Advertisement
sofiasari

the aspern eng

Jan 28th, 2019
299
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.73 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:35,269 --> 00:00:39,171
  8. As Juliana Bordereau
  9. sat there before me,
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:39,173 --> 00:00:41,807
  13. my heart beat as fast as if the
  14. miracle of resurrection
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:41,809 --> 00:00:45,477
  18. had taken place solely for my
  19. benefit.
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:45,479 --> 00:00:48,680
  23. Her presence
  24. seemed somehow to contain his,
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:48,682 --> 00:00:51,683
  28. and I felt nearer to him at that
  29. first moment of seeing her
  30.  
  31. 6
  32. 00:00:51,685 --> 00:00:53,986
  33. than I ever had before,
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:53,988 --> 00:00:57,289
  37. or ever have since.
  38.  
  39. 8
  40. 00:00:57,291 --> 00:01:01,393
  41. I felt an irresistible desire
  42. to hold in my own, for a moment,
  43.  
  44. 9
  45. 00:01:01,395 --> 00:01:04,296
  46. the hand that Jeffrey Aspern
  47. had pressed.
  48.  
  49. 10
  50. 00:01:16,510 --> 00:01:19,511
  51. One doesn't defend one's god.
  52.  
  53. 11
  54. 00:01:19,513 --> 00:01:21,780
  55. One's god is in himself a
  56. defence.
  57.  
  58. 12
  59. 00:01:28,689 --> 00:01:32,458
  60. Today Jeffrey Aspern shines high
  61. in the heaven of our literature
  62.  
  63. 13
  64. 00:01:32,460 --> 00:01:33,759
  65. for all the world to see.
  66.  
  67. 14
  68. 00:01:35,463 --> 00:01:37,930
  69. He is a part of the light
  70. by which we walk.
  71.  
  72. 15
  73. 00:01:42,369 --> 00:01:46,572
  74. He had been not only one of the
  75. most brilliant poets of his day,
  76.  
  77. 16
  78. 00:01:46,574 --> 00:01:49,041
  79. but one of the most genial men
  80.  
  81. 17
  82. 00:01:49,043 --> 00:01:52,544
  83. and one of the handsomest.
  84.  
  85. 18
  86. 00:01:52,546 --> 00:01:56,548
  87. His early death had been the
  88. only dark spot in his life,
  89.  
  90. 19
  91. 00:01:56,550 --> 00:01:58,550
  92. unless the papers
  93. in Miss Bordereau's hands
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:58,552 --> 00:02:01,153
  97. should perversely bring out
  98. others.
  99.  
  100. 21
  101. 00:02:07,661 --> 00:02:11,296
  102. By what passions
  103. had he been ravaged?
  104.  
  105. 22
  106. 00:02:11,298 --> 00:02:14,633
  107. By what sufferings
  108. had she been blanched?
  109.  
  110. 23
  111. 00:03:47,628 --> 00:03:51,063
  112. Our house is very far from the
  113. centre,
  114.  
  115. 24
  116. 00:03:51,065 --> 00:03:54,566
  117. but the little canal is comme il
  118. faut.
  119.  
  120. 25
  121. 00:03:54,568 --> 00:03:56,902
  122. Very respectable.
  123.  
  124. 26
  125. 00:03:58,405 --> 00:04:00,539
  126. It's the sweetest corner of
  127. Venice.
  128.  
  129. 27
  130. 00:04:00,541 --> 00:04:03,508
  131. I can imagine nothing more
  132. charming.
  133.  
  134. 28
  135. 00:04:03,510 --> 00:04:08,847
  136. There's no need to raise your
  137. voice. I can hear you perfectly.
  138.  
  139. 29
  140. 00:04:08,849 --> 00:04:11,183
  141. Please do sit down over there.
  142.  
  143. 30
  144. 00:04:11,185 --> 00:04:14,853
  145. Do tell me
  146. what you might expect from me.
  147.  
  148. 31
  149. 00:04:14,855 --> 00:04:17,389
  150. Well...
  151.  
  152. 32
  153. 00:04:17,391 --> 00:04:20,025
  154. Perhaps the young lady who so
  155. kindly received me yesterday
  156.  
  157. 33
  158. 00:04:20,027 --> 00:04:23,328
  159. explained to you about the
  160. garden.
  161.  
  162. 34
  163. 00:04:23,330 --> 00:04:26,832
  164. Your garden gave me the courage
  165. to take a step so unconventional.
  166.  
  167. 35
  168. 00:04:26,834 --> 00:04:29,434
  169. I thought I might find lodgings
  170. here.
  171.  
  172. 36
  173. 00:04:32,139 --> 00:04:34,606
  174. Mr Edward Sullivan.
  175. To see Miss Bordereau.
  176.  
  177. 37
  178. 00:05:07,074 --> 00:05:08,407
  179. Excuse me.
  180.  
  181. 38
  182. 00:05:09,343 --> 00:05:11,076
  183. The garden.
  184.  
  185. 39
  186. 00:05:11,078 --> 00:05:12,644
  187. Is it yours?
  188.  
  189. 40
  190. 00:05:13,480 --> 00:05:15,480
  191. The garden?
  192.  
  193. 41
  194. 00:05:15,482 --> 00:05:17,816
  195. Nothing here is mine.
  196.  
  197. 42
  198. 00:05:17,818 --> 00:05:20,152
  199. But surely the garden
  200. must belong to the house?
  201.  
  202. 43
  203. 00:05:20,154 --> 00:05:23,822
  204. Yes, but the house doesn't
  205. belong to me.
  206.  
  207. 44
  208. 00:05:23,824 --> 00:05:27,059
  209. Then would you tell me
  210. to whom I must address myself?
  211.  
  212. 45
  213. 00:05:27,061 --> 00:05:28,360
  214. You know...
  215.  
  216. 46
  217. 00:05:29,330 --> 00:05:31,496
  218. I'm looking for a garden.
  219.  
  220. 47
  221. 00:05:31,498 --> 00:05:35,133
  222. It's absurd if you like,
  223. for a man, but...
  224.  
  225. 48
  226. 00:05:35,135 --> 00:05:37,502
  227. I can't live without flowers.
  228.  
  229. 49
  230. 00:05:37,504 --> 00:05:40,138
  231. There are none to speak of down
  232. there.
  233.  
  234. 50
  235. 00:05:40,140 --> 00:05:42,507
  236. It costs too much to cultivate
  237. them.
  238.  
  239. 51
  240. 00:05:42,509 --> 00:05:44,810
  241. One has to have a man.
  242.  
  243. 52
  244. 00:05:44,812 --> 00:05:46,545
  245. Why should I not be that man?
  246.  
  247. 53
  248. 00:05:48,182 --> 00:05:50,515
  249. You shall have
  250. the finest flowers in Venice.
  251.  
  252. 54
  253. 00:05:50,517 --> 00:05:52,651
  254. But I don't know you.
  255.  
  256. 55
  257. 00:05:52,653 --> 00:05:55,187
  258. Oh, you know me as much as I
  259. know you.
  260.  
  261. 56
  262. 00:05:55,189 --> 00:05:58,523
  263. That is to say much more,
  264. as you now know my name.
  265.  
  266. 57
  267. 00:06:03,497 --> 00:06:05,664
  268. If you're so fond of gardens,
  269.  
  270. 58
  271. 00:06:05,666 --> 00:06:08,400
  272. why don't you go to terra firma
  273. ,
  274.  
  275. 59
  276. 00:06:08,402 --> 00:06:11,136
  277. where there are so many
  278. far better than mine?
  279.  
  280. 60
  281. 00:06:12,306 --> 00:06:14,639
  282. It's the combination.
  283.  
  284. 61
  285. 00:06:14,641 --> 00:06:16,842
  286. The idea of a garden
  287. in the middle of the sea.
  288.  
  289. 62
  290. 00:06:16,844 --> 00:06:19,745
  291. It's not in the middle of the
  292. sea!
  293.  
  294. 63
  295. 00:06:22,149 --> 00:06:24,750
  296. It's many years
  297.  
  298. 64
  299. 00:06:24,752 --> 00:06:29,020
  300. since I have been
  301. in one of the gondolas.
  302.  
  303. 65
  304. 00:06:29,022 --> 00:06:31,390
  305. Well, let me assure you of the
  306. pleasure
  307.  
  308. 66
  309. 00:06:31,392 --> 00:06:33,225
  310. at which I would put mine at
  311. your service.
  312.  
  313. 67
  314. 00:06:36,330 --> 00:06:38,697
  315. You're English, are you not?
  316.  
  317. 68
  318. 00:06:38,699 --> 00:06:40,599
  319. If you are, I'm almost a
  320. countryman.
  321.  
  322. 69
  323. 00:06:41,635 --> 00:06:44,136
  324. We're not English.
  325.  
  326. 70
  327. 00:06:44,138 --> 00:06:46,071
  328. You don't mean to say
  329. you're an American?
  330.  
  331. 71
  332. 00:06:46,073 --> 00:06:48,807
  333. I don't know.
  334.  
  335. 72
  336. 00:06:49,576 --> 00:06:51,209
  337. Used to be.
  338.  
  339. 73
  340. 00:06:51,211 --> 00:06:53,345
  341. Used to be?
  342.  
  343. 74
  344. 00:06:53,347 --> 00:06:55,046
  345. It's been so many years...
  346.  
  347. 75
  348. 00:06:55,048 --> 00:06:58,517
  349. We're... nothing now.
  350.  
  351. 76
  352. 00:06:58,519 --> 00:07:01,153
  353. I'm not going to take anything
  354. from you.
  355.  
  356. 77
  357. 00:07:01,155 --> 00:07:03,288
  358. I have some writing to do.
  359.  
  360. 78
  361. 00:07:03,290 --> 00:07:07,325
  362. I would like some quiet over a
  363. period, possibly all winter.
  364.  
  365. 79
  366. 00:07:07,327 --> 00:07:10,328
  367. I also need a great deal of open
  368. air.
  369.  
  370. 80
  371. 00:07:10,330 --> 00:07:11,863
  372. I find a garden is really...
  373.  
  374. 81
  375. 00:07:12,733 --> 00:07:14,232
  376. indispensable.
  377.  
  378. 82
  379. 00:07:15,302 --> 00:07:17,402
  380. Nothing will change for you
  381. all...
  382.  
  383. 83
  384. 00:07:17,404 --> 00:07:20,205
  385. except, of course, the flowers.
  386.  
  387. 84
  388. 00:07:20,207 --> 00:07:21,506
  389. For us all?
  390.  
  391. 85
  392. 00:07:21,508 --> 00:07:23,408
  393. I mean all your family...
  394.  
  395. 86
  396. 00:07:23,410 --> 00:07:25,310
  397. However many you are.
  398.  
  399. 87
  400. 00:07:25,312 --> 00:07:27,712
  401. There's only one other...
  402.  
  403. 88
  404. 00:07:27,714 --> 00:07:29,347
  405. She's very old.
  406.  
  407. 89
  408. 00:07:29,349 --> 00:07:31,416
  409. Only one other,
  410.  
  411. 90
  412. 00:07:31,418 --> 00:07:33,718
  413. in all this place?
  414.  
  415. 91
  416. 00:07:33,720 --> 00:07:36,221
  417. Surely then you have space to
  418. spare.
  419.  
  420. 92
  421. 00:07:36,223 --> 00:07:40,192
  422. If you could let me two, three
  423. rooms, it would greatly assist me.
  424.  
  425. 93
  426. 00:07:40,194 --> 00:07:43,562
  427. Er... I can't decide anything.
  428.  
  429. 94
  430. 00:07:43,564 --> 00:07:47,065
  431. You must see my aunt.
  432.  
  433. 95
  434. 00:07:47,067 --> 00:07:52,504
  435. The young lady who received you
  436. so kindly, as you say,
  437.  
  438. 96
  439. 00:07:52,506 --> 00:07:53,738
  440. is my niece.
  441.  
  442. 97
  443. 00:07:53,740 --> 00:07:55,740
  444. Her name is Tina.
  445.  
  446. 98
  447. 00:07:55,742 --> 00:07:59,878
  448. She will come in, but I wished
  449. to see you alone for a moment.
  450.  
  451. 99
  452. 00:07:59,880 --> 00:08:02,714
  453. I'll be delighted
  454. to see your niece again.
  455.  
  456. 100
  457. 00:08:02,716 --> 00:08:05,317
  458. Miss Tina was so very courteous
  459. to me.
  460.  
  461. 101
  462. 00:08:05,319 --> 00:08:09,387
  463. She has very good manners.
  464. I bred her up myself.
  465.  
  466. 102
  467. 00:08:09,389 --> 00:08:12,023
  468. I imagine she must have thought
  469. me very odd.
  470.  
  471. 103
  472. 00:08:12,025 --> 00:08:15,694
  473. It matters little
  474. how odd you are.
  475.  
  476. 104
  477. 00:08:15,696 --> 00:08:18,997
  478. I don't care who you are.
  479.  
  480. 105
  481. 00:08:18,999 --> 00:08:22,133
  482. It signifies very little today.
  483.  
  484. 106
  485. 00:08:22,135 --> 00:08:26,471
  486. - Am I to understand...?
  487. - There's nothing to understand.
  488.  
  489. 107
  490. 00:08:26,473 --> 00:08:28,373
  491. Just listen... carefully.
  492.  
  493. 108
  494. 00:08:30,711 --> 00:08:32,644
  495. You may have
  496.  
  497. 109
  498. 00:08:32,646 --> 00:08:35,714
  499. as many rooms as you like...
  500.  
  501. 110
  502. 00:08:35,716 --> 00:08:39,885
  503. if you will pay me
  504. a great deal of money.
  505.  
  506. 111
  507. 00:08:39,887 --> 00:08:41,286
  508. I will pay with pleasure
  509.  
  510. 112
  511. 00:08:41,288 --> 00:08:42,888
  512. and of course in advance
  513.  
  514. 113
  515. 00:08:42,890 --> 00:08:45,056
  516. whatever you think it proper
  517. to ask of me.
  518.  
  519. 114
  520. 00:08:45,058 --> 00:08:48,193
  521. Well, then, a thousand francs a
  522. month.
  523.  
  524. 115
  525. 00:08:50,564 --> 00:08:52,330
  526. A thousand...
  527.  
  528. 116
  529. 00:08:54,801 --> 00:08:57,669
  530. My dear lady,
  531. your views perfectly fit my own.
  532.  
  533. 117
  534. 00:08:57,671 --> 00:08:59,304
  535. Tomorrow I shall have the
  536. pleasure
  537.  
  538. 118
  539. 00:08:59,306 --> 00:09:00,906
  540. of putting three months' rent
  541. into your hand.
  542.  
  543. 119
  544. 00:09:02,676 --> 00:09:07,846
  545. - Three thousand...
  546. - Three thousand francs?
  547.  
  548. 120
  549. 00:09:07,848 --> 00:09:12,284
  550. Oh, did you mean francs or
  551. dollars?
  552.  
  553. 121
  554. 00:09:12,286 --> 00:09:14,486
  555. I think francs were what you
  556. said.
  557.  
  558. 122
  559. 00:09:14,488 --> 00:09:17,656
  560. Oh... that seems to be very good
  561. to me.
  562.  
  563. 123
  564. 00:09:17,658 --> 00:09:20,158
  565. What do you know? How do you
  566. know?
  567.  
  568. 124
  569. 00:09:20,160 --> 00:09:23,895
  570. You have always been ignorant
  571. of these matters, praise God.
  572.  
  573. 125
  574. 00:09:24,831 --> 00:09:27,132
  575. That's quite true.
  576.  
  577. 126
  578. 00:09:27,134 --> 00:09:28,733
  579. I know nothing about money.
  580.  
  581. 127
  582. 00:09:29,403 --> 00:09:31,136
  583. Nothing at all.
  584.  
  585. 128
  586. 00:09:31,138 --> 00:09:34,039
  587. You have your own branches of
  588. knowledge, I'm sure.
  589.  
  590. 129
  591. 00:09:34,041 --> 00:09:37,242
  592. Well, she had
  593. a very good English education
  594.  
  595. 130
  596. 00:09:37,244 --> 00:09:39,177
  597. when she was young.
  598.  
  599. 131
  600. 00:09:39,179 --> 00:09:41,346
  601. But she's learned nothing since.
  602.  
  603. 132
  604. 00:09:41,348 --> 00:09:45,183
  605. That's because
  606. I've always been with you.
  607.  
  608. 133
  609. 00:09:45,185 --> 00:09:47,719
  610. But for that...
  611.  
  612. 134
  613. 00:09:47,721 --> 00:09:50,689
  614. What time will you come tomorrow
  615. with the money?
  616.  
  617. 135
  618. 00:09:50,691 --> 00:09:52,791
  619. If it suits you, I'll come at
  620. noon.
  621.  
  622. 136
  623. 00:09:52,793 --> 00:09:54,326
  624. It suits me.
  625.  
  626. 137
  627. 00:09:54,328 --> 00:09:57,529
  628. I will see you at noon, with the
  629. money.
  630.  
  631. 138
  632. 00:09:57,531 --> 00:09:58,630
  633. I'll be punctual.
  634.  
  635. 139
  636. 00:10:00,467 --> 00:10:03,435
  637. May I shake your hand
  638. on our contract?
  639.  
  640. 140
  641. 00:10:06,406 --> 00:10:10,909
  642. I belong to a time
  643. when that was not the custom.
  644.  
  645. 141
  646. 00:10:13,547 --> 00:10:15,313
  647. And you, miss,
  648.  
  649. 142
  650. 00:10:15,315 --> 00:10:17,182
  651. will you shake my hand?
  652.  
  653. 143
  654. 00:10:17,184 --> 00:10:19,384
  655. Surely you accept the custom of
  656. our day.
  657.  
  658. 144
  659. 00:10:21,121 --> 00:10:23,188
  660. Will you bring the money in
  661. gold?
  662.  
  663. 145
  664. 00:10:24,725 --> 00:10:26,825
  665. In gold?
  666.  
  667. 146
  668. 00:10:26,827 --> 00:10:29,794
  669. Aren't you a little afraid to keep
  670. such a sum in gold in the house?
  671.  
  672. 147
  673. 00:10:29,796 --> 00:10:31,963
  674. Of whom should I be afraid
  675. if I'm not afraid of you?
  676.  
  677. 148
  678. 00:10:33,066 --> 00:10:34,833
  679. Quite.
  680.  
  681. 149
  682. 00:10:34,835 --> 00:10:36,735
  683. I'll bring gold if you prefer.
  684.  
  685. 150
  686. 00:10:36,737 --> 00:10:38,203
  687. Yes.
  688.  
  689. 151
  690. 00:10:38,205 --> 00:10:40,438
  691. I prefer, since I asked.
  692.  
  693. 152
  694. 00:10:41,341 --> 00:10:43,141
  695. Hm.
  696.  
  697. 153
  698. 00:10:43,143 --> 00:10:46,645
  699. This conversation has tired me.
  700. I want you to go now.
  701.  
  702. 154
  703. 00:11:09,503 --> 00:11:11,369
  704. The strange thing is
  705.  
  706. 155
  707. 00:11:11,371 --> 00:11:14,472
  708. I've discovered Juliana
  709. Bordereau is still alive.
  710.  
  711. 156
  712. 00:11:14,474 --> 00:11:17,475
  713. It's as if I've discovered
  714. the famous Lady Hamilton is.
  715.  
  716. 157
  717. 00:11:17,477 --> 00:11:20,045
  718. And she belongs
  719. to a generation just as extinct.
  720.  
  721. 158
  722. 00:11:21,548 --> 00:11:24,716
  723. Every one of Aspern's
  724. contemporaries has passed.
  725.  
  726. 159
  727. 00:11:24,718 --> 00:11:27,052
  728. I haven't been able to look
  729. into a single pair of eyes
  730.  
  731. 160
  732. 00:11:27,054 --> 00:11:29,120
  733. that his might have looked into.
  734.  
  735. 161
  736. 00:11:29,122 --> 00:11:33,191
  737. Or transmitted contact from an
  738. aged hand that his has touched.
  739.  
  740. 162
  741. 00:11:33,193 --> 00:11:35,060
  742. In all my years of research,
  743.  
  744. 163
  745. 00:11:35,062 --> 00:11:38,563
  746. I've encountered phantoms,
  747. ghosts,
  748.  
  749. 164
  750. 00:11:38,565 --> 00:11:40,565
  751. echoes of echoes,
  752.  
  753. 165
  754. 00:11:40,567 --> 00:11:44,002
  755. when the one source of information
  756. that has lingered on into our time
  757.  
  758. 166
  759. 00:11:44,004 --> 00:11:46,137
  760. has been unheeded by me.
  761.  
  762. 167
  763. 00:11:46,139 --> 00:11:48,206
  764. Why don't you simply offer them
  765. a sum of money?
  766.  
  767. 168
  768. 00:11:48,208 --> 00:11:51,643
  769. In that way you might obtain her letters
  770. without so many sleepless nights.
  771.  
  772. 169
  773. 00:11:51,645 --> 00:11:54,646
  774. She would never accept money
  775. for anything so valuable.
  776.  
  777. 170
  778. 00:11:56,983 --> 00:12:00,118
  779. The world has recognised Jeffrey
  780. Aspern,
  781.  
  782. 171
  783. 00:12:00,120 --> 00:12:02,320
  784. and I've recognised him most.
  785.  
  786. 172
  787. 00:12:02,322 --> 00:12:05,323
  788. I've done more for his memory
  789. than anyone else,
  790.  
  791. 173
  792. 00:12:05,325 --> 00:12:08,626
  793. and I've done it by shinning a
  794. light into his life.
  795.  
  796. 174
  797. 00:12:10,163 --> 00:12:11,796
  798. And into yours.
  799.  
  800. 175
  801. 00:12:15,335 --> 00:12:18,036
  802. "Ere Babylon was dust,
  803.  
  804. 176
  805. 00:12:18,038 --> 00:12:21,239
  806. the Magus Zoroaster, my dead
  807. child,
  808.  
  809. 177
  810. 00:12:21,241 --> 00:12:24,576
  811. met his own image walking in the
  812. garden.
  813.  
  814. 178
  815. 00:12:24,578 --> 00:12:26,578
  816. That apparition,
  817.  
  818. 179
  819. 00:12:26,580 --> 00:12:28,546
  820. sole of men,
  821.  
  822. 180
  823. 00:12:28,548 --> 00:12:30,048
  824. he saw."
  825.  
  826. 181
  827. 00:12:30,050 --> 00:12:31,883
  828. One of Aspern's poems?
  829.  
  830. 182
  831. 00:12:31,885 --> 00:12:34,853
  832. Of course.
  833.  
  834. 183
  835. 00:12:34,855 --> 00:12:38,623
  836. You're too fond of mystery.
  837. That's your great fault.
  838.  
  839. 184
  840. 00:12:38,625 --> 00:12:41,893
  841. But you'll have to change your
  842. name.
  843.  
  844. 185
  845. 00:12:41,895 --> 00:12:46,164
  846. Juliana lives out of the world
  847. as much as it's possible to live.
  848.  
  849. 186
  850. 00:12:46,166 --> 00:12:49,033
  851. Nonetheless, she's probably
  852. heard of Mr Aspern's editors.
  853.  
  854. 187
  855. 00:12:49,035 --> 00:12:51,669
  856. She may know
  857. about what you've published,
  858.  
  859. 188
  860. 00:12:51,671 --> 00:12:53,671
  861. may even have read it.
  862.  
  863. 189
  864. 00:12:55,308 --> 00:12:57,041
  865. I've thought of that.
  866.  
  867. 190
  868. 00:13:00,347 --> 00:13:02,580
  869. Duplicity is my only course.
  870.  
  871. 191
  872. 00:13:02,582 --> 00:13:04,983
  873. First I have to sit down with
  874. her,
  875.  
  876. 192
  877. 00:13:04,985 --> 00:13:07,152
  878. then tackle the main job.
  879.  
  880. 193
  881. 00:13:08,855 --> 00:13:11,055
  882. Or else seduce the niece.
  883.  
  884. 194
  885. 00:13:23,203 --> 00:13:26,037
  886. Isn't it charming?
  887. It's grey and pink.
  888.  
  889. 195
  890. 00:13:26,039 --> 00:13:30,642
  891. It hasn't got an air so much of
  892. decay as of... quiet discouragement.
  893.  
  894. 196
  895. 00:13:30,644 --> 00:13:32,677
  896. Quite, I'll say.
  897.  
  898. 197
  899. 00:13:32,679 --> 00:13:36,815
  900. Even though you can pass on foot,
  901. scarcely anyone thinks of doing so.
  902.  
  903. 198
  904. 00:13:36,817 --> 00:13:40,485
  905. Perhaps the people are afraid
  906. of the Misses Bordereau.
  907.  
  908. 199
  909. 00:13:40,487 --> 00:13:43,454
  910. They have the reputation of
  911. witches.
  912.  
  913. 200
  914. 00:13:43,456 --> 00:13:44,956
  915. Wish me luck.
  916.  
  917. 201
  918. 00:13:52,132 --> 00:13:54,866
  919. I've had better fortune
  920. than I hoped.
  921.  
  922. 202
  923. 00:13:54,868 --> 00:13:57,635
  924. Tell me, how did you manage to
  925. convince her?
  926.  
  927. 203
  928. 00:13:57,637 --> 00:14:01,339
  929. Oh, it was the idea of the money
  930. that convinced her.
  931.  
  932. 204
  933. 00:14:03,210 --> 00:14:05,176
  934. That was your only argument?
  935.  
  936. 205
  937. 00:14:05,178 --> 00:14:08,813
  938. And that I said that I
  939. thought she'd get a good deal.
  940.  
  941. 206
  942. 00:14:08,815 --> 00:14:10,548
  943. That I thought you were rich.
  944.  
  945. 207
  946. 00:14:10,550 --> 00:14:13,151
  947. And what put that idea into your
  948. head?
  949.  
  950. 208
  951. 00:14:13,153 --> 00:14:15,854
  952. I don't know...
  953. The way that you talked.
  954.  
  955. 209
  956. 00:14:15,856 --> 00:14:17,422
  957. Oh, dear.
  958.  
  959. 210
  960. 00:14:18,491 --> 00:14:20,525
  961. I think I must talk differently.
  962.  
  963. 211
  964. 00:14:20,527 --> 00:14:22,360
  965. I'm afraid my voice has deceived
  966. you.
  967.  
  968. 212
  969. 00:14:22,362 --> 00:14:25,630
  970. Do you think it's too much?
  971.  
  972. 213
  973. 00:14:25,632 --> 00:14:29,234
  974. That depends on the amount of
  975. pleasure I get for it.
  976.  
  977. 214
  978. 00:14:29,236 --> 00:14:30,835
  979. Pleasure?
  980.  
  981. 215
  982. 00:14:30,837 --> 00:14:33,371
  983. There is no pleasure in this
  984. house.
  985.  
  986. 216
  987. 00:14:41,248 --> 00:14:45,283
  988. So, this is where your aunt
  989. would like me to be?
  990.  
  991. 217
  992. 00:14:45,285 --> 00:14:48,486
  993. She said your rooms
  994. ought to be very distinct.
  995.  
  996. 218
  997. 00:14:48,488 --> 00:14:51,122
  998. Apart. You know?
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:14:51,124 --> 00:14:53,491
  1002. That would certainly be best.
  1003.  
  1004. 220
  1005. 00:14:53,493 --> 00:14:56,127
  1006. I don't know if it'll make
  1007. any difference to you,
  1008.  
  1009. 221
  1010. 00:14:56,129 --> 00:14:58,630
  1011. but the money is for me.
  1012.  
  1013. 222
  1014. 00:14:59,332 --> 00:15:01,132
  1015. Money?
  1016.  
  1017. 223
  1018. 00:15:01,134 --> 00:15:03,067
  1019. The money you are going to
  1020. bring.
  1021.  
  1022. 224
  1023. 00:15:03,069 --> 00:15:04,969
  1024. You'll make me want to stay
  1025. three years.
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:15:04,971 --> 00:15:07,972
  1029. Well, that would be
  1030. very good for me.
  1031.  
  1032. 226
  1033. 00:15:09,209 --> 00:15:12,176
  1034. She wants me to have something.
  1035.  
  1036. 227
  1037. 00:15:12,178 --> 00:15:14,646
  1038. She fears that she's going to
  1039. die.
  1040.  
  1041. 228
  1042. 00:15:14,648 --> 00:15:16,314
  1043. Not soon, I hope.
  1044.  
  1045. 229
  1046. 00:15:16,316 --> 00:15:17,548
  1047. Why do you say that?
  1048.  
  1049. 230
  1050. 00:15:18,485 --> 00:15:20,351
  1051. Not soon.
  1052.  
  1053. 231
  1054. 00:15:20,353 --> 00:15:22,720
  1055. It's as if you feared something.
  1056.  
  1057. 232
  1058. 00:15:22,722 --> 00:15:24,289
  1059. No, no, no, no.
  1060.  
  1061. 233
  1062. 00:15:25,492 --> 00:15:27,692
  1063. I hope she's not seriously ill.
  1064.  
  1065. 234
  1066. 00:15:27,694 --> 00:15:28,860
  1067. For her sake.
  1068.  
  1069. 235
  1070. 00:15:29,629 --> 00:15:30,862
  1071. And for yours.
  1072.  
  1073. 236
  1074. 00:15:30,864 --> 00:15:32,764
  1075. No.
  1076.  
  1077. 237
  1078. 00:15:33,833 --> 00:15:37,402
  1079. She's just very tired. That's
  1080. all.
  1081.  
  1082. 238
  1083. 00:15:37,404 --> 00:15:39,537
  1084. She's tired of everything.
  1085.  
  1086. 239
  1087. 00:15:39,539 --> 00:15:44,809
  1088. She's lived so many years, she said
  1089. she'd like to try dying for a change.
  1090.  
  1091. 240
  1092. 00:15:44,811 --> 00:15:46,911
  1093. All her friends died long ago
  1094.  
  1095. 241
  1096. 00:15:46,913 --> 00:15:50,915
  1097. and either they ought to have remained
  1098. or she ought to have gone with them.
  1099.  
  1100. 242
  1101. 00:15:50,917 --> 00:15:52,951
  1102. - That's what she says.
  1103. - Hm.
  1104.  
  1105. 243
  1106. 00:15:54,654 --> 00:15:58,222
  1107. But people don't die when they
  1108. want, do they?
  1109.  
  1110. 244
  1111. 00:15:58,224 --> 00:16:00,858
  1112. I guess she won't have much to
  1113. say to me while I'm here.
  1114.  
  1115. 245
  1116. 00:16:00,860 --> 00:16:02,961
  1117. No.
  1118.  
  1119. 246
  1120. 00:16:02,963 --> 00:16:07,065
  1121. There's nothing to tell.
  1122. We live such a quiet life.
  1123.  
  1124. 247
  1125. 00:16:07,067 --> 00:16:09,233
  1126. I don't know how the days pass,
  1127. I...
  1128.  
  1129. 248
  1130. 00:16:11,671 --> 00:16:12,637
  1131. You're very trusting.
  1132.  
  1133. 249
  1134. 00:16:14,874 --> 00:16:18,076
  1135. - Trusting?
  1136. - Mm-hm.
  1137.  
  1138. 250
  1139. 00:16:18,078 --> 00:16:22,447
  1140. I... I suppose that I am a
  1141. trusting person.
  1142.  
  1143. 251
  1144. 00:16:28,054 --> 00:16:31,356
  1145. As soon as my rooms had
  1146. been arranged, I surveyed the place,
  1147.  
  1148. 252
  1149. 00:16:31,358 --> 00:16:34,192
  1150. looking for my opportunity.
  1151.  
  1152. 253
  1153. 00:16:34,194 --> 00:16:36,127
  1154. Yet you can push through a
  1155. breach
  1156.  
  1157. 254
  1158. 00:16:36,129 --> 00:16:39,397
  1159. but you can't batter down a dead
  1160. wall.
  1161.  
  1162. 255
  1163. 00:16:39,399 --> 00:16:41,299
  1164. They were like two hunted
  1165. creatures
  1166.  
  1167. 256
  1168. 00:16:42,202 --> 00:16:43,801
  1169. feigning death.
  1170.  
  1171. 257
  1172. 00:16:46,072 --> 00:16:50,875
  1173. I made a point of spending as much
  1174. time as possible in the garden
  1175.  
  1176. 258
  1177. 00:16:50,877 --> 00:16:55,046
  1178. to justify the picture I had originally
  1179. given of my horticultural passion.
  1180.  
  1181. 259
  1182. 00:16:59,185 --> 00:17:03,454
  1183. And I not only spent time,
  1184. but considerable money.
  1185.  
  1186. 260
  1187. 00:17:03,456 --> 00:17:05,123
  1188. We got a lot of work to do.
  1189. Come with me.
  1190.  
  1191. 261
  1192. 00:17:06,192 --> 00:17:08,726
  1193. I had to be consistent.
  1194.  
  1195. 262
  1196. 00:17:08,728 --> 00:17:12,530
  1197. Keep my promise that I would
  1198. smother the house with flowers.
  1199.  
  1200. 263
  1201. 00:17:12,532 --> 00:17:18,469
  1202. I had formed this project that
  1203. by flowers I would make my way.
  1204.  
  1205. 264
  1206. 00:17:24,978 --> 00:17:28,679
  1207. I used to watch,
  1208. as long as I thought decent,
  1209.  
  1210. 265
  1211. 00:17:28,681 --> 00:17:33,451
  1212. the door that led to Miss
  1213. Bordereau's part of the house.
  1214.  
  1215. 266
  1216. 00:17:33,453 --> 00:17:38,389
  1217. A person observing me might have thought
  1218. I was trying to cast a spell on her door
  1219.  
  1220. 267
  1221. 00:17:38,391 --> 00:17:43,561
  1222. or was attempting some odd
  1223. experiment in hypnotism.
  1224.  
  1225. 268
  1226. 00:17:43,563 --> 00:17:47,965
  1227. But I was not rewarded with a
  1228. glimpse of the tail of her dress.
  1229.  
  1230. 269
  1231. 00:17:47,967 --> 00:17:52,103
  1232. It was as if she had never
  1233. peeped out of her apartment.
  1234.  
  1235. 270
  1236. 00:18:05,785 --> 00:18:08,453
  1237. What store of passionate
  1238. memories
  1239.  
  1240. 271
  1241. 00:18:08,455 --> 00:18:13,191
  1242. had Juliana laid away
  1243. for the monotonous future?
  1244.  
  1245. 272
  1246. 00:18:13,193 --> 00:18:16,227
  1247. "A secret
  1248. known to none but thee
  1249.  
  1250. 273
  1251. 00:18:16,229 --> 00:18:18,996
  1252. and no one else of living
  1253. things..."
  1254.  
  1255. 274
  1256. 00:18:28,241 --> 00:18:32,243
  1257. She was the daughter of an
  1258. artist, a painter, a sculptor
  1259.  
  1260. 275
  1261. 00:18:32,245 --> 00:18:34,912
  1262. who had left America
  1263. when the century was fresh.
  1264.  
  1265. 276
  1266. 00:18:37,217 --> 00:18:39,817
  1267. Upon her arrival in Europe,
  1268.  
  1269. 277
  1270. 00:18:39,819 --> 00:18:43,087
  1271. she surrounded herself
  1272. with poets and writers.
  1273.  
  1274. 278
  1275. 00:18:45,558 --> 00:18:47,658
  1276. There was an implication
  1277.  
  1278. 279
  1279. 00:18:47,660 --> 00:18:50,561
  1280. that she'd had an adventurous
  1281. and fascinating character.
  1282.  
  1283. 280
  1284. 00:19:32,705 --> 00:19:36,641
  1285. I'm so glad you've
  1286. come!
  1287.  
  1288. 281
  1289. 00:19:36,643 --> 00:19:39,644
  1290. You speak as if you were lost in
  1291. the woods.
  1292.  
  1293. 282
  1294. 00:19:39,646 --> 00:19:41,846
  1295. How you manage to stay out of
  1296. this charming place
  1297.  
  1298. 283
  1299. 00:19:41,848 --> 00:19:44,382
  1300. when you have only three feet
  1301. to get into it...
  1302.  
  1303. 284
  1304. 00:19:44,384 --> 00:19:46,717
  1305. It's more
  1306. than I've been able to discover.
  1307.  
  1308. 285
  1309. 00:19:48,488 --> 00:19:49,887
  1310. Tell me.
  1311.  
  1312. 286
  1313. 00:19:49,889 --> 00:19:52,823
  1314. How do you manage without air,
  1315.  
  1316. 287
  1317. 00:19:52,825 --> 00:19:54,792
  1318. without movement,
  1319.  
  1320. 288
  1321. 00:19:54,794 --> 00:19:57,728
  1322. without any sort
  1323. of contact from outside?
  1324.  
  1325. 289
  1326. 00:19:59,666 --> 00:20:01,933
  1327. We go to bed very early.
  1328.  
  1329. 290
  1330. 00:20:03,169 --> 00:20:05,603
  1331. Well... earlier than you'd
  1332. imagine.
  1333.  
  1334. 291
  1335. 00:20:09,142 --> 00:20:11,342
  1336. Do you know...
  1337.  
  1338. 292
  1339. 00:20:11,344 --> 00:20:14,312
  1340. I've never been out here
  1341. at this time of day.
  1342.  
  1343. 293
  1344. 00:20:14,314 --> 00:20:15,213
  1345. Never?
  1346.  
  1347. 294
  1348. 00:20:16,683 --> 00:20:18,316
  1349. In this fragrant place,
  1350.  
  1351. 295
  1352. 00:20:18,318 --> 00:20:20,952
  1353. blooming right here under your
  1354. nose?
  1355.  
  1356. 296
  1357. 00:20:20,954 --> 00:20:23,354
  1358. It was never nice till now.
  1359.  
  1360. 297
  1361. 00:20:23,356 --> 00:20:24,555
  1362. You know,
  1363.  
  1364. 298
  1365. 00:20:24,557 --> 00:20:27,225
  1366. I must confess...
  1367.  
  1368. 299
  1369. 00:20:27,227 --> 00:20:30,828
  1370. I've wondered why you've never
  1371. given me the slightest sign.
  1372.  
  1373. 300
  1374. 00:20:30,830 --> 00:20:34,398
  1375. You've never thanked me in any way
  1376. for the flowers I've been sending up.
  1377.  
  1378. 301
  1379. 00:20:34,400 --> 00:20:36,167
  1380. I didn't know they were for me.
  1381.  
  1382. 302
  1383. 00:20:36,169 --> 00:20:39,237
  1384. They were for you both.
  1385. Why should I make a difference?
  1386.  
  1387. 303
  1388. 00:20:44,210 --> 00:20:45,810
  1389. Why do you want to know us?
  1390.  
  1391. 304
  1392. 00:20:48,248 --> 00:20:50,147
  1393. Now, that question is your
  1394. aunt's.
  1395.  
  1396. 305
  1397. 00:20:50,149 --> 00:20:51,849
  1398. It isn't yours.
  1399.  
  1400. 306
  1401. 00:20:51,851 --> 00:20:53,884
  1402. You wouldn't ask it
  1403. if you weren't put up to it.
  1404.  
  1405. 307
  1406. 00:20:53,886 --> 00:20:56,387
  1407. She didn't tell me to ask you
  1408. it.
  1409.  
  1410. 308
  1411. 00:20:57,724 --> 00:21:00,124
  1412. Well...
  1413.  
  1414. 309
  1415. 00:21:00,126 --> 00:21:03,828
  1416. does your aunt see anything wrong with
  1417. the idea of two intelligent people,
  1418.  
  1419. 310
  1420. 00:21:03,830 --> 00:21:06,230
  1421. living under the same roof as we
  1422. do,
  1423.  
  1424. 311
  1425. 00:21:06,232 --> 00:21:08,566
  1426. occasionally exchanging a
  1427. remark?
  1428.  
  1429. 312
  1430. 00:21:10,303 --> 00:21:14,405
  1431. You know, we share some of the
  1432. same tastes.
  1433.  
  1434. 313
  1435. 00:21:14,407 --> 00:21:18,409
  1436. Like you, I am intensely fond of
  1437. Venice.
  1438.  
  1439. 314
  1440. 00:21:18,411 --> 00:21:22,213
  1441. Oh, I'm not in the least bit
  1442. fond of Venice.
  1443.  
  1444. 315
  1445. 00:21:22,215 --> 00:21:24,248
  1446. I should like to go far away
  1447. from it.
  1448.  
  1449. 316
  1450. 00:21:25,518 --> 00:21:27,785
  1451. You don't like Venice?
  1452.  
  1453. 317
  1454. 00:21:27,787 --> 00:21:29,787
  1455. And you wish to go far away from
  1456. it
  1457.  
  1458. 318
  1459. 00:21:29,789 --> 00:21:32,290
  1460. when you won't even go
  1461. to Piazza San Marco?
  1462.  
  1463. 319
  1464. 00:21:32,292 --> 00:21:35,026
  1465. Has your aunt always
  1466. held you back so?
  1467.  
  1468. 320
  1469. 00:21:35,028 --> 00:21:38,696
  1470. No. She's the one
  1471. that told me to come out today.
  1472.  
  1473. 321
  1474. 00:21:38,698 --> 00:21:40,564
  1475. It was I that didn't want to
  1476. come.
  1477.  
  1478. 322
  1479. 00:21:40,566 --> 00:21:42,800
  1480. I didn't want to leave her.
  1481.  
  1482. 323
  1483. 00:21:42,802 --> 00:21:45,169
  1484. Is she unwell?
  1485.  
  1486. 324
  1487. 00:21:45,171 --> 00:21:48,539
  1488. She hasn't been very well
  1489. recently.
  1490.  
  1491. 325
  1492. 00:21:48,541 --> 00:21:52,710
  1493. Sometimes she's so motionless
  1494. that I fear she's dead.
  1495.  
  1496. 326
  1497. 00:21:52,712 --> 00:21:55,846
  1498. But she insists
  1499. on getting up every morning.
  1500.  
  1501. 327
  1502. 00:21:55,848 --> 00:21:58,049
  1503. She clings to her old habits
  1504.  
  1505. 328
  1506. 00:21:58,051 --> 00:22:00,484
  1507. as if it would keep her steady.
  1508.  
  1509. 329
  1510. 00:22:00,486 --> 00:22:02,553
  1511. She makes a point
  1512. of sitting in the parlour
  1513.  
  1514. 330
  1515. 00:22:02,555 --> 00:22:05,189
  1516. as if she was expecting a
  1517. visitor.
  1518.  
  1519. 331
  1520. 00:22:05,191 --> 00:22:09,327
  1521. - She used to receive visitors, then?
  1522. - Oh, yes.
  1523.  
  1524. 332
  1525. 00:22:09,329 --> 00:22:14,365
  1526. When we first came to Venice
  1527. we had a brilliant life.
  1528.  
  1529. 333
  1530. 00:22:14,367 --> 00:22:18,903
  1531. We visited all the palazzi,
  1532. the churches, the galleries...
  1533.  
  1534. 334
  1535. 00:22:20,340 --> 00:22:22,840
  1536. - Who did you know?
  1537. - Oh, so many.
  1538.  
  1539. 335
  1540. 00:22:22,842 --> 00:22:25,676
  1541. And nice ones. Um...
  1542.  
  1543. 336
  1544. 00:22:25,678 --> 00:22:30,047
  1545. The Cavaliere Bombicci
  1546. and the Contessa Altemura.
  1547.  
  1548. 337
  1549. 00:22:30,049 --> 00:22:32,350
  1550. We had a very great friendship
  1551. with her.
  1552.  
  1553. 338
  1554. 00:22:32,352 --> 00:22:36,987
  1555. The Chiltons, the Goldies...
  1556. Oh, and Mrs Stokes.
  1557.  
  1558. 339
  1559. 00:22:36,989 --> 00:22:40,191
  1560. Oh, I loved her so much.
  1561.  
  1562. 340
  1563. 00:22:40,193 --> 00:22:43,994
  1564. She's gone now, as are most
  1565. people from that circle.
  1566.  
  1567. 341
  1568. 00:22:46,866 --> 00:22:49,600
  1569. Mm... it's getting late now.
  1570.  
  1571. 342
  1572. 00:22:50,837 --> 00:22:52,169
  1573. You really have to go?
  1574.  
  1575. 343
  1576. 00:22:52,171 --> 00:22:54,739
  1577. Yes. I must.
  1578.  
  1579. 344
  1580. 00:22:54,741 --> 00:22:56,674
  1581. When shall I see you again?
  1582.  
  1583. 345
  1584. 00:22:56,676 --> 00:23:00,411
  1585. I would like to come out
  1586. tomorrow night but...
  1587.  
  1588. 346
  1589. 00:23:00,413 --> 00:23:03,214
  1590. Well, I'm so far
  1591. from doing what I'd like.
  1592.  
  1593. 347
  1594. 00:23:03,216 --> 00:23:05,116
  1595. You might do something I like.
  1596.  
  1597. 348
  1598. 00:23:07,520 --> 00:23:09,186
  1599. I don't believe you.
  1600.  
  1601. 349
  1602. 00:23:09,188 --> 00:23:12,022
  1603. Why? Why don't you believe me?
  1604.  
  1605. 350
  1606. 00:23:12,024 --> 00:23:13,891
  1607. I don't know, I...
  1608.  
  1609. 351
  1610. 00:23:13,893 --> 00:23:16,293
  1611. I suppose it's because I don't
  1612. understand you.
  1613.  
  1614. 352
  1615. 00:23:16,295 --> 00:23:19,663
  1616. That is just the sort of
  1617. occasion to have faith.
  1618.  
  1619. 353
  1620. 00:23:21,667 --> 00:23:23,801
  1621. Have faith in me.
  1622.  
  1623. 354
  1624. 00:23:51,497 --> 00:23:52,563
  1625. Mother.
  1626.  
  1627. 355
  1628. 00:23:54,233 --> 00:23:58,135
  1629. You've arrived just in time
  1630.  
  1631. 356
  1632. 00:23:58,137 --> 00:24:01,872
  1633. to meet the most mysterious man
  1634. I know, Mr Morton Vint.
  1635.  
  1636. 357
  1637. 00:24:01,874 --> 00:24:03,908
  1638. Good morning, ladies.
  1639.  
  1640. 358
  1641. 00:24:03,910 --> 00:24:07,178
  1642. Valentina, you look lovely, and Emily,
  1643. you look like a flower in bloom.
  1644.  
  1645. 359
  1646. 00:24:07,180 --> 00:24:10,080
  1647. May I tell it to Mother?
  1648.  
  1649. 360
  1650. 00:24:10,082 --> 00:24:11,482
  1651. Well, don't mind Mr Vint.
  1652.  
  1653. 361
  1654. 00:24:11,484 --> 00:24:13,951
  1655. He's well practised in keeping
  1656. secrets.
  1657.  
  1658. 362
  1659. 00:24:13,953 --> 00:24:16,821
  1660. - Emily is to be married.
  1661. - How can this be?
  1662.  
  1663. 363
  1664. 00:24:16,823 --> 00:24:19,156
  1665. The last time I saw you,
  1666. you were with the nuns.
  1667.  
  1668. 364
  1669. 00:24:19,158 --> 00:24:23,027
  1670. I often wonder if the nuns shouldn't
  1671. have kept her a few years more.
  1672.  
  1673. 365
  1674. 00:24:23,029 --> 00:24:25,029
  1675. And who might this man
  1676. be
  1677.  
  1678. 366
  1679. 00:24:25,031 --> 00:24:27,231
  1680. that has broken you from the
  1681. shackles of the convent?
  1682.  
  1683. 367
  1684. 00:24:27,233 --> 00:24:28,532
  1685. It's Lord Fullerton.
  1686.  
  1687. 368
  1688. 00:24:28,534 --> 00:24:30,468
  1689. Mother chose him for me.
  1690.  
  1691. 369
  1692. 00:24:30,470 --> 00:24:33,337
  1693. It's just like your mother
  1694. to have such ideas.
  1695.  
  1696. 370
  1697. 00:24:33,339 --> 00:24:35,339
  1698. - Elizabeth.
  1699. - Adriana.
  1700.  
  1701. 371
  1702. 00:24:37,510 --> 00:24:39,844
  1703. - You look stunning.
  1704. - Oh, thank you.
  1705.  
  1706. 372
  1707. 00:24:39,846 --> 00:24:42,680
  1708. You two must have
  1709. many more secrets to exchange.
  1710.  
  1711. 373
  1712. 00:24:42,682 --> 00:24:45,616
  1713. And Morton has some things
  1714. he'd like to share with me
  1715.  
  1716. 374
  1717. 00:24:45,618 --> 00:24:49,320
  1718. and I can see he's getting quite
  1719. impatient to do so.
  1720.  
  1721. 375
  1722. 00:24:49,322 --> 00:24:52,289
  1723. He's lodging with the Misses
  1724. Bordereau.
  1725.  
  1726. 376
  1727. 00:24:52,291 --> 00:24:56,994
  1728. I haven't heard that name for years.
  1729. How is the niece? How do you like her?
  1730.  
  1731. 377
  1732. 00:24:56,996 --> 00:24:58,529
  1733. Morton, do tell.
  1734.  
  1735. 378
  1736. 00:24:58,531 --> 00:25:01,499
  1737. What news, if any,
  1738. of your dear Miss Tina?
  1739.  
  1740. 379
  1741. 00:25:01,501 --> 00:25:04,535
  1742. His interest in some papers
  1743. has become quite a fixed idea.
  1744.  
  1745. 380
  1746. 00:25:04,537 --> 00:25:07,371
  1747. What papers of value
  1748. could they possibly have?
  1749.  
  1750. 381
  1751. 00:25:07,373 --> 00:25:09,573
  1752. That
  1753. is what I'm trying to find out.
  1754.  
  1755. 382
  1756. 00:25:09,575 --> 00:25:11,642
  1757. I mean,
  1758. these two are from another age.
  1759.  
  1760. 383
  1761. 00:25:11,644 --> 00:25:14,545
  1762. Yes, their manner
  1763. has very little to do with ours.
  1764.  
  1765. 384
  1766. 00:25:14,547 --> 00:25:17,882
  1767. So, what more have you learned
  1768. from her?
  1769.  
  1770. 385
  1771. 00:25:17,884 --> 00:25:21,151
  1772. I've learned that her mind
  1773. is essentially vague about...
  1774.  
  1775. 386
  1776. 00:25:21,153 --> 00:25:23,487
  1777. dates and the order
  1778. in which events occurred.
  1779.  
  1780. 387
  1781. 00:25:23,489 --> 00:25:26,323
  1782. Her story doesn't quite hang
  1783. together.
  1784.  
  1785. 388
  1786. 00:25:26,325 --> 00:25:29,627
  1787. I've even asked myself if she's
  1788. trying to lay a trap for me.
  1789.  
  1790. 389
  1791. 00:25:29,629 --> 00:25:31,629
  1792. To make you show your hand, you
  1793. mean?
  1794.  
  1795. 390
  1796. 00:25:31,631 --> 00:25:33,797
  1797. Mm-hm.
  1798.  
  1799. 391
  1800. 00:25:33,799 --> 00:25:37,902
  1801. I mean, perhaps she doesn't even know
  1802. of the existence of these... papers.
  1803.  
  1804. 392
  1805. 00:25:39,505 --> 00:25:40,571
  1806. I wrote to her.
  1807.  
  1808. 393
  1809. 00:25:41,574 --> 00:25:43,173
  1810. You never told me that.
  1811.  
  1812. 394
  1813. 00:25:43,175 --> 00:25:44,909
  1814. Six months before I arrived.
  1815.  
  1816. 395
  1817. 00:25:44,911 --> 00:25:46,744
  1818. Did she answer?
  1819.  
  1820. 396
  1821. 00:25:46,746 --> 00:25:48,646
  1822. Yes.
  1823.  
  1824. 397
  1825. 00:25:48,648 --> 00:25:50,514
  1826. To the second letter.
  1827.  
  1828. 398
  1829. 00:25:50,516 --> 00:25:52,349
  1830. She answered in six lines.
  1831.  
  1832. 399
  1833. 00:25:52,351 --> 00:25:54,385
  1834. And what did she say?
  1835.  
  1836. 400
  1837. 00:25:54,387 --> 00:25:59,189
  1838. Miss Bordereau requested that she
  1839. had none of Mr Aspern's papers.
  1840.  
  1841. 401
  1842. 00:25:59,191 --> 00:26:02,359
  1843. And even if she did, she would not
  1844. think of showing them to anybody
  1845.  
  1846. 402
  1847. 00:26:02,361 --> 00:26:04,695
  1848. on any account whatsoever.
  1849.  
  1850. 403
  1851. 00:26:04,697 --> 00:26:08,365
  1852. Maybe after all this they don't
  1853. have any of his things.
  1854.  
  1855. 404
  1856. 00:26:08,367 --> 00:26:11,802
  1857. If they so flatly deny it,
  1858. how can you be sure?
  1859.  
  1860. 405
  1861. 00:26:11,804 --> 00:26:13,170
  1862. I am sure.
  1863.  
  1864. 406
  1865. 00:26:13,172 --> 00:26:14,805
  1866. On what evidence?
  1867.  
  1868. 407
  1869. 00:26:14,807 --> 00:26:16,740
  1870. Her calling him "Mr Aspern".
  1871.  
  1872. 408
  1873. 00:26:16,742 --> 00:26:19,176
  1874. I don't see what that proves.
  1875.  
  1876. 409
  1877. 00:26:19,178 --> 00:26:25,215
  1878. It proves familiarity, and familiarity
  1879. implies possession of mementos.
  1880.  
  1881. 410
  1882. 00:26:25,217 --> 00:26:29,887
  1883. You don't say "Mr Byron"
  1884. or "Mr Shakespeare", do you?
  1885.  
  1886. 411
  1887. 00:26:29,889 --> 00:26:33,190
  1888. Would I, any more, if I had a
  1889. box full of his love letters?
  1890.  
  1891. 412
  1892. 00:26:33,192 --> 00:26:37,494
  1893. Yes, if you had been his lover
  1894.  
  1895. 413
  1896. 00:26:37,496 --> 00:26:39,463
  1897. and someone wanted them.
  1898.  
  1899. 414
  1900. 00:26:44,837 --> 00:26:46,570
  1901. It was part of my idea
  1902.  
  1903. 415
  1904. 00:26:46,572 --> 00:26:49,573
  1905. that there had been another love
  1906. affair,
  1907.  
  1908. 416
  1909. 00:26:49,575 --> 00:26:52,810
  1910. broken by some tragic rupture.
  1911.  
  1912. 417
  1913. 00:27:31,851 --> 00:27:33,283
  1914. I thought you wouldn't come.
  1915.  
  1916. 418
  1917. 00:27:33,285 --> 00:27:36,220
  1918. I wanted to tell you
  1919. that...
  1920.  
  1921. 419
  1922. 00:27:37,289 --> 00:27:40,024
  1923. I shall like the flowers better
  1924.  
  1925. 420
  1926. 00:27:40,026 --> 00:27:43,494
  1927. now that I know they're also for
  1928. me.
  1929.  
  1930. 421
  1931. 00:27:43,496 --> 00:27:46,230
  1932. How could you have doubted it?
  1933.  
  1934. 422
  1935. 00:27:46,232 --> 00:27:49,133
  1936. Shall I send up a double lot of
  1937. them to prove it to you?
  1938.  
  1939. 423
  1940. 00:27:49,135 --> 00:27:53,537
  1941. Don't go to the
  1942. trouble, the idea's enough.
  1943.  
  1944. 424
  1945. 00:27:57,510 --> 00:27:59,810
  1946. Do you study at night?
  1947.  
  1948. 425
  1949. 00:27:59,812 --> 00:28:03,380
  1950. When you go up to your room,
  1951. do you read and write?
  1952.  
  1953. 426
  1954. 00:28:03,382 --> 00:28:06,984
  1955. Not at night. The lamplight
  1956. brings in the insects.
  1957.  
  1958. 427
  1959. 00:28:09,321 --> 00:28:12,990
  1960. But... in winter do you work at
  1961. night?
  1962.  
  1963. 428
  1964. 00:28:12,992 --> 00:28:15,526
  1965. Yes, I do.
  1966.  
  1967. 429
  1968. 00:28:15,528 --> 00:28:19,396
  1969. I read a great deal
  1970. but I usually don't write.
  1971.  
  1972. 430
  1973. 00:28:19,398 --> 00:28:23,233
  1974. Before I go to sleep,
  1975. I usually read some great poet.
  1976.  
  1977. 431
  1978. 00:28:23,235 --> 00:28:26,103
  1979. Nine out of ten times
  1980. it's a volume by...
  1981.  
  1982. 432
  1983. 00:28:27,306 --> 00:28:29,206
  1984. Jeffrey Aspern.
  1985.  
  1986. 433
  1987. 00:28:30,509 --> 00:28:32,509
  1988. Oh...
  1989.  
  1990. 434
  1991. 00:28:32,511 --> 00:28:34,078
  1992. We read him.
  1993.  
  1994. 435
  1995. 00:28:34,080 --> 00:28:35,846
  1996. We have read him.
  1997.  
  1998. 436
  1999. 00:28:35,848 --> 00:28:38,782
  2000. He is my poet of poets.
  2001.  
  2002. 437
  2003. 00:28:38,784 --> 00:28:40,551
  2004. I know him almost by heart.
  2005.  
  2006. 438
  2007. 00:28:40,553 --> 00:28:43,353
  2008. By heart - oh, that's nothing.
  2009.  
  2010. 439
  2011. 00:28:43,355 --> 00:28:45,656
  2012. My aunt used to know him.
  2013.  
  2014. 440
  2015. 00:28:45,658 --> 00:28:47,191
  2016. As a visitor?
  2017.  
  2018. 441
  2019. 00:28:47,193 --> 00:28:50,661
  2020. Yes. He used to come here and
  2021. take her out.
  2022.  
  2023. 442
  2024. 00:28:52,798 --> 00:28:54,565
  2025. But he died a hundred years ago.
  2026.  
  2027. 443
  2028. 00:28:54,567 --> 00:28:57,568
  2029. That's nothing,
  2030. my aunt's a hundred and fifty.
  2031.  
  2032. 444
  2033. 00:28:59,805 --> 00:29:02,673
  2034. Why have you not told me this
  2035. before?
  2036.  
  2037. 445
  2038. 00:29:02,675 --> 00:29:04,908
  2039. I should like to speak to her
  2040. about him.
  2041.  
  2042. 446
  2043. 00:29:04,910 --> 00:29:07,911
  2044. You should have come
  2045. twenty years ago, then.
  2046.  
  2047. 447
  2048. 00:29:07,913 --> 00:29:09,913
  2049. She still spoke about him.
  2050.  
  2051. 448
  2052. 00:29:09,915 --> 00:29:11,415
  2053. And what did she say?
  2054.  
  2055. 449
  2056. 00:29:12,651 --> 00:29:14,718
  2057. She said that...
  2058.  
  2059. 450
  2060. 00:29:15,621 --> 00:29:17,688
  2061. he liked her immensely.
  2062.  
  2063. 451
  2064. 00:29:17,690 --> 00:29:20,090
  2065. And she didn't like him?
  2066.  
  2067. 452
  2068. 00:29:21,160 --> 00:29:22,593
  2069. She said he was a god.
  2070.  
  2071. 453
  2072. 00:29:27,900 --> 00:29:31,335
  2073. Has she got a portrait of him?
  2074.  
  2075. 454
  2076. 00:29:31,337 --> 00:29:35,706
  2077. It would be a true find.
  2078. They are very rare.
  2079.  
  2080. 455
  2081. 00:29:35,708 --> 00:29:37,040
  2082. Tell me this, please.
  2083.  
  2084. 456
  2085. 00:29:38,010 --> 00:29:40,177
  2086. A portrait...
  2087.  
  2088. 457
  2089. 00:29:40,179 --> 00:29:42,746
  2090. Um... I've never seen one.
  2091.  
  2092. 458
  2093. 00:29:42,748 --> 00:29:45,182
  2094. Surely you would know if she had
  2095. a portrait of the god?
  2096.  
  2097. 459
  2098. 00:29:45,184 --> 00:29:49,019
  2099. I don't know what she has.
  2100. She keeps her things locked up.
  2101.  
  2102. 460
  2103. 00:29:50,656 --> 00:29:52,723
  2104. Then she cannot have one.
  2105.  
  2106. 461
  2107. 00:29:52,725 --> 00:29:54,792
  2108. She wouldn't keep it locked up.
  2109.  
  2110. 462
  2111. 00:29:54,794 --> 00:29:58,629
  2112. She would hang it in a place
  2113. of prominence in her parlour.
  2114.  
  2115. 463
  2116. 00:29:58,631 --> 00:30:02,499
  2117. Any admirer of Aspern would do
  2118. the same. I would do so myself.
  2119.  
  2120. 464
  2121. 00:30:02,501 --> 00:30:05,335
  2122. I would be only too glad
  2123. to work under his gaze.
  2124.  
  2125. 465
  2126. 00:30:05,337 --> 00:30:08,839
  2127. I would be encouraged by his
  2128. presence.
  2129.  
  2130. 466
  2131. 00:30:08,841 --> 00:30:11,542
  2132. When dejected, I would console
  2133. myself with his example.
  2134.  
  2135. 467
  2136. 00:30:11,544 --> 00:30:13,110
  2137. His example?
  2138.  
  2139. 468
  2140. 00:30:15,181 --> 00:30:17,314
  2141. Do you write about him?
  2142.  
  2143. 469
  2144. 00:30:17,316 --> 00:30:19,683
  2145. Do I write? Oh, please.
  2146.  
  2147. 470
  2148. 00:30:19,685 --> 00:30:23,487
  2149. Let us not discuss my writing
  2150. when we talk about Jeffrey Aspern.
  2151.  
  2152. 471
  2153. 00:30:23,489 --> 00:30:25,722
  2154. Do you pry into his life?
  2155.  
  2156. 472
  2157. 00:30:27,860 --> 00:30:30,694
  2158. Now I seem to hear
  2159. your aunt's voice again.
  2160.  
  2161. 473
  2162. 00:30:30,696 --> 00:30:33,363
  2163. It's not like you to use such
  2164. terms.
  2165.  
  2166. 474
  2167. 00:30:33,365 --> 00:30:35,299
  2168. Do I pry into his life?
  2169.  
  2170. 475
  2171. 00:30:35,301 --> 00:30:37,801
  2172. Then all the more the reason
  2173. that you should answer plainly.
  2174.  
  2175. 476
  2176. 00:30:38,504 --> 00:30:39,837
  2177. Tell me.
  2178.  
  2179. 477
  2180. 00:30:39,839 --> 00:30:42,139
  2181. Are you prying into his life?
  2182.  
  2183. 478
  2184. 00:30:42,141 --> 00:30:43,440
  2185. Yes.
  2186.  
  2187. 479
  2188. 00:30:44,310 --> 00:30:46,310
  2189. I write about him.
  2190.  
  2191. 480
  2192. 00:30:46,312 --> 00:30:49,146
  2193. I have written about him and I
  2194. will write about him again.
  2195.  
  2196. 481
  2197. 00:30:50,149 --> 00:30:52,482
  2198. Please tell me.
  2199.  
  2200. 482
  2201. 00:30:52,484 --> 00:30:54,885
  2202. Does your aunt have any poems,
  2203.  
  2204. 483
  2205. 00:30:54,887 --> 00:30:57,888
  2206. letters, papers, unpublished
  2207. documents, anything...
  2208.  
  2209. 484
  2210. 00:30:57,890 --> 00:31:00,157
  2211. belonging to Jeffrey Aspern?
  2212.  
  2213. 485
  2214. 00:31:08,534 --> 00:31:10,500
  2215. Do you find him handsome?
  2216.  
  2217. 486
  2218. 00:31:10,502 --> 00:31:12,469
  2219. I don't know. He seems strange.
  2220.  
  2221. 487
  2222. 00:31:16,308 --> 00:31:18,342
  2223. I know who I would rather have
  2224. as my husband.
  2225.  
  2226. 488
  2227. 00:31:18,344 --> 00:31:20,043
  2228. You like him that much?
  2229.  
  2230. 489
  2231. 00:31:22,181 --> 00:31:25,048
  2232. What might you ladies be laughing about?
  2233. Would you mind sharing it with us?
  2234.  
  2235. 490
  2236. 00:31:28,554 --> 00:31:31,221
  2237. Morton, whatever is happening?
  2238. You look like a mad man.
  2239.  
  2240. 491
  2241. 00:31:34,793 --> 00:31:38,161
  2242. Five days I've been sitting
  2243. in that garden waiting for her.
  2244.  
  2245. 492
  2246. 00:31:38,163 --> 00:31:40,898
  2247. Sending flowers up by the
  2248. bushel. And nothing.
  2249.  
  2250. 493
  2251. 00:31:40,900 --> 00:31:44,868
  2252. What am I to do? I can't
  2253. exactly break into her room.
  2254.  
  2255. 494
  2256. 00:31:44,870 --> 00:31:49,740
  2257. You might have to come up with something
  2258. new, then, to trigger a reaction.
  2259.  
  2260. 495
  2261. 00:31:49,742 --> 00:31:53,310
  2262. And what would make you react?
  2263. As a woman.
  2264.  
  2265. 496
  2266. 00:31:53,312 --> 00:31:54,912
  2267. As a woman?
  2268.  
  2269. 497
  2270. 00:31:57,449 --> 00:32:00,017
  2271. I don't think Miss Tina
  2272. is quite a woman,
  2273.  
  2274. 498
  2275. 00:32:00,019 --> 00:32:03,053
  2276. but Miss Bordereau definitely
  2277. is.
  2278.  
  2279. 499
  2280. 00:32:03,055 --> 00:32:05,122
  2281. Ladies, what would you say?
  2282.  
  2283. 500
  2284. 00:32:05,124 --> 00:32:07,224
  2285. You send her flowers every day?
  2286.  
  2287. 501
  2288. 00:32:07,226 --> 00:32:08,859
  2289. I would like that very much.
  2290.  
  2291. 502
  2292. 00:32:08,861 --> 00:32:11,295
  2293. I do so love flowers.
  2294.  
  2295. 503
  2296. 00:32:12,564 --> 00:32:14,364
  2297. Tell the gardener to stop the
  2298. flowers.
  2299.  
  2300. 504
  2301. 00:32:40,526 --> 00:32:44,361
  2302. I sent for you because my aunt
  2303. would like to see you.
  2304.  
  2305. 505
  2306. 00:32:44,363 --> 00:32:46,463
  2307. Really?
  2308.  
  2309. 506
  2310. 00:32:46,465 --> 00:32:49,299
  2311. And what's made her change her
  2312. mind so suddenly?
  2313.  
  2314. 507
  2315. 00:32:51,503 --> 00:32:55,238
  2316. Perhaps because she's so old.
  2317.  
  2318. 508
  2319. 00:32:55,240 --> 00:32:58,875
  2320. People often become capricious
  2321. when they get so old.
  2322.  
  2323. 509
  2324. 00:32:58,877 --> 00:33:01,311
  2325. This is certainly true.
  2326. However...
  2327.  
  2328. 510
  2329. 00:33:03,482 --> 00:33:05,949
  2330. have you repeated to her
  2331. what I told you the other night?
  2332.  
  2333. 511
  2334. 00:33:05,951 --> 00:33:09,186
  2335. If I had told her what you said,
  2336.  
  2337. 512
  2338. 00:33:09,188 --> 00:33:11,421
  2339. do you think that she'd want to
  2340. see you?
  2341.  
  2342. 513
  2343. 00:33:26,372 --> 00:33:28,638
  2344. Miss Bordereau,
  2345.  
  2346. 514
  2347. 00:33:28,640 --> 00:33:31,908
  2348. it's a great pleasure for me
  2349. to see you again at last.
  2350.  
  2351. 515
  2352. 00:33:31,910 --> 00:33:34,911
  2353. I trust you are in good health,
  2354. despite the hot weather.
  2355.  
  2356. 516
  2357. 00:33:34,913 --> 00:33:39,149
  2358. I'm always cold. The hot weather
  2359. makes no difference.
  2360.  
  2361. 517
  2362. 00:33:39,151 --> 00:33:43,020
  2363. But my health
  2364. is good enough, good enough...
  2365.  
  2366. 518
  2367. 00:33:43,022 --> 00:33:45,489
  2368. It's a great thing to be alive.
  2369.  
  2370. 519
  2371. 00:33:45,491 --> 00:33:47,290
  2372. It depends on what you compare
  2373. it with.
  2374.  
  2375. 520
  2376. 00:33:47,292 --> 00:33:49,292
  2377. I don't compare.
  2378.  
  2379. 521
  2380. 00:33:49,294 --> 00:33:54,464
  2381. If I did that I should have
  2382. given up living long ago.
  2383.  
  2384. 522
  2385. 00:33:59,171 --> 00:34:00,704
  2386. About the flowers.
  2387.  
  2388. 523
  2389. 00:34:02,508 --> 00:34:05,242
  2390. I ought to have thanked you
  2391. before.
  2392.  
  2393. 524
  2394. 00:34:06,145 --> 00:34:07,411
  2395. But...
  2396.  
  2397. 525
  2398. 00:34:09,048 --> 00:34:11,114
  2399. I don't write letters.
  2400.  
  2401. 526
  2402. 00:34:11,116 --> 00:34:13,683
  2403. I'm delighted you enjoyed them.
  2404.  
  2405. 527
  2406. 00:34:13,685 --> 00:34:15,385
  2407. I shall send some more this
  2408. evening.
  2409.  
  2410. 528
  2411. 00:34:15,387 --> 00:34:17,854
  2412. What else should you do with
  2413. them?
  2414.  
  2415. 529
  2416. 00:34:17,856 --> 00:34:19,623
  2417. Hm?
  2418.  
  2419. 530
  2420. 00:34:19,625 --> 00:34:24,027
  2421. It's not a manly taste
  2422. to make a bower of your room.
  2423.  
  2424. 531
  2425. 00:34:24,029 --> 00:34:26,530
  2426. Why don't you come
  2427. into the garden yourself?
  2428.  
  2429. 532
  2430. 00:34:26,532 --> 00:34:28,799
  2431. You can pick what flowers you
  2432. like.
  2433.  
  2434. 533
  2435. 00:34:28,801 --> 00:34:32,769
  2436. Wouldn't it do you good to sit
  2437. in the shade, in the sweet air?
  2438.  
  2439. 534
  2440. 00:34:40,579 --> 00:34:42,012
  2441. Oh, my dear sir...
  2442.  
  2443. 535
  2444. 00:34:44,349 --> 00:34:49,286
  2445. If I move from this,
  2446. it won't be to sit outside,
  2447.  
  2448. 536
  2449. 00:34:49,288 --> 00:34:52,856
  2450. and then the air
  2451. that may be stirring around me
  2452.  
  2453. 537
  2454. 00:34:52,858 --> 00:34:55,625
  2455. won't be particularly sweet.
  2456.  
  2457. 538
  2458. 00:34:58,897 --> 00:35:02,199
  2459. It will be a very dark shade
  2460. indeed.
  2461.  
  2462. 539
  2463. 00:35:03,669 --> 00:35:06,837
  2464. I'm not afraid of what lies
  2465. ahead.
  2466.  
  2467. 540
  2468. 00:35:06,839 --> 00:35:10,273
  2469. But it will not be soon, I
  2470. suppose.
  2471.  
  2472. 541
  2473. 00:35:15,047 --> 00:35:17,047
  2474. Why don't you make her go out?
  2475.  
  2476. 542
  2477. 00:35:17,816 --> 00:35:20,383
  2478. Aunt, please.
  2479.  
  2480. 543
  2481. 00:35:20,385 --> 00:35:23,386
  2482. Do you pity her?
  2483.  
  2484. 544
  2485. 00:35:23,388 --> 00:35:27,157
  2486. Do you teach her to pity
  2487. herself?
  2488.  
  2489. 545
  2490. 00:35:27,159 --> 00:35:31,661
  2491. She has a much easier life than
  2492. I did when I was her age.
  2493.  
  2494. 546
  2495. 00:35:31,663 --> 00:35:33,230
  2496. Miss Bordereau.
  2497.  
  2498. 547
  2499. 00:35:33,232 --> 00:35:35,532
  2500. What you say seems to me
  2501. perhaps...
  2502.  
  2503. 548
  2504. 00:35:36,668 --> 00:35:38,001
  2505. a little unkind.
  2506.  
  2507. 549
  2508. 00:35:38,003 --> 00:35:39,102
  2509. Unkind?
  2510.  
  2511. 550
  2512. 00:35:40,339 --> 00:35:43,373
  2513. Perhaps you mean "inhuman"?
  2514.  
  2515. 551
  2516. 00:35:43,375 --> 00:35:48,812
  2517. That's what the poets used to
  2518. call women a hundred years ago.
  2519.  
  2520. 552
  2521. 00:35:48,814 --> 00:35:51,515
  2522. "Inhuman".
  2523.  
  2524. 553
  2525. 00:35:51,517 --> 00:35:54,484
  2526. Don't try to imitate them.
  2527.  
  2528. 554
  2529. 00:35:54,486 --> 00:35:56,586
  2530. You could never do as well.
  2531.  
  2532. 555
  2533. 00:35:59,358 --> 00:36:02,726
  2534. There is no more poetry in the
  2535. world.
  2536.  
  2537. 556
  2538. 00:36:03,795 --> 00:36:05,962
  2539. At least not around me.
  2540.  
  2541. 557
  2542. 00:36:07,232 --> 00:36:09,499
  2543. But I won't bandy words with
  2544. you.
  2545.  
  2546. 558
  2547. 00:36:09,501 --> 00:36:11,835
  2548. Well, then.
  2549.  
  2550. 559
  2551. 00:36:11,837 --> 00:36:14,371
  2552. I won't impose any longer
  2553. upon your kindness.
  2554.  
  2555. 560
  2556. 00:36:14,373 --> 00:36:16,640
  2557. Kindness?
  2558. I don't have to be kind to you.
  2559.  
  2560. 561
  2561. 00:36:16,642 --> 00:36:19,543
  2562. I don't have to be kind
  2563. to anyone any more.
  2564.  
  2565. 562
  2566. 00:36:20,646 --> 00:36:22,412
  2567. Thank God.
  2568.  
  2569. 563
  2570. 00:36:22,414 --> 00:36:23,880
  2571. Sit.
  2572.  
  2573. 564
  2574. 00:36:26,018 --> 00:36:29,452
  2575. Why don't you make that girl
  2576. go out and see the place?
  2577.  
  2578. 565
  2579. 00:36:29,454 --> 00:36:32,656
  2580. Dear Aunt,
  2581. what do you want to do with me?
  2582.  
  2583. 566
  2584. 00:36:32,658 --> 00:36:34,357
  2585. I... I know the place.
  2586.  
  2587. 567
  2588. 00:36:34,359 --> 00:36:39,629
  2589. He can show you the famous
  2590. sunsets, if they go on.
  2591.  
  2592. 568
  2593. 00:36:39,631 --> 00:36:40,730
  2594. Do they still go on?
  2595.  
  2596. 569
  2597. 00:36:42,000 --> 00:36:43,867
  2598. Hm.
  2599.  
  2600. 570
  2601. 00:36:43,869 --> 00:36:47,804
  2602. Take her to San Giovanni
  2603. Evangelista.
  2604.  
  2605. 571
  2606. 00:36:47,806 --> 00:36:52,409
  2607. Take her to the Piazza.
  2608. It was so pleasant in my time.
  2609.  
  2610. 572
  2611. 00:36:52,411 --> 00:36:57,314
  2612. Let her listen to the music,
  2613. let her look at the shops.
  2614.  
  2615. 573
  2616. 00:36:59,351 --> 00:37:01,785
  2617. She can have some money.
  2618.  
  2619. 574
  2620. 00:37:01,787 --> 00:37:03,353
  2621. She may buy...
  2622.  
  2623. 575
  2624. 00:37:04,623 --> 00:37:07,090
  2625. something she likes.
  2626.  
  2627. 576
  2628. 00:37:14,800 --> 00:37:18,368
  2629. I would be honoured
  2630. to accompany Miss Tina.
  2631.  
  2632. 577
  2633. 00:37:18,370 --> 00:37:20,704
  2634. And if she'd rather go alone,
  2635.  
  2636. 578
  2637. 00:37:20,706 --> 00:37:24,374
  2638. my gondolier is entirely at her
  2639. service.
  2640.  
  2641. 579
  2642. 00:37:24,376 --> 00:37:26,876
  2643. Shall I have the pleasure
  2644. of seeing you again soon?
  2645.  
  2646. 580
  2647. 00:37:26,878 --> 00:37:29,479
  2648. Is it very necessary to your
  2649. happiness?
  2650.  
  2651. 581
  2652. 00:37:30,716 --> 00:37:33,383
  2653. It diverts me more than I can
  2654. say.
  2655.  
  2656. 582
  2657. 00:37:33,385 --> 00:37:36,152
  2658. You're full of flattery.
  2659.  
  2660. 583
  2661. 00:37:36,154 --> 00:37:39,990
  2662. Don't you know
  2663. this talk almost kills me?
  2664.  
  2665. 584
  2666. 00:37:39,992 --> 00:37:41,891
  2667. Now, how can that be
  2668.  
  2669. 585
  2670. 00:37:41,893 --> 00:37:44,561
  2671. when you are more animated,
  2672.  
  2673. 586
  2674. 00:37:44,563 --> 00:37:46,129
  2675. more brilliant
  2676.  
  2677. 587
  2678. 00:37:46,131 --> 00:37:47,731
  2679. than when I first came in?
  2680.  
  2681. 588
  2682. 00:37:47,733 --> 00:37:49,733
  2683. It's quite true, Aunt.
  2684.  
  2685. 589
  2686. 00:37:49,735 --> 00:37:51,835
  2687. I... I think it does you good.
  2688.  
  2689. 590
  2690. 00:37:51,837 --> 00:37:53,803
  2691. Isn't it touching,
  2692.  
  2693. 591
  2694. 00:37:53,805 --> 00:37:58,708
  2695. the solicitude we each have that
  2696. the other may enjoy herself?
  2697.  
  2698. 592
  2699. 00:37:58,710 --> 00:38:00,877
  2700. If you think me brilliant today,
  2701.  
  2702. 593
  2703. 00:38:00,879 --> 00:38:05,448
  2704. then you have never met
  2705. an agreeable woman.
  2706.  
  2707. 594
  2708. 00:38:05,450 --> 00:38:08,018
  2709. Don't try to pay me any
  2710. compliments.
  2711.  
  2712. 595
  2713. 00:38:08,020 --> 00:38:10,920
  2714. I have been spoiled in this
  2715. respect.
  2716.  
  2717. 596
  2718. 00:38:38,717 --> 00:38:41,251
  2719. - Are you all right?
  2720. - Yes.
  2721.  
  2722. 597
  2723. 00:38:48,126 --> 00:38:50,493
  2724. It was a splendid
  2725. afternoon.
  2726.  
  2727. 598
  2728. 00:38:50,495 --> 00:38:53,797
  2729. I saw that she enjoyed it
  2730. even more than she showed.
  2731.  
  2732. 599
  2733. 00:38:53,799 --> 00:38:57,033
  2734. She was agitated with the
  2735. multitude of her impressions.
  2736.  
  2737. 600
  2738. 00:38:57,035 --> 00:38:59,135
  2739. It was so...
  2740.  
  2741. 601
  2742. 00:38:59,137 --> 00:39:01,871
  2743. She had forgotten what
  2744. an attractive thing the world is.
  2745.  
  2746. 602
  2747. 00:39:01,873 --> 00:39:03,473
  2748. I did think that...
  2749.  
  2750. 603
  2751. 00:39:03,475 --> 00:39:05,408
  2752. And it was coming over
  2753. her
  2754.  
  2755. 604
  2756. 00:39:05,410 --> 00:39:08,912
  2757. that somehow she had, for the
  2758. best years of her life,
  2759.  
  2760. 605
  2761. 00:39:08,914 --> 00:39:11,481
  2762. been cheated of it.
  2763.  
  2764. 606
  2765. 00:39:11,483 --> 00:39:13,483
  2766. This did not make her angry,
  2767.  
  2768. 607
  2769. 00:39:13,485 --> 00:39:17,687
  2770. but her face had, in spite of
  2771. its smile of appreciation,
  2772.  
  2773. 608
  2774. 00:39:17,689 --> 00:39:23,326
  2775. the flush of a sort of wounded
  2776. surprise.
  2777.  
  2778. 609
  2779. 00:39:23,328 --> 00:39:26,329
  2780. As if she were thinking
  2781. with a secret sadness
  2782.  
  2783. 610
  2784. 00:39:26,331 --> 00:39:29,566
  2785. of opportunities, forever
  2786. lost.
  2787.  
  2788. 611
  2789. 00:39:29,568 --> 00:39:33,203
  2790. I've found out what's the matter
  2791. with my aunt.
  2792.  
  2793. 612
  2794. 00:39:33,205 --> 00:39:35,205
  2795. She's afraid that you'll go.
  2796.  
  2797. 613
  2798. 00:39:37,075 --> 00:39:39,075
  2799. I suppose you mean because of
  2800. the rent.
  2801.  
  2802. 614
  2803. 00:39:39,077 --> 00:39:43,113
  2804. Oh, yes, it is shameful
  2805. but she wants me to have more.
  2806.  
  2807. 615
  2808. 00:39:43,115 --> 00:39:46,549
  2809. - - How much does she
  2810. want you to have?
  2811.  
  2812. 616
  2813. 00:39:46,551 --> 00:39:49,619
  2814. She ought to fix the sum. Then I
  2815. could stay till it's all gone.
  2816.  
  2817. 617
  2818. 00:39:49,621 --> 00:39:54,524
  2819. No, that wouldn't please me,
  2820. you going to all that trouble.
  2821.  
  2822. 618
  2823. 00:39:57,195 --> 00:39:59,696
  2824. The other day...
  2825.  
  2826. 619
  2827. 00:39:59,698 --> 00:40:02,799
  2828. I seemed to understand you might
  2829. help me with my search.
  2830.  
  2831. 620
  2832. 00:40:02,801 --> 00:40:04,901
  2833. Was I wrong?
  2834.  
  2835. 621
  2836. 00:40:04,903 --> 00:40:10,540
  2837. I... I couldn't do that
  2838. without being false to my aunt.
  2839.  
  2840. 622
  2841. 00:40:10,542 --> 00:40:13,843
  2842. She'd never consent to what you
  2843. want.
  2844.  
  2845. 623
  2846. 00:40:13,845 --> 00:40:15,645
  2847. She'd been asked before.
  2848.  
  2849. 624
  2850. 00:40:17,516 --> 00:40:21,251
  2851. So she does have documents...
  2852. papers of value.
  2853.  
  2854. 625
  2855. 00:40:23,388 --> 00:40:25,722
  2856. She has everything.
  2857.  
  2858. 626
  2859. 00:40:27,125 --> 00:40:29,359
  2860. She has everything.
  2861.  
  2862. 627
  2863. 00:40:33,732 --> 00:40:36,866
  2864. There clung to her name
  2865. some scent of a reckless passion,
  2866.  
  2867. 628
  2868. 00:40:38,069 --> 00:40:40,970
  2869. an intimation that, for some
  2870. people,
  2871.  
  2872. 629
  2873. 00:40:40,972 --> 00:40:44,841
  2874. Juliana hadn't always acted
  2875. respectably.
  2876.  
  2877. 630
  2878. 00:42:01,286 --> 00:42:02,919
  2879. You play beautifully.
  2880.  
  2881. 631
  2882. 00:42:05,724 --> 00:42:07,724
  2883. I haven't practised in ages.
  2884.  
  2885. 632
  2886. 00:42:07,726 --> 00:42:09,392
  2887. You should resume.
  2888.  
  2889. 633
  2890. 00:42:10,896 --> 00:42:13,696
  2891. It's the only piece I know.
  2892.  
  2893. 634
  2894. 00:42:13,698 --> 00:42:15,832
  2895. It's my aunt's favourite one,
  2896.  
  2897. 635
  2898. 00:42:15,834 --> 00:42:18,401
  2899. though I've never played it
  2900. well enough for her.
  2901.  
  2902. 636
  2903. 00:42:20,405 --> 00:42:21,871
  2904. Um...
  2905.  
  2906. 637
  2907. 00:42:23,308 --> 00:42:26,276
  2908. I want to thank you. For today.
  2909.  
  2910. 638
  2911. 00:42:28,680 --> 00:42:31,481
  2912. It was my pleasure.
  2913.  
  2914. 639
  2915. 00:42:31,483 --> 00:42:35,285
  2916. And for my aunt as well,
  2917. though she'll never say it.
  2918.  
  2919. 640
  2920. 00:42:35,287 --> 00:42:38,454
  2921. She doesn't often reveal
  2922. her true thoughts.
  2923.  
  2924. 641
  2925. 00:42:40,325 --> 00:42:43,560
  2926. What has made her this way?
  2927.  
  2928. 642
  2929. 00:42:43,562 --> 00:42:47,830
  2930. I don't know, it was on account
  2931. of something...
  2932.  
  2933. 643
  2934. 00:42:47,832 --> 00:42:50,967
  2935. years ago, before I was born.
  2936.  
  2937. 644
  2938. 00:42:52,137 --> 00:42:53,870
  2939. Something?
  2940.  
  2941. 645
  2942. 00:42:53,872 --> 00:42:55,605
  2943. What kind of something?
  2944.  
  2945. 646
  2946. 00:42:57,008 --> 00:43:00,476
  2947. She never told me.
  2948.  
  2949. 647
  2950. 00:43:00,478 --> 00:43:04,013
  2951. Do you suppose it's something to which
  2952. Aspern references in his letters?
  2953.  
  2954. 648
  2955. 00:43:04,015 --> 00:43:06,015
  2956. I've never read them.
  2957.  
  2958. 649
  2959. 00:43:06,017 --> 00:43:09,085
  2960. But I did see them once
  2961. when she had them out.
  2962.  
  2963. 650
  2964. 00:43:10,655 --> 00:43:12,555
  2965. Are they letters?
  2966.  
  2967. 651
  2968. 00:43:12,557 --> 00:43:14,891
  2969. Are they poems?
  2970.  
  2971. 652
  2972. 00:43:14,893 --> 00:43:16,292
  2973. Does she look at them often?
  2974.  
  2975. 653
  2976. 00:43:16,995 --> 00:43:19,295
  2977. She used to.
  2978.  
  2979. 654
  2980. 00:43:19,297 --> 00:43:21,064
  2981. She's very fond of them.
  2982.  
  2983. 655
  2984. 00:43:21,066 --> 00:43:22,732
  2985. Even though they may be
  2986. compromising?
  2987.  
  2988. 656
  2989. 00:43:23,702 --> 00:43:25,368
  2990. Compromising?
  2991.  
  2992. 657
  2993. 00:43:25,370 --> 00:43:28,871
  2994. Well, they may contain
  2995. some painful memories.
  2996.  
  2997. 658
  2998. 00:43:30,642 --> 00:43:33,042
  2999. I don't think that they're
  3000. painful in that way.
  3001.  
  3002. 659
  3003. 00:43:34,479 --> 00:43:37,513
  3004. You don't think
  3005. they may affect her reputation?
  3006.  
  3007. 660
  3008. 00:43:37,515 --> 00:43:39,482
  3009. Do you think that she did
  3010. something bad?
  3011.  
  3012. 661
  3013. 00:43:39,484 --> 00:43:43,820
  3014. Well, things were different
  3015. then.
  3016.  
  3017. 662
  3018. 00:43:43,822 --> 00:43:47,690
  3019. The morals of our day
  3020. may judge her badly.
  3021.  
  3022. 663
  3023. 00:43:47,692 --> 00:43:52,795
  3024. If they were compromising,
  3025. why would she keep the papers?
  3026.  
  3027. 664
  3028. 00:43:52,797 --> 00:43:56,633
  3029. Why would she not just...
  3030. destroy them?
  3031.  
  3032. 665
  3033. 00:43:56,635 --> 00:43:59,202
  3034. Well, she might. Towards the
  3035. end.
  3036.  
  3037. 666
  3038. 00:44:00,205 --> 00:44:01,537
  3039. Don't say that.
  3040.  
  3041. 667
  3042. 00:44:01,539 --> 00:44:05,074
  3043. - You must prevent it.
  3044. - How?
  3045.  
  3046. 668
  3047. 00:44:05,076 --> 00:44:09,212
  3048. - You could get them away from her.
  3049. - And give them to you?
  3050.  
  3051. 669
  3052. 00:44:09,214 --> 00:44:12,348
  3053. Well, you might just
  3054. let me look at them.
  3055.  
  3056. 670
  3057. 00:44:13,618 --> 00:44:17,286
  3058. They would be of such importance
  3059.  
  3060. 671
  3061. 00:44:17,288 --> 00:44:19,989
  3062. as a contribution to the history
  3063. of Jeffrey Aspern.
  3064.  
  3065. 672
  3066. 00:44:22,527 --> 00:44:25,128
  3067. There was a gentleman once
  3068.  
  3069. 673
  3070. 00:44:25,130 --> 00:44:28,865
  3071. that wrote to her
  3072. in very much those words.
  3073.  
  3074. 674
  3075. 00:44:28,867 --> 00:44:31,467
  3076. He said...
  3077. What was it? Let me remember.
  3078.  
  3079. 675
  3080. 00:44:31,469 --> 00:44:33,736
  3081. Ah! Yes...
  3082.  
  3083. 676
  3084. 00:44:33,738 --> 00:44:36,739
  3085. "They would be
  3086. of immeasurable importance."
  3087.  
  3088. 677
  3089. 00:44:40,512 --> 00:44:42,845
  3090. And what did she reply?
  3091.  
  3092. 678
  3093. 00:44:42,847 --> 00:44:45,715
  3094. After he'd sent her
  3095. two or three letters,
  3096.  
  3097. 679
  3098. 00:44:45,717 --> 00:44:49,118
  3099. she became fearfully angry.
  3100.  
  3101. 680
  3102. 00:44:49,120 --> 00:44:51,320
  3103. She tore them up.
  3104. She put them in the fire.
  3105.  
  3106. 681
  3107. 00:44:51,322 --> 00:44:53,056
  3108. Mm.
  3109.  
  3110. 682
  3111. 00:44:53,058 --> 00:44:55,258
  3112. She said that he was a devil.
  3113.  
  3114. 683
  3115. 00:44:57,195 --> 00:44:58,261
  3116. Well,
  3117.  
  3118. 684
  3119. 00:44:59,531 --> 00:45:01,197
  3120. I hope you won't see me as a
  3121. devil.
  3122.  
  3123. 685
  3124. 00:45:02,867 --> 00:45:05,535
  3125. It depends
  3126. what you ask me to do for you.
  3127.  
  3128. 686
  3129. 00:45:08,406 --> 00:45:12,575
  3130. I only ask that you prevent her
  3131. from destroying the papers.
  3132.  
  3133. 687
  3134. 00:45:13,678 --> 00:45:14,977
  3135. But how?
  3136.  
  3137. 688
  3138. 00:45:17,115 --> 00:45:19,982
  3139. It's she who controls me.
  3140.  
  3141. 689
  3142. 00:45:25,557 --> 00:45:28,591
  3143. I don't think that you have to
  3144. be too frightened.
  3145.  
  3146. 690
  3147. 00:45:31,563 --> 00:45:33,696
  3148. She... She loves them.
  3149.  
  3150. 691
  3151. 00:45:35,200 --> 00:45:37,300
  3152. She loves them so much.
  3153.  
  3154. 692
  3155. 00:45:49,948 --> 00:45:53,282
  3156. I'll do what I can to help you.
  3157.  
  3158. 693
  3159. 00:46:40,565 --> 00:46:43,199
  3160. "Destruction marks
  3161. thee!
  3162.  
  3163. 694
  3164. 00:46:43,201 --> 00:46:45,668
  3165. O'er the blood-stained heath
  3166.  
  3167. 695
  3168. 00:46:45,670 --> 00:46:48,304
  3169. is faintly borne
  3170.  
  3171. 696
  3172. 00:46:48,306 --> 00:46:51,641
  3173. that stifled wail of death.
  3174.  
  3175. 697
  3176. 00:46:51,643 --> 00:46:54,310
  3177. Millions to fight compelled,
  3178.  
  3179. 698
  3180. 00:46:54,312 --> 00:46:56,145
  3181. to fight or die
  3182.  
  3183. 699
  3184. 00:46:56,147 --> 00:47:01,117
  3185. in mangled heaps
  3186. on war's red altar lie."
  3187.  
  3188. 700
  3189. 00:47:15,733 --> 00:47:19,335
  3190. Tina is a very nice girl.
  3191.  
  3192. 701
  3193. 00:47:19,337 --> 00:47:23,706
  3194. I hope you did not take her out
  3195. because you were obliged to,
  3196.  
  3197. 702
  3198. 00:47:23,708 --> 00:47:27,210
  3199. but that you...
  3200. you have some feeling for her.
  3201.  
  3202. 703
  3203. 00:47:29,180 --> 00:47:30,413
  3204. Yes.
  3205.  
  3206. 704
  3207. 00:47:39,724 --> 00:47:41,524
  3208. Have you come to tell me
  3209.  
  3210. 705
  3211. 00:47:41,526 --> 00:47:45,094
  3212. that you wish to take your rooms
  3213. for six months more?
  3214.  
  3215. 706
  3216. 00:47:47,498 --> 00:47:50,399
  3217. I am a simple man of letters.
  3218.  
  3219. 707
  3220. 00:47:50,401 --> 00:47:52,401
  3221. I live from day to day.
  3222.  
  3223. 708
  3224. 00:47:52,403 --> 00:47:54,103
  3225. So do you find your rooms too
  3226. dear?
  3227.  
  3228. 709
  3229. 00:47:56,407 --> 00:47:59,508
  3230. I've treated myself
  3231. to three months in Venice.
  3232.  
  3233. 710
  3234. 00:47:59,510 --> 00:48:01,711
  3235. It has been an immense luxury.
  3236.  
  3237. 711
  3238. 00:48:01,713 --> 00:48:04,380
  3239. But if you find your rooms too
  3240. dear,
  3241.  
  3242. 712
  3243. 00:48:04,382 --> 00:48:08,517
  3244. you can have more rooms
  3245. for the same money.
  3246.  
  3247. 713
  3248. 00:48:08,519 --> 00:48:10,486
  3249. We can arrange something,
  3250.  
  3251. 714
  3252. 00:48:10,488 --> 00:48:12,688
  3253. we can combinare, as they say.
  3254.  
  3255. 715
  3256. 00:48:14,492 --> 00:48:17,193
  3257. Evidently you suppose me
  3258. much richer than I am.
  3259.  
  3260. 716
  3261. 00:48:17,195 --> 00:48:20,129
  3262. - You write books. Don't you sell them?
  3263. - A little.
  3264.  
  3265. 717
  3266. 00:48:21,065 --> 00:48:23,499
  3267. Not as much as I'd wish.
  3268.  
  3269. 718
  3270. 00:48:23,501 --> 00:48:26,402
  3271. Writing books such as mine
  3272. is the last road to fortune.
  3273.  
  3274. 719
  3275. 00:48:26,404 --> 00:48:29,639
  3276. Perhaps you don't choose good subjects.
  3277. What do you write about?
  3278.  
  3279. 720
  3280. 00:48:29,641 --> 00:48:32,375
  3281. I write about the books of other
  3282. people.
  3283.  
  3284. 721
  3285. 00:48:32,377 --> 00:48:35,278
  3286. I'm a critic, a biographer.
  3287.  
  3288. 722
  3289. 00:48:37,682 --> 00:48:41,317
  3290. What do you say about these
  3291. writers?
  3292.  
  3293. 723
  3294. 00:48:41,319 --> 00:48:44,754
  3295. I say they sometimes attach
  3296. themselves to very clever women.
  3297.  
  3298. 724
  3299. 00:48:46,624 --> 00:48:49,859
  3300. Do you think it's right
  3301. to rake up the past?
  3302.  
  3303. 725
  3304. 00:48:51,663 --> 00:48:54,897
  3305. How can we get to the past
  3306. if we don't dig a little?
  3307.  
  3308. 726
  3309. 00:48:54,899 --> 00:48:57,967
  3310. The present has such a rough way
  3311. of treading on it.
  3312.  
  3313. 727
  3314. 00:48:57,969 --> 00:49:00,703
  3315. I like the past. I don't like
  3316. critics.
  3317.  
  3318. 728
  3319. 00:49:00,705 --> 00:49:03,172
  3320. Neither do I.
  3321.  
  3322. 729
  3323. 00:49:03,174 --> 00:49:04,573
  3324. But I like their discoveries.
  3325.  
  3326. 730
  3327. 00:49:04,575 --> 00:49:06,208
  3328. Mostly lies.
  3329.  
  3330. 731
  3331. 00:49:06,210 --> 00:49:08,844
  3332. The lies are
  3333. what they sometimes discover.
  3334.  
  3335. 732
  3336. 00:49:08,846 --> 00:49:10,780
  3337. They lay bare the truth.
  3338.  
  3339. 733
  3340. 00:49:10,782 --> 00:49:14,116
  3341. The truth belongs to God,
  3342.  
  3343. 734
  3344. 00:49:17,221 --> 00:49:18,688
  3345. not to man.
  3346.  
  3347. 735
  3348. 00:49:18,690 --> 00:49:21,123
  3349. We'd best leave it alone.
  3350.  
  3351. 736
  3352. 00:49:21,125 --> 00:49:24,093
  3353. Who are we to judge? Who can
  3354. say?
  3355.  
  3356. 737
  3357. 00:49:28,499 --> 00:49:33,235
  3358. But if we stop trying, what
  3359. becomes of these great works?
  3360.  
  3361. 738
  3362. 00:49:33,237 --> 00:49:34,904
  3363. People forget them.
  3364.  
  3365. 739
  3366. 00:49:34,906 --> 00:49:37,173
  3367. We need the tools to measure
  3368. them by.
  3369.  
  3370. 740
  3371. 00:49:37,175 --> 00:49:39,408
  3372. "To measure them by."
  3373.  
  3374. 741
  3375. 00:49:42,146 --> 00:49:44,280
  3376. You speak like a tailor.
  3377.  
  3378. 742
  3379. 00:49:51,656 --> 00:49:54,490
  3380. What do you know about
  3381. curiosities?
  3382.  
  3383. 743
  3384. 00:49:54,492 --> 00:49:56,325
  3385. Curiosities?
  3386.  
  3387. 744
  3388. 00:49:56,327 --> 00:50:00,396
  3389. The gimcracks that
  3390. people pay so much for today.
  3391.  
  3392. 745
  3393. 00:50:00,398 --> 00:50:03,799
  3394. Do you know
  3395. what kind of price they bring?
  3396.  
  3397. 746
  3398. 00:50:03,801 --> 00:50:06,802
  3399. - Do you want to buy something?
  3400. - No. I want to sell.
  3401.  
  3402. 747
  3403. 00:50:08,406 --> 00:50:12,575
  3404. Do you know
  3405. what an antiquaire might give me
  3406.  
  3407. 748
  3408. 00:50:13,878 --> 00:50:15,244
  3409. for this?
  3410.  
  3411. 749
  3412. 00:50:31,162 --> 00:50:33,562
  3413. It's a very striking
  3414. face.
  3415.  
  3416. 750
  3417. 00:50:33,564 --> 00:50:36,632
  3418. Tell me. Who is it?
  3419.  
  3420. 751
  3421. 00:50:36,634 --> 00:50:39,068
  3422. A friend of mine.
  3423.  
  3424. 752
  3425. 00:50:39,070 --> 00:50:41,871
  3426. A very distinguished man.
  3427. He gave it to me.
  3428.  
  3429. 753
  3430. 00:50:43,574 --> 00:50:46,475
  3431. But you never mind his name.
  3432.  
  3433. 754
  3434. 00:50:46,477 --> 00:50:50,012
  3435. You would probably
  3436. never have heard of him.
  3437.  
  3438. 755
  3439. 00:50:50,014 --> 00:50:52,815
  3440. The young generation
  3441. know nothing of their elders.
  3442.  
  3443. 756
  3444. 00:50:52,817 --> 00:50:56,752
  3445. He was all the fashion
  3446. when I was young.
  3447.  
  3448. 757
  3449. 00:50:58,790 --> 00:51:00,089
  3450. The face looks familiar.
  3451.  
  3452. 758
  3453. 00:51:02,026 --> 00:51:06,695
  3454. You express doubt about this
  3455. generation knowing him but...
  3456.  
  3457. 759
  3458. 00:51:06,697 --> 00:51:11,567
  3459. he strikes me for all the world
  3460. as a celebrated man.
  3461.  
  3462. 760
  3463. 00:51:11,569 --> 00:51:15,237
  3464. Perhaps I've seen other
  3465. likenesses, other portraits.
  3466.  
  3467. 761
  3468. 00:51:15,239 --> 00:51:16,906
  3469. When he was older, perhaps.
  3470.  
  3471. 762
  3472. 00:51:19,310 --> 00:51:20,443
  3473. Who is he?
  3474.  
  3475. 763
  3476. 00:51:23,481 --> 00:51:25,214
  3477. I can't put a name on it.
  3478.  
  3479. 764
  3480. 00:51:25,216 --> 00:51:28,484
  3481. Only the person who knows who he
  3482. is
  3483.  
  3484. 765
  3485. 00:51:28,486 --> 00:51:31,387
  3486. would give me the price that I
  3487. ask.
  3488.  
  3489. 766
  3490. 00:51:32,290 --> 00:51:33,556
  3491. Then you have a price?
  3492.  
  3493. 767
  3494. 00:51:34,692 --> 00:51:36,759
  3495. I know the least I would take.
  3496.  
  3497. 768
  3498. 00:51:37,895 --> 00:51:41,263
  3499. I want to know the most I can
  3500. get.
  3501.  
  3502. 769
  3503. 00:51:42,667 --> 00:51:44,633
  3504. I should like to have it for
  3505. myself,
  3506.  
  3507. 770
  3508. 00:51:45,570 --> 00:51:47,403
  3509. but with your ideas,
  3510.  
  3511. 771
  3512. 00:51:47,405 --> 00:51:50,339
  3513. I could never afford it.
  3514.  
  3515. 772
  3516. 00:51:50,341 --> 00:51:53,342
  3517. You would buy the likeness
  3518. of someone you don't know
  3519.  
  3520. 773
  3521. 00:51:53,344 --> 00:51:55,778
  3522. by an artist who has no
  3523. reputation?
  3524.  
  3525. 774
  3526. 00:51:55,780 --> 00:51:58,013
  3527. The artist may have no
  3528. reputation,
  3529.  
  3530. 775
  3531. 00:51:58,015 --> 00:52:00,649
  3532. but that portrait
  3533. is painted wonderfully well.
  3534.  
  3535. 776
  3536. 00:52:00,651 --> 00:52:04,120
  3537. Oh, it's lucky you say that.
  3538.  
  3539. 777
  3540. 00:52:04,122 --> 00:52:05,788
  3541. The painter was my father.
  3542.  
  3543. 778
  3544. 00:52:05,790 --> 00:52:08,023
  3545. That makes it all the more
  3546. precious.
  3547.  
  3548. 779
  3549. 00:52:08,025 --> 00:52:10,559
  3550. I hope you'll tell me before you
  3551. offer it to anyone else
  3552.  
  3553. 780
  3554. 00:52:10,561 --> 00:52:12,394
  3555. and give me notice.
  3556.  
  3557. 781
  3558. 00:52:12,396 --> 00:52:14,230
  3559. I am a possible buyer.
  3560.  
  3561. 782
  3562. 00:52:14,232 --> 00:52:15,798
  3563. I want my money first.
  3564.  
  3565. 783
  3566. 00:52:15,800 --> 00:52:19,034
  3567. I have no doubt of that.
  3568. I know your ways.
  3569.  
  3570. 784
  3571. 00:52:19,036 --> 00:52:20,636
  3572. My ways?
  3573.  
  3574. 785
  3575. 00:52:20,638 --> 00:52:23,372
  3576. What do you know of my ways?
  3577.  
  3578. 786
  3579. 00:52:23,374 --> 00:52:25,141
  3580. Do you observe me,
  3581.  
  3582. 787
  3583. 00:52:25,143 --> 00:52:26,876
  3584. do you spy on me?
  3585.  
  3586. 788
  3587. 00:52:26,878 --> 00:52:31,614
  3588. You be careful, my friend,
  3589. because I observe you.
  3590.  
  3591. 789
  3592. 00:52:31,616 --> 00:52:36,452
  3593. You say you want to see me,
  3594. but I spy on you.
  3595.  
  3596. 790
  3597. 00:52:37,455 --> 00:52:39,555
  3598. I can see you.
  3599.  
  3600. 791
  3601. 00:52:39,557 --> 00:52:41,857
  3602. Do you make speeches to her?
  3603.  
  3604. 792
  3605. 00:52:41,859 --> 00:52:46,228
  3606. What do you talk about
  3607. when you go out together?
  3608.  
  3609. 793
  3610. 00:52:46,230 --> 00:52:49,131
  3611. You speak as if we were in the
  3612. habit of going out every night.
  3613.  
  3614. 794
  3615. 00:52:49,133 --> 00:52:50,866
  3616. Certainly I wish we had.
  3617.  
  3618. 795
  3619. 00:52:50,868 --> 00:52:52,568
  3620. But if that were the case,
  3621.  
  3622. 796
  3623. 00:52:52,570 --> 00:52:55,037
  3624. I'd feel greater scruple
  3625. at betraying her confidence.
  3626.  
  3627. 797
  3628. 00:52:55,039 --> 00:52:56,906
  3629. Her confidence. Oh!
  3630.  
  3631. 798
  3632. 00:52:56,908 --> 00:53:00,409
  3633. Oh, does she have confidence in
  3634. you now?
  3635.  
  3636. 799
  3637. 00:53:00,411 --> 00:53:04,513
  3638. Miss Tina,
  3639. do you have confidence in me?
  3640.  
  3641. 800
  3642. 00:53:04,515 --> 00:53:06,482
  3643. Your aunt so very much wants to
  3644. know.
  3645.  
  3646. 801
  3647. 00:53:06,484 --> 00:53:09,718
  3648. It's no good. She's dreadfully
  3649. excited.
  3650.  
  3651. 802
  3652. 00:53:09,720 --> 00:53:11,554
  3653. I see you, I see both of you.
  3654.  
  3655. 803
  3656. 00:53:11,556 --> 00:53:13,522
  3657. I see you from here.
  3658.  
  3659. 804
  3660. 00:53:15,860 --> 00:53:17,860
  3661. I dare say you think I'm ill.
  3662.  
  3663. 805
  3664. 00:53:17,862 --> 00:53:21,463
  3665. Oh, you think I'm losing my
  3666. mind, hm?
  3667.  
  3668. 806
  3669. 00:53:21,465 --> 00:53:24,833
  3670. You may like to think so.
  3671.  
  3672. 807
  3673. 00:53:24,835 --> 00:53:28,337
  3674. That is not the case,
  3675. that is not the case.
  3676.  
  3677. 808
  3678. 00:53:28,339 --> 00:53:29,805
  3679. I'm not ill.
  3680.  
  3681. 809
  3682. 00:53:46,791 --> 00:53:49,525
  3683. At this moment,
  3684. in the stillness,
  3685.  
  3686. 810
  3687. 00:53:49,527 --> 00:53:52,294
  3688. after the long contradiction of
  3689. the day,
  3690.  
  3691. 811
  3692. 00:53:52,296 --> 00:53:55,531
  3693. Miss Bordereau's secrets
  3694. were in the air,
  3695.  
  3696. 812
  3697. 00:53:55,533 --> 00:53:58,801
  3698. the wonder of her survival
  3699. more palpable.
  3700.  
  3701. 813
  3702. 00:54:28,699 --> 00:54:30,899
  3703. I ask for your pardon.
  3704.  
  3705. 814
  3706. 00:54:30,901 --> 00:54:33,636
  3707. Not to leave you now,
  3708. but to have stayed so long.
  3709.  
  3710. 815
  3711. 00:54:49,453 --> 00:54:50,886
  3712. You must go now.
  3713.  
  3714. 816
  3715. 00:55:29,060 --> 00:55:31,727
  3716. - Hm. Very elegant.
  3717. - Thank you.
  3718.  
  3719. 817
  3720. 00:55:31,729 --> 00:55:33,629
  3721. - Thank you, sir.
  3722. - Mm-hm.
  3723.  
  3724. 818
  3725. 00:55:41,472 --> 00:55:44,373
  3726. All living creatures
  3727. have a spirit double.
  3728.  
  3729. 819
  3730. 00:55:44,375 --> 00:55:46,375
  3731. A doppelganger
  3732.  
  3733. 820
  3734. 00:55:46,377 --> 00:55:49,378
  3735. who is invisible but identical
  3736. to the living individual.
  3737.  
  3738. 821
  3739. 00:55:51,215 --> 00:55:54,450
  3740. Sometimes they are described
  3741. as the spiritual opposite,
  3742.  
  3743. 822
  3744. 00:55:54,452 --> 00:55:57,019
  3745. or negative,
  3746. of their human counterparts.
  3747.  
  3748. 823
  3749. 00:56:18,709 --> 00:56:20,275
  3750. Drop it.
  3751.  
  3752. 824
  3753. 00:56:24,615 --> 00:56:25,714
  3754. Good boy.
  3755.  
  3756. 825
  3757. 00:56:33,824 --> 00:56:37,059
  3758. She's very ill.
  3759.  
  3760. 826
  3761. 00:56:37,061 --> 00:56:39,161
  3762. She's having great trouble
  3763. breathing.
  3764.  
  3765. 827
  3766. 00:56:39,163 --> 00:56:41,697
  3767. I... I thought that she was
  3768. dying.
  3769.  
  3770. 828
  3771. 00:56:41,699 --> 00:56:43,665
  3772. Don't say that.
  3773.  
  3774. 829
  3775. 00:56:43,667 --> 00:56:46,034
  3776. I didn't know what to do. I sent
  3777. the maid to get the doctor.
  3778.  
  3779. 830
  3780. 00:56:46,036 --> 00:56:48,170
  3781. I couldn't find you anywhere.
  3782.  
  3783. 831
  3784. 00:56:48,172 --> 00:56:49,705
  3785. I am sorry.
  3786.  
  3787. 832
  3788. 00:56:53,677 --> 00:56:55,811
  3789. I must go back to her.
  3790.  
  3791. 833
  3792. 00:56:55,813 --> 00:56:59,581
  3793. - May I help you in watching over her?
  3794. - No.
  3795.  
  3796. 834
  3797. 00:57:00,317 --> 00:57:01,550
  3798. No.
  3799.  
  3800. 835
  3801. 00:57:03,020 --> 00:57:06,088
  3802. She ought to be spared the sight
  3803. of you.
  3804.  
  3805. 836
  3806. 00:58:22,666 --> 00:58:25,467
  3807. She's calmer. She's sleeping.
  3808.  
  3809. 837
  3810. 00:58:25,469 --> 00:58:26,802
  3811. May I see her?
  3812.  
  3813. 838
  3814. 00:58:42,720 --> 00:58:46,455
  3815. She kept the papers... over
  3816. there.
  3817.  
  3818. 839
  3819. 00:58:48,492 --> 00:58:50,259
  3820. In that trunk?
  3821.  
  3822. 840
  3823. 00:58:51,629 --> 00:58:53,362
  3824. Where are they now?
  3825.  
  3826. 841
  3827. 00:59:34,338 --> 00:59:37,706
  3828. That green box, the one you
  3829. pointed out to me in her room.
  3830.  
  3831. 842
  3832. 00:59:40,311 --> 00:59:43,445
  3833. You said the papers had been
  3834. there.
  3835.  
  3836. 843
  3837. 00:59:43,447 --> 00:59:46,214
  3838. You implied
  3839. that she had transferred them.
  3840.  
  3841. 844
  3842. 00:59:46,216 --> 00:59:48,116
  3843. They're not in the trunk.
  3844.  
  3845. 845
  3846. 00:59:48,118 --> 00:59:52,120
  3847. I have looked. I have looked for
  3848. you.
  3849.  
  3850. 846
  3851. 00:59:52,122 --> 00:59:57,125
  3852. Would you have given them to me
  3853. if you had found them?
  3854.  
  3855. 847
  3856. 00:59:57,127 --> 00:59:59,795
  3857. I don't know what I would or
  3858. wouldn't have done.
  3859.  
  3860. 848
  3861. 01:00:02,333 --> 01:00:04,466
  3862. I must tell you the truth.
  3863.  
  3864. 849
  3865. 01:00:04,468 --> 01:00:06,134
  3866. The truth?
  3867.  
  3868. 850
  3869. 01:00:07,071 --> 01:00:08,704
  3870. Yes.
  3871.  
  3872. 851
  3873. 01:00:09,840 --> 01:00:12,407
  3874. A confession, if you will.
  3875.  
  3876. 852
  3877. 01:00:16,013 --> 01:00:18,847
  3878. I sailed under false colours.
  3879.  
  3880. 853
  3881. 01:00:18,849 --> 01:00:21,016
  3882. I gave you an invented name.
  3883.  
  3884. 854
  3885. 01:00:22,219 --> 01:00:24,019
  3886. Why?
  3887.  
  3888. 855
  3889. 01:00:24,021 --> 01:00:25,454
  3890. I had to.
  3891.  
  3892. 856
  3893. 01:00:28,225 --> 01:00:29,524
  3894. There.
  3895.  
  3896. 857
  3897. 01:00:30,461 --> 01:00:31,793
  3898. See for yourself.
  3899.  
  3900. 858
  3901. 01:00:41,872 --> 01:00:44,773
  3902. I feel that you're a new person
  3903. now,
  3904.  
  3905. 859
  3906. 01:00:45,542 --> 01:00:47,676
  3907. with a new name.
  3908.  
  3909. 860
  3910. 01:00:47,678 --> 01:00:49,311
  3911. It's not a new one.
  3912.  
  3913. 861
  3914. 01:00:49,313 --> 01:00:52,414
  3915. Just a very good old one. Thank
  3916. God.
  3917.  
  3918. 862
  3919. 01:00:53,484 --> 01:00:54,683
  3920. I like it better.
  3921.  
  3922. 863
  3923. 01:01:04,695 --> 01:01:07,162
  3924. Do you think me a devil,
  3925.  
  3926. 864
  3927. 01:01:07,164 --> 01:01:08,764
  3928. as your aunt says?
  3929.  
  3930. 865
  3931. 01:01:11,068 --> 01:01:13,869
  3932. I think that you want
  3933. the papers very much.
  3934.  
  3935. 866
  3936. 01:01:15,506 --> 01:01:17,339
  3937. I do.
  3938.  
  3939. 867
  3940. 01:01:17,341 --> 01:01:18,607
  3941. Then be patient.
  3942.  
  3943. 868
  3944. 01:01:20,277 --> 01:01:21,710
  3945. All is still possible.
  3946.  
  3947. 869
  3948. 01:01:25,816 --> 01:01:27,949
  3949. You must do as you wish.
  3950.  
  3951. 870
  3952. 01:02:19,403 --> 01:02:21,236
  3953. Perhaps he's married already.
  3954.  
  3955. 871
  3956. 01:02:21,238 --> 01:02:23,705
  3957. That could be the reason
  3958. why he doesn't look at you.
  3959.  
  3960. 872
  3961. 01:02:23,707 --> 01:02:26,708
  3962. Give a man a mask
  3963. and he'll tell you the truth.
  3964.  
  3965. 873
  3966. 01:02:31,515 --> 01:02:34,049
  3967. - Are you married?
  3968. - No.
  3969.  
  3970. 874
  3971. 01:02:35,319 --> 01:02:37,285
  3972. I walk alone.
  3973.  
  3974. 875
  3975. 01:02:37,287 --> 01:02:41,656
  3976. Doesn't it make you sad
  3977. to live your life without love?
  3978.  
  3979. 876
  3980. 01:02:41,658 --> 01:02:43,692
  3981. No.
  3982.  
  3983. 877
  3984. 01:02:44,495 --> 01:02:46,528
  3985. I have my work.
  3986.  
  3987. 878
  3988. 01:02:46,530 --> 01:02:49,431
  3989. But I wouldn't expect ladies
  3990. of your youth to understand.
  3991.  
  3992. 879
  3993. 01:02:51,535 --> 01:02:55,303
  3994. I am the Princesse de Lamballe,
  3995. Marie Antoinette's closest friend.
  3996.  
  3997. 880
  3998. 01:02:57,574 --> 01:03:00,942
  3999. That was just the
  4000. jealous gossip of people at court.
  4001.  
  4002. 881
  4003. 01:03:00,944 --> 01:03:02,844
  4004. My head has just been cut off...
  4005.  
  4006. 882
  4007. 01:03:04,448 --> 01:03:06,214
  4008. Morton!
  4009.  
  4010. 883
  4011. 01:03:06,216 --> 01:03:09,117
  4012. Morton, where are you?
  4013. The princess is speaking to you.
  4014.  
  4015. 884
  4016. 01:03:09,119 --> 01:03:12,687
  4017. Oh, he's still thinking
  4018. about those dusty papers. Come.
  4019.  
  4020. 885
  4021. 01:03:14,391 --> 01:03:15,590
  4022. What is there to find?
  4023.  
  4024. 886
  4025. 01:03:18,796 --> 01:03:20,061
  4026. The truth.
  4027.  
  4028. 887
  4029. 01:03:20,063 --> 01:03:22,931
  4030. The truth? About what?
  4031.  
  4032. 888
  4033. 01:03:24,201 --> 01:03:25,267
  4034. About myself.
  4035.  
  4036. 889
  4037. 01:03:26,737 --> 01:03:29,204
  4038. About... desire.
  4039.  
  4040. 890
  4041. 01:03:31,742 --> 01:03:33,241
  4042. About God.
  4043.  
  4044. 891
  4045. 01:04:54,291 --> 01:04:56,124
  4046. There are things
  4047. that must stay in the past.
  4048.  
  4049. 892
  4050. 01:05:52,182 --> 01:05:53,782
  4051. You!
  4052.  
  4053. 893
  4054. 01:05:53,784 --> 01:05:55,784
  4055. Publishing scoundrel!
  4056.  
  4057. 894
  4058. 01:06:02,859 --> 01:06:04,826
  4059. Aunt... Olimpia!
  4060.  
  4061. 895
  4062. 01:06:04,828 --> 01:06:07,529
  4063. Aunt... Olimpia!
  4064.  
  4065. 896
  4066. 01:06:07,531 --> 01:06:08,930
  4067. Olimpia!
  4068.  
  4069. 897
  4070. 01:06:11,134 --> 01:06:12,100
  4071. Aunt...
  4072.  
  4073. 898
  4074. 01:06:13,537 --> 01:06:15,136
  4075. Olimpia!
  4076.  
  4077. 899
  4078. 01:08:10,387 --> 01:08:13,588
  4079. So, what are you gonna do now?
  4080.  
  4081. 900
  4082. 01:08:14,558 --> 01:08:16,191
  4083. Have you thought about it?
  4084.  
  4085. 901
  4086. 01:08:16,193 --> 01:08:19,561
  4087. I have but er... nothing's
  4088. settled yet.
  4089.  
  4090. 902
  4091. 01:08:21,298 --> 01:08:23,465
  4092. What I was asking
  4093.  
  4094. 903
  4095. 01:08:23,467 --> 01:08:27,635
  4096. is whether the reasons I took the
  4097. rooms in the first place still exist.
  4098.  
  4099. 904
  4100. 01:08:27,637 --> 01:08:29,037
  4101. Have you settled my fate?
  4102.  
  4103. 905
  4104. 01:08:30,173 --> 01:08:32,173
  4105. Your fate?
  4106.  
  4107. 906
  4108. 01:08:32,175 --> 01:08:34,476
  4109. The Aspern papers.
  4110.  
  4111. 907
  4112. 01:08:34,478 --> 01:08:36,511
  4113. Well, there are a great many.
  4114.  
  4115. 908
  4116. 01:08:36,513 --> 01:08:38,146
  4117. More than I supposed.
  4118.  
  4119. 909
  4120. 01:08:38,148 --> 01:08:40,181
  4121. When can I see them?
  4122.  
  4123. 910
  4124. 01:08:40,183 --> 01:08:43,718
  4125. I don't know that you can.
  4126.  
  4127. 911
  4128. 01:08:43,720 --> 01:08:46,454
  4129. You don't mean to say
  4130. you've made a deathbed promise?
  4131.  
  4132. 912
  4133. 01:08:46,456 --> 01:08:48,656
  4134. Not a promise...
  4135.  
  4136. 913
  4137. 01:08:48,658 --> 01:08:49,724
  4138. What is it, then?
  4139.  
  4140. 914
  4141. 01:08:53,196 --> 01:08:55,864
  4142. She wanted to burn them
  4143.  
  4144. 915
  4145. 01:08:56,700 --> 01:08:58,800
  4146. and charged me to do it.
  4147.  
  4148. 916
  4149. 01:08:58,802 --> 01:09:01,536
  4150. But I took them away and locked
  4151. them up.
  4152.  
  4153. 917
  4154. 01:09:03,140 --> 01:09:04,973
  4155. Did you say that you would burn
  4156. them?
  4157.  
  4158. 918
  4159. 01:09:04,975 --> 01:09:08,143
  4160. No, I didn't. On purpose.
  4161.  
  4162. 919
  4163. 01:09:08,145 --> 01:09:10,378
  4164. On purpose to gratify me?
  4165.  
  4166. 920
  4167. 01:09:10,380 --> 01:09:12,947
  4168. Yes, only for that.
  4169.  
  4170. 921
  4171. 01:09:15,018 --> 01:09:18,786
  4172. I don't know what good that'll do
  4173. me now if you won't let me see them.
  4174.  
  4175. 922
  4176. 01:09:18,788 --> 01:09:20,855
  4177. I know. I know this.
  4178.  
  4179. 923
  4180. 01:09:22,292 --> 01:09:24,292
  4181. I don't understand.
  4182.  
  4183. 924
  4184. 01:09:24,294 --> 01:09:27,028
  4185. If you didn't make a promise,
  4186. what can possibly tie you now?
  4187.  
  4188. 925
  4189. 01:09:27,030 --> 01:09:30,698
  4190. Because... she hated
  4191. this.
  4192.  
  4193. 926
  4194. 01:09:32,235 --> 01:09:34,502
  4195. She hated this so much.
  4196.  
  4197. 927
  4198. 01:09:36,206 --> 01:09:38,072
  4199. She could be so jealous,
  4200.  
  4201. 928
  4202. 01:09:38,074 --> 01:09:40,975
  4203. so covetous.
  4204.  
  4205. 929
  4206. 01:09:43,180 --> 01:09:45,713
  4207. But there is the portrait.
  4208.  
  4209. 930
  4210. 01:09:45,715 --> 01:09:47,215
  4211. You can have that.
  4212.  
  4213. 931
  4214. 01:09:48,485 --> 01:09:51,519
  4215. - You're giving it to me?
  4216. - Yes.
  4217.  
  4218. 932
  4219. 01:09:53,323 --> 01:09:54,722
  4220. It's worth a lot of money.
  4221.  
  4222. 933
  4223. 01:09:54,724 --> 01:09:56,191
  4224. Take it.
  4225.  
  4226. 934
  4227. 01:10:01,498 --> 01:10:03,031
  4228. You're very generous.
  4229.  
  4230. 935
  4231. 01:10:03,033 --> 01:10:04,732
  4232. So are you.
  4233.  
  4234. 936
  4235. 01:10:04,734 --> 01:10:06,367
  4236. I don't know why you should
  4237. think so.
  4238.  
  4239. 937
  4240. 01:10:07,571 --> 01:10:09,737
  4241. You've made a great difference
  4242. to me.
  4243.  
  4244. 938
  4245. 01:10:14,477 --> 01:10:16,010
  4246. As much as I value the portrait,
  4247.  
  4248. 939
  4249. 01:10:17,514 --> 01:10:20,114
  4250. the papers are what I should
  4251. prefer.
  4252.  
  4253. 940
  4254. 01:10:20,116 --> 01:10:24,285
  4255. But you would understand
  4256. if you really knew her.
  4257.  
  4258. 941
  4259. 01:10:24,287 --> 01:10:27,622
  4260. I can still see her looking at
  4261. me.
  4262.  
  4263. 942
  4264. 01:10:27,624 --> 01:10:31,893
  4265. Her eyes were so fine
  4266. but they could be terrible.
  4267.  
  4268. 943
  4269. 01:10:31,895 --> 01:10:34,062
  4270. I saw something of that.
  4271.  
  4272. 944
  4273. 01:10:34,064 --> 01:10:37,732
  4274. I could still see them
  4275. staring at me in the dark.
  4276.  
  4277. 945
  4278. 01:10:39,236 --> 01:10:41,336
  4279. You're very nervous.
  4280.  
  4281. 946
  4282. 01:10:41,338 --> 01:10:43,404
  4283. Yes. Yes, I am.
  4284.  
  4285. 947
  4286. 01:10:46,042 --> 01:10:49,644
  4287. She wanted to say something to
  4288. me.
  4289.  
  4290. 948
  4291. 01:10:49,646 --> 01:10:52,714
  4292. Something very particular
  4293. before she died.
  4294.  
  4295. 949
  4296. 01:10:52,716 --> 01:10:54,382
  4297. Did you guess what it could have
  4298. been?
  4299.  
  4300. 950
  4301. 01:10:55,785 --> 01:10:58,553
  4302. I think that she wanted to say
  4303. that...
  4304.  
  4305. 951
  4306. 01:10:58,555 --> 01:11:00,688
  4307. if you were a relation,
  4308.  
  4309. 952
  4310. 01:11:00,690 --> 01:11:02,857
  4311. things would be different.
  4312.  
  4313. 953
  4314. 01:11:05,061 --> 01:11:07,462
  4315. A relation?
  4316.  
  4317. 954
  4318. 01:11:07,464 --> 01:11:11,666
  4319. If you weren't a stranger,
  4320. what is mine would be yours.
  4321.  
  4322. 955
  4323. 01:11:11,668 --> 01:11:15,436
  4324. You could do with it what you
  4325. want, I couldn't prevent you.
  4326.  
  4327. 956
  4328. 01:11:28,685 --> 01:11:31,719
  4329. I will sell the portrait for
  4330. you.
  4331.  
  4332. 957
  4333. 01:11:31,721 --> 01:11:34,656
  4334. It's what your aunt
  4335. would have wanted you to do.
  4336.  
  4337. 958
  4338. 01:11:34,658 --> 01:11:37,825
  4339. I shan't get what she demanded
  4340. for it
  4341.  
  4342. 959
  4343. 01:11:37,827 --> 01:11:39,961
  4344. but I shall get something good.
  4345.  
  4346. 960
  4347. 01:11:42,065 --> 01:11:44,132
  4348. Oh, I'm so ashamed.
  4349.  
  4350. 961
  4351. 01:11:44,134 --> 01:11:45,933
  4352. I'm so ashamed.
  4353.  
  4354. 962
  4355. 01:11:48,838 --> 01:11:51,572
  4356. I would give you everything.
  4357.  
  4358. 963
  4359. 01:11:51,574 --> 01:11:53,341
  4360. Everything that you want.
  4361.  
  4362. 964
  4363. 01:11:53,343 --> 01:11:55,443
  4364. And she would forgive me.
  4365.  
  4366. 965
  4367. 01:14:10,380 --> 01:14:13,314
  4368. You will recognise
  4369. the handwriting of him
  4370.  
  4371. 966
  4372. 01:14:13,316 --> 01:14:16,150
  4373. who passionately loves you.
  4374.  
  4375. 967
  4376. 01:14:16,152 --> 01:14:19,020
  4377. I feel your fiery hand touch
  4378. me,
  4379.  
  4380. 968
  4381. 01:14:19,022 --> 01:14:21,489
  4382. take me where no other hand,
  4383.  
  4384. 969
  4385. 01:14:21,491 --> 01:14:24,125
  4386. except my youthful and
  4387. intemperate one,
  4388.  
  4389. 970
  4390. 01:14:24,127 --> 01:14:27,428
  4391. has ever gone in
  4392. with such a burning heat.
  4393.  
  4394. 971
  4395. 01:14:46,015 --> 01:14:48,850
  4396. My destiny rests with you,
  4397.  
  4398. 972
  4399. 01:14:48,852 --> 01:14:52,386
  4400. and you are a woman
  4401. seventeen years of age...
  4402.  
  4403. 973
  4404. 01:15:00,163 --> 01:15:03,064
  4405. But all this is too late.
  4406.  
  4407. 974
  4408. 01:15:03,066 --> 01:15:07,335
  4409. Think of me sometimes when the
  4410. Alps and the oceans divide us,
  4411.  
  4412. 975
  4413. 01:15:07,337 --> 01:15:10,872
  4414. but they never will, unless you
  4415. wish it.
  4416.  
  4417. 976
  4418. 01:15:28,224 --> 01:15:30,358
  4419. He was nearly my height,
  4420.  
  4421. 977
  4422. 01:15:30,360 --> 01:15:33,227
  4423. very thin, very fair
  4424. complexion,
  4425.  
  4426. 978
  4427. 01:15:33,229 --> 01:15:35,963
  4428. dark locks and light eyes.
  4429.  
  4430. 979
  4431. 01:15:37,400 --> 01:15:40,301
  4432. His voice first attracted my
  4433. attention,
  4434.  
  4435. 980
  4436. 01:15:40,303 --> 01:15:43,170
  4437. but his countenance fixed it
  4438.  
  4439. 981
  4440. 01:15:43,172 --> 01:15:47,275
  4441. and his manners
  4442. attached me to him forever.
  4443.  
  4444. 982
  4445. 01:15:49,479 --> 01:15:53,881
  4446. I love him more than I ever
  4447. loved a living thing,
  4448.  
  4449. 983
  4450. 01:15:56,653 --> 01:16:01,589
  4451. and he, I believe,
  4452. will love me to the last.
  4453.  
  4454. 984
  4455. 01:16:17,840 --> 01:16:23,177
  4456. I rejoice that the child
  4457. is amiable and pretty.
  4458.  
  4459. 985
  4460. 01:16:23,179 --> 01:16:26,614
  4461. She frowns and pouts in quite
  4462. our way.
  4463.  
  4464. 986
  4465. 01:16:26,616 --> 01:16:30,785
  4466. Blue eyes, light hair growing
  4467. darker daily...
  4468.  
  4469. 987
  4470. 01:16:36,459 --> 01:16:39,060
  4471. My dearest Juliana.
  4472.  
  4473. 988
  4474. 01:16:39,062 --> 01:16:42,530
  4475. To hear from afar
  4476. of our sweet child's death
  4477.  
  4478. 989
  4479. 01:16:42,532 --> 01:16:45,433
  4480. has shocked me more than any
  4481. preceding.
  4482.  
  4483. 990
  4484. 01:16:46,502 --> 01:16:49,370
  4485. It sits heavy on my heart
  4486.  
  4487. 991
  4488. 01:16:49,372 --> 01:16:52,039
  4489. and calls back what I wish to
  4490. forget
  4491.  
  4492. 992
  4493. 01:16:52,041 --> 01:16:54,442
  4494. in many a feverish dream.
  4495.  
  4496. 993
  4497. 01:17:07,290 --> 01:17:09,056
  4498. Our love broken.
  4499.  
  4500. 994
  4501. 01:17:09,058 --> 01:17:11,659
  4502. Myself, my own dread foe.
  4503.  
  4504. 995
  4505. 01:17:11,661 --> 01:17:14,462
  4506. I have been wandering
  4507. companionless with a joyless eye
  4508.  
  4509. 996
  4510. 01:17:14,464 --> 01:17:18,566
  4511. that finds no object
  4512. worth its constancy.
  4513.  
  4514. 997
  4515. 01:17:18,568 --> 01:17:22,036
  4516. Now, more than ever,
  4517. seems it rich to die,
  4518.  
  4519. 998
  4520. 01:17:22,038 --> 01:17:24,972
  4521. but I weary of this eternal
  4522. pilgrimage.
  4523.  
  4524. 999
  4525. 01:17:52,235 --> 01:17:55,169
  4526. I had scruples about
  4527. going back.
  4528.  
  4529. 1000
  4530. 01:17:55,171 --> 01:17:58,506
  4531. And yet I had others about not
  4532. doing so.
  4533.  
  4534. 1001
  4535. 01:17:58,508 --> 01:18:02,309
  4536. Perhaps my absence would be
  4537. a heavier burden for Tina.
  4538.  
  4539. 1002
  4540. 01:18:29,872 --> 01:18:31,372
  4541. Il signor Morton.
  4542.  
  4543. 1003
  4544. 01:18:32,175 --> 01:18:33,374
  4545. Oh.
  4546.  
  4547. 1004
  4548. 01:18:34,477 --> 01:18:35,609
  4549. How pretty.
  4550.  
  4551. 1005
  4552. 01:18:43,186 --> 01:18:45,853
  4553. I was told you were...
  4554. Well, I was wondering...
  4555.  
  4556. 1006
  4557. 01:18:45,855 --> 01:18:48,322
  4558. Forgive me if I continue.
  4559.  
  4560. 1007
  4561. 01:18:48,324 --> 01:18:50,825
  4562. I wouldn't want to impose.
  4563.  
  4564. 1008
  4565. 01:18:50,827 --> 01:18:52,927
  4566. Do you intend to stay in Venice?
  4567.  
  4568. 1009
  4569. 01:18:54,197 --> 01:18:56,063
  4570. I could stay.
  4571.  
  4572. 1010
  4573. 01:18:56,065 --> 01:18:57,732
  4574. It all depends on you.
  4575.  
  4576. 1011
  4577. 01:18:57,734 --> 01:18:59,633
  4578. Oh, I'm leaving.
  4579.  
  4580. 1012
  4581. 01:18:59,635 --> 01:19:01,335
  4582. You're leaving?
  4583.  
  4584. 1013
  4585. 01:19:01,337 --> 01:19:03,070
  4586. Yes.
  4587.  
  4588. 1014
  4589. 01:19:03,072 --> 01:19:06,474
  4590. I decided to go on a trip of my
  4591. own.
  4592.  
  4593. 1015
  4594. 01:19:06,476 --> 01:19:09,276
  4595. Well, I could accompany you.
  4596.  
  4597. 1016
  4598. 01:19:09,278 --> 01:19:11,612
  4599. It would be
  4600. a great pleasure for me if...
  4601.  
  4602. 1017
  4603. 01:19:11,614 --> 01:19:13,881
  4604. If only...
  4605.  
  4606. 1018
  4607. 01:19:16,352 --> 01:19:19,854
  4608. I realised, you were right.
  4609.  
  4610. 1019
  4611. 01:19:19,856 --> 01:19:24,458
  4612. The papers will seal our union.
  4613.  
  4614. 1020
  4615. 01:19:24,460 --> 01:19:27,461
  4616. Oh, there's nothing that you can
  4617. do to get the papers now.
  4618.  
  4619. 1021
  4620. 01:19:29,198 --> 01:19:30,264
  4621. Why?
  4622.  
  4623. 1022
  4624. 01:19:31,367 --> 01:19:34,068
  4625. I burned them after you left.
  4626.  
  4627. 1023
  4628. 01:19:38,141 --> 01:19:41,208
  4629. How could you do such a thing?
  4630.  
  4631. 1024
  4632. 01:19:41,210 --> 01:19:44,612
  4633. You should have waited for me.
  4634. You should have talked to me.
  4635.  
  4636. 1025
  4637. 01:19:44,614 --> 01:19:47,081
  4638. It's what she
  4639. would have wanted me to do.
  4640.  
  4641. 1026
  4642. 01:19:48,317 --> 01:19:50,151
  4643. And what about me?
  4644.  
  4645. 1027
  4646. 01:19:50,153 --> 01:19:52,620
  4647. Did you ever think of me?
  4648.  
  4649. 1028
  4650. 01:19:53,489 --> 01:19:54,755
  4651. I did.
  4652.  
  4653. 1029
  4654. 01:19:58,795 --> 01:20:00,861
  4655. Shall I see you again?
  4656.  
  4657. 1030
  4658. 01:20:00,863 --> 01:20:02,396
  4659. No.
  4660.  
  4661. 1031
  4662. 01:20:03,399 --> 01:20:05,633
  4663. You are inhuman, Miss Tina.
  4664.  
  4665. 1032
  4666. 01:20:05,635 --> 01:20:08,335
  4667. Inhuman?
  4668.  
  4669. 1033
  4670. 01:20:08,337 --> 01:20:10,137
  4671. As my aunt told you,
  4672.  
  4673. 1034
  4674. 01:20:10,139 --> 01:20:13,507
  4675. that's what the poets
  4676. used to say a hundred years ago.
  4677.  
  4678. 1035
  4679. 01:20:13,509 --> 01:20:16,043
  4680. Don't try and imitate them,
  4681. you'll never do as well.
  4682.  
  4683. 1036
  4684. 01:20:18,481 --> 01:20:20,147
  4685. Look, I... I simply wanted to...
  4686.  
  4687. 1037
  4688. 01:20:20,149 --> 01:20:22,650
  4689. What we want doesn't matter.
  4690.  
  4691. 1038
  4692. 01:20:22,652 --> 01:20:25,186
  4693. What matters is what we get.
  4694.  
  4695. 1039
  4696. 01:20:25,188 --> 01:20:27,588
  4697. That's what she was trying to
  4698. tell me before she died.
  4699.  
  4700. 1040
  4701. 01:20:29,792 --> 01:20:32,493
  4702. So that's what I'm to
  4703. understand?
  4704.  
  4705. 1041
  4706. 01:20:32,495 --> 01:20:35,863
  4707. One doesn't defend one's god.
  4708.  
  4709. 1042
  4710. 01:20:35,865 --> 01:20:38,933
  4711. One's god is in himself a
  4712. defence.
  4713.  
  4714. 1043
  4715. 01:20:42,338 --> 01:20:43,771
  4716. We must part now.
  4717.  
  4718. 1044
  4719. 01:20:44,740 --> 01:20:46,307
  4720. We must.
  4721.  
  4722. 1045
  4723. 01:23:04,847 --> 01:23:07,147
  4724. "Ere Babylon was dust,
  4725.  
  4726. 1046
  4727. 01:23:07,149 --> 01:23:10,818
  4728. the Magus Zoroaster, my dead
  4729. child,
  4730.  
  4731. 1047
  4732. 01:23:10,820 --> 01:23:13,420
  4733. met his own image walking in the
  4734. garden.
  4735.  
  4736. 1048
  4737. 01:23:14,390 --> 01:23:16,290
  4738. That apparition,
  4739.  
  4740. 1049
  4741. 01:23:16,292 --> 01:23:17,691
  4742. sole of men,
  4743.  
  4744. 1050
  4745. 01:23:18,661 --> 01:23:20,594
  4746. he saw."
  4747.  
  4748. 1051
  4749. 01:30:27,156 --> 01:30:27,187
  4750. Subtitling TITRAFILM
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement