642. 00:48:27,642 --> 00:48:30,271
  2643. Kita tak perlu buang-buang
  2644. waktu atau uang lagi.
  2645.  
  2646. 585
  2647. 00:48:30,307 --> 00:48:32,399
  2648. Baiklah.
  2649. Cukup bagus untukku.
  2650.  
  2651. 586
  2652. 00:48:32,423 --> 00:48:34,279
  2653. Mari jangan buang-buang uang lagi.
  2654.  
  2655. 587
  2656. 00:48:36,850 --> 00:48:39,622
  2657. Kau tahu,
  2658. aku punya firasat bagus.
  2659.  
  2660. 588
  2661. 00:48:39,657 --> 00:48:41,479
  2662. Ya? Firasat seperti apa?
  2663.  
  2664. 589
  2665. 00:48:41,527 --> 00:48:44,633
  2666. Seolah situasi akhirnya
  2667. akan berbalik lagi...
  2668.  
  2669. 590
  2670. 00:48:44,708 --> 00:48:47,066
  2671. ...dan semua akan baik-baik saja.
  2672.  
  2673. 591
  2674. 00:48:53,058 --> 00:48:55,267
  2675. Semua akan baik-baik saja.
  2676.  
  2677. 592
  2678. 00:49:30,243 --> 00:49:32,902
  2679. Kau tahu?
  2680.  
  2681. 593
  2682. 00:49:32,939 --> 00:49:34,959
  2683. Tidak malam ini.
  2684.  
  2685. 594
  2686. 00:50:00,831 --> 00:50:03,324
  2687. Josh, aku harus selesaikan
  2688. mencuci piring.
  2689.  
  2690. 595
  2691. 00:50:05,725 --> 00:50:07,364
  2692. Josh.
  2693.  
  2694. 596
  2695. 00:50:20,117 --> 00:50:22,143
  2696. Aku sangat mencintaimu.
  2697.  
  2698. 597
  2699. 00:50:23,579 --> 00:50:26,179
  2700. Dan tak peduli apa yang terjadi...
  2701.  
  2702. 598
  2703. 00:50:51,495 --> 00:50:54,503
  2704. Hei.
  2705. Apa rencana kalian hari ini?
  2706.  
  2707. 599
  2708. 00:50:54,519 --> 00:50:57,028
  2709. Kami akan pergi bermain di luar.
  2710.  
  2711. 600
  2712. 00:50:57,054 --> 00:50:59,082
  2713. Ayo.
  2714.  
  2715. 601
  2716. 00:51:36,773 --> 00:51:39,388
  2717. Aku harap ini berhasil./
  2718. Ini harus.
  2719.  
  2720. 602
  2721. 00:51:39,413 --> 00:51:41,182
  2722. Aku tak sabar untuk melihat keajaiban.
  2723.  
  2724. 603
  2725. 00:51:41,252 --> 00:51:42,907
  2726. Ini akan menakjubkan.
  2727.  
  2728. 604
  2729. 00:51:42,935 --> 00:51:46,588
  2730. Harmony akan memakan bunga ajaib
  2731. dan kembali membaik lagi.
  2732.  
  2733. 605
  2734. 00:51:46,616 --> 00:51:48,562
  2735. Kau akan lihat.
  2736.  
  2737. 606
  2738. 00:52:01,461 --> 00:52:04,252
  2739. Hei, lihat.
  2740. Dari mana bunga-bunga ini berasal?
  2741.  
  2742. 607
  2743. 00:52:19,175 --> 00:52:20,680
  2744. Kita siap.
  2745.  
  2746. 608
  2747. 00:52:21,598 --> 00:52:23,973
  2748. Tidak. Lihat.
  2749.  
  2750. 609
  2751. 00:52:26,445 --> 00:52:28,314
  2752. Biar aku coba sekali lagi.
  2753.  
  2754. 610
  2755. 00:52:39,547 --> 00:52:42,975
  2756. Hei, bisa kau isi kantung
  2757. plastik itu dengan air?
  2758.  
  2759. 611
  2760. 00:52:43,068 --> 00:52:45,553
  2761. Kita bisa coba.
  2762.  
  2763. 612
  2764. 00:52:49,835 --> 00:52:51,972
  2765. Airnya mungkin membantu
  2766. Harmony menjadi lebih baik.
  2767.  
  2768. 613
  2769. 00:53:03,948 --> 00:53:05,884
  2770. Hei, anak-anak!
  2771. Apa yang kau lakukan di sana?
  2772.  
  2773. 614
  2774. 00:53:05,886 --> 00:53:07,864
  2775. Kita harus pergi, sekarang.
  2776.  
  2777. 615
  2778. 00:53:57,648 --> 00:54:00,750
  2779. Kuharap air ini membantu lukanya.
  2780.  
  2781. 616
  2782. 00:54:15,337 --> 00:54:20,028
  2783. Sayangnya, bunga itu layu dan
  2784. tidak membantu Harmony.
  2785.  
  2786. 617
  2787. 00:54:21,615 --> 00:54:25,298
  2788. Kita harus membawa Harmony
  2789. langsung ke bunga-bunga itu.
  2790.  
  2791. 618
  2792. 00:54:28,559 --> 00:54:31,289
  2793. Aku akan tidur.
  2794.  
  2795. 619
  2796. 00:54:31,337 --> 00:54:34,471
  2797. Apa menurutmu dia akan mati?
  2798.  
  2799. 620
  2800. 00:54:34,573 --> 00:54:37,781
  2801. Kita akan selamatkan dia.
  2802. Aku tahu kita bisa.
  2803.  
  2804. 621
  2805. 00:54:38,515 --> 00:54:41,061
  2806. Kita bisa memelihara dia
  2807. jika kita berhasil?
  2808.  
  2809. 622
  2810. 00:54:41,086 --> 00:54:45,222
  2811. Tempat dia bukan bersama kita.
  2812. Ini bukan rumahnya.
  2813.  
  2814. 623
  2815. 00:54:46,396 --> 00:54:49,791
  2816. Aku akan merindukan dia./
  2817. Kita semua akan merindukan dia.
  2818.  
  2819. 624
  2820. 00:54:49,816 --> 00:54:52,491
  2821. Coba pikirkan betapa indahnya itu...
  2822.  
  2823. 625
  2824. 00:54:52,493 --> 00:54:55,321
  2825. ...saat kita menyatukan dia kembali
  2826. bersama ayahnya.
  2827.  
  2828. 626
  2829. 00:54:55,374 --> 00:54:59,857
  2830. Maksudmu Pegasus?/
  2831. Kuharap begitu.
  2832.  
  2833. 627
  2834. 00:54:59,912 --> 00:55:04,017
  2835. Menurutmu Pegasus benar-benar ada?
  2836.  
  2837. 628
  2838. 00:55:04,057 --> 00:55:06,721
  2839. Hingga dua hari lalu,
  2840. aku tidak yakin.
  2841.  
  2842. 629
  2843. 00:55:06,766 --> 00:55:10,214
  2844. Tapi sekarang, bagaimana menurutmu?
  2845.  
  2846. 630
  2847. 00:55:14,061 --> 00:55:18,006
  2848. Aku ingin percaya!/
  2849. Bagus.
  2850.  
  2851. 631
  2852. 00:55:18,084 --> 00:55:20,059
  2853. Tidurlah.
  2854.  
  2855. 632
  2856. 00:55:23,652 --> 00:55:25,958
  2857. Orang Yunani kuno
  2858. menceritakan sebuah kisah...
  2859.  
  2860. 633
  2861. 00:55:25,987 --> 00:55:28,527
  2862. ...tentang kuda putih bersayap
  2863. bernama Pegasus.
  2864.  
  2865. 634
  2866. 00:55:28,585 --> 00:55:33,189
  2867. Pegasus memiliki dua sayap menawan
  2868. yang menjadikan dia penguasa langit.
  2869.  
  2870. 635
  2871. 00:55:33,224 --> 00:55:35,614
  2872. Di mana pun Pegasus
  2873. melangkahkan kakinya di Bumi,
  2874.  
  2875. 636
  2876. 00:55:35,671 --> 00:55:37,775
  2877. Musim semi akan muncul,
  2878.  
  2879. 637
  2880. 00:55:37,846 --> 00:55:41,012
  2881. Datang bersama bunga,
  2882. tanaman dan buah-buahan...
  2883.  
  2884. 638
  2885. 00:55:41,058 --> 00:55:43,303
  2886. ...yang dibuat subur dengan
  2887. air bergizi.
  2888.  
  2889. 639
  2890. 00:55:45,142 --> 00:55:49,029
  2891. Jonathan, tanyakan Simon
  2892. untuk menggunakan skuternya...
  2893.  
  2894. 640
  2895. 00:55:49,053 --> 00:55:51,507
  2896. ...untuk membawa Harmony
  2897. ke bunga-bunga.
  2898.  
  2899. 641
  2900. 00:55:58,991 --> 00:56:01,426
  2901. Bisa kau selesaikan skutermu
  2902. sebelum malam ini?
  2903.  
  2904. 642
  2905. 00:56:01,428 --> 00:56:04,770
  2906. Mungkin./
  2907. Aku tidak meminta banyak, Simon.
  2908.  
  2909. 643
  2910. 00:56:04,796 --> 00:56:06,850
  2911. Ayolah./
  2912. Aku mau tahu alasannya.
  2913.  
  2914. 644
  2915. 00:56:06,900 --> 00:56:08,600
  2916. Aku tak bisa memberitahumu.
  2917.  
  2918. 645
  2919. 00:56:08,602 --> 00:56:11,048
  2920. Tapi aku peringatkan padamu,
  2921. kau takkan percaya aku.
  2922.  
  2923. 646
  2924. 00:56:11,048 --> 00:56:12,552
  2925. Coba saja.
  2926.  
  2927. 647
  2928. 00:56:12,607 --> 00:56:15,292
  2929. Kau tahu tentang Pegasus?/
  2930. Mitos Yunani?
  2931.  
  2932. 648
  2933. 00:56:15,317 --> 00:56:18,243
  2934. Anaknya jatuh dari langit,
  2935. sayapnya patah,
  2936.  
  2937. 649
  2938. 00:56:18,245 --> 00:56:19,861
  2939. Satu-satunya cara untuk sembuh...
  2940.  
  2941. 650
  2942. 00:56:19,885 --> 00:56:22,351
  2943. ...yaitu dengan memakan bunga ajaib
  2944. dari Telaga Pierian.
  2945.  
  2946. 651
  2947. 00:56:22,389 --> 00:56:25,383
  2948. Tapi bunga-bunga itu mati jika
  2949. bawakan itu kepadanya.
  2950.  
  2951. 652
  2952. 00:56:25,385 --> 00:56:28,919
  2953. Aku butuh skutermu untuk
  2954. membawa Harmony ke telaga.
  2955.  
  2956. 653
  2957. 00:56:28,921 --> 00:56:32,189
  2958. Siapa Harmony?/
  2959. Anaknya Pegasus.
  2960.  
  2961. 654
  2962. 00:56:32,191 --> 00:56:34,459
  2963. Kau benar-benar berharap aku
  2964. untuk mempercayaimu?
  2965.  
  2966. 655
  2967. 00:56:34,461 --> 00:56:37,664
  2968. Kau selesaikan skuter itu,
  2969. dan aku akan buktikan itu padamu.
  2970.  
  2971. 656
  2972. 00:56:37,708 --> 00:56:39,066
  2973. Setuju.
  2974.  
  2975. 657
  2976. 00:57:22,848 --> 00:57:24,832
  2977. Tn. Warren.
  2978. Apa yang terjadi?
  2979.  
  2980. 658
  2981. 00:57:24,861 --> 00:57:27,011
  2982. Itu sebenarnya pertanyaanku untukmu.
  2983.  
  2984. 659
  2985. 00:57:27,013 --> 00:57:28,280
  2986. Aku tidak mengerti.
  2987.  
  2988. 660
  2989. 00:57:28,280 --> 00:57:30,147
  2990. Baiklah, anak-anakmu dan
  2991. anak yang lainnya...
  2992.  
  2993. 661
  2994. 00:57:30,147 --> 00:57:31,511
  2995. ...menerobos masuk propertiku semalam.
  2996.  
  2997. 662
  2998. 00:57:31,536 --> 00:57:33,107
  2999. Itu tidak mungkin./
  3000. Benarkah?
  3001.  
  3002. 663
  3003. 00:57:33,147 --> 00:57:37,480
  3004. Ini rekaman putrimu mencemari kolamku.
  3005.  
  3006. 664
  3007. 00:57:42,364 --> 00:57:44,845
  3008. Sydney? Jonathan?
  3009.  
  3010. 665
  3011. 00:57:50,538 --> 00:57:54,071
  3012. Kami minta maaf jika kami
  3013. menerobos masuk propertimu,
  3014.  
  3015. 666
  3016. 00:57:54,073 --> 00:57:56,140
  3017. Dan kami berjanji takkan pernah
  3018. melakukan itu lagi.
  3019.  
  3020. 667
  3021. 00:57:56,142 --> 00:57:58,844
  3022. Ya, aku takut ini sudah semudah itu.
  3023.  
  3024. 668
  3025. 00:57:58,885 --> 00:58:00,573
  3026. Apa maksudnya itu?
  3027. Mereka hanya anak-anak.
  3028.  
  3029. 669
  3030. 00:58:00,573 --> 00:58:03,539
  3031. Ya, aku tahu...
  3032. Tapi aku harus menguras telaga...
  3033.  
  3034. 670
  3035. 00:58:03,564 --> 00:58:06,084
  3036. ....lalu mengisinya kembali dengan
  3037. air yang tidak tercemar.
  3038.  
  3039. 671
  3040. 00:58:06,086 --> 00:58:10,275
  3041. Kau mungkin tidak tahu betapa
  3042. mahalnya operasi seperti itu.
  3043.  
  3044. 672
  3045. 00:58:10,292 --> 00:58:12,010
  3046. Apa yang kalian sudah lakukan?
  3047.  
  3048. 673
  3049. 00:58:12,079 --> 00:58:15,330
  3050. Kurasa kita tahu yang anak-anak lakukan.
  3051. Maksudku, itu sangat jelas.
  3052.  
  3053. 674
  3054. 00:58:15,355 --> 00:58:17,632
  3055. Pertanyaannya adalah,
  3056. apa kau bersedia untuk lakukan?
  3057.  
  3058. 675
  3059. 00:58:17,654 --> 00:58:21,910
  3060. Apa maksudnya itu?/
  3061. Maksudku, aku bisa menuntutmu,
  3062.  
  3063. 676
  3064. 00:58:21,976 --> 00:58:24,785
  3065. Atau kau bisa tanda tangani kontrak
  3066. dan menjual tempat ini padaku,
  3067.  
  3068. 677
  3069. 00:58:24,786 --> 00:58:27,578
  3070. Lalu aku bisa melupakan
  3071. insiden ini pernah terjadi.
  3072.  
  3073. 678
  3074. 00:58:27,636 --> 00:58:31,144
  3075. Itu pemerasan./Aku akan sangat
  3076. berhati-hati menjaga perkataan,
  3077.  
  3078. 679
  3079. 00:58:31,168 --> 00:58:33,320
  3080. Karena aku punya saksi dan
  3081. rekaman video.
  3082.  
  3083. 680
  3084. 00:58:33,379 --> 00:58:35,556
  3085. Anak-anak.
  3086.  
  3087. 681
  3088. 00:58:36,166 --> 00:58:38,549
  3089. Apa ada yang ingin dikatakan
  3090. kepada Tn. Warren?
  3091.  
  3092. 682
  3093. 00:58:38,551 --> 00:58:41,203
  3094. Tapi kami tidak melakukan kesalahan./
  3095. Kau meracuni telagaku.
  3096.  
  3097. 683
  3098. 00:58:41,203 --> 00:58:43,927
  3099. Tidak, itu tidak benar!/
  3100. Kami minta maaf.
  3101.  
  3102. 684
  3103. 00:58:44,281 --> 00:58:46,080
  3104. Anak, anak, bisa kalian pergi
  3105. ke ruang sebelah, tolong?
  3106.  
  3107. 685
  3108. 00:58:46,080 --> 00:58:48,378
  3109. Sekarang. Pergilah.
  3110.  
  3111. 686
  3112. 00:58:48,898 --> 00:58:51,913
  3113. Tn. Warren, kenapa kau tidak
  3114. kembali lain waktu...
  3115.  
  3116. 687
  3117. 00:58:51,954 --> 00:58:54,947
  3118. ...saat suamiku di rumah?/
  3119. Ini kontraknya.
  3120.  
  3121. 688
  3122. 00:58:54,987 --> 00:58:57,747
  3123. Tanda tangani itu, dan aku
  3124. akan kembali mengambilnya.
  3125.  
  3126. 689
  3127. 00:59:00,039 --> 00:59:01,908
  3128. Sampai jumpa.
  3129.  
  3130. 690
  3131. 00:59:08,554 --> 00:59:11,311
  3132. Kurasa aku sebaiknya mulai
  3133. mencari pekerjaan baru.
  3134.  
  3135. 691
  3136. 00:59:12,685 --> 00:59:15,787
  3137. Kau tidak mendengar apapun?
  3138. Sungguh?
  3139.  
  3140. 692
  3141. 00:59:15,789 --> 00:59:18,656
  3142. Sudah kubilang padamu,
  3143. aku menonton TV.
  3144.  
  3145. 693
  3146. 00:59:18,658 --> 00:59:20,681
  3147. Di sana terasa sangat sepi.
  3148.  
  3149. 694
  3150. 00:59:20,726 --> 00:59:24,948
  3151. Dan di mana Simon?
  3152. Maksudku, ini teman-temannya.
  3153.  
  3154. 695
  3155. 00:59:25,565 --> 00:59:27,491
  3156. Biar aku yang tangani ini.
  3157.  
  3158. 696
  3159. 00:59:46,228 --> 00:59:48,585
  3160. Aku yakin kau tak bermaksud
  3161. begitu, Ayah.
  3162.  
  3163. 697
  3164. 00:59:48,656 --> 00:59:52,087
  3165. Tak apa./
  3166. Tidak, ini tidak bagus.
  3167.  
  3168. 698
  3169. 00:59:52,150 --> 00:59:54,711
  3170. Ayah juga tidak benar-benar
  3171. suka pekerjaan itu.
  3172.  
  3173. 699
  3174. 00:59:57,455 --> 00:59:59,903
  3175. Kau tahu kenapa mereka
  3176. melakukan itu?
  3177.  
  3178. 700
  3179. 01:00:01,140 --> 01:00:04,344
  3180. Ayah takkan percaya aku.
  3181.  
  3182. 701
  3183. 01:00:04,381 --> 01:00:06,529
  3184. Cobalah.
  3185.  
  3186. 702
  3187. 01:00:29,472 --> 01:00:31,250
  3188. Hei, sayang.
  3189.  
  3190. 703
  3191. 01:00:34,543 --> 01:00:37,747
  3192. Apa yang terjadi?/
  3193. Ayo.
  3194.  
  3195. 704
  3196. 01:00:42,618 --> 01:00:45,053
  3197. Itu tak terdengar bagus.
  3198.  
  3199. 705
  3200. 01:00:45,095 --> 01:00:47,999
  3201. Tidak, Bu, ini tidak bagus.
  3202.  
  3203. 706
  3204. 01:00:48,896 --> 01:00:50,658
  3205. Maafkan aku.
  3206.  
  3207. 707
  3208. 01:00:53,441 --> 01:00:57,022
  3209. Apa yang ibu sarankan?
  3210.  
  3211. 708
  3212. 01:00:57,082 --> 01:01:01,294
  3213. Kita antara menjual properti ini...
  3214.  
  3215. 709
  3216. 01:01:01,345 --> 01:01:04,753
  3217. Atau jelaskan situasinya
  3218. kepada hakim.
  3219.  
  3220. 710
  3221. 01:01:04,792 --> 01:01:08,354
  3222. Warren membayar setiap pejabat
  3223. pemerintahan di kota ini.
  3224.  
  3225. 711
  3226. 01:01:08,354 --> 01:01:11,372
  3227. Tak ada hakim yang bisa
  3228. membantu kita.
  3229.  
  3230. 712
  3231. 01:01:11,430 --> 01:01:13,185
  3232. Semua ini salahku.
  3233.  
  3234. 713
  3235. 01:01:13,250 --> 01:01:17,880
  3236. Aku mengisi kepala mereka dengan
  3237. cerita tentang Telaga Pierian dan...
  3238.  
  3239. 714
  3240. 01:01:19,814 --> 01:01:21,477
  3241. Sekarang siapa?
  3242.  
  3243. 715
  3244. 01:01:26,689 --> 01:01:28,991
  3245. Hai, Simon./
  3246. Hai.
  3247.  
  3248. 716
  3249. 01:01:29,007 --> 01:01:31,214
  3250. Hai./
  3251. Halo, aku Gus, ayahnya Simon.
  3252.  
  3253. 717
  3254. 01:01:31,269 --> 01:01:34,125
  3255. Senang bertemu denganmu.
  3256. Hai. Silakan masuk.
  3257.  
  3258. 718
  3259. 01:01:35,997 --> 01:01:38,730
  3260. Maaf, Simon,
  3261. tapi Jonathan sedang dihukum.
  3262.  
  3263. 719
  3264. 01:01:38,732 --> 01:01:41,068
  3265. Kami tidak ke sini untuk bermain.
  3266.  
  3267. 720
  3268. 01:01:41,093 --> 01:01:44,533
  3269. Boleh kami duduk?/
  3270. Tentu.
  3271.  
  3272. 721
  3273. 01:01:44,558 --> 01:01:46,735
  3274. Kau mungkin juga sebaiknya
  3275. duduk untuk ini.
  3276.  
  3277. 722
  3278. 01:01:53,987 --> 01:01:56,513
  3279. Jadi, Simon beritahu aku
  3280. cerita yang menakjubkan ini,
  3281.  
  3282. 723
  3283. 01:01:56,515 --> 01:01:58,083
  3284. Dan aku ingin memastikannya.
  3285.  
  3286. 724
  3287. 01:01:58,128 --> 01:02:00,994
  3288. Apa kalian tahu sesuatu
  3289. tentang Harmony?
  3290.  
  3291. 725
  3292. 01:02:01,354 --> 01:02:05,473
  3293. Siapa?/
  3294. Kuda kecil berwarna putih.
  3295.  
  3296. 726
  3297. 01:02:05,528 --> 01:02:09,623
  3298. Kami tak punya kuda keci di sini.
  3299.  
  3300. 727
  3301. 01:02:10,340 --> 01:02:13,197
  3302. Bukan itu yang Simon katakan.
  3303.  
  3304. 728
  3305. 01:02:13,277 --> 01:02:16,362
  3306. Kau seharusnya merahasiakan ini.
  3307.  
  3308. 729
  3309. 01:02:16,362 --> 01:02:18,783
  3310. Kau seharusnya tetap
  3311. di kamarmu, anak muda.
  3312.  
  3313. 730
  3314. 01:02:20,214 --> 01:02:22,512
  3315. Biar aku yang bercerita.
  3316.  
  3317. 731
  3318. 01:02:26,317 --> 01:02:30,115
  3319. Ingat badai tiga hari lalu?
  3320.  
  3321. 732
  3322. 01:02:30,186 --> 01:02:33,402
  3323. Ibu dan Ayah sedang
  3324. bertengkar tentang peternakan.
  3325.  
  3326. 733
  3327. 01:02:35,441 --> 01:02:37,431
  3328. Aku begitu sedih.
  3329.  
  3330. 734
  3331. 01:02:37,487 --> 01:02:42,944
  3332. Aku tak tahan memikirkan melihat
  3333. keluarga ini tercerai berai.
  3334.  
  3335. 735
  3336. 01:02:43,266 --> 01:02:46,302
  3337. Aku tak mau meninggalkan
  3338. tempat yang menawan ini.
  3339.  
  3340. 736
  3341. 01:02:49,254 --> 01:02:52,794
  3342. Saat itulah aku mendengarnya
  3343. untuk pertama kalinya.
  3344.  
  3345. 737
  3346. 01:03:04,242 --> 01:03:06,834
  3347. Aku menoleh ke atas,
  3348. tapi aku tak melihatnya.
  3349.  
  3350. 738
  3351. 01:03:06,867 --> 01:03:08,980
  3352. Langit saat itu gelap.
  3353.  
  3354. 739
  3355. 01:03:16,511 --> 01:03:20,753
  3356. Keesokan paginya,
  3357. Peter dan aku pergi jalan-jalan.
  3358.  
  3359. 740
  3360. 01:03:22,311 --> 01:03:25,660
  3361. Saat itulah kami temukan
  3362. bulu yang besar...
  3363.  
  3364. 741
  3365. 01:03:25,719 --> 01:03:28,625
  3366. Tak seperti yang pernah
  3367. kami lihat sebelumnya.
  3368.  
  3369. 742
  3370. 01:03:28,877 --> 01:03:31,884
  3371. J.R. menjadi sangat gugup.
  3372.  
  3373. 743
  3374. 01:03:31,949 --> 01:03:34,874
  3375. Kurasa dia tahu apa mereka
  3376. sebenarnya.
  3377.  
  3378. 744
  3379. 01:03:36,064 --> 01:03:38,498
  3380. Saat itulah kami temukan Harmony.
  3381.  
  3382. 745
  3383. 01:03:38,516 --> 01:03:42,989
  3384. Dia berdiri di bawah
  3385. pohon tua di dekat Telaga Pierian.
  3386.  
  3387. 746
  3388. 01:03:44,401 --> 01:03:46,842
  3389. Dan sejak saat itu,
  3390.  
  3391. 747
  3392. 01:03:46,866 --> 01:03:49,745
  3393. Ini menjadi tempat yang
  3394. penuh kebahagiaan.
  3395.  
  3396. 748
  3397. 01:04:08,613 --> 01:04:11,973
  3398. Bertahanlah, kawan.
  3399. Kita semua teman.
  3400.  
  3401. 749
  3402. 01:04:11,980 --> 01:04:14,228
  3403. Kami hanya berusaha membantu.
  3404.  
  3405. 750
  3406. 01:04:25,204 --> 01:04:28,421
  3407. Aku tak percaya ini.
  3408. Itu benar.
  3409.  
  3410. 751
  3411. 01:04:28,440 --> 01:04:30,467
  3412. Semuanya benar.
  3413.  
  3414. 752
  3415. 01:04:31,887 --> 01:04:33,959
  3416. Boleh aku...
  3417.  
  3418. 753
  3419. 01:04:34,020 --> 01:04:37,098
  3420. Dia tidak benar-benar
  3421. percaya orang dewasa.
  3422.  
  3423. 754
  3424. 01:04:38,390 --> 01:04:41,389
  3425. Sydney, apa rencanamu?
  3426.  
  3427. 755
  3428. 01:04:41,407 --> 01:04:43,621
  3429. Kita harus bawa dia ke telaga.
  3430.  
  3431. 756
  3432. 01:04:43,678 --> 01:04:45,643
  3433. Itu takkan mudah.
  3434.  
  3435. 757
  3436. 01:04:45,729 --> 01:04:47,880
  3437. Simon dan aku punya rencana.
  3438.  
  3439. 758
  3440. 01:04:48,053 --> 01:04:50,609
  3441. Kau bisa benar-benar membantu?
  3442.  
  3443. 759
  3444. 01:04:50,645 --> 01:04:53,633
  3445. Aku akan melakukan apa saja untuk
  3446. menjatuhkan Daniel Warren.
  3447.  
  3448. 760
  3449. 01:05:02,386 --> 01:05:05,031
  3450. Ayah mendapatkanku mesin
  3451. di tempat rongsok.
  3452.  
  3453. 761
  3454. 01:05:05,056 --> 01:05:07,705
  3455. Itu benar. Sekarang tunjukkan
  3456. mereka betapa cerdasnya dirimu.
  3457.  
  3458. 762
  3459. 01:05:07,707 --> 01:05:09,040
  3460. Jonathan, aku butuh bantuanmu.
  3461.  
  3462. 763
  3463. 01:05:09,042 --> 01:05:11,255
  3464. Siap, Kapten./
  3465. Peter.
  3466.  
  3467. 764
  3468. 01:05:14,590 --> 01:05:17,450
  3469. Baiklah, semua.
  3470. Mari turunkan benda ini.
  3471.  
  3472. 765
  3473. 01:05:17,908 --> 01:05:20,064
  3474. Bersiap, mulai.
  3475.  
  3476. 766
  3477. 01:05:24,890 --> 01:05:26,621
  3478. Baiklah.
  3479.  
  3480. 767
  3481. 01:05:28,438 --> 01:05:30,752
  3482. Jonathan./
  3483. Perkakas.
  3484.  
  3485. 768
  3486. 01:05:32,686 --> 01:05:34,999
  3487. Jadi, ini rem dan kopling.
  3488.  
  3489. 769
  3490. 01:05:35,001 --> 01:05:37,159
  3491. Untuk menyalakannya,
  3492. kau harus putar tombolnya,
  3493.  
  3494. 770
  3495. 01:05:37,214 --> 01:05:39,102
  3496. Lalu masukkan persnelingnya./
  3497. Benar, tapi tidak sekarang.
  3498.  
  3499. 771
  3500. 01:05:39,104 --> 01:05:41,345
  3501. Kita masih harus perbaiki mesinnya./
  3502. Benar.
  3503.  
  3504. 772
  3505. 01:05:41,419 --> 01:05:43,402
  3506. Ya, kawan.
  3507.  
  3508. 773
  3509. 01:05:53,564 --> 01:05:55,833
  3510. Hei./
  3511. Peter, bagus.
  3512.  
  3513. 774
  3514. 01:05:55,945 --> 01:05:58,826
  3515. Aku mau kau kencangkan
  3516. baut ini untukku, mengerti?
  3517.  
  3518. 775
  3519. 01:06:04,699 --> 01:06:07,665
  3520. Ini sedikit air limun./
  3521. Minumlah, semuanya.
  3522.  
  3523. 776
  3524. 01:06:10,937 --> 01:06:13,474
  3525. Ini minuman yang enak.
  3526.  
  3527. 777
  3528. 01:06:13,641 --> 01:06:16,843
  3529. Kau tak keberatan dengan
  3530. sedikit jari di sana, 'kan?
  3531.  
  3532. 778
  3533. 01:06:18,111 --> 01:06:20,909
  3534. Baiklah, mari usahakan untuk
  3535. membuat benda ini menyala.
  3536.  
  3537. 779
  3538. 01:06:21,563 --> 01:06:23,966
  3539. Baiklah, Nak, coba nyalakan.
  3540.  
  3541. 780
  3542. 01:06:24,593 --> 01:06:27,287
  3543. Tidak, tidak, tidak. Oke...
  3544. Tunggu sebentar.
  3545.  
  3546. 781
  3547. 01:06:29,962 --> 01:06:32,406
  3548. Baiklah, ayo.
  3549.  
  3550. 782
  3551. 01:06:32,463 --> 01:06:35,575
  3552. Baiklah. Ayo. Cepat.
  3553.  
  3554. 783
  3555. 01:06:41,977 --> 01:06:44,602
  3556. Baiklah. Ini.
  3557.  
  3558. 784
  3559. 01:06:44,647 --> 01:06:46,697
  3560. Aku tahu apa yang bisa aku bantu.
  3561.  
  3562. 785
  3563. 01:06:47,073 --> 01:06:49,395
  3564. Kami bisa. Kau keberatan
  3565. membantuku di belakang?
  3566.  
  3567. 786
  3568. 01:06:51,154 --> 01:06:54,532
  3569. Baik. Aku akan tanda tangan
  3570. ini sekarang.
  3571.  
  3572. 787
  3573. 01:06:54,561 --> 01:06:56,460
  3574. Kita akan membuat Amerika hebat lagi.
  3575.  
  3576. 788
  3577. 01:06:56,519 --> 01:06:58,651
  3578. Aku akan tinggalkan
  3579. amlopnya di depan pintu.
  3580.  
  3581. 789
  3582. 01:06:58,710 --> 01:07:01,219
  3583. Itu bagus.
  3584. Aku akan mengambilnya.
  3585.  
  3586. 790
  3587. 01:07:49,965 --> 01:07:52,524
  3588. Ya, begitu.
  3589.  
  3590. 791
  3591. 01:07:55,404 --> 01:07:59,160
  3592. Itu bagus.
  3593. Ayo, Nak, cobalah.
  3594.  
  3595. 792
  3596. 01:08:07,294 --> 01:08:09,602
  3597. Benar begitu./
  3598. Bagus!
  3599.  
  3600. 793
  3601. 01:08:09,620 --> 01:08:11,889
  3602. Berhasil!
  3603.  
  3604. 794
  3605. 01:08:12,191 --> 01:08:13,758
  3606. Kerja bagus.
  3607.  
  3608. 795
  3609. 01:08:13,760 --> 01:08:16,230
  3610. Ingat untuk terus menyalakan itu.
  3611.  
  3612. 796
  3613. 01:08:17,082 --> 01:08:19,979
  3614. Ibu akan tunggu sinyal darimu./
  3615. Baiklah.
  3616.  
  3617. 797
  3618. 01:08:21,082 --> 01:08:23,080
  3619. Apa?
  3620.  
  3621. 798
  3622. 01:08:27,520 --> 01:08:29,226
  3623. Semoga berhasil.
  3624.  
  3625. 799
  3626. 01:08:33,481 --> 01:08:35,751
  3627. Oke, ayo lakukan ini.
  3628.  
  3629. 800
  3630. 01:08:35,812 --> 01:08:38,150
  3631. Aku melupakan sesuatu.
  3632.  
  3633. 801
  3634. 01:08:48,669 --> 01:08:51,233
  3635. Oke, ayo lakukan ini.
  3636.  
  3637. 802
  3638. 01:09:17,138 --> 01:09:19,338
  3639. Ya Tuhan!
  3640.  
  3641. 803
  3642. 01:09:19,916 --> 01:09:22,965
  3643. Hei. Gus, hei. Ayo.
  3644.  
  3645. 804
  3646. 01:09:23,006 --> 01:09:24,471
  3647. Waktu kita tak banyak, oke?
  3648.  
  3649. 805
  3650. 01:09:24,496 --> 01:09:26,244
  3651. Kita harus bawa dia ke telaga,
  3652. sekarang. Ayo.
  3653.  
  3654. 806
  3655. 01:09:26,269 --> 01:09:29,400
  3656. Ayo, kawan./
  3657. Hati-hati dengan sayapnya.
  3658.  
  3659. 807
  3660. 01:09:47,876 --> 01:09:49,939
  3661. Josh.
  3662.  
  3663. 808
  3664. 01:09:50,028 --> 01:09:51,908
  3665. Josh?
  3666.  
  3667. 809
  3668. 01:09:53,257 --> 01:09:55,435
  3669. Josh, kau bisa dengar aku?
  3670.  
  3671. 810
  3672. 01:09:56,035 --> 01:09:57,783
  3673. Dengan baik dan jelas.
  3674.  
  3675. 811
  3676. 01:09:57,864 --> 01:09:59,696
  3677. Tn. Warren sudah datang.
  3678.  
  3679. 812
  3680. 01:09:59,698 --> 01:10:01,319
  3681. Terima kasih.
  3682.  
  3683. 813
  3684. 01:10:02,368 --> 01:10:04,386
  3685. Baiklah, dorong terus.
  3686.  
  3687. 814
  3688. 01:10:26,944 --> 01:10:28,458
  3689. Dorong terus.
  3690.  
  3691. 815
  3692. 01:10:28,460 --> 01:10:30,509
  3693. Dorong./
  3694. Dorong, dorong.
  3695.  
  3696. 816
  3697. 01:10:37,482 --> 01:10:40,433
  3698. Kau akan sedikit melewati semak.
  3699. Benar begitu.
  3700.  
  3701. 817
  3702. 01:10:40,492 --> 01:10:42,060
  3703. Melebar, sedikit melebar./
  3704. Dorong terus
  3705.  
  3706. 818
  3707. 01:10:42,060 --> 01:10:45,226
  3708. Dorong terus, semuanya./
  3709. Belok, belok.
  3710.  
  3711. 819
  3712. 01:10:47,944 --> 01:10:50,495
  3713. Baiklah./
  3714. Pelan-pelan.
  3715.  
  3716. 820
  3717. 01:10:50,577 --> 01:10:54,091
  3718. Baiklah, itu tempat yang bagus.
  3719. Di sini, di sini, berhenti.
  3720.  
  3721. 821
  3722. 01:10:54,123 --> 01:10:56,296
  3723. Kerja bagus.
  3724.  
  3725. 822
  3726. 01:10:56,377 --> 01:10:58,137
  3727. Baiklah.
  3728.  
  3729. 823
  3730. 01:10:58,162 --> 01:11:01,662
  3731. Baiklah, semuanya, sayangnya
  3732. itu adalah bagian mudahnya.
  3733.  
  3734. 824
  3735. 01:11:01,717 --> 01:11:05,751
  3736. Kenapa kalian tidak turun ke telaga
  3737. dan siapkan kudanya?
  3738.  
  3739. 825
  3740. 01:11:05,793 --> 01:11:10,567
  3741. Kami akan pastikan ini tidak
  3742. melaju kencang di turunan.
  3743.  
  3744. 826
  3745. 01:11:10,600 --> 01:11:12,436
  3746. Gus, bisa bantu aku?/
  3747. Ya, Pak.
  3748.  
  3749. 827
  3750. 01:11:12,438 --> 01:11:13,528
  3751. Baiklah./
  3752. Baiklah.
  3753.  
  3754. 828
  3755. 01:11:13,528 --> 01:11:15,587
  3756. Perlahan-lahan. Siap?/
  3757. Ayo.
  3758.  
  3759. 829
  3760. 01:11:15,587 --> 01:11:18,183
  3761. Baiklah, perlahan-lahan./
  3762. Aku masih memegangmu. Ayo.
  3763.  
  3764. 830
  3765. 01:11:18,208 --> 01:11:20,409
  3766. Pelan-pelan.
  3767.  
  3768. 831
  3769. 01:11:22,872 --> 01:11:24,582
  3770. Kau bisa, Gus?
  3771.  
  3772. 832
  3773. 01:11:29,829 --> 01:11:31,713
  3774. Semua baik-baik saja?/
  3775. Ya.
  3776.  
  3777. 833
  3778. 01:11:31,767 --> 01:11:33,755
  3779. Hati-hati.
  3780.  
  3781. 834
  3782. 01:11:36,608 --> 01:11:39,699
  3783. Hati-hati. Hati-hati./
  3784. Ayo.
  3785.  
  3786. 835
  3787. 01:12:03,654 --> 01:12:06,711
  3788. Baiklah, perlahan-lahan./
  3789. Aku masih memegangmu. Ayo.
  3790.  
  3791. 836
  3792. 01:12:06,791 --> 01:12:08,712
  3793. Benar-benar perlahan-lahan.
  3794.  
  3795. 837
  3796. 01:12:08,736 --> 01:12:12,058
  3797. Benar begitu. Benar begitu.
  3798.  
  3799. 838
  3800. 01:12:15,742 --> 01:12:18,869
  3801. Sedikit lagi./
  3802. Ya, ayo.
  3803.  
  3804. 839
  3805. 01:12:30,054 --> 01:12:32,736
  3806. Baiklah, sudah tak jauh lagi./
  3807. Semua baik-baik saja?
  3808.  
  3809. 840
  3810. 01:12:34,585 --> 01:12:36,528
  3811. Baiklah.
  3812.  
  3813. 841
  3814. 01:12:40,326 --> 01:12:42,649
  3815. Baiklah, perlahan-lahan.
  3816.  
  3817. 842
  3818. 01:12:43,355 --> 01:12:45,765
  3819. Ayo, ayo, ayo!
  3820.  
  3821. 843
  3822. 01:12:53,933 --> 01:12:55,651
  3823. Sydney!
  3824.  
  3825. 844
  3826. 01:12:57,028 --> 01:12:59,062
  3827. Apa dia baik-baik saja?
  3828.  
  3829. 845
  3830. 01:13:03,694 --> 01:13:05,612
  3831. Dia baik-baik saja.
  3832.  
  3833. 846
  3834. 01:13:05,660 --> 01:13:07,848
  3835. Dia baik-baik saja./
  3836. Dia tak apa.
  3837.  
  3838. 847
  3839. 01:13:10,829 --> 01:13:13,149
  3840. Ayo. Kita harus pergi.
  3841.  
  3842. 848
  3843. 01:13:24,749 --> 01:13:27,124
  3844. Semoga berhasil, Tn. Warren.
  3845.  
  3846. 849
  3847. 01:13:28,665 --> 01:13:30,767
  3848. Jalur aman.
  3849.  
  3850. 850
  3851. 01:13:31,177 --> 01:13:32,923
  3852. Hai, kau dengar aku?
  3853.  
  3854. 851
  3855. 01:13:33,040 --> 01:13:35,055
  3856. Josh?
  3857.  
  3858. 852
  3859. 01:13:35,907 --> 01:13:39,545
  3860. Kami sudah sampai.
  3861. Ini waktunya.
  3862.  
  3863. 853
  3864. 01:13:39,583 --> 01:13:41,953
  3865. Aku akan segera hubungi dia.
  3866.  
  3867. 854
  3868. 01:13:48,838 --> 01:13:52,262
  3869. Nate?
  3870. Ini saatnya.
  3871.  
  3872. 855
  3873. 01:13:52,264 --> 01:13:54,094
  3874. Apa kau siap?
  3875.  
  3876. 856
  3877. 01:13:54,607 --> 01:13:56,533
  3878. Dia barusan datang.
  3879.  
  3880. 857
  3881. 01:13:56,535 --> 01:13:59,174
  3882. Kami akan segera ke sana.
  3883. Baiklah.
  3884.  
  3885. 858
  3886. 01:13:59,216 --> 01:14:01,359
  3887. Hei.
  3888.  
  3889. 859
  3890. 01:14:01,382 --> 01:14:04,955
  3891. Apa itu begitu sulit untukmu
  3892. membantu pamanmu?
  3893.  
  3894. 860
  3895. 01:14:05,028 --> 01:14:07,657
  3896. Tak apa. Terserahlah.
  3897.  
  3898. 861
  3899. 01:14:07,746 --> 01:14:11,649
  3900. Kau masih bekerja untuk
  3901. surat kabarmu itu?
  3902.  
  3903. 862
  3904. 01:14:11,651 --> 01:14:13,661
  3905. Itu blog.
  3906.  
  3907. 863
  3908. 01:14:13,707 --> 01:14:16,185
  3909. Itu punya lebih dari
  3910. dua juta pengikut.
  3911.  
  3912. 864
  3913. 01:14:18,422 --> 01:14:20,344
  3914. Paman tidak melihat siapa-siapa.
  3915.  
  3916. 865
  3917. 01:14:20,375 --> 01:14:23,354
  3918. Itu daring, Paman Nate.
  3919.  
  3920. 866
  3921. 01:14:23,662 --> 01:14:26,696
  3922. Ayo. Kita pergi./
  3923. Baiklah.
  3924.  
  3925. 867
  3926. 01:14:27,600 --> 01:14:28,901
  3927. Biar aku bukakan.
  3928.  
  3929. 868
  3930. 01:14:28,933 --> 01:14:30,805
  3931. Ayo!/
  3932. Cepat cepat!
  3933.  
  3934. 869
  3935. 01:14:30,826 --> 01:14:32,691
  3936. Hei, kita harus lebih cepat.
  3937.  
  3938. 870
  3939. 01:14:32,923 --> 01:14:34,939
  3940. Lebih cepat! Kita harus bergerak!
  3941.  
  3942. 871
  3943. 01:14:34,941 --> 01:14:37,137
  3944. Dia takkan bertahan lebih
  3945. lama lagi, semuanya.
  3946.  
  3947. 872
  3948. 01:14:40,960 --> 01:14:43,585
  3949. Baiklah.
  3950. Mari keluarkan dia.
  3951.  
  3952. 873
  3953. 01:14:45,772 --> 01:14:47,644
  3954. Ayo.
  3955.  
  3956. 874
  3957. 01:14:48,799 --> 01:14:51,447
  3958. Ayo. Ayo.
  3959.  
  3960. 875
  3961. 01:14:52,001 --> 01:14:54,290
  3962. Ayo, Harmony.
  3963. Kuda pintar.
  3964.  
  3965. 876
  3966. 01:14:54,341 --> 01:14:56,887
  3967. Kuda pintar.
  3968. Kuda pintar, ayo.
  3969.  
  3970. 877
  3971. 01:14:56,887 --> 01:14:59,184
  3972. Kita harus pergi.
  3973. Ayo.
  3974.  
  3975. 878
  3976. 01:14:59,752 --> 01:15:02,851
  3977. Baiklah, kau akan merasa
  3978. lebih baik, Harmony.
  3979.  
  3980. 879
  3981. 01:15:03,443 --> 01:15:05,703
  3982. Ayo. Ayo.
  3983.  
  3984. 880
  3985. 01:15:05,705 --> 01:15:08,370
  3986. Ayo. Cepat.
  3987.  
  3988. 881
  3989. 01:15:19,840 --> 01:15:21,181
  3990. Ayo.
  3991.  
  3992. 882
  3993. 01:15:21,193 --> 01:15:23,053
  3994. Lihat. Lihat!
  3995.  
  3996. 883
  3997. 01:15:23,906 --> 01:15:26,829
  3998. Ayo, sayang.
  3999. Lakukanlah, lihat. Di sana.
  4000.  
  4001. 884
  4002. 01:15:26,847 --> 01:15:30,859
  4003. Di sini, di sini.
  4004. Lihatlah. Hai.
  4005.  
  4006. 885
  4007. 01:15:30,888 --> 01:15:33,592
  4008. Di sana. Di sana. Ayo.../
  4009. Berhenti.
  4010.  
  4011. 886
  4012. 01:15:33,637 --> 01:15:36,595
  4013. Ayo. Itu didalam sana./
  4014. Ayo, kawan. Ayo.
  4015.  
  4016. 887
  4017. 01:15:36,643 --> 01:15:38,614
  4018. Ayo. Di sana.
  4019.  
  4020. 888
  4021. 01:15:38,682 --> 01:15:41,024
  4022. Di sana./
  4023. Benar begitu.
  4024.  
  4025. 889
  4026. 01:15:41,674 --> 01:15:43,112
  4027. Makanlah bunga itu.
  4028.  
  4029. 890
  4030. 01:15:43,141 --> 01:15:45,681
  4031. Dia terlihat jauh lebih baik.
  4032.  
  4033. 891
  4034. 01:15:46,332 --> 01:15:48,319
  4035. Benar begitu.
  4036.  
  4037. 892
  4038. 01:15:49,398 --> 01:15:51,505
  4039. Biar aku periksa kakinya.
  4040.  
  4041. 893
  4042. 01:15:59,421 --> 01:16:01,382
  4043. Dia sudah pulih.
  4044.  
  4045. 894
  4046. 01:16:24,081 --> 01:16:26,622
  4047. Ini tak mungkin terjadi.
  4048.  
  4049. 895
  4050. 01:16:26,669 --> 01:16:28,771
  4051. Tapi ini terjadi.
  4052.  
  4053. 896
  4054. 01:16:28,810 --> 01:16:30,799
  4055. Kau mau ikut denganku?
  4056.  
  4057. 897
  4058. 01:16:30,844 --> 01:16:32,308
  4059. Ayo.
  4060.  
  4061. 898
  4062. 01:16:35,883 --> 01:16:38,303
  4063. Di sana./
  4064. Benar begitu.
  4065.  
  4066. 899
  4067. 01:16:38,437 --> 01:16:41,815
  4068. Makanlah bunga itu./
  4069. Ini luar biasa.
  4070.  
  4071. 900
  4072. 01:16:50,648 --> 01:16:52,912
  4073. Di sana./
  4074. Apa yang aku lihat sekarang?
  4075.  
  4076. 901
  4077. 01:16:52,912 --> 01:16:55,247
  4078. Lakukanlah tugasmu dan
  4079. ambillah foto.
  4080.  
  4081. 902
  4082. 01:16:59,966 --> 01:17:01,730
  4083. Makanlah lebih banyak./
  4084. Di sini, di sini.
  4085.  
  4086. 903
  4087. 01:17:03,891 --> 01:17:05,868
  4088. Ini menakjubkan.
  4089.  
  4090. 904
  4091. 01:17:05,906 --> 01:17:08,889
  4092. Ini adalah keajaiban sebenarnya.
  4093.  
  4094. 905
  4095. 01:17:10,844 --> 01:17:14,535
  4096. Apa?/
  4097. Astaga. Lihat ke sini.
  4098.  
  4099. 906
  4100. 01:17:16,268 --> 01:17:18,416
  4101. Astaga.
  4102.  
  4103. 907
  4104. 01:17:21,746 --> 01:17:24,591
  4105. Wow. Wow.
  4106.  
  4107. 908
  4108. 01:17:29,402 --> 01:17:31,753
  4109. Lihat.
  4110.  
  4111. 909
  4112. 01:17:31,842 --> 01:17:33,894
  4113. Pegasus.
  4114.  
  4115. 910
  4116. 01:17:37,181 --> 01:17:40,212
  4117. Wow. Lihatlah dia.
  4118.  
  4119. 911
  4120. 01:17:41,019 --> 01:17:43,127
  4121. Dia begitu menakjubkan.
  4122.  
  4123. 912
  4124. 01:17:43,129 --> 01:17:45,100
  4125. Ini benar-benar sesuatu.
  4126.  
  4127. 913
  4128. 01:17:46,755 --> 01:17:48,994
  4129. Wow. Lihatlah dia.
  4130.  
  4131. 914
  4132. 01:17:49,026 --> 01:17:51,219
  4133. Dia turun ke daratan.
  4134.  
  4135. 915
  4136. 01:17:51,928 --> 01:17:54,692
  4137. Ini tak bisa dipercaya.
  4138.  
  4139. 916
  4140. 01:18:03,290 --> 01:18:05,676
  4141. Astaga.
  4142.  
  4143. 917
  4144. 01:18:43,810 --> 01:18:47,790
  4145. Hei! Hei, hei!
  4146. Ini properti pribadi.
  4147.  
  4148. 918
  4149. 01:18:47,792 --> 01:18:50,072
  4150. Keluar dari tanahku, semuanya.
  4151.  
  4152. 919
  4153. 01:18:50,140 --> 01:18:52,492
  4154. Apa yang kau sembunyikan?
  4155. Apa yang kau... Minggir!
  4156.  
  4157. 920
  4158. 01:18:52,532 --> 01:18:55,607
  4159. Minggir! Apa yang ada
  4160. di belakangmu?
  4161.  
  4162. 921
  4163. 01:18:55,839 --> 01:18:58,150
  4164. Kuda bersayap.
  4165. Coba tebak?
  4166.  
  4167. 922
  4168. 01:18:58,211 --> 01:19:02,017
  4169. Mereka di propertiku, jadi itu
  4170. adalah kuda bersayapku.
  4171.  
  4172. 923
  4173. 01:19:02,079 --> 01:19:05,419
  4174. Dan juga, kuda tak punya sayap.
  4175. Oke?
  4176.  
  4177. 924
  4178. 01:19:05,419 --> 01:19:07,338
  4179. Itu tidak nyata.
  4180.  
  4181. 925
  4182. 01:19:10,317 --> 01:19:12,386
  4183. Baiklah, itu nyata.
  4184.  
  4185. 926
  4186. 01:19:12,698 --> 01:19:15,564
  4187. Tapi... Hei, kau,
  4188. berhenti merekam sekarang juga.
  4189.  
  4190. 927
  4191. 01:19:15,616 --> 01:19:18,234
  4192. Sudah terlambat.
  4193. Ini siaran langsung.
  4194.  
  4195. 928
  4196. 01:19:18,285 --> 01:19:20,901
  4197. Dan lebih dari $50,000 didonasikan
  4198. untuk selamatkan peternakan.
  4199.  
  4200. 929
  4201. 01:19:20,948 --> 01:19:22,648
  4202. Selamatkan peternakan?
  4203. Aku pemilik peternakan.
  4204.  
  4205. 930
  4206. 01:19:22,648 --> 01:19:24,059
  4207. Aku membelinya dari keluarga Killian.
  4208.  
  4209. 931
  4210. 01:19:24,084 --> 01:19:26,939
  4211. Kau sebaiknya periksa
  4212. dokumen itu lagi, Pak.
  4213.  
  4214. 932
  4215. 01:19:38,230 --> 01:19:40,677
  4216. Tinta menghilang...
  4217.  
  4218. 933
  4219. 01:19:40,679 --> 01:19:42,867
  4220. Apa kau anak 12 tahun, Josh?
  4221.  
  4222. 934
  4223. 01:19:42,937 --> 01:19:46,005
  4224. Baiklah.
  4225. Sampai jumpa di pengadilan.
  4226.  
  4227. 935
  4228. 01:19:46,044 --> 01:19:47,508
  4229. Tapi aku membangun mall-ku.
  4230.  
  4231. 936
  4232. 01:19:47,508 --> 01:19:49,378
  4233. Aku hanya ingin kau tahu,
  4234. kalian semua.
  4235.  
  4236. 937
  4237. 01:19:49,403 --> 01:19:52,060
  4238. Ya, soal itu...
  4239. Aku tidak benar-benar yakin.
  4240.  
  4241. 938
  4242. 01:19:52,112 --> 01:19:53,856
  4243. Kau tahu, selama 10 menit terakhir,
  4244.  
  4245. 939
  4246. 01:19:53,858 --> 01:19:55,447
  4247. Aku memulai petisi daring...
  4248.  
  4249. 940
  4250. 01:19:55,490 --> 01:19:57,694
  4251. ...untuk menjadikan seluruh tanah ini
  4252. menjadi taman nasional.
  4253.  
  4254. 941
  4255. 01:19:57,761 --> 01:19:59,966
  4256. Benarkah?
  4257. Itu takkan berhasil.
  4258.  
  4259. 942
  4260. 01:20:00,021 --> 01:20:03,933
  4261. Jadi, Tn. Warren, itu sebenarnya
  4262. kau yang menerobos masuk.
  4263.  
  4264. 943
  4265. 01:20:03,935 --> 01:20:06,533
  4266. Petugas, kau mungkin
  4267. ingin membawanya pergi.
  4268.  
  4269. 944
  4270. 01:20:07,640 --> 01:20:10,257
  4271. Baiklah, aku akan pergi.
  4272. Kau tahu?
  4273.  
  4274. 945
  4275. 01:20:10,324 --> 01:20:13,002
  4276. Mengembangkan tanah
  4277. terlalu banyak permasalahan.
  4278.  
  4279. 946
  4280. 01:20:14,100 --> 01:20:17,483
  4281. Baiklah, kalian benar-benar...
  4282. Tempat ini juga sangat kumuh.
  4283.  
  4284. 947
  4285. 01:20:18,245 --> 01:20:22,181
  4286. Sampai jumpa, Tn. Warren!/
  4287. Sampai jumpa!
  4288.  
  4289. 948
  4290. 01:20:23,041 --> 01:20:25,235
  4291. Dah.
  4292.  
  4293. 949
  4294. 01:20:28,117 --> 01:20:31,044
  4295. Sampai jumpa, Harmony.
  4296. Kami akan merindukanmu.
  4297.  
  4298. 950
  4299. 01:20:31,077 --> 01:20:33,310
  4300. Kami akan merindukanmu, kawan.
  4301.  
  4302. 951
  4303. 01:20:33,797 --> 01:20:37,323
  4304. Apa kau pernah ke Mars?/
  4305. Simon!
  4306.  
  4307. 952
  4308. 01:20:37,353 --> 01:20:39,500
  4309. Apa?
  4310. Aku hanya penasaran.
  4311.  
  4312. 953
  4313. 01:20:44,155 --> 01:20:46,308
  4314. Mereka terbang menjauh.
  4315.  
  4316. 954
  4317. 01:21:01,926 --> 01:21:04,538
  4318. Ibu, kau berhasil.
  4319.  
  4320. 955
  4321. 01:21:04,590 --> 01:21:07,082
  4322. Kau membuatku begitu khawatir.
  4323.  
  4324. 956
  4325. 01:21:09,595 --> 01:21:12,762
  4326. Kau memang ayah terbaik
  4327. yang pernah ada.
  4328.  
  4329. 957
  4330. 01:21:12,827 --> 01:21:16,625
  4331. Kau memiliki sesuatu
  4332. di matamu, Nate Craft.
  4333.  
  4334. 958
  4335. 01:21:17,163 --> 01:21:20,409
  4336. Kau juga, Sandra Killian.
  4337.  
  4338. 959
  4339. 01:21:24,784 --> 01:21:26,621
  4340. Itu sangat luar biasa.
  4341.  
  4342. 960
  4343. 01:21:26,646 --> 01:21:30,062
  4344. Aku suka itu. Kau anak yang baik,
  4345. kau tahu itu?
  4346.  
  4347. 961
  4348. 01:21:48,484 --> 01:21:51,921
  4349. Baiklah, kawan. Kita akan
  4350. perbaiki itu lagi besok, mengerti?
  4351.  
  4352. 962
  4353. 01:21:58,234 --> 01:22:00,621
  4354. Hei, Simon,
  4355. kau yang membuat itu?
  4356.  
  4357. 963
  4358. 01:22:00,643 --> 01:22:02,762
  4359. Dengan banyak bantuan.
  4360.  
  4361. 964
  4362. 01:22:03,304 --> 01:22:05,575
  4363. Kau bisa mengajakku
  4364. jalan-jalan besok?
  4365.  
  4366. 965
  4367. 01:22:05,589 --> 01:22:08,823
  4368. Tentu. Dengan senang hati./
  4369. Terima kasih.
  4370.  
  4371. 966
  4372. 01:22:14,970 --> 01:22:17,639
  4373. Kurasa harapanmu terwujud.
  4374.  
  4375. 967
  4376. 01:22:17,695 --> 01:22:19,592
  4377. Itu benar.
  4378.  
  4379. 968
  4380. 01:22:21,666 --> 01:22:23,389
  4381. Itu sangat luar biasa.
  4382.  
  4383. 969
  4384. 01:22:23,437 --> 01:22:25,382
  4385. Sangat keren./
  4386. Ya.
  4387.  
  4388. 970
  4389. 01:22:25,421 --> 01:22:28,166
  4390. Peter?/
  4391. Ya, ada apa?
  4392.  
  4393. 971
  4394. 01:22:28,200 --> 01:22:30,261
  4395. Terima kasih.
  4396.  
  4397. 972
  4398. 01:22:30,320 --> 01:22:32,251
  4399. Tak masalah, aku...
  4400.  
  4401. 973
  4402. 01:22:37,156 --> 01:22:39,145
  4403. Hei...
  4404.  
  4405. 974
  4406. 01:22:39,531 --> 01:22:43,220
  4407. Ya. Omong-omong,
  4408. itu memang sangat keren.
  4409.  
  4410. 975
  4411. 01:22:43,390 --> 01:22:47,328
  4412. Lihat? Sudah kubilang
  4413. mereka pacaran.
  4414.  
  4415. 976
  4416. 01:22:53,177 --> 01:22:56,495
  4417. Jadi, apa lagi yang kita bangun
  4418. musim panas ini?
  4419.  
  4420. 977
  4421. 01:22:56,563 --> 01:23:00,177
  4422. Roket./
  4423. Roket lagi? Serius?
  4424.  
  4425. 978
  4426. 01:23:00,179 --> 01:23:01,879
  4427. Ya. Roket untuk menuju ke Mars.
  4428.  
  4429. 979
  4430. 01:23:01,879 --> 01:23:04,627
  4431. Aku sudah buat seluruh
  4432. perencanaannya di rumahku.
  4433.  
  4434. 980
  4435. 01:23:04,740 --> 01:23:07,918
  4436. Baiklah, ayo lakukan ini.
  4437.  
  4438. 981
  4439. 01:23:13,908 --> 01:23:18,908
  4440. akumenang.com
  4441.  
  4442. 982
  4443. 01:23:18,932 --> 01:23:23,932
  4444. 1id Bisa Bermain Poker,
  4445. Sportsbook, idnlive dan Casino
  4446.  
  4447. 983
  4448. 01:23:23,956 --> 01:23:28,956
  4449. New Member Bonus 30%
  4450. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment