Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 事務所
- Office
- 杏
- Anzu
- えー、初仕事のイベントが決まったー?
- ホント?どんなイベント?
- 杏の昼寝ショー?夜寝ショー?それとも二度寝ショー?
- Eh? My first gig has already been finalized?
- Really? What kind of event is it?
- A siesta show? A nighttime sleep show? Or a going back to sleep show?
- 普通のショー
- A normal show
- 杏
- Anzu
- そんな、わかりきってるみたいに言わなくてもいいじゃーん。
- でもさ~、イベントって、映像化して売ったるできなさそうでし、
- 儲からなさそう。はぁー、仕事って、ホント面倒だよねー。
- You don't have to put it into something pretty obvious.
- Still, we can't record this event and sell for profit, right. Haa, work sure is such a bother.
- 働きたくない?
- You don't want to work?
- 杏
- Anzu
- 決まってるでしょー。
- 夢とか目標とか言ってる人も、いつか現実に気づくんだよ。
- 夢以前に、『働きたくない!』って。
- That should've been obvious.
- People who say stuff like dreams or objective will someday get hit by reality.
- Before the dream comes the feeling of "I don't want to work!".
- じゃあアイドルやめる?
- So, you're going to quit being an idol?
- 杏
- Anzu
- うーん、でもなー。それもなー。
- いまさらアイドル目指さなくても、あと3年なんだよねー。
- そのあとは、ぐうたらだきなくなるし・・・・・・。
- Hmm, well. About that.
- Even if I don't aim to be an idol, I would still have 3 years left.
- After that, I wouldn't be able to laze around...
- 杏
- Anzu
- ・・・・・・あ、この話、してなかったけ。うちの親、甘くてさ。
- お金もそこそこあるから、昔から不自由しなかったんだよね。
- 甘やかしてくれたし、甘えてたーっていうか。
- ...Wait, I haven't told you about this before, haven't I. My parents are quite doting.
- Since they have reasonable amount of money, I've been living quite comfortably even back then.
- They pamper me a lot, or rather I've been spoiled.
- 杏
- Anzu
- けど、さすがにまずいと思ったのか、期限切られちゃって。
- でも、これまでずーっとだらけてた杏が、
- いきなり生まれ変わるわけないじゃん?
- But, realizing that this would be really bad, a deadline has been set.
- However, I've been lazy up until now,
- I couldn't just restart my whole life out of the blue, could I now?
- 杏
- Anzu
- それでワンチャン、アイドルデビューして大ヒット出せば、
- 印税生活できると思ったんだよねー。
- 昔から、杏ちゃんかわいいねーってみんな言ってくれてたし。
- So, I thought of using this single chance to make my idol debut and put out a big hit and be able to live off royalties.
- Ever since before, people do say that I am cute.
- 杏
- Anzu
- ま、杏にとって、アイドルって、そんなもんなんだよ。
- 働きたくないし、ホントはなんにもしたくない。
- ・・・・・・これ聞いたら、さすがに怒る?
- Well, that's how I think of idols.
- I don't want to work, and I really don't want to do anything, to be honest.
- ...After hearing that, you're going to get angry right?
- アメをあげる
- Give her candy
- 杏
- Anzu
- ・・・・・・えー?
- これ食べて、イベントやれって?
- まあ、そこまで言うなら、しかたないけど・・・・・・。
- Huh?
- I eat this and go on with the event, you say?
- Well, if you insist, then I have no choice...
- 杏
- Anzu
- (・・・・・・結局、プロデューサーも私を甘やかすんだ。
- 怒らないんだ。そりゃ、アイドル辞められたら困るもんね。
- これじゃ、なんにも変わらないのも、しょうがないか・・・・・)
- (...In the end, even Producer dotes on me.
- He didn't get angry. Well, he will be in trouble if his idol quits on him.
- At this rate, nothing has changed, so there's no helping it...)
- イベント会場
- Event Venue
- 杏
- Anzu
- へー、こんな私のステージでも、
- お客さん、そこそこ集まるんだー。
- それじゃあ、面倒だけど働いてくるよ。
- Heh, even though it'll be just my performance, there sure are people coming here.
- Okay, this is so much trouble but I'll get to work.
- 働くのではなくアイドルしてきて
- Don't work, be an idol
- 杏
- Anzu
- アイドルするって・・・・・・
- だからー、ひーこら働いてくるってことでしょ?
- 結局は稼ぐための手段じゃん。
- Be an idol, you say...
- Well, that is just pushing myself to work, right?
- It's just a way to earn money.
- ステージでわかるよ
- You'll know once you're on stage
- 杏
- Anzu
- はいはい。・・・・・・なーに言ってんだか。
- とりあえず、やってくるよ。
- 仕事だからボロ出さないようにねー。
- Fine. Just what are you trying to say.
- Anyway, I'll do it.
- Since this is work, I'll try to keep up the appearance.
- 杏
- Anzu
- こんにちはー♪双葉杏でーす♪
- で、こっちがお友達のうさぎちゃん。今日がデビューで、
- なんにもわからにんですけど、よろしく~♪
- Hello! I'm Futaba Anzu.
- And this is my friend, Bunny-chan. I'm making my debut today
- but I don't know much about anything, so please go easy on me.
- 観客
- Audience
- かわいー!杏ちゃーん!
- Anzu-chan! You're so cute!
- 杏
- Anzu
- (これをやりきればいいんでしょ。
- うん、ちょろいちょろい。
- これまで通り、適当にやってればどーにかなりそうだし・・・・・)
- (All I need to do is just get this over with.
- Yeah, they're easy, so easy.
- I just need to keep this up and I'll manage to get through...)
- 杏
- Anzu
- といわけでー♪
- 杏の趣味はー・・・・・・お花を摘むことでー・・・・・えーと・・・・・・。
- With that said~
- My hobby is... to pick flowers and... err...
- 杏
- Anzu
- (う、うーん・・・・・・これ思ったより、長いぞ・・・・・・。
- もて、もってくれ、私の心よ・・・・・・)
- (H-Hmm... This is longer that I thought...
- Come on, tough this out, my heart...)
- 杏
- Anzu
- うさぎちゃん、なにかコメントを・・・・・・。
- ・・・・・・・・・・・・・・・・・・。
- ・・・・・・うぅ。
- Say, Bunny-chan, any comment from you...
- ......
- ...Uuh.
- 杏
- Anzu
- も、もうダメだ。エネルギーが切れた・・・・・・。
- ちょっと休ませて。・・・・・・ばたり。
- 正直・・・・・・やってらんないよ、もー・・・・・・。
- I-I can't go on. I'm all out of energy...
- Let me rest for a while... *slump*
- To be honest... I can't stand this anymore...
- 杏
- Anzu
- あ、しまった!つい本音が・・・・・・!
- Oh no! I said my thoughts out loud!
- 観客
- Audience
- あははははははは!
- Ahahahahahahaha!
- 杏
- Anzu
- え、なにこれ?
- なんで、みんな笑ってんの?
- Eh? What's going on?
- Why is everyone laughing?
- 観客
- Audience
- 杏ちゃーん、かわいい面白いよー!
- Anzu-chan, you're cute and funny!
- 杏
- Anzu
- 面白い?こんな、弱音だだ流しの方が・・・・・・?
- なんだそれっ?意味わかんないよ!
- みんなっ、バカなんじゃないの!?
- Funny? This grumbling and inexcitable idol?
- What's with that? I don't get it at all!
- What are you, stupid or something?
- 観客
- Audience
- いいぞー!
- Keep it up!
- 杏
- Anzu
- だったらさ!最初から無理なんてしない方がよかったよ!
- 私は働きたくないんだよ!がんばるのなんて向いてないんだ!
- 今すぐ帰って寝たい!なんでもいいからアメなめたい!
- In that case! I shouldn't have forced myself right from the start!
- I don't want to work! Putting in the effort just doesn't suit me!
- I want to go home now and sleep! Whatever, just give me some candy to eat!
- イベントは盛況で終わった・・・・・・
- The event ended on a successful note.
- どうだった?
- How was it?
- 杏
- Anzu
- どうだってって、別にー。
- こんな、しんどかった日は、生まれてはじまてだったよ。
- あー、疲れたー。でもさー・・・・・・。
- You ask me how was it, well, it was nothing really.
- This is the first time in my life to have such an exhausting day.
- Ah, I'm all worn-out. But...
- でも?
- But what?
- 杏
- Anzu
- でも、まあ、アメもらったから、しょがないよね。
- ステージも、まぁ・・・・・・疲れたけど、面白かったし。
- アイドルの仕事をもらうのも、わるくないかなー。
- But, well, I did get some candy, so I have no choice.
- Even being on stage, well... It was exhausting but interesting, I guess.
- Getting to do some idol work isn't all that bad.
Add Comment
Please, Sign In to add comment