Advertisement
namalain909

The Brave (2019)

Aug 7th, 2019
559
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.98 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:12,238 --> 00:02:18,238
  8. SUB BY : The Be$tekNet.
  9. KENDARI, 27 Juli 2019.
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:18,263 --> 00:02:20,515
  13. Hei, nak, apakah Kau bisa ganti siarannya?
  14.  
  15. 3
  16. 00:02:20,640 --> 00:02:24,102
  17. Mengalami itu sudah cukup buruk.
  18. Saya tidak perlu melihatnya lagi.
  19.  
  20. 4
  21. 00:02:31,151 --> 00:02:32,551
  22. Lebih baik?
  23.  
  24. 5
  25. 00:02:33,653 --> 00:02:35,053
  26. Jauh lebih baik. Terima kasih.
  27.  
  28. 6
  29. 00:02:40,243 --> 00:02:43,788
  30. Ayo, bagaimana Kau bisa lakukankan tendangan seperti itu
  31. Idiot.
  32.  
  33. 7
  34. 00:02:43,913 --> 00:02:48,626
  35. Berapa nilainya?
  36. - Satu lawan nol. Partizani singkatan.
  37.  
  38. 8
  39. 00:02:48,752 --> 00:02:52,213
  40. Berapa lama waktu yang ada?
  41. - Cukup. Mereka baru saja mulai.
  42.  
  43. 9
  44. 00:02:54,466 --> 00:02:57,344
  45. Indah. Saya benci Sknderbeu.
  46.  
  47. 10
  48. 00:02:57,469 --> 00:03:00,972
  49. Ya, tapi musim ini
  50. apakah mereka memiliki tim yang lebih baik.
  51.  
  52. 11
  53. 00:03:01,097 --> 00:03:03,975
  54. Mereka semua menghabiskan uang
  55. untuk orang asing ...
  56.  
  57. 12
  58. 00:03:04,100 --> 00:03:06,061
  59. tapi mereka masih kalah.
  60.  
  61. 13
  62. 00:03:17,781 --> 00:03:20,784
  63. Jangan kritis.
  64. Film-film itu hebat.
  65.  
  66. 14
  67. 00:03:20,909 --> 00:03:23,203
  68. Dan pria berjanggut itu,
  69. Saya tidak kenal dia, tapi ...
  70.  
  71. 15
  72. 00:03:23,328 --> 00:03:27,040
  73. Albania muncul dalam film-film Amerika
  74. selalu pada sekelompok penjahat.
  75.  
  76. 16
  77. 00:03:27,165 --> 00:03:28,416
  78. Itu benar-benar omong kosong.
  79.  
  80. 17
  81. 00:03:28,541 --> 00:03:30,543
  82. Itu tidak benar.
  83. - Ya.
  84.  
  85. 18
  86. 00:03:30,669 --> 00:03:32,754
  87. Itu tidak selalu terjadi.
  88.  
  89. 19
  90. 00:03:32,879 --> 00:03:37,258
  91. Lalu beri nama satu film di mana kita
  92. bukan cerita klise.
  93.  
  94. 20
  95. 00:03:37,384 --> 00:03:40,303
  96. kita memiliki negara yang indah
  97. dan saya tidak ingin dieksploitasi.
  98.  
  99. 21
  100. 00:03:40,428 --> 00:03:43,973
  101. Kita tidak semua penipu.
  102. - Kamu tahu kita adalah penjahat, kan?
  103.  
  104. 22
  105. 00:03:44,099 --> 00:03:46,935
  106. Kita juga harus mencari nafkah?
  107.  
  108. 23
  109. 00:03:50,313 --> 00:03:51,713
  110. Bikin santai aja.
  111.  
  112. 24
  113. 00:04:00,532 --> 00:04:01,932
  114. Selamat sore, kawan.
  115.  
  116. 25
  117. 00:04:03,993 --> 00:04:05,495
  118. Selamat malam, tuan putri.
  119.  
  120. 26
  121. 00:04:10,041 --> 00:04:14,754
  122. Haruskah kita sampai pada intinya?
  123. - Ya, tapi ada yang lain dulu. Tas?
  124.  
  125. 27
  126. 00:04:18,258 --> 00:04:23,388
  127. Sebagai niat baik ...
  128. Itu menghilangkan ketegangan.
  129.  
  130. 28
  131. 00:04:26,850 --> 00:04:30,520
  132. kita memiliki uang yang diminta bersama kita.
  133. Kapan dan dari mana datangnya kiriman?
  134.  
  135. 29
  136. 00:04:30,645 --> 00:04:33,648
  137. Mudah, sobat. kita masih sibuk.
  138.  
  139. 30
  140. 00:04:33,773 --> 00:04:36,526
  141. Apa yang kamu mainkan?
  142. - Briscola Bastarda.
  143.  
  144. 31
  145. 00:04:36,651 --> 00:04:40,113
  146. Itu orang Italia. Saya mempelajarinya
  147. ketika saya tinggal di Naples.
  148.  
  149. 32
  150. 00:04:40,238 --> 00:04:43,616
  151. Sekarang dia kecanduan.
  152. Dia tidak ingin bermain apa pun.
  153.  
  154. 33
  155. 00:04:44,659 --> 00:04:46,059
  156. Bagaimana Kau memainkan game?
  157.  
  158. 34
  159. 00:04:48,538 --> 00:04:50,749
  160. Apakah kita saling mengenal?
  161.  
  162. 35
  163. 00:04:50,874 --> 00:04:54,127
  164. Tidak, saya ingat tidak.
  165.  
  166. 36
  167. 00:04:54,252 --> 00:04:56,129
  168. Bagaimana Kau memainkannya?
  169.  
  170. 37
  171. 00:04:56,254 --> 00:05:01,551
  172. Game ini adalah semua tentang penipuan dan penipuan.
  173.  
  174. 38
  175. 00:05:01,676 --> 00:05:04,804
  176. Di awal permainan
  177. kartu truf dipilih.
  178.  
  179. 39
  180. 00:05:04,929 --> 00:05:07,807
  181. Briscola adalah kartu truf.
  182.  
  183. 40
  184. 00:05:07,932 --> 00:05:13,104
  185. Kau bisa bermain sendiri atau bersama pasangan.
  186. Tujuannya tetap sama.
  187.  
  188. 41
  189. 00:05:13,229 --> 00:05:16,900
  190. Yang pertama mendapatkan 15 poin menang.
  191.  
  192. 42
  193. 00:05:17,025 --> 00:05:20,779
  194. Jika Kau memiliki seseorang untuk diajak bekerja sama,
  195. Kau dapat menyebabkan kebingungan.
  196.  
  197. 43
  198. 00:05:20,904 --> 00:05:22,697
  199. Kecuali lawanmu melihatmu.
  200.  
  201. 44
  202. 00:05:22,822 --> 00:05:25,867
  203. Itu hanya terjadi jika Kau tidak tahu
  204. apa yang kamu lakukan.
  205.  
  206. 45
  207. 00:05:26,993 --> 00:05:28,745
  208. Kamu terlihat haus.
  209.  
  210. 46
  211. 00:05:30,580 --> 00:05:32,248
  212. Vodka?
  213.  
  214. 47
  215. 00:05:32,374 --> 00:05:37,212
  216. Waspadalah. Briscola bastarda
  217. adalah permainan yang sama sekali berbeda dengan lima orang.
  218.  
  219. 48
  220. 00:05:37,337 --> 00:05:40,340
  221. Saya tidak mengerti.
  222. - Ya.
  223.  
  224. 49
  225. 00:05:40,465 --> 00:05:42,300
  226. Ini adalah permainan yang membingungkan.
  227.  
  228. 50
  229. 00:05:42,425 --> 00:05:44,636
  230. Kedengarannya bagus. Bisakah kita bermain bersama?
  231.  
  232. 51
  233. 00:05:44,761 --> 00:05:45,845
  234. Tentu saja.
  235.  
  236. 52
  237. 00:05:45,970 --> 00:05:52,102
  238. Kau telah memainkan permainan sejak Kau tiba di sini,.
  239. Kau sialan.
  240.  
  241. 53
  242. 00:05:52,227 --> 00:05:55,188
  243. Tunggu.
  244. - Lepaskan senjata itu dari kepalanya.
  245.  
  246. 54
  247. 00:05:55,313 --> 00:05:57,148
  248. Tunggu.
  249.  
  250. 55
  251. 00:05:57,273 --> 00:06:00,527
  252. Ilir, apa artinya ini?
  253. - Mereka tidak di sini untuk membuat kesepakatan.
  254.  
  255. 56
  256. 00:06:00,652 --> 00:06:02,946
  257. Apa yang kamu bicarakan? Semuanya, tenang.
  258.  
  259. 57
  260. 00:06:03,071 --> 00:06:07,450
  261. Jangan katakan padaku untuk tenang.
  262. Bajingan ini adalah Polisi.
  263.  
  264. 58
  265. 00:06:07,575 --> 00:06:12,288
  266. Seorang pengkhianat di kru kita
  267. telah memberi mereka informasi.
  268.  
  269. 59
  270. 00:06:12,414 --> 00:06:16,543
  271. Apakah Kau ingin keluar dari sini hidup-hidup malam ini?
  272. Kalau begitu katakan padaku siapa sialan itu.
  273.  
  274. 60
  275. 00:06:16,668 --> 00:06:20,088
  276. Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
  277. - Tunggu sebentar.
  278.  
  279. 61
  280. 00:06:20,213 --> 00:06:23,800
  281. Bikin santai aja.
  282. - Ini bukan tentang kita.
  283.  
  284. 62
  285. 00:06:23,925 --> 00:06:27,137
  286. Ini semua tentang Pedulla.
  287. Mereka berusaha membuatnya melalui kita.
  288.  
  289. 63
  290. 00:06:27,262 --> 00:06:32,183
  291. Apakah kamu tidak mengerti itu?
  292. - Bahkan jika mereka Polisi ...
  293.  
  294. 64
  295. 00:06:32,308 --> 00:06:35,270
  296. kamu tidak bisa membunuh mereka. Apakah kamu mengerti?
  297.  
  298. 65
  299. 00:06:35,395 --> 00:06:38,523
  300. Sejak kapan Kau khawatir
  301. untuk polisi?
  302.  
  303. 66
  304. 00:06:38,648 --> 00:06:41,943
  305. Apakah Kau mencoba memberi tahu saya sesuatu sekarang?
  306. - Mungkin.
  307.  
  308. 67
  309. 00:06:42,068 --> 00:06:45,572
  310. Apakah kamu serius?
  311. Setelah semua yang kita lalui?
  312.  
  313. 68
  314. 00:06:45,697 --> 00:06:49,284
  315. Saya memberi Kau manfaat dari keraguan,
  316. karena kita berada dalam situasi stres ...
  317.  
  318. 69
  319. 00:06:49,409 --> 00:06:51,494
  320. dan karena kamu adalah temanku.
  321.  
  322. 70
  323. 00:06:51,619 --> 00:06:54,914
  324. Apakah Kau ingin melihat kesetiaan?
  325. Aku akan menunjukkan itu padamu.
  326.  
  327. 71
  328. 00:06:56,750 --> 00:06:58,376
  329. Berikan aku senjatanya.
  330.  
  331. 72
  332. 00:07:00,462 --> 00:07:02,005
  333. Berikan aku senjatanya.
  334.  
  335. 73
  336. 00:07:03,465 --> 00:07:05,717
  337. Berikan aku senjata sialan itu.
  338.  
  339. 74
  340. 00:07:07,427 --> 00:07:11,306
  341. Saya tidak peduli
  342. jika mereka dari polisi.
  343.  
  344. 75
  345. 00:07:11,431 --> 00:07:14,100
  346. Tetapi jika kita membunuh mereka sekarang,
  347. kita menarik perhatian yang tidak perlu.
  348.  
  349. 76
  350. 00:07:14,225 --> 00:07:17,437
  351. Tapi Kau bosnya, bukan?
  352.  
  353. 77
  354. 00:07:17,562 --> 00:07:20,231
  355. Saya di sini karena saya suka hal-hal
  356. yang selesai.
  357.  
  358. 78
  359. 00:07:22,984 --> 00:07:25,904
  360. Kau memiliki pengetahuan manusia, bukan, sobat?
  361.  
  362. 79
  363. 00:08:34,097 --> 00:08:35,807
  364. Jangan tembak.
  365.  
  366. 80
  367. 00:08:40,103 --> 00:08:42,022
  368. Jangan bergerak.
  369.  
  370. 81
  371. 00:08:42,147 --> 00:08:44,899
  372. Bagus sekali, orang pintar,
  373. kau memilikiku.
  374.  
  375. 82
  376. 00:08:45,025 --> 00:08:47,736
  377. Rei Cana, Renea ...
  378.  
  379. 83
  380. 00:08:47,861 --> 00:08:49,863
  381. ID 8711.
  382.  
  383. 84
  384. 00:09:19,100 --> 00:09:20,500
  385. Terima kasih untuk itu.
  386.  
  387. 85
  388. 00:09:21,561 --> 00:09:24,105
  389. Saya harus belajar untuk menghindari hit.
  390.  
  391. 86
  392. 00:09:24,230 --> 00:09:27,650
  393. Setelah Kau mulai
  394. sulit untuk berhenti.
  395.  
  396. 87
  397. 00:09:30,945 --> 00:09:33,323
  398. Terima kasih untuk nasehatnya, Ayah.
  399. - Apakah kamu siap?
  400.  
  401. 88
  402. 00:09:48,421 --> 00:09:52,258
  403. Inspektur, mengapa kita tidak diberitahu
  404. bahwa ada Penghianat di Ilir?
  405.  
  406. 89
  407. 00:09:52,384 --> 00:09:57,180
  408. Kau tidak memerlukan informasi itu.
  409. - Saya pikir itu perlu setelah malam ini.
  410.  
  411. 90
  412. 00:09:58,640 --> 00:10:01,976
  413. Meskipun saya bangga dengan apa departemen kita
  414. telah mencapai ...
  415.  
  416. 91
  417. 00:10:02,102 --> 00:10:04,229
  418. masih terlalu banyak kebocoran.
  419.  
  420. 92
  421. 00:10:04,354 --> 00:10:07,148
  422. Dengan segala hormat,
  423. kita telah mendapatkan kepercayaan Kau.
  424.  
  425. 93
  426. 00:10:07,273 --> 00:10:10,735
  427. Jika itu meyakinkan Kau,
  428. Saya sendiri tidak diberitahu.
  429.  
  430. 94
  431. 00:10:10,860 --> 00:10:13,655
  432. Sampai Kapten Agim
  433. memberitahuku.
  434.  
  435. 95
  436. 00:10:14,656 --> 00:10:17,617
  437. Bagaimana kita tahu dia bukan mata-mata gKau?
  438.  
  439. 96
  440. 00:10:17,742 --> 00:10:20,120
  441. Bagaimana saya tahu Kau tidak sebodoh itu?
  442. jika kamu terlihat seperti?
  443.  
  444. 97
  445. 00:10:22,288 --> 00:10:26,418
  446. Kapten, semuanya ...
  447. - Selamat pagi.
  448.  
  449. 98
  450. 00:10:26,543 --> 00:10:28,253
  451. Apakah kamu baik-baik saja?
  452. - Terbaik.
  453.  
  454. 99
  455. 00:10:28,378 --> 00:10:33,091
  456. Mari kita lupakan awal yang buruk itu
  457. dan bertemu lagi.
  458.  
  459. 100
  460. 00:10:34,134 --> 00:10:36,469
  461. Kapten Agim Hoxha
  462. adalah penghubung kita ...
  463.  
  464. 101
  465. 00:10:36,594 --> 00:10:42,142
  466. untuk departemen
  467. netralisasi persenjataan, Renea.
  468.  
  469. 102
  470. 00:10:42,267 --> 00:10:45,145
  471. Detektif Rei Cana,
  472. lulusan kriminolog ...
  473.  
  474. 103
  475. 00:10:45,270 --> 00:10:48,356
  476. telah bekerja di Renea selama 20 tahun.
  477.  
  478. 104
  479. 00:10:48,481 --> 00:10:54,654
  480. Kana telah menyamar untuk waktu yang lama
  481. menyelidiki narkoba.
  482.  
  483. 105
  484. 00:10:54,779 --> 00:10:59,159
  485. Polisi-Polisi ini adalah milik kita
  486. skuadra shqiponjat, tim penyerang kita.
  487.  
  488. 106
  489. 00:10:59,284 --> 00:11:04,706
  490. Polisi Elena Pnishi, Kolo Salihi,
  491. Enci Berisha dan Lorik Xhaka.
  492.  
  493. 107
  494. 00:11:04,831 --> 00:11:08,293
  495. Yankee dari tim kita.
  496. - Saya orang Albania.
  497.  
  498. 108
  499. 00:11:08,418 --> 00:11:10,211
  500. Dibesarkan di New York.
  501.  
  502. 109
  503. 00:11:10,337 --> 00:11:12,839
  504. Mereka adalah spesialis
  505. dalam intervensi satuan tugas ...
  506.  
  507. 110
  508. 00:11:12,964 --> 00:11:18,136
  509. dan seperti yang sudah kamu tahu,
  510. Ilir adalah target terbaru mereka.
  511.  
  512. 111
  513. 00:11:18,261 --> 00:11:19,346
  514. Kerja bagus.
  515.  
  516. 112
  517. 00:11:19,512 --> 00:11:23,767
  518. Ketika hampir menembak saya,
  519. dipKaung sebagai 'kerja bagus' ...
  520.  
  521. 113
  522. 00:11:23,892 --> 00:11:27,228
  523. maka saya memuji Kau.
  524. - Dapatkan kekacauan.
  525.  
  526. 114
  527. 00:11:27,354 --> 00:11:30,315
  528. SeKauinya ada komunikasi yang baik
  529. antar departemen ...
  530.  
  531. 115
  532. 00:11:30,440 --> 00:11:33,568
  533. maka itu adalah masalah kemarin
  534. tidak terjadi.
  535.  
  536. 116
  537. 00:11:33,693 --> 00:11:35,195
  538. Apakah Kau tahu di mana meletakkannya?
  539.  
  540. 117
  541. 00:11:35,320 --> 00:11:37,322
  542. Apakah Kau pikir Kau tahu itu?
  543. - Ayo.
  544.  
  545. 118
  546. 00:11:37,447 --> 00:11:38,847
  547. Cukup sekarang
  548.  
  549. 119
  550. 00:11:39,824 --> 00:11:42,827
  551. Kita semua menginginkan hal yang sama.
  552. Jangan kita lupakan itu.
  553.  
  554. 120
  555. 00:11:42,952 --> 00:11:46,623
  556. Polisi, mulai sekarang kamu harus
  557. melapor kepada Kapten Hoxha.
  558.  
  559. 121
  560. 00:11:46,748 --> 00:11:49,125
  561. Apa?
  562. - Kau adalah Polisi yang hebat.
  563.  
  564. 122
  565. 00:11:49,250 --> 00:11:52,420
  566. Mereka membutuhkanmu untuk ini.
  567. Jadi banggakan aku.
  568.  
  569. 123
  570. 00:11:52,545 --> 00:11:55,548
  571. Terima kasih, inspektur.
  572. - Terima kasih, Inspektur Kepala.
  573.  
  574. 124
  575. 00:11:56,675 --> 00:11:58,075
  576. Untuk Albania.
  577.  
  578. 125
  579. 00:12:00,136 --> 00:12:04,224
  580. Tuan-tuan, Nyonya ... Selamat datang di Renea.
  581.  
  582. 126
  583. 00:12:13,858 --> 00:12:15,258
  584. Frank.
  585.  
  586. 127
  587. 00:12:17,320 --> 00:12:18,947
  588. Ada masalah.
  589.  
  590. 128
  591. 00:12:21,199 --> 00:12:22,599
  592. Itu selalu ada.
  593.  
  594. 129
  595. 00:12:28,665 --> 00:12:31,877
  596. Menteri Dalam Negeri
  597. membutuhkan upaya kolektif ...
  598.  
  599. 130
  600. 00:12:32,002 --> 00:12:35,672
  601. untuk membersihkan tanah
  602. kejahatan terorganisir dan korupsi.
  603.  
  604. 131
  605. 00:12:35,797 --> 00:12:40,510
  606. Kepercayaan pada keadilan
  607. warga kita harus dipulihkan.
  608.  
  609. 132
  610. 00:12:40,635 --> 00:12:42,971
  611. Apakah itu semuanya?
  612.  
  613. 133
  614. 00:12:43,096 --> 00:12:47,017
  615. Parlemen ingin melamar
  616. bahwa negara kita ...
  617.  
  618. 134
  619. 00:12:47,142 --> 00:12:50,854
  620. sebuah Negara Anggota
  621. menjadi dari Uni Eropa.
  622.  
  623. 135
  624. 00:12:50,979 --> 00:12:54,816
  625. Untuk mencapai itu,
  626. kita harus menyingkirkan sampah.
  627.  
  628. 136
  629. 00:12:54,941 --> 00:12:57,569
  630. Bagaimana Kau ingin melakukan itu?
  631.  
  632. 137
  633. 00:12:57,694 --> 00:13:01,406
  634. Dengan merobohkan secara sistematis
  635. dari orang yang bertanggung jawab.
  636.  
  637. 138
  638. 00:13:01,531 --> 00:13:05,910
  639. kita akan melakukan bisnis mereka
  640. hancurkan dari dalam.
  641.  
  642. 139
  643. 00:13:06,036 --> 00:13:07,787
  644. Siapa target kita?
  645.  
  646. 140
  647. 00:13:10,915 --> 00:13:14,627
  648. Frank Pedulla.
  649. Dia memegang kendali.
  650.  
  651. 141
  652. 00:13:14,753 --> 00:13:19,049
  653. Orang Amerika Italia yang berasal dari
  654. Amerika Serikat.
  655.  
  656. 142
  657. 00:13:19,174 --> 00:13:23,553
  658. Tidak ada yang terjadi di Albania
  659. tanpa seizinnya.
  660.  
  661. 143
  662. 00:13:23,678 --> 00:13:25,430
  663. Dia mengendalikan semuanya.
  664.  
  665. 144
  666. 00:13:25,555 --> 00:13:27,974
  667. Jika kita menyingkirkannya ...
  668.  
  669. 145
  670. 00:13:28,099 --> 00:13:29,976
  671. maka masalah terpecahkan.
  672.  
  673. 146
  674. 00:13:38,568 --> 00:13:40,445
  675. Apakah kamu baik-baik saja?
  676. - Ya.
  677.  
  678. 147
  679. 00:13:40,570 --> 00:13:41,970
  680. Duduk.
  681.  
  682. 148
  683. 00:13:42,989 --> 00:13:45,200
  684. Pernahkah Kau mendengar tentang Ilir?
  685. - Ya, dia anak yang baik.
  686.  
  687. 149
  688. 00:13:45,325 --> 00:13:48,203
  689. Dia tahu apa yang perlu dilakukan.
  690. - Saya berharap begitu.
  691.  
  692. 150
  693. 00:13:49,662 --> 00:13:52,374
  694. Waktu berubah.
  695.  
  696. 151
  697. 00:13:52,499 --> 00:13:54,751
  698. Ini bukan lagi tahun 90-an.
  699.  
  700. 152
  701. 00:13:54,876 --> 00:13:57,921
  702. Mereka menginginkan keanggotaan
  703. dari Uni Eropa.
  704.  
  705. 153
  706. 00:13:58,046 --> 00:14:01,675
  707. Mereka sekarang ingin berjalan di jalan yang benar.
  708.  
  709. 154
  710. 00:14:01,800 --> 00:14:05,637
  711. Anak-anakku bilang sekarang sudah serius.
  712.  
  713. 155
  714. 00:14:05,762 --> 00:14:09,933
  715. Mereka akan mengejar saya segera
  716. dan mungkin Kau.
  717.  
  718. 156
  719. 00:14:10,058 --> 00:14:13,853
  720. Kau memiliki hadiah untuk ...
  721.  
  722. 157
  723. 00:14:13,978 --> 00:14:18,733
  724. energi jahat, mencekik
  725. untuk membawaku pulang.
  726.  
  727. 158
  728. 00:14:18,858 --> 00:14:23,071
  729. Singkirkan itu. Baiklah?
  730.  
  731. 159
  732. 00:14:23,196 --> 00:14:25,240
  733. Dan semua keributan tentang 'mereka' ...
  734.  
  735. 160
  736. 00:14:25,365 --> 00:14:28,451
  737. Ingatlah bahwa mulai sekarang aku adalah 'dia'.
  738.  
  739. 161
  740. 00:14:28,576 --> 00:14:30,995
  741. Kau tidak dapat menemukan hal yang lebih buruk daripada saya.
  742.  
  743. 162
  744. 00:14:31,121 --> 00:14:33,707
  745. Mereka menonton sebelum tidur
  746. di bawah tempat tidur atau aku berbaring di sana.
  747.  
  748. 163
  749. 00:14:33,832 --> 00:14:35,375
  750. Tidak berbalik.
  751.  
  752. 164
  753. 00:14:36,710 --> 00:14:38,628
  754. Apakah Kau ingin minum?
  755. - Frank ...
  756.  
  757. 165
  758. 00:14:38,753 --> 00:14:42,424
  759. Sonny,
  760. dan beri dia minum.
  761.  
  762. 166
  763. 00:14:42,549 --> 00:14:43,949
  764. Beri saya dua menit.
  765.  
  766. 167
  767. 00:15:03,486 --> 00:15:06,698
  768. kita dapat bergabung dengan kita dengan tamu ini
  769. jangan biarkan kesalahan.
  770.  
  771. 168
  772. 00:15:06,823 --> 00:15:13,823
  773. kita mencegah ini dengan menangkap para pria
  774. yang mengatur urusannya di sini.
  775.  
  776. 169
  777. 00:15:13,955 --> 00:15:18,043
  778. Besnick Shehu, hati
  779. operasi Pedulla di negara ini.
  780.  
  781. 170
  782. 00:15:18,168 --> 00:15:19,627
  783. Dia tangan kanannya.
  784.  
  785. 171
  786. 00:15:20,670 --> 00:15:22,005
  787. Sama seperti Ilir.
  788.  
  789. 172
  790. 00:15:22,130 --> 00:15:25,425
  791. Ilir hanyalah tukang.
  792.  
  793. 173
  794. 00:15:25,550 --> 00:15:28,762
  795. Dia membawa prostitusi dan narkoba
  796. di klub dan di jalan.
  797.  
  798. 174
  799. 00:15:28,887 --> 00:15:30,972
  800. Tapi dia tahu banyak hal.
  801.  
  802. 175
  803. 00:15:31,097 --> 00:15:34,976
  804. kita akan mencari tahu
  805. apa saja itu.
  806.  
  807. 176
  808. 00:15:42,817 --> 00:15:44,319
  809. sodaraku.
  810.  
  811. 177
  812. 00:15:46,821 --> 00:15:48,239
  813. Kemari.
  814.  
  815. 178
  816. 00:15:56,373 --> 00:15:57,773
  817. Silahkan.
  818.  
  819. 179
  820. 00:16:11,888 --> 00:16:13,807
  821. Kamu brengsek.
  822.  
  823. 180
  824. 00:16:16,810 --> 00:16:19,938
  825. Banyak orang berpikir bahwa,
  826. tapi itu tidak masalah.
  827.  
  828. 181
  829. 00:16:20,063 --> 00:16:22,357
  830. Apa yang terjadi pada Kau penting.
  831.  
  832. 182
  833. 00:16:26,653 --> 00:16:30,490
  834. Percaya atau tidak, Ilir,
  835. tetapi saya menyukai Kau.
  836.  
  837. 183
  838. 00:16:30,615 --> 00:16:33,201
  839. Saya tahu itu. Itu sebabnya saya di sini juga.
  840.  
  841. 184
  842. 00:16:34,953 --> 00:16:38,832
  843. Berapa lama dia menyamar?
  844. - Sekitar setahun.
  845.  
  846. 185
  847. 00:16:38,957 --> 00:16:42,627
  848. Itu panjang.
  849. - Dia pasti berteman.
  850.  
  851. 186
  852. 00:16:46,172 --> 00:16:50,593
  853. Dengarkan jika Kau membantu kita
  854. untuk meraih Pedulla ...
  855.  
  856. 187
  857. 00:16:50,719 --> 00:16:52,595
  858. kita akan mengatur sesuatu untuk Kau.
  859.  
  860. 188
  861. 00:16:52,721 --> 00:16:58,268
  862. Kalau tidak, Kau akan menghabiskan 20 tahun ke depan
  863. terkunci. Pilihan ada padamu.
  864.  
  865. 189
  866. 00:17:01,396 --> 00:17:03,898
  867. Tidak ingin melihat Reza lagi?
  868.  
  869. 190
  870. 00:17:07,902 --> 00:17:11,031
  871. Jangan berani-berani menyebut namanya.
  872.  
  873. 191
  874. 00:17:12,240 --> 00:17:15,201
  875. Kamu makan bersama kita. Apakah kamu ingat?
  876.  
  877. 192
  878. 00:17:15,326 --> 00:17:17,704
  879. Ya saya ingat itu.
  880.  
  881. 193
  882. 00:17:17,829 --> 00:17:22,459
  883. Saya masih kenal Alban.
  884. Apakah Kau tidak ingin melihatnya tumbuh dewasa?
  885.  
  886. 194
  887. 00:17:22,584 --> 00:17:24,002
  888. Biarkan saya membantu Kau.
  889.  
  890. 195
  891. 00:17:25,045 --> 00:17:26,445
  892. Aku akan membunuhmu.
  893.  
  894. 196
  895. 00:17:33,386 --> 00:17:36,973
  896. Keluarkan dia dari sini.
  897. - Saya menawarkan Kau sebuah kesepakatan.
  898.  
  899. 197
  900. 00:17:37,098 --> 00:17:38,975
  901. Cukup.
  902. - brengseki.
  903.  
  904. 198
  905. 00:19:50,148 --> 00:19:52,734
  906. Nico?
  907. - Saya Nico.
  908.  
  909. 199
  910. 00:19:54,527 --> 00:19:57,030
  911. Tunggu sebentar.
  912. Ayahmu bilang kau berumur 14 tahun.
  913.  
  914. 200
  915. 00:19:57,155 --> 00:19:59,366
  916. Kau ingin berbisnis atau tidak?
  917.  
  918. 201
  919. 00:20:01,242 --> 00:20:03,203
  920. Oke, datang dan duduk.
  921.  
  922. 202
  923. 00:20:07,290 --> 00:20:10,210
  924. Apakah Kau ingin sesuatu?
  925. - Baklava. Endri, apakah kamu menginginkan sesuatu?
  926.  
  927. 203
  928. 00:20:10,335 --> 00:20:12,003
  929. Saya juga.
  930.  
  931. 204
  932. 00:20:12,128 --> 00:20:13,528
  933. Dua baklava.
  934.  
  935. 205
  936. 00:20:15,965 --> 00:20:18,134
  937. Ok, apa yang kamu punya?
  938.  
  939. 206
  940. 00:20:18,259 --> 00:20:20,470
  941. Datang minggu depan
  942. seorang pria baru ke Tirana.
  943.  
  944. 207
  945. 00:20:20,595 --> 00:20:22,597
  946. Apakah Kau tahu namanya?
  947. - Tidak.
  948.  
  949. 208
  950. 00:20:25,517 --> 00:20:27,727
  951. Pernahkah Kau melihat pria ini?
  952. - Tidak.
  953.  
  954. 209
  955. 00:20:27,852 --> 00:20:29,604
  956. Apakah kamu yakin
  957. - Ya.
  958.  
  959. 210
  960. 00:20:29,729 --> 00:20:32,816
  961. Jika Kau melihatnya, beri tahu saya.
  962. Itu sangat penting.
  963.  
  964. 211
  965. 00:20:34,150 --> 00:20:37,654
  966. Siapa anak besar itu?
  967. - Temanku.
  968.  
  969. 212
  970. 00:20:37,779 --> 00:20:40,990
  971. Apakah Kau selalu diam?
  972. - Saya hanya berbicara ketika itu penting.
  973.  
  974. 213
  975. 00:20:43,243 --> 00:20:48,289
  976. Ayahmu bilang kamu menginginkan sesuatu untuk Bessy
  977. akan memberikan.
  978.  
  979. 214
  980. 00:20:48,415 --> 00:20:49,541
  981. Kapan?
  982. - Jumat.
  983.  
  984. 215
  985. 00:20:49,666 --> 00:20:51,418
  986. Benar?
  987. - Di dalam klub.
  988.  
  989. 216
  990. 00:20:51,543 --> 00:20:52,943
  991. Vega?
  992. - Ya.
  993.  
  994. 217
  995. 00:21:09,394 --> 00:21:13,523
  996. Hei, nak, begitu kamu menyelesaikan kesepakatan itu,
  997. lalu pastikan kamu pergi.
  998.  
  999. 218
  1000. 00:21:13,648 --> 00:21:16,317
  1001. Lakukan apa yang harus Kau lakukan, tetapi kemudian pergi.
  1002.  
  1003. 219
  1004. 00:21:17,402 --> 00:21:19,112
  1005. Mengerti?
  1006.  
  1007. 220
  1008. 00:21:31,875 --> 00:21:34,252
  1009. Mary, taruh itu di bill saya.
  1010.  
  1011. 221
  1012. 00:21:48,892 --> 00:21:50,477
  1013. Apakah kau nyaman?
  1014.  
  1015. 222
  1016. 00:21:57,525 --> 00:22:00,695
  1017. Saya tidak akan berada di sini lagi.
  1018.  
  1019. 223
  1020. 00:22:00,820 --> 00:22:03,031
  1021. Oh ya?
  1022.  
  1023. 224
  1024. 00:22:03,156 --> 00:22:04,824
  1025. Menurutmu?
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:22:10,663 --> 00:22:12,332
  1029. Apakah Kau tahu
  1030.  
  1031. 226
  1032. 00:22:13,541 --> 00:22:15,585
  1033. Kamu terlihat familiar.
  1034.  
  1035. 227
  1036. 00:22:25,345 --> 00:22:27,555
  1037. Gerta.
  1038.  
  1039. 228
  1040. 00:22:27,681 --> 00:22:32,727
  1041. Itu sudah lama sekali, sayang.
  1042. Ayolah, jangan.
  1043.  
  1044. 229
  1045. 00:22:34,145 --> 00:22:36,564
  1046. Kembali.
  1047.  
  1048. 230
  1049. 00:23:20,066 --> 00:23:23,236
  1050. Kita di sini
  1051. karena seorang gipsi mengatakan demikian?
  1052.  
  1053. 231
  1054. 00:23:24,154 --> 00:23:25,655
  1055. Rei percaya padanya.
  1056.  
  1057. 232
  1058. 00:23:25,780 --> 00:23:29,367
  1059. Saya percaya padanya.
  1060. - Jangan pernah mempercayai seorang gipsi. Tak pernah.
  1061.  
  1062. 233
  1063. 00:23:46,843 --> 00:23:49,429
  1064. Kau harus senang. kita mengerti...
  1065.  
  1066. 234
  1067. 00:23:49,554 --> 00:23:51,181
  1068. Hai apa kabar?
  1069.  
  1070. 235
  1071. 00:23:51,306 --> 00:23:54,642
  1072. Bicara padanya. Dia menyukaimu.
  1073. - Saya sibuk.
  1074.  
  1075. 236
  1076. 00:23:54,768 --> 00:23:58,605
  1077. Kau sudah menikah, belum mati.
  1078. - Itulah yang dikatakan oleh dua mantan wanita.
  1079.  
  1080. 237
  1081. 00:23:58,730 --> 00:24:00,565
  1082. Mereka berdua masih mencintaiku.
  1083. - Tidak benar.
  1084.  
  1085. 238
  1086. 00:24:00,690 --> 00:24:02,090
  1087. Ya.
  1088.  
  1089. 239
  1090. 00:24:21,294 --> 00:24:22,921
  1091. Saya di sini untuk Bessy.
  1092.  
  1093. 240
  1094. 00:24:30,136 --> 00:24:32,138
  1095. Nico. Ada apa ini, nak?
  1096.  
  1097. 241
  1098. 00:24:35,642 --> 00:24:37,143
  1099. Nico ada di.
  1100.  
  1101. 242
  1102. 00:24:37,268 --> 00:24:40,063
  1103. Kita bisa mengambil tindakan
  1104. segera setelah Kau mengatakan itu.
  1105.  
  1106. 243
  1107. 00:24:40,188 --> 00:24:42,440
  1108. Dimengerti. Pergi saja. Meneruskan.
  1109.  
  1110. 244
  1111. 00:24:42,565 --> 00:24:43,965
  1112. Sekarang.
  1113.  
  1114. 245
  1115. 00:24:49,155 --> 00:24:50,555
  1116. Kita mulai.
  1117.  
  1118. 246
  1119. 00:24:51,324 --> 00:24:52,992
  1120. Keluarkan anak itu dari sana.
  1121.  
  1122. 247
  1123. 00:25:06,881 --> 00:25:08,281
  1124. Ini dia.
  1125.  
  1126. 248
  1127. 00:25:09,134 --> 00:25:12,012
  1128. Dua pon barang terbaik Inggris.
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:25:12,137 --> 00:25:15,181
  1132. Bawa ini bersamamu
  1133. dan memberikannya langsung kepada ayahmu.
  1134.  
  1135. 250
  1136. 00:25:15,306 --> 00:25:16,975
  1137. Bolehkah saya menggunakan kamar mandi?
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:25:18,685 --> 00:25:22,063
  1141. Cepat.
  1142. Lalu pergi langsung ke ayahmu.
  1143.  
  1144. 252
  1145. 00:25:42,876 --> 00:25:46,504
  1146. Hei nak, ayolah.
  1147.  
  1148. 253
  1149. 00:25:46,629 --> 00:25:48,006
  1150. Datang.
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:25:48,131 --> 00:25:49,758
  1154. Tunggu.
  1155.  
  1156. 255
  1157. 00:26:02,937 --> 00:26:04,230
  1158. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1159.  
  1160. 256
  1161. 00:26:04,356 --> 00:26:06,775
  1162. Pekerjaan polisi. Apakah kamu tahu itu?
  1163. - Lucu.
  1164.  
  1165. 257
  1166. 00:26:06,900 --> 00:26:08,735
  1167. Kau juga wangi.
  1168.  
  1169. 258
  1170. 00:26:08,860 --> 00:26:11,738
  1171. Satu meja untuk dua orang. Tiga. Berapa banyak?
  1172. - Empat.
  1173.  
  1174. 259
  1175. 00:26:11,863 --> 00:26:13,263
  1176. Atur meja untuk kita.
  1177.  
  1178. 260
  1179. 00:26:21,664 --> 00:26:24,834
  1180. Bessy, temanku.
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:26:24,959 --> 00:26:26,426
  1184. Bagaimana kabarmu, sobat? Saya kembali.
  1185.  
  1186. 262
  1187. 00:26:38,598 --> 00:26:39,998
  1188. Berbaring. Sekarang.
  1189.  
  1190. 263
  1191. 00:27:00,787 --> 00:27:03,998
  1192. Keluar, kamu.
  1193.  
  1194. 264
  1195. 00:27:35,321 --> 00:27:37,991
  1196. Seorang polisi tertembak.
  1197. Panggil ambulan.
  1198.  
  1199. 265
  1200. 00:27:38,116 --> 00:27:39,492
  1201. Tetap bersamaku.
  1202.  
  1203. 266
  1204. 00:27:39,617 --> 00:27:41,703
  1205. Semua unit ke dalam.
  1206.  
  1207. 267
  1208. 00:27:48,376 --> 00:27:51,546
  1209. Kemarilah, keparat. Mengutuk.
  1210.  
  1211. 268
  1212. 00:27:52,839 --> 00:27:54,215
  1213. Apa yang sedang terjadi?
  1214.  
  1215. 269
  1216. 00:27:54,341 --> 00:27:57,344
  1217. Ayo, nak. Tahan. Tetap bersamaku.
  1218.  
  1219. 270
  1220. 00:27:58,762 --> 00:27:59,763
  1221. Tahan.
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:27:59,888 --> 00:28:01,514
  1225. Apa yang sedang terjadi?
  1226.  
  1227. 272
  1228. 00:28:12,442 --> 00:28:14,069
  1229. Aku punya kamu.
  1230.  
  1231. 273
  1232. 00:28:15,236 --> 00:28:16,571
  1233. Tahan.
  1234.  
  1235. 274
  1236. 00:28:16,696 --> 00:28:19,240
  1237. Ayo, aku bersamamu.
  1238.  
  1239. 275
  1240. 00:28:19,366 --> 00:28:21,785
  1241. Tetap bersamaku.
  1242.  
  1243. 276
  1244. 00:28:21,910 --> 00:28:24,871
  1245. Mohon tunggu sebentar.
  1246.  
  1247. 277
  1248. 00:28:33,004 --> 00:28:35,090
  1249. Segera panggil ambulans.
  1250.  
  1251. 278
  1252. 00:28:35,215 --> 00:28:39,135
  1253. Seorang polisi tertembak.
  1254.  
  1255. 279
  1256. 00:29:16,589 --> 00:29:18,091
  1257. Saya sudah mencobanya.
  1258.  
  1259. 280
  1260. 00:29:25,724 --> 00:29:27,392
  1261. Saya mencoba menyelamatkannya.
  1262.  
  1263. 281
  1264. 00:29:32,897 --> 00:29:34,733
  1265. Saya sangat minta maaf.
  1266.  
  1267. 282
  1268. 00:31:20,005 --> 00:31:22,882
  1269. Bagaimana dengan Kolo?
  1270. - Bagus
  1271.  
  1272. 283
  1273. 00:31:24,467 --> 00:31:27,262
  1274. Bajingan tangguh itu
  1275. menolak untuk tinggal di rumah.
  1276.  
  1277. 284
  1278. 00:31:27,387 --> 00:31:29,180
  1279. Dia ingin terus mengerjakan kasus ini.
  1280.  
  1281. 285
  1282. 00:31:31,891 --> 00:31:33,727
  1283. Bagaimana keluarga Lorik?
  1284.  
  1285. 286
  1286. 00:31:36,312 --> 00:31:37,712
  1287. Tidak baik.
  1288.  
  1289. 287
  1290. 00:31:38,940 --> 00:31:41,735
  1291. Dan Enci?
  1292. - Itu tidak lebih baik.
  1293.  
  1294. 288
  1295. 00:31:41,860 --> 00:31:43,445
  1296. Tapi dia fokus.
  1297.  
  1298. 289
  1299. 00:31:47,365 --> 00:31:49,159
  1300. Saya minta maaf tentang Nico.
  1301.  
  1302. 290
  1303. 00:31:51,995 --> 00:31:54,539
  1304. kita tidak bisa berubah
  1305. apa yang telah terjadi...
  1306.  
  1307. 291
  1308. 00:31:54,664 --> 00:31:56,875
  1309. tetapi kita dapat melakukan sesuatu tentang itu.
  1310.  
  1311. 292
  1312. 00:31:58,251 --> 00:32:00,628
  1313. Mengambil Bessy adalah langkah penting.
  1314.  
  1315. 293
  1316. 00:32:01,546 --> 00:32:03,131
  1317. Kita hampir sampai.
  1318.  
  1319. 294
  1320. 00:32:06,092 --> 00:32:07,492
  1321. Menurutmu?
  1322.  
  1323. 295
  1324. 00:32:08,970 --> 00:32:10,847
  1325. Kau membuat perbedaan.
  1326.  
  1327. 296
  1328. 00:32:11,806 --> 00:32:13,975
  1329. Orang tuamu akan bangga padamu.
  1330.  
  1331. 297
  1332. 00:32:16,519 --> 00:32:18,146
  1333. Sama seperti saya.
  1334.  
  1335. 298
  1336. 00:32:19,439 --> 00:32:20,839
  1337. Kau harus melihat ini.
  1338.  
  1339. 299
  1340. 00:32:21,608 --> 00:32:24,319
  1341. Apakah kamu baik-baik saja?
  1342. - Hanya melihat. Ini dengan Bessy.
  1343.  
  1344. 300
  1345. 00:32:41,169 --> 00:32:42,569
  1346. Selamat pagi sobat
  1347.  
  1348. 301
  1349. 00:32:43,296 --> 00:32:45,298
  1350. Cium pantatku.
  1351.  
  1352. 302
  1353. 00:32:49,761 --> 00:32:52,764
  1354. Saya pikir Kau ingin melihat ini.
  1355.  
  1356. 303
  1357. 00:32:55,809 --> 00:32:57,268
  1358. Itu dengan Bessy.
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:33:10,407 --> 00:33:13,326
  1362. Mungkin temanmu
  1363. tidak setoyal Kau.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:33:13,451 --> 00:33:16,955
  1367. Saya heran mengapa mereka mengambil begitu banyak foto
  1368. anak Kau.
  1369.  
  1370. 306
  1371. 00:33:17,080 --> 00:33:19,040
  1372. Istrimu, keluargamu.
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:33:21,793 --> 00:33:23,193
  1376. Itu menimbulkan pertanyaan.
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:33:23,962 --> 00:33:25,380
  1380. Bukan itu?
  1381.  
  1382. 309
  1383. 00:33:27,590 --> 00:33:31,928
  1384. Tunggu.
  1385.  
  1386. 310
  1387. 00:33:36,891 --> 00:33:39,436
  1388. Kembali kesini.
  1389.  
  1390. 311
  1391. 00:33:39,561 --> 00:33:41,021
  1392. Kembali.
  1393.  
  1394. 312
  1395. 00:33:47,652 --> 00:33:49,195
  1396. Apakah saya akan disertakan?
  1397.  
  1398. 313
  1399. 00:33:50,530 --> 00:33:53,658
  1400. Tidak, ini tidak direkam.
  1401.  
  1402. 314
  1403. 00:33:53,783 --> 00:33:56,953
  1404. Saya dapat meyakinkan Kau tentang hal ini
  1405. sangat rahasia.
  1406.  
  1407. 315
  1408. 00:33:58,872 --> 00:34:02,542
  1409. Saya ingin lebih dari kata-kata Kau.
  1410.  
  1411. 316
  1412. 00:34:06,671 --> 00:34:11,676
  1413. Apakah Kau tahu, Kapten?
  1414. Kau dan saya memiliki banyak Penghianat.
  1415.  
  1416. 317
  1417. 00:34:13,345 --> 00:34:14,888
  1418. Benar teman?
  1419.  
  1420. 318
  1421. 00:34:20,727 --> 00:34:22,520
  1422. Mendengarkan.
  1423.  
  1424. 319
  1425. 00:34:25,190 --> 00:34:27,817
  1426. Saya ingin perlindungan
  1427. untuk istri dan putra saya.
  1428.  
  1429. 320
  1430. 00:34:29,110 --> 00:34:33,156
  1431. Dan saya ingin jaminan kekebalan.
  1432. Ini adalah satu-satunya kesepakatan yang saya tawarkan.
  1433.  
  1434. 321
  1435. 00:34:33,281 --> 00:34:35,450
  1436. Apakah kamu baik-baik saja dengan itu?
  1437.  
  1438. 322
  1439. 00:34:36,618 --> 00:34:38,018
  1440. Saya ingin itu di atas kertas.
  1441.  
  1442. 323
  1443. 00:34:39,704 --> 00:34:41,122
  1444. Saya pikir juga begitu.
  1445.  
  1446. 324
  1447. 00:34:43,333 --> 00:34:46,086
  1448. Saya punya izin untuk keluarga Kau
  1449. untuk melindungi.
  1450.  
  1451. 325
  1452. 00:34:46,211 --> 00:34:48,463
  1453. Dan kekebalan
  1454. sebagai imbalan atas kerja sama Kau.
  1455.  
  1456. 326
  1457. 00:34:48,588 --> 00:34:50,548
  1458. Atas kerja sama penuh Kau.
  1459.  
  1460. 327
  1461. 00:34:51,716 --> 00:34:53,176
  1462. Jika itu kurang ...
  1463.  
  1464. 328
  1465. 00:34:54,344 --> 00:34:56,388
  1466. maka kita akan menangkapmu.
  1467.  
  1468. 329
  1469. 00:34:56,513 --> 00:34:57,913
  1470. Mengerti?
  1471.  
  1472. 330
  1473. 00:34:58,640 --> 00:35:00,040
  1474. Gambar di sini.
  1475.  
  1476. 331
  1477. 00:35:21,079 --> 00:35:23,289
  1478. Akan ada pengiriman minggu depan.
  1479.  
  1480. 332
  1481. 00:35:23,415 --> 00:35:27,919
  1482. Narkoba dengan nilai jalanan
  1483. setengah juta.
  1484.  
  1485. 333
  1486. 00:35:28,044 --> 00:35:30,130
  1487. Kapan?
  1488. - Pada hari Minggu.
  1489.  
  1490. 334
  1491. 00:35:31,715 --> 00:35:35,260
  1492. Apakah Besnick Shehu bertanggung jawab?
  1493. - Dia yang bertanggung jawab atas segalanya.
  1494.  
  1495. 335
  1496. 00:35:35,385 --> 00:35:38,596
  1497. Tentang distribusi, pengiriman ...
  1498.  
  1499. 336
  1500. 00:35:38,722 --> 00:35:41,599
  1501. Jika Kau ingin Pedulla, maka ambil Besnick.
  1502.  
  1503. 337
  1504. 00:35:41,725 --> 00:35:45,770
  1505. Dan pembeli?
  1506. - Italia dari Naples.
  1507.  
  1508. 338
  1509. 00:35:45,895 --> 00:35:48,481
  1510. Di mana itu akan terjadi?
  1511.  
  1512. 339
  1513. 00:35:48,606 --> 00:35:53,445
  1514. Di luar Vor. Saya percaya pada gudang delapan.
  1515.  
  1516. 340
  1517. 00:35:59,284 --> 00:36:03,705
  1518. Sial, ini gila.
  1519.  
  1520. 341
  1521. 00:36:04,956 --> 00:36:08,501
  1522. Apa yang lucu?
  1523. - Apa-apaan ini?
  1524.  
  1525. 342
  1526. 00:36:10,337 --> 00:36:11,737
  1527. Semua orang berbicara.
  1528.  
  1529. 343
  1530. 00:36:12,797 --> 00:36:15,425
  1531. Setiap orang adalah pengkhianat.
  1532.  
  1533. 344
  1534. 00:36:15,550 --> 00:36:17,093
  1535. Termasuk saya sendiri.
  1536.  
  1537. 345
  1538. 00:36:17,218 --> 00:36:18,618
  1539. Apa kamu tahu kenapa?
  1540.  
  1541. 346
  1542. 00:36:19,346 --> 00:36:24,017
  1543. Karena kita semua curang.
  1544.  
  1545. 347
  1546. 00:36:24,142 --> 00:36:25,769
  1547. Kita semua mencuri.
  1548.  
  1549. 348
  1550. 00:36:26,686 --> 00:36:28,271
  1551. kita payah.
  1552.  
  1553. 349
  1554. 00:36:29,647 --> 00:36:32,817
  1555. Untuk sepotong keju atau roti.
  1556.  
  1557. 350
  1558. 00:36:32,942 --> 00:36:36,780
  1559. Cukup.
  1560. - Cukup, ya.
  1561.  
  1562. 351
  1563. 00:36:36,905 --> 00:36:43,370
  1564. Apakah Kau tahu, Kapten? saya akan
  1565. hati-hati siapa yang saya percayai.
  1566.  
  1567. 352
  1568. 00:36:43,495 --> 00:36:45,663
  1569. benar kan, Gerta?
  1570.  
  1571. 353
  1572. 00:36:52,420 --> 00:36:54,464
  1573. Kembalilah sayang.
  1574. Saya hanya bercanda.
  1575.  
  1576. 354
  1577. 00:36:54,589 --> 00:36:57,175
  1578. Berengsek.
  1579. - Diam.
  1580.  
  1581. 355
  1582. 00:37:11,815 --> 00:37:14,901
  1583. Apa artinya itu? Siapakah Gerta?
  1584. - Tidak ada ide.
  1585.  
  1586. 356
  1587. 00:37:15,026 --> 00:37:16,426
  1588. Apakah semuanya baik-baik saja?
  1589.  
  1590. 357
  1591. 00:37:17,862 --> 00:37:19,406
  1592. Baik.
  1593.  
  1594. 358
  1595. 00:37:20,407 --> 00:37:23,201
  1596. Sangat?
  1597. - Tidak apa-apa.
  1598.  
  1599. 359
  1600. 00:37:23,326 --> 00:37:25,245
  1601. Siapakah Gerta?
  1602.  
  1603. 360
  1604. 00:37:25,370 --> 00:37:27,247
  1605. Tidak ada
  1606.  
  1607. 361
  1608. 00:37:27,372 --> 00:37:31,459
  1609. Dengar, aku memberikan semuanya di sini.
  1610.  
  1611. 362
  1612. 00:37:31,584 --> 00:37:35,088
  1613. Percaya padaku atau tidak.
  1614. Pilihan itu milikmu.
  1615.  
  1616. 363
  1617. 00:37:35,213 --> 00:37:38,383
  1618. kita sudah sampai sejauh itu,
  1619. bahwa kita tidak boleh berantakan.
  1620.  
  1621. 364
  1622. 00:37:38,508 --> 00:37:41,594
  1623. kita tetap di pihak Kau.
  1624. Kamu tahu itu kan?
  1625.  
  1626. 365
  1627. 00:37:41,720 --> 00:37:43,013
  1628. 'Bagaimanapun'?
  1629.  
  1630. 366
  1631. 00:37:43,179 --> 00:37:45,682
  1632. Apakah kamu yakin
  1633. - Saya tahu itu pasti.
  1634.  
  1635. 367
  1636. 00:37:45,807 --> 00:37:48,935
  1637. Apa yang kamu katakan di sini adalah ruangan ini
  1638. tidak pernah pergi, kan?
  1639.  
  1640. 368
  1641. 00:38:00,989 --> 00:38:02,907
  1642. Gerta sudah lama sekali.
  1643.  
  1644. 369
  1645. 00:38:03,867 --> 00:38:05,326
  1646. Kehidupan lain.
  1647.  
  1648. 370
  1649. 00:38:08,621 --> 00:38:10,457
  1650. Saya bekerja untuk Besnick.
  1651.  
  1652. 371
  1653. 00:38:14,419 --> 00:38:16,129
  1654. Apa yang telah kau lakukan?
  1655.  
  1656. 372
  1657. 00:38:18,631 --> 00:38:21,593
  1658. Saya adalah gadis bodoh. Empat belas.
  1659.  
  1660. 373
  1661. 00:38:22,635 --> 00:38:25,638
  1662. Saya melihat iklan
  1663. untuk model baru.
  1664.  
  1665. 374
  1666. 00:38:25,764 --> 00:38:28,391
  1667. Itu tampak seperti peluang besar.
  1668.  
  1669. 375
  1670. 00:38:29,434 --> 00:38:30,834
  1671. Bukan itu.
  1672.  
  1673. 376
  1674. 00:38:33,730 --> 00:38:38,401
  1675. Berapa lama?
  1676. - Sampai akhirnya aku bisa pergi.
  1677.  
  1678. 377
  1679. 00:38:39,652 --> 00:38:40,987
  1680. Sekarang kamu tau ...
  1681.  
  1682. 378
  1683. 00:38:41,112 --> 00:38:44,657
  1684. mengapa saya lebih terdorong
  1685. lalu sisanya di ruang ini.
  1686.  
  1687. 379
  1688. 00:38:45,658 --> 00:38:49,245
  1689. Maaf, tapi bagaimana dengan Ilir?
  1690.  
  1691. 380
  1692. 00:38:50,663 --> 00:38:52,248
  1693. Seorang teman Besnick.
  1694.  
  1695. 381
  1696. 00:38:53,458 --> 00:38:55,210
  1697. Dia sering datang.
  1698.  
  1699. 382
  1700. 00:38:57,087 --> 00:38:58,487
  1701. Bisakah kita...
  1702.  
  1703. 383
  1704. 00:39:01,883 --> 00:39:03,927
  1705. Bisakah kita kembali bekerja?
  1706.  
  1707. 384
  1708. 00:39:10,183 --> 00:39:11,685
  1709. Ayo, teman.
  1710.  
  1711. 385
  1712. 00:39:28,618 --> 00:39:30,018
  1713. Baiklah, bos.
  1714.  
  1715. 386
  1716. 00:39:33,373 --> 00:39:36,042
  1717. Frank, mereka punya Bessy.
  1718.  
  1719. 387
  1720. 00:39:37,627 --> 00:39:41,047
  1721. Sepertinya mereka sekarang
  1722. Ingin meraih Besnick.
  1723.  
  1724. 388
  1725. 00:39:43,299 --> 00:39:46,052
  1726. Ini masalah waktu
  1727. sebelum mereka datang langsung ke kita.
  1728.  
  1729. 389
  1730. 00:39:56,479 --> 00:39:59,357
  1731. Selamat datang kembali, sobat. Apa kabar?
  1732.  
  1733. 390
  1734. 00:39:59,482 --> 00:40:02,402
  1735. Lebih baik begitu kita ambil bajingan itu.
  1736. - Aku mengerti itu.
  1737.  
  1738. 391
  1739. 00:40:09,451 --> 00:40:11,828
  1740. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1741. - Pekerjaan saya.
  1742.  
  1743. 392
  1744. 00:40:11,953 --> 00:40:14,247
  1745. Tidak, Kau harus melewati waktu ini.
  1746.  
  1747. 393
  1748. 00:40:14,372 --> 00:40:17,375
  1749. Saya baik-baik saja.
  1750. - Kamu tidak bisa melawan aku.
  1751.  
  1752. 394
  1753. 00:40:17,500 --> 00:40:19,210
  1754. Ayo pergi, semuanya.
  1755.  
  1756. 395
  1757. 00:40:20,754 --> 00:40:22,172
  1758. kita akan segera bertemu lagi.
  1759.  
  1760. 396
  1761. 00:40:25,091 --> 00:40:27,052
  1762. Lebih baik lain kali.
  1763.  
  1764. 397
  1765. 00:42:28,506 --> 00:42:31,760
  1766. Berdiri diam.
  1767.  
  1768. 398
  1769. 00:42:31,885 --> 00:42:34,054
  1770. Tunjukkan tangan Kau.
  1771. - Diam.
  1772.  
  1773. 399
  1774. 00:42:34,220 --> 00:42:36,139
  1775. Tangan diatas.
  1776.  
  1777. 400
  1778. 00:42:44,564 --> 00:42:46,232
  1779. Halo orang.
  1780.  
  1781. 401
  1782. 00:42:46,358 --> 00:42:48,276
  1783. Ini hari Minggu.
  1784.  
  1785. 402
  1786. 00:42:52,364 --> 00:42:55,658
  1787. Kau harus tahu sendiri.
  1788.  
  1789. 403
  1790. 00:43:17,639 --> 00:43:19,140
  1791. Saudaraku.
  1792.  
  1793. 404
  1794. 00:43:22,686 --> 00:43:24,896
  1795. Aku cinta kamu.
  1796.  
  1797. 405
  1798. 00:43:25,021 --> 00:43:28,149
  1799. Teman dan keluarga pergi
  1800. selalu di atas bisnis.
  1801.  
  1802. 406
  1803. 00:43:28,274 --> 00:43:30,860
  1804. Kau tidak menelepon saya kembali.
  1805.  
  1806. 407
  1807. 00:43:30,985 --> 00:43:32,904
  1808. Kau menyerbu pabrik saya.
  1809.  
  1810. 408
  1811. 00:43:34,447 --> 00:43:37,325
  1812. Apa yang telah saya lakukan?
  1813. - kita mendapat tip.
  1814.  
  1815. 409
  1816. 00:43:37,450 --> 00:43:39,994
  1817. Punya tip?
  1818. - Salah satu yang baik.
  1819.  
  1820. 410
  1821. 00:43:40,120 --> 00:43:42,372
  1822. Apakah kamu menemukan sesuatu?
  1823. - Tidak.
  1824.  
  1825. 411
  1826. 00:43:42,497 --> 00:43:44,040
  1827. Bukan tip yang bagus.
  1828.  
  1829. 412
  1830. 00:43:46,334 --> 00:43:48,253
  1831. Bagaimana kabar Anna?
  1832.  
  1833. 413
  1834. 00:43:48,378 --> 00:43:52,257
  1835. Baik terima kasih.
  1836. - Malaikat.
  1837.  
  1838. 414
  1839. 00:43:54,050 --> 00:43:56,845
  1840. Selama 22 tahun dan Kau masih mengganggu saya.
  1841.  
  1842. 415
  1843. 00:43:56,970 --> 00:43:58,430
  1844. Saya harus melakukan sesuatu dengan benar.
  1845.  
  1846. 416
  1847. 00:44:02,726 --> 00:44:05,020
  1848. Bagaimana Kau tahu kita akan datang?
  1849.  
  1850. 417
  1851. 00:44:05,145 --> 00:44:07,272
  1852. Kenapa kamu pikir aku tahu?
  1853.  
  1854. 418
  1855. 00:44:09,482 --> 00:44:11,568
  1856. kita mengambil alih Albania lagi.
  1857.  
  1858. 419
  1859. 00:44:11,693 --> 00:44:17,282
  1860. Mereka ingin menuntut.
  1861. - Kejar aku? Bagaimana?
  1862.  
  1863. 420
  1864. 00:44:17,407 --> 00:44:22,370
  1865. Karena saya memberi makan 3000 orang Albania setiap hari?
  1866. - Ayolah.
  1867.  
  1868. 421
  1869. 00:44:22,495 --> 00:44:24,664
  1870. kita berdua tahu siapa kamu
  1871. dan apa yang kamu lakukan.
  1872.  
  1873. 422
  1874. 00:44:24,789 --> 00:44:30,295
  1875. Dengar, hanya ada beberapa raja
  1876. dan banyak orang yang putus asa.
  1877.  
  1878. 423
  1879. 00:44:33,548 --> 00:44:38,094
  1880. Satu-satunya yang akan mendapat manfaat dari ini
  1881. adalah orang Albania.
  1882.  
  1883. 424
  1884. 00:44:38,219 --> 00:44:39,971
  1885. Bagaimana?
  1886.  
  1887. 425
  1888. 00:44:40,096 --> 00:44:42,766
  1889. Apa yang berubah? Sama.
  1890.  
  1891. 426
  1892. 00:44:42,891 --> 00:44:47,228
  1893. Warga negara Albania yang sama,
  1894. politisi yang sama, janji yang sama.
  1895.  
  1896. 427
  1897. 00:44:47,354 --> 00:44:50,482
  1898. Kamu berjanji untuk
  1899. untuk melindungi dan melayani.
  1900.  
  1901. 428
  1902. 00:44:50,607 --> 00:44:54,361
  1903. Sekarang tidak ada air yang mengalir. Tidak ada jalan,
  1904. tidak ada undang-undang, tidak ada infrastruktur.
  1905.  
  1906. 429
  1907. 00:44:54,486 --> 00:44:56,654
  1908. Tidak ada. Itu karena kamu, Agim.
  1909.  
  1910. 430
  1911. 00:44:56,780 --> 00:44:59,532
  1912. Itu karena kamu
  1913. dan pemerintahan Kau yang buruk.
  1914.  
  1915. 431
  1916. 00:44:59,657 --> 00:45:01,743
  1917. Ingin menutup mata
  1918. dan abaikan itu?
  1919.  
  1920. 432
  1921. 00:45:01,868 --> 00:45:04,412
  1922. Saya membangun pipa, teman.
  1923.  
  1924. 433
  1925. 00:45:04,537 --> 00:45:05,705
  1926. Saya bisa menyimpannya.
  1927.  
  1928. 434
  1929. 00:45:05,830 --> 00:45:07,707
  1930. Saya punya bekas luka untuk membuktikannya.
  1931.  
  1932. 435
  1933. 00:45:07,832 --> 00:45:12,212
  1934. Jadi jangan bicara tentang itu.
  1935. Apa yang kamu punya? Kau telah menjadi kaya.
  1936.  
  1937. 436
  1938. 00:45:12,337 --> 00:45:14,464
  1939. Kau semua menjadi kaya.
  1940.  
  1941. 437
  1942. 00:45:14,589 --> 00:45:16,675
  1943. Apakah Kau tahu
  1944.  
  1945. 438
  1946. 00:45:16,800 --> 00:45:19,552
  1947. Terkadang saya pikir Kau lupa sesuatu.
  1948.  
  1949. 439
  1950. 00:45:19,678 --> 00:45:24,057
  1951. Albania telah membuatmu hebat
  1952. dan bukan sebaliknya.
  1953.  
  1954. 440
  1955. 00:45:27,644 --> 00:45:31,272
  1956. Meskipun paspor Kau berwarna biru,
  1957. itu tidak membuat Kau tidak bisa didekati.
  1958.  
  1959. 441
  1960. 00:45:32,399 --> 00:45:34,609
  1961. kita ingin memperbaiki kesalahan kita.
  1962.  
  1963. 442
  1964. 00:45:34,734 --> 00:45:37,320
  1965. Apakah Kau ingin meluruskan semuanya?
  1966. Rencana yang bagus.
  1967.  
  1968. 443
  1969. 00:45:37,445 --> 00:45:41,408
  1970. Miliki tim SWAT Kau
  1971. langsung ke penjara.
  1972.  
  1973. 444
  1974. 00:45:41,533 --> 00:45:43,743
  1975. Dengan itu Kau bisa meluruskannya.
  1976.  
  1977. 445
  1978. 00:45:46,079 --> 00:45:48,164
  1979. Apa yang kamu pikirkan?
  1980.  
  1981. 446
  1982. 00:45:48,289 --> 00:45:51,001
  1983. Apakah Kau pikir orang-orang di sini
  1984. memegang kendali ...
  1985.  
  1986. 447
  1987. 00:45:51,126 --> 00:45:53,962
  1988. bukan penjahat?
  1989.  
  1990. 448
  1991. 00:45:54,087 --> 00:45:56,506
  1992. Mereka tidak melakukan pembunuhan.
  1993. - Oh tidak?
  1994.  
  1995. 449
  1996. 00:45:56,631 --> 00:45:59,384
  1997. Di mana Kau pada tahun 1997? Apa yang kamu lakukan?
  1998.  
  1999. 450
  2000. 00:45:59,509 --> 00:46:02,303
  2001. Apakah Kau bernyanyi dalam paduan suara Albania?
  2002.  
  2003. 451
  2004. 00:46:02,470 --> 00:46:04,347
  2005. Tidakkah Kau memiliki jari Kau pada pelatuk?
  2006.  
  2007. 452
  2008. 00:46:04,472 --> 00:46:06,641
  2009. Milik siapa?
  2010. Aku akan memberitahu Kau.
  2011.  
  2012. 453
  2013. 00:46:06,766 --> 00:46:09,853
  2014. Itu milikmu dan aku.
  2015. Ya, itu milik kita.
  2016.  
  2017. 454
  2018. 00:46:09,978 --> 00:46:14,315
  2019. Dan tahukah Kau mengapa?
  2020. Karena kita punya sesuatu untuk ditawarkan negara ini.
  2021.  
  2022. 455
  2023. 00:46:14,441 --> 00:46:17,902
  2024. kita memberinya stabilitas
  2025. ekonomi dan harapan.
  2026.  
  2027. 456
  2028. 00:46:18,028 --> 00:46:23,074
  2029. Dan 4,5 miliar setahun.
  2030. Empat setengah miliar setahun.
  2031.  
  2032. 457
  2033. 00:46:23,199 --> 00:46:24,325
  2034. Apa yang kamu pikirkan tentang itu?
  2035.  
  2036. 458
  2037. 00:46:24,451 --> 00:46:27,912
  2038. Apakah Kau pikir politisi
  2039. tidak ingin mendapat manfaat dari itu?
  2040.  
  2041. 459
  2042. 00:46:28,038 --> 00:46:32,083
  2043. Menteri Dalam Negeri
  2044. telah menyediakan segalanya untuk Kau.
  2045.  
  2046. 460
  2047. 00:46:32,208 --> 00:46:35,795
  2048. Semuanya dan semua orang harus dilakukan dengan Kau
  2049. akan binasa bersamamu.
  2050.  
  2051. 461
  2052. 00:46:35,920 --> 00:46:37,297
  2053. Termasuk Brittel.
  2054.  
  2055. 462
  2056. 00:46:37,422 --> 00:46:39,466
  2057. Kau akan membayar tindakan Kau.
  2058.  
  2059. 463
  2060. 00:46:43,094 --> 00:46:44,804
  2061. Tindakan saya?
  2062.  
  2063. 464
  2064. 00:46:47,265 --> 00:46:48,850
  2065. Perbuatan saya?
  2066.  
  2067. 465
  2068. 00:46:50,560 --> 00:46:51,978
  2069. Apakah kamu tahu apa yang lucu?
  2070.  
  2071. 466
  2072. 00:46:54,731 --> 00:46:57,859
  2073. Kau pernah datang ke saya sekali.
  2074.  
  2075. 467
  2076. 00:46:57,984 --> 00:47:00,987
  2077. Karena kamu adalah orang-orang di sini
  2078. diperlakukan seperti binatang.
  2079.  
  2080. 468
  2081. 00:47:02,280 --> 00:47:04,491
  2082. Apakah kamu tahu apa kamu sekarang?
  2083.  
  2084. 469
  2085. 00:47:04,616 --> 00:47:06,493
  2086. Kau adalah kutu ...
  2087.  
  2088. 470
  2089. 00:47:08,244 --> 00:47:10,163
  2090. di bulu binatang-binatang itu.
  2091.  
  2092. 471
  2093. 00:47:15,001 --> 00:47:19,673
  2094. Pak Pedulla, Kau tidak perlu mengatakan apa-apa lagi
  2095. terhadap para idiot ini.
  2096.  
  2097. 472
  2098. 00:47:19,798 --> 00:47:22,509
  2099. Semua yang perlu dikatakan
  2100. dikatakan.
  2101.  
  2102. 473
  2103. 00:47:27,847 --> 00:47:30,058
  2104. Aku akan melihatmu lagi.
  2105.  
  2106. 474
  2107. 00:47:33,103 --> 00:47:37,148
  2108. Sampai jumpa, semuanya.
  2109. Dan terimakasih. Saya menghargainya.
  2110.  
  2111. 475
  2112. 00:47:37,273 --> 00:47:39,818
  2113. Nikmati hari minggumu.
  2114.  
  2115. 476
  2116. 00:47:41,069 --> 00:47:42,469
  2117. Tunggu.
  2118.  
  2119. 477
  2120. 00:47:44,406 --> 00:47:46,282
  2121. Tunggu, lihat aku.
  2122.  
  2123. 478
  2124. 00:47:46,408 --> 00:47:50,995
  2125. Sial, tidak.
  2126.  
  2127. 479
  2128. 00:47:51,121 --> 00:47:52,521
  2129. Lihat saya.
  2130.  
  2131. 480
  2132. 00:47:53,915 --> 00:47:55,458
  2133. Saya akan menemuimu.
  2134.  
  2135. 481
  2136. 00:48:02,924 --> 00:48:04,324
  2137. Apakah kamu baik-baik saja?
  2138.  
  2139. 482
  2140. 00:48:11,391 --> 00:48:14,019
  2141. Silahkan...
  2142.  
  2143. 483
  2144. 00:48:14,144 --> 00:48:16,104
  2145. beri tahu kita apa yang disarankan itu.
  2146.  
  2147. 484
  2148. 00:48:18,064 --> 00:48:21,276
  2149. Itu berjalan persis seperti yang saya harapkan.
  2150. - Oh ya?
  2151.  
  2152. 485
  2153. 00:48:22,318 --> 00:48:23,718
  2154. Bagaimana?
  2155.  
  2156. 486
  2157. 00:48:26,072 --> 00:48:27,699
  2158. Dia memainkan kita.
  2159.  
  2160. 487
  2161. 00:48:27,824 --> 00:48:31,202
  2162. Dia memegang kendali.
  2163. Dia ingin kita tahu itu.
  2164.  
  2165. 488
  2166. 00:48:31,327 --> 00:48:34,289
  2167. kita memilikinya. Dan Kau membiarkannya pergi.
  2168.  
  2169. 489
  2170. 00:48:34,414 --> 00:48:37,834
  2171. Atas dasar apa kita bisa Menangkapnya?
  2172. Gudang itu kosong.
  2173.  
  2174. 490
  2175. 00:48:37,959 --> 00:48:41,463
  2176. Dan bagaimana dengan Ilir?
  2177. - Itu awal.
  2178.  
  2179. 491
  2180. 00:48:41,588 --> 00:48:45,342
  2181. Tetapi kita membutuhkan lebih dari sekedar kata
  2182. dari seorang pengkhianat yang menginginkan kekebalan.
  2183.  
  2184. 492
  2185. 00:48:46,384 --> 00:48:48,011
  2186. Ini sangat dalam.
  2187.  
  2188. 493
  2189. 00:48:48,136 --> 00:48:51,931
  2190. Orang yang kuat terlibat.
  2191.  
  2192. 494
  2193. 00:48:52,057 --> 00:48:56,686
  2194. Jika kita ingin memperbaikinya selamanya,
  2195. kita harus memainkannya dengan cerdas.
  2196.  
  2197. 495
  2198. 00:49:28,093 --> 00:49:29,493
  2199. Beri aku Pedulla.
  2200.  
  2201. 496
  2202. 00:49:35,558 --> 00:49:38,311
  2203. Pernahkah Kau melihat Bessy?
  2204. - Tidak.
  2205.  
  2206. 497
  2207. 00:49:38,436 --> 00:49:40,855
  2208. Dan Ilir?
  2209. - Tidak.
  2210.  
  2211. 498
  2212. 00:49:40,980 --> 00:49:42,816
  2213. Haruskah aku menghadapinya?
  2214.  
  2215. 499
  2216. 00:49:44,484 --> 00:49:45,884
  2217. Ayolah.
  2218.  
  2219. 500
  2220. 00:50:03,128 --> 00:50:04,528
  2221. Selamat pagi.
  2222.  
  2223. 501
  2224. 00:50:07,966 --> 00:50:11,761
  2225. Apakah saya tidak nyaman?
  2226. - Tidak, masuk. Duduk.
  2227.  
  2228. 502
  2229. 00:50:15,015 --> 00:50:16,415
  2230. Apa itu?
  2231.  
  2232. 503
  2233. 00:50:20,812 --> 00:50:24,065
  2234. Ceritakan padaku ceritanya.
  2235.  
  2236. 504
  2237. 00:50:25,442 --> 00:50:28,778
  2238. Frank adalah teman saya. Salah satu yang baik.
  2239.  
  2240. 505
  2241. 00:50:32,240 --> 00:50:37,370
  2242. Mengapa Kau tidak mengatakan apa pun kepada tim?
  2243. Kenapa kamu tidak mengatakan apa-apa padaku?
  2244.  
  2245. 506
  2246. 00:50:37,495 --> 00:50:41,374
  2247. Itu sudah lama sekali, dalam kehidupan yang berbeda.
  2248.  
  2249. 507
  2250. 00:50:48,715 --> 00:50:52,135
  2251. Frank adalah seorang marinir Amerika.
  2252. Dia melayani di Vietnam.
  2253.  
  2254. 508
  2255. 00:50:53,178 --> 00:50:57,766
  2256. Dia bekerja sebagai kontraktor dan membantu
  2257. Albania dan Kosovo selama perang saudara.
  2258.  
  2259. 509
  2260. 00:50:57,891 --> 00:50:59,642
  2261. Dia melatih pasukan pembebasan.
  2262.  
  2263. 510
  2264. 00:51:00,727 --> 00:51:04,773
  2265. Dia menyelamatkan banyak nyawa pada saat itu.
  2266.  
  2267. 511
  2268. 00:51:04,898 --> 00:51:06,691
  2269. Termasuk punyaku.
  2270.  
  2271. 512
  2272. 00:51:08,568 --> 00:51:10,862
  2273. Dia membantu pembebasan kita.
  2274.  
  2275. 513
  2276. 00:51:10,987 --> 00:51:14,741
  2277. Setelah perang dia melihat peluang di Albania.
  2278.  
  2279. 514
  2280. 00:51:14,866 --> 00:51:18,119
  2281. Dia membuatnya menjadi rumahnya
  2282. dan menciptakan sebuah kerajaan.
  2283.  
  2284. 515
  2285. 00:51:18,244 --> 00:51:22,457
  2286. Jadi dia pahlawan.
  2287. - Dia dulu.
  2288.  
  2289. 516
  2290. 00:51:22,582 --> 00:51:25,794
  2291. Oleh orang-orang seperti dia
  2292. Saya kehilangan orang tua saya.
  2293.  
  2294. 517
  2295. 00:51:25,919 --> 00:51:29,673
  2296. Itu sebabnya kamu kehilangan saudaramu.
  2297. - Miliki keyakinan pada sistem.
  2298.  
  2299. 518
  2300. 00:51:29,798 --> 00:51:33,593
  2301. Albania sedang berubah.
  2302. Itu karena orang-orang seperti Kau.
  2303.  
  2304. 519
  2305. 00:51:33,718 --> 00:51:36,846
  2306. Orang yang cukup berani
  2307. untuk membersihkan kekacauan kita.
  2308.  
  2309. 520
  2310. 00:51:36,971 --> 00:51:40,266
  2311. Tidak bukan saya. Saya tidak optimis.
  2312.  
  2313. 521
  2314. 00:51:40,392 --> 00:51:43,770
  2315. Tapi kamu harus.
  2316. Tidak ada jalan lain.
  2317.  
  2318. 522
  2319. 00:51:43,895 --> 00:51:48,983
  2320. Percaya pada hukum dan keadilan.
  2321. Di orangmu. Di rumah Kau.
  2322.  
  2323. 523
  2324. 00:51:49,109 --> 00:51:50,735
  2325. Jangan menyimpang dari jalanmu.
  2326.  
  2327. 524
  2328. 00:51:57,534 --> 00:51:59,035
  2329. Satu hal lagi.
  2330.  
  2331. 525
  2332. 00:52:00,787 --> 00:52:05,041
  2333. Karena masalah keamanan yang saya miliki
  2334. memutuskan untuk mentransfer Bessy dan Ilir ...
  2335.  
  2336. 526
  2337. 00:52:05,166 --> 00:52:08,712
  2338. ke penjara yang sangat aman.
  2339. - Itu pintar.
  2340.  
  2341. 527
  2342. 00:52:15,343 --> 00:52:19,180
  2343. Jika Agim mengatakan dia ingin lebih,
  2344. maka kita memberinya lebih banyak.
  2345.  
  2346. 528
  2347. 00:52:20,306 --> 00:52:24,728
  2348. Bagaimana maksudmu?
  2349. - Kita harus melakukan apa yang perlu.
  2350.  
  2351. 529
  2352. 00:52:24,853 --> 00:52:27,939
  2353. Ilir memberi tahu kita jika kita Pedulla
  2354. ingin kita menangkap Besnick.
  2355.  
  2356. 530
  2357. 00:52:28,064 --> 00:52:32,402
  2358. Jika Besnick bertanggung jawab
  2359. operasi, maka dia memiliki data.
  2360.  
  2361. 531
  2362. 00:52:33,945 --> 00:52:36,990
  2363. Catatan, daftar pengiriman, detail kontak ...
  2364.  
  2365. 532
  2366. 00:52:37,115 --> 00:52:40,702
  2367. akan membawa kita ke petugas bea cukai
  2368. yang ada di daftar gaji mereka.
  2369.  
  2370. 533
  2371. 00:52:40,827 --> 00:52:45,373
  2372. Dengan itu kita bisa Pedulla
  2373. untuk menempatkan seseorang di tempat yang ketat.
  2374.  
  2375. 534
  2376. 00:52:46,875 --> 00:52:48,275
  2377. Begitu...
  2378.  
  2379. 535
  2380. 00:52:50,295 --> 00:52:52,339
  2381. mari kita cari Besnick.
  2382.  
  2383. 536
  2384. 00:52:53,465 --> 00:52:56,134
  2385. kita akan menangkapnya malam ini.
  2386.  
  2387. 537
  2388. 00:52:56,259 --> 00:52:59,554
  2389. Siapa di dalam?
  2390. - saya.
  2391.  
  2392. 538
  2393. 00:52:59,721 --> 00:53:01,431
  2394. Yakin.
  2395.  
  2396. 539
  2397. 00:53:03,433 --> 00:53:04,833
  2398. Kenapa tidak?
  2399.  
  2400. 540
  2401. 00:53:11,524 --> 00:53:13,610
  2402. Apakah Kau yakin dapat menangani ini?
  2403.  
  2404. 541
  2405. 00:53:19,657 --> 00:53:21,242
  2406. Semoga berhasil.
  2407.  
  2408. 542
  2409. 00:53:21,368 --> 00:53:23,703
  2410. Hati-hati.
  2411. - Kamu juga.
  2412.  
  2413. 543
  2414. 00:53:25,663 --> 00:53:27,499
  2415. Apakah mereka dipindahkan?
  2416. - Ya.
  2417.  
  2418. 544
  2419. 00:53:27,624 --> 00:53:30,752
  2420. Burrel, penjara yang sangat aman.
  2421. Ayolah.
  2422.  
  2423. 545
  2424. 00:53:43,556 --> 00:53:45,642
  2425. Apa yang sedang terjadi?
  2426. - Siapa yang akan bilang?
  2427.  
  2428. 546
  2429. 00:53:46,685 --> 00:53:48,085
  2430. Ayo pergi.
  2431.  
  2432. 547
  2433. 00:53:58,738 --> 00:54:02,992
  2434. Kita masuk di belakang.
  2435. Ada pintu masuk samping.
  2436.  
  2437. 548
  2438. 00:54:03,118 --> 00:54:05,245
  2439. Itu besar, jadi kita tetap di sini
  2440. dekat satu sama lain.
  2441.  
  2442. 549
  2443. 00:54:05,370 --> 00:54:09,124
  2444. Apa yang bisa kita harapkan?
  2445. - Tidak lebih dari tiga orang.
  2446.  
  2447. 550
  2448. 00:54:09,249 --> 00:54:12,836
  2449. Ingatlah bahwa ini adalah tempat kerjanya
  2450. dan bukan di mana dia menyimpan produknya.
  2451.  
  2452. 551
  2453. 00:54:12,961 --> 00:54:17,799
  2454. Ini adalah tempat kesenangannya,
  2455. tempat dia menghibur teman-temannya.
  2456.  
  2457. 552
  2458. 00:54:17,924 --> 00:54:22,470
  2459. Kita harus tetap bersama. Mengerti?
  2460. - Dipahami.
  2461.  
  2462. 553
  2463. 00:54:23,388 --> 00:54:24,788
  2464. Mengerti?
  2465.  
  2466. 554
  2467. 00:55:09,726 --> 00:55:11,126
  2468. Ayo pergi.
  2469.  
  2470. 555
  2471. 00:55:12,520 --> 00:55:14,105
  2472. sebelah sini.
  2473.  
  2474. 556
  2475. 00:55:14,230 --> 00:55:16,775
  2476. Ayo pergi. Ayolah.
  2477.  
  2478. 557
  2479. 00:56:02,529 --> 00:56:04,072
  2480. Meneruskan. Percepat.
  2481.  
  2482. 558
  2483. 00:56:45,572 --> 00:56:47,323
  2484. Tidak apa-apa. Pergi saja.
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:57:30,658 --> 00:57:32,660
  2488. Tidak apa-apa.
  2489.  
  2490. 560
  2491. 00:57:32,786 --> 00:57:34,371
  2492. kita di sini untuk membantu Kau.
  2493.  
  2494. 561
  2495. 00:57:37,916 --> 00:57:40,627
  2496. Siapa namamu?
  2497. - Gerta.
  2498.  
  2499. 562
  2500. 00:57:42,504 --> 00:57:45,590
  2501. Gerta ... Di mana dia?
  2502.  
  2503. 563
  2504. 00:57:47,133 --> 00:57:48,533
  2505. Di sana.
  2506.  
  2507. 564
  2508. 00:58:21,334 --> 00:58:22,734
  2509. Dimana Elena?
  2510.  
  2511. 565
  2512. 00:58:23,503 --> 00:58:26,006
  2513. Dia tepat di belakangku.
  2514. - Sial.
  2515.  
  2516. 566
  2517. 00:58:54,993 --> 00:58:56,578
  2518. jatuhkan.
  2519.  
  2520. 567
  2521. 00:59:03,835 --> 00:59:05,462
  2522. jatuhkan.
  2523.  
  2524. 568
  2525. 00:59:49,047 --> 00:59:51,800
  2526. Itu sudah lama sekali.
  2527.  
  2528. 569
  2529. 00:59:55,261 --> 00:59:58,181
  2530. Aku merindukanmu.
  2531.  
  2532. 570
  2533. 00:59:59,349 --> 01:00:01,226
  2534. Saya tahu Kau akan kembali.
  2535.  
  2536. 571
  2537. 01:00:03,436 --> 01:00:05,522
  2538. Mereka selalu kembali.
  2539.  
  2540. 572
  2541. 01:00:08,233 --> 01:00:11,778
  2542. Kau semua bertindak seperti Kau
  2543. tidak suka ...
  2544.  
  2545. 573
  2546. 01:00:11,903 --> 01:00:15,699
  2547. tetapi mereka adalah pelacur.
  2548.  
  2549. 574
  2550. 01:00:15,824 --> 01:00:21,830
  2551. Mereka membutuhkan seseorang untuk merawat mereka.
  2552.  
  2553. 575
  2554. 01:00:24,416 --> 01:00:25,875
  2555. Tidak benar?
  2556.  
  2557. 576
  2558. 01:00:26,960 --> 01:00:28,360
  2559. pelacur..
  2560.  
  2561. 577
  2562. 01:01:07,125 --> 01:01:10,879
  2563. Hentikan. Apa yang sedang kamu lakukan? Keluar dari sana.
  2564. - Buka pintu itu.
  2565.  
  2566. 578
  2567. 01:01:11,004 --> 01:01:14,591
  2568. Sekarang buka pintu itu, Enci.
  2569. - Saya sedang mencoba.
  2570.  
  2571. 579
  2572. 01:01:15,925 --> 01:01:17,325
  2573. Ayolah sayang.
  2574.  
  2575. 580
  2576. 01:01:32,984 --> 01:01:35,028
  2577. Buka.
  2578. - Saya akan melakukan itu.
  2579.  
  2580. 581
  2581. 01:02:25,578 --> 01:02:26,978
  2582. Kau pelacur..
  2583.  
  2584. 582
  2585. 01:02:35,714 --> 01:02:37,882
  2586. Apakah Kau ingin bermain game? Ayolah.
  2587.  
  2588. 583
  2589. 01:04:11,976 --> 01:04:13,645
  2590. Ayolah.
  2591.  
  2592. 584
  2593. 01:04:13,770 --> 01:04:16,231
  2594. Buka benda itu.
  2595. - Jangan terburu-buru.
  2596.  
  2597. 585
  2598. 01:04:20,151 --> 01:04:23,697
  2599. Kau jauh lebih tangguh
  2600. maka saya bisa ingat.
  2601.  
  2602. 586
  2603. 01:04:26,616 --> 01:04:29,786
  2604. Jangan berpikir karena Kau menjalani hidup Kau
  2605. telah meningkat ...
  2606.  
  2607. 587
  2608. 01:04:29,911 --> 01:04:32,664
  2609. pakaian lainnya
  2610. dan memiliki potongan rambut lain ...
  2611.  
  2612. 588
  2613. 01:04:32,789 --> 01:04:35,500
  2614. Kau tidak lagi milik saya.
  2615.  
  2616. 589
  2617. 01:04:37,752 --> 01:04:40,296
  2618. Kau akan selalu menjadi milik saya.
  2619.  
  2620. 590
  2621. 01:04:50,473 --> 01:04:51,725
  2622. Elena, tunggu sebentar.
  2623.  
  2624. 591
  2625. 01:04:51,850 --> 01:04:53,727
  2626. Hampir selesai.
  2627. - Kau membuatku gila.
  2628.  
  2629. 592
  2630. 01:05:36,061 --> 01:05:38,229
  2631. Ayo, kau membuatku gila.
  2632.  
  2633. 593
  2634. 01:05:47,572 --> 01:05:49,032
  2635. Kamu milikku.
  2636.  
  2637. 594
  2638. 01:05:49,157 --> 01:05:50,742
  2639. Tidak lagi.
  2640.  
  2641. 595
  2642. 01:06:46,798 --> 01:06:51,011
  2643. Senang bertemu kalian.
  2644. - Senang bertemu denganmu, Sonny.
  2645.  
  2646. 596
  2647. 01:06:51,136 --> 01:06:52,637
  2648. Kita harus pergi.
  2649.  
  2650. 597
  2651. 01:07:04,190 --> 01:07:07,569
  2652. Akhirnya, keluarkan aku dari sini.
  2653.  
  2654. 598
  2655. 01:07:07,694 --> 01:07:09,195
  2656. Kau, tikus kotor.
  2657.  
  2658. 599
  2659. 01:07:11,031 --> 01:07:14,743
  2660. Saya bukan tikus. Saya seorang ayah.
  2661.  
  2662. 600
  2663. 01:07:17,787 --> 01:07:20,623
  2664. Itu berhasil.
  2665. - Ayolah.
  2666.  
  2667. 601
  2668. 01:07:37,349 --> 01:07:39,934
  2669. Vega.
  2670.  
  2671. 602
  2672. 01:07:40,894 --> 01:07:43,104
  2673. kita tidak di sini untuk Kau.
  2674.  
  2675. 603
  2676. 01:07:43,229 --> 01:07:46,107
  2677. Diam, pak tua. kita pergi.
  2678.  
  2679. 604
  2680. 01:07:48,318 --> 01:07:50,153
  2681. Kau beruntung.
  2682.  
  2683. 605
  2684. 01:08:01,206 --> 01:08:02,606
  2685. Ikutlah bersamaku.
  2686.  
  2687. 606
  2688. 01:08:04,209 --> 01:08:06,086
  2689. Apa yang harus saya lakukan?
  2690.  
  2691. 607
  2692. 01:08:15,387 --> 01:08:17,263
  2693. Apakah kamu baik-baik saja?
  2694.  
  2695. 608
  2696. 01:08:19,182 --> 01:08:20,725
  2697. Ayolah, kamu baik-baik saja.
  2698.  
  2699. 609
  2700. 01:08:22,268 --> 01:08:25,480
  2701. Dia membunuh jejak terbaik kita.
  2702. - Betul.
  2703.  
  2704. 610
  2705. 01:08:25,605 --> 01:08:28,566
  2706. Apakah kamu baik-baik saja?
  2707. - Sekarang.
  2708.  
  2709. 611
  2710. 01:08:28,692 --> 01:08:31,569
  2711. Itu nyaman.
  2712. - Apa?
  2713.  
  2714. 612
  2715. 01:08:31,695 --> 01:08:33,613
  2716. Apa katamu?
  2717.  
  2718. 613
  2719. 01:08:33,738 --> 01:08:39,202
  2720. kita tahu cara kerja Pedulla.
  2721. Dia selalu berpikir ke depan.
  2722.  
  2723. 614
  2724. 01:08:39,327 --> 01:08:41,496
  2725. Berengsek.
  2726.  
  2727. 615
  2728. 01:08:41,621 --> 01:08:44,624
  2729. Bajingan kotor.
  2730. - Diam.
  2731.  
  2732. 616
  2733. 01:08:44,749 --> 01:08:47,836
  2734. Diam dan dengarkan.
  2735. - Permintaan penguatan.
  2736.  
  2737. 617
  2738. 01:08:47,961 --> 01:08:52,382
  2739. Komunikasi dengan transportasi tahanan
  2740. telah hilang. Tembakan telah dipecat.
  2741.  
  2742. 618
  2743. 01:08:52,507 --> 01:08:53,508
  2744. Senjatamu
  2745.  
  2746. 619
  2747. 01:08:53,633 --> 01:08:55,802
  2748. kita adalah sebuah tim. Terima itu.
  2749.  
  2750. 620
  2751. 01:08:56,845 --> 01:08:58,346
  2752. Ayo pergi.
  2753.  
  2754. 621
  2755. 01:09:51,066 --> 01:09:52,466
  2756. Kamu.
  2757.  
  2758. 622
  2759. 01:09:54,319 --> 01:09:56,196
  2760. Biarkan saya melihat ponsel Kau.
  2761.  
  2762. 623
  2763. 01:10:01,785 --> 01:10:04,662
  2764. Berikan aku teleponmu, kataku.
  2765.  
  2766. 624
  2767. 01:10:04,788 --> 01:10:07,040
  2768. Berikan padaku sekarang.
  2769.  
  2770. 625
  2771. 01:10:07,165 --> 01:10:08,458
  2772. Kamu gila.
  2773.  
  2774. 626
  2775. 01:10:08,583 --> 01:10:12,170
  2776. Biarkan saya melihat ponsel Kau sekarang.
  2777.  
  2778. 627
  2779. 01:10:12,295 --> 01:10:17,592
  2780. Saya hanya punya Kau tentang transfer
  2781. diceritakan. Berikan aku teleponmu.
  2782.  
  2783. 628
  2784. 01:10:17,717 --> 01:10:19,678
  2785. Baiklah.
  2786.  
  2787. 629
  2788. 01:10:24,391 --> 01:10:26,184
  2789. Omong kosong, Kolo.
  2790.  
  2791. 630
  2792. 01:10:29,521 --> 01:10:32,565
  2793. Itu kamu.
  2794.  
  2795. 631
  2796. 01:10:32,691 --> 01:10:35,235
  2797. Kau telah melakukan ini semua.
  2798.  
  2799. 632
  2800. 01:10:37,862 --> 01:10:39,739
  2801. Sekarang aku akan membunuhmu.
  2802.  
  2803. 633
  2804. 01:10:42,867 --> 01:10:45,787
  2805. Saya akan pergi dari sini.
  2806. - Tidak.
  2807.  
  2808. 634
  2809. 01:10:45,912 --> 01:10:47,622
  2810. Kau tidak ke mana-mana.
  2811.  
  2812. 635
  2813. 01:10:47,747 --> 01:10:49,958
  2814. Kau tidak dapat menghindari ini.
  2815.  
  2816. 636
  2817. 01:10:54,838 --> 01:10:57,465
  2818. Setiap orang telah membuat pilihan sendiri.
  2819.  
  2820. 637
  2821. 01:10:57,590 --> 01:11:00,343
  2822. Saya membuat kesalahan
  2823. Saya hanya menyadarinya terlambat.
  2824.  
  2825. 638
  2826. 01:11:00,468 --> 01:11:02,762
  2827. Saya muak dengan itu
  2828. untuk berdiri di pihak yang kalah.
  2829.  
  2830. 639
  2831. 01:11:03,763 --> 01:11:07,600
  2832. Ini tidak mungkin benar.
  2833. Kau adalah seorang pengkhianat.
  2834.  
  2835. 640
  2836. 01:11:09,394 --> 01:11:11,688
  2837. Apakah Kau pikir Kau membuat perbedaan?
  2838.  
  2839. 641
  2840. 01:11:11,813 --> 01:11:14,733
  2841. Selama saya bisa ingat
  2842. kita saling menyelesaikan.
  2843.  
  2844. 642
  2845. 01:11:14,858 --> 01:11:17,402
  2846. kita mengambilnya
  2847. dan mereka membeli sendiri secara gratis lagi.
  2848.  
  2849. 643
  2850. 01:11:17,527 --> 01:11:19,738
  2851. Selalu hal yang sama.
  2852.  
  2853. 644
  2854. 01:11:19,863 --> 01:11:23,241
  2855. Apa gunanya? Baik?
  2856.  
  2857. 645
  2858. 01:11:25,035 --> 01:11:26,619
  2859. Dan bagaimana dengan Nico?
  2860.  
  2861. 646
  2862. 01:11:29,706 --> 01:11:33,418
  2863. Kamu membunuh Nico.
  2864. Dia hanya seorang anak kecil. Ada apa dengan itu?
  2865.  
  2866. 647
  2867. 01:11:35,628 --> 01:11:37,172
  2868. Dia mengenali saya.
  2869.  
  2870. 648
  2871. 01:11:45,597 --> 01:11:47,098
  2872. Saya tidak punya pilihan.
  2873.  
  2874. 649
  2875. 01:11:54,898 --> 01:11:57,442
  2876. Tidak, saya memang punya pilihan.
  2877.  
  2878. 650
  2879. 01:12:04,240 --> 01:12:05,640
  2880. Saya punya pilihan.
  2881.  
  2882. 651
  2883. 01:12:22,175 --> 01:12:27,472
  2884. Hari ini adalah salah satu hari paling gelap
  2885. dalam sejarah kita.
  2886.  
  2887. 652
  2888. 01:12:27,597 --> 01:12:29,724
  2889. kita belum tahu semua fakta.
  2890.  
  2891. 653
  2892. 01:12:29,849 --> 01:12:35,438
  2893. Kita tahu ada yang mengerikan
  2894. penilaian yang dihitung telah ...
  2895.  
  2896. 654
  2897. 01:12:35,563 --> 01:12:37,399
  2898. di kepolisian kita.
  2899.  
  2900. 655
  2901. 01:12:38,441 --> 01:12:43,405
  2902. kita bersumpah tidak akan berhenti
  2903. sebelum semua yang bertanggung jawab ...
  2904.  
  2905. 656
  2906. 01:12:43,530 --> 01:12:47,867
  2907. untuk dicoba
  2908. untuk kejahatan mengerikan ini.
  2909.  
  2910. 657
  2911. 01:12:47,992 --> 01:12:52,622
  2912. Negara kita sudah berjalan terlalu lama
  2913. dibebani oleh kejahatan terorganisir.
  2914.  
  2915. 658
  2916. 01:12:52,747 --> 01:12:56,918
  2917. Sekarang kita akan menawarkan perlawanan.
  2918.  
  2919. 659
  2920. 01:12:57,043 --> 01:13:02,173
  2921. kita akan mengakhiri itu
  2922. epidemi kekacauan dan kehancuran ini.
  2923.  
  2924. 660
  2925. 01:13:03,258 --> 01:13:04,843
  2926. Terima kasih.
  2927.  
  2928. 661
  2929. 01:13:13,518 --> 01:13:16,563
  2930. Tuan Pedulla, saya minta maaf.
  2931.  
  2932. 662
  2933. 01:13:16,688 --> 01:13:18,815
  2934. Saya tidak tahu apa artinya dia bagi Kau.
  2935.  
  2936. 663
  2937. 01:13:18,940 --> 01:13:20,692
  2938. Saya pikir dia hanya ...
  2939.  
  2940. 664
  2941. 01:13:32,370 --> 01:13:33,872
  2942. Keluarkan dia dari sini.
  2943.  
  2944. 665
  2945. 01:14:23,546 --> 01:14:24,839
  2946. Mendengarkan.
  2947.  
  2948. 666
  2949. 01:14:24,964 --> 01:14:27,008
  2950. Kita dapat...
  2951. - Apa?
  2952.  
  2953. 667
  2954. 01:14:31,471 --> 01:14:34,599
  2955. Pedulla telah bermain bersama kita sepanjang waktu.
  2956.  
  2957. 668
  2958. 01:14:35,642 --> 01:14:37,727
  2959. Kolo ...
  2960.  
  2961. 669
  2962. 01:14:37,852 --> 01:14:39,521
  2963. memegang kendali.
  2964.  
  2965. 670
  2966. 01:14:42,440 --> 01:14:46,194
  2967. Ilir tahu kau Polisi
  2968. saat kamu datang.
  2969.  
  2970. 671
  2971. 01:14:46,319 --> 01:14:50,699
  2972. Dia tahu ada tikus tanah di timnya,
  2973. tapi dia tidak tahu siapa.
  2974.  
  2975. 672
  2976. 01:14:57,038 --> 01:15:00,041
  2977. Dia memberi tahu Pedulla
  2978. bahwa kita ingin menangkap Vega.
  2979.  
  2980. 673
  2981. 01:15:03,461 --> 01:15:05,088
  2982. Dia membunuh Nico.
  2983.  
  2984. 674
  2985. 01:15:05,213 --> 01:15:07,048
  2986. Tapi dia tertembak.
  2987.  
  2988. 675
  2989. 01:15:08,883 --> 01:15:12,345
  2990. Ada bekas bubuk
  2991. ditemukan di bajunya.
  2992.  
  2993. 676
  2994. 01:15:13,972 --> 01:15:16,850
  2995. Dia melakukannya sendiri
  2996. untuk kredibilitasnya.
  2997.  
  2998. 677
  2999. 01:15:16,975 --> 01:15:20,770
  3000. Dia menceritakan semua rencana kita ke Pedulla.
  3001. Agim benar.
  3002.  
  3003. 678
  3004. 01:15:20,895 --> 01:15:25,400
  3005. Dia mengakali kita setiap saat.
  3006.  
  3007. 679
  3008. 01:15:27,652 --> 01:15:30,613
  3009. Tunggu, dengarkan aku.
  3010.  
  3011. 680
  3012. 01:15:30,739 --> 01:15:32,699
  3013. Lihat saya. Ada berita.
  3014.  
  3015. 681
  3016. 01:15:32,824 --> 01:15:35,160
  3017. kita punya izin
  3018. untuk menangkap Brittel.
  3019.  
  3020. 682
  3021. 01:15:35,285 --> 01:15:39,789
  3022. Semua kemarahan itu, semua kegilaan itu ...
  3023. Gunakan itu.
  3024.  
  3025. 683
  3026. 01:15:44,669 --> 01:15:46,069
  3027. Datang.
  3028.  
  3029. 684
  3030. 01:16:07,984 --> 01:16:10,153
  3031. Alpha One, kita ada di lingkungan ini.
  3032.  
  3033. 685
  3034. 01:16:12,280 --> 01:16:14,616
  3035. Alpha One untuk Alpha Basic, dengarkan.
  3036.  
  3037. 686
  3038. 01:16:16,242 --> 01:16:18,620
  3039. Mereka membawa pertarungan kepada kita.
  3040.  
  3041. 687
  3042. 01:16:18,745 --> 01:16:20,145
  3043. Untuk Renea.
  3044.  
  3045. 688
  3046. 01:16:21,122 --> 01:16:23,750
  3047. Mereka menangkap teman-teman kita
  3048. dan sekarang kita akan mendapatkannya.
  3049.  
  3050. 689
  3051. 01:16:25,335 --> 01:16:30,590
  3052. Perdagangan narkoba Inggris akan datang hari ini
  3053. tetapi akan menjadi intens.
  3054.  
  3055. 690
  3056. 01:16:30,715 --> 01:16:34,427
  3057. Ini adalah wilayah yang tidak bersahabat.
  3058. Jangan meremehkan apa yang saya katakan.
  3059.  
  3060. 691
  3061. 01:16:34,552 --> 01:16:39,140
  3062. Semua orang di desa akan merumput kita
  3063. ingin mengambil. Sungguh semuanya.
  3064.  
  3065. 692
  3066. 01:16:40,183 --> 01:16:42,268
  3067. Sadarilah itu.
  3068.  
  3069. 693
  3070. 01:16:46,564 --> 01:16:48,149
  3071. kita adalah Renea.
  3072.  
  3073. 694
  3074. 01:16:51,111 --> 01:16:52,654
  3075. Untuk sahabat kita yang jatuh.
  3076.  
  3077. 695
  3078. 01:16:55,115 --> 01:16:56,950
  3079. Untuk inspektur Ermal.
  3080.  
  3081. 696
  3082. 01:16:58,368 --> 01:17:00,036
  3083. Lorik Xhaka.
  3084.  
  3085. 697
  3086. 01:17:02,288 --> 01:17:04,040
  3087. Kapten Hoxha.
  3088.  
  3089. 698
  3090. 01:17:06,001 --> 01:17:07,836
  3091. Mari kita tangani ini.
  3092.  
  3093. 699
  3094. 01:18:44,265 --> 01:18:45,684
  3095. Mereka datang.
  3096.  
  3097. 700
  3098. 01:19:28,852 --> 01:19:30,603
  3099. Ayo bersiap.
  3100.  
  3101. 701
  3102. 01:20:30,705 --> 01:20:33,333
  3103. Lanjutkan.
  3104.  
  3105. 702
  3106. 01:21:17,794 --> 01:21:21,089
  3107. Apakah kamu baik-baik saja?
  3108. - Saya baru saja tertabrak. Ini akan sangat bagus.
  3109.  
  3110. 703
  3111. 01:21:21,214 --> 01:21:22,614
  3112. Membungkuk.
  3113.  
  3114. 704
  3115. 01:22:14,768 --> 01:22:16,311
  3116. Peluncur roket.
  3117.  
  3118. 705
  3119. 01:22:26,529 --> 01:22:28,740
  3120. Apakah mereka memiliki peluncur roket?
  3121.  
  3122. 706
  3123. 01:22:28,865 --> 01:22:30,265
  3124. Ayo pergi.
  3125.  
  3126. 707
  3127. 01:22:31,284 --> 01:22:32,684
  3128. Ayolah.
  3129.  
  3130. 708
  3131. 01:24:55,887 --> 01:24:57,639
  3132. Tuhan yang baik.
  3133.  
  3134. 709
  3135. 01:24:58,556 --> 01:25:00,517
  3136. Gulma meluas ke gulungan.
  3137.  
  3138. 710
  3139. 01:25:00,642 --> 01:25:03,436
  3140. Sama seperti di setiap rumah lain di desa.
  3141.  
  3142. 711
  3143. 01:25:06,940 --> 01:25:10,610
  3144. Mereka bukan tentara, tetapi penduduk desa.
  3145. - Dengan senjata dan peluncur roket.
  3146.  
  3147. 712
  3148. 01:25:11,653 --> 01:25:13,053
  3149. Kita harus melangkah lebih jauh.
  3150.  
  3151. 713
  3152. 01:25:38,930 --> 01:25:40,330
  3153. Membungkuk.
  3154.  
  3155. 714
  3156. 01:26:20,180 --> 01:26:21,580
  3157. Penembak jitu
  3158.  
  3159. 715
  3160. 01:26:23,183 --> 01:26:26,353
  3161. Alpha One untuk Alpha Seven,
  3162. Penembak jitu itu harus pergi.
  3163.  
  3164. 716
  3165. 01:26:26,478 --> 01:26:28,313
  3166. Kau mendengarnya, keluar.
  3167.  
  3168. 717
  3169. 01:26:30,357 --> 01:26:32,484
  3170. Alpha One, kita akan ke atas.
  3171.  
  3172. 718
  3173. 01:27:19,864 --> 01:27:22,659
  3174. Dia telah menurunkan kita.
  3175. Penembak jitu itu harus pergi.
  3176.  
  3177. 719
  3178. 01:27:27,122 --> 01:27:28,522
  3179. Sekaligus.
  3180.  
  3181. 720
  3182. 01:27:45,223 --> 01:27:47,934
  3183. Penembak jitu telah dinonaktifkan.
  3184. Kamu aman.
  3185.  
  3186. 721
  3187. 01:28:58,088 --> 01:29:01,299
  3188. Alpha One, berhenti menembak.
  3189. kita mendatangi Kau.
  3190.  
  3191. 722
  3192. 01:29:34,165 --> 01:29:36,251
  3193. Fokus padanya.
  3194. - Saya mendapatkannya. Pergi.
  3195.  
  3196. 723
  3197. 01:32:13,742 --> 01:32:15,142
  3198. Apakah kamu baik-baik saja?
  3199.  
  3200. 724
  3201. 01:32:17,537 --> 01:32:20,331
  3202. Ayolah. Ayo tangkap dia.
  3203.  
  3204. 725
  3205. 01:32:20,457 --> 01:32:22,042
  3206. Sudah selesai dilakukan dengan baik.
  3207.  
  3208. 726
  3209. 01:35:22,222 --> 01:35:23,622
  3210. Kemana dia pergi?
  3211.  
  3212. 727
  3213. 01:36:08,518 --> 01:36:12,355
  3214. Jangan bergerak. Kau ditahan.
  3215.  
  3216. 728
  3217. 01:36:13,606 --> 01:36:15,233
  3218. Tidak benar.
  3219.  
  3220. 729
  3221. 01:36:22,532 --> 01:36:24,659
  3222. Saya muak dengan itu.
  3223.  
  3224. 730
  3225. 01:36:24,784 --> 01:36:26,786
  3226. Saya baru saja mendapatkannya.
  3227.  
  3228. 731
  3229. 01:36:37,088 --> 01:36:38,631
  3230. Semua ini.
  3231.  
  3232. 732
  3233. 01:36:40,300 --> 01:36:42,260
  3234. Saya sudah memilikinya dengan semua ini.
  3235.  
  3236. 733
  3237. 01:36:45,096 --> 01:36:47,474
  3238. Kau telah membuat pilihan.
  3239.  
  3240. 734
  3241. 01:36:56,775 --> 01:36:58,610
  3242. Kamu siapa?
  3243.  
  3244. 735
  3245. 01:37:01,154 --> 01:37:02,864
  3246. Apakah kamu kutu?
  3247.  
  3248. 736
  3249. 01:37:06,868 --> 01:37:08,661
  3250. Apakah kamu binatang buas?
  3251.  
  3252. 737
  3253. 01:37:19,506 --> 01:37:21,257
  3254. Pilihan ada padamu.
  3255.  
  3256. 738
  3257. 01:37:21,282 --> 01:39:31,282
  3258. SUB BY : The Be$tekNet.
  3259. KENDARI, 27 Juli 2019.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement