Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,150 --> 00:00:07,150
- Kalengemas.com
- Poker Online Terpercaya
- 2
- 00:00:07,180 --> 00:00:12,180
- Bonus New Member 30%
- Bonus Deposit Harian
- 3
- 00:00:57,393 --> 00:00:59,160
- Ibu, lihat!
- 4
- 00:00:59,740 --> 00:01:02,085
- Itu terlihat menakjubkan, Zoey.
- 5
- 00:01:05,385 --> 00:01:09,321
- Mengapa hal buruk terjadi
- kepada orang baik?
- 6
- 00:01:10,062 --> 00:01:12,799
- Ibu, bisa kita membeli es krim
- dalam perjalanan pulang?
- 7
- 00:01:12,836 --> 00:01:15,572
- Tidak, Bu, kau akan langsung tidur.
- 8
- 00:01:15,603 --> 00:01:17,457
- Aku mohon?
- 9
- 00:01:17,528 --> 00:01:19,779
- Aku mohon?
- 10
- 00:01:20,870 --> 00:01:25,230
- Kau pernah melakukan sesuatu
- yang benar-benar melukai seseorang?
- 11
- 00:01:28,114 --> 00:01:31,001
- Mungkin kau pernah
- mematahkan hati seseorang.
- 12
- 00:01:31,082 --> 00:01:34,198
- Atau melakukan sesuatu yang kau
- rasa tak bisa dimaafkan.
- 13
- 00:01:34,224 --> 00:01:36,373
- Kau pikir terlalu bagus untukku,
- ya, wanita jalang?
- 14
- 00:01:36,716 --> 00:01:39,625
- Akan kutunjukkan padamu...
- 15
- 00:01:40,403 --> 00:01:42,196
- Pertanyaannya adalah,
- 16
- 00:01:42,226 --> 00:01:46,523
- Mengapa Tuhan tak hentikan
- hal-hal buruk itu dari terjadi?
- 17
- 00:01:49,659 --> 00:01:53,723
- Maksudku, Ia adalah Tuhan, benar?
- 18
- 00:01:55,083 --> 00:01:59,853
- Itu karena Tuhan berikan kita
- kehendak bebas.
- 19
- 00:01:59,900 --> 00:02:04,643
- Ia berikan kita pilihan untuk
- mencintai atau melukai yang lain.
- 20
- 00:02:19,749 --> 00:02:22,084
- Kita hidup di dunia,
- 21
- 00:02:22,114 --> 00:02:27,927
- Dimana orang menjadi rusak karena
- memilih dosa ketimbang sang Penyelamat.
- 22
- 00:02:33,450 --> 00:02:37,763
- Dan gaya hidup penuh dosa,
- tanpa pertobatan,
- 23
- 00:02:39,730 --> 00:02:42,594
- Akan selalu berujung pada kematian.
- 24
- 00:02:48,265 --> 00:02:51,463
- Pada akhirnya, itu pilihanmu.
- 25
- 00:03:33,272 --> 00:03:39,349
- 10 Tahun Kemudian
- 26
- 00:03:41,714 --> 00:03:44,521
- SMA Hallsvilee. Kantor Kepala Sekolah.
- Kepada Wali dari: Zoe Stevens
- 27
- 00:03:55,285 --> 00:03:57,486
- Ada surat bagus yang
- datang pagi ini?
- 28
- 00:03:57,516 --> 00:04:02,012
- Tidak. Kau tidak mengambil surat-surat?
- 29
- 00:04:07,759 --> 00:04:10,434
- Hei, Zoe!/
- Ya?
- 30
- 00:04:10,465 --> 00:04:13,376
- Bagaimana sekolahmu?
- 31
- 00:04:13,386 --> 00:04:15,381
- Baik.
- 32
- 00:04:18,719 --> 00:04:21,065
- Kau ingin melakukan ini
- dengan cara sulit, ya?
- 33
- 00:04:32,809 --> 00:04:34,539
- Ada sesuatu yang ingin
- kau bicarakan?
- 34
- 00:04:34,563 --> 00:04:36,969
- Ya. Kau bilang akan
- buatkan aku panekuk.
- 35
- 00:04:37,002 --> 00:04:38,053
- Aku tak bicara denganmu, Kooter.
- 36
- 00:04:38,084 --> 00:04:39,826
- Tampaknya kau juga tidak
- memasak untukku.
- 37
- 00:04:39,857 --> 00:04:41,815
- Bukankah kau punya istri?/
- Aku tak bisa pulang sekarang.
- 38
- 00:04:41,846 --> 00:04:43,660
- Pacar istriku sedang di rumah.
- 39
- 00:04:43,690 --> 00:04:45,690
- Dan dia tak begitu menyukaiku.
- 40
- 00:04:45,738 --> 00:04:47,812
- Kooter, dia tak pernah menyukaimu.
- Sekarang pakailah baju.
- 41
- 00:04:47,843 --> 00:04:48,906
- Apa maksudmu?
- Aku sedang berolahraga.
- 42
- 00:04:48,936 --> 00:04:50,934
- Aku akan memasak untukmu, Kooter./
- Terima kasih banyak, sayang.
- 43
- 00:04:50,965 --> 00:04:52,299
- Apa itu begitu sulit?
- 44
- 00:04:52,330 --> 00:04:55,390
- Zoe, ada sesuatu yang ingin
- kau bicarakan atau tidak?
- 45
- 00:04:57,674 --> 00:05:00,946
- Tidak. Tapi terima kasih
- sudah bertanya.
- 46
- 00:05:06,694 --> 00:05:09,738
- Kenapa kau bolos sekolah, Zoe?
- 47
- 00:05:11,331 --> 00:05:14,474
- Ryan, tenanglah./
- Tidak, aku takkan tenang.
- 48
- 00:05:14,506 --> 00:05:17,007
- Aku dan kakakmu sering
- bolos sekolah.
- 49
- 00:05:17,038 --> 00:05:21,148
- Kelasnya Bu Wright, setiap waktu./
- Diamlah. Kooter, ayolah. Diam.
- 50
- 00:05:21,163 --> 00:05:23,729
- Lihat? Itu bukan masalah besar, Ryan.
- 51
- 00:05:23,760 --> 00:05:26,649
- Siapa yang peduli?/
- Aku peduli, oke?
- 52
- 00:05:26,679 --> 00:05:28,311
- Aku tak bekerja banting tulang
- setiap hari untuk mengurusmu.
- 53
- 00:05:28,342 --> 00:05:30,314
- Aku ingin tahu yang kau lakukan./
- Kau ingin tahu apa?
- 54
- 00:05:30,345 --> 00:05:33,398
- Kau pikir aku memakai
- obat-obatan atau semacamnya?
- 55
- 00:05:33,417 --> 00:05:36,077
- Apa kau melakukan itu?/
- Ya Tuhan...
- 56
- 00:05:36,108 --> 00:05:40,000
- Tidak, aku tak memakai narkoba.
- Aku tidak minum miras.
- 57
- 00:05:40,031 --> 00:05:43,312
- Dan aku jelas tidak berhubungan
- seks dengan orang asing.
- 58
- 00:05:43,352 --> 00:05:45,472
- Kau senang?
- 59
- 00:05:45,704 --> 00:05:49,126
- Ryan, bisakah kau menjadi
- kakak yang normal sehari saja?
- 60
- 00:05:51,248 --> 00:05:53,769
- Apa yang akan Ibu
- katakan soal ini?
- 61
- 00:05:59,992 --> 00:06:04,309
- Zoe, itu tugasku.../
- Bukan, Ryan! Aku bukan tugasmu!
- 62
- 00:06:04,338 --> 00:06:08,031
- Kau bukan Ayah, dan kau jelas
- bukan Ibu. Jadi diamlah!
- 63
- 00:06:08,042 --> 00:06:10,390
- Aku hampir 18 tahun. Aku tak butuh
- kau untuk selalu mengawasiku,
- 64
- 00:06:10,420 --> 00:06:11,812
- Mengatakan padaku semua
- kesalahanku!
- 65
- 00:06:11,843 --> 00:06:15,364
- Aku tidak melakukan itu, Zoe!
- Hei!
- 66
- 00:06:18,852 --> 00:06:20,604
- Kau tahu, jangan khawatir.
- 67
- 00:06:20,635 --> 00:06:21,890
- Kita melakukan hal serupa
- saat tumbuh dewasa,
- 68
- 00:06:21,920 --> 00:06:23,591
- Dan lihat bagaimana kita sekarang.
- 69
- 00:06:23,592 --> 00:06:25,718
- Itu tepatnya yang aku khawatirkan.
- 70
- 00:06:29,352 --> 00:06:31,707
- Apa yang akan aku
- lakukan dengan dia?
- 71
- 00:06:42,089 --> 00:06:44,171
- Ryan Stevens?
- 72
- 00:06:45,779 --> 00:06:47,585
- Lama tak bertemu, Nak.
- 73
- 00:06:47,616 --> 00:06:51,622
- Pastor Dave. Maaf.
- Aku masuk sendiri.
- 74
- 00:06:51,653 --> 00:06:54,854
- Aku tahu. Aku selalu
- mengawasi dari CCTV.
- 75
- 00:06:54,882 --> 00:06:58,043
- Kau lupa hari apa jadwal
- ke gereja, Nak?
- 76
- 00:06:58,074 --> 00:07:03,254
- Tidak, Pak. Aku hanya banyak
- pikiran belakangan ini.
- 77
- 00:07:03,438 --> 00:07:06,189
- Masalah yang berbeda-beda,
- atau hanya satu hal yang besar?
- 78
- 00:07:06,236 --> 00:07:09,239
- Itu bukan apa-apa.
- Jangan khawatir soal itu.
- 79
- 00:07:09,376 --> 00:07:12,445
- Aku tak melihatmu di sini
- hampir selama satu dekade,
- 80
- 00:07:12,509 --> 00:07:15,562
- Dan kau ingin berpura-pura
- jika kau datang ke sini untuk, apa?
- 81
- 00:07:15,594 --> 00:07:17,411
- Menatap dinding?
- 82
- 00:07:17,468 --> 00:07:19,542
- Kau tahu, aku tak bermaksud
- agar kau datang ke sini...
- 83
- 00:07:19,572 --> 00:07:23,636
- Jadi jika kau ingin.../
- Itu yang aku lakukan. Ini tugasku.
- 84
- 00:07:23,695 --> 00:07:27,571
- Jadi, ayolah. Ada apa?
- 85
- 00:07:28,246 --> 00:07:32,752
- Ini soal adikku, Zoe.
- 86
- 00:07:34,377 --> 00:07:38,016
- Zoe. Wow.
- 87
- 00:07:38,062 --> 00:07:39,532
- Dia pasti sudah dewasa.
- 88
- 00:07:39,563 --> 00:07:41,419
- Apa, 16 tahun?/
- 17 tahun.
- 89
- 00:07:41,443 --> 00:07:43,417
- 17 tahun.
- 90
- 00:07:44,109 --> 00:07:46,118
- Itu artinya aku semakin tua.
- 91
- 00:07:46,201 --> 00:07:48,016
- Aku tidak berkata apa-apa.
- 92
- 00:07:48,584 --> 00:07:51,126
- Dia masih malaikat kecil?/
- Jelas tidak.
- 93
- 00:07:51,166 --> 00:07:54,075
- Hei, jaga ucapanmu, oke?/
- Maaf.
- 94
- 00:07:54,106 --> 00:07:56,138
- Jika kau bisa mengajaknya
- ke gereja kapan-kapan...
- 95
- 00:07:56,161 --> 00:07:57,664
- Jangan tersinggung, Pastor,
- 96
- 00:07:57,694 --> 00:07:59,594
- Tapi dia takkan injakkan kaki
- di sini meski aku membayarnya.
- 97
- 00:08:01,579 --> 00:08:03,250
- Jadi apa masalahnya?
- 98
- 00:08:03,985 --> 00:08:06,539
- Masalahnya adalah,
- 99
- 00:08:06,569 --> 00:08:08,572
- Aku tak tahu apa yang aku coba lakukan
- untuk membesarkan gadis remaja.
- 100
- 00:08:08,572 --> 00:08:13,032
- Dia tak mau mendengarkan
- satupun perkataanku.
- 101
- 00:08:13,063 --> 00:08:16,514
- Dan kami selalu bertengkar
- setiap berusaha untuk bicara.
- 102
- 00:08:16,545 --> 00:08:18,423
- Pagi ini aku menerima surat
- dari sekolahnya...
- 103
- 00:08:18,453 --> 00:08:20,032
- ...yang berkata dia bolos sekolah
- 2-3 hari selama seminggu,
- 104
- 00:08:20,063 --> 00:08:22,417
- Dan aku bisa masuk penjara karena itu.
- 105
- 00:08:23,915 --> 00:08:28,274
- Kalau begitu usir dia dari rumah.
- Singkirkan dia.
- 106
- 00:08:28,298 --> 00:08:30,509
- Aku tak bisa melakukan itu.
- 107
- 00:08:30,577 --> 00:08:34,464
- Itu bagus.
- Berarti masih ada harapan/
- 108
- 00:08:36,751 --> 00:08:39,399
- Gadis remaja...
- 109
- 00:08:40,140 --> 00:08:42,847
- Salah satu anugerah
- paling menawan Tuhan,
- 110
- 00:08:42,877 --> 00:08:45,719
- Serta hukuman terberat yang
- melebur menjadi satu.
- 111
- 00:08:45,975 --> 00:08:48,371
- Tapi ini intinya...
- 112
- 00:08:49,995 --> 00:08:53,870
- Dia ingin kau mendengarkan dia.
- 113
- 00:08:55,926 --> 00:09:01,175
- Dia ingin tahu jika kau peduli,
- dan jauh didalam...
- 114
- 00:09:01,227 --> 00:09:06,208
- Dia menginginkan bimbingan
- dan kedisplinan.
- 115
- 00:09:08,682 --> 00:09:12,073
- Kau tahu, itu sebabnya aku
- berhenti datang ke gereja.
- 116
- 00:09:12,104 --> 00:09:14,111
- Kau banyak berbohong.
- 117
- 00:09:14,153 --> 00:09:15,862
- Hei.
- 118
- 00:09:15,928 --> 00:09:18,796
- Dan tak peduli seberapa keras
- dia mendorong balik...
- 119
- 00:09:18,826 --> 00:09:20,749
- Kau harus tetap berdiri tegak.
- 120
- 00:09:20,788 --> 00:09:23,250
- Dan kau harus berjuang untuknya.
- 121
- 00:09:24,906 --> 00:09:30,256
- Siapa lagi yang akan
- melakukan itu? Benar?
- 122
- 00:09:31,978 --> 00:09:36,201
- Dan suatu hari,
- kau menatap matanya...
- 123
- 00:09:36,233 --> 00:09:41,740
- Dan kau tiba-tiba sadar,
- dia sudah sepenuhnya dewasa.
- 124
- 00:09:41,835 --> 00:09:43,763
- Dan dia tak membutuhkanmu lagi.
- 125
- 00:09:43,809 --> 00:09:46,768
- Saat itu, kau akan tahu,
- 126
- 00:09:46,807 --> 00:09:52,839
- Itu tak masalah untuk melepasnya.
- 127
- 00:09:52,870 --> 00:09:54,953
- Tapi hingga itu terjadi...
- 128
- 00:09:57,156 --> 00:09:58,871
- Terdengar bagus?
- 129
- 00:09:58,902 --> 00:10:00,690
- Jelas tidak. Itu terdengar buruk.
- 130
- 00:10:00,721 --> 00:10:02,830
- Itu sudah dua kali. Hati-hati.
- 131
- 00:10:03,160 --> 00:10:05,930
- Berapa banyak lagi peringatan
- hingga kau tinggalkan aku sendiri?
- 132
- 00:10:05,961 --> 00:10:09,564
- Sangat banyak!
- Sangat banyak, Nak.
- 133
- 00:10:14,147 --> 00:10:16,234
- Ryan.
- 134
- 00:10:20,871 --> 00:10:23,145
- Ryan.
- 135
- 00:10:25,002 --> 00:10:29,389
- Teruslah berusaha. Mengerti?
- 136
- 00:10:30,473 --> 00:10:35,112
- Ibu dan Ayahmu...
- Mereka pasti bangga.
- 137
- 00:11:02,992 --> 00:11:05,879
- Bobcats! Bobcats!
- 138
- 00:11:29,865 --> 00:11:31,140
- Beritahu aku satu hal,
- 139
- 00:11:31,170 --> 00:11:34,536
- Apa kau siap untuk hal keren
- yang akan terjadi?
- 140
- 00:11:34,825 --> 00:11:37,035
- Aku terlahir siap.
- 141
- 00:11:42,129 --> 00:11:47,326
- Jadi, kita akan pergi ke pesta,
- atau kita hanya akan duduk...
- 142
- 00:11:47,881 --> 00:11:49,792
- Apa? Apa aku melakukan sesuatu?
- 143
- 00:11:49,823 --> 00:11:51,576
- Tidak... Kau baik-baik saja...
- 144
- 00:11:51,657 --> 00:11:54,207
- Apa? Ada apa?
- 145
- 00:11:54,230 --> 00:11:56,867
- Bukan apa-apa. Aku hanya...
- 146
- 00:11:57,076 --> 00:11:59,123
- Janji kau takkan menertawaiku?
- 147
- 00:11:59,185 --> 00:12:01,329
- Aku janji.
- 148
- 00:12:02,011 --> 00:12:04,271
- Aku tak pernah ciuman sebelumnya.
- 149
- 00:12:06,626 --> 00:12:09,570
- Ada yang pertama untuk segalanya.
- 150
- 00:12:09,630 --> 00:12:14,963
- Tunggu... Kau benar-benar
- menyukaiku, 'kan?
- 151
- 00:12:18,021 --> 00:12:21,716
- Aku ingin mendengarmu
- mengatakannya sekarang juga.
- 152
- 00:12:25,953 --> 00:12:27,966
- Aku benar-benar menyukaimu.
- 153
- 00:12:47,589 --> 00:12:49,385
- Apa yang kau inginkan, Ryan?
- 154
- 00:12:49,417 --> 00:12:51,305
- <i>Kau dalam perjalanan pulang?</i>
- 155
- 00:12:51,337 --> 00:12:53,745
- Aku akan ke pesta bersama Michael.
- 156
- 00:12:53,818 --> 00:12:56,898
- Aku rasa tidak.
- Kau sebaiknya pulang ke rumah.
- 157
- 00:12:57,179 --> 00:12:59,175
- Ryan, aku pergi ke pesta.
- 158
- 00:12:59,221 --> 00:13:02,896
- Tidak, Zoe. Pulanglah dalam
- 30 menit. Kau dengar aku?
- 159
- 00:13:02,933 --> 00:13:07,355
- Ryan, aku takkan pernah meminta
- apapun lagi darimu.
- 160
- 00:13:09,052 --> 00:13:11,450
- Tidak. Pulanglah dalam 30 menit.
- 161
- 00:13:11,970 --> 00:13:15,934
- Astaga! Aku tak sabar untuk lulus!
- Aku membencimu!
- 162
- 00:13:19,139 --> 00:13:24,202
- Jadi... Aku rasa aku akan
- mengantarmu pulang.
- 163
- 00:13:36,778 --> 00:13:38,725
- Aku juga menyukaimu.
- 164
- 00:13:40,500 --> 00:13:42,174
- Ayo pergi ke pesta.
- 165
- 00:14:14,819 --> 00:14:17,063
- Kau di mana?
- 166
- 00:14:49,223 --> 00:14:51,071
- Zoe...
- 167
- 00:14:51,789 --> 00:14:53,710
- Zoe. Tunggu!
- 168
- 00:14:57,438 --> 00:14:59,427
- Hei, matikan musiknya.
- 169
- 00:15:01,655 --> 00:15:04,094
- Kau bajingan!
- 170
- 00:15:05,193 --> 00:15:08,058
- Kenapa kau tega melakukan itu?
- Kau memanfaatkan aku.
- 171
- 00:15:19,398 --> 00:15:21,918
- Michael! Michael, tunggu!
- 172
- 00:15:33,823 --> 00:15:36,725
- Ada apa denganmu?!/
- Apa-apaan, Zoe?
- 173
- 00:15:37,404 --> 00:15:39,821
- Kau menamparku
- di depan seluruh sekolah.
- 174
- 00:15:41,478 --> 00:15:43,761
- Tidak, aku harus pergi.
- 175
- 00:15:43,782 --> 00:15:46,688
- Michael, berhenti!
- Kau harus mengantarku pulang!
- 176
- 00:15:46,719 --> 00:15:48,214
- Semua baik-baik saja?
- 177
- 00:15:48,245 --> 00:15:50,607
- Ya. Semuanya baik.
- 178
- 00:15:50,956 --> 00:15:53,481
- Michael, tunggu!
- 179
- 00:15:58,228 --> 00:16:00,268
- Kau tak apa?
- 180
- 00:16:00,329 --> 00:16:02,439
- Tidak, tidak terlalu.
- 181
- 00:16:02,506 --> 00:16:04,457
- Dengar, aku bisa mengantarmu
- jika kau mau.
- 182
- 00:16:04,512 --> 00:16:06,893
- Tidak, tak apa.
- Kakakku akan datang menjemputku.
- 183
- 00:16:06,923 --> 00:16:09,191
- Dia akan sangat marah.
- 184
- 00:16:09,290 --> 00:16:12,485
- Oke. Aku akan kembali ke dalam.
- 185
- 00:16:23,978 --> 00:16:25,634
- Ayolah, Ryan.
- 186
- 00:17:18,966 --> 00:17:20,375
- Ayo, Kooter! Bangun!
- Kita terlambat!
- 187
- 00:17:20,429 --> 00:17:22,896
- Donald Trump. Apa?
- 188
- 00:17:24,547 --> 00:17:26,407
- Ayo, Zoe. Bangun.
- 189
- 00:17:27,808 --> 00:17:31,295
- Hei, kita akan bicara soal semalam.
- 190
- 00:17:34,058 --> 00:17:36,100
- Hei, Zoe?
- 191
- 00:17:58,197 --> 00:18:01,002
- <i>Hei, ini Zoe. Tinggalkan pesan.</i>
- 192
- 00:18:28,458 --> 00:18:32,210
- Halo?/
- Hei, di mana Zoe?
- 193
- 00:18:32,237 --> 00:18:33,643
- <i>Siapa ini?</i>
- 194
- 00:18:33,674 --> 00:18:36,067
- Apa dia bersamamu?
- 195
- 00:18:36,098 --> 00:18:39,711
- Aku tak tahu apa yang
- kau bicarakan. Siapa ini?
- 196
- 00:18:39,742 --> 00:18:43,524
- Ini kakaknya. Dia tak pulang
- semalam. Di mana dia?
- 197
- 00:18:44,154 --> 00:18:48,930
- Aku tidak tahu. Kami ke pesta,
- tapi aku pergi lebih cepat.
- 198
- 00:18:48,961 --> 00:18:50,974
- <i>Beritahu aku dia pulang
- bersama siapa.</i>
- 199
- 00:18:51,005 --> 00:18:53,210
- Aku tidak tahu.
- 200
- 00:18:54,214 --> 00:18:56,967
- Kau sebaiknya tidak
- berbohong padaku, Nak.
- 201
- 00:18:57,041 --> 00:19:01,305
- Baiklah. Aku harus pergi.
- Sampai jumpa.
- 202
- 00:19:06,284 --> 00:19:07,723
- Kau siap?
- 203
- 00:19:07,754 --> 00:19:10,091
- Tunggu sebentar./
- Tidak. Ayolah. Kita harus pergi.
- 204
- 00:19:10,132 --> 00:19:12,539
- Aku tahu, Kooter. Aku tahu.
- 205
- 00:19:16,119 --> 00:19:18,321
- Mungkin kau bisa periksa itu nanti.
- 206
- 00:19:18,985 --> 00:19:21,251
- Tenanglah, Bung.
- 207
- 00:19:22,474 --> 00:19:25,769
- Hai, ini Ryan Stevens.
- Aku menghubungi soal adikku, Zoe?
- 208
- 00:19:25,801 --> 00:19:28,439
- Tiffany, hei, ini Ryan Stevens.
- Kakaknya Zoe.
- 209
- 00:19:28,499 --> 00:19:32,062
- Hei, Brandy, ini Ryan Stevens.
- Aku mencari adikku.
- 210
- 00:19:32,138 --> 00:19:34,030
- McKayla, di mana Zoe?
- 211
- 00:19:34,061 --> 00:19:35,523
- Sial!
- 212
- 00:19:36,493 --> 00:19:38,681
- Amber bilang padaku dia juga
- melihatmu di pesta! Oke?
- 213
- 00:19:38,712 --> 00:19:40,347
- Aku ingin tahu apakah dia
- ikut pulang bersamamu?
- 214
- 00:19:40,365 --> 00:19:42,479
- Apa dia bersamamu atau tidak?
- 215
- 00:19:51,516 --> 00:19:54,878
- Hai. Ya. Aku ingin bicara pada
- seseorang tentang orang hilang.
- 216
- 00:19:54,914 --> 00:19:58,109
- <i>Kau bisa menunggu?</i>/
- Ya, aku akan menunggu.
- 217
- 00:20:01,049 --> 00:20:02,538
- <i>Halo?</i>
- 218
- 00:20:02,569 --> 00:20:04,970
- Hai. Namaku Ryan Stevens,
- 219
- 00:20:05,001 --> 00:20:08,360
- Dan aku menelepon
- karena adikku, Zoe,
- 220
- 00:20:08,391 --> 00:20:10,418
- Dia pergi ke pesta semalam
- bersama beberapa teman,
- 221
- 00:20:10,449 --> 00:20:12,195
- Dan aku belum mendengar
- kabar darinya.
- 222
- 00:20:12,226 --> 00:20:13,231
- <i>Aku sudah hubungi semua temannya,</i>
- 223
- 00:20:13,262 --> 00:20:14,884
- <i>Tapi tetap tak tahu ke mana dia pergi.</i>/
- Sherif?
- 224
- 00:20:14,907 --> 00:20:17,127
- Ya?/
- Kau mau menerima ini?
- 225
- 00:20:17,158 --> 00:20:20,102
- Dia bilang adiknya pergi
- ke pesta semalam...
- 226
- 00:20:20,132 --> 00:20:21,416
- ...dan masih belum pulang ke rumah.
- 227
- 00:20:21,417 --> 00:20:23,872
- Dia sudah periksa ranjang
- pacar adiknya?
- 228
- 00:20:23,923 --> 00:20:27,647
- Mungkin tidak. Biar aku yang urus./
- Baiklah.
- 229
- 00:20:27,813 --> 00:20:30,843
- Baiklah, dengarkan ini.
- Dia takkan menghilang begitu saja.
- 230
- 00:20:30,873 --> 00:20:32,777
- <i>Jadi tenanglah.</i>
- 231
- 00:20:32,808 --> 00:20:35,768
- Berapa umurnya?/
- 17 tahun. Apa itu penting?
- 232
- 00:20:35,821 --> 00:20:38,218
- Itu penting, karena di sudah dewasa.
- 233
- 00:20:38,250 --> 00:20:42,025
- Dan di negara bagian Texas,
- ada kerangka waktu 48 jam,
- 234
- 00:20:42,058 --> 00:20:44,072
- Hingga kita bisa mengajukan
- laporan orang hilang.
- 235
- 00:20:44,126 --> 00:20:45,179
- Apa?
- 236
- 00:20:45,210 --> 00:20:47,225
- Jika kau bilang padaku
- dia masih belum pulang,
- 237
- 00:20:47,233 --> 00:20:49,255
- Dan kau sudah memeriksa
- dengan semua teman-temannya,
- 238
- 00:20:49,312 --> 00:20:52,043
- Maka tak banyak yang bisa
- aku lakukan untukmu hari ini.
- 239
- 00:20:52,101 --> 00:20:55,060
- Tak ada hukum yang melarang
- orang dewasa untuk pergi ke luar kota.
- 240
- 00:20:55,155 --> 00:20:58,308
- Dengarkan aku. Aku bilang kepadamu
- jika adikku menghilang.
- 241
- 00:20:58,339 --> 00:21:00,554
- Jadi bisakah kau lakukan tugasmu?
- 242
- 00:21:00,585 --> 00:21:02,704
- Kau sebaiknya jaga
- nada bicaramu denganku.
- 243
- 00:21:02,745 --> 00:21:04,111
- <i>Aku takkan menjaga
- nada bicaraku denganmu!</i>
- 244
- 00:21:04,141 --> 00:21:06,827
- Cukup pergilah ke luar sana,
- dan temukan adikku!
- 245
- 00:21:11,658 --> 00:21:14,350
- Semuanya baik. Ayolah.
- Dia baik-baik saja. Mengerti?
- 246
- 00:21:14,421 --> 00:21:17,424
- Kau terlalu berlebihan.
- Kau harus tenang.
- 247
- 00:21:19,338 --> 00:21:21,257
- Dia takkan melakukan ini, Kooter.
- 248
- 00:21:21,290 --> 00:21:24,158
- Ini gadis sama yang baru saja
- kita ketahui bolos sekolah, benar?
- 249
- 00:21:24,221 --> 00:21:26,551
- Itu normal.
- Dia sedang tumbuh dewasa.
- 250
- 00:21:26,582 --> 00:21:28,120
- Kau harus melepaskan dia.
- 251
- 00:21:28,150 --> 00:21:30,371
- Kau tahu, biarkan dia
- membuat kesalahan. Oke?
- 252
- 00:21:30,402 --> 00:21:31,559
- Aku akan beritahu padamu
- apa yang terjadi.
- 253
- 00:21:31,614 --> 00:21:33,831
- Dia akan tidur hingga pukul 3 sore,
- dan tak bicara denganmu seharian,
- 254
- 00:21:33,861 --> 00:21:36,487
- Dan hanya itu saja. Mengerti?
- Sekarang bisa kita pergi?
- 255
- 00:21:36,518 --> 00:21:37,973
- Randall akan mendahului kita
- ke tempat kerja,
- 256
- 00:21:38,004 --> 00:21:39,841
- Dan dia akan ceramahi kita seharian.
- 257
- 00:21:39,842 --> 00:21:42,278
- Kau pergilah duluan./
- Baiklah.
- 258
- 00:21:42,309 --> 00:21:43,984
- Tapi bisa aku minta tolong?
- 259
- 00:21:44,074 --> 00:21:46,866
- Saat kau temukan dia,
- baik-baiklah dengannya.
- 260
- 00:21:46,897 --> 00:21:49,853
- Kita akan menertawai ini dalam
- beberapa hari lagi. Kuberitahu padamu.
- 261
- 00:22:02,468 --> 00:22:05,539
- Hei, Bung, aku meninggalkan
- pesta semalam.
- 262
- 00:22:05,570 --> 00:22:07,342
- Saat aku akan pergi,
- ada pria menghampiri.
- 263
- 00:22:07,363 --> 00:22:09,283
- Dia bicara dengan Zoe sebentar
- saat aku pergi.
- 264
- 00:22:09,314 --> 00:22:11,675
- Dia lebih tua. Berambut pirang./
- Siapa namanya?
- 265
- 00:22:11,706 --> 00:22:14,642
- Aku tidak tahu. Aku tak pernah
- melihat dia sebelumnya.
- 266
- 00:22:15,986 --> 00:22:19,580
- Ikut aku./
- Ke mana kita pergi?
- 267
- 00:22:28,028 --> 00:22:30,154
- Ini. Di sini.
- 268
- 00:22:30,297 --> 00:22:32,993
- Sebentar.
- 269
- 00:22:50,821 --> 00:22:53,772
- Pesta sudah selesai, Bung.
- 270
- 00:22:53,915 --> 00:22:55,834
- Zoe. Kau di sini?
- 271
- 00:22:55,871 --> 00:22:57,501
- Hei. Apa yang kau lakukan?
- 272
- 00:22:57,554 --> 00:23:00,058
- Apa Zoe Stevens di sini?/
- Dia tidak di sini.
- 273
- 00:23:00,089 --> 00:23:02,570
- Buka pintunya./
- Itu tidak bisa, Bung.
- 274
- 00:23:02,601 --> 00:23:04,080
- Siapa pria yang lebih tua
- yang berada di sini semalam?
- 275
- 00:23:04,121 --> 00:23:05,268
- Aku tidak tahu.
- Aku mabuk semalam.
- 276
- 00:23:05,304 --> 00:23:06,948
- Kau sebaiknya berpikir./
- Hei, hei... Itu Marty.
- 277
- 00:23:06,979 --> 00:23:08,266
- Dia yang bawakan kami
- obat-obatan. Hanya itu.
- 278
- 00:23:08,296 --> 00:23:09,353
- Di mana dia?
- 279
- 00:23:09,386 --> 00:23:11,911
- Dia yang mengelola kelab
- striptis di dekat danau.
- 280
- 00:23:11,996 --> 00:23:14,217
- Jangan bilang padanya
- aku mengatakan sesuatu!
- 281
- 00:23:22,887 --> 00:23:26,090
- Hai, Pak.
- Ada yang bisa kubantu hari ini?
- 282
- 00:23:26,656 --> 00:23:29,154
- Ya. Karpet mana yang terbaik
- untuk tempat bercinta?
- 283
- 00:23:29,210 --> 00:23:31,676
- Biar aku bertanya padamu,
- yang mana yang mudah dibersihkan?
- 284
- 00:23:33,138 --> 00:23:35,819
- Kau bisa membantuku?
- 285
- 00:23:35,825 --> 00:23:39,949
- Apa saja? Bisa aku membantumu?
- 286
- 00:23:42,842 --> 00:23:44,751
- Layanan pelanggan macam apa itu?
- 287
- 00:23:44,781 --> 00:23:47,806
- Temui aku secepatnya!
- 288
- 00:23:47,902 --> 00:23:51,670
- Aku takkan tinggalkan kerja sekarang.
- Jelas tidak.
- 289
- 00:23:51,700 --> 00:23:54,682
- Kelab striptis didekat danau!
- 290
- 00:23:54,715 --> 00:23:56,730
- Aku sebaiknya pastikan
- dia baik-baik saja.
- 291
- 00:24:18,362 --> 00:24:19,652
- Ryan.
- 292
- 00:24:19,691 --> 00:24:21,562
- Zoe!/
- Ryan.
- 293
- 00:24:23,351 --> 00:24:26,606
- Ryan, aku tak tahu apa yang terjadi!
- Kami pergi ke pesta! Maafkan aku!
- 294
- 00:24:26,637 --> 00:24:29,378
- Aku akan bawa kau keluar dari sini.
- Dengar, aku akan membawamu keluar.
- 295
- 00:24:29,427 --> 00:24:33,787
- Aku akan membawamu keluar.
- Jangan berisik, oke? Jangan berisik.
- 296
- 00:24:35,352 --> 00:24:38,815
- Tarik keluar tanganmu!
- Tarik tanganmu! Tarik!
- 297
- 00:24:38,846 --> 00:24:41,840
- Tarik, ayo! Ayo!/
- Aku tak bisa! Terlalu ketat, Ryan!
- 298
- 00:24:42,212 --> 00:24:44,498
- Michael, awas!
- 299
- 00:24:48,105 --> 00:24:50,334
- Kau mau aku tembak dia?
- 300
- 00:24:50,365 --> 00:24:52,809
- Ya, dan melakukan apa
- dengan mayatnya?
- 301
- 00:24:54,730 --> 00:24:56,853
- Ini, ambil kuncinya.
- 302
- 00:24:59,354 --> 00:25:01,993
- Kau pasti kakaknya yang
- terus aku dengar.
- 303
- 00:25:03,530 --> 00:25:05,329
- Senang bertemu kau, "Kakak".
- 304
- 00:25:05,361 --> 00:25:08,649
- Aku dan adikmu, kami akan
- menempuh sedikit perjalanan.
- 305
- 00:25:08,682 --> 00:25:13,544
- Dan coba tebak, jika aku melihat
- polisi di sisi jalan raya...
- 306
- 00:25:13,985 --> 00:25:15,449
- Aku akan potong lehernya...
- 307
- 00:25:15,480 --> 00:25:17,138
- Lalu buang mayatnya
- di hutan yang dalam...
- 308
- 00:25:17,168 --> 00:25:19,315
- ...hingga takkan ada yang
- melihat dia lagi.
- 309
- 00:25:19,403 --> 00:25:22,109
- Kau mengerti, "Kakak"?
- 310
- 00:25:26,099 --> 00:25:27,763
- Ryan?
- 311
- 00:25:27,946 --> 00:25:29,435
- Ryan!
- 312
- 00:25:29,441 --> 00:25:31,275
- Hei, kawan. hei.
- 313
- 00:25:31,305 --> 00:25:33,537
- Kau tak apa?
- Ayo, kawan, bangun.
- 314
- 00:25:34,313 --> 00:25:36,298
- Apa yang kau lakukan?
- 315
- 00:25:36,299 --> 00:25:38,153
- Apa yang terjadi?
- 316
- 00:25:39,021 --> 00:25:41,014
- Apa? Apa?/
- Ayo. Ayo.
- 317
- 00:25:41,064 --> 00:25:43,353
- Kau mau ke mana?/
- Mereka membawa dia!
- 318
- 00:25:43,437 --> 00:25:44,954
- Membawa siapa? Ryan!
- 319
- 00:25:44,985 --> 00:25:46,647
- Cepat ambil senjatamu!
- 320
- 00:25:53,236 --> 00:25:56,909
- Halo? Ada orang di sini?/
- Tak ada siapa-siapa di sini!
- 321
- 00:26:30,463 --> 00:26:32,096
- Ryan.
- 322
- 00:26:41,215 --> 00:26:43,771
- Apa yang terjadi?
- 323
- 00:26:53,478 --> 00:26:55,741
- Ya Tuhan.
- 324
- 00:26:55,779 --> 00:26:58,313
- Apa yang akan kita lakukan?
- 325
- 00:26:59,469 --> 00:27:01,469
- Entahlah.
- 326
- 00:27:03,291 --> 00:27:06,710
- Aku akan membunuh dia.
- Mari temukan adikku.
- 327
- 00:27:29,897 --> 00:27:33,598
- Aku Zoe. Siapa nama kalian?
- 328
- 00:27:33,674 --> 00:27:35,422
- Alana.
- 329
- 00:27:35,480 --> 00:27:37,419
- Aku Tanya.
- 330
- 00:27:37,450 --> 00:27:40,533
- Dari mana asal kalian?/
- Tyler.
- 331
- 00:27:40,564 --> 00:27:42,659
- Longview.
- 332
- 00:27:42,712 --> 00:27:44,930
- Hallsville.
- 333
- 00:28:01,403 --> 00:28:03,335
- Lakukan bagianmu, Cash.
- 334
- 00:28:04,655 --> 00:28:06,414
- Hei.
- 335
- 00:28:06,679 --> 00:28:08,725
- Cepat kemari.
- 336
- 00:28:08,745 --> 00:28:10,965
- Berdiri!
- 337
- 00:28:11,434 --> 00:28:14,185
- Cepat! Cepat, cepat, cepat!
- 338
- 00:28:21,195 --> 00:28:25,625
- Namaku Cash Money,
- tapi kalian bisa panggil aku Cash.
- 339
- 00:28:25,652 --> 00:28:29,508
- Aku sudah bersama Marty
- kurang lebih selama 4 tahun,
- 340
- 00:28:29,542 --> 00:28:32,296
- Dan aku yang mengurusi ini.
- 341
- 00:28:33,579 --> 00:28:36,434
- Jadi, kau tahu, selamat datang
- di kehidupan barumu.
- 342
- 00:28:37,367 --> 00:28:39,102
- Sekarang sebelum kita memulai...
- 343
- 00:28:39,133 --> 00:28:41,644
- Kami tak melakukan apa-apa.../
- Jalang!
- 344
- 00:28:41,675 --> 00:28:44,486
- Apa kau bicara saat aku bicara?
- 345
- 00:28:45,257 --> 00:28:47,368
- Itu yang akan kau dapatkan.
- 346
- 00:28:49,057 --> 00:28:51,286
- Yang tadi ingin kukatakan adalah...
- 347
- 00:28:51,401 --> 00:28:53,917
- Kalian semua sebaiknya mulai
- melakukan apa yang aku perintahkan,
- 348
- 00:28:53,947 --> 00:28:56,056
- Atau kau akan ditembak.
- 349
- 00:28:56,137 --> 00:28:59,394
- Kau mengerti?
- 350
- 00:28:59,427 --> 00:29:01,498
- Aku mau pulang.
- 351
- 00:29:02,291 --> 00:29:04,438
- Tidak, aku mohon.
- 352
- 00:29:04,507 --> 00:29:07,146
- Katakan sesuatu...
- 353
- 00:29:08,297 --> 00:29:10,311
- Dor!
- 354
- 00:29:12,246 --> 00:29:14,702
- Kau takkan bertahan lama, jalang.
- 355
- 00:29:17,375 --> 00:29:19,592
- Biar aku yang tangani ini, Cash.
- 356
- 00:29:21,194 --> 00:29:25,470
- Astaga. Ini kumpulan terbaik yang kita
- temukan setelah sekian lama. Benar?
- 357
- 00:29:25,737 --> 00:29:30,103
- Hei, tidak, hei, hei, hei...
- Jangan lakukan itu.
- 358
- 00:29:30,282 --> 00:29:32,723
- Dengar, kau akan baik-baik saja.
- 359
- 00:29:32,755 --> 00:29:35,726
- Yang perlu kau lakukan adalah
- mendengarkan Cash,
- 360
- 00:29:35,756 --> 00:29:39,140
- Dan kita takkan memiliki masalah.
- Oke?
- 361
- 00:29:43,330 --> 00:29:47,919
- Dengar, kau bekerja denganku,
- dan aku akan bekerja denganmu.
- 362
- 00:29:47,988 --> 00:29:53,538
- Percayalah, aku tak ingin sesuatu terjadi
- kepadamu melebihi yang kau inginkan.
- 363
- 00:29:54,589 --> 00:29:56,479
- Mengerti?
- 364
- 00:29:59,250 --> 00:30:02,281
- Jadi mari semuanya tetap akur.
- 365
- 00:30:04,523 --> 00:30:07,483
- Apa itu terdengar bagus
- untuk semuanya?
- 366
- 00:30:07,549 --> 00:30:09,575
- Apa kau tuli? Jawab aku!
- 367
- 00:30:09,617 --> 00:30:11,620
- Oke.
- 368
- 00:30:12,830 --> 00:30:17,412
- Oke... Oke.
- 369
- 00:30:18,889 --> 00:30:22,367
- Sekarang, aku permisi...
- 370
- 00:30:23,377 --> 00:30:25,579
- Aku akan mengisi bahan bakar kita.
- 371
- 00:30:27,271 --> 00:30:31,640
- Dan ingat, kita satu
- keluarga besar bahagia.
- 372
- 00:30:34,628 --> 00:30:39,059
- Ya, kita adalah "Brady Bunch."
- 373
- 00:30:39,108 --> 00:30:41,258
- Aku akan pergi pipis.
- 374
- 00:31:10,139 --> 00:31:11,521
- Ya Tuhan.
- 375
- 00:31:13,410 --> 00:31:17,394
- Ya Tuhan. Ya Tuhan.
- 376
- 00:31:48,736 --> 00:31:50,314
- Aku takut.
- 377
- 00:31:50,346 --> 00:31:53,397
- Dengar. Mari kita kabur.
- 378
- 00:31:53,461 --> 00:31:55,965
- Kita tak bisa lari dari mereka,
- bukan begitu?
- 379
- 00:31:56,060 --> 00:31:58,553
- Dia benar. Ini terlalu beresiko.
- Kau mau ke mana?
- 380
- 00:31:58,609 --> 00:32:02,124
- Siapa yang peduli? Bagaimana kau tahu
- mereka takkan membunuh kita?
- 381
- 00:32:02,192 --> 00:32:04,963
- Tidak, ini bukan waktu yang tepat.
- Kita harus bertindak cerdas soal ini.
- 382
- 00:32:04,996 --> 00:32:08,618
- Takkan ada waktu yang tepat.
- Kita hanya perlu pergi.
- 383
- 00:32:08,650 --> 00:32:10,889
- Hei, jangan berisik!
- 384
- 00:32:15,146 --> 00:32:17,529
- Kau ikut atau tidak?
- 385
- 00:32:17,581 --> 00:32:19,888
- Aku...
- 386
- 00:32:20,074 --> 00:32:22,265
- Apa pilihanmu?
- 387
- 00:32:23,722 --> 00:32:25,524
- Aku ikut denganmu.
- 388
- 00:32:25,570 --> 00:32:28,002
- Tidak. Aku mohon.
- Jangan lakukan ini.
- 389
- 00:32:28,033 --> 00:32:29,781
- Kami akan kirim bantuan.
- 390
- 00:32:32,232 --> 00:32:34,634
- Tetap di sana!
- 391
- 00:32:55,881 --> 00:33:00,202
- Tolong aku, aku mohon!
- Tolong aku! Tolong!
- 392
- 00:33:02,885 --> 00:33:06,011
- Tolong aku!
- Kumohon, tolong aku!
- 393
- 00:33:17,982 --> 00:33:20,387
- Ya Tuhan.
- 394
- 00:33:35,228 --> 00:33:38,394
- Apa yang terjadi?/
- Apa yang terjadi?
- 395
- 00:33:38,425 --> 00:33:40,618
- Kau membuatku kehilangan
- banyak uang, itulah yang terjadi.
- 396
- 00:33:40,650 --> 00:33:42,891
- Sekarang pergilah ke sana,
- dan terus awasi mereka!
- 397
- 00:33:42,937 --> 00:33:45,834
- Maaf, Ayah./
- Jangan panggil aku "Ayah," jalang!
- 398
- 00:33:45,865 --> 00:33:47,293
- Cepat ke sana dan lakukan tugasmu!
- 399
- 00:33:47,324 --> 00:33:49,629
- Marty, hanya...
- 400
- 00:33:52,170 --> 00:33:54,250
- Diam.
- 401
- 00:33:55,992 --> 00:33:57,768
- Lihat aku.
- 402
- 00:33:58,506 --> 00:34:01,627
- Jika salah satu dari kalian
- berpikir meninggalkanku...
- 403
- 00:34:01,657 --> 00:34:04,178
- Akan kupatahkan kakimu.
- 404
- 00:34:04,202 --> 00:34:06,848
- Kau dengar aku?
- 405
- 00:34:09,663 --> 00:34:11,562
- Bagus.
- 406
- 00:34:27,374 --> 00:34:29,617
- Biar aku bicara dengan Juan.
- 407
- 00:34:31,074 --> 00:34:34,384
- Hei. Dengar, aku punya kabar buruk.
- 408
- 00:34:34,415 --> 00:34:37,028
- Kami kehilangan satu.
- Dia kabur.
- 409
- 00:34:38,339 --> 00:34:42,201
- Ya, aku tahu. Aku takkan
- melakukan itu kepadamu.
- 410
- 00:34:42,786 --> 00:34:46,293
- Dengar, aku tak berusaha
- macam-macam dengan uangmu, Juan.
- 411
- 00:34:46,327 --> 00:34:49,031
- Ya, aku akan datang ke sana.
- Aku janji.
- 412
- 00:34:50,802 --> 00:34:52,882
- Kami masih memiliki dua gadis.
- 413
- 00:34:53,298 --> 00:34:56,001
- Oke, begini saja, aku bahkan akan...
- 414
- 00:34:57,518 --> 00:34:59,146
- Sialan.
- 415
- 00:35:06,729 --> 00:35:08,329
- Apa yang kau lakukan?
- 416
- 00:35:09,203 --> 00:35:11,966
- Ingat tanah kosong antara
- Marshall dan Carthage di rute 59?
- 417
- 00:35:11,997 --> 00:35:13,215
- Ya.
- 418
- 00:35:13,246 --> 00:35:15,375
- Kita harus menebus selisihnya
- di suatu tempat.
- 419
- 00:35:16,807 --> 00:35:18,677
- Kau membawa amplop berisi
- lokasi pengantaran baru?
- 420
- 00:35:18,733 --> 00:35:20,441
- Tidak.
- 421
- 00:35:21,578 --> 00:35:24,450
- Sialan! Jalanlah.
- 422
- 00:35:38,249 --> 00:35:40,340
- Tunggu, tidak... Apa tepatnya
- yang kita lakukan?
- 423
- 00:35:40,391 --> 00:35:42,163
- Apa rencananya?
- Kita akan hubungi polisi, 'kan?
- 424
- 00:35:42,186 --> 00:35:43,789
- Aku sudah coba itu.
- Mereka tidak tertarik.
- 425
- 00:35:43,820 --> 00:35:45,238
- Apa?/
- Kami bisa tangani ini.
- 426
- 00:35:45,239 --> 00:35:46,953
- Tidak... Kita akan.../
- Kubilang kami bisa tangani ini.
- 427
- 00:35:46,984 --> 00:35:48,326
- Cukup duduk dan diamlah.
- 428
- 00:35:48,383 --> 00:35:49,665
- Tidak, bung, aku takkan
- membuat kepalaku tertembak...
- 429
- 00:35:49,696 --> 00:35:51,224
- ...karena kau ingin menjadi
- seperti Captain America.
- 430
- 00:35:51,255 --> 00:35:53,369
- Sudah cukup. Aku hubungi 911./
- Hei, berikan itu padaku!
- 431
- 00:35:53,408 --> 00:35:56,014
- Kemari! Berikan itu padaku!/
- Hei, berhenti! Hentikan!
- 432
- 00:35:57,981 --> 00:36:00,060
- Kalian hampir membunuhku!
- 433
- 00:36:00,097 --> 00:36:02,611
- Kita takkan membantu siapapun
- jika kita tak satu pemikiran!
- 434
- 00:36:02,661 --> 00:36:06,519
- Biar aku keluar. Biar aku keluar./
- Tidak, cukup! Michael, duduk!
- 435
- 00:36:07,842 --> 00:36:09,841
- Astaga, Ryan, dia benar!
- 436
- 00:36:10,231 --> 00:36:12,764
- Kita berhadapan dengan
- masalah yang sangat serius!
- 437
- 00:36:21,314 --> 00:36:26,324
- Kau dan aku, kita sudah melalui
- banyak masalah bersama...
- 438
- 00:36:26,938 --> 00:36:29,643
- Begitu banyak.
- Bahkan sejak kita kecil.
- 439
- 00:36:33,670 --> 00:36:36,517
- Kau satu-satunya saudara
- yang pernah kukenal.
- 440
- 00:36:37,356 --> 00:36:39,574
- Dan Zoe, dia sudah seperti adikku...
- 441
- 00:36:39,604 --> 00:36:41,554
- Jadi jika kau bilang kita akan pergi,
- maka kita akan pergi.
- 442
- 00:36:41,585 --> 00:36:44,192
- Tapi kau harus beritahu aku
- apa yang harus aku lakukan.
- 443
- 00:36:46,794 --> 00:36:49,384
- Beritahu aku apa yang
- harus aku lakukan.
- 444
- 00:36:57,809 --> 00:37:01,098
- Aku bersumpah pada makan orang tuaku
- akan menjaga Zoe, Kooter.
- 445
- 00:37:03,818 --> 00:37:07,487
- Aku mengawasi dia seperti elang.
- 446
- 00:37:08,618 --> 00:37:10,318
- Dia tanggung jawabku.
- 447
- 00:37:10,322 --> 00:37:11,488
- Aku takkan duduk di sini,
- 448
- 00:37:11,518 --> 00:37:14,058
- Dan melihat orang lainnya yang
- pergi menyelamatkan dia.
- 449
- 00:37:14,117 --> 00:37:16,426
- Jadi jika kau mau pergi,
- maka mari kita pergi.
- 450
- 00:37:16,458 --> 00:37:19,279
- Kau ingin tinggal,
- maka keluarlah!
- 451
- 00:37:19,426 --> 00:37:21,666
- Kau dengar aku?!
- 452
- 00:37:23,831 --> 00:37:26,047
- Sekarang apa pilihanmu?
- 453
- 00:37:32,009 --> 00:37:34,157
- Kita pergi.
- 454
- 00:37:41,976 --> 00:37:45,901
- Aku tak bisa. Aku tak bisa
- melakukan ini. Aku...
- 455
- 00:37:46,051 --> 00:37:49,573
- Cepat keluar. Keluar!
- 456
- 00:37:51,306 --> 00:37:52,591
- Lihat aku.
- 457
- 00:37:52,621 --> 00:37:54,388
- Dia bilang jika kami panggil polisi,
- dia akan membunuhnya. Mengerti?
- 458
- 00:37:54,389 --> 00:37:57,156
- Dan aku tak ingin temukan adikku
- mati di pinggir jalan raya.
- 459
- 00:37:58,123 --> 00:38:01,187
- Jika itu terjadi,
- itu akan menjadi salahmu.
- 460
- 00:38:51,566 --> 00:38:53,823
- <i>Jaringan Seluler Tak Tersedia.</i>/
- Ayolah.
- 461
- 00:39:03,509 --> 00:39:05,287
- Ini Zoe.
- 462
- 00:39:08,460 --> 00:39:10,387
- Itu ponselmu?
- 463
- 00:39:10,418 --> 00:39:11,703
- Aku menemukannya.
- 464
- 00:39:11,745 --> 00:39:14,218
- Aku tak mendapat sinyal.
- Baterainya sisa 7 persen.
- 465
- 00:39:14,282 --> 00:39:16,208
- Hubungi 911./
- Sudah kucoba.
- 466
- 00:39:16,239 --> 00:39:17,821
- Tak bisa tersambung.
- 467
- 00:39:17,891 --> 00:39:19,913
- Aku mengirim SMS kakakku.
- 468
- 00:39:21,611 --> 00:39:24,884
- Dia di kilometer 617./
- Itu di Marshall.
- 469
- 00:39:24,915 --> 00:39:28,739
- Oke, oke.
- Oke, ini yang berikutnya.
- 470
- 00:39:31,114 --> 00:39:33,841
- Mereka menuju Houston.
- Ayo, Kooter, cepat, tancap gas!
- 471
- 00:39:37,587 --> 00:39:40,072
- Simpan itu sebelum
- baterainya habis.
- 472
- 00:39:51,178 --> 00:39:53,317
- Apa yang kalian lakukan?
- 473
- 00:39:53,409 --> 00:39:55,215
- Tidak ada.
- 474
- 00:39:55,277 --> 00:39:57,103
- Kalian sebaiknya memang
- tidak melakukan apa-apa.
- 475
- 00:39:57,158 --> 00:39:59,536
- Memang tidak. Kami hanya.../
- Diamlah!
- 476
- 00:40:00,938 --> 00:40:03,179
- Aku mengawasi kalian.
- 477
- 00:40:13,956 --> 00:40:16,132
- Dia datang.
- 478
- 00:40:43,727 --> 00:40:45,719
- Baiklah, mereka berhenti.
- 479
- 00:40:48,874 --> 00:40:50,665
- Semuanya keluar.
- 480
- 00:41:13,233 --> 00:41:16,370
- Itu foto profilku./
- Itu benar.
- 481
- 00:41:16,401 --> 00:41:20,151
- Aku mengambilnya semalam selagi
- kita bicara tentang ayahmu yang bodoh.
- 482
- 00:41:20,196 --> 00:41:21,343
- Kau ingat itu?
- 483
- 00:41:21,380 --> 00:41:23,304
- Itu kau?
- 484
- 00:41:23,369 --> 00:41:25,754
- Ada apa? Aku tak mirip
- seperti foto profilku?
- 485
- 00:41:25,805 --> 00:41:27,694
- Namaku juga berbeda.
- Jangan merasa buruk.
- 486
- 00:41:27,755 --> 00:41:30,761
- Kau pernah dengar
- situs ini sebelumnya?
- 487
- 00:41:30,808 --> 00:41:32,011
- Tidak.
- 488
- 00:41:32,072 --> 00:41:33,665
- Baiklah. Itu sederhana.
- 489
- 00:41:33,718 --> 00:41:37,035
- Aku mengambil foto gadis-gadis
- cantik seperti kalian,
- 490
- 00:41:37,065 --> 00:41:40,049
- Lalu mengunggahnya dan
- menunggu pria baik hati...
- 491
- 00:41:40,079 --> 00:41:42,079
- ...untuk menghubungiku.
- 492
- 00:41:42,890 --> 00:41:45,342
- Apa yang tertulis di sini?
- Berapa jumlahnya?
- 493
- 00:41:45,809 --> 00:41:48,490
- 600 dolar/
- 600 dolar!
- 494
- 00:41:48,522 --> 00:41:50,503
- Kapan terakhir kali
- kita mendapatkan seseorang...
- 495
- 00:41:50,533 --> 00:41:52,891
- ...seharga 600 dolar
- di kesempatan pertama?
- 496
- 00:41:52,996 --> 00:41:54,776
- Tidak pernah.
- 497
- 00:41:54,876 --> 00:41:57,046
- Kurasa dia mungkin bisa
- mengambil namamu, Cash.
- 498
- 00:41:57,077 --> 00:41:59,026
- Teruslah bermimpi gadis kulit putih.
- 499
- 00:41:59,065 --> 00:42:01,010
- Aku tidak mengerti.
- 500
- 00:42:01,036 --> 00:42:03,454
- Aku tak bisa.../
- Kami harus memberimu nama.
- 501
- 00:42:03,522 --> 00:42:07,306
- Bagaimana dengan "Angel"?
- 502
- 00:42:07,337 --> 00:42:09,722
- Tidak. Aku tak butuh nama.
- 503
- 00:42:09,753 --> 00:42:11,895
- Oke, oke... Dengar.
- 504
- 00:42:11,913 --> 00:42:15,450
- Orang bernama Walter ini...
- Dia akan datang sebentar lagi.
- 505
- 00:42:15,528 --> 00:42:18,546
- Dan kau akan tunjukkan
- pria mesum ini kesenangan.
- 506
- 00:42:18,609 --> 00:42:20,693
- Cash akan mengambil uangnya,
- 507
- 00:42:20,724 --> 00:42:23,740
- Dan Damien akan tetap di sini untuk
- pastikan tak ada yang berlebihan.
- 508
- 00:42:23,769 --> 00:42:26,777
- Kau tak mengerti. Aku tak bisa.../
- Hei, Alana!
- 509
- 00:42:26,832 --> 00:42:29,943
- Kau baru saja mendapatkan pelanggan
- tetap. Kau pasti suka orang ini.
- 510
- 00:42:29,957 --> 00:42:31,722
- Dia akan datang malam ini.
- 511
- 00:42:31,755 --> 00:42:33,239
- Kelihatannya kita akan
- membuka toko malam ini.
- 512
- 00:42:33,286 --> 00:42:35,817
- Berapa?/
- $250
- 513
- 00:42:35,850 --> 00:42:38,088
- $250.
- 514
- 00:42:38,916 --> 00:42:42,279
- Aku akan bersih-bersih.
- Kau urus situasi di sini.
- 515
- 00:42:45,865 --> 00:42:49,569
- Kau, duduk di sofa.
- 516
- 00:42:56,574 --> 00:42:58,454
- Buka baju.
- 517
- 00:42:59,643 --> 00:43:01,515
- Apa?
- 518
- 00:43:01,545 --> 00:43:03,696
- Buka bajumu.
- 519
- 00:43:08,049 --> 00:43:11,415
- Kau mau ke mana?/
- Ke kamar mandi.
- 520
- 00:43:11,452 --> 00:43:13,866
- Lakukan di sini.
- 521
- 00:43:15,103 --> 00:43:17,021
- Tapi ada orang lain di sini...
- 522
- 00:43:17,113 --> 00:43:20,774
- Jalang! Apa aku terbata-bata?
- 523
- 00:43:21,283 --> 00:43:23,245
- Buka bajumu!
- 524
- 00:43:23,759 --> 00:43:25,303
- Oke.
- 525
- 00:43:25,361 --> 00:43:29,251
- Oke. Oke. Oke.
- 526
- 00:43:33,477 --> 00:43:36,977
- Kalengemas.com
- Poker Online Terpercaya
- 527
- 00:43:37,007 --> 00:43:40,507
- Bonus New Member 30%
- Bonus Deposit Harian
- 528
- 00:44:01,670 --> 00:44:04,263
- Kau mungil.
- 529
- 00:44:05,684 --> 00:44:08,892
- Kurasa Marty menyukai hal-hal itu.
- 530
- 00:44:18,080 --> 00:44:21,079
- Itu celana dalam yang manis.
- 531
- 00:44:35,594 --> 00:44:39,107
- Sekarang pergilah ke kamar
- dan tunggu di ranjang.
- 532
- 00:45:02,642 --> 00:45:04,129
- Dia akan datang 5 menit lagi.
- 533
- 00:45:04,148 --> 00:45:05,684
- Bagus.
- 534
- 00:45:16,968 --> 00:45:20,104
- Tuhan, tolong selamatkan aku.
- Tolong selamatkan aku, Tuhan.
- 535
- 00:45:20,135 --> 00:45:22,183
- Tolong jangan biarkan ini
- terjadi kepadaku.
- 536
- 00:45:40,718 --> 00:45:42,806
- Tolong selamatkan aku.
- 537
- 00:45:57,569 --> 00:45:59,397
- Hai.
- 538
- 00:46:09,954 --> 00:46:14,853
- Jadi, namamu Angel?
- 539
- 00:46:17,610 --> 00:46:21,338
- Hei, aku tak pernah
- lakukan ini sebelumnya.
- 540
- 00:46:21,369 --> 00:46:25,530
- Aku bukan orang jahat.
- Aku hanya...
- 541
- 00:46:25,764 --> 00:46:28,746
- Hei, jangan lakukan itu.
- Aku tak ingin ini menjadi aneh.
- 542
- 00:46:31,881 --> 00:46:34,720
- Tidak! Kumohon, berhenti.
- Aku mohon.
- 543
- 00:46:34,751 --> 00:46:37,539
- Hei, kupikir gadis sepertimu
- menyukai hal-hal seperti itu.
- 544
- 00:46:39,114 --> 00:46:42,022
- Kau pikir aku menyukai ini?
- 545
- 00:46:43,304 --> 00:46:45,507
- Oke.
- 546
- 00:46:45,545 --> 00:46:47,661
- Baiklah.
- 547
- 00:46:52,267 --> 00:46:54,728
- Mari kita selesaikan ini.
- 548
- 00:47:01,981 --> 00:47:03,402
- Tidak.
- 549
- 00:47:03,434 --> 00:47:05,603
- Aku mohon... Aku mohon...
- 550
- 00:47:06,986 --> 00:47:08,971
- Kau punya istri?
- 551
- 00:47:10,537 --> 00:47:13,107
- Hei, diamlah, oke?
- 552
- 00:47:16,172 --> 00:47:18,020
- Kau punya anak?
- 553
- 00:47:18,082 --> 00:47:19,760
- Berhenti bicara soal keluargaku.
- 554
- 00:47:19,800 --> 00:47:21,585
- Kau punya putri?
- 555
- 00:47:21,616 --> 00:47:24,231
- Hei! Hentikan!
- 556
- 00:47:45,166 --> 00:47:48,039
- Tiga. Aku punya 3 putri.
- 557
- 00:47:50,282 --> 00:47:53,442
- Dan istriku Rita berpikir
- aku pergi memancing.
- 558
- 00:47:57,514 --> 00:48:00,912
- Hei, tolong maafkan aku, oke?
- 559
- 00:48:01,515 --> 00:48:03,944
- Aku harusnya tak ke sini.
- Entah apa yang merasukiku.
- 560
- 00:48:04,029 --> 00:48:06,550
- Aku akan pergi.
- 561
- 00:48:07,388 --> 00:48:11,982
- Tunggu... Kumohon...
- Kau harus bantu kami.
- 562
- 00:48:12,013 --> 00:48:13,418
- Mereka akan membunuh kami.
- 563
- 00:48:13,450 --> 00:48:16,738
- Tolong. Aku janji takkan beritahu
- siapa-siapa tentangmu.
- 564
- 00:48:16,768 --> 00:48:18,441
- Aku bersumpah.
- Cukup bantu kami.
- 565
- 00:48:18,494 --> 00:48:20,270
- Akan kulihat apa yang
- bisa aku lakukan.
- 566
- 00:48:25,894 --> 00:48:27,219
- Apa-apaan?
- 567
- 00:48:27,272 --> 00:48:29,570
- Hei, maafkan aku. Aku membuat
- kesalahan besar datang ke sini.
- 568
- 00:48:29,629 --> 00:48:32,005
- Kami tak melakukan apa-apa.
- Oke? Aku hanya akan pergi.
- 569
- 00:48:32,036 --> 00:48:34,439
- Tidak, tidak, tidak...
- Tunggu dulu.
- 570
- 00:48:34,993 --> 00:48:37,272
- Kau belum bayar.
- 571
- 00:48:37,303 --> 00:48:39,805
- Hei, seperti yang kukatakan,
- kami tak melakukan apa-apa.
- 572
- 00:48:39,840 --> 00:48:41,736
- Aku berubah pikirkan.
- 573
- 00:48:41,737 --> 00:48:43,112
- Ada apa, Cash?
- 574
- 00:48:43,143 --> 00:48:46,725
- Tn. Aku Berubah Pikiran ini
- berusaha mempermainkan kita.
- 575
- 00:48:46,787 --> 00:48:49,703
- Apa itu benar?/
- Tidak. Aku tadinya akan bayar,
- 576
- 00:48:49,734 --> 00:48:51,648
- Tapi kami tak melakukan apa-apa.
- 577
- 00:48:51,681 --> 00:48:54,339
- Apa aku terlihat seperti orang
- yang ingin terlibat masalah denganmu?
- 578
- 00:48:54,405 --> 00:48:56,848
- Tidak.
- 579
- 00:49:07,153 --> 00:49:09,044
- Semuanya disini.
- 580
- 00:49:11,110 --> 00:49:15,927
- Hei, keluarlah dari sini.
- 581
- 00:49:18,773 --> 00:49:20,633
- Senang berbisnis denganmu.
- 582
- 00:49:22,915 --> 00:49:25,453
- Hei, Walter.
- 583
- 00:49:25,550 --> 00:49:28,576
- Aku benar-benar minta maaf.
- Mereka hanya berusaha menakutimu.
- 584
- 00:49:28,598 --> 00:49:31,742
- Dan mereka berhasil.
- Dengar, maafkan aku.
- 585
- 00:49:31,773 --> 00:49:34,201
- Aku hanya ingin pulang sebelum
- istriku mulai berikan pertanyaan.
- 586
- 00:49:34,232 --> 00:49:35,426
- Aku sangat mengerti.
- 587
- 00:49:35,457 --> 00:49:38,154
- Istrimu, dia takkan tahu
- apa-apa tentang ini.
- 588
- 00:49:38,257 --> 00:49:40,185
- Kau yakin?
- 589
- 00:49:40,995 --> 00:49:42,410
- Sangat yakin.
- 590
- 00:50:01,898 --> 00:50:03,818
- Cash!
- 591
- 00:50:07,920 --> 00:50:10,808
- Kau benar-benar berpikir
- bisa menyerang pelanggan...
- 592
- 00:50:10,835 --> 00:50:13,170
- ...dan membuat dia berjanji
- tak berkata apa-apa?
- 593
- 00:50:13,213 --> 00:50:15,578
- Kau pikir takkan ada orang yang
- tanyakan apa yang terjadi padanya?
- 594
- 00:50:15,603 --> 00:50:18,113
- Apa kau berusaha
- memasukkan kita ke penjara?
- 595
- 00:50:19,081 --> 00:50:21,162
- Buka pintunya. Buka pintunya.
- 596
- 00:50:21,208 --> 00:50:23,302
- Buka pintunya!/
- Oke!
- 597
- 00:50:23,381 --> 00:50:27,721
- Kau lihat dia? Kau mengacau lagi,
- kau akan berada di sana bersama dia.
- 598
- 00:50:29,981 --> 00:50:35,001
- Itu dia! Itu karena gadis itu!
- Kita harus singkirkan dia.
- 599
- 00:50:35,032 --> 00:50:38,194
- Gadis itu bernilai sepuluh kali lipat
- dibandingkan dirimu!
- 600
- 00:50:38,225 --> 00:50:41,088
- Jika ada yang aku singkirkan,
- Kau adalah orangnya!
- 601
- 00:50:48,907 --> 00:50:51,308
- Angel, bisa tolong keluar?
- 602
- 00:51:01,335 --> 00:51:05,566
- Semuanya, aku punya kabar bagus.
- 603
- 00:51:06,018 --> 00:51:08,479
- Kita akan segera kedatangan tamu.
- 604
- 00:51:08,554 --> 00:51:11,165
- Apa yang akan kau lakukan?
- Menerima tamu lain di lokasi serupa?
- 605
- 00:51:11,246 --> 00:51:12,976
- Tebak lagi.
- 606
- 00:51:13,023 --> 00:51:15,359
- Angel, kau mau menembaknya?
- 607
- 00:51:18,186 --> 00:51:21,603
- Tamu istimewa kita
- akan segera datang,
- 608
- 00:51:21,634 --> 00:51:25,220
- Dan kita akan berikan dia
- sambungan hangat.
- 609
- 00:51:25,263 --> 00:51:26,623
- Apa maksudmu?
- 610
- 00:51:26,668 --> 00:51:29,213
- Aku bersih-bersih di sana sebelumnya,
- 611
- 00:51:29,243 --> 00:51:32,541
- Dan aku menemukan ini.
- 612
- 00:51:33,679 --> 00:51:35,350
- Ya.
- 613
- 00:51:36,106 --> 00:51:38,083
- Aku dan kakaknya Angel...
- 614
- 00:51:38,113 --> 00:51:40,104
- ...banyak bertukar pesan
- dengan ponsel ini.
- 615
- 00:51:40,105 --> 00:51:44,138
- Kau ingat dia. Dia orang yang kita
- temui di kelab pagi ini...
- 616
- 00:51:44,169 --> 00:51:47,139
- Dan biar kuberitahu padamu,
- dia tak sabar...
- 617
- 00:51:47,169 --> 00:51:49,262
- ...untuk datang ke sini
- menjemputku.
- 618
- 00:51:49,763 --> 00:51:52,383
- Maaf. Menjemputmu.
- 619
- 00:51:52,450 --> 00:51:55,247
- Dia akan menunggu sendirian...
- 620
- 00:51:55,277 --> 00:51:58,215
- Di rumah karavan kosong
- didalam hutan.
- 621
- 00:51:58,406 --> 00:52:00,171
- Kau memang kejam.
- 622
- 00:52:01,123 --> 00:52:02,663
- Lakukan dengan cepat dan tenang.
- 623
- 00:52:02,710 --> 00:52:04,510
- Kita tak mau orang mendengar
- suara tembakan dan curiga.
- 624
- 00:52:04,516 --> 00:52:06,781
- Baiklah./
- Tunggu, aku mohon.
- 625
- 00:52:12,394 --> 00:52:15,970
- Teruslah memohon.
- Itu membuatku bergairah.
- 626
- 00:52:16,253 --> 00:52:19,080
- Berikan aku kecupan./
- Lepaskan aku!
- 627
- 00:52:23,839 --> 00:52:25,278
- Tolong, berhenti. Maafkan aku!
- 628
- 00:52:25,309 --> 00:52:26,888
- Kau pikir ini permainan?/
- Tidak.
- 629
- 00:52:26,919 --> 00:52:29,481
- Kau pikir kami main-main?/
- Tidak! Aku mohon!
- 630
- 00:52:29,511 --> 00:52:32,833
- Itu benar, jalang kecil.
- Mulai sekarang...
- 631
- 00:52:32,864 --> 00:52:36,629
- Hei! Mulai sekarang,
- aku mau kau panggil aku Ayah.
- 632
- 00:52:37,504 --> 00:52:38,965
- Panggil aku Ayah.
- 633
- 00:52:40,124 --> 00:52:42,973
- Kau yang melakukan ini padanya./
- Ayah!
- 634
- 00:52:43,113 --> 00:52:45,395
- Maafkan aku, Ayah.
- 635
- 00:52:50,943 --> 00:52:53,874
- Urus mayat itu.
- Aku akan ke hutan.
- 636
- 00:53:36,046 --> 00:53:38,761
- Hei, ini Michael.
- Kau sudah temukan Zoe?
- 637
- 00:53:46,870 --> 00:53:49,099
- Duduk dan jangan bergerak!
- 638
- 00:53:58,185 --> 00:54:00,322
- Dia berhenti.
- 639
- 00:54:04,207 --> 00:54:07,520
- Apa yang terjadi?/
- Mana kutahu.
- 640
- 00:54:23,081 --> 00:54:25,867
- Zoe, kau didalam sana?/
- Tolong biarkan kami pergi.
- 641
- 00:54:25,898 --> 00:54:27,241
- Kami takkan berkata apa-apa.
- Aku janji.
- 642
- 00:54:27,245 --> 00:54:28,505
- Diam!
- 643
- 00:54:28,563 --> 00:54:31,232
- Zoe, jika kau didalam sana,
- ini aku!
- 644
- 00:54:31,437 --> 00:54:33,808
- Aku akan menembakmu
- sekarang juga!
- 645
- 00:54:34,024 --> 00:54:36,085
- Minta dia masuk.
- 646
- 00:54:36,716 --> 00:54:38,924
- Tidak... Tidak!/
- Beritahu dia!
- 647
- 00:54:38,955 --> 00:54:40,543
- Zoe!
- 648
- 00:54:40,575 --> 00:54:43,411
- Dia datang./
- Ryan, tidak!
- 649
- 00:54:43,605 --> 00:54:46,632
- Hei! Angkat tanganmu!
- Angkatlah! Jangan bergerak!
- 650
- 00:54:50,586 --> 00:54:52,113
- Tidak!
- 651
- 00:55:17,520 --> 00:55:19,453
- Lepaskan aku!
- 652
- 00:55:20,369 --> 00:55:22,453
- Dia akan baik-baik saja.
- Dia akan baik-baik saja.
- 653
- 00:56:02,280 --> 00:56:04,041
- Kau hanya hidup sekali!
- 654
- 00:56:04,837 --> 00:56:06,788
- Temukan Zoe!
- 655
- 00:56:31,460 --> 00:56:34,203
- Ryan? Ryan.../
- Zoe! Zoe....
- 656
- 00:56:34,258 --> 00:56:36,715
- Aku pikir mereka akan membunuhmu!
- 657
- 00:56:46,395 --> 00:56:47,976
- Kupikir mereka akan membunuhmu.
- 658
- 00:56:48,006 --> 00:56:49,909
- Mereka mengambil ponselnya.
- Aku tidak yakin.
- 659
- 00:56:50,380 --> 00:56:52,116
- Kunci pintunya. Jangan biarkan
- orang lain masuk selain aku.
- 660
- 00:56:52,147 --> 00:56:55,097
- Tidak, Ryan, kumohon,
- jangan tinggalkan aku!
- 661
- 00:56:58,409 --> 00:57:02,345
- Hei, sayang. Kembali. Aku ingin
- bisikkan sesuatu di telingamu.
- 662
- 00:57:16,073 --> 00:57:19,289
- Kumohon... Kumohon.../
- Aku akan kembali Percaya aku.
- 663
- 00:57:21,609 --> 00:57:24,503
- Kooter! Kooter, bangun!
- Ayo, kawan, bangun!
- 664
- 00:57:25,379 --> 00:57:27,716
- Berdiri, cepat!
- 665
- 00:57:29,328 --> 00:57:31,359
- Alana, ayo.
- 666
- 00:57:32,170 --> 00:57:33,321
- Ryan!
- 667
- 00:57:33,352 --> 00:57:35,051
- Zoe, apa yang kau lakukan?!/
- Cepat, kita harus pergi!
- 668
- 00:57:35,082 --> 00:57:36,810
- Ayo, kita harus ke mobil! Ayo!
- 669
- 00:57:36,841 --> 00:57:38,761
- Cepat, cepat, cepat!
- 670
- 00:57:39,669 --> 00:57:42,168
- Masuk!/
- Cepat, cepat, cepat!
- 671
- 00:57:50,614 --> 00:57:53,385
- Kita berhasil! Kau tak apa?/
- Ya, aku tak apa.
- 672
- 00:57:53,417 --> 00:57:54,666
- Aku selamat! Ya!
- 673
- 00:57:54,697 --> 00:57:56,717
- Bawa kita pergi dari sini, kawan./
- Pegangan, kawan.
- 674
- 00:57:56,748 --> 00:57:57,944
- Kooter, terima kasih banyak!
- 675
- 00:57:57,990 --> 00:58:00,283
- Astaga, itu...
- 676
- 00:58:00,346 --> 00:58:02,146
- Kooter!
- 677
- 00:58:49,528 --> 00:58:52,897
- Zoe? Zoe?
- 678
- 00:58:54,267 --> 00:58:57,046
- Hei, jangan bergerak!
- Jangan coba-coba bergerak!
- 679
- 00:58:59,316 --> 00:59:00,893
- Sial!
- 680
- 00:59:02,155 --> 00:59:05,290
- Hei, kami kehilangan satunya lagi.
- 681
- 00:59:06,193 --> 00:59:09,361
- Itu bukan salahku.
- Orang ini datang mencari adiknya.
- 682
- 00:59:10,634 --> 00:59:12,686
- Ya, aku mendapatkan dia di sini.
- 683
- 00:59:13,154 --> 00:59:14,962
- Aku akan segera ke sana.
- 684
- 00:59:18,969 --> 00:59:20,890
- Ayo jalan, dasar keparat!
- 685
- 00:59:28,281 --> 00:59:30,422
- Di mana Juan?
- 686
- 01:00:03,083 --> 01:00:06,551
- Jangan sentuh dia!
- Jangan sentuh dia!
- 687
- 01:01:12,565 --> 01:01:14,030
- Lari!
- 688
- 01:01:16,828 --> 01:01:19,814
- Zoe! Aku akan menemukanmu!
- 689
- 01:01:20,105 --> 01:01:23,099
- Aku akan menemukanmu! Zoe!
- 690
- 01:02:14,825 --> 01:02:17,482
- Aku bicara denganmu.
- 691
- 01:02:17,513 --> 01:02:20,201
- Apa kau kabur dengan
- salah satu gadisku?
- 692
- 01:02:21,652 --> 01:02:25,006
- Dia bukan gadismu. Dia adikku.
- 693
- 01:02:25,049 --> 01:02:28,295
- Kau tahu apa hal yang paling kubenci?
- 694
- 01:02:28,930 --> 01:02:30,556
- Pencuri.
- 695
- 01:02:30,587 --> 01:02:34,644
- Di Meksiko ada banyak cara
- untuk menghukum pencuri.
- 696
- 01:02:35,405 --> 01:02:38,854
- Malam ini, aku akan ajarkan
- padamu beberapa.
- 697
- 01:02:41,189 --> 01:02:43,202
- Siapa kau?
- 698
- 01:02:44,603 --> 01:02:46,591
- El Diablo.
- 699
- 01:02:50,963 --> 01:02:53,033
- Ikat dia.
- 700
- 01:04:12,791 --> 01:04:14,310
- Ini. Jangan bergerak.
- 701
- 01:04:14,410 --> 01:04:16,010
- Apa itu?
- 702
- 01:04:16,032 --> 01:04:18,761
- Heroin. Tak apa. Itu bersih.
- 703
- 01:04:18,794 --> 01:04:21,616
- Lepaskan aku!/
- Kau harus tetap tenang.
- 704
- 01:04:21,647 --> 01:04:24,895
- Kau akan memohon untuk ini
- beberapa hari lagi.
- 705
- 01:04:25,550 --> 01:04:29,620
- Dengar, lakukan yang mereka katakan.
- Pura-pura menyukai itu.
- 706
- 01:04:29,651 --> 01:04:31,722
- Dan mungkin kau takkan dipukuli.
- 707
- 01:04:31,754 --> 01:04:33,756
- Aku janji, ini akan membaik.
- 708
- 01:04:36,932 --> 01:04:39,842
- Omong-omong, orang berikutnya
- sudah siap untukmu.
- 709
- 01:05:00,234 --> 01:05:04,109
- Astaga, Michael. Kau hampir
- membuatku kena serangan jantung.
- 710
- 01:05:04,140 --> 01:05:06,746
- Aku tak tahu harus bicara
- dengan siapa lagi.
- 711
- 01:05:07,447 --> 01:05:10,415
- Soal apa?/
- Hal buruk terjadi.
- 712
- 01:05:10,446 --> 01:05:13,004
- Hal yang sangat buruk terjadi,
- dan aku...
- 713
- 01:05:13,085 --> 01:05:16,236
- Aku takut menemui polisi,
- karena aku cukup ikut terlibat.
- 714
- 01:05:16,275 --> 01:05:18,401
- Pastor, bisa kau bantu aku?
- Bisa kau bantu aku, Pastor?
- 715
- 01:05:18,467 --> 01:05:21,418
- Tunggu dulu.
- Pelan-pelan, oke?
- 716
- 01:05:21,450 --> 01:05:24,012
- Tak ada yang tak bisa
- kita selesaikan, mengerti?
- 717
- 01:05:24,043 --> 01:05:26,379
- Ini, lihat.
- 718
- 01:05:30,452 --> 01:05:32,816
- Aku kenal dia. Apa itu...
- 719
- 01:05:32,849 --> 01:05:34,848
- Itu Zoe Stevens.
- 720
- 01:05:34,907 --> 01:05:37,334
- Kakaknya dan aku
- membantu mencari dia.
- 721
- 01:05:37,365 --> 01:05:41,444
- Kapan ini?/
- Kemarin. Maaf.
- 722
- 01:05:41,479 --> 01:05:43,209
- Apa yang terjadi?
- 723
- 01:05:45,936 --> 01:05:48,891
- Willy, Lilly Jethro dan George.
- Itu konvensional.
- 724
- 01:05:48,943 --> 01:05:50,813
- Kita sering melihat anak-anak itu...
- 725
- 01:05:50,843 --> 01:05:52,607
- ...saat kita masih kecil
- di Cotton Bowl.
- 726
- 01:05:52,636 --> 01:05:54,922
- Terluka dengan serpihan
- di bokong kita.
- 727
- 01:05:55,593 --> 01:05:57,622
- Hei, Sherif?/
- Ya, Bu.
- 728
- 01:05:57,653 --> 01:06:00,296
- Ada telepon untukmu./
- Bilang aku sedang sibuk.
- 729
- 01:06:00,327 --> 01:06:01,964
- Aku sudah pulang.
- Katakan itu padanya
- 730
- 01:06:02,018 --> 01:06:04,285
- Tidak, Pak. Kau ingin
- menerima telepon ini.
- 731
- 01:06:08,347 --> 01:06:09,929
- Ini Sherif McNeal.
- 732
- 01:06:09,960 --> 01:06:13,066
- Sherif, ada seorang gadis
- bernama Zoe Stevens,
- 733
- 01:06:13,099 --> 01:06:17,835
- Dia diculik dan aku punya
- bukti videonya.
- 734
- 01:06:18,185 --> 01:06:20,246
- <i>Siapa tadi kau bilang namanya?</i>
- 735
- 01:06:20,296 --> 01:06:24,080
- Stevens. Zoe Stevens.
- 736
- 01:06:24,136 --> 01:06:26,733
- Dan kakaknya, Ryan,
- pergi mencari dia.
- 737
- 01:06:26,972 --> 01:06:29,378
- Segera datang ke sini
- untuk berikan pernyataan.
- 738
- 01:06:29,409 --> 01:06:31,329
- Oke.
- 739
- 01:06:33,977 --> 01:06:38,113
- Sambungkan aku pada FBI.
- Hubungi Kapten tim SWAT sekarang juga.
- 740
- 01:06:38,144 --> 01:06:39,790
- Baik.
- 741
- 01:06:47,946 --> 01:06:50,103
- Kau mau?
- 742
- 01:06:58,024 --> 01:06:59,882
- Biar aku perjelas ini.
- 743
- 01:07:01,194 --> 01:07:03,205
- Kau membunuh teman-temanku,
- 744
- 01:07:03,235 --> 01:07:06,935
- Dan sekarang kau mau aku
- melepaskan adikmu, begitu?
- 745
- 01:07:06,948 --> 01:07:09,251
- Dia masih kecil.
- 746
- 01:07:09,931 --> 01:07:13,849
- Ya, hal seperti itulah
- yang kami inginkan di sini.
- 747
- 01:07:13,897 --> 01:07:16,105
- Dan dia sangat seksi.
- 748
- 01:07:16,354 --> 01:07:18,325
- Aku akan membunuhmu!
- 749
- 01:07:18,690 --> 01:07:21,004
- Semoga berhasil dengan itu.
- 750
- 01:07:31,204 --> 01:07:33,383
- Sudah bersenang-senang?
- 751
- 01:07:34,119 --> 01:07:36,135
- Aku akan memberimu
- apapun yang kau inginkan.
- 752
- 01:07:42,868 --> 01:07:44,959
- Kau pikir aku butuh uangmu?
- 753
- 01:07:45,432 --> 01:07:49,821
- Katakan padaku, mengapa aku
- ingin menjual dia kepadamu?
- 754
- 01:07:49,850 --> 01:07:53,659
- Sementara aku bisa pertahankan dia
- dan menjualnya 25 kali dalam semalam?
- 755
- 01:08:24,334 --> 01:08:27,087
- Hei, tak apa.
- 756
- 01:08:27,118 --> 01:08:29,097
- aku akan temukan kita
- jalan keluar dari sini. Mengerti?
- 757
- 01:08:29,488 --> 01:08:31,430
- Siapa namamu?/
- Gigi.
- 758
- 01:08:31,461 --> 01:08:34,519
- Gigi? Itu nama yang sangat cantik.
- 759
- 01:08:34,550 --> 01:08:37,005
- Berapa umurmu, Gigi?/
- 8 tahun.
- 760
- 01:08:39,529 --> 01:08:42,155
- Oke. Oke, dengar, Gigi.
- 761
- 01:08:42,186 --> 01:08:45,230
- Aku mau kau ikut denganku
- dan jangan berisik, mengerti?
- 762
- 01:08:45,261 --> 01:08:48,622
- Kau bisa melakukan itu?
- Oke, ayo.
- 763
- 01:08:52,574 --> 01:08:54,927
- Haruskah kita terus melanjutkan,
- atau kubunuh kau sekarang?
- 764
- 01:08:54,958 --> 01:08:57,144
- Aku punya banyak waktu.
- Terserah denganmu.
- 765
- 01:08:59,551 --> 01:09:01,737
- Kumohon.
- 766
- 01:09:01,770 --> 01:09:03,644
- Aku hanya ingin melihat dia.
- 767
- 01:09:03,692 --> 01:09:06,175
- Itu sangat disayangkan./
- Tunggu!
- 768
- 01:09:06,206 --> 01:09:08,230
- Dia ingin bertemu adiknya.
- 769
- 01:09:08,251 --> 01:09:09,795
- Lalu?
- 770
- 01:09:09,826 --> 01:09:11,417
- Aku akan tunjukkan dia padamu,
- 771
- 01:09:11,466 --> 01:09:14,098
- Seperti yang tak pernah kau
- lihat padanya sebelumnya.
- 772
- 01:09:14,155 --> 01:09:16,307
- Bawa dia padaku.
- 773
- 01:09:21,931 --> 01:09:23,882
- Aku takut.
- 774
- 01:09:24,567 --> 01:09:27,859
- Baiklah, aku tahu kau takut,
- tapi kita harus pergi sekarang.
- 775
- 01:09:29,332 --> 01:09:31,229
- Bisa kau bernyanyi untukku?
- 776
- 01:09:31,288 --> 01:09:33,799
- Maaf, sayang,
- tapi kita harus pergi sekarang.
- 777
- 01:09:33,830 --> 01:09:37,213
- Ibuku selalu bernyanyi untukku
- saat aku ketakutan.
- 778
- 01:09:38,719 --> 01:09:42,027
- Oke. Oke, oke...
- 779
- 01:09:46,122 --> 01:09:50,013
- Keringkan air mata itu...
- 780
- 01:09:50,169 --> 01:09:53,414
- Dan tenangkan rasa takut itu...
- 781
- 01:09:53,761 --> 01:10:00,299
- Hidup tak diciptakan untuk kesedihan.
- 782
- 01:10:00,356 --> 01:10:03,914
- Itu jelas akan datang.
- 783
- 01:10:03,945 --> 01:10:07,583
- Tapi itu akan segera berlalu.
- 784
- 01:10:08,222 --> 01:10:14,750
- Awan mendung akan
- menjadi sinar mentari besok.
- 785
- 01:10:49,199 --> 01:10:51,343
- Cepat merunduk!
- 786
- 01:10:59,690 --> 01:11:01,611
- Tim Alpha, kontak.
- 787
- 01:11:31,370 --> 01:11:34,381
- Tetap di sini dan
- jangan bergerak. Mengerti?
- 788
- 01:11:40,490 --> 01:11:42,938
- Dua korban jiwa sudah
- di konfirmasi, Pak.
- 789
- 01:11:42,969 --> 01:11:45,212
- Dimana Tim Bravo?
- 790
- 01:11:46,301 --> 01:11:48,484
- Bersiap ke posisi, Pak.
- 791
- 01:11:48,515 --> 01:11:50,536
- Tim, ini visual udara kalian.
- 792
- 01:11:50,569 --> 01:11:52,762
- Dengar, intel kita salah.
- 793
- 01:11:52,827 --> 01:11:54,473
- <i>Aku ulangi, intel kita salah.</i>
- 794
- 01:11:54,504 --> 01:11:57,212
- <i>Ada banyak musuh dan
- warga sipil didalam...</i>
- 795
- 01:11:57,242 --> 01:11:58,838
- <i>...dari yang kita perkirakan.</i>
- 796
- 01:11:58,839 --> 01:12:02,523
- Saat kau siap,
- lanjutkan dengan hati-hati.
- 797
- 01:12:04,393 --> 01:12:06,776
- Tetap waspada. Ayo.
- 798
- 01:12:10,333 --> 01:12:13,131
- Bentuk Tim Charlie sekarang juga
- dan minta mereka ke sana.
- 799
- 01:12:13,173 --> 01:12:14,628
- Baik.
- 800
- 01:12:45,868 --> 01:12:48,010
- Apa yang terjadi?
- 801
- 01:12:58,913 --> 01:13:01,692
- Cepat keluar dari sana!
- Mundur!
- 802
- 01:14:02,512 --> 01:14:05,860
- Kumohon, tolong aku! Kumohon...
- Kau harus keluarkan kami!
- 803
- 01:14:19,150 --> 01:14:21,917
- Maafkan aku, aku tidak bisa!
- 804
- 01:14:49,163 --> 01:14:50,793
- Polisi!
- 805
- 01:15:03,132 --> 01:15:04,975
- Ya Tuhan. Ryan?
- 806
- 01:15:05,194 --> 01:15:06,660
- Zoe...
- 807
- 01:15:12,180 --> 01:15:14,029
- Maafkan aku...
- 808
- 01:15:14,060 --> 01:15:16,356
- Lepaskan talinya! Talinya!
- 809
- 01:15:24,329 --> 01:15:26,793
- Ayo! Ayo, tarik!
- 810
- 01:15:37,481 --> 01:15:41,616
- Zoe, dengarkan aku...
- Aku mau kau lari. Larilah!
- 811
- 01:15:41,647 --> 01:15:43,177
- Aku akan menurunkanmu
- terlebih dulu.
- 812
- 01:15:43,209 --> 01:15:44,232
- Tidak, kau harus pergi
- sekarang juga!
- 813
- 01:15:44,263 --> 01:15:45,825
- Tidak, aku tak bisa lakukan itu!
- Aku bisa menurunkanmu!
- 814
- 01:15:45,856 --> 01:15:48,873
- Zoe, aku mau kau pergi!/
- Tidak! Aku takkan meninggalkanmu, Ryan!
- 815
- 01:15:48,906 --> 01:15:50,701
- Kau harus./
- Tidak...
- 816
- 01:15:50,719 --> 01:15:52,809
- Kau harus! Cepat!
- Pergilah, Zoe! Pergi!
- 817
- 01:15:52,841 --> 01:15:55,372
- Tidak, Ryan, aku tak bisa lakukan itu.
- Tolong jangan minta aku lakukan itu.
- 818
- 01:15:55,403 --> 01:15:59,731
- Tak apa. Kemari. Kemari.
- Cepat.
- 819
- 01:16:00,528 --> 01:16:05,462
- Kemari, Zoe. Dengarkan aku.
- Aku akan baik-baik saja.
- 820
- 01:16:05,505 --> 01:16:09,833
- Oke? Aku mau kau lari dan
- jangan melihat ke belakang.
- 821
- 01:16:13,619 --> 01:16:15,915
- Aku menyayangimu, Adikku.
- 822
- 01:16:16,009 --> 01:16:18,543
- Aku juga menyayangimu.
- 823
- 01:16:44,423 --> 01:16:46,296
- Hei, kau bersamaku?
- 824
- 01:16:46,347 --> 01:16:48,861
- Bertahanlah. Bantuan
- segera datang. Medis!
- 825
- 01:17:02,879 --> 01:17:05,610
- Jangan bergerak, kau akan baik saja.
- 826
- 01:17:13,577 --> 01:17:16,913
- Tim Charlie sudah
- mengamankan sisi selatan.
- 827
- 01:17:17,008 --> 01:17:19,182
- Tim Delta mengamankan
- sisi barat sekarang.
- 828
- 01:17:19,212 --> 01:17:21,318
- Dua tim lagi dalam perjalanan.
- 829
- 01:17:28,232 --> 01:17:29,831
- Ikut denganku!/
- Tidak! Tunggu!
- 830
- 01:17:29,862 --> 01:17:32,414
- Kumohon, kita harus bantu kakakku!
- Aku mohon!
- 831
- 01:17:37,750 --> 01:17:40,880
- Pak, aku temukan pria tak
- dikenali menuju helikopter...
- 832
- 01:17:40,911 --> 01:17:42,520
- ...di sudut timur laut kamp.
- 833
- 01:17:42,581 --> 01:17:44,665
- Bisa kau perbesar gambarnya dan
- lakukan pengenalan wajah?
- 834
- 01:17:44,696 --> 01:17:46,348
- Baik.
- 835
- 01:17:49,740 --> 01:17:51,522
- Itu dia! Dia pelakunya!
- 836
- 01:17:51,553 --> 01:17:54,968
- Tangan, tangan, tangan!
- Tangan! Tangan!
- 837
- 01:17:55,274 --> 01:17:57,325
- Tunjukkan tanganmu!
- 838
- 01:18:06,474 --> 01:18:09,265
- Aku temukan kecocokan identitas.
- Juan Fernandez.
- 839
- 01:18:09,296 --> 01:18:12,127
- Juan Fernandez? Kau yakin?
- 840
- 01:18:12,197 --> 01:18:14,091
- 100 persen, Pak.
- 841
- 01:18:14,573 --> 01:18:16,234
- Baling-balingnya sudah mulai panas.
- 842
- 01:18:16,239 --> 01:18:17,871
- Singkirkan dia.
- 843
- 01:18:17,897 --> 01:18:20,016
- Pak, kita tak punya
- penembak jitu di sudut itu.
- 844
- 01:18:20,057 --> 01:18:22,196
- Minta seseorang ke sana sekarang.
- 845
- 01:18:22,221 --> 01:18:23,813
- Tim penembak jitu,
- kau mendengar?
- 846
- 01:18:23,858 --> 01:18:27,623
- Segera menuju sudut timur laut.
- Carilah helikopter berwarna putih.
- 847
- 01:18:28,846 --> 01:18:31,712
- Tangan! Tangan! Tangan!
- 848
- 01:19:52,038 --> 01:19:53,988
- Helikopternya lepas landas, Pak.
- 849
- 01:19:55,122 --> 01:19:56,571
- Setelah dia menjauh dari
- gardu listrik,
- 850
- 01:19:56,601 --> 01:19:58,386
- Dia akan dengan cepat
- berada di luar jangkauan.
- 851
- 01:19:58,451 --> 01:19:59,776
- Ayolah.
- 852
- 01:19:59,843 --> 01:20:02,120
- Tim penembak jitu, cepat!
- Cepat!
- 853
- 01:20:11,049 --> 01:20:12,796
- Zoe!
- 854
- 01:20:28,265 --> 01:20:30,284
- Penembak jitu bergerak.
- 855
- 01:20:30,442 --> 01:20:32,504
- Waktu kita 10 detik, Pak.
- 856
- 01:20:35,664 --> 01:20:41,339
- 5, 4, 3, 2...
- 857
- 01:20:41,370 --> 01:20:43,669
- Penembak jitu siap./
- Tembaklah!
- 858
- 01:21:06,071 --> 01:21:09,066
- Pak, kamp sepenuhnya dikendalikan.
- 859
- 01:21:09,631 --> 01:21:14,563
- Tunggu, aku temukan pergerakan
- di hutan sekitar sana.
- 860
- 01:21:35,607 --> 01:21:39,570
- Angel. Ke mana kau pergi?
- 861
- 01:21:41,018 --> 01:21:43,843
- Kau tahu, aku mulai menyukaimu.
- 862
- 01:21:43,873 --> 01:21:45,849
- Kita berdua sangat mirip.
- 863
- 01:21:46,528 --> 01:21:49,575
- Kita sama-sama berkeinginan kuat.
- 864
- 01:21:52,667 --> 01:21:54,665
- Kita bisa melakukan
- hal-hal bagus bersama.
- 865
- 01:21:55,812 --> 01:22:01,249
- Cash... Dia terlalu rentan.
- 866
- 01:22:01,350 --> 01:22:06,062
- Tapi kau... Astaga...
- Kau tipe gadis idamanku.
- 867
- 01:22:26,430 --> 01:22:27,998
- Ryan!
- 868
- 01:22:55,912 --> 01:22:57,878
- Berdiri!
- 869
- 01:23:40,267 --> 01:23:42,132
- Mundur.
- 870
- 01:24:33,983 --> 01:24:35,730
- Ryan.
- 871
- 01:24:39,002 --> 01:24:41,172
- Ini berakhir.
- 872
- 01:24:47,627 --> 01:24:49,480
- Zoe.
- 873
- 01:24:50,575 --> 01:24:54,448
- Ryan? Ryan!
- 874
- 01:25:05,298 --> 01:25:08,960
- Oke, oke, oke... Ryan?
- 875
- 01:25:10,694 --> 01:25:14,981
- Hei, tak apa. Tetap bersamaku.
- Ryan?
- 876
- 01:25:15,012 --> 01:25:18,694
- Ryan... Tidak, tidak, tidak...
- Ryan, aku mohon.
- 877
- 01:25:18,698 --> 01:25:22,026
- Ryan, buka matamu...
- Buka matamu, Ryan. Kau tak apa...
- 878
- 01:25:22,058 --> 01:25:24,503
- Siapa saja tolong kami!
- Aku mohon!
- 879
- 01:25:24,555 --> 01:25:28,157
- Ryan? Ryan, bangun! Ryan!
- 880
- 01:25:28,191 --> 01:25:30,090
- Tolong, siapa saja tolong kami!
- 881
- 01:25:30,121 --> 01:25:32,010
- Kumohon, siapa saja tolong kami!
- 882
- 01:25:32,041 --> 01:25:33,415
- Ryan...
- 883
- 01:25:33,560 --> 01:25:36,876
- Bangun! Ryan, bangun!
- 884
- 01:25:36,907 --> 01:25:40,714
- Aku tak bisa... Aku tak bisa
- melakukan ini tanpamu.
- 885
- 01:26:13,455 --> 01:26:15,357
- Hei.
- 886
- 01:26:23,836 --> 01:26:25,764
- Sudah kuduga akan
- menemukanmu di sini.
- 887
- 01:26:38,595 --> 01:26:40,425
- Aku sangat merindukan dia.
- 888
- 01:26:40,456 --> 01:26:42,705
- Aku tahu.
- 889
- 01:26:44,180 --> 01:26:46,503
- Ryan, aku tak bisa berhenti berpikir...
- 890
- 01:26:46,548 --> 01:26:48,488
- Seandainya aku mendengarkanmu,
- 891
- 01:26:48,491 --> 01:26:49,561
- Kita takkan di sini sekarang./
- Hentikan, Zoe.
- 892
- 01:26:49,592 --> 01:26:52,144
- Kita takkan berdiri di sini.../
- Zoe, berhenti. Lihat aku.
- 893
- 01:26:52,151 --> 01:26:54,524
- Lihat aku.
- 894
- 01:26:56,458 --> 01:26:58,803
- Tak apa.
- 895
- 01:26:58,870 --> 01:27:01,014
- Kau dengar aku?
- 896
- 01:27:03,465 --> 01:27:08,266
- Dengar, tunggu di mobil dan
- beri aku waktu sebentar. Oke?
- 897
- 01:27:19,291 --> 01:27:21,352
- Apa kabar, teman?
- 898
- 01:27:23,240 --> 01:27:26,441
- Hei, Randall akhirnya sadar kau
- berhenti datang ke tempat kerja.
- 899
- 01:27:26,474 --> 01:27:29,224
- Dia memintaku bilang padamu
- jika kau dipecat, mengerti?
- 900
- 01:27:30,128 --> 01:27:32,566
- Tak apa. Dia juga memecatku.
- 901
- 01:27:50,048 --> 01:27:52,483
- Terima kasih, Kooter...
- 902
- 01:27:52,976 --> 01:27:55,114
- Untuk semuanya.
- 903
- 01:27:57,831 --> 01:28:00,010
- Kau teman yang baik, kawan.
- 904
- 01:28:22,022 --> 01:28:23,878
- Ryan.
- 905
- 01:28:25,690 --> 01:28:27,823
- Apa semua ini setimpal?
- 906
- 01:28:34,807 --> 01:28:37,162
- Kau setimpal.
- 907
- 01:29:18,449 --> 01:29:22,347
- Perdagangan manusia adalah
- masalah terbesar dunia.
- 908
- 01:29:22,378 --> 01:29:26,590
- Menghasilkan sekitar 150 miliar
- dolar setahun,
- 909
- 01:29:26,621 --> 01:29:30,184
- Ini merupakan industri
- kejahatan terbesar...
- 910
- 01:29:30,184 --> 01:29:33,524
- ...dan tercepat kedua yang
- berkembang di dunia.
- 911
- 01:29:33,524 --> 01:29:36,758
- Organisasi Pekerja Internasional
- memperkirakan 20.9 juta orang...
- 912
- 01:29:36,758 --> 01:29:40,324
- ...korban dari perdagangan manusia
- pada berbagai kesempatan.
- 913
- 01:29:40,324 --> 01:29:43,891
- 55% diantaranya Wanita dan
- 26% adalah anak-anak.
- 914
- 01:29:43,891 --> 01:29:47,784
- Jika Anda memiliki informasi mengenai
- Perdagangan Manusia...
- 915
- 01:29:47,784 --> 01:29:51,256
- ...silakan hubungi Hotline Perdagangan
- Manusia Nasional di 1 (888) 373-7888.
- 916
- 01:29:52,502 --> 01:29:57,502
- Kalengemas.com
- Poker Online Terpercaya
- 917
- 01:29:57,532 --> 01:30:02,532
- Bonus New Member 30%
- Bonus Deposit Harian
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement