Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Page 65
- 裏道
- Backstreet
- この道を 通る
- We'll take this way.
- ここを通ると 早く寮に帰れる
- If we go through here, we'll arrive at the dorms sooner.
- 金だよ金 早く出せ
- Money, I said gimme your money!
- か 勘弁 して下さい
- J-Just let me go, please...
- 通りたいの だが?
- Can we go through?
- うおっ!? なんだこいつら!!
- What!? 'the hell's with them!!?
- What!? The hell's with them!!?
- Page 66, right panel column
- 見てない
- I'm not looking
- 見せもんじゃねーぞ 消えろ!
- Don't you look at us, get lost!
- てめーも さっさと金出せよ
- Now gimme your goddamn money.
- も 持って ません
- I-I don't have any...
- なワケねーだろ ぶん殴るぞ
- Bullshit, gimme money or I'll fuck you up.
- Page 66, left panel column
- 追加
- Addition
- おい このガキども 追っ払え
- Ayy, you go chase these bitches out.
- わかった
- Yeah, sure.
- さあ お嬢ちゃんたちは あっち行ってな
- Come on, girls, get out of here.
- もう戻って くんなよ
- Don't come back here again.
- なんで!?
- Why!?
- Page 67, right panel column
- なんとなく
- Somehow
- 1が言うには ここを通ると...
- First said if we go through here...
- また 増えた!!
- There's more of them!!
- なんなんだこいつら 次から次へと
- The hell's wrong? So many of them...
- ゴキブリかよ お前ら...
- Ya'll cockroaches or sum'thin?
- ほめて ねえよ!!
- That ain't a praise!!
- That ain't praise!!
- Page 67, left panel column
- いいかげん通りたい
- I just want to pass
- わけわからんこいつら もう行こうぜ
- This ain't right, let's get outta here.
- ああ
- 'kay
- 'Kay.
- ありがとう 助かったよ
- Thank you for helping me.
- お礼に 僕にできることなら なんでもするよ
- In return, I'll do anything I can to repay this favour.
- まじで?
- Really?
- じゃあ どけ
- Then, move.
- Page 68
- 読書
- Reading
- 読書ですか? いいですね たくさん読んで 賢くなって下さい
- Are you reading something? That's good, read more and become more clever.
- Are you reading something? That's good. Read more and become smarter.
- 本を読まないと バカ?
- If we don't read book, then we'll become stupid?
- If we don't read books, then we'll become stupid?
- いえ...そんなことは ありませんが...
- No...that's not how it works...
- No... that's not how it works...
- 2や12や15は 本を全く読まないから バカだったのか
- Second, Twelfth and Fifteenth don't read book at all, so they must be stupid.
- Second, Twelfth and Fifteenth don't read books at all, so they must be stupid.
- SFX : コク
- Nod
- 別に読書しなくても 賢い人はいますよ
- No, there are clever people out there, even if they don't read books.
- Page 69, right panel column
- かしこさ
- Cleverness
- スズメは?
- How about Sparrows?
- 食べれる
- Edible.
- 食べれる
- Edible.
- ハチは?
- Bees?
- 食べれる
- Edible.
- 食べれる
- Edible.
- ...そんなこと ないと思いますが...
- ...I don't think that's right, though...
- ちょうちょうは?
- Butterflies?
- 食べれる
- Edible.
- Page 69, left panel column
- 知ったか
- Did you know?
- お前らバカと違って 私は頭いいから 本を買う
- Unlike you fools, I am smart, and I'm going to buy books.
- つきあって
- Come along with me.
- わかった
- Alright.
- SFX : ピー ピー
- Beep beep
- 何?
- What?
- ファミレスと同じ 店員が来て店を 案内してくれる
- It's just like the family restaurant, a clerk comes to us and shows the way around.
- It's just like a family restaurant, a clerk comes to us and shows the way around.
- すみません センサーの誤作動です お入り下さい
- We're sorry, the sensor is malfunctioning. Please come in.
- Page 70, right panel column
- 誤解
- Misunderstanding
- センサー?
- Sensor?
- 防犯装置の センサーです
- An anti-crime sensor.
- 防犯装置?
- Anti crime?
- 本が盗まれるのを 防ぐ機械です
- It's an equipment to prevent books from being stolen.
- It's equipment to prevent books from being stolen.
- ドロボー!
- Thief!
- 1は前から やると思っていた
- I've always thought that First will be a thief for a long time.
- I've always thought for a long time that First was a thief.
- 同じクローン として 恥ずかしい
- As a fellow Clone, I feel embarrassed.
- あ...あの 誤作動ですから
- Eh...as I said, it is malfunctioning...
- Page 70, left panel column
- 誤解➁
- Misunderstanding (2)
- 大丈夫なんで お入り下さい
- It's fine, please come in.
- わかった
- Alright.
- また1への制裁が 終わっていない
- The punishment for First hasn't finished yet.
- SFX : ピーピーピー
- Beep beep beep
- 2は前から クズだと思ってた
- I've always thought that Second is a jerk for a long time.
- I've always thought for a long time that Second was a jerk.
- クローンの 面汚し
- A disgrace to clones.
- いえ ですから...
- No, as I said...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment