Er_Lucky2

The Devil Has a Name

Dec 6th, 2020
154
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 106.15 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:14,100 --> 00:00:18,900
  3. INSPIRADO EN HECHOS REALES
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:24,814 --> 00:00:26,924
  7. He estado leyendo
  8. algo de mentiras.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:26,948 --> 00:00:31,319
  12. Mi chico se ha hecho con tu
  13. correspondencia electrónica privada.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:31,988 --> 00:00:33,999
  17. cosas calumniosas.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:34,023 --> 00:00:37,636
  21. Todo dedos puntiagudos
  22. y acusaciones salvajes.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:37,660 --> 00:00:39,871
  26. Los últimos jadeos
  27. confinados de una niña pequeña
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:39,895 --> 00:00:45,301
  31. que no pudo hacer
  32. frente al fracaso, a la ruina.
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:46,202 --> 00:00:48,447
  36. Considere esta tu invitación
  37. a la marcha de la muerte
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:48,471 --> 00:00:51,840
  41. de Gigi Cutler,
  42. Reina de California.
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:52,141 --> 00:00:54,919
  46. Ciudad de Houston,
  47. miércoles de la semana.
  48.  
  49. 11
  50. 00:00:54,943 --> 00:00:56,121
  51. Tendrás el paracaídas de oro.
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:56,145 --> 00:00:59,048
  55. Todo lo que tienes
  56. que hacer es saltar.
  57.  
  58. 13
  59. 00:00:59,882 --> 00:01:04,563
  60. Entre tú y yo, estoy
  61. encantado de verlo.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:04,587 --> 00:01:05,987
  65. Adiós.
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:20,035 --> 00:01:22,938
  69. ¿Es Gigi Cutler?
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:25,040 --> 00:01:26,440
  73. Sip.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:27,510 --> 00:01:28,719
  77. - Mira.
  78. - ¿A quién tenemos?
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:28,743 --> 00:01:31,924
  82. Acaba de llegar.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:31,948 --> 00:01:34,150
  86. Shore Oil and Gas,
  87. ¿cómo puedo ayudarle?
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:50,099 --> 00:01:52,839
  91. Mira a este pedazo
  92. de mierda como tú.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:11,921 --> 00:02:16,156
  96. Gigi, me encanta la corbata.
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:16,225 --> 00:02:18,269
  100. Tuvo que atarla en Texas.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:18,293 --> 00:02:20,939
  104. Cariño, tienes
  105. algo de obscenidad,
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:20,963 --> 00:02:24,667
  109. tienes un poco de coraje.
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:25,701 --> 00:02:28,913
  113. Considérate afortunada
  114. de que sólo sea maquillaje.
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:28,937 --> 00:02:31,617
  118. La gente de aquí se pone fogosa.
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:31,641 --> 00:02:33,952
  122. No a 300 millas de
  123. distancia es donde que
  124.  
  125. 28
  126. 00:02:33,976 --> 00:02:36,020
  127. su cara fue
  128. disparada en el melón.
  129.  
  130. 29
  131. 00:02:36,044 --> 00:02:37,923
  132. ¿Quién es ese?
  133.  
  134. 30
  135. 00:02:37,947 --> 00:02:39,347
  136. JFK.
  137.  
  138. 31
  139. 00:02:39,882 --> 00:02:43,060
  140. Cultivado como un becerro de
  141. ternera por sus ambiciones prematuras.
  142.  
  143. 32
  144. 00:02:43,084 --> 00:02:46,030
  145. Diré esto por LBJ, ese
  146. imbécil que se balancea...
  147.  
  148. 33
  149. 00:02:46,054 --> 00:02:49,133
  150. no podía soportar
  151. los pargos de látigo.
  152.  
  153. 34
  154. 00:02:49,157 --> 00:02:52,103
  155. Ahora has estado disparando
  156. después de mi actuación, Gigi.
  157.  
  158. 35
  159. 00:02:52,127 --> 00:02:54,464
  160. Tú también podrías tenerlo.
  161.  
  162. 36
  163. 00:02:55,263 --> 00:02:59,111
  164. Estrella de la risa, sangre
  165. joven, partes femeninas.
  166.  
  167. 37
  168. 00:02:59,135 --> 00:03:01,780
  169. Whipper snapper.
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:01,804 --> 00:03:02,814
  173. La junta lo salvará
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:02,838 --> 00:03:05,049
  177. y me molesta que
  178. me hagan un LBJ...
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:05,073 --> 00:03:07,752
  182. y teniendo que meterte
  183. una bala en el cerebro.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:07,776 --> 00:03:09,087
  187. ¿Caballeros?
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:09,111 --> 00:03:11,957
  191. Disfruta de tu último
  192. paseo por Dallas, nena.
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:11,981 --> 00:03:14,159
  196. No estará en un convertible.
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:14,183 --> 00:03:18,121
  200. Ahora Gigi, creo que
  201. conoces a los chicos.
  202.  
  203. 45
  204. 00:03:18,821 --> 00:03:20,223
  205. Caballeros.
  206.  
  207. 46
  208. 00:03:21,023 --> 00:03:23,302
  209. Srta. Cutler, estamos
  210. reunidos aquí hoy
  211.  
  212. 47
  213. 00:03:23,326 --> 00:03:27,138
  214. para averiguar cómo
  215. llegaste a perder tanto
  216.  
  217. 48
  218. 00:03:27,162 --> 00:03:30,708
  219. tan rápido que
  220. podamos, si Dios quiere,
  221.  
  222. 49
  223. 00:03:30,732 --> 00:03:32,977
  224. evitar tales
  225. pérdidas en el futuro.
  226.  
  227. 50
  228. 00:03:33,001 --> 00:03:34,436
  229. Testifique.
  230.  
  231. 51
  232. 00:03:35,071 --> 00:03:36,815
  233. Nuestras pérdidas
  234. fueron muy internas,
  235.  
  236. 52
  237. 00:03:36,839 --> 00:03:39,885
  238. - bien dentro de los parámetros...
  239. - ¡Cállate!
  240.  
  241. 53
  242. 00:03:39,909 --> 00:03:42,145
  243. ¡Cierra la boca!
  244.  
  245. 54
  246. 00:03:43,044 --> 00:03:45,656
  247. No sé dónde crees que estas,
  248. pero esto es la ciudad de Houston,
  249.  
  250. 55
  251. 00:03:45,680 --> 00:03:47,640
  252. ¡Esta es la ciudad
  253. de la victoria, nena!
  254.  
  255. 56
  256. 00:03:48,917 --> 00:03:51,929
  257. Tengo un rascacielos lleno
  258. de victoriosos hijos de puta,
  259.  
  260. 57
  261. 00:03:51,953 --> 00:03:54,266
  262. malditos conquistadores del
  263. mundo y están vagando por ahí
  264.  
  265. 58
  266. 00:03:54,290 --> 00:03:56,167
  267. como si sus penes
  268. hubieran sido cortados
  269.  
  270. 59
  271. 00:03:56,191 --> 00:03:59,995
  272. porque mamá no
  273. trajo a casa la W.
  274.  
  275. 60
  276. 00:04:01,030 --> 00:04:03,174
  277. Ahora, sin excusas, G.
  278.  
  279. 61
  280. 00:04:03,198 --> 00:04:06,301
  281. ¿Qué diablos salió
  282. mal en el oeste?
  283.  
  284. 62
  285. 00:04:21,750 --> 00:04:27,055
  286. Caballeros, he venido de ver
  287. que el Diablo tiene un nombre.
  288.  
  289. 63
  290. 00:04:27,723 --> 00:04:29,700
  291. ¡Maldita sea, Fred!
  292.  
  293. 64
  294. 00:04:29,724 --> 00:04:32,771
  295. Estás cultivando
  296. olmos, estás en el Edén.
  297.  
  298. 65
  299. 00:04:32,795 --> 00:04:34,764
  300. Almendras, estás en el este.
  301.  
  302. 66
  303. 00:04:35,930 --> 00:04:38,075
  304. California Central
  305. para ser exactos.
  306.  
  307. 67
  308. 00:04:38,099 --> 00:04:39,499
  309. ¡Dije cuatro!
  310.  
  311. 68
  312. 00:04:40,402 --> 00:04:42,170
  313. ¡No lo hiciste!
  314.  
  315. 69
  316. 00:04:42,738 --> 00:04:44,138
  317. ¡Cuatro!
  318.  
  319. 70
  320. 00:04:46,274 --> 00:04:48,687
  321. Hay 53 tipos diferentes
  322. de nueces en el mundo.
  323.  
  324. 71
  325. 00:04:48,711 --> 00:04:49,787
  326. ¡Fred!
  327.  
  328. 72
  329. 00:04:49,811 --> 00:04:51,188
  330. - Era uno de ellos.
  331. - ¡Hijo de puta!
  332.  
  333. 73
  334. 00:04:51,212 --> 00:04:55,026
  335. Oye, ¿es esa la forma
  336. de hablarle a un vecino?
  337.  
  338. 74
  339. 00:04:55,050 --> 00:04:56,928
  340. ¿Quieres saber algo?
  341.  
  342. 75
  343. 00:04:56,952 --> 00:04:59,330
  344. Nunca fuiste tan malo
  345. cuando Nancy estaba viva.
  346.  
  347. 76
  348. 00:04:59,354 --> 00:05:01,233
  349. ¿Qué demonios acabas de decir?
  350.  
  351. 77
  352. 00:05:01,257 --> 00:05:03,000
  353. Hola, Wally.
  354.  
  355. 78
  356. 00:05:03,024 --> 00:05:04,494
  357. ¿Cómo va todo?
  358.  
  359. 79
  360. 00:05:10,800 --> 00:05:13,536
  361. Hazle entrar en razón.
  362.  
  363. 80
  364. 00:05:15,404 --> 00:05:18,340
  365. ¿Adónde vas, vecino?
  366.  
  367. 81
  368. 00:05:22,211 --> 00:05:26,257
  369. En las palabras inmortales
  370. de nuestro ilustre líder,
  371.  
  372. 82
  373. 00:05:26,281 --> 00:05:28,092
  374. "¿Quién conoce el
  375. verdadero significado
  376.  
  377. 83
  378. 00:05:28,116 --> 00:05:30,485
  379. "¿De?"
  380.  
  381. 84
  382. 00:05:33,122 --> 00:05:33,899
  383. Srta. Cutler,
  384.  
  385. 85
  386. 00:05:33,923 --> 00:05:36,267
  387. ¿había conocido al
  388. bastardo anteriormente?
  389.  
  390. 86
  391. 00:05:36,291 --> 00:05:38,803
  392. El año antes de
  393. que todo comenzara,
  394.  
  395. 87
  396. 00:05:38,827 --> 00:05:41,238
  397. en una recaudación de fondos
  398. para nuestro gobierno local.
  399.  
  400. 88
  401. 00:05:41,262 --> 00:05:43,240
  402. El congresista le agradece.
  403.  
  404. 89
  405. 00:05:43,264 --> 00:05:45,534
  406. El congresista me lo debe.
  407.  
  408. 90
  409. 00:05:58,313 --> 00:06:00,091
  410. ¿Gigi Cutler?
  411.  
  412. 91
  413. 00:06:00,115 --> 00:06:00,926
  414. ¿Y tú eres?
  415.  
  416. 92
  417. 00:06:00,950 --> 00:06:02,928
  418. Tu vecino.
  419.  
  420. 93
  421. 00:06:02,952 --> 00:06:05,997
  422. Frederick Stern en mi
  423. nacimiento y Fred a mis colegas
  424.  
  425. 94
  426. 00:06:06,021 --> 00:06:07,298
  427. y a Freddy si es personal,
  428.  
  429. 95
  430. 00:06:07,322 --> 00:06:09,725
  431. así que puedes llamarme Fred.
  432.  
  433. 96
  434. 00:06:10,526 --> 00:06:12,103
  435. Encantada.
  436.  
  437. 97
  438. 00:06:12,127 --> 00:06:14,530
  439. ¿Estás disfrutando esto?
  440.  
  441. 98
  442. 00:06:15,397 --> 00:06:18,276
  443. Todos estos gatos gordos y
  444. pelucas grandes mirando hacia ti,
  445.  
  446. 99
  447. 00:06:18,300 --> 00:06:20,945
  448. rezando para conseguir
  449. una sonrisa de Shore Oil's
  450.  
  451. 100
  452. 00:06:20,969 --> 00:06:23,380
  453. del representante
  454. recién nombrado.
  455.  
  456. 101
  457. 00:06:23,404 --> 00:06:25,183
  458. ¿Detecto una
  459. pizca de hostilidad?
  460.  
  461. 102
  462. 00:06:25,207 --> 00:06:26,217
  463. No, diablos, no.
  464.  
  465. 103
  466. 00:06:26,241 --> 00:06:28,511
  467. Sólo por curiosidad.
  468.  
  469. 104
  470. 00:06:31,546 --> 00:06:33,583
  471. Freddy.
  472.  
  473. 105
  474. 00:06:34,784 --> 00:06:38,621
  475. Esa sería ella misma
  476. queriendo otra vuelta.
  477.  
  478. 106
  479. 00:06:39,221 --> 00:06:42,458
  480. Bueno, ha sido muy
  481. divertido para ti, G.
  482.  
  483. 107
  484. 00:06:43,491 --> 00:06:45,527
  485. ¿Vamos, querida?
  486.  
  487. 108
  488. 00:06:46,962 --> 00:06:48,339
  489. - Hola, Nancy.
  490. - Me alegro de verte, Sadie.
  491.  
  492. 109
  493. 00:06:48,363 --> 00:06:50,198
  494. Freddy.
  495.  
  496. 110
  497. 00:06:51,267 --> 00:06:54,312
  498. Sigues con lo mismo, ¿eh, Santi?
  499.  
  500. 111
  501. 00:06:54,336 --> 00:06:58,416
  502. Alguien tiene que hacerlo,
  503. siempre estás en tu cueva.
  504.  
  505. 112
  506. 00:06:58,440 --> 00:07:03,679
  507. ¿Cómo se dice
  508. "impertinente" en español?
  509.  
  510. 113
  511. 00:07:05,281 --> 00:07:07,358
  512. Buen intento.
  513.  
  514. 114
  515. 00:07:07,382 --> 00:07:10,295
  516. Has estado trabajando
  517. para mí, ¿para qué?
  518.  
  519. 115
  520. 00:07:10,319 --> 00:07:11,462
  521. Con usted.
  522.  
  523. 116
  524. 00:07:11,486 --> 00:07:14,832
  525. - Para mí por cuánto, ¿25 años?
  526. - 30.
  527.  
  528. 117
  529. 00:07:14,856 --> 00:07:16,101
  530. Tendrás dinero ahorrado
  531.  
  532. 118
  533. 00:07:16,125 --> 00:07:18,402
  534. a estas alturas para
  535. conseguir una parcela propia.
  536.  
  537. 119
  538. 00:07:18,426 --> 00:07:20,438
  539. Diablos, podrías
  540. comprar una parte de la mía.
  541.  
  542. 120
  543. 00:07:20,462 --> 00:07:22,007
  544. ¿Estás buscando vender?
  545.  
  546. 121
  547. 00:07:22,031 --> 00:07:25,176
  548. ¿Me estás haciendo una oferta?
  549.  
  550. 122
  551. 00:07:25,200 --> 00:07:26,600
  552. ¿Por esto?
  553.  
  554. 123
  555. 00:07:27,202 --> 00:07:28,602
  556. Diablos, no.
  557.  
  558. 124
  559. 00:07:29,370 --> 00:07:31,382
  560. El nuestro fue un
  561. breve intercambio.
  562.  
  563. 125
  564. 00:07:31,406 --> 00:07:32,950
  565. Pero se podía ver en sus ojos,
  566.  
  567. 126
  568. 00:07:32,974 --> 00:07:36,053
  569. - Y yo digo ¿qué pasa?
  570. - claro como el día.
  571.  
  572. 127
  573. 00:07:36,077 --> 00:07:38,455
  574. El hambre, la codicia.
  575.  
  576. 128
  577. 00:07:38,479 --> 00:07:39,890
  578. Los hombres como ese pasan su
  579.  
  580. 129
  581. 00:07:39,914 --> 00:07:42,193
  582. vidas enteras buscando
  583. ese dinero fácil.
  584.  
  585. 130
  586. 00:07:42,217 --> 00:07:45,596
  587. No lo tocaría sin guantes.
  588.  
  589. 131
  590. 00:07:45,620 --> 00:07:48,399
  591. El Diablo no se ha
  592. dado cuenta todavía,
  593.  
  594. 132
  595. 00:07:48,423 --> 00:07:51,859
  596. pero finalmente había
  597. encontrado el suyo en nosotros.
  598.  
  599. 133
  600. 00:07:58,100 --> 00:08:01,900
  601. PLAGA
  602.  
  603. 134
  604. 00:08:03,238 --> 00:08:06,517
  605. Después de descubrir
  606. la contaminación,
  607.  
  608. 135
  609. 00:08:06,541 --> 00:08:08,286
  610. cómo procedió?
  611.  
  612. 136
  613. 00:08:08,310 --> 00:08:09,553
  614. Con alguien desesperado,
  615.  
  616. 137
  617. 00:08:09,577 --> 00:08:11,322
  618. alguien ambicioso,
  619. moralmente maleable.
  620.  
  621. 138
  622. 00:08:11,346 --> 00:08:14,058
  623. El granjero se convirtió en
  624. un pirata de la publicidad.
  625.  
  626. 139
  627. 00:08:14,082 --> 00:08:15,550
  628. Alex Gardner.
  629.  
  630. 140
  631. 00:08:15,985 --> 00:08:17,262
  632. Sansei Aqua.
  633.  
  634. 141
  635. 00:08:17,286 --> 00:08:21,399
  636. Puro como el estanque, fresco
  637. como el Sushi que hay dentro.
  638.  
  639. 142
  640. 00:08:21,423 --> 00:08:22,823
  641. ¿Perdón?
  642.  
  643. 143
  644. 00:08:23,259 --> 00:08:25,870
  645. No, esto es sólo parte
  646. de mi proceso creativo.
  647.  
  648. 144
  649. 00:08:25,894 --> 00:08:28,305
  650. Tenía un cliente en
  651. perspectiva, Sansei Aqua,
  652.  
  653. 145
  654. 00:08:28,329 --> 00:08:30,408
  655. la marca de agua vitaminada
  656. japonesa más importante.
  657.  
  658. 146
  659. 00:08:30,432 --> 00:08:33,310
  660. Oye, ¿debería
  661. llevar uno de esos.
  662.  
  663. 147
  664. 00:08:33,334 --> 00:08:34,311
  665. Sip.
  666.  
  667. 148
  668. 00:08:34,335 --> 00:08:36,113
  669. ¿Qué?
  670.  
  671. 149
  672. 00:08:36,137 --> 00:08:39,017
  673. ¿Sabes qué es esto, Alex?
  674.  
  675. 150
  676. 00:08:39,041 --> 00:08:40,651
  677. Por cada galón de
  678. petróleo crudo chupado
  679.  
  680. 151
  681. 00:08:40,675 --> 00:08:44,279
  682. de esta Tierra viene
  683. 15 galones de...
  684.  
  685. 152
  686. 00:08:45,013 --> 00:08:46,413
  687. Agua.
  688.  
  689. 153
  690. 00:08:48,517 --> 00:08:50,929
  691. No es bueno para
  692. ningún ser vivo.
  693.  
  694. 154
  695. 00:08:50,953 --> 00:08:52,162
  696. ¿Qué tiene de malo?
  697.  
  698. 155
  699. 00:08:52,186 --> 00:08:54,398
  700. ¿Además del hecho
  701. de que es radiactivo?
  702.  
  703. 156
  704. 00:08:54,422 --> 00:08:56,267
  705. Estás bromeando.
  706.  
  707. 157
  708. 00:08:56,291 --> 00:08:58,502
  709. ¿Es el cáncer una broma?
  710.  
  711. 158
  712. 00:08:58,526 --> 00:09:00,830
  713. ¿Qué hace aquí?
  714.  
  715. 159
  716. 00:09:01,363 --> 00:09:04,032
  717. Evaporando, filtrando,
  718.  
  719. 160
  720. 00:09:05,467 --> 00:09:06,869
  721. y viaja.
  722.  
  723. 161
  724. 00:09:17,278 --> 00:09:19,357
  725. ¿Quieres un poco de agua?
  726.  
  727. 162
  728. 00:09:19,381 --> 00:09:21,984
  729. Te pudrirá las tuberías.
  730.  
  731. 163
  732. 00:09:23,051 --> 00:09:25,363
  733. Sé lo que voy a hacer mañana.
  734.  
  735. 164
  736. 00:09:25,387 --> 00:09:26,498
  737. Escucha esto.
  738.  
  739. 165
  740. 00:09:26,522 --> 00:09:28,565
  741. "Mi hija Ivanka,
  742.  
  743. 166
  744. 00:09:28,589 --> 00:09:31,569
  745. "estará en "Fox & Friends"
  746. mañana por la mañana.
  747.  
  748. 167
  749. 00:09:31,593 --> 00:09:32,993
  750. "Disfruta".
  751.  
  752. 168
  753. 00:09:33,528 --> 00:09:35,339
  754. Lo haré.
  755.  
  756. 169
  757. 00:09:35,363 --> 00:09:36,763
  758. Ella es linda.
  759.  
  760. 170
  761. 00:09:37,532 --> 00:09:38,944
  762. ¿Cómo están los árboles?
  763.  
  764. 171
  765. 00:09:38,968 --> 00:09:40,344
  766. Vamos a necesitar ayuda.
  767.  
  768. 172
  769. 00:09:40,368 --> 00:09:42,604
  770. ¿Estás en el mercado?
  771.  
  772. 173
  773. 00:09:43,372 --> 00:09:44,516
  774. ¿Crees que estaría sentado
  775.  
  776. 174
  777. 00:09:44,540 --> 00:09:47,384
  778. contigo si pudiera
  779. permitirme un barco?
  780.  
  781. 175
  782. 00:09:47,408 --> 00:09:49,421
  783. ¿Así que estás navegando?
  784.  
  785. 176
  786. 00:09:49,445 --> 00:09:51,747
  787. Navegando.
  788.  
  789. 177
  790. 00:09:59,488 --> 00:10:01,956
  791. ¿Qué haces, Santi?
  792.  
  793. 178
  794. 00:10:04,225 --> 00:10:05,670
  795. ¿Qué demonios estás haciendo?
  796.  
  797. 179
  798. 00:10:05,694 --> 00:10:07,504
  799. ¿Qué?
  800.  
  801. 180
  802. 00:10:07,528 --> 00:10:08,473
  803. ¿Qué?
  804.  
  805. 181
  806. 00:10:08,497 --> 00:10:12,667
  807. ¿Por qué estás tomando
  808. una foto de Nancy...
  809.  
  810. 182
  811. 00:10:14,235 --> 00:10:16,838
  812. Ha pasado un año, Fred.
  813.  
  814. 183
  815. 00:10:19,575 --> 00:10:22,577
  816. Santi, Santi, lo
  817. siento, yo no...
  818.  
  819. 184
  820. 00:10:29,151 --> 00:10:32,430
  821. ¡Eres demasiado pesado!
  822.  
  823. 185
  824. 00:10:32,454 --> 00:10:35,090
  825. Si me caigo, me caigo sobre ti.
  826.  
  827. 186
  828. 00:10:36,557 --> 00:10:38,570
  829. ¡Bastardo comunista!
  830.  
  831. 187
  832. 00:10:38,594 --> 00:10:40,830
  833. ¡No soy comunista!
  834.  
  835. 188
  836. 00:10:42,430 --> 00:10:44,541
  837. Soy anarquista.
  838.  
  839. 189
  840. 00:10:44,565 --> 00:10:46,544
  841. Nadie sabe la diferencia.
  842.  
  843. 190
  844. 00:10:46,568 --> 00:10:48,379
  845. ¡Me has metido
  846. el dedo en el ojo!
  847.  
  848. 191
  849. 00:10:48,403 --> 00:10:50,872
  850. Bueno, tienes tu
  851. dedo en mi nariz.
  852.  
  853. 192
  854. 00:10:51,573 --> 00:10:53,976
  855. Saca tu dedo de mi nariz.
  856.  
  857. 193
  858. 00:11:11,459 --> 00:11:13,204
  859. Soy demasiado viejo para esto.
  860.  
  861. 194
  862. 00:11:13,228 --> 00:11:14,138
  863. ¿Bromeas?
  864.  
  865. 195
  866. 00:11:14,162 --> 00:11:16,564
  867. Mi culo es tan
  868. jodidamente pesado.
  869.  
  870. 196
  871. 00:11:24,772 --> 00:11:26,172
  872. Está bien.
  873.  
  874. 197
  875. 00:11:26,642 --> 00:11:28,386
  876. Mañana.
  877.  
  878. 198
  879. 00:11:28,410 --> 00:11:30,687
  880. - Bien.
  881. - Sal de aquí.
  882.  
  883. 199
  884. 00:11:30,711 --> 00:11:32,480
  885. Está bien.
  886.  
  887. 200
  888. 00:11:39,521 --> 00:11:41,465
  889. Se te acabó la cerveza.
  890.  
  891. 201
  892. 00:11:41,489 --> 00:11:43,024
  893. Fuera.
  894.  
  895. 202
  896. 00:12:30,506 --> 00:12:31,907
  897. Está bien.
  898.  
  899. 203
  900. 00:12:34,910 --> 00:12:37,222
  901. ¿Le disparaste?
  902.  
  903. 204
  904. 00:12:37,246 --> 00:12:38,555
  905. Le disparé, lo maté, lo vestí...
  906.  
  907. 205
  908. 00:12:38,579 --> 00:12:40,557
  909. y lo puse en mi pared.
  910.  
  911. 206
  912. 00:12:40,581 --> 00:12:42,794
  913. Es una broma, pensé
  914. que era un accesorio.
  915.  
  916. 207
  917. 00:12:42,818 --> 00:12:50,723
  918. Ahora, yo compro tu anuncio y tú
  919. compras la propiedad de Fred Stern.
  920.  
  921. 208
  922. 00:12:51,660 --> 00:12:55,706
  923. Es una victoria.
  924.  
  925. 209
  926. 00:12:55,730 --> 00:12:57,130
  927. ¿Por qué yo?
  928.  
  929. 210
  930. 00:12:57,733 --> 00:13:01,003
  931. Alex, lo que te
  932. ofrezco es grande.
  933.  
  934. 211
  935. 00:13:02,436 --> 00:13:03,836
  936. Es ahora.
  937.  
  938. 212
  939. 00:13:04,573 --> 00:13:08,944
  940. Es Royal Shore Oil.
  941.  
  942. 213
  943. 00:13:09,744 --> 00:13:12,114
  944. Quiero decir, mira
  945. a tu alrededor, ¿eh?
  946.  
  947. 214
  948. 00:13:13,748 --> 00:13:17,686
  949. Y Stern, bueno,
  950. es la sal de la tierra.
  951.  
  952. 215
  953. 00:13:19,720 --> 00:13:21,666
  954. Es un granjero.
  955.  
  956. 216
  957. 00:13:21,690 --> 00:13:22,800
  958. No confiará en mis abogados,
  959.  
  960. 217
  961. 00:13:22,824 --> 00:13:24,926
  962. pero un viejo amigo?
  963.  
  964. 218
  965. 00:13:27,762 --> 00:13:30,265
  966. Y seremos justos con él.
  967.  
  968. 219
  969. 00:13:31,366 --> 00:13:33,268
  970. No, no lo harás.
  971.  
  972. 220
  973. 00:13:50,752 --> 00:13:53,589
  974. ¿Qué tienes ahí?
  975.  
  976. 221
  977. 00:13:55,257 --> 00:13:59,662
  978. Bastante cerca, ¿no?
  979.  
  980. 222
  981. 00:14:01,662 --> 00:14:03,575
  982. ¿De dónde demonios
  983. has sacado esto?
  984.  
  985. 223
  986. 00:14:03,599 --> 00:14:05,743
  987. EBay.
  988.  
  989. 224
  990. 00:14:05,767 --> 00:14:06,677
  991. Alec Gardner.
  992.  
  993. 225
  994. 00:14:06,701 --> 00:14:09,247
  995. Lo vi en la ciudad,
  996. quiere invitarte a cenar.
  997.  
  998. 226
  999. 00:14:09,271 --> 00:14:10,671
  1000. Cenemos.
  1001.  
  1002. 227
  1003. 00:14:10,872 --> 00:14:11,616
  1004. ¿Cena?
  1005.  
  1006. 228
  1007. 00:14:11,640 --> 00:14:12,684
  1008. Sí, claro.
  1009.  
  1010. 229
  1011. 00:14:12,708 --> 00:14:14,109
  1012. ¿Cuándo?
  1013.  
  1014. 230
  1015. 00:14:14,542 --> 00:14:16,720
  1016. Esta noche o
  1017. puedo reprogramarla,
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:14:16,744 --> 00:14:17,789
  1021. pero es una cena gratis.
  1022.  
  1023. 232
  1024. 00:14:17,813 --> 00:14:20,849
  1025. No, esta noche, esta noche...
  1026.  
  1027. 233
  1028. 00:14:21,315 --> 00:14:23,217
  1029. Alex siempre fue...
  1030.  
  1031. 234
  1032. 00:14:24,585 --> 00:14:25,729
  1033. Sí.
  1034.  
  1035. 235
  1036. 00:14:25,753 --> 00:14:27,632
  1037. Bien, te recogeré
  1038. sobre las seis.
  1039.  
  1040. 236
  1041. 00:14:27,656 --> 00:14:28,800
  1042. Sí, está bien.
  1043.  
  1044. 237
  1045. 00:14:28,824 --> 00:14:30,634
  1046. Está bien.
  1047.  
  1048. 238
  1049. 00:14:30,658 --> 00:14:32,193
  1050. Claro, pero Santi?
  1051.  
  1052. 239
  1053. 00:14:36,797 --> 00:14:38,676
  1054. Te veré a las seis.
  1055.  
  1056. 240
  1057. 00:14:38,700 --> 00:14:40,744
  1058. Acabo de decir eso.
  1059.  
  1060. 241
  1061. 00:14:40,768 --> 00:14:44,606
  1062. Sí, bueno, por eso
  1063. lo escuché entonces.
  1064.  
  1065. 242
  1066. 00:14:51,012 --> 00:14:53,657
  1067. Bien, bien, bien.
  1068.  
  1069. 243
  1070. 00:14:53,681 --> 00:14:55,727
  1071. Santi, niño.
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:14:55,751 --> 00:14:56,860
  1075. - Un abrazo.
  1076. - Fred, qué
  1077.  
  1078. 245
  1079. 00:14:56,884 --> 00:14:58,329
  1080. le das de comer
  1081. a este niño grande?
  1082.  
  1083. 246
  1084. 00:14:58,353 --> 00:14:59,497
  1085. - Es agradable de verle
  1086.  
  1087. 247
  1088. 00:14:59,521 --> 00:15:02,925
  1089. - de nuevo, señor.
  1090. - Me alegro de verle de vuelta.
  1091.  
  1092. 248
  1093. 00:15:04,026 --> 00:15:05,860
  1094. Cariño...
  1095.  
  1096. 249
  1097. 00:15:06,295 --> 00:15:08,006
  1098. Fred, Santi.
  1099.  
  1100. 250
  1101. 00:15:08,030 --> 00:15:10,340
  1102. Gracias, Maggie.
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:15:10,364 --> 00:15:13,777
  1106. Esto fue hace 70 años
  1107. en proceso, ¿de acuerdo?
  1108.  
  1109. 252
  1110. 00:15:13,801 --> 00:15:15,379
  1111. Un negocio familiar.
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:15:15,403 --> 00:15:17,348
  1115. Stern nunca iba a vender.
  1116.  
  1117. 254
  1118. 00:15:17,372 --> 00:15:19,584
  1119. Así que le lancé una curva.
  1120.  
  1121. 255
  1122. 00:15:19,608 --> 00:15:21,752
  1123. Fred, ¿conoces a Gigi Cutler?
  1124.  
  1125. 256
  1126. 00:15:21,776 --> 00:15:23,720
  1127. Claro, parece una
  1128. mujer inteligente.
  1129.  
  1130. 257
  1131. 00:15:23,744 --> 00:15:25,690
  1132. Ella es una gran fan tuya,
  1133.  
  1134. 258
  1135. 00:15:25,714 --> 00:15:27,592
  1136. y en realidad ella
  1137. me dio la pista interior
  1138.  
  1139. 259
  1140. 00:15:27,616 --> 00:15:29,026
  1141. en algunas ofertas que van...
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:15:29,050 --> 00:15:30,862
  1145. ...a los granjeros de por aquí.
  1146.  
  1147. 261
  1148. 00:15:30,886 --> 00:15:32,964
  1149. Le pregunté si podía sondearte.
  1150.  
  1151. 262
  1152. 00:15:32,988 --> 00:15:35,565
  1153. Bueno, ¿qué quiere
  1154. el gran Shore Oil
  1155.  
  1156. 263
  1157. 00:15:35,589 --> 00:15:36,834
  1158. con los Stern?
  1159.  
  1160. 264
  1161. 00:15:36,858 --> 00:15:39,002
  1162. Quieren tu espacio de poro.
  1163.  
  1164. 265
  1165. 00:15:39,026 --> 00:15:39,970
  1166. ¿El qué?
  1167.  
  1168. 266
  1169. 00:15:39,994 --> 00:15:42,473
  1170. Tu espacio de poros.
  1171.  
  1172. 267
  1173. 00:15:42,497 --> 00:15:44,007
  1174. ¿Qué es eso?
  1175.  
  1176. 268
  1177. 00:15:44,031 --> 00:15:45,431
  1178. ¿Puedo?
  1179.  
  1180. 269
  1181. 00:15:48,070 --> 00:15:50,939
  1182. Panqueques, esa es tu tierra.
  1183.  
  1184. 270
  1185. 00:15:52,741 --> 00:15:53,818
  1186. Y este jarabe de fresa,
  1187.  
  1188. 271
  1189. 00:15:53,842 --> 00:15:56,820
  1190. es el agua subterránea
  1191. que corre bajo tu tierra.
  1192.  
  1193. 272
  1194. 00:15:56,844 --> 00:15:59,924
  1195. Como saben, el agua subterránea
  1196. de aquí está llena de sal.
  1197.  
  1198. 273
  1199. 00:15:59,948 --> 00:16:01,792
  1200. Totalmente inútil
  1201. para la irrigación,
  1202.  
  1203. 274
  1204. 00:16:01,816 --> 00:16:03,094
  1205. como ésto con sabor a bayas
  1206.  
  1207. 275
  1208. 00:16:03,118 --> 00:16:06,497
  1209. no es apto para el
  1210. consumo humano.
  1211.  
  1212. 276
  1213. 00:16:06,521 --> 00:16:10,435
  1214. Esta agua subterránea,
  1215. que va a absorber
  1216.  
  1217. 277
  1218. 00:16:10,459 --> 00:16:11,636
  1219. en las capas inferiores
  1220. de la suciedad,
  1221.  
  1222. 278
  1223. 00:16:11,660 --> 00:16:16,708
  1224. pero la superficie, la superficie
  1225. va a permanecer seca, insípida.
  1226.  
  1227. 279
  1228. 00:16:16,732 --> 00:16:20,511
  1229. Por eso tú y todos
  1230. los demás por aquí,
  1231.  
  1232. 280
  1233. 00:16:20,535 --> 00:16:23,046
  1234. tienes que meter la
  1235. pipa en la materia pura.
  1236.  
  1237. 281
  1238. 00:16:23,070 --> 00:16:27,176
  1239. Eso no responde
  1240. exactamente a mi pregunta.
  1241.  
  1242. 282
  1243. 00:16:29,810 --> 00:16:32,313
  1244. ¿Qué tenemos aquí?
  1245.  
  1246. 283
  1247. 00:16:34,648 --> 00:16:36,026
  1248. ¿Ves eso?
  1249.  
  1250. 284
  1251. 00:16:36,050 --> 00:16:36,960
  1252. ¿Lo de aquí?
  1253.  
  1254. 285
  1255. 00:16:36,984 --> 00:16:38,396
  1256. Esos agujeros de
  1257. aire que permiten
  1258.  
  1259. 286
  1260. 00:16:38,420 --> 00:16:40,131
  1261. el jarabe empapado
  1262. dentro, bueno y malo?
  1263.  
  1264. 287
  1265. 00:16:40,155 --> 00:16:42,733
  1266. Ese es tu espacio de poros.
  1267.  
  1268. 288
  1269. 00:16:42,757 --> 00:16:47,396
  1270. Y eso, amigos, es lo que
  1271. Shore Oil quiere comprar.
  1272.  
  1273. 289
  1274. 00:16:48,563 --> 00:16:52,735
  1275. Estaba comprando
  1276. aire, espacio, nada, todo.
  1277.  
  1278. 290
  1279. 00:16:53,834 --> 00:16:55,445
  1280. ¿Qué es esto?
  1281.  
  1282. 291
  1283. 00:16:55,469 --> 00:16:56,881
  1284. ¿Estos agujeros de aire?
  1285.  
  1286. 292
  1287. 00:16:56,905 --> 00:16:58,616
  1288. ¿Por qué?
  1289.  
  1290. 293
  1291. 00:16:58,640 --> 00:17:02,820
  1292. Porque quieren llegar al
  1293. jarabe de fresa de ahí abajo.
  1294.  
  1295. 294
  1296. 00:17:02,844 --> 00:17:04,488
  1297. Ese agua subterránea salada,
  1298.  
  1299. 295
  1300. 00:17:04,512 --> 00:17:08,626
  1301. resulta ser una base fácil
  1302. para el fluido hidráulico.
  1303.  
  1304. 296
  1305. 00:17:08,650 --> 00:17:12,463
  1306. Me dicen que 50.000 por
  1307. todo el equipo y el caboodle.
  1308.  
  1309. 297
  1310. 00:17:12,487 --> 00:17:13,887
  1311. $50,000?
  1312.  
  1313. 298
  1314. 00:17:15,957 --> 00:17:19,128
  1315. ¿Por qué crees que te llamé?
  1316.  
  1317. 299
  1318. 00:17:19,995 --> 00:17:20,905
  1319. Quiero 70.
  1320.  
  1321. 300
  1322. 00:17:20,929 --> 00:17:22,431
  1323. - Fred...
  1324. - No.
  1325.  
  1326. 301
  1327. 00:17:23,731 --> 00:17:26,134
  1328. 70 grandes y es tuyo.
  1329.  
  1330. 302
  1331. 00:17:27,001 --> 00:17:29,880
  1332. Sólo tengo un contrato por 50.
  1333.  
  1334. 303
  1335. 00:17:29,904 --> 00:17:30,814
  1336. Tienes
  1337.  
  1338. 304
  1339. 00:17:30,838 --> 00:17:33,908
  1340. un contrato contigo
  1341. por 50.000 dólares?
  1342.  
  1343. 305
  1344. 00:17:36,978 --> 00:17:39,424
  1345. Fred, esto es una estafa.
  1346.  
  1347. 306
  1348. 00:17:39,448 --> 00:17:42,493
  1349. Ahora espera aquí.
  1350. ¿Me estás llamando mentiroso?
  1351.  
  1352. 307
  1353. 00:17:42,517 --> 00:17:45,862
  1354. Escucha, deja esa
  1355. mierda de pueblerino, Alec.
  1356.  
  1357. 308
  1358. 00:17:45,886 --> 00:17:47,631
  1359. Es Alex.
  1360.  
  1361. 309
  1362. 00:17:47,655 --> 00:17:50,835
  1363. Bueno, Alec, ¿por qué
  1364. has venido a nosotros?
  1365.  
  1366. 310
  1367. 00:17:50,859 --> 00:17:53,971
  1368. Fred, si quieres 70.000 dólares
  1369. es mejor que le digas a
  1370.  
  1371. 311
  1372. 00:17:53,995 --> 00:17:56,341
  1373. tu chico que vaya
  1374. a dar un paseo.
  1375.  
  1376. 312
  1377. 00:17:56,465 --> 00:17:58,141
  1378. - Santi, Santi...
  1379. - ¿A quién llamas
  1380.  
  1381. 313
  1382. 00:17:58,165 --> 00:17:59,810
  1383. chico?
  1384.  
  1385. 314
  1386. 00:17:59,834 --> 00:18:02,369
  1387. - Santi, ve a esperar.
  1388. - No.
  1389.  
  1390. 315
  1391. 00:18:03,939 --> 00:18:06,006
  1392. - Santi espera en el coche.
  1393. - No.
  1394.  
  1395. 316
  1396. 00:18:07,575 --> 00:18:09,210
  1397. Espera en el coche.
  1398.  
  1399. 317
  1400. 00:18:13,748 --> 00:18:14,891
  1401. ¿Necesitas un recambio
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:18:14,915 --> 00:18:16,435
  1405. - en tu jarabe?
  1406. - Santi no...
  1407.  
  1408. 319
  1409. 00:18:16,551 --> 00:18:19,464
  1410. Eso es genial.
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:18:19,488 --> 00:18:20,964
  1414. Maggie, lo siento.
  1415.  
  1416. 321
  1417. 00:18:20,988 --> 00:18:23,058
  1418. Lo tengo, Maggie, lo tengo.
  1419.  
  1420. 322
  1421. 00:18:25,026 --> 00:18:28,062
  1422. - Sí.
  1423. - Santi, Santi, Santi.
  1424.  
  1425. 323
  1426. 00:18:28,596 --> 00:18:30,508
  1427. Yo también debería irme.
  1428.  
  1429. 324
  1430. 00:18:30,532 --> 00:18:32,067
  1431. ¿Alex?
  1432.  
  1433. 325
  1434. 00:18:38,172 --> 00:18:40,374
  1435. ¿Estás jugando conmigo?
  1436.  
  1437. 326
  1438. 00:18:40,976 --> 00:18:42,986
  1439. ¿Cuánto tiempo hace
  1440. que nos conocemos?
  1441.  
  1442. 327
  1443. 00:18:43,010 --> 00:18:44,522
  1444. ¿Contigo?
  1445.  
  1446. 328
  1447. 00:18:44,546 --> 00:18:46,656
  1448. Fred, soy yo, hombre.
  1449.  
  1450. 329
  1451. 00:18:46,680 --> 00:18:48,215
  1452. Es Al.
  1453.  
  1454. 330
  1455. 00:18:52,988 --> 00:18:53,798
  1456. Está bien.
  1457.  
  1458. 331
  1459. 00:18:53,822 --> 00:18:56,701
  1460. Al diablo con todo
  1461. el maldito valle.
  1462.  
  1463. 332
  1464. 00:18:56,725 --> 00:18:58,235
  1465. Si Shore quiere lo que tengo,
  1466.  
  1467. 333
  1468. 00:18:58,259 --> 00:19:01,505
  1469. 70.000 dólares es mi
  1470. mínimo, ¿entiendes?
  1471.  
  1472. 334
  1473. 00:19:01,529 --> 00:19:02,839
  1474. Sí.
  1475.  
  1476. 335
  1477. 00:19:02,863 --> 00:19:04,175
  1478. Ahora, me gustaría más.
  1479.  
  1480. 336
  1481. 00:19:04,199 --> 00:19:06,467
  1482. ¿Puedo conseguir más?
  1483.  
  1484. 337
  1485. 00:19:07,201 --> 00:19:09,303
  1486. Haré lo que pueda.
  1487.  
  1488. 338
  1489. 00:19:11,206 --> 00:19:12,049
  1490. ¿Tienes otro trapo?
  1491.  
  1492. 339
  1493. 00:19:12,073 --> 00:19:14,509
  1494. Claro, Fred.
  1495.  
  1496. 340
  1497. 00:19:15,009 --> 00:19:17,021
  1498. Estaremos hablando.
  1499.  
  1500. 341
  1501. 00:19:17,045 --> 00:19:18,446
  1502. Sí.
  1503.  
  1504. 342
  1505. 00:19:26,254 --> 00:19:29,032
  1506. Soy el dueño del espacio,
  1507.  
  1508. 343
  1509. 00:19:29,056 --> 00:19:32,235
  1510. y el agua que viaja
  1511. a través de ella,
  1512.  
  1513. 344
  1514. 00:19:32,259 --> 00:19:35,463
  1515. y el veneno que
  1516. hay en su interior.
  1517.  
  1518. 345
  1519. 00:19:49,110 --> 00:19:50,510
  1520. Fred.
  1521.  
  1522. 346
  1523. 00:20:13,367 --> 00:20:15,045
  1524. No es sólo aquí.
  1525.  
  1526. 347
  1527. 00:20:15,069 --> 00:20:18,306
  1528. Dime que no firmaste ese trato.
  1529.  
  1530. 348
  1531. 00:20:42,363 --> 00:20:43,763
  1532. Agua.
  1533.  
  1534. 349
  1535. 00:20:44,399 --> 00:20:46,167
  1536. Es el agua.
  1537.  
  1538. 350
  1539. 00:20:53,908 --> 00:20:55,644
  1540. Hijo de puta.
  1541.  
  1542. 351
  1543. 00:20:57,178 --> 00:20:58,688
  1544. Fred...
  1545.  
  1546. 352
  1547. 00:20:58,712 --> 00:21:01,157
  1548. Oye, vamos, vamos, Fred.
  1549.  
  1550. 353
  1551. 00:21:01,181 --> 00:21:02,581
  1552. Espera, Fred.
  1553.  
  1554. 354
  1555. 00:21:04,885 --> 00:21:06,554
  1556. Fred, oh, ¡vamos!
  1557.  
  1558. 355
  1559. 00:21:25,973 --> 00:21:27,118
  1560. - ¡Alex!
  1561. - ¡Hay alguien detrás de mí!
  1562.  
  1563. 356
  1564. 00:21:27,142 --> 00:21:28,785
  1565. - ¿Quién?
  1566. - ¿Escuchaste lo que dije?
  1567.  
  1568. 357
  1569. 00:21:28,809 --> 00:21:30,053
  1570. ¡Viene a por mí!
  1571.  
  1572. 358
  1573. 00:21:30,077 --> 00:21:31,989
  1574. - ¿Quién viene a por ti?
  1575. - ¡Oh, Dios!
  1576.  
  1577. 359
  1578. 00:21:32,013 --> 00:21:32,990
  1579. ¡Fred!
  1580.  
  1581. 360
  1582. 00:21:33,014 --> 00:21:34,090
  1583. Stern, ¿firmó?
  1584.  
  1585. 361
  1586. 00:21:34,114 --> 00:21:36,092
  1587. - Vamos, Fred.
  1588. - Stern, ¿firmó?
  1589.  
  1590. 362
  1591. 00:21:36,116 --> 00:21:37,227
  1592. ¿Alex?
  1593.  
  1594. 363
  1595. 00:21:37,251 --> 00:21:37,962
  1596. ¡Fred!
  1597.  
  1598. 364
  1599. 00:21:37,986 --> 00:21:39,730
  1600. - ¡Fred, era todo de ella!
  1601. - ¡Alex!
  1602.  
  1603. 365
  1604. 00:21:39,754 --> 00:21:41,314
  1605. - ¡No lo sabía!
  1606. - ¡Oye, tonto!
  1607.  
  1608. 366
  1609. 00:21:42,090 --> 00:21:43,558
  1610. Maldita sea.
  1611.  
  1612. 367
  1613. 00:21:44,025 --> 00:21:45,669
  1614. Fred.
  1615.  
  1616. 368
  1617. 00:21:45,693 --> 00:21:48,304
  1618. Oh, tú, yella hija de puta.
  1619.  
  1620. 369
  1621. 00:21:48,328 --> 00:21:50,140
  1622. Fred, por favor, no lo sabía.
  1623.  
  1624. 370
  1625. 00:21:50,164 --> 00:21:51,074
  1626. ¡Dios!
  1627.  
  1628. 371
  1629. 00:21:51,098 --> 00:21:52,309
  1630. Gigi, no puedo ir a la cárcel.
  1631.  
  1632. 372
  1633. 00:21:52,333 --> 00:21:54,712
  1634. - Claro que sí.
  1635. - Bueno, Gigi Cutler.
  1636.  
  1637. 373
  1638. 00:21:54,736 --> 00:21:56,171
  1639. Fred, por favor.
  1640.  
  1641. 374
  1642. 00:21:56,837 --> 00:21:58,639
  1643. No puedo, lo siento, Fred.
  1644.  
  1645. 375
  1646. 00:22:02,110 --> 00:22:05,188
  1647. Señora, será mejor que me diga
  1648. qué está pasando ahora mismo.
  1649.  
  1650. 376
  1651. 00:22:05,212 --> 00:22:06,890
  1652. Me mordí la lengua.
  1653.  
  1654. 377
  1655. 00:22:06,914 --> 00:22:08,158
  1656. Bueno, eso es muy malo.
  1657.  
  1658. 378
  1659. 00:22:08,182 --> 00:22:09,960
  1660. Vas a necesitar
  1661. eso donde vas a ir.
  1662.  
  1663. 379
  1664. 00:22:09,984 --> 00:22:11,195
  1665. Los agricultores de América
  1666.  
  1667. 380
  1668. 00:22:11,219 --> 00:22:13,164
  1669. se están matando a sí
  1670. mismos en números récord.
  1671.  
  1672. 381
  1673. 00:22:13,188 --> 00:22:14,264
  1674. ¿Te gusta adónde vas?
  1675.  
  1676. 382
  1677. 00:22:14,857 --> 00:22:16,332
  1678. Voy a averiguar lo que ha pasado
  1679.  
  1680. 383
  1681. 00:22:16,356 --> 00:22:19,093
  1682. con mi agua y cuando lo haga...
  1683.  
  1684. 384
  1685. 00:22:19,393 --> 00:22:20,795
  1686. Stern?
  1687.  
  1688. 385
  1689. 00:22:23,163 --> 00:22:25,433
  1690. ¿Cuánto, ahora mismo?
  1691.  
  1692. 386
  1693. 00:22:27,401 --> 00:22:29,704
  1694. Todo el mundo tiene un precio.
  1695.  
  1696. 387
  1697. 00:22:33,240 --> 00:22:38,054
  1698. Bueno, algo me dice que
  1699. ésto lo resolveremos juntos.
  1700.  
  1701. 388
  1702. 00:22:38,078 --> 00:22:40,124
  1703. Nos vemos.
  1704.  
  1705. 389
  1706. 00:22:40,148 --> 00:22:43,685
  1707. ¡Tengo todo el dinero
  1708. del mundo, muchacho!
  1709.  
  1710. 390
  1711. 00:22:53,894 --> 00:22:55,939
  1712. Si el veneno no hubiera
  1713. subido a la superficie,
  1714.  
  1715. 391
  1716. 00:22:55,963 --> 00:22:58,309
  1717. Sr. Stern habría
  1718. firmado ese acuerdo.
  1719.  
  1720. 392
  1721. 00:22:58,333 --> 00:23:00,977
  1722. Esta conversación en particular,
  1723.  
  1724. 393
  1725. 00:23:01,001 --> 00:23:03,737
  1726. es gracias a mi predecesor.
  1727.  
  1728. 394
  1729. 00:23:04,773 --> 00:23:06,282
  1730. ¿Intentas culparme de esto?
  1731.  
  1732. 395
  1733. 00:23:06,306 --> 00:23:09,252
  1734. Esas fosas fueron
  1735. cavadas bajo tu cargo.
  1736.  
  1737. 396
  1738. 00:23:09,276 --> 00:23:10,521
  1739. Srta. Cutler, el asunto es que
  1740.  
  1741. 397
  1742. 00:23:10,545 --> 00:23:12,490
  1743. no es con la
  1744. contaminación en sí misma,
  1745.  
  1746. 398
  1747. 00:23:12,514 --> 00:23:15,993
  1748. pero si con tu fracaso
  1749. para encubrirlo.
  1750.  
  1751. 399
  1752. 00:23:16,017 --> 00:23:18,329
  1753. Entonces debí haberme dado
  1754. cuenta cuando me hice cargo.
  1755.  
  1756. 400
  1757. 00:23:18,353 --> 00:23:19,996
  1758. Oh, vamos, ¿qué?
  1759.  
  1760. 401
  1761. 00:23:20,020 --> 00:23:21,365
  1762. Si compras una casa vas a culpar
  1763.  
  1764. 402
  1765. 00:23:21,389 --> 00:23:24,201
  1766. el último propietario
  1767. porque se incendia?
  1768.  
  1769. 403
  1770. 00:23:24,225 --> 00:23:27,128
  1771. Sólo si la casa fuera tuya.
  1772.  
  1773. 404
  1774. 00:23:28,296 --> 00:23:31,733
  1775. Caballeros, volvamos al tema.
  1776.  
  1777. 405
  1778. 00:23:32,467 --> 00:23:34,512
  1779. Stern olió la sangre y encontró
  1780.  
  1781. 406
  1782. 00:23:34,536 --> 00:23:39,183
  1783. un abogado con un apetito
  1784. por la fortuna igual al suyo.
  1785.  
  1786. 407
  1787. 00:23:39,207 --> 00:23:42,386
  1788. El hombre que mató al Pinto.
  1789.  
  1790. 408
  1791. 00:23:42,410 --> 00:23:45,679
  1792. ¿Este bastardo mató al Pinto?
  1793.  
  1794. 409
  1795. 00:23:47,347 --> 00:23:48,792
  1796. Muerto.
  1797.  
  1798. 410
  1799. 00:23:48,816 --> 00:23:49,894
  1800. Gracias, John.
  1801.  
  1802. 411
  1803. 00:23:49,918 --> 00:23:51,386
  1804. Buen viaje.
  1805.  
  1806. 412
  1807. 00:23:53,353 --> 00:23:55,166
  1808. Pasa, pasa.
  1809.  
  1810. 413
  1811. 00:23:55,190 --> 00:23:57,467
  1812. Oye, ¿eres Ralph Egis?
  1813.  
  1814. 414
  1815. 00:23:57,491 --> 00:24:00,037
  1816. Aegis, A-E-G-I-S.
  1817.  
  1818. 415
  1819. 00:24:00,061 --> 00:24:01,272
  1820. ¿Has esperado mucho tiempo?
  1821.  
  1822. 416
  1823. 00:24:01,296 --> 00:24:03,273
  1824. - Bueno...
  1825. - Lo siento.
  1826.  
  1827. 417
  1828. 00:24:03,297 --> 00:24:05,041
  1829. Siéntate, pero antes
  1830. de que empecemos,
  1831.  
  1832. 418
  1833. 00:24:05,065 --> 00:24:07,144
  1834. déjame decir que
  1835. no estoy interesado
  1836.  
  1837. 419
  1838. 00:24:07,168 --> 00:24:09,579
  1839. en pequeñas disputas o
  1840. en la búsqueda de acuerdos.
  1841.  
  1842. 420
  1843. 00:24:09,603 --> 00:24:11,147
  1844. Si estás aquí por
  1845. eso, estaría feliz
  1846.  
  1847. 421
  1848. 00:24:11,171 --> 00:24:14,484
  1849. para remitirle a cualquiera
  1850. de mis estimados colegas.
  1851.  
  1852. 422
  1853. 00:24:14,508 --> 00:24:16,186
  1854. ¿Es un Ford Pinto?
  1855.  
  1856. 423
  1857. 00:24:16,210 --> 00:24:17,387
  1858. No, señor.
  1859.  
  1860. 424
  1861. 00:24:17,411 --> 00:24:20,456
  1862. Esa es la cabeza del
  1863. dragón de fuego, Pinto,
  1864.  
  1865. 425
  1866. 00:24:20,480 --> 00:24:23,917
  1867. ...que me involucré en un
  1868. combate mortal a finales de los 70.
  1869.  
  1870. 426
  1871. 00:24:24,952 --> 00:24:28,355
  1872. Maldito coche de mierda,
  1873. no es un gran pony.
  1874.  
  1875. 427
  1876. 00:24:28,623 --> 00:24:30,000
  1877. Pregúntale.
  1878.  
  1879. 428
  1880. 00:24:30,024 --> 00:24:32,426
  1881. Era un Ford en ese momento.
  1882.  
  1883. 429
  1884. 00:24:33,428 --> 00:24:35,906
  1885. Estábamos lanzando Pinto's
  1886. como galletas de cocaína.
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:24:35,930 --> 00:24:37,308
  1890. Yo estaba muy caliente entonces.
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:24:37,332 --> 00:24:39,143
  1894. También el Pinto, por supuesto.
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:24:39,167 --> 00:24:41,445
  1898. Tan caliente, de hecho,
  1899. que su tanque de combustible
  1900.  
  1901. 433
  1902. 00:24:41,469 --> 00:24:43,246
  1903. se encendería y
  1904. estallaría en llamas
  1905.  
  1906. 434
  1907. 00:24:43,270 --> 00:24:45,249
  1908. si fuera golpeado
  1909. una colisión trasera.
  1910.  
  1911. 435
  1912. 00:24:45,273 --> 00:24:47,251
  1913. Nada es perfecto.
  1914.  
  1915. 436
  1916. 00:24:47,275 --> 00:24:48,418
  1917. Nada es gratis.
  1918.  
  1919. 437
  1920. 00:24:48,442 --> 00:24:51,054
  1921. Lo que equivale a 180
  1922. muertes por quemaduras
  1923.  
  1924. 438
  1925. 00:24:51,078 --> 00:24:52,255
  1926. un año sólo en los EE.UU.
  1927.  
  1928. 439
  1929. 00:24:52,279 --> 00:24:53,456
  1930. Los accidentes ocurren,
  1931.  
  1932. 440
  1933. 00:24:53,480 --> 00:24:54,891
  1934. la gente muere.
  1935.  
  1936. 441
  1937. 00:24:54,915 --> 00:24:56,327
  1938. Según un memorándum
  1939. interno de Ford,
  1940.  
  1941. 442
  1942. 00:24:56,351 --> 00:24:59,195
  1943. le costaría a la compañía
  1944. 11 dólares por Pinto
  1945.  
  1946. 443
  1947. 00:24:59,219 --> 00:25:00,563
  1948. para arreglar el problema.
  1949.  
  1950. 444
  1951. 00:25:00,587 --> 00:25:02,566
  1952. Pero con 12.000.000
  1953. de ellos en la carretera,
  1954.  
  1955. 445
  1956. 00:25:02,590 --> 00:25:05,336
  1957. que costaría
  1958. 137.000.000 de dólares,
  1959.  
  1960. 446
  1961. 00:25:05,360 --> 00:25:09,306
  1962. comparado con los 50.000.000 de
  1963. dólares para mantener el status quo.
  1964.  
  1965. 447
  1966. 00:25:09,330 --> 00:25:11,308
  1967. Nadie quiere culpar a su bebé,
  1968.  
  1969. 448
  1970. 00:25:11,332 --> 00:25:14,979
  1971. oh, la pequeña Srta. Chupa una
  1972. Polla para su propia emulación.
  1973.  
  1974. 449
  1975. 00:25:15,003 --> 00:25:16,647
  1976. Quieren que se niegue.
  1977.  
  1978. 450
  1979. 00:25:16,671 --> 00:25:18,115
  1980. Ford hizo los cálculos.
  1981.  
  1982. 451
  1983. 00:25:18,139 --> 00:25:21,284
  1984. ¿137.000.000 de dólares para resolver
  1985. un problema de 50.000.000 de dólares?
  1986.  
  1987. 452
  1988. 00:25:21,308 --> 00:25:22,218
  1989. "No, problema.
  1990.  
  1991. 453
  1992. 00:25:22,242 --> 00:25:24,120
  1993. "Déjalos que se
  1994. quemen", y lo hicieron.
  1995.  
  1996. 454
  1997. 00:25:24,144 --> 00:25:27,891
  1998. Y el diseño único, barato y
  1999. patentado de nuestro Pinto
  2000.  
  2001. 455
  2002. 00:25:27,915 --> 00:25:29,493
  2003. fue el chivo
  2004. expiatorio perfecto.
  2005.  
  2006. 456
  2007. 00:25:29,517 --> 00:25:32,463
  2008. Eventualmente, gracias a Dios, un
  2009. empleado de Ford descontento explotó
  2010.  
  2011. 457
  2012. 00:25:32,487 --> 00:25:34,365
  2013. y nos consiguió el
  2014. memorándum interno.
  2015.  
  2016. 458
  2017. 00:25:34,389 --> 00:25:37,001
  2018. Y luego algunas fugas de la vida
  2019. en nuestros guardianes de libros
  2020.  
  2021. 459
  2022. 00:25:37,025 --> 00:25:39,002
  2023. y antes de que te des
  2024. cuenta, así de simple,
  2025.  
  2026. 460
  2027. 00:25:39,026 --> 00:25:41,472
  2028. el Pinto cae en desgracia.
  2029.  
  2030. 461
  2031. 00:25:41,496 --> 00:25:43,307
  2032. Llevé a Ford a juicio
  2033. en una demanda
  2034.  
  2035. 462
  2036. 00:25:43,331 --> 00:25:44,675
  2037. y tomé la cabeza del Pinto.
  2038.  
  2039. 463
  2040. 00:25:44,699 --> 00:25:46,542
  2041. Mal año para los
  2042. negocios, el 78.
  2043.  
  2044. 464
  2045. 00:25:46,566 --> 00:25:49,436
  2046. Buen año para la barbacoa.
  2047.  
  2048. 465
  2049. 00:25:52,472 --> 00:25:53,516
  2050. ¿Cómo te llamas?
  2051.  
  2052. 466
  2053. 00:25:53,540 --> 00:25:54,918
  2054. Fred Stern.
  2055.  
  2056. 467
  2057. 00:25:54,942 --> 00:25:57,253
  2058. Creo que podría tener
  2059. lo que estás buscando.
  2060.  
  2061. 468
  2062. 00:25:57,277 --> 00:25:59,223
  2063. ¿Me encontraste un dragón?
  2064.  
  2065. 469
  2066. 00:25:59,247 --> 00:26:01,483
  2067. El dragón me encontró.
  2068.  
  2069. 470
  2070. 00:26:04,384 --> 00:26:06,553
  2071. También están estos.
  2072.  
  2073. 471
  2074. 00:26:09,056 --> 00:26:10,199
  2075. ¿Por qué haces esto?
  2076.  
  2077. 472
  2078. 00:26:10,223 --> 00:26:11,402
  2079. Están envenenando mi granja.
  2080.  
  2081. 473
  2082. 00:26:11,426 --> 00:26:12,403
  2083. Obviamente.
  2084.  
  2085. 474
  2086. 00:26:12,427 --> 00:26:13,570
  2087. Y están tratando de comprar
  2088.  
  2089. 475
  2090. 00:26:13,594 --> 00:26:15,339
  2091. con una mísera
  2092. cifra de cinco cifras.
  2093.  
  2094. 476
  2095. 00:26:15,363 --> 00:26:18,309
  2096. ¿Podrían hacerlo por seis?
  2097.  
  2098. 477
  2099. 00:26:18,333 --> 00:26:19,609
  2100. ¿Siete?
  2101.  
  2102. 478
  2103. 00:26:19,633 --> 00:26:22,245
  2104. ¿Cuánto costaría, Sr. Stern?
  2105.  
  2106. 479
  2107. 00:26:22,269 --> 00:26:24,514
  2108. Ves, esa es la pregunta clave.
  2109.  
  2110. 480
  2111. 00:26:24,538 --> 00:26:26,416
  2112. Y me pregunto si estás aquí...
  2113.  
  2114. 481
  2115. 00:26:26,440 --> 00:26:28,876
  2116. ...para matar a un
  2117. dragón o que uno le pague.
  2118.  
  2119. 482
  2120. 00:26:29,610 --> 00:26:32,547
  2121. Avísame cuando te decidas.
  2122.  
  2123. 483
  2124. 00:26:34,481 --> 00:26:35,291
  2125. Hola.
  2126.  
  2127. 484
  2128. 00:26:35,315 --> 00:26:36,715
  2129. ¡Maldita sea!
  2130.  
  2131. 485
  2132. 00:26:41,122 --> 00:26:42,956
  2133. ¿Quién demonios se cree que es?
  2134.  
  2135. 486
  2136. 00:26:50,297 --> 00:26:52,934
  2137. ¿Quién diablos es este?
  2138.  
  2139. 487
  2140. 00:26:59,507 --> 00:27:01,876
  2141. ¿Eres Fred Stern?
  2142.  
  2143. 488
  2144. 00:27:02,543 --> 00:27:03,978
  2145. Sí.
  2146.  
  2147. 489
  2148. 00:27:05,479 --> 00:27:06,756
  2149. ¿Qué haces aquí?
  2150.  
  2151. 490
  2152. 00:27:06,780 --> 00:27:08,850
  2153. Oh, yo quería...
  2154.  
  2155. 491
  2156. 00:27:10,218 --> 00:27:11,261
  2157. Necesito...
  2158.  
  2159. 492
  2160. 00:27:11,285 --> 00:27:12,921
  2161. ¿Necesitas hacer qué?
  2162.  
  2163. 493
  2164. 00:27:14,654 --> 00:27:16,699
  2165. Lo siento, debo irme.
  2166.  
  2167. 494
  2168. 00:27:16,723 --> 00:27:19,126
  2169. No, no, espera un segundo.
  2170.  
  2171. 495
  2172. 00:27:20,661 --> 00:27:23,365
  2173. ¿Te envió Gigi Cutler?
  2174.  
  2175. 496
  2176. 00:27:25,533 --> 00:27:26,968
  2177. No.
  2178.  
  2179. 497
  2180. 00:27:27,735 --> 00:27:32,874
  2181. No, pero escuché lo que
  2182. hizo y sólo quería ayudar.
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:27:34,642 --> 00:27:36,552
  2186. ¿Quieres ayudarme?
  2187.  
  2188. 499
  2189. 00:27:36,576 --> 00:27:37,976
  2190. Sí, señor.
  2191.  
  2192. 500
  2193. 00:27:38,478 --> 00:27:39,589
  2194. ¿Por qué?
  2195.  
  2196. 501
  2197. 00:27:39,613 --> 00:27:42,493
  2198. ¿Por qué querrías hacer eso?
  2199.  
  2200. 502
  2201. 00:27:42,517 --> 00:27:44,119
  2202. Gigi es una perra.
  2203.  
  2204. 503
  2205. 00:27:50,490 --> 00:27:52,602
  2206. ¿Quieres una taza de café?
  2207.  
  2208. 504
  2209. 00:27:52,626 --> 00:27:55,729
  2210. Estos son muy buenos, Fred.
  2211.  
  2212. 505
  2213. 00:27:56,497 --> 00:27:59,032
  2214. Sí, sí, mi esposa los pintó.
  2215.  
  2216. 506
  2217. 00:27:59,600 --> 00:28:02,413
  2218. ¿Es una artista profesional?
  2219.  
  2220. 507
  2221. 00:28:02,437 --> 00:28:05,006
  2222. No, no, ella falleció.
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:28:06,239 --> 00:28:08,585
  2226. Lo siento, yo no...
  2227.  
  2228. 509
  2229. 00:28:08,609 --> 00:28:10,812
  2230. Está bien.
  2231.  
  2232. 510
  2233. 00:28:11,645 --> 00:28:13,624
  2234. Entonces, ¿quieres ayudarme?
  2235.  
  2236. 511
  2237. 00:28:13,648 --> 00:28:16,651
  2238. Bueno, ¿por qué
  2239. son todos barcos?
  2240.  
  2241. 512
  2242. 00:28:18,585 --> 00:28:20,630
  2243. No hay necesidad de
  2244. estar nervioso, ¿de acuerdo?
  2245.  
  2246. 513
  2247. 00:28:20,654 --> 00:28:23,690
  2248. Sólo, ¿por qué no te sientas?
  2249.  
  2250. 514
  2251. 00:28:24,325 --> 00:28:25,725
  2252. Sí.
  2253.  
  2254. 515
  2255. 00:28:28,129 --> 00:28:31,541
  2256. Entonces, ¿tienes
  2257. algo sobre Gigi Cutler?
  2258.  
  2259. 516
  2260. 00:28:31,565 --> 00:28:32,965
  2261. ¿Qué es?
  2262.  
  2263. 517
  2264. 00:28:34,434 --> 00:28:35,779
  2265. ¿Esto es por un memorándum?
  2266.  
  2267. 518
  2268. 00:28:35,803 --> 00:28:38,247
  2269. No debería estar aquí.
  2270.  
  2271. 519
  2272. 00:28:38,271 --> 00:28:39,215
  2273. Fred, debería irme.
  2274.  
  2275. 520
  2276. 00:28:39,239 --> 00:28:41,217
  2277. Sí, sí, barcos, barcos.
  2278.  
  2279. 521
  2280. 00:28:41,241 --> 00:28:44,088
  2281. Sí, hay muchos.
  2282.  
  2283. 522
  2284. 00:28:44,112 --> 00:28:47,814
  2285. Verás, son, bueno,
  2286. cuando mi esposa
  2287.  
  2288. 523
  2289. 00:28:48,315 --> 00:28:49,659
  2290. y yo un niño, ella
  2291. tenía un sueño
  2292.  
  2293. 524
  2294. 00:28:49,683 --> 00:28:53,429
  2295. que un día navegaríamos
  2296. juntos alrededor del mundo.
  2297.  
  2298. 525
  2299. 00:28:53,453 --> 00:28:54,988
  2300. Bueno, ¿lo hiciste?
  2301.  
  2302. 526
  2303. 00:28:56,423 --> 00:28:59,193
  2304. No, no, teníamos
  2305. una granja que dirigir.
  2306.  
  2307. 527
  2308. 00:28:59,794 --> 00:29:01,437
  2309. El trabajo y la vida.
  2310.  
  2311. 528
  2312. 00:29:01,461 --> 00:29:04,608
  2313. La vida se interpone
  2314. en el camino de la vida.
  2315.  
  2316. 529
  2317. 00:29:04,632 --> 00:29:09,003
  2318. Así que no lo hicimos, pero
  2319. ella lo pintó, nuestro viaje.
  2320.  
  2321. 530
  2322. 00:29:09,536 --> 00:29:12,749
  2323. Esos somos nosotros dejando
  2324. el puerto de Long Beach.
  2325.  
  2326. 531
  2327. 00:29:12,773 --> 00:29:15,586
  2328. El de la repisa de la chimenea es el
  2329. que naveguemos a Ciudad del Cabo,
  2330.  
  2331. 532
  2332. 00:29:15,610 --> 00:29:18,222
  2333. y el que está sobre tu cabeza,
  2334.  
  2335. 533
  2336. 00:29:18,246 --> 00:29:20,124
  2337. que somos nosotros
  2338. atrapados en una tormenta
  2339.  
  2340. 534
  2341. 00:29:20,148 --> 00:29:24,252
  2342. alrededor del cuerno.
  2343.  
  2344. 535
  2345. 00:29:25,152 --> 00:29:28,499
  2346. No terminó esa.
  2347.  
  2348. 536
  2349. 00:29:28,523 --> 00:29:29,433
  2350. No, no.
  2351.  
  2352. 537
  2353. 00:29:29,457 --> 00:29:31,926
  2354. Murió antes de que pudiera.
  2355.  
  2356. 538
  2357. 00:29:33,393 --> 00:29:36,697
  2358. ¿Eres tú y Nancy
  2359. cuando vuelven a casa?
  2360.  
  2361. 539
  2362. 00:29:38,533 --> 00:29:40,577
  2363. Sí, eso es
  2364. exactamente lo que es.
  2365.  
  2366. 540
  2367. 00:29:40,601 --> 00:29:42,001
  2368. Es...
  2369.  
  2370. 541
  2371. 00:29:43,703 --> 00:29:46,649
  2372. Sí, nunca se lo
  2373. había dicho a nadie.
  2374.  
  2375. 542
  2376. 00:29:46,673 --> 00:29:49,209
  2377. Y cada día me arrepiento de...
  2378.  
  2379. 543
  2380. 00:29:52,246 --> 00:29:54,048
  2381. Nunca te dije su nombre.
  2382.  
  2383. 544
  2384. 00:29:56,918 --> 00:29:58,318
  2385. Vaya.
  2386.  
  2387. 545
  2388. 00:29:58,885 --> 00:30:01,564
  2389. Qué sucio te debes
  2390. sentir ahora mismo.
  2391.  
  2392. 546
  2393. 00:30:01,588 --> 00:30:03,266
  2394. Hablar de la memoria
  2395. de tu esposa muerta
  2396.  
  2397. 547
  2398. 00:30:03,290 --> 00:30:06,026
  2399. para un tiro estrecho
  2400. a una pierna.
  2401.  
  2402. 548
  2403. 00:30:06,760 --> 00:30:07,803
  2404. Oh, Freddy.
  2405.  
  2406. 549
  2407. 00:30:07,827 --> 00:30:09,173
  2408. ¿Cómo diablos supiste...
  2409.  
  2410. 550
  2411. 00:30:10,264 --> 00:30:11,664
  2412. Disculpa.
  2413.  
  2414. 551
  2415. 00:30:12,333 --> 00:30:14,034
  2416. Tengo que contestar.
  2417.  
  2418. 552
  2419. 00:30:17,438 --> 00:30:18,482
  2420. - Estoy aquí.
  2421. - ¿El granjero te echó?
  2422.  
  2423. 553
  2424. 00:30:18,506 --> 00:30:21,652
  2425. No, estoy bebiendo
  2426. sus meados de café
  2427.  
  2428. 554
  2429. 00:30:21,676 --> 00:30:25,722
  2430. - en su casa de mierda.
  2431. - Muy bien, hazlo ver.
  2432.  
  2433. 555
  2434. 00:30:25,746 --> 00:30:29,193
  2435. Sí, lo traeré.
  2436.  
  2437. 556
  2438. 00:30:29,217 --> 00:30:31,328
  2439. ¿Quién diablos eres?
  2440.  
  2441. 557
  2442. 00:30:31,352 --> 00:30:32,762
  2443. ¿Por qué no te
  2444. sientas ahí, amigo?
  2445.  
  2446. 558
  2447. 00:30:32,786 --> 00:30:35,299
  2448. No, tú te vas.
  2449.  
  2450. 559
  2451. 00:30:35,323 --> 00:30:36,633
  2452. Tengo un mensaje que entregar.
  2453.  
  2454. 560
  2455. 00:30:36,657 --> 00:30:39,703
  2456. Sabes, estás invadiendo.
  2457.  
  2458. 561
  2459. 00:30:39,727 --> 00:30:41,938
  2460. Podría patearte el
  2461. culo y a los policías
  2462.  
  2463. 562
  2464. 00:30:41,962 --> 00:30:44,264
  2465. ni siquiera les
  2466. pestañearía un ojo.
  2467.  
  2468. 563
  2469. 00:30:45,432 --> 00:30:47,743
  2470. ¿Podrías, sin embargo?
  2471.  
  2472. 564
  2473. 00:30:47,767 --> 00:30:52,674
  2474. Y aunque lo hagas,
  2475. seguiré regresando.
  2476.  
  2477. 565
  2478. 00:30:53,641 --> 00:30:57,678
  2479. Lárgate de mi casa ahora mismo.
  2480.  
  2481. 566
  2482. 00:30:58,478 --> 00:30:59,878
  2483. Está bien.
  2484.  
  2485. 567
  2486. 00:31:00,514 --> 00:31:03,651
  2487. Me iré de tu casa.
  2488.  
  2489. 568
  2490. 00:31:04,352 --> 00:31:05,729
  2491. El mensaje es este.
  2492.  
  2493. 569
  2494. 00:31:05,753 --> 00:31:09,398
  2495. Nunca te vas a acercar a lo
  2496. que se te debe, así que déjalo.
  2497.  
  2498. 570
  2499. 00:31:09,422 --> 00:31:11,234
  2500. Hay un millón de razones
  2501. por las que deberías
  2502.  
  2503. 571
  2504. 00:31:11,258 --> 00:31:12,703
  2505. despertar por cada uno de
  2506.  
  2507. 572
  2508. 00:31:12,727 --> 00:31:15,672
  2509. ellos en tu cuenta
  2510. bancaria si lo haces.
  2511.  
  2512. 573
  2513. 00:31:15,696 --> 00:31:18,199
  2514. ¿Un millón no está
  2515. ni siquiera cerca?
  2516.  
  2517. 574
  2518. 00:31:19,499 --> 00:31:20,777
  2519. Oh, Dios.
  2520.  
  2521. 575
  2522. 00:31:20,801 --> 00:31:21,945
  2523. Tonto y puesto.
  2524.  
  2525. 576
  2526. 00:31:21,969 --> 00:31:23,679
  2527. Eres un encanto, Freddy.
  2528.  
  2529. 577
  2530. 00:31:23,703 --> 00:31:25,581
  2531. ¡Maldita sea!
  2532.  
  2533. 578
  2534. 00:31:25,605 --> 00:31:27,675
  2535. Olvidé el si ó no.
  2536.  
  2537. 579
  2538. 00:31:28,676 --> 00:31:33,214
  2539. Si no lo dejas caer, Sr.
  2540. Stern, voy a empezar a tomar.
  2541.  
  2542. 580
  2543. 00:31:33,780 --> 00:31:34,691
  2544. No voy a parar.
  2545.  
  2546. 581
  2547. 00:31:34,715 --> 00:31:37,185
  2548. No me pagan para que me detenga.
  2549.  
  2550. 582
  2551. 00:31:37,951 --> 00:31:40,563
  2552. Me lo llevaré todo.
  2553.  
  2554. 583
  2555. 00:31:40,587 --> 00:31:45,258
  2556. Tomaré todo lo que
  2557. amas, todo lo que hiciste.
  2558.  
  2559. 584
  2560. 00:31:45,759 --> 00:31:47,762
  2561. Me lo llevaré todo,
  2562.  
  2563. 585
  2564. 00:31:49,330 --> 00:31:50,730
  2565. si no.
  2566.  
  2567. 586
  2568. 00:31:53,801 --> 00:31:56,704
  2569. - Tu silla está ardiendo.
  2570.  
  2571. 587
  2572. 00:32:00,040 --> 00:32:01,875
  2573. ¡Maldita sea!
  2574.  
  2575. 588
  2576. 00:32:50,357 --> 00:32:51,368
  2577. Eso está bien.
  2578.  
  2579. 589
  2580. 00:32:51,392 --> 00:32:53,026
  2581. Este es el Pinto, ¿verdad?
  2582.  
  2583. 590
  2584. 00:32:53,460 --> 00:32:54,637
  2585. Me gusta, buen coche.
  2586.  
  2587. 591
  2588. 00:32:54,661 --> 00:32:57,907
  2589. No, no.
  2590.  
  2591. 592
  2592. 00:32:57,931 --> 00:33:00,343
  2593. Ralph, gracias por venir.
  2594.  
  2595. 593
  2596. 00:33:00,367 --> 00:33:01,544
  2597. ¿Está contigo?
  2598.  
  2599. 594
  2600. 00:33:01,568 --> 00:33:03,847
  2601. Estaba a punto de
  2602. llamar a la policía.
  2603.  
  2604. 595
  2605. 00:33:03,871 --> 00:33:05,306
  2606. Lo siento, hombre.
  2607.  
  2608. 596
  2609. 00:33:10,443 --> 00:33:11,620
  2610. Entonces, ¿qué decidiste?
  2611.  
  2612. 597
  2613. 00:33:11,644 --> 00:33:14,124
  2614. Un hombre me ofreció un
  2615. millón de dólares esta noche.
  2616.  
  2617. 598
  2618. 00:33:14,448 --> 00:33:15,058
  2619. ¿Y?
  2620.  
  2621. 599
  2622. 00:33:15,082 --> 00:33:15,992
  2623. Dije que no.
  2624.  
  2625. 600
  2626. 00:33:16,016 --> 00:33:17,660
  2627. ¿Por qué?
  2628.  
  2629. 601
  2630. 00:33:17,684 --> 00:33:19,428
  2631. Porque me deben más.
  2632.  
  2633. 602
  2634. 00:33:19,452 --> 00:33:21,764
  2635. Están envenenando
  2636. mi casa y puede que
  2637.  
  2638. 603
  2639. 00:33:21,788 --> 00:33:24,568
  2640. no era mucho pero era
  2641. nuestro y era un buen hogar.
  2642.  
  2643. 604
  2644. 00:33:24,592 --> 00:33:25,868
  2645. Puedes preguntarle a Santi.
  2646.  
  2647. 605
  2648. 00:33:25,892 --> 00:33:27,904
  2649. Ralph, pueden haber
  2650. envenenado a mi esposa.
  2651.  
  2652. 606
  2653. 00:33:27,928 --> 00:33:29,406
  2654. Puede que no seamos
  2655. capaces de probarlo
  2656.  
  2657. 607
  2658. 00:33:29,430 --> 00:33:32,743
  2659. pero me van a robar
  2660. eso, nuestra vida,
  2661.  
  2662. 608
  2663. 00:33:32,767 --> 00:33:34,778
  2664. voy a robarles el suyo.
  2665.  
  2666. 609
  2667. 00:33:34,802 --> 00:33:36,012
  2668. ¿Sabes cuánto dinero
  2669.  
  2670. 610
  2671. 00:33:36,036 --> 00:33:39,049
  2672. que han hecho
  2673. envenenando mi tierra?
  2674.  
  2675. 611
  2676. 00:33:39,073 --> 00:33:42,918
  2677. 2.100 millones de dólares
  2678. y eso es sólo un año.
  2679.  
  2680. 612
  2681. 00:33:42,942 --> 00:33:44,020
  2682. ¿Más de 10 años?
  2683.  
  2684. 613
  2685. 00:33:44,044 --> 00:33:45,980
  2686. Por lo menos.
  2687.  
  2688. 614
  2689. 00:33:49,950 --> 00:33:51,519
  2690. ¿Y bien?
  2691.  
  2692. 615
  2693. 00:33:52,920 --> 00:33:57,090
  2694. Bueno, yo diría que te
  2695. deben al menos un año.
  2696.  
  2697. 616
  2698. 00:33:57,557 --> 00:34:00,436
  2699. Bueno, ¿vamos a hacer esto o...?
  2700.  
  2701. 617
  2702. 00:34:00,460 --> 00:34:04,140
  2703. Diría que hay suficiente espacio
  2704. allí para una plataforma petrolífera.
  2705.  
  2706. 618
  2707. 00:34:04,164 --> 00:34:08,034
  2708. ¿Esto está bien con tus
  2709. principios anarquistas?
  2710.  
  2711. 619
  2712. 00:34:09,636 --> 00:34:12,572
  2713. Por 2.100 millones,
  2714. ¿estás bromeando?
  2715.  
  2716. 620
  2717. 00:34:20,980 --> 00:34:22,882
  2718. Hagámoslo entonces.
  2719.  
  2720. 621
  2721. 00:34:33,100 --> 00:34:35,900
  2722. GUERRA
  2723.  
  2724. 622
  2725. 00:34:36,897 --> 00:34:38,398
  2726. ¡Dos!
  2727.  
  2728. 623
  2729. 00:34:39,065 --> 00:34:41,435
  2730. ¡2.000.000.000
  2731. de dólares, Olive!
  2732.  
  2733. 624
  2734. 00:34:42,002 --> 00:34:44,447
  2735. Son dos de más y demasiado.
  2736.  
  2737. 625
  2738. 00:34:44,471 --> 00:34:45,882
  2739. Despacio.
  2740.  
  2741. 626
  2742. 00:34:45,906 --> 00:34:48,752
  2743. Déjame ver la citación.
  2744.  
  2745. 627
  2746. 00:34:48,776 --> 00:34:51,788
  2747. Muy bien, invasión negligente.
  2748.  
  2749. 628
  2750. 00:34:51,812 --> 00:34:53,690
  2751. Ralph Aegis representando.
  2752.  
  2753. 629
  2754. 00:34:53,714 --> 00:34:56,826
  2755. Quiero decir, va a ser difícil.
  2756.  
  2757. 630
  2758. 00:34:56,850 --> 00:34:57,927
  2759. Si no puedes vencerlos.
  2760.  
  2761. 631
  2762. 00:34:57,951 --> 00:34:59,862
  2763. Debería llamar al 777.
  2764.  
  2765. 632
  2766. 00:34:59,886 --> 00:35:01,697
  2767. Bueno, era grande en
  2768. los 80, pero ya sabes...
  2769.  
  2770. 633
  2771. 00:35:01,721 --> 00:35:04,634
  2772. lo que dijo Sun Tzu sobre
  2773. subestimar a tus oponentes.
  2774.  
  2775. 634
  2776. 00:35:04,658 --> 00:35:05,469
  2777. ¿Qué es eso?
  2778.  
  2779. 635
  2780. 00:35:05,493 --> 00:35:06,168
  2781. No lo hagas.
  2782.  
  2783. 636
  2784. 00:35:06,192 --> 00:35:07,592
  2785. ¿Beber?
  2786.  
  2787. 637
  2788. 00:35:24,011 --> 00:35:25,579
  2789. ¡Hola!
  2790.  
  2791. 638
  2792. 00:35:26,046 --> 00:35:27,790
  2793. ¡Oh, Dios!
  2794.  
  2795. 639
  2796. 00:35:27,814 --> 00:35:30,025
  2797. Joder, ¿qué es eso?
  2798.  
  2799. 640
  2800. 00:35:30,049 --> 00:35:31,618
  2801. ¿Qué fue?
  2802.  
  2803. 641
  2804. 00:35:32,919 --> 00:35:34,730
  2805. Torpe.
  2806.  
  2807. 642
  2808. 00:35:34,754 --> 00:35:35,931
  2809. ¿Quién eres?
  2810.  
  2811. 643
  2812. 00:35:35,955 --> 00:35:37,933
  2813. Soy de Houston.
  2814.  
  2815. 644
  2816. 00:35:37,957 --> 00:35:39,969
  2817. Eso es en Texas, señora.
  2818.  
  2819. 645
  2820. 00:35:39,993 --> 00:35:42,196
  2821. Como todos mis ex.
  2822.  
  2823. 646
  2824. 00:35:43,029 --> 00:35:45,608
  2825. ¿La empresa te envió?
  2826.  
  2827. 647
  2828. 00:35:45,632 --> 00:35:46,610
  2829. Sip.
  2830.  
  2831. 648
  2832. 00:35:46,634 --> 00:35:49,011
  2833. - No pedí ninguna...
  2834. - ¿Ayuda?
  2835.  
  2836. 649
  2837. 00:35:49,035 --> 00:35:50,980
  2838. ¿Quién demonios
  2839. te crees que eres?
  2840.  
  2841. 650
  2842. 00:35:51,004 --> 00:35:54,475
  2843. Creo que soy de
  2844. la maldita Houston.
  2845.  
  2846. 651
  2847. 00:35:56,176 --> 00:35:57,186
  2848. Oh, vaya.
  2849.  
  2850. 652
  2851. 00:35:57,210 --> 00:35:58,610
  2852. Ven aquí.
  2853.  
  2854. 653
  2855. 00:35:59,747 --> 00:36:02,525
  2856. - Lo siento G.
  2857. - Vamos, ven a sentarte.
  2858.  
  2859. 654
  2860. 00:36:02,549 --> 00:36:03,860
  2861. - Oh, Cristo.
  2862. - Aquí tienes.
  2863.  
  2864. 655
  2865. 00:36:03,884 --> 00:36:05,027
  2866. - Gracias.
  2867. - Hay un interruptor
  2868.  
  2869. 656
  2870. 00:36:05,051 --> 00:36:07,420
  2871. en el frente.
  2872.  
  2873. 657
  2874. 00:36:07,888 --> 00:36:11,534
  2875. Oye Texas, mi patrimonio
  2876. neto no es un vómito.
  2877.  
  2878. 658
  2879. 00:36:11,558 --> 00:36:12,958
  2880. Lo sé.
  2881.  
  2882. 659
  2883. 00:36:13,593 --> 00:36:16,005
  2884. Lo siento, no debí
  2885. maldecir a una dama.
  2886.  
  2887. 660
  2888. 00:36:16,029 --> 00:36:19,875
  2889. Es sólo que no
  2890. me gusta repetirme.
  2891.  
  2892. 661
  2893. 00:36:19,899 --> 00:36:21,978
  2894. Entiéndelo, Gigi, que
  2895. estoy aquí para ayudar.
  2896.  
  2897. 662
  2898. 00:36:22,002 --> 00:36:26,750
  2899. Mira, si este granjero tiene
  2900. éxito con esta demanda,
  2901.  
  2902. 663
  2903. 00:36:26,774 --> 00:36:28,951
  2904. entonces ha establecido
  2905. un precedente.
  2906.  
  2907. 664
  2908. 00:36:28,975 --> 00:36:31,221
  2909. Será temporada
  2910. abierta para todos los grandes.
  2911.  
  2912. 665
  2913. 00:36:31,245 --> 00:36:33,056
  2914. Cualquiera, cualquiera
  2915. que haya tomado
  2916.  
  2917. 666
  2918. 00:36:33,080 --> 00:36:34,757
  2919. una meada en un
  2920. estanque de campesinos.
  2921.  
  2922. 667
  2923. 00:36:34,781 --> 00:36:36,092
  2924. Oh, no voy a dejar que suceda.
  2925.  
  2926. 668
  2927. 00:36:36,116 --> 00:36:37,226
  2928. No, yo tampoco.
  2929.  
  2930. 669
  2931. 00:36:37,250 --> 00:36:40,420
  2932. ¿Qué vas a hacer al respecto?
  2933.  
  2934. 670
  2935. 00:36:42,022 --> 00:36:44,099
  2936. ¿Escuchaste eso?
  2937.  
  2938. 671
  2939. 00:36:44,123 --> 00:36:45,034
  2940. Escucha.
  2941.  
  2942. 672
  2943. 00:36:45,058 --> 00:36:46,493
  2944. Sólo cierra los ojos.
  2945.  
  2946. 673
  2947. 00:36:48,027 --> 00:36:49,964
  2948. Estoy escuchando.
  2949.  
  2950. 674
  2951. 00:36:51,165 --> 00:36:54,944
  2952. Ese es el sonido del
  2953. progreso ininterrumpido.
  2954.  
  2955. 675
  2956. 00:36:54,968 --> 00:36:59,539
  2957. Ese es el sonido del dinero
  2958. encontrado y las fortunas ganadas.
  2959.  
  2960. 676
  2961. 00:37:00,808 --> 00:37:03,085
  2962. Eso no es sólo
  2963. una demanda, Gigi.
  2964.  
  2965. 677
  2966. 00:37:03,109 --> 00:37:04,320
  2967. Es una revolución.
  2968.  
  2969. 678
  2970. 00:37:04,344 --> 00:37:06,279
  2971. Si perdemos, morimos.
  2972.  
  2973. 679
  2974. 00:37:07,013 --> 00:37:09,182
  2975. Así que te envían a ti.
  2976.  
  2977. 680
  2978. 00:37:09,950 --> 00:37:10,726
  2979. Chicos...
  2980.  
  2981. 681
  2982. 00:37:10,750 --> 00:37:11,962
  2983. Voy a dar un paseo.
  2984.  
  2985. 682
  2986. 00:37:11,986 --> 00:37:14,688
  2987. Estaré aquí si me necesitas.
  2988.  
  2989. 683
  2990. 00:37:17,357 --> 00:37:21,136
  2991. Estoy aquí para llevar
  2992. a Stern a la mesa, Gig.
  2993.  
  2994. 684
  2995. 00:37:21,160 --> 00:37:23,706
  2996. No va a venir por su cuenta,
  2997.  
  2998. 685
  2999. 00:37:23,730 --> 00:37:25,465
  3000. y voy a ponerlo de rodillas.
  3001.  
  3002. 686
  3003. 00:37:28,301 --> 00:37:30,679
  3004. En el caso de que
  3005. mi docto colega
  3006.  
  3007. 687
  3008. 00:37:30,703 --> 00:37:32,848
  3009. porque la defensa
  3010. intenta convencerte
  3011.  
  3012. 688
  3013. 00:37:32,872 --> 00:37:35,185
  3014. que este es un
  3015. caso muy complejo,
  3016.  
  3017. 689
  3018. 00:37:35,209 --> 00:37:39,389
  3019. Permítame ofrecerle una analogía
  3020. muy, muy simple, ¿de acuerdo?
  3021.  
  3022. 690
  3023. 00:37:39,413 --> 00:37:42,958
  3024. Digamos por ejemplo que
  3025. tu vecino de al lado tiene
  3026.  
  3027. 691
  3028. 00:37:42,982 --> 00:37:47,197
  3029. una perrera y un día uno
  3030. de sus perros se escapa,
  3031.  
  3032. 692
  3033. 00:37:47,221 --> 00:37:49,065
  3034. y él se pasea por
  3035. su propiedad...
  3036.  
  3037. 693
  3038. 00:37:49,089 --> 00:37:51,634
  3039. y golpea justo en tu césped.
  3040.  
  3041. 694
  3042. 00:37:51,658 --> 00:37:53,670
  3043. Bueno, y sin ofender a la corte,
  3044.  
  3045. 695
  3046. 00:37:53,694 --> 00:37:55,237
  3047. pero la mierda pasa,
  3048. pero ¿qué podría
  3049.  
  3050. 696
  3051. 00:37:55,261 --> 00:37:57,773
  3052. que esperas de ese vecino?
  3053.  
  3054. 697
  3055. 00:37:57,797 --> 00:37:58,909
  3056. La conclusión es que vendrían
  3057.  
  3058. 698
  3059. 00:37:58,933 --> 00:38:01,710
  3060. y disculparse y limpiar
  3061. su desastre y asegurarte
  3062.  
  3063. 699
  3064. 00:38:01,734 --> 00:38:04,346
  3065. que esto no volvería a
  3066. suceder, ¿tengo razón?
  3067.  
  3068. 700
  3069. 00:38:04,370 --> 00:38:06,049
  3070. Fin de la historia.
  3071.  
  3072. 701
  3073. 00:38:06,073 --> 00:38:09,386
  3074. Pero ahora, ¿qué pasaría si descubrieras
  3075. que durante los últimos 10 años,
  3076.  
  3077. 702
  3078. 00:38:09,410 --> 00:38:12,054
  3079. ese perro y otros
  3080. 20 perros como él,
  3081.  
  3082. 703
  3083. 00:38:12,078 --> 00:38:13,790
  3084. fueron de hecho
  3085. entrenados para venir
  3086.  
  3087. 704
  3088. 00:38:13,814 --> 00:38:17,793
  3089. en su propiedad y tirar
  3090. toneladas de excrementos caninos
  3091.  
  3092. 705
  3093. 00:38:17,817 --> 00:38:19,128
  3094. justo en tu porche delantero.
  3095.  
  3096. 706
  3097. 00:38:19,152 --> 00:38:21,096
  3098. ¿Qué esperas de
  3099. ese vecino ahora?
  3100.  
  3101. 707
  3102. 00:38:21,120 --> 00:38:23,098
  3103. Bueno, ni siquiera
  3104. puedes decirlo, ¿verdad?
  3105.  
  3106. 708
  3107. 00:38:23,122 --> 00:38:23,933
  3108. No, claro que no.
  3109.  
  3110. 709
  3111. 00:38:23,957 --> 00:38:26,168
  3112. Porque no puedes imaginar
  3113.  
  3114. 710
  3115. 00:38:26,192 --> 00:38:28,904
  3116. tal escenario es cierto.
  3117.  
  3118. 711
  3119. 00:38:28,928 --> 00:38:31,373
  3120. Bueno, estoy aquí para
  3121. asegurarle que es verdad,
  3122.  
  3123. 712
  3124. 00:38:31,397 --> 00:38:34,143
  3125. que ha estado sucediendo
  3126. durante los últimos 10 años
  3127.  
  3128. 713
  3129. 00:38:34,167 --> 00:38:36,679
  3130. a mi cliente, el Sr. Fred Stern,
  3131.  
  3132. 714
  3133. 00:38:36,703 --> 00:38:38,882
  3134. que continúa sucediendo
  3135. mientras hablamos
  3136.  
  3137. 715
  3138. 00:38:38,906 --> 00:38:41,150
  3139. y el perpetrador, Shore Oil,
  3140.  
  3141. 716
  3142. 00:38:41,174 --> 00:38:42,752
  3143. supo desde el principio
  3144. todo acerca de esto
  3145.  
  3146. 717
  3147. 00:38:42,776 --> 00:38:45,255
  3148. y no hicieron absolutamente
  3149. nada más que beneficios
  3150.  
  3151. 718
  3152. 00:38:45,279 --> 00:38:49,893
  3153. de 20 millones de dólares
  3154. en los últimos 10 años.
  3155.  
  3156. 719
  3157. 00:38:49,917 --> 00:38:51,261
  3158. Vamos a probar nuestro caso,
  3159.  
  3160. 720
  3161. 00:38:51,285 --> 00:38:54,831
  3162. y vamos a extraer 2.000.000.000
  3163. de dólares de Shore Oil
  3164.  
  3165. 721
  3166. 00:38:54,855 --> 00:38:56,199
  3167. en compensación y vamos a usarla
  3168.  
  3169. 722
  3170. 00:38:56,223 --> 00:38:57,833
  3171. para limpiar su desastre y
  3172.  
  3173. 723
  3174. 00:38:57,857 --> 00:39:00,969
  3175. nos aseguramos de que su
  3176. destrucción irresponsable
  3177.  
  3178. 724
  3179. 00:39:00,993 --> 00:39:04,273
  3180. del medio ambiente con fines
  3181. de lucro termina con su veredicto.
  3182.  
  3183. 725
  3184. 00:39:04,297 --> 00:39:05,107
  3185. Gracias.
  3186.  
  3187. 726
  3188. 00:39:05,131 --> 00:39:06,176
  3189. Su Señoría, ¿puedo
  3190. acercarme al estrado?
  3191.  
  3192. 727
  3193. 00:39:06,200 --> 00:39:07,476
  3194. Sí.
  3195.  
  3196. 728
  3197. 00:39:07,500 --> 00:39:09,746
  3198. Tengo que ir al baño.
  3199.  
  3200. 729
  3201. 00:39:09,770 --> 00:39:10,779
  3202. Vaya.
  3203.  
  3204. 730
  3205. 00:39:10,803 --> 00:39:11,848
  3206. Gracias, gracias.
  3207.  
  3208. 731
  3209. 00:39:11,872 --> 00:39:13,016
  3210. Dios.
  3211.  
  3212. 732
  3213. 00:39:13,040 --> 00:39:15,118
  3214. Fred, escucha, voy a ir al baño.
  3215.  
  3216. 733
  3217. 00:39:15,142 --> 00:39:16,186
  3218. Toma notas de lo que dice.
  3219.  
  3220. 734
  3221. 00:39:16,210 --> 00:39:17,886
  3222. - Vuelvo enseguida.
  3223. - ¿Qué?
  3224.  
  3225. 735
  3226. 00:39:17,910 --> 00:39:19,310
  3227. Srta. Gore.
  3228.  
  3229. 736
  3230. 00:39:27,453 --> 00:39:30,099
  3231. Damas y caballeros del jurado,
  3232.  
  3233. 737
  3234. 00:39:30,123 --> 00:39:32,625
  3235. ese perro no caza.
  3236.  
  3237. 738
  3238. 00:39:33,460 --> 00:39:38,699
  3239. Ahora, Shore Oil siempre ha sido
  3240. responsable del medio ambiente.
  3241.  
  3242. 739
  3243. 00:39:39,232 --> 00:39:41,043
  3244. Pero no se trata
  3245. de eso, ¿verdad?
  3246.  
  3247. 740
  3248. 00:39:41,067 --> 00:39:47,271
  3249. Esta, esta es la cruzada
  3250. personal de Fred Stern
  3251.  
  3252. 741
  3253. 00:39:47,306 --> 00:39:51,545
  3254. para ganar riqueza y para
  3255. impulsar su agenda de izquierdas.
  3256.  
  3257. 742
  3258. 00:39:52,011 --> 00:39:53,922
  3259. Todos hemos visto las noticias.
  3260.  
  3261. 743
  3262. 00:39:53,946 --> 00:39:56,793
  3263. Todos hemos visto el deterioro
  3264.  
  3265. 744
  3266. 00:39:56,817 --> 00:39:59,929
  3267. de las grandes
  3268. industrias de este país.
  3269.  
  3270. 745
  3271. 00:39:59,953 --> 00:40:02,031
  3272. Trabajos que huyen a China,
  3273.  
  3274. 746
  3275. 00:40:02,055 --> 00:40:06,235
  3276. mientras que más y más
  3277. inmigrantes sin trabajo llegan,
  3278.  
  3279. 747
  3280. 00:40:06,259 --> 00:40:09,239
  3281. tomando lo poco que tenemos.
  3282.  
  3283. 748
  3284. 00:40:09,263 --> 00:40:10,473
  3285. Fred Stern no lo ve así.
  3286.  
  3287. 749
  3288. 00:40:10,497 --> 00:40:18,002
  3289. No, él ve esto como un movimiento en
  3290. de derechas, con dirección a la izquierda.
  3291.  
  3292. 750
  3293. 00:40:22,209 --> 00:40:24,319
  3294. ¿Cuál fue su estrategia
  3295. mientras el caso avanzaba?
  3296.  
  3297. 751
  3298. 00:40:24,343 --> 00:40:27,023
  3299. Era hora de cortar nueces.
  3300.  
  3301. 752
  3302. 00:40:27,047 --> 00:40:28,491
  3303. Matar de hambre a
  3304. Stern en el tribunal,
  3305.  
  3306. 753
  3307. 00:40:28,515 --> 00:40:30,192
  3308. asfixiarlo con una
  3309. diatriba política
  3310.  
  3311. 754
  3312. 00:40:30,216 --> 00:40:34,297
  3313. mientras que tu hombre
  3314. forzó el asunto desde el exterior.
  3315.  
  3316. 755
  3317. 00:40:34,321 --> 00:40:37,456
  3318. Un poco de ayuda
  3319. de Alex Gardner.
  3320.  
  3321. 756
  3322. 00:40:43,497 --> 00:40:45,407
  3323. Gigi, confesión.
  3324.  
  3325. 757
  3326. 00:40:45,431 --> 00:40:47,243
  3327. Toma uno.
  3328.  
  3329. 758
  3330. 00:40:47,267 --> 00:40:48,827
  3331. Gigi, confesión, toma...
  3332.  
  3333. 759
  3334. 00:41:27,073 --> 00:41:28,518
  3335. - Alexander.
  3336. - No era mi intención,
  3337.  
  3338. 760
  3339. 00:41:28,542 --> 00:41:30,420
  3340. - No quise...
  3341. - Alexander James...
  3342.  
  3343. 761
  3344. 00:41:30,444 --> 00:41:31,587
  3345. - ¡Sólo se disparó!
  3346. - Cállate.
  3347.  
  3348. 762
  3349. 00:41:31,611 --> 00:41:33,513
  3350. niño llorón!
  3351.  
  3352. 763
  3353. 00:41:35,348 --> 00:41:38,494
  3354. Actor fracasado, hombre
  3355. de publicidad deshonrado,
  3356.  
  3357. 764
  3358. 00:41:38,518 --> 00:41:41,397
  3359. se convirtió en un
  3360. asesino a sangre fría.
  3361.  
  3362. 765
  3363. 00:41:41,421 --> 00:41:43,541
  3364. Quién iba a saber que
  3365. tenías tantas pelotas.
  3366.  
  3367. 766
  3368. 00:41:46,426 --> 00:41:49,295
  3369. No quise lastimar a
  3370. nadie, sólo quiero...
  3371.  
  3372. 767
  3373. 00:41:51,364 --> 00:41:53,409
  3374. Sólo quería
  3375. recuperar mi trabajo.
  3376.  
  3377. 768
  3378. 00:41:53,433 --> 00:41:56,078
  3379. Sólo estaba...
  3380.  
  3381. 769
  3382. 00:41:56,102 --> 00:41:57,502
  3383. No, no.
  3384.  
  3385. 770
  3386. 00:41:58,305 --> 00:42:02,275
  3387. Sólo quería...
  3388.  
  3389. 771
  3390. 00:42:03,410 --> 00:42:04,978
  3391. Querías redención.
  3392.  
  3393. 772
  3394. 00:42:11,919 --> 00:42:13,753
  3395. Oh, pobre chico.
  3396.  
  3397. 773
  3398. 00:42:15,321 --> 00:42:16,756
  3399. Roto.
  3400.  
  3401. 774
  3402. 00:42:18,959 --> 00:42:20,469
  3403. Todo va a estar bien.
  3404.  
  3405. 775
  3406. 00:42:20,493 --> 00:42:22,828
  3407. - Sí.
  3408. - ¿Se lo vas a decir?
  3409.  
  3410. 776
  3411. 00:42:23,462 --> 00:42:24,574
  3412. Yo no.
  3413.  
  3414. 777
  3415. 00:42:24,598 --> 00:42:25,998
  3416. No a ella.
  3417.  
  3418. 778
  3419. 00:42:26,500 --> 00:42:27,944
  3420. ¿No lo harás?
  3421.  
  3422. 779
  3423. 00:42:27,968 --> 00:42:29,078
  3424. ¿Qué te acabo de decir?
  3425.  
  3426. 780
  3427. 00:42:29,102 --> 00:42:32,306
  3428. Lo siento, lo siento.
  3429.  
  3430. 781
  3431. 00:42:56,462 --> 00:42:58,040
  3432. ¿Qué haces?
  3433.  
  3434. 782
  3435. 00:42:58,064 --> 00:43:00,310
  3436. Lo mismo que tú.
  3437.  
  3438. 783
  3439. 00:43:00,334 --> 00:43:01,835
  3440. Matar a Gigi.
  3441.  
  3442. 784
  3443. 00:43:03,437 --> 00:43:04,837
  3444. ¿Por qué?
  3445.  
  3446. 785
  3447. 00:43:06,138 --> 00:43:07,538
  3448. ¿Por qué?
  3449.  
  3450. 786
  3451. 00:43:11,344 --> 00:43:12,913
  3452. El Gran Jefe me envió.
  3453.  
  3454. 787
  3455. 00:43:13,547 --> 00:43:14,947
  3456. La ruina.
  3457.  
  3458. 788
  3459. 00:43:18,384 --> 00:43:20,362
  3460. ¿Para qué crees que
  3461. es todo este caso, eh?
  3462.  
  3463. 789
  3464. 00:43:20,386 --> 00:43:22,230
  3465. ¿Por qué crees que ese
  3466. granjero pide millones?
  3467.  
  3468. 790
  3469. 00:43:22,254 --> 00:43:24,266
  3470. Porque yo lo hice así.
  3471.  
  3472. 791
  3473. 00:43:24,290 --> 00:43:25,690
  3474. Yo.
  3475.  
  3476. 792
  3477. 00:43:41,140 --> 00:43:44,510
  3478. No.
  3479.  
  3480. 793
  3481. 00:43:49,515 --> 00:43:51,484
  3482. Di que viniste a matarla.
  3483.  
  3484. 794
  3485. 00:43:52,185 --> 00:43:53,529
  3486. Dilo.
  3487.  
  3488. 795
  3489. 00:43:53,553 --> 00:43:56,431
  3490. Vine aquí para matar a Gigi.
  3491.  
  3492. 796
  3493. 00:43:56,455 --> 00:43:58,058
  3494. Así es.
  3495.  
  3496. 797
  3497. 00:44:00,593 --> 00:44:02,362
  3498. Así es.
  3499.  
  3500. 798
  3501. 00:44:03,730 --> 00:44:07,643
  3502. Eres mucho más de lo que
  3503. ellos creen que eres, Alex.
  3504.  
  3505. 799
  3506. 00:44:07,667 --> 00:44:09,067
  3507. Tú lo eres.
  3508.  
  3509. 800
  3510. 00:44:13,205 --> 00:44:14,605
  3511. Lo hacemos.
  3512.  
  3513. 801
  3514. 00:44:29,388 --> 00:44:31,433
  3515. Voy a construir algo aquí.
  3516.  
  3517. 802
  3518. 00:44:31,457 --> 00:44:32,701
  3519. Yo.
  3520.  
  3521. 803
  3522. 00:44:32,725 --> 00:44:35,538
  3523. Quiero que compres mi
  3524. lado, pero necesito saber
  3525.  
  3526. 804
  3527. 00:44:35,562 --> 00:44:37,998
  3528. que puedo confiar en ti, Alex,
  3529.  
  3530. 805
  3531. 00:44:38,732 --> 00:44:41,969
  3532. con incluso mis más
  3533. profundos y oscuros secretos.
  3534.  
  3535. 806
  3536. 00:44:42,636 --> 00:44:43,813
  3537. Los secretos más oscuros.
  3538.  
  3539. 807
  3540. 00:44:43,837 --> 00:44:45,237
  3541. Así que...
  3542.  
  3543. 808
  3544. 00:44:49,743 --> 00:44:51,911
  3545. ¿Qué dices, muchacho?
  3546.  
  3547. 809
  3548. 00:45:18,772 --> 00:45:20,172
  3549. ¿Qué?
  3550.  
  3551. 810
  3552. 00:45:22,375 --> 00:45:24,587
  3553. Bien, donaremos la
  3554. mayor parte a la caridad.
  3555.  
  3556. 811
  3557. 00:45:24,611 --> 00:45:26,011
  3558. ¿Estás contento?
  3559.  
  3560. 812
  3561. 00:45:27,580 --> 00:45:29,858
  3562. Es un plan noble, camarada.
  3563.  
  3564. 813
  3565. 00:45:29,882 --> 00:45:31,226
  3566. No me llames así.
  3567.  
  3568. 814
  3569. 00:45:31,250 --> 00:45:32,395
  3570. ¿Por qué no?
  3571.  
  3572. 815
  3573. 00:45:32,419 --> 00:45:35,598
  3574. Le robas al rico,
  3575. le das al pobre.
  3576.  
  3577. 816
  3578. 00:45:35,622 --> 00:45:37,467
  3579. Dime camarada, ¿vas a donar
  3580.  
  3581. 817
  3582. 00:45:37,491 --> 00:45:40,268
  3583. tus billones después
  3584. de que consigas tu barco,
  3585.  
  3586. 818
  3587. 00:45:40,292 --> 00:45:41,670
  3588. o de comprar tu rascacielos?
  3589.  
  3590. 819
  3591. 00:45:41,694 --> 00:45:43,094
  3592. Santiago.
  3593.  
  3594. 820
  3595. 00:45:43,596 --> 00:45:45,741
  3596. ¿Pondrás tu nombre en él?
  3597.  
  3598. 821
  3599. 00:45:45,765 --> 00:45:49,235
  3600. ¿Crees que hago esto por dinero?
  3601.  
  3602. 822
  3603. 00:45:50,703 --> 00:45:52,114
  3604. ¿Crees que tendrás un problema
  3605.  
  3606. 823
  3607. 00:45:52,138 --> 00:45:55,007
  3608. si digo algo sobre, ya sabes...
  3609.  
  3610. 824
  3611. 00:45:57,410 --> 00:45:59,078
  3612. No, adelante.
  3613.  
  3614. 825
  3615. 00:45:59,846 --> 00:46:04,751
  3616. Al final, estabas tan
  3617. obsesionado con vencerlo que,
  3618.  
  3619. 826
  3620. 00:46:05,685 --> 00:46:07,864
  3621. no pudiste aceptarlo
  3622. cuando ella perdió.
  3623.  
  3624. 827
  3625. 00:46:07,888 --> 00:46:09,956
  3626. No fue hermoso.
  3627.  
  3628. 828
  3629. 00:46:10,656 --> 00:46:14,603
  3630. Perderla nunca iba a ser bonito.
  3631.  
  3632. 829
  3633. 00:46:14,627 --> 00:46:17,639
  3634. Perderse a sí mismo,
  3635. esa fue la parte fea.
  3636.  
  3637. 830
  3638. 00:46:17,663 --> 00:46:21,033
  3639. Luchar contra estos
  3640. cerdos, eso es bueno.
  3641.  
  3642. 831
  3643. 00:46:21,734 --> 00:46:23,512
  3644. No confundas la
  3645. lucha con la vida
  3646.  
  3647. 832
  3648. 00:46:23,536 --> 00:46:26,872
  3649. y la distracción
  3650. con la curación.
  3651.  
  3652. 833
  3653. 00:46:35,381 --> 00:46:38,226
  3654. ¿Crees que podrían matarte?
  3655.  
  3656. 834
  3657. 00:46:38,250 --> 00:46:40,295
  3658. Sí, probablemente lo harán.
  3659.  
  3660. 835
  3661. 00:46:40,319 --> 00:46:42,154
  3662. Dos billones de dólares.
  3663.  
  3664. 836
  3665. 00:46:43,689 --> 00:46:45,892
  3666. Lo haría por la mitad.
  3667.  
  3668. 837
  3669. 00:46:46,859 --> 00:46:48,170
  3670. ¿Tú?
  3671.  
  3672. 838
  3673. 00:46:48,194 --> 00:46:49,471
  3674. Lo harías gratis.
  3675.  
  3676. 839
  3677. 00:46:49,495 --> 00:46:51,598
  3678. Sí, lo haría gratis.
  3679.  
  3680. 840
  3681. 00:46:54,667 --> 00:46:56,136
  3682. ¿Hueles eso?
  3683.  
  3684. 841
  3685. 00:46:56,602 --> 00:46:58,181
  3686. ¿Oler qué?
  3687.  
  3688. 842
  3689. 00:46:58,205 --> 00:46:59,605
  3690. Humo.
  3691.  
  3692. 843
  3693. 00:47:03,810 --> 00:47:05,210
  3694. Los árboles.
  3695.  
  3696. 844
  3697. 00:47:06,446 --> 00:47:09,192
  3698. Santi, hay muchos
  3699. hombres ahí dentro.
  3700.  
  3701. 845
  3702. 00:47:09,216 --> 00:47:12,351
  3703. Tú toma el norte,
  3704. yo tomaré el lado sur.
  3705.  
  3706. 846
  3707. 00:47:27,901 --> 00:47:29,844
  3708. ¡Para, el viento está cambiando!
  3709.  
  3710. 847
  3711. 00:47:29,868 --> 00:47:30,980
  3712. Tenemos que salir de aquí.
  3713.  
  3714. 848
  3715. 00:47:31,004 --> 00:47:32,715
  3716. No hay nada
  3717. más que podemos hacer!
  3718.  
  3719. 849
  3720. 00:47:32,739 --> 00:47:34,139
  3721. ¡Venga, vamos!
  3722.  
  3723. 850
  3724. 00:47:43,100 --> 00:47:48,697
  3725. HAMBRUNA
  3726.  
  3727. 851
  3728. 00:47:48,721 --> 00:47:49,998
  3729. Quemaron mis árboles, Ralph.
  3730.  
  3731. 852
  3732. 00:47:50,022 --> 00:47:51,866
  3733. 20 acres se han
  3734. convertido en humo.
  3735.  
  3736. 853
  3737. 00:47:51,890 --> 00:47:53,636
  3738. No podemos probar
  3739. que fueron ellos, Fred.
  3740.  
  3741. 854
  3742. 00:47:53,660 --> 00:47:54,770
  3743. Necesitamos hechos.
  3744.  
  3745. 855
  3746. 00:47:54,794 --> 00:47:56,239
  3747. No les importan los hechos.
  3748.  
  3749. 856
  3750. 00:47:56,263 --> 00:47:58,665
  3751. Ellos solo, ellos, oh Dios.
  3752.  
  3753. 857
  3754. 00:47:59,832 --> 00:48:03,980
  3755. Sólo quieren, sólo,
  3756. quieren drama.
  3757.  
  3758. 858
  3759. 00:48:04,004 --> 00:48:05,581
  3760. No, quieren sangre.
  3761.  
  3762. 859
  3763. 00:48:05,605 --> 00:48:08,284
  3764. Quieren verme escribir
  3765. el nombre de Gigi Cutler
  3766.  
  3767. 860
  3768. 00:48:08,308 --> 00:48:09,884
  3769. - en mis propias vísceras.
  3770. - Demuéstralo.
  3771.  
  3772. 861
  3773. 00:48:09,908 --> 00:48:10,819
  3774. Necesitamos pruebas.
  3775.  
  3776. 862
  3777. 00:48:10,843 --> 00:48:12,721
  3778. El rancho del sur
  3779. necesita ser rociado.
  3780.  
  3781. 863
  3782. 00:48:12,745 --> 00:48:14,023
  3783. Evidencia científica, Fred.
  3784.  
  3785. 864
  3786. 00:48:14,047 --> 00:48:15,690
  3787. No necesitamos tirar de
  3788. las cuerdas del corazón.
  3789.  
  3790. 865
  3791. 00:48:15,714 --> 00:48:18,460
  3792. Vamos a necesitar más
  3793. manos para la cosecha, también.
  3794.  
  3795. 866
  3796. 00:48:18,484 --> 00:48:21,730
  3797. Entonces, ¿qué sugieres, Fred?
  3798.  
  3799. 867
  3800. 00:48:21,754 --> 00:48:22,764
  3801. Alex Gardner.
  3802.  
  3803. 868
  3804. 00:48:22,788 --> 00:48:24,433
  3805. Damos la vuelta a ese bastardo.
  3806.  
  3807. 869
  3808. 00:48:24,457 --> 00:48:25,601
  3809. Y que testifique para nosotros
  3810.  
  3811. 870
  3812. 00:48:25,625 --> 00:48:28,971
  3813. y entonces Shore Oil estará
  3814. muerto en su propia agua venenosa.
  3815.  
  3816. 871
  3817. 00:48:28,995 --> 00:48:31,607
  3818. - Si pudiéramos encontrarlo.
  3819. - Lo encontramos.
  3820.  
  3821. 872
  3822. 00:48:31,631 --> 00:48:32,808
  3823. Bueno, ¿dónde diablos está?
  3824.  
  3825. 873
  3826. 00:48:32,832 --> 00:48:33,808
  3827. ¿Adónde se fue?
  3828.  
  3829. 874
  3830. 00:48:33,832 --> 00:48:35,878
  3831. Mi fuente dice que
  3832. se fue de la ciudad.
  3833.  
  3834. 875
  3835. 00:48:35,902 --> 00:48:37,445
  3836. Significa que podría
  3837. estar en cualquier parte.
  3838.  
  3839. 876
  3840. 00:48:37,469 --> 00:48:39,348
  3841. No, está aquí mismo.
  3842.  
  3843. 877
  3844. 00:48:39,372 --> 00:48:40,815
  3845. ¿Podrías callarte, por favor?
  3846.  
  3847. 878
  3848. 00:48:40,839 --> 00:48:42,685
  3849. Estoy tratando de hacer
  3850. algo de trabajo aquí.
  3851.  
  3852. 879
  3853. 00:48:42,709 --> 00:48:44,310
  3854. ¿Qué?
  3855.  
  3856. 880
  3857. 00:48:49,549 --> 00:48:53,953
  3858. Santiago, ¿por qué te
  3859. dejo entrar en la casa?
  3860.  
  3861. 881
  3862. 00:48:56,489 --> 00:48:57,299
  3863. ¿Fred?
  3864.  
  3865. 882
  3866. 00:48:57,323 --> 00:48:58,034
  3867. Sí, espera, Ralph.
  3868.  
  3869. 883
  3870. 00:48:58,058 --> 00:49:00,026
  3871. Un segundo.
  3872.  
  3873. 884
  3874. 00:49:00,826 --> 00:49:03,072
  3875. Koko, no estoy sólo aquí
  3876. para bailar con tu cohorte.
  3877.  
  3878. 885
  3879. 00:49:03,096 --> 00:49:04,572
  3880. Ralph, enciende tu televisión.
  3881.  
  3882. 886
  3883. 00:49:04,596 --> 00:49:06,832
  3884. - Doug, toma notas, vago.
  3885. - ¿Para qué?
  3886.  
  3887. 887
  3888. 00:49:07,667 --> 00:49:08,878
  3889. Estoy aquí para anunciar
  3890.  
  3891. 888
  3892. 00:49:08,902 --> 00:49:10,813
  3893. en nombre de Shore
  3894. Energy sobre algo
  3895.  
  3896. 889
  3897. 00:49:10,837 --> 00:49:13,648
  3898. que estamos haciendo para cambiar
  3899. la forma por el bien de este condado.
  3900.  
  3901. 890
  3902. 00:49:13,672 --> 00:49:16,918
  3903. Estamos comenzando la primera
  3904. comunidad sin fines de lucro
  3905.  
  3906. 891
  3907. 00:49:16,942 --> 00:49:19,244
  3908. fundación de
  3909. cumplimiento de deseos.
  3910.  
  3911. 892
  3912. 00:49:20,580 --> 00:49:22,391
  3913. Suena dulce, Alex,
  3914. pero seamos francos.
  3915.  
  3916. 893
  3917. 00:49:22,415 --> 00:49:25,027
  3918. ¿Qué tengo que acribillar
  3919. para que se cumpla mi deseo?
  3920.  
  3921. 894
  3922. 00:49:25,051 --> 00:49:26,661
  3923. Lo único que me importa.
  3924.  
  3925. 895
  3926. 00:49:26,685 --> 00:49:27,762
  3927. Nada de nada, Koko.
  3928.  
  3929. 896
  3930. 00:49:27,786 --> 00:49:28,630
  3931. Esto es para todos.
  3932.  
  3933. 897
  3934. 00:49:28,654 --> 00:49:31,400
  3935. Maestros, predicadores,
  3936. doctores, entrenadores.
  3937.  
  3938. 898
  3939. 00:49:31,424 --> 00:49:33,502
  3940. Tú te presentas,
  3941. nosotros proveemos.
  3942.  
  3943. 899
  3944. 00:49:33,526 --> 00:49:34,869
  3945. Dinero en efectivo.
  3946.  
  3947. 900
  3948. 00:49:34,893 --> 00:49:35,837
  3949. Exactamente.
  3950.  
  3951. 901
  3952. 00:49:35,861 --> 00:49:37,773
  3953. Desde este día en
  3954. adelante, Shore Energy va a
  3955.  
  3956. 902
  3957. 00:49:37,797 --> 00:49:41,201
  3958. estar aquí para ayudar a
  3959. traer a esta comunidad a casa.
  3960.  
  3961. 903
  3962. 00:49:52,946 --> 00:49:54,346
  3963. ¿Energía?
  3964.  
  3965. 904
  3966. 00:49:54,415 --> 00:49:58,919
  3967. Tiene un bonito anillo de
  3968. responsabilidad ambiental.
  3969.  
  3970. 905
  3971. 00:50:00,819 --> 00:50:02,498
  3972. No es tu decisión.
  3973.  
  3974. 906
  3975. 00:50:02,522 --> 00:50:04,324
  3976. No, me pasé de la raya.
  3977.  
  3978. 907
  3979. 00:50:10,696 --> 00:50:12,264
  3980. Y Gardner.
  3981.  
  3982. 908
  3983. 00:50:12,899 --> 00:50:15,110
  3984. No representará a este bufete.
  3985.  
  3986. 909
  3987. 00:50:15,134 --> 00:50:19,071
  3988. G, mantener a Alex
  3989. sonriendo nos mantiene a salvo.
  3990.  
  3991. 910
  3992. 00:50:19,672 --> 00:50:21,449
  3993. El chico es una estrella.
  3994.  
  3995. 911
  3996. 00:50:21,473 --> 00:50:24,453
  3997. Es una vergüenza, una carga.
  3998.  
  3999. 912
  4000. 00:50:24,477 --> 00:50:26,989
  4001. Pero al final del día,
  4002. ¿de quién es la culpa?
  4003.  
  4004. 913
  4005. 00:50:27,013 --> 00:50:28,424
  4006. No a ti.
  4007.  
  4008. 914
  4009. 00:50:28,448 --> 00:50:30,125
  4010. Lo trajiste, lo sacaste.
  4011.  
  4012. 915
  4013. 00:50:30,149 --> 00:50:32,594
  4014. ¿Qué esperabas que pasara?
  4015.  
  4016. 916
  4017. 00:50:32,618 --> 00:50:33,962
  4018. Que iba a desaparecer.
  4019.  
  4020. 917
  4021. 00:50:33,986 --> 00:50:34,864
  4022. Yo habría...
  4023.  
  4024. 918
  4025. 00:50:34,888 --> 00:50:36,789
  4026. - ¿Qué?
  4027. - Yo habría...
  4028.  
  4029. 919
  4030. 00:50:39,491 --> 00:50:42,128
  4031. ¿Qué hubieras hecho?
  4032.  
  4033. 920
  4034. 00:50:44,997 --> 00:50:48,844
  4035. ¡Respóndeme, ahora!
  4036.  
  4037. 921
  4038. 00:50:48,868 --> 00:50:50,270
  4039. Adelante.
  4040.  
  4041. 922
  4042. 00:50:55,542 --> 00:50:56,753
  4043. Srta. Gore, desde ahora
  4044.  
  4045. 923
  4046. 00:50:56,777 --> 00:51:00,257
  4047. me informará directamente sobre
  4048. todos los asuntos relacionados con el caso.
  4049.  
  4050. 924
  4051. 00:51:10,857 --> 00:51:13,902
  4052. Sabes, Gigi, te vi levantarte.
  4053.  
  4054. 925
  4055. 00:51:13,926 --> 00:51:16,772
  4056. Destrozar ese techo de cristal,
  4057.  
  4058. 926
  4059. 00:51:16,796 --> 00:51:19,866
  4060. y cortar gargantas
  4061. con los fragmentos.
  4062.  
  4063. 927
  4064. 00:51:23,803 --> 00:51:26,339
  4065. No me hagas llamar a Houston.
  4066.  
  4067. 928
  4068. 00:51:36,815 --> 00:51:40,496
  4069. Usted es, de hecho, el
  4070. profesor John Orlan, PhD?
  4071.  
  4072. 929
  4073. 00:51:40,520 --> 00:51:41,764
  4074. ¿Es eso correcto, señor?
  4075.  
  4076. 930
  4077. 00:51:41,788 --> 00:51:44,032
  4078. Estos son hechos fríos,
  4079. duros y profesionales.
  4080.  
  4081. 931
  4082. 00:51:44,056 --> 00:51:46,902
  4083. Esto prueba de hecho,
  4084. que una muestra extraída
  4085.  
  4086. 932
  4087. 00:51:46,926 --> 00:51:51,364
  4088. de las aguas subterráneas de
  4089. Fred Stern el 27 de marzo de 2017.
  4090.  
  4091. 933
  4092. 00:51:53,198 --> 00:51:54,509
  4093. ¿Es eso correcto?
  4094.  
  4095. 934
  4096. 00:51:54,533 --> 00:51:57,253
  4097. Su Señoría, solicito permiso
  4098. para entrar en la evidencia...
  4099.  
  4100. 935
  4101. 00:52:17,756 --> 00:52:19,067
  4102. El día finalmente ha llegado.
  4103.  
  4104. 936
  4105. 00:52:19,091 --> 00:52:20,002
  4106. Aquí está.
  4107.  
  4108. 937
  4109. 00:52:20,026 --> 00:52:21,494
  4110. ¡Bienvenido a casa!
  4111.  
  4112. 938
  4113. 00:52:37,944 --> 00:52:39,255
  4114. En nombre de Shore Energy,
  4115.  
  4116. 939
  4117. 00:52:39,279 --> 00:52:42,757
  4118. ¡Queremos premiarte
  4119. con 4.500 dólares!
  4120.  
  4121. 940
  4122. 00:52:42,781 --> 00:52:43,692
  4123. ¡Vaya!
  4124.  
  4125. 941
  4126. 00:52:43,716 --> 00:52:44,927
  4127. $9,500!
  4128.  
  4129. 942
  4130. 00:52:44,951 --> 00:52:48,454
  4131. ¡Ahora serán 10.000 dólares!
  4132.  
  4133. 943
  4134. 00:52:57,129 --> 00:52:58,529
  4135. ¡Qué bien!
  4136.  
  4137. 944
  4138. 00:52:59,098 --> 00:53:00,500
  4139. Entra ahí.
  4140.  
  4141. 945
  4142. 00:53:11,843 --> 00:53:13,956
  4143. Sr. Stenson me dice
  4144. que esto es agua limpia?
  4145.  
  4146. 946
  4147. 00:53:13,980 --> 00:53:15,657
  4148. Esta es agua limpia
  4149. y esta es agua limpia
  4150.  
  4151. 947
  4152. 00:53:15,681 --> 00:53:17,293
  4153. y esa es la granja
  4154. de Fred Stern,
  4155.  
  4156. 948
  4157. 00:53:17,317 --> 00:53:18,960
  4158. y me estás diciendo que este
  4159.  
  4160. 949
  4161. 00:53:18,984 --> 00:53:24,022
  4162. es agua 100% utilizable para
  4163. todos los propósitos de irrigación?
  4164.  
  4165. 950
  4166. 00:53:51,718 --> 00:53:52,962
  4167. Sr. Stern, ¿sabe qué
  4168.  
  4169. 951
  4170. 00:53:52,986 --> 00:53:55,598
  4171. la regla del valor
  4172. actual neto es...
  4173.  
  4174. 952
  4175. 00:53:55,622 --> 00:53:57,132
  4176. No, no lo sé.
  4177.  
  4178. 953
  4179. 00:53:57,156 --> 00:54:00,069
  4180. ¿Han oído hablar de la
  4181. regla del valor actual neto?
  4182.  
  4183. 954
  4184. 00:54:00,093 --> 00:54:02,038
  4185. ¿Algún miembro de
  4186. la corte? ¿Srta. Gore?
  4187.  
  4188. 955
  4189. 00:54:02,062 --> 00:54:05,040
  4190. Su Señoría, ¿sabe cuál es
  4191. la regla del valor actual neto?
  4192.  
  4193. 956
  4194. 00:54:05,064 --> 00:54:07,976
  4195. Estoy seguro de que está a
  4196. punto de decírnoslo a todos.
  4197.  
  4198. 957
  4199. 00:54:08,000 --> 00:54:09,177
  4200. Proceda, Sr. Aegis.
  4201.  
  4202. 958
  4203. 00:54:09,201 --> 00:54:10,011
  4204. Gracias, Su Señoría.
  4205.  
  4206. 959
  4207. 00:54:10,035 --> 00:54:13,181
  4208. Con el permiso del tribunal. La
  4209. regla del valor actual neto establece,
  4210.  
  4211. 960
  4212. 00:54:13,205 --> 00:54:15,150
  4213. si ganas más dinero haciéndolo
  4214.  
  4215. 961
  4216. 00:54:15,174 --> 00:54:17,853
  4217. que lo que costaría
  4218. si te pillan haciéndolo,
  4219.  
  4220. 962
  4221. 00:54:17,877 --> 00:54:19,121
  4222. ...seguir haciéndolo.
  4223.  
  4224. 963
  4225. 00:54:19,145 --> 00:54:19,954
  4226. Protesto, Señoría.
  4227.  
  4228. 964
  4229. 00:54:19,978 --> 00:54:20,755
  4230. Dirige al testigo.
  4231.  
  4232. 965
  4233. 00:54:20,779 --> 00:54:22,023
  4234. Sostenido.
  4235.  
  4236. 966
  4237. 00:54:22,047 --> 00:54:23,125
  4238. - Vaya al grano, Aegis.
  4239. - Si, Su Señoría.
  4240.  
  4241. 967
  4242. 00:54:23,149 --> 00:54:26,628
  4243. Ahora bien, Sr. Stern, no
  4244. hay duda de que su tierra
  4245.  
  4246. 968
  4247. 00:54:26,652 --> 00:54:29,998
  4248. se ha corrompido con aguas
  4249. residuales contaminadas.
  4250.  
  4251. 969
  4252. 00:54:30,022 --> 00:54:32,266
  4253. Ayúdame a entender
  4254. algo, por favor.
  4255.  
  4256. 970
  4257. 00:54:32,290 --> 00:54:36,038
  4258. ¿Cree que una
  4259. corporación multinacional
  4260.  
  4261. 971
  4262. 00:54:36,062 --> 00:54:39,674
  4263. como si Shore Oil necesitara
  4264. hacer lo que dices que han hecho?
  4265.  
  4266. 972
  4267. 00:54:39,698 --> 00:54:41,176
  4268. No.
  4269.  
  4270. 973
  4271. 00:54:41,200 --> 00:54:43,712
  4272. No, yo, creo que necesitaban
  4273. hacer justo lo contrario.
  4274.  
  4275. 974
  4276. 00:54:43,736 --> 00:54:45,114
  4277. Pero no puedes
  4278. esperar que nosotros
  4279.  
  4280. 975
  4281. 00:54:45,138 --> 00:54:48,116
  4282. para creer que había alguna
  4283. intención de destruir su granja,
  4284.  
  4285. 976
  4286. 00:54:48,140 --> 00:54:50,018
  4287. - qué iban a ganar?
  4288. - El zorro plateado
  4289.  
  4290. 977
  4291. 00:54:50,042 --> 00:54:51,219
  4292. hace todas mis preguntas.
  4293.  
  4294. 978
  4295. 00:54:51,243 --> 00:54:53,889
  4296. Bueno, no creo que
  4297. lo hayan querido hacer.
  4298.  
  4299. 979
  4300. 00:54:53,913 --> 00:54:56,224
  4301. Al igual que no creo
  4302. que BP pretendiera
  4303.  
  4304. 980
  4305. 00:54:56,248 --> 00:54:59,661
  4306. el Deepwater Horizon
  4307. volarlo por los aires.
  4308.  
  4309. 981
  4310. 00:54:59,685 --> 00:55:01,195
  4311. Pero esto no se
  4312. trata de intenciones.
  4313.  
  4314. 982
  4315. 00:55:01,219 --> 00:55:05,333
  4316. Si no me equivoco, se
  4317. trata de responsabilidades.
  4318.  
  4319. 983
  4320. 00:55:05,357 --> 00:55:07,136
  4321. Ahora, Shore Oil sabía
  4322. lo que estaba pasando
  4323.  
  4324. 984
  4325. 00:55:07,160 --> 00:55:08,770
  4326. pero no dejaron de bombear
  4327.  
  4328. 985
  4329. 00:55:08,794 --> 00:55:12,064
  4330. sus aguas residuales
  4331. en esos estanques.
  4332.  
  4333. 986
  4334. 00:55:12,330 --> 00:55:14,143
  4335. No construyeron ninguna barrera,
  4336.  
  4337. 987
  4338. 00:55:14,167 --> 00:55:16,411
  4339. ciertamente no me
  4340. dejaron saber lo que pasaba.
  4341.  
  4342. 988
  4343. 00:55:16,435 --> 00:55:22,042
  4344. Se asentaron en él, bombeando
  4345. su veneno en mi tierra.
  4346.  
  4347. 989
  4348. 00:55:22,074 --> 00:55:23,851
  4349. ¿No asumes que lo sabían?
  4350.  
  4351. 990
  4352. 00:55:23,875 --> 00:55:25,953
  4353. Bueno, si no lo
  4354. hicieron, ¿por qué
  4355.  
  4356. 991
  4357. 00:55:25,977 --> 00:55:28,857
  4358. me ofrecieron para comprarme
  4359. más espacio en los poros?
  4360.  
  4361. 992
  4362. 00:55:28,881 --> 00:55:30,192
  4363. Buena pregunta, Sr. Stern.
  4364.  
  4365. 993
  4366. 00:55:30,216 --> 00:55:32,226
  4367. ¿Por qué no contestas?
  4368.  
  4369. 994
  4370. 00:55:32,250 --> 00:55:35,230
  4371. Bueno, se ofrecieron a comprarlo
  4372. porque Gigi Cutler lo sabía,
  4373.  
  4374. 995
  4375. 00:55:35,254 --> 00:55:36,965
  4376. y por eso envió a Alex Gardner
  4377.  
  4378. 996
  4379. 00:55:36,989 --> 00:55:39,759
  4380. para hacerme una
  4381. oferta de 50.000 dólares,
  4382.  
  4383. 997
  4384. 00:55:40,460 --> 00:55:41,737
  4385. y si hubiera tomado eso
  4386.  
  4387. 998
  4388. 00:55:41,761 --> 00:55:44,105
  4389. lo habría perdido todo, todo.
  4390.  
  4391. 999
  4392. 00:55:44,129 --> 00:55:45,697
  4393. Pero dije que no.
  4394.  
  4395. 1000
  4396. 00:55:47,332 --> 00:55:50,945
  4397. Me hace preguntarme
  4398. cuánta gente dice que sí.
  4399.  
  4400. 1001
  4401. 00:55:50,969 --> 00:55:52,447
  4402. ¿Cuántas personas trabajadoras
  4403.  
  4404. 1002
  4405. 00:55:52,471 --> 00:55:55,384
  4406. son engañados
  4407. por estas compañías
  4408.  
  4409. 1003
  4410. 00:55:55,408 --> 00:55:58,886
  4411. y entonces nunca
  4412. podrán contar la historia.
  4413.  
  4414. 1004
  4415. 00:55:58,910 --> 00:56:00,089
  4416. Ahora, he sido acusado de ser
  4417.  
  4418. 1005
  4419. 00:56:00,113 --> 00:56:01,956
  4420. algún tipo de ambientalista
  4421.  
  4422. 1006
  4423. 00:56:01,980 --> 00:56:08,230
  4424. y una persona de
  4425. Green Peace, un cruzado.
  4426.  
  4427. 1007
  4428. 00:56:08,254 --> 00:56:10,965
  4429. Pero eso no es
  4430. justo, no lo valoro.
  4431.  
  4432. 1008
  4433. 00:56:10,989 --> 00:56:13,235
  4434. Sólo soy un granjero americano.
  4435.  
  4436. 1009
  4437. 00:56:13,259 --> 00:56:16,337
  4438. Lucho contra la Madre
  4439. Tierra todos los malditos días.
  4440.  
  4441. 1010
  4442. 00:56:16,361 --> 00:56:17,739
  4443. Gracias, Sr. Stern.
  4444.  
  4445. 1011
  4446. 00:56:17,763 --> 00:56:19,232
  4447. Su testigo.
  4448.  
  4449. 1012
  4450. 00:56:22,902 --> 00:56:24,304
  4451. Sr. Stern.
  4452.  
  4453. 1013
  4454. 00:56:26,939 --> 00:56:28,150
  4455. ¿Vienes aquí a menudo?
  4456.  
  4457. 1014
  4458. 00:56:28,174 --> 00:56:29,418
  4459. Sí, lo hago.
  4460.  
  4461. 1015
  4462. 00:56:29,442 --> 00:56:31,119
  4463. Me gusta ver las
  4464. cosas por mí mismo.
  4465.  
  4466. 1016
  4467. 00:56:31,143 --> 00:56:32,820
  4468. Eso está bien.
  4469.  
  4470. 1017
  4471. 00:56:32,844 --> 00:56:34,922
  4472. Y su negocio, el que usted acusó
  4473.  
  4474. 1018
  4475. 00:56:34,946 --> 00:56:38,326
  4476. mi cliente de la ruina, quién
  4477. cuida de eso por ti todo el día...
  4478.  
  4479. 1019
  4480. 00:56:38,350 --> 00:56:39,795
  4481. Tengo un capataz.
  4482.  
  4483. 1020
  4484. 00:56:39,819 --> 00:56:41,929
  4485. Su nombre es
  4486. Santiago Compestella.
  4487.  
  4488. 1021
  4489. 00:56:41,953 --> 00:56:44,256
  4490. Santiago Compestella.
  4491.  
  4492. 1022
  4493. 00:56:46,125 --> 00:56:48,261
  4494. Santiago Compestella.
  4495.  
  4496. 1023
  4497. 00:56:50,062 --> 00:56:51,306
  4498. Está bien.
  4499.  
  4500. 1024
  4501. 00:56:51,330 --> 00:56:53,474
  4502. Si de alguna manera
  4503. debe probar su caso...
  4504.  
  4505. 1025
  4506. 00:56:53,498 --> 00:56:56,110
  4507. y se le concederá
  4508. 2.000.000.000 de dólares,
  4509.  
  4510. 1026
  4511. 00:56:56,134 --> 00:56:58,313
  4512. tendría Shore Energy
  4513. que cerrar sus puertas...
  4514.  
  4515. 1027
  4516. 00:56:58,337 --> 00:56:59,313
  4517. Protesto, Señoría.
  4518.  
  4519. 1028
  4520. 00:56:59,337 --> 00:57:01,016
  4521. - Irrelevante.
  4522. - Sostenido.
  4523.  
  4524. 1029
  4525. 00:57:01,040 --> 00:57:03,518
  4526. Poner a la mitad de una
  4527. comunidad de patriotas trabajadores
  4528.  
  4529. 1030
  4530. 00:57:03,542 --> 00:57:06,188
  4531. sin trabajo por el
  4532. egoísmo de un hombre...
  4533.  
  4534. 1031
  4535. 00:57:06,212 --> 00:57:07,389
  4536. Protesto, Señoría.
  4537.  
  4538. 1032
  4539. 00:57:07,413 --> 00:57:08,322
  4540. Pido que se anule.
  4541.  
  4542. 1033
  4543. 00:57:08,346 --> 00:57:09,257
  4544. Sostenido.
  4545.  
  4546. 1034
  4547. 00:57:09,281 --> 00:57:11,817
  4548. Srta. Gore, es suficiente.
  4549.  
  4550. 1035
  4551. 00:57:25,564 --> 00:57:28,442
  4552. Hay un alienígena
  4553. en estas partes,
  4554.  
  4555. 1036
  4556. 00:57:28,466 --> 00:57:31,638
  4557. de la variedad ilegal mexicana.
  4558.  
  4559. 1037
  4560. 00:57:35,841 --> 00:57:37,776
  4561. Santiago Compestella.
  4562.  
  4563. 1038
  4564. 00:57:42,214 --> 00:57:45,360
  4565. Pero no te preocupes, he tomado
  4566. las precauciones necesarias
  4567.  
  4568. 1039
  4569. 00:57:45,384 --> 00:57:49,498
  4570. para asegurarse de que
  4571. será deportado, esta noche.
  4572.  
  4573. 1040
  4574. 00:57:49,522 --> 00:57:53,101
  4575. ¿Estás tratando
  4576. de impresionarme,
  4577.  
  4578. 1041
  4579. 00:57:53,125 --> 00:57:56,237
  4580. con tus tácticas de
  4581. intimidación parroquial?
  4582.  
  4583. 1042
  4584. 00:57:56,261 --> 00:57:59,030
  4585. Oh, eres tan linda.
  4586.  
  4587. 1043
  4588. 00:58:43,308 --> 00:58:45,920
  4589. Tócame otra vez.
  4590.  
  4591. 1044
  4592. 00:58:45,944 --> 00:58:47,344
  4593. ¿Qué?
  4594.  
  4595. 1045
  4596. 00:58:50,283 --> 00:58:51,683
  4597. ¿Así?
  4598.  
  4599. 1046
  4600. 00:59:10,435 --> 00:59:14,972
  4601. Sabes, podría protegerte.
  4602.  
  4603. 1047
  4604. 00:59:17,243 --> 00:59:19,487
  4605. Eres una excusa de hombre.
  4606.  
  4607. 1048
  4608. 00:59:19,511 --> 00:59:20,946
  4609. ¿Una triste excusa?
  4610.  
  4611. 1049
  4612. 00:59:21,379 --> 00:59:22,781
  4613. ¿Pobre excusa?
  4614.  
  4615. 1050
  4616. 00:59:23,950 --> 00:59:25,585
  4617. ¿Una excusa de borracho?
  4618.  
  4619. 1051
  4620. 00:59:28,120 --> 00:59:30,857
  4621. Un pequeño consejo gratuito.
  4622.  
  4623. 1052
  4624. 00:59:31,524 --> 00:59:34,436
  4625. Cuando te ofrecen una
  4626. inyección de salvación,
  4627.  
  4628. 1053
  4629. 00:59:34,460 --> 00:59:37,397
  4630. probablemente deberías tomarlo.
  4631.  
  4632. 1054
  4633. 00:59:38,029 --> 00:59:39,698
  4634. Vete de aquí.
  4635.  
  4636. 1055
  4637. 00:59:42,033 --> 00:59:43,244
  4638. Vete.
  4639.  
  4640. 1056
  4641. 00:59:43,268 --> 00:59:45,605
  4642. Oh, Gigi, Gigi, Gigi.
  4643.  
  4644. 1057
  4645. 00:59:46,471 --> 00:59:47,871
  4646. Sí.
  4647.  
  4648. 1058
  4649. 00:59:48,408 --> 00:59:52,554
  4650. No tienes ni idea de lo alto
  4651. que pretendo volar, ¿verdad?
  4652.  
  4653. 1059
  4654. 00:59:52,578 --> 00:59:54,781
  4655. Las serpientes no vuelan.
  4656.  
  4657. 1060
  4658. 00:59:55,281 --> 00:59:57,516
  4659. Bueno, mira cómo me elevo.
  4660.  
  4661. 1061
  4662. 01:00:21,473 --> 01:00:22,483
  4663. ¿Venmo?
  4664.  
  4665. 1062
  4666. 01:00:22,507 --> 01:00:24,152
  4667. No lo tengo.
  4668.  
  4669. 1063
  4670. 01:00:24,176 --> 01:00:26,454
  4671. Instagram,
  4672.  
  4673. 1064
  4674. 01:00:26,478 --> 01:00:30,081
  4675. Facebook.
  4676.  
  4677. 1065
  4678. 01:00:37,223 --> 01:00:38,299
  4679. ¿Qué puedo ofrecerte?
  4680.  
  4681. 1066
  4682. 01:00:38,323 --> 01:00:40,101
  4683. El vaso de cerveza
  4684. más alto que haya.
  4685.  
  4686. 1067
  4687. 01:00:40,125 --> 01:00:41,726
  4688. Enseguida.
  4689.  
  4690. 1068
  4691. 01:01:00,413 --> 01:01:02,682
  4692. Santiago Compestella.
  4693.  
  4694. 1069
  4695. 01:01:03,482 --> 01:01:07,552
  4696. Vaya, vaya, vaya,
  4697. estás muy lejos de casa.
  4698.  
  4699. 1070
  4700. 01:01:08,486 --> 01:01:09,563
  4701. ¿Tienes algún problema?
  4702.  
  4703. 1071
  4704. 01:01:09,587 --> 01:01:11,699
  4705. Retrocede.
  4706.  
  4707. 1072
  4708. 01:01:11,723 --> 01:01:14,469
  4709. Juan, Carlos, Rodríguez.
  4710.  
  4711. 1073
  4712. 01:01:14,493 --> 01:01:16,570
  4713. ¿Cómo les va a todos, chicos?
  4714.  
  4715. 1074
  4716. 01:01:16,594 --> 01:01:18,040
  4717. ¿Y cómo está tu mamá?
  4718.  
  4719. 1075
  4720. 01:01:18,064 --> 01:01:20,641
  4721. Debe estar extrañando a
  4722. Juárez de una manera muy fuerte.
  4723.  
  4724. 1076
  4725. 01:01:20,665 --> 01:01:23,002
  4726. ¿Y tú, Gloria?
  4727.  
  4728. 1077
  4729. 01:01:23,502 --> 01:01:25,614
  4730. ¿Anhelas el chihuahua?
  4731.  
  4732. 1078
  4733. 01:01:25,638 --> 01:01:27,382
  4734. Ellos no.
  4735.  
  4736. 1079
  4737. 01:01:27,406 --> 01:01:28,549
  4738. Te lo advierto.
  4739.  
  4740. 1080
  4741. 01:01:31,810 --> 01:01:33,554
  4742. Me está advirtiendo.
  4743.  
  4744. 1081
  4745. 01:01:33,578 --> 01:01:35,623
  4746. Bueno, supongo que
  4747. será mejor que explique
  4748.  
  4749. 1082
  4750. 01:01:35,647 --> 01:01:39,061
  4751. un poco de algo para
  4752. ustedes, amantes de los tacos.
  4753.  
  4754. 1083
  4755. 01:01:39,085 --> 01:01:41,328
  4756. Este no es su país.
  4757.  
  4758. 1084
  4759. 01:01:41,352 --> 01:01:43,732
  4760. Este no es tu mundo, es el mío.
  4761.  
  4762. 1085
  4763. 01:01:43,756 --> 01:01:51,527
  4764. Y te usaré, abusaré y
  4765. desecharé como me parezca.
  4766.  
  4767. 1086
  4768. 01:01:54,632 --> 01:01:58,869
  4769. Así que sube o sigue caminando.
  4770.  
  4771. 1087
  4772. 01:02:05,310 --> 01:02:06,710
  4773. Ya sabes,
  4774.  
  4775. 1088
  4776. 01:02:10,482 --> 01:02:13,628
  4777. no vas a ser capaz de
  4778. salirte con la tuya nunca más.
  4779.  
  4780. 1089
  4781. 01:02:13,652 --> 01:02:16,531
  4782. Dijo el Indio al calvario.
  4783.  
  4784. 1090
  4785. 01:02:16,555 --> 01:02:18,491
  4786. Te diré algo,
  4787.  
  4788. 1091
  4789. 01:02:19,658 --> 01:02:21,302
  4790. ¿por qué no pones
  4791.  
  4792. 1092
  4793. 01:02:21,326 --> 01:02:27,730
  4794. ...esa apestosa boca mexicana
  4795. en mi gran y descuidada...
  4796.  
  4797. 1093
  4798. 01:02:30,301 --> 01:02:34,038
  4799. Bueno, mierda, tenemos
  4800. un mojado arrogante.
  4801.  
  4802. 1094
  4803. 01:02:36,174 --> 01:02:39,478
  4804. Espero que la chupes
  4805. tan suave como golpeas.
  4806.  
  4807. 1095
  4808. 01:02:43,616 --> 01:02:45,560
  4809. Eso se sintió bien, debo decir,
  4810.  
  4811. 1096
  4812. 01:02:45,584 --> 01:02:49,730
  4813. pero puedes por favor, puedes
  4814. por favor darme una más.
  4815.  
  4816. 1097
  4817. 01:02:49,754 --> 01:02:52,257
  4818. Vamos, pégame otra
  4819. vez, perra gastada.
  4820.  
  4821. 1098
  4822. 01:02:59,564 --> 01:03:00,964
  4823. Mierda.
  4824.  
  4825. 1099
  4826. 01:03:02,768 --> 01:03:05,905
  4827. Bien, eso servirá.
  4828.  
  4829. 1100
  4830. 01:03:06,939 --> 01:03:08,773
  4831. ¿Qué fue eso?
  4832.  
  4833. 1101
  4834. 01:03:18,317 --> 01:03:21,921
  4835. Este coche pertenece
  4836. a ése pendejo.
  4837.  
  4838. 1102
  4839. 01:03:48,980 --> 01:03:50,759
  4840. ¿Es esto cierto?
  4841.  
  4842. 1103
  4843. 01:03:50,783 --> 01:03:51,960
  4844. ¿El asalto?
  4845.  
  4846. 1104
  4847. 01:03:51,984 --> 01:03:53,594
  4848. No.
  4849.  
  4850. 1105
  4851. 01:03:53,618 --> 01:03:57,699
  4852. Pero el incendio provocado,
  4853.  
  4854. 1106
  4855. 01:03:57,723 --> 01:03:59,123
  4856. Sí.
  4857.  
  4858. 1107
  4859. 01:04:00,926 --> 01:04:03,862
  4860. He visto tus papeles, Santi.
  4861.  
  4862. 1108
  4863. 01:04:04,663 --> 01:04:05,674
  4864. Viste los papeles.
  4865.  
  4866. 1109
  4867. 01:04:05,698 --> 01:04:06,875
  4868. ¿Falsificaciones?
  4869.  
  4870. 1110
  4871. 01:04:06,899 --> 01:04:09,811
  4872. - Eran buenos.
  4873. - Oh, sí.
  4874.  
  4875. 1111
  4876. 01:04:09,835 --> 01:04:12,947
  4877. Sí, muy bueno y muy estúpido.
  4878.  
  4879. 1112
  4880. 01:04:12,971 --> 01:04:15,741
  4881. ¿Cómo pudiste hacer...
  4882.  
  4883. 1113
  4884. 01:04:16,442 --> 01:04:17,451
  4885. Hijo de puta.
  4886.  
  4887. 1114
  4888. 01:04:17,475 --> 01:04:20,345
  4889. Ya sabes cómo se verá esto.
  4890.  
  4891. 1115
  4892. 01:04:21,513 --> 01:04:25,659
  4893. Dime, Fred, ¿cómo se verá esto?
  4894.  
  4895. 1116
  4896. 01:04:25,683 --> 01:04:29,730
  4897. ¿Como si fuera a ir por ahí
  4898. quemando cosas en el pueblo?
  4899.  
  4900. 1117
  4901. 01:04:29,754 --> 01:04:32,233
  4902. No, soy un ilegal con un hueso
  4903.  
  4904. 1118
  4905. 01:04:32,257 --> 01:04:33,735
  4906. para elegir y hacer...
  4907.  
  4908. 1119
  4909. 01:04:33,759 --> 01:04:35,237
  4910. Tengo un terrorista...
  4911.  
  4912. 1120
  4913. 01:04:35,261 --> 01:04:37,339
  4914. ...que dirige mi granja.
  4915.  
  4916. 1121
  4917. 01:04:37,363 --> 01:04:38,572
  4918. Esto es sobre el caso.
  4919.  
  4920. 1122
  4921. 01:04:38,596 --> 01:04:41,165
  4922. Claro que es sobre el caso.
  4923. ¿Qué creías que se trataba?
  4924.  
  4925. 1123
  4926. 01:04:42,468 --> 01:04:43,478
  4927. Cómo podrías haber estado
  4928.  
  4929. 1124
  4930. 01:04:43,502 --> 01:04:44,980
  4931. tan desagradecido
  4932. por hacerme esto?
  4933.  
  4934. 1125
  4935. 01:04:45,004 --> 01:04:46,281
  4936. Puede llevarme de vuelta
  4937.  
  4938. 1126
  4939. 01:04:46,305 --> 01:04:47,782
  4940. a mi celda, por favor?
  4941.  
  4942. 1127
  4943. 01:04:47,806 --> 01:04:55,784
  4944. ¿Sabes lo que voy a
  4945. echar de menos, Fred?
  4946.  
  4947. 1128
  4948. 01:04:56,448 --> 01:04:57,848
  4949. Mi teléfono.
  4950.  
  4951. 1129
  4952. 01:05:15,801 --> 01:05:16,610
  4953. ¿Estás bien?
  4954.  
  4955. 1130
  4956. 01:05:16,634 --> 01:05:17,846
  4957. Te ves como una mierda.
  4958.  
  4959. 1131
  4960. 01:05:17,870 --> 01:05:18,980
  4961. Debo haber llamado 40 veces.
  4962.  
  4963. 1132
  4964. 01:05:19,004 --> 01:05:20,681
  4965. ¿Por qué demonios no lo cogiste?
  4966.  
  4967. 1133
  4968. 01:05:20,705 --> 01:05:23,018
  4969. Tuve que apagar el teléfono
  4970. para concentrarme hoy.
  4971.  
  4972. 1134
  4973. 01:05:23,042 --> 01:05:24,585
  4974. Vamos a hundir un
  4975. barco de exhibición.
  4976.  
  4977. 1135
  4978. 01:05:24,609 --> 01:05:25,819
  4979. Ralph, tienes que saber algo.
  4980.  
  4981. 1136
  4982. 01:05:25,843 --> 01:05:27,846
  4983. Todos de pie.
  4984.  
  4985. 1137
  4986. 01:05:48,834 --> 01:05:49,978
  4987. ¿Sr. Aegis?
  4988.  
  4989. 1138
  4990. 01:05:50,002 --> 01:05:53,406
  4991. - ¿Serán esos los testigos?
  4992. - Gracias, Su Señoría.
  4993.  
  4994. 1139
  4995. 01:05:54,540 --> 01:05:56,418
  4996. Buenos días, Sr. Gardner.
  4997.  
  4998. 1140
  4999. 01:05:56,442 --> 01:05:57,752
  5000. Buenos días, Ralph.
  5001.  
  5002. 1141
  5003. 01:05:57,776 --> 01:05:59,420
  5004. ¿Hiciste o no
  5005. hiciste a mi cliente,
  5006.  
  5007. 1142
  5008. 01:05:59,444 --> 01:06:02,824
  5009. Fred Stern, ¿una oferta para
  5010. comprar su espacio de poros?
  5011.  
  5012. 1143
  5013. 01:06:02,848 --> 01:06:05,326
  5014. Sólo quería ayudarlo.
  5015.  
  5016. 1144
  5017. 01:06:05,350 --> 01:06:07,996
  5018. Es más o menos lo que hago.
  5019.  
  5020. 1145
  5021. 01:06:08,020 --> 01:06:11,933
  5022. ¿Y esto es antes de que
  5023. trabajara para Shore Oil?
  5024.  
  5025. 1146
  5026. 01:06:11,957 --> 01:06:13,634
  5027. ¿Recuerdas un momento en el que
  5028.  
  5029. 1147
  5030. 01:06:13,658 --> 01:06:16,637
  5031. no tenías que trabajar en algún
  5032. lugar para ayudar a un vecino?
  5033.  
  5034. 1148
  5035. 01:06:16,661 --> 01:06:19,074
  5036. Así que pensó que estaba
  5037. haciendo que el Sr. Stern
  5038.  
  5039. 1149
  5040. 01:06:19,098 --> 01:06:20,909
  5041. un favor encubriendo el hecho
  5042.  
  5043. 1150
  5044. 01:06:20,933 --> 01:06:23,043
  5045. que Shore Oil estaba
  5046. contaminando su granja?
  5047.  
  5048. 1151
  5049. 01:06:23,067 --> 01:06:24,445
  5050. ¿El hecho?
  5051.  
  5052. 1152
  5053. 01:06:24,469 --> 01:06:26,614
  5054. Vamos, Ralph,
  5055. eres mejor que eso.
  5056.  
  5057. 1153
  5058. 01:06:26,638 --> 01:06:27,715
  5059. Ahora está negando
  5060.  
  5061. 1154
  5062. 01:06:27,739 --> 01:06:30,018
  5063. - que le hizo al Sr. Stern...
  5064. - No estoy negando nada.
  5065.  
  5066. 1155
  5067. 01:06:30,042 --> 01:06:31,920
  5068. Tienes tu jerga científica...
  5069.  
  5070. 1156
  5071. 01:06:31,944 --> 01:06:36,491
  5072. y sus tubos de ensayo y
  5073. vasos de precipitados y todo eso.
  5074.  
  5075. 1157
  5076. 01:06:36,515 --> 01:06:38,860
  5077. Pero en realidad
  5078. conozco a este hombre.
  5079.  
  5080. 1158
  5081. 01:06:38,884 --> 01:06:40,761
  5082. Trabajé para él todos
  5083. los días en la escuela
  5084.  
  5085. 1159
  5086. 01:06:40,785 --> 01:06:43,565
  5087. entre el entrenamiento de
  5088. fútbol y la ayuda a mi madre.
  5089.  
  5090. 1160
  5091. 01:06:43,589 --> 01:06:47,226
  5092. Usted pinta un cuadro
  5093. heroico de sí mismo, señor.
  5094.  
  5095. 1161
  5096. 01:06:47,826 --> 01:06:50,038
  5097. Me gusta buscar lo
  5098. bueno en la gente,
  5099.  
  5100. 1162
  5101. 01:06:50,062 --> 01:06:53,165
  5102. y Fred, Fred es
  5103. un acto de clase.
  5104.  
  5105. 1163
  5106. 01:06:53,966 --> 01:06:56,034
  5107. Pero los tiempos son difíciles.
  5108.  
  5109. 1164
  5110. 01:06:56,835 --> 01:07:00,915
  5111. El dinero es escaso y
  5112. desde que Nancy falleció,
  5113.  
  5114. 1165
  5115. 01:07:00,939 --> 01:07:04,953
  5116. y el hecho de que ha tenido
  5117. un ilegal manejando su granja,
  5118.  
  5119. 1166
  5120. 01:07:04,977 --> 01:07:06,621
  5121. Me imaginé que
  5122. necesitaba el dinero.
  5123.  
  5124. 1167
  5125. 01:07:06,645 --> 01:07:07,788
  5126. Protesto, Señoría.
  5127.  
  5128. 1168
  5129. 01:07:07,812 --> 01:07:09,391
  5130. - Eso es irrelevante.
  5131. - ¿Qué?
  5132.  
  5133. 1169
  5134. 01:07:09,415 --> 01:07:10,058
  5135. Es verdad.
  5136.  
  5137. 1170
  5138. 01:07:10,082 --> 01:07:11,625
  5139. Pido que se anule.
  5140.  
  5141. 1171
  5142. 01:07:11,649 --> 01:07:12,427
  5143. Sostenido.
  5144.  
  5145. 1172
  5146. 01:07:12,451 --> 01:07:13,694
  5147. Controle a su testigo,
  5148.  
  5149. 1173
  5150. 01:07:13,718 --> 01:07:15,096
  5151. - Sr. Aegis.
  5152. - Ojalá fuera posible,
  5153.  
  5154. 1174
  5155. 01:07:15,120 --> 01:07:16,464
  5156. ¿No quieres que lo oigan?
  5157.  
  5158. 1175
  5159. 01:07:16,488 --> 01:07:17,965
  5160. ¿Qué es lo que dijo
  5161. Abraham Lincoln?
  5162.  
  5163. 1176
  5164. 01:07:17,989 --> 01:07:19,933
  5165. ¿Recuerda las palabras
  5166. del presidente Lincoln?
  5167.  
  5168. 1177
  5169. 01:07:19,957 --> 01:07:22,703
  5170. "La verdad te hará libre".
  5171.  
  5172. 1178
  5173. 01:07:22,727 --> 01:07:24,639
  5174. En realidad, Sr.
  5175. Gardner, ese era Jesús.
  5176.  
  5177. 1179
  5178. 01:07:24,663 --> 01:07:26,063
  5179. Juan 8:32.
  5180.  
  5181. 1180
  5182. 01:07:28,466 --> 01:07:30,978
  5183. Bueno, creo que hay
  5184. formas más sutiles
  5185.  
  5186. 1181
  5187. 01:07:31,002 --> 01:07:34,014
  5188. para que nadie sepa que
  5189. vas a la iglesia el domingo.
  5190.  
  5191. 1182
  5192. 01:07:34,038 --> 01:07:35,916
  5193. Gracias, Su Señoría.
  5194. No hay más preguntas.
  5195.  
  5196. 1183
  5197. 01:07:35,940 --> 01:07:37,685
  5198. He terminado con este testigo.
  5199.  
  5200. 1184
  5201. 01:07:37,709 --> 01:07:39,511
  5202. Gracias, Ralph.
  5203.  
  5204. 1185
  5205. 01:07:40,111 --> 01:07:41,922
  5206. Srta. Gore.
  5207.  
  5208. 1186
  5209. 01:07:41,946 --> 01:07:43,190
  5210. Gracias, Su Señoría.
  5211.  
  5212. 1187
  5213. 01:07:43,214 --> 01:07:45,025
  5214. Alex, un placer.
  5215.  
  5216. 1188
  5217. 01:07:45,049 --> 01:07:46,728
  5218. Es todo mío.
  5219.  
  5220. 1189
  5221. 01:07:46,752 --> 01:07:48,962
  5222. Estoy feliz de finalmente
  5223. dejar las cosas claras.
  5224.  
  5225. 1190
  5226. 01:07:48,986 --> 01:07:50,386
  5227. Genial.
  5228.  
  5229. 1191
  5230. 01:07:51,022 --> 01:07:52,166
  5231. Háblanos de la
  5232. noche en casa de Ozzie.
  5233.  
  5234. 1192
  5235. 01:07:52,190 --> 01:07:53,634
  5236. ¿Qué ha pasado?
  5237.  
  5238. 1193
  5239. 01:07:53,658 --> 01:07:55,936
  5240. Dijo, y cito,
  5241.  
  5242. 1194
  5243. 01:07:55,960 --> 01:07:58,440
  5244. "Al diablo con todo
  5245. el maldito valle.
  5246.  
  5247. 1195
  5248. 01:07:58,464 --> 01:08:01,942
  5249. "Si Shore quiere lo que
  5250. tengo, pueden tenerlo todo.
  5251.  
  5252. 1196
  5253. 01:08:01,966 --> 01:08:05,012
  5254. "Pero necesito tomarlos hasta
  5255. el último centavo que pueda.
  5256.  
  5257. 1197
  5258. 01:08:05,036 --> 01:08:08,116
  5259. "70.000 es mi
  5260. mínimo, ¿entiendes?
  5261.  
  5262. 1198
  5263. 01:08:08,140 --> 01:08:09,784
  5264. "Quiero más".
  5265.  
  5266. 1199
  5267. 01:08:09,808 --> 01:08:12,953
  5268. Nunca hubiera pensado que
  5269. hablaba de miles de millones.
  5270.  
  5271. 1200
  5272. 01:08:12,977 --> 01:08:14,822
  5273. Jódete, Stern!
  5274.  
  5275. 1201
  5276. 01:08:14,846 --> 01:08:15,989
  5277. ¡Orden!
  5278.  
  5279. 1202
  5280. 01:08:16,013 --> 01:08:17,616
  5281. ¡Orden!
  5282.  
  5283. 1203
  5284. 01:08:24,188 --> 01:08:25,666
  5285. Me gustaría presentar pruebas
  5286.  
  5287. 1204
  5288. 01:08:25,690 --> 01:08:28,870
  5289. un informe de arresto
  5290. para Santiago Compestella,
  5291.  
  5292. 1205
  5293. 01:08:28,894 --> 01:08:30,071
  5294. Esto estaba intentando
  5295.  
  5296. 1206
  5297. 01:08:30,095 --> 01:08:31,205
  5298. contarle ésta mañana.
  5299.  
  5300. 1207
  5301. 01:08:31,229 --> 01:08:32,606
  5302. - en la nómina del Sr. Stern,
  5303.  
  5304. 1208
  5305. 01:08:32,630 --> 01:08:33,775
  5306. Protesto, Su Señoría.
  5307.  
  5308. 1209
  5309. 01:08:33,799 --> 01:08:34,608
  5310. Irrelevante.
  5311.  
  5312. 1210
  5313. 01:08:34,632 --> 01:08:35,744
  5314. Sostenido.
  5315.  
  5316. 1211
  5317. 01:08:35,768 --> 01:08:41,083
  5318. Srta. Gore, Sr. Aegis, acompáñenme
  5319. a mi despacho inmediatamente.
  5320.  
  5321. 1212
  5322. 01:08:41,107 --> 01:08:44,552
  5323. Srta. Gore, no tendré una
  5324. grandiosa presentación en mi corte.
  5325.  
  5326. 1213
  5327. 01:08:44,576 --> 01:08:47,054
  5328. Su Señoría, estaba haciendo
  5329. disponible la evidencia.
  5330.  
  5331. 1214
  5332. 01:08:47,078 --> 01:08:47,989
  5333. Oh, vamos, Olive.
  5334.  
  5335. 1215
  5336. 01:08:48,013 --> 01:08:49,223
  5337. Si quieres jugar sucio, bien.
  5338.  
  5339. 1216
  5340. 01:08:49,247 --> 01:08:51,659
  5341. Pero por el amor de Dios,
  5342. muestra un poco de clase.
  5343.  
  5344. 1217
  5345. 01:08:51,683 --> 01:08:54,062
  5346. Los crímenes de Compestella
  5347. deben ser conocidos...
  5348.  
  5349. 1218
  5350. 01:08:54,086 --> 01:08:55,864
  5351. - al jurado.
  5352. - Ya es de dominio público,
  5353.  
  5354. 1219
  5355. 01:08:55,888 --> 01:08:57,565
  5356. Su Señoría y necesito recordar
  5357.  
  5358. 1220
  5359. 01:08:57,589 --> 01:08:59,666
  5360. a mi estimada colega que siendo
  5361.  
  5362. 1221
  5363. 01:08:59,690 --> 01:09:02,870
  5364. un inmigrante indocumentado
  5365. no es un crimen.
  5366.  
  5367. 1222
  5368. 01:09:02,894 --> 01:09:05,072
  5369. Pero los incendios
  5370. provocados y los asaltos lo son.
  5371.  
  5372. 1223
  5373. 01:09:05,096 --> 01:09:06,773
  5374. Además, está esto.
  5375.  
  5376. 1224
  5377. 01:09:06,797 --> 01:09:07,608
  5378. ¿Susan?
  5379.  
  5380. 1225
  5381. 01:09:07,632 --> 01:09:08,843
  5382. ¿De qué se trata todo esto?
  5383.  
  5384. 1226
  5385. 01:09:08,867 --> 01:09:09,878
  5386. Es una prueba que me
  5387. gustaría que Su Señoría
  5388.  
  5389. 1227
  5390. 01:09:09,902 --> 01:09:12,679
  5391. revisara antes de que
  5392. entre en el registro público.
  5393.  
  5394. 1228
  5395. 01:09:12,703 --> 01:09:15,148
  5396. Oh, vaya, qué concepto.
  5397.  
  5398. 1229
  5399. 01:09:15,172 --> 01:09:17,151
  5400. ¿Le gustaría usar el baño
  5401.  
  5402. 1230
  5403. 01:09:17,175 --> 01:09:18,919
  5404. antes de que
  5405. empiece la película?
  5406.  
  5407. 1231
  5408. 01:09:18,943 --> 01:09:20,655
  5409. Creo que puedo aguantar.
  5410.  
  5411. 1232
  5412. 01:09:20,679 --> 01:09:22,081
  5413. Ya veremos.
  5414.  
  5415. 1233
  5416. 01:09:24,715 --> 01:09:26,160
  5417. ¿Por qué está desnudo?
  5418.  
  5419. 1234
  5420. 01:09:26,184 --> 01:09:29,955
  5421. Técnicamente está en una toalla.
  5422.  
  5423. 1235
  5424. 01:09:30,855 --> 01:09:33,359
  5425. Estaba en una toalla.
  5426.  
  5427. 1236
  5428. 01:09:33,959 --> 01:09:36,838
  5429. Ralph, son sólo
  5430. rumores, ¿verdad?
  5431.  
  5432. 1237
  5433. 01:09:36,862 --> 01:09:39,899
  5434. Es todo lo que tienen.
  5435. Tú mismo lo dijiste.
  5436.  
  5437. 1238
  5438. 01:09:40,165 --> 01:09:41,075
  5439. ¿De qué hablas?
  5440.  
  5441. 1239
  5442. 01:09:41,099 --> 01:09:42,544
  5443. Nos acaban de noquear.
  5444.  
  5445. 1240
  5446. 01:09:42,568 --> 01:09:45,580
  5447. Bueno, es mi palabra
  5448. contra la suya, ¿verdad?
  5449.  
  5450. 1241
  5451. 01:09:45,604 --> 01:09:47,606
  5452. ¿Lo dijiste?
  5453.  
  5454. 1242
  5455. 01:09:48,739 --> 01:09:50,139
  5456. Está bien.
  5457.  
  5458. 1243
  5459. 01:09:50,742 --> 01:09:53,187
  5460. Entonces, ¿qué quieres
  5461. hacer ahora, mentir?
  5462.  
  5463. 1244
  5464. 01:09:53,211 --> 01:09:54,888
  5465. No, quiero ganar.
  5466.  
  5467. 1245
  5468. 01:09:54,912 --> 01:09:56,023
  5469. Tengo que ganar, Ralph.
  5470.  
  5471. 1246
  5472. 01:09:56,047 --> 01:09:58,159
  5473. Están envenenando mi agua.
  5474.  
  5475. 1247
  5476. 01:09:58,183 --> 01:10:00,727
  5477. Has tenido a un inmigrante
  5478. indocumentado corriendo
  5479.  
  5480. 1248
  5481. 01:10:00,751 --> 01:10:01,862
  5482. tu granja por 30 años y ahora
  5483.  
  5484. 1249
  5485. 01:10:01,886 --> 01:10:04,965
  5486. tienen un video de seguridad
  5487. de ti corriendo desnudo
  5488.  
  5489. 1250
  5490. 01:10:04,989 --> 01:10:07,302
  5491. y amenazando a Gardner
  5492. con un palo de golf.
  5493.  
  5494. 1251
  5495. 01:10:07,326 --> 01:10:08,969
  5496. Oh, vamos, yo sólo...
  5497.  
  5498. 1252
  5499. 01:10:08,993 --> 01:10:11,638
  5500. ¿Sabes lo que ese jurado
  5501. ven ahora cuando te miran?
  5502.  
  5503. 1253
  5504. 01:10:11,662 --> 01:10:13,941
  5505. Un estafador, un ladrón.
  5506.  
  5507. 1254
  5508. 01:10:13,965 --> 01:10:16,177
  5509. Y cuando vean ese
  5510. vídeo en el tribunal,
  5511.  
  5512. 1255
  5513. 01:10:16,201 --> 01:10:18,212
  5514. ...tú también vas a
  5515. parecer un lunático.
  5516.  
  5517. 1256
  5518. 01:10:18,236 --> 01:10:21,048
  5519. Así que, adelante, dobla,
  5520. miente, sé como todos los demás,
  5521.  
  5522. 1257
  5523. 01:10:21,072 --> 01:10:23,151
  5524. pero no esperas
  5525. que sea parte de ello.
  5526.  
  5527. 1258
  5528. 01:10:23,175 --> 01:10:24,084
  5529. Se acabó.
  5530.  
  5531. 1259
  5532. 01:10:24,108 --> 01:10:25,786
  5533. No, no, no.
  5534.  
  5535. 1260
  5536. 01:10:25,810 --> 01:10:28,121
  5537. No, no termina así.
  5538.  
  5539. 1261
  5540. 01:10:28,145 --> 01:10:30,124
  5541. ¿Qué, qué, pueden
  5542. arrastrarme a través de
  5543.  
  5544. 1262
  5545. 01:10:30,148 --> 01:10:31,993
  5546. la suciedad y robar
  5547. todo lo que tengo
  5548.  
  5549. 1263
  5550. 01:10:32,017 --> 01:10:34,062
  5551. y luego simplemente se van?
  5552.  
  5553. 1264
  5554. 01:10:34,086 --> 01:10:35,963
  5555. Tal vez podamos
  5556. trabajar en algún tipo de
  5557.  
  5558. 1265
  5559. 01:10:35,987 --> 01:10:37,798
  5560. de acuerdo y puedes
  5561. empezar de nuevo.
  5562.  
  5563. 1266
  5564. 01:10:37,822 --> 01:10:39,066
  5565. Sí, bueno, eso es probablemente
  5566.  
  5567. 1267
  5568. 01:10:39,090 --> 01:10:40,301
  5569. como mataste al Pinto, ¿verdad?
  5570.  
  5571. 1268
  5572. 01:10:40,325 --> 01:10:42,136
  5573. ¿Con el trato?
  5574.  
  5575. 1269
  5576. 01:10:42,160 --> 01:10:44,806
  5577. Eres una especie de
  5578. cazador de dragones.
  5579.  
  5580. 1270
  5581. 01:10:44,830 --> 01:10:46,307
  5582. Oh, vete al infierno.
  5583.  
  5584. 1271
  5585. 01:10:46,331 --> 01:10:49,009
  5586. De todas formas, lo único
  5587. que te importaba era el dinero.
  5588.  
  5589. 1272
  5590. 01:10:49,033 --> 01:10:51,111
  5591. Todo lo que te importaba
  5592. era ser relevante.
  5593.  
  5594. 1273
  5595. 01:10:51,135 --> 01:10:53,013
  5596. ¿Estoy en lo cierto?
  5597.  
  5598. 1274
  5599. 01:10:53,037 --> 01:10:54,437
  5600. Lo ha sido.
  5601.  
  5602. 1275
  5603. 01:10:54,906 --> 01:10:56,475
  5604. Por lo menos yo lo estaba.
  5605.  
  5606. 1276
  5607. 01:11:04,282 --> 01:11:06,485
  5608. Fred, ¿sigues ahí?
  5609.  
  5610. 1277
  5611. 01:11:08,053 --> 01:11:09,797
  5612. Está acabado.
  5613.  
  5614. 1278
  5615. 01:11:09,821 --> 01:11:11,264
  5616. Ofrezca el acuerdo.
  5617.  
  5618. 1279
  5619. 01:11:11,288 --> 01:11:13,401
  5620. ¿Ella aún es necesaria?
  5621.  
  5622. 1280
  5623. 01:11:13,425 --> 01:11:14,825
  5624. Sé amable.
  5625.  
  5626. 1281
  5627. 01:11:15,227 --> 01:11:16,803
  5628. Le hemos hecho la pelota.
  5629.  
  5630. 1282
  5631. 01:11:16,827 --> 01:11:19,063
  5632. Ahora toma su cabeza.
  5633.  
  5634. 1283
  5635. 01:11:19,764 --> 01:11:23,710
  5636. Te has bebido el
  5637. Kool-Aid, ¿verdad?
  5638.  
  5639. 1284
  5640. 01:11:23,734 --> 01:11:25,178
  5641. Alex tiene razón.
  5642.  
  5643. 1285
  5644. 01:11:25,202 --> 01:11:28,182
  5645. ¿Quién va a venir a por nosotros
  5646. después de quemar en el suelo?
  5647.  
  5648. 1286
  5649. 01:11:28,206 --> 01:11:29,608
  5650. Nadie.
  5651.  
  5652. 1287
  5653. 01:11:30,075 --> 01:11:32,186
  5654. Su abogado.
  5655.  
  5656. 1288
  5657. 01:11:32,210 --> 01:11:36,281
  5658. Si encuentra algo, alguna
  5659. prueba de que lo sabíamos.
  5660.  
  5661. 1289
  5662. 01:11:36,915 --> 01:11:39,685
  5663. ¿Qué, se lo vas a decir?
  5664.  
  5665. 1290
  5666. 01:11:40,818 --> 01:11:42,163
  5667. Esto es una mierda.
  5668.  
  5669. 1291
  5670. 01:11:42,187 --> 01:11:44,065
  5671. Tengo algo a lo que llegar.
  5672.  
  5673. 1292
  5674. 01:11:44,089 --> 01:11:46,267
  5675. Así que, puedes manejar
  5676. esto, ¿verdad, jefe?
  5677.  
  5678. 1293
  5679. 01:11:46,291 --> 01:11:48,127
  5680. Oh, sí, señor.
  5681.  
  5682. 1294
  5683. 01:11:53,165 --> 01:11:54,342
  5684. Gigi, yo...
  5685.  
  5686. 1295
  5687. 01:11:54,366 --> 01:11:55,810
  5688. He querido decírtelo,
  5689.  
  5690. 1296
  5691. 01:11:55,834 --> 01:11:57,145
  5692. voy a contactar con tu bufete
  5693.  
  5694. 1297
  5695. 01:11:57,169 --> 01:11:58,846
  5696. en mi punto de
  5697. vista, voy a decirles
  5698.  
  5699. 1298
  5700. 01:11:58,870 --> 01:12:01,772
  5701. a los socios lo optimista
  5702. que soy sobre tu futuro.
  5703.  
  5704. 1299
  5705. 01:12:13,417 --> 01:12:15,654
  5706. ¿Crees que puedes
  5707. hacer mi trabajo?
  5708.  
  5709. 1300
  5710. 01:12:17,054 --> 01:12:19,557
  5711. Oh, cariño, ya lo hago.
  5712.  
  5713. 1301
  5714. 01:12:20,358 --> 01:12:22,169
  5715. Se siente bastante permanente.
  5716.  
  5717. 1302
  5718. 01:12:22,193 --> 01:12:23,661
  5719. ¿Como la muerte?
  5720.  
  5721. 1303
  5722. 01:12:24,729 --> 01:12:26,874
  5723. Deberías haber
  5724. seguido mi consejo.
  5725.  
  5726. 1304
  5727. 01:12:26,898 --> 01:12:29,243
  5728. Tendrás tus opciones
  5729. de compra de acciones.
  5730.  
  5731. 1305
  5732. 01:12:29,267 --> 01:12:32,080
  5733. Paracaídas de oro,
  5734. toda esa mierda.
  5735.  
  5736. 1306
  5737. 01:12:32,104 --> 01:12:34,214
  5738. Eso si ganamos.
  5739.  
  5740. 1307
  5741. 01:12:34,238 --> 01:12:35,706
  5742. Si perdemos...
  5743.  
  5744. 1308
  5745. 01:12:37,007 --> 01:12:38,477
  5746. Vete al infierno.
  5747.  
  5748. 1309
  5749. 01:12:39,411 --> 01:12:41,179
  5750. Me gusta estar aquí.
  5751.  
  5752. 1310
  5753. 01:12:55,460 --> 01:12:57,504
  5754. Oh, vamos, Wally.
  5755.  
  5756. 1311
  5757. 01:12:57,528 --> 01:13:01,132
  5758. Sabes que no soy
  5759. lo que dicen que soy.
  5760.  
  5761. 1312
  5762. 01:13:40,971 --> 01:13:42,849
  5763. No puedes morirte así como así.
  5764.  
  5765. 1313
  5766. 01:13:42,873 --> 01:13:43,785
  5767. Sí, estoy aquí.
  5768.  
  5769. 1314
  5770. 01:13:43,809 --> 01:13:45,218
  5771. Estoy aquí, sí, sí.
  5772.  
  5773. 1315
  5774. 01:13:45,242 --> 01:13:46,486
  5775. Te voy a sentar.
  5776.  
  5777. 1316
  5778. 01:13:46,510 --> 01:13:47,910
  5779. Tengo que hacerlo.
  5780.  
  5781. 1317
  5782. 01:13:49,581 --> 01:13:51,224
  5783. Es demasiado tarde, Fred.
  5784.  
  5785. 1318
  5786. 01:13:51,248 --> 01:13:52,360
  5787. No!
  5788.  
  5789. 1319
  5790. 01:13:52,384 --> 01:13:54,328
  5791. ¡Diablos, quiero decir, no!
  5792.  
  5793. 1320
  5794. 01:13:54,352 --> 01:13:55,263
  5795. Ven aquí.
  5796.  
  5797. 1321
  5798. 01:13:55,287 --> 01:13:56,687
  5799. Sr. Stern.
  5800.  
  5801. 1322
  5802. 01:14:02,527 --> 01:14:04,596
  5803. Ven aquí, vamos.
  5804.  
  5805. 1323
  5806. 01:14:15,172 --> 01:14:17,709
  5807. Santi, ¿qué voy a hacer?
  5808.  
  5809. 1324
  5810. 01:14:22,179 --> 01:14:24,315
  5811. Oh, vamos, vamos.
  5812.  
  5813. 1325
  5814. 01:14:25,015 --> 01:14:26,584
  5815. No lo hagas.
  5816.  
  5817. 1326
  5818. 01:14:29,254 --> 01:14:30,688
  5819. Por favor, por favor.
  5820.  
  5821. 1327
  5822. 01:14:37,127 --> 01:14:40,199
  5823. Has sido un gran hechizo, lo sé.
  5824.  
  5825. 1328
  5826. 01:14:43,367 --> 01:14:47,205
  5827. Puede que ya no te
  5828. guste mucho, chica.
  5829.  
  5830. 1329
  5831. 01:14:49,340 --> 01:14:52,444
  5832. Dios, te echo de menos.
  5833.  
  5834. 1330
  5835. 01:15:20,938 --> 01:15:22,573
  5836. No estoy aquí.
  5837.  
  5838. 1331
  5839. 01:15:23,675 --> 01:15:25,744
  5840. Más vale que no lo estés.
  5841.  
  5842. 1332
  5843. 01:15:27,011 --> 01:15:28,746
  5844. Silencio, Freddy.
  5845.  
  5846. 1333
  5847. 01:15:29,346 --> 01:15:31,350
  5848. Escúchame ahora.
  5849.  
  5850. 1334
  5851. 01:15:38,689 --> 01:15:39,967
  5852. ¿Quién está listo?
  5853.  
  5854. 1335
  5855. 01:15:39,991 --> 01:15:41,468
  5856. - ¡Yo!
  5857. - ¿A ti?
  5858.  
  5859. 1336
  5860. 01:15:41,492 --> 01:15:43,169
  5861. Estoy listo, chica.
  5862.  
  5863. 1337
  5864. 01:15:43,193 --> 01:15:46,764
  5865. Shore Energy, ¡gracias!
  5866.  
  5867. 1338
  5868. 01:16:17,996 --> 01:16:19,406
  5869. ¿Qué haces?
  5870.  
  5871. 1339
  5872. 01:16:19,430 --> 01:16:22,801
  5873. Lo mismo que tú, matando a Gigi.
  5874.  
  5875. 1340
  5876. 01:16:37,100 --> 01:16:39,900
  5877. DONDE NOS CONOCIMOS EN UNA HORA
  5878.  
  5879. 1341
  5880. 01:16:46,100 --> 01:16:50,200
  5881. MUERTE
  5882.  
  5883. 1342
  5884. 01:16:50,260 --> 01:16:53,007
  5885. Sr. Stern, ¿buen fin de semana?
  5886.  
  5887. 1343
  5888. 01:16:53,031 --> 01:16:54,474
  5889. - Sí.
  5890. - Gracias.
  5891.  
  5892. 1344
  5893. 01:16:54,498 --> 01:16:59,437
  5894. Sí, escucha, Ralph,
  5895. lamento haberte llamado.
  5896.  
  5897. 1345
  5898. 01:16:59,571 --> 01:17:01,115
  5899. Me pasé de la raya.
  5900.  
  5901. 1346
  5902. 01:17:01,139 --> 01:17:04,517
  5903. Si en algo eres
  5904. uno, lo eres ahora.
  5905.  
  5906. 1347
  5907. 01:17:04,541 --> 01:17:08,088
  5908. Bien, Fred, pero aún así
  5909. no voy a dejarte mentir.
  5910.  
  5911. 1348
  5912. 01:17:08,112 --> 01:17:10,514
  5913. No vas a tener que hacerlo.
  5914.  
  5915. 1349
  5916. 01:17:12,617 --> 01:17:15,562
  5917. Voy a pedir un receso, así que podemos
  5918. empezar a trabajar en un acuerdo.
  5919.  
  5920. 1350
  5921. 01:17:15,586 --> 01:17:17,298
  5922. - No, Ralph, no quiero...
  5923. - Fred, tenemos
  5924.  
  5925. 1351
  5926. 01:17:17,322 --> 01:17:18,566
  5927. una buena oportunidad
  5928. para un acuerdo.
  5929.  
  5930. 1352
  5931. 01:17:18,590 --> 01:17:19,990
  5932. Todavía no.
  5933.  
  5934. 1353
  5935. 01:17:20,692 --> 01:17:22,402
  5936. Esto no va bien para nosotros.
  5937.  
  5938. 1354
  5939. 01:17:22,426 --> 01:17:25,172
  5940. Lo sé, te dije en el baño que
  5941. quiero ganar, ¿de acuerdo?
  5942.  
  5943. 1355
  5944. 01:17:25,196 --> 01:17:27,831
  5945. Sube a Gigi Cutler al estrado.
  5946.  
  5947. 1356
  5948. 01:17:30,167 --> 01:17:32,379
  5949. Tú sabes algo que yo no sé.
  5950.  
  5951. 1357
  5952. 01:17:32,403 --> 01:17:33,280
  5953. Súbela ahí.
  5954.  
  5955. 1358
  5956. 01:17:33,304 --> 01:17:34,704
  5957. Está bien.
  5958.  
  5959. 1359
  5960. 01:17:37,541 --> 01:17:40,687
  5961. Su Señoría, el demandante
  5962. llama a la Srta. Regina Cutler
  5963.  
  5964. 1360
  5965. 01:17:40,711 --> 01:17:42,579
  5966. al estrado, por favor.
  5967.  
  5968. 1361
  5969. 01:17:44,215 --> 01:17:47,594
  5970. Srta. Cutler, al estrado.
  5971.  
  5972. 1362
  5973. 01:17:47,618 --> 01:17:49,978
  5974. Ni siquiera estoy listo
  5975. para lo que va a ser esto.
  5976.  
  5977. 1363
  5978. 01:18:07,538 --> 01:18:09,682
  5979. Levante su mano derecha.
  5980.  
  5981. 1364
  5982. 01:18:09,706 --> 01:18:10,517
  5983. Regina Cutler...
  5984.  
  5985. 1365
  5986. 01:18:10,541 --> 01:18:12,119
  5987. Mi madre era Regina.
  5988.  
  5989. 1366
  5990. 01:18:12,143 --> 01:18:13,286
  5991. ¿Yo?
  5992.  
  5993. 1367
  5994. 01:18:13,310 --> 01:18:14,455
  5995. Gigi.
  5996.  
  5997. 1368
  5998. 01:18:14,479 --> 01:18:16,523
  5999. Gigi Cutler, jura
  6000. decir la verdad,
  6001.  
  6002. 1369
  6003. 01:18:16,547 --> 01:18:18,291
  6004. toda la verdad y nada
  6005. más que la verdad?
  6006.  
  6007. 1370
  6008. 01:18:18,315 --> 01:18:19,950
  6009. Que Dios me ayude.
  6010.  
  6011. 1371
  6012. 01:18:22,620 --> 01:18:23,798
  6013. Buenos días, Srta. Cutler.
  6014.  
  6015. 1372
  6016. 01:18:23,822 --> 01:18:25,199
  6017. Gracias por acompañarnos.
  6018.  
  6019. 1373
  6020. 01:18:25,223 --> 01:18:27,601
  6021. Haga la pregunta, Aegis.
  6022.  
  6023. 1374
  6024. 01:18:27,625 --> 01:18:29,169
  6025. Srta. Cutler.
  6026.  
  6027. 1375
  6028. 01:18:29,193 --> 01:18:32,062
  6029. Lance, deja que el
  6030. hombre haga su trabajo.
  6031.  
  6032. 1376
  6033. 01:18:36,300 --> 01:18:37,700
  6034. Vamos.
  6035.  
  6036. 1377
  6037. 01:18:38,269 --> 01:18:39,669
  6038. Pregunte.
  6039.  
  6040. 1378
  6041. 01:18:41,572 --> 01:18:43,717
  6042. Muy bien, señora.
  6043.  
  6044. 1379
  6045. 01:18:43,741 --> 01:18:49,547
  6046. ¿El petróleo envenenó continuamente
  6047. las aguas subterráneas de Fred Stern
  6048.  
  6049. 1380
  6050. 01:18:49,581 --> 01:18:51,081
  6051. durante 10 años?
  6052.  
  6053. 1381
  6054. 01:18:59,590 --> 01:19:00,991
  6055. Sí.
  6056.  
  6057. 1382
  6058. 01:19:03,260 --> 01:19:04,660
  6059. Orden.
  6060.  
  6061. 1383
  6062. 01:19:04,862 --> 01:19:06,773
  6063. Orden.
  6064.  
  6065. 1384
  6066. 01:19:06,797 --> 01:19:08,600
  6067. Orden.
  6068.  
  6069. 1385
  6070. 01:19:10,902 --> 01:19:12,904
  6071. Simplemente increíble.
  6072.  
  6073. 1386
  6074. 01:19:15,273 --> 01:19:16,650
  6075. Aprendí la noche anterior
  6076.  
  6077. 1387
  6078. 01:19:16,674 --> 01:19:19,652
  6079. que tu hombre estaba bajo
  6080. sospecha por la policía local,
  6081.  
  6082. 1388
  6083. 01:19:19,676 --> 01:19:22,655
  6084. por incendio provocado y
  6085. falsificación de pruebas contra uno
  6086.  
  6087. 1389
  6088. 01:19:22,679 --> 01:19:24,491
  6089. de los trabajadores de Stern.
  6090.  
  6091. 1390
  6092. 01:19:24,515 --> 01:19:26,627
  6093. Sabiendo el daño que esto
  6094. causaría a nuestro caso,
  6095.  
  6096. 1391
  6097. 01:19:26,651 --> 01:19:28,562
  6098. sin mencionar
  6099. nuestra reputación,
  6100.  
  6101. 1392
  6102. 01:19:28,586 --> 01:19:31,690
  6103. Sólo tenía una
  6104. opción, acabar con ello.
  6105.  
  6106. 1393
  6107. 01:19:32,590 --> 01:19:33,801
  6108. Sí.
  6109.  
  6110. 1394
  6111. 01:19:33,825 --> 01:19:38,996
  6112. Shore Oil envenenó las aguas
  6113. subterráneas del Sr. Stern.
  6114.  
  6115. 1395
  6116. 01:19:54,679 --> 01:19:57,258
  6117. Gracias por eso, Srta. Cutler.
  6118.  
  6119. 1396
  6120. 01:19:57,282 --> 01:19:59,618
  6121. Ahora, en cuanto
  6122. al encubrimiento,
  6123.  
  6124. 1397
  6125. 01:20:02,452 --> 01:20:07,124
  6126. puede decirle a la corte por
  6127. qué el Sr. Alex Gardner ofreció
  6128.  
  6129. 1398
  6130. 01:20:07,791 --> 01:20:10,895
  6131. para comprar el espacio
  6132. de los poros del Sr. Stern?
  6133.  
  6134. 1399
  6135. 01:20:16,501 --> 01:20:18,946
  6136. Alex Gardner no trabajaba
  6137. para nosotros en ese momento.
  6138.  
  6139. 1400
  6140. 01:20:18,970 --> 01:20:21,714
  6141. O bien estaba
  6142. mintiendo al Sr. Stern,
  6143.  
  6144. 1401
  6145. 01:20:21,738 --> 01:20:22,816
  6146. o miente al tribunal.
  6147.  
  6148. 1402
  6149. 01:20:22,840 --> 01:20:23,883
  6150. ¡Está mintiendo!
  6151.  
  6152. 1403
  6153. 01:20:23,907 --> 01:20:25,218
  6154. Sr. Gardner, le retendré
  6155.  
  6156. 1404
  6157. 01:20:25,242 --> 01:20:26,719
  6158. - ...en desacato!
  6159. - ¡Puta asquerosa!
  6160.  
  6161. 1405
  6162. 01:20:26,743 --> 01:20:28,254
  6163. - ¡Desacatamiento!
  6164. - Oh, vaya.
  6165.  
  6166. 1406
  6167. 01:20:28,278 --> 01:20:29,490
  6168. Guarde silencio, Sr. Gardner.
  6169.  
  6170. 1407
  6171. 01:20:29,514 --> 01:20:30,324
  6172. Bueno, espera...
  6173.  
  6174. 1408
  6175. 01:20:30,348 --> 01:20:31,258
  6176. ¿Alguacil?
  6177.  
  6178. 1409
  6179. 01:20:31,282 --> 01:20:32,842
  6180. Dirijo este pueblo de mierda.
  6181.  
  6182. 1410
  6183. 01:20:36,688 --> 01:20:38,231
  6184. ¡No, no!
  6185.  
  6186. 1411
  6187. 01:20:38,255 --> 01:20:39,866
  6188. - Oh, Dios mío.
  6189. - Jodidamente increíble.
  6190.  
  6191. 1412
  6192. 01:20:39,890 --> 01:20:42,570
  6193. - Lo estás lastimando.
  6194. - ¡Maldita perra mentirosa!
  6195.  
  6196. 1413
  6197. 01:20:42,594 --> 01:20:43,870
  6198. - ¡Alex!
  6199. - ¡Que te jodan!
  6200.  
  6201. 1414
  6202. 01:20:43,894 --> 01:20:44,804
  6203. Quieto, señor.
  6204.  
  6205. 1415
  6206. 01:20:44,828 --> 01:20:45,739
  6207. ¡Vete a la mierda!
  6208.  
  6209. 1416
  6210. 01:20:45,763 --> 01:20:46,807
  6211. ¿Culpaste a Gardner?
  6212.  
  6213. 1417
  6214. 01:20:46,831 --> 01:20:48,709
  6215. Nadie creería esa mierda.
  6216.  
  6217. 1418
  6218. 01:20:48,733 --> 01:20:53,871
  6219. Está registrado y nunca
  6220. tendrá la oportunidad de negarlo.
  6221.  
  6222. 1419
  6223. 01:20:54,639 --> 01:20:56,784
  6224. Nos pusimos de acuerdo
  6225. con Stern al día siguiente.
  6226.  
  6227. 1420
  6228. 01:20:56,808 --> 01:20:58,218
  6229. Caso cerrado.
  6230.  
  6231. 1421
  6232. 01:20:58,242 --> 01:20:59,553
  6233. Gracias, Srta. Cutler.
  6234.  
  6235. 1422
  6236. 01:20:59,577 --> 01:21:00,687
  6237. No más preguntas, Su Señoría.
  6238.  
  6239. 1423
  6240. 01:21:00,711 --> 01:21:02,455
  6241. El testigo está excusado.
  6242.  
  6243. 1424
  6244. 01:21:02,479 --> 01:21:04,357
  6245. Los abogados se acercan.
  6246.  
  6247. 1425
  6248. 01:21:04,381 --> 01:21:07,284
  6249. Muy bien, muchas gracias.
  6250.  
  6251. 1426
  6252. 01:21:11,889 --> 01:21:13,666
  6253. Su Señoría, a la luz
  6254. de lo que acaba de ser...
  6255.  
  6256. 1427
  6257. 01:21:13,690 --> 01:21:15,090
  6258. ¿Terminamos?
  6259.  
  6260. 1428
  6261. 01:21:16,027 --> 01:21:18,029
  6262. Sí, eso parece, ¿no?
  6263.  
  6264. 1429
  6265. 01:21:20,465 --> 01:21:23,710
  6266. Haré que le entreguen
  6267. su acuerdo esta tarde.
  6268.  
  6269. 1430
  6270. 01:21:23,734 --> 01:21:25,478
  6271. No quiero tu dinero.
  6272.  
  6273. 1431
  6274. 01:21:25,502 --> 01:21:28,781
  6275. No quiero dártelo,
  6276.  
  6277. 1432
  6278. 01:21:28,805 --> 01:21:34,212
  6279. pero el Diablo no es el Diablo
  6280. a menos que tome su merecido.
  6281.  
  6282. 1433
  6283. 01:21:36,781 --> 01:21:37,825
  6284. Sin resentimientos.
  6285.  
  6286. 1434
  6287. 01:21:37,849 --> 01:21:39,426
  6288. ¿Puedo invitarte a un trago?
  6289.  
  6290. 1435
  6291. 01:21:39,450 --> 01:21:40,460
  6292. Un poco temprano.
  6293.  
  6294. 1436
  6295. 01:21:40,484 --> 01:21:41,294
  6296. ¿Dónde?
  6297.  
  6298. 1437
  6299. 01:21:41,318 --> 01:21:41,962
  6300. Ya sabes dónde.
  6301.  
  6302. 1438
  6303. 01:21:41,986 --> 01:21:43,754
  6304. Nos vemos.
  6305.  
  6306. 1439
  6307. 01:21:44,721 --> 01:21:46,156
  6308. Todavía está caliente.
  6309.  
  6310. 1440
  6311. 01:21:46,724 --> 01:21:48,124
  6312. Sr. Stern.
  6313.  
  6314. 1441
  6315. 01:21:48,826 --> 01:21:51,304
  6316. ¿Puede explicar lo que
  6317. acaba de pasar aquí?
  6318.  
  6319. 1442
  6320. 01:21:51,328 --> 01:21:54,898
  6321. Bueno, ella admitió
  6322. que lo hicieron,
  6323.  
  6324. 1443
  6325. 01:21:56,634 --> 01:21:58,779
  6326. y ahora van a llenar
  6327. esos estanques
  6328.  
  6329. 1444
  6330. 01:21:58,803 --> 01:22:02,782
  6331. y van a limpiar el
  6332. nombre de Santi.
  6333.  
  6334. 1445
  6335. 01:22:02,806 --> 01:22:03,883
  6336. Nos arreglamos.
  6337.  
  6338. 1446
  6339. 01:22:03,907 --> 01:22:05,451
  6340. ¿Y ella qué es lo que obtiene?
  6341.  
  6342. 1447
  6343. 01:22:05,475 --> 01:22:09,856
  6344. No lo sé y no quiero saberlo.
  6345.  
  6346. 1448
  6347. 01:22:09,880 --> 01:22:11,280
  6348. Sí.
  6349.  
  6350. 1449
  6351. 01:22:11,849 --> 01:22:14,495
  6352. Ralph, espera un segundo.
  6353.  
  6354. 1450
  6355. 01:22:14,519 --> 01:22:15,728
  6356. Te traje algo.
  6357.  
  6358. 1451
  6359. 01:22:24,461 --> 01:22:25,739
  6360. ¿Para mí?
  6361.  
  6362. 1452
  6363. 01:22:25,763 --> 01:22:28,232
  6364. - No deberías haberlo hecho.
  6365. - Bueno, tal vez no.
  6366.  
  6367. 1453
  6368. 01:22:29,901 --> 01:22:32,045
  6369. ¿Qué es esto, la Torre Eiffel?
  6370.  
  6371. 1454
  6372. 01:22:32,069 --> 01:22:33,414
  6373. Bueno, fue lo más cercano
  6374.  
  6375. 1455
  6376. 01:22:33,438 --> 01:22:37,051
  6377. que podría encontrar que se
  6378. pareciera a una plataforma petrolífera.
  6379.  
  6380. 1456
  6381. 01:22:37,075 --> 01:22:39,719
  6382. Pensé que sería un
  6383. bonito adorno para el capó
  6384.  
  6385. 1457
  6386. 01:22:39,743 --> 01:22:41,754
  6387. para su Ford Pinto.
  6388.  
  6389. 1458
  6390. 01:22:41,778 --> 01:22:43,856
  6391. Así será.
  6392.  
  6393. 1459
  6394. 01:22:43,880 --> 01:22:45,358
  6395. Gracias, Fred.
  6396.  
  6397. 1460
  6398. 01:22:45,382 --> 01:22:47,561
  6399. Son más que bienvenidas.
  6400.  
  6401. 1461
  6402. 01:22:47,585 --> 01:22:51,356
  6403. Sólo lamento que no hayamos
  6404. podido matar al gran dragón.
  6405.  
  6406. 1462
  6407. 01:22:52,090 --> 01:22:55,794
  6408. Lo intentamos, pero
  6409. siempre tendremos París.
  6410.  
  6411. 1463
  6412. 01:22:56,493 --> 01:22:58,228
  6413. Sí, supongo.
  6414.  
  6415. 1464
  6416. 01:22:59,630 --> 01:23:02,041
  6417. Bueno, felicitaciones, Fred.
  6418.  
  6419. 1465
  6420. 01:23:02,065 --> 01:23:06,347
  6421. Sr. Stern, estos
  6422. procedimientos han concluido.
  6423.  
  6424. 1466
  6425. 01:23:06,371 --> 01:23:07,905
  6426. Ha sido real.
  6427.  
  6428. 1467
  6429. 01:23:26,590 --> 01:23:29,937
  6430. Y mi muchacho, ¿qué pasó allí?
  6431.  
  6432. 1468
  6433. 01:23:29,961 --> 01:23:31,538
  6434. Hey chica, vienes a bailar
  6435.  
  6436. 1469
  6437. 01:23:31,562 --> 01:23:33,798
  6438. conmigo a la pálida
  6439. luz de la luna?
  6440.  
  6441. 1470
  6442. 01:23:36,968 --> 01:23:39,612
  6443. He venido a despedirme.
  6444.  
  6445. 1471
  6446. 01:23:39,636 --> 01:23:41,414
  6447. Así que te vas.
  6448.  
  6449. 1472
  6450. 01:23:41,438 --> 01:23:43,475
  6451. Bueno, ya era hora.
  6452.  
  6453. 1473
  6454. 01:23:44,474 --> 01:23:46,511
  6455. Voy a llegar a un
  6456. acuerdo con Stern.
  6457.  
  6458. 1474
  6459. 01:23:49,413 --> 01:23:51,148
  6460. Oh, mierda, Gigi.
  6461.  
  6462. 1475
  6463. 01:23:53,084 --> 01:23:54,727
  6464. Una vez me diste
  6465. un consejo gratis.
  6466.  
  6467. 1476
  6468. 01:23:54,751 --> 01:23:57,164
  6469. Sí, ¿qué fue eso?
  6470.  
  6471. 1477
  6472. 01:23:57,188 --> 01:24:01,359
  6473. Si tienes una oportunidad
  6474. de salvación, la tomas.
  6475.  
  6476. 1478
  6477. 01:24:01,925 --> 01:24:03,325
  6478. Bien.
  6479.  
  6480. 1479
  6481. 01:24:05,696 --> 01:24:07,496
  6482. Así que esta es tu
  6483. oportunidad, ¿eh?
  6484.  
  6485. 1480
  6486. 01:24:27,785 --> 01:24:29,286
  6487. Por favor, no lo hagas.
  6488.  
  6489. 1481
  6490. 01:24:29,920 --> 01:24:32,856
  6491. Vuela ahora, pedazo de mierda.
  6492.  
  6493. 1482
  6494. 01:24:37,094 --> 01:24:40,773
  6495. En Ezequiel 22:27, nos
  6496. dicen que los príncipes
  6497.  
  6498. 1483
  6499. 01:24:40,797 --> 01:24:42,843
  6500. que destrozan a sus víctimas,
  6501.  
  6502. 1484
  6503. 01:24:42,867 --> 01:24:47,105
  6504. ...derramando sangre,
  6505. destruyendo almas para ganar dinero.
  6506.  
  6507. 1485
  6508. 01:24:47,938 --> 01:24:52,553
  6509. Tu hombre se liberó de tal,
  6510. descubierto y deshonrado.
  6511.  
  6512. 1486
  6513. 01:24:52,577 --> 01:24:54,721
  6514. No luchó contra lo inevitable.
  6515.  
  6516. 1487
  6517. 01:24:54,745 --> 01:24:58,691
  6518. Hizo lo honorable
  6519. y salió de la escena.
  6520.  
  6521. 1488
  6522. 01:24:58,715 --> 01:25:00,851
  6523. Ese tipo era un profesional.
  6524.  
  6525. 1489
  6526. 01:25:01,486 --> 01:25:02,795
  6527. Consumado.
  6528.  
  6529. 1490
  6530. 01:25:02,819 --> 01:25:05,856
  6531. ¿Qué, entonces
  6532. simplemente desapareció?
  6533.  
  6534. 1491
  6535. 01:25:12,697 --> 01:25:14,607
  6536. Estoy segura de que
  6537. volveremos a saber de él.
  6538.  
  6539. 1492
  6540. 01:25:14,631 --> 01:25:15,909
  6541. Al final del día,
  6542.  
  6543. 1493
  6544. 01:25:15,933 --> 01:25:18,478
  6545. habiendo escapado por
  6546. poco del desastre total,
  6547.  
  6548. 1494
  6549. 01:25:18,502 --> 01:25:21,781
  6550. terminamos nuestra
  6551. batalla con el Diablo.
  6552.  
  6553. 1495
  6554. 01:25:21,805 --> 01:25:26,910
  6555. Sufriendo la insignificante
  6556. pérdida del 1% de lo que pidió.
  6557.  
  6558. 1496
  6559. 01:25:30,848 --> 01:25:34,317
  6560. Creo, caballeros, que
  6561. estarán de acuerdo,
  6562.  
  6563. 1497
  6564. 01:25:37,654 --> 01:25:40,032
  6565. que 20.000.000 de dólares
  6566. es un pequeño precio a pagar
  6567.  
  6568. 1498
  6569. 01:25:40,056 --> 01:25:44,329
  6570. para mantener nuestro buen trabajo
  6571. en marcha y nuestras almas intactas.
  6572.  
  6573. 1499
  6574. 01:25:47,864 --> 01:25:50,276
  6575. ¿Así que esa es tu historia?
  6576.  
  6577. 1500
  6578. 01:25:50,300 --> 01:25:52,169
  6579. Es una mentira.
  6580.  
  6581. 1501
  6582. 01:25:53,537 --> 01:25:56,148
  6583. Si te gusta ese tipo
  6584. de hamburguesa.
  6585.  
  6586. 1502
  6587. 01:25:56,172 --> 01:26:01,579
  6588. ¿Y qué pasa si le preguntamos
  6589. a Alex y a toda su parte?
  6590.  
  6591. 1503
  6592. 01:26:01,612 --> 01:26:03,552
  6593. Siéntase libre de hacerlo.
  6594.  
  6595. 1504
  6596. 01:26:04,047 --> 01:26:07,127
  6597. He mantenido a Olive
  6598. como consultora legal,
  6599.  
  6600. 1505
  6601. 01:26:07,151 --> 01:26:10,655
  6602. y Alex, está en una
  6603. localización en África.
  6604.  
  6605. 1506
  6606. 01:26:12,023 --> 01:26:13,032
  6607. Lo apuñalaste por la espalda
  6608.  
  6609. 1507
  6610. 01:26:13,056 --> 01:26:14,968
  6611. y luego lo compraste?
  6612.  
  6613. 1508
  6614. 01:26:14,992 --> 01:26:16,427
  6615. Respeto.
  6616.  
  6617. 1509
  6618. 01:26:16,993 --> 01:26:19,005
  6619. Bueno, es una pena
  6620. que no podamos oír
  6621.  
  6622. 1510
  6623. 01:26:19,029 --> 01:26:23,433
  6624. lo que nuestro querido
  6625. difunto pensaba de todo esto.
  6626.  
  6627. 1511
  6628. 01:26:30,575 --> 01:26:32,476
  6629. Pero podemos.
  6630.  
  6631. 1512
  6632. 01:26:39,649 --> 01:26:41,861
  6633. El Gran Jefe me envió.
  6634.  
  6635. 1513
  6636. 01:26:41,885 --> 01:26:43,285
  6637. La ruina.
  6638.  
  6639. 1514
  6640. 01:26:44,087 --> 01:26:47,334
  6641. ¿Para qué crees que
  6642. es todo este caso, eh?
  6643.  
  6644. 1515
  6645. 01:26:47,358 --> 01:26:49,736
  6646. ¿Por qué crees que el granjero
  6647. está pidiendo un negocio?
  6648.  
  6649. 1516
  6650. 01:26:49,760 --> 01:26:51,071
  6651. Porque yo lo hice así.
  6652.  
  6653. 1517
  6654. 01:26:51,095 --> 01:26:52,495
  6655. Yo.
  6656.  
  6657. 1518
  6658. 01:27:32,202 --> 01:27:35,205
  6659. Muy bien, caballeros.
  6660.  
  6661. 1519
  6662. 01:27:38,975 --> 01:27:41,312
  6663. Hablemos de Irán.
  6664.  
  6665. 1520
  6666. 01:28:44,241 --> 01:28:46,177
  6667. Me alegro de verte.
  6668.  
  6669. 1521
  6670. 01:28:58,755 --> 01:29:00,467
  6671. Entonces, ¿cuál es el protocolo?
  6672.  
  6673. 1522
  6674. 01:29:00,491 --> 01:29:02,369
  6675. Bueno, tradicionalmente tienes
  6676.  
  6677. 1523
  6678. 01:29:02,393 --> 01:29:06,063
  6679. para pedir permiso
  6680. para subir a bordo.
  6681.  
  6682. 1524
  6683. 01:29:48,272 --> 01:29:49,950
  6684. Dame esa cosa.
  6685.  
  6686. 1525
  6687. 01:29:49,974 --> 01:29:52,285
  6688. Esta es la última vez
  6689. que te harás una selfie.
  6690.  
  6691. 1526
  6692. 01:29:52,309 --> 01:29:53,820
  6693. No!
  6694.  
  6695. 1527
  6696. 01:29:53,844 --> 01:29:55,187
  6697. ¡Mierda!
  6698.  
  6699. 1528
  6700. 01:29:55,211 --> 01:29:56,889
  6701. ¿Qué, estás loco?
  6702.  
  6703. 1529
  6704. 01:29:56,913 --> 01:29:58,023
  6705. Libre al fin.
  6706.  
  6707. 1530
  6708. 01:29:58,047 --> 01:30:00,584
  6709. Al menos eres libre.
  6710.  
  6711. 1531
  6712. 01:30:07,100 --> 01:30:09,685
  6713. <i>A pesar de la demanda de
  6714. Fred y de la amplia evidencia</i>
  6715.  
  6716. 1532
  6717. 01:30:09,709 --> 01:30:12,538
  6718. <i>de contaminación de las aguas
  6719. subterráneas, las compañías</i>
  6720.  
  6721. 1533
  6722. 01:30:12,562 --> 01:30:15,293
  6723. <i>petroleras siguen usando
  6724. estanques de aguas residuales</i>
  6725.  
  6726. 1534
  6727. 01:30:15,317 --> 01:30:18,000
  6728. <i>sin revestimiento a través del
  6729. valle central de California.</i>
  6730.  
  6731. 1535
  6732. 01:30:18,024 --> 01:30:22,824
  6733. <i>Donde más de la mitad de las nueces,
  6734. frutas y verduras en los EE.UU. crecen.</i>
  6735.  
  6736. 1536
  6737. 01:30:24,148 --> 01:30:30,248
  6738. <i>si ganas dinero haciéndolo, lo que cuesta
  6739. conseguir por hacerlo, sigue haciéndolo:</i>
  6740.  
  6741. 1537
  6742. 01:30:30,272 --> 01:30:32,272
  6743. NET PRESENT VALUE
  6744.  
  6745. 1538
  6746. 01:34:05,429 --> 01:34:07,398
  6747. Bueno, eso debería bastar.
  6748.  
  6749. 1539
  6750. 01:36:56,832 --> 01:36:58,511
  6751. No puedo creerlo.
  6752.  
  6753. 1540
  6754. 01:36:58,535 --> 01:37:00,713
  6755. Estamos en medio de la
  6756. basura del Gran Pacífico.
  6757.  
  6758. 1541
  6759. 01:37:00,737 --> 01:37:02,682
  6760. Tienes que estar bromeando.
  6761.  
  6762. 1542
  6763. 01:37:02,706 --> 01:37:04,616
  6764. Después de todo esto,
  6765. aquí es donde terminamos.
  6766.  
  6767. 1543
  6768. 01:37:04,640 --> 01:37:07,253
  6769. No te sorprendas tanto,
  6770. Sr. Botellas de Agua.
  6771.  
  6772. 1544
  6773. 01:37:07,277 --> 01:37:08,821
  6774. Oh, Santi.
  6775.  
  6776. 1545
  6777. 01:37:08,845 --> 01:37:09,821
  6778. Oh, míranos.
  6779.  
  6780. 1546
  6781. 01:37:09,845 --> 01:37:11,590
  6782. ¿Sabes qué?
  6783.  
  6784. 1547
  6785. 01:37:11,614 --> 01:37:12,825
  6786. Voy a publicar esto.
  6787.  
  6788. 1548
  6789. 01:37:12,849 --> 01:37:14,259
  6790. Oh, ¿en serio?
  6791.  
  6792. 1549
  6793. 01:37:14,283 --> 01:37:17,696
  6794. ¿Y cómo vas a hacer eso?
  6795.  
  6796.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment