Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,020 --> 00:00:30,020
- Subtitle Oleh Lebah Ganteng
- Iklan & Bisnis: Riyan Star Gans
- 2
- 00:00:30,044 --> 00:01:00,044
- Perbaikan Oleh : Riyan_Gans
- Endorse &Bisnis [FB : Riyan Star Gans]
- 3
- 00:06:00,418 --> 00:06:03,920
- Hidup itu tak adil...,
- 4
- 00:06:03,922 --> 00:06:06,059
- ...benar, kawan kecilku ?
- 5
- 00:06:07,024 --> 00:06:09,825
- Sebagian hidup nikmat...,
- 6
- 00:06:09,827 --> 00:06:12,829
- ...sebagian lagi hidup
- dalam bayang - bayang...,
- 7
- 00:06:12,831 --> 00:06:14,766
- ...meminta sisa - sisa.
- 8
- 00:06:16,534 --> 00:06:18,867
- Dari yang kulihat...,
- 9
- 00:06:18,869 --> 00:06:22,941
- ...kita sama.
- 10
- 00:06:25,876 --> 00:06:27,843
- Kita ingin cari
- jalan keluar.
- 11
- 00:06:27,845 --> 00:06:29,444
- Raja datang.
- 12
- 00:06:29,446 --> 00:06:31,013
- Ini bukan latihan.
- 13
- 00:06:31,015 --> 00:06:32,880
- Yang Mulia meminta audiensi.
- 14
- 00:06:32,882 --> 00:06:36,450
- Kau harus berlutut
- saat dia masuk.
- 15
- 00:06:36,452 --> 00:06:38,852
- Zazu...,
- 16
- 00:06:38,854 --> 00:06:41,222
- ...makan siangku
- kabur karenamu.
- 17
- 00:06:41,224 --> 00:06:43,258
- Kau akan menjawab Mufasa...
- 18
- 00:06:43,260 --> 00:06:44,892
- ...karena melewatkan
- upacara pagi tadi.
- 19
- 00:06:44,894 --> 00:06:47,264
- Aku tak mau
- menjawab siapapun.
- 20
- 00:06:48,396 --> 00:06:51,264
- Scar ? Scar.
- 21
- 00:06:51,266 --> 00:06:53,533
- Tidak.
- Jangan menatapku begitu.
- 22
- 00:06:53,535 --> 00:06:56,103
- Kau lapar, Zazu ?
- 23
- 00:06:56,105 --> 00:06:58,004
- Mungkin kita bisa
- makan bersama !
- 24
- 00:07:00,309 --> 00:07:01,442
- Kau tak boleh memakanku !
- 25
- 00:07:01,444 --> 00:07:04,876
- Dilarang memakan
- anggota kerajaan !
- 26
- 00:07:04,878 --> 00:07:07,446
- Tidak, kumohon !
- Hentikan !
- 27
- 00:07:07,448 --> 00:07:09,351
- Scar !
- 28
- 00:07:11,585 --> 00:07:16,121
- Ada yang ingin berbaur
- dengan rakyat jelata.
- 29
- 00:07:16,123 --> 00:07:19,993
- Aku dan Sarabi tak melihatmu
- di upacara pengenalan Simba.
- 30
- 00:07:21,427 --> 00:07:23,163
- Upacaranya hari ini ?
- 31
- 00:07:25,966 --> 00:07:29,099
- Aku lupa.
- 32
- 00:07:29,101 --> 00:07:31,002
- Aku tak bermaksud
- kurang ajar...
- 33
- 00:07:31,004 --> 00:07:35,307
- ...pada Yang Mulia
- atau Sarabi.
- 34
- 00:07:35,309 --> 00:07:41,982
- Kau tahu aku amat
- menghormati ratu.
- 35
- 00:07:42,614 --> 00:07:44,013
- Sebagai adik raja...,
- 36
- 00:07:44,015 --> 00:07:45,949
- ...harusnya kau
- di barisan pertama.
- 37
- 00:07:45,951 --> 00:07:48,085
- Itu dulu.
- 38
- 00:07:48,087 --> 00:07:50,354
- Kau tak ingat ?
- 39
- 00:07:50,356 --> 00:07:54,257
- Sampai pangeran
- yang mulia lahir.
- 40
- 00:07:54,259 --> 00:07:57,527
- Jangan berpaling
- dariku, Scar.
- 41
- 00:07:57,529 --> 00:07:59,094
- Tidak, Mufasa...,
- 42
- 00:07:59,096 --> 00:08:01,363
- ...sebaiknya kau yang
- tak berpaling dariku.
- 43
- 00:08:02,533 --> 00:08:05,068
- Kau menantangku ?
- 44
- 00:08:05,070 --> 00:08:09,439
- Aku tak berniat
- menantangmu lagi.
- 45
- 00:08:10,374 --> 00:08:11,607
- Keputusan bijak.
- 46
- 00:08:11,609 --> 00:08:14,009
- Kau bukan tandingan
- Baginda Raja.
- 47
- 00:08:14,011 --> 00:08:18,179
- Untuk masalah otak,
- milikku amat hebat.
- 48
- 00:08:18,181 --> 00:08:20,047
- Tapi kalau soal kekuatan...,
- 49
- 00:08:20,049 --> 00:08:22,617
- ...sepertinya kakakku...
- 50
- 00:08:22,619 --> 00:08:24,118
- ...akan selalu berkuasa.
- 51
- 00:08:24,120 --> 00:08:26,587
- Tidak selalu, Scar.
- 52
- 00:08:26,589 --> 00:08:30,056
- Kelak, putraku
- yang akan berkuasa.
- 53
- 00:08:30,058 --> 00:08:32,993
- Simba akan jadi rajamu.
- 54
- 00:08:32,995 --> 00:08:35,432
- Maka hidup sang raja.
- 55
- 00:08:38,234 --> 00:08:41,001
- Harus kuapakan dia ?
- / Ayolah.
- 56
- 00:08:41,003 --> 00:08:42,401
- Kita tahu harusnya dia...
- 57
- 00:08:42,403 --> 00:08:44,670
- ...diusir dari Pride Lands
- sejak dulu.
- 58
- 00:08:44,672 --> 00:08:46,573
- Dia adikku, Zazu.
- 59
- 00:08:46,575 --> 00:08:48,007
- Ini rumahnya.
- 60
- 00:08:48,009 --> 00:08:51,411
- Selama aku jadi raja,
- itu takkan berubah.
- 61
- 00:08:51,413 --> 00:08:53,313
- Selalu ada satu
- anak gagal di keluarga.
- 62
- 00:08:53,315 --> 00:08:55,948
- Ada sepupuku yang mengira
- dirinya burung pelatuk.
- 63
- 00:08:55,950 --> 00:08:58,684
- Dia hantamkan kepalanya
- ke pohon...
- 64
- 00:08:58,686 --> 00:09:00,118
- ...dan fungsi paruh kami
- bukan untuk itu.
- 65
- 00:09:00,120 --> 00:09:03,054
- Dia jadi gegar otak.
- Kau sudah pergi.
- 66
- 00:09:03,056 --> 00:09:05,226
- Tuan, kembali !
- 67
- 00:10:16,025 --> 00:10:17,594
- Simba.
- 68
- 00:11:01,434 --> 00:11:03,469
- Ayah sudah bangun ?
- 69
- 00:11:05,671 --> 00:11:07,607
- Ayah, bangun !
- 70
- 00:11:08,474 --> 00:11:10,009
- Ayah !
- 71
- 00:11:10,643 --> 00:11:12,777
- Ayah, Ayah !
- 72
- 00:11:12,779 --> 00:11:15,713
- Anakmu sudah bangun.
- 73
- 00:11:15,715 --> 00:11:16,781
- Sebelum matahari terbit...,
- 74
- 00:11:16,783 --> 00:11:18,281
- ...giliranmu menjaganya.
- 75
- 00:11:18,283 --> 00:11:20,116
- Ayo, Ayah.
- 76
- 00:11:20,118 --> 00:11:21,718
- Ayah bilang aku boleh
- ikut patroli hari ini.
- 77
- 00:11:21,720 --> 00:11:23,118
- Hari sudah berganti.
- 78
- 00:11:23,120 --> 00:11:25,755
- Ayah janji.
- Ayah sudah bangun ?
- 79
- 00:11:35,398 --> 00:11:36,664
- Ayo mulai.
- 80
- 00:11:37,801 --> 00:11:39,668
- Ayo.
- 81
- 00:11:39,670 --> 00:11:41,303
- Apa yang pertama ?
- 82
- 00:11:41,305 --> 00:11:44,175
- Perintahkan berburu ?
- Mengejar penyusup jahat ?
- 83
- 00:11:45,542 --> 00:11:48,679
- Ayah salah jalan !
- 84
- 00:11:58,688 --> 00:12:00,254
- Ayah ?
- 85
- 00:12:00,256 --> 00:12:02,626
- Aku tak boleh
- ke atas sini.
- 86
- 00:12:03,459 --> 00:12:05,426
- Lihat, Simba.
- 87
- 00:12:05,428 --> 00:12:09,696
- Semua yang diterangi cahaya
- adalah kerajaan kita.
- 88
- 00:12:09,698 --> 00:12:12,431
- Ayah menguasai semua itu ?
- 89
- 00:12:12,433 --> 00:12:13,834
- Ya.
- 90
- 00:12:13,836 --> 00:12:16,369
- Tapi kekuasaan raja...
- 91
- 00:12:16,371 --> 00:12:19,572
- ...terbit dan terbenam
- seperti matahari.
- 92
- 00:12:19,574 --> 00:12:21,273
- Kelak, Simba...,
- 93
- 00:12:21,275 --> 00:12:24,376
- ...matahari Ayah
- akan terbenam...
- 94
- 00:12:24,378 --> 00:12:27,282
- ...dan kau jadi raja
- saat terbit nanti.
- 95
- 00:12:28,582 --> 00:12:32,383
- Semua ini akan jadi milikku ?
- 96
- 00:12:32,385 --> 00:12:34,487
- Bukan milik siapa - siapa...,
- 97
- 00:12:34,489 --> 00:12:37,123
- ...tapi kau harus
- melindunginya.
- 98
- 00:12:37,125 --> 00:12:39,424
- Tanggun jawab besar.
- 99
- 00:12:39,426 --> 00:12:41,492
- Semua yang diterangi cahaya ?
- 100
- 00:12:41,494 --> 00:12:45,563
- Pohon - pohon itu ?
- Dan lubang air ?
- 101
- 00:12:45,565 --> 00:12:47,332
- Dan gunung ?
- 102
- 00:12:47,334 --> 00:12:49,766
- Dan di luar
- sisi gelap itu ?
- 103
- 00:12:49,768 --> 00:12:51,736
- Jangan ke sana, Simba.
- 104
- 00:12:51,738 --> 00:12:54,338
- Kukira raja bisa
- bertindak sesukanya.
- 105
- 00:12:54,340 --> 00:12:56,439
- Mengambil wilayah manapun.
- 106
- 00:12:56,441 --> 00:12:59,675
- Raja lain mencari
- yang bisa mereka ambil...,
- 107
- 00:12:59,677 --> 00:13:02,748
- ...tapi raja sejati mencari
- apa yang bisa diberinya.
- 108
- 00:13:08,887 --> 00:13:11,687
- Semua yang
- kau lihat berada...
- 109
- 00:13:11,689 --> 00:13:14,657
- ...dalam keseimbangan.
- 110
- 00:13:14,659 --> 00:13:18,260
- Raja harus memahami
- keseimbangan itu...
- 111
- 00:13:18,262 --> 00:13:20,428
- ...dan menghormati
- semua makhluk...
- 112
- 00:13:20,430 --> 00:13:24,499
- ...dari semut merayap
- sampai kijang melompat.
- 113
- 00:13:24,501 --> 00:13:27,569
- Bukannya kita makan kijang ?
- 114
- 00:13:27,571 --> 00:13:31,373
- Ya, Simba.
- Tapi Ayah jelaskan.
- 115
- 00:13:31,375 --> 00:13:35,643
- Saat kita mati,
- jasad kita jadi rumput...
- 116
- 00:13:35,645 --> 00:13:38,680
- ...dan kijang memakan rumput...,
- 117
- 00:13:38,682 --> 00:13:43,883
- ...jadi kita terhubung dalam
- lingkaran kehidupan besar.
- 118
- 00:13:43,885 --> 00:13:46,252
- Tuan !
- / Pagi, Zazu.
- 119
- 00:13:46,254 --> 00:13:47,820
- Ada laporan pagi ?
- 120
- 00:13:47,822 --> 00:13:49,422
- Ya, Tuan.
- 121
- 00:13:49,424 --> 00:13:51,592
- Sepuluh flamingo berbaris.
- 122
- 00:13:51,594 --> 00:13:53,326
- Dua jerapah ketahuan bercumbu.
- 123
- 00:13:53,328 --> 00:13:54,561
- Lebah memberi kabar...
- 124
- 00:13:54,563 --> 00:13:55,695
- ...bahwa macan tutul
- sedang bermasalah.
- 125
- 00:13:55,697 --> 00:13:56,696
- Siap bergembira ?
- 126
- 00:13:56,698 --> 00:13:58,565
- Burung - burung
- berkicau pukul 04:00.
- 127
- 00:13:58,567 --> 00:14:00,400
- Aku berkata,
- "Burung, kami mengerti."
- 128
- 00:14:00,402 --> 00:14:01,968
- Menyelinap di tanah.
- 129
- 00:14:01,970 --> 00:14:03,435
- Aku bisa.
- 130
- 00:14:03,437 --> 00:14:06,573
- Periksa arah angin,
- bayangan...,
- 131
- 00:14:06,575 --> 00:14:09,242
- ...dan tunggu saat yang
- tepat untuk menerkam.
- 132
- 00:14:09,244 --> 00:14:10,343
- Cheetah mencuri
- makan malam babun...
- 133
- 00:14:10,345 --> 00:14:11,578
- ...dan babun jadi marah.
- 134
- 00:14:11,580 --> 00:14:13,813
- Seperti yang kubilang,
- cheetah tak pernah sejahtera.
- 135
- 00:14:13,815 --> 00:14:14,948
- Itu kataku.
- 136
- 00:14:14,950 --> 00:14:16,347
- Kau menger...
- Kuulang lagi.
- 137
- 00:14:16,349 --> 00:14:17,949
- Cheetah tak pernah...
- 138
- 00:14:19,820 --> 00:14:23,324
- Ayolah ! Ini berita !
- 139
- 00:14:26,227 --> 00:14:27,925
- Bagus sekali !
- 140
- 00:14:29,563 --> 00:14:31,696
- Tuan !
- 141
- 00:14:31,698 --> 00:14:33,831
- Tuan. Hiena ada
- di Pride Lands.
- 142
- 00:14:33,833 --> 00:14:34,966
- Mereka berburu !
- 143
- 00:14:34,968 --> 00:14:36,466
- Mana Sarabi ?
- 144
- 00:14:36,468 --> 00:14:37,902
- Memimpin serangan.
- 145
- 00:14:37,904 --> 00:14:39,437
- Zazu, antar Simba pulang.
- 146
- 00:14:39,439 --> 00:14:41,504
- Ayah, aku ikut.
- Aku bisa bantu.
- 147
- 00:14:41,506 --> 00:14:44,844
- Tidak. Tetap bersama
- anak singa lain.
- 148
- 00:14:45,978 --> 00:14:47,512
- Aku bukan anak - anak.
- 149
- 00:14:49,780 --> 00:14:51,614
- Ayo.
- 150
- 00:14:51,616 --> 00:14:53,285
- Ayo pulang.
- 151
- 00:15:04,762 --> 00:15:06,427
- Kita sampai.
- 152
- 00:15:06,429 --> 00:15:10,031
- Bermainlah dengan
- anak singa lain.
- 153
- 00:15:13,803 --> 00:15:15,673
- Bagus.
- 154
- 00:16:03,751 --> 00:16:05,651
- Kalau kau ingin membunuh...,
- 155
- 00:16:05,653 --> 00:16:07,852
- ...lawan arah angin.
- 156
- 00:16:07,854 --> 00:16:09,854
- Aku bisa berburu,
- Paman Scar.
- 157
- 00:16:09,856 --> 00:16:13,023
- Mari berharap kita takkan
- diserang kumbang.
- 158
- 00:16:13,025 --> 00:16:17,329
- Kembali ke sarangmu, Simba.
- Aku bukan pengasuh.
- 159
- 00:16:17,331 --> 00:16:20,334
- Pengasuh ? Aku akan
- jadi raja Pride Rock.
- 160
- 00:16:22,468 --> 00:16:24,401
- Ayah menunjukkanku
- seisi kerajaan.
- 161
- 00:16:24,403 --> 00:16:26,704
- Katanya aku akan berkuasa.
- 162
- 00:16:26,706 --> 00:16:28,405
- Begitukah ?
- 163
- 00:16:28,407 --> 00:16:29,640
- Coba pikir.
- 164
- 00:16:29,642 --> 00:16:32,608
- Saat aku jadi raja,
- aku akan memerintahmu.
- 165
- 00:16:32,610 --> 00:16:34,511
- Menyuruhmu.
- 166
- 00:16:34,513 --> 00:16:36,583
- Betapa anehnya.
- 167
- 00:16:37,515 --> 00:16:39,717
- Benar.
- 168
- 00:16:41,386 --> 00:16:44,886
- Jadi ayahmu tunjukkan
- seisi kerajaan ?
- 169
- 00:16:44,888 --> 00:16:48,524
- Dia menunjukkan sisi gelap
- di luar perbatasan utara ?
- 170
- 00:16:48,526 --> 00:16:52,694
- Tidak.
- Dia melarangku ke sana.
- 171
- 00:16:52,696 --> 00:16:56,832
- Dia benar.
- 172
- 00:16:56,834 --> 00:17:01,937
- Kuburan gajah tak pantas
- untuk pangeran muda.
- 173
- 00:17:01,939 --> 00:17:06,374
- Kuburan gajah ?
- 174
- 00:17:06,376 --> 00:17:08,843
- Astaga. Aku kelepasan.
- 175
- 00:17:08,845 --> 00:17:11,011
- Pada akhirnya kau
- akan mengetahuinya...
- 176
- 00:17:11,013 --> 00:17:13,981
- ...karena nanti jadi raja.
- 177
- 00:17:13,983 --> 00:17:15,715
- Kau pernah ke sana ?
- 178
- 00:17:15,717 --> 00:17:18,819
- Kami semua pernah.
- Bukan tempat untuk anak singa.
- 179
- 00:17:18,821 --> 00:17:21,455
- Semua tulang busuk...
- 180
- 00:17:21,457 --> 00:17:24,658
- ...dan kolam lumpur panas.
- 181
- 00:17:24,660 --> 00:17:27,025
- Tulang busuk ?
- Lumpur panas ?
- 182
- 00:17:27,027 --> 00:17:30,530
- Janjilah untuk
- menjauhinya, Simba.
- 183
- 00:17:30,532 --> 00:17:32,435
- Sekarang, pergilah.
- 184
- 00:17:35,870 --> 00:17:37,739
- Ingat...,
- 185
- 00:17:39,440 --> 00:17:42,010
- ...ini rahasia kita...,
- 186
- 00:17:43,543 --> 00:17:45,513
- ...Yang Mulia.
- 187
- 00:17:52,753 --> 00:17:54,852
- Nala. Ayo pergi.
- 188
- 00:17:54,854 --> 00:17:56,754
- Ke mana ?
- / Lubang air.
- 189
- 00:17:56,756 --> 00:17:59,022
- Simba, dia sedang mandi.
- 190
- 00:17:59,024 --> 00:18:01,024
- Waktunya kau mandi.
- 191
- 00:18:01,026 --> 00:18:02,926
- Tapi, Bu...
- 192
- 00:18:02,928 --> 00:18:04,494
- Aku bisa sendiri.
- 193
- 00:18:04,496 --> 00:18:05,730
- Jangan bergerak.
- 194
- 00:18:05,732 --> 00:18:07,632
- Ibu merusak rambutku.
- 195
- 00:18:07,634 --> 00:18:09,634
- Belakang telinga.
- 196
- 00:18:09,636 --> 00:18:11,637
- Ayolah, Bu.
- 197
- 00:18:13,907 --> 00:18:17,007
- Lihat ? Sudah bersih.
- Kami boleh pergi ?
- 198
- 00:18:17,009 --> 00:18:18,708
- Tak ada hiena.
- 199
- 00:18:18,710 --> 00:18:21,577
- Ibu baru mengejar mereka.
- 200
- 00:18:21,579 --> 00:18:24,751
- Jangan pergi lebih jauh
- dari lubang air.
- 201
- 00:18:25,951 --> 00:18:27,817
- Dan lawan arah angin.
- 202
- 00:18:27,819 --> 00:18:29,853
- Satu hal lagi.
- 203
- 00:18:29,855 --> 00:18:31,987
- Zazu akan ikut.
- 204
- 00:18:31,989 --> 00:18:33,055
- Zazu ?
- 205
- 00:18:33,057 --> 00:18:34,123
- Zazu ikut...
- 206
- 00:18:34,125 --> 00:18:35,861
- ...atau tak pergi.
- 207
- 00:18:39,931 --> 00:18:43,132
- Ayo. Cepat.
- Jalan berkelompok.
- 208
- 00:18:43,134 --> 00:18:44,767
- Baik.
- 209
- 00:18:44,769 --> 00:18:46,669
- Sebenarnya mau ke mana ?
- 210
- 00:18:46,671 --> 00:18:47,969
- Bagaimana kau tahu ?
- 211
- 00:18:47,971 --> 00:18:48,769
- Kau benci air.
- 212
- 00:18:48,771 --> 00:18:51,238
- Aku dengar kabar
- soal tempat ini, Nala.
- 213
- 00:18:51,240 --> 00:18:53,040
- Tempat luar biasa dan...
- 214
- 00:18:53,042 --> 00:18:54,942
- Katakan tempatnya.
- 215
- 00:18:54,944 --> 00:18:57,978
- Kuburan gajah.
- 216
- 00:18:57,980 --> 00:19:00,081
- Seberapa jauh ?
- 217
- 00:19:00,083 --> 00:19:01,950
- Tidak jauh.
- Di sisi gelap.
- 218
- 00:19:01,952 --> 00:19:04,116
- Tenang, semua makhluk
- pernah ke sana.
- 219
- 00:19:04,118 --> 00:19:05,585
- Kita belum pernah
- sejauh itu.
- 220
- 00:19:05,587 --> 00:19:06,820
- Bagaimana kalau
- kita tersesat ?
- 221
- 00:19:06,822 --> 00:19:08,087
- Tenang, Nala.
- 222
- 00:19:08,089 --> 00:19:11,225
- Aku dan ayahku patroli
- keliling kerajaan pagi ini.
- 223
- 00:19:11,227 --> 00:19:12,825
- Tak ada yang
- perlu dicemaskan.
- 224
- 00:19:12,827 --> 00:19:15,829
- Ada satu.
- 225
- 00:19:15,831 --> 00:19:18,631
- Ada ancaman.
- Sesuatu mendekat.
- 226
- 00:19:18,633 --> 00:19:20,765
- Lupakan.
- Ternyata bayanganku.
- 227
- 00:19:20,767 --> 00:19:22,701
- Bagaimana cara
- singkirkan burung itu ?
- 228
- 00:19:22,703 --> 00:19:24,570
- Aku punya rencana.
- 229
- 00:19:24,572 --> 00:19:25,974
- Ikut aku menuju kebebasan.
- 230
- 00:19:27,241 --> 00:19:29,140
- Senang sekali...
- 231
- 00:19:29,142 --> 00:19:32,745
- ...melihat calon raja
- bersama calon ratunya.
- 232
- 00:19:32,747 --> 00:19:34,679
- Buluku bisa rontok.
- 233
- 00:19:34,681 --> 00:19:36,180
- Apa maksudmu "calon ratu" ?
- 234
- 00:19:36,182 --> 00:19:39,551
- Kelak kalian akan tunangan.
- 235
- 00:19:39,553 --> 00:19:42,590
- Dijodohkan. Pacaran.
- 236
- 00:19:43,156 --> 00:19:44,622
- Simba, kau mengerti ?
- 237
- 00:19:44,624 --> 00:19:45,790
- Kawin !
- 238
- 00:19:45,792 --> 00:19:48,496
- Kelak kalian akan kawin.
- 239
- 00:19:50,730 --> 00:19:52,530
- Kalian jadi suami istri.
- 240
- 00:19:53,865 --> 00:19:55,599
- Itu takkan terjadi, Zazu.
- 241
- 00:19:55,601 --> 00:19:56,667
- Tidak akan.
- 242
- 00:19:56,669 --> 00:19:57,901
- Aku dan Nala berteman.
- 243
- 00:19:57,903 --> 00:20:00,271
- Selain itu,
- dia takut badak.
- 244
- 00:20:00,273 --> 00:20:01,539
- Dan dia belum pernah
- makan impala.
- 245
- 00:20:01,541 --> 00:20:02,740
- Pernah sekali.
- 246
- 00:20:02,742 --> 00:20:04,140
- Kami takkan menikah, Zazu.
- 247
- 00:20:04,142 --> 00:20:06,209
- Seorang raja yang
- mengabaikan tradisi ?
- 248
- 00:20:06,211 --> 00:20:07,843
- Dengan sikap itu...,
- 249
- 00:20:07,845 --> 00:20:10,146
- ...kau akan jadi
- raja menyedihkan.
- 250
- 00:20:10,148 --> 00:20:12,982
- Aku tak mau orang
- mengarahkanku...,
- 251
- 00:20:12,984 --> 00:20:14,082
- ...memerintahku...,
- 252
- 00:20:14,084 --> 00:20:15,184
- ...bahkan memaksa jodohku.
- 253
- 00:20:15,186 --> 00:20:17,185
- Takkan ada raja sepertiku.
- 254
- 00:20:17,187 --> 00:20:20,756
- Simba, kau tak bisa
- lepas dari takdirmu.
- 255
- 00:20:20,758 --> 00:20:22,790
- Lihat saja.
- 256
- 00:20:22,792 --> 00:20:24,659
- Aku akan jadi raja kuat
- 257
- 00:20:24,661 --> 00:20:26,895
- Wahai musuh berhati - hatilah
- 258
- 00:20:26,897 --> 00:20:29,697
- Aku belum pernah lihat
- Raja hewan buas
- 259
- 00:20:29,699 --> 00:20:32,033
- Dengan rambut sedikit
- 260
- 00:20:32,035 --> 00:20:36,905
- Aku akan terkenal
- Lebih dari raja sebelumnya
- 261
- 00:20:36,907 --> 00:20:39,673
- Aku akan berada di atas
- 262
- 00:20:39,675 --> 00:20:41,241
- Melatih aumanku.
- 263
- 00:20:41,243 --> 00:20:46,079
- Tidak menginspirasi
- 264
- 00:20:46,081 --> 00:20:49,884
- Aku tak sabar jadi raja
- 265
- 00:20:49,886 --> 00:20:52,252
- Jalanmu masih panjang,
- Tuan muda.
- 266
- 00:20:52,254 --> 00:20:53,887
- Kalau kau pikir...
- 267
- 00:20:53,889 --> 00:20:54,954
- Tak ada yang memerintahku
- 268
- 00:20:54,956 --> 00:20:56,355
- Saat kukatakan itu...
- 269
- 00:20:56,357 --> 00:20:57,691
- Tak ada yang mengarahkanku
- 270
- 00:20:57,693 --> 00:20:59,058
- Maksudku...
- 271
- 00:20:59,060 --> 00:21:00,859
- Tak ada yang menghentikanku
- 272
- 00:21:00,861 --> 00:21:02,729
- Tak ada yang membantahku
- 273
- 00:21:02,731 --> 00:21:04,163
- Dengar dulu.
- 274
- 00:21:04,165 --> 00:21:06,999
- Bebas lari seharian
- 275
- 00:21:07,001 --> 00:21:08,701
- Itu tak boleh.
- 276
- 00:21:08,703 --> 00:21:12,173
- Bebas melakukan sesukaku
- 277
- 00:21:15,809 --> 00:21:18,277
- Kurasa ini waktunya kita
- 278
- 00:21:18,279 --> 00:21:20,679
- Bicara serius
- 279
- 00:21:20,681 --> 00:21:22,648
- Raja tak butuh saran
- 280
- 00:21:22,650 --> 00:21:25,383
- Dari burung rangkong kecil
- 281
- 00:21:25,385 --> 00:21:30,020
- Kalau dia raja selanjutnya,
- usir aku
- 282
- 00:21:30,022 --> 00:21:32,757
- Usir dari pengabdian
- Usir dari Afrika
- 283
- 00:21:32,759 --> 00:21:35,159
- Aku tak mau tinggal
- 284
- 00:21:35,161 --> 00:21:38,997
- Anak ini makin liar
- 285
- 00:21:38,999 --> 00:21:40,163
- Simba !
- 286
- 00:21:40,165 --> 00:21:44,103
- Aku tak sabar jadi raja
- 287
- 00:21:54,012 --> 00:21:55,711
- Simba !
- 288
- 00:21:55,713 --> 00:21:57,046
- Aku tak bisa
- melihatmu, Simba.
- 289
- 00:21:57,048 --> 00:21:59,148
- Aku harus selalu mengawasimu.
- 290
- 00:21:59,150 --> 00:22:00,649
- Dia hilang.
- 291
- 00:22:01,885 --> 00:22:03,151
- Aku tahu rencanamu.
- 292
- 00:22:04,354 --> 00:22:06,222
- Kau mau ke mana, Simba ?
- 293
- 00:22:06,224 --> 00:22:07,893
- Ayolah !
- 294
- 00:22:09,861 --> 00:22:11,960
- Kau tak bisa sembunyi
- dariku, Simba.
- 295
- 00:22:11,962 --> 00:22:14,862
- Aku sudah bersumpah
- untuk membuatmu aman.
- 296
- 00:22:14,864 --> 00:22:17,701
- Dengar.
- 297
- 00:22:20,137 --> 00:22:21,402
- Maaf mengganggu.
- 298
- 00:22:21,404 --> 00:22:22,736
- Kalian lihat...
- 299
- 00:22:22,738 --> 00:22:24,071
- Dia singa kecil.
- 300
- 00:22:24,073 --> 00:22:25,939
- Dia kecil, tapi menggemaskan.
- 301
- 00:22:30,813 --> 00:22:32,980
- Semua lihat ke kiri
- 302
- 00:22:32,982 --> 00:22:35,816
- Semua lihat ke kanan
- 303
- 00:22:35,818 --> 00:22:37,850
- Di setiap tempat aku
- 304
- 00:22:37,852 --> 00:22:39,786
- Jadi pusat perhatian
- 305
- 00:22:39,788 --> 00:22:41,422
- Masih belum.
- 306
- 00:22:41,424 --> 00:22:45,324
- Biarkan setiap makhluk
- berusaha dan bernyanyi
- 307
- 00:22:45,326 --> 00:22:48,394
- Mari dengar dari kawanan
- Dan burung
- 308
- 00:22:48,396 --> 00:22:50,396
- Aku melihatmu !
- 309
- 00:22:50,398 --> 00:22:54,966
- Itu akan jadi momen
- Terbaik Raja Simba
- 310
- 00:22:54,968 --> 00:22:59,304
- Aku tak sabar jadi raja
- 311
- 00:22:59,306 --> 00:23:00,839
- Simba !
- 312
- 00:23:00,841 --> 00:23:04,843
- Dia tak sabar jadi raja
- 313
- 00:23:04,845 --> 00:23:07,913
- Aku tak sabar
- 314
- 00:23:07,915 --> 00:23:10,449
- Tak sabar
- 315
- 00:23:10,451 --> 00:23:15,787
- Jadi raja
- 316
- 00:23:15,789 --> 00:23:17,021
- Dia hilang.
- 317
- 00:23:17,023 --> 00:23:19,222
- Mufasa akan mengomeliku.
- 318
- 00:23:19,224 --> 00:23:21,392
- Gawat.
- 319
- 00:23:23,963 --> 00:23:25,895
- Simba, kita lolos.
- 320
- 00:23:25,897 --> 00:23:27,198
- Aku tahu isi pikiranmu.
- 321
- 00:23:27,200 --> 00:23:28,865
- "Calon raja sungguh cerdas."
- 322
- 00:23:28,867 --> 00:23:30,401
- Yang benar saja.
- 323
- 00:23:30,403 --> 00:23:32,802
- Kau takkan berhasil
- kabur tanpa ratumu.
- 324
- 00:23:32,804 --> 00:23:34,270
- Kau lupa ?
- 325
- 00:23:34,272 --> 00:23:35,971
- Takkan ada ratu.
- 326
- 00:23:35,973 --> 00:23:37,073
- Coba katakan lagi.
- 327
- 00:23:37,075 --> 00:23:38,775
- Aku lebih pilih
- mengawini tapir.
- 328
- 00:23:38,777 --> 00:23:40,375
- Semoga ada yang mau.
- 329
- 00:23:40,377 --> 00:23:42,345
- Semoga pulang dari sini
- tanpa memar.
- 330
- 00:23:42,347 --> 00:23:44,250
- Cobalah.
- 331
- 00:23:47,786 --> 00:23:48,884
- Kena !
- 332
- 00:23:48,886 --> 00:23:50,818
- Kau berutang permintaan maaf.
- 333
- 00:23:50,820 --> 00:23:52,289
- Tidak akan !
- 334
- 00:24:01,432 --> 00:24:03,332
- Kena. Lagi.
- 335
- 00:24:03,334 --> 00:24:04,767
- Nala, hentikan !
- 336
- 00:24:04,769 --> 00:24:05,834
- Apa itu ?
- 337
- 00:24:05,836 --> 00:24:07,301
- Kau tak bisa
- menipuku, Simba.
- 338
- 00:24:07,303 --> 00:24:09,973
- Aku tahu tak ada...
- 339
- 00:24:13,308 --> 00:24:15,112
- Pasti ini tempatnya.
- 340
- 00:24:16,246 --> 00:24:17,381
- Ayo !
- 341
- 00:24:38,167 --> 00:24:40,265
- Simba, kita jauh
- dari Pride Lands.
- 342
- 00:24:40,267 --> 00:24:42,967
- Kita menemukannya, Nala.
- Tahu artinya ?
- 343
- 00:24:42,969 --> 00:24:44,370
- Artinya kita bisa pulang.
- 344
- 00:24:44,372 --> 00:24:47,942
- Artinya mereka takkan
- anggap kita anak - anak lagi.
- 345
- 00:25:36,888 --> 00:25:39,321
- Simba, turun.
- Itu berbahaya.
- 346
- 00:25:39,323 --> 00:25:40,257
- Bahaya ?
- 347
- 00:25:40,259 --> 00:25:44,058
- Aku tertawa
- di hadapan bahaya.
- 348
- 00:25:47,263 --> 00:25:48,363
- Keren !
- 349
- 00:25:48,365 --> 00:25:51,366
- Kau dengar itu, Nala ?
- 350
- 00:25:51,368 --> 00:25:53,068
- Simba, ayolah.
- 351
- 00:25:53,070 --> 00:25:54,903
- Kau sudah buktikan
- keberanianmu.
- 352
- 00:25:54,905 --> 00:25:56,104
- Matahari akan terbenam.
- 353
- 00:25:56,106 --> 00:25:58,072
- Aku tak mau
- duduk di sini dan...
- 354
- 00:26:18,926 --> 00:26:22,961
- Lihatlah.
- 355
- 00:26:22,963 --> 00:26:26,531
- Kami kira tak ada
- tamu hari ini.
- 356
- 00:26:26,533 --> 00:26:29,535
- Kalian anak - anak...
- 357
- 00:26:29,537 --> 00:26:31,135
- ...mau makan malam di sini ?
- 358
- 00:26:31,137 --> 00:26:33,138
- Ya, makan malam.
- 359
- 00:26:33,140 --> 00:26:35,440
- Karena kalian tampak
- seperti camilan malam.
- 360
- 00:26:35,442 --> 00:26:37,276
- Beri aku ruang.
- 361
- 00:26:37,278 --> 00:26:38,442
- Aku membantumu.
- 362
- 00:26:38,444 --> 00:26:40,144
- Kita sudah bahas ini.
- 363
- 00:26:40,146 --> 00:26:41,412
- Aku maju sendirian.
- 364
- 00:26:41,414 --> 00:26:43,949
- Aku pengalih supaya
- semuanya bisa melingkar.
- 365
- 00:26:43,951 --> 00:26:46,183
- Baik. Maaf.
- 366
- 00:26:46,185 --> 00:26:48,052
- Lakukan saja.
- 367
- 00:26:48,054 --> 00:26:49,253
- Makanan...
- 368
- 00:26:49,255 --> 00:26:51,358
- ...yang kunantikan
- selama hidupku.
- 369
- 00:26:56,194 --> 00:27:01,131
- Suguhan tak terduga,
- memakan anak raja.
- 370
- 00:27:01,133 --> 00:27:03,999
- Tunggu, raja ?
- Raja yang itu ?
- 371
- 00:27:04,001 --> 00:27:05,467
- Yang menguasai tempat itu ?
- 372
- 00:27:05,469 --> 00:27:08,604
- Mufasa tak memerintahku.
- 373
- 00:27:08,606 --> 00:27:11,174
- Kau tak bisa mencelakaiku !
- 374
- 00:27:11,176 --> 00:27:13,212
- Aku calon raja !
- 375
- 00:27:16,047 --> 00:27:17,580
- Dia memerintahku.
- 376
- 00:27:17,582 --> 00:27:20,452
- Kekuatan ayahnya
- berkelip di dalamnya.
- 377
- 00:27:21,686 --> 00:27:23,319
- Aku penasaran...
- 378
- 00:27:23,321 --> 00:27:25,490
- ...bagaimana rasa
- keberanian itu.
- 379
- 00:27:26,256 --> 00:27:28,456
- Jangan ganggu
- mereka, Shenzi !
- 380
- 00:27:28,458 --> 00:27:31,225
- Mereka membuat
- kesalahan besar !
- 381
- 00:27:31,227 --> 00:27:35,295
- Kalau kau lakukan ini, kau akan
- mulai perang dengan Mufasa !
- 382
- 00:27:35,297 --> 00:27:37,130
- Hiena dan singa
- sudah berperang...
- 383
- 00:27:37,132 --> 00:27:39,067
- ...sejak dulu kala.
- 384
- 00:27:39,069 --> 00:27:42,436
- Tapi garis keturunan
- Mufasa berakhir di sini !
- 385
- 00:27:42,438 --> 00:27:43,972
- Lari !
- 386
- 00:27:49,746 --> 00:27:52,114
- Jangan sampai mereka lolos !
- 387
- 00:28:04,225 --> 00:28:05,360
- Cepat !
- 388
- 00:28:26,178 --> 00:28:27,679
- Kalian dengar ?
- 389
- 00:28:27,681 --> 00:28:29,346
- Calon raja !
- 390
- 00:28:29,348 --> 00:28:31,016
- Jangan sakiti aku !
- 391
- 00:28:31,018 --> 00:28:33,317
- Lakukan lagi !
- 392
- 00:29:07,551 --> 00:29:10,518
- Kalau kau dekati
- anakku lagi...
- 393
- 00:29:10,520 --> 00:29:13,557
- Tidak, Mufasa.
- Tidak akan.
- 394
- 00:29:14,258 --> 00:29:15,689
- Takkan terulang.
- 395
- 00:29:15,691 --> 00:29:18,363
- Ini peringatan, Shenzi.
- 396
- 00:29:27,303 --> 00:29:30,107
- Kau amat berani.
- 397
- 00:30:05,339 --> 00:30:06,541
- Zazu ?
- 398
- 00:30:08,409 --> 00:30:10,645
- Antar Nala kembali
- ke Pride Rock.
- 399
- 00:30:11,879 --> 00:30:13,611
- Baik, Tuan.
- 400
- 00:30:13,613 --> 00:30:15,713
- Jangan terlalu keras
- padanya, Tuan.
- 401
- 00:30:15,715 --> 00:30:19,349
- Aku ingat seekor
- anak singa keras kepala...
- 402
- 00:30:19,351 --> 00:30:21,385
- ...yang selalu terlibat
- dalam masalah.
- 403
- 00:30:21,387 --> 00:30:24,222
- Dan dia menjadi
- sosok penting...,
- 404
- 00:30:24,224 --> 00:30:25,622
- ...benar, Tuan ?
- 405
- 00:30:25,624 --> 00:30:28,461
- Aku harus beri
- anakku pelajaran.
- 406
- 00:30:33,799 --> 00:30:35,802
- Nala, ayo.
- 407
- 00:30:41,907 --> 00:30:44,177
- Simba ?
- 408
- 00:31:02,459 --> 00:31:05,792
- Kau tak mematuhi Ayah.
- 409
- 00:31:05,794 --> 00:31:07,228
- Aku tahu.
- 410
- 00:31:07,230 --> 00:31:08,762
- Kau bisa mati.
- 411
- 00:31:08,764 --> 00:31:12,700
- Yang terburuk,
- kau bahayakan Nala.
- 412
- 00:31:12,702 --> 00:31:16,270
- Kau mengerti bahayanya ?
- 413
- 00:31:16,272 --> 00:31:20,207
- Kau membahayakan
- masa depan kaum singa.
- 414
- 00:31:20,209 --> 00:31:23,343
- Aku hanya ingin tunjukkan
- bahwa aku bisa.
- 415
- 00:31:23,345 --> 00:31:25,412
- Aku berani seperti Ayah.
- 416
- 00:31:25,414 --> 00:31:27,581
- Ayah hanya berani
- saat diperlukan...,
- 417
- 00:31:27,583 --> 00:31:29,650
- ...saat tak ada pilihan lain.
- 418
- 00:31:29,652 --> 00:31:32,719
- Tapi Ayah tak takut.
- 419
- 00:31:32,721 --> 00:31:34,353
- Ayah takut tadi.
- 420
- 00:31:34,355 --> 00:31:35,555
- Sungguh ?
- 421
- 00:31:35,557 --> 00:31:39,627
- Ya. Ayah kira akan
- kehilanganmu.
- 422
- 00:31:41,296 --> 00:31:44,500
- Para raja juga
- bisa takut, ya ?
- 423
- 00:31:45,567 --> 00:31:48,200
- Lebih dari yang kau tahu.
- 424
- 00:31:48,202 --> 00:31:50,201
- Coba tebak.
- / Apa ?
- 425
- 00:31:50,203 --> 00:31:53,737
- Hiena itu pasti lebih takut.
- 426
- 00:31:53,739 --> 00:31:56,941
- Karena tak ada yang
- macam - macam dengan ayahmu.
- 427
- 00:31:56,943 --> 00:31:58,810
- Kemari.
- 428
- 00:32:11,223 --> 00:32:12,323
- Ayah ?
- 429
- 00:32:12,325 --> 00:32:13,890
- Kita bersahabat, 'kan ?
- 430
- 00:32:13,892 --> 00:32:15,426
- Benar.
- 431
- 00:32:15,428 --> 00:32:17,660
- Kita akan selalu bersama...,
- 432
- 00:32:17,662 --> 00:32:19,964
- ...benar ?
- 433
- 00:32:19,966 --> 00:32:25,001
- Simba, Ayah akan katakan
- ucapan kakekmu.
- 434
- 00:32:25,003 --> 00:32:27,270
- Lihat bintang - bintang.
- 435
- 00:32:27,272 --> 00:32:29,639
- Raja - raja hebat yang dulu...
- 436
- 00:32:29,641 --> 00:32:32,908
- ...melihat kita
- dari bintang - bintang.
- 437
- 00:32:32,910 --> 00:32:35,378
- Sungguh ?
- / Ya.
- 438
- 00:32:35,380 --> 00:32:37,714
- Kapanpun kau
- merasa kesepian...,
- 439
- 00:32:37,716 --> 00:32:40,715
- ...ingat para raja itu...
- 440
- 00:32:40,717 --> 00:32:43,720
- ...akan selalu di sana
- untuk membimbingmu.
- 441
- 00:32:44,388 --> 00:32:46,655
- Ayah juga.
- 442
- 00:32:46,657 --> 00:32:48,924
- Tapi aku tak bisa
- lihat mereka, Ayah.
- 443
- 00:32:48,926 --> 00:32:51,260
- Lihat terus, Nak.
- 444
- 00:32:51,262 --> 00:32:52,864
- Lihat terus.
- 445
- 00:33:28,029 --> 00:33:30,061
- Mufasa kuat.
- 446
- 00:33:30,063 --> 00:33:31,963
- Jauh lebih kuat dari kita.
- 447
- 00:33:31,965 --> 00:33:33,766
- Beri aku ruang.
- / Apa ?
- 448
- 00:33:33,768 --> 00:33:35,701
- Kau bisa berbaring
- di tempat lain.
- 449
- 00:33:35,703 --> 00:33:38,037
- Aku harus ke mana...
- / Aku butuh ruang.
- 450
- 00:33:38,039 --> 00:33:39,874
- Paham ?
- / Ya.
- 451
- 00:33:41,309 --> 00:33:43,574
- Bukannya merendahkanmu.
- Kau hebat.
- 452
- 00:33:43,576 --> 00:33:44,942
- Tapi Mufasa...
- 453
- 00:33:44,944 --> 00:33:46,810
- Aku tahu kau sengaja.
- 454
- 00:33:46,812 --> 00:33:49,513
- Sangat berani.
- Tangguh, semangat.
- 455
- 00:33:49,515 --> 00:33:50,748
- Kau pendengki.
- 456
- 00:33:50,750 --> 00:33:51,649
- Postur bagus.
- 457
- 00:33:51,651 --> 00:33:52,749
- Kalau aku bertemu Mufasa...,
- 458
- 00:33:52,751 --> 00:33:55,720
- ...aku akan memberinya
- pelajaran.
- 459
- 00:33:55,722 --> 00:33:58,087
- Kau beruntung.
- Dia di belakangmu.
- 460
- 00:33:58,089 --> 00:33:59,725
- Mufasa ?
- 461
- 00:34:13,604 --> 00:34:15,740
- Itu bukan raja.
- 462
- 00:34:17,374 --> 00:34:20,876
- Kalian habisi semua makhluk
- dari wilayah kalian.
- 463
- 00:34:20,878 --> 00:34:24,347
- Tapi saat kukirim
- dua anak singa...,
- 464
- 00:34:24,349 --> 00:34:25,880
- ...mereka pulang selamat.
- 465
- 00:34:25,882 --> 00:34:28,753
- Kami akan memakanmu saja.
- 466
- 00:34:29,519 --> 00:34:31,486
- Kenapa makan satu hewan...
- 467
- 00:34:31,488 --> 00:34:35,123
- ...saat kalian bisa makan
- puas seumur hidup ?
- 468
- 00:34:35,125 --> 00:34:38,025
- Apa yang bisa
- kau tawarkan ?
- 469
- 00:34:38,027 --> 00:34:40,895
- Tempat untuk mengisi perut.
- 470
- 00:34:40,897 --> 00:34:42,996
- Tempat yang diterangi cahaya...
- 471
- 00:34:42,998 --> 00:34:44,998
- ...yang isinya
- bisa kalian makan.
- 472
- 00:34:45,000 --> 00:34:47,568
- Pride Lands bukan milikmu.
- 473
- 00:34:47,570 --> 00:34:49,972
- Raja mengendalikan
- tempat berburu itu.
- 474
- 00:35:00,416 --> 00:35:02,884
- Makanya kita akan
- membunuhnya.
- 475
- 00:35:05,920 --> 00:35:08,755
- Mufasa terlalu mengekang...
- 476
- 00:35:08,757 --> 00:35:11,623
- ...dalam aturan perburuan.
- 477
- 00:35:11,625 --> 00:35:13,759
- Saat aku jadi raja...,
- 478
- 00:35:13,761 --> 00:35:16,661
- ...yang kuat bebas
- mengambil sesukanya.
- 479
- 00:35:16,663 --> 00:35:20,465
- Karena hiena
- tak pernah kenyang.
- 480
- 00:35:20,467 --> 00:35:22,901
- Mufasa terlalu kuat.
- 481
- 00:35:22,903 --> 00:35:26,738
- Pemerintahan Mufasa
- Sudah berakhir
- 482
- 00:35:26,740 --> 00:35:31,042
- Rezim usang dan kacau
- 483
- 00:35:31,044 --> 00:35:35,011
- Pertanda kegagalan
- 484
- 00:35:35,013 --> 00:35:39,049
- Butuh impian berbeda
- 485
- 00:35:39,051 --> 00:35:43,052
- Masa singa sudah berubah
- 486
- 00:35:43,054 --> 00:35:47,190
- Artinya nasib hiena juga
- 487
- 00:35:47,192 --> 00:35:51,727
- Visiku jelas dan luas
- 488
- 00:35:51,729 --> 00:35:55,798
- Bahkan mencakup kalian
- 489
- 00:35:55,800 --> 00:36:00,035
- Jadi bersiaplah untuk
- Kudeta abad ini
- 490
- 00:36:00,037 --> 00:36:03,608
- Bersiap untuk penipuan kelam
- 491
- 00:36:04,209 --> 00:36:06,175
- Perencanaan cermat
- 492
- 00:36:06,177 --> 00:36:08,076
- Usaha gigih
- 493
- 00:36:08,078 --> 00:36:12,447
- Penyangkalan puluhan tahun
- Membuatku ingin
- 494
- 00:36:12,449 --> 00:36:14,516
- Jadi raja
- Tak terbantahkan
- 495
- 00:36:14,518 --> 00:36:16,217
- Dihormati, dihargai
- 496
- 00:36:16,219 --> 00:36:19,922
- Dan kehebatanku dilihat
- 497
- 00:36:19,924 --> 00:36:24,158
- Termasuk gigi dan ambisiku
- 498
- 00:36:24,160 --> 00:36:26,096
- Bersiaplah
- 499
- 00:36:28,131 --> 00:36:30,797
- Bersiaplah
- / Bersiaplah
- 500
- 00:36:30,799 --> 00:36:32,500
- Bersiaplah
- 501
- 00:36:32,502 --> 00:36:34,801
- Bersiaplah
- / Bersiaplah
- 502
- 00:36:34,803 --> 00:36:36,671
- Bersiaplah
- 503
- 00:36:36,673 --> 00:36:40,710
- Bersiaplah
- 504
- 00:36:44,713 --> 00:36:46,883
- Bersiaplah
- 505
- 00:36:48,750 --> 00:36:52,853
- Gigi dan ambisi kita
- akan dilihat
- 506
- 00:36:52,855 --> 00:36:56,658
- Bersiaplah
- 507
- 00:37:16,876 --> 00:37:19,276
- Ayahku marah padaku.
- 508
- 00:37:19,278 --> 00:37:21,278
- Makanya kita di sini, Simba.
- 509
- 00:37:21,280 --> 00:37:24,515
- Aku tahu cara
- menebus kesalahanmu.
- 510
- 00:37:24,517 --> 00:37:28,018
- Hadiah yang akan
- membuatnya lupakan itu.
- 511
- 00:37:28,020 --> 00:37:31,221
- Tapi dia raja.
- Aku bisa beri apa ?
- 512
- 00:37:31,223 --> 00:37:33,022
- Aumanmu.
- 513
- 00:37:33,024 --> 00:37:34,156
- Aumanku ?
- 514
- 00:37:34,158 --> 00:37:35,761
- Ya.
- 515
- 00:37:36,562 --> 00:37:38,194
- Dengar itu ?
- 516
- 00:37:38,196 --> 00:37:43,231
- Semua singa mencari
- auman di ngarai ini.
- 517
- 00:37:43,233 --> 00:37:44,767
- Semua singa ?
- 518
- 00:37:44,769 --> 00:37:46,202
- Termasuk ayahku ?
- 519
- 00:37:46,204 --> 00:37:49,638
- Bahkan Mufasa ke sini
- saat seusiamu.
- 520
- 00:37:49,640 --> 00:37:51,039
- Pantang pulang...
- 521
- 00:37:51,041 --> 00:37:55,079
- ...sampai aumannya
- terdengar di tebing.
- 522
- 00:37:55,813 --> 00:37:57,312
- Sampai atas sana ?
- 523
- 00:37:57,314 --> 00:37:59,547
- Saat itulah aumanmu berhasil.
- 524
- 00:37:59,549 --> 00:38:01,148
- Dengan sedikit latihan...,
- 525
- 00:38:01,150 --> 00:38:04,187
- ...kau takkan dipanggil
- anak - anak lagi.
- 526
- 00:38:05,022 --> 00:38:06,654
- Perhatikan.
- 527
- 00:38:08,725 --> 00:38:10,791
- Kau pasti bisa, Simba.
- 528
- 00:38:10,793 --> 00:38:13,194
- Butuh waktu.
- 529
- 00:38:13,196 --> 00:38:15,829
- Aku datang lagi nanti.
- 530
- 00:38:15,831 --> 00:38:18,665
- Ayahku akan bangga, 'kan ?
- 531
- 00:38:18,667 --> 00:38:21,238
- Ini hadiah yang
- takkan dia lupakan.
- 532
- 00:40:06,434 --> 00:40:08,267
- Mufasa ! Cepat !
- 533
- 00:40:08,269 --> 00:40:10,037
- Kawanan berlari di ngarai !
- 534
- 00:40:10,039 --> 00:40:11,405
- Simba di sana !
- 535
- 00:40:11,407 --> 00:40:12,909
- Simba ?
- 536
- 00:40:13,409 --> 00:40:15,044
- Aku akan mencarinya.
- 537
- 00:40:42,169 --> 00:40:43,401
- Zazu !
- 538
- 00:40:43,403 --> 00:40:46,073
- Bertahanlah !
- Bantuan datang !
- 539
- 00:40:52,945 --> 00:40:55,347
- Dia di sana !
- Di atas pohon !
- 540
- 00:40:59,018 --> 00:41:01,321
- Ayah datang, Simba !
- Bertahanlah !
- 541
- 00:41:06,826 --> 00:41:09,492
- Aku akan menolongnya, Zazu !
- Kabari singa lain !
- 542
- 00:41:09,494 --> 00:41:10,995
- Pergi !
- 543
- 00:41:36,453 --> 00:41:37,855
- Ayah !
- 544
- 00:41:38,454 --> 00:41:39,857
- Simba !
- 545
- 00:41:40,324 --> 00:41:42,158
- Kemari, Nak.
- 546
- 00:41:42,457 --> 00:41:43,959
- Lompat !
- 547
- 00:42:03,043 --> 00:42:05,346
- Ayah !
- 548
- 00:43:00,565 --> 00:43:02,032
- Scar !
- 549
- 00:43:04,602 --> 00:43:06,204
- Tolong aku.
- 550
- 00:43:13,977 --> 00:43:17,413
- Hidup sang raja !
- 551
- 00:43:24,154 --> 00:43:26,357
- Tidak !
- 552
- 00:43:44,974 --> 00:43:46,240
- Ayah ?
- 553
- 00:43:54,549 --> 00:43:56,185
- Ayah ?
- 554
- 00:44:22,275 --> 00:44:23,543
- Ayah ?
- 555
- 00:44:27,646 --> 00:44:29,315
- Ayah ?
- 556
- 00:44:40,692 --> 00:44:43,095
- Bangunlah.
- 557
- 00:44:49,033 --> 00:44:53,470
- Tolong !
- Seseorang tolong !
- 558
- 00:45:24,667 --> 00:45:26,733
- Simba !
- 559
- 00:45:26,735 --> 00:45:29,204
- Apa yang kau perbuat ?
- 560
- 00:45:31,039 --> 00:45:33,006
- Kawanan berlarian.
- 561
- 00:45:33,008 --> 00:45:34,506
- Ayah mencoba menolongku.
- 562
- 00:45:34,508 --> 00:45:37,077
- Ini tak disengaja.
- 563
- 00:45:37,079 --> 00:45:38,544
- Aku tak bermaksud...
- 564
- 00:45:38,546 --> 00:45:39,579
- Tentu tidak.
- 565
- 00:45:39,581 --> 00:45:43,382
- Tak ada yang
- ingin ini terjadi.
- 566
- 00:45:43,384 --> 00:45:45,317
- Tapi raja sudah wafat...
- 567
- 00:45:45,319 --> 00:45:47,221
- ...dan kalau bukan
- karena dirimu...,
- 568
- 00:45:48,621 --> 00:45:51,090
- ...dia masih hidup.
- 569
- 00:45:51,092 --> 00:45:54,092
- Ayahmu sangat berharap padamu.
- 570
- 00:45:54,094 --> 00:45:57,294
- Memberimu banyak kesempatan.
- 571
- 00:45:57,296 --> 00:46:00,031
- Begini caramu
- membalas budinya.
- 572
- 00:46:00,033 --> 00:46:02,533
- Aku tak tahu.
- 573
- 00:46:02,535 --> 00:46:04,635
- Apa pendapat ibumu nanti ?
- 574
- 00:46:04,637 --> 00:46:08,238
- Seorang anak yang
- membuat ayahnya mati.
- 575
- 00:46:08,240 --> 00:46:13,643
- Seorang bocah yang
- membunuh raja.
- 576
- 00:46:13,645 --> 00:46:16,148
- Aku harus apa ?
- 577
- 00:46:17,081 --> 00:46:18,715
- Lari.
- 578
- 00:46:18,717 --> 00:46:22,085
- Kabur, Simba.
- 579
- 00:46:22,087 --> 00:46:25,525
- Lari dan jangan kembali !
- 580
- 00:46:37,502 --> 00:46:40,172
- Bunuh dia.
- 581
- 00:47:17,472 --> 00:47:20,642
- Turun dan pastikan
- dia sudah mati.
- 582
- 00:47:28,516 --> 00:47:29,782
- Serius ?
- 583
- 00:47:29,784 --> 00:47:31,619
- Maaf.
- 584
- 00:47:34,187 --> 00:47:35,587
- Jaraknya sudah cukup.
- 585
- 00:47:35,589 --> 00:47:36,623
- Baik.
- 586
- 00:47:38,558 --> 00:47:41,792
- Tak mungkin anak - anak
- selamat dari itu.
- 587
- 00:47:41,794 --> 00:47:43,428
- Kita akan beri tahu dia...
- 588
- 00:47:43,430 --> 00:47:46,464
- ...kalau kita sudah turun
- dan memakannya.
- 589
- 00:47:46,466 --> 00:47:48,466
- Sempurna, karena aku lapar !
- 590
- 00:47:48,468 --> 00:47:50,267
- Kita takkan memakannya.
- 591
- 00:47:50,269 --> 00:47:51,468
- Simba sudah mati.
- 592
- 00:47:51,470 --> 00:47:54,273
- Hanya itu yang
- dia perlu tahu.
- 593
- 00:47:55,874 --> 00:47:57,443
- Boleh juga.
- 594
- 00:48:10,817 --> 00:48:31,817
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 595
- 00:48:51,527 --> 00:48:56,763
- Kematian Mufasa
- merupakan tragedi.
- 596
- 00:48:56,765 --> 00:49:00,399
- Pemimpin terhebat
- yang dikenal kaum singa.
- 597
- 00:49:00,401 --> 00:49:02,736
- Kehilangan kakak...
- 598
- 00:49:02,738 --> 00:49:08,475
- ...merupakan duka pribadi.
- 599
- 00:49:08,477 --> 00:49:12,411
- Dan Simba kecil yang
- usianya seumur jagung.
- 600
- 00:49:12,413 --> 00:49:16,215
- Anak yang menentukan
- masa depan kita.
- 601
- 00:49:16,217 --> 00:49:20,219
- Duka ini berat dipikul.
- 602
- 00:49:20,221 --> 00:49:23,556
- Andai aku ke ngarai
- tepat waktu.
- 603
- 00:49:23,558 --> 00:49:27,725
- Menyelamatkan mereka.
- 604
- 00:49:27,727 --> 00:49:32,763
- Dengan berat hati...,
- 605
- 00:49:32,765 --> 00:49:35,567
- ...aku harus memangku takhta.
- 606
- 00:49:35,569 --> 00:49:38,502
- Mufasa dan Simba
- sudah tiada...,
- 607
- 00:49:38,504 --> 00:49:42,608
- ...berarti aku raja kalian.
- 608
- 00:49:45,210 --> 00:49:46,510
- Tapi kuakui...
- 609
- 00:49:46,512 --> 00:49:49,516
- ...aku tak bisa pikul
- beban ini sendirian.
- 610
- 00:49:50,648 --> 00:49:53,249
- Dan aku butuh bantuan...
- 611
- 00:49:53,251 --> 00:49:54,952
- ...untuk memastikan...
- 612
- 00:49:54,954 --> 00:49:57,489
- ...keamanan kaum singa.
- 613
- 00:50:04,796 --> 00:50:07,862
- Nala, mendekatlah.
- 614
- 00:50:07,864 --> 00:50:12,000
- Dari abu tragedi ini...,
- 615
- 00:50:12,002 --> 00:50:16,905
- ...kita akan sambut era baru.
- 616
- 00:50:16,907 --> 00:50:18,476
- Masa depan hebat...
- 617
- 00:50:19,242 --> 00:50:22,410
- ...dan berjaya !
- 618
- 00:50:32,754 --> 00:50:35,355
- Astaga.
- 619
- 00:52:19,989 --> 00:52:20,953
- Tak kena !
- 620
- 00:52:20,955 --> 00:52:23,357
- Kelak akan kutabrak
- burung bangkai itu.
- 621
- 00:52:23,359 --> 00:52:24,690
- Akan kutabrak !
- 622
- 00:52:24,692 --> 00:52:26,058
- Entah kenapa penting bagimu.
- 623
- 00:52:26,060 --> 00:52:28,462
- Ini akan membuat
- perasaanku membaik.
- 624
- 00:52:28,464 --> 00:52:30,464
- Tidak.
- Itu singa kecil.
- 625
- 00:52:30,466 --> 00:52:32,632
- Itu bukan singa.
- / Periksa saja.
- 626
- 00:52:32,634 --> 00:52:33,734
- Apa itu ?
- / Itu bukan singa.
- 627
- 00:52:33,736 --> 00:52:34,801
- Itu burung berbulu !
- 628
- 00:52:34,803 --> 00:52:36,502
- Seperti singa.
- 629
- 00:52:36,504 --> 00:52:38,903
- Itu bukan singa.
- Kulihat lebih dekat.
- 630
- 00:52:38,905 --> 00:52:41,941
- Biar kulihat apa ini.
- 631
- 00:52:41,943 --> 00:52:43,441
- Itu singa !
- 632
- 00:52:43,443 --> 00:52:45,110
- Selamatkan dirimu, Pumbaa !
- / Tunggu. Timon.
- 633
- 00:52:45,112 --> 00:52:47,479
- Tunggu, Timon !
- Dia masih kecil !
- 634
- 00:52:47,481 --> 00:52:48,747
- Nanti jadi besar.
- 635
- 00:52:48,749 --> 00:52:50,782
- Boleh rawat dia ?
- 636
- 00:52:50,784 --> 00:52:52,785
- Aku janji akan ajak
- dia jalan tiap hari.
- 637
- 00:52:52,787 --> 00:52:54,451
- Kalau dia mengotori,
- akan kubersihkan.
- 638
- 00:52:54,453 --> 00:52:55,953
- Nanti kau yang kotor.
- 639
- 00:52:55,955 --> 00:52:57,755
- Dia akan memakanmu
- dan tubuhku jadi tusuk gigi.
- 640
- 00:52:57,757 --> 00:52:59,790
- Tapi kalau nanti
- dia besar dan kuat...,
- 641
- 00:52:59,792 --> 00:53:01,058
- ...dia akan memihak kita.
- 642
- 00:53:01,060 --> 00:53:03,895
- Aku tahu. Bagaimana
- kalau dia memihak kita ?
- 643
- 00:53:03,897 --> 00:53:05,163
- Dengar.
- 644
- 00:53:05,165 --> 00:53:09,399
- Berteman dengan singa ganas
- bukan ide buruk.
- 645
- 00:53:09,401 --> 00:53:10,700
- Jadi, boleh rawat dia ?
- 646
- 00:53:10,702 --> 00:53:12,035
- Tentu saja.
- 647
- 00:53:12,037 --> 00:53:14,771
- Siapa pemimpin operasi ini ?
- 648
- 00:53:14,773 --> 00:53:16,907
- Kita akan namai dia Fred.
- 649
- 00:53:16,909 --> 00:53:19,642
- Siapa kalian ?
- 650
- 00:53:19,644 --> 00:53:20,943
- Kami penyelamatmu.
- 651
- 00:53:20,945 --> 00:53:22,079
- Ya.
- 652
- 00:53:22,081 --> 00:53:24,448
- Membahayakan hidup.
- Mengusir burung marah.
- 653
- 00:53:24,450 --> 00:53:26,114
- Mereka bergerombol.
- 654
- 00:53:26,116 --> 00:53:27,650
- Aku Pumbaa.
- 655
- 00:53:27,652 --> 00:53:28,851
- Ini Timon.
- / Aku sudah bilang...
- 656
- 00:53:28,853 --> 00:53:30,520
- ...kami menyelamatkanmu ?
- 657
- 00:53:30,522 --> 00:53:32,690
- Tak penting.
- 658
- 00:53:34,426 --> 00:53:36,458
- Suram sekali.
- 659
- 00:53:36,460 --> 00:53:38,427
- Tak penting ?
- 660
- 00:53:38,429 --> 00:53:39,929
- Masalahku sudah banyak.
- 661
- 00:53:39,931 --> 00:53:41,129
- Kini aku harus
- urus masalahnya ?
- 662
- 00:53:41,131 --> 00:53:43,865
- Kita bisa menolongnya.
- 663
- 00:53:43,867 --> 00:53:48,437
- Bagaimana keadaanmu ?
- Singkat saja.
- 664
- 00:53:48,439 --> 00:53:50,472
- Aku melakukan hal buruk.
- 665
- 00:53:50,474 --> 00:53:52,473
- Aku tak mau membahasnya.
- 666
- 00:53:52,475 --> 00:53:54,910
- Kita semua pernah
- berbuat salah.
- 667
- 00:53:54,912 --> 00:53:57,811
- Pasti ada yang bisa
- kami bantu, 'kan ?
- 668
- 00:53:57,813 --> 00:53:59,947
- Tak ada kecuali kalian
- bisa ubah masa lalu.
- 669
- 00:53:59,949 --> 00:54:01,548
- Itu permintaan sulit...,
- 670
- 00:54:01,550 --> 00:54:02,715
- Lumayan sulit.
- Permintaan besar.
- 671
- 00:54:02,717 --> 00:54:03,951
- ...kalau boleh jujur.
- 672
- 00:54:03,953 --> 00:54:05,518
- Mengubah masa lalu ?
- Itu sudah terjadi.
- 673
- 00:54:05,520 --> 00:54:07,054
- Kau tak bisa mengubahnya.
- 674
- 00:54:07,056 --> 00:54:09,590
- Tapi tahu yang
- bisa kau ubah ?
- 675
- 00:54:09,592 --> 00:54:11,759
- Masa depan.
- Itu keahlian kami.
- 676
- 00:54:11,761 --> 00:54:13,125
- Kebiasaan kami.
- 677
- 00:54:13,127 --> 00:54:15,828
- Bagaimana cara ubah
- hal yang belum terjadi ?
- 678
- 00:54:15,830 --> 00:54:17,930
- Untuk mengubah masa depan...,
- 679
- 00:54:17,932 --> 00:54:19,698
- ...kau harus tinggalkan
- masa lalumu.
- 680
- 00:54:19,700 --> 00:54:20,732
- Tinggal jauh.
- 681
- 00:54:20,734 --> 00:54:23,002
- Hal buruk terjadi...
- 682
- 00:54:23,004 --> 00:54:25,504
- ...dan kau tak bisa
- berbuat apa - apa, 'kan ?
- 683
- 00:54:25,506 --> 00:54:26,772
- Benar.
- 684
- 00:54:26,774 --> 00:54:29,240
- Salah. Saat dunia
- berpaling darimu...,
- 685
- 00:54:29,242 --> 00:54:31,677
- ...kau juga harus
- berpaling pada dunia.
- 686
- 00:54:31,679 --> 00:54:33,644
- Dan rangkul masa depan.
- 687
- 00:54:33,646 --> 00:54:35,681
- Mengubah rasa heran
- menjadi masa bodoh.
- 688
- 00:54:35,683 --> 00:54:37,882
- Bukan itu yang kupelajari.
- 689
- 00:54:37,884 --> 00:54:39,885
- Mungkin kau butuh
- pelajaran baru.
- 690
- 00:54:39,887 --> 00:54:44,888
- Ulangi ucapanku, Nak.
- Hakuna matata.
- 691
- 00:54:44,890 --> 00:54:47,123
- Apa ?
- / Hakuna matata.
- 692
- 00:54:47,125 --> 00:54:48,658
- Hakuna matata.
- 693
- 00:54:48,660 --> 00:54:49,759
- Kebanyakan hewan
- bereaksi lebih...
- 694
- 00:54:49,761 --> 00:54:50,995
- ...saat kami ucap
- pertama kali...
- 695
- 00:54:50,997 --> 00:54:52,864
- Baik.
- Hakuna matata.
- 696
- 00:54:52,866 --> 00:54:54,064
- Ada yang mulai tepuk tangan.
- 697
- 00:54:54,066 --> 00:54:56,600
- Artinya "jangan khawatir".
- Satu dan...
- 698
- 00:54:56,602 --> 00:54:58,569
- Aku yang menghitung.
- 699
- 00:54:58,571 --> 00:55:00,737
- Aku mau menghitung.
- / Kita hitung bersama.
- 700
- 00:55:00,739 --> 00:55:01,905
- Ide bagus.
- / Baik.
- 701
- 00:55:01,907 --> 00:55:04,173
- Satu, dua, dan...
- 702
- 00:55:04,175 --> 00:55:05,911
- Hakuna matata
- 703
- 00:55:06,778 --> 00:55:09,778
- Kalimat yang indah
- 704
- 00:55:09,780 --> 00:55:12,048
- Hakuna matata
- 705
- 00:55:12,050 --> 00:55:16,019
- Akan berlangsung lama
- 706
- 00:55:16,021 --> 00:55:21,790
- Artinya jangan khawatir
- Selama hidup
- 707
- 00:55:21,792 --> 00:55:24,062
- Masalah pergi
- 708
- 00:55:24,861 --> 00:55:27,062
- Filosofi kami
- 709
- 00:55:27,064 --> 00:55:31,100
- Hakuna matata
- 710
- 00:55:31,102 --> 00:55:34,568
- Hakuna matata ?
- / Ya, moto kami.
- 711
- 00:55:34,570 --> 00:55:35,870
- Apa itu moto ?
- 712
- 00:55:35,872 --> 00:55:37,539
- Bukan apa - apa.
- Kenapa kau ini ?
- 713
- 00:55:37,541 --> 00:55:38,805
- Bagus.
- 714
- 00:55:38,807 --> 00:55:41,276
- Dua kata itu akan
- selesaikan masalahmu.
- 715
- 00:55:41,278 --> 00:55:43,945
- Ya. Contohnya Pumbaa.
- 716
- 00:55:43,947 --> 00:55:47,814
- Saat dia muda
- 717
- 00:55:47,816 --> 00:55:51,717
- Saat aku muda
- 718
- 00:55:53,022 --> 00:55:54,855
- Bagaimana perasaanmu ?
- / Kisah ini emosional.
- 719
- 00:55:54,857 --> 00:55:57,824
- Aroma tubuhnya kurang sedap
- 720
- 00:55:57,826 --> 00:56:00,694
- Dia bisa kosongkan sabana
- Setelah makan
- 721
- 00:56:00,696 --> 00:56:02,996
- Jiwaku sensitif
- 722
- 00:56:02,998 --> 00:56:07,300
- Meski kulitku tebal
- 723
- 00:56:07,302 --> 00:56:12,705
- Menyakitkan melihat temanku
- Tak berdiri sesuai arah angin
- 724
- 00:56:12,707 --> 00:56:14,774
- Aku selalu bersamamu
- dan aku ikut tersinggung.
- 725
- 00:56:14,776 --> 00:56:17,343
- Rasa malu
- / Dia malu
- 726
- 00:56:17,345 --> 00:56:19,579
- Kupertimbangkan mengubah namaku
- 727
- 00:56:19,581 --> 00:56:20,978
- Jadi apa ? "Brad" ?
- 728
- 00:56:20,980 --> 00:56:24,282
- Dan aku putus asa
- 729
- 00:56:24,284 --> 00:56:26,851
- Setiap buang angin
- 730
- 00:56:26,853 --> 00:56:28,152
- Kau akan menghentikanku ?
- 731
- 00:56:28,154 --> 00:56:31,121
- Tidak akan !
- Kau menjijikkan !
- 732
- 00:56:31,123 --> 00:56:33,858
- Hakuna matata
- 733
- 00:56:33,860 --> 00:56:36,993
- Kalimat yang indah
- 734
- 00:56:36,995 --> 00:56:39,129
- Hakuna matata
- 735
- 00:56:39,131 --> 00:56:42,332
- Akan berlangsung lama
- 736
- 00:56:42,334 --> 00:56:47,104
- Artinya jangan khawatir
- Selama hidup
- 737
- 00:56:47,106 --> 00:56:48,772
- Nyanyikan, Nak
- 738
- 00:56:48,774 --> 00:56:51,841
- Masalah pergi
- 739
- 00:56:51,843 --> 00:56:54,277
- Filosofi kami
- 740
- 00:56:54,279 --> 00:56:56,215
- Hakuna matata
- 741
- 00:56:59,951 --> 00:57:02,251
- Selamat datang
- di rumah sederhana kami.
- 742
- 00:57:02,253 --> 00:57:03,152
- Kalian tinggal di sini ?
- 743
- 00:57:03,154 --> 00:57:05,054
- Kami tinggal di manapun.
- 744
- 00:57:05,056 --> 00:57:06,655
- Sesuka kami.
- 745
- 00:57:06,657 --> 00:57:07,889
- Ini indah.
- 746
- 00:57:07,891 --> 00:57:10,359
- Sangat indah, 'kan ?
- 747
- 00:57:10,361 --> 00:57:13,395
- Semuanya, ini Simba.
- 748
- 00:57:13,397 --> 00:57:15,631
- Itu singa.
- 749
- 00:57:15,633 --> 00:57:16,931
- Bagaimana dengan makanannya ?
- 750
- 00:57:16,933 --> 00:57:18,165
- Mau diberi makan apa dia ?
- 751
- 00:57:18,167 --> 00:57:20,669
- Ya, aku lapar.
- Aku bisa makan zebra utuh.
- 752
- 00:57:20,671 --> 00:57:22,036
- Ini dia.
- 753
- 00:57:22,038 --> 00:57:24,804
- Tidak, Nak.
- Zebra habis.
- 754
- 00:57:24,806 --> 00:57:26,039
- Ada kijang ?
- 755
- 00:57:26,041 --> 00:57:27,974
- Tidak. Dengar, Nak...,
- 756
- 00:57:27,976 --> 00:57:30,144
- ...kalau mau tinggal di sini,
- makanlah seperti kami.
- 757
- 00:57:30,146 --> 00:57:33,380
- Yang terpenting,
- jangan makan kami !
- 758
- 00:57:33,382 --> 00:57:36,953
- Tempat yang cocok
- untuk cari ulat.
- 759
- 00:57:38,820 --> 00:57:39,987
- Ya.
- / Sempurna.
- 760
- 00:57:39,989 --> 00:57:41,321
- Minggir, Kawan - kawan.
- 761
- 00:57:41,323 --> 00:57:42,855
- Apa itu ?
- 762
- 00:57:42,857 --> 00:57:43,989
- Terlalu kenyal.
- 763
- 00:57:43,991 --> 00:57:45,692
- Yang ini rasa kacang.
- 764
- 00:57:45,694 --> 00:57:48,060
- Rasanya gurih.
- 765
- 00:57:48,062 --> 00:57:50,763
- Berlendir, tapi enak.
- 766
- 00:57:50,765 --> 00:57:52,065
- Renyah.
- 767
- 00:57:52,067 --> 00:57:53,399
- Ini ulat lokal.
- / Masa ?
- 768
- 00:57:53,401 --> 00:57:54,933
- Asalnya dari sana.
- 769
- 00:57:54,935 --> 00:57:57,202
- Hidup ini luar biasa, Nak.
- 770
- 00:57:57,204 --> 00:57:58,302
- Tak ada aturan.
- 771
- 00:57:58,304 --> 00:58:00,104
- Tak ada tanggung jawab.
- 772
- 00:58:00,106 --> 00:58:02,941
- Ulat berisi krim.
- 773
- 00:58:02,943 --> 00:58:04,209
- Aku suka.
- 774
- 00:58:04,211 --> 00:58:05,343
- Ini enak.
- / Aku suka.
- 775
- 00:58:05,345 --> 00:58:06,111
- Itu paling enak.
- 776
- 00:58:06,113 --> 00:58:07,445
- Boleh minta kepalanya ?
- 777
- 00:58:07,447 --> 00:58:08,816
- Bagaimana ?
- 778
- 00:58:11,351 --> 00:58:13,086
- Hakuna matata.
- 779
- 00:58:16,221 --> 00:58:17,957
- Berlendir...,
- 780
- 00:58:18,725 --> 00:58:21,225
- ...tapi enak.
- 781
- 00:58:21,227 --> 00:58:23,127
- Bagus !
- / Kami tak bohong.
- 782
- 00:58:23,129 --> 00:58:26,033
- Aku dapat kantong telur !
- 783
- 00:58:28,467 --> 00:58:30,100
- Hakuna matata
- 784
- 00:58:30,102 --> 00:58:31,334
- Hakuna matata
- 785
- 00:58:31,336 --> 00:58:34,104
- Hakuna matata
- Hakuna matata
- 786
- 00:58:34,106 --> 00:58:36,972
- Hakuna matata
- Hakuna matata
- 787
- 00:58:36,974 --> 00:58:38,841
- Hakuna matata
- 788
- 00:58:38,843 --> 00:58:45,114
- Artinya jangan khawatir
- Selama hidup
- 789
- 00:58:45,116 --> 00:58:48,317
- Masalah pergi
- 790
- 00:58:48,319 --> 00:58:50,719
- Filosofi kami
- 791
- 00:58:50,721 --> 00:58:53,788
- Hakuna matata
- / Hakuna matata
- 792
- 00:58:53,790 --> 00:58:56,391
- Hakuna matata
- / Hakuna matata
- 793
- 00:58:56,393 --> 00:59:00,096
- Hakuna matata
- / Hakuna matata
- 794
- 00:59:00,098 --> 00:59:02,162
- Hakuna matata
- Hakuna matata
- 795
- 00:59:02,164 --> 00:59:04,232
- Artinya jangan khawatir
- / Hakuna matata
- 796
- 00:59:04,234 --> 00:59:07,068
- Selama hidup
- / Hakuna matata
- 797
- 00:59:07,070 --> 00:59:08,303
- Hakuna
- 798
- 00:59:08,305 --> 00:59:11,106
- Masalah pergi
- 799
- 00:59:11,108 --> 00:59:13,807
- Filosofi kami
- 800
- 00:59:13,809 --> 00:59:16,077
- Hakuna matata
- 801
- 00:59:16,079 --> 00:59:17,244
- Sekali lagi.
- 802
- 00:59:17,246 --> 00:59:18,311
- Tidak. Sudah cukup.
- 803
- 00:59:18,313 --> 00:59:19,350
- Kita bisa nyanyikan.
- 804
- 00:59:19,352 --> 00:59:20,700
- Kita baru meresapinya.
- 805
- 00:59:20,702 --> 00:59:21,932
- Tidak, biarkan
- mereka penasaran.
- 806
- 00:59:21,934 --> 00:59:23,876
- Kau tumbuh 400 pon
- sejak kita mulai.
- 807
- 00:59:23,878 --> 00:59:25,167
- Aku masih kelihatan sama.
- 808
- 00:59:25,169 --> 00:59:26,602
- Artinya jangan khawatir
- 809
- 00:59:26,604 --> 00:59:27,642
- Bisa suruh dia berhenti ?
- 810
- 00:59:27,644 --> 00:59:28,887
- Tapi kau bersikeras
- kita bernyanyi.
- 811
- 00:59:28,889 --> 00:59:30,256
- Bersikeras ?
- Kau yang mulai !
- 812
- 00:59:30,258 --> 00:59:31,366
- Ini lagu khas kita...,
- 813
- 00:59:31,368 --> 00:59:32,253
- ...tak boleh dibagi
- dengan orang lain.
- 814
- 00:59:32,255 --> 00:59:33,514
- Lihat matahari terbenam.
- 815
- 00:59:33,516 --> 00:59:34,512
- Ini lagu khas kita,
- harus dibagi.
- 816
- 00:59:34,514 --> 00:59:36,543
- Suruh dia berhenti.
- 817
- 00:59:36,545 --> 00:59:38,018
- Artinya jangan khawatir
- 818
- 00:59:38,020 --> 00:59:39,413
- Dia mengulangnya, Pumbaa.
- 819
- 00:59:39,415 --> 00:59:40,645
- Ini mimpi buruk.
- 820
- 00:59:40,647 --> 00:59:42,737
- Sebenarnya jadi lebih baik.
- 821
- 01:00:16,902 --> 01:00:18,337
- Nala.
- 822
- 01:00:19,004 --> 01:00:20,436
- Kemari.
- 823
- 01:00:20,438 --> 01:00:22,007
- Duduk dengan kami.
- 824
- 01:00:31,016 --> 01:00:33,515
- Zazu, kau dari mana ?
- 825
- 01:00:33,517 --> 01:00:37,386
- Maaf, Nala.
- Aku datang secepatnya.
- 826
- 01:00:41,891 --> 01:00:43,525
- Laporan pagi, Zazu.
- 827
- 01:00:43,527 --> 01:00:46,862
- Yang Mulia, Pride Lands
- dalam bahaya.
- 828
- 01:00:46,864 --> 01:00:50,098
- Hiena mengejar
- kawanan terakhir.
- 829
- 01:00:50,100 --> 01:00:51,302
- Burung itu kembali !
- 830
- 01:00:52,901 --> 01:00:54,338
- Tangkap dia !
- 831
- 01:00:58,374 --> 01:01:01,345
- Jangan kembali lagi
- kalau tak mau dimakan !
- 832
- 01:01:24,432 --> 01:01:27,932
- Kita harus bertindak, Sarabi.
- Kita harus melawan.
- 833
- 01:01:27,934 --> 01:01:31,569
- Nala. Scar rajanya.
- 834
- 01:01:31,571 --> 01:01:33,272
- Tapi kau ratu kami.
- 835
- 01:01:33,274 --> 01:01:35,441
- Kita harus pergi
- sebelum terlambat.
- 836
- 01:01:35,443 --> 01:01:39,644
- Kita harus tinggal dan
- melindungi Pride Lands.
- 837
- 01:01:39,646 --> 01:01:43,413
- Ini rumah kita.
- Tak boleh ditinggalkan.
- 838
- 01:01:43,415 --> 01:01:45,884
- Ini bukan rumah
- yang kuingat.
- 839
- 01:01:45,886 --> 01:01:48,619
- Masa kita akan datang, Nala.
- 840
- 01:01:48,621 --> 01:01:50,088
- Sabarlah.
- 841
- 01:01:50,090 --> 01:01:51,492
- Sarabi.
- 842
- 01:01:53,159 --> 01:01:55,195
- Raja ingin menemuimu.
- 843
- 01:01:55,929 --> 01:01:57,497
- Jangan pergi.
- 844
- 01:01:58,631 --> 01:02:01,267
- Aku tak takut padanya.
- 845
- 01:02:16,246 --> 01:02:18,546
- Mau gabung, Sarabi ?
- 846
- 01:02:18,548 --> 01:02:21,016
- Dagingnya masih banyak.
- 847
- 01:02:21,018 --> 01:02:22,952
- Kau berburu berlebihan, Scar.
- 848
- 01:02:22,954 --> 01:02:25,921
- Aku menyelesaikan perburuanku.
- 849
- 01:02:25,923 --> 01:02:27,322
- Dengan bantuan pasukanku.
- 850
- 01:02:27,324 --> 01:02:30,125
- Kau membunuh semua hewan.
- 851
- 01:02:30,127 --> 01:02:33,328
- Kau tak lihat ?
- Tak ada yang menantangku.
- 852
- 01:02:33,330 --> 01:02:36,100
- Kita bisa ambil semua
- sesuka hati.
- 853
- 01:02:36,500 --> 01:02:38,065
- Kita ?
- 854
- 01:02:38,067 --> 01:02:41,937
- Dulu sekali, kau pilih
- Mufasa ketimbang aku.
- 855
- 01:02:41,939 --> 01:02:44,271
- Kini ada raja baru.
- 856
- 01:02:44,273 --> 01:02:46,974
- Berhenti bersikap egois.
- 857
- 01:02:46,976 --> 01:02:48,943
- Kau yang egois.
- 858
- 01:02:48,945 --> 01:02:50,644
- Singa lain menghormatimu.
- 859
- 01:02:50,646 --> 01:02:54,514
- Selama kau menentangku,
- mereka juga ikut.
- 860
- 01:02:54,516 --> 01:02:59,720
- Bergabunglah di sisiku
- dan kita akan hidup enak.
- 861
- 01:02:59,722 --> 01:03:02,891
- Aku tak mau jadi ratumu !
- 862
- 01:03:04,359 --> 01:03:06,259
- Maka mulai sekarang...,
- 863
- 01:03:06,261 --> 01:03:10,496
- ...singa makan setelah hiena.
- 864
- 01:03:10,498 --> 01:03:13,266
- Hiena tak banyak
- menyisakan makanan.
- 865
- 01:04:43,284 --> 01:04:44,383
- Pikirmu apa yang...
- 866
- 01:04:44,385 --> 01:04:46,420
- ...kau lakukan, nona muda ?
- 867
- 01:04:46,422 --> 01:04:48,088
- Pergilah, Zazu.
- 868
- 01:04:48,090 --> 01:04:49,822
- Aku mau cari bantuan.
- 869
- 01:04:49,824 --> 01:04:51,757
- Aku takkan pergi.
- 870
- 01:04:51,759 --> 01:04:53,359
- Aku bersumpah melindungimu...
- 871
- 01:04:53,361 --> 01:04:55,361
- ...dan memerintahkanmu
- kembali tidur.
- 872
- 01:04:55,363 --> 01:04:58,332
- Aku tak butuh
- perlindungan lagi.
- 873
- 01:05:48,412 --> 01:05:51,379
- Scar !
- Senang melihatmu.
- 874
- 01:05:51,381 --> 01:05:53,381
- Maaf aku mampir.
- 875
- 01:05:54,751 --> 01:05:57,652
- Aku sudah cerita
- soal saudaraku...
- 876
- 01:05:57,654 --> 01:06:00,822
- ...yang mengira dirinya
- burung pelatuk ?
- 877
- 01:06:13,702 --> 01:06:15,438
- Nala...
- 878
- 01:06:38,927 --> 01:06:40,626
- Akan kutangkap kalian !
- 879
- 01:06:40,628 --> 01:06:42,494
- Akan kutangkap kalian !
- 880
- 01:06:44,330 --> 01:06:46,298
- Simba ! Ternyata kau !
- 881
- 01:06:46,300 --> 01:06:47,598
- Kau lihat itu ?
- 882
- 01:06:47,600 --> 01:06:49,301
- Kupu - kupu itu di sana.
- 883
- 01:06:49,303 --> 01:06:50,602
- Hampir kutangkap.
- 884
- 01:06:50,604 --> 01:06:51,937
- Kukira kau singa.
- 885
- 01:06:51,939 --> 01:06:53,872
- Maksudku singa lain.
- 886
- 01:06:53,874 --> 01:06:55,207
- Singa asli.
- 887
- 01:06:55,209 --> 01:06:56,807
- Bukannya kau bukan singa asli.
- 888
- 01:06:56,809 --> 01:06:59,178
- Tapi singa yang makan...
- 889
- 01:06:59,180 --> 01:07:01,244
- Aku mau pergi.
- 890
- 01:07:01,246 --> 01:07:02,914
- Kau mau ke mana ?
- 891
- 01:07:02,916 --> 01:07:05,516
- Mau makan ulat ?
- 892
- 01:07:07,954 --> 01:07:09,619
- Kenapa hewan itu ?
- 893
- 01:07:09,621 --> 01:07:11,454
- Simba.
- 894
- 01:07:11,456 --> 01:07:13,391
- Bagaimana cara menjelaskannya ?
- 895
- 01:07:13,393 --> 01:07:15,193
- Dia mangsa.
- / Ya.
- 896
- 01:07:15,195 --> 01:07:19,495
- Dia tak mau main - main
- dengan karnivora.
- 897
- 01:07:19,497 --> 01:07:21,730
- Kalian tak bisa
- main bersama.
- 898
- 01:07:21,732 --> 01:07:22,899
- Kenapa ?
- 899
- 01:07:22,901 --> 01:07:27,770
- Alam memiliki keseimbangan.
- 900
- 01:07:27,772 --> 01:07:29,772
- Ya. Lingkaran kehidupan.
- Aku tahu.
- 901
- 01:07:29,774 --> 01:07:31,640
- Bukan.
- / Bukan.
- 902
- 01:07:31,642 --> 01:07:32,840
- Entah dari mana
- kau tahu itu.
- 903
- 01:07:32,842 --> 01:07:33,742
- Ya.
- 904
- 01:07:33,744 --> 01:07:35,476
- Tak ada lingkaran kehidupan.
- 905
- 01:07:35,478 --> 01:07:36,945
- Bukan lingkaran.
- / Benar.
- 906
- 01:07:36,947 --> 01:07:38,514
- Bahkan kebalikannya.
- / Ya.
- 907
- 01:07:38,516 --> 01:07:39,815
- Hidup itu garis.
- / Ya.
- 908
- 01:07:39,817 --> 01:07:42,284
- Garis ketidakpedulian.
- 909
- 01:07:42,286 --> 01:07:44,820
- Dan kita berlari
- menuju akhirnya.
- 910
- 01:07:44,822 --> 01:07:48,455
- Kelak kita mencapai akhir,
- lalu berakhir.
- 911
- 01:07:48,457 --> 01:07:49,656
- Berakhir.
- / Garis berakhir.
- 912
- 01:07:49,658 --> 01:07:51,558
- Selesai.
- / Habis.
- 913
- 01:07:51,560 --> 01:07:52,794
- Kau bisa...
- 914
- 01:07:52,796 --> 01:07:54,661
- ...hidup dan
- bertahan sendirian...
- 915
- 01:07:54,663 --> 01:07:56,631
- ...karena garismu tak
- pengaruhi garis hewan lain.
- 916
- 01:07:56,633 --> 01:07:59,299
- Kau hidup, lalu mati.
- Seperti hewan ini.
- 917
- 01:08:00,502 --> 01:08:02,636
- Kalian yakin bukan lingkaran ?
- 918
- 01:08:02,638 --> 01:08:04,503
- Kita tak saling terhubung ?
- 919
- 01:08:04,505 --> 01:08:06,807
- Lingkaran berarti
- kita saling terhubung.
- 920
- 01:08:06,809 --> 01:08:09,276
- Perbuatanku akan
- memengaruhinya...,
- 921
- 01:08:09,278 --> 01:08:10,811
- ...benda itu.
- 922
- 01:08:10,813 --> 01:08:12,579
- Ya.
- Bukan begitu prosesnya.
- 923
- 01:08:12,581 --> 01:08:14,414
- Berarti keinginan kita...
- 924
- 01:08:14,416 --> 01:08:15,648
- ...tak bisa dipenuhi.
- 925
- 01:08:15,650 --> 01:08:17,250
- Biar kusederhanakan.
- 926
- 01:08:17,252 --> 01:08:18,951
- Hidup itu tak berarti.
- / Ya.
- 927
- 01:08:18,953 --> 01:08:21,320
- Makanya kau harus
- awasi dirimu sendiri.
- 928
- 01:08:21,322 --> 01:08:22,687
- Lakukan keinginanmu, Simba.
- 929
- 01:08:22,689 --> 01:08:24,923
- Ya, Simba.
- Untuk pertama kali...,
- 930
- 01:08:24,925 --> 01:08:27,426
- ...kami ingin kau buat
- rencana kita hari ini.
- 931
- 01:08:27,428 --> 01:08:30,428
- Ini penting. Pikirkan
- yang sudah kau pelajari.
- 932
- 01:08:30,430 --> 01:08:32,567
- Kau mau apa ?
- 933
- 01:08:33,434 --> 01:08:36,470
- Tak berbuat apa - apa.
- 934
- 01:08:37,670 --> 01:08:39,537
- Benar sekali !
- Dia mengerti !
- 935
- 01:08:39,539 --> 01:08:41,405
- Bagus !
- 936
- 01:08:41,407 --> 01:08:42,806
- Minggir !
- 937
- 01:08:42,808 --> 01:08:45,213
- Renyah !
- / Waktunya makan !
- 938
- 01:08:57,722 --> 01:09:00,024
- Halo !
- 939
- 01:09:00,026 --> 01:09:01,859
- Bagus, Simba.
- 940
- 01:09:01,861 --> 01:09:04,694
- Terima kasih.
- Pasti karena rayap.
- 941
- 01:09:04,696 --> 01:09:06,697
- Atau jangkrik.
- 942
- 01:09:08,333 --> 01:09:10,869
- Makanya aku tidur
- di bawah tanah.
- 943
- 01:09:11,502 --> 01:09:13,469
- Hei, Timon.
- 944
- 01:09:13,471 --> 01:09:14,770
- Kau pernah tatap ke atas...
- 945
- 01:09:14,772 --> 01:09:17,005
- ...dan bertanya titik
- berkilau apa itu ?
- 946
- 01:09:17,007 --> 01:09:21,310
- Pumba.
- Aku sudah tahu.
- 947
- 01:09:21,312 --> 01:09:23,513
- Masa ? Apa itu ?
- 948
- 01:09:23,515 --> 01:09:24,980
- Itu kunang - kunang.
- 949
- 01:09:24,982 --> 01:09:29,351
- Kunang - kunang yang terjebak
- di tempat hitam kebiruan itu.
- 950
- 01:09:30,520 --> 01:09:31,786
- Masuk akal.
- 951
- 01:09:31,788 --> 01:09:33,821
- Kukira itu bola gas...
- 952
- 01:09:33,823 --> 01:09:35,991
- ...yang terbakar
- miliaran mil jauhnya.
- 953
- 01:09:35,993 --> 01:09:38,826
- Pumbaa, kenapa semua
- dikaitkan ke gas ?
- 954
- 01:09:38,828 --> 01:09:40,561
- Aku tahu.
- 955
- 01:09:40,563 --> 01:09:42,396
- Menurutmu, Simba ?
- / Ya.
- 956
- 01:09:42,398 --> 01:09:44,701
- Entah.
- 957
- 01:09:45,600 --> 01:09:47,701
- Tapi seseorang
- pernah berkata...,
- 958
- 01:09:47,703 --> 01:09:49,936
- ...di atas itu raja - raja
- hebat masa lalu...
- 959
- 01:09:49,938 --> 01:09:53,343
- ...dan mereka mengawasi kita.
- 960
- 01:09:57,611 --> 01:10:01,381
- Lelucon bagus !
- Itu gila !
- 961
- 01:10:01,383 --> 01:10:04,050
- Gila !
- 962
- 01:10:04,052 --> 01:10:06,353
- Raja yang sudah mati
- mengawasi kita.
- 963
- 01:10:06,355 --> 01:10:08,587
- Kuharap mereka tak jatuh !
- 964
- 01:10:08,589 --> 01:10:11,390
- Tunggu, Yang Mulia !
- Jangan jatuh !
- 965
- 01:10:11,392 --> 01:10:12,925
- Pasti jadi kacau.
- 966
- 01:10:12,927 --> 01:10:13,891
- Astaga.
- 967
- 01:10:13,893 --> 01:10:15,493
- Simba, coba pikir.
- 968
- 01:10:15,495 --> 01:10:17,528
- Kenapa para raja
- mengawasi kita ?
- 969
- 01:10:17,530 --> 01:10:18,630
- Kita orang buangan.
- 970
- 01:10:18,632 --> 01:10:19,697
- Babi hutan kerajaan !
- 971
- 01:10:19,699 --> 01:10:20,933
- Lucu sekali !
- 972
- 01:10:20,935 --> 01:10:22,533
- Aku tak tahan !
- 973
- 01:10:22,535 --> 01:10:23,568
- Aku tak tahan.
- 974
- 01:10:23,570 --> 01:10:26,138
- Kau tahan.
- Aku yang tidak.
- 975
- 01:10:27,540 --> 01:10:30,474
- Ya.
- 976
- 01:10:30,476 --> 01:10:32,576
- Ya.
- 977
- 01:10:32,578 --> 01:10:34,045
- Itu bodoh.
- 978
- 01:10:34,047 --> 01:10:38,552
- Aku mau cari ulat.
- 979
- 01:10:45,390 --> 01:10:46,655
- Kau berkata apa ?
- 980
- 01:10:46,657 --> 01:10:47,824
- Entah.
- 981
- 01:10:47,826 --> 01:10:49,058
- Seperti katamu...,
- 982
- 01:10:49,060 --> 01:10:50,761
- ..."Ini takkan berakhir baik."
- 983
- 01:10:50,763 --> 01:10:52,027
- Kau mulai tertawa.
- 984
- 01:10:52,029 --> 01:10:53,429
- Kau juga.
- 985
- 01:10:53,431 --> 01:10:55,499
- Aku tak tertawa.
- 986
- 01:10:56,734 --> 01:10:58,904
- Aku mengacaukannya.
- 987
- 01:11:28,346 --> 01:11:49,346
- Mau Nonton Sambil Dapat Uang ?
- akumenang.com
- 988
- 01:14:04,343 --> 01:14:06,113
- Simba.
- 989
- 01:14:11,251 --> 01:14:14,988
- Simba masih hidup !
- 990
- 01:15:02,198 --> 01:15:05,965
- Di dalam hutan
- Yang sangat megah
- 991
- 01:15:05,967 --> 01:15:09,202
- Singa sedang tidur
- 992
- 01:15:09,204 --> 01:15:12,805
- Di dalam hutan
- Yang sunyi
- 993
- 01:15:12,807 --> 01:15:16,643
- Singa sedang tidur
- 994
- 01:15:30,257 --> 01:15:33,792
- Di dekat desa
- Yang tenteram
- 995
- 01:15:33,794 --> 01:15:37,161
- Singa sedang tidur
- 996
- 01:15:37,163 --> 01:15:40,766
- Di dekat desa
- Yang sunyi
- 997
- 01:15:40,768 --> 01:15:44,268
- Singa sedang tidur
- 998
- 01:15:59,052 --> 01:16:00,751
- Pumbaa !
- 999
- 01:16:00,753 --> 01:16:02,889
- Selamatkan dirimu !
- 1000
- 01:16:04,356 --> 01:16:05,358
- Lari, Pumbaa !
- 1001
- 01:16:11,963 --> 01:16:13,099
- Timon, tolong !
- 1002
- 01:16:14,365 --> 01:16:15,967
- Pumbaa !
- 1003
- 01:16:17,468 --> 01:16:18,967
- Pumbaa ?
- 1004
- 01:16:18,969 --> 01:16:21,969
- Aku akan mati !
- 1005
- 01:16:21,971 --> 01:16:23,874
- Aku datang, Pumbaa !
- Tunggu !
- 1006
- 01:16:25,275 --> 01:16:27,412
- Minggir !
- 1007
- 01:16:38,254 --> 01:16:39,256
- Tidak !
- 1008
- 01:16:40,122 --> 01:16:41,724
- Celaka !
- 1009
- 01:16:42,224 --> 01:16:43,790
- Tidak !
- 1010
- 01:17:01,809 --> 01:17:03,142
- Nala ?
- 1011
- 01:17:03,144 --> 01:17:05,878
- Simba ?
- 1012
- 01:17:05,880 --> 01:17:07,846
- Kaukah itu ?
- 1013
- 01:17:07,848 --> 01:17:09,081
- Ya.
- 1014
- 01:17:09,083 --> 01:17:11,050
- Ini aku, Simba !
- 1015
- 01:17:13,154 --> 01:17:14,220
- Nala, kau sedang apa ?
- 1016
- 01:17:14,222 --> 01:17:15,488
- Aku tak memercayainya !
- 1017
- 01:17:15,490 --> 01:17:16,921
- Lihat dirimu !
- 1018
- 01:17:16,923 --> 01:17:18,157
- Pumbaa...,
- 1019
- 01:17:18,159 --> 01:17:19,958
- ...kurasa kau takkan dimakan.
- 1020
- 01:17:19,960 --> 01:17:21,894
- Kau dari mana saja ?
- 1021
- 01:17:21,896 --> 01:17:23,461
- Kukira kau mati !
- 1022
- 01:17:23,463 --> 01:17:26,296
- Kau kira dia mati.
- Kukira aku yang mati !
- 1023
- 01:17:26,298 --> 01:17:28,532
- Kukira kau akan memakanku.
- 1024
- 01:17:28,534 --> 01:17:30,501
- Lucu sekali !
- 1025
- 01:17:30,503 --> 01:17:32,836
- Maaf.
- Sebelum kita lanjut...,
- 1026
- 01:17:32,838 --> 01:17:34,037
- ...bagaimana kalian
- saling kenal ?
- 1027
- 01:17:34,039 --> 01:17:35,340
- Timon, Pumbaa...,
- 1028
- 01:17:35,342 --> 01:17:37,274
- ...perkenalkan sahabatku, Nala.
- 1029
- 01:17:37,276 --> 01:17:40,043
- Sahabat ? Menyakitkan.
- 1030
- 01:17:40,045 --> 01:17:41,778
- Nala, kau pasti suka di sini !
- 1031
- 01:17:41,780 --> 01:17:43,045
- Tempat ini menakjubkan.
- 1032
- 01:17:43,047 --> 01:17:44,915
- Semua keinginanmu tersedia.
- 1033
- 01:17:44,917 --> 01:17:46,784
- Simba, kita harus pergi.
- 1034
- 01:17:46,786 --> 01:17:50,254
- Scar berkuasa bersama hiena.
- 1035
- 01:17:50,256 --> 01:17:53,190
- Kau harus klaim takhtamu.
- 1036
- 01:17:53,192 --> 01:17:54,791
- Raja ? Simba ?
- 1037
- 01:17:54,793 --> 01:17:57,259
- Kami berlutut sebagai
- pelayan setiamu.
- 1038
- 01:17:57,261 --> 01:17:59,361
- Pumbaa, tenang.
- Dia keliru.
- 1039
- 01:17:59,363 --> 01:18:00,930
- Kau salah singa.
- 1040
- 01:18:00,932 --> 01:18:01,998
- Bagus.
- 1041
- 01:18:02,000 --> 01:18:03,466
- Melihatmu lagi...
- 1042
- 01:18:03,468 --> 01:18:05,802
- ...sangat berarti
- bagi semua hewan.
- 1043
- 01:18:05,804 --> 01:18:08,003
- Sangat berarti bagiku.
- 1044
- 01:18:08,005 --> 01:18:10,138
- Kau harus pulang.
- 1045
- 01:18:10,140 --> 01:18:12,309
- Ini rumahku.
- 1046
- 01:18:12,976 --> 01:18:14,275
- Tinggallah.
- 1047
- 01:18:14,277 --> 01:18:16,077
- Tempat ini luar biasa.
- 1048
- 01:18:16,079 --> 01:18:17,945
- Kau pasti suka.
- 1049
- 01:18:17,947 --> 01:18:19,447
- Aku tak bisa.
- 1050
- 01:18:19,449 --> 01:18:20,949
- Ayo.
- 1051
- 01:18:20,951 --> 01:18:22,551
- Setidaknya kuajak keliling.
- 1052
- 01:18:22,553 --> 01:18:25,089
- Kau mau ke mana ?
- 1053
- 01:18:31,092 --> 01:18:35,264
- Simba, indah sekali.
- 1054
- 01:18:36,399 --> 01:18:38,232
- Aku bisa melihat
- Apa yang terjadi
- 1055
- 01:18:38,234 --> 01:18:39,532
- Aku tak bisa. Apa ?
- 1056
- 01:18:39,534 --> 01:18:41,167
- Mereka tidak tahu
- 1057
- 01:18:41,169 --> 01:18:42,937
- "Mereka" siapa ?
- 1058
- 01:18:42,939 --> 01:18:46,139
- Mereka jatuh cinta
- Dan inilah akhirnya
- 1059
- 01:18:46,141 --> 01:18:48,107
- Trio menjadi duo
- 1060
- 01:18:48,109 --> 01:18:49,408
- Aku mengerti.
- 1061
- 01:18:49,410 --> 01:18:51,044
- Belaian manis senja
- 1062
- 01:18:51,046 --> 01:18:52,144
- Ya.
- 1063
- 01:18:52,146 --> 01:18:54,112
- Ada keajaiban di mana - mana
- 1064
- 01:18:54,114 --> 01:18:55,415
- Di mana - mana.
- 1065
- 01:18:55,417 --> 01:18:59,852
- Di suasana romantis ini
- 1066
- 01:18:59,854 --> 01:19:04,359
- Ada kemalangan di udara
- 1067
- 01:19:08,095 --> 01:19:10,395
- Bisakah kau rasakan
- 1068
- 01:19:10,397 --> 01:19:13,268
- Cinta malam ini ?
- 1069
- 01:19:15,034 --> 01:19:20,303
- Kedamaian malam
- 1070
- 01:19:20,305 --> 01:19:26,543
- Dunia dalam harmoni sempurna
- 1071
- 01:19:26,545 --> 01:19:31,449
- Dengan semua makhluk hidup
- 1072
- 01:19:32,884 --> 01:19:36,086
- Begitu banyak
- Yang ingin kukatakan
- 1073
- 01:19:36,088 --> 01:19:42,125
- Tapi bagaimana agar dia
- Melihat masa laluku ?
- 1074
- 01:19:42,127 --> 01:19:43,292
- Mustahil
- 1075
- 01:19:43,294 --> 01:19:45,561
- Dia akan berpaling
- 1076
- 01:19:45,563 --> 01:19:48,964
- Dia menahan diri
- Dia bersembunyi
- 1077
- 01:19:48,966 --> 01:19:52,268
- Tapi aku tak bisa putuskan
- 1078
- 01:19:52,270 --> 01:19:55,470
- Kenapa dia tak mau
- Menjadi raja ?
- 1079
- 01:19:55,472 --> 01:20:00,041
- Raja di dalam dirinya ?
- 1080
- 01:20:00,043 --> 01:20:05,348
- Bisakah kau rasakan
- Cinta malam ini ?
- 1081
- 01:20:06,616 --> 01:20:12,586
- Kedamaian malam
- 1082
- 01:20:12,588 --> 01:20:19,093
- Dunia dalam harmoni sempurna
- 1083
- 01:20:19,095 --> 01:20:23,366
- Dengan semua makhluk hidup
- 1084
- 01:20:25,466 --> 01:20:31,107
- Bisakah kau rasakan
- Cinta malam ini ?
- 1085
- 01:20:32,441 --> 01:20:38,977
- Tak perlu melihat jauh
- 1086
- 01:20:38,979 --> 01:20:44,516
- Mencuri melalui
- Ketidakpastian malam
- 1087
- 01:20:44,518 --> 01:20:50,623
- Cinta mengikuti mereka
- 1088
- 01:20:50,625 --> 01:20:56,964
- Jika dia jatuh cinta malam ini
- 1089
- 01:20:58,265 --> 01:21:02,535
- Bisa dipastikan
- 1090
- 01:21:04,070 --> 01:21:09,639
- Hari - hari riang kami
- Tinggal sejarah
- 1091
- 01:21:09,641 --> 01:21:16,682
- Singkatnya
- Kawan kami dalam masalah
- 1092
- 01:21:30,461 --> 01:21:33,029
- Sudah kubilang.
- Di sini indah.
- 1093
- 01:21:33,031 --> 01:21:35,197
- Mungkin bisa begini selamanya.
- 1094
- 01:21:35,199 --> 01:21:37,366
- Menakjubkan.
- 1095
- 01:21:37,368 --> 01:21:40,601
- Tapi ada yang
- tak kumengerti.
- 1096
- 01:21:40,603 --> 01:21:43,238
- Kalau kau masih hidup
- selama ini...,
- 1097
- 01:21:43,240 --> 01:21:45,306
- ...kenapa tak pulang ?
- 1098
- 01:21:45,308 --> 01:21:47,441
- Kami sangat membutuhkanmu.
- 1099
- 01:21:47,443 --> 01:21:49,177
- Mereka baik saja.
- 1100
- 01:21:49,179 --> 01:21:50,678
- Tak ada yang butuh aku.
- 1101
- 01:21:50,680 --> 01:21:52,446
- Kau raja.
- 1102
- 01:21:52,448 --> 01:21:55,282
- Nala, Scar rajanya.
- 1103
- 01:21:55,284 --> 01:21:58,319
- Simba, dia menghancurkan
- Pride Lands.
- 1104
- 01:21:58,321 --> 01:22:00,287
- Tak ada makanan, air...
- 1105
- 01:22:00,289 --> 01:22:02,390
- Aku tak bisa apa - apa.
- 1106
- 01:22:02,392 --> 01:22:04,190
- Bagaimana dengan ibumu ?
- 1107
- 01:22:04,192 --> 01:22:06,327
- Ini tanggung jawabmu.
- 1108
- 01:22:06,329 --> 01:22:07,795
- Kau harus menantang Scar.
- 1109
- 01:22:07,797 --> 01:22:10,797
- Aku tak bisa kembali.
- Selamanya.
- 1110
- 01:22:10,799 --> 01:22:12,232
- Kenapa ?
- 1111
- 01:22:12,234 --> 01:22:14,200
- Karena kejadian di ngarai ?
- 1112
- 01:22:14,202 --> 01:22:15,367
- Scar bilang kalau...
- 1113
- 01:22:15,369 --> 01:22:16,769
- Kau takkan mengerti !
- 1114
- 01:22:16,771 --> 01:22:18,337
- Itu tak penting.
- 1115
- 01:22:18,339 --> 01:22:20,040
- Hakuna matata.
- 1116
- 01:22:20,042 --> 01:22:21,206
- Apa ?
- 1117
- 01:22:21,208 --> 01:22:22,742
- Sesuatu yang
- kupelajari di sini.
- 1118
- 01:22:22,744 --> 01:22:24,544
- Kadang hal buruk terjadi...
- 1119
- 01:22:24,546 --> 01:22:26,412
- ...dan kau tak bisa
- berbuat apa - apa.
- 1120
- 01:22:26,414 --> 01:22:28,213
- Jadi untuk apa khawatir ?
- 1121
- 01:22:28,215 --> 01:22:30,249
- Untuk apa ?
- 1122
- 01:22:30,251 --> 01:22:32,284
- Kenapa kau ini ?
- 1123
- 01:22:32,286 --> 01:22:34,620
- Kau bukan Simba
- yang kuingat.
- 1124
- 01:22:34,622 --> 01:22:37,489
- Aku sudah berubah.
- Puas ?
- 1125
- 01:22:37,491 --> 01:22:39,258
- Tidak, aku kecewa.
- 1126
- 01:22:39,260 --> 01:22:41,626
- Kau mulai mirip ayahku.
- 1127
- 01:22:41,628 --> 01:22:44,829
- Bagus. Aku senang
- ada yang mirip ayahmu.
- 1128
- 01:22:44,831 --> 01:22:47,565
- Kau tak tahu apa
- yang sudah kulalui.
- 1129
- 01:22:47,567 --> 01:22:50,471
- Aku ke sini
- mencari bantuan.
- 1130
- 01:22:52,171 --> 01:22:54,607
- Kurasa aku keliru.
- 1131
- 01:22:55,642 --> 01:22:57,478
- Selamat tinggal, Simba.
- 1132
- 01:23:14,125 --> 01:23:16,192
- "Kecewa" ?
- 1133
- 01:23:16,194 --> 01:23:18,359
- Dia ingin aku pulang ?
- 1134
- 01:23:18,361 --> 01:23:20,395
- Aku sudah di rumah.
- 1135
- 01:23:20,397 --> 01:23:22,497
- "Sahabat" ?
- 1136
- 01:23:22,499 --> 01:23:25,434
- Aku tak butuh sahabat
- atau siapapun.
- 1137
- 01:23:25,436 --> 01:23:27,039
- Tidak pernah.
- 1138
- 01:23:53,562 --> 01:23:55,728
- Pergilah.
- 1139
- 01:23:55,730 --> 01:23:58,565
- Pergi takkan
- menjawab pertanyaan.
- 1140
- 01:23:58,567 --> 01:24:01,567
- Pertanyaan apa ?
- Siapa kau ?
- 1141
- 01:24:01,569 --> 01:24:03,668
- Aku tahu siapa diriku.
- 1142
- 01:24:03,670 --> 01:24:06,873
- Pertanyaannya, siapa dirimu ?
- 1143
- 01:24:06,875 --> 01:24:10,877
- Aku bukan siapa - siapa.
- Jangan ganggu aku.
- 1144
- 01:24:10,879 --> 01:24:15,413
- Semua hewan punya jati diri.
- Bahkan hewan tak penting.
- 1145
- 01:24:15,415 --> 01:24:17,452
- Kurasa kau keliru.
- 1146
- 01:24:18,385 --> 01:24:20,385
- Aku keliru ?
- 1147
- 01:24:20,387 --> 01:24:22,854
- Kau bahkan tak tahu
- siapa dirimu.
- 1148
- 01:24:22,856 --> 01:24:25,193
- Kau sendiri siapa ?
- 1149
- 01:24:27,194 --> 01:24:29,464
- Aku menggendong anak Mufasa.
- 1150
- 01:24:31,565 --> 01:24:33,165
- Dulu kau kenal ayahku ?
- 1151
- 01:24:33,167 --> 01:24:34,265
- Koreksi.
- 1152
- 01:24:34,267 --> 01:24:36,200
- Aku masih kenal ayahmu.
- 1153
- 01:24:36,202 --> 01:24:38,434
- Dia sudah lama meninggal.
- 1154
- 01:24:38,436 --> 01:24:40,470
- Dia masih hidup.
- 1155
- 01:24:40,472 --> 01:24:42,606
- Aku bisa mengantarmu padanya.
- 1156
- 01:24:42,608 --> 01:24:44,508
- Ikuti aku.
- Akan kutunjukkan.
- 1157
- 01:24:44,510 --> 01:24:45,509
- Hei !
- 1158
- 01:24:45,511 --> 01:24:46,745
- Kalau kau cepat.
- 1159
- 01:24:47,413 --> 01:24:48,912
- Tunggu !
- 1160
- 01:24:58,422 --> 01:25:00,455
- Ikuti aku !
- 1161
- 01:25:06,631 --> 01:25:09,234
- Cepat ! Kemari !
- 1162
- 01:25:13,237 --> 01:25:14,672
- Pelan - pelan !
- 1163
- 01:25:17,241 --> 01:25:19,807
- Cepatlah.
- 1164
- 01:25:19,809 --> 01:25:22,746
- Tunggu. Sebentar.
- 1165
- 01:25:42,798 --> 01:25:44,200
- Kemarilah.
- 1166
- 01:25:53,674 --> 01:25:56,744
- Ayahmu menunggu.
- 1167
- 01:26:08,855 --> 01:26:10,758
- Kau lihat dia ?
- 1168
- 01:26:11,791 --> 01:26:14,292
- Aku tak lihat apa - apa.
- 1169
- 01:26:16,296 --> 01:26:17,665
- Lihat dengan saksama.
- 1170
- 01:26:22,868 --> 01:26:24,737
- Lihat ?
- 1171
- 01:26:25,738 --> 01:26:28,607
- Dia hidup di dalam dirimu.
- 1172
- 01:26:31,043 --> 01:26:32,708
- Simba.
- 1173
- 01:26:38,916 --> 01:26:40,984
- Ayah ?
- 1174
- 01:26:40,986 --> 01:26:42,718
- Simba.
- 1175
- 01:26:42,720 --> 01:26:47,758
- Kau harus isi tempatmu
- di lingkaran kehidupan.
- 1176
- 01:26:49,326 --> 01:26:50,592
- Aku tak bisa.
- 1177
- 01:26:50,594 --> 01:26:53,496
- Ingat siapa dirimu.
- 1178
- 01:26:53,498 --> 01:26:56,032
- Raja sejati.
- 1179
- 01:26:56,034 --> 01:26:57,268
- Maaf.
- 1180
- 01:26:58,303 --> 01:27:00,768
- Aku tak tahu cara
- jadi seperti Ayah.
- 1181
- 01:27:00,770 --> 01:27:05,072
- Sebagai raja,
- Ayah bangga pada satu hal.
- 1182
- 01:27:05,074 --> 01:27:07,778
- Memiliki putra sepertimu.
- 1183
- 01:27:09,812 --> 01:27:12,514
- Itu sudah lama.
- 1184
- 01:27:12,516 --> 01:27:16,619
- Tidak, Simba.
- Itu untuk selamanya.
- 1185
- 01:27:19,488 --> 01:27:21,021
- Kumohon.
- 1186
- 01:27:21,023 --> 01:27:23,324
- Jangan tinggalkan aku lagi.
- 1187
- 01:27:23,326 --> 01:27:25,459
- Ayah tak pernah
- meninggalkanmu.
- 1188
- 01:27:25,461 --> 01:27:27,697
- Takkan pernah.
- 1189
- 01:27:28,831 --> 01:27:31,767
- Ingat siapa dirimu.
- 1190
- 01:27:34,001 --> 01:27:36,371
- Ingat.
- 1191
- 01:27:45,647 --> 01:27:48,547
- Jadi kutanya lagi.
- 1192
- 01:27:48,549 --> 01:27:49,751
- Siapa kau ?
- 1193
- 01:27:52,052 --> 01:27:54,418
- Aku Simba.
- 1194
- 01:27:54,420 --> 01:27:56,758
- Putra Mufasa.
- 1195
- 01:28:13,209 --> 01:28:34,209
- L e b ah Ga n te n g
- akumenang.com
- 1196
- 01:28:48,706 --> 01:28:49,838
- Simba ?
- 1197
- 01:28:49,840 --> 01:28:52,573
- Ayo !
- Tunggu apa lagi ?
- 1198
- 01:28:52,575 --> 01:28:54,044
- Ayo pulang !
- 1199
- 01:29:46,760 --> 01:29:49,026
- Tadinya aku tak percaya.
- 1200
- 01:29:49,028 --> 01:29:51,562
- Jadi kau mau apa ?
- 1201
- 01:29:51,564 --> 01:29:53,097
- Ayahku menyuruhku melindungi...
- 1202
- 01:29:53,099 --> 01:29:55,031
- ...semua yang diterangi cahaya.
- 1203
- 01:29:55,033 --> 01:29:58,036
- Kalau aku tak perjuangkan,
- siapa lagi ?
- 1204
- 01:29:59,505 --> 01:30:00,971
- Aku mau.
- 1205
- 01:30:00,973 --> 01:30:02,772
- Keadaan akan berbahaya.
- 1206
- 01:30:02,774 --> 01:30:04,807
- Bahaya ?
- 1207
- 01:30:04,809 --> 01:30:08,177
- Aku tertawa
- di hadapan bahaya.
- 1208
- 01:30:10,582 --> 01:30:13,882
- Tak mungkin.
- 1209
- 01:30:13,884 --> 01:30:16,185
- Halo, Zazu.
- 1210
- 01:30:16,187 --> 01:30:18,654
- Yang Mulia.
- 1211
- 01:30:18,656 --> 01:30:19,956
- Selamat pulang.
- 1212
- 01:30:23,261 --> 01:30:24,092
- Kita sampai !
- 1213
- 01:30:24,094 --> 01:30:25,895
- Semuanya, tenang.
- Kami datang.
- 1214
- 01:30:25,897 --> 01:30:27,828
- Bantuan datang !
- 1215
- 01:30:27,830 --> 01:30:29,531
- Mau apa kalian di sini ?
- 1216
- 01:30:29,533 --> 01:30:32,867
- Kami tak khawatir.
- / Benar.
- 1217
- 01:30:32,869 --> 01:30:34,702
- Tak khawatir.
- / Hakuna matata.
- 1218
- 01:30:34,704 --> 01:30:36,871
- Kami risau karena...
- 1219
- 01:30:36,873 --> 01:30:38,239
- Karena...
- 1220
- 01:30:38,241 --> 01:30:39,308
- Kau teman kami.
- 1221
- 01:30:39,310 --> 01:30:42,776
- Bagaimana dengan
- garis ketidakpedulian ?
- 1222
- 01:30:42,778 --> 01:30:44,245
- Kami berpikir...
- 1223
- 01:30:44,247 --> 01:30:46,546
- ...mungkin garisnya melengkung.
- / Benar juga.
- 1224
- 01:30:46,548 --> 01:30:47,814
- Simba...,
- 1225
- 01:30:47,816 --> 01:30:49,782
- ...aku mengakui Pumbaa keliru...
- 1226
- 01:30:49,784 --> 01:30:50,918
- ...dan ini contohnya.
- 1227
- 01:30:50,920 --> 01:30:52,052
- Aku tak keliru.
- 1228
- 01:30:52,054 --> 01:30:53,521
- Kau yang bilang soal garis.
- 1229
- 01:30:53,523 --> 01:30:54,821
- Tunggu.
- 1230
- 01:30:54,823 --> 01:30:57,223
- Ini tempat yang
- kau perjuangkan ?
- 1231
- 01:30:57,225 --> 01:30:59,859
- Ya, Timon.
- Ini rumahku.
- 1232
- 01:30:59,861 --> 01:31:02,128
- Di belakang batu
- menakutkan itu ?
- 1233
- 01:31:02,130 --> 01:31:04,129
- Rumahnya butuh perbaikan.
- 1234
- 01:31:04,131 --> 01:31:05,798
- Aku suka dekorasinya...,
- 1235
- 01:31:05,800 --> 01:31:07,734
- ...tapi jasad hewannya
- kurang menarik.
- 1236
- 01:31:07,736 --> 01:31:09,601
- Lihat. Ada burung.
- 1237
- 01:31:09,603 --> 01:31:12,605
- Timon, Pumbaa,
- ini Zazu.
- 1238
- 01:31:12,607 --> 01:31:14,640
- Burung puffin.
- 1239
- 01:31:14,642 --> 01:31:16,010
- Bagus.
- 1240
- 01:31:17,710 --> 01:31:20,078
- Simba, kami bersamamu
- sampai akhir.
- 1241
- 01:31:20,080 --> 01:31:22,847
- Kami siap melayanimu, Tuan.
- 1242
- 01:31:22,849 --> 01:31:24,785
- Ikuti aku.
- 1243
- 01:31:38,830 --> 01:31:40,564
- Banyak hiena.
- 1244
- 01:31:40,566 --> 01:31:41,832
- Kuharap kita mati cepat.
- 1245
- 01:31:41,834 --> 01:31:43,134
- Tak banyak dikunyah.
- 1246
- 01:31:43,136 --> 01:31:44,601
- Apa rencanamu agar kita...
- 1247
- 01:31:44,603 --> 01:31:46,202
- ...melewati penjaga itu ?
- 1248
- 01:31:46,204 --> 01:31:48,206
- Umpan hidup.
- 1249
- 01:31:52,644 --> 01:31:54,109
- Ide bagus.
- 1250
- 01:31:54,111 --> 01:31:56,612
- Mereka takkan menolak
- daging segar.
- 1251
- 01:31:56,614 --> 01:31:59,848
- Tinggal cari hewan besar...,
- 1252
- 01:31:59,850 --> 01:32:01,984
- ...montok, dan berlemak.
- 1253
- 01:32:01,986 --> 01:32:04,221
- Mungkin wildebeest ?
- 1254
- 01:32:05,288 --> 01:32:07,893
- Kenapa semua menatapku ?
- 1255
- 01:32:13,229 --> 01:32:15,763
- Dengan bangga...
- 1256
- 01:32:15,765 --> 01:32:17,900
- ...dan senang hati...
- 1257
- 01:32:17,902 --> 01:32:21,269
- ...kami persembahkan...
- 1258
- 01:32:21,271 --> 01:32:23,006
- ...makan malam kalian.
- 1259
- 01:32:25,207 --> 01:32:29,142
- Silakan makan
- 1260
- 01:32:32,682 --> 01:32:35,151
- Berhasil, Pumbaa !
- 1261
- 01:33:07,713 --> 01:33:10,682
- Kawan lamaku.
- 1262
- 01:33:10,684 --> 01:33:13,117
- Sarabi, kenapa kau
- menyulitkan dirimu ?
- 1263
- 01:33:13,119 --> 01:33:15,887
- Kau hanya perlu
- jadi ratuku.
- 1264
- 01:33:15,889 --> 01:33:17,287
- Untuk apa menderita ?
- 1265
- 01:33:17,289 --> 01:33:19,657
- Mengingat kenangan hidupmu ?
- 1266
- 01:33:19,659 --> 01:33:22,392
- Raja yang dulu kau cintai ?
- 1267
- 01:33:22,394 --> 01:33:26,129
- Aku ingin kau paham
- apa itu raja sejati.
- 1268
- 01:33:26,131 --> 01:33:31,000
- Scar, kekuatan raja sejati
- terletak pada belas kasihnya.
- 1269
- 01:33:31,002 --> 01:33:33,137
- Aku 10 kali lebih baik
- dari Raja Mufasa !
- 1270
- 01:33:33,139 --> 01:33:36,440
- Kau tak sebanding
- dengan Mufasa !
- 1271
- 01:33:47,251 --> 01:33:48,784
- Mufasa ?
- 1272
- 01:33:48,786 --> 01:33:50,019
- Tak mungkin.
- 1273
- 01:33:50,021 --> 01:33:52,291
- Menjauh dari ibuku.
- 1274
- 01:33:54,857 --> 01:33:56,293
- Simba.
- 1275
- 01:33:58,762 --> 01:34:00,862
- Kau masih hidup ?
- 1276
- 01:34:00,864 --> 01:34:03,230
- Bagaimana bisa ?
- 1277
- 01:34:03,232 --> 01:34:05,733
- Aku di sini, Bu.
- 1278
- 01:34:05,735 --> 01:34:06,835
- Aku pulang.
- 1279
- 01:34:06,837 --> 01:34:08,302
- Simba...
- 1280
- 01:34:08,304 --> 01:34:10,771
- Aku amat senang melihatmu.
- 1281
- 01:34:10,773 --> 01:34:11,972
- Masih hidup.
- 1282
- 01:34:13,176 --> 01:34:15,175
- Beri satu alasan...
- 1283
- 01:34:15,177 --> 01:34:17,178
- ...untuk tak menghabisimu.
- 1284
- 01:34:17,180 --> 01:34:19,479
- Aku bisa beri
- lebih dari satu.
- 1285
- 01:34:19,481 --> 01:34:21,014
- Begini...,
- 1286
- 01:34:21,016 --> 01:34:22,982
- ...mereka pikir aku raja.
- 1287
- 01:34:25,154 --> 01:34:27,189
- Bagi kami tidak.
- 1288
- 01:34:28,189 --> 01:34:31,191
- Pemerintahanmu berakhir, Scar.
- 1289
- 01:34:31,193 --> 01:34:33,860
- Simba adalah raja sah !
- 1290
- 01:34:33,862 --> 01:34:37,830
- Kalau kau ingin menentangnya,
- lewati kami dulu.
- 1291
- 01:34:37,832 --> 01:34:39,932
- Kalian dukung kami, Singa ?
- 1292
- 01:34:43,103 --> 01:34:45,169
- Pilihlah, Scar.
- 1293
- 01:34:45,171 --> 01:34:47,205
- Turun takhta atau bertarung.
- 1294
- 01:34:47,207 --> 01:34:51,342
- Haruskah berakhir
- dengan kekerasan ?
- 1295
- 01:34:51,344 --> 01:34:55,379
- Aku tak mau membunuh
- anggota keluarga.
- 1296
- 01:34:55,381 --> 01:34:58,381
- Merasa malu...
- 1297
- 01:34:58,383 --> 01:35:01,252
- ...kalau aku merenggut
- nyawa singa tercintaku.
- 1298
- 01:35:01,254 --> 01:35:03,086
- Aku sudah melupakannya.
- 1299
- 01:35:03,088 --> 01:35:06,289
- Tapi apa mereka
- akan melupakannya ?
- 1300
- 01:35:06,291 --> 01:35:09,260
- Perbuatanmu diketahui
- rakyat setiamu ?
- 1301
- 01:35:09,262 --> 01:35:10,927
- Apa maksudnya ?
- 1302
- 01:35:10,929 --> 01:35:14,831
- Kau belum beri tahu
- rahasia kecilmu ?
- 1303
- 01:35:14,833 --> 01:35:17,300
- Simba...,
- 1304
- 01:35:17,302 --> 01:35:20,504
- ...kini saatnya mengaku.
- 1305
- 01:35:20,506 --> 01:35:24,276
- Katakan siapa yang
- tewaskan Mufasa.
- 1306
- 01:35:32,416 --> 01:35:34,517
- Aku pelakunya.
- 1307
- 01:35:34,519 --> 01:35:36,421
- Tak benar.
- 1308
- 01:35:37,287 --> 01:35:39,522
- Katakan itu tak benar.
- 1309
- 01:35:39,524 --> 01:35:41,456
- Itu benar. Maaf.
- 1310
- 01:35:41,458 --> 01:35:43,424
- Dia mengakuinya.
- 1311
- 01:35:43,426 --> 01:35:44,326
- Pembunuh !
- 1312
- 01:35:44,328 --> 01:35:46,393
- Itu tak sengaja.
- 1313
- 01:35:46,395 --> 01:35:48,463
- Kalau bukan karenamu,
- raja masih hidup.
- 1314
- 01:35:48,465 --> 01:35:51,266
- Dia mati karenamu !
- Kau menyangkalnya ?
- 1315
- 01:35:51,268 --> 01:35:53,034
- Aku bukan pembunuh.
- 1316
- 01:35:53,036 --> 01:35:55,136
- Kita memercayai anak
- yang membunuh ayahnya ?
- 1317
- 01:35:55,138 --> 01:35:58,138
- Membunuh raja ?
- 1318
- 01:35:58,140 --> 01:36:00,575
- Meninggalkan ibunya ?
- 1319
- 01:36:00,577 --> 01:36:02,142
- Tidak. Aku...
- 1320
- 01:36:02,144 --> 01:36:05,179
- Apa ? Katakan !
- Apa kau raja ?
- 1321
- 01:36:05,181 --> 01:36:06,413
- Tidak, aku...
- 1322
- 01:36:06,415 --> 01:36:08,015
- Apa kau raja ?
- / Tidak, aku...
- 1323
- 01:36:08,017 --> 01:36:09,818
- Apa ? Katakan !
- / Aku...
- 1324
- 01:36:11,219 --> 01:36:12,852
- Aku bukan siapa - siapa.
- 1325
- 01:36:12,854 --> 01:36:14,822
- Maka berlututlah pada rajamu !
- 1326
- 01:36:17,058 --> 01:36:18,292
- Simba !
- 1327
- 01:36:33,842 --> 01:36:36,073
- Ini tampak familier.
- 1328
- 01:36:36,075 --> 01:36:40,411
- Di mana aku melihatnya ?
- 1329
- 01:36:40,413 --> 01:36:44,249
- Aku ingat.
- 1330
- 01:36:44,251 --> 01:36:47,352
- Beginilah wujud Mufasa
- sebelum mati.
- 1331
- 01:36:47,354 --> 01:36:50,888
- Aku melihat ke bawah...,
- 1332
- 01:36:50,890 --> 01:36:53,590
- ...melihat ketakutan di matanya.
- 1333
- 01:36:57,129 --> 01:37:00,330
- Ini rahasia kecilku.
- 1334
- 01:37:00,332 --> 01:37:03,435
- Aku membunuh Mufasa.
- 1335
- 01:37:10,040 --> 01:37:12,811
- Tidak !
- 1336
- 01:37:17,581 --> 01:37:18,981
- Ayahku !
- 1337
- 01:37:18,983 --> 01:37:20,048
- Kakakmu sendiri !
- 1338
- 01:37:20,050 --> 01:37:21,316
- Teganya kau.
- 1339
- 01:37:21,318 --> 01:37:23,351
- Pertama, dia bunuh Mufasa...
- 1340
- 01:37:23,353 --> 01:37:25,119
- ...dan kini ingin membunuhku !
- 1341
- 01:37:25,121 --> 01:37:26,354
- Kau membunuhnya !
- 1342
- 01:37:26,356 --> 01:37:27,989
- Katakan sejujurnya !
- 1343
- 01:37:27,991 --> 01:37:29,625
- Jangan percaya dustanya !
- 1344
- 01:37:29,627 --> 01:37:30,693
- Scar...,
- 1345
- 01:37:30,695 --> 01:37:34,630
- ...katamu kau terlambat
- sampai di ngarai.
- 1346
- 01:37:34,632 --> 01:37:35,664
- Itu benar !
- 1347
- 01:37:35,666 --> 01:37:39,369
- Bagaimana bisa kau
- lihat mata Mufasa ?
- 1348
- 01:37:41,104 --> 01:37:43,069
- Pembunuh !
- 1349
- 01:37:43,071 --> 01:37:44,404
- Bunuh mereka !
- 1350
- 01:37:51,247 --> 01:37:52,647
- Singa, serang !
- 1351
- 01:38:07,695 --> 01:38:09,497
- Simba !
- 1352
- 01:38:15,102 --> 01:38:16,334
- Pumbaa, kita lolos.
- 1353
- 01:38:16,336 --> 01:38:18,102
- Menakutkan.
- 1354
- 01:38:19,273 --> 01:38:21,606
- Kau mendengar geraman ?
- 1355
- 01:38:21,608 --> 01:38:24,442
- Sepertinya kita
- akan makan babi.
- 1356
- 01:38:24,444 --> 01:38:27,145
- Montok dan gemuk.
- 1357
- 01:38:27,147 --> 01:38:28,445
- Gemuk ?
- 1358
- 01:38:28,447 --> 01:38:29,681
- Dia menyebutku gemuk ?
- 1359
- 01:38:30,683 --> 01:38:33,383
- Dia menyebutku gemuk.
- 1360
- 01:38:33,385 --> 01:38:35,353
- Itu dilarang karena...
- 1361
- 01:38:35,355 --> 01:38:37,721
- ...aku tak mau fisikku dihina !
- 1362
- 01:38:37,723 --> 01:38:38,989
- Gawat.
- 1363
- 01:38:38,991 --> 01:38:40,624
- Mungkin aku lari dari hiena...,
- 1364
- 01:38:40,626 --> 01:38:43,426
- ...tapi aku selalu
- melawan perundung !
- 1365
- 01:38:51,402 --> 01:38:52,702
- Kau merasa baikan, Pumbaa ?
- / Ya.
- 1366
- 01:38:52,704 --> 01:38:54,136
- Amarahmu sudah keluar ?
- 1367
- 01:38:54,138 --> 01:38:55,572
- Sudah.
- 1368
- 01:39:09,287 --> 01:39:13,723
- Inilah makanan yang kunanti.
- 1369
- 01:39:13,725 --> 01:39:16,223
- Aku juga menantinya.
- 1370
- 01:39:16,225 --> 01:39:18,362
- Aku bukan anak - anak lagi !
- 1371
- 01:39:23,332 --> 01:39:25,603
- Untuk raja dan kerajaan !
- 1372
- 01:39:28,205 --> 01:39:29,337
- Burung datang !
- 1373
- 01:39:29,339 --> 01:39:30,941
- Aku menangkapnya !
- 1374
- 01:39:33,608 --> 01:39:35,074
- Dia menyerangku !
- 1375
- 01:39:35,076 --> 01:39:36,345
- Dia menyerangku !
- 1376
- 01:39:39,115 --> 01:39:40,716
- Tangkap burung itu !
- 1377
- 01:39:45,521 --> 01:39:48,020
- Mari kita bicarakan.
- 1378
- 01:40:20,353 --> 01:40:22,322
- Tak pernah membosankan !
- 1379
- 01:41:34,389 --> 01:41:35,690
- Sudah berakhir, Scar.
- 1380
- 01:41:39,559 --> 01:41:41,326
- Ampuni aku. Kumohon.
- 1381
- 01:41:41,328 --> 01:41:42,861
- Ampuni ?
- 1382
- 01:41:42,863 --> 01:41:44,562
- Setelah perbuatanmu ?
- 1383
- 01:41:44,564 --> 01:41:46,531
- Itu ulah hiena.
- 1384
- 01:41:46,533 --> 01:41:48,868
- Gelandangan pemberontak
- itu memaksaku.
- 1385
- 01:41:48,870 --> 01:41:51,370
- Aku berencana membunuh mereka.
- 1386
- 01:41:52,540 --> 01:41:54,806
- Kau menipu hiena.
- 1387
- 01:41:54,808 --> 01:41:56,710
- Seperti menipuku.
- 1388
- 01:41:59,545 --> 01:42:00,845
- Simba...,
- 1389
- 01:42:00,847 --> 01:42:03,451
- ...kau tak mau
- membunuh pamanmu.
- 1390
- 01:42:04,918 --> 01:42:06,187
- Tidak, Scar.
- 1391
- 01:42:07,720 --> 01:42:09,557
- Aku tak sepertimu.
- 1392
- 01:42:10,321 --> 01:42:12,256
- Simba...,
- 1393
- 01:42:12,258 --> 01:42:14,558
- ...kau sungguh mulia.
- 1394
- 01:42:14,560 --> 01:42:16,460
- Akan kutebus kesalahanku.
- 1395
- 01:42:16,462 --> 01:42:19,496
- Katakan caraku membuktikannya.
- 1396
- 01:42:19,498 --> 01:42:22,235
- Katakan apa keinginanmu.
- 1397
- 01:42:24,402 --> 01:42:25,737
- Lari.
- 1398
- 01:42:28,205 --> 01:42:30,606
- Kabur, Scar.
- 1399
- 01:42:30,608 --> 01:42:33,846
- Lari dan jangan kembali.
- 1400
- 01:42:35,413 --> 01:42:36,782
- Ya.
- 1401
- 01:42:37,481 --> 01:42:39,650
- Tentu saja.
- 1402
- 01:42:40,318 --> 01:42:42,550
- Kuturuti perintahmu...,
- 1403
- 01:42:42,552 --> 01:42:44,218
- ...Yang Mulia.
- 1404
- 01:42:56,533 --> 01:42:58,298
- Kau tak bisa menang, Scar !
- 1405
- 01:42:58,300 --> 01:42:59,866
- Ini kerajaanku !
- 1406
- 01:42:59,868 --> 01:43:01,237
- Takdirku !
- 1407
- 01:43:54,386 --> 01:43:55,686
- Kawan - kawanku.
- 1408
- 01:43:55,688 --> 01:43:56,987
- Memang butuh waktu...,
- 1409
- 01:43:56,989 --> 01:43:59,756
- ...tapi kita bisa bangun
- pasukan bersama.
- 1410
- 01:43:59,758 --> 01:44:01,525
- Kawan ?
- 1411
- 01:44:01,527 --> 01:44:05,561
- Kukira kau menyebut kami
- "gelandangan pemberontak" ?
- 1412
- 01:44:05,563 --> 01:44:08,798
- Katanya kau ingin
- membunuh kami ?
- 1413
- 01:44:08,800 --> 01:44:09,699
- Tidak.
- 1414
- 01:44:09,701 --> 01:44:11,601
- Biar kujelaskan.
- 1415
- 01:44:11,603 --> 01:44:14,337
- Aku mencoba menipunya.
- 1416
- 01:44:14,339 --> 01:44:16,806
- Kita akan berkuasa bersama !
- 1417
- 01:44:16,808 --> 01:44:20,211
- Hanya satu ucapanmu
- yang benar, Scar.
- 1418
- 01:44:22,412 --> 01:44:24,546
- "Hiena..."
- 1419
- 01:44:24,548 --> 01:44:26,515
- "...tak pernah kenyang."
- 1420
- 01:44:32,490 --> 01:44:33,723
- Tidak !
- 1421
- 01:45:26,606 --> 01:45:28,776
- Yang Mulia.
- 1422
- 01:46:22,626 --> 01:46:24,862
- Ingat.
- 1423
- 01:46:39,682 --> 01:47:39,682
- Kalah uang kembali 100%
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement