Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- ÿþ1
- 00:00:29,855 --> 00:00:34,855
- Translated by matchaoreo
- 2
- 00:00:35,454 --> 00:00:36,221
- (indistinct conversations)
- 3
- 00:00:36,286 --> 00:00:39,788
- (The "Oogum Boogum"song playing)
- 4
- 00:00:45,461 --> 00:00:46,360
- SIMON: Aku sama sepertimu.
- 5
- 00:00:46,830 --> 00:00:48,797
- Sebagian besar hidupkusangatlah normal.
- 6
- 00:00:48,865 --> 00:00:50,701
- - Selamat ulang tahun.- Tidak!
- 7
- 00:00:50,901 --> 00:00:52,967
- SIMON: Dulu Ayahku adalahseorang Quarterback yang tampan
- 8
- 00:00:53,035 --> 00:00:55,169
- yang menikahi siswicantik terpintar.
- 9
- 00:00:56,040 --> 00:00:57,873
- Dan mereka tidakmenyombongkan hal itu.
- 10
- 00:00:58,174 --> 00:00:59,542
- - (car door closes)- (horn honks)
- 11
- 00:00:59,808 --> 00:01:01,007
- Aku punya adik perempuanyang sebenarnya sangat aku sukai.
- 12
- 00:01:01,108 --> 00:01:02,408
- Tapi aku tak pernahmemberitahunya
- 13
- 00:01:02,679 --> 00:01:03,579
- Dan tahun lalu,
- 14
- 00:01:03,813 --> 00:01:04,981
- 200 episode Chopped yang lalu
- 15
- 00:01:05,048 --> 00:01:06,749
- Ia memutuskan inginmenjadi seorang Koki.
- 16
- 00:01:06,981 --> 00:01:09,483
- Yang berarti sekarangkami adalah subyek percobaannya
- 17
- 00:01:09,552 --> 00:01:10,453
- j& Cute mini skirt j&
- 18
- 00:01:10,653 --> 00:01:13,053
- j& With your brother'ssloppy shirt j&
- 19
- 00:01:13,822 --> 00:01:16,524
- j& I admit it girl,That I can dig it j&
- 20
- 00:01:16,593 --> 00:01:17,825
- EMILY: Apakah itu pedas, Jack?
- 21
- 00:01:17,993 --> 00:01:20,761
- Oh! Ya ampun. Oh, tuhan.
- 22
- 00:01:21,163 --> 00:01:22,362
- SIMON: Dan kemudianteman-temanku.
- 23
- 00:01:24,567 --> 00:01:25,468
- Aku sudah kenaldua dari mereka
- 24
- 00:01:25,734 --> 00:01:27,467
- Sejak daridulu.
- 25
- 00:01:27,769 --> 00:01:29,670
- - Atau setidaknya sejak TK.- Tidak. Tidak
- 26
- 00:01:29,906 --> 00:01:31,340
- - LEAH: Oh, Maaf!- Oke. Bagaimana dengan itu?
- 27
- 00:01:31,474 --> 00:01:32,840
- (crowd cheering)
- 28
- 00:01:33,241 --> 00:01:35,276
- Yang satu lagi,Aku bertemu dengannya beberapa bulan lalu,
- 29
- 00:01:35,345 --> 00:01:37,178
- tapi terasa sepertiaku sudah lama mengenalnya.
- 30
- 00:01:37,478 --> 00:01:38,579
- Kami melakukan halyang biasa teman lakukan.
- 31
- 00:01:38,681 --> 00:01:40,316
- Kami minum sangatbanyak es kopi,
- 32
- 00:01:40,382 --> 00:01:42,816
- menonton film 90-andan nongkrong di Waffle House
- 33
- 00:01:42,885 --> 00:01:45,253
- bermimpi tentang kuliahdan makan banyak karbohidrat.
- 34
- 00:01:45,688 --> 00:01:47,020
- (cheering continues)
- 35
- 00:01:47,089 --> 00:01:50,592
- j& You got me doin' funny thingsLike a clown j&
- 36
- 00:01:51,426 --> 00:01:52,561
- j& Just look at me j&
- 37
- 00:01:55,198 --> 00:01:58,199
- j& When you wearYour bell-bottom pants... j&
- 38
- 00:01:58,700 --> 00:02:00,101
- SIMON: Jadi, seperti kataku.
- 39
- 00:02:00,905 --> 00:02:01,937
- Aku sama sepertimu.
- 40
- 00:02:02,172 --> 00:02:04,574
- Aku memiliki kehidupanyang benar-benar normal.
- 41
- 00:02:07,343 --> 00:02:09,579
- Kecuali aku menyimpansebuah rahasia besar.
- 42
- 00:02:11,380 --> 00:02:14,382
- j& Now go onWith your bad self j&
- 43
- 00:02:21,191 --> 00:02:25,859
- j& Ooh, ooh, now mercy,Mercy on me j&
- 44
- 00:02:25,928 --> 00:02:28,028
- - (knocking on door)- Hei! Pagi! Oh!
- 45
- 00:02:28,731 --> 00:02:29,931
- - Hei!- Maaf.
- 46
- 00:02:29,999 --> 00:02:31,466
- Aku tak tahu kausedang masturbasi.
- 47
- 00:02:31,535 --> 00:02:32,433
- Ya, lucu sekali.
- 48
- 00:02:32,734 --> 00:02:33,767
- Adikmu sedang membuat
- 49
- 00:02:33,938 --> 00:02:35,905
- pancake la-di-dayang ia lihat di Top Chef,
- 50
- 00:02:35,972 --> 00:02:37,671
- jadi mungkin kita harusturun dan memakannya.
- 51
- 00:02:37,740 --> 00:02:39,106
- Hebat. Aku akan turunsebentar lagi.
- 52
- 00:02:39,306 --> 00:02:42,440
- Oke. Setelah kau selesaimencari...
- 53
- 00:02:42,811 --> 00:02:44,912
- foto Gigi Habib memakai lingerie?
- 54
- 00:02:45,113 --> 00:02:47,580
- Harusnya, Hadid.
- 55
- 00:02:47,949 --> 00:02:50,083
- Benar. Aku tidak taukalau itu pacarmu.
- 56
- 00:02:50,152 --> 00:02:51,453
- Baiklah, cepat selesaikan.
- 57
- 00:02:52,754 --> 00:02:53,655
- Aku ketahuan.
- 58
- 00:03:00,598 --> 00:03:02,564
- (indistinct chatter)
- 59
- 00:03:03,299 --> 00:03:05,299
- - Selamat pagi.- Simon, ayo duduk, sayang.
- 60
- 00:03:05,367 --> 00:03:06,701
- - Pagi Simon.- Kau harus makan sarapanmu.
- 61
- 00:03:06,771 --> 00:03:07,670
- Tolong jangan bilang padaku
- 62
- 00:03:08,104 --> 00:03:09,304
- kalau sarapan adalah makananpaling penting dalam sehari
- 63
- 00:03:09,438 --> 00:03:11,439
- karena itu sangat klise.Kau lebih baik dari itu
- 64
- 00:03:11,706 --> 00:03:13,772
- Tadinya aku mau bilang kalausarapan menurunkan kadar kolesterol
- 65
- 00:03:13,842 --> 00:03:15,678
- dan mencegahkadar gula tidak stabil
- 66
- 00:03:15,745 --> 00:03:17,378
- - yang menyebabkan diabetes tipe kedua.- Oh!
- 67
- 00:03:18,146 --> 00:03:19,046
- Touché.
- 68
- 00:03:19,615 --> 00:03:21,750
- Nora. Ini enak.
- 69
- 00:03:21,850 --> 00:03:23,918
- Pancake cornmealdengan saus blueberry.
- 70
- 00:03:24,819 --> 00:03:25,987
- Tapi itu tak cukup crumbly.
- 71
- 00:03:26,089 --> 00:03:28,155
- Hentikan itu. Pancake nya sempurna.
- 72
- 00:03:28,357 --> 00:03:29,390
- (Nora sighs)
- 73
- 00:03:29,457 --> 00:03:30,425
- Makanlah, Bieber.
- 74
- 00:03:32,027 --> 00:03:33,127
- - Sampai nanti.- JACK: Sampai nanti, Simon.
- 75
- 00:03:33,295 --> 00:03:35,397
- EMILY: Pulangah sebelumjam 7. Kita akan nonton hari ini.
- 76
- 00:03:43,705 --> 00:03:45,440
- (leaf blower whirs)
- 77
- 00:03:48,410 --> 00:03:49,311
- Hei!
- 78
- 00:03:49,710 --> 00:03:50,610
- Pagi!
- 79
- 00:03:51,013 --> 00:03:53,080
- Aku Simon! Aku tinggal disini.
- 80
- 00:03:54,716 --> 00:03:56,184
- Aku suka boots-mu!
- 81
- 00:03:59,588 --> 00:04:00,488
- Oke, daaah!
- 82
- 00:04:05,861 --> 00:04:07,494
- - (sighs)- (horn honks)
- 83
- 00:04:08,864 --> 00:04:10,098
- Sial.
- 84
- 00:04:15,304 --> 00:04:16,670
- ("Rollercoaster" playing)
- 85
- 00:04:23,078 --> 00:04:25,480
- j& It was summerWhen I saw your face j&
- 86
- 00:04:26,049 --> 00:04:28,382
- j& Looked like a teenageRunaway... j&
- 87
- 00:04:29,517 --> 00:04:30,650
- - Yo!- Yo!
- 88
- 00:04:30,853 --> 00:04:32,487
- Aku bermimpi halyang gila semalam.
- 89
- 00:04:32,555 --> 00:04:34,588
- Nick, kau mimpi hal-halgila setiap malam.
- 90
- 00:04:34,689 --> 00:04:36,189
- NICK: Kau tak mengerti.Aku berada di sebuah gua,
- 91
- 00:04:36,259 --> 00:04:37,325
- atau mungkin itu di luar angkasa.
- 92
- 00:04:37,594 --> 00:04:39,161
- David Beckham ada disana,ia menggunakan dua lensa kontak
- 93
- 00:04:39,229 --> 00:04:41,795
- yang satu berwarna birusatu lagi merah. Ia seperti
- 94
- 00:04:41,930 --> 00:04:43,096
- Morpheus yang seksidari film Matrix.
- 95
- 00:04:43,197 --> 00:04:44,398
- Dan aku tak tahumana yang harus kupilih.
- 96
- 00:04:44,466 --> 00:04:46,101
- Aku tak tahu apa yang harusdilakukan dengan benda-benda itu.
- 97
- 00:04:46,336 --> 00:04:48,770
- Oh tuhan. Kalian sudah lihatCreek Secrets hari ini?
- 98
- 00:04:48,871 --> 00:04:51,072
- Pertama-tama, kau sangatterobesesi dengan blog itu, jadi...
- 99
- 00:04:51,141 --> 00:04:52,807
- LEAH: Oke, tapi rupanya,Becca Peterson
- 100
- 00:04:52,875 --> 00:04:54,509
- ketahuan memberikanRyan O'Donovan,
- 101
- 00:04:54,577 --> 00:04:55,510
- HJ (Hand-Job)di kolam renang.
- 102
- 00:04:55,579 --> 00:04:57,278
- Itulah mengapakolamnya dikeringkan.
- 103
- 00:04:57,347 --> 00:04:58,814
- Petugas kebersihan butuhkenaikan gaji..
- 104
- 00:04:58,881 --> 00:04:59,781
- LEAH: Oh, ya tuhan.
- 105
- 00:04:59,915 --> 00:05:01,216
- Dan HPV (vaksin pencegah kanker serviks.)
- 106
- 00:05:02,049 --> 00:05:03,150
- NICK: Leah, aku bermimpi.
- 107
- 00:05:03,284 --> 00:05:04,753
- LEAH: Nick, kita punyaperaturan, ingat?
- 108
- 00:05:04,822 --> 00:05:06,556
- Tidak ada analisa mimpisebelum segelas kopi.
- 109
- 00:05:07,822 --> 00:05:09,556
- (indistinct chatter)
- 110
- 00:05:10,492 --> 00:05:11,593
- Hei. Kita pesan empatgelas es kopi.
- 111
- 00:05:11,760 --> 00:05:13,794
- Oh. Kopi susu untuk Abby.Dia suka susu.
- 112
- 00:05:14,196 --> 00:05:16,162
- - Satu dengan susu.- Kau siapa? barista nya?
- 113
- 00:05:16,697 --> 00:05:19,666
- Tidak sulitmengingat "dengan susu".
- 114
- 00:05:24,105 --> 00:05:25,206
- SIMON: Terima kasih.
- 115
- 00:05:25,708 --> 00:05:26,807
- j& Hey I'm never the same j&
- 116
- 00:05:27,007 --> 00:05:30,745
- j& It's a hundred miles an hourOn a dirt road running away j&
- 117
- 00:05:32,715 --> 00:05:33,782
- ABBY: Hei!
- 118
- 00:05:36,686 --> 00:05:37,719
- - Hei.- Hei.
- 119
- 00:05:37,785 --> 00:05:40,655
- Oh, terima kasih.Aku hampir sekarat.
- 120
- 00:05:40,724 --> 00:05:42,456
- Abby, semalam aku bermimpi
- 121
- 00:05:42,589 --> 00:05:44,156
- menggunakan kontak yangsalah di mataku.
- 122
- 00:05:44,226 --> 00:05:46,293
- - Mimpi lagi. Kau seperti...- SIMON: Hmm.
- 123
- 00:05:46,360 --> 00:05:47,561
- Kau seperti anak dari
- 124
- 00:05:47,629 --> 00:05:50,030
- Sigmund Freuddan Cristiano Ronaldo.
- 125
- 00:05:50,200 --> 00:05:51,733
- - Ya tuhan.- Terima kasih.
- 126
- 00:05:51,966 --> 00:05:53,366
- Dengar. Aku tak dapatmelihat apapun
- 127
- 00:05:53,435 --> 00:05:55,036
- dan aku tersandung-sandungdalam gua ini,
- 128
- 00:05:55,103 --> 00:05:57,537
- berbenturan dengan bebatuan,dan kemudian aku bangun.
- 129
- 00:05:57,906 --> 00:05:59,574
- - Hanya itu?- NICK: Ya.
- 130
- 00:06:00,175 --> 00:06:01,841
- Mungkin itu suatu hal yangtak kau lihat secara jelas.
- 131
- 00:06:01,909 --> 00:06:04,144
- Seperti sesuatu yang terdapattepat didepan matamu.
- 132
- 00:06:04,681 --> 00:06:05,815
- Apa yang tak kulihat?
- 133
- 00:06:06,781 --> 00:06:08,382
- Entahlah.
- 134
- 00:06:09,586 --> 00:06:11,753
- ("Love me" by The 1975 playing)
- 135
- 00:06:13,955 --> 00:06:15,489
- Ooh! Ooh!
- 136
- 00:06:21,662 --> 00:06:23,429
- (indistinct chatter)
- 137
- 00:06:31,442 --> 00:06:35,010
- j& Hey, would you like to j&
- 138
- 00:06:35,076 --> 00:06:38,979
- j& Look outside sometimes?No j&
- 139
- 00:06:39,047 --> 00:06:42,916
- j& I'm justWith my friends online j&
- 140
- 00:06:42,985 --> 00:06:46,154
- j& And there's thingsWe'd like to change... j&
- 141
- 00:06:46,421 --> 00:06:48,520
- Kita harus jadi Pokémonyang seksi untuk Halloween.
- 142
- 00:06:48,590 --> 00:06:49,323
- Oh, ya.
- 143
- 00:06:49,393 --> 00:06:50,760
- Aku bisa jadi "slutty" Charmander.
- 144
- 00:06:50,859 --> 00:06:52,025
- Syal yang keren, Ethan.
- 145
- 00:06:52,226 --> 00:06:53,693
- semoga itu tidak nyangkutdi vaginamu.
- 146
- 00:06:53,829 --> 00:06:55,829
- Ngomong-ngomong, pilihan bagusuntuk celana kargo nya.
- 147
- 00:06:55,899 --> 00:06:58,600
- Kau terlhat sepertihabis di-gangbang oleh T.J. Maxx.
- 148
- 00:06:58,802 --> 00:07:00,136
- Terserah, banci.
- 149
- 00:07:01,738 --> 00:07:04,873
- ETHAN: Sejujurnya, ini bukanlagi sebuah tantangan.
- 150
- 00:07:05,174 --> 00:07:06,106
- LEAH: Bajingan.
- 151
- 00:07:06,407 --> 00:07:08,108
- Semoga Ethan tak membuatnyalebih mudah untuk mereka.
- 152
- 00:07:08,411 --> 00:07:09,411
- Di sekolah lamaku,
- 153
- 00:07:09,678 --> 00:07:10,978
- mungkin itu diselesaikan olehperkelahian dengan pisau.
- 154
- 00:07:11,379 --> 00:07:15,148
- (bell rings)- Selamat pagi, Creekwood High!
- 155
- 00:07:15,217 --> 00:07:16,551
- Ayolah, simpan HP kalian!
- 156
- 00:07:16,618 --> 00:07:18,118
- Ada dunia yang harus kau lihat!
- 157
- 00:07:18,452 --> 00:07:20,187
- Kau bisa lihatorang-orang dari matanya!
- 158
- 00:07:20,322 --> 00:07:22,456
- Gah! Yeah.
- 159
- 00:07:22,658 --> 00:07:24,124
- Sudahi selfie-nya.Kau tak sebagus itu.
- 160
- 00:07:24,225 --> 00:07:25,660
- - Sampai jumpa saat makan siang.- Yeah.
- 161
- 00:07:26,295 --> 00:07:28,295
- Wow! Simonay.
- 162
- 00:07:28,431 --> 00:07:29,865
- Lihatlah sepatu baru itu.
- 163
- 00:07:29,931 --> 00:07:31,865
- Dimana kau membelinya? dimanaaku bisa mendapatkannya?
- 164
- 00:07:32,232 --> 00:07:33,432
- - Aku lupa. Maaf.- Kau lupa?
- 165
- 00:07:33,499 --> 00:07:35,000
- Ayolah, kau harusmemberitahuku merk sepatunya!
- 166
- 00:07:35,071 --> 00:07:36,338
- Aku ingin jadi Sneaker Brothers.
- 167
- 00:07:36,471 --> 00:07:40,406
- Oh, lebih banyak handphone!sekarang siapa yang mengambil HP mu?
- 168
- 00:07:40,474 --> 00:07:45,176
- Aku! Aku! Aku! Aku yang mengambilnya.Kalian bisa ambil di kantorku!
- 169
- 00:07:45,613 --> 00:07:48,146
- Aku tak percaya kita harus menghafaldialognya dalam dua minggu.
- 170
- 00:07:48,316 --> 00:07:50,318
- Yang benar saja, Sally Bowlestak pernah berhenti bicara.
- 171
- 00:07:50,619 --> 00:07:52,152
- SIMON: Tidakkah kau berharapmenjadi tak bertalenta seperti aku?
- 172
- 00:07:52,221 --> 00:07:53,320
- Sini. Biar kutunjukkansatu atau dua hal
- 173
- 00:07:53,656 --> 00:07:55,055
- SIMON: Karena kemudian kau bisamenjalani hidup yang mudah
- 174
- 00:07:55,123 --> 00:07:56,224
- sebagai company membernomor delapan.
- 175
- 00:07:56,325 --> 00:07:57,425
- (Abby laughs)
- 176
- 00:07:57,725 --> 00:07:59,393
- Wah, wah, wah...
- 177
- 00:07:59,860 --> 00:08:01,960
- teman-teman drama ku.
- 178
- 00:08:02,998 --> 00:08:03,898
- Hei Martin.
- 179
- 00:08:04,099 --> 00:08:06,366
- Hei Spier. Hei Abby.
- 180
- 00:08:06,735 --> 00:08:07,435
- Hi.
- 181
- 00:08:07,670 --> 00:08:09,605
- Tak sabar untuk latihanbersamamu nanti.
- 182
- 00:08:10,939 --> 00:08:11,806
- Hei, fun fact,
- 183
- 00:08:12,107 --> 00:08:14,041
- Tahukah kalian kalau Cabaretsebenarnya berdasarkan dari drama
- 184
- 00:08:14,109 --> 00:08:15,311
- berjudul I Am Camera?
- 185
- 00:08:15,378 --> 00:08:17,077
- Kemudian I Am a Cameraberdasarkan dari
- 186
- 00:08:17,144 --> 00:08:19,312
- novel berjudulGoodbye to Berlin.
- 187
- 00:08:19,380 --> 00:08:21,680
- Dan Goodbye to Berlinsebenarnya berdasarkan oleh
- 188
- 00:08:21,816 --> 00:08:22,984
- Tahun tahun awal Chrstopher Isherwood
- 189
- 00:08:23,419 --> 00:08:25,152
- - di Berlin
- 190
- 00:08:25,420 --> 00:08:27,286
- Wow. Itu keren.Aku ada kelas.
- 191
- 00:08:27,356 --> 00:08:28,256
- Ya. Baiklah
- 192
- 00:08:28,491 --> 00:08:29,957
- Kurasa ia tertarik.
- 193
- 00:08:30,025 --> 00:08:30,924
- Dah, Martin.
- 194
- 00:08:31,392 --> 00:08:32,992
- Dah, big boy.
- 195
- 00:08:34,329 --> 00:08:36,530
- Suraj! Sekarang.
- 196
- 00:08:37,999 --> 00:08:39,500
- Ayolah. Kau tahu harus bagaimana.
- 197
- 00:08:40,602 --> 00:08:43,103
- EMILY: Aku punya ide.Bagaimana kalau The Affair?
- 198
- 00:08:43,605 --> 00:08:46,007
- Tidak, tidak, kita tak bisa menontonThe Affair bersama-sama.
- 199
- 00:08:46,109 --> 00:08:48,476
- - Kenapa tidak?- Karena flmnya tentang seks?
- 200
- 00:08:48,711 --> 00:08:51,013
- Oh baiklah. Tuhan melarangkita menoton orang bercinta.
- 201
- 00:08:51,079 --> 00:08:51,978
- Oh, Tuhan.
- 202
- 00:08:52,179 --> 00:08:54,448
- Oh, Tuhanku.Kalian sangat terkekang.
- 203
- 00:08:54,718 --> 00:08:57,684
- Jangan terapi kami, oke?Kami bukan pasienmu.
- 204
- 00:08:57,752 --> 00:08:58,953
- - Kami keluargamu.- EMILY: Itu benar.
- 205
- 00:08:59,188 --> 00:09:01,355
- Kalau kalian pasienku,pasti kalian lebih mudah diatur.
- 206
- 00:09:01,424 --> 00:09:03,691
- - Oh. jawaban yang bagus, sayang.- Terima kasih.
- 207
- 00:09:04,092 --> 00:09:05,359
- - DIa mengerjaimu.- Kau tahu?
- 208
- 00:09:05,494 --> 00:09:07,461
- kita belum menonton episodeminggu kemarin dari The Bachelor.
- 209
- 00:09:07,696 --> 00:09:09,562
- Yeah, bagaimana pria itubisa jadi The Bachelor?
- 210
- 00:09:09,630 --> 00:09:10,329
- Kenapa?
- 211
- 00:09:10,431 --> 00:09:12,031
- Yah, jelas-jelas dia gay.
- 212
- 00:09:12,367 --> 00:09:14,035
- - NORA: Dia bukan gay.- Sungguh?
- 213
- 00:09:14,137 --> 00:09:15,103
- - Dia tampan.- Kencan itu,
- 214
- 00:09:15,171 --> 00:09:16,071
- saat dia mengajak gadis itu ke
- 215
- 00:09:16,205 --> 00:09:17,438
- tempat pembuatan parfum
- 216
- 00:09:17,504 --> 00:09:19,337
- Ayah! Produser yangmerencanakan itu.
- 217
- 00:09:19,407 --> 00:09:20,608
- Dia sangat kemayu.Ia sangat kemayu.
- 218
- 00:09:20,677 --> 00:09:22,743
- Ia salah satu peserta Pride Parade.Kau bercanda?
- 219
- 00:09:22,877 --> 00:09:24,410
- - Ia punya lebih banyak kemistri..- Hentikan.
- 220
- 00:09:24,478 --> 00:09:26,912
- ..dengan Chris Harrison,daripada dengan gadis gadis itu.
- 221
- 00:09:28,449 --> 00:09:30,117
- Setelah ini, aku inginmenunjukkan sesuatu padamu.
- 222
- 00:09:30,552 --> 00:09:31,918
- Oke?Ayo nonton The Americans.
- 223
- 00:09:31,986 --> 00:09:34,187
- EMILY: Setiap episode,Kau harus duduk disampingku.
- 224
- 00:09:34,256 --> 00:09:35,656
- Jadi, Ibumu ingin kamibertukar kado pernikahan
- 225
- 00:09:35,724 --> 00:09:37,090
- buatan sendiri tahun ini.
- 226
- 00:09:37,157 --> 00:09:39,526
- Kau tahu, agar merekaspesial dari hati atau apalah.
- 227
- 00:09:39,662 --> 00:09:42,095
- Maka aku putuskan untukmemberikannya ini.
- 228
- 00:09:42,196 --> 00:09:43,096
- Lihat ini.
- 229
- 00:09:43,330 --> 00:09:45,998
- Kupersembahkan,a Jack Spier production.
- 230
- 00:09:46,267 --> 00:09:47,501
- ("Heaven" playing)
- 231
- 00:09:47,871 --> 00:09:50,739
- j& I don't need to be the kingOf the world j&
- 232
- 00:09:50,872 --> 00:09:51,771
- Tunggu, tunggu.
- 233
- 00:09:52,708 --> 00:09:53,607
- Lihat itu!
- 234
- 00:09:54,042 --> 00:09:55,476
- Oh, ini sangat bagus.
- 235
- 00:09:55,543 --> 00:10:00,980
- j& As long as I'm the heroOf this little girl j&
- 236
- 00:10:01,183 --> 00:10:02,649
- Lihat ini.tunggu, tunggu, tunggu.
- 237
- 00:10:03,617 --> 00:10:05,719
- j& Heaven isn't too far away j&
- 238
- 00:10:05,790 --> 00:10:06,822
- SIMON: Yup. Oke.
- 239
- 00:10:07,021 --> 00:10:07,921
- -
- 240
- 00:10:08,323 --> 00:10:09,223
- Apa yang kau...
- 241
- 00:10:09,458 --> 00:10:11,857
- Dengar, ini ulang tahunperkawinan kalian ke-20
- 242
- 00:10:11,927 --> 00:10:13,861
- jadi aku akanbenar-benar jujur padamu.
- 243
- 00:10:14,362 --> 00:10:15,897
- Ini terlihat seperti buatananak kelas 4 SD.
- 244
- 00:10:16,030 --> 00:10:18,597
- Bahkan bukan anak kelas 4terpintar di kelasnya.
- 245
- 00:10:18,735 --> 00:10:20,435
- Hanya seperti,anak yang biasa saja.
- 246
- 00:10:20,501 --> 00:10:22,302
- Apa yang kau bicarakan?Ini luar biasa.
- 247
- 00:10:22,436 --> 00:10:24,470
- Ada efek fade-indan efek buyar nya.
- 248
- 00:10:24,575 --> 00:10:26,109
- - Ini indah.- Bangun sebentar.
- 249
- 00:10:26,175 --> 00:10:27,475
- Aku akan membantumu.Percayakan padaku.
- 250
- 00:10:27,709 --> 00:10:29,710
- Kita bisa membuatnya bagus.Hanya butuh memasukkan..
- 251
- 00:10:30,310 --> 00:10:31,910
- beberapa video rumahan.
- 252
- 00:10:32,482 --> 00:10:35,217
- Mungkin memasukkan beberapamusik yang lebih bagus.
- 253
- 00:10:35,449 --> 00:10:37,851
- "Musik yang lebih bagus"? Laguini yang terbaik saat kami muda dulu.
- 254
- 00:10:38,087 --> 00:10:40,121
- Yeah. begitupun dengan Bill Cosby.
- 255
- 00:10:40,221 --> 00:10:42,456
- ("Waterloo Sunset" playing)
- 256
- 00:10:46,029 --> 00:10:50,465
- (phone rings)
- 257
- 00:10:53,167 --> 00:10:54,067
- Hei.
- 258
- 00:10:54,134 --> 00:10:55,168
- Sudahkah kau lihat kiriman terbaru
- 259
- 00:10:55,335 --> 00:10:56,768
- Belum. Apa? Oh tuhan.
- 260
- 00:10:56,870 --> 00:10:58,371
- Aku takkan pernahke kolam renang itu lagi.
- 261
- 00:10:58,473 --> 00:11:00,809
- Tunggu, bukan itu.Tentang siswa gay yang belum come-out
- 262
- 00:11:04,179 --> 00:11:05,079
- Apa?
- 263
- 00:11:05,247 --> 00:11:06,512
- LEAH:Ya, itu ada di Creek Secrets.
- 264
- 00:11:06,580 --> 00:11:10,249
- j& People so busyMakes me feel dizzy j&
- 265
- 00:11:10,586 --> 00:11:13,421
- j& Taxi light shinesSo bright... j&
- 266
- 00:11:16,424 --> 00:11:18,158
- - Menurutmu siapa itu?
- 267
- 00:11:18,259 --> 00:11:19,427
- Aku yakin itu murid kelas dua
- 268
- 00:11:19,494 --> 00:11:21,062
- berkacamata tanpa bingkai.Aku dapat getarannya.
- 269
- 00:11:21,495 --> 00:11:22,461
- - Sungguh.- Hmm.
- 270
- 00:11:22,562 --> 00:11:24,330
- Mungkin dia Parker O'Malley.
- 271
- 00:11:24,800 --> 00:11:26,366
- Aku dengar dia sepeti,terobsesi dengan Les Mis.
- 272
- 00:11:26,433 --> 00:11:27,934
- Oh, Tuhan. Aku harus pergi.
- 273
- 00:11:28,002 --> 00:11:29,936
- Bieber buang air di lantai.
- 274
- 00:11:30,072 --> 00:11:30,938
- LEAH: Aw, Beebs.
- 275
- 00:11:31,039 --> 00:11:32,606
- - Beri dia sedikit beras...- Kutelepon kau lagi nanti?
- 276
- 00:11:36,012 --> 00:11:38,913
- SIMON: "Terkadang, aku merasaseperti terjebak di sebuah bianglala.
- 277
- 00:11:39,346 --> 00:11:40,680
- Satu menit aku sepertiada di puncak dunia,
- 278
- 00:11:40,748 --> 00:11:42,214
- dan kemudian,di titik terendah.
- 279
- 00:11:42,382 --> 00:11:44,618
- Lagi dan lagi, sepanjang hari.
- 280
- 00:11:44,686 --> 00:11:46,620
- Karena sebagian besarhidupku baik-baik saja,
- 281
- 00:11:46,755 --> 00:11:48,189
- tapi tak ada yangtahu kalau aku gay.
- 282
- 00:11:48,957 --> 00:11:49,857
- Blue."
- 283
- 00:11:50,860 --> 00:11:51,826
- (sighs)
- 284
- 00:11:55,563 --> 00:11:59,766
- j& As long as I gazeon Waterloo sunset j&
- 285
- 00:12:00,369 --> 00:12:02,203
- j& I am in paradise j&
- 286
- 00:12:06,074 --> 00:12:11,043
- j& Every day I look at the worldFrom my window j&
- 287
- 00:12:14,881 --> 00:12:18,449
- j& But chilly, chillyIs the evening time j&
- 288
- 00:12:18,854 --> 00:12:24,090
- j& Waterloo sunset's fineWaterloo sunset's fine j&
- 289
- 00:12:26,594 --> 00:12:30,897
- j& Terry meets JulieWaterloo Station j&
- 290
- 00:12:31,366 --> 00:12:33,934
- j& Every Friday night j&
- 291
- 00:12:34,001 --> 00:12:34,935
- -
- 292
- 00:12:36,073 --> 00:12:40,075
- j& But I am so lazyDon't want to wander... j&
- 293
- 00:12:40,541 --> 00:12:41,774
- Blue. Oke.
- 294
- 00:12:43,245 --> 00:12:44,144
- -
- 295
- 00:12:44,712 --> 00:12:51,115
- j& But I don't feel afraid j&
- 296
- 00:12:52,353 --> 00:12:54,387
- SIMON: Dear Blue,Aku sama sepertimu.
- 297
- 00:12:54,791 --> 00:12:56,457
- Sebagian besar hidupkusangatlah normal.
- 298
- 00:12:56,525 --> 00:12:57,958
- Dulu Ayahku adalahseorang Quarterback yang tampan
- 299
- 00:12:58,026 --> 00:12:59,159
- yang menikahi siswicantik terpintar.
- 300
- 00:12:59,227 --> 00:13:00,560
- Dan mereka tidakmenyombongkan hal itu.
- 301
- 00:13:00,627 --> 00:13:01,727
- Aku punya adik perempuanyang sebenarnya sangat aku sukai.
- 302
- 00:13:01,829 --> 00:13:02,829
- Tapi aku tak pernahmemberitahunya
- 303
- 00:13:02,899 --> 00:13:04,599
- Dan kemudianteman-temanku.
- 304
- 00:13:04,667 --> 00:13:06,833
- Kami melakukan hal yang biasa temanlakukan. Kami minum banyak sekali...
- 305
- 00:13:06,899 --> 00:13:08,800
- Jadi, seperti kataku,aku sama sepertimu.
- 306
- 00:13:09,071 --> 00:13:11,470
- Aku memiliki kehidupanyang benar-benar normal.
- 307
- 00:13:12,005 --> 00:13:14,007
- Kecuali aku menyimpansebuah rahasia besar.
- 308
- 00:13:19,979 --> 00:13:24,482
- j& As long as they gaze onWaterloo sunset j&
- 309
- 00:13:24,785 --> 00:13:26,986
- j& They are in paradise j&
- 310
- 00:13:39,133 --> 00:13:40,032
- Jacques.
- 311
- 00:13:41,137 --> 00:13:45,872
- j& Waterloo sunset's fineWaterloo sunset's fine j&
- 312
- 00:13:52,078 --> 00:13:53,846
- -
- 313
- 00:13:54,484 --> 00:13:56,051
- Hei. Selamat pagi.
- 314
- 00:13:58,486 --> 00:13:59,586
- (phone chimes)
- 315
- 00:14:09,797 --> 00:14:10,697
- (sighs)
- 316
- 00:14:11,799 --> 00:14:12,698
- Tak ada apapun.
- 317
- 00:14:16,703 --> 00:14:18,537
- TEACHER: Kita membicarakanMatematika.
- 318
- 00:14:18,971 --> 00:14:21,138
- Adakah yang dapat menjawabbagaimana cara menemukan nilai
- 319
- 00:14:21,274 --> 00:14:25,413
- "d-y" dari "d-x" yangada di papan tulis?
- 320
- 00:14:26,114 --> 00:14:28,315
- Adakah yang ingin...Ya! Simon.
- 321
- 00:14:29,251 --> 00:14:30,318
- Bolehkah aku ke kamar mandi?
- 322
- 00:14:31,118 --> 00:14:32,385
- Tentu saja.
- 323
- 00:14:32,453 --> 00:14:33,353
- Terima kasih.
- 324
- 00:14:55,276 --> 00:14:56,242
- -
- 325
- 00:14:58,045 --> 00:15:00,612
- Simon. Simon.
- 326
- 00:15:00,782 --> 00:15:02,749
- - Ya.- Boleh minta kentang gorengmu?
- 327
- 00:15:03,150 --> 00:15:04,050
- Oh, ya.
- 328
- 00:15:05,554 --> 00:15:06,785
- GARRETT: Kuberi tahu,the Oakwood Tigers
- 329
- 00:15:06,854 --> 00:15:08,788
- mencetak banyak gol karenamereka mencukur kakinya.
- 330
- 00:15:08,923 --> 00:15:10,756
- Garrett, aku takkan mencukur kakiku.
- 331
- 00:15:10,924 --> 00:15:13,058
- Itu membuatnya lebih aerodinamis.
- 332
- 00:15:13,460 --> 00:15:15,329
- Kita bisa melakukan lebihbanyak Burpees, kawan.
- 333
- 00:15:15,397 --> 00:15:16,296
- Terserahlah, Bram.
- 334
- 00:15:16,632 --> 00:15:20,001
- Teman-teman, aku menemukankuku palsu di saladku.
- 335
- 00:15:21,236 --> 00:15:22,136
- BOTH: Debbie.
- 336
- 00:15:23,170 --> 00:15:24,237
- (percakapan samar)
- 337
- 00:15:27,174 --> 00:15:29,208
- Kenapa tak ada sinyaldi sekolah ini?
- 338
- 00:15:29,577 --> 00:15:30,811
- Demi Tuhan.
- 339
- 00:15:37,350 --> 00:15:39,384
- - Simonay, Simonay.- Hei.
- 340
- 00:15:39,455 --> 00:15:41,622
- Apa yang kau lakukan?Kau tak boleh berkirim pesan di aula.
- 341
- 00:15:41,689 --> 00:15:42,822
- Harus berapa kaliaku memberi tahumu?
- 342
- 00:15:42,956 --> 00:15:44,023
- Aku tak boleh membiarkanmurid-muridku
- 343
- 00:15:44,092 --> 00:15:45,726
- Bermain Tinder.Itu bagianku.
- 344
- 00:15:45,794 --> 00:15:47,094
- Benar.
- 345
- 00:15:47,161 --> 00:15:47,893
- Memang benar.
- 346
- 00:15:48,094 --> 00:15:50,129
- Aku akan berkencan dengan orangyang kutemui di Tinder nanti malam.
- 347
- 00:15:50,330 --> 00:15:51,595
- Dia sangat manis!
- 348
- 00:15:52,101 --> 00:15:56,401
- "Ew! Wakil kepala sekolah takboleh pergi berkencan. itu menjijikkan."
- 349
- 00:15:56,403 --> 00:15:57,670
- Kami juga manusia, Simon.
- 350
- 00:15:58,072 --> 00:15:59,840
- Kami suka jalan-jalan.Kami suka bersenang-senang.
- 351
- 00:15:59,907 --> 00:16:01,774
- kami suka berhubungan seksual.Itu bukan masalah besar, kan?
- 352
- 00:16:01,841 --> 00:16:03,076
- Ya, tak masalah sama sekali.
- 353
- 00:16:03,143 --> 00:16:04,811
- Kau tahu, sebenarnya,aku benar-benar memandangmu sebagai manusia.
- 354
- 00:16:04,881 --> 00:16:06,046
- - Terima kasih. Kuhargai itu.- Ya.
- 355
- 00:16:06,113 --> 00:16:07,547
- - Terima kasih banyak.- Sama-sama.
- 356
- 00:16:07,613 --> 00:16:08,814
- - Sungguh.
- 357
- 00:16:08,882 --> 00:16:09,949
- Bisakah kuambilkembali handphone -ku?
- 358
- 00:16:10,050 --> 00:16:11,317
- Sayangnya tidak.Aku harus menyimpannya.
- 359
- 00:16:11,386 --> 00:16:12,486
- sampai latihandrama selesai.
- 360
- 00:16:12,620 --> 00:16:13,921
- Kau boleh mengambilbarang berhargamu
- 361
- 00:16:14,088 --> 00:16:15,756
- setelah latihan drama, oke?Aku janji.
- 362
- 00:16:16,023 --> 00:16:17,290
- Jadi bagaimana latihan dramanya?
- 363
- 00:16:17,457 --> 00:16:19,357
- - SIMON: Hebat. Ya, itu...- MR. WORTH: Bagaimana dengan Ms. Albright?
- 364
- 00:16:19,495 --> 00:16:20,861
- SIMON: Dia baik.
- 365
- 00:16:20,928 --> 00:16:23,029
- MR. WORTH: Dia baik?Dia tak suka laki-laki.
- 366
- 00:16:23,330 --> 00:16:27,099
- j& Willkommen, bienvenue j&
- 367
- 00:16:27,268 --> 00:16:32,436
- j& Welcome im cabaret j&
- 368
- 00:16:32,606 --> 00:16:33,507
- -
- 369
- 00:16:33,674 --> 00:16:39,812
- j& Au cabaret, to cabaret j&
- 370
- 00:16:47,956 --> 00:16:49,422
- (clap hands)
- 371
- 00:16:50,158 --> 00:16:50,858
- Oke.
- 372
- 00:16:51,358 --> 00:16:54,994
- Itu bukan tepuk tangan sesungguhnya.tanganku lelah!
- 373
- 00:16:55,863 --> 00:16:57,930
- Oke! Baiklah..
- 374
- 00:16:58,266 --> 00:16:59,266
- Itu tadi...
- 375
- 00:17:00,468 --> 00:17:02,067
- Cal, bantu aku. Itu tadi...
- 376
- 00:17:02,269 --> 00:17:03,001
- Tadi adalah sebuah permulaan?
- 377
- 00:17:03,071 --> 00:17:05,505
- Itu adalah sebuah permulaan!Itu dia.
- 378
- 00:17:05,707 --> 00:17:06,706
- Sebuah permulaan.
- 379
- 00:17:06,907 --> 00:17:09,442
- Kau tahu, saat Mr. Worthmemberitahuku bahwa
- 380
- 00:17:09,744 --> 00:17:11,511
- tak akan ada murid yangtak memiliki bakat...
- 381
- 00:17:12,046 --> 00:17:14,680
- ...akan dimasukkan keproduksiku, aku ragu.
- 382
- 00:17:14,982 --> 00:17:16,816
- Ya, aku ragu.
- 383
- 00:17:17,551 --> 00:17:18,452
- Yeah.
- 384
- 00:17:19,588 --> 00:17:21,753
- Hanya itu.Hanya itu pidatoku.
- 385
- 00:17:21,820 --> 00:17:22,855
- TAYLOR: Ms. Albright.
- 386
- 00:17:23,023 --> 00:17:25,725
- Hei. Tadi adalahkekacauan terbesar
- 387
- 00:17:25,792 --> 00:17:26,858
- yang pernah panggung kita alami.
- 388
- 00:17:26,926 --> 00:17:27,959
- Rob dan Brianne hanya
- 389
- 00:17:28,095 --> 00:17:29,662
- dry humping sepanjang lagu.
- 390
- 00:17:29,998 --> 00:17:31,265
- MS. ALBRIGHT: Oh, Aku melihatnya.
- 391
- 00:17:31,766 --> 00:17:34,735
- Simpan ciumannya untukpesta para pemain. Oke?
- 392
- 00:17:35,035 --> 00:17:38,603
- Ini adalah peperangan. Kalian Nazi.Oke? Lebih beramarah lagi.
- 393
- 00:17:39,006 --> 00:17:42,308
- Suraj, berhenti berkhayalterompet itu adalah penismu!
- 394
- 00:17:42,544 --> 00:17:43,844
- - Kawanku.
- 395
- 00:17:44,513 --> 00:17:45,513
- Itu sewaan.
- 396
- 00:17:47,615 --> 00:17:49,583
- Aku sangat bersungguh-sungguhsaat The Lion King
- 397
- 00:17:49,650 --> 00:17:51,017
- dan sekarang disinilah aku.
- 398
- 00:17:53,453 --> 00:17:54,854
- Hey. jam berapa sekarang?
- 399
- 00:17:55,223 --> 00:17:57,791
- 10 menit setelah terakhir kalikau bertanya. Pergilah.
- 400
- 00:17:58,392 --> 00:18:00,560
- Satu! Dua! Tiga! Empat!
- 401
- 00:18:01,494 --> 00:18:02,862
- ABBY: j& Welcome... j&
- 402
- 00:18:02,930 --> 00:18:04,297
- MS. ALBRIGHT: Akan kubunuh kau.
- 403
- 00:18:05,301 --> 00:18:07,201
- Oy, yoy, yoy, yoy, yo!
- 404
- 00:18:07,434 --> 00:18:09,435
- - Mr. Worth.- Hey, ada apa, kawanku?
- 405
- 00:18:09,503 --> 00:18:10,905
- Hey, aku kesini untukmengambil handphone-ku.
- 406
- 00:18:11,003 --> 00:18:13,039
- Oh, tentu saja.Tentu saja.
- 407
- 00:18:13,173 --> 00:18:14,673
- Kau menikmatiterlepas dari HP?
- 408
- 00:18:14,809 --> 00:18:15,742
- Itu hebat.
- 409
- 00:18:16,044 --> 00:18:16,944
- - Hebat, kan?- Yeah.
- 410
- 00:18:17,112 --> 00:18:18,712
- Ini bukanlah kehidupan, kawan.Ini terhubung.
- 411
- 00:18:18,879 --> 00:18:20,446
- - Ini tak terhubung.- Mm-hmm.
- 412
- 00:18:20,547 --> 00:18:22,513
- Terhubung. Tak terhubung.
- 413
- 00:18:23,218 --> 00:18:25,420
- Baiklah Simon, aku tahuaku ketat padamu. Sungguh.
- 414
- 00:18:25,586 --> 00:18:26,652
- SIMON: Mm-hmm.
- 415
- 00:18:26,854 --> 00:18:29,188
- Tapi itu karena aku melihatdiriku sendiri dalam dirimu.
- 416
- 00:18:29,524 --> 00:18:32,190
- Aku tak tahu mengapaaku mengatakannya.
- 417
- 00:18:32,392 --> 00:18:34,428
- Tidak, aku paham, sangat jelas.Jelas sekali.
- 418
- 00:18:34,962 --> 00:18:35,861
- Aku tahu banyak yang
- 419
- 00:18:35,929 --> 00:18:37,163
- - terjadi didalam sana, kawan.- Yup.
- 420
- 00:18:37,297 --> 00:18:38,897
- Dan aku yakin kaupunya banyak pertanyaan.
- 421
- 00:18:38,965 --> 00:18:40,400
- Adakah yang inginkau katakan padaku?
- 422
- 00:18:41,268 --> 00:18:41,968
- Tidak.
- 423
- 00:18:42,170 --> 00:18:43,571
- Kau tahu kebijakanku?Apa yang dikatakan?
- 424
- 00:18:44,272 --> 00:18:46,239
- - "Buka pintu, buka telinga"- "Buka pintu, buka telinga"
- 425
- 00:18:47,040 --> 00:18:48,407
- Tak ada yang inginkau katakan?
- 426
- 00:18:48,775 --> 00:18:50,177
- - Tidak.- Kau yakin?
- 427
- 00:18:50,478 --> 00:18:51,177
- - Yeah.- Oke.
- 428
- 00:18:51,378 --> 00:18:52,512
- - Semboyan yang bagus.- Terima kasih.
- 429
- 00:18:52,745 --> 00:18:53,878
- Terima kasih.Jangan berkirim pesan sambil berkendara.
- 430
- 00:18:53,947 --> 00:18:55,114
- Itulah bagaimana kucingku mati.
- 431
- 00:18:55,583 --> 00:18:56,915
- Oke.
- 432
- 00:18:57,050 --> 00:18:59,519
- Aku bercanda.Aku tak punya kucing. Aku asthma.
- 433
- 00:19:14,702 --> 00:19:15,604
- (menghela napas)
- 434
- 00:19:17,771 --> 00:19:18,737
- BLUE: Sebuah rahasia, huh?
- 435
- 00:19:19,105 --> 00:19:20,707
- Apakah sama dengan rahasiaku?
- 436
- 00:19:21,208 --> 00:19:23,177
- Jika iya, kapan kau mengetahuinya?
- 437
- 00:19:23,378 --> 00:19:26,212
- Kau sudah beritahu seseorang? Blue.
- 438
- 00:19:28,449 --> 00:19:29,351
- Oke.
- 439
- 00:19:42,195 --> 00:19:44,763
- SIMON: Tidak, Blue.Aku belum beritahu siapapun.
- 440
- 00:19:45,332 --> 00:19:47,666
- Dan sejujurnya akupuntak dapat menjelaskan mengapa.
- 441
- 00:19:49,069 --> 00:19:51,404
- Jauh di dalam hatiku, aku tahukeluargaku akan baik-baik saja dengan itu
- 442
- 00:19:51,703 --> 00:19:53,504
- Hei, apa yang berimadengan "Patriarki"?
- 443
- 00:19:54,542 --> 00:19:55,975
- Itu tulisannya "Patriaki".
- 444
- 00:19:56,542 --> 00:19:57,542
- Oh, sial.
- 445
- 00:19:58,612 --> 00:20:00,679
- SIMON: Ibuku orang yangsangat liberal.
- 446
- 00:20:01,047 --> 00:20:03,416
- Dan ayahku bukanlahtipe laki-laki macho.
- 447
- 00:20:04,285 --> 00:20:05,552
- Maksudku, siswa gay Creekwood
- 448
- 00:20:05,618 --> 00:20:07,719
- tampak baik-baik saja
- 449
- 00:20:07,988 --> 00:20:09,622
- Saat Ethan came out, (mengaku)tak ada yang benar-benar peduli
- 450
- 00:20:09,757 --> 00:20:12,391
- Teman-teman, ada sesuatuyang ingin kukatakan.
- 451
- 00:20:13,326 --> 00:20:14,027
- Aku gay.
- 452
- 00:20:14,562 --> 00:20:18,364
- Wow, benarkah?Itu sangat hebat, Ethan.
- 453
- 00:20:18,632 --> 00:20:19,998
- Oh, tuhan. Tidak mungkin.
- 454
- 00:20:20,368 --> 00:20:23,069
- Oh, tuhan. Yang benar?Aku tak menyadarinya.
- 455
- 00:20:23,137 --> 00:20:24,905
- benar-benar sebuah kejutan!
- 456
- 00:20:25,071 --> 00:20:26,436
- Terlalu berlebihan, Claire.
- 457
- 00:20:27,007 --> 00:20:28,775
- SIMON: Tentang bagaimana akumengetahui kalau aku adalah gay,
- 458
- 00:20:28,842 --> 00:20:30,311
- Banyak hal-hal kecil.
- 459
- 00:20:31,243 --> 00:20:32,779
- Seperti mimpi berulang-ulang
- 460
- 00:20:32,846 --> 00:20:34,714
- yang selalu aku milikitentang Daniel Radcliffe.
- 461
- 00:20:40,422 --> 00:20:42,957
- Dan kemudian aku alamisetiap malam dalam sebulan.
- 462
- 00:20:49,529 --> 00:20:51,162
- Aku terobesesi denganPanic! at the Disco.
- 463
- 00:20:51,229 --> 00:20:53,831
- Aku tak kuat. Dia manis sekali.Dia amat manis.
- 464
- 00:20:54,068 --> 00:20:55,036
- (clears throat)
- 465
- 00:20:55,136 --> 00:20:56,670
- Ayolah,dia seperti Jesus and Chocolate.
- 466
- 00:20:57,603 --> 00:20:58,571
- Lihatlah dia.
- 467
- 00:20:58,739 --> 00:20:59,707
- SIMON: Lalu aku menyadari
- 468
- 00:20:59,808 --> 00:21:01,374
- itu tidak hanyakarena musiknya.
- 469
- 00:21:02,109 --> 00:21:03,408
- Kemudian ada pacar pertamaku
- 470
- 00:21:03,477 --> 00:21:05,312
- Aku rasaaku jatuh cinta padamu.
- 471
- 00:21:05,979 --> 00:21:07,981
- Wow. Terima kasih.Aku akan kembali.
- 472
- 00:21:11,618 --> 00:21:12,752
- Bukan momen yang aku banggakan.
- 473
- 00:21:20,994 --> 00:21:22,896
- Bagaimana denganmu?Bagaimana kau mengetahuinya?
- 474
- 00:21:23,163 --> 00:21:25,198
- salam hangat, Jacques.
- 475
- 00:21:30,003 --> 00:21:31,236
- Dengan sayang, Jacques.
- 476
- 00:21:36,842 --> 00:21:37,743
- Jacques.
- 477
- 00:21:44,952 --> 00:21:46,051
- (cell phone chimes)
- 478
- 00:21:50,689 --> 00:21:52,024
- BLUE: Jacques, jangan khawatir.
- 479
- 00:21:52,159 --> 00:21:54,060
- Kalau momen yang kau banggakanterjadi di SMP,
- 480
- 00:21:54,227 --> 00:21:55,595
- itu akan sangat menyedihkan.
- 481
- 00:21:56,161 --> 00:21:57,428
- Kalau aku, aku sadarmenyukai laki-laki
- 482
- 00:21:57,665 --> 00:21:58,365
- saat menonton Game of Thrones.
- 483
- 00:21:58,667 --> 00:22:00,001
- Teman-temanku menahan napas
- 484
- 00:22:00,467 --> 00:22:02,700
- ketika menantipayudara Dragon Princess.
- 485
- 00:22:03,471 --> 00:22:05,505
- Sedangkan aku naksir Jon Snow.
- 486
- 00:22:06,073 --> 00:22:07,608
- SIMON: Yah, akutak pernah memberitahu siapapun
- 487
- 00:22:07,675 --> 00:22:10,510
- tentang fase "Daniel Radcliffe" ku.Jadi sekarang kita impas.
- 488
- 00:22:10,742 --> 00:22:12,043
- Dan sebagai catatan,
- 489
- 00:22:12,111 --> 00:22:13,479
- menurutku Jon Snow adalahpilihan yang tepat
- 490
- 00:22:13,646 --> 00:22:14,445
- untuk kesadaran seksualmu.
- 491
- 00:22:14,647 --> 00:22:16,347
- Jadi, aku tebak,jika aku ingin menemukanmu di sekolah
- 492
- 00:22:16,415 --> 00:22:18,617
- Aku hanya perlu mencaripenggemar fanatik Game of Thrones.
- 493
- 00:22:30,597 --> 00:22:31,296
- Wow.
- 494
- 00:22:31,698 --> 00:22:33,666
- Aku baru saja mendengarkanlagu "Reunion"-nya M83
- 495
- 00:22:33,734 --> 00:22:34,968
- dan itu membuatku memikirkanmu.
- 496
- 00:22:35,369 --> 00:22:37,270
- BLUE: Kau mungkin berpikirselera musikku jelek
- 497
- 00:22:37,805 --> 00:22:39,305
- Mirip selera bibiku, Sally
- 498
- 00:22:39,372 --> 00:22:41,006
- yang menyukai lagu dari film.
- 499
- 00:22:41,241 --> 00:22:43,175
- Jelas saja, beberapa darihal-hal yang sudah kuberitahu tentang diriku
- 500
- 00:22:43,311 --> 00:22:45,778
- adalah hal yang tak pernahkubicarakan dengan siapapun.
- 501
- 00:22:46,580 --> 00:22:48,312
- Ada sesuatu dalam dirimuyang membuatku ingin terbuka.
- 502
- 00:22:48,581 --> 00:22:50,349
- Dan itu agak menakutkan buatku.
- 503
- 00:22:50,417 --> 00:22:51,416
- SIMON: Aku telah memikirkan,
- 504
- 00:22:51,551 --> 00:22:53,186
- mungkin kita harus jadi Jon Snowuntuk Halloween.
- 505
- 00:22:53,419 --> 00:22:55,555
- Bagaimana denganmu?kau akan berdandan jadi siapa?
- 506
- 00:22:56,690 --> 00:22:58,858
- BLUE: Aku takkan berdandan.Bagiku,
- 507
- 00:22:59,092 --> 00:23:00,192
- Halloween adalah tentang Oreo
- 508
- 00:23:00,260 --> 00:23:01,828
- dengan krim orange ditengahnya.
- 509
- 00:23:03,763 --> 00:23:05,331
- - Hey, hey, hey!- Hey.
- 510
- 00:23:05,399 --> 00:23:07,898
- Wow. Lihat senyum itu.Kau bercahaya, kawan.
- 511
- 00:23:07,967 --> 00:23:08,867
- Tidak.
- 512
- 00:23:08,935 --> 00:23:09,935
- Kau bercahaya.Kau sedang bahagia.
- 513
- 00:23:10,003 --> 00:23:11,002
- Oh, biasa saja.
- 514
- 00:23:11,072 --> 00:23:12,238
- - Oh, ya?- Ya.
- 515
- 00:23:12,306 --> 00:23:14,540
- Aku juga. Aku agak sedikit "meh"...
- 516
- 00:23:15,642 --> 00:23:16,540
- Kenapa "meh"?
- 517
- 00:23:16,777 --> 00:23:20,213
- Oh, Kencan Tinder-ku semalam.Oh Tuhan.
- 518
- 00:23:20,347 --> 00:23:22,481
- DIa tak menyukainya.
- 519
- 00:23:22,981 --> 00:23:24,249
- Sama. Sekali.
- 520
- 00:23:24,718 --> 00:23:25,817
- (bell ringing)
- 521
- 00:23:25,887 --> 00:23:27,520
- - Oh, ayolah. Terlalu cepat.- Tidak.
- 522
- 00:23:27,719 --> 00:23:28,920
- Bell adalah sebuah buzzkill.
- 523
- 00:23:28,989 --> 00:23:30,457
- - Sampai jumpa, Mr. Worth.- Baiklah.
- 524
- 00:23:31,958 --> 00:23:32,857
- (Simon sighs)
- 525
- 00:23:33,091 --> 00:23:34,459
- Terima kasihatas bantuanmu, Fräulein.
- 526
- 00:23:34,529 --> 00:23:35,228
- Sama-sama.
- 527
- 00:23:35,727 --> 00:23:39,197
- Aksen Jerman untuk kabaretnya.Yup. hati-hati, Ms. Bradley.
- 528
- 00:23:40,567 --> 00:23:41,466
- Gadis-gadis.
- 529
- 00:23:42,971 --> 00:23:45,704
- Ayo lihat apa yang kau punya,Interweb.
- 530
- 00:23:52,113 --> 00:23:53,279
- LEAH: Ini tater-tots gosongmu,
- 531
- 00:23:53,347 --> 00:23:55,281
- karena kau punyaselera yang buruk.
- 532
- 00:23:56,183 --> 00:23:57,182
- SIMON: Ini pisang hijaumu,
- 533
- 00:23:57,250 --> 00:23:58,684
- karena kau sukahal-hal yang aneh.
- 534
- 00:23:59,219 --> 00:24:00,119
- Wow, kalian aneh.
- 535
- 00:24:00,386 --> 00:24:02,886
- Yup. mereka sebenarnyakembar Kanton.
- 536
- 00:24:03,222 --> 00:24:05,158
- - Siam.- Yeah. Kembar Siam.
- 537
- 00:24:05,792 --> 00:24:06,525
- Setuju untuk tidak setuju.
- 538
- 00:24:06,726 --> 00:24:08,060
- Aku pikir itu bukanlahsuatu hal dimana
- 539
- 00:24:08,128 --> 00:24:09,127
- kau dapat "setuju untuk tidak setuju".
- 540
- 00:24:09,196 --> 00:24:10,097
- - ...tidak setuju.- Itu benar.
- 541
- 00:24:10,164 --> 00:24:11,364
- NICK: Itu pendapatku.
- 542
- 00:24:12,798 --> 00:24:13,698
- BRAM: Oreo.
- 543
- 00:24:14,901 --> 00:24:15,900
- Aku suka itu.
- 544
- 00:24:16,401 --> 00:24:17,702
- Edisi Halloweenyang terbaik, iya kan?
- 545
- 00:24:17,770 --> 00:24:18,671
- Yeah.
- 546
- 00:24:20,072 --> 00:24:21,407
- Teman-teman, aku punya berita bagus.
- 547
- 00:24:21,474 --> 00:24:23,242
- Pacar bibiku kabur
- 548
- 00:24:23,311 --> 00:24:25,011
- dengan membawa mobildan semua perhiasannya.
- 549
- 00:24:25,078 --> 00:24:26,679
- Bram, itu berita yang buruk!
- 550
- 00:24:26,744 --> 00:24:27,445
- Aku tahu, tapi ini seperti
- 551
- 00:24:27,615 --> 00:24:28,548
- kali ketiga yang terjadi kepadanya.
- 552
- 00:24:28,616 --> 00:24:30,316
- Dia punya selera yang sangat burukdalam urusan laki-laki.
- 553
- 00:24:30,883 --> 00:24:34,386
- jadi, Ibuku pergi ke Orlandountuk mengurusnya
- 554
- 00:24:34,454 --> 00:24:37,522
- itu berarti aku bisa mengadakanpesta Halloween dirumahku.
- 555
- 00:24:38,126 --> 00:24:39,492
- - Keren!- Yay!
- 556
- 00:24:39,559 --> 00:24:40,259
- Bagus!
- 557
- 00:24:40,427 --> 00:24:42,193
- Terima kasih Bibi bodoh-nya Bram!
- 558
- 00:24:42,328 --> 00:24:43,930
- Baiklah,ini akan sangat epik, kawan-kawan.
- 559
- 00:24:44,029 --> 00:24:45,430
- Aku bisa membawa mesin karaoke.
- 560
- 00:24:45,565 --> 00:24:47,432
- Hey kawan-kawan,Pesta Halloween, Jumat malam!
- 561
- 00:24:48,035 --> 00:24:49,536
- Jumat malam, pesta Halloween,oke? Di rumah Bram!
- 562
- 00:24:49,603 --> 00:24:51,269
- Kau benar-benar memulai ini, kawan.
- 563
- 00:24:51,337 --> 00:24:52,236
- Aku tahu.
- 564
- 00:24:52,305 --> 00:24:53,305
- - Hey, pria kecil.- Aku?
- 565
- 00:24:53,640 --> 00:24:56,107
- Pesta Halloween. Jumat malam.Rumah Bram. Datanglah.
- 566
- 00:24:56,443 --> 00:24:57,576
- Kau menakutinya.
- 567
- 00:24:57,643 --> 00:24:58,343
- GARRETT: Yeah.
- 568
- 00:24:58,612 --> 00:24:59,711
- LEAH: Aku tahu.Dia, seperti berumur 9 tahun.
- 569
- 00:25:07,719 --> 00:25:10,154
- BLUE: Aku lega kitasepakat tentang Oreo.
- 570
- 00:25:10,224 --> 00:25:12,324
- itu akan menjadi penyebabkehancuran hubungan buatku.
- 571
- 00:25:12,759 --> 00:25:16,795
- Dalam pandangan tentangbiskuit yang sangat berbeda...
- 572
- 00:25:17,330 --> 00:25:19,763
- Apakah aneh jikaaku tak tahu seperti apa rupamu,
- 573
- 00:25:19,832 --> 00:25:23,002
- tapi aku tak bisa berhentimemikirkan betapa aku ingin menciummu.
- 574
- 00:25:24,771 --> 00:25:26,938
- TEACHER: Simon. Simon.
- 575
- 00:25:28,274 --> 00:25:29,508
- Pandangan pada ujianmu.
- 576
- 00:25:39,118 --> 00:25:40,851
- Tetap lakukan itu,Rob and Brianne.
- 577
- 00:25:40,921 --> 00:25:42,855
- Itu akting terbaikyang kulihat seminggu ini.
- 578
- 00:25:42,922 --> 00:25:45,024
- Apa yang kita dapat disini?
- 579
- 00:25:45,091 --> 00:25:46,223
- Ketika sudah jadi,ini akan terlihat
- 580
- 00:25:46,391 --> 00:25:49,261
- seperti Sex Club Jerman yang asli.Jangan tanya bagaimana aku mengetahuinya.
- 581
- 00:25:50,596 --> 00:25:53,698
- Hei! Hei! Cat semprotnyahanya untuk mewarnai,
- 582
- 00:25:53,767 --> 00:25:54,700
- tidak untuk dihirup.
- 583
- 00:25:55,201 --> 00:25:56,400
- Jangan sampaikau jago melakukannya.
- 584
- 00:25:56,902 --> 00:25:58,470
- Menurut kalian, haruskahaku mewarnai rambutku jadi abu-abu
- 585
- 00:25:58,537 --> 00:26:00,004
- - untuk memerankan Fräulein Schneider?- Tentu.
- 586
- 00:26:00,674 --> 00:26:02,175
- TAYLOR: Benarkah? Tapiwarna rambut ini adalah favoritku.
- 587
- 00:26:02,241 --> 00:26:03,475
- Aku akan ambil soda.
- 588
- 00:26:04,042 --> 00:26:05,011
- Kau ingin sesuatu?
- 589
- 00:26:05,244 --> 00:26:06,142
- Tidak.
- 590
- 00:26:06,212 --> 00:26:07,579
- MS. ALBRIGHT: Kau membuatku jijik.
- 591
- 00:26:16,088 --> 00:26:18,322
- Simon! Hei, hei, hei.
- 592
- 00:26:18,392 --> 00:26:19,659
- - Hei, Martin.- Kawan.
- 593
- 00:26:20,126 --> 00:26:23,528
- Aku menggunakan komputerperpustakaan tepat setelahmu.
- 594
- 00:26:24,396 --> 00:26:25,364
- - Oke.- Mm-hmm.
- 595
- 00:26:25,731 --> 00:26:29,134
- Aku membuka G-Mail,dan akunmu masih disana.
- 596
- 00:26:29,469 --> 00:26:31,302
- Dan aku, membacabeberapa email-mu.
- 597
- 00:26:31,402 --> 00:26:32,536
- Aku tahu seharusnyaaku tak melakukannya,
- 598
- 00:26:32,606 --> 00:26:34,373
- tapi, surat-surat itusudah ada disana.
- 599
- 00:26:34,642 --> 00:26:36,742
- Jadi kau pasti tertarikuntuk mengetahui kalau kakakku adalah gay.
- 600
- 00:26:40,446 --> 00:26:43,380
- Tidak, Martin.Aku tak tertarik untuk mengetahuinya.
- 601
- 00:26:43,815 --> 00:26:45,649
- Oke. Jangan khawatir.Aku takkan menunjukkannya pada siapapun.
- 602
- 00:26:47,020 --> 00:26:48,055
- Menunjukkan apa?
- 603
- 00:26:50,656 --> 00:26:52,191
- Kau mencetak email-kuatau semacamnya?
- 604
- 00:26:52,324 --> 00:26:54,392
- Oh. Tidak, tidak.
- 605
- 00:26:54,927 --> 00:26:56,360
- Aku meng-screenshot nya.
- 606
- 00:26:56,461 --> 00:26:58,628
- - Kau screenshot email-ku?- Mm-hmm. Ya.
- 607
- 00:26:58,697 --> 00:26:59,931
- Aku akan bicara denganmu sebentar.
- 608
- 00:27:01,401 --> 00:27:03,235
- - Oh, Ms. Bradley.- MS. BRADLEY: Halo, Martin.
- 609
- 00:27:03,302 --> 00:27:04,969
- - Kau menyisir rambutmu?- Tidak.
- 610
- 00:27:05,838 --> 00:27:06,739
- MARTIN: Terlihat bagus.
- 611
- 00:27:07,942 --> 00:27:08,909
- Ini bagian ruang yang bagus.
- 612
- 00:27:10,277 --> 00:27:11,174
- MARTIN: Jeez.
- 613
- 00:27:11,778 --> 00:27:13,778
- Mengapa kau screenshot email-ku?
- 614
- 00:27:14,181 --> 00:27:17,248
- Yah, kau dan Abby Sussoberteman baik, kan?
- 615
- 00:27:17,317 --> 00:27:18,317
- Ya. Kita kenal satu sama lain.
- 616
- 00:27:18,451 --> 00:27:19,384
- Apa hubungannya?
- 617
- 00:27:19,620 --> 00:27:22,353
- Aku ingin kau membantukuuntuk mengobrol dengannya...
- 618
- 00:27:22,788 --> 00:27:24,789
- dan nongkrong dengan diadan semacamnya, kau tahu?
- 619
- 00:27:25,025 --> 00:27:26,524
- Mengapa aku harus membantumu?
- 620
- 00:27:28,361 --> 00:27:29,494
- Kau memerasku?
- 621
- 00:27:29,562 --> 00:27:32,396
- Oh, shh! Oke.Jangan terlalu dramatis, Simon.
- 622
- 00:27:32,466 --> 00:27:33,433
- SIMON: Ssup, Tyler?
- 623
- 00:27:33,699 --> 00:27:35,667
- MARTIN: Apa kabar, Tyler?Apakah itu Patagonia?
- 624
- 00:27:36,336 --> 00:27:38,871
- Aku menyukainya.
- 625
- 00:27:39,173 --> 00:27:41,974
- Dan aku pikirkau bisa membantuku.
- 626
- 00:27:42,441 --> 00:27:44,275
- Bagaimana jika aku tak mau?
- 627
- 00:27:44,345 --> 00:27:45,312
- Apa yang akan kau lakukan?
- 628
- 00:27:45,512 --> 00:27:46,646
- Kau akan memberi tahu penjuru sekolahkalau aku seorang...
- 629
- 00:27:47,413 --> 00:27:48,547
- Kau akan membocorkan email-ku?
- 630
- 00:27:48,615 --> 00:27:50,315
- Kau akan membagikannyadi Creek Secrets?
- 631
- 00:27:50,383 --> 00:27:52,284
- Aku hanya berpikirbahwa kita ada di posisi,
- 632
- 00:27:52,920 --> 00:27:54,654
- dimana kita bisa saling membantu.
- 633
- 00:27:55,820 --> 00:27:56,754
- Jadi, pikirkan itu.
- 634
- 00:27:57,790 --> 00:27:58,691
- Percakapan yang bagus.
- 635
- 00:28:06,365 --> 00:28:08,400
- Kau tahu, aku tak pernah berpikirkalau merica
- 636
- 00:28:08,468 --> 00:28:09,567
- - adalah jenis sayuran...- (cell phone chimes)
- 637
- 00:28:09,635 --> 00:28:10,602
- ...tapi itu sungguh masuk akal.
- 638
- 00:28:11,036 --> 00:28:14,206
- EMILY: Aku suka cilantro-nya.Sedikit citarasa Mexico, huh?
- 639
- 00:28:14,439 --> 00:28:15,738
- JACK: Sangat kreatif, kiddo.
- 640
- 00:28:16,242 --> 00:28:18,244
- Kau tak suka merica.Iya kan?
- 641
- 00:28:18,745 --> 00:28:20,812
- No. Ini enak.
- 642
- 00:28:22,215 --> 00:28:23,515
- Aku mau mencari udara segar.
- 643
- 00:28:34,327 --> 00:28:37,127
- BRAM: Jacques, aku harusmengatakan sesuatu.
- 644
- 00:28:37,463 --> 00:28:38,597
- Kemarin, kau tanya padaku
- 645
- 00:28:38,665 --> 00:28:39,832
- apa yang akan kugunakanuntuk Halloween?
- 646
- 00:28:39,899 --> 00:28:42,467
- dan kubilangaku takkan berdandan.
- 647
- 00:28:43,068 --> 00:28:44,435
- Aku berbohong. Sebenarnya,
- 648
- 00:28:44,504 --> 00:28:46,038
- aku tak ingin kau tahuapa yang aku kenakan
- 649
- 00:28:46,105 --> 00:28:48,606
- karena aku tak inginkau tahu siapa aku.
- 650
- 00:28:50,343 --> 00:28:51,276
- Saat ini, email-email ini,
- 651
- 00:28:51,477 --> 00:28:53,578
- mereka terasa sepertitempat yang sangat aman.
- 652
- 00:28:54,212 --> 00:28:56,412
- Aku tidak siapjika seluruh duniaku berubah.
- 653
- 00:28:56,681 --> 00:28:57,915
- Kuharap kau mengerti.
- 654
- 00:28:58,184 --> 00:29:00,019
- (indistinct conversation)
- 655
- 00:29:05,623 --> 00:29:07,959
- SIMON: Ya, Blue. Aku mengerti.
- 656
- 00:29:23,810 --> 00:29:25,711
- (sniffing)
- 657
- 00:29:26,613 --> 00:29:28,046
- Oke, jika kau inginaku membantumu dengan Abby,
- 658
- 00:29:28,213 --> 00:29:29,213
- kau tak boleh memakan itu.
- 659
- 00:29:29,683 --> 00:29:30,883
- Jadi kau akan membantuku?
- 660
- 00:29:31,317 --> 00:29:32,219
- Ya.
- 661
- 00:29:33,118 --> 00:29:34,653
- (chuckles)
- 662
- 00:29:35,354 --> 00:29:38,155
- Simon, itu berita yang bagus.
- 663
- 00:29:38,423 --> 00:29:40,391
- Aku benar-benar berpikirkalau aku dan Abby ditakdirkan bersama.
- 664
- 00:29:40,459 --> 00:29:41,692
- - Sungguh? Kau pikir begitu?- Mm-hmm.
- 665
- 00:29:41,760 --> 00:29:43,027
- Itu bukan tentang penampilan, Simon.
- 666
- 00:29:43,096 --> 00:29:45,630
- Jadi kau berhasil dengan kehebatanmu,
- 667
- 00:29:45,697 --> 00:29:47,731
- pemerasan untukmenyelesaikan pekerjaanmu?
- 668
- 00:29:47,801 --> 00:29:49,769
- - Kemana kita pergi?- Rumahmu.
- 669
- 00:29:49,902 --> 00:29:51,236
- kita akan lihatapakah kau punya sesuatu
- 670
- 00:29:51,303 --> 00:29:52,737
- yang tidak seakan berteriak,"ayo pukul aku."
- 671
- 00:29:52,906 --> 00:29:54,807
- Sebenarnya,aku ada pelajaran renang hari ini.
- 672
- 00:29:55,306 --> 00:29:56,206
- Batalkan saja!
- 673
- 00:29:56,878 --> 00:29:59,079
- MARTIN: Oke. Aku harusmenelepon Ibuku dulu.
- 674
- 00:29:59,145 --> 00:30:01,613
- Dia harus menyetujuiapapun yang terjadi.
- 675
- 00:30:02,715 --> 00:30:04,650
- Baik. Ini dia.
- 676
- 00:30:06,284 --> 00:30:08,753
- Dan kita disini.
- 677
- 00:30:10,255 --> 00:30:11,321
- Di kamar ini,dimana keajaiban terjadi.
- 678
- 00:30:11,389 --> 00:30:12,290
- Wow.
- 679
- 00:30:12,625 --> 00:30:15,126
- Ooh. Koreksi.
- 680
- 00:30:15,663 --> 00:30:17,963
- Disinilah dimana keajaiban terjadi.
- 681
- 00:30:19,531 --> 00:30:21,264
- Aku berkecimpungdi sulap jarak dekat.
- 682
- 00:30:21,599 --> 00:30:22,599
- Apakah Abby suka sulap?
- 683
- 00:30:22,969 --> 00:30:24,803
- Tidak, Martin.Kupikir dia tidak suka.
- 684
- 00:30:24,872 --> 00:30:26,305
- Tapi.Ada garis tipis
- 685
- 00:30:26,372 --> 00:30:29,606
- antara tertawa dengan seseorangdan menertawai seseorang.
- 686
- 00:30:30,076 --> 00:30:31,009
- dan kau ada diantara garis itu.
- 687
- 00:30:31,075 --> 00:30:32,576
- Jadi,jika kau ingin Abby untuk menyukaimu,
- 688
- 00:30:32,644 --> 00:30:33,877
- yang harus kau lakukan adalah
- 689
- 00:30:33,947 --> 00:30:35,480
- membuatnya melihatmulebih seperti seorang...
- 690
- 00:30:35,547 --> 00:30:36,915
- Martin yang seksi!
- 691
- 00:30:37,550 --> 00:30:39,818
- Ya, ya! Aku bisa menjadi seksi.
- 692
- 00:30:42,156 --> 00:30:43,722
- Kau suka laki-laki.Katakan padaku,
- 693
- 00:30:44,024 --> 00:30:45,490
- bagian mana dari tubuhkuyang paling seksi?
- 694
- 00:30:45,556 --> 00:30:47,524
- - Aku takkan melakukan ini.- Ayolah.
- 695
- 00:30:47,592 --> 00:30:48,927
- Tidak, Martin.Aku tak mau menjawabnya.
- 696
- 00:30:48,995 --> 00:30:50,428
- Dengar, jika menurutmu itu bahuku
- 697
- 00:30:50,562 --> 00:30:52,965
- Aku akan menonjolkannya.Kau tahu?
- 698
- 00:30:53,501 --> 00:30:54,968
- Tahu apa?Ini tips pertamamu.
- 699
- 00:30:55,268 --> 00:30:55,968
- Sobek.
- 700
- 00:30:56,269 --> 00:30:59,271
- Para gadis, mereka takmau membaca kausmu.
- 701
- 00:30:59,473 --> 00:31:00,873
- Kupikir kau salahtentang itu.
- 702
- 00:31:01,774 --> 00:31:02,942
- Berapa banyak yang kau punya?
- 703
- 00:31:03,741 --> 00:31:06,711
- Tolong, hentikan! Hentikan!
- 704
- 00:31:07,079 --> 00:31:09,615
- Dengar, aku tak maukau mengubah penampilanku.
- 705
- 00:31:10,316 --> 00:31:13,885
- Aku mau kau membantuku agarAbby menyukai apa adanya aku.
- 706
- 00:31:16,454 --> 00:31:17,655
- Dengar...
- 707
- 00:31:19,526 --> 00:31:22,361
- ada pesta hari Sabtu ini.Di rumah Bram.
- 708
- 00:31:25,064 --> 00:31:26,698
- Kau ingin pergidengan teman-temanku dan aku?
- 709
- 00:31:27,266 --> 00:31:28,167
- Ya!
- 710
- 00:31:28,569 --> 00:31:30,536
- Ya! Sangat simpel.
- 711
- 00:31:31,235 --> 00:31:33,070
- Pasti itulah mengapaorang-orang memanggilmu "Simple Simon".
- 712
- 00:31:33,339 --> 00:31:34,907
- Tak ada yang memanggilku begitu.
- 713
- 00:31:35,808 --> 00:31:38,210
- Hey, kau ingin menginap?
- 714
- 00:31:38,644 --> 00:31:39,745
- SIMON: Tidak.
- 715
- 00:31:49,989 --> 00:31:51,055
- Oh, halo.
- 716
- 00:31:51,557 --> 00:31:52,756
- Hey, apa kabar?
- 717
- 00:31:52,893 --> 00:31:54,294
- - Bagus, kan?- LEAH: Nick.
- 718
- 00:31:54,360 --> 00:31:55,060
- Bagus?
- 719
- 00:31:55,494 --> 00:31:57,561
- Ini seperti tingkatan barudalam kemalasan, bahkan untukmu.
- 720
- 00:31:57,761 --> 00:32:00,296
- Apa maksudmu?Aku Cristiano Ronaldo.
- 721
- 00:32:00,365 --> 00:32:01,366
- Dan kau bahkan tak berniat
- 722
- 00:32:01,434 --> 00:32:02,902
- untuk mengarsir huruf-hurufdibelakang punggungmu?
- 723
- 00:32:03,335 --> 00:32:05,103
- Ayolah, berikan padaku.
- 724
- 00:32:06,038 --> 00:32:08,172
- Kau seorang perundung.
- 725
- 00:32:08,240 --> 00:32:11,641
- (In a British accent)Hei, jangan bicara seperti itu pada Yoko, kawan.
- 726
- 00:32:11,877 --> 00:32:14,212
- Karena jika kau begitu,kau akan dikeluarkan dari band.
- 727
- 00:32:14,480 --> 00:32:15,780
- Kalian berduajadi siapa sebenarnya?
- 728
- 00:32:17,582 --> 00:32:18,881
- John Lennon dan Yoko Ono.
- 729
- 00:32:19,352 --> 00:32:21,419
- Oh! Aku kira dia jadigadis di film The Ring,
- 730
- 00:32:21,553 --> 00:32:22,720
- dan kau adalah Yesus.
- 731
- 00:32:22,889 --> 00:32:26,122
- Yesus? Kenapa Yesuspakai jas putih?
- 732
- 00:32:26,425 --> 00:32:27,393
- Aku tidak tahu.Kau yang beritahu aku.
- 733
- 00:32:27,827 --> 00:32:29,327
- Kaulah yang berdandanseperti fancy Jesus
- 734
- 00:32:29,561 --> 00:32:30,794
- Oke. Kemarilah.
- 735
- 00:32:30,994 --> 00:32:32,195
- - Balik badan.- Aku disini.
- 736
- 00:32:32,264 --> 00:32:33,264
- - Balik badan.- Oke.
- 737
- 00:32:33,934 --> 00:32:34,834
- - Oke.- Apa itu bagus?
- 738
- 00:32:34,899 --> 00:32:35,799
- - Lebih baik.- Benarkah?
- 739
- 00:32:36,167 --> 00:32:37,434
- Ya, sekarang kita harusmelakukan sesuatu terhadap rambut ini.
- 740
- 00:32:37,470 --> 00:32:38,569
- Mungkin disisir ke belakang?
- 741
- 00:32:38,739 --> 00:32:40,673
- NICK: Itu tidak bisa.Itu tidak bisa disisir ke belakang.
- 742
- 00:32:41,307 --> 00:32:42,339
- Wonder Woman disini!(Is in the house)
- 743
- 00:32:42,407 --> 00:32:43,408
- NICK: Hai!
- 744
- 00:32:44,210 --> 00:32:45,042
- Aku membuat slogannya,
- 745
- 00:32:45,109 --> 00:32:46,810
- karena Wonder Woman tak punya slogan.
- 746
- 00:32:48,280 --> 00:32:49,181
- "Hizzy" berarti rumah. (House)
- 747
- 00:32:49,414 --> 00:32:50,446
- - Ya.- Ya.
- 748
- 00:32:50,515 --> 00:32:51,716
- - Ya, benar.- Yeah.
- 749
- 00:32:52,384 --> 00:32:53,885
- Oh, Abby, kau terlihat luar biasa.
- 750
- 00:32:54,120 --> 00:32:55,020
- Terima kasih!
- 751
- 00:32:56,322 --> 00:32:57,756
- Yeah. Kau kelihatan keren.
- 752
- 00:32:58,591 --> 00:33:00,124
- Aku akan memanaskan pizza beku.
- 753
- 00:33:00,627 --> 00:33:01,525
- NICK: Baiklah.
- 754
- 00:33:01,627 --> 00:33:02,928
- Ya, akan kubantu.
- 755
- 00:33:04,663 --> 00:33:05,996
- Itu kostum yang bagus, sungguh.
- 756
- 00:33:06,065 --> 00:33:08,667
- Terima kasih.Apa? Cristiano Ronaldo!
- 757
- 00:33:08,734 --> 00:33:09,835
- Berhasil.
- 758
- 00:33:10,570 --> 00:33:11,602
- Kau ingat saat kita pergi sekolah
- 759
- 00:33:11,668 --> 00:33:12,736
- berdandan seperti Charlie's Angels?
- 760
- 00:33:12,840 --> 00:33:14,072
- Oh, Tuhan. Ya.
- 761
- 00:33:14,207 --> 00:33:15,873
- Dan bijinya NIck keluardari celana ketatnya (lmaooo!)
- 762
- 00:33:15,941 --> 00:33:17,775
- Ketika ia jongkokuntuk berpose memegang senjata?
- 763
- 00:33:19,012 --> 00:33:20,912
- Mm. Kau rindumelakukan trick-or-treat?
- 764
- 00:33:21,046 --> 00:33:22,313
- Menurutmu, daripadamelakukan hal-hal seperti
- 765
- 00:33:22,380 --> 00:33:23,180
- pergi ke pesta-pesta berisik
- 766
- 00:33:23,249 --> 00:33:24,583
- berpura-pura menyukairasanya beer
- 767
- 00:33:24,649 --> 00:33:26,215
- dan merasa sangatcanggung untuk berdansa?
- 768
- 00:33:26,818 --> 00:33:28,019
- Aku tak tahu mengapakau merasa canggung.
- 769
- 00:33:28,119 --> 00:33:30,553
- Maksudku,kau jelas-jelas adalah
- 770
- 00:33:30,623 --> 00:33:32,191
- orang paling keren di sekolah.
- 771
- 00:33:33,527 --> 00:33:35,928
- Aku yakin sekali hanya kauyang merasa begitu..
- 772
- 00:33:37,130 --> 00:33:38,030
- Tapi terima kasih.
- 773
- 00:33:40,598 --> 00:33:43,334
- (doorbell ringing)
- 774
- 00:33:43,768 --> 00:33:44,870
- Siapa itu?
- 775
- 00:33:45,638 --> 00:33:46,670
- Aku mengundang Martin.
- 776
- 00:33:46,872 --> 00:33:48,473
- - Martin Addison?- Kenapa?
- 777
- 00:33:48,608 --> 00:33:50,208
- Apakah ini sebuahsituasi Make-A-Wish?
- 778
- 00:33:50,476 --> 00:33:51,743
- (doorbell continues ringing)
- 779
- 00:33:51,911 --> 00:33:53,011
- Tidak, dia baik-baik saja.
- 780
- 00:33:55,080 --> 00:33:56,179
- Hei.
- 781
- 00:33:57,315 --> 00:33:58,750
- Kau terlihat rapi.
- 782
- 00:33:59,252 --> 00:33:59,952
- Apa-apaan...
- 783
- 00:34:00,252 --> 00:34:02,353
- - MARTIN: Teman-teman.- Jadi siapa kau?
- 784
- 00:34:02,655 --> 00:34:03,888
- Apakah tidak jelas?
- 785
- 00:34:04,757 --> 00:34:06,924
- Aku sebuah Freudian slip.
- 786
- 00:34:08,994 --> 00:34:11,162
- Abby. Wonder Woman.
- 787
- 00:34:15,465 --> 00:34:16,799
- NICK: Pilih saja lagunya.
- 788
- 00:34:17,201 --> 00:34:19,370
- Nick, bisakahkau tak terburu-buru?
- 789
- 00:34:19,505 --> 00:34:20,705
- (laughing)
- 790
- 00:34:21,205 --> 00:34:22,705
- ABBY: Jujur, aku tak bisa memilih.Ada banyak sekali.
- 791
- 00:34:22,774 --> 00:34:23,674
- Itu seperti Netflix.
- 792
- 00:34:23,910 --> 00:34:25,777
- Kau tahu, mencoba memilihfilm di Netflix.
- 793
- 00:34:26,079 --> 00:34:28,981
- Aku seperti..."Apakah aku sedang dalam Apatow mood,
- 794
- 00:34:29,048 --> 00:34:31,682
- atau apakah aku sedang dalamBilly Wilder mood?" Kau tahu?
- 795
- 00:34:31,750 --> 00:34:33,485
- Ooh, Putar Drake. Ya.
- 796
- 00:34:33,652 --> 00:34:36,787
- Drake sepertiterlalu membosankan saat ini.
- 797
- 00:34:37,356 --> 00:34:39,659
- Kau tak boleh bosan kepada Rap God.Tak boleh terjadi.
- 798
- 00:34:39,726 --> 00:34:40,656
- Tidak mungkin.
- 799
- 00:34:40,757 --> 00:34:41,826
- Pertama-tama,dia bukan Rap God.
- 800
- 00:34:42,029 --> 00:34:43,929
- Dan kedua,aku sedang mencari lagu Beyoncé.
- 801
- 00:34:43,996 --> 00:34:45,564
- - Oh.- Aku tak bisa menemukan "Lemonade."
- 802
- 00:34:45,631 --> 00:34:47,465
- Hei. Ini sebuahpertanyaan menarik.
- 803
- 00:34:47,532 --> 00:34:48,231
- Aku suka Beyoncé.
- 804
- 00:34:48,367 --> 00:34:49,533
- Apa yang membuatmubernostalgia?
- 805
- 00:34:49,600 --> 00:34:50,500
- Kau Suka?
- 806
- 00:34:50,837 --> 00:34:52,103
- Maksudku, sepertinyasemua orang suka Beyoncé.
- 807
- 00:34:52,737 --> 00:34:54,672
- Soda anggur benar-benarmembuatku bernostalgia.
- 808
- 00:34:54,741 --> 00:34:57,308
- - Apa yang kau bicarakan?- Apa yang membuatmu bernostalgia?
- 809
- 00:34:57,843 --> 00:34:58,742
- Hey, Abby.
- 810
- 00:34:59,111 --> 00:35:01,078
- Aku yakin kau pasti memenangkankostum terbaik malam ini.
- 811
- 00:35:01,813 --> 00:35:03,815
- - Terima kasih.- Sama-sama.
- 812
- 00:35:04,652 --> 00:35:06,018
- (Martin mocking)
- 813
- 00:35:07,618 --> 00:35:08,718
- Apa-apaan, Spier?
- 814
- 00:35:08,854 --> 00:35:11,321
- Hei, mengapa Nickmasih menggoda Abby?
- 815
- 00:35:11,623 --> 00:35:12,557
- SIMON: Aku tak tahu, Martin.
- 816
- 00:35:12,691 --> 00:35:14,293
- Mungkin seharusnyakau tak mengenakan gaun.
- 817
- 00:35:15,060 --> 00:35:16,259
- Kau terlihat seperti Drag Queen
- 818
- 00:35:16,326 --> 00:35:18,062
- yang dikelilingioleh kata-kata puitis.
- 819
- 00:35:18,897 --> 00:35:20,563
- (music playing)
- 820
- 00:35:20,632 --> 00:35:21,764
- Hey, Abby!
- 821
- 00:35:22,034 --> 00:35:23,733
- Kapanpun kau butuhisi ulang minuman lagi,
- 822
- 00:35:23,869 --> 00:35:25,469
- Aku akan jadi bartender-mu.
- 823
- 00:35:25,636 --> 00:35:26,603
- Jadi jangan khawatir.
- 824
- 00:35:26,839 --> 00:35:29,040
- Okay.Hey, Chloe. Kemarilah!
- 825
- 00:35:29,274 --> 00:35:30,506
- Yo, yo, yo!
- 826
- 00:35:30,575 --> 00:35:33,010
- Hey. John Lennon?
- 827
- 00:35:33,177 --> 00:35:34,678
- - Yeah. Kau paham.- Bagus.
- 828
- 00:35:34,880 --> 00:35:36,949
- Dan, Nick...
- 829
- 00:35:38,049 --> 00:35:40,884
- - Kau Nick.- Tidak, tidak. Aku Ronaldo!
- 830
- 00:35:40,952 --> 00:35:42,787
- - Oh. Salahku.- Jelas sekali.
- 831
- 00:35:43,055 --> 00:35:43,955
- Kau jadi siapa?
- 832
- 00:35:44,256 --> 00:35:47,391
- Aku Barrack Obama setelahpergantian presiden.
- 833
- 00:35:47,525 --> 00:35:50,026
- Jadi aku hanya akan bersantaidi Hawaii dan minum Mais Tais,
- 834
- 00:35:50,095 --> 00:35:51,763
- menulis riwayat hidup dan berharap
- 835
- 00:35:51,830 --> 00:35:53,263
- Trump tidakmenghancurkan peninggalanku
- 836
- 00:35:53,332 --> 00:35:55,599
- Itu keren.
- 837
- 00:35:56,268 --> 00:35:58,336
- Trims. Sekarang ayokita ke bar.
- 838
- 00:35:58,737 --> 00:35:59,637
- Ya
- 839
- 00:35:59,870 --> 00:36:00,770
- Hell yeah.
- 840
- 00:36:01,506 --> 00:36:03,808
- (rapping) j& My name isMy sign is j&
- 841
- 00:36:03,877 --> 00:36:05,276
- - No, Garrett, no.- j& My number is j&
- 842
- 00:36:05,409 --> 00:36:07,943
- j& You need to let it goNeed to let it go j&
- 843
- 00:36:08,079 --> 00:36:09,213
- j& Need to let it go j&
- 844
- 00:36:09,282 --> 00:36:11,681
- j& Nah to the ahto the no, no, no... j&
- 845
- 00:36:12,185 --> 00:36:13,518
- j& Whatchu gonna say? j&
- 846
- 00:36:13,786 --> 00:36:15,418
- Baiklah, kita harussedikit bersulang.
- 847
- 00:36:15,686 --> 00:36:16,587
- Tidak, terima kasih.Aku mengemudi.
- 848
- 00:36:16,689 --> 00:36:17,555
- Dan Simontidak minum alkohol.
- 849
- 00:36:17,622 --> 00:36:18,856
- Tidak, aku minum.Itu baik-baik saja, aku minum.
- 850
- 00:36:19,157 --> 00:36:20,490
- - Baik, itu dia kawanku.- NICK: Sungguh?
- 851
- 00:36:20,560 --> 00:36:21,525
- Kau bahkan tak mau minum
- 852
- 00:36:21,594 --> 00:36:22,793
- segelas Manischewitzdi pestanya Leah Seder.
- 853
- 00:36:22,862 --> 00:36:25,329
- Ini Halloween, kawan.Ini acara spesial.
- 854
- 00:36:25,930 --> 00:36:27,030
- Betul itu.
- 855
- 00:36:27,666 --> 00:36:28,566
- BOTH: Bersulang.
- 856
- 00:36:29,503 --> 00:36:30,402
- (gagging)
- 857
- 00:36:32,837 --> 00:36:34,004
- Kau baik-baik saja?
- 858
- 00:36:34,172 --> 00:36:37,807
- (dance music playing)
- 859
- 00:36:37,910 --> 00:36:39,511
- Kau bisa melakukannya.
- 860
- 00:36:43,416 --> 00:36:47,317
- Abby adalah Wonder Womanpaling seksi yang pernah kulihat.
- 861
- 00:36:47,587 --> 00:36:48,286
- SIMON: Ya.
- 862
- 00:36:48,787 --> 00:36:50,387
- Aku akan biarkan iamenjeratku dengan tali itu.
- 863
- 00:36:50,454 --> 00:36:51,354
- Oh, aku tahu, kawan.
- 864
- 00:36:51,423 --> 00:36:53,924
- Seperti,"ikat aku dengan benda itu."
- 865
- 00:36:54,126 --> 00:36:55,559
- Kau tak menyukai Abby, kan?
- 866
- 00:36:55,794 --> 00:36:56,827
- Tidak, tidak, tidak.
- 867
- 00:36:56,928 --> 00:36:59,263
- Itu tidak seperti...Dia manis...
- 868
- 00:36:59,330 --> 00:37:00,029
- Ya.
- 869
- 00:37:00,164 --> 00:37:01,365
- ...tapi dia bukan tipeku.
- 870
- 00:37:02,601 --> 00:37:05,668
- Bukan karena dia berkulit hitam.Aku suka gadis berkulit hitam.
- 871
- 00:37:06,004 --> 00:37:08,072
- Tidak seperti, aku ada sesuatudengan gadis berkuliit hitam,
- 872
- 00:37:08,141 --> 00:37:10,208
- Aku hanya suka semua wanita.
- 873
- 00:37:12,678 --> 00:37:14,479
- - Oh, oh. Oh!- Oh!
- 874
- 00:37:14,713 --> 00:37:18,115
- - Oh, hey.- Hey! Oh, hey.
- 875
- 00:37:18,784 --> 00:37:21,319
- Hey. Mm.
- 876
- 00:37:22,955 --> 00:37:25,222
- - Aku akan mengajaknya kencan.- Apa? Tidak.
- 877
- 00:37:25,724 --> 00:37:26,757
- - Tidak?- Tidak.
- 878
- 00:37:27,058 --> 00:37:28,692
- - Kau tak bisa mengajak Abby kencan.- Kenapa tidak?
- 879
- 00:37:29,527 --> 00:37:33,596
- Karena...Ia tak memberi tahumu soal Jonathan?
- 880
- 00:37:33,866 --> 00:37:34,798
- Dia tak bilang soal itu?
- 881
- 00:37:34,867 --> 00:37:35,833
- - Tidak.- Dia lebih tua.
- 882
- 00:37:36,066 --> 00:37:38,168
- Anak kuliahan.
- 883
- 00:37:38,536 --> 00:37:40,070
- Dia sangat berpengalaman.
- 884
- 00:37:42,542 --> 00:37:43,942
- Kau tahu aku hanya berhubunganseks satu kali, kan?
- 885
- 00:37:44,009 --> 00:37:44,907
- Aku tahu itu.
- 886
- 00:37:45,075 --> 00:37:46,075
- Kau tau, seperti,tak ada yang member tahumu
- 887
- 00:37:46,142 --> 00:37:47,144
- betapa gelap semuanya itu
- 888
- 00:37:47,412 --> 00:37:49,846
- dan betapa itumenjadi sangat licin, dan kau tahu
- 889
- 00:37:49,913 --> 00:37:50,948
- bagian yang kau pikir tepat
- 890
- 00:37:51,015 --> 00:37:52,283
- sebenarnya adalahbagian yang salah, dan...
- 891
- 00:37:54,085 --> 00:37:56,153
- Baiklah, aku akanmemakan habis semua perasaanku.
- 892
- 00:37:57,588 --> 00:37:58,288
- Aku menyesal...
- 893
- 00:37:58,557 --> 00:37:59,757
- NICK: Tak apa.Jangan khawatirkan itu.
- 894
- 00:38:02,460 --> 00:38:03,361
- Whoa, whoa.
- 895
- 00:38:08,133 --> 00:38:09,167
- - BRAM: Hey, Simon!- Hey.
- 896
- 00:38:09,300 --> 00:38:10,700
- Hey, kau mau bermain Beirut?
- 897
- 00:38:10,936 --> 00:38:11,968
- Yeah. Tentu.
- 898
- 00:38:12,369 --> 00:38:13,770
- kita hanya butuh dua orang lagi.
- 899
- 00:38:13,840 --> 00:38:16,307
- Bagaimana kalau kau dan aku,dan kemudian, um...
- 900
- 00:38:17,341 --> 00:38:18,240
- Aku memaksa.
- 901
- 00:38:18,477 --> 00:38:19,478
- Abby dan Martin?
- 902
- 00:38:20,246 --> 00:38:21,378
- - BRAM: Oke, keren.- SIMON: Hey, Martin.
- 903
- 00:38:21,447 --> 00:38:22,646
- - MARTIN: Yeah.- SIMON: Abby.
- 904
- 00:38:22,981 --> 00:38:23,881
- Ayo main Beirut.
- 905
- 00:38:24,016 --> 00:38:25,415
- - Tidak, aku tidak...- Yeah. Ayo main.
- 906
- 00:38:25,551 --> 00:38:28,119
- Ayo,pasti menyenangkan.
- 907
- 00:38:28,287 --> 00:38:30,420
- Kompetisi yang menarik.
- 908
- 00:38:30,887 --> 00:38:32,389
- - Siap?- Ya aku siap.
- 909
- 00:38:33,626 --> 00:38:35,025
- Beirut. Ya kan?
- 910
- 00:38:35,093 --> 00:38:36,027
- Ya!
- 911
- 00:38:36,227 --> 00:38:37,928
- Oke, kau pernahmain Beirut sebelumnya?
- 912
- 00:38:38,263 --> 00:38:39,596
- Tentu saja.
- 913
- 00:38:40,164 --> 00:38:43,300
- Bagus. Oke, jadi,dua susunan, tak boleh meniup
- 914
- 00:38:43,369 --> 00:38:44,334
- dan jika adadua bola dalam satu gelas
- 915
- 00:38:44,403 --> 00:38:45,635
- berarti kau harus minum tiga kali.
- 916
- 00:38:45,737 --> 00:38:46,770
- Oke, baiklah.
- 917
- 00:38:47,239 --> 00:38:49,139
- Aku kira kitamembicarakan permainan lain.
- 918
- 00:38:49,574 --> 00:38:50,705
- Kami jelaskansambil bermain, oke?
- 919
- 00:38:50,776 --> 00:38:51,676
- - Ya.- Oke, aku mengerti.
- 920
- 00:38:51,876 --> 00:38:52,776
- SIMON: Siap?
- 921
- 00:38:52,912 --> 00:38:55,246
- - MUngkin kau harus melepas ini...- Oh
- 922
- 00:38:56,214 --> 00:38:58,681
- - Lebih jelas, kan?- Ide bagus. Ya.
- 923
- 00:38:59,718 --> 00:39:01,118
- - Kau bisa.- Raindrop!
- 924
- 00:39:01,187 --> 00:39:02,854
- MARTIN: Ini dia, baiklah.Kau pasti bisa
- 925
- 00:39:03,187 --> 00:39:04,686
- Oh, Ini giliranku minum?
- 926
- 00:39:07,358 --> 00:39:08,259
- Tuhan.
- 927
- 00:39:09,494 --> 00:39:10,393
- Oh!
- 928
- 00:39:12,096 --> 00:39:12,997
- Baiklah.
- 929
- 00:39:13,064 --> 00:39:14,731
- ALL: Chug! Chug! Chug!
- 930
- 00:39:15,900 --> 00:39:16,833
- (imitates explosion)
- 931
- 00:39:16,934 --> 00:39:18,567
- Haruskah kita bersalaman?Apakah...
- 932
- 00:39:18,871 --> 00:39:19,804
- Kau menangkan yang ini,
- 933
- 00:39:19,904 --> 00:39:21,439
- dan kita akan bersalaman.
- 934
- 00:39:22,107 --> 00:39:23,440
- Terbangkan. Terbangkan.
- 935
- 00:39:24,809 --> 00:39:26,543
- Chug, chug, chug.
- 936
- 00:39:26,878 --> 00:39:27,945
- - MARTIN: Manis!- Oke.
- 937
- 00:39:28,146 --> 00:39:29,246
- (belches)
- 938
- 00:39:30,281 --> 00:39:31,648
- j& As long as you love me j&
- 939
- 00:39:31,817 --> 00:39:35,185
- j& We could be starvingWe could be homeless j&
- 940
- 00:39:35,253 --> 00:39:36,553
- j& We could be loved j&
- 941
- 00:39:36,821 --> 00:39:38,222
- j& As long as you love me j&
- 942
- 00:39:38,791 --> 00:39:41,125
- (all cheering)
- 943
- 00:39:43,462 --> 00:39:45,995
- j& Why can't I getJust one screw j&
- 944
- 00:39:46,064 --> 00:39:48,365
- j& Baby, I know what to do j&
- 945
- 00:39:48,432 --> 00:39:51,466
- j& But something won't let meMake love to you j&
- 946
- 00:39:51,770 --> 00:39:55,772
- j& Day after day j&
- 947
- 00:39:56,040 --> 00:40:00,742
- j& I get angry and I will say j&
- 948
- 00:40:05,451 --> 00:40:09,421
- Hey, Bram.Ini aku, Jacques.
- 949
- 00:40:11,923 --> 00:40:14,159
- Hey, Bram.Aku Jacques.
- 950
- 00:40:16,861 --> 00:40:20,697
- Hey, Barrack.Ini aku, Jacques.
- 951
- 00:40:22,233 --> 00:40:24,335
- Kenapa pula aku pilih Jacques?
- 952
- 00:40:25,737 --> 00:40:26,837
- BOY: Yeah, tak masalah.
- 953
- 00:40:26,938 --> 00:40:28,205
- (girls laughing)
- 954
- 00:40:28,808 --> 00:40:33,910
- ("Monster Mash" playing)
- 955
- 00:40:42,354 --> 00:40:43,253
- Oh.
- 956
- 00:40:44,122 --> 00:40:46,222
- Maafkan, aku.Kukira ini kamar mandi.
- 957
- 00:40:48,460 --> 00:40:49,360
- Maaf.
- 958
- 00:40:55,867 --> 00:40:58,302
- - Aku mulai lelah!- Aku sangat lelah.
- 959
- 00:41:01,571 --> 00:41:03,406
- Hey, Martin.Jangan sekarang, kawan. Oke?
- 960
- 00:41:03,475 --> 00:41:04,575
- Aku mengalami malam yang buruk.
- 961
- 00:41:06,778 --> 00:41:07,677
- Oh!
- 962
- 00:41:07,845 --> 00:41:10,413
- Yang benar saja?
- 963
- 00:41:11,650 --> 00:41:13,316
- Maafkan aku.
- 964
- 00:41:13,384 --> 00:41:15,251
- Ayolah!
- 965
- 00:41:18,057 --> 00:41:19,657
- - LEAH: Apa yang kau lakukan?- Entahlah.
- 966
- 00:41:20,958 --> 00:41:21,858
- (Leah sighs)
- 967
- 00:41:22,695 --> 00:41:24,095
- j& Willkommen j&
- 968
- 00:41:24,163 --> 00:41:26,763
- - Kau serius?- j& Bienvenue j&
- 969
- 00:41:27,165 --> 00:41:30,534
- j& Welcome... j&Whoa. Hati-hati.
- 970
- 00:41:30,769 --> 00:41:32,637
- Oke, ayo.Kita harus pulang.
- 971
- 00:41:36,542 --> 00:41:38,910
- - Lihat, kita hampir sampai!- Oh, ya Tuhan!
- 972
- 00:41:38,977 --> 00:41:39,876
- Ada apa?
- 973
- 00:41:40,110 --> 00:41:42,545
- - Orang tuaku masih bangun.- Oh, Tuhan.
- 974
- 00:41:42,613 --> 00:41:44,547
- - Oh...- Oke, kau tahu... Ayolah.
- 975
- 00:41:45,482 --> 00:41:47,417
- Aku ingin kau memikirkansesuatu yang sangat sedih...
- 976
- 00:41:47,484 --> 00:41:48,184
- Uh-huh.
- 977
- 00:41:48,486 --> 00:41:50,319
- Seperti, dokumentertentang para paus
- 978
- 00:41:50,387 --> 00:41:51,488
- yang benci hidup di SeaWorld.
- 979
- 00:41:51,555 --> 00:41:52,256
- Terlalu menyedihkan!
- 980
- 00:41:52,423 --> 00:41:53,489
- Oke, kalau begitu...
- 981
- 00:41:53,557 --> 00:41:54,491
- jangan katakan apapun.
- 982
- 00:41:54,759 --> 00:41:57,060
- Dan kita sembunyikankaus muntahannya sampai besok
- 983
- 00:41:57,129 --> 00:41:58,230
- SIMON: Oke.
- 984
- 00:41:59,330 --> 00:42:00,329
- - LEAH: Si?- SIMON: Yeah.
- 985
- 00:42:00,532 --> 00:42:02,332
- LEAH: Sesedikit mungkin,
- 986
- 00:42:02,401 --> 00:42:03,635
- bicara sesedikit mungkin.
- 987
- 00:42:04,703 --> 00:42:07,670
- (door creaks)
- 988
- 00:42:12,343 --> 00:42:13,743
- EMILY: Bagaimana itu bekerja?
- 989
- 00:42:13,812 --> 00:42:15,846
- Aku tahu, aku ingatsaat aku pergi ke...
- 990
- 00:42:16,181 --> 00:42:17,382
- Hey, kawan-kawan!
- 991
- 00:42:18,117 --> 00:42:19,883
- - Hey!- Hey!
- 992
- 00:42:20,116 --> 00:42:21,250
- - Ceritakan pada kami.- Hey!
- 993
- 00:42:21,384 --> 00:42:23,453
- - Bagaimana pestanya?- Sangat menyenangkan.
- 994
- 00:42:23,687 --> 00:42:24,586
- - Benarkah?- Yeah.
- 995
- 00:42:24,989 --> 00:42:25,889
- Bagus sekali.
- 996
- 00:42:26,992 --> 00:42:29,361
- Huh.
- 997
- 00:42:30,460 --> 00:42:32,728
- Baiklah. Terimakasihtelah mengijinkanku menginap.
- 998
- 00:42:32,797 --> 00:42:34,397
- - JACK: Ya, ya, ya.- EMILY: Yeah.
- 999
- 00:42:34,664 --> 00:42:35,999
- Kau sudah menginapdisini selama 10 tahun.
- 1000
- 00:42:37,101 --> 00:42:38,235
- Tak perlu berterimakasih.
- 1001
- 00:42:38,302 --> 00:42:40,402
- Oh, ya. Terima kasih.
- 1002
- 00:42:41,071 --> 00:42:42,505
- Hentikan. Shh!
- 1003
- 00:42:46,544 --> 00:42:47,878
- John Lennon mengenakansweater perempuan.
- 1004
- 00:42:47,945 --> 00:42:49,312
- - Mm.- Dan ia mabuk.
- 1005
- 00:42:49,714 --> 00:42:51,281
- - Sudah pasti.- Bagaimana kita bersikap tentang itu?
- 1006
- 00:42:51,348 --> 00:42:53,083
- Dia tidak berkendara sambil mabuk,
- 1007
- 00:42:53,150 --> 00:42:54,783
- dan dia tiba dirumahsebelum jam malam. Jadi...
- 1008
- 00:42:55,419 --> 00:42:57,521
- Bagus.Itu yang kita pikirkan.
- 1009
- 00:42:57,588 --> 00:42:59,454
- Ya.Kita berpikir begitu, bukan?
- 1010
- 00:42:59,525 --> 00:43:01,059
- - Kita orang tua yang baik.- Kita orang tua yang baik.
- 1011
- 00:43:01,125 --> 00:43:02,025
- Benar kan?
- 1012
- 00:43:02,927 --> 00:43:04,827
- (slow music playing)
- 1013
- 00:43:07,031 --> 00:43:08,332
- Ruangannya berhenti berputar.
- 1014
- 00:43:19,476 --> 00:43:20,743
- Kau pernah merasa aneh?
- 1015
- 00:43:22,747 --> 00:43:24,781
- - Aneh?- Ya.
- 1016
- 00:43:27,953 --> 00:43:30,387
- Terkadang aku merasaseperti sedang berada di luar.
- 1017
- 00:43:34,358 --> 00:43:35,457
- Apa maksudnya?
- 1018
- 00:43:35,993 --> 00:43:37,696
- Seperti malam ini, kau tahu...
- 1019
- 00:43:38,264 --> 00:43:40,229
- Aku berada di pesta,dan itu menyenangkan, tapi...
- 1020
- 00:43:40,798 --> 00:43:43,567
- itu agak terasa sepertiaku sedang menontonnya
- 1021
- 00:43:43,633 --> 00:43:44,766
- dari seberang ruangan.
- 1022
- 00:43:47,471 --> 00:43:49,072
- Aku tak tahu,ada garis yang tak terlihat
- 1023
- 00:43:49,141 --> 00:43:50,040
- yang harus aku seberangi
- 1024
- 00:43:50,173 --> 00:43:51,174
- untuk benar-benarmenjadi bagian dalam segalanya
- 1025
- 00:43:51,241 --> 00:43:52,910
- dan aku hanya,tak dapat menyeberanginya.
- 1026
- 00:43:55,512 --> 00:43:57,347
- Terkadang aku merasaseperti itu juga.
- 1027
- 00:43:58,317 --> 00:43:59,315
- Tapi tidak malam ini.
- 1028
- 00:43:59,549 --> 00:44:01,118
- Ya, aku mencoba sesuatu yang baru.
- 1029
- 00:44:02,587 --> 00:44:04,189
- Ya, kadang aku pikirakan jauh lebih mudah
- 1030
- 00:44:04,256 --> 00:44:06,856
- untuk menjadi orang yangbisa minum beberapa gelas
- 1031
- 00:44:06,925 --> 00:44:08,892
- dan kemudian tidurdengan siapapun yang paling dekat.
- 1032
- 00:44:11,062 --> 00:44:12,630
- Ya.sepertinya aku hanya kurang beruntung.
- 1033
- 00:44:12,830 --> 00:44:13,731
- Kurang beruntung?
- 1034
- 00:44:15,566 --> 00:44:16,467
- Mengapa?
- 1035
- 00:44:17,535 --> 00:44:19,737
- Karena aku bukanlahorang yang kasual.
- 1036
- 00:44:21,205 --> 00:44:23,408
- Lalu seperti apa kau?
- 1037
- 00:44:28,345 --> 00:44:29,444
- Kupikir aku adalah tipe orang
- 1038
- 00:44:29,512 --> 00:44:31,514
- yang ditakdirkanuntuk terlalu peduli
- 1039
- 00:44:31,581 --> 00:44:33,583
- pada seseorang,itu hampir membunuhku.
- 1040
- 00:44:38,990 --> 00:44:39,889
- Aku juga.
- 1041
- 00:44:47,899 --> 00:44:48,799
- Sudah larut malam.
- 1042
- 00:45:05,016 --> 00:45:05,916
- Si?
- 1043
- 00:45:06,984 --> 00:45:07,884
- Ya?
- 1044
- 00:45:08,087 --> 00:45:08,987
- Selamat malam.
- 1045
- 00:45:11,021 --> 00:45:11,921
- Selamat malam.
- 1046
- 00:45:15,525 --> 00:45:19,428
- (slow music continues playing)
- 1047
- 00:45:33,944 --> 00:45:34,844
- SIMON: Blue tersayang,
- 1048
- 00:45:35,579 --> 00:45:37,381
- jadi salah satu temankumenyukai temanku yang lain,
- 1049
- 00:45:37,981 --> 00:45:41,049
- dan ia tak mengetahuinya.Aku rasa kita semua punya rahasia.
- 1050
- 00:45:41,819 --> 00:45:43,186
- Ngomong-ngomong,aku berpikir tentang
- 1051
- 00:45:43,254 --> 00:45:44,655
- mengapa aku belum come-out juga.
- 1052
- 00:45:45,490 --> 00:45:47,023
- Mungkin itu karenarasanya tidak adil
- 1053
- 00:45:47,090 --> 00:45:49,159
- jika hanya orang-orang gayyang harus come out.
- 1054
- 00:45:49,226 --> 00:45:50,660
- Kenapa orang-orang straight tidak?
- 1055
- 00:45:51,562 --> 00:45:52,829
- Ada sesuatuyang harus kukatakan.
- 1056
- 00:45:53,132 --> 00:45:55,832
- Ibu, ada sesuatuyang harus kukatakan.
- 1057
- 00:45:56,034 --> 00:45:56,934
- Bisakah kita bicara?
- 1058
- 00:45:57,001 --> 00:45:57,935
- - Ya.- Mm-hmm.
- 1059
- 00:45:58,537 --> 00:45:59,435
- Aku straight.
- 1060
- 00:45:59,502 --> 00:46:00,402
- Aku straight.
- 1061
- 00:46:00,603 --> 00:46:02,239
- Maafkan aku, Bu.Tapi itu benar.
- 1062
- 00:46:03,040 --> 00:46:03,939
- Aku suka perempuan.
- 1063
- 00:46:04,007 --> 00:46:04,907
- (coughing)
- 1064
- 00:46:06,410 --> 00:46:07,310
- Aku suka laki-laki.
- 1065
- 00:46:07,445 --> 00:46:08,812
- Kau mendapatkannyadari sisi ayahmu.
- 1066
- 00:46:09,612 --> 00:46:11,147
- Aku jatuh cinta kepada Nick.
- 1067
- 00:46:13,416 --> 00:46:15,116
- Rasanya sepertimembesarkan orang asing.
- 1068
- 00:46:15,187 --> 00:46:16,921
- Yes, tentu saja. Kau begitu.
- 1069
- 00:46:17,187 --> 00:46:18,220
- Aku heterosexual.
- 1070
- 00:46:18,357 --> 00:46:21,091
- Oh, Tuhan.Tolong aku, Yesus.
- 1071
- 00:46:21,257 --> 00:46:23,024
- SIMON: atau mungkin itu karenaaku tidak yakin
- 1072
- 00:46:23,094 --> 00:46:24,893
- menjadi gay iniakan berlangsung selamanya.
- 1073
- 00:46:24,962 --> 00:46:26,596
- Atau mungkin itu karenatak banyak
- 1074
- 00:46:26,663 --> 00:46:27,564
- waktu di SMA yang tersisa
- 1075
- 00:46:27,732 --> 00:46:28,898
- dan sebagian dari dirikuingin bertahan sedikit lagi
- 1076
- 00:46:28,966 --> 00:46:31,266
- pada siapa aku sebelumnya.
- 1077
- 00:46:31,702 --> 00:46:33,670
- Dan kemudian, ketikaaku berkuliah di Los Angeles,
- 1078
- 00:46:33,804 --> 00:46:35,571
- aku akan menjadi gaydan bangga dengan itu. Aku janji
- 1079
- 00:46:35,672 --> 00:46:37,707
- ("I wanna dance with somebody"playing)
- 1080
- 00:46:43,148 --> 00:46:44,082
- j& Woo! j&
- 1081
- 00:46:47,417 --> 00:46:49,885
- j& Ooh, yeah, uh-huh j&
- 1082
- 00:46:51,890 --> 00:46:52,790
- j& Yeah j&
- 1083
- 00:46:55,159 --> 00:46:55,858
- j& I want to dance j&
- 1084
- 00:46:56,192 --> 00:46:59,694
- j& Oh! I wanna danceWith somebody j&
- 1085
- 00:47:00,598 --> 00:47:03,734
- j& I wanna feel the heatWith somebody j&
- 1086
- 00:47:04,501 --> 00:47:07,738
- j& Yeah! I wanna dancewith somebody j&
- 1087
- 00:47:08,974 --> 00:47:11,774
- j& With somebody who loves me j&
- 1088
- 00:47:11,841 --> 00:47:13,709
- j& Don't you wanna danceSay you wanna dance j&
- 1089
- 00:47:13,778 --> 00:47:15,012
- j& Don't you wanna dance j&
- 1090
- 00:47:17,583 --> 00:47:21,051
- j& With somebody who loves me j&
- 1091
- 00:47:21,384 --> 00:47:22,819
- j& Oh j&
- 1092
- 00:47:25,488 --> 00:47:27,689
- j& Oh oh j&
- 1093
- 00:47:29,560 --> 00:47:30,693
- Ya, mungkin tidak seperti itu.
- 1094
- 00:47:30,960 --> 00:47:32,361
- SIMON: Aku tak yakinkepada siapa aku berjanji.
- 1095
- 00:47:32,862 --> 00:47:34,130
- Aku akan terus memikirkan itu.
- 1096
- 00:47:34,564 --> 00:47:35,665
- Sayang, Jacques.
- 1097
- 00:47:44,175 --> 00:47:45,609
- Sial!
- 1098
- 00:47:50,014 --> 00:47:51,780
- TAYLOR: Jadi, setelahberenang dengan lumba-lumba,
- 1099
- 00:47:51,849 --> 00:47:53,950
- kami pergi ke St. Martinselama tahun baru.
- 1100
- 00:47:54,651 --> 00:47:56,653
- Yang lain,Natal di pulau Karibia?
- 1101
- 00:47:57,287 --> 00:47:57,987
- Tetap disini.
- 1102
- 00:47:58,089 --> 00:47:59,988
- Kami punya tradisilama keluarga Spier
- 1103
- 00:48:00,056 --> 00:48:01,856
- untuk makan French toastdi malam natal.
- 1104
- 00:48:02,059 --> 00:48:03,860
- Aku pergi kesebuah wisma tanpa pemanas
- 1105
- 00:48:03,929 --> 00:48:04,861
- di antah berantah.
- 1106
- 00:48:05,096 --> 00:48:07,297
- Sebagaimana tradisiliburan suram kami
- 1107
- 00:48:07,665 --> 00:48:10,299
- Ow! Ow!
- 1108
- 00:48:11,501 --> 00:48:12,400
- Oh, kawan. Oh.
- 1109
- 00:48:12,470 --> 00:48:13,370
- Kau tak apa?
- 1110
- 00:48:13,438 --> 00:48:14,938
- Oh, ya. Itu hanya tergores.
- 1111
- 00:48:15,640 --> 00:48:16,640
- Terlalu dramatis.
- 1112
- 00:48:17,141 --> 00:48:20,542
- Simon, kau tahudimana perban berada?
- 1113
- 00:48:21,010 --> 00:48:23,411
- Ya. ada di kotak P3K.
- 1114
- 00:48:23,814 --> 00:48:25,014
- Oke, maukah kau menunjukkannya?
- 1115
- 00:48:28,219 --> 00:48:29,118
- Segera kembali.
- 1116
- 00:48:30,321 --> 00:48:31,788
- Cowok ini seperti seorang perawat.
- 1117
- 00:48:33,258 --> 00:48:35,058
- Aku tak benar-benar terores.
- 1118
- 00:48:35,159 --> 00:48:37,260
- Aku tahu itu, Martin.Kau aktor yang buruk sekali.
- 1119
- 00:48:37,328 --> 00:48:39,095
- Apa, kau pikir ini lucu?
- 1120
- 00:48:40,731 --> 00:48:42,832
- Simon, dengar.Aku tak mau kalau sampai
- 1121
- 00:48:42,899 --> 00:48:44,732
- harus membocorkan email-mu.Tapi aku akan melakukannya.
- 1122
- 00:48:44,900 --> 00:48:47,669
- Dengar, kau tak bolehmembawa-bawa Blue ke masalah ini, oke?
- 1123
- 00:48:47,737 --> 00:48:48,971
- Jika ia tahukalau email-ku tersebar,
- 1124
- 00:48:49,041 --> 00:48:50,774
- dia akan sangat panik, oke?
- 1125
- 00:48:50,841 --> 00:48:51,741
- Dia takkan mau bicara denganku lagi.
- 1126
- 00:48:51,810 --> 00:48:53,377
- Mungkin tidak. Kau tahu?
- 1127
- 00:48:53,643 --> 00:48:55,443
- Internet adalah tempatyang menakutkan untuk bertemu seseorang.
- 1128
- 00:48:55,546 --> 00:48:57,014
- - Yo.- Hey!
- 1129
- 00:48:57,081 --> 00:48:57,780
- Hey!
- 1130
- 00:48:57,949 --> 00:48:59,214
- - Film asyik! Freak.- Freaky Friday.
- 1131
- 00:48:59,283 --> 00:49:01,284
- - Itu film yang menyenangkan!- Freaky, freak, freaky.
- 1132
- 00:49:01,350 --> 00:49:03,785
- - Ya, freaky-deaky Dutch!- j& She's a super freak j&
- 1133
- 00:49:03,920 --> 00:49:05,287
- - BOTH: j& Super freak j&- Kalian orang aneh.
- 1134
- 00:49:05,889 --> 00:49:08,357
- Aku butuh perban.
- 1135
- 00:49:10,359 --> 00:49:12,860
- Yo. Martin agak kesulitanuntuk menghafal dialognya
- 1136
- 00:49:12,929 --> 00:49:14,329
- dan aku berpikir kita bisa
- 1137
- 00:49:14,399 --> 00:49:16,901
- pergi ke Waffle Housedan membantunya.
- 1138
- 00:49:18,070 --> 00:49:18,836
- - Sungguh?- Yeah.
- 1139
- 00:49:18,903 --> 00:49:20,002
- Itu akan sangat bagus.
- 1140
- 00:49:20,536 --> 00:49:21,770
- Aku sangat terbantu.
- 1141
- 00:49:23,842 --> 00:49:26,243
- - Kerja bagus, Spier.- Pergilah ke neraka, Martin.
- 1142
- 00:49:31,382 --> 00:49:32,282
- (cell phone chimes)
- 1143
- 00:49:35,319 --> 00:49:37,487
- BLUE: Jacques,jika aku seorang penjudi,
- 1144
- 00:49:37,622 --> 00:49:38,888
- aku akan bilang kalaukau kau sedang mabuk
- 1145
- 00:49:38,955 --> 00:49:39,887
- ketika kaumembalas pesanku semalam.
- 1146
- 00:49:40,057 --> 00:49:41,791
- Jangan khawatir, aku menyukainya.
- 1147
- 00:49:42,193 --> 00:49:43,994
- Tentang coming-out,aku paham maksudmu
- 1148
- 00:49:44,060 --> 00:49:45,361
- kalau ingin menunggu sampai kulah.
- 1149
- 00:49:45,529 --> 00:49:47,197
- Tapi pesan-pesan kitamenginspirasiku.
- 1150
- 00:49:47,765 --> 00:49:50,332
- Aku akan memberi tahukeluargaku. Trims, Jacques.
- 1151
- 00:49:50,836 --> 00:49:52,737
- Sayang, Blue.
- 1152
- 00:50:05,748 --> 00:50:07,214
- (indistinct chatter)
- 1153
- 00:50:07,418 --> 00:50:08,319
- Yeah.
- 1154
- 00:50:10,787 --> 00:50:11,887
- MARTIN: Hey!
- 1155
- 00:50:12,289 --> 00:50:14,724
- - Nyonya.- ABBY: Oh.
- 1156
- 00:50:16,494 --> 00:50:18,028
- Simon...
- 1157
- 00:50:19,062 --> 00:50:21,063
- Bagaimana latihan dramanya?
- 1158
- 00:50:21,131 --> 00:50:22,164
- LYLE: Hey, kawan-kawan.
- 1159
- 00:50:22,732 --> 00:50:23,665
- Kalian mau pesan apa?
- 1160
- 00:50:23,999 --> 00:50:26,635
- Lyle! Kalian kenal Lyle?kami sekelas di pelajaran Latin.
- 1161
- 00:50:26,804 --> 00:50:28,070
- ABBY: Aku rasa tidak.
- 1162
- 00:50:28,405 --> 00:50:29,271
- Hai. Apa kabarmu?
- 1163
- 00:50:29,337 --> 00:50:32,040
- Sebenarnya, kitasatu kelas di Biologi tahun kemarin.
- 1164
- 00:50:32,174 --> 00:50:33,575
- - SIMON: Oh, benarkah?- Kau Simon, kan?
- 1165
- 00:50:33,911 --> 00:50:36,746
- Ya, ya.Maaf, Aku tidak...
- 1166
- 00:50:36,814 --> 00:50:38,615
- Tak apa.Itu kelas yang besar,
- 1167
- 00:50:38,682 --> 00:50:40,149
- dan aku mampu mengingatwajah seseorang dengan baik.
- 1168
- 00:50:41,518 --> 00:50:42,717
- Kalian pesan apa?
- 1169
- 00:50:42,853 --> 00:50:44,887
- MARTIN: Yah, rencananya kamiakan berada disini cukup lama
- 1170
- 00:50:45,122 --> 00:50:47,824
- Jadi, kami akan pesan dariyang kecil dulu, kemudian yang besar.
- 1171
- 00:50:48,358 --> 00:50:51,692
- Mungkin aku pesan bacon dulu,beberapa sosis...
- 1172
- 00:50:52,462 --> 00:50:55,531
- ABBY: "Kau benar. Akuterlalu aneh dan tak biasa.
- 1173
- 00:50:55,798 --> 00:50:58,399
- Sangat! Dan terlalu mengganggu!"
- 1174
- 00:50:58,736 --> 00:50:59,634
- Wow.
- 1175
- 00:51:00,404 --> 00:51:02,271
- Dan kau tak pernah mengikutikelas akting di sekolah lamamu?
- 1176
- 00:51:03,407 --> 00:51:05,173
- Tidak. Bisakah kita kembali ke...
- 1177
- 00:51:05,240 --> 00:51:06,907
- Kau dari Washiington D.C, kan?
- 1178
- 00:51:06,977 --> 00:51:08,478
- Ya. Bisakah kaulanjutkan dialognya?
- 1179
- 00:51:08,546 --> 00:51:10,278
- MARTIN: Lalu mengapakau pindah kemari?
- 1180
- 00:51:11,014 --> 00:51:12,782
- Karena orang tuaku bercerai
- 1181
- 00:51:12,851 --> 00:51:14,683
- dan bibiku menemukan apartemenuntuk kami di gedung yang sama dengannya
- 1182
- 00:51:14,850 --> 00:51:15,884
- Mengapa mereka bercerai?
- 1183
- 00:51:16,185 --> 00:51:17,085
- Kenapa itu penting, Martin?
- 1184
- 00:51:17,220 --> 00:51:18,455
- Apakah kau sedang menulisbuku tentang gadis-gadis
- 1185
- 00:51:18,522 --> 00:51:19,822
- broken home dari Washington D.c?
- 1186
- 00:51:21,391 --> 00:51:22,291
- Jadi?
- 1187
- 00:51:23,793 --> 00:51:25,560
- Dulu aku kira ayahku
- 1188
- 00:51:25,629 --> 00:51:28,497
- adalah orang terhebatdi planet ini.
- 1189
- 00:51:29,967 --> 00:51:33,802
- Tapi ternyata ia hanyalahpria pecundang menyedihkan,
- 1190
- 00:51:33,870 --> 00:51:36,371
- yang membenci pekerjaannya,minum terlalu banyak bir,
- 1191
- 00:51:36,572 --> 00:51:37,706
- dan selingkuh dari istrinya.
- 1192
- 00:51:38,107 --> 00:51:40,641
- Untuk menebus semua yangtelah aku sebutkan tadi. Jadi...
- 1193
- 00:51:40,811 --> 00:51:42,278
- Aku turut prihatin.
- 1194
- 00:51:43,079 --> 00:51:43,779
- Ya.
- 1195
- 00:51:44,146 --> 00:51:46,014
- Kau pantas memilikisosok ayah yang kau bayangkan.
- 1196
- 00:51:48,686 --> 00:51:50,220
- Kau tahu, Abby?
- 1197
- 00:51:51,888 --> 00:51:53,722
- Kau layakmemiliki seorang pahlawan.
- 1198
- 00:51:54,425 --> 00:51:57,026
- Oke, terima kasih.Ayo kembali ke...
- 1199
- 00:51:57,259 --> 00:51:58,160
- Katakan.
- 1200
- 00:51:59,595 --> 00:52:00,495
- Apa?
- 1201
- 00:52:01,299 --> 00:52:02,465
- Aku ingin dengar kau mengatakan
- 1202
- 00:52:02,901 --> 00:52:06,568
- "Aku, Abby Susso.Seorang gadis yang luar biasa
- 1203
- 00:52:07,237 --> 00:52:09,938
- dan layakmemiliki seorang pahlawan."
- 1204
- 00:52:10,272 --> 00:52:12,341
- Aku takkan mengatakannya, Martin.
- 1205
- 00:52:13,343 --> 00:52:14,677
- Oke, baiklah...
- 1206
- 00:52:15,246 --> 00:52:17,046
- Aku takkan berhentisampai kau mengatakannya.
- 1207
- 00:52:17,780 --> 00:52:18,880
- ABBY: Oke.
- 1208
- 00:52:19,915 --> 00:52:21,449
- - Apa yang kau...- Permisi.
- 1209
- 00:52:21,551 --> 00:52:23,386
- - Para pelanggan Waffle House!- ABBY: Martin, Martin. Hentikan.
- 1210
- 00:52:23,453 --> 00:52:24,785
- - Maaf atas gangguannya.- BOTH: Martin.
- 1211
- 00:52:24,854 --> 00:52:27,423
- Aku hanya mau bilangkalau Abby Susso ini
- 1212
- 00:52:27,658 --> 00:52:28,857
- adalah seorang gadis luar biasa.
- 1213
- 00:52:28,926 --> 00:52:29,991
- Martin, tolonglah.
- 1214
- 00:52:30,060 --> 00:52:32,128
- Dan layakmemiliki seorang pahlawan.
- 1215
- 00:52:32,228 --> 00:52:34,595
- - Oke, oke...- Itu benar. Abby Susso!
- 1216
- 00:52:35,031 --> 00:52:36,633
- Abby Susso adalahseorang gadis yang luar biasa
- 1217
- 00:52:36,698 --> 00:52:37,698
- ABBY: Aku Abby Susso!
- 1218
- 00:52:38,269 --> 00:52:40,535
- Gadis luar biasa,dan layak memiliki...
- 1219
- 00:52:41,003 --> 00:52:42,337
- - Seorang pahlawan.- Seorang pahlawan.
- 1220
- 00:52:42,471 --> 00:52:44,405
- - Seorang pahlawan!- Seorang pahlawan!
- 1221
- 00:52:44,707 --> 00:52:46,175
- Seorang pahlawan!
- 1222
- 00:52:52,715 --> 00:52:53,616
- Yeah.
- 1223
- 00:52:54,551 --> 00:52:55,884
- Baiklah.
- 1224
- 00:52:56,620 --> 00:52:58,219
- Sebuah terobosan. Yeah.
- 1225
- 00:52:59,055 --> 00:53:01,557
- Oke, kalian semuabisa kembali ke makanan kalian.
- 1226
- 00:53:01,624 --> 00:53:03,226
- Tolong duduklah.
- 1227
- 00:53:04,326 --> 00:53:06,495
- - (Martin clears throat)- (Abby sighs)
- 1228
- 00:53:06,763 --> 00:53:07,664
- Baik...
- 1229
- 00:53:08,232 --> 00:53:10,966
- Baik, ayo kita kembali ke...
- 1230
- 00:53:11,535 --> 00:53:13,536
- - saat aku masuk ke lagumu.- Aku akan istirahat lima menit.
- 1231
- 00:53:14,538 --> 00:53:16,673
- MARTIN: "Ah, the Kit Kat Klubdengan bangga mempersembahkan...
- 1232
- 00:53:16,875 --> 00:53:17,775
- Aku segera kembali.
- 1233
- 00:53:18,174 --> 00:53:19,173
- ...seorang wanita cantikyang berasal dari Inggris"
- 1234
- 00:53:19,175 --> 00:53:21,477
- Sally Bowles, semuanya."
- 1235
- 00:53:32,756 --> 00:53:33,656
- Hey.
- 1236
- 00:53:35,257 --> 00:53:38,292
- Kau ada di kelas Biologiketika ujian identifikasi daun?
- 1237
- 00:53:38,528 --> 00:53:41,029
- Ya. Dan Joel Winslowmenelan poison ivy itu.
- 1238
- 00:53:41,332 --> 00:53:42,931
- Karena Doug Fogerty bilangpadanya kalau itu adalah ganja.
- 1239
- 00:53:43,134 --> 00:53:44,701
- - Benar.- SIMON: Joel yang malang.
- 1240
- 00:53:45,267 --> 00:53:47,068
- Aku rasa ia hanyaingin disukai karena...
- 1241
- 00:53:47,838 --> 00:53:50,871
- kau pernah lihat diapunya pulpen cadangan di tasnya
- 1242
- 00:53:50,940 --> 00:53:53,841
- Seperti,ia menanti hari dimana
- 1243
- 00:53:53,910 --> 00:53:55,811
- seseorang akan datangpadanya dan meminjam pulpen?
- 1244
- 00:53:56,347 --> 00:53:59,614
- Dan kemudian ia bisa menjadiseseorang yang memberi mereka pulpen.
- 1245
- 00:54:00,884 --> 00:54:02,319
- Kau melihat segalanya.Iya kan, Simon?
- 1246
- 00:54:02,719 --> 00:54:03,985
- Entahlah.
- 1247
- 00:54:04,854 --> 00:54:06,355
- Tapi Simon artinya"seseorang yang mendengarkan"
- 1248
- 00:54:06,457 --> 00:54:08,725
- dan Spier artinya"seseorang yang melihat"
- 1249
- 00:54:08,791 --> 00:54:10,960
- kau menggabungkannya
- 1250
- 00:54:11,027 --> 00:54:13,994
- dan itu berartiaku sudah ditakdirkan
- 1251
- 00:54:14,062 --> 00:54:15,463
- untuk beradadalam urusan orang lain.
- 1252
- 00:54:18,234 --> 00:54:19,233
- Aku harus kembali kedalam
- 1253
- 00:54:19,302 --> 00:54:21,103
- dan menggosokbeberapa panggangan waffle.
- 1254
- 00:54:21,637 --> 00:54:23,539
- - Panggilan tugas.- Tentunya.
- 1255
- 00:54:24,674 --> 00:54:25,674
- Sampai jumpa didalam.
- 1256
- 00:54:26,475 --> 00:54:27,376
- Ya, sampai jumpa.
- 1257
- 00:54:34,451 --> 00:54:35,352
- (cell phone chimes)
- 1258
- 00:54:43,427 --> 00:54:44,326
- Hai.
- 1259
- 00:54:45,096 --> 00:54:47,764
- BLUE: Ayahku datangkemari untuk perayaan Hanukkah.
- 1260
- 00:54:48,098 --> 00:54:49,064
- Jika kau berpikir,
- 1261
- 00:54:49,298 --> 00:54:50,599
- "Tapi Hanukkah tidakuntuk dirayakan di bulan lain!"
- 1262
- 00:54:50,666 --> 00:54:52,033
- Yah, kau benar.
- 1263
- 00:54:52,403 --> 00:54:54,603
- Selamat datang di"mengarahkan orang tua yang bercerai".
- 1264
- 00:54:55,304 --> 00:54:56,638
- Ambil liburan dimanakau bisa mendapatkan waktu mereka
- 1265
- 00:54:56,840 --> 00:54:59,942
- Dan ayahku selalu menginapdi hotel menyeramkan yang sama, seperti biasa.
- 1266
- 00:55:00,010 --> 00:55:02,210
- Kami lakukan semuatradisi kami yang buruk dan canggung.
- 1267
- 00:55:03,113 --> 00:55:05,447
- Kami menyalakan Menorahdan aku akan berdoa
- 1268
- 00:55:05,516 --> 00:55:07,384
- supaya abunya tidak berjatuhan.
- 1269
- 00:55:07,684 --> 00:55:09,218
- Itu terjadi dua kali sebelumnya.
- 1270
- 00:55:10,687 --> 00:55:13,055
- percayakah kau,kalau aku akan mempertimbangkan
- 1271
- 00:55:13,223 --> 00:55:14,523
- muntuk mengubahsemua kekacauan itu
- 1272
- 00:55:14,590 --> 00:55:16,291
- menjadi sebuahmomen untuk coming out?
- 1273
- 00:55:17,260 --> 00:55:18,527
- Apa menurutmu aku gila?
- 1274
- 00:55:19,495 --> 00:55:21,230
- SIMON: Tidak, Blue.Menurutku kau tidak gila.
- 1275
- 00:55:21,665 --> 00:55:23,533
- Aku pikir kau sangat berani.
- 1276
- 00:55:37,782 --> 00:55:40,449
- ABBY: Jujur, Martinbiasanya sangat menggangguku.
- 1277
- 00:55:40,516 --> 00:55:42,785
- Tapi sebenarnya dia cukup keren.
- 1278
- 00:55:45,189 --> 00:55:47,156
- Sebenarnya aku bermaksuduntuk menanyakan tentang orang tuamu.
- 1279
- 00:55:47,856 --> 00:55:49,090
- Aku hanya tak ingin mengatakannya
- 1280
- 00:55:49,157 --> 00:55:50,257
- ketika kita sedang berada di restoran.
- 1281
- 00:55:50,326 --> 00:55:52,193
- Aku tak yakin kau mau membicarakannya.
- 1282
- 00:55:52,561 --> 00:55:54,828
- Tidak, aku tak sukaterlalu sering membicarakan itu.
- 1283
- 00:55:55,165 --> 00:55:57,600
- karena itu agak merusak citraku.
- 1284
- 00:55:58,602 --> 00:55:59,735
- Citra apa?
- 1285
- 00:56:01,603 --> 00:56:03,571
- Gadis yang bersemangat
- 1286
- 00:56:03,640 --> 00:56:05,775
- untuk memulaitahun ajaran kelas tiga.
- 1287
- 00:56:06,341 --> 00:56:08,842
- Gadis yang hidupnya tidak berakhir,
- 1288
- 00:56:08,911 --> 00:56:10,012
- sekitar, tiga bulan lalu.
- 1289
- 00:56:10,079 --> 00:56:12,481
- Yang marah dan sedih setiap saat.
- 1290
- 00:56:15,085 --> 00:56:16,553
- Gadis yang masih percaya cinta.
- 1291
- 00:56:17,453 --> 00:56:20,421
- Ayolah.Kau masih percaya cinta.
- 1292
- 00:56:21,557 --> 00:56:22,457
- Mungkin.
- 1293
- 00:56:23,059 --> 00:56:24,426
- Kau pernah jatuh cinta?
- 1294
- 00:56:28,197 --> 00:56:29,298
- Kurasa.
- 1295
- 00:56:43,978 --> 00:56:44,879
- Abby.
- 1296
- 00:56:46,083 --> 00:56:47,182
- Ya?
- 1297
- 00:56:50,587 --> 00:56:51,488
- Aku gay.
- 1298
- 00:56:53,457 --> 00:56:54,356
- Oh.
- 1299
- 00:56:57,159 --> 00:56:58,593
- Kau tak boleh bilang ke siapapun.
- 1300
- 00:56:59,797 --> 00:57:00,629
- Tak ada yang tahu,
- 1301
- 00:57:00,763 --> 00:57:02,797
- dan aku tak inginorang-orang mengetahuinya.
- 1302
- 00:57:02,866 --> 00:57:04,399
- Aku takkan bilang.Aku janji.
- 1303
- 00:57:04,735 --> 00:57:05,635
- Oke.
- 1304
- 00:57:10,973 --> 00:57:11,873
- Kau terkejut?
- 1305
- 00:57:13,545 --> 00:57:14,444
- Tidak.
- 1306
- 00:57:15,812 --> 00:57:17,447
- - Jadi kau sudah tahu?- Belum.
- 1307
- 00:57:18,949 --> 00:57:20,215
- Tapi kau tak terkejut?
- 1308
- 00:57:21,250 --> 00:57:22,650
- Kau mau aku terkejut?
- 1309
- 00:57:24,220 --> 00:57:25,319
- Entahlah.
- 1310
- 00:57:26,656 --> 00:57:27,557
- Oke.
- 1311
- 00:57:28,357 --> 00:57:29,525
- Ya, aku menyayangimu.
- 1312
- 00:57:30,992 --> 00:57:31,893
- Jadi...
- 1313
- 00:57:41,206 --> 00:57:42,306
- Aku menyayangimu juga.
- 1314
- 00:57:49,044 --> 00:57:49,945
- (sighs in relief)
- 1315
- 00:57:50,313 --> 00:57:53,681
- Tak ada siapapun di belakang kita
- 1316
- 00:57:53,750 --> 00:57:55,016
- Kau tak perlumenyalakan lampu sein-nya.
- 1317
- 00:57:55,085 --> 00:57:56,452
- - Oke, agar aman saja.- Yeah.
- 1318
- 00:58:10,499 --> 00:58:13,368
- SIMON: Blue tersayang, kuharapsemua berjalan lancar dengan ayahmu.
- 1319
- 00:58:13,668 --> 00:58:16,170
- Apapun yang terjadi,kau telah menginspirasiku.
- 1320
- 00:58:16,538 --> 00:58:18,339
- Aku come outpada temanku malam ini.
- 1321
- 00:58:18,442 --> 00:58:20,341
- Dan aku tak mungkinmelakukannya jika bukan karenamu.
- 1322
- 00:58:20,477 --> 00:58:22,377
- Mungkin kita harus menaikikereta keberanian ini
- 1323
- 00:58:22,479 --> 00:58:23,979
- dan mengungkap identitas kita.
- 1324
- 00:58:24,481 --> 00:58:26,983
- Aku sangat ingin mengetahui siapa dirimu.Sayang, Jacques.
- 1325
- 00:58:33,457 --> 00:58:34,722
- (cell phone vibrating)
- 1326
- 00:58:37,894 --> 00:58:39,861
- BLUE: Aku memberi tahu ayahku.
- 1327
- 00:58:40,730 --> 00:58:44,432
- Itu sangat canggung,tapi baik-baik saja.
- 1328
- 00:58:45,334 --> 00:58:46,968
- Dan itu terbalik.
- 1329
- 00:58:47,436 --> 00:58:49,303
- Kaulah yang menginspirasi aku.
- 1330
- 00:58:51,141 --> 00:58:52,340
- Tapi aku minta maaf,
- 1331
- 00:58:52,942 --> 00:58:55,609
- Aku belum siap untuksaling membuka identitas kita.
- 1332
- 00:58:55,778 --> 00:58:56,912
- Sayang, Blue.
- 1333
- 00:58:59,280 --> 00:59:01,349
- (hums the Jaws theme)
- 1334
- 00:59:01,418 --> 00:59:04,085
- - Hey! Apa yang kau lakukan?- Aku hiu kentang goreng!
- 1335
- 00:59:04,285 --> 00:59:05,787
- Yeah!
- 1336
- 00:59:07,823 --> 00:59:09,857
- - MARTIN: Itu bagus.- ABBY: Kau hiu kentang goreng yang bagus.
- 1337
- 00:59:09,925 --> 00:59:11,326
- - MARTIN: Terima kasih, terima kasih.- ABBY: Aku suka itu.
- 1338
- 00:59:11,393 --> 00:59:12,593
- Aku bahkan tak taukau datang mendekat.
- 1339
- 00:59:12,661 --> 00:59:13,560
- MARTIN: Kau tahu hari apa ini?
- 1340
- 00:59:13,861 --> 00:59:15,262
- - ABBY: Hari apa?- MARTIN: Pasti hari Jumat! (Fry-day)
- 1341
- 00:59:15,330 --> 00:59:16,230
- Oh!
- 1342
- 00:59:16,667 --> 00:59:18,334
- Kurasa aku mulai disukai,iya kan?
- 1343
- 00:59:18,534 --> 00:59:19,233
- Ya.
- 1344
- 00:59:19,869 --> 00:59:21,804
- Hey, apa yang kau dapatjika kau menggabungkan Black dan Jewish?
- 1345
- 00:59:21,938 --> 00:59:22,838
- - Apa?- Bluish.
- 1346
- 00:59:23,405 --> 00:59:24,506
- ABBY: Itu jahat.
- 1347
- 00:59:24,573 --> 00:59:25,272
- Simon?
- 1348
- 00:59:25,640 --> 00:59:28,276
- Sejak kapanAbby merasa Martin sangat lucu?
- 1349
- 00:59:29,043 --> 00:59:30,011
- Yeah, itu gila.
- 1350
- 00:59:30,347 --> 00:59:31,580
- NICK: Kau tahu, ini bodoh.
- 1351
- 00:59:31,713 --> 00:59:33,380
- Aku akan beritahu kalau aku suka padanya.
- 1352
- 00:59:33,447 --> 00:59:34,348
- Dan aku sudah memikirkan
- 1353
- 00:59:34,449 --> 00:59:35,482
- tentang pengalaman seksual itu.
- 1354
- 00:59:35,549 --> 00:59:36,685
- Itu bukanlah masalah besar.
- 1355
- 00:59:36,786 --> 00:59:38,187
- Dan sebenarnya aku sudah berlatih
- 1356
- 00:59:38,254 --> 00:59:39,287
- Aku mendapatkannya dari internet.
- 1357
- 00:59:39,490 --> 00:59:40,455
- Sangat keren.Itu bernama "A Pocket Puss"...
- 1358
- 00:59:40,524 --> 00:59:41,624
- Abby menyukai Martin.
- 1359
- 00:59:42,825 --> 00:59:43,824
- Dia sendiri yang memberitahuku.
- 1360
- 00:59:44,259 --> 00:59:46,427
- - Tapi, dia Martin.- Aku tahu.
- 1361
- 00:59:48,098 --> 00:59:48,997
- NICK: Dengar, aku tak peduli.
- 1362
- 00:59:49,098 --> 00:59:50,365
- - Aku akan mencobanya.- Hey tunggu, tunggu.
- 1363
- 00:59:50,432 --> 00:59:51,699
- Bagaimana dengan Leah?
- 1364
- 00:59:52,435 --> 00:59:53,668
- Ada apa dengan Leah?
- 1365
- 00:59:54,371 --> 00:59:55,471
- SIMON: Bung.
- 1366
- 00:59:57,641 --> 00:59:59,774
- - Leah jatuh cinta padamu.- Tidak, dia tidak.
- 1367
- 01:00:00,075 --> 01:00:01,009
- Kau bercanda?
- 1368
- 01:00:01,143 --> 01:00:02,609
- Maksudku, ayolah.Cara ia memandangmu
- 1369
- 01:00:02,680 --> 01:00:05,314
- dan betapa cemburunya diasejak kedatangan Abby?
- 1370
- 01:00:05,382 --> 01:00:08,050
- Dan dia meronasetiap kau memasuki ruangan.
- 1371
- 01:00:09,585 --> 01:00:11,086
- Dengar, kau dan Abby...
- 1372
- 01:00:12,190 --> 01:00:13,423
- Itu takkan terjadi.
- 1373
- 01:00:13,990 --> 01:00:15,256
- Tapi kau dan Leah...
- 1374
- 01:00:15,959 --> 01:00:17,827
- Maksudku, kalian bisasangat luar biasa bersama.
- 1375
- 01:00:28,670 --> 01:00:29,837
- - LEAH: Hey.- Ada apa?
- 1376
- 01:00:31,808 --> 01:00:33,608
- Ada sesuatu yang ingin kuberiahu.
- 1377
- 01:00:35,511 --> 01:00:37,013
- Nick mengajakku makan malam
- 1378
- 01:00:37,079 --> 01:00:38,080
- sebelum pertandingan homecoming.
- 1379
- 01:00:39,715 --> 01:00:40,616
- Oke.
- 1380
- 01:00:41,282 --> 01:00:43,450
- Tidak, Si. Dia seperti...
- 1381
- 01:00:43,685 --> 01:00:44,852
- Dia mendatangikudan berkata,
- 1382
- 01:00:45,187 --> 01:00:46,188
- "Kau mau makan malam?"
- 1383
- 01:00:46,421 --> 01:00:47,321
- Dan aku jawab,
- 1384
- 01:00:47,624 --> 01:00:48,923
- "Tentu, apa Abby dan Simon juga?"Dan ia jawab
- 1385
- 01:00:49,191 --> 01:00:52,461
- "Aku pikir hanya kita berdua.Seperti, sebuah kencan."
- 1386
- 01:00:53,495 --> 01:00:54,595
- Itu luar biasa.
- 1387
- 01:00:55,931 --> 01:00:56,832
- Benarkah?
- 1388
- 01:00:58,335 --> 01:00:59,434
- Yeah.
- 1389
- 01:01:00,269 --> 01:01:01,535
- Leah, ayolah.
- 1390
- 01:01:04,607 --> 01:01:05,841
- Aku tahu kau meyukainya.
- 1391
- 01:01:06,042 --> 01:01:06,942
- Apa?
- 1392
- 01:01:07,511 --> 01:01:08,709
- Semua hal yang kau bicarakan
- 1393
- 01:01:08,776 --> 01:01:10,311
- setelah pesta nya Bram,
- 1394
- 01:01:10,378 --> 01:01:13,113
- tentang, betapa kausangat menyukai satu orang
- 1395
- 01:01:13,182 --> 01:01:14,514
- dan itu hampir membunuhmu.
- 1396
- 01:01:16,185 --> 01:01:17,486
- Kau membicarakan tentang Nick.
- 1397
- 01:01:19,988 --> 01:01:20,888
- Uh...
- 1398
- 01:01:21,656 --> 01:01:23,791
- Jadi kau pikir,aku harus pergi dengannya?
- 1399
- 01:01:24,795 --> 01:01:26,529
- Ya, ya.
- 1400
- 01:01:28,731 --> 01:01:29,631
- Oke.
- 1401
- 01:01:31,098 --> 01:01:31,799
- - SIMON: Ya?- LEAH: Ya!
- 1402
- 01:01:32,202 --> 01:01:33,601
- SIMON: Aku janji,kau takkan menyesalinya.
- 1403
- 01:01:33,668 --> 01:01:34,769
- Itu akan sangat hebat!
- 1404
- 01:01:35,471 --> 01:01:37,005
- (all cheering)
- 1405
- 01:01:38,406 --> 01:01:41,175
- Ayo keluarkan cakarmu, Grizzlies!
- 1406
- 01:01:41,779 --> 01:01:45,046
- Oh!(laughs)
- 1407
- 01:01:49,585 --> 01:01:52,887
- Simon, quarterback Almontitu sangat seksi.
- 1408
- 01:01:53,421 --> 01:01:55,222
- Sekarang kita bisamembicarakan tentang ini, kau tahu?
- 1409
- 01:01:55,289 --> 01:01:56,756
- Ya, aku masih belum tahu
- 1410
- 01:01:56,825 --> 01:01:58,193
- bagaimana caranya.
- 1411
- 01:02:00,163 --> 01:02:02,298
- - Sungguh?- Ya.
- 1412
- 01:02:02,364 --> 01:02:05,298
- Kita harus berlatih.Baiklah, Simon.
- 1413
- 01:02:05,533 --> 01:02:06,533
- - Ya?- Menurutmu
- 1414
- 01:02:06,836 --> 01:02:11,605
- apakah quarterback ituterlihat tampaaan dengan celana ketat itu?
- 1415
- 01:02:13,043 --> 01:02:14,109
- Dia tampan.
- 1416
- 01:02:16,312 --> 01:02:18,480
- Tidak. Tidak. Tidak.
- 1417
- 01:02:18,914 --> 01:02:22,551
- Tampaaan!Gerakkan badanmu.
- 1418
- 01:02:23,019 --> 01:02:24,317
- Tampaaan!
- 1419
- 01:02:24,687 --> 01:02:25,621
- Itu bagus sekali.
- 1420
- 01:02:25,687 --> 01:02:26,788
- - Itu sangat bagus.- Terima kasih.
- 1421
- 01:02:27,156 --> 01:02:29,123
- Hey, lihatlah.Itu cowok di Waffle House.
- 1422
- 01:02:31,193 --> 01:02:32,092
- SIMON: Oh, ya.
- 1423
- 01:02:33,095 --> 01:02:33,995
- Whoa.
- 1424
- 01:02:35,263 --> 01:02:37,631
- - Lyle?- Aku tak tahu. Bisa jadi.
- 1425
- 01:02:37,701 --> 01:02:39,467
- - Aku tidak tahu.- Menurutmu dia...
- 1426
- 01:02:39,535 --> 01:02:40,735
- Aku tak tahu.
- 1427
- 01:02:41,704 --> 01:02:43,037
- Oke,kau harus bicara dengannya.
- 1428
- 01:02:43,106 --> 01:02:44,105
- Aku akan membeli kopi.
- 1429
- 01:02:44,172 --> 01:02:45,739
- Lihatlah, kau tampan!
- 1430
- 01:02:46,074 --> 01:02:47,076
- Kau pasti bisa.
- 1431
- 01:02:47,978 --> 01:02:48,877
- Hai.
- 1432
- 01:02:50,445 --> 01:02:52,880
- Hai. Ini diapelayan favoritku.
- 1433
- 01:02:53,082 --> 01:02:56,116
- Ah, itu dia.Cowok yang melihat segalanya
- 1434
- 01:02:56,386 --> 01:02:57,353
- Yeah.
- 1435
- 01:02:57,786 --> 01:02:59,586
- Hey, Aku takkan mengajakmusebagai teman homecoming ku..
- 1436
- 01:02:59,687 --> 01:03:00,954
- Oh, hanya kesini untuk beli kopi.
- 1437
- 01:03:01,290 --> 01:03:03,623
- Tentu saja.Itu hanya tentang cappuccino
- 1438
- 01:03:03,692 --> 01:03:05,193
- dan camaraderie untuk pria ini.
- 1439
- 01:03:06,527 --> 01:03:08,595
- - (clears throat)- (laughs)
- 1440
- 01:03:11,366 --> 01:03:12,267
- Aku senang kau disini.
- 1441
- 01:03:13,469 --> 01:03:14,568
- Kau senang?
- 1442
- 01:03:15,237 --> 01:03:16,137
- Ya.
- 1443
- 01:03:16,938 --> 01:03:18,838
- Karena aku ingin bertanyasesuatu padamu
- 1444
- 01:03:20,542 --> 01:03:21,676
- Tadinya aku akanmenanyakannya kemarin
- 1445
- 01:03:21,745 --> 01:03:24,211
- tapi aku terlalu pengecut.
- 1446
- 01:03:26,514 --> 01:03:27,748
- Ada apa dengan Abby?
- 1447
- 01:03:29,851 --> 01:03:31,384
- Aku tahu kau dan diasering hang out bersama.
- 1448
- 01:03:31,453 --> 01:03:33,287
- Apakah kalian pacaran, atau...
- 1449
- 01:03:34,289 --> 01:03:35,189
- Tidak.
- 1450
- 01:03:35,724 --> 01:03:37,624
- Kami hanya berteman.
- 1451
- 01:03:37,961 --> 01:03:39,728
- Aku takkan bisa cuma bertemandengan gadis seseksi itu.
- 1452
- 01:03:39,795 --> 01:03:40,494
- Ya!
- 1453
- 01:03:40,661 --> 01:03:41,897
- Setiap hari adalah perjuangan.
- 1454
- 01:03:43,696 --> 01:03:46,233
- Aku harus pergi. Sampai jumpa.
- 1455
- 01:03:50,237 --> 01:03:51,972
- MASCOT: Hey! Kau!
- 1456
- 01:03:52,940 --> 01:03:55,240
- Burung kecil memberitahu akukalau kau suka beruang!
- 1457
- 01:03:55,444 --> 01:03:56,779
- (growls)
- 1458
- 01:03:57,245 --> 01:03:58,145
- (mascot laughs)
- 1459
- 01:03:58,648 --> 01:04:00,015
- Bung! Ini aku!
- 1460
- 01:04:00,449 --> 01:04:01,550
- (grunts)
- 1461
- 01:04:02,117 --> 01:04:03,717
- Aku beruang Creekwood.
- 1462
- 01:04:04,488 --> 01:04:05,486
- Ya, tentu saja.
- 1463
- 01:04:05,555 --> 01:04:06,654
- Terima kasih.
- 1464
- 01:04:07,089 --> 01:04:07,890
- Itu bukan pujian.
- 1465
- 01:04:08,091 --> 01:04:10,257
- Aku sudah taulangkah selanjutnya untuk Abby
- 1466
- 01:04:10,624 --> 01:04:12,126
- Bagus. Itu bagusuntukmu, Martin.
- 1467
- 01:04:12,862 --> 01:04:14,962
- Aku ingin segera memberitahumu.
- 1468
- 01:04:15,131 --> 01:04:16,464
- Tidak, Martin. Dengar.
- 1469
- 01:04:16,966 --> 01:04:18,065
- Aku sudah membantumuselama beberapa minggu
- 1470
- 01:04:18,134 --> 01:04:19,633
- dan aku sudahlelah dan muak membantumu
- 1471
- 01:04:19,700 --> 01:04:20,667
- mengacaukan hidup teman-temanku.
- 1472
- 01:04:20,736 --> 01:04:21,802
- Jadi kenapa tak kau lakukan
- 1473
- 01:04:21,870 --> 01:04:23,170
- apa yang sudahkau lakukan di Waffle House?
- 1474
- 01:04:23,639 --> 01:04:24,538
- Itu berlangsung baik.
- 1475
- 01:04:25,072 --> 01:04:26,607
- Jadi, menurutmuaku hanya harus memulainya?
- 1476
- 01:04:26,875 --> 01:04:27,908
- Itu sepertisebuah pergerakan yang besar.
- 1477
- 01:04:27,976 --> 01:04:30,345
- Go big or go home!Benar, Martin?
- 1478
- 01:04:31,280 --> 01:04:32,347
- Go big or go home.
- 1479
- 01:04:32,582 --> 01:04:34,950
- Aku suka itu.Terimakasih untuk sarannya, kawan!
- 1480
- 01:04:35,750 --> 01:04:36,917
- Aku harus pemanasan.
- 1481
- 01:04:37,619 --> 01:04:39,386
- Ayolah!
- 1482
- 01:04:39,722 --> 01:04:40,856
- (cheerleaders whooping)
- 1483
- 01:04:41,024 --> 01:04:42,424
- (marching band playing"Bad Romance")
- 1484
- 01:04:42,524 --> 01:04:44,625
- (players yelling)
- 1485
- 01:04:45,693 --> 01:04:46,860
- MR. WORTH:Kami akan mengalahkanmu!
- 1486
- 01:04:47,163 --> 01:04:48,928
- (singing to "Bad Romance")j& Claw, claw, claw, claw, claw j&
- 1487
- 01:04:48,997 --> 01:04:50,799
- j& Claw, claw, claw,Claw, claw j&
- 1488
- 01:04:56,072 --> 01:04:56,970
- AARON: Ethan!
- 1489
- 01:04:57,673 --> 01:04:59,207
- Aku tak tahukau suka futbol.
- 1490
- 01:04:59,609 --> 01:05:01,375
- Dia kesini hanyauntuk melihat cowok-cowok.
- 1491
- 01:05:01,442 --> 01:05:02,575
- Tidakkah ibumu melarangmu
- 1492
- 01:05:02,643 --> 01:05:04,778
- untuk membawa micropenisitu ke muka umum?
- 1493
- 01:05:05,180 --> 01:05:07,515
- Bisakah kita membuat hummusdengan bayi wortel itu?
- 1494
- 01:05:07,717 --> 01:05:09,116
- - (laughs)- Diamlah, bung.
- 1495
- 01:05:13,789 --> 01:05:15,957
- - SIMON: Hey, kawan.- Hey..
- 1496
- 01:05:19,360 --> 01:05:21,195
- - Bagaimana makan malamnya?- Sangat bagus.
- 1497
- 01:05:21,797 --> 01:05:24,129
- Kita makan sup dumpling.
- 1498
- 01:05:24,765 --> 01:05:26,867
- Di restoran dumplingyang aku beritahu padamu?
- 1499
- 01:05:27,604 --> 01:05:28,503
- Yeah.
- 1500
- 01:05:28,735 --> 01:05:30,637
- Kau tahu, mungkin kaubisa pergi dengan Martin.
- 1501
- 01:05:32,442 --> 01:05:33,708
- Kenapa aku mau pergi dengan Martin?
- 1502
- 01:05:34,410 --> 01:05:37,645
- ANNOUNCER: Harap berdiriuntuk menyanyikan lagu kebangsaan.
- 1503
- 01:05:41,682 --> 01:05:43,783
- Ini untukpara pengungsi.
- 1504
- 01:05:44,553 --> 01:05:46,755
- Dan guru vokalku,Monica Lewis.
- 1505
- 01:05:47,256 --> 01:05:48,155
- MAN: Yeah!
- 1506
- 01:05:49,191 --> 01:05:54,226
- j& O say can you see j&
- 1507
- 01:05:54,663 --> 01:06:00,099
- j& By the dawn's early light j&
- 1508
- 01:06:00,535 --> 01:06:02,336
- j& What so proud... j&
- 1509
- 01:06:02,905 --> 01:06:04,239
- Apa yang kau lakukan?
- 1510
- 01:06:06,007 --> 01:06:06,840
- Maaf. Hai.
- 1511
- 01:06:07,244 --> 01:06:09,176
- Hai, semuanya.Maaf atas ganguannya.
- 1512
- 01:06:09,243 --> 01:06:10,944
- Untuk apa kita menyela lagu kebangsaan?
- 1513
- 01:06:11,013 --> 01:06:12,446
- MARTIN:Tapi aku punya sesuatu untuk dikatakan...
- 1514
- 01:06:13,081 --> 01:06:15,416
- Ini agak sedikit lebih pentingdaripada lagu kebangsaan.
- 1515
- 01:06:16,418 --> 01:06:17,786
- Jangan tersinggung, Amerika.
- 1516
- 01:06:19,787 --> 01:06:22,723
- Abigail Katherine Susso...
- 1517
- 01:06:23,257 --> 01:06:25,558
- Ketika kau pindah keSMA Creekwood,
- 1518
- 01:06:25,994 --> 01:06:28,196
- Sekitar tiga setengah bulan lalu,
- 1519
- 01:06:29,330 --> 01:06:31,631
- kau tak hanya pindah ke sekolah baru,
- 1520
- 01:06:32,033 --> 01:06:35,034
- kau juga pindah ke hati yang baru
- 1521
- 01:06:35,704 --> 01:06:38,438
- milikku.Hatiku. Disini.
- 1522
- 01:06:39,074 --> 01:06:42,109
- Dan menjadi rekanmubermain beer-pong,
- 1523
- 01:06:42,545 --> 01:06:44,212
- atau pejuang Waffle House-mu,
- 1524
- 01:06:45,247 --> 01:06:46,414
- Aku mensyukuri
- 1525
- 01:06:46,881 --> 01:06:52,051
- 135.300 menityang kita habiskan bersama.
- 1526
- 01:06:52,621 --> 01:06:53,787
- Oh, maaf.
- 1527
- 01:06:54,390 --> 01:06:58,458
- 135,301 menit.
- 1528
- 01:06:58,893 --> 01:07:01,895
- Dan aku tahu kau adalahgadis yang cerdas,
- 1529
- 01:07:02,732 --> 01:07:04,098
- makhluk sempurna yang bertalenta.
- 1530
- 01:07:04,966 --> 01:07:10,335
- Dan, aku hanya orang bodohyang mengenakan kostum beruang.
- 1531
- 01:07:11,072 --> 01:07:12,942
- Tapi seperti kata Old Bogie,
- 1532
- 01:07:13,841 --> 01:07:15,342
- ini adalah "crazy mixed-up world."
- 1533
- 01:07:16,645 --> 01:07:17,747
- Jadi, Abby,
- 1534
- 01:07:18,380 --> 01:07:19,447
- tanpa basa-basi...
- 1535
- 01:07:21,717 --> 01:07:22,951
- maukah kau pergi kencan denganku?
- 1536
- 01:07:24,386 --> 01:07:26,487
- Dia terlalu cantik untukmu, jelek!
- 1537
- 01:07:27,589 --> 01:07:29,857
- Permisi, maaf.
- 1538
- 01:07:32,827 --> 01:07:34,493
- Katakan saja ya, katakan ya.
- 1539
- 01:07:34,663 --> 01:07:35,764
- ABBY: Martin...
- 1540
- 01:07:36,732 --> 01:07:38,499
- Aku minta maaf.
- 1541
- 01:07:39,566 --> 01:07:41,369
- Aku tak punya perasaan padamu.
- 1542
- 01:07:43,371 --> 01:07:44,339
- Kau tidak?
- 1543
- 01:07:46,275 --> 01:07:47,175
- Tidak.
- 1544
- 01:07:47,677 --> 01:07:49,143
- Tapi akusangat senang nongkrong denganmu
- 1545
- 01:07:49,211 --> 01:07:53,413
- dan, entahlah. Mungkinkita masih bisa berteman?
- 1546
- 01:07:53,882 --> 01:07:55,049
- Ya, uh...
- 1547
- 01:07:56,820 --> 01:07:58,119
- Apakah itu merpati?
- 1548
- 01:08:01,723 --> 01:08:03,221
- (crowd gasps)
- 1549
- 01:08:03,490 --> 01:08:05,159
- Tidak, tidak, hey, hey! Suraj!
- 1550
- 01:08:05,327 --> 01:08:07,928
- Hey! Tidak, jangan!Dia bilang tidak! Jangan, jangan.
- 1551
- 01:08:08,730 --> 01:08:10,864
- (crowd laughing)
- 1552
- 01:08:16,171 --> 01:08:17,839
- Yo, kupikir kemarinkau bilang dia menyukainya.
- 1553
- 01:08:18,371 --> 01:08:22,776
- Bukan pelepasanmerpati yaang aku harapkan.
- 1554
- 01:08:23,078 --> 01:08:26,114
- tapi aku tetapberpikir untuk membebaskan mereka.
- 1555
- 01:08:26,515 --> 01:08:27,414
- Yeah.
- 1556
- 01:08:28,248 --> 01:08:29,148
- Oke, uh...
- 1557
- 01:08:30,586 --> 01:08:31,553
- Nikmati pertandingannya.
- 1558
- 01:08:33,688 --> 01:08:35,722
- Percobaan, yang bagus,dan menyingkirlah, Martin!
- 1559
- 01:08:35,791 --> 01:08:37,924
- Kau sudah mencoba! Benar kan?
- 1560
- 01:08:38,259 --> 01:08:39,893
- (all cheering)
- 1561
- 01:08:49,037 --> 01:08:50,238
- Itu tadi buruk sekali.
- 1562
- 01:08:51,105 --> 01:08:53,406
- Jangan khawatir, orang-orangpasti akan lupa dalam beberapa minggu.
- 1563
- 01:08:59,046 --> 01:09:00,147
- (glass shattering)
- 1564
- 01:09:02,552 --> 01:09:03,484
- (bear growls)
- 1565
- 01:09:14,194 --> 01:09:15,429
- MARTIN (imitating Trump):Ini Donald J. Trump.
- 1566
- 01:09:15,532 --> 01:09:17,732
- Martin Addison takdapat dihubungi sekarang.
- 1567
- 01:09:17,799 --> 01:09:20,332
- Hey, Martin.Ini Simon, lagi.
- 1568
- 01:09:20,501 --> 01:09:23,904
- Dengar, aku inginmemastikan kau baik saja.
- 1569
- 01:09:23,972 --> 01:09:25,706
- Aku tahu itu beratsejak, uh...
- 1570
- 01:09:26,608 --> 01:09:29,642
- Yah, kau tahu sejak kapan.Dengarlah. Hanya...
- 1571
- 01:09:30,778 --> 01:09:31,878
- Hubungi aku kembali, oke?
- 1572
- 01:09:32,080 --> 01:09:33,480
- Aku hanya inginmemastikan kau baik-baik saja.
- 1573
- 01:09:34,583 --> 01:09:35,583
- - (knocking on window)- (yelps)
- 1574
- 01:09:35,751 --> 01:09:38,551
- Hey! Apa yang kau lakukan didalam?
- 1575
- 01:09:38,719 --> 01:09:39,619
- Yang benar saja?
- 1576
- 01:09:40,187 --> 01:09:41,921
- Aku butuh bantuanmu.Maukah uraikan ini untukku?
- 1577
- 01:09:41,925 --> 01:09:43,224
- Itu tidak keren. Akuakan turun sebentar lagi, oke?
- 1578
- 01:09:43,325 --> 01:09:45,226
- - Apa yang tidak keren?- Aku akan kebawah sebentar lagi.
- 1579
- 01:09:45,294 --> 01:09:47,528
- Bahwa kau masih beradadi tangga depan kamarku!
- 1580
- 01:09:47,595 --> 01:09:48,829
- Aku masih bisamelihatmu dengan jelas.
- 1581
- 01:09:49,329 --> 01:09:53,365
- Baiklah, itu dia.Oke. Selamat Natal.
- 1582
- 01:09:53,901 --> 01:09:55,002
- (computer chimes)
- 1583
- 01:09:59,340 --> 01:10:00,039
- BLUE: Jacques,
- 1584
- 01:10:00,108 --> 01:10:01,309
- Aku sedang minum eggnogdan berkemas
- 1585
- 01:10:01,376 --> 01:10:02,909
- untuk pergi ke kabinayahku di danau Rabun.
- 1586
- 01:10:03,109 --> 01:10:04,076
- Aku yakin pasti ada foto
- 1587
- 01:10:04,379 --> 01:10:07,048
- di laman Wikipediauntuk "antah berantah".
- 1588
- 01:10:07,416 --> 01:10:08,615
- Middle of nowhere.
- 1589
- 01:10:09,284 --> 01:10:10,951
- Aku pergi ke sebuahwisma yang tak berpemanas
- 1590
- 01:10:11,020 --> 01:10:12,288
- di antah berantah.
- 1591
- 01:10:13,555 --> 01:10:14,789
- Oh, sial.
- 1592
- 01:10:15,257 --> 01:10:16,690
- BLUE: Hampir takada listrik
- 1593
- 01:10:16,757 --> 01:10:17,956
- dan sudah pastitak ada sinyal
- 1594
- 01:10:18,025 --> 01:10:20,493
- jadi, ini akan menjadiemail terakhirku untuk sementara waktu.
- 1595
- 01:10:20,994 --> 01:10:22,729
- Ini pasti akanmenjadi bagian yang menarik.
- 1596
- 01:10:22,897 --> 01:10:24,529
- Seorang ayah dan anaknyayang gay berpura-pura seperti
- 1597
- 01:10:24,599 --> 01:10:26,867
- sedang memancing dan mencobamencari topik untuk dibicarakan.
- 1598
- 01:10:27,169 --> 01:10:28,469
- Ini akan menjadipekan yang menyiksa
- 1599
- 01:10:28,536 --> 01:10:30,737
- tanpamu, Jacques.Sayang, Blue.
- 1600
- 01:10:31,138 --> 01:10:32,539
- SIMON: Kedengarannya sepertikau akan membutuhkan musik yang bagus.
- 1601
- 01:10:32,607 --> 01:10:34,841
- Jadi aku mengirimkandaftar tujuh lagu
- 1602
- 01:10:34,909 --> 01:10:36,743
- Natal terbaik sepanjang masa.
- 1603
- 01:10:37,045 --> 01:10:38,613
- tentu ada lagu-nya David Bowie
- 1604
- 01:10:38,679 --> 01:10:39,412
- "Little Drummer Boy,"
- 1605
- 01:10:39,614 --> 01:10:41,115
- dan lagu Smokey Robinson& The Miracles
- 1606
- 01:10:41,181 --> 01:10:42,249
- "Christmas Everyday,"
- 1607
- 01:10:42,417 --> 01:10:43,983
- tapi ada lagu nomor satuyang kau butuhkan,
- 1608
- 01:10:44,051 --> 01:10:45,420
- dan percayalah,aku tahu ini terdengar
- 1609
- 01:10:45,487 --> 01:10:46,487
- agak...
- 1610
- 01:10:47,023 --> 01:10:48,421
- ("Someday at Christmas" playing)
- 1611
- 01:10:48,488 --> 01:10:52,758
- j& Someday at ChristmasMen won't be boys j&
- 1612
- 01:10:53,161 --> 01:10:57,231
- j& Playing with bombsLike kids play with toys j&
- 1613
- 01:10:57,499 --> 01:11:00,867
- j& One warm DecemberOur hearts will see j&
- 1614
- 01:11:01,203 --> 01:11:05,639
- j& A world where men are freeOoh j&
- 1615
- 01:11:05,708 --> 01:11:10,076
- j& Someday at ChristmasThere'll be no wars j&
- 1616
- 01:11:10,379 --> 01:11:14,348
- j& When we have learnedWhat Christmas is for j&
- 1617
- 01:11:14,616 --> 01:11:18,051
- j& When we have foundWhat life's really worth j&
- 1618
- 01:11:18,386 --> 01:11:21,754
- j& There'll be peace on Earth j&
- 1619
- 01:11:22,656 --> 01:11:27,126
- j& Someday all our dreamsWill come to be j&
- 1620
- 01:11:27,363 --> 01:11:31,199
- j& Someday in a worldWhere men are free j&
- 1621
- 01:11:31,667 --> 01:11:35,235
- j& Maybe not in timeFor you and me j&
- 1622
- 01:11:35,369 --> 01:11:39,471
- j& But somedayAt Christmas time j&
- 1623
- 01:11:40,174 --> 01:11:44,042
- j& Someday at ChristmasWe'll see a land... j&
- 1624
- 01:11:44,110 --> 01:11:47,046
- (cell phone ringing)
- 1625
- 01:11:49,784 --> 01:11:51,551
- - Si, kau sudah melihatnya?- Hey.
- 1626
- 01:11:52,086 --> 01:11:53,185
- Lihat apa?
- 1627
- 01:11:53,653 --> 01:11:54,553
- CreekSecrets.
- 1628
- 01:11:55,457 --> 01:11:57,358
- Kau harus lihatkomputermu sekarang juga.
- 1629
- 01:12:00,329 --> 01:12:02,230
- MARTIN: Untuk parasiswa Creekwood,
- 1630
- 01:12:02,397 --> 01:12:05,031
- Simon Spier punyasobat pena pria rahasia.
- 1631
- 01:12:05,101 --> 01:12:06,267
- Karena dia gay.
- 1632
- 01:12:06,634 --> 01:12:09,002
- Bagi yang berminatsilakan langsung menghubunginya
- 1633
- 01:12:09,069 --> 01:12:11,005
- untuk merencanakanbutt-sex.
- 1634
- 01:12:11,306 --> 01:12:13,139
- Gadis tidak diperbolehkan.
- 1635
- 01:12:13,641 --> 01:12:15,675
- Harusnya kita membicarakanhal ini saja
- 1636
- 01:12:15,743 --> 01:12:17,977
- daripada kejadianhomecoming-nya Martin Addison
- 1637
- 01:12:18,379 --> 01:12:20,147
- yang sebenarnya agak lucu,
- 1638
- 01:12:20,380 --> 01:12:22,381
- dan romantis,kalau dipikir-pikir.
- 1639
- 01:12:22,883 --> 01:12:24,785
- Sincerely, Anonimus.
- 1640
- 01:12:31,226 --> 01:12:33,694
- LEAH: Si, kau sudah membacanya?
- 1641
- 01:12:34,028 --> 01:12:35,094
- SIMON: Aku tak bisa berbicara sekarang.
- 1642
- 01:12:35,262 --> 01:12:36,797
- - LEAH: Tidak. Si, tunggu!- Aku harus pergi.
- 1643
- 01:12:37,865 --> 01:12:38,764
- Si?
- 1644
- 01:12:39,500 --> 01:12:40,200
- Aku sudah melihatnya.
- 1645
- 01:12:40,868 --> 01:12:43,669
- Aku sudah melaporkannya.Akan segera dihapus.
- 1646
- 01:12:43,871 --> 01:12:45,105
- Sudah terlmbat.Tidak, banyak orang
- 1647
- 01:12:45,173 --> 01:12:46,540
- yang sudah melihatnya, jadi...
- 1648
- 01:12:46,940 --> 01:12:47,839
- itu sudah tidak penting.
- 1649
- 01:12:50,012 --> 01:12:51,113
- Itu benar.
- 1650
- 01:12:54,381 --> 01:12:55,282
- Aku gay.
- 1651
- 01:12:56,015 --> 01:12:57,116
- Oh...
- 1652
- 01:12:57,685 --> 01:12:59,086
- Lalu apa yang akan kau lakukan?
- 1653
- 01:13:00,154 --> 01:13:01,255
- Entah.
- 1654
- 01:13:01,755 --> 01:13:02,721
- Kau bisa menyangkalnya.
- 1655
- 01:13:03,525 --> 01:13:05,259
- Kenapa aku harusmenyangkalnya, Nora?
- 1656
- 01:13:05,326 --> 01:13:06,827
- Aku tidak malu dengan itu.
- 1657
- 01:13:07,062 --> 01:13:09,329
- Kau tak pernah mengatakannya.
- 1658
- 01:13:09,463 --> 01:13:10,163
- Memang kenapa?
- 1659
- 01:13:10,397 --> 01:13:11,464
- Apa hubungannya itudengan semua ini?
- 1660
- 01:13:11,533 --> 01:13:12,965
- Apa yang kau bicarakan?
- 1661
- 01:13:13,033 --> 01:13:14,334
- (sobbing) Maaf.
- 1662
- 01:13:20,439 --> 01:13:21,540
- SIMON: Aku tahukau sedang tak dapat sinyal
- 1663
- 01:13:21,609 --> 01:13:23,075
- dan kau takkan mellihatnyasampai kau kembali,
- 1664
- 01:13:23,143 --> 01:13:24,143
- tapi sesuatu telah terjadi.
- 1665
- 01:13:24,679 --> 01:13:26,380
- Kau akan mengetahui siapa aku.
- 1666
- 01:13:26,814 --> 01:13:28,315
- Seseorang menyebarkan email kita.
- 1667
- 01:13:28,482 --> 01:13:31,117
- Tolong jangan panik.Kumohon, Blue.
- 1668
- 01:13:31,453 --> 01:13:33,619
- Aku ingin kau berjanjikau takkan menghilang.
- 1669
- 01:13:35,690 --> 01:13:36,857
- (computer chiming)
- 1670
- 01:13:41,563 --> 01:13:43,196
- - (cell phone vibrating)- (exhales)
- 1671
- 01:14:09,424 --> 01:14:10,590
- NORA: Ibu,biarkan aku buka hadiahku.
- 1672
- 01:14:10,957 --> 01:14:13,592
- EMILY: Sayang, aku berusahamemberi tahumu, kau butuh bercukur.
- 1673
- 01:14:14,428 --> 01:14:15,828
- JACK: Apa itu berartikau akan tetap memasak?
- 1674
- 01:14:15,897 --> 01:14:17,964
- NORA: Ya, tentu. Aku akanmasak untuk makan malam juga.
- 1675
- 01:14:18,031 --> 01:14:18,963
- - JACK: Keren.- Untuk apa ini?
- 1676
- 01:14:19,031 --> 01:14:19,932
- Oh!
- 1677
- 01:14:20,368 --> 01:14:22,303
- Yang ini, Sherlock.Ini dia.
- 1678
- 01:14:27,707 --> 01:14:28,707
- NORA: Apa itu?
- 1679
- 01:14:30,111 --> 01:14:31,412
- Headphone Bluetooth.
- 1680
- 01:14:31,479 --> 01:14:33,146
- - Kau suka warnanya?- Oh, aku suka.
- 1681
- 01:14:33,481 --> 01:14:34,780
- EMILY: Karena akutak tahu kalau kau suka...
- 1682
- 01:14:34,849 --> 01:14:35,549
- Ini bagus.
- 1683
- 01:14:35,851 --> 01:14:36,951
- - Mereka punya warna lain.- Dia bilang dia menyukainya.
- 1684
- 01:14:37,318 --> 01:14:38,516
- - SIMON: Aku menyukainya.- Oke. Aku masih simpan struknya.
- 1685
- 01:14:38,518 --> 01:14:39,386
- Dia baik-baik saja.
- 1686
- 01:14:45,894 --> 01:14:49,296
- Sebenarnya, aku inginmembicarakan sesuatu kepada kalian.
- 1687
- 01:14:50,596 --> 01:14:51,497
- Apa itu?
- 1688
- 01:14:53,600 --> 01:14:54,701
- Uh, yah...
- 1689
- 01:14:54,801 --> 01:14:55,702
- JACK: Biar kutebak...
- 1690
- 01:14:57,472 --> 01:14:58,737
- kau menghamili seseorang.
- 1691
- 01:15:00,106 --> 01:15:01,006
- Tidak, kau hamil.
- 1692
- 01:15:01,477 --> 01:15:04,044
- - Ya, ya. Aku hamil.- JACK: Aku tahu itu.
- 1693
- 01:15:04,110 --> 01:15:05,144
- Ia selalubersinar karena itu, bayi.
- 1694
- 01:15:05,213 --> 01:15:06,112
- EMILY: Sayang.
- 1695
- 01:15:06,180 --> 01:15:07,315
- Tidak. Uh...
- 1696
- 01:15:13,554 --> 01:15:14,453
- Aku gay.
- 1697
- 01:15:16,758 --> 01:15:17,656
- Sayang.
- 1698
- 01:15:20,562 --> 01:15:22,796
- Dan aku tak inginkalian berpikir aku berbeda.
- 1699
- 01:15:23,763 --> 01:15:24,663
- Aku tetaplah aku.
- 1700
- 01:15:24,731 --> 01:15:25,731
- Tentu kau begitu.
- 1701
- 01:15:25,799 --> 01:15:27,301
- - Oh, Simon.- Ya.
- 1702
- 01:15:28,203 --> 01:15:29,102
- Jadi kau gay?
- 1703
- 01:15:29,971 --> 01:15:31,672
- Siapa teman perempuanyang mengubahmu?
- 1704
- 01:15:31,739 --> 01:15:33,538
- Apakah yangberalis tebal...
- 1705
- 01:15:33,608 --> 01:15:34,675
- - Jack.- NORA: Yesus Kristus.
- 1706
- 01:15:34,742 --> 01:15:36,242
- Ayah, bisakah kau diam?
- 1707
- 01:15:36,310 --> 01:15:37,210
- Aku bercanda.
- 1708
- 01:15:37,345 --> 01:15:38,511
- - Itu tidak lucu.- Aku bercanda, Nora.
- 1709
- 01:15:38,580 --> 01:15:40,514
- Buka saja kadomu, tolong.
- 1710
- 01:15:46,020 --> 01:15:47,021
- EMILY: Tidak apa-apa, sayang
- 1711
- 01:15:47,089 --> 01:15:48,355
- - Nora, aku membelikanmu ini.- NORA: Simon.
- 1712
- 01:15:48,422 --> 01:15:49,822
- Itu untukmu.Tidak, itu untukmu.
- 1713
- 01:15:49,890 --> 01:15:50,789
- Dariku.
- 1714
- 01:15:56,264 --> 01:15:57,398
- itu sebuah Cuisinart.
- 1715
- 01:15:58,564 --> 01:16:00,433
- Aku suka. Terima kasih, Simon.
- 1716
- 01:16:04,237 --> 01:16:06,906
- SIMON: Blue tersayang,selamat tahun baru.
- 1717
- 01:16:07,108 --> 01:16:08,275
- Aku belum mendengar darimu,
- 1718
- 01:16:08,508 --> 01:16:10,844
- Jadi aku berasumsi itu karenakau sedang tak dapat sinyal.
- 1719
- 01:16:11,445 --> 01:16:13,712
- Aku come-outke seluruh keluargku di hari Natal.
- 1720
- 01:16:14,215 --> 01:16:15,149
- Itu tak berlangsung baik.
- 1721
- 01:16:15,483 --> 01:16:16,615
- Dan akumenghindari teman-temanku
- 1722
- 01:16:16,682 --> 01:16:19,585
- sepanjang liburan ini.
- 1723
- 01:16:20,220 --> 01:16:21,554
- Perubahan sangat melelahkan.
- 1724
- 01:16:21,922 --> 01:16:23,289
- Aku merasa sepertitak ada tempat untuk sembunyi
- 1725
- 01:16:23,357 --> 01:16:25,390
- dari semuahal-hal yang baru.
- 1726
- 01:16:25,860 --> 01:16:27,061
- Kecuali disini, denganmu.
- 1727
- 01:16:27,828 --> 01:16:28,762
- Tolong balas pesanku segera
- 1728
- 01:16:29,297 --> 01:16:31,598
- bahkan setelahkau dapat satu bar sinyal.
- 1729
- 01:16:32,800 --> 01:16:33,767
- Burrito untuk sarapan?
- 1730
- 01:16:34,802 --> 01:16:35,702
- Terima kasih.
- 1731
- 01:16:35,869 --> 01:16:36,836
- EMILY: Hey, Si.
- 1732
- 01:16:39,108 --> 01:16:40,074
- Ayo duduklah.
- 1733
- 01:16:42,843 --> 01:16:43,742
- Aku akan terlambat.
- 1734
- 01:16:59,661 --> 01:17:00,627
- (sighs)
- 1735
- 01:17:15,776 --> 01:17:16,676
- Hey, teman-teman.
- 1736
- 01:17:17,210 --> 01:17:18,477
- Hey, Simon, kita perlu bicara.
- 1737
- 01:17:19,413 --> 01:17:22,082
- Aku dan Abby berkencansaat malam tahun baru, dan...
- 1738
- 01:17:23,350 --> 01:17:24,250
- kau lihat, sekarang kami pacaran.
- 1739
- 01:17:24,485 --> 01:17:26,420
- Itu keren. Bagus sekali.
- 1740
- 01:17:26,488 --> 01:17:27,386
- NICK: Ya, memang.
- 1741
- 01:17:28,188 --> 01:17:30,522
- Tapi kemudian kami membicarakantentang mengapa itu baru terjadi.
- 1742
- 01:17:31,492 --> 01:17:32,592
- ABBY: Kenapa kau bilangkepada Nick kalau aku
- 1743
- 01:17:32,660 --> 01:17:34,193
- punya pacar anak kuliahanbernama Jonathan?
- 1744
- 01:17:34,262 --> 01:17:35,896
- - Kenapa kau mengarangnya?- Dengar, Martin...
- 1745
- 01:17:36,330 --> 01:17:37,464
- dialah yang menulis
- 1746
- 01:17:37,530 --> 01:17:39,097
- artikel CreekSecrets tentangku.
- 1747
- 01:17:39,533 --> 01:17:41,066
- Dia meng-screenshot emaiku
- 1748
- 01:17:41,168 --> 01:17:44,136
- dan ia menggunakannya untukmemerasku selama berbulan-bulan.
- 1749
- 01:17:44,672 --> 01:17:46,640
- Apa hubungannya itudengan kami, Simon?
- 1750
- 01:17:47,474 --> 01:17:48,574
- Dia bilangkalau aku tak membantunya
- 1751
- 01:17:48,639 --> 01:17:50,776
- dekat dengan Abby,ia akan menyebarkannya.
- 1752
- 01:17:53,746 --> 01:17:54,646
- Dan aku...
- 1753
- 01:17:55,515 --> 01:17:57,150
- Itulah mengapaaku menjauhkan kalian.
- 1754
- 01:17:57,218 --> 01:17:58,752
- Jadi kau mengarangbeberapa kebohongan.
- 1755
- 01:18:00,355 --> 01:18:01,288
- Dan itukah sebabnyakau meyakinkanku
- 1756
- 01:18:01,356 --> 01:18:02,321
- untuk mengajak Leah berkencan?
- 1757
- 01:18:02,823 --> 01:18:04,257
- Untuk menjauhkanku dari Abby?
- 1758
- 01:18:04,426 --> 01:18:06,427
- Jadi, tunggu.Berlatih dialog di Waffle House
- 1759
- 01:18:06,493 --> 01:18:08,193
- dan main beer pong dirumah Bram,
- 1760
- 01:18:08,362 --> 01:18:10,695
- semua itu hanya untukmendekatkanku dengan Martin?
- 1761
- 01:18:11,364 --> 01:18:13,031
- Aku bukanlah sepotong daging, Simon.
- 1762
- 01:18:13,834 --> 01:18:15,934
- Kau tahu betapa sulitnyaaku memulai kembali.
- 1763
- 01:18:18,205 --> 01:18:19,472
- Aku mempercayaimu.
- 1764
- 01:18:20,008 --> 01:18:21,075
- (sighs)
- 1765
- 01:18:23,711 --> 01:18:25,479
- Hey, ayolah, Leah.Aku antar kau ke sekolah.
- 1766
- 01:18:31,618 --> 01:18:34,386
- Leah, Leah. Kumohon.Dengar, dengarkan.
- 1767
- 01:18:34,520 --> 01:18:35,787
- Aku tahu aku mengacau, oke?
- 1768
- 01:18:35,857 --> 01:18:37,290
- Tapi aku tahukau jatuh cinta pada Nick.
- 1769
- 01:18:37,358 --> 01:18:39,125
- - Dan aku berpikir mungkin kalau...- Hentikan itu!
- 1770
- 01:18:40,094 --> 01:18:41,928
- Kau tahu?Kau sangat bodoh, Simon.
- 1771
- 01:18:41,996 --> 01:18:45,197
- Aku tak pernah jatuh cinta pada Nick.Aku jatuh cinta kepadamu!
- 1772
- 01:18:46,901 --> 01:18:47,801
- (gasps)
- 1773
- 01:18:48,769 --> 01:18:49,668
- Dengar...
- 1774
- 01:18:50,937 --> 01:18:52,705
- Kita... adalah kita.
- 1775
- 01:18:52,906 --> 01:18:54,006
- Ya...
- 1776
- 01:18:54,509 --> 01:18:56,510
- Maaf.
- 1777
- 01:18:58,777 --> 01:19:00,446
- Aku berusaha mengatakannya padamu.
- 1778
- 01:19:01,883 --> 01:19:05,884
- Malam itu saat aku menginap.Aku berusaha memberitahumu.
- 1779
- 01:19:08,521 --> 01:19:10,289
- Kau mau tahu bagian terlucu?
- 1780
- 01:19:11,092 --> 01:19:13,459
- Selama bertahun-tahun kausangat pemilih dalam urusan cewek.
- 1781
- 01:19:13,525 --> 01:19:15,594
- Aku pikir itu karena
- 1782
- 01:19:15,662 --> 01:19:17,795
- mungkin kau menyukaiku juga.
- 1783
- 01:19:18,398 --> 01:19:19,765
- Dan kemudian, kau tahu,kau bilang padaku
- 1784
- 01:19:19,832 --> 01:19:20,732
- kalau aku harus kencan dengan Nick
- 1785
- 01:19:21,234 --> 01:19:22,968
- dan aku menyadari kalau kauhanya memandangku sebagai teman.
- 1786
- 01:19:24,370 --> 01:19:26,638
- Aku bisa terimakalau kau gay, Si.
- 1787
- 01:19:27,440 --> 01:19:28,975
- Tapi kau sengajauntuk mematahkan hatiku
- 1788
- 01:19:29,043 --> 01:19:30,476
- ketika kau berpikirkalau aku menyukai Nick
- 1789
- 01:19:30,544 --> 01:19:32,078
- dan itu membuatmu sangat kejam.
- 1790
- 01:19:37,917 --> 01:19:40,519
- - (car engine starts)- (Simon sighs)
- 1791
- 01:19:46,493 --> 01:19:50,062
- (students murmuring)
- 1792
- 01:20:02,109 --> 01:20:03,008
- Kau baik-baik saja?
- 1793
- 01:20:03,278 --> 01:20:04,178
- Masih bertahan.
- 1794
- 01:20:04,746 --> 01:20:06,714
- Sebagai catatan,
- 1795
- 01:20:06,781 --> 01:20:09,382
- saat aku bilangkalau kita punya banyak kesamaan,
- 1796
- 01:20:09,450 --> 01:20:11,719
- Aku tidak sungguh-sungguh...Bukan itu yang aku maksud.
- 1797
- 01:20:12,185 --> 01:20:13,084
- Aku paham.
- 1798
- 01:20:13,588 --> 01:20:14,788
- Hanya, sebagai catatan.
- 1799
- 01:20:14,855 --> 01:20:16,257
- - SIMON: Oke, hebat. Terima kasih.- Baiklah.
- 1800
- 01:20:27,033 --> 01:20:28,267
- Hey, Jackie.
- 1801
- 01:20:28,501 --> 01:20:29,468
- Apakah kau mengencaniku
- 1802
- 01:20:29,570 --> 01:20:31,004
- karena kau berpikirkalau aku terlihat seperti cowok?
- 1803
- 01:20:31,740 --> 01:20:33,940
- Tidak, tidak.Sebenarnya kita putus
- 1804
- 01:20:34,007 --> 01:20:35,741
- kau tak terlihat seperti cowok.
- 1805
- 01:20:36,142 --> 01:20:39,311
- Oh, oke. Terima kasih.
- 1806
- 01:20:39,980 --> 01:20:40,880
- Sama-sama.
- 1807
- 01:20:52,826 --> 01:20:53,793
- (sighs)
- 1808
- 01:20:53,960 --> 01:20:55,929
- (rap music playing on phone)
- 1809
- 01:20:56,095 --> 01:20:57,628
- Yeah! Hey, Creekwood!
- 1810
- 01:21:00,133 --> 01:21:01,700
- Ini untukmu, Spier.
- 1811
- 01:21:03,302 --> 01:21:04,336
- Hey, Ethan.
- 1812
- 01:21:05,171 --> 01:21:06,306
- - Oh, yeah!- Oh, yeah.
- 1813
- 01:21:10,510 --> 01:21:12,043
- Ooh, ooh, ooh.
- 1814
- 01:21:12,113 --> 01:21:14,147
- Kau suka itu,iya kan, Spier?
- 1815
- 01:21:15,383 --> 01:21:18,250
- - Yeah.- Oh, yeah, Ethan, Simon menyukainya.
- 1816
- 01:21:18,484 --> 01:21:21,219
- (Aaron and Spencer moaning)
- 1817
- 01:21:22,722 --> 01:21:24,089
- Ada sesuatu yangingin kau katakan padaku?
- 1818
- 01:21:25,793 --> 01:21:27,259
- Kubilang, ada sesuatu yangingin kau katakan padaku?
- 1819
- 01:21:27,327 --> 01:21:28,494
- (turns off music)
- 1820
- 01:21:28,561 --> 01:21:30,295
- - Aku ambil alih dari sini.- Hey, Ms. Albright.
- 1821
- 01:21:30,529 --> 01:21:31,697
- Jangan "Hey, Ms. Albright"-kan aku.
- 1822
- 01:21:31,765 --> 01:21:32,930
- Kita bukan teman.Kau takkan
- 1823
- 01:21:33,000 --> 01:21:34,568
- mengepang rambutkuatau mewarnai kuku-ku.
- 1824
- 01:21:34,635 --> 01:21:36,202
- Turun dari meja, sekarang!
- 1825
- 01:21:36,371 --> 01:21:38,671
- Dasar kalian, perjaka berkeringat.
- 1826
- 01:21:39,004 --> 01:21:41,007
- Kalian tahu? Kalian akandi-skors untuk waktu yang sangat lama
- 1827
- 01:21:41,276 --> 01:21:42,875
- dan ketika itu berakhir,kalian akan menjadi
- 1828
- 01:21:42,976 --> 01:21:45,344
- gemuk, botak, bukan siapa-siapa
- 1829
- 01:21:45,413 --> 01:21:48,713
- yang pernikahannya tidak bahagiaseperti yang sudah ditakdirkan untuk kalian.
- 1830
- 01:21:48,782 --> 01:21:50,248
- Kau tak boleh bicaraseperti itu pada kami.
- 1831
- 01:21:50,484 --> 01:21:51,950
- Sebenarnya, boleh saja.Karena aku baru saja mengatakannya.
- 1832
- 01:21:52,118 --> 01:21:53,818
- Dan kalian tahu mengapa?Karena kalian hanyalah
- 1833
- 01:21:53,888 --> 01:21:55,255
- dua orang bajinganyang melakukan hal-hal
- 1834
- 01:21:55,354 --> 01:21:58,055
- yang buruk didepan semua orang.Dan tebak apa?
- 1835
- 01:21:58,424 --> 01:22:01,559
- Tak ada yang merasa kasihanuntuk dua orang bajingan, terutama aku.
- 1836
- 01:22:02,094 --> 01:22:04,396
- Pergilah keruangan Mr. Worth, Sekarang!
- 1837
- 01:22:04,463 --> 01:22:05,364
- Bye.
- 1838
- 01:22:06,334 --> 01:22:07,533
- Uh-uh. Itu milikku sekarang.
- 1839
- 01:22:07,968 --> 01:22:10,303
- Aku akan menjualnya.Untuk membayar utangku.
- 1840
- 01:22:10,872 --> 01:22:13,306
- (scattered laughter and chatter)
- 1841
- 01:22:23,816 --> 01:22:26,017
- (inaudible conversation)
- 1842
- 01:22:26,786 --> 01:22:29,021
- Kenapa Mr. Worthharus bicara kepada kita?
- 1843
- 01:22:29,955 --> 01:22:31,757
- Maksudku, tak bisakahkita lupakan saja tentang ini?
- 1844
- 01:22:35,363 --> 01:22:36,730
- Hey. Maafkan aku, Ethan.
- 1845
- 01:22:38,966 --> 01:22:41,434
- Ini tak hanya terjadi setelahkau come-out.
- 1846
- 01:22:43,134 --> 01:22:45,003
- Kau tahu apa yang mereka katakan,"one gay's a snooze,
- 1847
- 01:22:45,072 --> 01:22:46,906
- two's a hilarious hate crime."
- 1848
- 01:22:52,078 --> 01:22:53,980
- Kau bisa mengatakan padakukalau kau gay..
- 1849
- 01:22:56,349 --> 01:22:58,049
- Aku pikir kita takpunya banyak kesamaan.
- 1850
- 01:22:58,185 --> 01:23:00,186
- Kau beritahu aku, Simon.
- 1851
- 01:23:00,253 --> 01:23:02,053
- Bukan berarti aku menyukai
- 1852
- 01:23:02,121 --> 01:23:03,222
- hoodie-hoodie mu itu.
- 1853
- 01:23:03,557 --> 01:23:04,756
- (Simon chuckles)
- 1854
- 01:23:09,629 --> 01:23:10,730
- Entahlah.
- 1855
- 01:23:11,366 --> 01:23:12,699
- Mungkin aku hanya iri.
- 1856
- 01:23:13,801 --> 01:23:15,267
- Kau sudah come-outsejak umurmu 16 tahun.
- 1857
- 01:23:17,770 --> 01:23:19,505
- Itu selaluterlihat mudah buatmu
- 1858
- 01:23:19,739 --> 01:23:20,840
- Mudah?
- 1859
- 01:23:21,574 --> 01:23:22,808
- Kau bercanda?
- 1860
- 01:23:25,546 --> 01:23:27,412
- Ibuku masih selalumenceritakan kepada kakek dan nenekku
- 1861
- 01:23:27,479 --> 01:23:28,780
- tentang gadis-gadis yangpernah kukencani
- 1862
- 01:23:28,881 --> 01:23:31,851
- ketika kami pergi ke rumah merekauntuk makan malam, setiap Minggu.
- 1863
- 01:23:32,753 --> 01:23:35,152
- Ibuku bilang karenamereka sudah tua, dan relijius,
- 1864
- 01:23:35,655 --> 01:23:37,155
- dan akan lebih mudah jika begitu.
- 1865
- 01:23:38,659 --> 01:23:40,025
- Entahlah,mungkin itu benar.
- 1866
- 01:23:41,026 --> 01:23:43,894
- Tapi kau harus dengar suaranya ketikaia membicarakan tentang gadis-gadis itu.
- 1867
- 01:23:49,501 --> 01:23:51,269
- Baiklah, ayo masuk.
- 1868
- 01:23:52,339 --> 01:23:53,239
- Ayolah.
- 1869
- 01:23:54,674 --> 01:23:56,074
- Baiklah,berdiri saja disini.
- 1870
- 01:23:56,343 --> 01:23:57,242
- (speaks French)
- 1871
- 01:23:58,677 --> 01:23:59,778
- Ayo bangun.
- 1872
- 01:24:03,114 --> 01:24:04,515
- Okay, pria-pria inipunya sesuatu
- 1873
- 01:24:04,585 --> 01:24:05,717
- untuk dikatakan kepada kalian.
- 1874
- 01:24:06,086 --> 01:24:07,752
- - Kami minta maaf.- Kami salah.
- 1875
- 01:24:07,986 --> 01:24:09,787
- Itu benar.karena di SMA Creekwood,
- 1876
- 01:24:09,855 --> 01:24:10,790
- Apa yang kita percayai?
- 1877
- 01:24:10,892 --> 01:24:11,791
- Toleransi.
- 1878
- 01:24:12,124 --> 01:24:14,259
- Dan toleransi,berarti kita menghormati
- 1879
- 01:24:14,326 --> 01:24:16,093
- pilihan Simon dan Ethanuntuk menjadi sepasang kekasih.
- 1880
- 01:24:16,162 --> 01:24:17,862
- - Kami bukan sepasang kekasih.- Yeah. Bukan.
- 1881
- 01:24:18,164 --> 01:24:19,765
- Hey, apapun kau menyebutnya,
- 1882
- 01:24:19,833 --> 01:24:20,933
- itu baik-baik saja buatku. Sungguh.
- 1883
- 01:24:21,034 --> 01:24:23,101
- Kami menyebutnya "Dua orang yangsama sekali...
- 1884
- 01:24:23,171 --> 01:24:24,937
- ...tak terlibat hubungan percintaan."
- 1885
- 01:24:25,006 --> 01:24:26,440
- Yeah, Aku paham.tetap kasual, man.
- 1886
- 01:24:26,506 --> 01:24:27,839
- Aku paham, sungguh.
- 1887
- 01:24:29,643 --> 01:24:32,443
- Oh. Simon.Hey, bisakah kita bicara?
- 1888
- 01:24:33,045 --> 01:24:34,079
- Tak ada yangingin kukatakan padamu.
- 1889
- 01:24:34,147 --> 01:24:35,881
- Tolong, kumohon.Aku hanya ingin bilang
- 1890
- 01:24:35,947 --> 01:24:36,848
- kalau aku menyesal, oke?
- 1891
- 01:24:36,916 --> 01:24:38,683
- Aku tak tahu, dan tak berpikir
- 1892
- 01:24:38,751 --> 01:24:39,951
- kalau orang-orangmasih melakukan hal seperti itu.
- 1893
- 01:24:40,085 --> 01:24:41,654
- Dan aku dapat banyakejekan karena kejadian Homecoming itu
- 1894
- 01:24:41,723 --> 01:24:44,156
- aku mau orang-orangterfokus pada hal lain, kau tahu?
- 1895
- 01:24:44,223 --> 01:24:45,790
- Aku tak mengiraini akan menjadi hal yang besar.
- 1896
- 01:24:45,991 --> 01:24:47,692
- Aku tak pedulijika kau tak mengira coming-out ku
- 1897
- 01:24:47,761 --> 01:24:49,295
- akan menjadi halyang besar, Martin.
- 1898
- 01:24:50,631 --> 01:24:51,798
- Dengar, kau takberhak memutuskannya.
- 1899
- 01:24:52,197 --> 01:24:54,566
- Akulah yang seharusnyamemutuskan kapan,
- 1900
- 01:24:54,634 --> 01:24:56,335
- dimana, bagaimana,dan siapa-siapa saja
- 1901
- 01:24:56,403 --> 01:24:57,236
- yang akan kuberitahu.
- 1902
- 01:24:57,304 --> 01:24:58,838
- Itu seharusnya menjadi urusanku!
- 1903
- 01:24:58,937 --> 01:25:00,539
- Dan kau merenggutnya dariku.
- 1904
- 01:25:01,709 --> 01:25:04,410
- Jadi, bisakah kaupergi jauh-jauh dariku?
- 1905
- 01:25:13,684 --> 01:25:14,585
- (sighs)
- 1906
- 01:25:27,467 --> 01:25:28,366
- (computer chimes)
- 1907
- 01:25:36,409 --> 01:25:39,478
- BLUE: Aku sudah lihat artikelnya.Aku tahu siapa dirimu.
- 1908
- 01:25:40,479 --> 01:25:41,179
- "Jacques a dit."
- 1909
- 01:25:41,483 --> 01:25:43,550
- Itu bagaimana mereka mengatakan"Kata Simon" dalam bahasa Perancis.
- 1910
- 01:25:43,916 --> 01:25:44,883
- Cerdas sekali.
- 1911
- 01:25:45,352 --> 01:25:47,919
- Maafkan aku, Simon.Aku tak dapat melakukan ini lagi.
- 1912
- 01:25:47,987 --> 01:25:49,821
- - SIMON: Kumohon, Blue.- BLUE: Maafkan aku.
- 1913
- 01:25:50,124 --> 01:25:52,925
- SIMON: Kau tak boleh meninggalkan aku.Segalanya telah runtuh.
- 1914
- 01:25:55,462 --> 01:25:56,862
- (takes deep breath)
- 1915
- 01:26:22,923 --> 01:26:24,256
- (sobbing)
- 1916
- 01:26:45,077 --> 01:26:46,144
- Maksudku, aku belumbicara lagi padanya.
- 1917
- 01:26:46,212 --> 01:26:47,580
- Aku bahkan belummelihatnya lagi di sekolah.
- 1918
- 01:26:49,915 --> 01:26:51,783
- Kalau begitu,sampai ketemu dikelas, oke?
- 1919
- 01:26:51,848 --> 01:26:53,048
- - GIRL: Yeah, tentu.- CAL: Okay.
- 1920
- 01:26:53,252 --> 01:26:54,152
- Sampai jumpa.
- 1921
- 01:26:55,423 --> 01:26:57,256
- - Hey.- Hey, Simon.
- 1922
- 01:26:59,860 --> 01:27:00,961
- Apakah itu kau?
- 1923
- 01:27:02,996 --> 01:27:04,096
- Kau Blue?
- 1924
- 01:27:04,963 --> 01:27:08,332
- Bukan.Itu bukan aku. Maaf.
- 1925
- 01:27:11,838 --> 01:27:13,472
- Aku tahu kaumengalami hari-hari yang buruk.
- 1926
- 01:27:13,540 --> 01:27:14,541
- Kau mau membicarakannya?
- 1927
- 01:27:14,775 --> 01:27:16,874
- Tidak, maafkan aku.Aku seharusnya tak bertanya.
- 1928
- 01:27:17,208 --> 01:27:19,143
- - Tidak, jangan khawatir.- Maaf mengganggumu.
- 1929
- 01:27:38,831 --> 01:27:39,999
- [door closes]
- 1930
- 01:28:00,353 --> 01:28:01,253
- Apakah kau tahu?
- 1931
- 01:28:06,859 --> 01:28:08,560
- Aku tahu kau punya rahasia.
- 1932
- 01:28:13,634 --> 01:28:16,370
- Maksudku, saat kau masih kecil,kau sangat periang.
- 1933
- 01:28:17,637 --> 01:28:22,072
- Tapi beberapa tahun belakangan,lebih dan lebih...
- 1934
- 01:28:23,542 --> 01:28:26,343
- aku bisa merasakau seperti menahan nafasmu.
- 1935
- 01:28:34,086 --> 01:28:36,022
- Aku ingin menanyakannyapadamu, tapi aku...
- 1936
- 01:28:36,921 --> 01:28:38,555
- tak mau membongkarnya.
- 1937
- 01:28:41,594 --> 01:28:45,296
- - Mungkin aku melakukan kesalahan.- Tidak. Tidak, Bu. Kau...
- 1938
- 01:28:47,065 --> 01:28:48,432
- Kau tak membuat kesalahan.
- 1939
- 01:28:52,837 --> 01:28:54,872
- EMILY: Menjadi seorang gay adalah hak-mu.
- 1940
- 01:28:55,673 --> 01:28:58,776
- Ada sebagian dari ituyang harus kau lalui sendirian.
- 1941
- 01:28:59,380 --> 01:29:00,380
- Aku benci itu.
- 1942
- 01:29:01,647 --> 01:29:04,682
- Sesaat setelah kau came-out,kau bilang, "Aku tetaplah aku."
- 1943
- 01:29:08,620 --> 01:29:10,056
- Aku ingin kau mendengar ini.
- 1944
- 01:29:12,191 --> 01:29:14,760
- Kau tetaplah dirimu, Simon.
- 1945
- 01:29:17,096 --> 01:29:21,863
- Dan kau tetaplah anakkuyang sangat suka aku manjakan,
- 1946
- 01:29:22,767 --> 01:29:26,371
- dan yang selalu ayahmu andalkandalam hampir segala hal.
- 1947
- 01:29:27,039 --> 01:29:28,339
- Dan kau adalah kakak yang sama
- 1948
- 01:29:28,639 --> 01:29:31,608
- yang selalu memujimasakan buatan adiknya.
- 1949
- 01:29:31,677 --> 01:29:33,611
- bahkan ketika itu tidak enak.
- 1950
- 01:29:37,249 --> 01:29:39,618
- Tapi sekarangkau bisa bernapas lega, Simon.
- 1951
- 01:29:41,587 --> 01:29:45,156
- Kau bisa menjadi lebihdaripada dirimu sebelumnya...
- 1952
- 01:29:47,259 --> 01:29:49,160
- di masa lampau, untuk waktu yang lama.
- 1953
- 01:29:56,369 --> 01:29:58,403
- Kau layak mendapatkansegala yang kau inginkan.
- 1954
- 01:30:13,117 --> 01:30:14,218
- Anakku.
- 1955
- 01:30:31,036 --> 01:30:32,636
- Hey, Leah.
- 1956
- 01:30:32,970 --> 01:30:33,937
- - Hey.- Apa kabar?
- 1957
- 01:30:34,373 --> 01:30:35,473
- Apa yang kau lakukan?
- 1958
- 01:30:36,244 --> 01:30:37,776
- Jogging saja, kau tahu.
- 1959
- 01:30:38,677 --> 01:30:40,912
- - Ritual harian.- Yeah, kau tak pernah melakukan itu.
- 1960
- 01:30:41,846 --> 01:30:42,746
- Aku harus.
- 1961
- 01:30:43,248 --> 01:30:44,617
- Tapi kau memakai jeans.
- 1962
- 01:30:46,185 --> 01:30:47,117
- Ini celana jeans lari-ku.
- 1963
- 01:30:47,185 --> 01:30:48,918
- Simon, kau hampir pingsan.
- 1964
- 01:30:49,721 --> 01:30:51,622
- Oke, baik.Aku tidak sedang jogging.
- 1965
- 01:30:52,892 --> 01:30:54,593
- Hey, Leah.Kumohon, dengarkan.
- 1966
- 01:30:54,661 --> 01:30:55,761
- Dengar, aku tahu. Oke?
- 1967
- 01:30:55,830 --> 01:30:57,396
- Kau tak inginorang-orang tahu kalau kau gay.
- 1968
- 01:30:57,463 --> 01:30:58,864
- Tidak, bukan karena itu.
- 1969
- 01:31:02,401 --> 01:31:03,770
- Aku jatuh cinta pada sesorang.
- 1970
- 01:31:05,305 --> 01:31:06,738
- Cowok di email itu...
- 1971
- 01:31:08,741 --> 01:31:09,641
- Aku mencintainya.
- 1972
- 01:31:10,711 --> 01:31:13,111
- Dan aku tahujika Martin menyebarkan emailnya,
- 1973
- 01:31:13,178 --> 01:31:14,379
- itu akan membuatnya takut.
- 1974
- 01:31:15,616 --> 01:31:16,515
- Aku minta maaf.
- 1975
- 01:31:19,285 --> 01:31:20,785
- Aku tahu aku mengacaukannya.
- 1976
- 01:31:24,723 --> 01:31:25,623
- Kau sahabatku.
- 1977
- 01:31:26,057 --> 01:31:26,957
- Jika aku sahabatmu,
- 1978
- 01:31:27,292 --> 01:31:28,692
- lalu kenapa kau come-outke Abby dan bukan kepadaku?
- 1979
- 01:31:31,764 --> 01:31:32,663
- Aku pikir itu akan lebih mudah.
- 1980
- 01:31:34,501 --> 01:31:36,136
- Aku kenal Abby selama 6 bulan,
- 1981
- 01:31:36,701 --> 01:31:39,771
- dan aku sudah mengenalmu 13 tahun.
- 1982
- 01:31:42,106 --> 01:31:43,307
- Aku tahu jika aku memberitahumu,
- 1983
- 01:31:43,375 --> 01:31:45,377
- semuanya akan berbeda.
- 1984
- 01:31:47,312 --> 01:31:49,414
- Aku ingin segalanya tetap sama.
- 1985
- 01:31:54,019 --> 01:31:55,653
- Ceritakan padakutentang cowok yang kau cintai ini.
- 1986
- 01:31:59,792 --> 01:32:01,259
- - Kau yakin?- Yeah.
- 1987
- 01:32:01,861 --> 01:32:04,062
- Itu akan membantu membunuh"Hetero-Simon" dalam pikiranku.
- 1988
- 01:32:04,696 --> 01:32:07,263
- - Kau tak harus membunuhnnya.- Ia sudah mati, Si.
- 1989
- 01:32:07,633 --> 01:32:09,802
- terbunuh oleh"golok mental" yang kita bicarakan.
- 1990
- 01:32:11,003 --> 01:32:12,101
- (chuckles)
- 1991
- 01:32:12,470 --> 01:32:14,505
- Baiklah, cukup adil.
- 1992
- 01:32:17,341 --> 01:32:18,542
- Jadi, aku memanggilnya Blue.
- 1993
- 01:32:29,120 --> 01:32:30,355
- Hey, Si.
- 1994
- 01:32:32,525 --> 01:32:33,425
- Ya?
- 1995
- 01:32:38,930 --> 01:32:39,896
- (sighs)
- 1996
- 01:32:44,169 --> 01:32:45,370
- Berapa lama kau mengetahuinya?
- 1997
- 01:32:47,639 --> 01:32:51,476
- Aku mulai merasakannyasaat umurku sekitar...
- 1998
- 01:32:53,745 --> 01:32:54,645
- tiga belas?
- 1999
- 01:32:54,946 --> 01:32:56,613
- Empat tahun? Empat tahun untuk...
- 2000
- 01:32:58,416 --> 01:32:59,383
- makan malam bersama.
- 2001
- 01:32:59,552 --> 01:33:00,987
- Empat tahun.pergi ke bioskop bersama.
- 2002
- 01:33:01,122 --> 01:33:03,889
- Empat tahunmembawa jalan-jalan Bieber bersama.
- 2003
- 01:33:06,294 --> 01:33:07,393
- Maafkan aku.
- 2004
- 01:33:08,260 --> 01:33:09,594
- Harusnya aku tak melewatkannya.
- 2005
- 01:33:09,963 --> 01:33:11,763
- Tidak, hey.Tidak, Ayah...
- 2006
- 01:33:11,896 --> 01:33:13,063
- Semua lelucon bodoh itu...
- 2007
- 01:33:14,133 --> 01:33:15,132
- Aku tahukau tak bermaksud begitu.
- 2008
- 01:33:15,369 --> 01:33:16,802
- Itu tidak penting.Aku seharusnya tak melewatkannya.
- 2009
- 01:33:20,972 --> 01:33:21,871
- Tapi...
- 2010
- 01:33:22,407 --> 01:33:24,676
- Jika kautak menangkap maksudku...
- 2011
- 01:33:26,345 --> 01:33:28,379
- Aku hanya kau tahukalau aku cinta padamu.
- 2012
- 01:33:30,482 --> 01:33:31,915
- Dan sangat bangga padamu.
- 2013
- 01:33:33,419 --> 01:33:35,587
- Aku takkanmengubah apapun terhadapmu.
- 2014
- 01:33:38,725 --> 01:33:39,924
- Hey, Ayah...
- 2015
- 01:33:42,926 --> 01:33:43,827
- Berhenti menangis.
- 2016
- 01:33:44,061 --> 01:33:45,863
- Aku berusaha, aku mencoba.
- 2017
- 01:33:47,065 --> 01:33:48,099
- Oh, Tuhan.
- 2018
- 01:33:50,702 --> 01:33:51,601
- Kemarilah.
- 2019
- 01:34:01,445 --> 01:34:03,046
- Bagaimana videountuk Ibu?
- 2020
- 01:34:03,413 --> 01:34:04,849
- - Bagus.- Bagus, bagus.
- 2021
- 01:34:04,918 --> 01:34:05,819
- Bagus.
- 2022
- 01:34:08,621 --> 01:34:09,686
- Kau tak mengerticara memindahkannya, kan?
- 2023
- 01:34:09,755 --> 01:34:10,922
- Bisakah kau membantuku, tolong?
- 2024
- 01:34:10,989 --> 01:34:11,888
- Yeah.
- 2025
- 01:34:12,325 --> 01:34:13,425
- - Oke.- Ayo.
- 2026
- 01:34:13,926 --> 01:34:14,826
- Hey.
- 2027
- 01:34:15,492 --> 01:34:17,760
- Aku berpikir mungkinkita bisa mendaftar Grindr sama-sama.
- 2028
- 01:34:18,831 --> 01:34:20,599
- Kau tak tahuapa itu Grindr, iya kan?
- 2029
- 01:34:21,531 --> 01:34:23,567
- Itu semacam Facebookuntuk orang-orang gay.
- 2030
- 01:34:24,136 --> 01:34:25,035
- Bukan itu.
- 2031
- 01:34:28,974 --> 01:34:29,672
- Tuan dan Nyonya,
- 2032
- 01:34:29,774 --> 01:34:31,975
- Kupersembahkan padamu,20 tahun kebahagiaan.
- 2033
- 01:34:33,377 --> 01:34:36,679
- (video playing)
- 2034
- 01:34:40,652 --> 01:34:42,386
- EMILY: Kalian yang membuat ini?
- 2035
- 01:34:43,387 --> 01:34:44,888
- Simon dan aku yang membuatnya.
- 2036
- 01:34:45,825 --> 01:34:47,492
- - Aku hanya membantu.- Selebihnya aku.
- 2037
- 01:34:47,691 --> 01:34:49,159
- EMILY: Ya, baiklah.
- 2038
- 01:34:53,366 --> 01:34:54,867
- Yang benar saja?
- 2039
- 01:34:56,533 --> 01:34:58,102
- EMILY: Aku tak percayakau membuat ini.
- 2040
- 01:34:58,871 --> 01:35:00,938
- aku panik dan akhirnyahanya membelikanmu jam tangan.
- 2041
- 01:35:01,405 --> 01:35:02,405
- Tidak apa-apa.
- 2042
- 01:35:02,706 --> 01:35:04,040
- Nanti kau bisamemberikanku sesuatu
- 2043
- 01:35:04,111 --> 01:35:05,178
- yang tak bisa kau beli di toko.
- 2044
- 01:35:05,378 --> 01:35:06,444
- Itu sangat menjijikkan.
- 2045
- 01:35:06,778 --> 01:35:08,945
- - Oh, lihatlah.- Maaf, perhatikanlah ini.
- 2046
- 01:35:09,448 --> 01:35:10,548
- Lihat, itu Bieber waktu bayi!
- 2047
- 01:35:10,616 --> 01:35:11,716
- NORA: Dia sangat lucu!
- 2048
- 01:35:11,783 --> 01:35:13,652
- EMILY: Lihat bayi kita!
- 2049
- 01:35:17,523 --> 01:35:19,456
- SIMON: Untuk seluruhmurid SMA Creekwood,
- 2050
- 01:35:19,892 --> 01:35:22,759
- dan orang yang punyalumayan kuota data, sudah mengetahui
- 2051
- 01:35:23,330 --> 01:35:25,331
- artikel terbarudi laman web ini
- 2052
- 01:35:25,531 --> 01:35:26,831
- yang mendeklarasikankalau aku adalah gay.
- 2053
- 01:35:27,566 --> 01:35:29,066
- Cara penyampaiannyaagak kurang kurang memuaskan,
- 2054
- 01:35:29,134 --> 01:35:30,535
- tapi pesannya memang benar.
- 2055
- 01:35:31,137 --> 01:35:33,136
- Aku... gay.
- 2056
- 01:35:33,671 --> 01:35:36,739
- Sejak lama sekali, itu membunuhkukarena aku menyembunyikannya.
- 2057
- 01:35:37,542 --> 01:35:38,742
- Aku punyabeberapa alasan tentang itu,
- 2058
- 01:35:38,911 --> 01:35:41,312
- Rasanya tak adil hanyaorang-orang gay yang harus come-out.
- 2059
- 01:35:41,379 --> 01:35:42,579
- Aku benci atas perubahan.
- 2060
- 01:35:42,813 --> 01:35:44,313
- Tapi sebenarnya aku hanya takut.
- 2061
- 01:35:44,383 --> 01:35:45,450
- COACH: Ayo, Garrett.Let's go!
- 2062
- 01:35:45,718 --> 01:35:47,217
- SIMON: Tadinya aku berpikiritu hanyalah sifat gay-nya.
- 2063
- 01:35:47,485 --> 01:35:49,286
- Tapi kemudian aku sadar,bagaimanapun,
- 2064
- 01:35:49,455 --> 01:35:50,589
- Mengumumkan siapa dirimu
- 2065
- 01:35:50,657 --> 01:35:52,289
- kepada dunia,sangatlah menakutkan
- 2066
- 01:35:52,490 --> 01:35:54,991
- karena, bagaimanajika dunia tak menyukaimu?
- 2067
- 01:35:55,494 --> 01:35:58,127
- Jadi, aku melakukanapapun yang aku bisa untuk menutupinya.
- 2068
- 01:35:58,596 --> 01:36:01,166
- Aku menyakiti orang-orangterpenting dalam hidupku.
- 2069
- 01:36:01,564 --> 01:36:03,066
- Dan aku inginmereka tahu bahwa aku menyesal.
- 2070
- 01:36:03,635 --> 01:36:05,169
- Aku sudah selesai menjadi penakut
- 2071
- 01:36:05,772 --> 01:36:07,004
- Aku sudah selesaidengan hidup di dunia
- 2072
- 01:36:07,071 --> 01:36:08,873
- dimana aku tak bisamenjadi diriku sendiri.
- 2073
- 01:36:09,174 --> 01:36:10,842
- Aku layak mendapatkancerita cinta yang hebat.
- 2074
- 01:36:11,044 --> 01:36:13,576
- Peringatan, ini akanjadi sangat romantis,
- 2075
- 01:36:13,878 --> 01:36:15,913
- jadi siapapun yangbertentangan dengan perasaan ini
- 2076
- 01:36:15,982 --> 01:36:17,882
- silakan klik BuzzFeed quiz
- 2077
- 01:36:17,950 --> 01:36:20,151
- atau lanjutkan pornoyang sedang kau jeda untuk membaca ini.
- 2078
- 01:36:20,217 --> 01:36:21,417
- Pernahkah kau menggunakan tangga?
- 2079
- 01:36:21,485 --> 01:36:22,952
- SIMON: Cowok yangkusukai ini pernah menulis
- 2080
- 01:36:23,055 --> 01:36:25,423
- kalau ia merasaseperti terjebak di sebuah bianglala.
- 2081
- 01:36:25,992 --> 01:36:27,390
- Satu menit kau beradadi puncak dunia,
- 2082
- 01:36:27,691 --> 01:36:29,091
- kemudian kauberada di titik terendah.
- 2083
- 01:36:29,762 --> 01:36:31,063
- Itu yang aku rasakan saat ini.
- 2084
- 01:36:32,530 --> 01:36:34,831
- Aku bersyukur atasteman-teman yang luar biasa,
- 2085
- 01:36:35,235 --> 01:36:36,868
- dan keluarga yang sangat pengertian.
- 2086
- 01:36:37,369 --> 01:36:38,702
- Tapi itu akan lebih baik
- 2087
- 01:36:38,770 --> 01:36:40,204
- jika aku punya seseorang untuk berbagi.
- 2088
- 01:36:43,141 --> 01:36:44,041
- Jadi, Blue...
- 2089
- 01:36:44,743 --> 01:36:47,111
- Aku mungkin tak tahunamamu, atau seperti apa rupamu.
- 2090
- 01:36:48,549 --> 01:36:49,782
- Tapi aku tahu siapa dirimu.
- 2091
- 01:36:50,916 --> 01:36:52,583
- Aku tahu kau lucu dan bijaksana.
- 2092
- 01:36:53,116 --> 01:36:54,651
- Bahwa kau selaluhati-hati memilih padanan katamu
- 2093
- 01:36:54,720 --> 01:36:56,219
- dan itu sangat sempurna.
- 2094
- 01:36:56,988 --> 01:36:59,556
- Dan aku tahu kau telahbepura-pura untuk waktu yang lama
- 2095
- 01:36:59,624 --> 01:37:01,191
- sulit dipercaya kau bisa berhenti.
- 2096
- 01:37:02,093 --> 01:37:02,993
- Aku paham itu.
- 2097
- 01:37:03,729 --> 01:37:05,664
- Seperti yangaku katakan padamu dari awal,
- 2098
- 01:37:06,198 --> 01:37:06,897
- Aku sama sepertimu.
- 2099
- 01:37:07,064 --> 01:37:08,799
- - GIRLS: Hi, Simon.- SIMON: Apa kabar?
- 2100
- 01:37:09,301 --> 01:37:10,201
- SIMON: Jadi, Blue...
- 2101
- 01:37:10,803 --> 01:37:12,768
- setelah pementasan drama,hari Jumat jam 10,
- 2102
- 01:37:12,836 --> 01:37:14,071
- kau tahu dimana aku akan berada.
- 2103
- 01:37:15,008 --> 01:37:17,474
- Tak ada paksaan bagimu untuk datang.Tapi kuharap kau datang.
- 2104
- 01:37:18,243 --> 01:37:20,645
- Karena kau layak mendapatcerita cinta yang hebat juga.
- 2105
- 01:37:21,247 --> 01:37:23,548
- Dengan cinta, Simon.
- 2106
- 01:37:34,694 --> 01:37:36,561
- j& Willkommen j&
- 2107
- 01:37:36,626 --> 01:37:38,327
- j& Bienvenue j&
- 2108
- 01:37:38,629 --> 01:37:44,632
- j& Welcome im cabaret j&
- 2109
- 01:37:45,235 --> 01:37:46,702
- j& Au cabaret j&
- 2110
- 01:37:47,573 --> 01:37:54,712
- j& To cabaret j&
- 2111
- 01:37:59,149 --> 01:38:01,017
- (audience cheering)
- 2112
- 01:38:05,624 --> 01:38:07,190
- (all gasping)
- 2113
- 01:38:07,793 --> 01:38:10,629
- Oke, mereka tak cukupmembayarku untuk melakukan ini.
- 2114
- 01:38:12,496 --> 01:38:14,130
- (indistinct chatter)
- 2115
- 01:38:18,803 --> 01:38:19,702
- - ABBY: Hai- LEAH: Oh, Tuhan.
- 2116
- 01:38:19,773 --> 01:38:20,807
- - Oh, Tuhan!- Kau tadi luar biasa.
- 2117
- 01:38:20,874 --> 01:38:21,806
- Aku tak bercanda.
- 2118
- 01:38:21,906 --> 01:38:23,441
- - Kau seperti, gila sekali.- Terima kasih!
- 2119
- 01:38:23,508 --> 01:38:25,142
- - What's up?- Sayang!
- 2120
- 01:38:25,242 --> 01:38:26,208
- (laughing)
- 2121
- 01:38:29,448 --> 01:38:30,682
- ABBY: Yeah. Yeah.
- 2122
- 01:38:35,122 --> 01:38:36,021
- (clears throat)
- 2123
- 01:38:36,487 --> 01:38:38,089
- - Hey, Simon.- Hey.
- 2124
- 01:38:41,159 --> 01:38:43,259
- Kau mau pergike karnaval dengan kami malam ini?
- 2125
- 01:38:48,500 --> 01:38:49,400
- Ya.
- 2126
- 01:38:49,633 --> 01:38:50,667
- - Ya?- SIMON: Ya!
- 2127
- 01:38:50,735 --> 01:38:51,633
- LEAH: Yay!
- 2128
- 01:38:51,802 --> 01:38:53,136
- Kemarilah, Leah!
- 2129
- 01:38:53,571 --> 01:38:54,840
- LEAH: The love!
- 2130
- 01:38:55,240 --> 01:38:56,206
- Terima kasih.
- 2131
- 01:39:15,727 --> 01:39:16,626
- - Kami akan berada disini.- Yeah.
- 2132
- 01:39:16,693 --> 01:39:18,261
- - Dapatkan dia.- Baiklah.
- 2133
- 01:39:18,395 --> 01:39:19,996
- - Ya!- Woo! Yeah!
- 2134
- 01:39:20,065 --> 01:39:20,798
- Ayo, Simon!
- 2135
- 01:39:20,867 --> 01:39:22,834
- - Spier, Spier, Spier!- Woo!
- 2136
- 01:39:23,635 --> 01:39:25,069
- Itu akan bertahan beberapa lama.
- 2137
- 01:39:28,807 --> 01:39:29,708
- GIRL: Oh, Tuhan. Lihatlah!
- 2138
- 01:39:29,942 --> 01:39:31,608
- Aku yakin dia akanmenunggu cowok gay itu.
- 2139
- 01:39:31,776 --> 01:39:33,411
- Dimana Dana?Dia akan menyukai ini.
- 2140
- 01:39:35,178 --> 01:39:37,479
- ABBY: Kau bisa melakukan ini, kawan.Aku bangga padamu.
- 2141
- 01:39:37,548 --> 01:39:39,048
- (students cheering)
- 2142
- 01:39:39,385 --> 01:39:40,650
- - Yeah, kawan!- Yeah!
- 2143
- 01:39:40,718 --> 01:39:41,984
- Kau bisa! Woo!
- 2144
- 01:39:42,186 --> 01:39:43,086
- ABBY: Ini dia.
- 2145
- 01:39:47,660 --> 01:39:48,827
- ALL: Yeah!
- 2146
- 01:39:49,227 --> 01:39:50,227
- (cheering continues)
- 2147
- 01:39:55,601 --> 01:39:57,034
- Kami mencintaimu, Simon!
- 2148
- 01:39:57,802 --> 01:39:59,769
- (all cheering)
- 2149
- 01:40:01,672 --> 01:40:03,840
- Yo. Bisakah kau...Ayolah, jangan.
- 2150
- 01:40:09,180 --> 01:40:10,781
- (all whooping)
- 2151
- 01:40:32,036 --> 01:40:34,972
- Oke. Itu tiket terakhirmu, kawan.
- 2152
- 01:40:36,907 --> 01:40:38,308
- MARTIN: Tunggu. Tunggu!
- 2153
- 01:40:42,247 --> 01:40:44,115
- Simon, itu aku.
- 2154
- 01:40:45,851 --> 01:40:48,219
- Aku Blue. Aku mencintaimu.
- 2155
- 01:40:49,820 --> 01:40:52,389
- - Tidak, kau bukan Blue.- Tidak, aku memang bukan. Aku hanya...
- 2156
- 01:40:53,456 --> 01:40:55,759
- Ini sangat brutal.
- 2157
- 01:40:57,495 --> 01:40:58,929
- Ini, kuberitahu kau.
- 2158
- 01:40:59,298 --> 01:41:01,999
- Aku punya beberapa...Berapa harganya?
- 2159
- 01:41:02,566 --> 01:41:05,635
- - Empat dolar, untuk empat tiket.- Sempurna. Oke, itu dia.
- 2160
- 01:41:05,737 --> 01:41:06,837
- Aku traktir.
- 2161
- 01:41:08,405 --> 01:41:09,305
- 2162
- 2162
- 01:41:11,041 --> 01:41:13,210
- Putaran terakhir untuk bianglala!
- 2163
- 01:41:15,479 --> 01:41:18,148
- Oh, tidak. Aku tak bisa.Aku tak bisa menyaksikan ini.
- 2164
- 01:41:18,683 --> 01:41:19,583
- Ini buruk.
- 2165
- 01:41:20,151 --> 01:41:22,050
- - Okay, Dora.- Tunggu, tunggu.
- 2166
- 01:41:23,789 --> 01:41:24,990
- Boleh aku duduk disitu?
- 2167
- 01:41:25,824 --> 01:41:27,391
- Aku sedang menunggu seseorang.
- 2168
- 01:41:28,793 --> 01:41:29,894
- Ya, aku tahu.
- 2169
- 01:41:34,765 --> 01:41:35,999
- Ternyata Bram!
- 2170
- 01:41:42,241 --> 01:41:43,141
- Ternyata kau.
- 2171
- 01:41:44,809 --> 01:41:45,909
- Itu aku.
- 2172
- 01:41:49,047 --> 01:41:50,615
- Tapi malam itu saat di pesta...
- 2173
- 01:41:50,816 --> 01:41:53,484
- Ya.Aku mabuk dan kebingungan.
- 2174
- 01:41:53,551 --> 01:41:56,418
- Dan itu berakhir sekitarsatu menit setelah kau melihatnya.
- 2175
- 01:41:59,757 --> 01:42:00,890
- Dan kau Yahudi.
- 2176
- 01:42:01,591 --> 01:42:02,492
- Ya.
- 2177
- 01:42:03,563 --> 01:42:04,496
- Yang berarti keren.
- 2178
- 01:42:05,630 --> 01:42:07,030
- Dan aku berkulit hitam juga.
- 2179
- 01:42:08,331 --> 01:42:09,232
- Dan gay.
- 2180
- 01:42:10,636 --> 01:42:11,635
- Itu agak gila, kan?
- 2181
- 01:42:11,869 --> 01:42:13,037
- Aku tak berpikir kau akan datang.
- 2182
- 01:42:14,305 --> 01:42:15,004
- Aku juga.
- 2183
- 01:42:15,574 --> 01:42:18,909
- Sampai aku berjalan menujumu,Aku tak mengira aku punya keberanian itu.
- 2184
- 01:42:27,318 --> 01:42:29,119
- (all murmuring)
- 2185
- 01:42:39,764 --> 01:42:41,363
- Kau kecewa karena itu ternyata aku?
- 2186
- 01:42:45,304 --> 01:42:46,202
- Tidak.
- 2187
- 01:42:49,774 --> 01:42:53,209
- (all cheering)
- 2188
- 01:43:26,745 --> 01:43:28,444
- (cell phone ringing)
- 2189
- 01:43:32,782 --> 01:43:33,682
- Hey.
- 2190
- 01:43:33,853 --> 01:43:34,885
- LEAH: Kau sudah lihat CreekSecrets?
- 2191
- 01:43:35,053 --> 01:43:37,388
- Ada enam pengakuan,dan semua diberi nama.
- 2192
- 01:43:37,922 --> 01:43:38,821
- Dengarkan yang ini.
- 2193
- 01:43:39,456 --> 01:43:41,856
- "Orang tuaku tidak datanguntuk menontonku saat kabaret.
- 2194
- 01:43:42,059 --> 01:43:43,827
- Mereka tak sukakalau aku ingin menjadi seorang aktor.
- 2195
- 01:43:43,994 --> 01:43:46,394
- Aku tak tahuapakah mereka akan bangga padaku.
- 2196
- 01:43:46,698 --> 01:43:47,966
- Taylor Metternich."
- 2197
- 01:43:48,300 --> 01:43:49,199
- Wow.
- 2198
- 01:43:49,835 --> 01:43:51,201
- Kau seorang trendsetter, Spier.
- 2199
- 01:43:52,134 --> 01:43:54,169
- Sekarang, ayo. Masukke mobil. Kita harus pergi.
- 2200
- 01:44:04,382 --> 01:44:06,048
- - Selamat pagi!- Ah, itu dia!
- 2201
- 01:44:06,115 --> 01:44:07,818
- - Pagi, Simon.- Selamat pagi, kid.
- 2202
- 01:44:08,054 --> 01:44:08,953
- Apa ini?
- 2203
- 01:44:09,353 --> 01:44:11,187
- - Keahlian Nora.- Mm, Kelapa?
- 2204
- 01:44:11,255 --> 01:44:12,688
- - Yeah.- Kau terlihat bagus.
- 2205
- 01:44:13,059 --> 01:44:14,593
- - Semoga harimu menyenangkan, sayang.- Kau juga.
- 2206
- 01:44:14,660 --> 01:44:15,991
- - Apa itu enak?- Ini enak sekali.
- 2207
- 01:44:16,227 --> 01:44:17,928
- - Sampai jumpa, guys.- Apa, kau tak makan?
- 2208
- 01:44:18,062 --> 01:44:18,961
- Dah, Simon.
- 2209
- 01:44:19,028 --> 01:44:23,132
- ("Wild Heart" playing)
- 2210
- 01:44:32,309 --> 01:44:33,543
- - Pagi.- Pagi, kawan.
- 2211
- 01:44:35,480 --> 01:44:37,013
- j& No one will everRead the letters j&
- 2212
- 01:44:37,179 --> 01:44:39,113
- j& Or the lies that I told j&
- 2213
- 01:44:39,417 --> 01:44:41,985
- j& From the yearsI was changed... j&
- 2214
- 01:44:42,352 --> 01:44:44,219
- - Selamat pagi.- Hey! Bagaimana kabarmu, Leah?
- 2215
- 01:44:44,288 --> 01:44:45,754
- Sangat baik. Baik sekali.
- 2216
- 01:44:46,990 --> 01:44:48,725
- j& Why did they have to goAnd run j&
- 2217
- 01:44:48,793 --> 01:44:51,427
- j& From the dream far away j&
- 2218
- 01:44:51,929 --> 01:44:54,396
- j& Were we there? Was I brave? j&
- 2219
- 01:44:54,765 --> 01:44:57,000
- j& Ooh, ooh! j&
- 2220
- 01:44:57,434 --> 01:44:58,368
- Hey!
- 2221
- 01:45:05,810 --> 01:45:06,709
- Hey.
- 2222
- 01:45:11,079 --> 01:45:12,481
- - Pagi.- Pagi.
- 2223
- 01:45:16,086 --> 01:45:16,985
- Semuanya sudah naik?
- 2224
- 01:45:17,054 --> 01:45:17,953
- - Ya.- Oh, yeah.
- 2225
- 01:45:18,122 --> 01:45:18,922
- Baiklah, ini hari yang indah,
- 2226
- 01:45:19,591 --> 01:45:21,492
- jadi aku akan membawakalian untuk sebuah petualangan kecil.
- 2227
- 01:45:21,826 --> 01:45:22,960
- - Ya!- Woo!
- 2228
- 01:45:23,026 --> 01:45:24,626
- Itulah yang kita butuhkan!
- 2229
- 01:45:24,796 --> 01:45:25,730
- NICK: Yeah, berpetualang!
- 2230
- 01:45:27,831 --> 01:45:29,633
- j& Wild heart j&
- 2231
- 01:45:30,933 --> 01:45:32,235
- j& Wild heart j&
- 2232
- 01:45:33,806 --> 01:45:35,205
- j& Wild heart j&
- 2233
- 01:45:36,806 --> 01:45:38,173
- j& Wild heart j&
- 2234
- 01:45:39,711 --> 01:45:41,145
- j& Wild heart j&
- 2235
- 01:45:42,813 --> 01:45:44,147
- j& Wild heart j&
- 2236
- 01:45:44,149 --> 01:45:46,082
- Translated from English subtitleby explosiveskull
- 2237
- 01:45:46,084 --> 01:45:49,787
- j& When we metEverything seemed all right j&
- 2238
- 01:45:52,490 --> 01:45:54,491
- j& I turn and singOn the sidewalk j&
- 2239
- 01:45:54,558 --> 01:45:56,559
- j& Cut straight throughThe moonlight j&
- 2240
- 01:45:59,497 --> 01:46:03,166
- j& I loved those daysWe didn't get out of bed j&
- 2241
- 01:46:06,271 --> 01:46:09,872
- j& Left your taste in my mouthYour strange voice in my head j&
- 2242
- 01:46:10,509 --> 01:46:13,410
- j& Oh I wanna hear it again j&
- 2243
- 01:46:14,411 --> 01:46:16,912
- j& Expect that we're caughtIn a love song j&
- 2244
- 01:46:17,181 --> 01:46:20,150
- j& So loud, oh, yeah j&
- 2245
- 01:46:21,384 --> 01:46:23,519
- j& No not so typical love song j&
- 2246
- 01:46:23,788 --> 01:46:26,723
- j& 'Cause it hurt usAgain and again j&
- 2247
- 01:46:28,058 --> 01:46:30,527
- j& So say thatI really need you j&
- 2248
- 01:46:30,762 --> 01:46:33,664
- j& So bad, oh, yeah j&
- 2249
- 01:46:34,632 --> 01:46:37,132
- j& No, not so typicalLove song j&
- 2250
- 01:46:37,436 --> 01:46:40,338
- j& 'Cause it hurt usAgain and again j&
- 2251
- 01:46:41,604 --> 01:46:43,239
- j& Hey j&
- 2252
- 01:46:49,144 --> 01:46:50,878
- j& La, la, la, la, la j&
- 2253
- 01:46:53,683 --> 01:46:55,816
- j& You leave the cityAnd chase bullet holes j&
- 2254
- 01:46:55,884 --> 01:46:57,652
- j& That's actually starlight j&
- 2255
- 01:46:59,958 --> 01:47:02,790
- j& In those rare momentsYou and I were brilliant j&
- 2256
- 01:47:02,860 --> 01:47:04,628
- j& We were gonna be all right j&
- 2257
- 01:47:07,329 --> 01:47:10,665
- j& God I loved those daysWe couldn't get out of bed j&
- 2258
- 01:47:13,871 --> 01:47:17,673
- j& With your taste in my mouthOr your words in my head j&
- 2259
- 01:47:18,009 --> 01:47:20,843
- j& And now I wannaHear it again j&
- 2260
- 01:47:22,178 --> 01:47:24,712
- j& Expect that we're caughtIn a love song j&
- 2261
- 01:47:24,982 --> 01:47:27,850
- j& So loud, oh, yeah j&
- 2262
- 01:47:29,021 --> 01:47:31,221
- j& No, not so typicalLove song j&
- 2263
- 01:47:31,555 --> 01:47:34,491
- j& 'Cause it hurt usAgain and again j&
- 2264
- 01:47:35,625 --> 01:47:38,061
- j& So say thatI really need you j&
- 2265
- 01:47:38,429 --> 01:47:41,297
- j& So bad, oh, yeah j&
- 2266
- 01:47:42,567 --> 01:47:44,968
- j& No, not so typicalLove song j&
- 2267
- 01:47:45,203 --> 01:47:47,837
- j& 'Cause it hurt usAgain and again j&
- 2268
- 01:47:48,270 --> 01:47:55,443
- (instrumental music playing)
- 2269
- 00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement