Advertisement
nano31

jk

Jun 1st, 2019
160
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 80.70 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:28,774 --> 00:02:32,242
  3. Diterjemahkan oleh Maiapada
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:03:28,774 --> 00:03:31,242
  8. Respon saudarimu
  9.  
  10. 3
  11. 00:03:31,244 --> 00:03:33,912
  12. khas akibat dari kehilangan,
  13.  
  14. 4
  15. 00:03:33,914 --> 00:03:36,715
  16. mati rasa yang menyusul
  17. pada masa duka cita yang besar.
  18.  
  19. 5
  20. 00:03:36,717 --> 00:03:42,420
  21. Kehilangan salah satu orangtua, apalagi
  22. terjadi mendadak, bisa sangat menyedihkan.
  23.  
  24. 6
  25. 00:03:42,422 --> 00:03:44,255
  26. Istirahat adalah satu hal yang dia butuhkan.
  27.  
  28. 7
  29. 00:03:44,257 --> 00:03:47,792
  30. Di Rosewood, dia akan dapat keuntungan waktu
  31.  
  32. 8
  33. 00:03:47,794 --> 00:03:50,095
  34. dan privasi untuk bisa memulihkan kondisinya.
  35.  
  36. 9
  37. 00:03:50,097 --> 00:03:54,532
  38. Aku tidak paham mengapa jika istirahat
  39. dan pemulihan diri jadi apa yang kau sarankan,
  40.  
  41. 10
  42. 00:03:54,534 --> 00:03:56,868
  43. kita juga tidak bisa memperbaiki
  44. pantai seperti biasa?
  45.  
  46. 11
  47. 00:03:56,870 --> 00:04:00,939
  48. Atau kalau cuaca hangat yang dia butuhkan,
  49. kita bisa pergi ke Italia.
  50.  
  51. 12
  52. 00:04:00,941 --> 00:04:04,542
  53. Isabel, kau begitu mencintai Venice tahun ini.
  54.  
  55. 13
  56. 00:04:04,544 --> 00:04:07,812
  57. Kau tahu itu akan terlalu banyak
  58. mengingatkanku pada ibu dan ayah.
  59.  
  60. 14
  61. 00:04:07,814 --> 00:04:11,549
  62. Tapi di institut?
  63. Rasanya berat sekali.
  64.  
  65. 15
  66. 00:04:11,551 --> 00:04:15,320
  67. Rosewood lebih seperti tempat istirahat
  68. spa dibandingkan dengan rumah sakit pada umumnya.
  69.  
  70. 16
  71. 00:04:15,322 --> 00:04:20,125
  72. Wanita yang punya reputasi bagus secara rutin
  73. memanfaatkan layanan yang ada di sini.
  74.  
  75. 17
  76. 00:04:20,127 --> 00:04:21,926
  77. Dr. Torrington benar.
  78.  
  79. 18
  80. 00:04:21,928 --> 00:04:25,530
  81. Aku... Aku harus berada di suatu tempat
  82. yang aku bisa melakukan refleksi dan memulihkan diri.
  83.  
  84. 19
  85. 00:04:25,532 --> 00:04:27,132
  86. Tempat yang aman.
  87.  
  88. 20
  89. 00:04:27,134 --> 00:04:29,601
  90. Staf di institut ini sudah terlatih dengan baik
  91.  
  92. 21
  93. 00:04:29,603 --> 00:04:32,904
  94. dalam kemajuan terbaru di dunia medis.
  95.  
  96. 22
  97. 00:04:32,906 --> 00:04:37,776
  98. Dan temanku Dr. Cairn ada di garis terdepan
  99. dalam hal perawatan psikiatrik.
  100.  
  101. 23
  102. 00:04:41,213 --> 00:04:43,915
  103. Kalau itu yang kau sarankan,
  104.  
  105. 24
  106. 00:04:43,917 --> 00:04:45,550
  107. kita percaya padamu.
  108.  
  109. 25
  110. 00:04:45,552 --> 00:04:49,354
  111. Aku yakinkan, Isabel ada di tempat yang aman..
  112.  
  113. 26
  114. 00:05:23,389 --> 00:05:25,190
  115. Di Rosewood Institute,
  116.  
  117. 27
  118. 00:05:25,192 --> 00:05:29,427
  119. kami mempekerjakan dokter terbaik
  120. di daerah ini di Atlantis.
  121.  
  122. 28
  123. 00:05:29,429 --> 00:05:33,531
  124. Kita bekerja di garis terdepan di dunia ilmu pengetahuan.
  125.  
  126. 29
  127. 00:05:33,533 --> 00:05:36,534
  128. Kau tidak bisa menemukan yang lebih baik,
  129. dan perhatian yang lebih baik.
  130.  
  131. 30
  132. 00:05:38,137 --> 00:05:41,539
  133. Kami juga melayani keluarga terbaik di Baltimore.
  134.  
  135. 31
  136. 00:05:41,541 --> 00:05:43,775
  137. Dan saudarimu, Tn Porter, pasti menemukan...
  138.  
  139. 32
  140. 00:05:43,777 --> 00:05:46,311
  141. Tolong. Roderick.
  142.  
  143. 33
  144. 00:05:46,313 --> 00:05:48,479
  145. Saudari kesayanganmu, Roderick,
  146.  
  147. 34
  148. 00:05:48,481 --> 00:05:54,152
  149. bisa menemukan perhatian yang tepat,
  150. dan lingkungan yang mendukung
  151.  
  152. 35
  153. 00:05:55,020 --> 00:05:56,487
  154. yang memang dia perlukan.
  155.  
  156. 36
  157. 00:05:56,489 --> 00:05:58,656
  158. Iya, ini akan memberikan hal yang baik padanya.
  159.  
  160. 37
  161. 00:05:58,658 --> 00:06:01,526
  162. Ini tempat aku akan duduk
  163. dan menulis surat untukmu.
  164.  
  165. 38
  166. 00:06:04,330 --> 00:06:07,031
  167. Mari kukenalkan pada salah seorang psikiater kami.
  168.  
  169. 39
  170. 00:06:07,533 --> 00:06:08,867
  171. Dr. Jacobs?
  172.  
  173. 40
  174. 00:06:14,373 --> 00:06:18,376
  175. Dr. Jacobs adalah tenaga tambahan terbaru di staf kami.
  176.  
  177. 41
  178. 00:06:18,378 --> 00:06:20,745
  179. Dia sedang memimpin penelitian dalam teknologi
  180.  
  181. 42
  182. 00:06:20,747 --> 00:06:22,847
  183. medis yang paling mutakhir.
  184.  
  185. 43
  186. 00:06:22,849 --> 00:06:24,482
  187. Madame Werner terlalu baik.
  188.  
  189. 44
  190. 00:06:24,484 --> 00:06:27,218
  191. Aku praktisi yang rendah hati
  192. dengan menggunakan seni penyembuhan.
  193.  
  194. 45
  195. 00:06:27,220 --> 00:06:28,786
  196. Senang berjumpa denganmu.
  197.  
  198. 46
  199. 00:06:28,788 --> 00:06:30,588
  200. Isabel.
  201. Isabel.
  202.  
  203. 47
  204. 00:06:32,191 --> 00:06:34,359
  205. Dr. Jacobs, ada soal pribadi
  206.  
  207. 48
  208. 00:06:34,361 --> 00:06:36,394
  209. yang aku ingin bicarakan dengamu.
  210.  
  211. 49
  212. 00:06:36,396 --> 00:06:38,429
  213. Um, Suster Oaks?
  214.  
  215. 50
  216. 00:06:38,431 --> 00:06:41,099
  217. - Iya, nyonya?
  218. - Maafkan aku.
  219.  
  220. 51
  221. 00:06:41,101 --> 00:06:43,401
  222. Suster Oaks, tolong beritahu mereka tamannya.
  223. Iya?
  224.  
  225. 52
  226. 00:06:43,403 --> 00:06:45,370
  227. Suatu kehormatan bagiku.
  228. Silakan, lewat sini.
  229.  
  230. 53
  231. 00:06:48,941 --> 00:06:50,608
  232. Iya, Dr. Jacobs,
  233.  
  234. 54
  235. 00:06:50,610 --> 00:06:53,845
  236. ada hal pribadi yang ingin aku...
  237.  
  238. 55
  239. 00:06:53,847 --> 00:06:56,014
  240. Lewat sini, silakan.
  241.  
  242. 56
  243. 00:06:57,516 --> 00:07:00,885
  244. Kau akan menemukan tempat yang nyaman
  245. untuk membaca buku
  246.  
  247. 57
  248. 00:07:00,887 --> 00:07:03,187
  249. atau menikmati pemandangan hutan.
  250.  
  251. 58
  252. 00:07:05,024 --> 00:07:07,892
  253. Tamannya indah, kan?
  254.  
  255. 59
  256. 00:07:07,894 --> 00:07:10,495
  257. Roderick.
  258. Baik sekali, aku harus mengakuinya.
  259.  
  260. 60
  261. 00:07:10,497 --> 00:07:14,299
  262. Iya, memang.
  263. Perintah apa yang dilakukan dengan para narapidana?
  264.  
  265. 61
  266. 00:07:14,301 --> 00:07:15,934
  267. Tembak kepala mereka.
  268.  
  269. 62
  270. 00:07:17,102 --> 00:07:19,704
  271. Aku mencurigai sihir.
  272.  
  273. 63
  274. 00:07:21,907 --> 00:07:25,877
  275. Di mana setan yang mengendalikanmu
  276. akan bercampur denganku
  277.  
  278. 64
  279. 00:07:25,879 --> 00:07:28,079
  280. dan akan hilang seperti sebuah mimpi.
  281.  
  282. 65
  283. 00:07:30,983 --> 00:07:33,084
  284. Lucy, sekarang bukan waktu yang tepat.
  285.  
  286. 66
  287. 00:07:34,253 --> 00:07:37,922
  288. Seperti bau dari bunga beracun itu,
  289.  
  290. 67
  291. 00:07:37,924 --> 00:07:40,692
  292. yang tidak butuh waktu lama untuk
  293. mencemari nafasku
  294.  
  295. 68
  296. 00:07:40,694 --> 00:07:42,660
  297. di taman Surga.
  298.  
  299. 69
  300. 00:07:44,630 --> 00:07:46,030
  301. Apa itu Hawthorne?
  302.  
  303. 70
  304. 00:07:46,032 --> 00:07:47,999
  305. Apa maksudmu?
  306.  
  307. 71
  308. 00:07:49,669 --> 00:07:51,302
  309. Kau mengutip Tn Hawthorne
  310.  
  311. 72
  312. 00:07:51,304 --> 00:07:53,237
  313. dari kisah di Twice-Told Tales, kan?
  314.  
  315. 73
  316. 00:07:54,239 --> 00:07:57,141
  317. Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
  318.  
  319. 74
  320. 00:07:57,143 --> 00:07:58,743
  321. Apa dia mengirimmu?
  322.  
  323. 75
  324. 00:08:00,045 --> 00:08:01,279
  325. Apa ini tes?
  326.  
  327. 76
  328. 00:08:01,281 --> 00:08:02,747
  329. Di sini kau rupanya, Lucy.
  330.  
  331. 77
  332. 00:08:02,749 --> 00:08:04,949
  333. Maaf, Suster Oaks.
  334. Ini tidak akan terjadi lagi.
  335.  
  336. 78
  337. 00:08:04,951 --> 00:08:06,017
  338. Terima kasih.
  339.  
  340. 79
  341. 00:08:06,019 --> 00:08:07,518
  342. Apa aku gagal?
  343. Tidak.
  344.  
  345. 80
  346. 00:08:07,520 --> 00:08:09,053
  347. Aku... Aku minta maaf. Um...
  348.  
  349. 81
  350. 00:08:09,055 --> 00:08:10,822
  351. Apa aku gagal?
  352. Kau tidak akan memberitahu dia...
  353.  
  354. 82
  355. 00:08:10,824 --> 00:08:13,691
  356. Kebanyakan pasien yang datang ke Rosewood
  357.  
  358. 83
  359. 00:08:13,693 --> 00:08:18,162
  360. untuk merasa rileks dan memulihkan diri
  361. dari rasa sakit
  362.  
  363. 84
  364. 00:08:19,565 --> 00:08:22,400
  365. yang mereka alami dari luar gerbang ini.
  366.  
  367. 85
  368. 00:08:22,402 --> 00:08:28,006
  369. Pasien yang sama, bagaimana pun juga,
  370. mereka menghadapi lebih banyak tantangan.
  371.  
  372. 86
  373. 00:08:28,008 --> 00:08:29,574
  374. Tapi tidak perlu khawatir,
  375. pasien seperti itu
  376.  
  377. 87
  378. 00:08:29,576 --> 00:08:31,843
  379. berada di tempat yang berbeda dari para wanita
  380.  
  381. 88
  382. 00:08:31,845 --> 00:08:33,578
  383. seperti dirimu, Nona Porter.
  384.  
  385. 89
  386. 00:08:35,080 --> 00:08:37,281
  387. Boleh kita?
  388. Tentu saja.
  389.  
  390. 90
  391. 00:08:45,991 --> 00:08:48,159
  392. Dan kalau kau memutuskan tidak menyukainya,
  393.  
  394. 91
  395. 00:08:49,028 --> 00:08:50,294
  396. aku akan kembali lagi.
  397.  
  398. 92
  399. 00:08:50,296 --> 00:08:52,163
  400. Oke.
  401. Oke?
  402.  
  403. 93
  404. 00:08:53,198 --> 00:08:55,099
  405. Gadis itu terlihat begitu terganggu.
  406.  
  407. 94
  408. 00:08:55,101 --> 00:08:56,501
  409. Kau yakin mau tinggal?
  410.  
  411. 95
  412. 00:08:56,503 --> 00:09:00,438
  413. Roderick, hentikan kekhawatiranmu itu.
  414.  
  415. 96
  416. 00:09:00,440 --> 00:09:03,307
  417. Ini yang kubutuhkan.
  418. Aku sudah merasa baikan.
  419.  
  420. 97
  421. 00:09:03,309 --> 00:09:05,943
  422. Aku akan datang menjenguk.
  423.  
  424. 98
  425. 00:09:05,945 --> 00:09:07,412
  426. Jaga dirimu.
  427.  
  428. 99
  429. 00:09:23,896 --> 00:09:25,163
  430. Mungkin kau mau minum teh?
  431.  
  432. 100
  433. 00:09:25,165 --> 00:09:27,465
  434. Oh, sepertinya cocok juga.
  435.  
  436. 101
  437. 00:09:29,034 --> 00:09:31,669
  438. Sekarang tinggal bilang ke Gunther
  439. kalau kau sudah siap,
  440.  
  441. 102
  442. 00:09:31,671 --> 00:09:34,472
  443. dan dia akan menunjukkan padamu
  444. tempat tinggalmu.
  445.  
  446. 103
  447. 00:09:34,474 --> 00:09:35,973
  448. Di sini gampan tersesat
  449.  
  450. 104
  451. 00:09:35,975 --> 00:09:37,442
  452. sampai kau bisa menghafal jalannya.
  453.  
  454. 105
  455. 00:09:37,444 --> 00:09:38,776
  456. Terima kasih.
  457.  
  458. 106
  459. 00:09:44,116 --> 00:09:46,017
  460. Dia sepertinya membosankan.
  461.  
  462. 107
  463. 00:09:46,019 --> 00:09:47,552
  464. Apa dia dalam catatan seseorang?
  465.  
  466. 108
  467. 00:09:47,554 --> 00:09:50,121
  468. Porter.
  469. Kau sudah mendengar dia?
  470.  
  471. 109
  472. 00:09:50,123 --> 00:09:51,389
  473. Tepat sekali.
  474.  
  475. 110
  476. 00:09:51,391 --> 00:09:54,792
  477. Orang kaya baru.
  478.  
  479. 111
  480. 00:10:07,507 --> 00:10:10,141
  481. Maaf, Gunther.
  482. Mmm-hmm?
  483.  
  484. 112
  485. 00:10:11,076 --> 00:10:13,211
  486. Apa yang ada di sana?
  487.  
  488. 113
  489. 00:10:13,213 --> 00:10:16,848
  490. Sayap itu terlarang bagi
  491. seorang wanita sepertimu.
  492.  
  493. 114
  494. 00:10:25,724 --> 00:10:28,526
  495. Lewat ini.
  496.  
  497. 115
  498. 00:10:29,795 --> 00:10:31,062
  499. Ini adalah sebuah....
  500.  
  501. 116
  502. 00:10:31,064 --> 00:10:33,164
  503. Tempat ini sudah dipesan.
  504.  
  505. 117
  506. 00:10:33,966 --> 00:10:35,766
  507. Oh, di mana saja tidak apa-apa.
  508.  
  509. 118
  510. 00:10:37,169 --> 00:10:39,971
  511. Oh... mmm-hmm. Mmm-hmm.
  512.  
  513. 119
  514. 00:10:39,973 --> 00:10:42,173
  515. Kalau kau butuh...
  516. Apa pun, kau...
  517.  
  518. 120
  519. 00:10:43,576 --> 00:10:46,310
  520. Oh. Terima kasih.
  521.  
  522. 121
  523. 00:11:10,602 --> 00:11:12,336
  524. Isabel.
  525.  
  526. 122
  527. 00:11:14,873 --> 00:11:16,307
  528. Isabel.
  529.  
  530. 123
  531. 00:11:20,979 --> 00:11:22,747
  532. Isabel.
  533.  
  534. 124
  535. 00:11:27,619 --> 00:11:31,255
  536. Maaf atas perkenalan yang tidak lazim ini.
  537.  
  538. 125
  539. 00:11:33,659 --> 00:11:35,326
  540. Aku Dr. Cairn.
  541.  
  542. 126
  543. 00:11:35,861 --> 00:11:37,261
  544. Oh.
  545.  
  546. 127
  547. 00:11:39,965 --> 00:11:42,900
  548. Aku ingin memastikan bahwa
  549. semua yang kau butuhkan sudah dijelaskan.
  550.  
  551. 128
  552. 00:11:43,769 --> 00:11:44,969
  553. Oh, iya.
  554.  
  555. 129
  556. 00:11:44,971 --> 00:11:48,272
  557. Institut ini bagus.
  558.  
  559. 130
  560. 00:11:48,274 --> 00:11:50,641
  561. Aku senang kalau anda merasa puas.
  562.  
  563. 131
  564. 00:11:51,577 --> 00:11:53,878
  565. Kau mungkin merasa stres.
  566.  
  567. 132
  568. 00:11:55,581 --> 00:11:58,716
  569. Jadi obat ini bisa menenangkan keteganganmu.
  570.  
  571. 133
  572. 00:12:11,930 --> 00:12:14,332
  573. Bagaimana perasaanmu setelah merasakan obat ini?
  574.  
  575. 134
  576. 00:12:15,467 --> 00:12:17,635
  577. Aku sudah merasa baikan.
  578.  
  579. 135
  580. 00:12:18,070 --> 00:12:19,637
  581. Lebih lembut.
  582.  
  583. 136
  584. 00:12:20,038 --> 00:12:21,672
  585. Bagus.
  586.  
  587. 137
  588. 00:12:21,674 --> 00:12:24,508
  589. Hanya memperingatkan,
  590. kau mungkin akan alami mimpi yang tidak biasa
  591.  
  592. 138
  593. 00:12:24,510 --> 00:12:27,044
  594. sebagai efek samping pengobatan ini.
  595.  
  596. 139
  597. 00:12:27,046 --> 00:12:29,780
  598. Baiklah.
  599. Kau istirahatlah.
  600.  
  601. 140
  602. 00:12:29,782 --> 00:12:32,250
  603. Kita akan mulai sesi pertama kita besok.
  604.  
  605. 141
  606. 00:12:53,338 --> 00:12:54,739
  607. Minum.
  608.  
  609. 142
  610. 00:12:56,275 --> 00:12:59,744
  611. Tolong jelaskan penderitaanmu.
  612.  
  613. 143
  614. 00:13:06,351 --> 00:13:08,753
  615. Sejak kecelakaan yang menimpa orangtuaku,
  616.  
  617. 144
  618. 00:13:08,755 --> 00:13:10,655
  619. kematian mereka,
  620.  
  621. 145
  622. 00:13:12,224 --> 00:13:15,259
  623. Aku merasa gelisah...
  624. Mmm-hmm.
  625.  
  626. 146
  627. 00:13:15,261 --> 00:13:16,727
  628. Insomnia.
  629.  
  630. 147
  631. 00:13:18,063 --> 00:13:19,330
  632. Dokterku merasa...
  633.  
  634. 148
  635. 00:13:19,332 --> 00:13:21,766
  636. Dr. Torrington.
  637. Iya, tuan.
  638.  
  639. 149
  640. 00:13:24,169 --> 00:13:25,569
  641. Dia merasa bahwa penderitaanku
  642.  
  643. 150
  644. 00:13:25,571 --> 00:13:28,606
  645. bukan didapat dari dukacita ini,
  646.  
  647. 151
  648. 00:13:29,775 --> 00:13:34,879
  649. tapi justru manifestasi dari
  650. penyakit yang tersembunyi.
  651.  
  652. 152
  653. 00:13:37,416 --> 00:13:41,018
  654. Itulah mengapa dia merasa
  655. aku bisa pulih dari perawatan yang kau lakukan.
  656.  
  657. 153
  658. 00:13:41,020 --> 00:13:45,623
  659. Dan penyakit apa yang dia identifikasi?
  660.  
  661. 154
  662. 00:13:48,026 --> 00:13:54,265
  663. Aku sering disebut punya keinginan yang kuat,
  664. terlalu ingin tahu.
  665.  
  666. 155
  667. 00:13:54,267 --> 00:13:55,766
  668. Aku diberitahu kalau penerbanganku yang mewah
  669.  
  670. 156
  671. 00:13:55,768 --> 00:13:58,369
  672. tidak menjadikan seorang nyonya.
  673.  
  674. 157
  675. 00:14:00,005 --> 00:14:03,274
  676. Karakter ini cacat,
  677.  
  678. 158
  679. 00:14:03,276 --> 00:14:08,879
  680. dia yakin, dia mengembangkan
  681. ke dalam kesulitan yang aku alami sekarang.
  682.  
  683. 159
  684. 00:14:08,881 --> 00:14:12,516
  685. Dan bagaimana pendapatmu
  686. dengan penilaian dokter itu?
  687.  
  688. 160
  689. 00:14:12,518 --> 00:14:14,318
  690. Saudaraku selalu bilang bahwa...
  691.  
  692. 161
  693. 00:14:14,320 --> 00:14:17,054
  694. Aku tidak peduli dengan apa yang
  695. dipikirkan oleh saudaramu.
  696.  
  697. 162
  698. 00:14:17,056 --> 00:14:18,689
  699. Bagaimana menurutmu?
  700.  
  701. 163
  702. 00:14:21,259 --> 00:14:23,861
  703. Aku ingin jadi anak yang baik
  704.  
  705. 164
  706. 00:14:23,863 --> 00:14:27,231
  707. dan saudari yang baik.
  708. Aku ingin.
  709.  
  710. 165
  711. 00:14:27,233 --> 00:14:28,933
  712. Tapi aku tidak bisa menerima rasa ingin tahu
  713.  
  714. 166
  715. 00:14:28,935 --> 00:14:31,402
  716. sebagai sebuah tanda untuk
  717. melawan karakterku.
  718.  
  719. 167
  720. 00:14:31,404 --> 00:14:35,039
  721. Dan bukan imajinasi
  722. sebagai tanda dari kepintaran yang aktif?
  723.  
  724. 168
  725. 00:14:35,041 --> 00:14:38,409
  726. Aku terlalu banyak kebebasan
  727. tidak membuatku bisa jadi seorang wanita,
  728.  
  729. 169
  730. 00:14:38,411 --> 00:14:40,311
  731. tapi itu...
  732.  
  733. 170
  734. 00:14:40,313 --> 00:14:42,513
  735. Tidak ada yang salah denganmu, Isabel.
  736.  
  737. 171
  738. 00:14:42,515 --> 00:14:44,415
  739. Kau merdeka.
  740.  
  741. 172
  742. 00:14:44,417 --> 00:14:46,484
  743. Ini sudah jadi sifamu, bukan sebuah penyakit.
  744.  
  745. 173
  746. 00:14:46,486 --> 00:14:50,254
  747. Kau merasa tidak puas karena
  748. kehidupanmu justru memaksamu.
  749.  
  750. 174
  751. 00:14:50,256 --> 00:14:52,089
  752. Kau bilang rasanya sangat sakit.
  753.  
  754. 175
  755. 00:14:52,091 --> 00:14:55,092
  756. Aku merasa malu karena
  757. tidak bersyukur atas apa yang aku punya.
  758.  
  759. 176
  760. 00:14:55,094 --> 00:14:58,729
  761. Tapi aku hanya ingin...
  762.  
  763. 177
  764. 00:14:58,731 --> 00:15:00,831
  765. Kau hanya ingin bebas.
  766.  
  767. 178
  768. 00:15:02,968 --> 00:15:04,435
  769. Tepat sekali.
  770.  
  771. 179
  772. 00:15:05,370 --> 00:15:06,704
  773. Hmm.
  774.  
  775. 180
  776. 00:15:23,855 --> 00:15:25,189
  777. Terima kasih.
  778.  
  779. 181
  780. 00:15:30,429 --> 00:15:32,963
  781. Isabel.
  782. Roderick.
  783.  
  784. 182
  785. 00:15:32,965 --> 00:15:34,899
  786. Saudariku tercinta.
  787.  
  788. 183
  789. 00:15:34,901 --> 00:15:37,535
  790. Kau adalah pemandangan yang indah
  791. bagi mata yang terluka ini.
  792.  
  793. 184
  794. 00:15:38,069 --> 00:15:39,470
  795. Apa kabarmu?
  796.  
  797. 185
  798. 00:15:39,472 --> 00:15:41,071
  799. Kau sudah betah?
  800.  
  801. 186
  802. 00:15:41,073 --> 00:15:42,239
  803. Iya.
  804.  
  805. 187
  806. 00:15:42,241 --> 00:15:45,342
  807. Semuanya semoga berjalan sesuai dengan
  808. yang kita harapkan.
  809.  
  810. 188
  811. 00:15:45,344 --> 00:15:47,445
  812. Dan bagaimana dengan dokter yang terkenal itu?
  813.  
  814. 189
  815. 00:15:47,447 --> 00:15:49,680
  816. Pengobatannya sudah banyak menolong.
  817.  
  818. 190
  819. 00:15:49,682 --> 00:15:52,750
  820. Aku... Aku sudah merasa jauh lebih
  821.  
  822. 191
  823. 00:15:53,819 --> 00:15:55,052
  824. tenang.
  825.  
  826. 192
  827. 00:16:00,258 --> 00:16:02,092
  828. Uh, burung kecil?
  829.  
  830. 193
  831. 00:16:03,929 --> 00:16:06,764
  832. Kau ke mana?
  833. Maaf.
  834.  
  835. 194
  836. 00:16:06,766 --> 00:16:10,167
  837. Dr. Cairn bilang ini bagian dari proses penyembuhan,
  838.  
  839. 195
  840. 00:16:10,169 --> 00:16:14,839
  841. efek samping karena aku mengatur pengobatannya.
  842.  
  843. 196
  844. 00:16:14,841 --> 00:16:18,175
  845. Mungkin, uh, udara segar bisa membantu.
  846.  
  847. 197
  848. 00:16:18,177 --> 00:16:19,643
  849. Kau mau berjalan?
  850.  
  851. 198
  852. 00:16:20,779 --> 00:16:23,113
  853. Mari kita nikmati taman yang indah.
  854.  
  855. 199
  856. 00:16:24,616 --> 00:16:26,584
  857. Kau duluan.
  858.  
  859. 200
  860. 00:16:30,655 --> 00:16:32,990
  861. Siapa kau?
  862.  
  863. 201
  864. 00:16:32,992 --> 00:16:36,427
  865. Aku Edith.
  866.  
  867. 202
  868. 00:16:36,429 --> 00:16:38,529
  869. Mmm-hmm.
  870.  
  871. 203
  872. 00:16:38,531 --> 00:16:41,632
  873. Berjalan di hutan untuk bertemu
  874. dengan kekasihku hari ini di gunung Merry.
  875.  
  876. 204
  877. 00:16:41,634 --> 00:16:42,967
  878. Bagus.
  879.  
  880. 205
  881. 00:16:44,669 --> 00:16:47,671
  882. Dan apa yang kau lihat, Nyonya Edith?
  883.  
  884. 206
  885. 00:16:48,039 --> 00:16:49,673
  886. Fokus.
  887.  
  888. 207
  889. 00:16:49,675 --> 00:16:52,109
  890. Kau harus melihat melalui matanya.
  891.  
  892. 208
  893. 00:16:52,878 --> 00:16:54,678
  894. Aku melihat...
  895.  
  896. 209
  897. 00:16:54,680 --> 00:16:57,214
  898. Aku melihat anak rusa dan bidadari.
  899.  
  900. 210
  901. 00:16:57,216 --> 00:16:59,483
  902. Mereka berubah jadi orang yang kejam.
  903.  
  904. 211
  905. 00:16:59,485 --> 00:17:03,020
  906. Mereka menari di sekitar tiang berhias bunga
  907. di mana kami seharusnya menikah.
  908.  
  909. 212
  910. 00:17:03,022 --> 00:17:04,822
  911. Mereka adalah iblis yang merusak jiwaku
  912.  
  913. 213
  914. 00:17:04,824 --> 00:17:07,091
  915. orang itu berada di dalam hutan belantara yang gelap.
  916.  
  917. 214
  918. 00:17:08,560 --> 00:17:11,562
  919. Bagus.
  920. Sekarang, Nyonya Edith,
  921.  
  922. 215
  923. 00:17:11,564 --> 00:17:14,198
  924. apa hubungan keluargamu dengan iblis?
  925.  
  926. 216
  927. 00:17:17,102 --> 00:17:20,371
  928. Kita semua kenal baik dengan iblis.
  929.  
  930. 217
  931. 00:17:20,373 --> 00:17:23,274
  932. Kegelapan dan monster ini bersaudara
  933.  
  934. 218
  935. 00:17:23,276 --> 00:17:26,544
  936. yang marah oleh masalah mereka
  937. ke dalam keputus-asaan gay
  938.  
  939. 219
  940. 00:17:26,546 --> 00:17:30,748
  941. seperti roh jahat yang hadir
  942. dalam pertunjukan sulap.
  943.  
  944. 220
  945. 00:17:32,217 --> 00:17:33,817
  946. Bagus.
  947.  
  948. 221
  949. 00:17:33,819 --> 00:17:37,021
  950. Sekarang kau akan bangun sebagai Lucy.
  951.  
  952. 222
  953. 00:17:38,323 --> 00:17:40,591
  954. Sekarang katakan padaku, Lucy,
  955.  
  956. 223
  957. 00:17:40,593 --> 00:17:43,694
  958. apakah ritual malam hari itu sebuah mimpi
  959.  
  960. 224
  961. 00:17:44,195 --> 00:17:45,596
  962. atau sebuah realita?
  963.  
  964. 225
  965. 00:17:47,265 --> 00:17:48,332
  966. Aku...
  967.  
  968. 226
  969. 00:17:49,467 --> 00:17:51,268
  970. Aku tidak...
  971. Ugh!
  972.  
  973. 227
  974. 00:17:52,470 --> 00:17:53,938
  975. Mimpi?
  976.  
  977. 228
  978. 00:17:55,206 --> 00:17:57,474
  979. Apa kau mencoba untuk gagal?
  980.  
  981. 229
  982. 00:17:57,476 --> 00:17:58,909
  983. Kau sengaja melakukan ini?
  984.  
  985. 230
  986. 00:17:58,911 --> 00:18:01,145
  987. Kau mau dendam padaku?
  988. Pria dan wanita
  989.  
  990. 231
  991. 00:18:01,147 --> 00:18:04,248
  992. sepertinya sangat senang dengan penampilanku.
  993.  
  994. 232
  995. 00:18:04,250 --> 00:18:06,216
  996. Mereka puas.
  997.  
  998. 233
  999. 00:18:06,218 --> 00:18:08,752
  1000. Mereka puas dengan penampilanmu?
  1001.  
  1002. 234
  1003. 00:18:08,754 --> 00:18:10,387
  1004. Ini bukan penampilan.
  1005.  
  1006. 235
  1007. 00:18:10,389 --> 00:18:13,290
  1008. Aku tidak mau kau berpura-pura.
  1009. Aku ingin agar kau menjadi.
  1010.  
  1011. 236
  1012. 00:18:13,292 --> 00:18:16,293
  1013. Dan kalau kau tidak bisa melakukan itu,
  1014. kau jadi tidak berguna bagiku.
  1015.  
  1016. 237
  1017. 00:18:17,629 --> 00:18:19,730
  1018. Sesi ini sudah selesai.
  1019.  
  1020. 238
  1021. 00:18:20,298 --> 00:18:22,933
  1022. Tidak, maaf.
  1023.  
  1024. 239
  1025. 00:18:22,935 --> 00:18:26,003
  1026. Aku... Aku tidak akan mengecewakanmu.
  1027.  
  1028. 240
  1029. 00:18:26,005 --> 00:18:27,338
  1030. Maaf.
  1031.  
  1032. 241
  1033. 00:18:28,640 --> 00:18:30,307
  1034. Tolong, dokter.
  1035.  
  1036. 242
  1037. 00:18:49,928 --> 00:18:52,796
  1038. Obatmu, Nona Porter.
  1039.  
  1040. 243
  1041. 00:18:52,798 --> 00:18:55,165
  1042. Terima kasih, Gunther.
  1043.  
  1044. 244
  1045. 00:18:55,167 --> 00:18:57,935
  1046. Kau baca buku apa, nona?
  1047.  
  1048. 245
  1049. 00:18:57,937 --> 00:19:00,671
  1050. Uh, ini Edgar Allan poe.
  1051.  
  1052. 246
  1053. 00:19:00,673 --> 00:19:04,408
  1054. Kenapa seorang gadis sepertimu
  1055.  
  1056. 247
  1057. 00:19:04,410 --> 00:19:06,977
  1058. memiliki buku yang menyeramkan?
  1059.  
  1060. 248
  1061. 00:19:08,346 --> 00:19:11,315
  1062. Cerita ingin memang gelap,
  1063. aku tahu apa yang kau maksud,
  1064.  
  1065. 249
  1066. 00:19:11,317 --> 00:19:15,486
  1067. tapi melalui ini dia bertanya
  1068. soal kemanusiaan
  1069.  
  1070. 250
  1071. 00:19:15,488 --> 00:19:18,389
  1072. dalam situasi yang paling ekstrem.
  1073.  
  1074. 251
  1075. 00:19:18,391 --> 00:19:19,790
  1076. Dalam menduga kedalaman ini,
  1077.  
  1078. 252
  1079. 00:19:19,792 --> 00:19:23,694
  1080. dia memberikan cermin terhadap kehidupan kita.
  1081.  
  1082. 253
  1083. 00:19:25,230 --> 00:19:27,498
  1084. Kau wanita yang sangat pintar.
  1085.  
  1086. 254
  1087. 00:19:27,500 --> 00:19:29,099
  1088. Terima kasih, Gunther.
  1089.  
  1090. 255
  1091. 00:19:29,101 --> 00:19:32,169
  1092. Kalau kau ada perlu apa-apa,
  1093.  
  1094. 256
  1095. 00:19:34,205 --> 00:19:35,873
  1096. beritahu aku.
  1097.  
  1098. 257
  1099. 00:21:15,708 --> 00:21:16,807
  1100. Isabel.
  1101.  
  1102. 258
  1103. 00:21:16,809 --> 00:21:17,941
  1104. Oh, dr. Jacobs.
  1105.  
  1106. 259
  1107. 00:21:17,943 --> 00:21:19,443
  1108. Tenangkan dirimu.
  1109. Oh, terima kasih Tuhan.
  1110.  
  1111. 260
  1112. 00:21:19,445 --> 00:21:22,279
  1113. Ada seseorang di sana.
  1114. Darah ada di mana-mana.
  1115.  
  1116. 261
  1117. 00:21:22,281 --> 00:21:23,714
  1118. Aku... Aku hanya...
  1119.  
  1120. 262
  1121. 00:21:23,716 --> 00:21:27,484
  1122. Dr. Lemelle.
  1123. Ahli bedah kita.
  1124.  
  1125. 263
  1126. 00:21:27,486 --> 00:21:30,888
  1127. Apa yang kau lakukan di luar ruangan semalam ini?
  1128.  
  1129. 264
  1130. 00:21:30,890 --> 00:21:33,323
  1131. Aku mendengar ada kegaduhan,
  1132. jadi aku datang untuk mencari....
  1133.  
  1134. 265
  1135. 00:21:33,325 --> 00:21:37,060
  1136. Datang untuk melihat apa setan apa yang sembunyi
  1137. di tempat ini pada malam hari?
  1138.  
  1139. 266
  1140. 00:21:38,563 --> 00:21:40,230
  1141. Tidak.
  1142.  
  1143. 267
  1144. 00:21:40,232 --> 00:21:42,566
  1145. Maaf.
  1146.  
  1147. 268
  1148. 00:21:42,568 --> 00:21:45,402
  1149. Ayo kita lihat apa yang membuatmu takut.
  1150. Tidak apa-apa. Ayo.
  1151.  
  1152. 269
  1153. 00:21:57,549 --> 00:22:02,386
  1154. Dr. Lemelle, perkenalkan Nona Porter, pasien baru kita.
  1155.  
  1156. 270
  1157. 00:22:02,388 --> 00:22:04,254
  1158. Isabel masih baru dengan pengobatan kita
  1159.  
  1160. 271
  1161. 00:22:04,256 --> 00:22:06,690
  1162. dan dia ada sedikit ketakutan melihat kerjamu.
  1163.  
  1164. 272
  1165. 00:22:06,692 --> 00:22:08,926
  1166. Dan ada kegaduhan.
  1167.  
  1168. 273
  1169. 00:22:08,928 --> 00:22:10,994
  1170. Sepertinya tadi masih hidup.
  1171.  
  1172. 274
  1173. 00:22:11,796 --> 00:22:14,164
  1174. Ini tidak disetujui, iya,
  1175.  
  1176. 275
  1177. 00:22:14,166 --> 00:22:17,935
  1178. tapi ini jadi satu-satunya cara untuk
  1179. mendapatkan spesimen yang masih segar.
  1180.  
  1181. 276
  1182. 00:22:17,937 --> 00:22:19,503
  1183. Menyedihkan sekali.
  1184.  
  1185. 277
  1186. 00:22:24,175 --> 00:22:25,843
  1187. Mungkin.
  1188.  
  1189. 278
  1190. 00:22:26,878 --> 00:22:29,279
  1191. Tapi aku tidak bisa terus begitu
  1192.  
  1193. 279
  1194. 00:22:29,281 --> 00:22:32,482
  1195. dan melihat berbagai tengkorak yang bersolek,
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:22:32,484 --> 00:22:36,253
  1199. manusia yang melankoli untuk risetku, boleh?
  1200.  
  1201. 281
  1202. 00:22:37,355 --> 00:22:38,422
  1203. Tidak.
  1204.  
  1205. 282
  1206. 00:22:40,692 --> 00:22:44,094
  1207. Ayo, Isabel.
  1208. Mari tinggalkan dokter ini beserta pekerjaannya.
  1209.  
  1210. 283
  1211. 00:22:49,767 --> 00:22:51,368
  1212. Ini dia.
  1213. Terima kasih.
  1214.  
  1215. 284
  1216. 00:22:51,370 --> 00:22:53,437
  1217. Selamat.
  1218.  
  1219. 285
  1220. 00:22:53,439 --> 00:22:56,607
  1221. Jangan berkeliling di tempat ini seperti itu.
  1222.  
  1223. 286
  1224. 00:22:56,609 --> 00:22:57,908
  1225. Iya?
  1226.  
  1227. 287
  1228. 00:22:58,243 --> 00:22:59,209
  1229. Iya.
  1230.  
  1231. 288
  1232. 00:22:59,211 --> 00:23:01,378
  1233. Selamat malam, Nona Porter.
  1234.  
  1235. 289
  1236. 00:23:13,459 --> 00:23:15,392
  1237. Teriak dan aku akan gorok lehermu!
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:23:17,095 --> 00:23:19,630
  1241. Tolong jangan sakiti aku.
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:23:20,832 --> 00:23:22,366
  1245. Sakit?
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:23:22,368 --> 00:23:25,035
  1249. Tidak, tidak.
  1250. Aku ingin kau membantuku.
  1251.  
  1252. 293
  1253. 00:23:25,037 --> 00:23:26,603
  1254. Aku harus kabur.
  1255.  
  1256. 294
  1257. 00:23:27,939 --> 00:23:30,207
  1258. Tidak ada yang pergi.
  1259.  
  1260. 295
  1261. 00:23:30,209 --> 00:23:33,477
  1262. Mereka akan menemukanku.
  1263. Serigala, mereka akan menemukanku.
  1264.  
  1265. 296
  1266. 00:23:35,213 --> 00:23:37,547
  1267. Aku panggilkan dr. Cairn dulu untukmu.
  1268.  
  1269. 297
  1270. 00:23:37,549 --> 00:23:38,949
  1271. Aku gagal.
  1272.  
  1273. 298
  1274. 00:23:38,951 --> 00:23:44,454
  1275. Karena aku tidak tahu apakah malam itu mimpi,
  1276.  
  1277. 299
  1278. 00:23:44,456 --> 00:23:48,058
  1279. dan dia membenciku dan sekarang
  1280. dia akan memberikan aku kepada mereka
  1281.  
  1282. 300
  1283. 00:23:48,060 --> 00:23:49,593
  1284. seperti yang dia lakukan kepada orang lain.
  1285.  
  1286. 301
  1287. 00:23:49,595 --> 00:23:53,597
  1288. Mereka akan mempersembahkan diriku
  1289. kepada iblis.
  1290.  
  1291. 302
  1292. 00:23:53,599 --> 00:23:56,333
  1293. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
  1294. Mereka akan....
  1295.  
  1296. 303
  1297. 00:23:56,335 --> 00:23:57,968
  1298. Kau hanya membayangkan sesuatu.
  1299.  
  1300. 304
  1301. 00:23:57,970 --> 00:24:00,237
  1302. Semuanya akan baik-baik saja.
  1303.  
  1304. 305
  1305. 00:24:00,239 --> 00:24:02,639
  1306. Apa yang dilakukan iblis di sini?
  1307.  
  1308. 306
  1309. 00:24:03,708 --> 00:24:04,942
  1310. Maafkan aku, nyonya.
  1311.  
  1312. 307
  1313. 00:24:04,944 --> 00:24:06,243
  1314. Gadis malang ini jelas sekali menderita
  1315.  
  1316. 308
  1317. 00:24:06,245 --> 00:24:08,645
  1318. dari serangan delusional.
  1319.  
  1320. 309
  1321. 00:24:08,647 --> 00:24:11,715
  1322. Lucy, kau tidak bisa menyakitiku.
  1323.  
  1324. 310
  1325. 00:24:12,917 --> 00:24:14,518
  1326. Aku bisa. Aku akan melakukannya!
  1327.  
  1328. 311
  1329. 00:24:14,520 --> 00:24:16,053
  1330. Tidak boleh.
  1331.  
  1332. 312
  1333. 00:24:20,325 --> 00:24:21,591
  1334. Gunther.
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:24:23,561 --> 00:24:26,029
  1338. Tidak, lepaskan aku.
  1339.  
  1340. 314
  1341. 00:24:26,031 --> 00:24:29,199
  1342. Serigala! Serigala!
  1343.  
  1344. 315
  1345. 00:24:30,468 --> 00:24:32,569
  1346. Tidak! Serigala...
  1347.  
  1348. 316
  1349. 00:24:41,446 --> 00:24:43,146
  1350. Terima kasih, tuan.
  1351.  
  1352. 317
  1353. 00:24:43,982 --> 00:24:45,549
  1354. Porter.
  1355.  
  1356. 318
  1357. 00:24:48,019 --> 00:24:49,419
  1358. Detektif Thomas.
  1359.  
  1360. 319
  1361. 00:24:49,421 --> 00:24:50,687
  1362. Senang jumpa denganmu.
  1363. Apa kabarmu?
  1364.  
  1365. 320
  1366. 00:24:50,689 --> 00:24:52,089
  1367. Aku baik. Aku baik.
  1368. Senang jumpa denganmu.
  1369.  
  1370. 321
  1371. 00:24:52,091 --> 00:24:53,623
  1372. Silakan duduk.
  1373. Tentu.
  1374.  
  1375. 322
  1376. 00:24:56,761 --> 00:24:58,328
  1377. Apa kabarmu?
  1378.  
  1379. 323
  1380. 00:24:58,330 --> 00:25:01,498
  1381. Oh, tidak ada yang bisa wiski kecil pedulikan, kan?
  1382.  
  1383. 324
  1384. 00:25:01,500 --> 00:25:04,034
  1385. Aku turut berduka cita atas orangtuamu.
  1386.  
  1387. 325
  1388. 00:25:04,036 --> 00:25:06,336
  1389. Aku turut belasungkawa.
  1390. Mereka orang baik.
  1391.  
  1392. 326
  1393. 00:25:07,038 --> 00:25:08,572
  1394. Terima kasih.
  1395.  
  1396. 327
  1397. 00:25:10,575 --> 00:25:12,709
  1398. Isabel begitu sulit menerimanya.
  1399.  
  1400. 328
  1401. 00:25:12,711 --> 00:25:16,046
  1402. Hmm. Maaf mendengarnya.
  1403. Tolong beri dia yang terbaik.
  1404.  
  1405. 329
  1406. 00:25:16,048 --> 00:25:17,447
  1407. Siap.
  1408.  
  1409. 330
  1410. 00:25:18,750 --> 00:25:20,684
  1411. Sejujurnya,
  1412.  
  1413. 331
  1414. 00:25:20,686 --> 00:25:27,424
  1415. Aku pikir ini perlu untuk sementara waktu
  1416. menempatkan dia di bawah perawatan profesional.
  1417.  
  1418. 332
  1419. 00:25:27,426 --> 00:25:29,593
  1420. Hmm.
  1421. Aku tidak mau,
  1422.  
  1423. 333
  1424. 00:25:29,595 --> 00:25:33,463
  1425. Tapi dr. Torrington merasa bahwa ini yang terbaik.
  1426.  
  1427. 334
  1428. 00:25:33,465 --> 00:25:35,699
  1429. Mereka bilang Rosewood adalah yang terbaik.
  1430.  
  1431. 335
  1432. 00:25:39,237 --> 00:25:41,271
  1433. Ada apa, detektif?
  1434.  
  1435. 336
  1436. 00:25:43,408 --> 00:25:45,475
  1437. Tidak ada apa-apa.
  1438.  
  1439. 337
  1440. 00:25:45,477 --> 00:25:48,478
  1441. Rosewood memberikan pelayanan terbaik
  1442. yang bisa dibeli dengan uang.
  1443.  
  1444. 338
  1445. 00:25:49,847 --> 00:25:51,548
  1446. Thomas, tolong.
  1447.  
  1448. 339
  1449. 00:25:52,216 --> 00:25:54,518
  1450. Oke, aku dengar ada gemuruh
  1451.  
  1452. 340
  1453. 00:25:55,787 --> 00:25:57,654
  1454. dari kejadian yang ganjil bertahun-tahun lalu,
  1455.  
  1456. 341
  1457. 00:25:57,656 --> 00:26:00,257
  1458. tapi itu hanya rumor, tidak lebih.
  1459.  
  1460. 342
  1461. 00:26:02,794 --> 00:26:04,895
  1462. Thomas, kau mau memberitahu padaku
  1463. kalau ada alasan
  1464.  
  1465. 343
  1466. 00:26:04,897 --> 00:26:06,430
  1467. yang mesti dikatakan, kan?
  1468.  
  1469. 344
  1470. 00:26:06,432 --> 00:26:08,098
  1471. Tentu saja aku siap.
  1472. Tentu saja aku akan mengatakannya padaku.
  1473.  
  1474. 345
  1475. 00:26:08,100 --> 00:26:09,232
  1476. Jangan dengarkan aku.
  1477.  
  1478. 346
  1479. 00:26:09,234 --> 00:26:11,768
  1480. Ketika aku minum, aku bicara seenaknya.
  1481.  
  1482. 347
  1483. 00:26:15,073 --> 00:26:18,075
  1484. Dengar, tenangkan pikiranmu, oke?
  1485.  
  1486. 348
  1487. 00:26:18,077 --> 00:26:19,109
  1488. Saudarimu akan baik-baik saja.
  1489.  
  1490. 349
  1491. 00:26:19,111 --> 00:26:20,377
  1492. Dia ada di tempat yang tepat.
  1493.  
  1494. 350
  1495. 00:27:12,096 --> 00:27:13,763
  1496. Tidak!
  1497.  
  1498. 351
  1499. 00:27:48,199 --> 00:27:51,935
  1500. Kau. Kau pernah melihatku?
  1501.  
  1502. 352
  1503. 00:27:51,937 --> 00:27:54,237
  1504. Ini bukan aku!
  1505. Ini bukan aku.
  1506.  
  1507. 353
  1508. 00:27:56,474 --> 00:27:59,276
  1509. Apa yang kau lakukan di ruanganku?
  1510.  
  1511. 354
  1512. 00:27:59,278 --> 00:28:00,777
  1513. Maafkan aku.
  1514.  
  1515. 355
  1516. 00:28:00,779 --> 00:28:03,180
  1517. Tuhan, tinggalkan gadis malang itu sendiri, Rebecca.
  1518.  
  1519. 356
  1520. 00:28:03,182 --> 00:28:04,915
  1521. Saatnya minum obat.
  1522.  
  1523. 357
  1524. 00:28:09,086 --> 00:28:11,855
  1525. Terima kasih.
  1526. Tidak perlu sungkan.
  1527.  
  1528. 358
  1529. 00:28:13,824 --> 00:28:15,225
  1530. Suster Oaks?
  1531.  
  1532. 359
  1533. 00:28:17,161 --> 00:28:20,797
  1534. Maaf, Nona Porter.
  1535. Pintu ini seharusnya terkunci.
  1536.  
  1537. 360
  1538. 00:28:20,799 --> 00:28:22,766
  1539. Silakan lewat sini.
  1540.  
  1541. 361
  1542. 00:28:24,735 --> 00:28:26,436
  1543. Kudengar kau menemukan jalan ke
  1544.  
  1545. 362
  1546. 00:28:26,438 --> 00:28:30,440
  1547. tempat yang sering disebut sebagai 'the pit'.
  1548.  
  1549. 363
  1550. 00:28:31,242 --> 00:28:32,909
  1551. Apa kau tersesat?
  1552.  
  1553. 364
  1554. 00:28:33,644 --> 00:28:34,744
  1555. Tidak.
  1556.  
  1557. 365
  1558. 00:28:36,347 --> 00:28:39,349
  1559. Aku... Aku mendengar cerita.
  1560.  
  1561. 366
  1562. 00:28:39,351 --> 00:28:41,051
  1563. Itu hanya kebodohanku. Maaf.
  1564.  
  1565. 367
  1566. 00:28:41,053 --> 00:28:43,887
  1567. Aku hanya ingin tahu.
  1568.  
  1569. 368
  1570. 00:28:43,889 --> 00:28:47,190
  1571. Jangan minta maaf atas rasa penasaranmu.
  1572.  
  1573. 369
  1574. 00:28:47,192 --> 00:28:49,793
  1575. Apa yang kau pikirkan ketika kau
  1576.  
  1577. 370
  1578. 00:28:49,795 --> 00:28:52,996
  1579. berhadapan dengan realita
  1580. dari proses penyembuhan ini?
  1581.  
  1582. 371
  1583. 00:28:52,998 --> 00:28:54,764
  1584. Realita...
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:28:56,133 --> 00:28:57,801
  1588. Aku tidak mengerti.
  1589.  
  1590. 373
  1591. 00:29:00,672 --> 00:29:04,841
  1592. Kita hidup pada masa yang penuh dengan
  1593. masalah kesehatan mental yang sakit,
  1594.  
  1595. 374
  1596. 00:29:04,843 --> 00:29:07,510
  1597. khususnya di antara kalangan atas.
  1598.  
  1599. 375
  1600. 00:29:07,512 --> 00:29:10,914
  1601. Kalau boleh jujur, kita adalah orang yang
  1602. mengalami kemerosotan.
  1603.  
  1604. 376
  1605. 00:29:10,916 --> 00:29:13,883
  1606. Ini menggiring kepada ketidak-seimbangan
  1607.  
  1608. 377
  1609. 00:29:13,885 --> 00:29:16,353
  1610. karena pikiran dan daging
  1611.  
  1612. 378
  1613. 00:29:16,355 --> 00:29:19,589
  1614. jatuh ke ritme dengan insting binatang.
  1615.  
  1616. 379
  1617. 00:29:19,591 --> 00:29:23,293
  1618. Wanita ini yang berjingkrak-jingkrak
  1619.  
  1620. 380
  1621. 00:29:23,295 --> 00:29:26,062
  1622. seolah-olah ini adalah klub sosial daripada
  1623.  
  1624. 381
  1625. 00:29:26,064 --> 00:29:30,033
  1626. salah satu institusi terbaik
  1627. dalam ilmu pengetahuan mental,
  1628.  
  1629. 382
  1630. 00:29:30,968 --> 00:29:32,535
  1631. mereka tidak mau sembuh.
  1632.  
  1633. 383
  1634. 00:29:32,537 --> 00:29:35,705
  1635. Kita membiarkan mereka berparade dengan mengenakan
  1636. kostum yang aneh
  1637.  
  1638. 384
  1639. 00:29:35,707 --> 00:29:37,474
  1640. karena mereka mau menghidupkan kehidupan mereka
  1641.  
  1642. 385
  1643. 00:29:37,476 --> 00:29:39,776
  1644. dan bergabung dengan dunia.
  1645.  
  1646. 386
  1647. 00:29:39,778 --> 00:29:42,312
  1648. Di sisi lain, ada beberapa wanita di sini
  1649.  
  1650. 387
  1651. 00:29:42,314 --> 00:29:45,348
  1652. yang telah mendapatkan penyembuhan sendiri.
  1653.  
  1654. 388
  1655. 00:29:45,350 --> 00:29:48,351
  1656. Wanita yang ada di The Pit?
  1657.  
  1658. 389
  1659. 00:29:48,786 --> 00:29:49,986
  1660. Iya.
  1661.  
  1662. 390
  1663. 00:29:49,988 --> 00:29:52,756
  1664. Itulah penyembuhan yang sebenarnya.
  1665.  
  1666. 391
  1667. 00:29:54,925 --> 00:29:57,894
  1668. Sangat berbeda dengan apa yang aku bayangkan.
  1669.  
  1670. 392
  1671. 00:29:57,896 --> 00:29:59,429
  1672. Tentu saja.
  1673.  
  1674. 393
  1675. 00:30:01,599 --> 00:30:05,602
  1676. Kalau ini mudah atau menyenangkan,
  1677.  
  1678. 394
  1679. 00:30:05,604 --> 00:30:07,570
  1680. semua orang pasti mau melakukannya.
  1681.  
  1682. 395
  1683. 00:30:11,475 --> 00:30:15,211
  1684. Kau dan aku diluruskan dalam ambisi kita.
  1685.  
  1686. 396
  1687. 00:30:15,213 --> 00:30:17,747
  1688. Kerja kehidupanku adalah perubahan.
  1689.  
  1690. 397
  1691. 00:30:19,550 --> 00:30:22,385
  1692. Aku bisa memberikan kebebasan yang kau inginkan,
  1693.  
  1694. 398
  1695. 00:30:22,387 --> 00:30:24,454
  1696. tapi kau harus percaya pada metodeku,
  1697.  
  1698. 399
  1699. 00:30:24,456 --> 00:30:26,956
  1700. tidak lumrah, yang mereka lihat.
  1701.  
  1702. 400
  1703. 00:30:28,326 --> 00:30:31,594
  1704. Semua yang terjadi di Rosewood
  1705.  
  1706. 401
  1707. 00:30:31,596 --> 00:30:34,030
  1708. dilakukan karena keinginan bebas orangnya.
  1709.  
  1710. 402
  1711. 00:30:36,901 --> 00:30:40,403
  1712. Kalau kau berani dan kau mau,
  1713.  
  1714. 403
  1715. 00:30:41,372 --> 00:30:43,440
  1716. aku bisa membantumu untuk menjadi
  1717.  
  1718. 404
  1719. 00:30:43,442 --> 00:30:45,542
  1720. orang yang kau inginkan.
  1721.  
  1722. 405
  1723. 00:30:46,677 --> 00:30:49,479
  1724. Apa kau berani, Nona Isabel Porter?
  1725.  
  1726. 406
  1727. 00:30:50,981 --> 00:30:52,615
  1728. Aku mau.
  1729.  
  1730. 407
  1731. 00:30:53,284 --> 00:30:54,617
  1732. Iya.
  1733.  
  1734. 408
  1735. 00:30:56,754 --> 00:30:57,921
  1736. Bagus.
  1737.  
  1738. 409
  1739. 00:31:21,512 --> 00:31:23,113
  1740. Ayo.
  1741.  
  1742. 410
  1743. 00:31:24,648 --> 00:31:26,850
  1744. Nona Oaks, dr. Lemelle.
  1745.  
  1746. 411
  1747. 00:31:26,852 --> 00:31:29,552
  1748. Kita akan memindahkanmu ke ruangan yang baru.
  1749.  
  1750. 412
  1751. 00:31:30,121 --> 00:31:31,888
  1752. Boleh aku tanya kenapa?
  1753.  
  1754. 413
  1755. 00:31:31,890 --> 00:31:33,757
  1756. dr. Cairn yakin bahwa langkah pertama
  1757.  
  1758. 414
  1759. 00:31:33,759 --> 00:31:37,861
  1760. dalam rehabilitasi yang kau jalani
  1761. untuk menyingkirkan kesombongan yang lama.
  1762.  
  1763. 415
  1764. 00:31:39,797 --> 00:31:42,399
  1765. - Kau malu, kan?
  1766. - Uh...
  1767.  
  1768. 416
  1769. 00:31:44,735 --> 00:31:48,204
  1770. Oh, sayang, itu tepatnya.
  1771.  
  1772. 417
  1773. 00:31:48,206 --> 00:31:52,242
  1774. Rasa malu adalah pemikiran yang ditanamkan
  1775. pada kita oleh masyarakat.
  1776.  
  1777. 418
  1778. 00:31:52,244 --> 00:31:56,446
  1779. Itu harus dihilangkan
  1780. dari pikiran seperti penyakit yang berbahaya.
  1781.  
  1782. 419
  1783. 00:31:58,048 --> 00:31:59,249
  1784. Memang.
  1785.  
  1786. 420
  1787. 00:31:59,251 --> 00:32:00,717
  1788. Ini saatnya kau mendemonstrasikan
  1789.  
  1790. 421
  1791. 00:32:00,719 --> 00:32:03,253
  1792. beberapa tanggung jawab dari
  1793. perawatan dirimu sendiri.
  1794.  
  1795. 422
  1796. 00:32:03,255 --> 00:32:06,089
  1797. - Aku mau melakukannya apa pun yang terjadi.
  1798. - Kau mau?
  1799.  
  1800. 423
  1801. 00:32:07,091 --> 00:32:08,625
  1802. Tentu saja.
  1803.  
  1804. 424
  1805. 00:32:09,460 --> 00:32:10,794
  1806. Bagus.
  1807.  
  1808. 425
  1809. 00:32:11,695 --> 00:32:12,929
  1810. Dokter.
  1811.  
  1812. 426
  1813. 00:32:39,723 --> 00:32:42,492
  1814. Ah, terima kasih, Gunther.
  1815.  
  1816. 427
  1817. 00:32:43,494 --> 00:32:45,094
  1818. Nona Porter.
  1819.  
  1820. 428
  1821. 00:32:46,664 --> 00:32:47,897
  1822. Apa ini?
  1823.  
  1824. 429
  1825. 00:32:47,899 --> 00:32:50,033
  1826. Ini ramuan terbaru untukmu.
  1827.  
  1828. 430
  1829. 00:32:50,035 --> 00:32:53,102
  1830. dr. Cairn secara pribadi meramunya untukmu.
  1831.  
  1832. 431
  1833. 00:32:54,138 --> 00:32:56,172
  1834. Terima kasih.
  1835. Sangat baik.
  1836.  
  1837. 432
  1838. 00:33:27,538 --> 00:33:28,938
  1839. Tolong.
  1840.  
  1841. 433
  1842. 00:33:31,342 --> 00:33:33,243
  1843. Tolong jangan lakukan ini.
  1844.  
  1845. 434
  1846. 00:33:34,278 --> 00:33:36,246
  1847. Di mana dr. Cairn?
  1848.  
  1849. 435
  1850. 00:33:38,349 --> 00:33:39,949
  1851. dr. Cairn
  1852.  
  1853. 436
  1854. 00:33:42,253 --> 00:33:44,587
  1855. sudah memindahkanmu kepadaku,
  1856.  
  1857. 437
  1858. 00:33:45,623 --> 00:33:49,559
  1859. Makhluk kecilku yang indah dan malang.
  1860.  
  1861. 438
  1862. 00:33:54,098 --> 00:33:56,699
  1863. Aku akan memberikan yang lebih baik, aku janji.
  1864.  
  1865. 439
  1866. 00:33:58,002 --> 00:34:00,336
  1867. Tolong beri aku kesempatan kedua.
  1868.  
  1869. 440
  1870. 00:34:00,338 --> 00:34:02,438
  1871. Tolong, tolong.
  1872. Jangan khawatir.
  1873.  
  1874. 441
  1875. 00:34:02,440 --> 00:34:03,940
  1876. Ini akan segera selesai dengan cepat.
  1877.  
  1878. 442
  1879. 00:34:05,809 --> 00:34:08,978
  1880. Ini adalah hari yang spesial.
  1881.  
  1882. 443
  1883. 00:34:08,980 --> 00:34:12,348
  1884. Tidak, tidak, tidak.
  1885. Sebuah perayaan.
  1886.  
  1887. 444
  1888. 00:34:12,350 --> 00:34:14,217
  1889. Tidak, tidak, tidak.
  1890. Sebagai kehormatan.
  1891.  
  1892. 445
  1893. 00:34:14,219 --> 00:34:16,119
  1894. Tidak.
  1895.  
  1896. 446
  1897. 00:35:16,213 --> 00:35:20,016
  1898. Hidup sudah berubah, bukan hilang.
  1899.  
  1900. 447
  1901. 00:35:35,966 --> 00:35:40,203
  1902. Tubuh tumbuh dengan lambat dan
  1903. mati secara cepat.
  1904.  
  1905. 448
  1906. 00:36:17,608 --> 00:36:19,776
  1907. Bagaimana mimpimu
  1908.  
  1909. 449
  1910. 00:36:20,811 --> 00:36:22,445
  1911. belakangan ini?
  1912.  
  1913. 450
  1914. 00:36:23,814 --> 00:36:25,381
  1915. Setelah orangtaku meninggal,
  1916.  
  1917. 451
  1918. 00:36:25,383 --> 00:36:28,885
  1919. aku mengalami mimpi yang paling buruk.
  1920.  
  1921. 452
  1922. 00:36:29,620 --> 00:36:31,054
  1923. Mmm-hmm.
  1924.  
  1925. 453
  1926. 00:36:32,322 --> 00:36:34,924
  1927. Sekarang mimpiku
  1928.  
  1929. 454
  1930. 00:36:37,494 --> 00:36:38,861
  1931. jadi berbeda.
  1932.  
  1933. 455
  1934. 00:36:40,497 --> 00:36:42,165
  1935. Berbeda bagaimana?
  1936.  
  1937. 456
  1938. 00:36:46,336 --> 00:36:49,338
  1939. Isabel, kita sudah bicarakan ini minggu lalu.
  1940.  
  1941. 457
  1942. 00:36:49,340 --> 00:36:51,274
  1943. Tanpa sepenuhnya jujur,
  1944.  
  1945. 458
  1946. 00:36:51,276 --> 00:36:54,077
  1947. penyembuhan ini tidak bisa terjadi.
  1948. Iya, tuan.
  1949.  
  1950. 459
  1951. 00:36:56,780 --> 00:37:01,350
  1952. Belakangan ini, dalam mimpiku terasa aneh.
  1953.  
  1954. 460
  1955. 00:37:01,352 --> 00:37:03,019
  1956. Mimpi ini terasa sangat nyata,
  1957. aku sulit tahu
  1958.  
  1959. 461
  1960. 00:37:03,021 --> 00:37:06,889
  1961. di mana mimpi ini berakhir
  1962. dan realita dimulai.
  1963.  
  1964. 462
  1965. 00:37:06,891 --> 00:37:09,759
  1966. Ini sudah biasa.
  1967. Sebuah proyeksi.
  1968.  
  1969. 463
  1970. 00:37:09,761 --> 00:37:12,829
  1971. Pikiranmu melawan dirinya sendiri
  1972. karena mencoba untuk menghapus
  1973.  
  1974. 464
  1975. 00:37:12,831 --> 00:37:15,231
  1976. rasa sakit dan dukacita
  1977. yang ada dalam dirimu.
  1978.  
  1979. 465
  1980. 00:37:17,901 --> 00:37:21,971
  1981. Kau sudah tahu
  1982. aturan dan batasan di masyarakat.
  1983.  
  1984. 466
  1985. 00:37:21,973 --> 00:37:23,806
  1986. Agar kau bisa mencapai keinginanmu,
  1987.  
  1988. 467
  1989. 00:37:23,808 --> 00:37:26,309
  1990. pertama-tama kita harus memotong
  1991.  
  1992. 468
  1993. 00:37:26,311 --> 00:37:30,413
  1994. rasa bersalah dan malu dan yang lain
  1995.  
  1996. 469
  1997. 00:37:30,415 --> 00:37:33,983
  1998. yang ada di dalam daging dan tulangmu.
  1999.  
  2000. 470
  2001. 00:37:33,985 --> 00:37:37,120
  2002. Iya, kurasa aku paham.
  2003.  
  2004. 471
  2005. 00:37:37,554 --> 00:37:38,921
  2006. Bagus.
  2007.  
  2008. 472
  2009. 00:37:38,923 --> 00:37:42,024
  2010. Aku yakin kalau boleh meningkatkan dosisnya?
  2011.  
  2012. 473
  2013. 00:37:43,660 --> 00:37:45,461
  2014. Aku merasa sangat baik.
  2015.  
  2016. 474
  2017. 00:37:47,331 --> 00:37:50,066
  2018. Aku merasa bebas.
  2019.  
  2020. 475
  2021. 00:37:53,670 --> 00:37:57,440
  2022. Berarti kita sudah siap untuk
  2023. masuk ke langkah selanjutnya dalam pengobatanmu.
  2024.  
  2025. 476
  2026. 00:37:58,575 --> 00:38:00,676
  2027. Kapan kita mulai?
  2028.  
  2029. 477
  2030. 00:38:00,678 --> 00:38:02,345
  2031. Sekarang.
  2032.  
  2033. 478
  2034. 00:38:08,419 --> 00:38:10,920
  2035. Ngomong-ngomong, kau terlihat bersemangat.
  2036.  
  2037. 479
  2038. 00:38:10,922 --> 00:38:13,022
  2039. Sayang, bukankah dia terlihat bersemangat?
  2040.  
  2041. 480
  2042. 00:38:13,024 --> 00:38:16,325
  2043. Begitu menggembirakan, kau memang begitu.
  2044. Tn Baxter?
  2045.  
  2046. 481
  2047. 00:38:16,327 --> 00:38:19,762
  2048. Ah, Roderick. Halo.
  2049.  
  2050. 482
  2051. 00:38:19,764 --> 00:38:21,130
  2052. Kau mengunjungi seseorang?
  2053.  
  2054. 483
  2055. 00:38:21,132 --> 00:38:23,566
  2056. Uh, iya, saudariku, Isabel.
  2057.  
  2058. 484
  2059. 00:38:23,568 --> 00:38:25,668
  2060. Dia sembuh.
  2061.  
  2062. 485
  2063. 00:38:25,670 --> 00:38:27,970
  2064. Iya, selamat siang, Roderick.
  2065.  
  2066. 486
  2067. 00:38:27,972 --> 00:38:30,840
  2068. Senang jumpa denganmu.
  2069. Silakan, sayangku.
  2070.  
  2071. 487
  2072. 00:38:30,842 --> 00:38:32,041
  2073. Ini putrimu?
  2074.  
  2075. 488
  2076. 00:38:32,043 --> 00:38:33,910
  2077. Bukan, dia istriku, Ny Baxter.
  2078.  
  2079. 489
  2080. 00:38:33,912 --> 00:38:36,045
  2081. Kau belum bertemu?
  2082. Selamat siang.
  2083.  
  2084. 490
  2085. 00:38:36,047 --> 00:38:38,414
  2086. Uh, bukan, maksudku yang muda.
  2087.  
  2088. 491
  2089. 00:38:38,416 --> 00:38:39,549
  2090. Di sana.
  2091.  
  2092. 492
  2093. 00:38:39,551 --> 00:38:41,517
  2094. Dia keponakan kami.
  2095. Dia tinggal bersama kami.
  2096.  
  2097. 493
  2098. 00:38:41,519 --> 00:38:43,953
  2099. sementara keluarga sepupuku
  2100. masih di luar negeri.
  2101.  
  2102. 494
  2103. 00:38:43,955 --> 00:38:46,989
  2104. Aku ingat kau pertama kali
  2105. aku berkunjung ke sini.
  2106.  
  2107. 495
  2108. 00:38:46,991 --> 00:38:48,991
  2109. Kau tahu saudariku, Isabel?
  2110.  
  2111. 496
  2112. 00:38:49,660 --> 00:38:50,960
  2113. Dia gadis yang malu.
  2114.  
  2115. 497
  2116. 00:38:50,962 --> 00:38:52,995
  2117. Dia sangat malu. Sangat malu.
  2118.  
  2119. 498
  2120. 00:38:52,997 --> 00:38:54,831
  2121. Kau baik-baik saja?
  2122.  
  2123. 499
  2124. 00:38:54,833 --> 00:38:57,300
  2125. Aku akan ke sana. Lanjutkan.
  2126.  
  2127. 500
  2128. 00:38:57,302 --> 00:39:00,136
  2129. Senang sekali bertemu denganmu, Roderick.
  2130.  
  2131. 501
  2132. 00:39:00,138 --> 00:39:02,305
  2133. Terbaik bagi saudari, yeah?
  2134.  
  2135. 502
  2136. 00:39:02,307 --> 00:39:03,406
  2137. Baik-baiklah di sana.
  2138.  
  2139. 503
  2140. 00:39:14,351 --> 00:39:16,219
  2141. Kau tahu, Isabel,
  2142.  
  2143. 504
  2144. 00:39:16,221 --> 00:39:18,087
  2145. Aku sedang mengerjakan sesuatu yang luar biasa.
  2146.  
  2147. 505
  2148. 00:39:18,089 --> 00:39:21,257
  2149. Aku mau mengajakmu melihat lab-ku.
  2150.  
  2151. 506
  2152. 00:39:21,259 --> 00:39:24,627
  2153. dr Cairn bilang perkembanganmu luar biasa,
  2154.  
  2155. 507
  2156. 00:39:24,629 --> 00:39:26,329
  2157. jadi tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
  2158.  
  2159. 508
  2160. 00:39:26,331 --> 00:39:28,698
  2161. Aku tahu saudaraku tidak akan senang.
  2162.  
  2163. 509
  2164. 00:39:28,700 --> 00:39:30,499
  2165. Kau gadis yang kuat.
  2166.  
  2167. 510
  2168. 00:39:30,501 --> 00:39:33,402
  2169. Kau tidak perlu persetujuannya.
  2170. Kau paham?
  2171.  
  2172. 511
  2173. 00:39:33,404 --> 00:39:34,570
  2174. Iya.
  2175.  
  2176. 512
  2177. 00:39:37,608 --> 00:39:38,941
  2178. Tn Porter.
  2179.  
  2180. 513
  2181. 00:39:40,444 --> 00:39:42,411
  2182. Roderick.
  2183.  
  2184. 514
  2185. 00:39:42,413 --> 00:39:44,413
  2186. Isabel, apa yang kau pakai?
  2187.  
  2188. 515
  2189. 00:39:45,115 --> 00:39:46,249
  2190. Huh?
  2191.  
  2192. 516
  2193. 00:39:49,186 --> 00:39:52,221
  2194. Jarimu, kotor sekali.
  2195.  
  2196. 517
  2197. 00:39:52,223 --> 00:39:54,323
  2198. Aku tahu.
  2199. Siapa yang melakukan ini padamu, huh?
  2200.  
  2201. 518
  2202. 00:39:54,325 --> 00:39:55,524
  2203. Roderick.
  2204.  
  2205. 519
  2206. 00:39:55,526 --> 00:39:57,593
  2207. Tn Porter. Ini semua bagian dari pengobatan.
  2208.  
  2209. 520
  2210. 00:39:57,595 --> 00:40:00,696
  2211. Roderick, Roderick,
  2212. tidak apa-apa, tidak apa-apa.
  2213.  
  2214. 521
  2215. 00:40:00,698 --> 00:40:04,333
  2216. Boleh aku bicara dengan saudaraku
  2217. secara pribadi sebentar saja?
  2218.  
  2219. 522
  2220. 00:40:04,335 --> 00:40:07,637
  2221. Aku ada di sini kalau kau butuh.
  2222. Oke, terima kasih.
  2223.  
  2224. 523
  2225. 00:40:07,639 --> 00:40:10,506
  2226. Saudaraku, jangan khawatir.
  2227. Semuanya baik-baik saja.
  2228.  
  2229. 524
  2230. 00:40:10,508 --> 00:40:12,208
  2231. Luar biasa, malahan.
  2232.  
  2233. 525
  2234. 00:40:12,210 --> 00:40:13,676
  2235. dr Cairn membuatku paham
  2236.  
  2237. 526
  2238. 00:40:13,678 --> 00:40:16,979
  2239. bahwa akar dari penyakitku ini adalah kemerosotan.
  2240.  
  2241. 527
  2242. 00:40:16,981 --> 00:40:21,851
  2243. Tapi aku malah merasa jauh lebih rileks,
  2244. dan bahkan lebih ringan,
  2245.  
  2246. 528
  2247. 00:40:21,853 --> 00:40:23,252
  2248. berada di sekitar para wanita ini
  2249.  
  2250. 529
  2251. 00:40:23,254 --> 00:40:25,721
  2252. yang juga sudah mulai mengalami kesembuhan.
  2253.  
  2254. 530
  2255. 00:40:25,723 --> 00:40:28,057
  2256. Isabel, tolong!
  2257.  
  2258. 531
  2259. 00:40:28,059 --> 00:40:31,227
  2260. Aku tidak paham perkataan yang kau katakan.
  2261.  
  2262. 532
  2263. 00:40:31,229 --> 00:40:33,029
  2264. Malahan, aku rasa sebaiknya kau pulang saja.
  2265.  
  2266. 533
  2267. 00:40:33,031 --> 00:40:36,565
  2268. Tidak. Aku harus tinggal di sini sampai aku sembuh.
  2269.  
  2270. 534
  2271. 00:40:36,567 --> 00:40:38,067
  2272. Dari apa?
  2273.  
  2274. 535
  2275. 00:40:38,069 --> 00:40:40,236
  2276. Omong kosong apa yang mereka berikan kepadamu?
  2277.  
  2278. 536
  2279. 00:40:40,238 --> 00:40:42,071
  2280. Kupikir aku tidak perlu terkejut
  2281.  
  2282. 537
  2283. 00:40:42,073 --> 00:40:45,441
  2284. ketika kau takut dengan sesuatu yang tidak kau mengerti,
  2285.  
  2286. 538
  2287. 00:40:45,443 --> 00:40:47,977
  2288. tapi aku tidak akan meninggalkanmu.
  2289.  
  2290. 539
  2291. 00:40:47,979 --> 00:40:50,179
  2292. Selamat siang, saudaraku.
  2293.  
  2294. 540
  2295. 00:40:50,181 --> 00:40:51,314
  2296. Isa...
  2297.  
  2298. 541
  2299. 00:40:56,887 --> 00:40:58,354
  2300. Kurasa akan butu waktu
  2301.  
  2302. 542
  2303. 00:40:58,356 --> 00:41:00,056
  2304. sampai Isabel siap untuk menerima kunjungan lagi.
  2305.  
  2306. 543
  2307. 00:41:00,058 --> 00:41:02,258
  2308. Bukan kau yang memutuskan.
  2309.  
  2310. 544
  2311. 00:41:02,260 --> 00:41:03,960
  2312. Tn Porter, jadwal kunjungan dibuat
  2313.  
  2314. 545
  2315. 00:41:03,962 --> 00:41:05,962
  2316. atas dasar kebijakan bagi pasien kami.
  2317.  
  2318. 546
  2319. 00:41:05,964 --> 00:41:07,596
  2320. Jadi kami akan memberitahu
  2321.  
  2322. 547
  2323. 00:41:07,598 --> 00:41:09,765
  2324. kehadiranmu di sini memang diperlukan di Rosewood.
  2325.  
  2326. 548
  2327. 00:41:13,236 --> 00:41:15,204
  2328. Selamat siang, Tn Porter.
  2329.  
  2330. 549
  2331. 00:41:26,817 --> 00:41:29,151
  2332. "Detektif Thomas,
  2333.  
  2334. 550
  2335. 00:41:32,022 --> 00:41:34,991
  2336. "aku mohon agar kau mempertimbangkan
  2337.  
  2338. 551
  2339. 00:41:34,993 --> 00:41:38,394
  2340. "sebuah investigasi di Rosewood."
  2341.  
  2342. 552
  2343. 00:41:47,404 --> 00:41:50,139
  2344. Aku akan menempatkanmu di ruang pengendalian.
  2345.  
  2346. 553
  2347. 00:42:03,387 --> 00:42:07,423
  2348. Ini adalah langkah selanjutnya dari pengobatanmu.
  2349.  
  2350. 554
  2351. 00:42:08,492 --> 00:42:10,693
  2352. Kau percaya padaku, kan, Isabel?
  2353.  
  2354. 555
  2355. 00:42:12,596 --> 00:42:14,697
  2356. Bagus. Suster Oaks?
  2357.  
  2358. 556
  2359. 00:42:17,200 --> 00:42:20,569
  2360. Tolong lepas pakaiannya.
  2361.  
  2362. 557
  2363. 00:42:20,571 --> 00:42:24,673
  2364. Melakukan reorientasi kembali dari humor
  2365. yang ada di dalam tubuh adalah proses yang sulit.
  2366.  
  2367. 558
  2368. 00:42:24,675 --> 00:42:27,143
  2369. Kita harus mulai dengan reaksi yang paling dasar
  2370.  
  2371. 559
  2372. 00:42:27,145 --> 00:42:30,312
  2373. dan kemudian mengerjakan emosi yang lebih kompleks
  2374.  
  2375. 560
  2376. 00:42:30,314 --> 00:42:33,215
  2377. dan penyusunan kognitif.
  2378.  
  2379. 561
  2380. 00:42:33,217 --> 00:42:36,552
  2381. Kita akan mulai dengan perasaan yang paling primitif.
  2382.  
  2383. 562
  2384. 00:42:37,587 --> 00:42:38,687
  2385. Rasa sakit.
  2386.  
  2387. 563
  2388. 00:42:53,236 --> 00:42:55,137
  2389. Isabel, lihat aku.
  2390.  
  2391. 564
  2392. 00:42:57,574 --> 00:42:59,542
  2393. Ini adalah jalan yang panjang,
  2394.  
  2395. 565
  2396. 00:43:00,277 --> 00:43:01,844
  2397. tapi pada akhirnya,
  2398.  
  2399. 566
  2400. 00:43:01,846 --> 00:43:05,514
  2401. kau akan menemukan kebebasan yang kau cari.
  2402.  
  2403. 567
  2404. 00:43:05,516 --> 00:43:08,150
  2405. Kau wanita yang kuat, kan?
  2406.  
  2407. 568
  2408. 00:43:16,027 --> 00:43:17,593
  2409. Kau lihat, seorang wanita sepertimu
  2410.  
  2411. 569
  2412. 00:43:17,595 --> 00:43:20,229
  2413. mungkin tidak pernah merasakan
  2414. rasa sakit yang sebenarnya pada tubuh, kan?
  2415.  
  2416. 570
  2417. 00:43:21,598 --> 00:43:23,632
  2418. Itu yang jadi masalah.
  2419.  
  2420. 571
  2421. 00:43:29,172 --> 00:43:31,373
  2422. Dan yang lain.
  2423.  
  2424. 572
  2425. 00:43:32,977 --> 00:43:34,777
  2426. Tuhan!
  2427.  
  2428. 573
  2429. 00:43:36,213 --> 00:43:39,949
  2430. Pikiran adalah satu organ yang luar biasa.
  2431.  
  2432. 574
  2433. 00:43:39,951 --> 00:43:43,619
  2434. Lihat, pikiran mengirimkan sinyal ke otak,
  2435.  
  2436. 575
  2437. 00:43:43,621 --> 00:43:47,456
  2438. tapi bagaimana otak bisa menafsirkan semua sinyal itu
  2439.  
  2440. 576
  2441. 00:43:47,458 --> 00:43:50,359
  2442. adalah soal kehebatan yang luar biasa.
  2443. is a matter of great delicacy.
  2444.  
  2445. 577
  2446. 00:43:52,362 --> 00:43:55,831
  2447. Aku yakin lebih dari seni daripada sekadar ilmu pengetahuan.
  2448.  
  2449. 578
  2450. 00:43:57,767 --> 00:44:01,303
  2451. Kebanyakan makhluk hidup dikontrol oleh impuls ini,
  2452.  
  2453. 579
  2454. 00:44:02,739 --> 00:44:05,541
  2455. tapi kau tidak perlu.
  2456.  
  2457. 580
  2458. 00:44:05,543 --> 00:44:08,577
  2459. Kalau kita bisa menyambung kembali
  2460. insting yang paling primitif,
  2461.  
  2462. 581
  2463. 00:44:11,114 --> 00:44:14,116
  2464. bayangkan apa yang akan terjadi.
  2465.  
  2466. 582
  2467. 00:44:14,118 --> 00:44:16,852
  2468. Otoritas yang lengkap di atas satu pikiran.
  2469.  
  2470. 583
  2471. 00:44:17,854 --> 00:44:21,157
  2472. Otonomi tidak terbatas.
  2473. Kekuatan yang luar biasa.
  2474.  
  2475. 584
  2476. 00:44:21,159 --> 00:44:26,462
  2477. Kita harus menghapus bekas terakhir dari dirimu sendiri,
  2478.  
  2479. 585
  2480. 00:44:26,464 --> 00:44:30,399
  2481. dan dengan begitu kau akan tahu
  2482. kekuatan yang sebenarnya.
  2483.  
  2484. 586
  2485. 00:44:38,575 --> 00:44:39,775
  2486. Lagi.
  2487.  
  2488. 587
  2489. 00:44:47,951 --> 00:44:50,519
  2490. Selamat.
  2491.  
  2492. 588
  2493. 00:44:50,521 --> 00:44:53,422
  2494. Selamat datang di hari pertama dari kehidupan barumu.
  2495.  
  2496. 589
  2497. 00:45:03,167 --> 00:45:04,567
  2498. Ayo.
  2499.  
  2500. 590
  2501. 00:45:06,436 --> 00:45:08,037
  2502. Mmm, Nona Porter.
  2503.  
  2504. 591
  2505. 00:45:08,039 --> 00:45:11,173
  2506. Nyonya, boleh aku tanya sesuatu?
  2507. Tentu saja.
  2508.  
  2509. 592
  2510. 00:45:11,175 --> 00:45:13,209
  2511. Ini soal dr Cairn.
  2512.  
  2513. 593
  2514. 00:45:16,246 --> 00:45:18,614
  2515. Metode yang dia terapkan...
  2516.  
  2517. 594
  2518. 00:45:19,783 --> 00:45:22,384
  2519. Aku takut aku tidak bisa melakukan
  2520. apa yang dia minta,
  2521.  
  2522. 595
  2523. 00:45:22,386 --> 00:45:24,954
  2524. aku akan gagal, aku akan menggagalkan diriku sendiri.
  2525.  
  2526. 596
  2527. 00:45:27,257 --> 00:45:29,325
  2528. Lihat dirimu.
  2529.  
  2530. 597
  2531. 00:45:29,327 --> 00:45:31,627
  2532. Gadis kaya yang manja.
  2533.  
  2534. 598
  2535. 00:45:32,996 --> 00:45:34,964
  2536. Jadi sebagai pasiennya,
  2537.  
  2538. 599
  2539. 00:45:36,533 --> 00:45:38,334
  2540. kau belum berlari dan menangis di hadapanku
  2541.  
  2542. 600
  2543. 00:45:38,336 --> 00:45:39,969
  2544. ketika dia menekanmu.
  2545.  
  2546. 601
  2547. 00:45:40,837 --> 00:45:42,338
  2548. Aku hanya berpikir...
  2549.  
  2550. 602
  2551. 00:45:42,340 --> 00:45:44,039
  2552. Kau pikir mau berhenti?
  2553.  
  2554. 603
  2555. 00:45:44,041 --> 00:45:48,210
  2556. Sama seperti setiap sosialita hambar
  2557. yang dia justru buang talentanya?
  2558.  
  2559. 604
  2560. 00:45:48,212 --> 00:45:50,646
  2561. Aku berharap lebih darimu.
  2562.  
  2563. 605
  2564. 00:45:50,648 --> 00:45:53,148
  2565. Kau paham?
  2566. Mmm-hmm.
  2567.  
  2568. 606
  2569. 00:45:53,150 --> 00:45:54,516
  2570. Kau paham?
  2571.  
  2572. 607
  2573. 00:45:54,518 --> 00:45:55,684
  2574. Iya.
  2575.  
  2576. 608
  2577. 00:45:56,920 --> 00:45:58,487
  2578. Kau boleh pergi.
  2579.  
  2580. 609
  2581. 00:46:19,576 --> 00:46:23,312
  2582. Kebanyakan wanita di sini, mereka tidak dapat perhatian.
  2583.  
  2584. 610
  2585. 00:46:23,314 --> 00:46:26,915
  2586. - Kebanyakan dari mereka gelandangan.
  2587. - Mereka tidak punya keluarga.
  2588.  
  2589. 611
  2590. 00:46:26,917 --> 00:46:29,418
  2591. Dokter yang ada di sini tidak mencoba
  2592. untuk menyembuhkan mereka.
  2593.  
  2594. 612
  2595. 00:46:29,420 --> 00:46:31,987
  2596. Mereka hanya dirawat dari dunia luar.
  2597.  
  2598. 613
  2599. 00:46:33,123 --> 00:46:35,324
  2600. Daripada tinggal di jalanan.
  2601.  
  2602. 614
  2603. 00:46:36,192 --> 00:46:39,395
  2604. Setidaknya di sini, kau diberi makan.
  2605.  
  2606. 615
  2607. 00:46:41,298 --> 00:46:44,166
  2608. Ada sesuatu yang terjadi dengan dokter?
  2609.  
  2610. 616
  2611. 00:46:44,168 --> 00:46:46,135
  2612. Tidak, hanya...
  2613.  
  2614. 617
  2615. 00:46:46,137 --> 00:46:47,936
  2616. Metode yang dia terapkan
  2617.  
  2618. 618
  2619. 00:46:49,072 --> 00:46:50,639
  2620. tidak lazim.
  2621.  
  2622. 619
  2623. 00:46:52,142 --> 00:46:55,411
  2624. Tidak apa-apa.
  2625. Aku seharusnya tidak membahas soal pengobatanku.
  2626.  
  2627. 620
  2628. 00:47:02,686 --> 00:47:04,920
  2629. Kau baik-baik saja nona?
  2630.  
  2631. 621
  2632. 00:47:04,922 --> 00:47:06,388
  2633. Aku baik.
  2634.  
  2635. 622
  2636. 00:47:18,435 --> 00:47:19,768
  2637. Aku datang untuk melihat Isabel.
  2638.  
  2639. 623
  2640. 00:47:19,770 --> 00:47:22,037
  2641. Ada sesuatu yang terjadi?
  2642. Iya.
  2643.  
  2644. 624
  2645. 00:47:22,039 --> 00:47:23,939
  2646. Aku takut dia dimanipulasi.
  2647.  
  2648. 625
  2649. 00:47:23,941 --> 00:47:27,609
  2650. Manipulasi?
  2651. Dan cara mereka memakaikan baju pada dia,
  2652.  
  2653. 626
  2654. 00:47:27,611 --> 00:47:30,979
  2655. seolah dia adalah petani yang biasa....
  2656.  
  2657. 627
  2658. 00:47:30,981 --> 00:47:32,081
  2659. Hmm.
  2660.  
  2661. 628
  2662. 00:47:34,351 --> 00:47:37,252
  2663. Roderick, aku tahu apa yang akan kau lakukan
  2664.  
  2665. 629
  2666. 00:47:37,254 --> 00:47:38,754
  2667. dengan kehilangan orangtuamu
  2668.  
  2669. 630
  2670. 00:47:38,756 --> 00:47:40,989
  2671. dan sekarang saudarimu, penyakit yang dia derita.
  2672.  
  2673. 631
  2674. 00:47:40,991 --> 00:47:42,891
  2675. Dan aku juga paham kalau kau sudah mengambil alih
  2676.  
  2677. 632
  2678. 00:47:42,893 --> 00:47:44,493
  2679. bisnis ayahmu sekarang sepenuhnya ada di tanganmu.
  2680.  
  2681. 633
  2682. 00:47:44,495 --> 00:47:45,961
  2683. Benar?
  2684.  
  2685. 634
  2686. 00:47:45,963 --> 00:47:48,063
  2687. Aku tidak datang ke sini untuk membahas soal diriku.
  2688.  
  2689. 635
  2690. 00:47:48,065 --> 00:47:50,999
  2691. Dan aku menghargai itu,
  2692. tapi kau tidak boleh memandang remeh korban
  2693.  
  2694. 636
  2695. 00:47:51,001 --> 00:47:53,802
  2696. selama beberapa bulan terakhir ini
  2697. yang berasal dari pengobatanmu.
  2698.  
  2699. 637
  2700. 00:47:55,372 --> 00:47:56,772
  2701. Aku paham.
  2702.  
  2703. 638
  2704. 00:47:58,241 --> 00:47:59,775
  2705. Terima kasih, dokter.
  2706.  
  2707. 639
  2708. 00:48:04,347 --> 00:48:06,682
  2709. Katakan, siapa namamu?
  2710.  
  2711. 640
  2712. 00:48:09,018 --> 00:48:10,486
  2713. Isabel Porter.
  2714.  
  2715. 641
  2716. 00:48:10,488 --> 00:48:12,688
  2717. Salah.
  2718.  
  2719. 642
  2720. 00:48:12,690 --> 00:48:14,723
  2721. Dari mana asalmu?
  2722.  
  2723. 643
  2724. 00:48:18,862 --> 00:48:20,429
  2725. Worcester.
  2726.  
  2727. 644
  2728. 00:48:23,199 --> 00:48:24,767
  2729. Lihat aku.
  2730.  
  2731. 645
  2732. 00:48:26,202 --> 00:48:27,936
  2733. Salah lagi.
  2734.  
  2735. 646
  2736. 00:48:37,881 --> 00:48:40,682
  2737. Apa itu sakit?
  2738.  
  2739. 647
  2740. 00:48:40,684 --> 00:48:43,051
  2741. Tidak, itu tidak sakit.
  2742.  
  2743. 648
  2744. 00:48:45,688 --> 00:48:49,992
  2745. Ketika tidak ada apa-apa.
  2746. Tidak ada yang merasakan apa-apa.
  2747.  
  2748. 649
  2749. 00:48:50,727 --> 00:48:51,994
  2750. Oke?
  2751.  
  2752. 650
  2753. 00:48:53,096 --> 00:48:54,163
  2754. Lagi.
  2755.  
  2756. 651
  2757. 00:49:00,938 --> 00:49:03,605
  2758. Aku melakukan ini demi kebaikanmu sendiri.
  2759.  
  2760. 652
  2761. 00:49:05,809 --> 00:49:08,644
  2762. Melalui aku, kau akan memahami rasa sakit.
  2763.  
  2764. 653
  2765. 00:49:10,780 --> 00:49:11,880
  2766. Sekarang.
  2767.  
  2768. 654
  2769. 00:49:26,029 --> 00:49:27,162
  2770. Bagus.
  2771.  
  2772. 655
  2773. 00:49:34,003 --> 00:49:35,571
  2774. Duduk.
  2775.  
  2776. 656
  2777. 00:49:43,012 --> 00:49:45,614
  2778. Nanti malam kau akan menghadapi tes terakhir.
  2779.  
  2780. 657
  2781. 00:50:10,473 --> 00:50:12,474
  2782. Tn Porter.
  2783.  
  2784. 658
  2785. 00:50:12,476 --> 00:50:14,276
  2786. Tn Avery.
  2787.  
  2788. 659
  2789. 00:50:16,479 --> 00:50:18,647
  2790. Aku sudah mengamatinya.
  2791. Dan?
  2792.  
  2793. 660
  2794. 00:50:20,149 --> 00:50:23,085
  2795. Ini penuh dengan laudanum
  2796.  
  2797. 661
  2798. 00:50:23,087 --> 00:50:26,688
  2799. dan yang kupikirkan adalah akar Indian.
  2800.  
  2801. 662
  2802. 00:50:26,690 --> 00:50:31,560
  2803. Dan sepertinya berhubungan dengan bunga aconite.
  2804.  
  2805. 663
  2806. 00:50:33,329 --> 00:50:35,697
  2807. Aconite?
  2808. Monkshood.
  2809.  
  2810. 664
  2811. 00:50:37,000 --> 00:50:38,300
  2812. Wolfsbane.
  2813.  
  2814. 665
  2815. 00:50:39,302 --> 00:50:42,070
  2816. Racun, Tn Porter.
  2817.  
  2818. 666
  2819. 00:50:42,072 --> 00:50:43,372
  2820. Tidak cukup untuk membunuhmu,
  2821.  
  2822. 667
  2823. 00:50:43,374 --> 00:50:46,275
  2824. tapi cukup untuk
  2825.  
  2826. 668
  2827. 00:50:46,277 --> 00:50:50,212
  2828. memberikan efek yang tidak menyenangkan
  2829. dalam pikiranmu.
  2830.  
  2831. 669
  2832. 00:51:41,097 --> 00:51:42,831
  2833. Selamat.
  2834.  
  2835. 670
  2836. 00:51:44,100 --> 00:51:45,667
  2837. Kau menemukan kami.
  2838.  
  2839. 671
  2840. 00:51:56,212 --> 00:52:00,983
  2841. Satu tes terakhir untuk komitmenmu.
  2842.  
  2843. 672
  2844. 00:52:04,821 --> 00:52:06,188
  2845. Siapa yang kau lihat?
  2846.  
  2847. 673
  2848. 00:52:06,923 --> 00:52:08,190
  2849. Margaret.
  2850.  
  2851. 674
  2852. 00:52:09,726 --> 00:52:12,194
  2853. Dan kenapa kau berpikir dia di sini?
  2854.  
  2855. 675
  2856. 00:52:12,196 --> 00:52:14,863
  2857. Dia membisikkan kebohongan ke dalam pikiranku.
  2858.  
  2859. 676
  2860. 00:52:15,732 --> 00:52:17,933
  2861. Menaburkan keraguan dalam diriku.
  2862.  
  2863. 677
  2864. 00:52:17,935 --> 00:52:20,802
  2865. Dia mencoba untuk membuatku melawanmu.
  2866.  
  2867. 678
  2868. 00:52:21,471 --> 00:52:23,038
  2869. Tidak, Isabel.
  2870.  
  2871. 679
  2872. 00:52:23,673 --> 00:52:25,807
  2873. Dia harus dihukum.
  2874.  
  2875. 680
  2876. 00:52:28,344 --> 00:52:29,778
  2877. Tolong.
  2878.  
  2879. 681
  2880. 00:52:31,948 --> 00:52:33,949
  2881. Kau akan jadi bintangku.
  2882.  
  2883. 682
  2884. 00:52:42,792 --> 00:52:45,160
  2885. Bersihkan dia dengan cambukan.
  2886.  
  2887. 683
  2888. 00:52:45,162 --> 00:52:49,264
  2889. Teriakannya akan jadi
  2890. pengampunan atas kesalahannya.
  2891.  
  2892. 684
  2893. 00:52:49,266 --> 00:52:51,667
  2894. Isabel, tolong! Tolong!
  2895.  
  2896. 685
  2897. 00:53:20,430 --> 00:53:22,931
  2898. Tolong! Tolong!
  2899.  
  2900. 686
  2901. 00:53:48,024 --> 00:53:49,391
  2902. Gunther.
  2903.  
  2904. 687
  2905. 00:53:50,626 --> 00:53:52,260
  2906. Di mana Margaret?
  2907.  
  2908. 688
  2909. 00:53:53,196 --> 00:53:54,996
  2910. Jangan khawatir, nyonya.
  2911.  
  2912. 689
  2913. 00:53:55,865 --> 00:53:57,899
  2914. Allison akan merawatmu.
  2915.  
  2916. 690
  2917. 00:54:05,508 --> 00:54:07,042
  2918. Kau sudah di rumah sekarang.
  2919.  
  2920. 691
  2921. 00:54:19,255 --> 00:54:20,489
  2922. Roderick.
  2923.  
  2924. 692
  2925. 00:54:21,524 --> 00:54:24,025
  2926. Jadi, aku mencari, uh,
  2927.  
  2928. 693
  2929. 00:54:24,861 --> 00:54:27,062
  2930. Aconite Society.
  2931. Yeah.
  2932.  
  2933. 694
  2934. 00:54:28,030 --> 00:54:29,030
  2935. Dan?
  2936.  
  2937. 695
  2938. 00:54:29,032 --> 00:54:32,234
  2939. Ada bisikan perintah rahasia
  2940.  
  2941. 696
  2942. 00:54:32,236 --> 00:54:36,037
  2943. yang dibuat oleh warga
  2944. yang paling kaya dan yang palin berpengaruh.
  2945.  
  2946. 697
  2947. 00:54:37,139 --> 00:54:37,140
  2948. Dan?
  2949.  
  2950. 698
  2951. 00:54:39,509 --> 00:54:42,911
  2952. Dan bisikan tentang semua orang
  2953. yang akan mengatakannya.
  2954.  
  2955. 699
  2956. 00:54:42,913 --> 00:54:46,481
  2957. Thomas, jika ini uang yang kau butuhkan,
  2958.  
  2959. 700
  2960. 00:54:46,483 --> 00:54:48,216
  2961. Aku tidak sedang buru-buru.
  2962. Aku tidak mau uangmu.
  2963.  
  2964. 701
  2965. 00:54:48,218 --> 00:54:49,751
  2966. Aku akan membuatnya layak.
  2967.  
  2968. 702
  2969. 00:54:49,753 --> 00:54:51,419
  2970. Dengar, aku ada saran untukmu.
  2971.  
  2972. 703
  2973. 00:54:52,288 --> 00:54:54,256
  2974. Tinggalkan ini sendiri.
  2975.  
  2976. 704
  2977. 00:54:54,258 --> 00:54:56,691
  2978. Bahkan kalau separuh cerita ini benar,
  2979.  
  2980. 705
  2981. 00:54:56,693 --> 00:54:58,693
  2982. mereka menguasai segalanya, pengadilan,
  2983.  
  2984. 706
  2985. 00:54:58,695 --> 00:55:00,061
  2986. dokumen, bank, semuanya...
  2987.  
  2988. 707
  2989. 00:55:00,063 --> 00:55:02,764
  2990. Rosewood?
  2991. Aku tidak tahu.
  2992.  
  2993. 708
  2994. 00:55:02,766 --> 00:55:04,733
  2995. Apa dr Cairn salah seorang di antara mereka?
  2996.  
  2997. 709
  2998. 00:55:04,735 --> 00:55:06,334
  2999. Aku tidak tahu tentang dr. Cairn.
  3000.  
  3001. 710
  3002. 00:55:06,336 --> 00:55:08,036
  3003. Bagaimana dengan gadis ini,
  3004. Lucy, yang aku lihat?
  3005.  
  3006. 711
  3007. 00:55:08,038 --> 00:55:09,838
  3008. Apa Tn Baxter terlibat dengan orang-orang ini?
  3009.  
  3010. 712
  3011. 00:55:09,840 --> 00:55:13,842
  3012. Tolong dengarkan aku.
  3013. Aku tidak mau apa pun dengan ini.
  3014.  
  3015. 713
  3016. 00:55:13,844 --> 00:55:16,845
  3017. Pasti ada sesuatu yang kau bisa berikan padaku. Tolong.
  3018.  
  3019. 714
  3020. 00:55:16,847 --> 00:55:18,947
  3021. Hanya itu yang bisa kukatakan. Selamat tinggal.
  3022.  
  3023. 715
  3024. 00:55:21,150 --> 00:55:23,985
  3025. Katakan padaku tentang ini Isabel Porter.
  3026.  
  3027. 716
  3028. 00:55:25,121 --> 00:55:28,890
  3029. Dia lemah, pemalu.
  3030.  
  3031. 717
  3032. 00:55:30,459 --> 00:55:34,262
  3033. Narsis yang perhatian terhadap hal remeh temeh.
  3034.  
  3035. 718
  3036. 00:55:35,998 --> 00:55:39,534
  3037. Tidak bisa mengekspresikan perasaan
  3038. dia yang sebenarnya.
  3039.  
  3040. 719
  3041. 00:55:39,536 --> 00:55:43,471
  3042. Dan kau mau kembali
  3043. ke kehidupanmu sebagai seorang Isabel?
  3044.  
  3045. 720
  3046. 00:55:44,140 --> 00:55:45,273
  3047. Tidak.
  3048.  
  3049. 721
  3050. 00:55:46,542 --> 00:55:49,978
  3051. Aku harus lupa bahwa aku pernah
  3052. jadi manusia yang hambar.
  3053.  
  3054. 722
  3055. 00:55:52,215 --> 00:55:53,315
  3056. Bagus sekali.
  3057.  
  3058. 723
  3059. 00:55:54,417 --> 00:55:57,419
  3060. Kau adalah jelmaan Tabula Rasa.
  3061.  
  3062. 724
  3063. 00:55:57,421 --> 00:56:00,622
  3064. Apa kau tahu akibat dari apa yang kita capai ini?
  3065.  
  3066. 725
  3067. 00:56:01,390 --> 00:56:02,891
  3068. Iya, tuan.
  3069.  
  3070. 726
  3071. 00:56:03,659 --> 00:56:05,927
  3072. Terima kasih, tuan.
  3073.  
  3074. 727
  3075. 00:56:05,929 --> 00:56:08,396
  3076. Kau sudah siap untuk identitas barumu.
  3077.  
  3078. 728
  3079. 00:56:32,054 --> 00:56:33,588
  3080. Halo, orang baik.
  3081.  
  3082. 729
  3083. 00:56:33,590 --> 00:56:35,590
  3084. Maaf mengganggu di saat seperti ini,
  3085.  
  3086. 730
  3087. 00:56:35,592 --> 00:56:37,826
  3088. tapi apa Tn Baxter ada?
  3089.  
  3090. 731
  3091. 00:56:37,828 --> 00:56:41,062
  3092. Tidak. Maaf. Dia keluar.
  3093.  
  3094. 732
  3095. 00:56:41,064 --> 00:56:42,631
  3096. Apa dia ada janji ketemu denganmu, Tn...
  3097.  
  3098. 733
  3099. 00:56:42,633 --> 00:56:45,000
  3100. Tidak, tuan. Aku sedang ada di sini
  3101. dan kupikir aku akan menghubungi dia.
  3102.  
  3103. 734
  3104. 00:56:45,002 --> 00:56:46,401
  3105. Maafkan aku.
  3106.  
  3107. 735
  3108. 00:56:46,403 --> 00:56:49,037
  3109. Mungkin kau bisa menghubungi dia lain waktu?
  3110.  
  3111. 736
  3112. 00:56:49,039 --> 00:56:51,206
  3113. Tentu saja, terima kasih, selamat malam.
  3114.  
  3115. 737
  3116. 00:57:33,849 --> 00:57:36,551
  3117. Istriku yang manis dan cantik.
  3118.  
  3119. 738
  3120. 00:57:36,553 --> 00:57:38,086
  3121. Apa kau sudah ragu padaku,
  3122.  
  3123. 739
  3124. 00:57:38,088 --> 00:57:40,789
  3125. dan kita sudah tiga bulan menikah?
  3126.  
  3127. 740
  3128. 00:57:40,791 --> 00:57:43,258
  3129. Lebih. Keyakinanmu membuatmu ragu.
  3130.  
  3131. 741
  3132. 00:57:44,560 --> 00:57:45,894
  3133. Maka semoga Tuhan memberkatimu.
  3134.  
  3135. 742
  3136. 00:57:45,896 --> 00:57:48,029
  3137. Dan semoga kau menemukan semuanya
  3138. dengan baik ketika kau kembali.
  3139.  
  3140. 743
  3141. 00:57:48,031 --> 00:57:49,898
  3142. Berdoalah,
  3143.  
  3144. 744
  3145. 00:57:49,900 --> 00:57:52,100
  3146. tidur sebelum petang,
  3147.  
  3148. 745
  3149. 00:57:52,102 --> 00:57:54,069
  3150. dan tidak ada bahaya yang mendatangimu.
  3151.  
  3152. 746
  3153. 00:57:56,939 --> 00:57:58,239
  3154. Ah, keyakinanku yang malang.
  3155.  
  3156. 747
  3157. 00:57:58,241 --> 00:58:01,276
  3158. Betapa celakanya aku meninggalkan dia.
  3159.  
  3160. 748
  3161. 00:58:03,612 --> 00:58:05,547
  3162. Kau Goodman Brown.
  3163.  
  3164. 749
  3165. 00:58:06,148 --> 00:58:07,983
  3166. Lupakan masa lalumu
  3167.  
  3168. 750
  3169. 00:58:09,752 --> 00:58:13,421
  3170. dan jadilah dia secara menyeluruh
  3171.  
  3172. 751
  3173. 00:58:13,423 --> 00:58:15,290
  3174. dengan setiap jengkal dari wujudmu.
  3175.  
  3176. 752
  3177. 00:58:16,392 --> 00:58:17,492
  3178. Ayo.
  3179.  
  3180. 753
  3181. 00:58:18,627 --> 00:58:20,562
  3182. Hati yang tercinta, berdoalah.
  3183.  
  3184. 754
  3185. 00:58:22,431 --> 00:58:23,898
  3186. Simpan perjalananmu sampai matahari terbit
  3187.  
  3188. 755
  3189. 00:58:23,900 --> 00:58:25,667
  3190. dan tidur di kamarmu malam ini.
  3191.  
  3192. 756
  3193. 00:58:25,669 --> 00:58:29,270
  3194. Cintaku, sepanjang malam di tahun ini
  3195.  
  3196. 757
  3197. 00:58:29,272 --> 00:58:32,574
  3198. satu malam ini pasti menyatu denganmu.
  3199.  
  3200. 758
  3201. 00:58:40,816 --> 00:58:42,650
  3202. Bravo.
  3203.  
  3204. 759
  3205. 00:58:48,457 --> 00:58:51,359
  3206. Kau sudah siap.
  3207.  
  3208. 760
  3209. 00:58:51,361 --> 00:58:55,864
  3210. Baru tiga minggu masuk dan kau sudah jadi
  3211. Brown yang lebih baik dibandingkan dengan Lucy.
  3212.  
  3213. 761
  3214. 00:58:55,866 --> 00:58:58,633
  3215. Ini akan jadi pertunjukan yang terbesar
  3216. yang pernah ada.
  3217.  
  3218. 762
  3219. 00:58:59,468 --> 00:59:01,069
  3220. Pertunjuukan?
  3221.  
  3222. 763
  3223. 00:59:01,937 --> 00:59:03,338
  3224. Aku tidak paham.
  3225.  
  3226. 764
  3227. 00:59:03,340 --> 00:59:05,507
  3228. Maafkan aku, Goodman.
  3229.  
  3230. 765
  3231. 00:59:05,509 --> 00:59:07,742
  3232. Penerbangan mewah yang sebentar, tidak lebih.
  3233.  
  3234. 766
  3235. 00:59:09,445 --> 00:59:10,612
  3236. Silakan.
  3237.  
  3238. 767
  3239. 00:59:11,747 --> 00:59:14,682
  3240. Kau sudah bekerja seharian di ladang.
  3241.  
  3242. 768
  3243. 00:59:14,684 --> 00:59:16,251
  3244. Kau layak dapat jatah istirahat.
  3245.  
  3246. 769
  3247. 00:59:57,027 --> 00:59:59,227
  3248. Oh, Tuhan!
  3249.  
  3250. 770
  3251. 01:00:02,465 --> 01:00:04,732
  3252. "Tn dan Ny Baxter,
  3253.  
  3254. 771
  3255. 01:00:04,734 --> 01:00:07,602
  3256. "kau diundang, tanggal 21,
  3257.  
  3258. 772
  3259. 01:00:07,604 --> 01:00:09,370
  3260. "jam 9 di Rosewood.
  3261.  
  3262. 773
  3263. 01:00:10,172 --> 01:00:12,140
  3264. "Masyarakat Aconite."
  3265.  
  3266. 774
  3267. 01:00:21,852 --> 01:00:24,185
  3268. Ayo, sayang.
  3269.  
  3270. 775
  3271. 01:00:24,187 --> 01:00:25,820
  3272. Kau siap untuk melihatnya?
  3273.  
  3274. 776
  3275. 01:00:25,822 --> 01:00:29,157
  3276. Aku ada kejutan untukmu, cintaku.
  3277.  
  3278. 777
  3279. 01:00:29,159 --> 01:00:32,026
  3280. Sesuatu yang sangat indah sekali.
  3281.  
  3282. 778
  3283. 01:00:32,028 --> 01:00:35,530
  3284. Pesta, sayang, pesta. Pest....
  3285.  
  3286. 779
  3287. 01:00:37,900 --> 01:00:39,501
  3288. Roderick.
  3289.  
  3290. 780
  3291. 01:02:09,325 --> 01:02:11,326
  3292. Nyonya-nyonya dan tuan-tuan,
  3293.  
  3294. 781
  3295. 01:02:11,328 --> 01:02:14,395
  3296. seperti biasanya sebelum kita mulai,
  3297.  
  3298. 782
  3299. 01:02:14,397 --> 01:02:19,634
  3300. kami mau memberikan tanda atas apresiasi kami.
  3301.  
  3302. 783
  3303. 01:02:34,516 --> 01:02:37,752
  3304. Berdansalah denganku.
  3305. Ini sudah biasa.
  3306.  
  3307. 784
  3308. 01:02:54,436 --> 01:02:56,671
  3309. Kita minum racunnya, dan melakukan
  3310.  
  3311. 785
  3312. 01:02:56,673 --> 01:02:59,407
  3313. serta menekan kegelapan yang mengelilingi kita.
  3314.  
  3315. 786
  3316. 01:03:50,759 --> 01:03:52,960
  3317. Kita, tentu saja, berkumpul di sini
  3318.  
  3319. 787
  3320. 01:03:52,962 --> 01:03:57,365
  3321. untuk merayakan, Aconite Society,
  3322.  
  3323. 788
  3324. 01:03:57,367 --> 01:03:59,567
  3325. yang telah membuat begitu banyak kemungkinan,
  3326.  
  3327. 789
  3328. 01:03:59,569 --> 01:04:02,937
  3329. baik yang ada di dalam maupun di luar tembok ini.
  3330.  
  3331. 790
  3332. 01:04:02,939 --> 01:04:07,709
  3333. Malam ini benar-benar keajaiban
  3334. dalam dunia ilmu pengetahuan modern,
  3335.  
  3336. 791
  3337. 01:04:07,711 --> 01:04:10,778
  3338. kepada bintang kami yang bukan aktris.
  3339.  
  3340. 792
  3341. 01:04:11,580 --> 01:04:14,916
  3342. Dia sudah sepenuhnya berubah,
  3343.  
  3344. 793
  3345. 01:04:14,918 --> 01:04:17,452
  3346. menghilangkan identitas dia yang sebelumnya
  3347.  
  3348. 794
  3349. 01:04:17,454 --> 01:04:19,721
  3350. seperti baju sakit.
  3351.  
  3352. 795
  3353. 01:04:20,322 --> 01:04:22,223
  3354. Kita persembahkan
  3355.  
  3356. 796
  3357. 01:04:22,225 --> 01:04:24,425
  3358. Goodman Brown muda.
  3359.  
  3360. 797
  3361. 01:04:24,893 --> 01:04:26,094
  3362. Mulai
  3363.  
  3364. 798
  3365. 01:04:33,535 --> 01:04:35,570
  3366. Berdoalah, sayang,
  3367.  
  3368. 799
  3369. 01:04:35,572 --> 01:04:36,838
  3370. Simpan perjalananmu sampai matahari terbit.
  3371.  
  3372. 800
  3373. 01:04:36,840 --> 01:04:39,240
  3374. dan tidur di kamarmu malam ini.
  3375.  
  3376. 801
  3377. 01:04:39,242 --> 01:04:41,809
  3378. Duhai cintaku,
  3379.  
  3380. 802
  3381. 01:04:41,811 --> 01:04:43,344
  3382. sepanjang malam di tahun ini,
  3383.  
  3384. 803
  3385. 01:04:43,346 --> 01:04:46,814
  3386. satu malam ini pasti menyatu denganmu.
  3387.  
  3388. 804
  3389. 01:04:46,816 --> 01:04:48,483
  3390. Perjalananku kembali lagi
  3391.  
  3392. 805
  3393. 01:04:48,485 --> 01:04:51,686
  3394. dan harus selesai dari sekarang sampai matahari terbit.
  3395.  
  3396. 806
  3397. 01:05:02,831 --> 01:05:05,933
  3398. Oh, keyakinanku yang malang.
  3399.  
  3400. 807
  3401. 01:05:05,935 --> 01:05:08,970
  3402. Dia membicarakan mimpi dan sekarang
  3403. aku merasa seolah
  3404.  
  3405. 808
  3406. 01:05:08,972 --> 01:05:11,539
  3407. aku berjalan melalui bayangan alam.
  3408.  
  3409. 809
  3410. 01:05:12,207 --> 01:05:13,908
  3411. Orang baikku.
  3412.  
  3413. 810
  3414. 01:05:13,910 --> 01:05:16,978
  3415. Mari, biarkan aku membimbingmu dengan cahayaku.
  3416.  
  3417. 811
  3418. 01:05:16,980 --> 01:05:21,048
  3419. Ada keganjilan dalam kesunyian.
  3420.  
  3421. 812
  3422. 01:05:21,050 --> 01:05:22,450
  3423. Dengan langkah yang sepi ini,\
  3424.  
  3425. 813
  3426. 01:05:22,452 --> 01:05:26,687
  3427. Aku mungkin berjalan melalui banyak hal tanpa terlihat.
  3428.  
  3429. 814
  3430. 01:05:26,689 --> 01:05:29,757
  3431. Bagaimana kalau iblis sendiri bisa ada di sampingku?
  3432.  
  3433. 815
  3434. 01:05:31,393 --> 01:05:35,329
  3435. Aku harus kuat menghadapi iblis.
  3436.  
  3437. 816
  3438. 01:05:35,331 --> 01:05:38,332
  3439. Datanglah, nenek sihir, datanglah, penyihir,
  3440.  
  3441. 817
  3442. 01:05:38,334 --> 01:05:40,701
  3443. datanglah, iblis.
  3444.  
  3445. 818
  3446. 01:05:40,703 --> 01:05:44,539
  3447. Dan ini dia Goodman Brown muda.
  3448.  
  3449. 819
  3450. 01:05:44,541 --> 01:05:48,142
  3451. Kau mungkin menakuti dia
  3452. sebagaimana dia menakutimu.
  3453.  
  3454. 820
  3455. 01:06:22,144 --> 01:06:23,511
  3456. Hentikan!
  3457.  
  3458. 821
  3459. 01:06:24,847 --> 01:06:26,047
  3460. Isabel!
  3461.  
  3462. 822
  3463. 01:06:27,649 --> 01:06:29,517
  3464. Tangkap dia!
  3465.  
  3466. 823
  3467. 01:06:39,228 --> 01:06:40,661
  3468. Isabel.
  3469.  
  3470. 824
  3471. 01:06:49,538 --> 01:06:51,205
  3472. Ikat makhluk ini ke altar
  3473.  
  3474. 825
  3475. 01:06:55,544 --> 01:06:58,613
  3476. Sekarang apa kita bersalah?
  3477.  
  3478. 826
  3479. 01:06:58,615 --> 01:07:00,948
  3480. Jahat adalah sifat alami manusia.
  3481.  
  3482. 827
  3483. 01:07:00,950 --> 01:07:05,019
  3484. Isabel!
  3485. Jahat pasti jadi satu-satunya kesenanganmu.
  3486.  
  3487. 828
  3488. 01:07:05,021 --> 01:07:08,623
  3489. Isa...
  3490. Selamat datang, anak-anak,
  3491.  
  3492. 829
  3493. 01:07:08,625 --> 01:07:11,526
  3494. di perkumpulkan dari ras kalian.
  3495.  
  3496. 830
  3497. 01:07:15,197 --> 01:07:17,265
  3498. Tidak! Isabel!
  3499.  
  3500. 831
  3501. 01:07:17,267 --> 01:07:21,168
  3502. Aku, Goodman Brown muda,
  3503.  
  3504. 832
  3505. 01:07:21,170 --> 01:07:22,870
  3506. berdiri di sini
  3507.  
  3508. 833
  3509. 01:07:22,872 --> 01:07:25,773
  3510. dengan iblis sebagai saksiku,
  3511.  
  3512. 834
  3513. 01:07:25,775 --> 01:07:27,608
  3514. dan bersumpah untuk membunuh
  3515.  
  3516. 835
  3517. 01:07:27,610 --> 01:07:30,845
  3518. siapa saja yang mencoba untuk menghalangi takdirku.
  3519.  
  3520. 836
  3521. 01:07:30,847 --> 01:07:35,483
  3522. Isabel, ini aku.
  3523. Isabel, tolong! Tidak!
  3524.  
  3525. 837
  3526. 01:07:35,485 --> 01:07:36,817
  3527. Aah!
  3528.  
  3529. 838
  3530. 01:08:02,477 --> 01:08:04,011
  3531. Oh, Faith.
  3532.  
  3533. 839
  3534. 01:08:06,415 --> 01:08:08,115
  3535. Apa yang akan aku lakukan tanpamu?
  3536.  
  3537. 840
  3538. 01:08:11,486 --> 01:08:13,754
  3539. Allison, tolong tinggalkan kami.
  3540.  
  3541. 841
  3542. 01:08:17,893 --> 01:08:20,161
  3543. Faith, tolong tinggalkan kami.
  3544.  
  3545. 842
  3546. 01:08:41,383 --> 01:08:42,683
  3547. Siapa kau?
  3548.  
  3549. 843
  3550. 01:08:42,685 --> 01:08:45,219
  3551. Goodman yang sederhana bernama Brown.
  3552.  
  3553. 844
  3554. 01:08:45,221 --> 01:08:48,189
  3555. Dan di pertemuan, kau mengucapkan
  3556. mantra tentang iblis.
  3557.  
  3558. 845
  3559. 01:08:49,458 --> 01:08:50,858
  3560. Mantra?
  3561.  
  3562. 846
  3563. 01:08:51,994 --> 01:08:54,395
  3564. Sepertinya aku tidak paham apa maksudmu.
  3565.  
  3566. 847
  3567. 01:08:54,397 --> 01:08:58,366
  3568. Aku akui saat malam di hutan itu sedikit kabur.
  3569.  
  3570. 848
  3571. 01:09:00,002 --> 01:09:02,436
  3572. Begitu banyak yang gelap.
  3573.  
  3574. 849
  3575. 01:09:02,438 --> 01:09:04,872
  3576. Aku merasa senang aku bisa menyelamatkan Faith-ku.
  3577.  
  3578. 850
  3579. 01:09:07,542 --> 01:09:09,076
  3580. Bagus sekali.
  3581.  
  3582. 851
  3583. 01:09:13,115 --> 01:09:14,815
  3584. Ini adalah wasiat dari keinginanmu
  3585.  
  3586. 852
  3587. 01:09:14,817 --> 01:09:17,418
  3588. bahwa kau bisa mendalami
  3589. peranmu secara penuh.
  3590.  
  3591. 853
  3592. 01:09:19,588 --> 01:09:21,389
  3593. Tapi aku minta sekarang kau lupakan dia.
  3594.  
  3595. 854
  3596. 01:09:24,092 --> 01:09:27,928
  3597. Sekarang kau bukan lagi Goodman Brown.
  3598.  
  3599. 855
  3600. 01:09:27,930 --> 01:09:30,264
  3601. Dan Allison bukan lagi keyakinanmu.
  3602.  
  3603. 856
  3604. 01:09:32,634 --> 01:09:34,835
  3605. Apa kau ingat pertunjukan
  3606.  
  3607. 857
  3608. 01:09:34,837 --> 01:09:37,071
  3609. yang kita alami
  3610. ketika kau jadi bagian dari terapimu?
  3611.  
  3612. 858
  3613. 01:09:37,773 --> 01:09:39,340
  3614. Kurasa begitu.
  3615.  
  3616. 859
  3617. 01:09:41,643 --> 01:09:43,411
  3618. Aku ingat sesuatu tentang....
  3619.  
  3620. 860
  3621. 01:09:44,613 --> 01:09:46,747
  3622. Iblis.
  3623. Mmm-hmm.
  3624.  
  3625. 861
  3626. 01:09:47,616 --> 01:09:49,483
  3627. Kau melakukannya dengan baik.
  3628.  
  3629. 862
  3630. 01:09:49,485 --> 01:09:54,055
  3631. Itu jadi bukti bahwa kau
  3632. bisa mengendalikan identitasmu sendiri.
  3633.  
  3634. 863
  3635. 01:09:54,057 --> 01:09:56,891
  3636. Tapi aku ingin tahu
  3637. apa kau bisa menjalankan peran yang lain.
  3638.  
  3639. 864
  3640. 01:09:57,592 --> 01:09:59,393
  3641. Peran yang lain?
  3642.  
  3643. 865
  3644. 01:09:59,395 --> 01:10:03,164
  3645. Dalam waktu dekat kau akan bisa jadi
  3646. siapa pun yang kau inginkan
  3647.  
  3648. 866
  3649. 01:10:03,166 --> 01:10:04,999
  3650. tanpa batas.
  3651.  
  3652. 867
  3653. 01:10:05,001 --> 01:10:07,101
  3654. Aku akan memasukkanmu ke ruang gelap sekarang.
  3655.  
  3656. 868
  3657. 01:10:08,470 --> 01:10:11,005
  3658. Tapi akan kuberitahu kapan kau sudah siap.
  3659.  
  3660. 869
  3661. 01:10:11,007 --> 01:10:13,007
  3662. Kau harus percaya padaku.
  3663.  
  3664. 870
  3665. 01:10:14,109 --> 01:10:15,443
  3666. Tentu saja.
  3667.  
  3668. 871
  3669. 01:10:34,029 --> 01:10:36,797
  3670. Bagaimana jadinya?
  3671.  
  3672. 872
  3673. 01:10:36,799 --> 01:10:38,766
  3674. Fisika sungguh mengesankan.
  3675.  
  3676. 873
  3677. 01:10:38,768 --> 01:10:40,701
  3678. Ini hanya sebuah pertanyaan tentang
  3679.  
  3680. 874
  3681. 01:10:40,703 --> 01:10:44,772
  3682. mendapatkan alat itu dengan sendirinya dibuat.
  3683. Dokter.
  3684.  
  3685. 875
  3686. 01:10:44,774 --> 01:10:46,774
  3687. Dr. Lemelle, kalau aku boleh minta izin,
  3688.  
  3689. 876
  3690. 01:10:46,776 --> 01:10:48,876
  3691. aku mau bicara empat mata dengan dr. Cairn.
  3692.  
  3693. 877
  3694. 01:10:53,281 --> 01:10:55,049
  3695. Aku percaya acara ini bisa berguna
  3696.  
  3697. 878
  3698. 01:10:55,051 --> 01:10:57,284
  3699. sebagai sumber untuk mengabdi.
  3700.  
  3701. 879
  3702. 01:10:59,054 --> 01:11:01,255
  3703. Para elit datang kepadaku hari ini.
  3704.  
  3705. 880
  3706. 01:11:01,257 --> 01:11:02,590
  3707. Penyandang dana kita khawatir
  3708.  
  3709. 881
  3710. 01:11:02,592 --> 01:11:04,759
  3711. kau melalaikan tugasmu.
  3712.  
  3713. 882
  3714. 01:11:04,761 --> 01:11:09,230
  3715. Aliran pada gadis ke anggota masyarakat ini
  3716. adalah darah bagi institusi ini,
  3717.  
  3718. 883
  3719. 01:11:09,232 --> 01:11:12,266
  3720. tapi kau malah menghabiskan waktumu dengan satu gadis,
  3721.  
  3722. 884
  3723. 01:11:12,268 --> 01:11:14,068
  3724. dan kau sudah kehilangan kendali atas dia.
  3725.  
  3726. 885
  3727. 01:11:14,070 --> 01:11:15,269
  3728. Mereka bisa menemuiku sendiri
  3729.  
  3730. 886
  3731. 01:11:15,271 --> 01:11:17,071
  3732. kalau mereka tidak suka dengan metodeku.
  3733.  
  3734. 887
  3735. 01:11:17,073 --> 01:11:19,206
  3736. Kau sudah lupa diri, dokter.
  3737.  
  3738. 888
  3739. 01:11:19,208 --> 01:11:22,810
  3740. Rosewood dan masyarakat yang mendukungnya
  3741.  
  3742. 889
  3743. 01:11:22,812 --> 01:11:25,513
  3744. sudah lama ada sebelum kau datang kemari.
  3745.  
  3746. 890
  3747. 01:11:26,281 --> 01:11:27,815
  3748. Itu memang benar.
  3749.  
  3750. 891
  3751. 01:11:27,817 --> 01:11:29,550
  3752. Tapi kau malah menjadi babu tua
  3753.  
  3754. 892
  3755. 01:11:29,552 --> 01:11:31,118
  3756. yang melacurkan wanita yang tersakiti
  3757.  
  3758. 893
  3759. 01:11:31,120 --> 01:11:34,021
  3760. untuk penjahat kaya tanpa aku.
  3761.  
  3762. 894
  3763. 01:11:34,023 --> 01:11:37,324
  3764. Jadi kenapa kau tidak kembali dan
  3765. menghadapi itu dan membiarkan aku bekerja?
  3766.  
  3767. 895
  3768. 01:11:38,293 --> 01:11:40,194
  3769. Bagus sekali.
  3770.  
  3771. 896
  3772. 01:11:40,196 --> 01:11:41,295
  3773. Dokter.
  3774.  
  3775. 897
  3776. 01:11:58,313 --> 01:12:00,815
  3777. Sangat baik sekali.
  3778. Dr. Lemelle.
  3779.  
  3780. 898
  3781. 01:12:01,850 --> 01:12:03,884
  3782. Sangat baik sekali.
  3783.  
  3784. 899
  3785. 01:12:16,198 --> 01:12:18,232
  3786. Tidak. Tidak.
  3787.  
  3788. 900
  3789. 01:12:34,149 --> 01:12:36,584
  3790. Isabel!
  3791. Roderick?
  3792.  
  3793. 901
  3794. 01:12:36,586 --> 01:12:37,952
  3795. Tolong, tidak!
  3796.  
  3797. 902
  3798. 01:12:39,288 --> 01:12:42,289
  3799. Roderick.
  3800. Roderick, maafkan aku.
  3801.  
  3802. 903
  3803. 01:12:43,625 --> 01:12:45,159
  3804. Maafkan aku.
  3805.  
  3806. 904
  3807. 01:12:47,395 --> 01:12:50,264
  3808. Setelah semua gadis yang aku bawa ke tempat ini,
  3809.  
  3810. 905
  3811. 01:12:52,334 --> 01:12:53,500
  3812. kau berhutang padaku.
  3813.  
  3814. 906
  3815. 01:12:54,469 --> 01:12:56,837
  3816. Aku ingin gadis bernama Porter itu.
  3817.  
  3818. 907
  3819. 01:12:56,839 --> 01:13:00,241
  3820. Akan ada yang bertanya kalau kau buat
  3821. dia mengaku kau ada apa-apa dengan dia.
  3822.  
  3823. 908
  3824. 01:13:00,243 --> 01:13:02,443
  3825. Aku selalu suka gadis itu.
  3826.  
  3827. 909
  3828. 01:13:02,445 --> 01:13:06,313
  3829. Begini saja, kita bahas lagi topik
  3830. soal masa depan Isabel Porter
  3831.  
  3832. 910
  3833. 01:13:06,315 --> 01:13:08,449
  3834. setelah acara besok malam.
  3835.  
  3836. 911
  3837. 01:13:08,950 --> 01:13:11,051
  3838. Hmm. Baiklah.
  3839.  
  3840. 912
  3841. 01:13:31,006 --> 01:13:32,773
  3842. Bagaimana pencahayannya?
  3843.  
  3844. 913
  3845. 01:13:32,775 --> 01:13:34,341
  3846. Seharusnya baik.
  3847.  
  3848. 914
  3849. 01:13:37,679 --> 01:13:40,547
  3850. Aku mau dia mendengarnya darimu
  3851.  
  3852. 915
  3853. 01:13:40,549 --> 01:13:44,084
  3854. Aku khawatir dia punya hubungan
  3855. yang terlalu kuat dengan suaraku.
  3856.  
  3857. 916
  3858. 01:13:44,786 --> 01:13:46,387
  3859. Aku ahli bedah.
  3860.  
  3861. 917
  3862. 01:13:46,955 --> 01:13:48,956
  3863. Ini bukan permintaan.
  3864.  
  3865. 918
  3866. 01:13:50,425 --> 01:13:51,592
  3867. Baiklah.
  3868.  
  3869. 919
  3870. 01:13:52,627 --> 01:13:54,628
  3871. Kau adalah Mary Bradbury.
  3872.  
  3873. 920
  3874. 01:13:54,630 --> 01:13:58,332
  3875. Kau sedang menunggu percobaan untuk ilmu sihir
  3876.  
  3877. 921
  3878. 01:13:58,334 --> 01:14:00,567
  3879. dan tunasusila dari perintah yang paling tinggi.
  3880.  
  3881. 922
  3882. 01:14:01,369 --> 01:14:03,370
  3883. Mary Bradbury,
  3884.  
  3885. 923
  3886. 01:14:03,372 --> 01:14:06,106
  3887. kau didakwa atas perbuatan yang paling jahat.
  3888.  
  3889. 924
  3890. 01:14:06,108 --> 01:14:09,376
  3891. Akui kau salah dan bertobatlah
  3892.  
  3893. 925
  3894. 01:14:09,378 --> 01:14:12,146
  3895. atau kau akan dihukum mati dengan cara digantung.
  3896.  
  3897. 926
  3898. 01:14:21,790 --> 01:14:24,959
  3899. Tapi tentu saja apa yang membuatku tertarik, sayangku,
  3900.  
  3901. 927
  3902. 01:14:24,961 --> 01:14:27,161
  3903. adalah bagaimana sebuah evolusi identitas
  3904.  
  3905. 928
  3906. 01:14:27,163 --> 01:14:31,732
  3907. bisa bermanifestasi sendiri di amygdala.
  3908.  
  3909. 929
  3910. 01:14:31,734 --> 01:14:35,269
  3911. Tapi, pohon tetaplah pohon, kan?
  3912.  
  3913. 930
  3914. 01:15:00,762 --> 01:15:02,429
  3915. Mmm, Gunther.
  3916.  
  3917. 931
  3918. 01:15:04,432 --> 01:15:07,001
  3919. Kau harus makan, Mary.
  3920.  
  3921. 932
  3922. 01:15:21,649 --> 01:15:24,785
  3923. Tolong, bantu aku.
  3924.  
  3925. 933
  3926. 01:15:26,254 --> 01:15:30,057
  3927. Kalau tidak, tolong bunuh saja aku.
  3928.  
  3929. 934
  3930. 01:15:30,959 --> 01:15:32,593
  3931. Cepat akhiri ini.
  3932.  
  3933. 935
  3934. 01:15:36,231 --> 01:15:40,100
  3935. Kau...
  3936. Kau akan baik-baik saja,, Mary.
  3937.  
  3938. 936
  3939. 01:15:40,969 --> 01:15:42,770
  3940. Kau akan baik-baik saja.
  3941.  
  3942. 937
  3943. 01:15:50,278 --> 01:15:54,281
  3944. "Taman di tengah malam
  3945. di bawah jembalang."
  3946.  
  3947. 938
  3948. 01:16:19,307 --> 01:16:22,109
  3949. Isabel.
  3950. Kejahatan, jangan ganggu aku!
  3951.  
  3952. 939
  3953. 01:16:22,710 --> 01:16:24,711
  3954. Ada apa denganmu?
  3955.  
  3956. 940
  3957. 01:16:24,713 --> 01:16:26,513
  3958. Dia tahu semuanya.
  3959.  
  3960. 941
  3961. 01:16:26,515 --> 01:16:29,316
  3962. Kau beritahu dia, lalu dia akan menyakitiku.
  3963.  
  3964. 942
  3965. 01:16:29,318 --> 01:16:31,785
  3966. Isabel. Isabel.
  3967. Tolong, kau bisa percaya padaku.
  3968.  
  3969. 943
  3970. 01:16:32,754 --> 01:16:34,688
  3971. Kau terus memanggilku Isabel.
  3972.  
  3973. 944
  3974. 01:16:35,190 --> 01:16:36,723
  3975. Aku Mary.
  3976.  
  3977. 945
  3978. 01:16:40,128 --> 01:16:41,628
  3979. Tapi aku mengingatmu.
  3980.  
  3981. 946
  3982. 01:16:45,800 --> 01:16:47,501
  3983. Margaret.
  3984.  
  3985. 947
  3986. 01:16:49,405 --> 01:16:52,139
  3987. Ya Tuhan, apa yang mereka lakukan padamu?
  3988.  
  3989. 948
  3990. 01:16:52,141 --> 01:16:54,007
  3991. Apa yang mereka lakukan padamu?
  3992.  
  3993. 949
  3994. 01:16:54,009 --> 01:16:56,176
  3995. Aku bermimpi membunuhmu.
  3996.  
  3997. 950
  3998. 01:16:58,580 --> 01:17:00,147
  3999. Aku masih di sini.
  4000.  
  4001. 951
  4002. 01:17:03,618 --> 01:17:04,885
  4003. Apa aku menyakitimu?
  4004.  
  4005. 952
  4006. 01:17:08,189 --> 01:17:09,690
  4007. Margaret.
  4008.  
  4009. 953
  4010. 01:17:13,661 --> 01:17:16,730
  4011. Tidak. Bagaimana bisa?
  4012.  
  4013. 954
  4014. 01:17:21,169 --> 01:17:24,238
  4015. Kenapa kau mau membantuku
  4016. kalau aku melakukan ini padamu?
  4017.  
  4018. 955
  4019. 01:17:24,240 --> 01:17:25,606
  4020. Kau temanku.
  4021.  
  4022. 956
  4023. 01:17:25,608 --> 01:17:27,508
  4024. Aku tahu bukan kau yang melakukannya.
  4025.  
  4026. 957
  4027. 01:17:33,048 --> 01:17:35,449
  4028. Kita tidak bisa tetap berada di sini.
  4029.  
  4030. 958
  4031. 01:17:35,451 --> 01:17:37,384
  4032. Kau harus menceritakan semuanya padaku.
  4033.  
  4034. 959
  4035. 01:17:40,722 --> 01:17:43,490
  4036. Apa kau mencoba untuk menghentikan penampilanku?
  4037.  
  4038. 960
  4039. 01:17:43,492 --> 01:17:45,692
  4040. Kau silakan miliki acara ini,
  4041.  
  4042. 961
  4043. 01:17:45,694 --> 01:17:49,196
  4044. jika setelah pertunjukan ini, kau menyerahkan gadis itu.
  4045.  
  4046. 962
  4047. 01:17:49,831 --> 01:17:51,498
  4048. Ini menggelikan.
  4049.  
  4050. 963
  4051. 01:17:51,500 --> 01:17:53,467
  4052. Kau sudah terlalu terikat.
  4053.  
  4054. 964
  4055. 01:17:54,235 --> 01:17:56,069
  4056. Masyarakat sudah memutuskan
  4057.  
  4058. 965
  4059. 01:17:56,071 --> 01:18:00,774
  4060. bahwa mereka akan melakukannya
  4061. dengan Isabel kalau mereka merasa cocok.
  4062.  
  4063. 966
  4064. 01:18:00,776 --> 01:18:03,544
  4065. Sudah waktunya bagi dia untuk ditempatkan.
  4066.  
  4067. 967
  4068. 01:18:03,546 --> 01:18:04,811
  4069. Aku menolak.
  4070.  
  4071. 968
  4072. 01:18:14,489 --> 01:18:16,323
  4073. Kurasa semua karakter ini,
  4074.  
  4075. 969
  4076. 01:18:16,325 --> 01:18:18,392
  4077. Kupikir ini jadi bagian dari terapiku.
  4078.  
  4079. 970
  4080. 01:18:19,093 --> 01:18:21,295
  4081. Tetapi,
  4082.  
  4083. 971
  4084. 01:18:21,297 --> 01:18:23,897
  4085. aku mulai mengalami semua mimpi ini,
  4086.  
  4087. 972
  4088. 01:18:23,899 --> 01:18:25,799
  4089. dan beberapa di antaranya menjadi kenyataan,
  4090.  
  4091. 973
  4092. 01:18:25,801 --> 01:18:29,436
  4093. seperti menyakitimu dan...
  4094.  
  4095. 974
  4096. 01:18:31,206 --> 01:18:32,539
  4097. Dan Roderick.
  4098.  
  4099. 975
  4100. 01:18:32,541 --> 01:18:34,408
  4101. Aku tidak tahu apa yang terjadi pada Roderick.
  4102.  
  4103. 976
  4104. 01:18:39,981 --> 01:18:42,216
  4105. Dia melakukan ini padaku.
  4106.  
  4107. 977
  4108. 01:18:43,985 --> 01:18:45,652
  4109. Mereka harus dihukum.
  4110.  
  4111. 978
  4112. 01:18:48,790 --> 01:18:50,257
  4113. Tapi bagaimana?
  4114.  
  4115. 979
  4116. 01:18:51,192 --> 01:18:52,659
  4117. Gunther.
  4118.  
  4119. 980
  4120. 01:18:56,864 --> 01:19:01,301
  4121. Kau harus kembali ke kamarmu, Mary.
  4122.  
  4123. 981
  4124. 01:19:01,303 --> 01:19:03,737
  4125. Kau mengisi gelas untuk ritual masyarakat?
  4126.  
  4127. 982
  4128. 01:19:04,505 --> 01:19:05,706
  4129. Hmm.
  4130.  
  4131. 983
  4132. 01:19:06,774 --> 01:19:09,543
  4133. Tolong.
  4134. Bantu kami, Gunther.
  4135.  
  4136. 984
  4137. 01:19:24,692 --> 01:19:25,926
  4138. Terima kasih.
  4139.  
  4140. 985
  4141. 01:19:30,865 --> 01:19:33,734
  4142. Ada sesuatu yang harus kau ketahui, nyonya,
  4143.  
  4144. 986
  4145. 01:19:33,736 --> 01:19:37,971
  4146. tentang salah seorang yang menghakimimu malam ini.
  4147.  
  4148. 987
  4149. 01:19:41,776 --> 01:19:44,711
  4150. Cari satu yang berkata "Wolfsbane."
  4151.  
  4152. 988
  4153. 01:19:50,952 --> 01:19:53,186
  4154. Ini?
  4155. Iya.
  4156.  
  4157. 989
  4158. 01:19:55,723 --> 01:19:57,424
  4159. Sembunyi, sembunyi, sembunyi.
  4160. Bagaiman denganmu?
  4161.  
  4162. 990
  4163. 01:19:57,426 --> 01:19:59,326
  4164. Jangan khawatirkan aku.
  4165. Cepat akhiri ini.
  4166.  
  4167. 991
  4168. 01:20:05,300 --> 01:20:07,301
  4169. Kenapa kau di sini?
  4170.  
  4171. 992
  4172. 01:20:07,303 --> 01:20:08,802
  4173. Aku tidak tahu.
  4174.  
  4175. 993
  4176. 01:20:08,804 --> 01:20:10,437
  4177. Kau tidak tahu.
  4178.  
  4179. 994
  4180. 01:20:11,005 --> 01:20:12,773
  4181. Apakah
  4182.  
  4183. 995
  4184. 01:20:13,474 --> 01:20:16,777
  4185. anak miskin yang menjijikkan ini
  4186.  
  4187. 996
  4188. 01:20:16,779 --> 01:20:19,446
  4189. adalah contoh dari barangku?
  4190.  
  4191. 997
  4192. 01:20:19,448 --> 01:20:22,282
  4193. Tidak, tidak.
  4194. Ada akibat
  4195.  
  4196. 998
  4197. 01:20:22,284 --> 01:20:24,051
  4198. atas sikap membangkang!
  4199.  
  4200. 999
  4201. 01:21:10,498 --> 01:21:12,132
  4202. Malam ini adalah saatnya.
  4203.  
  4204. 1000
  4205. 01:21:14,168 --> 01:21:16,970
  4206. Bersama, Mary-ku,
  4207.  
  4208. 1001
  4209. 01:21:16,972 --> 01:21:20,607
  4210. kita akan memberikan penampilan terbaik sepanjang masa.
  4211.  
  4212. 1002
  4213. 01:22:29,343 --> 01:22:31,711
  4214. Mari dimulai sidangnya.
  4215.  
  4216. 1003
  4217. 01:22:37,018 --> 01:22:39,252
  4218. Mary Bradbury,
  4219.  
  4220. 1004
  4221. 01:22:39,254 --> 01:22:43,290
  4222. kau didakwa bersalah atas kejahatan yang kau perbuat.
  4223.  
  4224. 1005
  4225. 01:22:43,292 --> 01:22:46,026
  4226. Ilmu sihir, ilmu hitam,
  4227.  
  4228. 1006
  4229. 01:22:46,028 --> 01:22:47,994
  4230. dosa melawan Tuhan.
  4231.  
  4232. 1007
  4233. 01:22:49,397 --> 01:22:51,798
  4234. Akui yang sudah kau lakukan dan bertobatlah
  4235.  
  4236. 1008
  4237. 01:22:51,800 --> 01:22:55,535
  4238. atau kau akan dihukum mati dengan cara digantung.
  4239.  
  4240. 1009
  4241. 01:22:56,637 --> 01:23:00,740
  4242. Aku tidak melakukan apa-apa.
  4243. Aku tidak menyakiti siapa-siapa.
  4244.  
  4245. 1010
  4246. 01:23:00,742 --> 01:23:04,478
  4247. Kau bukan satu-satunya jiwa yang
  4248. diadili hari ini.
  4249.  
  4250. 1011
  4251. 01:23:05,446 --> 01:23:08,114
  4252. Kau juga yang menentukan takdir
  4253.  
  4254. 1012
  4255. 01:23:08,116 --> 01:23:10,817
  4256. dari Susannah Sheldon.
  4257.  
  4258. 1013
  4259. 01:23:10,819 --> 01:23:12,686
  4260. Wanita muda ini membawamu
  4261.  
  4262. 1014
  4263. 01:23:12,688 --> 01:23:15,388
  4264. dengan caramu yang tidak suci.
  4265.  
  4266. 1015
  4267. 01:23:15,390 --> 01:23:19,326
  4268. Mary, tolong selamatkan aku.
  4269.  
  4270. 1016
  4271. 01:23:19,328 --> 01:23:22,963
  4272. Aku tidak membuatnya melakukan apa pun.
  4273. Kau bohong.
  4274.  
  4275. 1017
  4276. 01:23:22,965 --> 01:23:26,533
  4277. Susannah, katakan pada hakim yang sesungguhnya.
  4278.  
  4279. 1018
  4280. 01:23:27,535 --> 01:23:29,636
  4281. Mary Bradbury menculikku
  4282.  
  4283. 1019
  4284. 01:23:29,638 --> 01:23:32,572
  4285. dan memaksa aku untuk melakukan
  4286. dosa yang melawan perintah Tuhan.
  4287.  
  4288. 1020
  4289. 01:23:32,574 --> 01:23:34,708
  4290. Tapi...
  4291.  
  4292. 1021
  4293. 01:23:34,710 --> 01:23:36,276
  4294. Apa, Susannah?
  4295.  
  4296. 1022
  4297. 01:23:37,245 --> 01:23:41,815
  4298. Sejujurnya, aku menikmatinya.
  4299.  
  4300. 1023
  4301. 01:23:41,817 --> 01:23:44,217
  4302. Apa kau lihat akibat dari kebohongan
  4303. yang sudah kau lakukan?
  4304.  
  4305. 1024
  4306. 01:23:44,219 --> 01:23:47,654
  4307. Mereka mengubah gadis yang bersih dan tidak berdosa
  4308.  
  4309. 1025
  4310. 01:23:47,656 --> 01:23:49,990
  4311. menjadi seorang yang sangat jahat.
  4312.  
  4313. 1026
  4314. 01:23:50,992 --> 01:23:52,626
  4315. Aku tidak... Aku...
  4316.  
  4317. 1027
  4318. 01:23:52,628 --> 01:23:54,094
  4319. Kau bohong!
  4320.  
  4321. 1028
  4322. 01:23:55,329 --> 01:23:56,897
  4323. Akui!
  4324.  
  4325. 1029
  4326. 01:23:56,899 --> 01:23:59,900
  4327. Tidak, kau pembohong, dr. Cairn.
  4328.  
  4329. 1030
  4330. 01:24:01,102 --> 01:24:02,736
  4331. Kau bohong padaku.
  4332.  
  4333. 1031
  4334. 01:24:03,704 --> 01:24:05,672
  4335. Kau mengambil keyakinanku dari diriku.
  4336.  
  4337. 1032
  4338. 01:24:05,674 --> 01:24:07,774
  4339. Kau adalah monster.
  4340.  
  4341. 1033
  4342. 01:24:08,843 --> 01:24:10,143
  4343. Sebagai ketua hakim,
  4344.  
  4345. 1034
  4346. 01:24:10,145 --> 01:24:12,812
  4347. aku perintahkan kau kembali ke posisimu.
  4348.  
  4349. 1035
  4350. 01:24:12,814 --> 01:24:14,247
  4351. Kau masih di bawah masa percobaan.
  4352.  
  4353. 1036
  4354. 01:24:14,249 --> 01:24:17,851
  4355. Aku tidak bersalah atas apa
  4356. yang dituduhkan padaku malam ini,
  4357.  
  4358. 1037
  4359. 01:24:17,853 --> 01:24:21,688
  4360. tapi ada hal lain yang harus aku akui.
  4361.  
  4362. 1038
  4363. 01:24:21,690 --> 01:24:26,259
  4364. Dari masih muda, orang ini bukan hanya
  4365. orang yang aku percaya,
  4366.  
  4367. 1039
  4368. 01:24:26,261 --> 01:24:29,529
  4369. tapi obyek nafsuku.
  4370.  
  4371. 1040
  4372. 01:24:29,531 --> 01:24:32,999
  4373. Dia teman ayahku dan terlarang bagiku.
  4374.  
  4375. 1041
  4376. 01:24:33,001 --> 01:24:37,604
  4377. Tapi dalam keinginanku yang paling dalam,
  4378. aku kagumi.
  4379.  
  4380. 1042
  4381. 01:24:39,507 --> 01:24:41,875
  4382. Dia ada di sini malam ini.
  4383.  
  4384. 1043
  4385. 01:24:41,877 --> 01:24:43,977
  4386. Malahan, dia adalah orang
  4387.  
  4388. 1044
  4389. 01:24:43,979 --> 01:24:47,013
  4390. yang membawaku ke sini di Rosewood.
  4391.  
  4392. 1045
  4393. 01:24:49,083 --> 01:24:52,652
  4394. Torrington, ayo.
  4395.  
  4396. 1046
  4397. 01:24:52,654 --> 01:24:57,157
  4398. Biarkan kami akhirnya mengakui
  4399. apa yang masih terpendam selama ini.
  4400.  
  4401. 1047
  4402. 01:24:58,159 --> 01:24:59,693
  4403. Silakan.
  4404.  
  4405. 1048
  4406. 01:24:59,695 --> 01:25:02,228
  4407. Biarkan kita menikah dalam dosa bersama.
  4408.  
  4409. 1049
  4410. 01:25:10,871 --> 01:25:13,473
  4411. Ayo mainkan permainan kecil malam ini.
  4412.  
  4413. 1050
  4414. 01:25:13,475 --> 01:25:15,609
  4415. Kau akan dihadiahi nanti..
  4416.  
  4417. 1051
  4418. 01:25:19,614 --> 01:25:21,715
  4419. Ini bukan percobaan!
  4420.  
  4421. 1052
  4422. 01:25:31,092 --> 01:25:35,328
  4423. Sekarang waktunya bagimu untuk memainkan peranmu.
  4424.  
  4425. 1053
  4426. 01:25:35,330 --> 01:25:39,199
  4427. Aku sudah tidak sabar untuk melakukan ini
  4428. padamu ketika kita sendirian malam ini.
  4429.  
  4430. 1054
  4431. 01:25:39,201 --> 01:25:42,736
  4432. Aku sudah memimpikan ini
  4433. sejak kau masih gadis muda.
  4434.  
  4435. 1055
  4436. 01:25:44,572 --> 01:25:45,839
  4437. Isabel.
  4438.  
  4439. 1056
  4440. 01:25:45,841 --> 01:25:49,676
  4441. Malam ini, hakim akan dihakimi.
  4442.  
  4443. 1057
  4444. 01:25:56,350 --> 01:25:57,550
  4445. Dr. Cairn,
  4446.  
  4447. 1058
  4448. 01:25:57,552 --> 01:26:00,587
  4449. pisau ini terlihat nyata.
  4450.  
  4451. 1059
  4452. 01:26:00,589 --> 01:26:02,222
  4453. Tenangkan dirimu, dokter.
  4454.  
  4455. 1060
  4456. 01:26:02,224 --> 01:26:04,658
  4457. Ini semua bagian dari pertunjukan.
  4458.  
  4459. 1061
  4460. 01:26:04,660 --> 01:26:09,262
  4461. Malam ini, kau akan diadili.
  4462.  
  4463. 1062
  4464. 01:26:09,264 --> 01:26:12,232
  4465. "Aconites," kau sebut dirimu sendiri.
  4466.  
  4467. 1063
  4468. 01:26:12,234 --> 01:26:17,103
  4469. Bermain dengan hidup orang sementara
  4470. kau pura-pura minum Monkshood, Wolfsbane.
  4471.  
  4472. 1064
  4473. 01:26:18,105 --> 01:26:19,873
  4474. Baiklah, malam ini,
  4475.  
  4476. 1065
  4477. 01:26:20,841 --> 01:26:23,043
  4478. kau minum yang sebenarnya.
  4479.  
  4480. 1066
  4481. 01:26:31,485 --> 01:26:33,319
  4482. Dr. Cairn?
  4483.  
  4484. 1067
  4485. 01:26:34,055 --> 01:26:35,422
  4486. Dokter...
  4487.  
  4488. 1068
  4489. 01:26:39,093 --> 01:26:40,060
  4490. Dr. Cairn?
  4491.  
  4492. 1069
  4493. 01:26:43,464 --> 01:26:45,432
  4494. Keluarkan aku dari sini.
  4495.  
  4496. 1070
  4497. 01:26:45,434 --> 01:26:46,733
  4498. Dr. Cairn, keluarkan aku dari sini.
  4499.  
  4500. 1071
  4501. 01:27:01,415 --> 01:27:04,718
  4502. Lari. Pergi jauh dari tempat ini.
  4503.  
  4504. 1072
  4505. 01:27:05,352 --> 01:27:06,820
  4506. Kau harus pergi.
  4507.  
  4508. 1073
  4509. 01:27:28,476 --> 01:27:30,043
  4510. Kembali!
  4511.  
  4512. 1074
  4513. 01:27:33,547 --> 01:27:35,315
  4514. Kau tidak akan menyakiti dia.
  4515.  
  4516. 1075
  4517. 01:27:36,484 --> 01:27:38,017
  4518. Kau tidak bisa.
  4519.  
  4520. 1076
  4521. 01:27:43,124 --> 01:27:44,324
  4522. Terima kasih sudah mengajariku
  4523.  
  4524. 1077
  4525. 01:27:44,326 --> 01:27:46,926
  4526. arti dari rasa sakit, Suster Oaks.
  4527.  
  4528. 1078
  4529. 01:27:47,695 --> 01:27:49,763
  4530. Senang aku bisa memberi balas budi.
  4531.  
  4532. 1079
  4533. 01:28:03,144 --> 01:28:04,377
  4534. Isabel.
  4535.  
  4536. 1080
  4537. 01:28:08,983 --> 01:28:11,117
  4538. Itu penampilan yang sangat luar biasa.
  4539.  
  4540. 1081
  4541. 01:28:12,086 --> 01:28:13,553
  4542. Hmm.
  4543.  
  4544. 1082
  4545. 01:28:16,390 --> 01:28:18,958
  4546. Apa kau tahu The Gray Champion
  4547. karya Hawthorne?
  4548.  
  4549. 1083
  4550. 01:28:21,562 --> 01:28:23,396
  4551. Iya.
  4552.  
  4553. 1084
  4554. 01:28:23,398 --> 01:28:25,465
  4555. Ini cerita tentang seorang pejuang yang melegenda
  4556.  
  4557. 1085
  4558. 01:28:25,467 --> 01:28:29,469
  4559. yang datang untuk membantu orang yang
  4560. menderita karena tirani dan ketidak-adilan.
  4561.  
  4562. 1086
  4563. 01:28:29,471 --> 01:28:30,970
  4564. Iya. Iya.
  4565.  
  4566. 1087
  4567. 01:28:32,173 --> 01:28:34,140
  4568. Tepat sekali.
  4569.  
  4570. 1088
  4571. 01:28:34,142 --> 01:28:36,342
  4572. Ini penampilan terbaikmu.
  4573.  
  4574. 1089
  4575. 01:28:37,344 --> 01:28:40,847
  4576. Kau. Kau sama seperti yang ada di The Gray Champion.
  4577.  
  4578. 1090
  4579. 01:28:42,917 --> 01:28:44,984
  4580. Aku juaranya?
  4581.  
  4582. 1091
  4583. 01:28:46,720 --> 01:28:50,523
  4584. Iya, institusi...
  4585.  
  4586. 1092
  4587. 01:28:50,525 --> 01:28:55,862
  4588. penyembuhan ini sudah lama
  4589. mengalami kemunduran dan kekotoran
  4590.  
  4591. 1093
  4592. 01:28:55,864 --> 01:28:59,499
  4593. dan seperti malaikat, kau sudah membersihkannya.
  4594.  
  4595. 1094
  4596. 01:28:59,501 --> 01:29:00,733
  4597. Apa kau tidak melihatnya?
  4598.  
  4599. 1095
  4600. 01:29:00,735 --> 01:29:02,802
  4601. Ini masih jadi bagian dari pengobatanku.
  4602.  
  4603. 1096
  4604. 01:29:02,804 --> 01:29:04,337
  4605. Iya, tepat sekali.
  4606.  
  4607. 1097
  4608. 01:29:05,272 --> 01:29:07,907
  4609. Tepat sekali. Ini semua sudah aku rencanakan.
  4610.  
  4611. 1098
  4612. 01:29:10,010 --> 01:29:12,345
  4613. Kau dan aku sudah membersihkan Rosewood.
  4614.  
  4615. 1099
  4616. 01:29:14,481 --> 01:29:15,582
  4617. Dan sekarang,
  4618.  
  4619. 1100
  4620. 01:29:16,350 --> 01:29:18,051
  4621. kau akhirnya berada di rumah.
  4622.  
  4623. 1101
  4624. 01:29:22,556 --> 01:29:23,990
  4625. Isabel.
  4626.  
  4627. 1102
  4628. 01:29:24,892 --> 01:29:26,626
  4629. Isabel, kau sudah sembuh.
  4630.  
  4631. 1103
  4632. 01:29:28,028 --> 01:29:30,163
  4633. Aku sembuh?
  4634. Iya.
  4635.  
  4636. 1104
  4637. 01:29:31,232 --> 01:29:32,532
  4638. Iya.
  4639.  
  4640. 1105
  4641. 01:29:34,802 --> 01:29:36,102
  4642. Iya.
  4643.  
  4644. 1106
  4645. 01:29:38,239 --> 01:29:39,439
  4646. Sekarang aku paham.
  4647.  
  4648. 1107
  4649. 01:29:42,309 --> 01:29:45,445
  4650. Aku adalah sang Gray Champion.
  4651.  
  4652. 1108
  4653. 01:29:49,817 --> 01:29:51,885
  4654. Aku sudah membersihkan rumahku.
  4655.  
  4656. 1109
  4657. 01:30:49,843 --> 01:30:52,111
  4658. Bravo, Nona Porter.
  4659.  
  4660. 1110
  4661. 01:30:54,983 --> 01:30:57,517
  4662. Kau. Kau seperti...
  4663.  
  4664. 1111
  4665. 01:30:57,519 --> 01:30:59,986
  4666. Isabel, ini hal yang membuat penasaran,
  4667.  
  4668. 1112
  4669. 01:30:59,988 --> 01:31:02,922
  4670. penampilan, kan?
  4671.  
  4672. 1113
  4673. 01:31:02,924 --> 01:31:04,657
  4674. Orang-orang tidak melihat secara dekat
  4675. kepada siapa pun
  4676.  
  4677. 1114
  4678. 01:31:04,659 --> 01:31:07,226
  4679. yang mereka pikir ada di bawah meraka,
  4680.  
  4681. 1115
  4682. 01:31:07,861 --> 01:31:09,996
  4683. nyonya.
  4684.  
  4685. 1116
  4686. 01:31:09,998 --> 01:31:11,531
  4687. Gunther.
  4688.  
  4689. 1117
  4690. 01:31:13,300 --> 01:31:15,668
  4691. Kenapa?
  4692.  
  4693. 1118
  4694. 01:31:15,670 --> 01:31:17,170
  4695. Aku takut kalau aku gagal
  4696.  
  4697. 1119
  4698. 01:31:17,172 --> 01:31:19,238
  4699. untuk secara baik memperkenalkan diri.
  4700.  
  4701. 1120
  4702. 01:31:20,607 --> 01:31:23,910
  4703. Aku adalah salah seorang dari
  4704. empat kepala Aconite Society.
  4705.  
  4706. 1121
  4707. 01:31:23,912 --> 01:31:28,047
  4708. Inner Circle, sebagaimana orang-orang menyebut kami,
  4709.  
  4710. 1122
  4711. 01:31:28,749 --> 01:31:30,283
  4712. orang-orang yang memakai gaun dan jas
  4713.  
  4714. 1123
  4715. 01:31:30,285 --> 01:31:32,485
  4716. yang membayangkan bahwa mereka punya kekuatan,
  4717.  
  4718. 1124
  4719. 01:31:32,487 --> 01:31:35,555
  4720. tapi mereka hanyalah para bidak,
  4721.  
  4722. 1125
  4723. 01:31:35,557 --> 01:31:38,224
  4724. tidak ada bedanya dengan kau atau
  4725. gadis yang lain
  4726.  
  4727. 1126
  4728. 01:31:38,226 --> 01:31:40,393
  4729. di dalam dunia yang tercela ini.
  4730.  
  4731. 1127
  4732. 01:31:40,395 --> 01:31:42,428
  4733. Oh, kalau kau tahu
  4734.  
  4735. 1128
  4736. 01:31:42,430 --> 01:31:44,764
  4737. sudah berapa lama roda ini berputar
  4738.  
  4739. 1129
  4740. 01:31:44,766 --> 01:31:46,532
  4741. untuk membawamu ke Rosewood.
  4742.  
  4743. 1130
  4744. 01:31:48,268 --> 01:31:50,169
  4745. Aku tidak bisa mengatakannya padamu
  4746.  
  4747. 1131
  4748. 01:31:50,171 --> 01:31:51,804
  4749. terakhir kali temanku dan aku
  4750.  
  4751. 1132
  4752. 01:31:51,806 --> 01:31:55,641
  4753. sebenarnya terkejut dengan semuanya
  4754.  
  4755. 1133
  4756. 01:31:57,011 --> 01:31:58,778
  4757. Tapi kau?
  4758.  
  4759. 1134
  4760. 01:31:58,780 --> 01:32:01,547
  4761. Kau sudah berhasil memberikan kejutan pada kita semua.
  4762.  
  4763. 1135
  4764. 01:32:02,449 --> 01:32:03,783
  4765. Karena kau,
  4766.  
  4767. 1136
  4768. 01:32:03,785 --> 01:32:07,320
  4769. institusi ini akan semakin kuat dari sebelumnya.
  4770.  
  4771. 1137
  4772. 01:32:07,322 --> 01:32:09,822
  4773. Dan aku akan merasa benci
  4774. melihat kerja bagus dokter ini terbuang sia-sia,
  4775.  
  4776. 1138
  4777. 01:32:09,824 --> 01:32:13,393
  4778. jadi kita akan mencari peran baru
  4779. untuk kau mainkan nanti,
  4780.  
  4781. 1139
  4782. 01:32:13,395 --> 01:32:16,095
  4783. dan kau akan bangun dari mimpi
  4784. ini ke mimpi yang lain.
  4785.  
  4786. 1140
  4787. 01:32:17,698 --> 01:32:19,499
  4788. Tapi sampai saat itu,
  4789.  
  4790. 1141
  4791. 01:32:21,035 --> 01:32:23,202
  4792. institut mengucapkan terima kasih padamu.
  4793.  
  4794. 1142
  4795. 01:32:58,639 --> 01:33:00,606
  4796. Maaf, Nyonya Porter.
  4797.  
  4798. 1143
  4799. 01:33:01,842 --> 01:33:02,942
  4800. Iya.
  4801.  
  4802. 1144
  4803. 01:33:02,944 --> 01:33:04,510
  4804. Mereka sudah siap untukmu.
  4805.  
  4806. 1145
  4807. 01:33:04,512 --> 01:33:05,845
  4808. Terima kasih.
  4809.  
  4810. 1146
  4811. 01:33:13,512 --> 01:33:17,845
  4812. Sampai jumpa lagi
  4813. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement