nano31

fdsfsdf

Dec 1st, 2019
212
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 118.49 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:26,485 --> 00:00:29,640
  3. Subtitles by sub.Trader
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:36,202 --> 00:00:38,580
  8. -DICARI HIDUP ATAU MATI
  9. -Orang ini bernilai $500.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:39,289 --> 00:00:41,791
  13. Dan orang ini akan mendapatkannya.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:41,916 --> 00:00:46,212
  17. Dia Jake Cahill, dan dia hidup
  18. dengan Bounty Law.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:46,713 --> 00:00:48,965
  22. Kau tak pernah membawa mereka
  23. hidup-hidup, Jake?
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:49,090 --> 00:00:50,884
  27. Tidak jika mereka bertiga
  28. dan aku sendiri.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:56,681 --> 00:00:58,725
  32. Kau lihat apa, pembunuh uang imbalan?
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:58,850 --> 00:01:01,728
  36. Aku melihat penjahat jelek
  37. yang rahangnya akan patah.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:02,854 --> 00:01:04,981
  41. Amatir berusaha menangkap
  42. penjahat hidup-hidup.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:07,650 --> 00:01:09,152
  46. Biasanya amatir tidak selamat.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:09,277 --> 00:01:14,908
  50. Entah hidup atau mati, kau hanya uang
  51. bagi Jake Cahill dalam Bounty Law.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:15,033 --> 00:01:18,078
  55. Kamis pukul 20.30, hanya di NBC.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:22,165 --> 00:01:24,125
  59. Halo, semua, aku Allen Kincade
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:24,250 --> 00:01:28,880
  63. di lokasi syuting seri televisi NBC dan
  64. Screen Gems yang terkenal, Bounty Law.
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:29,005 --> 00:01:30,840
  68. Jika kau melihat ganda,
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:30,965 --> 00:01:34,552
  72. jangan menyetel televisimu
  73. karena kau memang melihat ganda.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:34,678 --> 00:01:38,890
  77. Di kananku adalah pemeran Jake Cahill
  78. dalam Bounty Law, Rick Dalton.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:39,015 --> 00:01:41,768
  82. Di kiriku pemeran pengganti Rick,
  83. Cliff Booth.
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:41,893 --> 00:01:44,646
  87. Selamat datang dan terima kasih waktunya.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:44,771 --> 00:01:46,106
  91. Dengan senang hati, Allen.
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:46,231 --> 00:01:50,527
  95. Rick, jelaskan ke pemirsa
  96. apa tugas pemeran pengganti.
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:51,277 --> 00:01:56,116
  100. Aktor perlu melakukan banyak
  101. adegan berbahaya.
  102.  
  103. 23
  104. 00:01:56,491 --> 00:01:59,035
  105. Misalnya Jake Cahill ditembak jatuh
  106. dari kudanya.
  107.  
  108. 24
  109. 00:01:59,160 --> 00:02:01,413
  110. Boleh aku jatuh dari kuda?
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:01,538 --> 00:02:04,082
  114. Ya, boleh, dan aku pernah.
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:07,419 --> 00:02:11,715
  118. Namun jika jatuhku salah,
  119. pergelangan tangan dan kakiku terkilir.
  120.  
  121. 27
  122. 00:02:11,840 --> 00:02:15,093
  123. Itu dapat menunda proses produksi
  124.  
  125. 28
  126. 00:02:15,218 --> 00:02:17,470
  127. karena aku tak bisa kerja seminggu.
  128.  
  129. 29
  130. 00:02:17,595 --> 00:02:20,306
  131. Jadi Cliff yang memikul bebanku.
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:20,432 --> 00:02:22,809
  135. Seperti itukah pekerjaanmu, Cliff?
  136.  
  137. 31
  138. 00:02:22,934 --> 00:02:24,394
  139. Memikul bebannya?
  140.  
  141. 32
  142. 00:02:25,020 --> 00:02:26,104
  143. Ya, begitulah.
  144.  
  145. 33
  146. 00:02:30,191 --> 00:02:32,777
  147. Bergabunglah pekan depan di lokasi
  148. The Dick Van Dyke Show,
  149.  
  150. 34
  151. 00:02:32,902 --> 00:02:36,322
  152. aku akan bersama komedian
  153. Morey Amsterdam dan Rose Marie.
  154.  
  155. 35
  156. 00:02:36,448 --> 00:02:40,076
  157. Sampai jumpa, aku Allen Kincade
  158. dari Hollywood.
  159.  
  160. 36
  161. 00:03:57,404 --> 00:03:58,780
  162. Aku merindukanmu!
  163.  
  164. 37
  165. 00:04:04,119 --> 00:04:06,329
  166. -Bunga.
  167. -Bunga, Ava.
  168.  
  169. 38
  170. 00:04:06,454 --> 00:04:08,456
  171. Itu yang kecil.
  172.  
  173. 39
  174. 00:04:09,708 --> 00:04:11,459
  175. Pintar.
  176.  
  177. 40
  178. 00:04:54,210 --> 00:05:00,675
  179. SABTU 8 FEBRUARI 1969
  180.  
  181. 41
  182. 00:05:11,186 --> 00:05:13,772
  183. Gina, Gina, Gina.
  184.  
  185. 42
  186. 00:05:13,897 --> 00:05:15,607
  187. Wajah dalam cahaya redup.
  188.  
  189. 43
  190. 00:05:15,732 --> 00:05:18,693
  191. -Halo, Tn. Schwarz.
  192. -Halo, Gina.
  193.  
  194. 44
  195. 00:05:18,818 --> 00:05:22,822
  196. Aku ada rapat dengan seorang koboi tampan.
  197.  
  198. 45
  199. 00:05:22,947 --> 00:05:24,783
  200. Dia menunggumu di bar.
  201.  
  202. 46
  203. 00:05:26,534 --> 00:05:27,744
  204. Wah!
  205.  
  206. 47
  207. 00:05:28,328 --> 00:05:32,207
  208. Karena aku selesai menonton
  209. festival film Rick Dalton...
  210.  
  211. 48
  212. 00:05:32,332 --> 00:05:34,376
  213. aku tahu siapa dirimu. Jabat tanganku.
  214.  
  215. 49
  216. 00:05:35,210 --> 00:05:39,673
  217. Dengan senang hati, Tn. Schwartz.
  218. Terima kasih sudah berminat.
  219.  
  220. 50
  221. 00:05:39,798 --> 00:05:41,883
  222. Schwarz, bukan Schwartz.
  223.  
  224. 51
  225. 00:05:42,258 --> 00:05:44,302
  226. Ya ampun. Maaf soal itu.
  227.  
  228. 52
  229. 00:05:44,427 --> 00:05:46,346
  230. Dengan senang hati, Tn. Schwarz.
  231.  
  232. 53
  233. 00:05:46,471 --> 00:05:49,224
  234. -Panggil aku Marvin.
  235. -Marvin, panggil aku Rick.
  236.  
  237. 54
  238. 00:05:49,349 --> 00:05:51,559
  239. Rick. Itu putramu?
  240.  
  241. 55
  242. 00:05:51,685 --> 00:05:55,146
  243. Putraku? Bukan.
  244. Itu pemeran penggantiku, Cliff Booth.
  245.  
  246. 56
  247. 00:05:55,271 --> 00:05:56,272
  248. Senang bertemu denganmu.
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:56,398 --> 00:05:59,734
  252. Kami bekerja sama
  253. sejak dua musim terakhir Bounty Law.
  254.  
  255. 58
  256. 00:05:59,859 --> 00:06:02,237
  257. Mobilku di bengkel jadi dia mengantarku.
  258.  
  259. 59
  260. 00:06:02,362 --> 00:06:03,738
  261. Itu bohong.
  262.  
  263. 60
  264. 00:06:04,197 --> 00:06:07,325
  265. SIM Rick dicabut karena terlalu sering
  266. mengemudi mabuk.
  267.  
  268. 61
  269. 00:06:07,450 --> 00:06:08,451
  270. Cliff mengantarnya ke mana-mana.
  271.  
  272. 62
  273. 00:06:08,576 --> 00:06:09,703
  274. Sial.
  275.  
  276. 63
  277. 00:06:09,828 --> 00:06:11,287
  278. Dia teman yang baik.
  279.  
  280. 64
  281. 00:06:11,913 --> 00:06:12,789
  282. Kucoba.
  283.  
  284. 65
  285. 00:06:13,998 --> 00:06:18,628
  286. Aku ingin menyampaikan salam dari istriku,
  287. Mary Alice Schwarz.
  288.  
  289. 66
  290. 00:06:18,753 --> 00:06:20,547
  291. Oh, baik sekali.
  292.  
  293. 67
  294. 00:06:22,924 --> 00:06:24,300
  295. Terima kasih.
  296.  
  297. 68
  298. 00:06:26,428 --> 00:06:31,516
  299. Kami menonton dua film Rick Dalton
  300. di ruang pemutaran semalam.
  301.  
  302. 69
  303. 00:06:31,641 --> 00:06:36,479
  304. Wah, itu menyanjung sekaligus memalukan.
  305.  
  306. 70
  307. 00:06:36,604 --> 00:06:37,605
  308. Kau menonton apa?
  309.  
  310. 71
  311. 00:06:37,731 --> 00:06:40,567
  312. Cetakan 35mm film Tanner...
  313.  
  314. 72
  315. 00:06:40,692 --> 00:06:43,028
  316. dan The Fourteen Fists of McCluskey.
  317.  
  318. 73
  319. 00:06:49,117 --> 00:06:52,579
  320. Kuharap dua film Rick Dalton
  321.  
  322. 74
  323. 00:06:52,704 --> 00:06:55,874
  324. tidak terlalu membosankan
  325. untukmu dan istrimu.
  326.  
  327. 75
  328. 00:06:55,999 --> 00:06:59,919
  329. Tidak. "Membosankan"?
  330. Hentikan. Apa maksudmu?
  331.  
  332. 76
  333. 00:07:01,588 --> 00:07:03,423
  334. Mary Alice suka film koboi.
  335.  
  336. 77
  337. 00:07:03,548 --> 00:07:05,800
  338. Kami menonton film koboi
  339. sepanjang pacaran.
  340.  
  341. 78
  342. 00:07:05,925 --> 00:07:09,054
  343. Dan kami sangat menyukai Tanner.
  344.  
  345. 79
  346. 00:07:09,179 --> 00:07:10,513
  347. -Bagus.
  348. -Bagus sekali.
  349.  
  350. 80
  351. 00:07:10,638 --> 00:07:12,807
  352. Kemudian dia tidur.
  353.  
  354. 81
  355. 00:07:13,183 --> 00:07:15,727
  356. Kubuka sekotak Havana.
  357.  
  358. 82
  359. 00:07:16,561 --> 00:07:19,731
  360. Kunyalakan. Kutuangkan konyak.
  361.  
  362. 83
  363. 00:07:19,856 --> 00:07:21,566
  364. Dan aku menonton...
  365.  
  366. 84
  367. 00:07:22,525 --> 00:07:25,278
  368. ...The Fourteen Fists of McCluskey.
  369.  
  370. 85
  371. 00:07:25,403 --> 00:07:28,656
  372. -Film yang bagus.
  373. -Filmnya bagus, ya.
  374.  
  375. 86
  376. 00:07:28,782 --> 00:07:30,533
  377. Seru sekali.
  378.  
  379. 87
  380. 00:07:30,658 --> 00:07:31,868
  381. Baku tembaknya.
  382.  
  383. 88
  384. 00:07:35,872 --> 00:07:39,501
  385. -Aku suka. Pembunuhannya.
  386. -Banyak pembunuhan.
  387.  
  388. 89
  389. 00:07:39,959 --> 00:07:43,338
  390. Tuan-tuan, rencananya
  391. kita mengumpulkan pasukan kita...
  392.  
  393. 90
  394. 00:07:43,838 --> 00:07:46,424
  395. ...und mendesak Sekutu kembali ke laut.
  396.  
  397. 91
  398. 00:08:01,690 --> 00:08:02,941
  399. Hermann!
  400.  
  401. 92
  402. 00:08:05,527 --> 00:08:07,070
  403. Buka tirainya.
  404.  
  405. 93
  406. 00:08:26,089 --> 00:08:29,217
  407. Ada yang pesan sauerkraut goreng?
  408.  
  409. 94
  410. 00:08:45,817 --> 00:08:48,528
  411. Matilah, Nazi!
  412.  
  413. 95
  414. 00:08:50,071 --> 00:08:53,491
  415. Kau yang menggunakan pelontar api, bukan?
  416.  
  417. 96
  418. 00:08:53,616 --> 00:08:55,493
  419. Tentu saja.
  420.  
  421. 97
  422. 00:08:55,618 --> 00:08:56,745
  423. Kau?
  424.  
  425. 98
  426. 00:08:56,870 --> 00:08:59,372
  427. Kuberi tahu, itu senjata mengerikan
  428.  
  429. 99
  430. 00:08:59,497 --> 00:09:01,875
  431. dan kau tidak ingin di sisi yang salah.
  432.  
  433. 100
  434. 00:09:02,000 --> 00:09:03,251
  435. Ya ampun.
  436.  
  437. 101
  438. 00:09:03,376 --> 00:09:06,046
  439. Aku berlatih menggunakan naga itu...
  440.  
  441. 102
  442. 00:09:06,171 --> 00:09:08,131
  443. tiga jam sehari selama dua pekan.
  444.  
  445. 103
  446. 00:09:08,256 --> 00:09:10,884
  447. Bukan hanya ingin terlihat mahir di film,
  448.  
  449. 104
  450. 00:09:11,009 --> 00:09:14,095
  451. tapi karena aku takut dengan senjata itu.
  452.  
  453. 105
  454. 00:09:14,846 --> 00:09:18,308
  455. Mike Lewis, membakar para Nazi!
  456.  
  457. 106
  458. 00:09:18,433 --> 00:09:19,684
  459. Astaga, itu...
  460.  
  461. 107
  462. 00:09:19,809 --> 00:09:23,646
  463. Itu terlalu panas. Bisa dikurangi?
  464.  
  465. 108
  466. 00:09:23,772 --> 00:09:25,315
  467. Rick. Itu pelontar api.
  468.  
  469. 109
  470. 00:09:25,440 --> 00:09:26,483
  471. Ya.
  472.  
  473. 110
  474. 00:09:27,025 --> 00:09:29,736
  475. Tadi aku datang ke kantor lebih pagi...
  476.  
  477. 111
  478. 00:09:29,861 --> 00:09:35,450
  479. dan aku menonton dua episode
  480. Bounty Law di 16mm.
  481.  
  482. 112
  483. 00:09:35,575 --> 00:09:39,662
  484. Jody Janice, dicari karena mencuri ternak
  485. di Wyoming.
  486.  
  487. 113
  488. 00:09:39,788 --> 00:09:42,665
  489. $425 hidup atau mati.
  490.  
  491. 114
  492. 00:09:44,125 --> 00:09:46,753
  493. Kau membawanya kemari untuk imbalan.
  494.  
  495. 115
  496. 00:09:47,462 --> 00:09:51,758
  497. Aku tak tahu ini di mana.
  498. Aku kemari karena ini tempat terdekat.
  499.  
  500. 116
  501. 00:09:51,883 --> 00:09:54,678
  502. Kutangkap dia delapan kilometer
  503. di luar kota.
  504.  
  505. 117
  506. 00:09:54,803 --> 00:09:56,721
  507. Nah, pembunuh imbalan...
  508.  
  509. 118
  510. 00:09:57,430 --> 00:09:59,766
  511. Nama kota ini Janicetown.
  512.  
  513. 119
  514. 00:10:02,352 --> 00:10:04,270
  515. Dan bocah yang kau bunuh...
  516.  
  517. 120
  518. 00:10:04,896 --> 00:10:06,481
  519. ...adalah Jody Janice.
  520.  
  521. 121
  522. 00:10:07,732 --> 00:10:11,820
  523. Dia anak Mayor Nathin Maxwell Janice.
  524.  
  525. 122
  526. 00:10:13,697 --> 00:10:17,742
  527. Siapa Mayor Nathin Maxwell Janice?
  528.  
  529. 123
  530. 00:10:18,535 --> 00:10:22,539
  531. Aku akan perkenalkan dirimu...
  532.  
  533. 124
  534. 00:10:23,456 --> 00:10:25,000
  535. ...saat dia kemari.
  536.  
  537. 125
  538. 00:10:44,144 --> 00:10:45,687
  539. Bounty Law.
  540.  
  541. 126
  542. 00:10:49,274 --> 00:10:51,443
  543. Dibintangi oleh Rick Dalton.
  544.  
  545. 127
  546. 00:10:52,986 --> 00:10:55,196
  547. Dan dua pelawak di bagian arsip
  548.  
  549. 128
  550. 00:10:55,321 --> 00:10:59,075
  551. mengirimkan kineskop khusus,
  552. dibintangi olehmu.
  553.  
  554. 129
  555. 00:11:20,263 --> 00:11:23,391
  556. Jadi kau tampil...
  557.  
  558. 130
  559. 00:11:23,516 --> 00:11:26,895
  560. jadi bintang tamu di acara-acara televisi
  561. dua tahun ini.
  562.  
  563. 131
  564. 00:11:27,228 --> 00:11:32,233
  565. Ya. Aku terlibat dalam
  566. episode pilot untuk CBS.
  567.  
  568. 132
  569. 00:11:32,359 --> 00:11:35,362
  570. Judulnya Lancer. Aku memerankan penjahat.
  571.  
  572. 133
  573. 00:11:35,487 --> 00:11:37,864
  574. Aku memerankan Ron Ely di Tarzan.
  575.  
  576. 134
  577. 00:11:37,989 --> 00:11:41,076
  578. Aku tampil di Land of the Giants,
  579. Green Hornet.
  580.  
  581. 135
  582. 00:11:41,201 --> 00:11:46,373
  583. Aku tampil di acara Bingo Martin
  584. bersama pemuda itu, Scott Brown.
  585.  
  586. 136
  587. 00:11:46,498 --> 00:11:49,834
  588. Aku juga tampil di FBI
  589. yang tayang Minggu ini.
  590.  
  591. 137
  592. 00:11:49,959 --> 00:11:53,797
  593. Kau selalu berperan jadi penjahat?
  594.  
  595. 138
  596. 00:11:54,631 --> 00:11:55,799
  597. Ya.
  598.  
  599. 139
  600. 00:11:56,591 --> 00:11:59,219
  601. Ada adegan perkelahian di akhirnya?
  602.  
  603. 140
  604. 00:11:59,344 --> 00:12:05,225
  605. Di Land of the Giants atau FBI tidak,
  606. tapi yang lain ada.
  607.  
  608. 141
  609. 00:12:05,350 --> 00:12:06,518
  610. Dan kau kalah?
  611.  
  612. 142
  613. 00:12:06,643 --> 00:12:10,313
  614. Ya. Tentu. Aku penjahat.
  615.  
  616. 143
  617. 00:12:10,438 --> 00:12:14,609
  618. Itu trik lama jaringan televisi.
  619.  
  620. 144
  621. 00:12:14,734 --> 00:12:18,113
  622. Contoh saja Bingo Martin.
  623.  
  624. 145
  625. 00:12:18,238 --> 00:12:21,241
  626. Ada orang baru seperti Scott Brown.
  627.  
  628. 146
  629. 00:12:21,366 --> 00:12:24,244
  630. Kau ingin membangun citranya.
  631.  
  632. 147
  633. 00:12:24,369 --> 00:12:27,706
  634. Jadi kau ambil orang dari acara
  635. yang dibatalkan untuk jadi penjahat.
  636.  
  637. 148
  638. 00:12:28,498 --> 00:12:33,628
  639. Lalu di penghujung acara saat perkelahian,
  640. pahlawan mengalahkan penjahat.
  641.  
  642. 149
  643. 00:12:33,753 --> 00:12:38,133
  644. Tapi yang pemirsa lihat
  645. adalah Bingo Martin...
  646.  
  647. 150
  648. 00:12:38,466 --> 00:12:41,261
  649. ...menghajar Jake Cahill.
  650.  
  651. 151
  652. 00:12:41,386 --> 00:12:42,929
  653. Kau mengerti?
  654.  
  655. 152
  656. 00:12:43,054 --> 00:12:46,307
  657. Pekan berikutnya, Ron Ely.
  658.  
  659. 153
  660. 00:12:46,433 --> 00:12:48,268
  661. Pekan berikutnya...
  662.  
  663. 154
  664. 00:12:48,393 --> 00:12:53,398
  665. ...Bob Conrad, memakai celana ketat,
  666. menendang bokongmu.
  667.  
  668. 155
  669. 00:12:55,233 --> 00:12:57,318
  670. Dalam dua tahun, kau jadi samsak...
  671.  
  672. 156
  673. 00:12:57,444 --> 00:13:00,572
  674. untuk setiap aktor baru di jaringan...
  675.  
  676. 157
  677. 00:13:01,281 --> 00:13:03,366
  678. ...akan memiliki efek kejiwaan
  679.  
  680. 158
  681. 00:13:03,491 --> 00:13:06,786
  682. akan bagaimana pemirsa memandangmu.
  683.  
  684. 159
  685. 00:13:06,911 --> 00:13:08,079
  686. Benar.
  687.  
  688. 160
  689. 00:13:08,455 --> 00:13:10,415
  690. Jadi, Rick...
  691.  
  692. 161
  693. 00:13:10,540 --> 00:13:13,251
  694. ...siapa yang akan menghajarmu pekan depan?
  695.  
  696. 162
  697. 00:13:13,376 --> 00:13:14,544
  698. Mannix?
  699.  
  700. 163
  701. 00:13:14,669 --> 00:13:16,296
  702. Pemeran pria The Man from U.N.C.L.E?
  703.  
  704. 164
  705. 00:13:16,421 --> 00:13:18,423
  706. Pemeran wanita The Girl from U.N.C.L.E?
  707.  
  708. 165
  709. 00:13:19,007 --> 00:13:20,759
  710. Bagaimana kalau Batman dan Robin?
  711.  
  712. 166
  713. 00:13:26,514 --> 00:13:27,682
  714. Kau jatuh.
  715.  
  716. 167
  717. 00:13:27,807 --> 00:13:31,061
  718. Jatuh kariermu sebagai pemeran utama.
  719.  
  720. 168
  721. 00:13:33,104 --> 00:13:36,358
  722. Atau, kau pergi ke Roma...
  723.  
  724. 169
  725. 00:13:36,483 --> 00:13:38,526
  726. membintangi film koboi...
  727.  
  728. 170
  729. 00:13:39,319 --> 00:13:41,780
  730. ...dan menang perkelahian.
  731.  
  732. 171
  733. 00:13:48,787 --> 00:13:50,121
  734. Tiketnya, señor?
  735.  
  736. 172
  737. 00:13:58,129 --> 00:14:00,256
  738. Ada apa, Kawan?
  739.  
  740. 173
  741. 00:14:02,592 --> 00:14:05,804
  742. Sudah resmi, Kawan. Aku tidak terkenal lagi.
  743.  
  744. 174
  745. 00:14:06,596 --> 00:14:08,473
  746. Apa maksudmu? Apa katanya?
  747.  
  748. 175
  749. 00:14:08,598 --> 00:14:10,975
  750. Dia mengatakan yang sebenarnya.
  751.  
  752. 176
  753. 00:14:15,522 --> 00:14:18,066
  754. Astaga. Maafkan aku.
  755.  
  756. 177
  757. 00:14:18,191 --> 00:14:19,734
  758. Ini, kenakan.
  759.  
  760. 178
  761. 00:14:20,485 --> 00:14:22,612
  762. Jangan menangis di depan orang Meksiko.
  763.  
  764. 179
  765. 00:14:22,737 --> 00:14:24,823
  766. Apa yang membuatmu sedih?
  767.  
  768. 180
  769. 00:14:24,948 --> 00:14:29,244
  770. Jika kegagalan kariermu
  771. tidak pantas ditangisi...
  772.  
  773. 181
  774. 00:14:29,369 --> 00:14:31,329
  775. maka aku tak tahu apa yang pantas.
  776.  
  777. 182
  778. 00:14:31,454 --> 00:14:33,289
  779. Orang itu menolakmu?
  780.  
  781. 183
  782. 00:14:33,415 --> 00:14:36,751
  783. Tidak. Dia ingin menolongku main
  784. di film-film Italia.
  785.  
  786. 184
  787. 00:14:37,168 --> 00:14:38,294
  788. Lalu apa masalahnya?
  789.  
  790. 185
  791. 00:14:38,420 --> 00:14:41,923
  792. Aku harus main di film-film Italia,
  793. itu masalahnya!
  794.  
  795. 186
  796. 00:14:42,048 --> 00:14:45,468
  797. Omong kosong. Tak masalah
  798. jika aku menangis di muka umum.
  799.  
  800. 187
  801. 00:14:45,593 --> 00:14:48,138
  802. Tak ada yang ingat siapa aku.
  803.  
  804. 188
  805. 00:14:51,099 --> 00:14:52,225
  806. Sial!
  807.  
  808. 189
  809. 00:14:52,726 --> 00:14:54,185
  810. Kurang ajar!
  811.  
  812. 190
  813. 00:14:54,310 --> 00:14:55,603
  814. Hei, ayo.
  815.  
  816. 191
  817. 00:14:55,729 --> 00:14:58,565
  818. Antar aku pulang, Cliff. Ayo.
  819.  
  820. 192
  821. 00:15:10,493 --> 00:15:13,371
  822. Dasar kaum hippie.
  823.  
  824. 193
  825. 00:15:46,279 --> 00:15:47,739
  826. Roti hot dog!
  827.  
  828. 194
  829. 00:16:11,304 --> 00:16:13,223
  830. Lima tahun pendakian.
  831.  
  832. 195
  833. 00:16:13,682 --> 00:16:16,101
  834. Sepuluh tahun berusaha tanpa hasil.
  835.  
  836. 196
  837. 00:16:16,226 --> 00:16:18,770
  838. Sekarang berlomba menuju kegagalan.
  839.  
  840. 197
  841. 00:16:20,355 --> 00:16:22,524
  842. Aku tak punya karier
  843. yang bisa kubanggakan,
  844.  
  845. 198
  846. 00:16:22,649 --> 00:16:25,902
  847. jadi aku tak tahu bagaimana perasaanmu.
  848.  
  849. 199
  850. 00:16:26,027 --> 00:16:29,948
  851. Apa maksudmu?
  852. Kau pemeran penggantiku. Ayolah.
  853.  
  854. 200
  855. 00:16:30,073 --> 00:16:33,284
  856. Rick, aku sopirmu. Aku asistenmu.
  857.  
  858. 201
  859. 00:16:33,410 --> 00:16:36,121
  860. Aku tak mengeluh.
  861. Aku suka mengantarmu.
  862.  
  863. 202
  864. 00:16:36,246 --> 00:16:37,997
  865. Aku suka mengurus rumah
  866.  
  867. 203
  868. 00:16:38,123 --> 00:16:41,167
  869. dan menunggu rumah
  870. di Hollywood Hills saat kau pergi.
  871.  
  872. 204
  873. 00:16:42,335 --> 00:16:45,130
  874. Namun sudah lama
  875. aku tidak jadi pemeran pengganti,
  876.  
  877. 205
  878. 00:16:45,255 --> 00:16:47,799
  879. dan menurutku
  880.  
  881. 206
  882. 00:16:47,924 --> 00:16:50,301
  883. ...pergi ke Roma
  884. untuk membintangi film
  885.  
  886. 207
  887. 00:16:50,427 --> 00:16:52,804
  888. tidak seburuk yang kau pikirkan.
  889.  
  890. 208
  891. 00:16:52,929 --> 00:16:57,183
  892. Ayolah. Kau pernah lihat film koboi Italia?
  893.  
  894. 209
  895. 00:16:57,308 --> 00:16:59,519
  896. Buruk sekali. Menggelikan.
  897.  
  898. 210
  899. 00:16:59,644 --> 00:17:02,230
  900. Sudah tonton berapa? Satu? Dua?
  901.  
  902. 211
  903. 00:17:02,355 --> 00:17:05,650
  904. Aku sudah tonton cukup banyak.
  905. Tak ada yang suka koboi spageti.
  906.  
  907. 212
  908. 00:18:02,791 --> 00:18:05,960
  909. Tetaplah di L.A. Tampil sebaiknya
  910. pada episode pilot musim berikut.
  911.  
  912. 213
  913. 00:18:07,087 --> 00:18:11,132
  914. Aku terlalu takut
  915. untuk dapat episode pilot musim.
  916.  
  917. 214
  918. 00:18:11,257 --> 00:18:15,011
  919. Lagi pula, Screen Gems tidak akan
  920. bicara baik tentang aku, kau tahu itu.
  921.  
  922. 215
  923. 00:18:15,136 --> 00:18:16,596
  924. Kau buat Bounty Law terkenal.
  925.  
  926. 216
  927. 00:18:16,721 --> 00:18:18,598
  928. Tak ada yang akan memaafkanku
  929. untuk musim terakhir itu.
  930.  
  931. 217
  932. 00:18:18,723 --> 00:18:21,851
  933. Apa pun yang kuperbuat, tetap aku orang...
  934.  
  935. 218
  936. 00:18:21,976 --> 00:18:24,771
  937. yang membuat Bounty Law dibatalkan
  938. karena aku ingin...
  939.  
  940. 219
  941. 00:18:24,896 --> 00:18:27,941
  942. karier film yang sepele.
  943.  
  944. 220
  945. 00:18:29,275 --> 00:18:31,236
  946. Tom. Temanku.
  947.  
  948. 221
  949. 00:18:31,361 --> 00:18:33,279
  950. -Aku pernah bertemu dia?
  951. -Belum.
  952.  
  953. 222
  954. 00:18:33,405 --> 00:18:36,616
  955. Kau takkan bertemu dia
  956. karena kau takkan menyukainya.
  957.  
  958. 223
  959. 00:18:57,012 --> 00:18:58,304
  960. Astaga.
  961.  
  962. 224
  963. 00:18:59,222 --> 00:19:01,266
  964. Itu Polanski.
  965.  
  966. 225
  967. 00:19:01,850 --> 00:19:03,268
  968. Itu Roman Polanski.
  969.  
  970. 226
  971. 00:19:03,393 --> 00:19:07,272
  972. Dia sudah sebulan di situ,
  973. ini kali pertama aku melihatnya.
  974.  
  975. 227
  976. 00:19:08,231 --> 00:19:10,275
  977. Astaga. Kurang ajar.
  978.  
  979. 228
  980. 00:19:13,319 --> 00:19:14,487
  981. Apa kataku?
  982.  
  983. 229
  984. 00:19:14,612 --> 00:19:17,615
  985. Hal terpenting di kota ini
  986. adalah ketika kau punya uang,
  987.  
  988. 230
  989. 00:19:17,741 --> 00:19:19,743
  990. ...kau membeli rumah, bukan menyewa.
  991.  
  992. 231
  993. 00:19:19,868 --> 00:19:21,369
  994. Eddie O'Brien mengajarkanku itu.
  995.  
  996. 232
  997. 00:19:21,494 --> 00:19:23,997
  998. Properti di Hollywood
  999. berarti kau tinggal di sini.
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:19:24,122 --> 00:19:27,292
  1003. Bukan hanya berkunjung, numpang lewat,
  1004.  
  1005. 234
  1006. 00:19:27,417 --> 00:19:28,835
  1007. kau tinggal di sini.
  1008.  
  1009. 235
  1010. 00:19:28,960 --> 00:19:33,173
  1011. Di sinilah aku putus asa
  1012. dan siapa yang tinggal di sebelahku?
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:19:33,298 --> 00:19:36,343
  1016. Sutradara Rosemary's Baby.
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:19:36,468 --> 00:19:39,721
  1020. Polanski, sutradara terbaik di kota ini,
  1021. mungkin dunia.
  1022.  
  1023. 238
  1024. 00:19:39,846 --> 00:19:41,765
  1025. Dia tetanggaku.
  1026.  
  1027. 239
  1028. 00:19:42,599 --> 00:19:45,226
  1029. Siapa yang bisa menduganya?
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:19:45,352 --> 00:19:49,898
  1033. Aku bisa diundang ke pesta kolamnya
  1034. lalu membintangi film baru Polanski.
  1035.  
  1036. 241
  1037. 00:19:50,023 --> 00:19:51,399
  1038. Kau merasa lebih tenang?
  1039.  
  1040. 242
  1041. 00:19:51,524 --> 00:19:53,318
  1042. Ya. Maaf soal tadi.
  1043.  
  1044. 243
  1045. 00:19:53,443 --> 00:19:55,153
  1046. Kembalikan kacamataku.
  1047.  
  1048. 244
  1049. 00:19:55,653 --> 00:19:57,238
  1050. Coba saja ambil.
  1051.  
  1052. 245
  1053. 00:19:57,572 --> 00:20:00,200
  1054. Baiklah, Audie Murphy, tenang. Ini.
  1055.  
  1056. 246
  1057. 00:20:00,325 --> 00:20:02,035
  1058. Perlu aku untuk hal lain?
  1059.  
  1060. 247
  1061. 00:20:02,160 --> 00:20:05,372
  1062. Tidak. Aku harus menghafal
  1063. banyak dialog untuk besok.
  1064.  
  1065. 248
  1066. 00:20:05,497 --> 00:20:08,416
  1067. Baik, aku mau istirahat di rumah.
  1068.  
  1069. 249
  1070. 00:20:08,541 --> 00:20:10,710
  1071. -Baik, 07.15 pagi.
  1072. -07.15.
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:20:10,835 --> 00:20:12,587
  1076. -Sudah keluar.
  1077. -Sudah keluar.
  1078.  
  1079. 251
  1080. 00:20:12,712 --> 00:20:14,464
  1081. -Di mobil.
  1082. -Sampai jumpa.
  1083.  
  1084. 252
  1085. 00:23:07,846 --> 00:23:09,055
  1086. Halo.
  1087.  
  1088. 253
  1089. 00:23:09,597 --> 00:23:11,766
  1090. Halo, Sayang. Halo.
  1091.  
  1092. 254
  1093. 00:23:14,185 --> 00:23:17,105
  1094. Ayo. Halo, Sayang.
  1095.  
  1096. 255
  1097. 00:23:18,690 --> 00:23:20,108
  1098. Bagaimana hari ini?
  1099.  
  1100. 256
  1101. 00:23:21,526 --> 00:23:23,319
  1102. Tunggu sampai kau lihat
  1103. aku punya apa untukmu.
  1104.  
  1105. 257
  1106. 00:23:23,445 --> 00:23:25,780
  1107. Tunggu sampai kau lihat
  1108. aku punya apa untukmu.
  1109.  
  1110. 258
  1111. 00:23:26,781 --> 00:23:28,950
  1112. Lihat aku punya apa untukmu.
  1113.  
  1114. 259
  1115. 00:23:29,075 --> 00:23:30,827
  1116. Kau akan terkejut.
  1117.  
  1118. 260
  1119. 00:23:34,497 --> 00:23:36,166
  1120. Kemari.
  1121.  
  1122. 261
  1123. 00:24:41,439 --> 00:24:42,816
  1124. Kau mengeluh?
  1125.  
  1126. 262
  1127. 00:24:44,484 --> 00:24:47,237
  1128. Apa kataku soal mengeluh?
  1129. Kalau mengeluh, tak dapat makan.
  1130.  
  1131. 263
  1132. 00:24:47,821 --> 00:24:50,949
  1133. Nanti kubuang ke tempat sampah.
  1134. Aku tak mau, tapi akan kubuang.
  1135.  
  1136. 264
  1137. 00:24:52,325 --> 00:24:53,243
  1138. Kau mengerti?
  1139.  
  1140. 265
  1141. 00:24:55,203 --> 00:24:56,287
  1142. Baik.
  1143.  
  1144. 266
  1145. 00:25:34,409 --> 00:25:36,202
  1146. ...tapi dia tak pernah kembali.
  1147.  
  1148. 267
  1149. 00:25:37,287 --> 00:25:39,080
  1150. Peggy, apa yang terjadi?
  1151.  
  1152. 268
  1153. 00:25:39,205 --> 00:25:43,209
  1154. Entah. Semua baik-baik saja.
  1155. Kami makan malam di rumahku.
  1156.  
  1157. 269
  1158. 00:25:43,335 --> 00:25:48,465
  1159. Setelah itu, saat aku mencuci piring,
  1160. dia dan Toby bermain.
  1161.  
  1162. 270
  1163. 00:25:48,590 --> 00:25:51,551
  1164. Lalu di klab, Gabe tampil baik.
  1165.  
  1166. 271
  1167. 00:25:51,676 --> 00:25:53,762
  1168. Lalu, bum, mendadak berubah.
  1169.  
  1170. 272
  1171. 00:25:54,971 --> 00:25:56,222
  1172. Kau tahu musisi.
  1173.  
  1174. 273
  1175. 00:25:56,348 --> 00:25:58,141
  1176. Mereka emosional.
  1177. Entah apa yang membuatnya begitu.
  1178.  
  1179. 274
  1180. 00:25:58,266 --> 00:25:59,392
  1181. Ya.
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:26:05,440 --> 00:26:06,900
  1185. Rekaman latihan Rick Dalton,
  1186.  
  1187. 276
  1188. 00:26:07,025 --> 00:26:12,280
  1189. dimulai dalam lima, empat, tiga, dua, satu.
  1190.  
  1191. 277
  1192. 00:26:12,405 --> 00:26:15,825
  1193. Pepe, pergilah ke belakang bar.
  1194. Aku ada tamu.
  1195.  
  1196. 278
  1197. 00:26:16,951 --> 00:26:20,663
  1198. Johnny berkata dalam bahasa Spanyol.
  1199.  
  1200. 279
  1201. 00:26:21,748 --> 00:26:23,041
  1202. "Bagaimana buncisnya?"
  1203.  
  1204. 280
  1205. 00:26:23,166 --> 00:26:24,250
  1206. Lumayan.
  1207.  
  1208. 281
  1209. 00:26:25,835 --> 00:26:28,380
  1210. Johnny berkata dalam bahasa Spanyol.
  1211.  
  1212. 282
  1213. 00:26:28,505 --> 00:26:30,048
  1214. "Bersulang."
  1215.  
  1216. 283
  1217. 00:26:30,173 --> 00:26:32,634
  1218. Untuk istriku dan semua kekasihku.
  1219.  
  1220. 284
  1221. 00:26:32,759 --> 00:26:34,761
  1222. Semoga mereka tak pernah bertemu.
  1223.  
  1224. 285
  1225. 00:26:35,929 --> 00:26:39,683
  1226. Señor Madrid, mau bergabung di mejaku
  1227. sementara aku menghibur tamu?
  1228.  
  1229. 286
  1230. 00:26:41,059 --> 00:26:44,104
  1231. Dengan senang hati, Monsieur Dakota.
  1232.  
  1233. 287
  1234. 00:26:45,689 --> 00:26:46,856
  1235. Bawa botolnya.
  1236.  
  1237. 288
  1238. 00:26:48,483 --> 00:26:50,652
  1239. Dan Pepe datang.
  1240.  
  1241. 289
  1242. 00:26:51,027 --> 00:26:54,364
  1243. Hei, di mana putrimu yang galak
  1244. yang suka bermain biola?
  1245.  
  1246. 290
  1247. 00:26:55,240 --> 00:26:56,408
  1248. Dia tidur.
  1249.  
  1250. 291
  1251. 00:26:56,533 --> 00:26:58,493
  1252. Bangunkan dia, suruh dia turun
  1253.  
  1254. 292
  1255. 00:26:58,618 --> 00:27:01,705
  1256. dengan biolanya dan hibur tamu-tamuku.
  1257.  
  1258. 293
  1259. 00:27:01,830 --> 00:27:05,709
  1260. Baik, Señor. Tapi tolong
  1261. jangan sakiti dia kali ini.
  1262.  
  1263. 294
  1264. 00:27:05,834 --> 00:27:09,421
  1265. Aku takkan menyakitinya.
  1266. Aku hanya ingin dengar permainan biolanya.
  1267.  
  1268. 295
  1269. 00:27:09,546 --> 00:27:12,048
  1270. Panggil dia dan katakan
  1271. akan kubayar lima dolar
  1272.  
  1273. 296
  1274. 00:27:12,173 --> 00:27:14,426
  1275. jika dia bermain dengan sepenuh hati.
  1276.  
  1277. 297
  1278. 00:27:15,552 --> 00:27:18,805
  1279. Johnny, kau dengar apa lagi tentang aku?
  1280.  
  1281. 298
  1282. 00:27:18,930 --> 00:27:22,726
  1283. Kudengar kau menekan Lancer,
  1284. tapi Lancer punya uang.
  1285.  
  1286. 299
  1287. 00:27:23,143 --> 00:27:27,188
  1288. Pada satu titik,
  1289. dia akan mengupah orang dan melawan.
  1290.  
  1291. 300
  1292. 00:29:04,703 --> 00:29:06,329
  1293. Mereka di sini.
  1294.  
  1295. 301
  1296. 00:29:24,431 --> 00:29:27,434
  1297. Apa kabar, Sayang?
  1298.  
  1299. 302
  1300. 00:29:27,559 --> 00:29:28,643
  1301. Hei!
  1302.  
  1303. 303
  1304. 00:29:29,436 --> 00:29:30,478
  1305. Apa kabar?
  1306.  
  1307. 304
  1308. 00:29:44,034 --> 00:29:45,243
  1309. Cass!
  1310.  
  1311. 305
  1312. 00:30:54,896 --> 00:30:57,107
  1313. Aku mau bercerita.
  1314.  
  1315. 306
  1316. 00:30:58,233 --> 00:31:00,819
  1317. Dia bertunangan dengannya.
  1318.  
  1319. 307
  1320. 00:31:04,030 --> 00:31:05,448
  1321. Lalu dia...
  1322.  
  1323. 308
  1324. 00:31:05,573 --> 00:31:08,868
  1325. terbang ke Inggris...
  1326.  
  1327. 309
  1328. 00:31:10,203 --> 00:31:12,372
  1329. untuk buat film dengannya...
  1330.  
  1331. 310
  1332. 00:31:12,497 --> 00:31:15,583
  1333. lalu membatalkan pertunangannya...
  1334.  
  1335. 311
  1336. 00:31:15,709 --> 00:31:17,544
  1337. ...dan menikahi dia.
  1338.  
  1339. 312
  1340. 00:31:19,295 --> 00:31:23,008
  1341. Mereka pindah ke Los Angeles...
  1342.  
  1343. 313
  1344. 00:31:23,133 --> 00:31:27,095
  1345. dan sejak itu ketiganya tak terpisahkan.
  1346.  
  1347. 314
  1348. 00:31:27,846 --> 00:31:28,972
  1349. Benarkah?
  1350.  
  1351. 315
  1352. 00:31:31,266 --> 00:31:32,434
  1353. Apa sebabnya?
  1354.  
  1355. 316
  1356. 00:31:34,644 --> 00:31:37,147
  1357. Jay cinta Sharon, itu sebabnya.
  1358.  
  1359. 317
  1360. 00:31:39,024 --> 00:31:40,483
  1361. Dan dia tahu...
  1362.  
  1363. 318
  1364. 00:31:41,151 --> 00:31:44,404
  1365. sepasti Tuhan menciptakan apel hijau...
  1366.  
  1367. 319
  1368. 00:31:46,114 --> 00:31:50,368
  1369. ...orang Polandia itu akan merusak,
  1370. dan ketika itu terjadi...
  1371.  
  1372. 320
  1373. 00:31:51,244 --> 00:31:52,829
  1374. ...Jay ada di situ.
  1375.  
  1376. 321
  1377. 00:31:52,954 --> 00:31:55,331
  1378. Satu hal yang pasti.
  1379.  
  1380. 322
  1381. 00:31:55,457 --> 00:31:56,541
  1382. Ya?
  1383.  
  1384. 323
  1385. 00:31:57,208 --> 00:31:58,418
  1386. Apa?
  1387.  
  1388. 324
  1389. 00:31:58,752 --> 00:32:01,546
  1390. Sharon punya standar.
  1391.  
  1392. 325
  1393. 00:32:03,048 --> 00:32:05,383
  1394. Tampan, pendek, berbakat
  1395.  
  1396. 326
  1397. 00:32:05,508 --> 00:32:07,761
  1398. yang mirip anak umur 12 tahun.
  1399.  
  1400. 327
  1401. 00:32:08,345 --> 00:32:09,429
  1402. Ya.
  1403.  
  1404. 328
  1405. 00:32:13,808 --> 00:32:15,852
  1406. Aku tak punya peluang.
  1407.  
  1408. 329
  1409. 00:32:36,581 --> 00:32:43,588
  1410. MINGGU 9 FEBRUARI 1969
  1411.  
  1412. 330
  1413. 00:32:55,141 --> 00:32:57,519
  1414. Masa bodoh, Dr. Sapirstein.
  1415.  
  1416. 331
  1417. 00:34:01,916 --> 00:34:04,794
  1418. Kurasa angin meniup jatuh
  1419. antenaku semalam,
  1420.  
  1421. 332
  1422. 00:34:04,919 --> 00:34:07,464
  1423. jadi sementara aku bersiap-siap,
  1424.  
  1425. 333
  1426. 00:34:07,589 --> 00:34:09,007
  1427. kau bisa ke rumah dan memperbaikinya?
  1428.  
  1429. 334
  1430. 00:34:09,132 --> 00:34:10,467
  1431. Bisa.
  1432.  
  1433. 335
  1434. 00:34:10,592 --> 00:34:12,260
  1435. Kau bicara dengan pengelola pemeran ganda?
  1436.  
  1437. 336
  1438. 00:34:12,385 --> 00:34:14,179
  1439. Jadi aku tahu akan bekerja pekan ini
  1440. atau tidak.
  1441.  
  1442. 337
  1443. 00:34:14,304 --> 00:34:17,098
  1444. Aku berniat mengatakannya kepadamu.
  1445.  
  1446. 338
  1447. 00:34:17,223 --> 00:34:20,435
  1448. Orang yang mengatur ini,
  1449. dia teman baik Randy,
  1450.  
  1451. 339
  1452. 00:34:20,560 --> 00:34:22,187
  1453. pengelola pemeran ganda The Green Hornet.
  1454.  
  1455. 340
  1456. 00:34:22,312 --> 00:34:25,065
  1457. Jadi tidak ada gunanya.
  1458.  
  1459. 341
  1460. 00:34:25,190 --> 00:34:27,567
  1461. Kalau tak ada hal lain,
  1462. kujemput setelah selesai.
  1463.  
  1464. 342
  1465. 00:34:27,692 --> 00:34:29,986
  1466. Aku tak perlu kau. Tidak hari ini.
  1467.  
  1468. 343
  1469. 00:34:30,111 --> 00:34:33,406
  1470. Pulanglah, perbaiki antenaku.
  1471. Sampai nanti.
  1472.  
  1473. 344
  1474. 00:34:36,493 --> 00:34:37,619
  1475. Hei.
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:34:38,953 --> 00:34:41,956
  1479. Kau Rick Dalton. Jangan lupa itu.
  1480.  
  1481. 346
  1482. 00:34:52,008 --> 00:34:56,638
  1483. Hei, aku Rick Dalton.
  1484. Kau tahu aku harus ke mana?
  1485.  
  1486. 347
  1487. 00:34:56,763 --> 00:34:59,849
  1488. -Kau di tunggu di trailer rias.
  1489. -Di mana itu?
  1490.  
  1491. 348
  1492. 00:35:00,475 --> 00:35:02,727
  1493. Lurus dari arah kau datang. Belok kanan.
  1494.  
  1495. 349
  1496. 00:35:07,732 --> 00:35:09,234
  1497. Astaga.
  1498.  
  1499. 350
  1500. 00:35:15,240 --> 00:35:16,366
  1501. Rick Dalton.
  1502.  
  1503. 351
  1504. 00:35:17,158 --> 00:35:18,201
  1505. Sam Wanamaker.
  1506.  
  1507. 352
  1508. 00:35:18,785 --> 00:35:21,037
  1509. Hei, Sam. Maaf tanganku basah.
  1510.  
  1511. 353
  1512. 00:35:21,162 --> 00:35:23,081
  1513. Tak apa. Sudah terbiasa dengan Yul.
  1514.  
  1515. 354
  1516. 00:35:23,707 --> 00:35:26,084
  1517. Ketahuilah aku yang memilihmu,
  1518.  
  1519. 355
  1520. 00:35:26,209 --> 00:35:28,378
  1521. dan aku senang kau menerima peran ini.
  1522.  
  1523. 356
  1524. 00:35:28,503 --> 00:35:32,257
  1525. Terima kasih, Sam. Kuhargai.
  1526. Ini peran yang bagus.
  1527.  
  1528. 357
  1529. 00:35:32,382 --> 00:35:35,260
  1530. Benar. Sudah bertemu Jim Stacy,
  1531. pemeran utama seri?
  1532.  
  1533. 358
  1534. 00:35:35,385 --> 00:35:36,511
  1535. Belum.
  1536.  
  1537. 359
  1538. 00:35:36,636 --> 00:35:39,639
  1539. Kalian akan dahsyat bersama.
  1540.  
  1541. 360
  1542. 00:35:40,682 --> 00:35:43,101
  1543. Kedengarannya menarik.
  1544.  
  1545. 361
  1546. 00:35:43,226 --> 00:35:45,270
  1547. Ya, pasti akan sukses.
  1548.  
  1549. 362
  1550. 00:35:45,395 --> 00:35:48,440
  1551. -Sudah bertemu Sonya? Penata rias?
  1552. -Hai.
  1553.  
  1554. 363
  1555. 00:35:48,565 --> 00:35:51,901
  1556. Ini Rebekka yang mengurus kostum.
  1557.  
  1558. 364
  1559. 00:35:52,027 --> 00:35:53,319
  1560. -Hai.
  1561. -Halo.
  1562.  
  1563. 365
  1564. 00:35:53,445 --> 00:35:56,990
  1565. Aku ingin penampilan baru untuk Caleb.
  1566. Aku tak mau kostum koboi
  1567.  
  1568. 366
  1569. 00:35:57,115 --> 00:36:01,036
  1570. seperti dalam The Big Valley
  1571. dan Bonanza selama dekade ini.
  1572.  
  1573. 367
  1574. 00:36:01,161 --> 00:36:03,788
  1575. Aku ingin kostumnya mengikuti tren.
  1576.  
  1577. 368
  1578. 00:36:05,165 --> 00:36:06,750
  1579. Jangan menyalahi zaman,
  1580.  
  1581. 369
  1582. 00:36:06,875 --> 00:36:11,212
  1583. tapi di mana 1869 dan 1969 bertemu?
  1584.  
  1585. 370
  1586. 00:36:11,338 --> 00:36:14,674
  1587. Terutama dalam kasusmu, Caleb.
  1588.  
  1589. 371
  1590. 00:36:14,799 --> 00:36:17,260
  1591. Pertama, aku mau memberinya kumis.
  1592.  
  1593. 372
  1594. 00:36:17,385 --> 00:36:21,348
  1595. Kumis besar dan jatuh seperti Zapata.
  1596.  
  1597. 373
  1598. 00:36:22,015 --> 00:36:25,977
  1599. Untuk jaket, aku ingin memberinya
  1600. jaket hippie.
  1601.  
  1602. 374
  1603. 00:36:26,102 --> 00:36:28,396
  1604. Sesuatu yang bisa dia pakai
  1605. dalam kabut London malam ini
  1606.  
  1607. 375
  1608. 00:36:28,521 --> 00:36:30,565
  1609. dan terlihat sangat hippie.
  1610.  
  1611. 376
  1612. 00:36:30,690 --> 00:36:34,652
  1613. Bagus. Ada jaket Custer,
  1614. rumbai sepanjang lengan.
  1615.  
  1616. 377
  1617. 00:36:34,778 --> 00:36:39,616
  1618. Sekarang cokelat, tapi jika kuwarnai
  1619. cokelat gelap, dia bisa ke Strip malam ini.
  1620.  
  1621. 378
  1622. 00:36:39,741 --> 00:36:41,743
  1623. Bagus.
  1624.  
  1625. 379
  1626. 00:36:41,868 --> 00:36:43,328
  1627. Rick, mengenai rambutmu.
  1628.  
  1629. 380
  1630. 00:36:43,453 --> 00:36:44,662
  1631. Kenapa rambutku?
  1632.  
  1633. 381
  1634. 00:36:44,788 --> 00:36:47,832
  1635. -Aku ingin gaya rambut berbeda.
  1636. -Apa?
  1637.  
  1638. 382
  1639. 00:36:47,957 --> 00:36:50,585
  1640. Sesuatu yang lebih hippie.
  1641.  
  1642. 383
  1643. 00:36:50,710 --> 00:36:53,963
  1644. Kau mau aku terlihat seperti orang hippie?
  1645.  
  1646. 384
  1647. 00:36:54,089 --> 00:36:58,301
  1648. Tidak terlalu hippie,
  1649. lebih ke Hells Angel.
  1650.  
  1651. 385
  1652. 00:37:01,805 --> 00:37:03,682
  1653. Begini, Sam.
  1654.  
  1655. 386
  1656. 00:37:05,809 --> 00:37:09,688
  1657. Jika kau menutupiku
  1658. dengan semua rias ini...
  1659.  
  1660. 387
  1661. 00:37:10,355 --> 00:37:12,107
  1662. bagaimana pemirsa bisa mengenaliku?
  1663.  
  1664. 388
  1665. 00:37:13,108 --> 00:37:15,110
  1666. Kuharap mereka tak mengenalimu.
  1667.  
  1668. 389
  1669. 00:37:16,027 --> 00:37:20,156
  1670. Aku tak mau mereka melihat Jake Cahill.
  1671.  
  1672. 390
  1673. 00:37:20,281 --> 00:37:22,283
  1674. Aku mau mereka melihat Caleb.
  1675.  
  1676. 391
  1677. 00:37:23,159 --> 00:37:27,706
  1678. Aku mengupahmu untuk jadi aktor, Rick,
  1679. bukan koboi televisi.
  1680.  
  1681. 392
  1682. 00:37:27,831 --> 00:37:29,290
  1683. Kau lebih baik dari itu.
  1684.  
  1685. 393
  1686. 00:40:40,815 --> 00:40:42,692
  1687. Aku ingin memberitahumu.
  1688.  
  1689. 394
  1690. 00:40:42,817 --> 00:40:46,112
  1691. Orang yang mengelola ini
  1692. berteman dengan Randy,
  1693.  
  1694. 395
  1695. 00:40:46,237 --> 00:40:47,781
  1696. pengelola dari The Green Hornet.
  1697.  
  1698. 396
  1699. 00:40:47,906 --> 00:40:50,450
  1700. Jadi tak ada gunanya.
  1701.  
  1702. 397
  1703. 00:41:05,465 --> 00:41:06,883
  1704. Hei, Randy.
  1705.  
  1706. 398
  1707. 00:41:09,094 --> 00:41:10,178
  1708. Cliff.
  1709.  
  1710. 399
  1711. 00:41:11,012 --> 00:41:12,597
  1712. Kau masih bersama Rick?
  1713.  
  1714. 400
  1715. 00:41:13,473 --> 00:41:14,641
  1716. Masih di sini.
  1717.  
  1718. 401
  1719. 00:41:15,975 --> 00:41:16,976
  1720. Dia di dalam?
  1721.  
  1722. 402
  1723. 00:41:17,102 --> 00:41:18,645
  1724. Ya, ketuk saja.
  1725.  
  1726. 403
  1727. 00:41:23,483 --> 00:41:27,320
  1728. Dandani saja dia. Apa masalahnya?
  1729.  
  1730. 404
  1731. 00:41:27,445 --> 00:41:29,572
  1732. Jadi dia siap kalau kau butuh dia.
  1733.  
  1734. 405
  1735. 00:41:29,698 --> 00:41:32,784
  1736. Berarti aku harus bicara
  1737. dengan asisten penata kostum.
  1738.  
  1739. 406
  1740. 00:41:32,909 --> 00:41:35,704
  1741. Dia menyebalkan. Aku tidak...
  1742.  
  1743. 407
  1744. 00:41:35,829 --> 00:41:38,415
  1745. Randy, aku minta tolong kepadamu.
  1746.  
  1747. 408
  1748. 00:41:38,540 --> 00:41:42,502
  1749. Jika tidak, katakan tidak.
  1750. Tak usah pakai alasan.
  1751.  
  1752. 409
  1753. 00:41:42,961 --> 00:41:44,212
  1754. Hei.
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:41:45,338 --> 00:41:48,842
  1758. Ini bukan film Andy McLaglen.
  1759.  
  1760. 411
  1761. 00:41:48,967 --> 00:41:51,428
  1762. Aku tak mampu membayar orang
  1763. untuk merokok...
  1764.  
  1765. 412
  1766. 00:41:51,553 --> 00:41:55,348
  1767. duduk-duduk dan mengobrol seharian
  1768. siapa tahu aku butuh mereka.
  1769.  
  1770. 413
  1771. 00:41:55,473 --> 00:41:57,100
  1772. Timku empat orang, Rick.
  1773.  
  1774. 414
  1775. 00:41:57,225 --> 00:41:59,477
  1776. Jika perlu lebih,
  1777. aku harus dapat persetujuan.
  1778.  
  1779. 415
  1780. 00:41:59,602 --> 00:42:02,063
  1781. Aku harus mengurus timku.
  1782.  
  1783. 416
  1784. 00:42:02,188 --> 00:42:07,152
  1785. Jika tim-mu cocok denganku,
  1786. aku akan katakan, "Baik, kau menang."
  1787.  
  1788. 417
  1789. 00:42:07,277 --> 00:42:09,320
  1790. Namun bukan itu masalahnya,
  1791. dan kau tahu itu.
  1792.  
  1793. 418
  1794. 00:42:09,446 --> 00:42:11,197
  1795. Dia mirip denganku.
  1796.  
  1797. 419
  1798. 00:42:11,322 --> 00:42:13,575
  1799. Terserah kau mau apakan dia.
  1800.  
  1801. 420
  1802. 00:42:13,700 --> 00:42:16,661
  1803. Lempar dia dari atas gedung. Bakar dia.
  1804.  
  1805. 421
  1806. 00:42:16,786 --> 00:42:18,830
  1807. -Tabrak dia dengan Lincoln.
  1808. -Baik.
  1809.  
  1810. 422
  1811. 00:42:18,955 --> 00:42:22,250
  1812. Terserah kau saja.
  1813. Dia sudah senang dapat peluang.
  1814.  
  1815. 423
  1816. 00:42:22,375 --> 00:42:23,918
  1817. -Rick.
  1818. -Ya.
  1819.  
  1820. 424
  1821. 00:42:26,588 --> 00:42:28,089
  1822. Aku tak suka dia.
  1823.  
  1824. 425
  1825. 00:42:30,008 --> 00:42:32,844
  1826. Aku tak suka suasana
  1827. yang dia bawa ke lokasi.
  1828.  
  1829. 426
  1830. 00:42:33,470 --> 00:42:36,056
  1831. Ada masalah lama antara kalian?
  1832.  
  1833. 427
  1834. 00:42:36,181 --> 00:42:37,557
  1835. Ayolah.
  1836.  
  1837. 428
  1838. 00:42:37,682 --> 00:42:38,683
  1839. Apa?
  1840.  
  1841. 429
  1842. 00:42:38,808 --> 00:42:41,061
  1843. Dia membunuh istrinya.
  1844.  
  1845. 430
  1846. 00:42:42,062 --> 00:42:46,149
  1847. Yang benar saja.
  1848. Kau tidak percaya omong kosong itu, bukan?
  1849.  
  1850. 431
  1851. 00:42:46,274 --> 00:42:48,026
  1852. Aku percaya, Rick.
  1853.  
  1854. 432
  1855. 00:42:48,151 --> 00:42:51,237
  1856. Aku bekerja dengan istriku,
  1857. dan dia percaya.
  1858.  
  1859. 433
  1860. 00:42:51,363 --> 00:42:53,531
  1861. Istriku tidak ingin dia di sini.
  1862.  
  1863. 434
  1864. 00:42:55,825 --> 00:42:59,621
  1865. Mungkin ini cuaca yang terburuk.
  1866.  
  1867. 435
  1868. 00:42:59,746 --> 00:43:04,793
  1869. Cuaca terburuk di perahu terburuk
  1870. bersama orang terburuk.
  1871.  
  1872. 436
  1873. 00:43:06,753 --> 00:43:09,756
  1874. Kata saudariku Natalie, "Dia pencundang."
  1875.  
  1876. 437
  1877. 00:43:09,881 --> 00:43:13,218
  1878. Semua berkata, "Dia pecundang,"
  1879. dan aku tak percaya mereka.
  1880.  
  1881. 438
  1882. 00:43:13,343 --> 00:43:15,428
  1883. Kurasa aku bodoh.
  1884.  
  1885. 439
  1886. 00:43:16,471 --> 00:43:20,475
  1887. Kau tak mau bicara?
  1888. Kau sedang tak ingin berkelahi?
  1889.  
  1890. 440
  1891. 00:43:20,600 --> 00:43:23,687
  1892. Aku ingin berkelahi,
  1893. karena aku sudah di sini
  1894.  
  1895. 441
  1896. 00:43:23,812 --> 00:43:28,316
  1897. sendirian empat jam di perahu bobrok ini.
  1898.  
  1899. 442
  1900. 00:43:32,445 --> 00:43:35,407
  1901. Dia seorang pahlawan perang.
  1902.  
  1903. 443
  1904. 00:43:43,331 --> 00:43:47,669
  1905. Baiklah, ayo kita ke bagian kostum.
  1906.  
  1907. 444
  1908. 00:43:50,714 --> 00:43:55,510
  1909. Kubawa kau di bagian kostum, tapi jika
  1910. kau tidak bekerja, kau tidak diupah.
  1911.  
  1912. 445
  1913. 00:43:55,635 --> 00:43:58,638
  1914. Kuhargai kesempatannya, Randy.
  1915. Aku takkan mengecewakanmu.
  1916.  
  1917. 446
  1918. 00:43:58,763 --> 00:44:00,890
  1919. Kau kenal istriku Janet?
  1920.  
  1921. 447
  1922. 00:44:01,433 --> 00:44:02,684
  1923. Ya.
  1924.  
  1925. 448
  1926. 00:44:02,809 --> 00:44:04,352
  1927. Jauhi dia.
  1928.  
  1929. 449
  1930. 00:44:05,353 --> 00:44:08,064
  1931. Aku mengagumi Cassius Clay.
  1932.  
  1933. 450
  1934. 00:44:08,523 --> 00:44:13,319
  1935. Yang kukagumi dalam olah raganya,
  1936. ada unsur pertempuran.
  1937.  
  1938. 451
  1939. 00:44:13,445 --> 00:44:18,283
  1940. Saat Cassius Clay bertemu Sonny Liston
  1941. di ring, mereka tidak sedang menghibur.
  1942.  
  1943. 452
  1944. 00:44:18,408 --> 00:44:20,160
  1945. Itu pertarungan.
  1946.  
  1947. 453
  1948. 00:44:20,285 --> 00:44:23,079
  1949. Dua orang saling berusaha membunuh.
  1950.  
  1951. 454
  1952. 00:44:23,538 --> 00:44:25,707
  1953. Jika tidak mengalahkannya...
  1954.  
  1955. 455
  1956. 00:44:25,832 --> 00:44:27,250
  1957. ...dia membunuhmu.
  1958.  
  1959. 456
  1960. 00:44:28,126 --> 00:44:33,298
  1961. Itu lebih dari atletik.
  1962. Lebih dari Wide World of Sports.
  1963.  
  1964. 457
  1965. 00:44:33,423 --> 00:44:37,052
  1966. Itu dua pejuang yang bertempur.
  1967. Itu yang kukagumi.
  1968.  
  1969. 458
  1970. 00:44:37,886 --> 00:44:40,805
  1971. Dalam turnamen bela diri
  1972. kau tak boleh bertarung seperti itu.
  1973.  
  1974. 459
  1975. 00:44:40,930 --> 00:44:43,183
  1976. Sungguh frustrasi.
  1977.  
  1978. 460
  1979. 00:44:43,308 --> 00:44:46,186
  1980. Kau berdiri di depan orang
  1981. dan kau ingin menghajarnya.
  1982.  
  1983. 461
  1984. 00:44:47,687 --> 00:44:49,314
  1985. Tapi tidak boleh.
  1986.  
  1987. 462
  1988. 00:44:49,439 --> 00:44:52,776
  1989. Jadi kau harus kurangi tenaga dan berakting.
  1990.  
  1991. 463
  1992. 00:44:53,568 --> 00:44:56,613
  1993. Cassius Clay, Sonny Liston, Joe Louis.
  1994.  
  1995. 464
  1996. 00:44:56,738 --> 00:44:59,866
  1997. Petinju kulit berwarna,
  1998. bukan tinju bebas kulit putih.
  1999.  
  2000. 465
  2001. 00:45:00,700 --> 00:45:03,661
  2002. Mereka berusaha untuk menang.
  2003.  
  2004. 466
  2005. 00:45:03,787 --> 00:45:08,416
  2006. Mereka mengerahkan segalanya
  2007. untuk mengalahkan lawan.
  2008.  
  2009. 467
  2010. 00:45:09,334 --> 00:45:13,129
  2011. Tapi dalam turnamen bela diri,
  2012. aku berusaha menang seperti mereka.
  2013.  
  2014. 468
  2015. 00:45:13,672 --> 00:45:15,965
  2016. Aku mengerahkan seluruh tenagaku.
  2017.  
  2018. 469
  2019. 00:45:17,425 --> 00:45:18,802
  2020. Aku membunuh orang.
  2021.  
  2022. 470
  2023. 00:45:18,927 --> 00:45:21,179
  2024. Jika kau melawan Cassius Clay,
  2025. siapa yang akan menang?
  2026.  
  2027. 471
  2028. 00:45:21,304 --> 00:45:23,890
  2029. Itu takkan terjadi.
  2030.  
  2031. 472
  2032. 00:45:24,015 --> 00:45:26,976
  2033. Tapi jika terjadi,
  2034. apa yang akan terjadi?
  2035.  
  2036. 473
  2037. 00:45:27,894 --> 00:45:29,521
  2038. Akan kubuat dia lumpuh.
  2039.  
  2040. 474
  2041. 00:45:31,523 --> 00:45:32,399
  2042. Lucu.
  2043.  
  2044. 475
  2045. 00:45:32,524 --> 00:45:33,566
  2046. Hei, kau.
  2047.  
  2048. 476
  2049. 00:45:34,150 --> 00:45:35,318
  2050. Siapa namamu?
  2051.  
  2052. 477
  2053. 00:45:35,443 --> 00:45:37,487
  2054. -Aku?
  2055. -Ya, kau.
  2056.  
  2057. 478
  2058. 00:45:39,239 --> 00:45:40,824
  2059. Namaku Cliff.
  2060.  
  2061. 479
  2062. 00:45:40,949 --> 00:45:42,826
  2063. Aku pemeran pengganti Rick Dalton.
  2064.  
  2065. 480
  2066. 00:45:42,951 --> 00:45:44,327
  2067. Pemeran pengganti?
  2068.  
  2069. 481
  2070. 00:45:44,452 --> 00:45:45,662
  2071. Ya.
  2072.  
  2073. 482
  2074. 00:45:45,787 --> 00:45:48,123
  2075. Kau cukup tampan untuk pemeran pengganti.
  2076.  
  2077. 483
  2078. 00:45:48,248 --> 00:45:50,041
  2079. Itu yang orang katakan.
  2080.  
  2081. 484
  2082. 00:45:50,166 --> 00:45:53,712
  2083. Ada yang lucu, pemeran pengganti?
  2084.  
  2085. 485
  2086. 00:45:54,212 --> 00:45:55,338
  2087. Ya, begitulah.
  2088.  
  2089. 486
  2090. 00:45:55,463 --> 00:45:56,756
  2091. Apanya yang lucu?
  2092.  
  2093. 487
  2094. 00:45:57,382 --> 00:46:00,969
  2095. Aku tak mau cari masalah.
  2096. Aku hanya ingin bekerja.
  2097.  
  2098. 488
  2099. 00:46:01,094 --> 00:46:03,013
  2100. Tapi kau menertawakan kata-kataku.
  2101.  
  2102. 489
  2103. 00:46:03,138 --> 00:46:06,558
  2104. Namun aku tidak melucu.
  2105. Jadi, apa yang lucu?
  2106.  
  2107. 490
  2108. 00:46:08,143 --> 00:46:10,020
  2109. Menurutku...
  2110.  
  2111. 491
  2112. 00:46:12,397 --> 00:46:15,400
  2113. ...kau orang kecil bermulut besar
  2114. dan menyebalkan.
  2115.  
  2116. 492
  2117. 00:46:15,525 --> 00:46:18,403
  2118. Mestinya kau malu jika berpikir
  2119. kau lebih
  2120.  
  2121. 493
  2122. 00:46:18,528 --> 00:46:22,073
  2123. dari noda di celana Cassius Clay.
  2124.  
  2125. 494
  2126. 00:46:22,198 --> 00:46:25,160
  2127. Kau yang bermulut besar, Bung.
  2128.  
  2129. 495
  2130. 00:46:25,285 --> 00:46:29,372
  2131. Aku akan senang menutupnya,
  2132. terutama di depan teman-temanku.
  2133.  
  2134. 496
  2135. 00:46:30,165 --> 00:46:33,543
  2136. Namun tanganku terdaftar
  2137. sebagai senjata mematikan.
  2138.  
  2139. 497
  2140. 00:46:33,668 --> 00:46:37,964
  2141. Jadi jika kita berkelahi
  2142. dan aku tak sengaja membunuhmu...
  2143.  
  2144. 498
  2145. 00:46:38,089 --> 00:46:39,883
  2146. ...aku akan dipenjara.
  2147.  
  2148. 499
  2149. 00:46:40,008 --> 00:46:44,679
  2150. Siapa pun yang tak sengaja membunuh
  2151. akan dipenjara. Namanya pembunuhan.
  2152.  
  2153. 500
  2154. 00:46:44,804 --> 00:46:46,598
  2155. Kau membual soal tanganmu
  2156.  
  2157. 501
  2158. 00:46:46,723 --> 00:46:50,393
  2159. agar kalian penari tidak perlu
  2160. berkelahi sungguhan.
  2161.  
  2162. 502
  2163. 00:46:51,895 --> 00:46:53,146
  2164. Baik.
  2165.  
  2166. 503
  2167. 00:46:53,938 --> 00:46:56,358
  2168. Bagaimana kalau kontes persahabatan?
  2169.  
  2170. 504
  2171. 00:46:57,067 --> 00:46:59,027
  2172. Dilarang meninju wajah.
  2173.  
  2174. 505
  2175. 00:46:59,152 --> 00:47:00,612
  2176. Dua dari tiga.
  2177.  
  2178. 506
  2179. 00:47:00,737 --> 00:47:02,864
  2180. Siapa menjatuhkan siapa lebih dahulu.
  2181.  
  2182. 507
  2183. 00:47:02,989 --> 00:47:07,452
  2184. Tidak berusaha menyakiti,
  2185. hanya berusaha menjatuhkan lawan.
  2186.  
  2187. 508
  2188. 00:47:11,623 --> 00:47:13,875
  2189. Itu ide bagus, Kato.
  2190.  
  2191. 509
  2192. 00:47:25,970 --> 00:47:27,847
  2193. Bruce, orang itu terkenal.
  2194.  
  2195. 510
  2196. 00:47:27,972 --> 00:47:29,307
  2197. Orang itu?
  2198.  
  2199. 511
  2200. 00:47:29,432 --> 00:47:30,600
  2201. Terkenal kenapa?
  2202.  
  2203. 512
  2204. 00:47:31,059 --> 00:47:33,436
  2205. Dia membunuh istrinya dan tak dipenjara.
  2206.  
  2207. 513
  2208. 00:47:33,561 --> 00:47:34,854
  2209. Dia?
  2210.  
  2211. 514
  2212. 00:47:34,979 --> 00:47:36,272
  2213. Dia.
  2214.  
  2215. 515
  2216. 00:48:00,922 --> 00:48:02,507
  2217. Lumayan, Kato.
  2218.  
  2219. 516
  2220. 00:48:03,508 --> 00:48:04,759
  2221. Coba lagi.
  2222.  
  2223. 517
  2224. 00:48:48,887 --> 00:48:50,805
  2225. Ada apa ini?
  2226.  
  2227. 518
  2228. 00:48:51,264 --> 00:48:55,560
  2229. Bodoh, dia pemeran utama seri.
  2230. Apa yang kau pikirkan?
  2231.  
  2232. 519
  2233. 00:48:55,685 --> 00:48:57,437
  2234. Kau benar, Janet, maafkan aku.
  2235.  
  2236. 520
  2237. 00:48:57,562 --> 00:49:00,648
  2238. Jangan pura-pura menyesal, bodoh.
  2239.  
  2240. 521
  2241. 00:49:00,774 --> 00:49:03,026
  2242. Ada apa, Sayang?
  2243.  
  2244. 522
  2245. 00:49:03,151 --> 00:49:04,402
  2246. "Ada apa," Randy,
  2247.  
  2248. 523
  2249. 00:49:04,527 --> 00:49:08,031
  2250. yaitu pecundangmu
  2251. yang membunuh istrinya
  2252.  
  2253. 524
  2254. 00:49:08,156 --> 00:49:09,908
  2255. menghajar Bruce.
  2256.  
  2257. 525
  2258. 00:49:10,408 --> 00:49:11,451
  2259. Apa?
  2260.  
  2261. 526
  2262. 00:49:11,951 --> 00:49:13,536
  2263. -Hei, Randy.
  2264. -Cliff!
  2265.  
  2266. 527
  2267. 00:49:13,661 --> 00:49:15,455
  2268. Apa-apaan, Bung?
  2269.  
  2270. 528
  2271. 00:49:15,914 --> 00:49:19,167
  2272. Dengarkan, tidak ada yang menghajar Bruce.
  2273.  
  2274. 529
  2275. 00:49:19,292 --> 00:49:21,586
  2276. Ini kontes bersahabat.
  2277. Dia tidak menyentuhku.
  2278.  
  2279. 530
  2280. 00:49:21,711 --> 00:49:24,089
  2281. Penyok di mobil mengatakan sebaliknya.
  2282.  
  2283. 531
  2284. 00:49:25,757 --> 00:49:30,512
  2285. Astaga! Kau apakan mobilku?!
  2286.  
  2287. 532
  2288. 00:49:30,637 --> 00:49:32,806
  2289. Kau apakan mobilnya?
  2290.  
  2291. 533
  2292. 00:49:33,264 --> 00:49:36,851
  2293. Kulempar dia ke situ,
  2294. tapi aku tak tahu itu mobilnya.
  2295.  
  2296. 534
  2297. 00:49:36,976 --> 00:49:41,523
  2298. Lepaskan kostumnya, ambil barang-barangmu
  2299. dan enyahlah!
  2300.  
  2301. 535
  2302. 00:49:41,648 --> 00:49:42,691
  2303. -Janet.
  2304. -Apa?
  2305.  
  2306. 536
  2307. 00:49:42,816 --> 00:49:45,694
  2308. -Biar aku urus.
  2309. -Maka uruslah, Randy.
  2310.  
  2311. 537
  2312. 00:49:46,903 --> 00:49:47,946
  2313. Cliff.
  2314.  
  2315. 538
  2316. 00:49:49,155 --> 00:49:54,202
  2317. Lepaskan kostumnya, ambil barang-barangmu
  2318. dan pergilah.
  2319.  
  2320. 539
  2321. 00:49:57,580 --> 00:49:58,915
  2322. Bisa diterima.
  2323.  
  2324. 540
  2325. 00:50:32,741 --> 00:50:34,659
  2326. Ada apa?
  2327.  
  2328. 541
  2329. 00:50:35,493 --> 00:50:37,704
  2330. Takut aku beri tahu Jim Morrison
  2331.  
  2332. 542
  2333. 00:50:37,829 --> 00:50:41,541
  2334. kau menari mengikuti musik
  2335. Paul Revere & the Raiders?
  2336.  
  2337. 543
  2338. 00:50:41,666 --> 00:50:43,918
  2339. Mereka tidak cukup baik untukmu?
  2340.  
  2341. 544
  2342. 00:50:53,219 --> 00:50:55,388
  2343. Siapa itu?
  2344.  
  2345. 545
  2346. 00:50:57,515 --> 00:50:58,892
  2347. Bisa kubantu?
  2348.  
  2349. 546
  2350. 00:50:59,225 --> 00:51:01,603
  2351. Ya. Aku mencari Terry.
  2352.  
  2353. 547
  2354. 00:51:01,728 --> 00:51:04,981
  2355. Aku teman Terry dan Dennis Wilson.
  2356.  
  2357. 548
  2358. 00:51:05,106 --> 00:51:08,860
  2359. Terry dan Candy tidak tinggal di sini lagi.
  2360. Ini rumah Polanski.
  2361.  
  2362. 549
  2363. 00:51:08,985 --> 00:51:10,987
  2364. Benarkah? Dia pindah?
  2365.  
  2366. 550
  2367. 00:51:13,865 --> 00:51:16,034
  2368. Kau tahu ke mana?
  2369.  
  2370. 551
  2371. 00:51:16,159 --> 00:51:18,995
  2372. Entahlah. Tapi pemilik properti, Paul,
  2373. mungkin tahu.
  2374.  
  2375. 552
  2376. 00:51:19,120 --> 00:51:20,622
  2377. Dia di rumah tamu.
  2378.  
  2379. 553
  2380. 00:51:21,873 --> 00:51:23,083
  2381. Siapa, Jay?
  2382.  
  2383. 554
  2384. 00:51:23,500 --> 00:51:26,127
  2385. Tak apa, Sayang. Dia teman Terry.
  2386.  
  2387. 555
  2388. 00:51:26,795 --> 00:51:30,173
  2389. -Lewat belakang.
  2390. -Terima kasih.
  2391.  
  2392. 556
  2393. 00:51:32,092 --> 00:51:33,385
  2394. Bu.
  2395.  
  2396. 557
  2397. 00:51:49,317 --> 00:51:50,735
  2398. Kembali satu jam lagi!
  2399.  
  2400. 558
  2401. 00:51:50,860 --> 00:51:53,196
  2402. Rick, aku tahu mereka makan siang,
  2403.  
  2404. 559
  2405. 00:51:53,321 --> 00:51:56,116
  2406. tapi kau harus menunggu
  2407. sedikitnya satu jam sebelum makan.
  2408.  
  2409. 560
  2410. 00:51:56,241 --> 00:51:57,992
  2411. Biar lemnya kering dulu.
  2412.  
  2413. 561
  2414. 00:51:58,118 --> 00:52:00,829
  2415. Tenang, Sayang, aku bawa bukuku.
  2416.  
  2417. 562
  2418. 00:52:00,954 --> 00:52:04,040
  2419. Di mana bar untuk penjahat?
  2420.  
  2421. 563
  2422. 00:52:04,165 --> 00:52:06,126
  2423. Lurus melewati kota koboi,
  2424.  
  2425. 564
  2426. 00:52:06,251 --> 00:52:08,420
  2427. belok kanan lalu kiri, akan kelihatan.
  2428.  
  2429. 565
  2430. 00:52:08,545 --> 00:52:09,796
  2431. Terima kasih.
  2432.  
  2433. 566
  2434. 00:53:11,316 --> 00:53:12,400
  2435. Halo.
  2436.  
  2437. 567
  2438. 00:53:15,070 --> 00:53:16,071
  2439. Halo.
  2440.  
  2441. 568
  2442. 00:53:18,656 --> 00:53:19,741
  2443. Halo.
  2444.  
  2445. 569
  2446. 00:53:23,495 --> 00:53:27,457
  2447. Apakah mengganggu jika aku duduk
  2448. di sampingmu dan membaca bukuku?
  2449.  
  2450. 570
  2451. 00:53:29,751 --> 00:53:31,002
  2452. Entahlah.
  2453.  
  2454. 571
  2455. 00:53:32,087 --> 00:53:33,588
  2456. Apa kau akan menggangguku?
  2457.  
  2458. 572
  2459. 00:53:34,422 --> 00:53:35,965
  2460. Aku usahakan tidak.
  2461.  
  2462. 573
  2463. 00:53:39,344 --> 00:53:40,512
  2464. Duduk.
  2465.  
  2466. 574
  2467. 00:54:27,517 --> 00:54:29,853
  2468. Maafkan aku.
  2469.  
  2470. 575
  2471. 00:54:36,860 --> 00:54:38,611
  2472. Kau tidak makan siang?
  2473.  
  2474. 576
  2475. 00:54:39,362 --> 00:54:41,322
  2476. Aku ada adegan usai makan siang.
  2477.  
  2478. 577
  2479. 00:54:41,990 --> 00:54:43,116
  2480. Ya?
  2481.  
  2482. 578
  2483. 00:54:44,284 --> 00:54:47,746
  2484. Makan siang sebelum adegan
  2485. membuatku lamban.
  2486.  
  2487. 579
  2488. 00:54:47,871 --> 00:54:49,497
  2489. Tugas aktor adalah...
  2490.  
  2491. 580
  2492. 00:54:49,622 --> 00:54:52,000
  2493. kataku "aktor," bukan "aktris,"
  2494.  
  2495. 581
  2496. 00:54:52,125 --> 00:54:54,836
  2497. karena kata "aktris" tidak masuk akal.
  2498.  
  2499. 582
  2500. 00:54:54,961 --> 00:54:59,382
  2501. Tugas aktor menghindari
  2502. hambatan untuk kinerja mereka.
  2503.  
  2504. 583
  2505. 00:54:59,507 --> 00:55:04,012
  2506. Tugas aktor adalah berusaha
  2507. untuk 100 persen efektif.
  2508.  
  2509. 584
  2510. 00:55:04,471 --> 00:55:08,058
  2511. Tentunya, kita tak pernah berhasil,
  2512. tapi usahanya...
  2513.  
  2514. 585
  2515. 00:55:09,100 --> 00:55:10,435
  2516. ...yang penting.
  2517.  
  2518. 586
  2519. 00:55:11,853 --> 00:55:13,146
  2520. Siapa kau?
  2521.  
  2522. 587
  2523. 00:55:13,271 --> 00:55:14,898
  2524. Panggil aku Marabella.
  2525.  
  2526. 588
  2527. 00:55:15,940 --> 00:55:18,651
  2528. -Marabella apa?
  2529. -Marabella Lancer.
  2530.  
  2531. 589
  2532. 00:55:19,361 --> 00:55:22,739
  2533. Ayolah. Siapa nama aslimu?
  2534.  
  2535. 590
  2536. 00:55:24,866 --> 00:55:28,870
  2537. Saat di lokasi, aku lebih suka
  2538. dipanggil dengan nama karakterku.
  2539.  
  2540. 591
  2541. 00:55:28,995 --> 00:55:32,040
  2542. Membantuku untuk menghayati ceritanya.
  2543.  
  2544. 592
  2545. 00:55:32,165 --> 00:55:36,711
  2546. Sudah kucoba kedua cara, tapi hasilnya
  2547. lebih baik jika aku tetap pada karakter.
  2548.  
  2549. 593
  2550. 00:55:36,836 --> 00:55:38,505
  2551. Jika aku bisa lebih baik...
  2552.  
  2553. 594
  2554. 00:55:39,339 --> 00:55:40,757
  2555. ...maka aku mau.
  2556.  
  2557. 595
  2558. 00:55:43,677 --> 00:55:46,638
  2559. Kau pemeran penjahat. Caleb DeCoteau.
  2560.  
  2561. 596
  2562. 00:55:50,225 --> 00:55:53,603
  2563. Kupikir lafalnya "Caleb Dakota".
  2564.  
  2565. 597
  2566. 00:55:54,145 --> 00:55:56,606
  2567. Aku yakin "DeCoteau".
  2568.  
  2569. 598
  2570. 00:55:59,109 --> 00:56:00,568
  2571. DeCoteau.
  2572.  
  2573. 599
  2574. 00:56:02,320 --> 00:56:04,823
  2575. DeCoteau. DeCoteau.
  2576.  
  2577. 600
  2578. 00:56:23,133 --> 00:56:24,676
  2579. Kau membaca apa?
  2580.  
  2581. 601
  2582. 00:56:25,719 --> 00:56:29,848
  2583. Biografi tentang Walt Disney. Mengagumkan.
  2584.  
  2585. 602
  2586. 00:56:29,973 --> 00:56:31,975
  2587. Dia genius.
  2588.  
  2589. 603
  2590. 00:56:32,100 --> 00:56:35,186
  2591. Jenis orang genius
  2592. yang muncul 50 atau 100 tahun sekali.
  2593.  
  2594. 604
  2595. 00:56:35,311 --> 00:56:37,313
  2596. Berapa usiamu, 12?
  2597.  
  2598. 605
  2599. 00:56:38,523 --> 00:56:39,733
  2600. Delapan tahun.
  2601.  
  2602. 606
  2603. 00:56:40,567 --> 00:56:42,027
  2604. Kau membaca apa?
  2605.  
  2606. 607
  2607. 00:56:43,903 --> 00:56:45,238
  2608. Cerita koboi.
  2609.  
  2610. 608
  2611. 00:56:45,363 --> 00:56:47,824
  2612. Apa maksudmu? Baguskah?
  2613.  
  2614. 609
  2615. 00:56:48,241 --> 00:56:49,534
  2616. Lumayan bagus.
  2617.  
  2618. 610
  2619. 00:56:49,993 --> 00:56:51,703
  2620. Cerita apa?
  2621.  
  2622. 611
  2623. 00:56:52,662 --> 00:56:54,497
  2624. Aku belum selesai.
  2625.  
  2626. 612
  2627. 00:56:54,622 --> 00:56:57,542
  2628. Aku tidak tanya seluruh ceritanya.
  2629.  
  2630. 613
  2631. 00:56:57,667 --> 00:56:59,836
  2632. Apa inti dari ceritanya?
  2633.  
  2634. 614
  2635. 00:57:00,962 --> 00:57:06,217
  2636. Tentang seorang pria penjinak kuda liar.
  2637.  
  2638. 615
  2639. 00:57:06,801 --> 00:57:09,054
  2640. Ini kisah tentang hidupnya.
  2641.  
  2642. 616
  2643. 00:57:10,138 --> 00:57:12,015
  2644. Namanya Tom Breezy,
  2645.  
  2646. 617
  2647. 00:57:12,140 --> 00:57:15,060
  2648. tapi orang memanggilnya Easy Breezy.
  2649.  
  2650. 618
  2651. 00:57:15,185 --> 00:57:20,357
  2652. Ketika Easy Breezy berusia 20-an,
  2653. muda dan tampan,
  2654.  
  2655. 619
  2656. 00:57:20,482 --> 00:57:24,277
  2657. dia bisa menjinakkan setiap kuda liar
  2658. yang kau berikan.
  2659.  
  2660. 620
  2661. 00:57:24,402 --> 00:57:27,238
  2662. Dahulu dia hanya punya keahlian.
  2663.  
  2664. 621
  2665. 00:57:27,364 --> 00:57:30,533
  2666. Kini usianya di akhir 30-an
  2667.  
  2668. 622
  2669. 00:57:30,658 --> 00:57:33,661
  2670. dia jatuh dan pinggulnya cedera.
  2671.  
  2672. 623
  2673. 00:57:35,121 --> 00:57:37,665
  2674. Dia tidak lumpuh atau semacamnya...
  2675.  
  2676. 624
  2677. 00:57:38,541 --> 00:57:43,254
  2678. tapi tulang belakangnya bermasalah
  2679. dan dia menghabiskan...
  2680.  
  2681. 625
  2682. 00:57:44,881 --> 00:57:48,593
  2683. ...hari-harinya menahan rasa sakit.
  2684.  
  2685. 626
  2686. 00:57:48,718 --> 00:57:51,346
  2687. Sepertinya itu novel yang bagus.
  2688.  
  2689. 627
  2690. 00:57:52,555 --> 00:57:54,057
  2691. Ya, lumayan.
  2692.  
  2693. 628
  2694. 00:57:55,433 --> 00:57:57,018
  2695. Sudah sampai di mana?
  2696.  
  2697. 629
  2698. 00:57:57,602 --> 00:57:59,354
  2699. Sekitar pertengahan.
  2700.  
  2701. 630
  2702. 00:58:00,730 --> 00:58:03,400
  2703. Apa yang terjadi
  2704. dengan Easy Breezy sekarang?
  2705.  
  2706. 631
  2707. 00:58:04,109 --> 00:58:05,944
  2708. Dia...
  2709.  
  2710. 632
  2711. 00:58:08,029 --> 00:58:10,073
  2712. Dia bukan lagi yang terbaik.
  2713.  
  2714. 633
  2715. 00:58:10,990 --> 00:58:13,076
  2716. Bahkan jauh dari yang terbaik.
  2717.  
  2718. 634
  2719. 00:58:14,786 --> 00:58:18,331
  2720. Dia mulai bisa menerima fakta
  2721. bahwa dia semakin tidak...
  2722.  
  2723. 635
  2724. 00:58:21,418 --> 00:58:22,293
  2725. berguna...
  2726.  
  2727. 636
  2728. 00:58:30,844 --> 00:58:34,514
  2729. ...tidak berguna setiap harinya.
  2730.  
  2731. 637
  2732. 00:58:50,613 --> 00:58:54,159
  2733. Tidak apa-apa, Caleb.
  2734.  
  2735. 638
  2736. 00:58:54,284 --> 00:58:58,580
  2737. Kedengarannya itu buku yang sedih.
  2738. Kasihan Easy Breezy.
  2739.  
  2740. 639
  2741. 00:58:58,997 --> 00:59:01,374
  2742. Aku menangis, padahal belum membacanya.
  2743.  
  2744. 640
  2745. 00:59:03,251 --> 00:59:05,337
  2746. 15 tahun lagi kau akan mengalaminya.
  2747.  
  2748. 641
  2749. 00:59:05,754 --> 00:59:06,755
  2750. Apa?
  2751.  
  2752. 642
  2753. 00:59:10,050 --> 00:59:12,135
  2754. Tidak apa-apa, Anak Manis.
  2755.  
  2756. 643
  2757. 00:59:13,678 --> 00:59:15,513
  2758. Aku hanya menggodamu.
  2759.  
  2760. 644
  2761. 00:59:16,598 --> 00:59:18,641
  2762. Kau tahu?
  2763.  
  2764. 645
  2765. 00:59:19,768 --> 00:59:22,145
  2766. Mungkin kau benar tentang buku ini.
  2767.  
  2768. 646
  2769. 00:59:22,771 --> 00:59:25,732
  2770. Buku ini membuatku sedih
  2771. lebih dari yang kuduga.
  2772.  
  2773. 647
  2774. 00:59:27,859 --> 00:59:31,154
  2775. Aku tidak suka nama "Anak Manis".
  2776.  
  2777. 648
  2778. 00:59:32,030 --> 00:59:36,242
  2779. Namun karena kau sedang sedih,
  2780. kita bicarakan lain waktu.
  2781.  
  2782. 649
  2783. 01:00:30,672 --> 01:00:33,383
  2784. Aku hanya sampai Westwood Village.
  2785.  
  2786. 650
  2787. 01:00:33,508 --> 01:00:36,094
  2788. -Pengemis tak boleh memilih.
  2789. -Masuklah.
  2790.  
  2791. 651
  2792. 01:00:56,489 --> 01:00:58,616
  2793. -Terima kasih.
  2794. -Dengan senang hati.
  2795.  
  2796. 652
  2797. 01:00:59,534 --> 01:01:02,203
  2798. Semoga berhasil petualangannya.
  2799. Selamat menikmati Big Sur.
  2800.  
  2801. 653
  2802. 01:01:02,328 --> 01:01:05,040
  2803. -Terima kasih.
  2804. -Jaga dirimu.
  2805.  
  2806. 654
  2807. 01:02:11,648 --> 01:02:13,149
  2808. Hei.
  2809.  
  2810. 655
  2811. 01:02:13,274 --> 01:02:14,359
  2812. Halo.
  2813.  
  2814. 656
  2815. 01:02:14,484 --> 01:02:17,070
  2816. Bisa kubantu, Nona?
  2817.  
  2818. 657
  2819. 01:02:19,489 --> 01:02:21,074
  2820. Aku mau ambil edisi pertama
  2821.  
  2822. 658
  2823. 01:02:21,199 --> 01:02:23,618
  2824. Tess of the d'Urbervilles
  2825. karya Thomas Hardy yang kupesan.
  2826.  
  2827. 659
  2828. 01:02:23,743 --> 01:02:25,120
  2829. Atas nama Polanski.
  2830.  
  2831. 660
  2832. 01:02:25,245 --> 01:02:26,913
  2833. Itu buku yang bagus, Nak.
  2834.  
  2835. 661
  2836. 01:02:27,038 --> 01:02:30,625
  2837. Aku tahu. Luar biasa, bukan?
  2838. Aku baru membacanya.
  2839.  
  2840. 662
  2841. 01:02:30,750 --> 01:02:33,044
  2842. Kubeli sebagai hadiah untuk suamiku.
  2843.  
  2844. 663
  2845. 01:02:35,797 --> 01:02:38,174
  2846. -Rick Dalton?
  2847. -Benar.
  2848.  
  2849. 664
  2850. 01:02:38,299 --> 01:02:41,261
  2851. Jim Stacy. Ini pertunjukanku.
  2852. Selamat datang.
  2853.  
  2854. 665
  2855. 01:02:41,386 --> 01:02:44,389
  2856. Kami senang ada profesional sepertimu
  2857. jadi penjahat di episode pilot.
  2858.  
  2859. 666
  2860. 01:02:44,514 --> 01:02:49,561
  2861. Kuberi tahu, aku hampir tampil
  2862. di The Fourteen Fists of McCluskey.
  2863.  
  2864. 667
  2865. 01:02:49,686 --> 01:02:50,979
  2866. Masa?
  2867.  
  2868. 668
  2869. 01:02:51,104 --> 01:02:55,066
  2870. Aku dapat peranku karena beruntung.
  2871.  
  2872. 669
  2873. 01:02:55,191 --> 01:02:58,528
  2874. Dua pekan sebelum syuting,
  2875. peran itu jatuh ke Fabian.
  2876.  
  2877. 670
  2878. 01:02:58,653 --> 01:03:02,866
  2879. Lalu bahunya patah saat syuting Virginian
  2880. maka aku dapat perannya.
  2881.  
  2882. 671
  2883. 01:03:05,410 --> 01:03:08,705
  2884. Rick, aku ingin menanyakan
  2885. sesuatu yang kudengar.
  2886.  
  2887. 672
  2888. 01:03:09,039 --> 01:03:12,208
  2889. Apa benar kau hampir dapat
  2890. peran McQueen di The Great Escape?
  2891.  
  2892. 673
  2893. 01:03:13,877 --> 01:03:16,755
  2894. -Namamu Hilts?
  2895. -Tepatnya Kapten Hilts.
  2896.  
  2897. 674
  2898. 01:03:16,880 --> 01:03:18,798
  2899. -17 kali berusaha kabur.
  2900. -18 kali.
  2901.  
  2902. 675
  2903. 01:03:18,923 --> 01:03:22,969
  2904. Tak pernah audisi, tak pernah rapat,
  2905. tak pernah bertemu John Sturges.
  2906.  
  2907. 676
  2908. 01:03:23,094 --> 01:03:27,140
  2909. Jadi, tidak, kau tak bisa mengatakan
  2910. aku hampir dapat perannya.
  2911.  
  2912. 677
  2913. 01:03:27,891 --> 01:03:30,018
  2914. -Penggali terowongan, teknisi.
  2915. -Pilot.
  2916.  
  2917. 678
  2918. 01:03:30,143 --> 01:03:34,022
  2919. Kau yang disebut Tentara Amerika
  2920. pilot lihai.
  2921.  
  2922. 679
  2923. 01:03:34,731 --> 01:03:38,651
  2924. Kudengar, untuk waktu yang singkat,
  2925.  
  2926. 680
  2927. 01:03:38,777 --> 01:03:42,947
  2928. McQueen hampir menolak filmnya,
  2929. dan dalam waktu singkat itu,
  2930.  
  2931. 681
  2932. 01:03:43,073 --> 01:03:45,700
  2933. aku ada di dalam daftar
  2934. yang berisi empat orang.
  2935.  
  2936. 682
  2937. 01:03:45,825 --> 01:03:46,951
  2938. Kau punya rencana lain?
  2939.  
  2940. 683
  2941. 01:03:47,077 --> 01:03:49,871
  2942. Aku belum melihat Berlin
  2943. dari daratan atau udara
  2944.  
  2945. 684
  2946. 01:03:49,996 --> 01:03:52,207
  2947. dan aku akan melakukan keduanya
  2948. sebelum perang berakhir.
  2949.  
  2950. 685
  2951. 01:03:52,332 --> 01:03:53,625
  2952. Kau dan siapa?
  2953.  
  2954. 686
  2955. 01:03:53,750 --> 01:03:55,585
  2956. Aku dan tiga Georges.
  2957.  
  2958. 687
  2959. 01:03:55,710 --> 01:03:56,920
  2960. Tiga Georges mana?
  2961.  
  2962. 688
  2963. 01:03:57,045 --> 01:03:58,713
  2964. Peppard, Maharis dan Chakiris.
  2965.  
  2966. 689
  2967. 01:03:58,838 --> 01:04:01,675
  2968. Astaga! Itu pasti sakit.
  2969.  
  2970. 690
  2971. 01:04:01,800 --> 01:04:03,760
  2972. Aku tidak mendapatkannya.
  2973.  
  2974. 691
  2975. 01:04:03,885 --> 01:04:05,261
  2976. McQueen yang dapat.
  2977.  
  2978. 692
  2979. 01:04:05,387 --> 01:04:07,931
  2980. Jujur, aku tak pernah dapat kesempatan.
  2981.  
  2982. 693
  2983. 01:04:09,599 --> 01:04:11,976
  2984. Sepuluh hari isolasi, Hilts.
  2985.  
  2986. 694
  2987. 01:04:12,102 --> 01:04:13,269
  2988. Kapten Hilts.
  2989.  
  2990. 695
  2991. 01:04:13,687 --> 01:04:15,188
  2992. 20 hari.
  2993.  
  2994. 696
  2995. 01:04:15,313 --> 01:04:16,523
  2996. Baik.
  2997.  
  2998. 697
  2999. 01:04:17,399 --> 01:04:20,402
  3000. Kau akan di sini saat aku keluar?
  3001.  
  3002. 698
  3003. 01:04:21,736 --> 01:04:22,987
  3004. Masuk sel.
  3005.  
  3006. 699
  3007. 01:05:18,543 --> 01:05:19,711
  3008. Minta satu.
  3009.  
  3010. 700
  3011. 01:05:19,836 --> 01:05:21,296
  3012. 75 sen.
  3013.  
  3014. 701
  3015. 01:05:24,132 --> 01:05:26,676
  3016. Bagaimana jika aku pemain filmnya?
  3017.  
  3018. 702
  3019. 01:05:27,260 --> 01:05:28,386
  3020. Maksudmu?
  3021.  
  3022. 703
  3023. 01:05:28,720 --> 01:05:32,682
  3024. Aku pemain filmnya.
  3025. Aku Sharon Tate.
  3026.  
  3027. 704
  3028. 01:05:33,516 --> 01:05:34,726
  3029. Kau di film ini?
  3030.  
  3031. 705
  3032. 01:05:35,352 --> 01:05:37,896
  3033. Aku memerankan Nona Carlson.
  3034. Si ceroboh.
  3035.  
  3036. 706
  3037. 01:05:38,730 --> 01:05:39,939
  3038. Itu aku.
  3039.  
  3040. 707
  3041. 01:05:41,691 --> 01:05:44,402
  3042. Namun itu gadis dari Valley of the Dolls.
  3043.  
  3044. 708
  3045. 01:05:45,695 --> 01:05:50,116
  3046. Itu aku. Gadis dari Valley of the Dolls.
  3047.  
  3048. 709
  3049. 01:05:51,034 --> 01:05:53,244
  3050. -Sungguh?
  3051. -Sungguh.
  3052.  
  3053. 710
  3054. 01:05:55,663 --> 01:05:57,791
  3055. Hei, Rubin, kemarilah.
  3056.  
  3057. 711
  3058. 01:06:01,211 --> 01:06:03,546
  3059. Ini gadis dari Valley of the Dolls.
  3060.  
  3061. 712
  3062. 01:06:04,172 --> 01:06:06,424
  3063. -Patty Duke?
  3064. -Bukan, satunya lagi.
  3065.  
  3066. 713
  3067. 01:06:06,549 --> 01:06:08,551
  3068. -Gadis dari Peyton Place?
  3069. -Bukan, satu lagi.
  3070.  
  3071. 714
  3072. 01:06:08,677 --> 01:06:11,012
  3073. Yang akhirnya main film dewasa.
  3074.  
  3075. 715
  3076. 01:06:12,764 --> 01:06:14,015
  3077. Dia di film ini.
  3078.  
  3079. 716
  3080. 01:06:14,516 --> 01:06:15,725
  3081. Sharon Tate.
  3082.  
  3083. 717
  3084. 01:06:16,017 --> 01:06:19,270
  3085. Selamat datang di Bruin, Nona Tate.
  3086.  
  3087. 718
  3088. 01:06:19,396 --> 01:06:20,980
  3089. Terima kasih sudah datang ke bioskop kami.
  3090.  
  3091. 719
  3092. 01:06:21,439 --> 01:06:23,775
  3093. -Mau menonton pertunjukannya?
  3094. -Boleh?
  3095.  
  3096. 720
  3097. 01:06:23,900 --> 01:06:25,610
  3098. Tentu saja.
  3099.  
  3100. 721
  3101. 01:06:26,486 --> 01:06:27,320
  3102. Terima kasih.
  3103.  
  3104. 722
  3105. 01:06:29,280 --> 01:06:31,199
  3106. Boleh kufoto?
  3107.  
  3108. 723
  3109. 01:06:31,324 --> 01:06:32,283
  3110. Tentu.
  3111.  
  3112. 724
  3113. 01:06:37,664 --> 01:06:41,334
  3114. Berdirilah dekat poster
  3115. agar orang tahu siapa dirimu.
  3116.  
  3117. 725
  3118. 01:06:41,960 --> 01:06:43,211
  3119. Baik.
  3120.  
  3121. 726
  3122. 01:06:43,336 --> 01:06:44,587
  3123. Tolong pegang.
  3124.  
  3125. 727
  3126. 01:06:56,975 --> 01:06:59,519
  3127. -Mau minuman?
  3128. -Tidak, terima kasih.
  3129.  
  3130. 728
  3131. 01:06:59,644 --> 01:07:01,312
  3132. Selamat menikmati pertunjukannya.
  3133.  
  3134. 729
  3135. 01:08:11,800 --> 01:08:14,094
  3136. Ini hotel yang menyenangkan.
  3137.  
  3138. 730
  3139. 01:08:14,678 --> 01:08:15,720
  3140. Tn. Helm?
  3141.  
  3142. 731
  3143. 01:08:15,845 --> 01:08:16,930
  3144. Ya?
  3145.  
  3146. 732
  3147. 01:08:21,559 --> 01:08:25,397
  3148. Aku Freya.
  3149. Selamat datang di Denmark, Tn. Helm.
  3150.  
  3151. 733
  3152. 01:08:26,106 --> 01:08:29,025
  3153. Ini untukmu.
  3154. Peta, tempat-tempat menarik.
  3155.  
  3156. 734
  3157. 01:08:29,150 --> 01:08:30,694
  3158. Ini juga untukmu.
  3159.  
  3160. 735
  3161. 01:08:32,362 --> 01:08:34,239
  3162. -Itu tahun berapa?
  3163. -1949.
  3164.  
  3165. 736
  3166. 01:08:34,364 --> 01:08:35,824
  3167. Itu tahun yang bagus.
  3168.  
  3169. 737
  3170. 01:08:35,949 --> 01:08:39,035
  3171. -Aku siap menolongmu.
  3172. -Kau baik sekali.
  3173.  
  3174. 738
  3175. 01:08:39,160 --> 01:08:42,330
  3176. -Ada lagi yang bisa kubantu?
  3177. -Ya, beberapa hal.
  3178.  
  3179. 739
  3180. 01:08:42,455 --> 01:08:43,498
  3181. Ya, Pak.
  3182.  
  3183. 740
  3184. 01:08:43,623 --> 01:08:46,751
  3185. Bisa berdiri dari kotak kameraku?
  3186.  
  3187. 741
  3188. 01:08:46,876 --> 01:08:47,877
  3189. Oh, maaf.
  3190.  
  3191. 742
  3192. 01:08:48,003 --> 01:08:50,130
  3193. Tidak apa-apa.
  3194.  
  3195. 743
  3196. 01:08:50,630 --> 01:08:52,215
  3197. Maaf soal...
  3198.  
  3199. 744
  3200. 01:08:53,258 --> 01:08:54,926
  3201. Selamat datang di Denmark.
  3202.  
  3203. 745
  3204. 01:09:03,351 --> 01:09:06,479
  3205. Hotelmu bagus sekali.
  3206.  
  3207. 746
  3208. 01:09:08,690 --> 01:09:10,775
  3209. Separuh botol lebih baik dari kosong.
  3210.  
  3211. 747
  3212. 01:09:58,490 --> 01:10:00,492
  3213. Cukup sampai situ, bodoh.
  3214.  
  3215. 748
  3216. 01:10:01,368 --> 01:10:03,328
  3217. Namaku bukan bodoh.
  3218.  
  3219. 749
  3220. 01:10:04,204 --> 01:10:06,414
  3221. Mau apa kau di sini?
  3222.  
  3223. 750
  3224. 01:10:06,539 --> 01:10:09,584
  3225. Aku haus. Ini bar, bukan?
  3226.  
  3227. 751
  3228. 01:10:09,709 --> 01:10:14,047
  3229. Ya, ini bar. Tapi kau tak boleh masuk.
  3230.  
  3231. 752
  3232. 01:10:14,172 --> 01:10:15,507
  3233. Tn. Gilbert.
  3234.  
  3235. 753
  3236. 01:10:17,384 --> 01:10:20,762
  3237. Jangan biarkan aku menghentikanmu
  3238. mencari uang.
  3239.  
  3240. 754
  3241. 01:10:22,847 --> 01:10:27,352
  3242. Aku tahu kau jenuh dan gelisah
  3243. kalau kehabisan uang.
  3244.  
  3245. 755
  3246. 01:10:28,895 --> 01:10:31,439
  3247. Namun, Tn. Gilbert, jika jadi dirimu...
  3248.  
  3249. 756
  3250. 01:10:32,482 --> 01:10:35,151
  3251. ...akan kucari tahu nama si bodoh itu.
  3252.  
  3253. 757
  3254. 01:10:36,403 --> 01:10:39,114
  3255. Izinkan kuperkenalkan kalian berdua.
  3256.  
  3257. 758
  3258. 01:10:40,824 --> 01:10:42,992
  3259. Ini Bob Gilbert.
  3260.  
  3261. 759
  3262. 01:10:44,369 --> 01:10:45,704
  3263. Sang Pengusaha?
  3264.  
  3265. 760
  3266. 01:10:45,829 --> 01:10:47,580
  3267. Benar.
  3268.  
  3269. 761
  3270. 01:10:47,706 --> 01:10:49,791
  3271. Pengusaha Bob Gilbert.
  3272.  
  3273. 762
  3274. 01:10:50,500 --> 01:10:52,085
  3275. Dia siapa, Caleb?
  3276.  
  3277. 763
  3278. 01:10:52,210 --> 01:10:54,838
  3279. Namanya Madrid.
  3280.  
  3281. 764
  3282. 01:10:56,172 --> 01:10:57,716
  3283. Johnny Madrid.
  3284.  
  3285. 765
  3286. 01:10:58,633 --> 01:11:00,635
  3287. Siapa Johnny Madrid?
  3288.  
  3289. 766
  3290. 01:11:06,683 --> 01:11:08,476
  3291. Dia bukan dari sini.
  3292.  
  3293. 767
  3294. 01:11:08,601 --> 01:11:11,855
  3295. Serius. Siapa dia, Caleb?
  3296.  
  3297. 768
  3298. 01:11:16,526 --> 01:11:18,236
  3299. Kau akan tahu...
  3300.  
  3301. 769
  3302. 01:11:20,030 --> 01:11:21,281
  3303. ...Pengusaha.
  3304.  
  3305. 770
  3306. 01:11:22,532 --> 01:11:26,456
  3307. Subtitles by sub.Trader
  3308. akumenang.com
  3309.  
  3310. 771
  3311. 01:11:38,882 --> 01:11:41,968
  3312. Aku sudah siap, Gilbert.
  3313.  
  3314. 772
  3315. 01:12:23,760 --> 01:12:25,261
  3316. Johnny Madrid.
  3317.  
  3318. 773
  3319. 01:12:30,975 --> 01:12:32,394
  3320. Sudah berapa lama?
  3321.  
  3322. 774
  3323. 01:12:32,727 --> 01:12:35,980
  3324. Sejak Juarez sekitar tiga tahun lalu.
  3325.  
  3326. 775
  3327. 01:12:36,606 --> 01:12:38,858
  3328. Masuk dan minumlah.
  3329.  
  3330. 776
  3331. 01:12:39,567 --> 01:12:42,278
  3332. Kalau begitu...
  3333.  
  3334. 777
  3335. 01:12:44,072 --> 01:12:45,990
  3336. ...mau kutraktir minum, Caleb?
  3337.  
  3338. 778
  3339. 01:12:46,449 --> 01:12:47,742
  3340. Tentu, Johnny.
  3341.  
  3342. 779
  3343. 01:12:49,202 --> 01:12:53,873
  3344. Mau mezcal? Seperti saat di Juarez.
  3345.  
  3346. 780
  3347. 01:12:55,250 --> 01:12:57,210
  3348. Banyak yang mati hari itu.
  3349.  
  3350. 781
  3351. 01:12:57,711 --> 01:12:59,379
  3352. Ya, benar.
  3353.  
  3354. 782
  3355. 01:13:00,463 --> 01:13:02,257
  3356. Namun kita bersenang-senang.
  3357.  
  3358. 783
  3359. 01:13:03,258 --> 01:13:04,426
  3360. Benar?
  3361.  
  3362. 784
  3363. 01:13:04,551 --> 01:13:06,636
  3364. Ya. Benar.
  3365.  
  3366. 785
  3367. 01:13:07,470 --> 01:13:09,472
  3368. Silakan, DeCoteau.
  3369.  
  3370. 786
  3371. 01:13:10,390 --> 01:13:15,145
  3372. Pepe, cepat ke meja bar. Aku ada tamu.
  3373.  
  3374. 787
  3375. 01:13:31,703 --> 01:13:33,079
  3376. Bagaimana buncisnya?
  3377.  
  3378. 788
  3379. 01:13:34,414 --> 01:13:35,790
  3380. Lumayan.
  3381.  
  3382. 789
  3383. 01:13:38,376 --> 01:13:39,711
  3384. Satu dolar.
  3385.  
  3386. 790
  3387. 01:13:43,006 --> 01:13:46,176
  3388. Untuk istriku dan semua kekasihku.
  3389.  
  3390. 791
  3391. 01:13:47,302 --> 01:13:49,262
  3392. Semoga mereka tak pernah bertemu.
  3393.  
  3394. 792
  3395. 01:13:55,769 --> 01:14:00,690
  3396. Señor Madrid, mau bergabung di meja
  3397. tempat aku menghibur tamu?
  3398.  
  3399. 793
  3400. 01:14:00,815 --> 01:14:03,401
  3401. Dengan senang hati, Monsieur DeCoteau.
  3402.  
  3403. 794
  3404. 01:14:05,278 --> 01:14:07,155
  3405. Bawa botolnya.
  3406.  
  3407. 795
  3408. 01:14:08,948 --> 01:14:10,241
  3409. Johnny...
  3410.  
  3411. 796
  3412. 01:14:12,911 --> 01:14:14,621
  3413. ...apa tujuanmu ke Arroyo del Oro?
  3414.  
  3415. 797
  3416. 01:14:14,996 --> 01:14:17,040
  3417. Kau mengenalku, Caleb.
  3418.  
  3419. 798
  3420. 01:14:17,707 --> 01:14:18,833
  3421. Uang.
  3422.  
  3423. 799
  3424. 01:14:20,543 --> 01:14:22,671
  3425. Siapa yang mengupahmu di sini?
  3426.  
  3427. 800
  3428. 01:14:22,796 --> 01:14:24,172
  3429. Kuharap kau.
  3430.  
  3431. 801
  3432. 01:14:26,257 --> 01:14:28,635
  3433. Kau dengar apa tentang aku?
  3434.  
  3435. 802
  3436. 01:14:28,760 --> 01:14:32,972
  3437. Kudengar tentang Peternakan Lancer.
  3438. Semua ternak yang kau ambil.
  3439.  
  3440. 803
  3441. 01:14:33,098 --> 01:14:36,393
  3442. Banyak lahan, banyak sapi,
  3443. banyak uang, tanpa hukum,
  3444.  
  3445. 804
  3446. 01:14:36,518 --> 01:14:40,605
  3447. dan hanya orang tua dan beberapa
  3448. pekerja Meksiko yang mengusirmu.
  3449.  
  3450. 805
  3451. 01:14:43,149 --> 01:14:47,404
  3452. Hei, di mana putrimu
  3453. yang suka bermain biola?
  3454.  
  3455. 806
  3456. 01:14:47,862 --> 01:14:49,280
  3457. Dia tidur.
  3458.  
  3459. 807
  3460. 01:14:49,823 --> 01:14:52,575
  3461. Bangunkan dia, suruh dia turun
  3462. dengan biolanya
  3463.  
  3464. 808
  3465. 01:14:52,701 --> 01:14:54,828
  3466. dan hibur tamuku.
  3467.  
  3468. 809
  3469. 01:14:58,373 --> 01:15:00,709
  3470. Tapi tolong jangan sakiti dia kali ini.
  3471.  
  3472. 810
  3473. 01:15:02,252 --> 01:15:07,007
  3474. Aku takkan menyakitinya.
  3475. Aku hanya ingin dengar permainan biolanya.
  3476.  
  3477. 811
  3478. 01:15:10,969 --> 01:15:13,972
  3479. Dialog? "Panggil dia dan katakan" apa?
  3480.  
  3481. 812
  3482. 01:15:14,097 --> 01:15:17,726
  3483. "Panggil dia dan katakan
  3484. akan kubayar lima dolar..."
  3485.  
  3486. 813
  3487. 01:15:17,851 --> 01:15:20,937
  3488. "Panggil dia dan katakan
  3489. akan kubayar lima dolar
  3490.  
  3491. 814
  3492. 01:15:21,062 --> 01:15:23,481
  3493. jika dia bermain dengan sepenuh hati,"
  3494. benar?
  3495.  
  3496. 815
  3497. 01:15:23,606 --> 01:15:24,983
  3498. -Benar.
  3499. -Baik.
  3500.  
  3501. 816
  3502. 01:15:31,114 --> 01:15:35,452
  3503. Aku takkan menyakitinya.
  3504. Aku hanya ingin dengar permainan biolanya.
  3505.  
  3506. 817
  3507. 01:15:35,577 --> 01:15:38,496
  3508. Panggil dia dan katakan
  3509. akan kubayar lima dolar
  3510.  
  3511. 818
  3512. 01:15:38,621 --> 01:15:41,124
  3513. jika dia bermain dengan sepenuh hati.
  3514.  
  3515. 819
  3516. 01:15:41,875 --> 01:15:43,084
  3517. Ayo!
  3518.  
  3519. 820
  3520. 01:15:47,881 --> 01:15:49,549
  3521. Nah, Johnny...
  3522.  
  3523. 821
  3524. 01:15:50,717 --> 01:15:52,719
  3525. ...kau dengar apa lagi?
  3526.  
  3527. 822
  3528. 01:15:54,054 --> 01:15:57,349
  3529. Kudengar kau menekan Lancer, tapi...
  3530.  
  3531. 823
  3532. 01:15:58,141 --> 01:15:59,851
  3533. ...Lancer punya uang.
  3534.  
  3535. 824
  3536. 01:16:00,518 --> 01:16:02,228
  3537. Pada satu titik...
  3538.  
  3539. 825
  3540. 01:16:02,812 --> 01:16:07,233
  3541. ...dia akan mengupah orang
  3542. dan melawan.
  3543.  
  3544. 826
  3545. 01:16:14,574 --> 01:16:15,992
  3546. Dialog. Dialog.
  3547.  
  3548. 827
  3549. 01:16:16,117 --> 01:16:18,036
  3550. "Mungkin dia sudah di sini."
  3551.  
  3552. 828
  3553. 01:16:20,080 --> 01:16:21,581
  3554. Mungkin dia...
  3555.  
  3556. 829
  3557. 01:16:21,706 --> 01:16:25,794
  3558. -Aku merusak, Sam.
  3559. -Teruskan. Lanjut saja, Rick.
  3560.  
  3561. 830
  3562. 01:16:25,919 --> 01:16:28,088
  3563. Bisa ulang lagi? Tolong hentikan.
  3564.  
  3565. 831
  3566. 01:16:28,213 --> 01:16:31,174
  3567. -Tidak, ucapkan saja dialogmu.
  3568. -Tidak, Sam.
  3569.  
  3570. 832
  3571. 01:16:31,299 --> 01:16:33,677
  3572. "Mungkin dia di sudah di sini."
  3573.  
  3574. 833
  3575. 01:16:33,802 --> 01:16:36,554
  3576. Baiklah. Baik, baik.
  3577.  
  3578. 834
  3579. 01:16:37,931 --> 01:16:40,016
  3580. Kau seorang penjahat, Rick.
  3581. Ayolah.
  3582.  
  3583. 835
  3584. 01:16:42,227 --> 01:16:43,978
  3585. Aku bisa.
  3586.  
  3587. 836
  3588. 01:16:44,813 --> 01:16:46,231
  3589. Mundur sedikit.
  3590.  
  3591. 837
  3592. 01:16:46,356 --> 01:16:48,191
  3593. Dia benar. Ulang dari awal.
  3594.  
  3595. 838
  3596. 01:16:49,150 --> 01:16:52,320
  3597. -Kerahkan semuanya, Sayang. Gunakan.
  3598. -Akan kugunakan.
  3599.  
  3600. 839
  3601. 01:16:52,445 --> 01:16:55,073
  3602. -Taruh semuanya.
  3603. -Akan kugunakan.
  3604.  
  3605. 840
  3606. 01:16:57,117 --> 01:16:59,577
  3607. Dan, action.
  3608.  
  3609. 841
  3610. 01:17:03,039 --> 01:17:05,959
  3611. Kudengar kau menekan Lancer, tapi...
  3612.  
  3613. 842
  3614. 01:17:06,751 --> 01:17:08,586
  3615. ...Lancer punya uang.
  3616.  
  3617. 843
  3618. 01:17:09,087 --> 01:17:10,797
  3619. Pada satu titik...
  3620.  
  3621. 844
  3622. 01:17:11,297 --> 01:17:13,550
  3623. dia akan mengupah orang...
  3624.  
  3625. 845
  3626. 01:17:14,676 --> 01:17:16,052
  3627. ...dan melawan.
  3628.  
  3629. 846
  3630. 01:17:19,097 --> 01:17:21,266
  3631. Mungkin dia sudah di sini.
  3632.  
  3633. 847
  3634. 01:17:22,892 --> 01:17:24,144
  3635. Mungkin.
  3636.  
  3637. 848
  3638. 01:17:27,313 --> 01:17:29,274
  3639. Mungkin aku tak suka Lancer.
  3640.  
  3641. 849
  3642. 01:17:30,150 --> 01:17:32,027
  3643. Mungkin aku tak suka sepatunya.
  3644.  
  3645. 850
  3646. 01:17:33,820 --> 01:17:37,866
  3647. Mungkin aku tak suka caranya menggunakan
  3648. sepatu itu untuk menginjak orang.
  3649.  
  3650. 851
  3651. 01:17:42,245 --> 01:17:46,332
  3652. Apa-apaan itu?! Ya ampun!
  3653.  
  3654. 852
  3655. 01:17:46,458 --> 01:17:47,500
  3656. Kurang ajar!
  3657.  
  3658. 853
  3659. 01:17:47,876 --> 01:17:49,502
  3660. Dasar bodoh.
  3661.  
  3662. 854
  3663. 01:17:50,003 --> 01:17:53,423
  3664. Kau bodoh, Rick, kau lupa dialogmu,
  3665.  
  3666. 855
  3667. 01:17:53,548 --> 01:17:56,885
  3668. mempermalukan dirimu
  3669. di depan semua orang.
  3670.  
  3671. 856
  3672. 01:17:57,010 --> 01:17:59,637
  3673. Kau minum-minum semalaman,
  3674. minum-minum lagi,
  3675.  
  3676. 857
  3677. 01:17:59,763 --> 01:18:03,058
  3678. delapan wiski asam terkutuk.
  3679.  
  3680. 858
  3681. 01:18:04,184 --> 01:18:06,311
  3682. Omong kosong.
  3683.  
  3684. 859
  3685. 01:18:08,104 --> 01:18:10,440
  3686. Dasar kau pemabuk menyedihkan.
  3687.  
  3688. 860
  3689. 01:18:10,565 --> 01:18:12,984
  3690. Kau tidak ingat dialogmu.
  3691.  
  3692. 861
  3693. 01:18:13,109 --> 01:18:16,738
  3694. Aku sudah berlatih dan sekarang
  3695. kelihatannya aku tidak latihan!
  3696.  
  3697. 862
  3698. 01:18:16,863 --> 01:18:19,157
  3699. Kau duduk di situ bagai seekor babun.
  3700.  
  3701. 863
  3702. 01:18:21,743 --> 01:18:22,994
  3703. Delapan wiski asam...
  3704.  
  3705. 864
  3706. 01:18:23,119 --> 01:18:25,663
  3707. Aku tak bisa berhenti minum tiga atau empat,
  3708. aku minum delapan!
  3709.  
  3710. 865
  3711. 01:18:25,789 --> 01:18:26,915
  3712. Kenapa?
  3713.  
  3714. 866
  3715. 01:18:27,040 --> 01:18:29,709
  3716. Kau seorang alkoholik.
  3717. Kau terlalu banyak minum.
  3718.  
  3719. 867
  3720. 01:18:29,834 --> 01:18:32,128
  3721. Setiap malam.
  3722.  
  3723. 868
  3724. 01:18:32,253 --> 01:18:35,256
  3725. Cukup sudah. Cukup!
  3726.  
  3727. 869
  3728. 01:18:35,382 --> 01:18:37,592
  3729. Berhenti minum alkohol sekarang juga.
  3730.  
  3731. 870
  3732. 01:18:37,717 --> 01:18:40,011
  3733. Berjanjilah kepada dirimu.
  3734. Kau akan berhenti.
  3735.  
  3736. 871
  3737. 01:18:48,061 --> 01:18:52,190
  3738. Tunjukkan ke wanita itu.
  3739. Tunjukkan ke Jim Stacy.
  3740.  
  3741. 872
  3742. 01:18:52,315 --> 01:18:56,319
  3743. Kau akan tunjukkan ke semua orang di lokasi
  3744. siapa Rick Dalton.
  3745.  
  3746. 873
  3747. 01:18:56,444 --> 01:18:58,405
  3748. Kuberi tahu.
  3749.  
  3750. 874
  3751. 01:18:58,530 --> 01:19:00,573
  3752. Jika tidak hafal dialognya...
  3753.  
  3754. 875
  3755. 01:19:01,366 --> 01:19:05,203
  3756. ...akan kutembak otakmu malam ini.
  3757.  
  3758. 876
  3759. 01:19:05,328 --> 01:19:08,957
  3760. Otakmu akan berceceran di kolam renangmu.
  3761.  
  3762. 877
  3763. 01:19:09,082 --> 01:19:12,335
  3764. Aku serius. Kendalikan dirimu.
  3765.  
  3766. 878
  3767. 01:20:18,360 --> 01:20:19,944
  3768. -Lebih baik?
  3769. -Itu bagus.
  3770.  
  3771. 879
  3772. 01:21:46,114 --> 01:21:47,323
  3773. Hei!
  3774.  
  3775. 880
  3776. 01:21:48,324 --> 01:21:49,200
  3777. Hai.
  3778.  
  3779. 881
  3780. 01:21:56,666 --> 01:21:57,917
  3781. Ya, ampun.
  3782.  
  3783. 882
  3784. 01:22:04,591 --> 01:22:07,052
  3785. Enyah kau!
  3786.  
  3787. 883
  3788. 01:22:07,177 --> 01:22:09,054
  3789. Oh, tidak.
  3790.  
  3791. 884
  3792. 01:22:24,444 --> 01:22:25,612
  3793. Halo, Cantik.
  3794.  
  3795. 885
  3796. 01:22:26,237 --> 01:22:28,239
  3797. Sepertinya yang ketiga beruntung.
  3798.  
  3799. 886
  3800. 01:22:28,948 --> 01:22:30,867
  3801. Bagaimana acarnya?
  3802.  
  3803. 887
  3804. 01:22:33,286 --> 01:22:36,581
  3805. Enak. Itu acar mahal.
  3806.  
  3807. 888
  3808. 01:22:39,501 --> 01:22:40,543
  3809. Bisa antar aku?
  3810.  
  3811. 889
  3812. 01:22:40,960 --> 01:22:42,420
  3813. Mau ke mana?
  3814.  
  3815. 890
  3816. 01:22:43,713 --> 01:22:45,423
  3817. Ke Chatsworth.
  3818.  
  3819. 891
  3820. 01:22:46,007 --> 01:22:47,342
  3821. Chatsworth?
  3822.  
  3823. 892
  3824. 01:22:48,176 --> 01:22:50,595
  3825. Sepanjang hari kau di Burbank Boulevard
  3826.  
  3827. 893
  3828. 01:22:50,720 --> 01:22:53,264
  3829. menunggu orang mengantarmu ke Chatsworth?
  3830.  
  3831. 894
  3832. 01:22:53,807 --> 01:22:57,143
  3833. Turis suka mengantarku. Aku bagian favorit
  3834. dalam liburan L.A. mereka.
  3835.  
  3836. 895
  3837. 01:22:57,268 --> 01:23:00,939
  3838. Mereka akan bercerita tentang
  3839. gadis hippie Hollywood
  3840.  
  3841. 896
  3842. 01:23:01,064 --> 01:23:04,901
  3843. yang mereka antar ke peternakan film
  3844. seumur hidup mereka.
  3845.  
  3846. 897
  3847. 01:23:05,026 --> 01:23:06,528
  3848. Tunggu, Spahn Movie Ranch?
  3849.  
  3850. 898
  3851. 01:23:07,487 --> 01:23:08,655
  3852. Ya.
  3853.  
  3854. 899
  3855. 01:23:08,780 --> 01:23:10,407
  3856. Kau mau ke sana? Spahn Movie Ranch?
  3857.  
  3858. 900
  3859. 01:23:11,533 --> 01:23:12,867
  3860. Mau apa ke sana?
  3861.  
  3862. 901
  3863. 01:23:13,576 --> 01:23:14,577
  3864. Aku tinggal di sana.
  3865.  
  3866. 902
  3867. 01:23:15,286 --> 01:23:16,121
  3868. Sendirian?
  3869.  
  3870. 903
  3871. 01:23:16,454 --> 01:23:19,499
  3872. Tidak. Aku dan teman-temanku.
  3873.  
  3874. 904
  3875. 01:23:20,792 --> 01:23:25,088
  3876. Jadi kau dan teman-temanmu
  3877. tinggal di Spahn Movie Ranch?
  3878.  
  3879. 905
  3880. 01:23:26,506 --> 01:23:27,507
  3881. Ya.
  3882.  
  3883. 906
  3884. 01:23:29,801 --> 01:23:31,720
  3885. Naiklah, kuantar ke sana.
  3886.  
  3887. 907
  3888. 01:23:32,345 --> 01:23:33,471
  3889. Bagus.
  3890.  
  3891. 908
  3892. 01:23:43,023 --> 01:23:46,401
  3893. -Kau harus lewat Hollywood Freeway.
  3894. -Aku tahu tempatnya.
  3895.  
  3896. 909
  3897. 01:23:48,737 --> 01:23:51,865
  3898. Kau koboi tua yang pernah buat film
  3899. di sana?
  3900.  
  3901. 910
  3902. 01:23:55,577 --> 01:23:58,538
  3903. Aku terkejut betapa akuratnya tebakanmu.
  3904.  
  3905. 911
  3906. 01:23:58,663 --> 01:24:02,167
  3907. Koboi tua yang pernah buat film
  3908. di Spahn Ranch.
  3909.  
  3910. 912
  3911. 01:24:02,876 --> 01:24:08,298
  3912. Jadi kau membuat film koboi
  3913. di peternakan itu pada waktu silam?
  3914.  
  3915. 913
  3916. 01:24:10,175 --> 01:24:14,804
  3917. Jika "waktu silam" yang kau maksud
  3918. adalah televisi delapan tahun lalu...
  3919.  
  3920. 914
  3921. 01:24:14,929 --> 01:24:16,056
  3922. ...ya.
  3923.  
  3924. 915
  3925. 01:24:16,431 --> 01:24:17,474
  3926. Kau seorang aktor?
  3927.  
  3928. 916
  3929. 01:24:17,599 --> 01:24:19,225
  3930. Bukan, aku pemeran pengganti.
  3931.  
  3932. 917
  3933. 01:24:20,477 --> 01:24:21,811
  3934. Pemeran pengganti.
  3935.  
  3936. 918
  3937. 01:24:23,313 --> 01:24:24,773
  3938. Itu jauh lebih baik.
  3939.  
  3940. 919
  3941. 01:24:25,440 --> 01:24:26,941
  3942. Kenapa?
  3943.  
  3944. 920
  3945. 01:24:28,068 --> 01:24:29,694
  3946. Aktor itu palsu.
  3947.  
  3948. 921
  3949. 01:24:30,278 --> 01:24:32,572
  3950. Hanya mengucapkan dialog
  3951. yang ditulis orang
  3952.  
  3953. 922
  3954. 01:24:32,697 --> 01:24:36,201
  3955. dan pura-pura membunuh orang
  3956. di program televisi.
  3957.  
  3958. 923
  3959. 01:24:36,326 --> 01:24:39,579
  3960. Sementara, orang benar-benar dibunuh
  3961. setiap hari di Vietnam.
  3962.  
  3963. 924
  3964. 01:25:02,644 --> 01:25:04,145
  3965. Mau seks oral sambil mengemudi?
  3966.  
  3967. 925
  3968. 01:25:12,946 --> 01:25:14,030
  3969. Berapa usiamu?
  3970.  
  3971. 926
  3972. 01:25:15,281 --> 01:25:16,324
  3973. Apa?
  3974.  
  3975. 927
  3976. 01:25:16,741 --> 01:25:18,118
  3977. Berapa usiamu?
  3978.  
  3979. 928
  3980. 01:25:20,412 --> 01:25:21,621
  3981. Wah.
  3982.  
  3983. 929
  3984. 01:25:22,539 --> 01:25:26,084
  3985. Sudah lama tidak ada yang menanyakan itu.
  3986.  
  3987. 930
  3988. 01:25:26,459 --> 01:25:27,711
  3989. Apa jawabannya?
  3990.  
  3991. 931
  3992. 01:25:30,130 --> 01:25:33,383
  3993. Baik. Kita mau bermain seperti anak kecil?
  3994.  
  3995. 932
  3996. 01:25:34,843 --> 01:25:37,345
  3997. 18. Merasa lebih tenang?
  3998.  
  3999. 933
  4000. 01:25:37,470 --> 01:25:41,516
  4001. Kau punya tanda pengenal seperti SIM?
  4002.  
  4003. 934
  4004. 01:25:41,641 --> 01:25:42,934
  4005. Kau bercanda?
  4006.  
  4007. 935
  4008. 01:25:43,059 --> 01:25:44,144
  4009. Tidak.
  4010.  
  4011. 936
  4012. 01:25:44,519 --> 01:25:48,064
  4013. Aku perlu bukti bahwa usiamu 18...
  4014.  
  4015. 937
  4016. 01:25:48,189 --> 01:25:51,067
  4017. dan kau tidak punya
  4018. karena usiamu bukan 18.
  4019.  
  4020. 938
  4021. 01:25:54,237 --> 01:25:56,698
  4022. Bicara soal perusak suasana.
  4023.  
  4024. 939
  4025. 01:25:56,823 --> 01:25:58,324
  4026. Itulah kau.
  4027.  
  4028. 940
  4029. 01:26:03,747 --> 01:26:07,542
  4030. Aku tidak terlalu muda
  4031. untuk bercinta denganmu.
  4032.  
  4033. 941
  4034. 01:26:08,209 --> 01:26:10,837
  4035. Tapi kau terlalu tua
  4036. untuk bercinta denganku.
  4037.  
  4038. 942
  4039. 01:26:11,379 --> 01:26:14,924
  4040. Aku terlalu tua untuk bercinta
  4041. dengan wanita di bawah umur.
  4042.  
  4043. 943
  4044. 01:26:16,926 --> 01:26:19,971
  4045. Sudah lama Polisi berusaha menangkapku.
  4046. Belum berhasil.
  4047.  
  4048. 944
  4049. 01:26:20,096 --> 01:26:23,266
  4050. Pada hari aku ditangkap,
  4051. yang pasti bukan karenamu.
  4052.  
  4053. 945
  4054. 01:26:24,059 --> 01:26:25,393
  4055. Jangan tersinggung.
  4056.  
  4057. 946
  4058. 01:26:28,938 --> 01:26:30,231
  4059. Kau tak apa-apa, Sayang?
  4060.  
  4061. 947
  4062. 01:26:30,357 --> 01:26:32,609
  4063. Dia baik-baik saja. Benar, Pendek?
  4064.  
  4065. 948
  4066. 01:26:32,734 --> 01:26:34,444
  4067. Aku baik-baik saja, Scott.
  4068.  
  4069. 949
  4070. 01:26:34,569 --> 01:26:35,737
  4071. Mereka belum menyakitimu?
  4072.  
  4073. 950
  4074. 01:26:35,862 --> 01:26:37,489
  4075. Kamera siap, Tn. Dalton.
  4076.  
  4077. 951
  4078. 01:26:39,699 --> 01:26:41,117
  4079. Aku segera keluar.
  4080.  
  4081. 952
  4082. 01:26:42,285 --> 01:26:43,536
  4083. Perang.
  4084.  
  4085. 953
  4086. 01:26:44,829 --> 01:26:47,624
  4087. Aku berkuda dengan kavaleri Inggris
  4088. di India.
  4089.  
  4090. 954
  4091. 01:27:57,193 --> 01:27:59,404
  4092. Anak buah Lancer di sini.
  4093.  
  4094. 955
  4095. 01:28:00,238 --> 01:28:01,990
  4096. Orang tua itu?
  4097.  
  4098. 956
  4099. 01:28:02,323 --> 01:28:05,285
  4100. Nada. Namun anaknya ada.
  4101.  
  4102. 957
  4103. 01:28:09,456 --> 01:28:10,957
  4104. Yang dari Boston.
  4105.  
  4106. 958
  4107. 01:28:12,375 --> 01:28:15,295
  4108. Entahlah. Kau dari Boston?
  4109.  
  4110. 959
  4111. 01:28:15,420 --> 01:28:16,588
  4112. Ya.
  4113.  
  4114. 960
  4115. 01:28:16,713 --> 01:28:18,256
  4116. Yang dari Boston.
  4117.  
  4118. 961
  4119. 01:28:19,924 --> 01:28:24,429
  4120. Yang lain tetap di luar.
  4121. Biarkan kakaknya masuk.
  4122.  
  4123. 962
  4124. 01:28:25,972 --> 01:28:27,807
  4125. Kau dengar dia, Boston.
  4126.  
  4127. 963
  4128. 01:28:36,733 --> 01:28:38,943
  4129. Masuklah, Boston.
  4130.  
  4131. 964
  4132. 01:28:39,819 --> 01:28:43,990
  4133. Lihat, Sayang? Sudah kukatakan
  4134. mereka akan datang berunding.
  4135.  
  4136. 965
  4137. 01:28:45,283 --> 01:28:46,493
  4138. Kau tak apa-apa?
  4139.  
  4140. 966
  4141. 01:28:46,618 --> 01:28:48,828
  4142. Dia baik-baik saja.
  4143.  
  4144. 967
  4145. 01:28:49,704 --> 01:28:51,081
  4146. Benar, Pendek?
  4147.  
  4148. 968
  4149. 01:28:52,582 --> 01:28:53,875
  4150. Aku baik-baik saja, Scott.
  4151.  
  4152. 969
  4153. 01:28:54,584 --> 01:28:56,002
  4154. Mereka belum menyakitimu?
  4155.  
  4156. 970
  4157. 01:28:56,544 --> 01:28:58,213
  4158. Belum.
  4159.  
  4160. 971
  4161. 01:28:58,797 --> 01:29:00,632
  4162. Namun semua itu bisa berubah...
  4163.  
  4164. 972
  4165. 01:29:01,716 --> 01:29:03,051
  4166. ...seketika.
  4167.  
  4168. 973
  4169. 01:29:06,471 --> 01:29:09,766
  4170. Katakan, kenapa kau bisa pincang?
  4171.  
  4172. 974
  4173. 01:29:11,101 --> 01:29:12,560
  4174. Akibat perang.
  4175.  
  4176. 975
  4177. 01:29:13,853 --> 01:29:15,271
  4178. Pihak mana?
  4179.  
  4180. 976
  4181. 01:29:15,897 --> 01:29:18,775
  4182. Aku berkuda dengan kavaleri Inggris
  4183. di India.
  4184.  
  4185. 977
  4186. 01:29:20,568 --> 01:29:22,445
  4187. Apa sebutan untuk kesatuan itu?
  4188.  
  4189. 978
  4190. 01:29:23,238 --> 01:29:24,656
  4191. Bengal Lancers.
  4192.  
  4193. 979
  4194. 01:29:28,493 --> 01:29:31,121
  4195. Wah, wah, itu lucu.
  4196. Itu lucu.
  4197.  
  4198. 980
  4199. 01:29:31,246 --> 01:29:33,039
  4200. Itu tidak lucu.
  4201.  
  4202. 981
  4203. 01:29:33,164 --> 01:29:36,835
  4204. Kau tidak mengerti? Bengal Lancer?
  4205.  
  4206. 982
  4207. 01:29:38,003 --> 01:29:42,382
  4208. Ya, aku mengerti sekarang.
  4209. Memang lucu.
  4210.  
  4211. 983
  4212. 01:29:42,507 --> 01:29:43,925
  4213. Benar.
  4214.  
  4215. 984
  4216. 01:29:44,509 --> 01:29:47,554
  4217. Kau tahu hukuman penculik
  4218. adalah digantung.
  4219.  
  4220. 985
  4221. 01:29:48,013 --> 01:29:50,557
  4222. Menembak kepala anak kecil juga sama.
  4223.  
  4224. 986
  4225. 01:29:52,392 --> 01:29:55,645
  4226. Namun mereka hanya bisa
  4227. menggantungku sekali, bukan?
  4228.  
  4229. 987
  4230. 01:29:56,187 --> 01:29:57,188
  4231. Jadi...
  4232.  
  4233. 988
  4234. 01:29:58,690 --> 01:30:01,943
  4235. kau kemari untuk acara sosial Boston?
  4236.  
  4237. 989
  4238. 01:30:02,694 --> 01:30:04,404
  4239. Atau mau berunding harga?
  4240.  
  4241. 990
  4242. 01:30:04,529 --> 01:30:05,530
  4243. Berapa?
  4244.  
  4245. 991
  4246. 01:30:06,114 --> 01:30:07,323
  4247. Kurasa...
  4248.  
  4249. 992
  4250. 01:30:07,449 --> 01:30:13,038
  4251. ...dengan $50.000 aku bisa membeli
  4252. banyak ayam mole di Meksiko.
  4253.  
  4254. 993
  4255. 01:30:13,163 --> 01:30:14,748
  4256. Itu uang yang banyak.
  4257.  
  4258. 994
  4259. 01:30:14,873 --> 01:30:16,750
  4260. Dia gadis yang berharga.
  4261.  
  4262. 995
  4263. 01:30:17,250 --> 01:30:18,877
  4264. Atau kau tak sependapat?
  4265.  
  4266. 996
  4267. 01:30:19,586 --> 01:30:20,879
  4268. Aku sependapat.
  4269.  
  4270. 997
  4271. 01:30:22,380 --> 01:30:23,882
  4272. Apa langkah selanjutnya?
  4273.  
  4274. 998
  4275. 01:30:24,549 --> 01:30:29,137
  4276. Kukirim anak buahku ke peternakanmu
  4277. untuk mengabari perinciannya.
  4278.  
  4279. 999
  4280. 01:30:30,847 --> 01:30:34,142
  4281. Namun kuberi
  4282. satu perincian untukmu sekarang:
  4283.  
  4284. 1000
  4285. 01:30:36,019 --> 01:30:40,732
  4286. Aku tidak mau orang Meskiko biasa
  4287. yang menyerahkan $50.000 itu.
  4288.  
  4289. 1001
  4290. 01:30:40,857 --> 01:30:44,069
  4291. Aku mau orang tua itu yang menyerahkannya.
  4292.  
  4293. 1002
  4294. 01:30:44,194 --> 01:30:48,365
  4295. Murdoch Lancer menaruh $50.000
  4296. di pangkuanku...
  4297.  
  4298. 1003
  4299. 01:30:49,908 --> 01:30:53,161
  4300. ...atau kulempar anak ini ke sumur!
  4301.  
  4302. 1004
  4303. 01:30:53,286 --> 01:30:55,747
  4304. Mengerti, Boston?
  4305.  
  4306. 1005
  4307. 01:30:57,707 --> 01:30:58,750
  4308. Ya.
  4309.  
  4310. 1006
  4311. 01:30:59,751 --> 01:31:01,795
  4312. Baik, pengantar pesan.
  4313.  
  4314. 1007
  4315. 01:31:02,879 --> 01:31:04,631
  4316. Antarkan pesanku.
  4317.  
  4318. 1008
  4319. 01:31:11,304 --> 01:31:14,933
  4320. Perlihatkan kejahatan, Hamlet seksi.
  4321.  
  4322. 1009
  4323. 01:31:15,058 --> 01:31:18,144
  4324. Resapi. Nikmatilah.
  4325.  
  4326. 1010
  4327. 01:31:18,937 --> 01:31:20,146
  4328. Dan, cut!
  4329.  
  4330. 1011
  4331. 01:31:22,732 --> 01:31:24,150
  4332. Ya, ampun.
  4333.  
  4334. 1012
  4335. 01:31:24,275 --> 01:31:26,653
  4336. Apa aku menyakitimu, Marabella?
  4337.  
  4338. 1013
  4339. 01:31:26,778 --> 01:31:29,280
  4340. Tidak. Aku tak apa-apa.
  4341. Aku memakai pelindung.
  4342.  
  4343. 1014
  4344. 01:31:29,864 --> 01:31:32,409
  4345. Aku suka melempar diriku ke lantai
  4346. untuk senang-senang.
  4347.  
  4348. 1015
  4349. 01:31:32,534 --> 01:31:34,577
  4350. Bahkan saat tidak dibayar.
  4351.  
  4352. 1016
  4353. 01:31:36,454 --> 01:31:40,458
  4354. Rick, Rick, Rick. Jabat tanganku.
  4355.  
  4356. 1017
  4357. 01:31:40,583 --> 01:31:41,876
  4358. -Itu yang kumau.
  4359. -Benarkah?
  4360.  
  4361. 1018
  4362. 01:31:42,002 --> 01:31:44,462
  4363. Tadi sungguh luar biasa. Aku suka.
  4364.  
  4365. 1019
  4366. 01:31:44,587 --> 01:31:48,758
  4367. Idemu melempar anak itu ke lantai
  4368. ternyata sangat bagus.
  4369.  
  4370. 1020
  4371. 01:31:48,883 --> 01:31:50,760
  4372. Kau berkata Shakespeare, maka...
  4373.  
  4374. 1021
  4375. 01:31:50,885 --> 01:31:54,848
  4376. Benar. Memang tadi tepat.
  4377. Itu yang kumaksud "menakutiku".
  4378.  
  4379. 1022
  4380. 01:31:54,973 --> 01:31:57,392
  4381. -Hamlet jahat menakuti orang.
  4382. -Baiklah.
  4383.  
  4384. 1023
  4385. 01:31:57,517 --> 01:31:59,394
  4386. Omong-omong...
  4387.  
  4388. 1024
  4389. 01:31:59,519 --> 01:32:03,064
  4390. "Orang Meskiko biasa"?
  4391. Dari mana idemu itu?
  4392.  
  4393. 1025
  4394. 01:32:03,189 --> 01:32:04,315
  4395. Improvisasi.
  4396.  
  4397. 1026
  4398. 01:32:04,441 --> 01:32:08,820
  4399. Itu bagus.
  4400. Itu tiga kata improvisasi yang bagus.
  4401.  
  4402. 1027
  4403. 01:32:08,945 --> 01:32:10,739
  4404. Itu jarang digunakan.
  4405.  
  4406. 1028
  4407. 01:32:10,864 --> 01:32:12,323
  4408. Baik. Sudah cukup.
  4409.  
  4410. 1029
  4411. 01:32:12,449 --> 01:32:15,118
  4412. -Perlu diulang?
  4413. -Tidak, sudah. Tadi bagus.
  4414.  
  4415. 1030
  4416. 01:32:15,243 --> 01:32:17,829
  4417. -Baik.
  4418. -Selanjutnya. Kita di rumah bordil.
  4419.  
  4420. 1031
  4421. 01:32:17,954 --> 01:32:19,539
  4422. Persiapan berikut!
  4423.  
  4424. 1032
  4425. 01:32:23,043 --> 01:32:27,088
  4426. Itu akting terbaik yang pernah kulihat
  4427. seumur hidupku.
  4428.  
  4429. 1033
  4430. 01:32:28,256 --> 01:32:29,507
  4431. Terima kasih.
  4432.  
  4433. 1034
  4434. 01:32:47,650 --> 01:32:49,444
  4435. Rick Dalton.
  4436.  
  4437. 1035
  4438. 01:33:02,665 --> 01:33:04,000
  4439. Ada mobil.
  4440.  
  4441. 1036
  4442. 01:33:05,251 --> 01:33:07,087
  4443. Itu mobil yang aneh.
  4444.  
  4445. 1037
  4446. 01:33:08,046 --> 01:33:09,923
  4447. Snake, pergi lihat siapa di luar.
  4448.  
  4449. 1038
  4450. 01:33:22,852 --> 01:33:24,229
  4451. Siapa?
  4452.  
  4453. 1039
  4454. 01:33:24,354 --> 01:33:25,772
  4455. Aku belum tahu.
  4456.  
  4457. 1040
  4458. 01:33:26,314 --> 01:33:28,692
  4459. Coupe de Ville kuning yang keren.
  4460.  
  4461. 1041
  4462. 01:33:29,275 --> 01:33:30,944
  4463. Awasi mereka.
  4464.  
  4465. 1042
  4466. 01:34:19,826 --> 01:34:20,952
  4467. Ayo.
  4468.  
  4469. 1043
  4470. 01:34:37,844 --> 01:34:39,679
  4471. Di mana semua orang?
  4472.  
  4473. 1044
  4474. 01:34:48,980 --> 01:34:50,065
  4475. Hei, di mana Gypsy?
  4476.  
  4477. 1045
  4478. 01:34:50,398 --> 01:34:52,233
  4479. Di bengkel mobil curian.
  4480.  
  4481. 1046
  4482. 01:34:59,032 --> 01:35:01,159
  4483. -Hei.
  4484. -Halo.
  4485.  
  4486. 1047
  4487. 01:35:01,284 --> 01:35:04,371
  4488. Gypsy, perkenalkan teman baruku.
  4489.  
  4490. 1048
  4491. 01:35:04,704 --> 01:35:08,583
  4492. Pria tua berkemeja Hawaii
  4493. yang mengantar Pussycat pulang.
  4494.  
  4495. 1049
  4496. 01:35:08,875 --> 01:35:10,335
  4497. Hanya mengantarnya?
  4498.  
  4499. 1050
  4500. 01:35:10,752 --> 01:35:14,589
  4501. Tidak. Dia membawanya ke peternakan
  4502. untuk bertemu yang lain.
  4503.  
  4504. 1051
  4505. 01:35:14,714 --> 01:35:17,384
  4506. Diam di pintu. Katakan jika dia kemari.
  4507.  
  4508. 1052
  4509. 01:35:19,302 --> 01:35:21,680
  4510. -Selamat datang di komunitas kami.
  4511. -Terima kasih sudah menerimaku.
  4512.  
  4513. 1053
  4514. 01:35:21,805 --> 01:35:24,140
  4515. Terima kasih
  4516. sudah mengantar Pussy pulang.
  4517.  
  4518. 1054
  4519. 01:35:24,265 --> 01:35:25,558
  4520. Biasa saja.
  4521.  
  4522. 1055
  4523. 01:35:25,684 --> 01:35:27,102
  4524. Kami mencintai Pussy.
  4525.  
  4526. 1056
  4527. 01:35:27,394 --> 01:35:28,687
  4528. Ya, benar.
  4529.  
  4530. 1057
  4531. 01:35:28,812 --> 01:35:30,897
  4532. Di mana yang lain?
  4533. Di mana anak-anak?
  4534.  
  4535. 1058
  4536. 01:35:31,022 --> 01:35:33,066
  4537. Mereka pergi ke Santa Barbara.
  4538.  
  4539. 1059
  4540. 01:35:33,692 --> 01:35:37,195
  4541. Benarkah? Charlie pergi?
  4542. Semuanya pergi?
  4543.  
  4544. 1060
  4545. 01:35:37,320 --> 01:35:40,115
  4546. Tidak semuanya, hanya sebagian besar.
  4547.  
  4548. 1061
  4549. 01:35:43,368 --> 01:35:44,661
  4550. Sebal.
  4551.  
  4552. 1062
  4553. 01:35:45,620 --> 01:35:47,872
  4554. Aku ingin Cliff bertemu Charlie.
  4555.  
  4556. 1063
  4557. 01:35:48,540 --> 01:35:50,750
  4558. Kurasa Charlie akan menyukaimu.
  4559.  
  4560. 1064
  4561. 01:35:50,875 --> 01:35:53,044
  4562. -Angel, tunggu.
  4563. -Mungkin lain waktu.
  4564.  
  4565. 1065
  4566. 01:35:53,169 --> 01:35:54,796
  4567. Ya, kau harus kembali.
  4568.  
  4569. 1066
  4570. 01:35:56,047 --> 01:35:58,341
  4571. -Ya?
  4572. -Tentu.
  4573.  
  4574. 1067
  4575. 01:35:59,426 --> 01:36:02,429
  4576. Bagaimana tempat ini
  4577. dibandingkan pada masa-masa jayamu?
  4578.  
  4579. 1068
  4580. 01:36:02,554 --> 01:36:04,431
  4581. Banyak perubahan.
  4582.  
  4583. 1069
  4584. 01:36:07,726 --> 01:36:09,686
  4585. Kau berkuda dengan baik, Connie.
  4586.  
  4587. 1070
  4588. 01:36:09,811 --> 01:36:11,896
  4589. Dahulu aku berkuda setiap hari
  4590. di Tennessee.
  4591.  
  4592. 1071
  4593. 01:36:12,022 --> 01:36:13,023
  4594. Benarkah?
  4595.  
  4596. 1072
  4597. 01:36:13,148 --> 01:36:14,232
  4598. Setiap hari?
  4599.  
  4600. 1073
  4601. 01:36:14,357 --> 01:36:15,817
  4602. Setiap minggu.
  4603.  
  4604. 1074
  4605. 01:36:16,401 --> 01:36:17,527
  4606. Baiklah.
  4607.  
  4608. 1075
  4609. 01:36:18,153 --> 01:36:19,946
  4610. Dia menawan, bukan?
  4611.  
  4612. 1076
  4613. 01:36:23,450 --> 01:36:26,036
  4614. Namaku Lulu.
  4615.  
  4616. 1077
  4617. 01:36:26,786 --> 01:36:28,329
  4618. Ini Tex.
  4619.  
  4620. 1078
  4621. 01:36:28,747 --> 01:36:32,959
  4622. Kami akan menuntunmu berkuda
  4623. melintasi Santa Susana Canyons yang indah.
  4624.  
  4625. 1079
  4626. 01:36:33,626 --> 01:36:37,547
  4627. -Curt, kudengar kau sudah berpengalaman.
  4628. -Ya.
  4629.  
  4630. 1080
  4631. 01:36:37,672 --> 01:36:39,716
  4632. -Kau juga, Connie?
  4633. -Ya.
  4634.  
  4635. 1081
  4636. 01:36:39,841 --> 01:36:41,426
  4637. Tex. Kemari.
  4638.  
  4639. 1082
  4640. 01:36:41,551 --> 01:36:44,012
  4641. Jika kalian sudah berpengalaman,
  4642.  
  4643. 1083
  4644. 01:36:44,137 --> 01:36:47,307
  4645. kita buat saja perjalanan ini menyenangkan.
  4646.  
  4647. 1084
  4648. 01:36:47,432 --> 01:36:48,475
  4649. Siap bersenang-senang?
  4650.  
  4651. 1085
  4652. 01:36:48,600 --> 01:36:51,144
  4653. Pussycat membawa pulang seorang pria,
  4654.  
  4655. 1086
  4656. 01:36:51,269 --> 01:36:53,188
  4657. dan Gypsy ingin kau memeriksanya.
  4658.  
  4659. 1087
  4660. 01:36:53,646 --> 01:36:55,023
  4661. Baiklah.
  4662.  
  4663. 1088
  4664. 01:37:14,250 --> 01:37:17,170
  4665. Ini orang yang harus kau temui.
  4666.  
  4667. 1089
  4668. 01:37:17,295 --> 01:37:19,631
  4669. Salah satu putra favorit kami.
  4670.  
  4671. 1090
  4672. 01:37:19,756 --> 01:37:22,342
  4673. Tex, kemari dan beri salam kepada Cliff.
  4674.  
  4675. 1091
  4676. 01:37:22,467 --> 01:37:23,301
  4677. Halo, Cliff.
  4678.  
  4679. 1092
  4680. 01:37:23,718 --> 01:37:26,930
  4681. Tex. Kau dari Texas bagian mana?
  4682.  
  4683. 1093
  4684. 01:37:27,055 --> 01:37:29,849
  4685. Tempat yang belum pernah kau dengar.
  4686. Copeville.
  4687.  
  4688. 1094
  4689. 01:37:30,266 --> 01:37:31,601
  4690. Pernah ke Houston?
  4691.  
  4692. 1095
  4693. 01:37:31,726 --> 01:37:33,186
  4694. Tentu.
  4695.  
  4696. 1096
  4697. 01:37:33,311 --> 01:37:37,190
  4698. Dua minggu aku dipenjara Houston.
  4699. Bulan Agustus, bukan main.
  4700.  
  4701. 1097
  4702. 01:37:37,315 --> 01:37:39,651
  4703. Itu tidak terdengar menyenangkan.
  4704.  
  4705. 1098
  4706. 01:37:40,151 --> 01:37:43,196
  4707. Yang pasti itu kali terakhir
  4708. aku mematahkan rahang polisi.
  4709.  
  4710. 1099
  4711. 01:37:47,450 --> 01:37:48,535
  4712. Wah.
  4713.  
  4714. 1100
  4715. 01:37:49,744 --> 01:37:51,621
  4716. Charlie akan menyukaimu.
  4717.  
  4718. 1101
  4719. 01:37:52,372 --> 01:37:54,582
  4720. Sepertinya pria Hawaii itu baik.
  4721.  
  4722. 1102
  4723. 01:37:54,708 --> 01:37:56,459
  4724. Semua bersahabat.
  4725.  
  4726. 1103
  4727. 01:38:00,463 --> 01:38:02,966
  4728. Tex memeriksanya, kini dia pergi.
  4729.  
  4730. 1104
  4731. 01:38:03,299 --> 01:38:05,635
  4732. Kalau dia kemari, kabari aku.
  4733.  
  4734. 1105
  4735. 01:38:08,388 --> 01:38:10,890
  4736. George Spahn masih pemilik peternakan ini?
  4737.  
  4738. 1106
  4739. 01:38:11,224 --> 01:38:12,976
  4740. Ya, masih.
  4741.  
  4742. 1107
  4743. 01:38:13,601 --> 01:38:16,062
  4744. -Dia masih tinggal di sini?
  4745. -Ya.
  4746.  
  4747. 1108
  4748. 01:38:16,187 --> 01:38:19,024
  4749. Dia masih tinggal di sana?
  4750.  
  4751. 1109
  4752. 01:38:19,149 --> 01:38:20,233
  4753. Ya.
  4754.  
  4755. 1110
  4756. 01:38:20,358 --> 01:38:21,609
  4757. Dia di sini sekarang?
  4758.  
  4759. 1111
  4760. 01:38:22,152 --> 01:38:23,570
  4761. Kurasa.
  4762.  
  4763. 1112
  4764. 01:38:25,321 --> 01:38:28,074
  4765. George memberi kalian izin untuk di sini?
  4766.  
  4767. 1113
  4768. 01:38:28,992 --> 01:38:30,243
  4769. Tentu.
  4770.  
  4771. 1114
  4772. 01:38:30,368 --> 01:38:32,162
  4773. Dan kalian mengurusnya?
  4774.  
  4775. 1115
  4776. 01:38:33,079 --> 01:38:34,914
  4777. Ya, kami mengurus George.
  4778.  
  4779. 1116
  4780. 01:38:35,373 --> 01:38:36,750
  4781. Kami mencintai George.
  4782.  
  4783. 1117
  4784. 01:38:38,877 --> 01:38:42,630
  4785. Keberatan jika aku menyapa teman lama?
  4786.  
  4787. 1118
  4788. 01:38:42,756 --> 01:38:46,968
  4789. -Kau tak bisa menemuinya sekarang.
  4790. -Kenapa tidak?
  4791.  
  4792. 1119
  4793. 01:38:48,470 --> 01:38:49,929
  4794. Dia sedang tidur siang.
  4795.  
  4796. 1120
  4797. 01:38:51,931 --> 01:38:53,641
  4798. Ini waktunya tidur siang.
  4799.  
  4800. 1121
  4801. 01:39:03,485 --> 01:39:06,196
  4802. Aku akan menemuinya.
  4803.  
  4804. 1122
  4805. 01:39:07,322 --> 01:39:11,242
  4806. Siapa tahu dia baru saja bangun.
  4807.  
  4808. 1123
  4809. 01:39:20,752 --> 01:39:23,088
  4810. Pria Hawaii menuju kemari.
  4811.  
  4812. 1124
  4813. 01:39:23,797 --> 01:39:27,008
  4814. Baik, pergilah. Biar aku urus dia.
  4815.  
  4816. 1125
  4817. 01:40:17,809 --> 01:40:19,352
  4818. Kau pemimpin mereka?
  4819.  
  4820. 1126
  4821. 01:40:20,854 --> 01:40:21,855
  4822. Bisa kubantu?
  4823.  
  4824. 1127
  4825. 01:40:22,230 --> 01:40:26,317
  4826. Kuharap. Aku teman lama George.
  4827. Aku ingin menyapanya.
  4828.  
  4829. 1128
  4830. 01:40:26,651 --> 01:40:29,738
  4831. Kau baik sekali,
  4832. tapi waktunya kurang tepat.
  4833.  
  4834. 1129
  4835. 01:40:29,863 --> 01:40:31,531
  4836. George sedang tidur siang.
  4837.  
  4838. 1130
  4839. 01:40:31,990 --> 01:40:33,950
  4840. Sayang sekali.
  4841.  
  4842. 1131
  4843. 01:40:34,075 --> 01:40:35,535
  4844. Benar.
  4845.  
  4846. 1132
  4847. 01:40:36,661 --> 01:40:37,912
  4848. Siapa namamu?
  4849.  
  4850. 1133
  4851. 01:40:38,038 --> 01:40:39,080
  4852. Cliff Booth.
  4853.  
  4854. 1134
  4855. 01:40:39,539 --> 01:40:43,043
  4856. -Dari mana kenal George?
  4857. -Dulu aku syuting film koboi di sini.
  4858.  
  4859. 1135
  4860. 01:40:43,168 --> 01:40:45,128
  4861. Kapan terakhir kali bertemu George?
  4862.  
  4863. 1136
  4864. 01:40:45,545 --> 01:40:48,298
  4865. Kira-kira...
  4866.  
  4867. 1137
  4868. 01:40:49,632 --> 01:40:51,384
  4869. ...delapan tahun lalu.
  4870.  
  4871. 1138
  4872. 01:40:52,260 --> 01:40:53,261
  4873. Oh.
  4874.  
  4875. 1139
  4876. 01:40:53,595 --> 01:40:56,431
  4877. Maaf, aku tak tahu kalian berdua akrab.
  4878.  
  4879. 1140
  4880. 01:40:57,599 --> 01:40:59,934
  4881. Saat dia bangun,
  4882. akan kukabari kau datang.
  4883.  
  4884. 1141
  4885. 01:41:00,560 --> 01:41:04,522
  4886. Aku ingin menyapanya sebentar.
  4887. Mumpung aku di sini.
  4888.  
  4889. 1142
  4890. 01:41:04,647 --> 01:41:08,985
  4891. Aku datang dari jauh.
  4892. Entah kapan aku kemari lagi.
  4893.  
  4894. 1143
  4895. 01:41:09,361 --> 01:41:11,863
  4896. Aku mengerti, tapi itu tidak mungkin.
  4897.  
  4898. 1144
  4899. 01:41:12,614 --> 01:41:16,159
  4900. Tidak mungkin? Kenapa?
  4901.  
  4902. 1145
  4903. 01:41:16,284 --> 01:41:19,496
  4904. Karena aku dan George suka menonton televisi
  4905. Minggu malam. FBI dan Bonanza.
  4906.  
  4907. 1146
  4908. 01:41:19,621 --> 01:41:21,456
  4909. Tapi George sulit berjaga selarut itu,
  4910.  
  4911. 1147
  4912. 01:41:21,581 --> 01:41:24,668
  4913. maka dia tidur siang sekarang
  4914. agar dia bisa menonton program kesukaannya.
  4915.  
  4916. 1148
  4917. 01:41:27,337 --> 01:41:30,840
  4918. Dengar, Merah, aku mau masuk.
  4919.  
  4920. 1149
  4921. 01:41:31,466 --> 01:41:35,136
  4922. Aku ingin melihat George
  4923. dengan kedua mataku.
  4924.  
  4925. 1150
  4926. 01:41:36,221 --> 01:41:37,430
  4927. Dan ini...
  4928.  
  4929. 1151
  4930. 01:41:39,474 --> 01:41:41,142
  4931. ...tak bisa menghentikanku.
  4932.  
  4933. 1152
  4934. 01:41:44,437 --> 01:41:45,647
  4935. Baiklah.
  4936.  
  4937. 1153
  4938. 01:41:46,773 --> 01:41:48,274
  4939. Terserah.
  4940.  
  4941. 1154
  4942. 01:43:14,152 --> 01:43:15,737
  4943. Dia di belakang?
  4944.  
  4945. 1155
  4946. 01:43:17,280 --> 01:43:19,240
  4947. Pintu di ujung lorong.
  4948.  
  4949. 1156
  4950. 01:43:20,617 --> 01:43:23,995
  4951. Guncang dia agar bangun.
  4952. Kami bercinta habis-habisan pagi tadi.
  4953.  
  4954. 1157
  4955. 01:43:29,125 --> 01:43:30,835
  4956. Mungkin dia lelah.
  4957.  
  4958. 1158
  4959. 01:43:42,889 --> 01:43:44,849
  4960. Oh, Tn. Delapan-Tahun-Lalu?
  4961.  
  4962. 1159
  4963. 01:43:46,351 --> 01:43:49,771
  4964. George buta, jadi kau perlu beri tahu
  4965. siapa dirimu.
  4966.  
  4967. 1160
  4968. 01:44:16,089 --> 01:44:17,716
  4969. George, kau terjaga?
  4970.  
  4971. 1161
  4972. 01:44:35,775 --> 01:44:37,110
  4973. George?
  4974.  
  4975. 1162
  4976. 01:44:39,112 --> 01:44:40,363
  4977. George?
  4978.  
  4979. 1163
  4980. 01:44:44,075 --> 01:44:45,285
  4981. George?
  4982.  
  4983. 1164
  4984. 01:44:47,912 --> 01:44:49,080
  4985. George!
  4986.  
  4987. 1165
  4988. 01:44:49,205 --> 01:44:50,415
  4989. Astaga.
  4990.  
  4991. 1166
  4992. 01:44:50,540 --> 01:44:52,459
  4993. -Hai, George.
  4994. -Tunggu.
  4995.  
  4996. 1167
  4997. 01:44:53,126 --> 01:44:54,210
  4998. Apa yang terjadi?
  4999.  
  5000. 1168
  5001. 01:44:54,336 --> 01:44:56,546
  5002. Tidak ada apa-apa.
  5003. Maaf mengganggumu.
  5004.  
  5005. 1169
  5006. 01:44:57,672 --> 01:45:00,425
  5007. -Kau siapa?
  5008. -Cliff Booth.
  5009.  
  5010. 1170
  5011. 01:45:00,550 --> 01:45:03,511
  5012. Aku mampir untuk melihat keadaanmu.
  5013.  
  5014. 1171
  5015. 01:45:03,636 --> 01:45:05,221
  5016. John Wilkes Booth?
  5017.  
  5018. 1172
  5019. 01:45:05,347 --> 01:45:06,765
  5020. Cliff Booth.
  5021.  
  5022. 1173
  5023. 01:45:08,892 --> 01:45:10,185
  5024. Siapa itu?
  5025.  
  5026. 1174
  5027. 01:45:10,310 --> 01:45:15,106
  5028. Dahulu aku syuting Bounty Law di sini.
  5029. Aku pemeran pengganti Rick Dalton.
  5030.  
  5031. 1175
  5032. 01:45:15,231 --> 01:45:17,609
  5033. -Siapa?
  5034. -Rick Dalton.
  5035.  
  5036. 1176
  5037. 01:45:18,068 --> 01:45:19,611
  5038. Dalton Bersaudara?
  5039.  
  5040. 1177
  5041. 01:45:19,736 --> 01:45:21,404
  5042. Bukan, Rick Dalton.
  5043.  
  5044. 1178
  5045. 01:45:22,822 --> 01:45:24,032
  5046. Siapa itu?
  5047.  
  5048. 1179
  5049. 01:45:24,157 --> 01:45:26,534
  5050. Dia bintang Bounty Law.
  5051.  
  5052. 1180
  5053. 01:45:27,035 --> 01:45:28,745
  5054. Dan kau siapa?
  5055.  
  5056. 1181
  5057. 01:45:28,870 --> 01:45:30,789
  5058. Aku pemeran pengganti Rick.
  5059.  
  5060. 1182
  5061. 01:45:31,581 --> 01:45:33,583
  5062. Rick siapa?
  5063.  
  5064. 1183
  5065. 01:45:33,708 --> 01:45:35,418
  5066. Tidak penting, George.
  5067.  
  5068. 1184
  5069. 01:45:35,543 --> 01:45:40,548
  5070. Kita teman lama, dan aku hanya ingin
  5071. memastikan kau baik-baik saja.
  5072.  
  5073. 1185
  5074. 01:45:40,674 --> 01:45:42,050
  5075. Aku tidak baik-baik saja.
  5076.  
  5077. 1186
  5078. 01:45:42,175 --> 01:45:43,301
  5079. Ada masalah apa?
  5080.  
  5081. 1187
  5082. 01:45:43,426 --> 01:45:48,098
  5083. Aku tak bisa melihat. Apa itu "masalah"?
  5084. Orang ini tak bisa melihat.
  5085.  
  5086. 1188
  5087. 01:45:48,223 --> 01:45:51,184
  5088. Aku turut prihatin. Aku sudah diberitahu.
  5089.  
  5090. 1189
  5091. 01:45:51,309 --> 01:45:53,228
  5092. Squeaky menyuruhku tidur.
  5093.  
  5094. 1190
  5095. 01:45:53,812 --> 01:45:56,147
  5096. Maksudmu wanita berambut merah di depan?
  5097.  
  5098. 1191
  5099. 01:45:58,983 --> 01:46:01,486
  5100. Kau ini kenapa?
  5101.  
  5102. 1192
  5103. 01:46:01,611 --> 01:46:03,113
  5104. Pertama kau membangunkanku...
  5105.  
  5106. 1193
  5107. 01:46:03,238 --> 01:46:07,450
  5108. ...kini kau berpura-pura
  5109. aku tidak mengatakan aku buta!
  5110.  
  5111. 1194
  5112. 01:46:07,784 --> 01:46:11,621
  5113. Mana kutahu warna rambut wanita
  5114.  
  5115. 1195
  5116. 01:46:11,746 --> 01:46:13,790
  5117. yang bersamaku selama ini?
  5118.  
  5119. 1196
  5120. 01:46:13,915 --> 01:46:15,875
  5121. Kau benar, George.
  5122.  
  5123. 1197
  5124. 01:46:19,379 --> 01:46:21,673
  5125. -Tidak! Astaga.
  5126. -Baiklah.
  5127.  
  5128. 1198
  5129. 01:46:22,632 --> 01:46:25,343
  5130. Semua orang tak butuh pemeran pengganti.
  5131.  
  5132. 1199
  5133. 01:46:32,809 --> 01:46:34,936
  5134. Aku tak tahu kau siapa...
  5135.  
  5136. 1200
  5137. 01:46:36,688 --> 01:46:38,898
  5138. ...tapi kau menyentuhku hari ini.
  5139.  
  5140. 1201
  5141. 01:46:40,775 --> 01:46:42,986
  5142. Kau mengunjungiku.
  5143.  
  5144. 1202
  5145. 01:46:43,445 --> 01:46:45,572
  5146. Sekarang aku mau kembali tidur.
  5147.  
  5148. 1203
  5149. 01:46:48,158 --> 01:46:50,618
  5150. Aku mau menonton FBI malam ini.
  5151.  
  5152. 1204
  5153. 01:46:50,744 --> 01:46:52,829
  5154. Aku menontonnya bersama Squeaky.
  5155.  
  5156. 1205
  5157. 01:46:53,705 --> 01:46:56,708
  5158. Dia marah jika aku tertidur.
  5159.  
  5160. 1206
  5161. 01:46:57,542 --> 01:47:00,503
  5162. Apa yang terjadi kalau dia marah, George?
  5163.  
  5164. 1207
  5165. 01:47:01,504 --> 01:47:02,881
  5166. Tak ada apa-apa.
  5167.  
  5168. 1208
  5169. 01:47:04,257 --> 01:47:06,676
  5170. Aku hanya tak suka mengecewakannya.
  5171.  
  5172. 1209
  5173. 01:47:11,556 --> 01:47:15,018
  5174. Jadi kau mengizinkan
  5175. orang-orang hippie tinggal di sini?
  5176.  
  5177. 1210
  5178. 01:47:20,815 --> 01:47:23,276
  5179. Kau ini siapa?
  5180.  
  5181. 1211
  5182. 01:47:23,401 --> 01:47:26,404
  5183. Aku Cliff Booth. Pemeran pengganti.
  5184.  
  5185. 1212
  5186. 01:47:26,529 --> 01:47:28,865
  5187. Kita pernah bekerja sama, George.
  5188.  
  5189. 1213
  5190. 01:47:28,990 --> 01:47:31,659
  5191. Aku ingin memastikan kau baik-baik saja.
  5192.  
  5193. 1214
  5194. 01:47:31,785 --> 01:47:35,413
  5195. Bahwa orang-orang hippie ini
  5196. tidak memanfaatkanmu.
  5197.  
  5198. 1215
  5199. 01:47:35,538 --> 01:47:37,749
  5200. -Squeaky?
  5201. -Ya.
  5202.  
  5203. 1216
  5204. 01:47:38,458 --> 01:47:40,043
  5205. Dia mencintaiku.
  5206.  
  5207. 1217
  5208. 01:47:42,921 --> 01:47:44,714
  5209. Ingat itu.
  5210.  
  5211. 1218
  5212. 01:47:53,598 --> 01:47:55,225
  5213. Jaga dirimu, George.
  5214.  
  5215. 1219
  5216. 01:48:02,148 --> 01:48:03,692
  5217. Ya ampun.
  5218.  
  5219. 1220
  5220. 01:48:25,046 --> 01:48:26,798
  5221. Kau membuatku malu.
  5222.  
  5223. 1221
  5224. 01:48:27,590 --> 01:48:29,759
  5225. Maafkan aku.
  5226.  
  5227. 1222
  5228. 01:48:32,387 --> 01:48:35,265
  5229. Bagaimana percakapanmu dengan George?
  5230. Apa kami menculiknya?
  5231.  
  5232. 1223
  5233. 01:48:35,390 --> 01:48:37,225
  5234. Aku tak mengatakan itu.
  5235.  
  5236. 1224
  5237. 01:48:37,350 --> 01:48:39,352
  5238. Setelah bicara dengannya,
  5239. kini kau percaya semua baik-baik saja?
  5240.  
  5241. 1225
  5242. 01:48:39,477 --> 01:48:40,895
  5243. Tidak juga.
  5244.  
  5245. 1226
  5246. 01:48:41,521 --> 01:48:43,523
  5247. Ini salah. Sebaiknya kau pergi.
  5248.  
  5249. 1227
  5250. 01:48:43,648 --> 01:48:45,108
  5251. Aku memang mau pergi.
  5252.  
  5253. 1228
  5254. 01:48:49,446 --> 01:48:53,366
  5255. George tidak buta. Kau yang buta!
  5256.  
  5257. 1229
  5258. 01:49:38,453 --> 01:49:39,871
  5259. Ini ulahmu?
  5260.  
  5261. 1230
  5262. 01:49:44,668 --> 01:49:46,211
  5263. Ini bukan mobilku.
  5264.  
  5265. 1231
  5266. 01:49:47,087 --> 01:49:49,214
  5267. Ini mobil atasanku.
  5268.  
  5269. 1232
  5270. 01:49:49,339 --> 01:49:53,343
  5271. Jika terjadi sesuatu dengan mobil atasanku,
  5272. aku akan dapat masalah.
  5273.  
  5274. 1233
  5275. 01:49:55,679 --> 01:49:58,139
  5276. Kau beruntung dia punya ban cadangan.
  5277.  
  5278. 1234
  5279. 01:50:11,611 --> 01:50:12,946
  5280. Perbaiki.
  5281.  
  5282. 1235
  5283. 01:50:14,072 --> 01:50:15,240
  5284. Enyah kau.
  5285.  
  5286. 1236
  5287. 01:50:47,397 --> 01:50:48,690
  5288. Nona-nona.
  5289.  
  5290. 1237
  5291. 01:50:55,739 --> 01:50:58,992
  5292. Maju selangkah lagi
  5293. akan kurontokkan giginya.
  5294.  
  5295. 1238
  5296. 01:51:10,128 --> 01:51:11,296
  5297. Perbaiki.
  5298.  
  5299. 1239
  5300. 01:51:11,880 --> 01:51:14,215
  5301. Boleh aku bersihkan wajahku dahulu?
  5302.  
  5303. 1240
  5304. 01:51:14,341 --> 01:51:15,842
  5305. Tidak.
  5306.  
  5307. 1241
  5308. 01:51:15,967 --> 01:51:17,677
  5309. Ban dahulu.
  5310.  
  5311. 1242
  5312. 01:51:27,937 --> 01:51:29,147
  5313. Sundance!
  5314.  
  5315. 1243
  5316. 01:51:29,856 --> 01:51:33,234
  5317. Naik kuda, cari Tex, dan bawa dia kemari.
  5318.  
  5319. 1244
  5320. 01:51:33,360 --> 01:51:34,611
  5321. Baik.
  5322.  
  5323. 1245
  5324. 01:51:43,536 --> 01:51:44,913
  5325. Aku mencintaimu.
  5326.  
  5327. 1246
  5328. 01:52:09,604 --> 01:52:11,314
  5329. Tex! Tex!
  5330.  
  5331. 1247
  5332. 01:52:12,565 --> 01:52:15,151
  5333. Pria Hawaii di peternakan memukuli Clem.
  5334.  
  5335. 1248
  5336. 01:52:15,276 --> 01:52:16,486
  5337. Kurang ajar.
  5338.  
  5339. 1249
  5340. 01:52:17,153 --> 01:52:20,156
  5341. Aku menggantikan Tex. Lewat sini.
  5342.  
  5343. 1250
  5344. 01:53:10,749 --> 01:53:12,459
  5345. Clem, kau tidak apa-apa?
  5346.  
  5347. 1251
  5348. 01:54:27,909 --> 01:54:30,286
  5349. Mau masuk dan tonton FBI episodeku?
  5350.  
  5351. 1252
  5352. 01:54:30,412 --> 01:54:34,416
  5353. Kupikir itu rencananya. Aku punya bir,
  5354. kita bisa memesan piza.
  5355.  
  5356. 1253
  5357. 01:54:34,541 --> 01:54:35,792
  5358. Baiklah.
  5359.  
  5360. 1254
  5361. 01:54:35,917 --> 01:54:37,335
  5362. Baiklah.
  5363.  
  5364. 1255
  5365. 01:54:58,440 --> 01:55:01,151
  5366. 29 kilometer ke Pendleton, Willard.
  5367.  
  5368. 1256
  5369. 01:55:01,276 --> 01:55:06,197
  5370. Jika beruntung kita akan diturunkan dan
  5371. kembali di El Toro sebelum anakku tidur.
  5372.  
  5373. 1257
  5374. 01:55:11,828 --> 01:55:14,456
  5375. Aku membeli rokok LSD hari ini.
  5376.  
  5377. 1258
  5378. 01:55:14,581 --> 01:55:15,790
  5379. Masa?
  5380.  
  5381. 1259
  5382. 01:55:15,915 --> 01:55:17,876
  5383. Mau beli rokok LSD?
  5384.  
  5385. 1260
  5386. 01:55:18,001 --> 01:55:19,044
  5387. Ya.
  5388.  
  5389. 1261
  5390. 01:55:19,794 --> 01:55:23,465
  5391. Kalau mau teler, aku akan teler di sini,
  5392. berjalan di hutan. Tidak di rumahku.
  5393.  
  5394. 1262
  5395. 01:55:26,009 --> 01:55:29,429
  5396. Kusimpan di sini. Jangan salah isap.
  5397.  
  5398. 1263
  5399. 01:55:29,554 --> 01:55:32,057
  5400. Kalau mau isap, silakan.
  5401. Tapi sisakan untukku.
  5402.  
  5403. 1264
  5404. 01:55:32,474 --> 01:55:37,812
  5405. Aku tak perlu LSD untuk teler.
  5406. Alkoholku tak butuh teman.
  5407.  
  5408. 1265
  5409. 01:55:39,314 --> 01:55:40,815
  5410. Di sini aku muncul.
  5411.  
  5412. 1266
  5413. 01:55:44,778 --> 01:55:46,446
  5414. Ada masalah apa, Kopral?
  5415.  
  5416. 1267
  5417. 01:55:46,571 --> 01:55:48,490
  5418. Ada truk mengikuti kita, Pak.
  5419.  
  5420. 1268
  5421. 01:55:51,451 --> 01:55:54,287
  5422. Mungkin peternak yang tergesa-gesa.
  5423.  
  5424. 1269
  5425. 01:55:55,747 --> 01:55:57,332
  5426. Oh, baik.
  5427.  
  5428. 1270
  5429. 01:55:58,333 --> 01:56:00,960
  5430. -Bawalah secepat kau bisa.
  5431. -Baik, Pak.
  5432.  
  5433. 1271
  5434. 01:56:04,089 --> 01:56:05,590
  5435. Itu PCH?
  5436.  
  5437. 1272
  5438. 01:56:05,715 --> 01:56:08,510
  5439. Ya. Malibu.
  5440.  
  5441. 1273
  5442. 01:56:08,635 --> 01:56:10,887
  5443. Puerco Canyon atau apalah.
  5444. Aku tak tahu.
  5445.  
  5446. 1274
  5447. 01:56:16,851 --> 01:56:19,771
  5448. Masalah datang.
  5449.  
  5450. 1275
  5451. 01:56:24,234 --> 01:56:26,403
  5452. Persis di muka.
  5453.  
  5454. 1276
  5455. 01:56:37,914 --> 01:56:39,624
  5456. Itu lompatan yang bagus.
  5457.  
  5458. 1277
  5459. 01:56:39,749 --> 01:56:41,001
  5460. Terima kasih.
  5461.  
  5462. 1278
  5463. 01:56:44,754 --> 01:56:46,589
  5464. Dua mati.
  5465.  
  5466. 1279
  5467. 01:56:53,346 --> 01:56:55,181
  5468. Aku suka pengambilan gambar itu.
  5469.  
  5470. 1280
  5471. 01:56:55,682 --> 01:56:57,434
  5472. Orang ini menyebalkan.
  5473.  
  5474. 1281
  5475. 01:57:04,149 --> 01:57:05,817
  5476. Itu Bobby Hogan, dia baik.
  5477.  
  5478. 1282
  5479. 01:57:15,744 --> 01:57:17,704
  5480. Bersiaplah untuk momen FBI besarku.
  5481.  
  5482. 1283
  5483. 01:57:17,829 --> 01:57:19,456
  5484. Mereka semua mati.
  5485.  
  5486. 1284
  5487. 01:57:19,581 --> 01:57:20,749
  5488. Bagus.
  5489.  
  5490. 1285
  5491. 01:57:24,836 --> 01:57:26,504
  5492. PENCURI HARTA BENDA PEMERINTAH
  5493.  
  5494. 1286
  5495. 01:57:28,715 --> 01:57:32,427
  5496. Michael Murtaugh. Michael Murtaugh.
  5497.  
  5498. 1287
  5499. 01:57:34,012 --> 01:57:38,224
  5500. Nyalakan Saluran 7, ABC, FBI.
  5501.  
  5502. 1288
  5503. 01:57:38,892 --> 01:57:42,562
  5504. Aku sedang menonton Nebraska Jim.
  5505.  
  5506. 1289
  5507. 01:57:53,239 --> 01:57:54,824
  5508. Suka permen karetnya?
  5509.  
  5510. 1290
  5511. 01:57:55,575 --> 01:57:56,493
  5512. Kelihatan tangguh.
  5513.  
  5514. 1291
  5515. 01:57:56,618 --> 01:57:59,537
  5516. Episode Malam Ini
  5517. SELURUH JALANAN HENING
  5518.  
  5519. 1292
  5520. 01:58:00,413 --> 01:58:03,333
  5521. Kecuali ketika Rick Dalton membawa senapan.
  5522.  
  5523. 1293
  5524. 01:58:03,458 --> 01:58:05,043
  5525. Benar sekali.
  5526.  
  5527. 1294
  5528. 01:58:09,923 --> 01:58:13,426
  5529. ENAM BULAN KEMUDIAN
  5530.  
  5531. 1295
  5532. 01:58:18,598 --> 01:58:23,770
  5533. JUMAT 8 AGUSTUS 1969
  5534.  
  5535. 1296
  5536. 01:58:26,898 --> 01:58:30,068
  5537. -Kelihatannya enak. Terima kasih.
  5538. -Selamat menikmati.
  5539.  
  5540. 1297
  5541. 01:58:36,116 --> 01:58:38,284
  5542. Usai rapat makan siang Musso & Frank,
  5543.  
  5544. 1298
  5545. 01:58:38,410 --> 01:58:42,163
  5546. Marvin memberikan Rick peluang
  5547. dalam industri perfilman Italia.
  5548.  
  5549. 1299
  5550. 01:58:42,288 --> 01:58:43,331
  5551. Rick Dalton.
  5552.  
  5553. 1300
  5554. 01:58:43,456 --> 01:58:45,792
  5555. Ini Marvin Schwarz. Sebentar.
  5556.  
  5557. 1301
  5558. 01:58:45,917 --> 01:58:47,794
  5559. Hennessy XO, pakai es batu.
  5560.  
  5561. 1302
  5562. 01:58:47,919 --> 01:58:49,421
  5563. Baik, Tn. Schwarz.
  5564.  
  5565. 1303
  5566. 01:58:49,546 --> 01:58:53,216
  5567. Dua kata, Nebraska Jim, Sergio Corbucci.
  5568.  
  5569. 1304
  5570. 01:58:54,092 --> 01:58:56,386
  5571. Nebraska apa? Sergio siapa?
  5572.  
  5573. 1305
  5574. 01:58:56,511 --> 01:58:58,054
  5575. Sergio Corbucci.
  5576.  
  5577. 1306
  5578. 01:58:58,179 --> 01:58:59,597
  5579. Siapa itu?
  5580.  
  5581. 1307
  5582. 01:58:59,723 --> 01:59:03,518
  5583. Sutradara kedua terbaik untuk koboi spageti
  5584. di seluruh dunia.
  5585.  
  5586. 1308
  5587. 01:59:03,643 --> 01:59:06,813
  5588. Dia sedang buat film koboi baru.
  5589. Judulnya Nebraska Jim.
  5590.  
  5591. 1309
  5592. 01:59:06,938 --> 01:59:09,441
  5593. Karena aku, dia mempertimbangkan dirimu.
  5594.  
  5595. 1310
  5596. 01:59:10,442 --> 01:59:12,360
  5597. Rick dapat peran Nebraska Jim.
  5598.  
  5599. 1311
  5600. 01:59:12,485 --> 01:59:14,946
  5601. Rick menjadikan Nebraska Jim menarik,
  5602.  
  5603. 1312
  5604. 01:59:15,071 --> 01:59:20,118
  5605. masuk dalam
  5606. koleksi penjahat Sergio Corbucci.
  5607.  
  5608. 1313
  5609. 01:59:21,369 --> 01:59:24,497
  5610. Di Roma, Rick menyukai sorotan paparazi
  5611. dan berita tentang dia
  5612.  
  5613. 1314
  5614. 01:59:24,622 --> 01:59:27,625
  5615. dan lawan mainnya di Nebraska Jim,
  5616. Daphna Ben-Cobo.
  5617.  
  5618. 1315
  5619. 01:59:28,293 --> 01:59:30,337
  5620. Cukup, paparazi. Baiklah.
  5621.  
  5622. 1316
  5623. 01:59:32,005 --> 01:59:36,676
  5624. Dia menyukai makanan di sana
  5625. sehingga berat Rick naik hampir 7 kilo.
  5626.  
  5627. 1317
  5628. 01:59:36,801 --> 01:59:38,470
  5629. Namun dia tak suka cara orang Italia
  5630. membuat film.
  5631.  
  5632. 1318
  5633. 01:59:38,595 --> 01:59:40,138
  5634. Di lokasi syuting Nebraska Jim
  5635.  
  5636. 1319
  5637. 01:59:40,263 --> 01:59:43,141
  5638. Bahkan, menurut dia
  5639. setiap aktor memakai bahasa sendiri
  5640.  
  5641. 1320
  5642. 01:59:43,266 --> 01:59:47,395
  5643. di perfilman Eropa adalah menggelikan.
  5644.  
  5645. 1321
  5646. 01:59:48,146 --> 01:59:52,150
  5647. Sementara di Roma, Marvin memberikan Rick
  5648. tiga film Italia lain.
  5649.  
  5650. 1322
  5651. 01:59:52,567 --> 01:59:55,987
  5652. Film koboi keduanya adalah
  5653. Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo,
  5654.  
  5655. 1323
  5656. 01:59:56,112 --> 01:59:57,697
  5657. juga dibintangi Joseph Cotten,
  5658.  
  5659. 1324
  5660. 01:59:57,822 --> 02:00:02,160
  5661. dan diarahkan oleh Calvin Jackson Padget,
  5662. nama samaran untuk Giorgio Ferroni.
  5663.  
  5664. 1325
  5665. 02:00:02,285 --> 02:00:06,414
  5666. Film ketiganya adalah kerja sama Italia dan
  5667. Spanyol dengan lawan main Telly Savalas,
  5668.  
  5669. 1326
  5670. 02:00:06,539 --> 02:00:11,002
  5671. berjudul Red Blood, Red Skin,
  5672. diarahkan oleh Joaquín Romero Marchent
  5673.  
  5674. 1327
  5675. 02:00:11,127 --> 02:00:13,421
  5676. dan berdasarkan novel
  5677. karya Floyd Raye Wilson,
  5678.  
  5679. 1328
  5680. 02:00:13,546 --> 02:00:15,965
  5681. The Only Good Indian Is a Dead Indian.
  5682.  
  5683. 1329
  5684. 02:00:17,050 --> 02:00:20,970
  5685. Dan film keempatnya, agen rahasia Italia
  5686. yang mirip James Bond
  5687.  
  5688. 1330
  5689. 02:00:21,096 --> 02:00:25,225
  5690. berjudul Operazione Dyn-O-Mite!,
  5691. diarahkan oleh Antonio Margheriti...
  5692.  
  5693. 1331
  5694. 02:01:07,600 --> 02:01:11,563
  5695. ...membuat masa tinggal Rick di Italia
  5696. selama enam bulan menguntungkan,
  5697.  
  5698. 1332
  5699. 02:01:11,688 --> 02:01:15,483
  5700. walau dia habiskan sebagian besarnya
  5701. untuk menyewa apartemen mewah.
  5702.  
  5703. 1333
  5704. 02:01:17,360 --> 02:01:20,363
  5705. Maka ketika Rick kembali ke Hollywood
  5706. naik Pan Am,
  5707.  
  5708. 1334
  5709. 02:01:20,488 --> 02:01:23,783
  5710. dia sudah membintangi empat film baru,
  5711. dan punya uang,
  5712.  
  5713. 1335
  5714. 02:01:23,908 --> 02:01:28,747
  5715. dan istri barunya,
  5716. aktris muda Francesca Capucci.
  5717.  
  5718. 1336
  5719. 02:01:31,916 --> 02:01:35,754
  5720. Meluncur di udara menuju hidup baru
  5721. dan masa depan tak menentu,
  5722.  
  5723. 1337
  5724. 02:01:35,879 --> 02:01:38,757
  5725. Rick tidak tahu apa yang akan terjadi
  5726. dalam hidupnya.
  5727.  
  5728. 1338
  5729. 02:01:42,510 --> 02:01:46,306
  5730. Duduk di kelas ekonomi,
  5731. menikmati Bloody Mary tanpa henti,
  5732.  
  5733. 1339
  5734. 02:01:46,431 --> 02:01:49,351
  5735. Cliff Booth juga kembali ke Los Angeles.
  5736.  
  5737. 1340
  5738. 02:01:50,101 --> 02:01:54,522
  5739. Dia menemani Rick selama enam bulan
  5740. di Italia.
  5741.  
  5742. 1341
  5743. 02:01:54,647 --> 02:01:56,358
  5744. Di lokasi Almeria, Spanyol
  5745.  
  5746. 1342
  5747. 02:01:56,483 --> 02:01:59,778
  5748. Namun, ketika keduanya pulang,
  5749. mereka sama-sama mengerti.
  5750.  
  5751. 1343
  5752. 02:01:59,903 --> 02:02:01,279
  5753. Begini.
  5754.  
  5755. 1344
  5756. 02:02:02,530 --> 02:02:03,782
  5757. Dengan...
  5758.  
  5759. 1345
  5760. 02:02:05,116 --> 02:02:06,659
  5761. Dengan istri baru, aku...
  5762.  
  5763. 1346
  5764. 02:02:08,078 --> 02:02:10,789
  5765. ...aku tak mampu mengupahmu lagi, Cliff.
  5766.  
  5767. 1347
  5768. 02:02:11,206 --> 02:02:14,626
  5769. Aku hampir tak mampu
  5770. membiayai rumah sendiri.
  5771.  
  5772. 1348
  5773. 02:02:14,751 --> 02:02:17,545
  5774. Jadi aku ingin menjual rumah
  5775.  
  5776. 1349
  5777. 02:02:17,671 --> 02:02:21,341
  5778. dan membeli apartemen di Toluca Lake,
  5779. tabung sisanya.
  5780.  
  5781. 1350
  5782. 02:02:21,466 --> 02:02:23,551
  5783. Hidup dari tabungan.
  5784.  
  5785. 1351
  5786. 02:02:24,177 --> 02:02:26,930
  5787. Berharap dapat peran episode pilot.
  5788.  
  5789. 1352
  5790. 02:02:27,055 --> 02:02:28,473
  5791. Itu rencana bagus.
  5792.  
  5793. 1353
  5794. 02:02:28,598 --> 02:02:29,724
  5795. Ya.
  5796.  
  5797. 1354
  5798. 02:02:30,684 --> 02:02:33,937
  5799. Nanti aku akan tahu
  5800. apakah aku punya karier atau tidak...
  5801.  
  5802. 1355
  5803. 02:02:34,062 --> 02:02:37,315
  5804. apa aku bisa menjadi warga Los Angeles
  5805. seperti yang Eddie O'Brien katakan,
  5806.  
  5807. 1356
  5808. 02:02:37,440 --> 02:02:41,236
  5809. atau aku akan kembali ke Missouri.
  5810.  
  5811. 1357
  5812. 02:02:42,529 --> 02:02:46,199
  5813. Setelah perjalanan Eropa berakhir,
  5814. kurasa kita...
  5815.  
  5816. 1358
  5817. 02:02:47,784 --> 02:02:50,203
  5818. ...tiba di penghujung perjalanan, Cliff.
  5819.  
  5820. 1359
  5821. 02:03:01,297 --> 02:03:04,968
  5822. Jadi empat film Italia terakhir ini,
  5823. setelah sembilan tahun bersama,
  5824.  
  5825. 1360
  5826. 02:03:05,093 --> 02:03:07,554
  5827. adalah petualangan terakhir
  5828. Rick dan Cliff.
  5829.  
  5830. 1361
  5831. 02:03:08,346 --> 02:03:10,807
  5832. Cliff tidak tahu apa yang akan dia lakukan.
  5833.  
  5834. 1362
  5835. 02:03:10,932 --> 02:03:13,184
  5836. Satu-satunya yang diketahui kedua pria ini:
  5837.  
  5838. 1363
  5839. 02:03:13,309 --> 02:03:16,855
  5840. Malam ini, Rick dan Cliff akan
  5841. mabuk-mabukan dengan cara lama.
  5842.  
  5843. 1364
  5844. 02:03:16,980 --> 02:03:20,191
  5845. Keduanya tahu begitu pesawatnya
  5846. mendarat di El Segundo,
  5847.  
  5848. 1365
  5849. 02:03:20,316 --> 02:03:22,485
  5850. masa-masa mereka akan berakhir.
  5851.  
  5852. 1366
  5853. 02:03:22,610 --> 02:03:24,362
  5854. Ketika kau mencapai penghujung,
  5855.  
  5856. 1367
  5857. 02:03:24,487 --> 02:03:27,824
  5858. bersama teman yang sudah seperti saudara
  5859. dan hampir seperti istri,
  5860.  
  5861. 1368
  5862. 02:03:27,949 --> 02:03:32,287
  5863. mabuk-mabukan adalah cara terbaik
  5864. untuk berpisah.
  5865.  
  5866. 1369
  5867. 02:04:32,389 --> 02:04:33,264
  5868. Aku suka.
  5869.  
  5870. 1370
  5871. 02:04:44,901 --> 02:04:46,069
  5872. Mau di mana?
  5873.  
  5874. 1371
  5875. 02:04:47,570 --> 02:04:50,615
  5876. WAKTU
  5877. 12.30
  5878.  
  5879. 1372
  5880. 02:04:50,740 --> 02:04:51,825
  5881. Halo?
  5882.  
  5883. 1373
  5884. 02:04:51,950 --> 02:04:55,203
  5885. -Ini Joanna dan bayi.
  5886. -Masuklah.
  5887.  
  5888. 1374
  5889. 02:05:01,459 --> 02:05:05,547
  5890. Hai! Sayang, apa kabar?
  5891.  
  5892. 1375
  5893. 02:05:06,089 --> 02:05:07,632
  5894. Perutmu besar sekali.
  5895.  
  5896. 1376
  5897. 02:05:07,757 --> 02:05:09,467
  5898. Benar!
  5899.  
  5900. 1377
  5901. 02:05:09,592 --> 02:05:11,094
  5902. Dan ini kamar bayi.
  5903.  
  5904. 1378
  5905. 02:05:11,219 --> 02:05:13,930
  5906. -Astaga!
  5907. -Kau suka?
  5908.  
  5909. 1379
  5910. 02:05:18,727 --> 02:05:20,145
  5911. Rasanya mau meledak.
  5912.  
  5913. 1380
  5914. 02:05:26,693 --> 02:05:29,612
  5915. WAKTU
  5916. 15.00
  5917.  
  5918. 1381
  5919. 02:05:34,034 --> 02:05:36,911
  5920. PUKUL
  5921. 17.00
  5922.  
  5923. 1382
  5924. 02:05:39,080 --> 02:05:40,290
  5925. Terima kasih, Gillian.
  5926.  
  5927. 1383
  5928. 02:05:40,415 --> 02:05:42,334
  5929. Sampai jumpa, Brandy.
  5930.  
  5931. 1384
  5932. 02:05:47,088 --> 02:05:49,758
  5933. Dua teman Sharon pindah ke Cielo Drive
  5934.  
  5935. 1385
  5936. 02:05:49,883 --> 02:05:52,719
  5937. sementara Roman di London
  5938. menyiapkan film berikutnya.
  5939.  
  5940. 1386
  5941. 02:05:52,844 --> 02:05:56,014
  5942. Voytek Frykowski,
  5943. teman lama Roman dari Polandia,
  5944.  
  5945. 1387
  5946. 02:05:56,139 --> 02:05:59,225
  5947. dan pacarnya,
  5948. pekerja sosial Abigail Folger...
  5949.  
  5950. 1388
  5951. 02:05:59,351 --> 02:06:01,644
  5952. ahli waris perusahaan Kopi Folger.
  5953.  
  5954. 1389
  5955. 02:06:43,561 --> 02:06:47,232
  5956. Malam itu, Sharon, dua tamunya,
  5957. dan tentunya Jay,
  5958.  
  5959. 1390
  5960. 02:06:47,357 --> 02:06:52,195
  5961. makan malam di restoran Meksiko El Coyote
  5962. di West Hollywood, Beverly.
  5963.  
  5964. 1391
  5965. 02:06:56,866 --> 02:06:59,244
  5966. Ada apa di bioskop film dewasa?
  5967.  
  5968. 1392
  5969. 02:06:59,369 --> 02:07:01,079
  5970. Mereka mengadakan perdana.
  5971.  
  5972. 1393
  5973. 02:07:01,204 --> 02:07:04,749
  5974. -Film dewasa ada pemutaran perdana?
  5975. -Ya. Menyenangkan.
  5976.  
  5977. 1394
  5978. 02:07:20,849 --> 02:07:22,225
  5979. Mendekati pukul 20.30,
  5980.  
  5981. 1395
  5982. 02:07:22,350 --> 02:07:27,022
  5983. Rick dan Cliff ke restoran Meksiko
  5984. Casa Vega di Valley, Ventura.
  5985.  
  5986. 1396
  5987. 02:07:47,751 --> 02:07:51,588
  5988. Ternyata Sang Kobra.
  5989. Apa kabar, Doug?
  5990.  
  5991. 1397
  5992. 02:07:51,713 --> 02:07:53,256
  5993. Rick, apa kabar? Senang melihatmu.
  5994.  
  5995. 1398
  5996. 02:07:53,381 --> 02:07:54,758
  5997. Bagaimana kabar istrimu?
  5998.  
  5999. 1399
  6000. 02:07:55,216 --> 02:07:57,469
  6001. Aku bercanda.
  6002.  
  6003. 1400
  6004. 02:08:00,597 --> 02:08:05,310
  6005. Brandy di rumah Rick,
  6006. menjaga wanita cantik Italia yang tidur
  6007.  
  6008. 1401
  6009. 02:08:05,435 --> 02:08:07,687
  6010. menunggu Cliff dan Rick pulang...
  6011.  
  6012. 1402
  6013. 02:08:09,481 --> 02:08:12,025
  6014. sementara Francesca yang penat terbang
  6015. sedang tidur.
  6016.  
  6017. 1403
  6018. 02:08:15,278 --> 02:08:17,530
  6019. Tapi kau sudah dibayar
  6020. pada hari kau memotong rambutnya.
  6021.  
  6022. 1404
  6023. 02:08:17,655 --> 02:08:20,617
  6024. Tidak. Aku dibayar seribu dolar per hari.
  6025.  
  6026. 1405
  6027. 02:08:20,742 --> 02:08:23,745
  6028. Aku dibayar seribu dolar
  6029. pada hari aku tiba...
  6030.  
  6031. 1406
  6032. 02:08:23,870 --> 02:08:27,248
  6033. Di El Coyote, margarita dan senang-senang
  6034. dinikmati semua orang...
  6035.  
  6036. 1407
  6037. 02:08:27,374 --> 02:08:28,541
  6038. ...kecuali Sharon.
  6039.  
  6040. 1408
  6041. 02:08:28,667 --> 02:08:32,337
  6042. Sharon merasa melankolis
  6043. yang muncul dari kehamilan.
  6044.  
  6045. 1409
  6046. 02:08:32,462 --> 02:08:36,257
  6047. Bukan itu saja, kemudian dilaporkan
  6048. ini malam terpanas sepanjang tahun
  6049.  
  6050. 1410
  6051. 02:08:36,383 --> 02:08:39,511
  6052. dan itu membuat kehamilannya
  6053. semakin terasa berat.
  6054.  
  6055. 1411
  6056. 02:08:42,347 --> 02:08:44,224
  6057. Karena dia menyelesaikannya.
  6058.  
  6059. 1412
  6060. 02:08:44,349 --> 02:08:47,310
  6061. Tidak, bukan hanya karena itu.
  6062.  
  6063. 1413
  6064. 02:08:47,435 --> 02:08:50,397
  6065. Dia punya waktu yang sama
  6066. seperti sutradara lain.
  6067.  
  6068. 1414
  6069. 02:08:50,522 --> 02:08:52,732
  6070. Masalahnya bagaimana dia
  6071. menggunakan waktu tersebut.
  6072.  
  6073. 1415
  6074. 02:08:52,857 --> 02:08:56,069
  6075. Di Casa Vega, Rick dan Cliff banyak minum
  6076. sehingga ketika mereka pergi,
  6077.  
  6078. 1416
  6079. 02:08:56,194 --> 02:08:58,530
  6080. mereka meninggalkan Cadillac di sana
  6081. dan pulang naik taksi.
  6082.  
  6083. 1417
  6084. 02:08:58,655 --> 02:09:02,992
  6085. Sutradara laga terbaik sepanjang masa
  6086. yang diremehkan.
  6087.  
  6088. 1418
  6089. 02:09:04,119 --> 02:09:08,790
  6090. Pukul 22.00, Sharon dan teman-temannya
  6091. meninggalkan El Coyote dan tiba di rumahnya.
  6092.  
  6093. 1419
  6094. 02:09:17,048 --> 02:09:20,802
  6095. Kau minum 19 margarita.
  6096.  
  6097. 1420
  6098. 02:09:22,721 --> 02:09:24,723
  6099. Keempatnya mengobrol beberapa lama,
  6100.  
  6101. 1421
  6102. 02:09:24,848 --> 02:09:26,933
  6103. bahkan Abigail bermain piano untuk mereka...
  6104.  
  6105. 1422
  6106. 02:10:03,762 --> 02:10:07,223
  6107. Sampai dia kembali ke kamarnya,
  6108. mengisap ganja, dan membaca buku.
  6109.  
  6110. 1423
  6111. 02:10:07,349 --> 02:10:08,933
  6112. Itu sekitar pukul 23.00.
  6113.  
  6114. 1424
  6115. 02:10:28,370 --> 02:10:32,832
  6116. Pada waktu yang sama, Voytek berbaring
  6117. di sofa menonton televisi Amerika...
  6118.  
  6119. 1425
  6120. 02:10:32,957 --> 02:10:36,127
  6121. dan berpikir acaranya lebih bagus
  6122. dari televisi Polandia,
  6123.  
  6124. 1426
  6125. 02:10:36,252 --> 02:10:38,046
  6126. sementara dia mengisap ganja.
  6127.  
  6128. 1427
  6129. 02:10:39,297 --> 02:10:43,051
  6130. Sekitar pukul 23.10, Sharon mengenakan
  6131. pakaian rumah yang nyaman.
  6132.  
  6133. 1428
  6134. 02:10:43,176 --> 02:10:44,386
  6135. Merasa lebih baik?
  6136.  
  6137. 1429
  6138. 02:10:45,178 --> 02:10:47,847
  6139. Sangat lebih baik.
  6140.  
  6141. 1430
  6142. 02:10:49,849 --> 02:10:51,309
  6143. Saat itu pukul 23.45 lewat
  6144.  
  6145. 1431
  6146. 02:10:51,434 --> 02:10:55,605
  6147. ketika Yellow Cab menurunkan
  6148. Rick dan Cliff di depan pintu.
  6149.  
  6150. 1432
  6151. 02:10:55,730 --> 02:10:57,232
  6152. Terima kasih. Di sini.
  6153.  
  6154. 1433
  6155. 02:11:00,193 --> 02:11:02,737
  6156. -Berapa?
  6157. -Tiga dolar.
  6158.  
  6159. 1434
  6160. 02:11:02,862 --> 02:11:04,823
  6161. Brandy senang melihat mereka kembali.
  6162.  
  6163. 1435
  6164. 02:11:04,948 --> 02:11:06,783
  6165. Terima kasih.
  6166.  
  6167. 1436
  6168. 02:11:06,908 --> 02:11:08,993
  6169. Andiamo. Kita minum margarita lagi.
  6170.  
  6171. 1437
  6172. 02:11:14,833 --> 02:11:17,502
  6173. Sekitar tengah malam,
  6174. Rick Dalton yang mabuk
  6175.  
  6176. 1438
  6177. 02:11:17,627 --> 02:11:20,171
  6178. mulai membuat es margarita.
  6179.  
  6180. 1439
  6181. 02:11:23,258 --> 02:11:24,467
  6182. Baiklah.
  6183.  
  6184. 1440
  6185. 02:11:26,094 --> 02:11:27,220
  6186. Ayo jalan-jalan.
  6187.  
  6188. 1441
  6189. 02:11:27,345 --> 02:11:32,058
  6190. Pada waktu yang sama, Cliff memasang
  6191. tali Brandy yang bersemangat.
  6192.  
  6193. 1442
  6194. 02:11:38,356 --> 02:11:39,774
  6195. Aku ingat kau.
  6196.  
  6197. 1443
  6198. 02:11:39,899 --> 02:11:42,527
  6199. Rokok LSD. Apa pengaruhnya?
  6200.  
  6201. 1444
  6202. 02:11:42,652 --> 02:11:44,029
  6203. Jika kau isap, kau akan teler.
  6204.  
  6205. 1445
  6206. 02:11:44,154 --> 02:11:46,031
  6207. -Berapa?
  6208. -50 sen.
  6209.  
  6210. 1446
  6211. 02:11:47,949 --> 02:11:49,242
  6212. 50 sen.
  6213.  
  6214. 1447
  6215. 02:11:49,367 --> 02:11:51,327
  6216. Gadis hippie, 50 sen.
  6217.  
  6218. 1448
  6219. 02:11:55,206 --> 02:11:56,833
  6220. Malam ini saatnya?
  6221.  
  6222. 1449
  6223. 02:11:57,959 --> 02:11:59,252
  6224. Kenapa tidak?
  6225.  
  6226. 1450
  6227. 02:12:22,734 --> 02:12:25,362
  6228. Kita berangkat.
  6229.  
  6230. 1451
  6231. 02:12:27,489 --> 02:12:31,743
  6232. Teman Polandia kita berkata
  6233. ini hari terpanas sepanjang tahun.
  6234.  
  6235. 1452
  6236. 02:12:31,868 --> 02:12:35,705
  6237. Terlepas dia yang mengatakannya,
  6238. mungkin hari ini memang terpanas.
  6239.  
  6240. 1453
  6241. 02:13:56,661 --> 02:13:57,787
  6242. Sial.
  6243.  
  6244. 1454
  6245. 02:13:58,705 --> 02:14:00,957
  6246. Ini jalan pribadi.
  6247.  
  6248. 1455
  6249. 02:14:01,082 --> 02:14:04,753
  6250. Padahal aku membayar mahal
  6251. untuk pajak properti.
  6252.  
  6253. 1456
  6254. 02:14:12,385 --> 02:14:15,096
  6255. Sekawanan hippie menyebalkan.
  6256.  
  6257. 1457
  6258. 02:14:15,972 --> 02:14:17,932
  6259. Apa-apaan?
  6260.  
  6261. 1458
  6262. 02:14:21,478 --> 02:14:22,771
  6263. Hei, kau!
  6264.  
  6265. 1459
  6266. 02:14:24,230 --> 02:14:27,442
  6267. Ya, aku bicara denganmu!
  6268.  
  6269. 1460
  6270. 02:14:28,193 --> 02:14:33,740
  6271. Mau apa kau membawa mobil berisik itu
  6272. kemari tengah malam?
  6273.  
  6274. 1461
  6275. 02:14:33,865 --> 02:14:36,534
  6276. Ini jalanan pribadi.
  6277.  
  6278. 1462
  6279. 02:14:36,659 --> 02:14:39,120
  6280. Siapa kau? Kau mencari siapa?
  6281.  
  6282. 1463
  6283. 02:14:39,245 --> 02:14:41,706
  6284. Tidak ada, kami hanya tersesat
  6285. dan bingung.
  6286.  
  6287. 1464
  6288. 02:14:41,831 --> 02:14:43,541
  6289. Bohong.
  6290.  
  6291. 1465
  6292. 02:14:45,794 --> 02:14:49,589
  6293. Kalian kemari untuk mengisap ganja
  6294. di jalanan gelap, bukan?
  6295.  
  6296. 1466
  6297. 02:14:49,714 --> 02:14:52,384
  6298. Lain waktu mau melakukan itu,
  6299. perbaiki knalpotmu.
  6300.  
  6301. 1467
  6302. 02:14:52,509 --> 02:14:54,344
  6303. Maaf kami mengganggu.
  6304.  
  6305. 1468
  6306. 02:14:54,469 --> 02:14:56,596
  6307. Kau tak boleh di sini.
  6308.  
  6309. 1469
  6310. 02:14:56,721 --> 02:15:01,810
  6311. Sekarang bawa mobil bobrok ini
  6312. dan pergi dari jalananku!
  6313.  
  6314. 1470
  6315. 02:15:14,072 --> 02:15:14,948
  6316. Hei!
  6317.  
  6318. 1471
  6319. 02:15:15,657 --> 02:15:18,284
  6320. Dennis Hopper, singkirkan rongsokan ini.
  6321.  
  6322. 1472
  6323. 02:15:18,410 --> 02:15:20,704
  6324. Beri aku waktu untuk berputar.
  6325.  
  6326. 1473
  6327. 02:15:20,829 --> 02:15:22,747
  6328. Mundurkan saja, Bodoh,
  6329.  
  6330. 1474
  6331. 02:15:22,872 --> 02:15:24,582
  6332. yang penting pergi dari sini.
  6333.  
  6334. 1475
  6335. 02:15:24,708 --> 02:15:28,294
  6336. Baik, berhenti teriak.
  6337. Tenang, kami akan pergi.
  6338.  
  6339. 1476
  6340. 02:15:32,048 --> 02:15:35,510
  6341. Kau lihat apa, rambut merah?
  6342.  
  6343. 1477
  6344. 02:15:35,635 --> 02:15:38,596
  6345. Jika kemari lagi, aku akan telepon polisi.
  6346.  
  6347. 1478
  6348. 02:15:45,437 --> 02:15:46,938
  6349. Dasar hippie kotor.
  6350.  
  6351. 1479
  6352. 02:16:00,452 --> 02:16:02,912
  6353. Di rumah mewahnya, berpikir dia menang.
  6354.  
  6355. 1480
  6356. 02:16:03,038 --> 02:16:06,082
  6357. Namun dia melihat kita.
  6358. Dia terjaga. Dia waspada.
  6359.  
  6360. 1481
  6361. 02:16:06,207 --> 02:16:07,625
  6362. Mereka semua terjaga.
  6363.  
  6364. 1482
  6365. 02:16:07,751 --> 02:16:11,046
  6366. Mereka mendengarkan rekaman.
  6367. Semua orang terjaga.
  6368.  
  6369. 1483
  6370. 02:16:11,171 --> 02:16:13,298
  6371. Apa kata Charlie?
  6372.  
  6373. 1484
  6374. 02:16:13,423 --> 02:16:14,466
  6375. Katanya...
  6376.  
  6377. 1485
  6378. 02:16:14,966 --> 02:16:18,636
  6379. "Pergi ke rumah lama Terry
  6380. dan bunuh semua yang ada di sana."
  6381.  
  6382. 1486
  6383. 02:16:19,095 --> 02:16:22,849
  6384. Kalian mendengarnya.
  6385. Katanya buat seperti aliran sesat.
  6386.  
  6387. 1487
  6388. 02:16:22,974 --> 02:16:28,063
  6389. Entah dia katakan itu, atau aku pembohong.
  6390.  
  6391. 1488
  6392. 02:16:29,272 --> 02:16:32,359
  6393. Nah, di antara kalian
  6394. ada yang menyebutku pembohong?
  6395.  
  6396. 1489
  6397. 02:16:35,362 --> 02:16:36,571
  6398. Bagaimana denganmu?
  6399.  
  6400. 1490
  6401. 02:16:37,072 --> 02:16:38,656
  6402. Kau menyebutku pembohong?
  6403.  
  6404. 1491
  6405. 02:16:39,991 --> 02:16:41,701
  6406. Tentu tidak.
  6407.  
  6408. 1492
  6409. 02:16:42,285 --> 02:16:43,119
  6410. Bagus.
  6411.  
  6412. 1493
  6413. 02:16:43,244 --> 02:16:46,122
  6414. Tunggu. Itu Rick Dalton?
  6415.  
  6416. 1494
  6417. 02:16:46,539 --> 02:16:48,541
  6418. -Siapa?
  6419. -Pemain di Bounty Law.
  6420.  
  6421. 1495
  6422. 02:16:48,667 --> 02:16:49,709
  6423. Siapa, Jake Cahill?
  6424.  
  6425. 1496
  6426. 02:16:49,834 --> 02:16:52,879
  6427. Ya. Pria di jalanan itu Jake Cahill.
  6428.  
  6429. 1497
  6430. 02:16:53,004 --> 02:16:56,716
  6431. Tunggu. Tadi Jake Cahill yang membentakku?
  6432.  
  6433. 1498
  6434. 02:16:57,300 --> 02:16:59,260
  6435. Dia lebih tua, tapi ya, kurasa.
  6436.  
  6437. 1499
  6438. 02:16:59,386 --> 02:17:02,347
  6439. -Siapa Rick?
  6440. -Sadie, pakai otakmu.
  6441.  
  6442. 1500
  6443. 02:17:02,472 --> 02:17:05,809
  6444. Rick Dalton memerankan Jake Cahill
  6445. di film koboi Bounty Law tahun '50-an.
  6446.  
  6447. 1501
  6448. 02:17:05,934 --> 02:17:10,939
  6449. Diam, Katie. Maaf aku tak kenal setiap fasis
  6450. di acara televisi tahun '50-an.
  6451.  
  6452. 1502
  6453. 02:17:11,064 --> 02:17:15,694
  6454. Aku tak percaya orang itu
  6455. adalah Jake Cahill.
  6456.  
  6457. 1503
  6458. 02:17:15,819 --> 02:17:18,613
  6459. Ketika kecil, aku punya
  6460. kotak makan siang Bounty Law.
  6461.  
  6462. 1504
  6463. 02:17:18,738 --> 02:17:21,366
  6464. Itu kotak makan siang favoritku.
  6465.  
  6466. 1505
  6467. 02:17:22,450 --> 02:17:23,993
  6468. Dengarkan.
  6469.  
  6470. 1506
  6471. 02:17:25,161 --> 02:17:26,871
  6472. Ketika kita sedang teler,
  6473.  
  6474. 1507
  6475. 02:17:26,996 --> 02:17:29,624
  6476. aku memikirkan sebuah ide.
  6477.  
  6478. 1508
  6479. 02:17:30,291 --> 02:17:33,586
  6480. Dengar. Kita semua menonton televisi
  6481. sejak kecil.
  6482.  
  6483. 1509
  6484. 02:17:35,088 --> 02:17:39,009
  6485. Berarti kalian menonton pembunuhan
  6486. sejak kecil.
  6487.  
  6488. 1510
  6489. 02:17:39,759 --> 02:17:44,431
  6490. Setiap film di televisi selain I Love Lucy
  6491. berisi tentang pembunuhan.
  6492.  
  6493. 1511
  6494. 02:17:44,556 --> 02:17:46,933
  6495. Jadi ideku adalah...
  6496.  
  6497. 1512
  6498. 02:17:47,684 --> 02:17:50,729
  6499. ...kita bunuh orang-orang
  6500. yang mengajari kita membunuh.
  6501.  
  6502. 1513
  6503. 02:17:51,980 --> 02:17:56,109
  6504. Kita ada di mana? Kita di Hollywood.
  6505.  
  6506. 1514
  6507. 02:17:56,234 --> 02:17:59,779
  6508. Orang-orang yang membunuh di televisi
  6509. tinggal di sini.
  6510.  
  6511. 1515
  6512. 02:17:59,904 --> 02:18:02,073
  6513. Dan mereka hidup dalam kemewahan.
  6514.  
  6515. 1516
  6516. 02:18:02,198 --> 02:18:05,952
  6517. Masa bodoh. Kita potong kemaluan mereka
  6518. dan paksa mereka menelannya.
  6519.  
  6520. 1517
  6521. 02:18:06,369 --> 02:18:08,455
  6522. Itu ide bagus, Sadie.
  6523.  
  6524. 1518
  6525. 02:18:10,665 --> 02:18:12,625
  6526. Kalian siap membunuh orang kaya?
  6527.  
  6528. 1519
  6529. 02:18:21,926 --> 02:18:23,303
  6530. Tunggu.
  6531.  
  6532. 1520
  6533. 02:18:23,428 --> 02:18:27,057
  6534. Maaf. Pisauku tertinggal di mobil.
  6535.  
  6536. 1521
  6537. 02:18:27,182 --> 02:18:28,725
  6538. Boleh kembali dan mengambilnya?
  6539.  
  6540. 1522
  6541. 02:18:29,893 --> 02:18:31,770
  6542. -Tentu.
  6543. -Baik.
  6544.  
  6545. 1523
  6546. 02:18:31,895 --> 02:18:33,188
  6547. -Tunggu.
  6548. -Apa?
  6549.  
  6550. 1524
  6551. 02:18:33,313 --> 02:18:36,024
  6552. Mobilnya dikunci.
  6553. Kau perlu kunci untuk masuk.
  6554.  
  6555. 1525
  6556. 02:18:39,944 --> 02:18:41,654
  6557. Benar. Terima kasih.
  6558.  
  6559. 1526
  6560. 02:18:42,030 --> 02:18:44,366
  6561. -Aku segera kembali.
  6562. -Baik.
  6563.  
  6564. 1527
  6565. 02:18:44,491 --> 02:18:47,535
  6566. -Cepatlah.
  6567. -Ya, sebentar.
  6568.  
  6569. 1528
  6570. 02:18:57,671 --> 02:18:59,589
  6571. Wanita jalang!
  6572.  
  6573. 1529
  6574. 02:18:59,714 --> 02:19:02,550
  6575. Tenanglah. Ada rumah di sana.
  6576.  
  6577. 1530
  6578. 02:19:03,760 --> 02:19:06,429
  6579. -Sekarang bagaimana?
  6580. -Tetap sesuai rencana.
  6581.  
  6582. 1531
  6583. 02:19:06,554 --> 02:19:09,182
  6584. Setelah itu, kita berpencar
  6585. dan cari tumpangan pulang.
  6586.  
  6587. 1532
  6588. 02:19:09,307 --> 02:19:10,934
  6589. Ada pertanyaan lagi?
  6590.  
  6591. 1533
  6592. 02:19:13,895 --> 02:19:16,690
  6593. Baik, mari kita bunuh orang-orang kaya.
  6594.  
  6595. 1534
  6596. 02:19:30,829 --> 02:19:32,330
  6597. Oh, ada yang lapar.
  6598.  
  6599. 1535
  6600. 02:19:41,131 --> 02:19:42,465
  6601. Baiklah.
  6602.  
  6603. 1536
  6604. 02:19:44,426 --> 02:19:46,219
  6605. Waktunya makan.
  6606.  
  6607. 1537
  6608. 02:19:49,097 --> 02:19:50,390
  6609. Brandy, sofa.
  6610.  
  6611. 1538
  6612. 02:19:56,855 --> 02:19:58,648
  6613. Jangan berge...
  6614.  
  6615. 1539
  6616. 02:20:06,781 --> 02:20:08,116
  6617. Ya, ampun.
  6618.  
  6619. 1540
  6620. 02:20:17,876 --> 02:20:20,253
  6621. Kereta telah meninggalkan stasiun.
  6622.  
  6623. 1541
  6624. 02:20:26,926 --> 02:20:28,553
  6625. Ide buruk.
  6626.  
  6627. 1542
  6628. 02:22:17,579 --> 02:22:20,790
  6629. Kau berputar, periksa
  6630. apakah ada pintu belakang.
  6631.  
  6632. 1543
  6633. 02:22:20,915 --> 02:22:22,292
  6634. Mengerti? Pergilah.
  6635.  
  6636. 1544
  6637. 02:23:14,135 --> 02:23:18,181
  6638. Aku berusaha sebaiknya
  6639. dalam kondisi ini.
  6640.  
  6641. 1545
  6642. 02:23:18,306 --> 02:23:20,433
  6643. Aku tak ingin berdebat malam ini.
  6644.  
  6645. 1546
  6646. 02:23:31,069 --> 02:23:33,154
  6647. Bisa kubantu?
  6648.  
  6649. 1547
  6650. 02:23:39,035 --> 02:23:40,370
  6651. Sial.
  6652.  
  6653. 1548
  6654. 02:23:41,246 --> 02:23:43,206
  6655. Ada berapa orang di sini?
  6656.  
  6657. 1549
  6658. 02:23:43,331 --> 02:23:46,167
  6659. Hanya satu orang tidur di sana.
  6660.  
  6661. 1550
  6662. 02:23:47,669 --> 02:23:50,130
  6663. Panggil dia dan bawa ke ruang keluarga.
  6664.  
  6665. 1551
  6666. 02:23:50,880 --> 02:23:52,090
  6667. Jika dia menolak?
  6668.  
  6669. 1552
  6670. 02:23:52,215 --> 02:23:55,885
  6671. Paksa dia. Kau yang memegang pisau.
  6672. Bawa dia kemari.
  6673.  
  6674. 1553
  6675. 02:24:05,228 --> 02:24:07,188
  6676. Kau nyata, ya?
  6677.  
  6678. 1554
  6679. 02:24:07,313 --> 02:24:09,816
  6680. Aku senyata donat.
  6681.  
  6682. 1555
  6683. 02:24:28,418 --> 02:24:31,004
  6684. -Pergi ke ruang keluarga.
  6685. -Ada apa ini?
  6686.  
  6687. 1556
  6688. 02:24:36,259 --> 02:24:38,219
  6689. -Cepat!
  6690. -Baik!
  6691.  
  6692. 1557
  6693. 02:24:40,388 --> 02:24:42,849
  6694. -Siapa itu?
  6695. -Entahlah.
  6696.  
  6697. 1558
  6698. 02:24:43,975 --> 02:24:45,310
  6699. Francesca.
  6700.  
  6701. 1559
  6702. 02:24:56,738 --> 02:25:00,116
  6703. Aku mengenalmu. Aku kenal kalian bertiga.
  6704.  
  6705. 1560
  6706. 02:25:01,368 --> 02:25:03,286
  6707. Ya, Spahn Ranch.
  6708.  
  6709. 1561
  6710. 02:25:03,995 --> 02:25:06,706
  6711. Spahn Ranch, ya.
  6712.  
  6713. 1562
  6714. 02:25:08,291 --> 02:25:11,670
  6715. Aku tak tahu namamu,
  6716. tapi aku ingat rambut itu.
  6717.  
  6718. 1563
  6719. 02:25:12,337 --> 02:25:15,340
  6720. Dan kau. Aku ingat wajahmu yang putih.
  6721.  
  6722. 1564
  6723. 02:25:16,007 --> 02:25:17,842
  6724. Dan kau yang naik kuda.
  6725.  
  6726. 1565
  6727. 02:25:18,426 --> 02:25:19,719
  6728. Ya.
  6729.  
  6730. 1566
  6731. 02:25:21,304 --> 02:25:22,389
  6732. Kau...
  6733.  
  6734. 1567
  6735. 02:25:23,098 --> 02:25:27,852
  6736. Aku iblis.
  6737. Aku di sini untuk urusan iblis.
  6738.  
  6739. 1568
  6740. 02:25:31,064 --> 02:25:34,651
  6741. Tidak, namamu lebih bodoh dari itu.
  6742. Seperti "Rex".
  6743.  
  6744. 1569
  6745. 02:25:34,776 --> 02:25:35,985
  6746. Tembak dia, Tex!
  6747.  
  6748. 1570
  6749. 02:25:36,111 --> 02:25:36,945
  6750. Tex.
  6751.  
  6752. 1571
  6753. 02:25:40,281 --> 02:25:41,449
  6754. Sial!
  6755.  
  6756. 1572
  6757. 02:25:56,172 --> 02:25:58,091
  6758. Kurang ajar!
  6759.  
  6760. 1573
  6761. 02:26:36,588 --> 02:26:37,422
  6762. Hei, kau.
  6763.  
  6764. 1574
  6765. 02:26:40,342 --> 02:26:42,552
  6766. Beraninya kau masuk ke rumahku!
  6767.  
  6768. 1575
  6769. 02:27:08,703 --> 02:27:10,330
  6770. Wah.
  6771.  
  6772. 1576
  6773. 02:28:03,425 --> 02:28:04,592
  6774. Apa-apaan?
  6775.  
  6776. 1577
  6777. 02:28:06,094 --> 02:28:07,595
  6778. Astaga.
  6779.  
  6780. 1578
  6781. 02:29:24,255 --> 02:29:25,632
  6782. Astaga.
  6783.  
  6784. 1579
  6785. 02:29:28,885 --> 02:29:31,680
  6786. Francesca! Francesca, Sayang!
  6787.  
  6788. 1580
  6789. 02:29:52,701 --> 02:29:55,787
  6790. Pak, sekitar pukul berapa
  6791. kau berhadapan dengan penyusup?
  6792.  
  6793. 1581
  6794. 02:29:55,912 --> 02:29:58,081
  6795. Sekitar tengah malam.
  6796.  
  6797. 1582
  6798. 02:29:58,206 --> 02:30:00,709
  6799. Sekitar tengah malam?
  6800. Tahu dari mana itu tengah malam?
  6801.  
  6802. 1583
  6803. 02:30:00,834 --> 02:30:03,753
  6804. Aku berada di dapur.
  6805.  
  6806. 1584
  6807. 02:30:04,421 --> 02:30:06,548
  6808. Aku sedang buat margarita...
  6809.  
  6810. 1585
  6811. 02:30:07,757 --> 02:30:10,218
  6812. Aku mendengar suara knalpot berisik.
  6813.  
  6814. 1586
  6815. 02:30:10,343 --> 02:30:13,722
  6816. Aku melihat ke jam.
  6817. Jam dapur menunjukkan tengah malam.
  6818.  
  6819. 1587
  6820. 02:30:13,847 --> 02:30:15,348
  6821. Tepat pukul 12 malam?
  6822.  
  6823. 1588
  6824. 02:30:15,473 --> 02:30:18,393
  6825. Mungkin lewat lima menit. Kurang lebih.
  6826.  
  6827. 1589
  6828. 02:30:18,518 --> 02:30:22,147
  6829. Kau tak melihat mereka lagi
  6830. sampai wanita itu menyerangmu di kolam.
  6831.  
  6832. 1590
  6833. 02:30:22,272 --> 02:30:23,523
  6834. Tidak.
  6835.  
  6836. 1591
  6837. 02:30:24,190 --> 02:30:26,276
  6838. Apa yang diperbuat para pelaku?
  6839.  
  6840. 1592
  6841. 02:30:26,401 --> 02:30:28,987
  6842. "Pelaku"? Mereka orang hippie yang jahat.
  6843.  
  6844. 1593
  6845. 02:30:29,112 --> 02:30:32,449
  6846. Dua dari mereka menerobos pintu depan.
  6847.  
  6848. 1594
  6849. 02:30:32,574 --> 02:30:36,494
  6850. Pria hippie mengatakan dia adalah iblis.
  6851.  
  6852. 1595
  6853. 02:30:37,203 --> 02:30:42,459
  6854. Katanya, "Aku kemari untuk urusan iblis."
  6855.  
  6856. 1596
  6857. 02:30:42,584 --> 02:30:44,544
  6858. Tidak persis, tapi...
  6859.  
  6860. 1597
  6861. 02:30:44,961 --> 02:30:46,129
  6862. "Urusan iblis."
  6863.  
  6864. 1598
  6865. 02:30:46,254 --> 02:30:47,714
  6866. Ya, "urusan iblis."
  6867.  
  6868. 1599
  6869. 02:31:01,811 --> 02:31:03,980
  6870. Kita berangkat.
  6871.  
  6872. 1600
  6873. 02:31:06,941 --> 02:31:09,235
  6874. Hei. Tunggu.
  6875.  
  6876. 1601
  6877. 02:31:09,361 --> 02:31:12,280
  6878. Kau ke rumah sakit mana, Cliff?
  6879. Aku akan menyusul.
  6880.  
  6881. 1602
  6882. 02:31:12,405 --> 02:31:14,657
  6883. Kau tak ingin menemuiku di rumah sakit.
  6884.  
  6885. 1603
  6886. 02:31:14,783 --> 02:31:17,410
  6887. Pergilah urus istrimu.
  6888.  
  6889. 1604
  6890. 02:31:17,535 --> 02:31:19,788
  6891. Dia baru minum lima pil tidur.
  6892.  
  6893. 1605
  6894. 02:31:19,913 --> 02:31:21,831
  6895. Dia akan tidur sampai Hari Columbus.
  6896.  
  6897. 1606
  6898. 02:31:21,956 --> 02:31:25,460
  6899. Mungkin mereka perlu kemari lagi
  6900. untuk membangunkannya.
  6901.  
  6902. 1607
  6903. 02:31:25,585 --> 02:31:28,672
  6904. Aku tidak akan mati.
  6905. Mungkin pincang, tapi tidak mati.
  6906.  
  6907. 1608
  6908. 02:31:28,797 --> 02:31:30,715
  6909. Belum waktuku, Bung.
  6910.  
  6911. 1609
  6912. 02:31:30,840 --> 02:31:33,009
  6913. Jadi percuma kau di ruang tunggu.
  6914.  
  6915. 1610
  6916. 02:31:33,134 --> 02:31:36,262
  6917. Pergilah tidur bersama wanita cantik itu.
  6918.  
  6919. 1611
  6920. 02:31:36,388 --> 02:31:39,307
  6921. Kunjungi aku besok. Bawakan bagel.
  6922.  
  6923. 1612
  6924. 02:31:40,809 --> 02:31:42,852
  6925. Kalau mau menolongku, periksa Brandy.
  6926.  
  6927. 1613
  6928. 02:31:42,977 --> 02:31:46,064
  6929. Mungkin dia ketakutan.
  6930. Mungkin dia ingin tidur denganmu.
  6931.  
  6932. 1614
  6933. 02:31:46,189 --> 02:31:49,234
  6934. Kau bercanda?
  6935. Dia sedang tidur dengan Francesca.
  6936.  
  6937. 1615
  6938. 02:31:49,359 --> 02:31:51,277
  6939. Mungkin kau takkan mendapatkannya kembali.
  6940.  
  6941. 1616
  6942. 02:31:51,403 --> 02:31:52,445
  6943. Kami harus berangkat.
  6944.  
  6945. 1617
  6946. 02:31:52,570 --> 02:31:55,699
  6947. Baiklah, Cliff. Sampai besok.
  6948.  
  6949. 1618
  6950. 02:31:59,119 --> 02:32:00,745
  6951. Hei.
  6952.  
  6953. 1619
  6954. 02:32:04,708 --> 02:32:06,376
  6955. Kau teman yang baik, Cliff.
  6956.  
  6957. 1620
  6958. 02:32:07,877 --> 02:32:09,045
  6959. Kucoba.
  6960.  
  6961. 1621
  6962. 02:32:41,453 --> 02:32:42,746
  6963. Halo?
  6964.  
  6965. 1622
  6966. 02:32:44,456 --> 02:32:48,501
  6967. Hei, aku Jay Sebring.
  6968. Aku teman Polanski.
  6969.  
  6970. 1623
  6971. 02:32:48,626 --> 02:32:51,171
  6972. Kau Rick Dalton?
  6973.  
  6974. 1624
  6975. 02:32:51,296 --> 02:32:54,174
  6976. Ya. Aku Rick Dalton.
  6977.  
  6978. 1625
  6979. 02:32:54,924 --> 02:32:56,051
  6980. Tinggal di sebelah.
  6981.  
  6982. 1626
  6983. 02:32:56,176 --> 02:32:59,721
  6984. Aku tahu. Aku menggoda Sharon
  6985. bahwa dia tinggal di sebelah Jake Cahill.
  6986.  
  6987. 1627
  6988. 02:32:59,846 --> 02:33:04,017
  6989. Jika dia mau pasang imbalan
  6990. untuk kepala Roman, dia tinggal ke sebelah.
  6991.  
  6992. 1628
  6993. 02:33:05,143 --> 02:33:06,436
  6994. Benar.
  6995.  
  6996. 1629
  6997. 02:33:07,103 --> 02:33:09,439
  6998. Apa yang terjadi?
  6999.  
  7000. 1630
  7001. 02:33:10,690 --> 02:33:14,486
  7002. Para orang hippie itu masuk ke rumahku.
  7003.  
  7004. 1631
  7005. 02:33:15,278 --> 02:33:17,197
  7006. Apa maksudmu, mereka merampokmu?
  7007.  
  7008. 1632
  7009. 02:33:17,322 --> 02:33:19,199
  7010. Kami tak tahu apa mau mereka.
  7011.  
  7012. 1633
  7013. 02:33:19,324 --> 02:33:21,201
  7014. Apa mereka merampokku? Entah.
  7015.  
  7016. 1634
  7017. 02:33:21,326 --> 02:33:24,371
  7018. Apa mereka sedang teler?
  7019. Siapa yang tahu?
  7020.  
  7021. 1635
  7022. 02:33:24,496 --> 02:33:26,539
  7023. Namun mereka coba membunuh
  7024. istriku dan temanku.
  7025.  
  7026. 1636
  7027. 02:33:26,664 --> 02:33:28,041
  7028. Kau serius?
  7029.  
  7030. 1637
  7031. 02:33:28,166 --> 02:33:30,210
  7032. Ya, aku serius.
  7033.  
  7034. 1638
  7035. 02:33:30,335 --> 02:33:33,922
  7036. Temanku dan anjingnya
  7037. membunuh dua dari mereka, lalu...
  7038.  
  7039. 1639
  7040. 02:33:34,047 --> 02:33:37,008
  7041. Aku membakar yang terakhir.
  7042.  
  7043. 1640
  7044. 02:33:37,133 --> 02:33:38,134
  7045. "Membakar"?!
  7046.  
  7047. 1641
  7048. 02:33:38,259 --> 02:33:40,595
  7049. Ya. Kubakar dia sampai gosong.
  7050.  
  7051. 1642
  7052. 02:33:41,513 --> 02:33:43,056
  7053. Caranya?
  7054.  
  7055. 1643
  7056. 02:33:43,181 --> 02:33:47,143
  7057. Percaya atau tidak,
  7058. aku punya pelontar api di gudangku.
  7059.  
  7060. 1644
  7061. 02:33:47,268 --> 02:33:49,145
  7062. Dari The Fourteen Fists of McCluskey.
  7063.  
  7064. 1645
  7065. 02:33:49,646 --> 02:33:50,855
  7066. Ya!
  7067.  
  7068. 1646
  7069. 02:33:51,648 --> 02:33:54,609
  7070. Ya, yang itu.
  7071.  
  7072. 1647
  7073. 02:33:54,734 --> 02:33:57,112
  7074. Masih berfungsi. Syukurlah.
  7075.  
  7076. 1648
  7077. 02:33:57,904 --> 02:33:59,364
  7078. Semua baik-baik saja?
  7079.  
  7080. 1649
  7081. 02:33:59,489 --> 02:34:03,868
  7082. Yang pasti para hippie itu tidak.
  7083.  
  7084. 1650
  7085. 02:34:03,993 --> 02:34:07,414
  7086. Namun aku baik-baik saja.
  7087. Istriku juga.
  7088.  
  7089. 1651
  7090. 02:34:07,539 --> 02:34:09,791
  7091. Kami hanya terkejut.
  7092.  
  7093. 1652
  7094. 02:34:10,333 --> 02:34:11,835
  7095. Itu menakutkan.
  7096.  
  7097. 1653
  7098. 02:34:12,502 --> 02:34:13,920
  7099. Ya.
  7100.  
  7101. 1654
  7102. 02:34:14,045 --> 02:34:16,548
  7103. Jay, semua baik-baik saja?
  7104.  
  7105. 1655
  7106. 02:34:16,673 --> 02:34:18,633
  7107. Semua baik-baik saja, Sayang.
  7108.  
  7109. 1656
  7110. 02:34:18,758 --> 02:34:21,678
  7111. Ada orang hippie masuk rumah sebelah.
  7112.  
  7113. 1657
  7114. 02:34:21,803 --> 02:34:23,430
  7115. Astaga.
  7116.  
  7117. 1658
  7118. 02:34:23,555 --> 02:34:25,140
  7119. Mengerikan.
  7120.  
  7121. 1659
  7122. 02:34:25,640 --> 02:34:27,183
  7123. Semua baik-baik saja?
  7124.  
  7125. 1660
  7126. 02:34:27,308 --> 02:34:31,187
  7127. Aku sedang bicarakan dengan tetanggamu.
  7128.  
  7129. 1661
  7130. 02:34:31,312 --> 02:34:32,856
  7131. Rick Dalton?
  7132.  
  7133. 1662
  7134. 02:34:34,566 --> 02:34:36,276
  7135. Ya, itu aku.
  7136.  
  7137. 1663
  7138. 02:34:37,694 --> 02:34:39,529
  7139. Halo, tetangga.
  7140.  
  7141. 1664
  7142. 02:34:40,363 --> 02:34:42,157
  7143. Semua baik-baik saja?
  7144.  
  7145. 1665
  7146. 02:34:42,282 --> 02:34:45,118
  7147. Ya, Sharon, semua baik-baik saja.
  7148.  
  7149. 1666
  7150. 02:34:45,243 --> 02:34:46,953
  7151. Kau baik-baik saja?
  7152.  
  7153. 1667
  7154. 02:34:49,039 --> 02:34:51,458
  7155. Ya. Terima kasih sudah bertanya.
  7156.  
  7157. 1668
  7158. 02:34:52,375 --> 02:34:56,629
  7159. Rick, mau ke rumah untuk minum
  7160. dan bertemu teman-temanku?
  7161.  
  7162. 1669
  7163. 02:35:02,844 --> 02:35:05,847
  7164. Tentu. Terima kasih.
  7165.  
  7166. 1670
  7167. 02:35:05,972 --> 02:35:08,933
  7168. Hore! Bagus! Akan kubuka gerbangnya.
  7169.  
  7170. 1671
  7171. 02:35:25,075 --> 02:35:27,285
  7172. Senang bertemu denganmu.
  7173.  
  7174. 1672
  7175. 02:35:27,410 --> 02:35:29,454
  7176. -Jay Sebring.
  7177. -Senang bertemu denganmu.
  7178.  
  7179. 1673
  7180. 02:35:29,579 --> 02:35:31,373
  7181. Senang bertemu denganmu, Jay.
  7182.  
  7183. 1674
  7184. 02:35:31,498 --> 02:35:34,542
  7185. Malam yang berat untukmu.
  7186.  
  7187. 1675
  7188. 02:38:52,073 --> 02:38:53,867
  7189. Hai, ini Rick Dalton,
  7190.  
  7191. 1676
  7192. 02:38:53,992 --> 02:38:56,828
  7193. lebih dikenal sebagai
  7194. pemburu uang imbalan Jake Cahill,
  7195.  
  7196. 1677
  7197. 02:38:56,953 --> 02:39:00,123
  7198. bicara mewakili Red Apple Cigarettes.
  7199.  
  7200. 1678
  7201. 02:39:00,248 --> 02:39:03,251
  7202. Sudah lama aku merokok Red Apples,
  7203.  
  7204. 1679
  7205. 02:39:03,376 --> 02:39:05,503
  7206. tapi sejak
  7207. perusahaan tembakau Red Apple
  7208.  
  7209. 1680
  7210. 02:39:05,628 --> 02:39:08,506
  7211. sudah ada tahun 1862,
  7212.  
  7213. 1681
  7214. 02:39:08,631 --> 02:39:11,801
  7215. kau akan melihat Jake Cahill
  7216. merokok Red Apple.
  7217.  
  7218. 1682
  7219. 02:39:12,093 --> 02:39:14,929
  7220. Pada masa Jake,
  7221. Red Apple dikemas dalam kantong,
  7222.  
  7223. 1683
  7224. 02:39:15,055 --> 02:39:16,973
  7225. dan dia harus menggulungnya.
  7226.  
  7227. 1684
  7228. 02:39:17,098 --> 02:39:20,018
  7229. Namun hari ini,
  7230. Red Apple sudah berupa gulungan.
  7231.  
  7232. 1685
  7233. 02:39:20,143 --> 02:39:23,646
  7234. Untuk isapan terbaik,
  7235. dengan rasa tembakau terbaik,
  7236.  
  7237. 1686
  7238. 02:39:23,772 --> 02:39:28,401
  7239. tak terlalu panas di kerongkongan
  7240. seperti rokok tanpa filter.
  7241.  
  7242. 1687
  7243. 02:39:37,660 --> 02:39:40,497
  7244. Demikian seharusnya rasa rokok.
  7245.  
  7246. 1688
  7247. 02:39:41,331 --> 02:39:45,502
  7248. Isapan lebih baik, rasa lebih baik,
  7249. tidak panas di kerongkongan.
  7250.  
  7251. 1689
  7252. 02:39:48,129 --> 02:39:50,173
  7253. Begitulah Red Apple.
  7254.  
  7255. 1690
  7256. 02:39:50,965 --> 02:39:54,636
  7257. Lihat foto aku, Jake Cahill,
  7258. yang ukuran tubuh,
  7259.  
  7260. 1691
  7261. 02:39:54,761 --> 02:39:58,348
  7262. di mana pun tembakau Red Apple dijual.
  7263.  
  7264. 1692
  7265. 02:39:58,473 --> 02:40:00,600
  7266. Cobalah dan kau akan menyukainya.
  7267.  
  7268. 1693
  7269. 02:40:01,685 --> 02:40:04,020
  7270. Cobalah Red Apple.
  7271.  
  7272. 1694
  7273. 02:40:05,105 --> 02:40:06,523
  7274. Katakan Jake yang sarankan.
  7275.  
  7276. 1695
  7277. 02:40:10,068 --> 02:40:11,111
  7278. Cut.
  7279.  
  7280. 1696
  7281. 02:40:11,236 --> 02:40:12,987
  7282. Rokok ini tidak enak.
  7283.  
  7284. 1697
  7285. 02:40:13,113 --> 02:40:16,157
  7286. Siapa yang memilih foto ini?
  7287. Aku punya dagu ganda.
  7288.  
  7289. 1698
  7290. 02:40:16,282 --> 02:40:17,992
  7291. Tidak ada yang perhatikan?
  7292.  
  7293. 1699
  7294. 02:41:23,767 --> 02:41:25,769
  7295. Diterjemahkan oleh:
  7296. Nazaret Setiabudi
Add Comment
Please, Sign In to add comment