Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:25,480 --> 00:00:26,820
- Madoka.
- 2
- 00:00:26,820 --> 00:00:29,020
- Hold mom tight.
- 3
- 00:00:41,920 --> 00:00:43,240
- Get in there.
- 4
- 00:00:43,780 --> 00:00:45,650
- Hurry up. -You, Mom?
- 5
- 00:00:48,190 --> 00:00:49,480
- I'll be fine.
- 6
- 00:00:52,610 --> 00:00:56,910
- Mom.
- 7
- 00:01:35,320 --> 00:01:37,820
- Professor, how is it?
- 8
- 00:01:40,500 --> 00:01:42,950
- My legs are sore.
- 9
- 00:01:43,410 --> 00:01:44,900
- Yes but, my question...
- 10
- 00:01:44,900 --> 00:01:47,600
- Are we safe with that level?
- 11
- 00:01:51,590 --> 00:01:53,630
- We are.
- 12
- 00:02:07,380 --> 00:02:10,120
- A man named Mizuki Yoshiro.
- 13
- 00:02:10,120 --> 00:02:12,150
- 67 years old.
- 14
- 00:02:12,150 --> 00:02:14,740
- The fire department has
- detected lethal gaz...
- 15
- 00:02:14,740 --> 00:02:18,140
- trace of hydrogen sulfide.
- 16
- 00:02:18,140 --> 00:02:20,260
- Where the man was found...
- 17
- 00:02:20,260 --> 00:02:22,690
- hydrogen sulfide was detected.
- 18
- 00:02:22,690 --> 00:02:24,140
- I repeat.
- 19
- 00:02:24,140 --> 00:02:27,230
- The man is named Mizuki Yoshiro.
- 20
- 00:02:27,960 --> 00:02:31,817
- The area is sealed but we should be OK.
- 21
- 00:02:32,150 --> 00:02:33,440
- Right , professor?
- 22
- 00:02:36,280 --> 00:02:37,930
- If it drags any longer...
- 23
- 00:02:37,930 --> 00:02:39,360
- this spa resort is over.
- 24
- 00:02:39,360 --> 00:02:41,908
- Professor, you need to
- declare the area safe.
- 25
- 00:02:42,000 --> 00:02:44,080
- Don't pressure me like that.
- 26
- 00:02:45,000 --> 00:02:51,400
- Eric Paroissien Translation
- http://japan-subtitles.com
- 27
- 00:02:51,400 --> 00:02:53,660
- the body was found there?
- 28
- 00:02:55,090 --> 00:02:57,150
- You can't be here.
- 29
- 00:02:57,150 --> 00:02:59,120
- The area is sealed.
- 30
- 00:03:14,651 --> 00:03:16,210
- For this particular scene...
- 31
- 00:03:16,210 --> 00:03:19,140
- it is quite sheltered from the wind.
- 32
- 00:03:19,140 --> 00:03:21,880
- Hydrogen sulfide gas could accumulate.
- 33
- 00:03:21,880 --> 00:03:24,770
- However, a lethal concentration of gaz...
- 34
- 00:03:24,770 --> 00:03:26,548
- is close to impossible.
- 35
- 00:03:27,980 --> 00:03:29,140
- That mean...
- 36
- 00:03:29,900 --> 00:03:32,400
- there's no problem for the hot springs.
- 37
- 00:03:33,040 --> 00:03:34,660
- In that case...
- 38
- 00:03:34,660 --> 00:03:36,810
- did that man commit suicide?
- 39
- 00:03:37,740 --> 00:03:38,780
- No...
- 40
- 00:03:39,580 --> 00:03:42,240
- Hydrogen sulfide can be
- used for that purpose...
- 41
- 00:03:42,450 --> 00:03:45,000
- but always in cars or houses.
- 42
- 00:03:45,000 --> 00:03:47,320
- They're always closed places.
- 43
- 00:03:47,850 --> 00:03:49,440
- In outdoors conditions...
- 44
- 00:03:49,440 --> 00:03:52,620
- there is no way to maintain
- a lethal level of gas.
- 45
- 00:03:52,620 --> 00:03:54,910
- So that's it.
- 46
- 00:03:55,000 --> 00:03:57,131
- If there's no problem
- we're going to reopen.
- 47
- 00:03:57,210 --> 00:03:59,988
- Is it possible that someone else...
- 48
- 00:04:00,000 --> 00:04:03,100
- made him inhale the hydrogen sulfide?
- 49
- 00:04:05,780 --> 00:04:07,200
- Do you mean...
- 50
- 00:04:08,500 --> 00:04:09,810
- it would be a murder?
- 51
- 00:04:09,810 --> 00:04:10,514
- Right.
- 52
- 00:04:11,930 --> 00:04:14,340
- And, who are you?
- 53
- 00:04:14,340 --> 00:04:15,577
- Sorry.
- 54
- 00:04:16,760 --> 00:04:19,350
- I'm Nakaoka with Azabu Police Department.
- 55
- 00:04:22,720 --> 00:04:24,525
- Aza-bu?
- 56
- 00:04:25,890 --> 00:04:27,460
- What do you think, Professor?
- 57
- 00:04:28,200 --> 00:04:30,000
- The probability of a murder?
- 58
- 00:04:31,005 --> 00:04:31,931
- It's impossible.
- 59
- 00:04:33,828 --> 00:04:34,834
- For anyone...
- 60
- 00:04:35,700 --> 00:04:39,540
- it's impossible to maintain high
- levels of hydrogen sulfide long enough.
- 61
- 00:04:41,440 --> 00:04:44,010
- It's not an accident,
- a suicide or a murder.
- 62
- 00:04:44,010 --> 00:04:45,190
- So how did he die?
- 63
- 00:04:45,190 --> 00:04:47,580
- We don't know yet.
- 64
- 00:04:49,130 --> 00:04:50,590
- See you.
- 65
- 00:04:50,590 --> 00:04:51,790
- Professor.
- 66
- 00:04:52,580 --> 00:04:54,970
- Let me ask you a few questions.
- 67
- 00:04:54,970 --> 00:04:56,200
- Professor.
- 68
- 00:05:30,320 --> 00:05:32,820
- Something was required
- to produce the gas?
- 69
- 00:05:32,820 --> 00:05:34,620
- Nothing was not found at the scene.
- 70
- 00:05:34,620 --> 00:05:36,890
- Probably the murderer took it with him.
- 71
- 00:05:49,720 --> 00:05:50,490
- Professor.
- 72
- 00:05:50,490 --> 00:05:51,640
- Are you listening?
- 73
- 00:05:52,960 --> 00:05:54,020
- Excuse me.
- 74
- 00:05:54,820 --> 00:05:56,460
- As I said...
- 75
- 00:05:56,460 --> 00:05:59,170
- the levels of gas on
- the scene are too low.
- 76
- 00:05:59,170 --> 00:06:00,670
- It can't be a murder.
- 77
- 00:06:00,670 --> 00:06:03,490
- Professor, tea is ready.
- 78
- 00:06:03,490 --> 00:06:04,860
- Thank you.
- 79
- 00:06:09,360 --> 00:06:12,800
- There was no wind.
- 80
- 00:06:14,920 --> 00:06:18,982
- There's always some, even
- if you don't feel it.
- 81
- 00:06:19,340 --> 00:06:22,220
- Such concurring factors...
- 82
- 00:06:25,030 --> 00:06:27,090
- only a sorcerer or a spirit could do it.
- 83
- 00:06:29,480 --> 00:06:30,820
- Thank you.
- 84
- 00:06:38,510 --> 00:06:40,260
- How about a devil?
- 85
- 00:06:42,970 --> 00:06:47,000
- For example, someone killing
- her husband for money.
- 86
- 00:06:47,000 --> 00:06:49,070
- With a handsome life insurance.
- 87
- 00:06:49,070 --> 00:06:52,730
- A wife, 30 years younger
- than her husband.
- 88
- 00:06:57,040 --> 00:06:58,660
- Excuse me.
- 89
- 00:07:44,900 --> 00:07:54,780
- Laplace's Witch Eric Paroissien
- Translation http://japan-subtitles.com
- 90
- 00:07:55,490 --> 00:07:59,620
- When the carbon dioxide
- concentration is less than 500ppm...
- 91
- 00:07:59,620 --> 00:08:02,250
- the ice cap starts to extend...
- 92
- 00:08:02,250 --> 00:08:05,840
- ice spreads again on the continents...
- 93
- 00:08:05,840 --> 00:08:09,300
- with the impact of...
- 94
- 00:08:09,300 --> 00:08:12,840
- massive climate changes.
- 95
- 00:08:12,840 --> 00:08:17,140
- Although this thesis encompasses
- the Phanerozoic Eon...
- 96
- 00:08:17,140 --> 00:08:21,560
- the research on more
- major climate changes...
- 97
- 00:08:21,560 --> 00:08:23,060
- focuses on two hypothesis.
- 98
- 00:08:23,060 --> 00:08:25,900
- First, the phenomenon
- I mentioned before...
- 99
- 00:08:25,900 --> 00:08:27,820
- called the 'snowball hypothesis'...
- 100
- 00:08:27,820 --> 00:08:30,530
- in Japanese, referred to
- as "global freezing"...
- 101
- 00:08:30,530 --> 00:08:32,280
- 700 million years ago.
- 102
- 00:08:32,280 --> 00:08:34,780
- The second is the Remer hypothesis...
- 103
- 00:08:34,780 --> 00:08:36,810
- Professor. -Yes
- 104
- 00:08:38,210 --> 00:08:39,270
- it's time.
- 105
- 00:08:44,660 --> 00:08:46,060
- Too bad.
- 106
- 00:08:46,380 --> 00:08:49,150
- The best part was coming.
- 107
- 00:08:51,000 --> 00:08:54,800
- Next time we'll see the snowball
- and Remer hypothesis in detail.
- 108
- 00:08:54,800 --> 00:08:57,480
- I hope everyone is interested.
- 109
- 00:09:03,520 --> 00:09:08,148
- The gas produced by a volcano
- could be carried by a breeze...
- 110
- 00:09:08,270 --> 00:09:12,411
- and spread in lower places...
- 111
- 00:09:12,530 --> 00:09:15,700
- where a lethal concentration
- could build up.
- 112
- 00:09:15,700 --> 00:09:19,051
- How could someone produce
- hydrogen sulfide and use it?
- 113
- 00:09:19,120 --> 00:09:23,250
- The highest possible level
- would be only 0.001%...
- 114
- 00:09:23,250 --> 00:09:25,500
- a random accident is impossible.
- 115
- 00:09:25,500 --> 00:09:28,750
- I can't figure this out.
- 116
- 00:09:57,120 --> 00:09:59,800
- Are you still engrossed
- with that investigation?
- 117
- 00:10:04,290 --> 00:10:06,970
- The hot spring spot
- itself is safe, right?
- 118
- 00:10:06,970 --> 00:10:09,030
- You should be satisfied with that.
- 119
- 00:10:09,480 --> 00:10:13,220
- Sure, but...
- 120
- 00:10:13,220 --> 00:10:16,470
- now you put that in a drawer and move on.
- 121
- 00:10:16,470 --> 00:10:18,910
- You haven't read your
- students essays, right?
- 122
- 00:10:22,430 --> 00:10:23,670
- I'm sorry.
- 123
- 00:10:27,080 --> 00:10:30,520
- And so, you'll let them all pass again.
- 124
- 00:10:30,520 --> 00:10:32,480
- You're so lenient.
- 125
- 00:10:32,480 --> 00:10:35,710
- You're obsessed with that investigation.
- 126
- 00:10:35,710 --> 00:10:37,120
- Mrs. Okunishi.
- 127
- 00:10:37,120 --> 00:10:40,240
- I have to object on two points.
- 128
- 00:10:40,240 --> 00:10:43,154
- Firstly, I am not lenient
- with my students.
- 129
- 00:10:44,130 --> 00:10:47,640
- So many young people interested
- in the field of geochemistry...
- 130
- 00:10:47,640 --> 00:10:49,380
- isn't that wonderful?
- 131
- 00:10:50,650 --> 00:10:52,420
- I don't want to be harsh on them...
- 132
- 00:10:52,780 --> 00:10:55,040
- and discourage their future.
- 133
- 00:11:02,610 --> 00:11:04,450
- Did I say something strange?
- 134
- 00:11:05,340 --> 00:11:06,420
- No
- 135
- 00:11:06,710 --> 00:11:10,914
- your students aren't interested
- in your field but in their own...
- 136
- 00:11:13,210 --> 00:11:14,620
- Never mind.
- 137
- 00:11:15,470 --> 00:11:17,720
- Secondly, about that investigation...
- 138
- 00:11:17,720 --> 00:11:20,290
- it is not an obsession...
- 139
- 00:11:20,290 --> 00:11:22,570
- your assessment is inaccurate.
- 140
- 00:11:23,960 --> 00:11:26,480
- Talking about the devil, look.
- 141
- 00:11:26,480 --> 00:11:29,040
- I heard about that waterfall...
- 142
- 00:11:29,040 --> 00:11:32,290
- we walked by with my husband.
- 143
- 00:11:32,290 --> 00:11:34,250
- But on the way there...
- 144
- 00:11:34,525 --> 00:11:39,062
- I realized I had forgotten
- the battery of the camera...
- 145
- 00:11:39,470 --> 00:11:43,588
- so your husband had this accident
- when you went back to the hotel?
- 146
- 00:11:43,977 --> 00:11:47,200
- I shouldn't have worried
- about the camera.
- 147
- 00:11:47,200 --> 00:11:48,750
- It's all my fault
- 148
- 00:11:48,750 --> 00:11:50,600
- it was a mistake.
- 149
- 00:11:50,970 --> 00:11:52,250
- I'm sorry.
- 150
- 00:11:52,250 --> 00:11:54,420
- Mrs. Mizuki, please...
- 151
- 00:11:54,420 --> 00:11:59,310
- That man was a famous filmmaker.
- 152
- 00:12:00,140 --> 00:12:03,350
- They say she will inherit a fortune.
- 153
- 00:12:05,900 --> 00:12:07,790
- Hello, this is the Aoe Research Lab.
- 154
- 00:12:08,140 --> 00:12:09,000
- What?
- 155
- 00:12:10,930 --> 00:12:11,950
- Alright.
- 156
- 00:12:12,890 --> 00:12:13,820
- Alright.
- 157
- 00:12:15,770 --> 00:12:17,630
- Professor, what did you do?
- 158
- 00:12:17,630 --> 00:12:18,880
- What?
- 159
- 00:12:19,260 --> 00:12:22,670
- Inspector Nakaoka from the
- Azabu Police Department.
- 160
- 00:12:57,690 --> 00:12:59,550
- Be careful. -Alright.
- 161
- 00:13:05,070 --> 00:13:09,400
- The name of the deceased
- is Nasuno Goro, 39...
- 162
- 00:13:09,400 --> 00:13:11,370
- living in Saitama.
- 163
- 00:13:11,370 --> 00:13:14,900
- Someone discovered him on this bench...
- 164
- 00:13:14,900 --> 00:13:18,720
- slouching as if he'd fallen asleep.
- 165
- 00:13:21,100 --> 00:13:23,590
- He died of hydrogen sulfide poisoning.
- 166
- 00:13:24,810 --> 00:13:26,510
- Tell us, Professor?
- 167
- 00:13:26,510 --> 00:13:28,050
- A month ago...
- 168
- 00:13:28,050 --> 00:13:30,100
- far from here in that hot spring...
- 169
- 00:13:30,100 --> 00:13:33,630
- exactly the same type of
- hydrogen sulfide poisoning.
- 170
- 00:13:33,630 --> 00:13:36,030
- Would you say this is random?
- 171
- 00:13:39,160 --> 00:13:41,230
- How is that possible?
- 172
- 00:13:49,750 --> 00:13:51,950
- It is a recessed terrain...
- 173
- 00:13:53,160 --> 00:13:55,970
- if this was the victim...
- 174
- 00:13:56,980 --> 00:13:59,270
- the hydrogen sulfide pouring...
- 175
- 00:14:07,280 --> 00:14:13,840
- this can certainly not
- reach a lethal level.
- 176
- 00:14:19,710 --> 00:14:22,160
- Soba noodle soup with no onions.
- 177
- 00:14:26,250 --> 00:14:28,930
- Nasuno was not alone.
- 178
- 00:14:30,130 --> 00:14:34,080
- He was seen at the hot spring
- with a young lady driving a car.
- 179
- 00:14:34,190 --> 00:14:36,400
- Some residents saw them.
- 180
- 00:14:36,940 --> 00:14:39,950
- She was hiding behind
- a hat and sunglasses.
- 181
- 00:14:39,950 --> 00:14:43,970
- I suspect she is Mizuki's wife, Chisato
- 182
- 00:14:46,910 --> 00:14:49,240
- what we know about Nasuno...
- 183
- 00:14:49,240 --> 00:14:52,160
- he's a second rate actor.
- 184
- 00:14:52,810 --> 00:14:54,000
- An actor?
- 185
- 00:14:54,360 --> 00:14:57,550
- Mizuki was a filmmaker.
- 186
- 00:14:57,550 --> 00:15:00,530
- I wouldn't be surprised
- if the two were connected.
- 187
- 00:15:00,530 --> 00:15:01,660
- As it is...
- 188
- 00:15:02,120 --> 00:15:03,820
- I would bet that...
- 189
- 00:15:03,820 --> 00:15:06,940
- this victim and Mizuki’s
- wife are connected.
- 190
- 00:15:06,940 --> 00:15:08,160
- That would mean...
- 191
- 00:15:09,260 --> 00:15:14,350
- Chisato Mizuki is a serial killer.
- 192
- 00:15:15,710 --> 00:15:17,520
- She had an affair with Nasuno...
- 193
- 00:15:17,520 --> 00:15:22,731
- He helped her kill her husband,
- then she got rid if him.
- 194
- 00:15:24,940 --> 00:15:27,690
- Why are you so focused on her?
- 195
- 00:15:27,690 --> 00:15:29,520
- Investigator's intuition.
- 196
- 00:15:30,320 --> 00:15:32,450
- Here you are.
- 197
- 00:15:32,450 --> 00:15:33,370
- Thank you
- 198
- 00:15:33,370 --> 00:15:35,410
- there.
- 199
- 00:15:35,410 --> 00:15:36,910
- What is that?
- 200
- 00:15:39,910 --> 00:15:41,540
- Good appetite.
- 201
- 00:15:43,290 --> 00:15:45,670
- Good appetite.
- 202
- 00:16:09,060 --> 00:16:10,650
- Yes.
- 203
- 00:16:22,630 --> 00:16:23,770
- What the...?
- 204
- 00:16:27,650 --> 00:16:29,360
- Sorry about the late intrusion.
- 205
- 00:16:29,360 --> 00:16:31,420
- Did you just see a young lady?
- 206
- 00:16:33,440 --> 00:16:36,080
- She ran away from her home.
- 207
- 00:17:00,750 --> 00:17:03,400
- What is that?
- 208
- 00:17:17,200 --> 00:17:19,790
- Please, take me to the crime scene.
- 209
- 00:17:20,700 --> 00:17:23,050
- Professor Aoe Shusuke
- 210
- 00:17:23,740 --> 00:17:25,220
- Who are you?
- 211
- 00:17:25,220 --> 00:17:26,690
- How do you know my name?
- 212
- 00:17:26,690 --> 00:17:30,250
- You're the university professor
- investigating the incidents.
- 213
- 00:17:31,050 --> 00:17:33,850
- I gathered that much information...
- 214
- 00:17:34,870 --> 00:17:37,190
- but on my own I can't get any farther.
- 215
- 00:17:37,190 --> 00:17:39,030
- The police is on my trail...
- 216
- 00:17:39,030 --> 00:17:41,600
- and even the locals are
- forbidden to go there.
- 217
- 00:17:43,240 --> 00:17:46,060
- So that's why I need you..
- 218
- 00:17:46,780 --> 00:17:49,180
- Take me to the crime scene.
- 219
- 00:17:50,340 --> 00:17:54,217
- He was seen at the hot spring
- with a young lady driving a car.
- 220
- 00:17:54,440 --> 00:17:56,600
- There are witnesses.
- 221
- 00:18:02,110 --> 00:18:03,470
- Tell me...
- 222
- 00:18:04,290 --> 00:18:06,870
- you went to Akakuma Hot
- Springs too, right?
- 223
- 00:18:10,180 --> 00:18:12,260
- You are more stupid than you look.
- 224
- 00:18:12,810 --> 00:18:13,410
- What?
- 225
- 00:18:13,410 --> 00:18:16,150
- If I had done it, I wouldn't
- need your help to find it.
- 226
- 00:18:20,430 --> 00:18:22,130
- So...
- 227
- 00:18:22,130 --> 00:18:23,470
- if you can help.
- 228
- 00:18:25,850 --> 00:18:27,060
- What's your name?
- 229
- 00:18:31,640 --> 00:18:34,670
- I can't help someone
- who doesn't have a name?
- 230
- 00:18:44,030 --> 00:18:45,770
- Yuhara Madoka.
- 231
- 00:18:46,370 --> 00:18:48,680
- Why do you want to go there?
- 232
- 00:18:51,480 --> 00:18:53,560
- I am looking for someone...
- 233
- 00:18:57,490 --> 00:18:59,380
- a very dear friend.
- 234
- 00:18:59,980 --> 00:19:01,780
- I must find him.
- 235
- 00:19:19,970 --> 00:19:23,220
- What's his connection
- to the crime scene ?
- 236
- 00:19:28,880 --> 00:19:30,910
- Please take me there.
- 237
- 00:19:32,370 --> 00:19:34,020
- Please.
- 238
- 00:19:48,440 --> 00:19:50,070
- This is the map of the scene.
- 239
- 00:19:50,820 --> 00:19:52,880
- I am a university professor.
- 240
- 00:19:52,880 --> 00:19:54,770
- I can't break the law.
- 241
- 00:19:55,580 --> 00:19:57,370
- You'll manage with that.
- 242
- 00:20:00,170 --> 00:20:01,420
- A map?
- 243
- 00:20:04,060 --> 00:20:05,310
- This is a map?
- 244
- 00:20:10,370 --> 00:20:12,480
- This is the mountain path.
- 245
- 00:20:12,480 --> 00:20:13,820
- And here...
- 246
- 00:20:22,050 --> 00:20:24,525
- I get it, I'll go with you.
- 247
- 00:20:25,720 --> 00:20:28,380
- Tomorrow at 9am.
- 248
- 00:20:28,380 --> 00:20:29,770
- Let's go.
- 249
- 00:20:29,770 --> 00:20:30,830
- What?
- 250
- 00:20:32,620 --> 00:20:34,710
- Nasuno Goro.
- 251
- 00:20:35,510 --> 00:20:40,270
- He was in a TV drama 2 years ago.
- 252
- 00:20:40,770 --> 00:20:43,280
- He only made 2 movies
- 253
- 00:20:43,280 --> 00:20:44,860
- can he be called an actor?
- 254
- 00:20:44,860 --> 00:20:48,100
- Well, he just has to state it himself.
- 255
- 00:20:49,200 --> 00:20:52,150
- However, in all the roles he played...
- 256
- 00:20:52,150 --> 00:20:55,800
- we don't see Mizuki's name anywhere.
- 257
- 00:20:55,800 --> 00:20:56,800
- That is...
- 258
- 00:20:57,460 --> 00:21:01,250
- these two are not
- professionally connected.
- 259
- 00:21:03,440 --> 00:21:04,810
- Excuse me.
- 260
- 00:21:21,300 --> 00:21:24,610
- Mr. Mizuki was a prolific filmmaker.
- 261
- 00:21:26,530 --> 00:21:27,560
- What?
- 262
- 00:21:28,220 --> 00:21:31,630
- Director: Amakasu Saisei
- 263
- 00:21:31,630 --> 00:21:33,230
- This director...
- 264
- 00:21:38,960 --> 00:21:40,290
- Right.
- 265
- 00:21:41,140 --> 00:21:44,400
- Amakasu Saisei
- 266
- 00:21:46,250 --> 00:21:48,740
- He used to be quite famous.
- 267
- 00:21:48,740 --> 00:21:51,200
- We haven't heard his name lately.
- 268
- 00:21:51,200 --> 00:21:55,611
- This director is connected
- to both Mizuki and Nazu?
- 269
- 00:21:55,660 --> 00:21:59,500
- That's quite a coincidence.
- 270
- 00:22:00,650 --> 00:22:02,811
- How about a coffee, inspector Nakaoka.
- 271
- 00:22:02,900 --> 00:22:04,240
- Sure.
- 272
- 00:22:10,940 --> 00:22:13,410
- Amakasu Saisei.
- 273
- 00:22:14,260 --> 00:22:18,091
- He often depicts real
- life in the crudest light.
- 274
- 00:22:18,500 --> 00:22:21,030
- There's only one genius
- like him every a century.
- 275
- 00:22:21,030 --> 00:22:23,740
- He received numerous awards.
- 276
- 00:22:41,630 --> 00:22:42,750
- It's here.
- 277
- 00:22:55,560 --> 00:22:56,650
- What are you doing?
- 278
- 00:22:58,680 --> 00:23:01,810
- Wondering where the poisonous
- gas would come from.
- 279
- 00:23:03,780 --> 00:23:05,700
- If there is a possibility.
- 280
- 00:23:06,460 --> 00:23:08,130
- It would come from above.
- 281
- 00:23:09,060 --> 00:23:11,440
- It wouldn't be possible in summer.
- 282
- 00:23:14,430 --> 00:23:17,070
- Because the geothermal heat rises...
- 283
- 00:23:17,160 --> 00:23:19,070
- the gas would be diffused.
- 284
- 00:23:20,500 --> 00:23:22,840
- But with the cold of winter...
- 285
- 00:23:23,110 --> 00:23:26,330
- The air will barely
- moves, there is no wind.
- 286
- 00:23:26,390 --> 00:23:28,070
- This gas is heavier than air...
- 287
- 00:23:28,070 --> 00:23:29,850
- it flows downstream...
- 288
- 00:23:30,130 --> 00:23:31,985
- and settles in the recessed areas.
- 289
- 00:23:32,840 --> 00:23:34,410
- But as a rule...
- 290
- 00:23:35,000 --> 00:23:37,760
- with the slightest
- breeze, it will dissipate.
- 291
- 00:23:38,980 --> 00:23:40,130
- You...
- 292
- 00:23:42,570 --> 00:23:44,080
- Who are you?
- 293
- 00:23:50,200 --> 00:23:51,050
- I am a witch...
- 294
- 00:23:55,910 --> 00:23:58,000
- a Laplace witch.
- 295
- 00:24:00,180 --> 00:24:01,280
- Laplace?
- 296
- 00:24:02,010 --> 00:24:03,420
- The mathematician?
- 297
- 00:24:03,600 --> 00:24:06,034
- That guy? The Laplace equation?
- 298
- 00:24:12,880 --> 00:24:15,240
- Pierre-Simon Laplace
- 299
- 00:24:17,150 --> 00:24:19,580
- 18th century French mathematician
- 300
- 00:24:20,220 --> 00:24:22,590
- He imagine Laplace's demon.
- 301
- 00:24:23,540 --> 00:24:26,500
- An imaginary superbeing...
- 302
- 00:24:27,010 --> 00:24:31,110
- who knows the location and momentum
- of every atom in the universe...
- 303
- 00:24:31,190 --> 00:24:35,074
- and analyze this data.
- 304
- 00:24:35,810 --> 00:24:38,560
- With that power and intelligence...
- 305
- 00:24:39,140 --> 00:24:43,710
- he can reveal the entire
- course of cosmic events.
- 306
- 00:24:44,920 --> 00:24:50,754
- Know the past and the future
- 307
- 00:24:51,291 --> 00:24:58,670
- So he can predict the development
- of all future events.
- 308
- 00:25:17,640 --> 00:25:18,850
- Miss Okunishi.
- 309
- 00:25:20,600 --> 00:25:24,060
- Do you believe in predicting the future?
- 310
- 00:25:25,480 --> 00:25:26,160
- What?
- 311
- 00:25:26,160 --> 00:25:31,017
- Do you think witches and sorcerers exist?
- 312
- 00:25:32,110 --> 00:25:33,090
- What?
- 313
- 00:25:38,130 --> 00:25:39,410
- Sorry.
- 314
- 00:25:44,200 --> 00:25:44,970
- Yes.
- 315
- 00:25:46,730 --> 00:25:48,060
- Excuse me.
- 316
- 00:25:49,210 --> 00:25:51,400
- Professor, I'd like your opinion.
- 317
- 00:25:51,700 --> 00:25:53,400
- Again?
- 318
- 00:25:53,400 --> 00:25:55,190
- Why do you always come to me?
- 319
- 00:25:55,490 --> 00:25:56,860
- I have no choice.
- 320
- 00:25:56,860 --> 00:25:58,420
- I have no choice but...
- 321
- 00:26:20,690 --> 00:26:23,370
- I have no choice but
- investigate it as a murder...
- 322
- 00:26:23,440 --> 00:26:25,480
- that's the only way to handle this case.
- 323
- 00:26:35,060 --> 00:26:40,262
- The setting makes the murder
- hypothesis impossible.
- 324
- 00:26:40,730 --> 00:26:42,200
- Amakasu Saisei.
- 325
- 00:26:42,500 --> 00:26:43,590
- What?
- 326
- 00:26:44,150 --> 00:26:45,920
- Film director known as a genius.
- 327
- 00:26:45,920 --> 00:26:46,810
- You know him?
- 328
- 00:26:47,820 --> 00:26:48,850
- Well...
- 329
- 00:26:49,200 --> 00:26:50,850
- I heard his name.
- 330
- 00:26:51,200 --> 00:26:55,120
- Mizuki and Nasuno both worked with him.
- 331
- 00:26:55,170 --> 00:26:57,668
- And that's the only way to connect them.
- 332
- 00:26:58,210 --> 00:27:00,040
- In their trade it's probably common.
- 333
- 00:27:00,040 --> 00:27:01,310
- But there's more...
- 334
- 00:27:04,540 --> 00:27:07,800
- when Amakasu was 47 years old...
- 335
- 00:27:12,040 --> 00:27:13,620
- Hydrogen sulfide?
- 336
- 00:27:14,160 --> 00:27:15,000
- Correct.
- 337
- 00:27:15,400 --> 00:27:19,340
- His daughter committed
- suicide with the gas...
- 338
- 00:27:20,000 --> 00:27:22,530
- killing also his wife
- and sparing his son.
- 339
- 00:27:23,140 --> 00:27:28,205
- Amakasu was away on a
- movie set in Hokkaido.
- 340
- 00:27:30,780 --> 00:27:31,960
- Hydrogen sulfide.
- 341
- 00:27:32,500 --> 00:27:33,720
- What are the odds?
- 342
- 00:27:35,270 --> 00:27:37,460
- But that was 8 years ago.
- 343
- 00:27:38,100 --> 00:27:40,680
- But it doesn't stop there.
- 344
- 00:27:43,600 --> 00:27:45,230
- This is Amakasu’s blog.
- 345
- 00:27:46,830 --> 00:27:49,782
- Posted one year after the incident.
- 346
- 00:27:50,950 --> 00:27:53,150
- Read this entry.
- 347
- 00:27:54,660 --> 00:27:58,030
- This is an account addressed to his son.
- 348
- 00:28:01,660 --> 00:28:07,960
- That day my beloved wife
- and daughter passed away.
- 349
- 00:28:09,910 --> 00:28:13,220
- If among the readers...
- 350
- 00:28:13,970 --> 00:28:18,010
- someone wanted to commit
- suicide with hydrogen sulfide...
- 351
- 00:28:18,600 --> 00:28:20,460
- I advise you...
- 352
- 00:28:21,040 --> 00:28:22,940
- to give up this idea.
- 353
- 00:28:23,640 --> 00:28:24,930
- This kind of suicide...
- 354
- 00:28:25,250 --> 00:28:27,320
- is said to offer a peaceful death...
- 355
- 00:28:27,990 --> 00:28:29,150
- but it's a lie.
- 356
- 00:28:31,470 --> 00:28:32,480
- But that...
- 357
- 00:28:33,340 --> 00:28:38,650
- my wife and daughter didn't know.
- 358
- 00:28:57,040 --> 00:29:01,920
- Do you know why your wife
- and daughter did this?
- 359
- 00:29:03,420 --> 00:29:04,340
- I don't.
- 360
- 00:29:06,930 --> 00:29:09,050
- How should I know?
- 361
- 00:29:30,320 --> 00:29:32,280
- I'm sorry, Kento...
- 362
- 00:29:35,070 --> 00:29:37,520
- I wish I was with you...
- 363
- 00:29:41,060 --> 00:29:42,050
- to wish you…
- 364
- 00:29:43,440 --> 00:29:44,990
- a happy birthday.
- 365
- 00:30:03,210 --> 00:30:04,460
- Every year...
- 366
- 00:30:05,250 --> 00:30:07,630
- we used to celebrate it together.
- 367
- 00:30:09,380 --> 00:30:14,020
- This year it's only the two of us.
- 368
- 00:30:16,560 --> 00:30:19,630
- Do you mean that there's a chance...
- 369
- 00:30:19,990 --> 00:30:23,120
- that Kento would wake up?
- 370
- 00:30:25,160 --> 00:30:27,920
- A remote possibility.
- 371
- 00:30:29,000 --> 00:30:31,990
- This surgery has never
- been performed before.
- 372
- 00:30:32,600 --> 00:30:34,550
- We're not sure of the outcome.
- 373
- 00:30:36,080 --> 00:30:39,737
- It could even aggravate his condition.
- 374
- 00:30:43,120 --> 00:30:44,830
- Please, think about it.
- 375
- 00:30:48,520 --> 00:30:49,870
- I don't care.
- 376
- 00:30:51,680 --> 00:30:54,960
- Even if there was just
- once chance in a hundred...
- 377
- 00:30:56,250 --> 00:30:59,200
- that Kento's condition would improve.
- 378
- 00:31:02,310 --> 00:31:04,170
- And so...
- 379
- 00:31:04,170 --> 00:31:05,940
- the miracle happened.
- 380
- 00:31:06,140 --> 00:31:07,100
- Right.
- 381
- 00:31:07,700 --> 00:31:09,250
- So now...
- 382
- 00:31:10,310 --> 00:31:16,502
- you can really hear me? Kento?
- 383
- 00:31:21,720 --> 00:31:23,430
- Once for "yes"...
- 384
- 00:31:23,430 --> 00:31:24,730
- twice for "No"...
- 385
- 00:31:24,900 --> 00:31:26,730
- three times for "I don't know"...
- 386
- 00:31:26,860 --> 00:31:28,950
- these are the signs we
- agreed on with Kento.
- 387
- 00:31:30,840 --> 00:31:35,520
- Kento, you worked hard.
- 388
- 00:31:37,870 --> 00:31:38,948
- Such a good boy.
- 389
- 00:31:40,640 --> 00:31:44,710
- Dad believes in you.
- 390
- 00:32:00,950 --> 00:32:05,430
- Three times is "don't know".
- 391
- 00:32:06,890 --> 00:32:07,780
- Actually...
- 392
- 00:32:07,780 --> 00:32:14,080
- it seems that Kento has lost his memory.
- 393
- 00:32:18,990 --> 00:32:20,330
- You mean...
- 394
- 00:32:22,740 --> 00:32:27,020
- he even forgot me?
- 395
- 00:32:32,834 --> 00:32:35,120
- Who are you?
- 396
- 00:32:35,691 --> 00:32:39,268
- My name is Amakasu Saisei.
- 397
- 00:32:43,020 --> 00:32:47,530
- I am your father.
- 398
- 00:32:51,410 --> 00:32:55,750
- I am a film maker.
- 399
- 00:33:00,090 --> 00:33:02,880
- You know what a film is?
- 400
- 00:33:04,540 --> 00:33:10,010
- I know.
- 401
- 00:33:10,010 --> 00:33:13,885
- You used to come on
- the set of my films...
- 402
- 00:33:15,270 --> 00:33:20,720
- and when you saw the
- hero in his costume...
- 403
- 00:33:22,420 --> 00:33:25,630
- you'd shout, "He's fake."
- 404
- 00:33:28,708 --> 00:33:33,851
- I am tired, I want to rest.
- 405
- 00:33:34,870 --> 00:33:38,651
- Yes, of course.
- 406
- 00:33:42,470 --> 00:33:43,730
- Sorry, sorry.
- 407
- 00:33:46,350 --> 00:33:52,490
- Do you have any memory about
- your mother and sister?
- 408
- 00:33:53,810 --> 00:33:55,730
- How about school?
- 409
- 00:33:56,880 --> 00:33:59,120
- What about your teachers and classmates?
- 410
- 00:34:02,390 --> 00:34:03,480
- By the way...
- 411
- 00:34:04,480 --> 00:34:06,850
- Kawakami from the football club...
- 412
- 00:34:08,340 --> 00:34:11,650
- would like to visit you.
- 413
- 00:34:15,810 --> 00:34:20,140
- You were close, always
- hanging out together.
- 414
- 00:34:29,040 --> 00:34:36,720
- I'm not interested in all your stories.
- 415
- 00:34:58,120 --> 00:35:01,740
- Say, Kento...
- 416
- 00:35:05,520 --> 00:35:10,050
- may I ask you a last question?
- 417
- 00:35:13,340 --> 00:35:19,820
- And then I won't bother you again.
- 418
- 00:35:24,400 --> 00:35:28,880
- It does not matter...
- 419
- 00:35:36,050 --> 00:35:37,230
- I see.
- 420
- 00:35:40,710 --> 00:35:42,230
- You're right.
- 421
- 00:36:07,170 --> 00:36:08,630
- For me too...
- 422
- 00:36:09,500 --> 00:36:12,300
- this Kento is not my son.
- 423
- 00:36:12,940 --> 00:36:14,540
- And for him...
- 424
- 00:36:15,100 --> 00:36:18,870
- I am not his father either.
- 425
- 00:36:19,980 --> 00:36:21,280
- This way...
- 426
- 00:36:21,860 --> 00:36:24,950
- just knowing that Kento
- lives in this world...
- 427
- 00:36:25,100 --> 00:36:26,740
- makes me happy.
- 428
- 00:36:29,120 --> 00:36:30,610
- Some day...
- 429
- 00:36:31,000 --> 00:36:35,530
- it would be good if I
- could make another movie.
- 430
- 00:36:36,880 --> 00:36:39,140
- Whatever happens now...
- 431
- 00:36:39,820 --> 00:36:43,080
- I am still a filmmaker.
- 432
- 00:36:44,130 --> 00:36:48,500
- I just don't know when I'll resume.
- 433
- 00:36:51,620 --> 00:36:52,650
- Hang on.
- 434
- 00:36:54,410 --> 00:36:55,400
- Kento.
- 435
- 00:37:00,020 --> 00:37:04,310
- Finally, I want to thank my family.
- 436
- 00:37:06,100 --> 00:37:12,150
- I owe you to be alive today.
- 437
- 00:37:13,230 --> 00:37:17,680
- I want to go on with my life.
- 438
- 00:37:19,780 --> 00:37:22,530
- Thank you, Yukako.
- 439
- 00:37:23,810 --> 00:37:26,770
- Thank you, Moe.
- 440
- 00:37:27,920 --> 00:37:29,170
- And finally...
- 441
- 00:37:29,990 --> 00:37:33,260
- thank you, Kento.
- 442
- 00:37:46,030 --> 00:37:47,600
- So? Professor?
- 443
- 00:37:49,300 --> 00:37:51,620
- I don't know what to say.
- 444
- 00:37:53,320 --> 00:37:56,080
- I understand Amakasu's tragedy.
- 445
- 00:37:56,790 --> 00:37:58,770
- How is that connected with this case?
- 446
- 00:37:59,680 --> 00:38:01,720
- Suicide by hydrogen sulfide.
- 447
- 00:38:02,120 --> 00:38:03,700
- It was popular at the time.
- 448
- 00:38:03,700 --> 00:38:04,380
- Right.
- 449
- 00:38:05,220 --> 00:38:07,810
- It could be a coincidence.
- 450
- 00:38:08,840 --> 00:38:11,840
- But once a hypothesis emerges...
- 451
- 00:38:12,210 --> 00:38:14,050
- it all makes sense.
- 452
- 00:38:16,230 --> 00:38:17,670
- A hypothesis?
- 453
- 00:38:18,710 --> 00:38:21,070
- Amakasu met with much success...
- 454
- 00:38:21,330 --> 00:38:24,280
- but many of his films were unsuccessful.
- 455
- 00:38:24,890 --> 00:38:29,560
- At that time Mizuki and his
- wife lent him a lot of money.
- 456
- 00:38:30,440 --> 00:38:33,880
- And that caused much
- tension in Mizuki's family.
- 457
- 00:38:35,320 --> 00:38:37,990
- By contrast as you can see on his blog...
- 458
- 00:38:38,360 --> 00:38:40,240
- Amakasu dearly loved his family.
- 459
- 00:38:40,770 --> 00:38:43,440
- Always bragging about them...
- 460
- 00:38:43,530 --> 00:38:45,330
- keeping close to them.
- 461
- 00:38:46,570 --> 00:38:48,960
- As he saw Amakasu's happiness...
- 462
- 00:38:48,960 --> 00:38:50,920
- how do you think Mizuki felt about it?
- 463
- 00:38:53,320 --> 00:38:56,460
- You mean that Mizuki
- killed Amakasu's family...
- 464
- 00:38:56,840 --> 00:38:59,640
- setting it up as an
- hydrogen sulfide suicide?
- 465
- 00:38:59,810 --> 00:39:01,210
- More correctly...
- 466
- 00:39:01,210 --> 00:39:04,840
- Mizuki elaborated the plan
- and Nasuno executed it.
- 467
- 00:39:07,680 --> 00:39:11,600
- Mizuki has an alibi since he
- was with Amakasu in Hokkaido.
- 468
- 00:39:11,730 --> 00:39:16,020
- most probably the movie was an
- excuse to keep Amakasu away...
- 469
- 00:39:16,020 --> 00:39:18,020
- and throw suspicions on him.
- 470
- 00:39:18,550 --> 00:39:21,800
- When Amakasu realized
- that, in his turn...
- 471
- 00:39:22,320 --> 00:39:24,470
- he used hydrogen sulfide...
- 472
- 00:39:24,790 --> 00:39:26,840
- to kill Mizuki and Nasuno.
- 473
- 00:39:28,530 --> 00:39:29,760
- So many years later?
- 474
- 00:39:30,570 --> 00:39:32,160
- I don't know why.
- 475
- 00:39:33,140 --> 00:39:35,310
- After Amakasu wrote
- the last blog entry...
- 476
- 00:39:35,500 --> 00:39:37,800
- he disappeared.
- 477
- 00:39:38,390 --> 00:39:40,270
- Evaporated as if he never existed.
- 478
- 00:39:41,730 --> 00:39:44,190
- Do you see the plot now.
- 479
- 00:39:44,510 --> 00:39:45,930
- I don't see anything.
- 480
- 00:39:47,640 --> 00:39:49,510
- As I said repeatedly...
- 481
- 00:39:49,840 --> 00:39:51,370
- In both those spa sites...
- 482
- 00:39:51,370 --> 00:39:54,380
- it is impossible to kill with
- human-made hydrogen sulfide.
- 483
- 00:39:54,760 --> 00:39:56,980
- What if Mizuki Chisato helped him?
- 484
- 00:39:58,080 --> 00:40:01,670
- First, she took the victim to a
- place where the gas can accumulate.
- 485
- 00:40:02,080 --> 00:40:04,440
- Amakasu stood safely at a distance.
- 486
- 00:40:04,570 --> 00:40:07,320
- Then he vaporized the
- gaz over the whole area.
- 487
- 00:40:07,380 --> 00:40:08,630
- Impossible.
- 488
- 00:40:08,920 --> 00:40:10,690
- On such an irregular terrain...
- 489
- 00:40:10,920 --> 00:40:13,750
- you can't predict how
- the gas will spread.
- 490
- 00:40:14,020 --> 00:40:16,350
- And the probability to
- aim it at one spot...
- 491
- 00:40:17,450 --> 00:40:18,860
- is close to zero.
- 492
- 00:40:21,930 --> 00:40:22,800
- Close to zero.
- 493
- 00:40:23,440 --> 00:40:24,800
- So it's not zero.
- 494
- 00:40:25,840 --> 00:40:27,190
- Thank you, Professor.
- 495
- 00:40:43,870 --> 00:40:48,520
- Amakasu Saisei talks
- about his latest work.
- 496
- 00:40:48,520 --> 00:40:51,890
- Amakasu, the genius with a tragedy.
- 497
- 00:41:05,900 --> 00:41:07,940
- This face.
- 498
- 00:41:09,030 --> 00:41:10,970
- Where did I see him?
- 499
- 00:41:15,100 --> 00:41:19,003
- "I want to find a dear friend."
- 500
- 00:41:32,520 --> 00:41:36,460
- The friend you're looking
- for is Amakasu Kento, right?
- 501
- 00:41:37,080 --> 00:41:38,560
- How did you guess?
- 502
- 00:41:39,370 --> 00:41:42,785
- Those two officers who were
- chasing you that night.
- 503
- 00:41:44,930 --> 00:41:45,980
- I see.
- 504
- 00:41:46,140 --> 00:41:48,420
- Is Kento connected to the murder?
- 505
- 00:41:53,220 --> 00:41:55,040
- What do you know?
- 506
- 00:41:56,230 --> 00:41:57,800
- Tell me everything.
- 507
- 00:41:57,800 --> 00:42:00,360
- Why do you need to know?
- 508
- 00:42:01,490 --> 00:42:03,240
- I'm helping the investigation...
- 509
- 00:42:03,540 --> 00:42:05,130
- if I made a mistake...
- 510
- 00:42:05,130 --> 00:42:07,400
- it would harm the hot spring resorts
- 511
- 00:42:10,580 --> 00:42:11,870
- No, actually...
- 512
- 00:42:14,790 --> 00:42:18,030
- as a scientist I need the
- answer to this enigma.
- 513
- 00:42:23,360 --> 00:42:24,500
- Please.
- 514
- 00:42:45,660 --> 00:42:46,650
- Hello.
- 515
- 00:42:47,360 --> 00:42:48,650
- Where are you?
- 516
- 00:42:49,570 --> 00:42:50,840
- On the bridge.
- 517
- 00:42:52,200 --> 00:42:53,650
- On the bridge?
- 518
- 00:42:59,200 --> 00:43:02,661
- Since you helped me I'll do you a favor.
- 519
- 00:43:03,680 --> 00:43:07,000
- But then you'll have to leave me alone.
- 520
- 00:43:08,410 --> 00:43:10,300
- Stop, stand there.
- 521
- 00:43:12,820 --> 00:43:15,130
- Continue in that direction.
- 522
- 00:43:16,070 --> 00:43:16,990
- What?
- 523
- 00:43:16,990 --> 00:43:18,510
- Forward.
- 524
- 00:43:25,360 --> 00:43:28,200
- Stop, to your right.
- 525
- 00:43:29,010 --> 00:43:30,260
- My right?
- 526
- 00:43:33,740 --> 00:43:34,880
- Sorry, your left.
- 527
- 00:43:35,570 --> 00:43:36,720
- What?
- 528
- 00:43:41,720 --> 00:43:43,280
- A little more.
- 529
- 00:43:44,020 --> 00:43:44,940
- What?
- 530
- 00:43:52,950 --> 00:43:54,530
- Just stand there.
- 531
- 00:44:44,450 --> 00:44:45,600
- It can't be.
- 532
- 00:44:46,440 --> 00:44:48,320
- This is impossible.
- 533
- 00:44:49,440 --> 00:44:51,510
- But you saw it with your own eyes.
- 534
- 00:44:52,460 --> 00:44:54,800
- If that was hydrogen sulfide...
- 535
- 00:45:14,530 --> 00:45:16,130
- What are you doing?
- 536
- 00:45:18,950 --> 00:45:20,610
- Could you come with us?
- 537
- 00:45:43,140 --> 00:45:46,830
- I am Yuhara from the Neurosurgery
- Dpt at Kaimei Hospital.
- 538
- 00:45:48,760 --> 00:45:49,810
- Yuhara?
- 539
- 00:45:51,650 --> 00:45:52,690
- Are you...?
- 540
- 00:45:53,260 --> 00:45:57,610
- I'm sorry for the trouble
- my daughter caused you.
- 541
- 00:45:58,440 --> 00:46:00,000
- What is all this about?
- 542
- 00:46:05,400 --> 00:46:07,830
- You know about Amakasu Kento?
- 543
- 00:46:08,310 --> 00:46:09,400
- Not much.
- 544
- 00:46:09,700 --> 00:46:12,300
- I just read his father's blog.
- 545
- 00:46:13,040 --> 00:46:16,500
- So you have a little idea.
- 546
- 00:46:17,500 --> 00:46:19,090
- After he was hospitalized...
- 547
- 00:46:19,410 --> 00:46:22,510
- he made a miraculous recovery.
- 548
- 00:46:25,200 --> 00:46:27,000
- This is him on the screen?
- 549
- 00:46:28,680 --> 00:46:29,600
- Right.
- 550
- 00:46:30,800 --> 00:46:33,110
- 3 years after his surgery.
- 551
- 00:46:36,440 --> 00:46:37,400
- 3
- 552
- 00:46:40,340 --> 00:46:41,310
- 4
- 553
- 00:46:42,200 --> 00:46:44,190
- Can you guess what he's doing?
- 554
- 00:46:44,400 --> 00:46:45,360
- 5
- 555
- 00:46:47,870 --> 00:46:49,500
- I can't guess.
- 556
- 00:46:50,400 --> 00:46:54,000
- He's throwing a dice
- and telling the result.
- 557
- 00:46:55,780 --> 00:46:57,300
- Please look carefully.
- 558
- 00:46:58,610 --> 00:46:59,610
- 6
- 559
- 00:47:02,210 --> 00:47:03,210
- 3
- 560
- 00:47:04,670 --> 00:47:05,720
- No way.
- 561
- 00:47:07,140 --> 00:47:08,200
- 5
- 562
- 00:47:10,190 --> 00:47:11,400
- 4
- 563
- 00:47:13,680 --> 00:47:16,090
- He predicts the outcome.
- 564
- 00:47:16,750 --> 00:47:18,200
- It's not a prediction.
- 565
- 00:47:18,410 --> 00:47:19,690
- It's a reading.
- 566
- 00:47:22,300 --> 00:47:27,210
- As soon as the dice leaves
- his hand he can read it.
- 567
- 00:47:28,940 --> 00:47:33,040
- When it's in his hand, he
- cannot predict the outcome.
- 568
- 00:47:34,100 --> 00:47:38,600
- As he throws it, the
- dice undergoes gravity...
- 569
- 00:47:39,000 --> 00:47:41,300
- with almost no air resistance.
- 570
- 00:47:41,560 --> 00:47:45,670
- The way it falls on the mat, the angle...
- 571
- 00:47:45,780 --> 00:47:47,610
- its inertia...
- 572
- 00:47:47,860 --> 00:47:49,800
- the elasticity coefficient...
- 573
- 00:47:50,070 --> 00:47:54,500
- the friction, all the various
- factors in a throw...
- 574
- 00:47:54,690 --> 00:47:56,600
- until it stops...
- 575
- 00:47:57,770 --> 00:48:00,000
- they are a series of
- physical phenomena...
- 576
- 00:48:00,200 --> 00:48:03,600
- that can all be calculated.
- 577
- 00:48:04,100 --> 00:48:08,410
- That's how he reads the outcome
- as the dice leaves his hand.
- 578
- 00:48:09,840 --> 00:48:11,700
- This is sound theoretically...
- 579
- 00:48:14,300 --> 00:48:15,700
- but it's impossible.
- 580
- 00:48:17,470 --> 00:48:19,100
- If you drop it from here...
- 581
- 00:48:19,690 --> 00:48:22,300
- could you tell the outcome?
- 582
- 00:48:24,070 --> 00:48:25,600
- Probably 6.
- 583
- 00:48:28,120 --> 00:48:29,100
- Look.
- 584
- 00:48:29,700 --> 00:48:31,550
- If the conditions are controlled...
- 585
- 00:48:31,760 --> 00:48:34,400
- you too can read an outcome.
- 586
- 00:48:35,400 --> 00:48:36,800
- This is totally different.
- 587
- 00:48:36,910 --> 00:48:38,300
- It's the same.
- 588
- 00:48:39,490 --> 00:48:43,000
- His reading is based
- on physical principles.
- 589
- 00:48:43,350 --> 00:48:47,890
- The underlying physical
- phenomena are the same.
- 590
- 00:48:52,100 --> 00:48:54,290
- Have you ever been to the fair?
- 591
- 00:48:55,080 --> 00:48:56,800
- The fair?
- -Yes.
- 592
- 00:48:57,950 --> 00:48:59,700
- As a kid a few times.
- 593
- 00:49:01,360 --> 00:49:05,000
- Picture the crowd walking along a lane...
- 594
- 00:49:05,640 --> 00:49:08,200
- most people are going somewhere...
- 595
- 00:49:09,550 --> 00:49:13,510
- but they rarely bump into each other.
- 596
- 00:49:17,100 --> 00:49:19,700
- You mean that too is a reading?
- 597
- 00:49:20,550 --> 00:49:21,700
- That's right.
- 598
- 00:49:24,350 --> 00:49:28,800
- And if you're too self-conscious
- about bumping into someone...
- 599
- 00:49:30,200 --> 00:49:32,410
- you can't enjoy the fair.
- 600
- 00:49:33,460 --> 00:49:35,400
- So what would you do?
- 601
- 00:49:37,630 --> 00:49:41,490
- You just follow the people
- walking in the same direction.
- 602
- 00:49:42,030 --> 00:49:44,700
- Naturally forming a stream of people.
- 603
- 00:49:45,960 --> 00:49:47,500
- It is a form of order.
- 604
- 00:49:48,400 --> 00:49:49,800
- What is important...
- 605
- 00:49:50,800 --> 00:49:54,310
- is that people are not aware of it.
- 606
- 00:49:55,950 --> 00:49:59,700
- This is an innate human skill.
- 607
- 00:50:00,250 --> 00:50:03,100
- His ability is an
- enhancement of that skill.
- 608
- 00:50:04,000 --> 00:50:06,200
- Do you understand what it means?
- 609
- 00:50:08,200 --> 00:50:16,814
- Imagine the possibilities
- if we all had that talent.
- 610
- 00:50:19,500 --> 00:50:24,700
- With that surgery, anyone
- can acquire this ability.
- 611
- 00:50:25,100 --> 00:50:27,100
- All people are different...
- 612
- 00:50:27,270 --> 00:50:29,700
- but basically I think it is possible.
- 613
- 00:50:30,090 --> 00:50:31,280
- However...
- 614
- 00:50:33,760 --> 00:50:37,600
- there are obstacles to prove this.
- 615
- 00:50:39,900 --> 00:50:44,000
- Experimenting surgery on humans.
- 616
- 00:50:44,890 --> 00:50:46,090
- Yes.
- 617
- 00:50:47,700 --> 00:50:50,300
- Even with a few selected individuals...
- 618
- 00:50:51,060 --> 00:50:52,800
- there's no guaranty...
- 619
- 00:50:53,510 --> 00:50:56,000
- that the surgery will go smoothly.
- 620
- 00:50:57,540 --> 00:50:59,290
- If anything went wrong...
- 621
- 00:51:00,050 --> 00:51:03,310
- the post-traumatic sequels
- could be disastrous.
- 622
- 00:51:03,390 --> 00:51:08,700
- But you went ahead with it anyway...
- 623
- 00:51:10,400 --> 00:51:13,490
- with your own daughter.
- 624
- 00:51:15,340 --> 00:51:18,410
- There is a National
- Institute monitoring us.
- 625
- 00:51:19,500 --> 00:51:21,220
- For Kento's case...
- 626
- 00:51:21,450 --> 00:51:24,630
- as long as the technology
- is not ready and safe...
- 627
- 00:51:24,750 --> 00:51:27,600
- we cannot disclose the
- state of the research.
- 628
- 00:51:29,200 --> 00:51:34,705
- Our government would like to
- monopolize this technology...
- 629
- 00:51:35,650 --> 00:51:37,230
- for obvious reasons.
- 630
- 00:51:39,490 --> 00:51:46,110
- If we want to escape their grip,
- when need to proceed fast.
- 631
- 00:51:46,450 --> 00:51:47,800
- But that said...
- 632
- 00:51:49,800 --> 00:51:53,010
- you used your own daughter as a lab rat.
- 633
- 00:51:54,350 --> 00:51:55,820
- This is not ethical.
- 634
- 00:51:56,000 --> 00:51:58,490
- Miss Madoka requested it herself.
- 635
- 00:51:58,600 --> 00:51:59,500
- What?
- 636
- 00:52:00,150 --> 00:52:01,690
- She asked for the surgery.
- 637
- 00:52:03,110 --> 00:52:05,500
- The doctor was always uneasy about it.
- 638
- 00:52:05,900 --> 00:52:07,700
- Why did she do that?
- 639
- 00:52:10,490 --> 00:52:13,810
- When she was 10...
- 640
- 00:52:14,400 --> 00:52:17,100
- she saw her mother die.
- 641
- 00:52:17,250 --> 00:52:18,820
- Get in there.
- -You, Mom.
- 642
- 00:52:18,930 --> 00:52:20,100
- I'll be fine.
- 643
- 00:52:23,290 --> 00:52:24,610
- Mom.
- 644
- 00:52:28,260 --> 00:52:29,700
- A tornado?
- 645
- 00:52:30,020 --> 00:52:34,090
- She was riding back home with her mother.
- 646
- 00:52:34,620 --> 00:52:37,900
- The weather is turning
- bad, we have to go back.
- 647
- 00:52:39,280 --> 00:52:41,000
- I want to see the lake.
- 648
- 00:52:41,360 --> 00:52:42,900
- OK, make it quick.
- 649
- 00:52:43,510 --> 00:52:46,200
- Madoka insisted to see the lake.
- 650
- 00:52:46,430 --> 00:52:48,110
- It was Madoka's whim.
- 651
- 00:52:51,850 --> 00:52:54,610
- If she had been more reasonable...
- 652
- 00:52:55,110 --> 00:52:57,430
- they would not have faced the tornado.
- 653
- 00:52:59,290 --> 00:53:04,500
- I think Madoka has always
- been blaming herself.
- 654
- 00:53:07,900 --> 00:53:12,000
- Then she learned about Kento's ability.
- 655
- 00:53:13,640 --> 00:53:15,500
- With this ability...
- 656
- 00:53:16,490 --> 00:53:19,490
- she could predict the
- weather to an extent...
- 657
- 00:53:22,090 --> 00:53:24,410
- and prevent such tragedies.
- 658
- 00:53:26,730 --> 00:53:29,200
- She wanted to undergo this surgery.
- 659
- 00:53:31,000 --> 00:53:32,010
- Yes.
- 660
- 00:53:33,940 --> 00:53:40,690
- Maybe, also to alleviate
- the burden of her guilt.
- 661
- 00:53:42,040 --> 00:53:47,300
- I knew how she felt...
- 662
- 00:53:48,720 --> 00:53:52,810
- and I did not object to the surgery.
- 663
- 00:54:01,100 --> 00:54:02,310
- Professor Aoe...
- 664
- 00:54:04,200 --> 00:54:05,910
- I told you all this...
- 665
- 00:54:07,350 --> 00:54:09,400
- because you are a researcher like me.
- 666
- 00:54:09,870 --> 00:54:14,290
- Believing you understand the
- importance of this research.
- 667
- 00:54:16,420 --> 00:54:20,900
- I'm asking you avoid any
- involvement with us...
- 668
- 00:54:21,020 --> 00:54:24,600
- and to forget everything
- that happened today.
- 669
- 00:54:25,490 --> 00:54:26,690
- Until the day...
- 670
- 00:54:27,860 --> 00:54:33,600
- this research will be
- available to the public.
- 671
- 00:54:38,100 --> 00:54:40,400
- Will that day really come?
- 672
- 00:54:41,160 --> 00:54:42,610
- Of course.
- 673
- 00:54:44,160 --> 00:54:46,830
- If everything you say is true...
- 674
- 00:54:47,770 --> 00:54:49,720
- the two incidents of the hot springs...
- 675
- 00:54:50,910 --> 00:54:51,800
- or rather...
- 676
- 00:54:53,440 --> 00:54:56,600
- these two murders can
- have only one perpetrator.
- 677
- 00:55:01,700 --> 00:55:03,310
- Amakasu Kento.
- 678
- 00:55:05,360 --> 00:55:09,690
- Is he exacting a revenge?
- 679
- 00:55:12,400 --> 00:55:17,500
- On Mizuki and Nasuno who killed
- his mother and his sister?
- 680
- 00:55:19,010 --> 00:55:20,000
- That means...
- 681
- 00:55:20,750 --> 00:55:23,410
- he did not lose his memory, right?
- 682
- 00:55:25,950 --> 00:55:27,290
- In that case...
- 683
- 00:55:28,120 --> 00:55:30,500
- Because of this research
- 2 persons are dead.
- 684
- 00:55:30,840 --> 00:55:32,600
- And you ask me to look the other way?
- 685
- 00:55:35,500 --> 00:55:39,810
- This is also for your sake.
- 686
- 00:55:47,000 --> 00:55:48,400
- Are you threatening me?
- 687
- 00:55:51,120 --> 00:55:52,790
- From this point on...
- 688
- 00:55:53,890 --> 00:55:58,410
- there are powers that
- are beyond our control.
- 689
- 00:55:59,000 --> 00:56:00,490
- That's how it is.
- 690
- 00:56:30,370 --> 00:56:31,130
- Hello.
- 691
- 00:56:31,360 --> 00:56:32,320
- Professor.
- 692
- 00:56:33,500 --> 00:56:35,300
- I found Amakasu.
- 693
- 00:56:36,870 --> 00:56:37,900
- You met him?
- 694
- 00:56:38,300 --> 00:56:39,250
- Yes.
- 695
- 00:56:39,900 --> 00:56:42,800
- But I couldn't talk with him.
- 696
- 00:56:48,610 --> 00:56:51,100
- He's clammed up and
- he draws all the time.
- 697
- 00:56:51,950 --> 00:56:54,410
- He said he is researching
- for his next movie.
- 698
- 00:56:55,900 --> 00:56:56,900
- But...
- 699
- 00:56:57,730 --> 00:57:01,500
- he mentions a movie he
- already made long ago.
- 700
- 00:57:04,000 --> 00:57:07,000
- He's still grieving for
- the loss of his family.
- 701
- 00:57:07,590 --> 00:57:09,500
- He seems broken inside.
- 702
- 00:57:14,900 --> 00:57:17,410
- I checked with the staff
- taking care of him.
- 703
- 00:57:17,800 --> 00:57:19,120
- In his condition...
- 704
- 00:57:19,690 --> 00:57:22,120
- he couldn't exact revenge
- on Mizuki or Nasuno.
- 705
- 00:57:22,320 --> 00:57:24,110
- Alright.
- 706
- 00:57:25,900 --> 00:57:30,000
- Your investigator's intuition failed you.
- 707
- 00:57:30,300 --> 00:57:31,300
- No.
- 708
- 00:57:32,150 --> 00:57:36,800
- Someone else could have sought revenge.
- 709
- 00:57:38,720 --> 00:57:40,310
- Amakasu Kento.
- 710
- 00:57:43,570 --> 00:57:48,090
- If he has regained memory...
- 711
- 00:58:24,000 --> 00:58:26,090
- It’s going to rain in 40 seconds.
- 712
- 00:58:29,040 --> 00:58:31,830
- From here to the institute,
- it's a 3 minute walk.
- 713
- 00:58:32,200 --> 00:58:33,800
- You would get wet.
- 714
- 00:59:16,570 --> 00:59:18,800
- You are a patient of my father's.
- 715
- 00:59:18,900 --> 00:59:20,000
- I was surprised.
- 716
- 00:59:21,800 --> 00:59:22,800
- Thank you.
- 717
- 00:59:23,540 --> 00:59:24,500
- Sorry.
- 718
- 00:59:25,000 --> 00:59:26,900
- I wanted to explain it to you.
- 719
- 00:59:27,400 --> 00:59:29,410
- But I had to catch the bus.
- 720
- 00:59:31,330 --> 00:59:32,720
- How did you guess?
- 721
- 00:59:34,830 --> 00:59:37,290
- I saw your photo in the doctor's office.
- 722
- 00:59:37,390 --> 00:59:38,720
- No, I'm asking...
- 723
- 00:59:39,360 --> 00:59:41,120
- how did you guess about the rain?
- 724
- 00:59:44,790 --> 00:59:46,100
- That's...
- 725
- 00:59:48,290 --> 00:59:49,890
- just a sense.
- 726
- 00:59:52,130 --> 00:59:53,410
- I can't explain.
- 727
- 00:59:55,560 --> 00:59:58,630
- You can predict any physical phenomenon?
- 728
- 00:59:59,720 --> 01:00:02,600
- I can't predict earthquakes...
- 729
- 01:00:02,950 --> 01:00:05,400
- or extreme turbulences.
- 730
- 01:00:06,200 --> 01:00:07,220
- Turbulences?
- 731
- 01:00:08,340 --> 01:00:11,310
- Like thunderstorms and hurricanes.
- 732
- 01:00:12,660 --> 01:00:13,600
- Or...
- 733
- 01:00:14,960 --> 01:00:16,300
- tornados.
- 734
- 01:00:25,730 --> 01:00:28,180
- Do you know the Navier Stokes equation?
- 735
- 01:00:29,240 --> 01:00:32,090
- The physical questions
- that could not be solved.
- 736
- 01:00:33,050 --> 01:00:36,200
- If they could, the impact on
- science would be tremendous.
- 737
- 01:00:37,890 --> 01:00:39,310
- The key to these...
- 738
- 01:00:41,330 --> 01:00:43,200
- could be here inside.
- 739
- 01:00:44,960 --> 01:00:46,690
- If they were solved...
- 740
- 01:00:48,150 --> 01:00:51,000
- would a tornado be predictable?
- 741
- 01:00:52,630 --> 01:00:54,100
- In theory.
- 742
- 01:00:54,810 --> 01:00:56,820
- But it will take a long time.
- 743
- 01:01:03,040 --> 01:01:06,120
- Maybe, it would require
- many more like you.
- 744
- 01:01:09,160 --> 01:01:11,320
- Why doesn't my dad take care of this?
- 745
- 01:01:12,480 --> 01:01:15,020
- It just takes a surgery, right?
- 746
- 01:01:15,790 --> 01:01:17,460
- Just like that one you had, Kento.
- 747
- 01:01:19,450 --> 01:01:20,990
- You may be right...
- 748
- 01:01:22,670 --> 01:01:24,620
- but it’s not that simple.
- 749
- 01:01:25,250 --> 01:01:26,420
- Why?
- 750
- 01:01:31,180 --> 01:01:33,020
- To become a Laplace Demon...
- 751
- 01:01:34,840 --> 01:01:36,550
- It takes a certain disposition.
- 752
- 01:02:05,250 --> 01:02:06,890
- I don't understand you.
- 753
- 01:02:09,180 --> 01:02:11,290
- But I don't know what to do.
- 754
- 01:02:14,790 --> 01:02:18,200
- The doctor has been researching
- for a very long time...
- 755
- 01:02:18,840 --> 01:02:20,200
- but I'm new to this issue...
- 756
- 01:02:21,210 --> 01:02:22,890
- so I'm not qualified to judge.
- 757
- 01:02:26,550 --> 01:02:28,600
- I'm not going to interfere with you.
- 758
- 01:02:32,290 --> 01:02:33,900
- That's my resolution.
- 759
- 01:02:35,440 --> 01:02:37,600
- If you can stick to that...
- 760
- 01:02:38,450 --> 01:02:40,800
- we'll extend the same favor.
- 761
- 01:03:02,610 --> 01:03:03,820
- What happened?
- 762
- 01:03:32,400 --> 01:03:33,500
- Sorry.
- 763
- 01:04:06,770 --> 01:04:09,690
- Go seal the lower exits.
- 764
- 01:04:10,110 --> 01:04:13,210
- Please help me again.
- 765
- 01:04:14,180 --> 01:04:16,200
- I need your talent, Professor.
- 766
- 01:04:17,330 --> 01:04:18,600
- How so?
- 767
- 01:04:32,000 --> 01:04:33,100
- There.
- 768
- 01:04:34,670 --> 01:04:37,020
- My "talent"? You need a driver.
- 769
- 01:04:39,540 --> 01:04:41,000
- Come on, hurry up.
- 770
- 01:04:44,300 --> 01:04:45,510
- Dam it.
- 771
- 01:05:00,540 --> 01:05:04,300
- You did all that investigation
- without referring to anyone.
- 772
- 01:05:04,730 --> 01:05:05,890
- I'm very sorry.
- 773
- 01:05:06,840 --> 01:05:08,300
- You did your best.
- 774
- 01:05:11,020 --> 01:05:12,090
- Alright.
- 775
- 01:05:12,590 --> 01:05:15,900
- Better keep this quiet for now.
- 776
- 01:05:17,560 --> 01:05:20,000
- I need you to focus on this case.
- 777
- 01:05:20,160 --> 01:05:21,900
- Alright sir, thank you.
- 778
- 01:05:23,670 --> 01:05:26,700
- Let me take care of the main office.
- 779
- 01:05:26,850 --> 01:05:27,800
- alright.
- 780
- 01:05:28,210 --> 01:05:29,800
- What's the next step?
- 781
- 01:05:31,550 --> 01:05:32,800
- Amakasu Kento.
- 782
- 01:05:33,890 --> 01:05:35,200
- Any clues?
- 783
- 01:05:35,710 --> 01:05:36,500
- None.
- 784
- 01:05:36,640 --> 01:05:39,620
- Maybe I should
- re-investigate from the start.
- 785
- 01:05:42,280 --> 01:05:43,500
- Alright.
- 786
- 01:05:44,800 --> 01:05:46,320
- Let’s do that.
- -Yes.
- 787
- 01:05:46,990 --> 01:05:49,000
- What your purpose in looking for Kento?
- 788
- 01:05:51,270 --> 01:05:52,810
- I need to find him soon.
- 789
- 01:05:54,190 --> 01:05:56,120
- If Kento decided to act on...
- 790
- 01:05:58,450 --> 01:05:59,600
- Maybe...
- 791
- 01:06:28,300 --> 01:06:31,110
- I do this when my
- research doesn't progress.
- 792
- 01:06:31,360 --> 01:06:33,420
- It is a breath of fresh air.
- 793
- 01:06:34,570 --> 01:06:38,040
- It's like flying on
- the wings of the wind.
- 794
- 01:06:39,180 --> 01:06:41,470
- You're escaping from reality.
- 795
- 01:06:42,320 --> 01:06:43,470
- That's right.
- 796
- 01:06:45,730 --> 01:06:49,140
- Good ideas come out of it sometimes...
- 797
- 01:06:49,890 --> 01:06:53,120
- sometimes I have breakthroughs that way.
- 798
- 01:07:17,600 --> 01:07:23,480
- I believe Kento saw things
- that I could not see.
- 799
- 01:07:25,760 --> 01:07:30,650
- He said, "To be a Laplace demon,
- it takes a certain disposition."
- 800
- 01:07:31,720 --> 01:07:36,000
- I don't even know what he meant by that.
- 801
- 01:07:53,280 --> 01:07:54,630
- You know what?
- 802
- 01:07:56,290 --> 01:07:58,470
- I think you're regretting it.
- 803
- 01:08:03,040 --> 01:08:06,830
- Sure, this ability is a
- quantum leap for mankind...
- 804
- 01:08:07,100 --> 01:08:08,090
- but...
- 805
- 01:08:08,850 --> 01:08:11,770
- it also made a murderer of Kento.
- 806
- 01:08:12,490 --> 01:08:13,770
- Look at you...
- 807
- 01:08:14,880 --> 01:08:16,380
- confined to the institute...
- 808
- 01:08:16,380 --> 01:08:19,420
- treated as a lab rat by your own father.
- 809
- 01:08:20,320 --> 01:08:22,040
- This ability...
- 810
- 01:08:23,190 --> 01:08:25,690
- mankind received it maybe too soon.
- 811
- 01:08:28,190 --> 01:08:30,120
- That uncontrollable power...
- 812
- 01:08:32,440 --> 01:08:34,360
- could destroy our future.
- 813
- 01:08:37,480 --> 01:08:40,680
- Can such progress make you happy?
- 814
- 01:08:41,900 --> 01:08:43,240
- Maybe...
- 815
- 01:08:45,460 --> 01:08:48,110
- maybe it's a curse on you.
- 816
- 01:08:49,340 --> 01:08:50,740
- I can't...
- 817
- 01:08:53,710 --> 01:08:56,950
- really tell...
- 818
- 01:08:58,130 --> 01:09:00,420
- but one thing I'm sure about...
- 819
- 01:09:02,630 --> 01:09:04,100
- Kento...
- 820
- 01:09:05,320 --> 01:09:07,340
- is not a murderer.
- 821
- 01:09:11,030 --> 01:09:12,480
- Absolutely not.
- 822
- 01:09:13,950 --> 01:09:15,070
- 5
- 823
- 01:09:16,660 --> 01:09:17,890
- 3
- 824
- 01:09:19,890 --> 01:09:21,160
- Maybe I get it.
- 825
- 01:09:22,840 --> 01:09:24,020
- 4
- 826
- 01:09:29,410 --> 01:09:30,540
- 2
- 827
- 01:09:33,260 --> 01:09:34,430
- 6
- 828
- 01:09:36,960 --> 01:09:38,180
- 1
- 829
- 01:09:44,440 --> 01:09:45,600
- Are you OK?
- 830
- 01:09:49,130 --> 01:09:51,400
- Maybe we should stop.
- 831
- 01:09:52,540 --> 01:09:53,810
- I'm fine.
- 832
- 01:09:55,060 --> 01:09:57,300
- I need to stand on my own.
- 833
- 01:10:01,620 --> 01:10:03,420
- It's time, right?
- 834
- 01:10:05,130 --> 01:10:06,200
- Right.
- 835
- 01:10:07,650 --> 01:10:12,080
- If I read it right,
- the tornado is coming.
- 836
- 01:10:18,970 --> 01:10:20,000
- 5
- 837
- 01:10:21,380 --> 01:10:22,400
- 4
- 838
- 01:10:23,580 --> 01:10:24,720
- 3
- 839
- 01:10:25,560 --> 01:10:26,740
- 2
- 840
- 01:10:27,840 --> 01:10:29,060
- 1
- 841
- 01:10:42,400 --> 01:10:43,860
- I failed.
- 842
- 01:10:44,670 --> 01:10:47,020
- The turbulences are
- still out of my reach.
- 843
- 01:10:59,130 --> 01:11:00,740
- The conditions are good...
- 844
- 01:11:02,690 --> 01:11:04,170
- possibly.
- 845
- 01:11:05,370 --> 01:11:07,300
- Come, I need to show you something.
- 846
- 01:11:30,300 --> 01:11:34,300
- Eric Paroissien Translation
- http://japan-subtitles.com/
- 847
- 01:11:35,220 --> 01:11:36,820
- What is it?
- 848
- 01:11:39,500 --> 01:11:41,080
- The rainbow of the moon...
- 849
- 01:11:42,730 --> 01:11:44,080
- the moon halo.
- 850
- 01:11:46,360 --> 01:11:47,920
- The moon halo.
- 851
- 01:11:53,700 --> 01:11:58,320
- It is a good omen of happiness.
- 852
- 01:12:00,080 --> 01:12:06,270
- The legend says that it reunites
- you with the souls you lost.
- 853
- 01:12:27,460 --> 01:12:28,840
- Thank you.
- 854
- 01:12:31,920 --> 01:12:34,820
- I could always count on Kento.
- 855
- 01:12:36,640 --> 01:12:40,150
- I didn’t realize it.
- 856
- 01:12:41,700 --> 01:12:43,840
- But, during these 8 years...
- 857
- 01:12:46,340 --> 01:12:49,980
- he was only harboring revenge.
- 858
- 01:12:52,730 --> 01:12:54,080
- Although...
- 859
- 01:12:57,900 --> 01:13:00,070
- he was suffering...
- 860
- 01:13:01,400 --> 01:13:03,100
- I couldn't help him.
- 861
- 01:13:07,270 --> 01:13:09,050
- But this time...
- 862
- 01:13:11,780 --> 01:13:13,750
- I will be here for Kento.
- 863
- 01:13:25,560 --> 01:13:26,740
- She's here.
- 864
- 01:13:31,450 --> 01:13:34,980
- Even if Kento killed Mizuki and Nasuno.
- 865
- 01:13:35,130 --> 01:13:38,500
- He needed someone to
- take them to the scene.
- 866
- 01:13:38,860 --> 01:13:41,570
- If Nakaoka’s intuition is right...
- 867
- 01:13:42,750 --> 01:13:45,920
- She is our only link to find Kento.
- 868
- 01:13:52,960 --> 01:13:54,280
- Please, pick it up for me.
- 869
- 01:13:54,950 --> 01:13:56,280
- Put it on speaker.
- 870
- 01:13:58,320 --> 01:13:59,440
- Aoe speaking.
- 871
- 01:14:00,260 --> 01:14:04,580
- I went back to the start and
- search the Amakasu family again.
- 872
- 01:14:04,630 --> 01:14:06,830
- It seems we've been misled.
- 873
- 01:14:07,540 --> 01:14:09,090
- Misled? How?
- 874
- 01:14:09,320 --> 01:14:10,320
- Well.
- 875
- 01:14:11,390 --> 01:14:14,160
- A lady who was close to
- the late Mrs. Amakasu...
- 876
- 01:14:14,200 --> 01:14:19,140
- said that, Amakasu wanted
- to divorce his wife.
- 877
- 01:14:19,350 --> 01:14:20,660
- Divorce?
- 878
- 01:14:21,400 --> 01:14:23,920
- There's nothing like that in the blog.
- 879
- 01:14:24,320 --> 01:14:25,920
- That's right.
- 880
- 01:14:27,420 --> 01:14:29,650
- His daughter, who was in middle school...
- 881
- 01:14:29,710 --> 01:14:32,310
- was selling her favors for small change.
- 882
- 01:14:32,440 --> 01:14:34,830
- The social services had to get involved.
- 883
- 01:14:35,150 --> 01:14:36,230
- What?
- 884
- 01:14:37,320 --> 01:14:42,410
- The happy family of the
- blog is Amakasu's fiction.
- 885
- 01:14:43,930 --> 01:14:46,910
- What is this turning into?
- 886
- 01:14:50,600 --> 01:14:56,480
- Why did Kento need to fake amnesia?
- 887
- 01:14:56,840 --> 01:14:59,850
- He needed free rein to
- exact revenge unhindered.
- 888
- 01:15:00,450 --> 01:15:02,950
- But how could Kento, when he woke up...
- 889
- 01:15:03,080 --> 01:15:06,080
- even plan that far ahead.
- 890
- 01:15:06,220 --> 01:15:09,200
- Telling the police who
- the murderer was...
- 891
- 01:15:09,200 --> 01:15:11,200
- was a more straightforward revenge.
- 892
- 01:15:15,280 --> 01:15:16,620
- But, think of it...
- 893
- 01:15:18,360 --> 01:15:20,750
- maybe he wanted to fool the murderer.
- 894
- 01:15:27,920 --> 01:15:29,480
- What if the murderer...
- 895
- 01:15:30,290 --> 01:15:32,480
- was very close?
- 896
- 01:15:38,400 --> 01:15:42,410
- Goodness... the murderer
- of Kento's family...
- 897
- 01:15:51,320 --> 01:15:53,000
- How could it be?
- 898
- 01:15:59,340 --> 01:16:00,710
- Mr. Amakasu.
- 899
- 01:16:01,370 --> 01:16:04,820
- Your son’s friend is
- coming to pick you up.
- 900
- 01:16:35,260 --> 01:16:36,660
- A storm?
- 901
- 01:16:39,380 --> 01:16:43,790
- This would be a good climax for my movie.
- 902
- 01:17:17,310 --> 01:17:19,430
- Stop, what are you doing?
- 903
- 01:17:21,680 --> 01:17:25,200
- You're accused of abducting a minor.
- 904
- 01:17:25,250 --> 01:17:26,340
- What?
- 905
- 01:17:29,940 --> 01:17:32,750
- She is important, deal
- with her carefully.
- 906
- 01:17:32,750 --> 01:17:34,520
- What is that?
- 907
- 01:17:34,600 --> 01:17:37,580
- If you don't tread carefully...
- 908
- 01:17:37,810 --> 01:17:40,610
- we'll just have to arrest more people.
- 909
- 01:17:42,690 --> 01:17:44,510
- I'm really sorry.
- 910
- 01:17:57,260 --> 01:17:59,180
- Go after Amakasu.
- 911
- 01:18:00,460 --> 01:18:04,170
- This is how we'll catch up with Kento.
- 912
- 01:18:09,740 --> 01:18:11,890
- I'll delay them.
- 913
- 01:18:17,560 --> 01:18:19,460
- Thank you, Mr. Takeo
- 914
- 01:18:20,350 --> 01:18:21,920
- let's go, Professor.
- 915
- 01:18:21,980 --> 01:18:24,450
- I don't even know what we're doing.
- 916
- 01:18:31,738 --> 01:18:35,320
- "He's clammed up and
- he draws all the time."
- 917
- 01:18:36,460 --> 01:18:39,490
- "He said he is researching
- on his next movie."
- 918
- 01:18:40,140 --> 01:18:44,690
- "But he mentions a movie
- he already made long ago."
- 919
- 01:18:58,530 --> 01:19:00,250
- Such memories.
- 920
- 01:19:03,730 --> 01:19:05,110
- This is...
- 921
- 01:19:06,070 --> 01:19:11,640
- the set of my movie "the Clock in
- the Ruins" where I shot the climax.
- 922
- 01:19:13,200 --> 01:19:15,240
- Such a beautiful place.
- 923
- 01:19:15,550 --> 01:19:18,620
- I had to buy it.
- 924
- 01:19:21,710 --> 01:19:25,830
- That movie was a turkey...
- 925
- 01:19:26,680 --> 01:19:30,620
- but this time I'll make a masterpiece.
- 926
- 01:19:31,700 --> 01:19:35,800
- Your son is there inside, I have to go.
- 927
- 01:19:39,220 --> 01:19:41,540
- I don't think so.
- 928
- 01:19:41,680 --> 01:19:42,700
- What?
- 929
- 01:20:40,110 --> 01:20:43,260
- Come out, Kento.
- 930
- 01:20:44,800 --> 01:20:48,490
- It's been 8 years, let
- me see your face at least.
- 931
- 01:21:09,360 --> 01:21:11,930
- You're an adult now.
- 932
- 01:21:13,320 --> 01:21:16,400
- You make your dad proud.
- 933
- 01:21:33,570 --> 01:21:36,390
- Why did Kento choose this place?
- 934
- 01:21:41,890 --> 01:21:43,370
- A turbulence.
- 935
- 01:21:44,120 --> 01:21:45,060
- What?
- 936
- 01:21:46,420 --> 01:21:50,140
- You can't just leave me here.
- 937
- 01:21:52,390 --> 01:21:55,300
- You should stay for tea at least.
- 938
- 01:21:57,480 --> 01:22:03,960
- As long as she's with me, you
- can't use hydrogen sulfide.
- 939
- 01:22:11,190 --> 01:22:13,980
- I thought you'd come sooner.
- 940
- 01:22:14,020 --> 01:22:16,040
- You were slow to connect the dots.
- 941
- 01:22:17,310 --> 01:22:19,620
- I had business to attend to.
- 942
- 01:22:26,640 --> 01:22:28,960
- But it will soon be over.
- 943
- 01:22:29,530 --> 01:22:32,000
- Don't be so anxious.
- 944
- 01:22:59,140 --> 01:23:04,630
- As a director I pay attention to details.
- 945
- 01:23:09,790 --> 01:23:11,120
- And so...
- 946
- 01:23:13,600 --> 01:23:17,560
- all my props are real...
- 947
- 01:23:17,580 --> 01:23:19,470
- otherwise something is missing.
- 948
- 01:23:30,920 --> 01:23:32,700
- A downburst?
- 949
- 01:23:33,390 --> 01:23:36,660
- A strong ground-level wind
- coming from a source above...
- 950
- 01:23:36,790 --> 01:23:39,660
- that spreads out quickly
- once it hit the ground.
- 951
- 01:23:40,490 --> 01:23:42,990
- All the conditions are optimal.
- 952
- 01:23:43,110 --> 01:23:48,040
- Kento wants to destroy all the ruins...
- 953
- 01:23:48,560 --> 01:23:52,760
- and kill his father and himself.
- 954
- 01:24:08,970 --> 01:24:09,920
- Mom.
- 955
- 01:24:12,470 --> 01:24:13,920
- What is it?
- 956
- 01:24:20,180 --> 01:24:21,280
- Tell me...
- 957
- 01:24:22,500 --> 01:24:24,460
- I'd like to know, Kento.
- 958
- 01:24:26,620 --> 01:24:30,640
- You know that 8 years ago...
- 959
- 01:24:31,070 --> 01:24:35,760
- I set up the hydrogen sulfide suicide.
- 960
- 01:24:37,350 --> 01:24:42,040
- but you were not conscious then.
- 961
- 01:24:44,990 --> 01:24:49,010
- How did you guess that it was me?
- 962
- 01:24:50,070 --> 01:24:52,580
- I heard it.
- 963
- 01:24:58,750 --> 01:25:00,420
- Beautiful.
- 964
- 01:25:01,950 --> 01:25:05,690
- This is more tragic than
- losing all of one's family.
- 965
- 01:25:06,320 --> 01:25:08,960
- This will be a great movie.
- 966
- 01:25:12,860 --> 01:25:14,980
- What, Mr. Mizuki?
- 967
- 01:25:16,060 --> 01:25:18,660
- I need a true story.
- 968
- 01:25:18,960 --> 01:25:22,790
- You said an agonizing
- reality was necessary.
- 969
- 01:25:24,760 --> 01:25:28,710
- So that's exactly what I set up.
- 970
- 01:25:32,800 --> 01:25:35,160
- It will be fine.
- 971
- 01:25:37,390 --> 01:25:42,000
- He can't move or talk.
- 972
- 01:25:43,460 --> 01:25:45,690
- If there was any risk...
- 973
- 01:25:45,750 --> 01:25:48,480
- I'll shut him up for good.
- 974
- 01:25:48,640 --> 01:25:50,910
- Don't worry.
- 975
- 01:25:53,000 --> 01:25:54,550
- Tell me...
- 976
- 01:25:54,840 --> 01:25:59,000
- did Nasuno arrange my alibi carefully?
- 977
- 01:25:59,750 --> 01:26:02,200
- From your own mouth.
- 978
- 01:26:03,530 --> 01:26:06,720
- I was totally powerless, do
- you understand that feeling?
- 979
- 01:26:10,210 --> 01:26:14,230
- I see, you were listening.
- 980
- 01:26:15,010 --> 01:26:17,350
- That must have been tough.
- 981
- 01:26:17,670 --> 01:26:19,490
- Poor kid.
- 982
- 01:26:21,230 --> 01:26:22,490
- But...
- 983
- 01:26:23,780 --> 01:26:28,220
- this time again, it's a good scenario.
- 984
- 01:26:30,990 --> 01:26:34,540
- The eternal challenge of
- father and son's communication.
- 985
- 01:26:35,320 --> 01:26:36,570
- This is afflicting...
- 986
- 01:26:37,560 --> 01:26:39,640
- but it's great.
- 987
- 01:26:40,700 --> 01:26:44,660
- This movie is getting
- more and more exciting.
- 988
- 01:26:48,000 --> 01:26:49,460
- No.
- 989
- 01:26:50,300 --> 01:26:51,620
- It’s too late.
- 990
- 01:26:51,620 --> 01:26:54,960
- Calm down, there must be a way.
- 991
- 01:26:55,100 --> 01:26:57,170
- Kento is going to die.
- 992
- 01:27:05,300 --> 01:27:07,980
- You will never forgive
- yourself if you don't act.
- 993
- 01:27:09,600 --> 01:27:13,420
- You said it, you are Laplace witch.
- 994
- 01:27:18,540 --> 01:27:20,890
- You can't lose again
- someone you care about.
- 995
- 01:27:25,360 --> 01:27:27,690
- "To be a Laplace demon..."
- 996
- 01:27:30,420 --> 01:27:32,260
- "It takes a certain disposition."
- 997
- 01:27:52,130 --> 01:27:57,120
- "It's like flying on
- the wings of the wind."
- 998
- 01:27:58,740 --> 01:28:02,640
- "Good ideas come out of it sometimes..."
- 999
- 01:28:03,330 --> 01:28:06,300
- "sometimes I have
- breakthroughs that way."
- 1000
- 01:28:08,800 --> 01:28:09,980
- Riding the wind...
- 1001
- 01:28:14,830 --> 01:28:15,910
- a breakthrough.
- 1002
- 01:28:42,160 --> 01:28:44,470
- Before the downburst
- destroys the house...
- 1003
- 01:28:45,210 --> 01:28:47,140
- I'll pierce a whole into it.
- 1004
- 01:28:54,360 --> 01:28:56,580
- The wind will rush through the hole...
- 1005
- 01:28:57,660 --> 01:28:59,920
- increasing the pressure
- inside the house...
- 1006
- 01:29:19,890 --> 01:29:21,390
- Bring the car here.
- 1007
- 01:29:22,036 --> 01:29:23,580
- We're late, hurry up.
- 1008
- 01:29:24,220 --> 01:29:25,620
- Are you mad?
- 1009
- 01:29:26,220 --> 01:29:27,550
- What movie?
- 1010
- 01:29:28,080 --> 01:29:29,430
- Just for that...
- 1011
- 01:29:29,430 --> 01:29:31,410
- you sacrificed Mom and Moe?
- 1012
- 01:29:43,900 --> 01:29:44,750
- Of course.
- 1013
- 01:29:47,030 --> 01:29:48,360
- It is heartbreaking...
- 1014
- 01:29:49,360 --> 01:29:50,840
- but I had to do it.
- 1015
- 01:29:53,040 --> 01:29:54,660
- Because of you.
- 1016
- 01:29:56,150 --> 01:30:00,910
- You, as my Amakasu family,
- were a complete failure.
- 1017
- 01:30:06,760 --> 01:30:09,240
- Wife and children deprived of talent.
- 1018
- 01:30:13,480 --> 01:30:15,850
- I had to erase that
- failure and start afresh.
- 1019
- 01:30:17,490 --> 01:30:21,850
- Now, I'll rebuild a family
- worthy of my genius.
- 1020
- 01:30:22,990 --> 01:30:24,140
- To achieve this...
- 1021
- 01:30:24,970 --> 01:30:28,240
- I had to erase you from this world first.
- 1022
- 01:30:28,240 --> 01:30:31,100
- Re-write the memories...
- 1023
- 01:30:31,100 --> 01:30:32,690
- use the blog to that end.
- 1024
- 01:30:45,220 --> 01:30:46,420
- Rejoice...
- 1025
- 01:30:47,790 --> 01:30:52,580
- because at least within that
- narration, you are a perfect family.
- 1026
- 01:30:56,480 --> 01:30:58,180
- This will become a novel...
- 1027
- 01:30:58,780 --> 01:31:01,780
- and then made into a movie.
- 1028
- 01:31:04,200 --> 01:31:05,400
- And then...
- 1029
- 01:31:06,500 --> 01:31:09,700
- the perfect Amakasu
- family will see the light.
- 1030
- 01:31:09,700 --> 01:31:11,580
- That will be my perfect time.
- 1031
- 01:31:12,810 --> 01:31:15,150
- Run away as far as possible.
- 1032
- 01:31:15,150 --> 01:31:15,950
- Thank you.
- 1033
- 01:31:16,720 --> 01:31:18,080
- Wait, I'm going with you.
- 1034
- 01:31:27,770 --> 01:31:30,920
- Your distorted mind has
- created a perfect fantasy.
- 1035
- 01:31:39,380 --> 01:31:43,660
- Once it is recorded and
- acknowledged by the public...
- 1036
- 01:31:43,660 --> 01:31:45,730
- a narration becomes the truth.
- 1037
- 01:31:47,540 --> 01:31:50,360
- Whomever lived without
- being acknowledged...
- 1038
- 01:31:50,360 --> 01:31:52,070
- never existed in the first place.
- 1039
- 01:31:53,120 --> 01:31:54,020
- That means...
- 1040
- 01:32:02,740 --> 01:32:03,530
- That mean...
- 1041
- 01:32:04,470 --> 01:32:06,400
- The majority of mankind...
- 1042
- 01:32:06,400 --> 01:32:09,300
- disappears without leaving a record...
- 1043
- 01:32:10,070 --> 01:32:13,090
- as if they were never born.
- 1044
- 01:32:13,090 --> 01:32:15,710
- No impact on the world.
- 1045
- 01:32:15,710 --> 01:32:16,720
- Pointless lives.
- 1046
- 01:32:26,620 --> 01:32:30,400
- You were guilty of that too.
- 1047
- 01:32:31,940 --> 01:32:35,230
- You should be happy now.
- 1048
- 01:32:37,970 --> 01:32:40,120
- You said it will soon be over?
- 1049
- 01:32:40,820 --> 01:32:42,010
- Oh no...
- 1050
- 01:32:44,610 --> 01:32:46,620
- the curtain is only being lifted now.
- 1051
- 01:32:48,810 --> 01:32:51,860
- On the masterpiece of my life.
- 1052
- 01:32:52,760 --> 01:32:54,910
- I'm finally completing it.
- 1053
- 01:33:09,770 --> 01:33:11,370
- You have a part in it...
- 1054
- 01:33:13,290 --> 01:33:17,040
- as the perfect son.
- 1055
- 01:33:32,810 --> 01:33:33,740
- Kento.
- 1056
- 01:33:38,610 --> 01:33:39,730
- Don't come.
- 1057
- 01:33:40,630 --> 01:33:43,020
- You know what is coming.
- 1058
- 01:33:44,430 --> 01:33:45,980
- That's why I came.
- 1059
- 01:34:30,900 --> 01:34:32,080
- Seek cover.
- 1060
- 01:35:10,700 --> 01:35:11,730
- Are you alright?
- 1061
- 01:35:47,800 --> 01:35:51,230
- Thank goodness, you're alive.
- 1062
- 01:36:08,780 --> 01:36:11,980
- You had the car pierce
- a hole in the house...
- 1063
- 01:36:13,680 --> 01:36:15,740
- So it wouldn't completely collapse.
- 1064
- 01:36:49,120 --> 01:36:50,690
- You should have let me die.
- 1065
- 01:36:51,550 --> 01:36:52,450
- No way...
- 1066
- 01:36:55,060 --> 01:36:56,330
- I wouldn't let it happen.
- 1067
- 01:37:02,430 --> 01:37:03,820
- This is the only purpose...
- 1068
- 01:37:05,450 --> 01:37:06,900
- that kept me alive.
- 1069
- 01:37:06,900 --> 01:37:07,810
- I'm sorry...
- 1070
- 01:37:11,660 --> 01:37:14,020
- but from today you'll
- find other purposes.
- 1071
- 01:37:20,910 --> 01:37:23,050
- Nothing will change my feeling.
- 1072
- 01:37:25,230 --> 01:37:26,650
- You should understand.
- 1073
- 01:37:36,230 --> 01:37:40,850
- What do I have left in this world?
- 1074
- 01:37:43,660 --> 01:37:45,190
- You should understand.
- 1075
- 01:37:55,540 --> 01:37:56,830
- It doesn't matter...
- 1076
- 01:38:00,990 --> 01:38:04,850
- you will have to move on.
- 1077
- 01:38:41,260 --> 01:38:42,100
- Kento.
- 1078
- 01:38:46,640 --> 01:38:48,040
- Let me just talk to him.
- 1079
- 01:39:14,720 --> 01:39:16,640
- Because I have this ability...
- 1080
- 01:39:19,250 --> 01:39:20,420
- I see one thing:
- 1081
- 01:39:24,680 --> 01:39:26,970
- The world needs genius for a part...
- 1082
- 01:39:29,700 --> 01:39:32,640
- but it is not driven
- only by people like you.
- 1083
- 01:39:40,100 --> 01:39:41,600
- People are like atoms...
- 1084
- 01:39:44,620 --> 01:39:46,770
- they don't seem special individually.
- 1085
- 01:39:47,850 --> 01:39:51,530
- But people with no apparent
- value are precious components.
- 1086
- 01:39:55,340 --> 01:40:01,420
- Even if their life is
- considered mediocre...
- 1087
- 01:40:04,660 --> 01:40:06,400
- when they move together...
- 1088
- 01:40:08,550 --> 01:40:11,500
- they set laws of physics
- in motion, that transform...
- 1089
- 01:40:21,530 --> 01:40:22,370
- this world.
- 1090
- 01:40:25,170 --> 01:40:27,470
- Each individual has a value.
- 1091
- 01:40:29,200 --> 01:40:30,500
- Each is unique.
- 1092
- 01:40:33,970 --> 01:40:35,300
- Mom and Moe...
- 1093
- 01:40:37,940 --> 01:40:39,900
- Mizuki and Nasuno as well.
- 1094
- 01:41:02,600 --> 01:41:04,170
- Even you are valuable.
- 1095
- 01:41:38,780 --> 01:41:41,060
- But even aware of that...
- 1096
- 01:41:45,910 --> 01:41:46,680
- I tried to...
- 1097
- 01:42:24,060 --> 01:42:25,280
- I used you.
- 1098
- 01:42:29,330 --> 01:42:30,560
- I am sorry about that.
- 1099
- 01:42:39,900 --> 01:42:41,120
- Don't get me wrong.
- 1100
- 01:42:44,590 --> 01:42:46,260
- I used you.
- 1101
- 01:44:13,370 --> 01:44:14,810
- Amazing.
- 1102
- 01:44:16,920 --> 01:44:18,580
- First time I see it.
- 1103
- 01:44:35,930 --> 01:44:36,750
- Where's Kento?
- 1104
- 01:45:18,520 --> 01:45:21,220
- Mizuki Yoshiro, Nasuno Goro...
- 1105
- 01:45:21,870 --> 01:45:23,730
- were both poisoned by gas...
- 1106
- 01:45:24,320 --> 01:45:26,480
- but the Higher National Court...
- 1107
- 01:45:27,350 --> 01:45:31,990
- ruled it as a natural
- accident, case closed.
- 1108
- 01:45:33,950 --> 01:45:38,490
- The news reported that Amakasu
- had been rescued from the ruins.
- 1109
- 01:45:39,140 --> 01:45:40,510
- But about Kento...
- 1110
- 01:45:41,380 --> 01:45:43,760
- and his amazing ability,
- needless to say...
- 1111
- 01:45:44,660 --> 01:45:47,290
- nothing was ever mentioned.
- 1112
- 01:45:48,590 --> 01:45:49,330
- Thus...
- 1113
- 01:45:50,360 --> 01:45:53,820
- The crimes Amakasu
- perpetrated eight years ago...
- 1114
- 01:45:54,650 --> 01:45:58,450
- were buried together in the past.
- 1115
- 01:45:59,500 --> 01:46:01,410
- But Kento vanished...
- 1116
- 01:46:02,250 --> 01:46:08,150
- without leaving the slightest trace.
- 1117
- 01:46:10,040 --> 01:46:13,774
- Why and where did he disappear?
- 1118
- 01:46:14,540 --> 01:46:17,020
- The investigation is over,
- you must be relieved.
- 1119
- 01:46:17,770 --> 01:46:20,110
- I wasn't of much help.
- 1120
- 01:46:20,110 --> 01:46:22,430
- But here we could use your help..
- 1121
- 01:46:23,080 --> 01:46:26,530
- Student's essays are piling
- up, if you don't mind.
- 1122
- 01:46:26,530 --> 01:46:29,630
- Last night, the director of
- "The Clock of the Ruins"...
- 1123
- 01:46:29,630 --> 01:46:32,740
- Amakasu Saisei, passed away.
- 1124
- 01:46:33,440 --> 01:46:37,430
- He had been fighting against
- a disease for years...
- 1125
- 01:46:37,430 --> 01:46:40,580
- it seems he finally took his own life.
- 1126
- 01:46:42,500 --> 01:46:44,140
- What a pity.
- 1127
- 01:46:45,470 --> 01:46:48,520
- I really liked the
- films of that director.
- 1128
- 01:47:17,460 --> 01:47:19,490
- I wanted to see you one last time...
- 1129
- 01:47:20,210 --> 01:47:21,860
- to thank you for everything.
- 1130
- 01:47:25,300 --> 01:47:28,290
- Did Kento contact you since?
- 1131
- 01:47:31,050 --> 01:47:31,690
- No.
- 1132
- 01:47:33,540 --> 01:47:34,500
- Kento
- 1133
- 01:47:35,250 --> 01:47:39,400
- I don't think he will
- even try to contact me.
- 1134
- 01:47:41,150 --> 01:47:44,516
- He probably hates me.
- 1135
- 01:47:45,280 --> 01:47:46,490
- Why?
- 1136
- 01:47:47,380 --> 01:47:49,960
- You saved his life.
- 1137
- 01:47:49,960 --> 01:47:53,000
- And he received his ability from you.
- 1138
- 01:47:55,120 --> 01:47:56,900
- Such abilities...
- 1139
- 01:47:56,900 --> 01:47:59,500
- are brought about with
- a drive and a purpose.
- 1140
- 01:48:00,610 --> 01:48:04,600
- Even hatred can be that drive.
- 1141
- 01:48:06,860 --> 01:48:08,690
- In a sense...
- 1142
- 01:48:08,690 --> 01:48:13,330
- I am grateful to that man named Amakasu.
- 1143
- 01:48:16,260 --> 01:48:19,120
- He motivated Kento's
- ability of such extent.
- 1144
- 01:48:19,880 --> 01:48:22,450
- Without him he wouldn't
- have found that strength.
- 1145
- 01:48:24,910 --> 01:48:26,820
- That's how I see it...
- 1146
- 01:48:27,860 --> 01:48:31,360
- but I don't think Kento
- would see it that way.
- 1147
- 01:48:31,360 --> 01:48:32,380
- I see.
- 1148
- 01:48:33,530 --> 01:48:37,490
- You believe he can read
- what's in your heart?
- 1149
- 01:48:39,280 --> 01:48:43,000
- Perhaps, as well as the
- future of our society...
- 1150
- 01:48:44,220 --> 01:48:46,170
- of human kind...
- 1151
- 01:48:46,930 --> 01:48:49,620
- he can also read them somehow.
- 1152
- 01:48:51,690 --> 01:48:54,230
- Can they see that far...
- 1153
- 01:48:54,230 --> 01:48:55,150
- these two?
- 1154
- 01:48:59,350 --> 01:49:00,327
- As for us...
- 1155
- 01:49:02,450 --> 01:49:04,670
- precisely because we
- can't see the future...
- 1156
- 01:49:06,160 --> 01:49:07,740
- we have dreams.
- 1157
- 01:49:10,890 --> 01:49:12,080
- And to serve these...
- 1158
- 01:49:12,930 --> 01:49:16,110
- we sometimes snatch people's lives away.
- 1159
- 01:49:20,170 --> 01:49:24,420
- I am as guilty as Amakasu.
- 1160
- 01:49:35,060 --> 01:49:37,780
- That's where we part.
- 1161
- 01:49:42,890 --> 01:49:45,390
- I take back what I said...
- 1162
- 01:49:47,450 --> 01:49:49,840
- that your ability was a curse.
- 1163
- 01:49:50,530 --> 01:49:53,590
- Because, thanks to it
- Kento's life was spared.
- 1164
- 01:49:57,380 --> 01:50:01,150
- I'm sure you can use it correctly.
- 1165
- 01:50:07,710 --> 01:50:08,670
- Thank you.
- 1166
- 01:50:14,540 --> 01:50:16,310
- Actually, you can probably see...
- 1167
- 01:50:17,680 --> 01:50:21,140
- what future lies ahead of this world.
- 1168
- 01:50:24,340 --> 01:50:25,330
- Possibly...
- 1169
- 01:50:26,840 --> 01:50:28,370
- Kento disappeared because...
- 1170
- 01:50:28,370 --> 01:50:29,300
- Suppose...
- 1171
- 01:50:32,850 --> 01:50:35,450
- we can see the future...
- 1172
- 01:50:38,590 --> 01:50:39,941
- would you like to know?
- 1173
- 01:50:51,740 --> 01:50:52,830
- I'll pass.
- 1174
- 01:50:52,830 --> 01:50:56,830
- Eric Paroissien Translation
- http://japan-subtitles.com/
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement