random_contributor

Futaba Anzu Commu 04

Nov 7th, 2017
142
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.89 KB | None | 0 0
  1. 事務所
  2. Office
  3.  
  4. Anzu
  5. えー、初仕事のイベントが決まったー?
  6. ホント?どんなイベント?
  7. 杏の昼寝ショー?夜寝ショー?それとも二度寝ショー?
  8. Eh? My first gig has already been finalized?
  9. Really? What kind of event is it?
  10. A siesta show? A nighttime sleep show? Or a going back to sleep show?
  11.  
  12. 普通のショー
  13. A normal show
  14.  
  15. Anzu
  16. そんな、わかりきってるみたいに言わなくてもいいじゃーん。
  17. でもさ~、イベントって、映像化して売ったるできなさそうでし、
  18. 儲からなさそう。はぁー、仕事って、ホント面倒だよねー。
  19. You don't have to put it into something pretty obvious.
  20. Still, we can't record this event and sell for profit, right. Haa, work sure is such a bother.
  21.  
  22. 働きたくない?
  23. You don't want to work?
  24.  
  25. Anzu
  26. 決まってるでしょー。
  27. 夢とか目標とか言ってる人も、いつか現実に気づくんだよ。
  28. 夢以前に、『働きたくない!』って。
  29. That should've been obvious.
  30. People who say stuff like dreams or objective will someday get hit by reality.
  31. Before the dream comes the feeling of "I don't want to work!".
  32.  
  33. じゃあアイドルやめる?
  34. So, you're going to quit being an idol?
  35.  
  36. Anzu
  37. うーん、でもなー。それもなー。
  38. いまさらアイドル目指さなくても、あと3年なんだよねー。
  39. そのあとは、ぐうたらだきなくなるし・・・・・・。
  40. Hmm, well. About that.
  41. Even if I don't aim to be an idol, I would still have 3 years left.
  42. After that, I wouldn't be able to laze around...
  43.  
  44. Anzu
  45. ・・・・・・あ、この話、してなかったけ。うちの親、甘くてさ。
  46. お金もそこそこあるから、昔から不自由しなかったんだよね。
  47. 甘やかしてくれたし、甘えてたーっていうか。
  48. ...Wait, I haven't told you about this before, haven't I. My parents are quite doting.
  49. Since they have reasonable amount of money, I've been living quite comfortably even back then.
  50. They pamper me a lot, or rather I've been spoiled.
  51.  
  52. Anzu
  53. けど、さすがにまずいと思ったのか、期限切られちゃって。
  54. でも、これまでずーっとだらけてた杏が、
  55. いきなり生まれ変わるわけないじゃん?
  56. But, realizing that this would be really bad, a deadline has been set.
  57. However, I've been lazy up until now,
  58. I couldn't just restart my whole life out of the blue, could I now?
  59.  
  60. Anzu
  61. それでワンチャン、アイドルデビューして大ヒット出せば、
  62. 印税生活できると思ったんだよねー。
  63. 昔から、杏ちゃんかわいいねーってみんな言ってくれてたし。
  64. So, I thought of using this single chance to make my idol debut and put out a big hit and be able to live off royalties.
  65. Ever since before, people do say that I am cute.
  66.  
  67. Anzu
  68. ま、杏にとって、アイドルって、そんなもんなんだよ。
  69. 働きたくないし、ホントはなんにもしたくない。
  70. ・・・・・・これ聞いたら、さすがに怒る?
  71. Well, that's how I think of idols.
  72. I don't want to work, and I really don't want to do anything, to be honest.
  73. ...After hearing that, you're going to get angry right?
  74.  
  75. アメをあげる
  76. Give her candy
  77.  
  78. Anzu
  79. ・・・・・・えー?
  80. これ食べて、イベントやれって?
  81. まあ、そこまで言うなら、しかたないけど・・・・・・。
  82. Huh?
  83. I eat this and go on with the event, you say?
  84. Well, if you insist, then I have no choice...
  85.  
  86. Anzu
  87. (・・・・・・結局、プロデューサーも私を甘やかすんだ。
  88. 怒らないんだ。そりゃ、アイドル辞められたら困るもんね。
  89. これじゃ、なんにも変わらないのも、しょうがないか・・・・・)
  90. (...In the end, even Producer dotes on me.
  91. He didn't get angry. Well, he will be in trouble if his idol quits on him.
  92. At this rate, nothing has changed, so there's no helping it...)
  93.  
  94. イベント会場
  95. Event Venue
  96.  
  97. Anzu
  98. へー、こんな私のステージでも、
  99. お客さん、そこそこ集まるんだー。
  100. それじゃあ、面倒だけど働いてくるよ。
  101. Heh, even though it'll be just my performance, there sure are people coming here.
  102. Okay, this is so much trouble but I'll get to work.
  103.  
  104. 働くのではなくアイドルしてきて
  105. Don't work, be an idol
  106.  
  107. Anzu
  108. アイドルするって・・・・・・
  109. だからー、ひーこら働いてくるってことでしょ?
  110. 結局は稼ぐための手段じゃん。
  111. Be an idol, you say...
  112. Well, that is just pushing myself to work, right?
  113. It's just a way to earn money.
  114.  
  115. ステージでわかるよ
  116. You'll know once you're on stage
  117.  
  118. Anzu
  119. はいはい。・・・・・・なーに言ってんだか。
  120. とりあえず、やってくるよ。
  121. 仕事だからボロ出さないようにねー。
  122. Fine. Just what are you trying to say.
  123. Anyway, I'll do it.
  124. Since this is work, I'll try to keep up the appearance.
  125.  
  126. Anzu
  127. こんにちはー♪双葉杏でーす♪
  128. で、こっちがお友達のうさぎちゃん。今日がデビューで、
  129. なんにもわからにんですけど、よろしく~♪
  130. Hello! I'm Futaba Anzu.
  131. And this is my friend, Bunny-chan. I'm making my debut today
  132. but I don't know much about anything, so please go easy on me.
  133.  
  134. 観客
  135. Audience
  136. かわいー!杏ちゃーん!
  137. Anzu-chan! You're so cute!
  138.  
  139. Anzu
  140. (これをやりきればいいんでしょ。
  141. うん、ちょろいちょろい。
  142. これまで通り、適当にやってればどーにかなりそうだし・・・・・)
  143. (All I need to do is just get this over with.
  144. Yeah, they're easy, so easy.
  145. I just need to keep this up and I'll manage to get through...)
  146.  
  147. Anzu
  148. といわけでー♪
  149. 杏の趣味はー・・・・・・お花を摘むことでー・・・・・えーと・・・・・・。
  150. With that said~
  151. My hobby is... to pick flowers and... err...
  152.  
  153. Anzu
  154. (う、うーん・・・・・・これ思ったより、長いぞ・・・・・・。
  155. もて、もってくれ、私の心よ・・・・・・)
  156. (H-Hmm... This is longer that I thought...
  157. Come on, tough this out, my heart...)
  158.  
  159. Anzu
  160. うさぎちゃん、なにかコメントを・・・・・・。
  161. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・。
  162. ・・・・・・うぅ。
  163. Say, Bunny-chan, any comment from you...
  164. ......
  165. ...Uuh.
  166.  
  167. Anzu
  168. も、もうダメだ。エネルギーが切れた・・・・・・。
  169. ちょっと休ませて。・・・・・・ばたり。
  170. 正直・・・・・・やってらんないよ、もー・・・・・・。
  171. I-I can't go on. I'm all out of energy...
  172. Let me rest for a while... *slump*
  173. To be honest... I can't stand this anymore...
  174.  
  175. Anzu
  176. あ、しまった!つい本音が・・・・・・!
  177. Oh no! I said my thoughts out loud!
  178.  
  179. 観客
  180. Audience
  181. あははははははは!
  182. Ahahahahahahaha!
  183.  
  184. Anzu
  185. え、なにこれ?
  186. なんで、みんな笑ってんの?
  187. Eh? What's going on?
  188. Why is everyone laughing?
  189.  
  190. 観客
  191. Audience
  192. 杏ちゃーん、かわいい面白いよー!
  193. Anzu-chan, you're cute and funny!
  194.  
  195. Anzu
  196. 面白い?こんな、弱音だだ流しの方が・・・・・・?
  197. なんだそれっ?意味わかんないよ!
  198. みんなっ、バカなんじゃないの!?
  199. Funny? This grumbling and inexcitable idol?
  200. What's with that? I don't get it at all!
  201. What are you, stupid or something?
  202.  
  203. 観客
  204. Audience
  205. いいぞー!
  206. Keep it up!
  207.  
  208. Anzu
  209. だったらさ!最初から無理なんてしない方がよかったよ!
  210. 私は働きたくないんだよ!がんばるのなんて向いてないんだ!
  211. 今すぐ帰って寝たい!なんでもいいからアメなめたい!
  212. In that case! I shouldn't have forced myself right from the start!
  213. I don't want to work! Putting in the effort just doesn't suit me!
  214. I want to go home now and sleep! Whatever, just give me some candy to eat!
  215.  
  216. イベントは盛況で終わった・・・・・・
  217. The event ended on a successful note.
  218.  
  219. どうだった?
  220. How was it?
  221.  
  222. Anzu
  223. どうだってって、別にー。
  224. こんな、しんどかった日は、生まれてはじまてだったよ。
  225. あー、疲れたー。でもさー・・・・・・。
  226. You ask me how was it, well, it was nothing really.
  227. This is the first time in my life to have such an exhausting day.
  228. Ah, I'm all worn-out. But...
  229.  
  230. でも?
  231. But what?
  232.  
  233. Anzu
  234. でも、まあ、アメもらったから、しょがないよね。
  235. ステージも、まぁ・・・・・・疲れたけど、面白かったし。
  236. アイドルの仕事をもらうのも、わるくないかなー。
  237. But, well, I did get some candy, so I have no choice.
  238. Even being on stage, well... It was exhausting but interesting, I guess.
  239. Getting to do some idol work isn't all that bad.
Add Comment
Please, Sign In to add comment