Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 田 Chiritotechin
- 田 Week 2: "You reap what you mackerel" Episode 8
- Teach me how to play the shamisen.
- I'm going to do a live shamisen concert at the school festival.
- You're not the type to go up on a stage in front of
- people, and play an instrument.
- You don't have to be so negative about it.
- When you were in kindergarten, you caught your fingers
- between the castanets and started crying, and you
- ruined the whole recital.
- Did you do that?
- Take my advice... Forget about it.
- Why are you against it without even hearing my side of it?
- It's for your sake.
- You're always opposed to what I do.
- Was that when you were in the fifth grade...?
- You just couldn't get the lingering right for
- "chiritotechin" that we use as a basic exercise...
- But now you're saying that you're going to play the
- shamisen for the school festival.
- No matter what Itoko says, I'll teach you.
- Thank you, Grandma.
- Go ahead and ignore me.
- Stop imitating Kojiro.
- I don't talk like that.
- It's exactly like you.
- Thank you, Grandma.
- We'll start practicing from tomorrow.
- Actually, there's someone else who wants to learn to play, also...
- I'm Wada Kiyomi.
- Thank you for agreeing to teach me to play the shamisen.
- I've been by to visit once in a while, but
- I've never properly introduced myself...
- And I heard that my father was indebted to your late husband...
- Thank you very much.
- You're very well-mannered I like you.
- Just a minute...
- I'll get you a shamisen to practice with.
- I'll be right back.
- Grandma...?
- Is it really okay?
- What?
- But A-ko's father is...
- It has nothing to do with her.
- Get ready...
- A-ko?
- Hold the neck up a little more like this...
- Let's start with the first string.
- Don't play it through... You have to stop right there.
- Try it again.
- Stop it right here.
- Kiyomi... Show her how to do it.
- Show her how? Me?
- Please...
- Don't put the angle of your pick like this...
- Angle it this way.
- That's it!
- Okay, now keep going.
- I'm teaching A-ko.
- I'm better than A-ko.
- This was the first time in nine years that this has ever happened.
- So what are you going to play?
- I haven't decided yet.
- Maybe you should do Chage and Aska's "Say Yes."
- How about the Bubblegum Brother's, "Won't Be Long"?
- You're so trendy.
- Forget it. If you play, "Won't Be Long" on stage,
- I'll never be able to show my face at school again.
- I won't do it.
- How about Taki Rentaro s "Kojo no Tsuki"
- (Moonlit Castle Ruins)? That's a famous song.
- You have the taste of an old man.
- How about "The Girl From Ipanema" or "California Girls"?
- All you ever think about is everlasting summer.
- Do "Furusato."
- Itsuki Hiroshi's "Furusato." That's what you should play.
- Why are you so set on that?
- I don't want to do an "enka" (traditional ballad) song.
- Then what are you going to play?
- What kind of song do you want to play?
- Let's see...
- See? You're always like that.
- You're the one who said you wanted to play the
- shamisen at the school festival, and yet you
- don't even know what you want to play.
- It made me mad that she was so close to the truth.
- That's why I decided for you.
- Itsuki Hiroshi's "Furusato" is such a great song.
- Everyone has a hometown, a place to come home to.
- He's just stating the obvious.
- That's why it really hits deep down in your heart.
- You don't have to pretend... If it's too much for you,
- just come back home.
- In other words, it's a supportive song for those
- who are leaving home and those who are way from home.
- You're going to open your store pretty soon, aren't you, Dad?
- I hope you get a lot of customers.
- If a lot of customers came, I'd be thrown for a loop.
- Just imagine if a television station came by...
- You finally opened.
- Mrs. Sakanaya Shokudo (Fish Diner)... Welcome!
- It's a very nice store.
- Thank you.
- You've polished the glass cases until they shine!
- Goodbye.
- Welcome!
- I've daydreamed about what I'd be like in the future.
- The ultimate image of myself was standing
- right in front of me.
- Is this a lacquered chopsticks store?
- It's not written here in my material...
- We just opened today.
- Is that right?
- Is this your family's store?
- So you're a high school student...
- Wada Lacquered Chopsticks?
- Thank you.
- B-ko!
- B-ko!
- That was wonderful!
- Please come to the Kansai Music College.
- Kiyomi! What are you grinning about?
- I'm sorry.
- Shall we try. "chi-ri-to-te-chin" as a finger exercise?
- That's right... The exercise that frustrated you before.
- Is it that hard?
- Don't worry. You can do it if you practice.
- We're going to pick out the chords for "chi-ri-to-te-chin."
- When playing the shamisen, you hum a shamisen tune...
- For instance, "chin-ton-shan" or "ton-ten-shan."
- There's a musical note that goes with the tune you hum.
- For example, when you pick the third string on the
- shamisen it would be "ten" or "te." The second string
- would be "ton" or "to." And so on...
- You practiced hard, didn't you?
- Thank you.
- After three days, I was finally able to play.
- "chi-ri-to-te-chin."
- However...
- A-ko? Please show Kiyomi how to play that...
- You need to raise your pick a little higher...
- The three days I fell behind, turned into a week, then
- ten days until I felt as though I would never be able to catch up.
- While I was feeling blue, the enemy staged another attack...
- Mom... You have a visitor.
- A visitor?
- Please come in.
- Mom?
- Mom...?
- I'm Kiyomi's mother.
- Thank you for teaching my daughter...
- How nice of you.
- This is just something small for you...
- You really didn't have to...
- But letting her use such an expensive shamisen...
- "Decchi yokan" (jellied bean paste)!
- Itoko!
- Did you make this yourself?
- Will you show me how to make this?
- What bad manners, Itoko.
- I'm sorry.
- Would you be kind enough to show me how to make this?
- It reminded me of the saying, "Like mother, like daughter."
- Hey!
- This guy was always showing up out of the blue, and
- always addressing me as "Hey!".
- A-ko's brother.
- What are you doing?
- I'm just taking a walk.
- I'll give you a ride.
- No, thanks.
- I can get out of the car then...
- There's no need.
- Then how are we going to talk?
- You don't have to talk to me.
- Why are you so shy?
- Just get in!
- What are you going to do?
- About what?
- After you get out of high school.
- I haven't decided yet.
- You should at least finish junior college...
- That way, you'll be graduating just about the time when
- I finish college... It would be just right.
- What would be just right?
- Marriage, of course!
- Who's getting married?
- You and me, of course.
- Why?
- How else would a pug-nosed, dumb girl with no redeeming
- qualities like you live anyway?
- I'm going to be a prominent person in this town, so
- I thought I'd be benevolent an make you my wife.
- Now do you understand?
- I understood!
- What's why I was trying...
- But no matter how hard I tried, I just couldn't
- catch up to A-ko.
- I gradually stopped practicing.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement