Advertisement
Guest User

2ch-izd-mar16

a guest
Nov 8th, 2020
71
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 9.51 KB | None | 0 0
  1. - Меня выбросило на сушу значительно ближе к водопаду. Девчонку, по всей видимости, тоже. Шума там больше. Мы тебя не слышали.
  2. Генри чертыхнулся про себя, проклиная темноту: в ней он никак не мог разобрать выражение лица Эдварда. Было ясно, что тот напуган - но непонятно, как сильно.
  3. - Зато я вас слышал. Бегали вокруг, прятались… разве это смешно? Что в этом может быть смешного, когда мы… когда мы здесь?
  4. Эдди наконец-то заговорил, впервые с тех пор, как Генри тряхнул его, и Кармайкл посчитал это добрым знаком. Пусть выговорится, иногда это нужно.
  5. - Так, ты не торопись, выкладывай по порядку.
  6. - А что тут выкладывать?! - Голос Эдди еще дрожал, и было заметно, что он сорвал горло - но это было уже не то несвязное бормотание, что в начале. - Когда меня затянуло в Пасть, когда я упал в эту пену, меня… я не знаю, я не помню. Помню, как вынырнул. Меня несло течением, несло быстро. Свет и водопад удалялись, я не мог бороться с потоком. Я думал, что больше не увижу света, что это в последний раз, что меня утащит в темноту. Так что я развернулся к нему лицом, чтобы, ну, не знаю. Запомнить…
  7. Матрос судорожно вздохнул, запоздало сообразив, что в его легких закончился весь воздух.
  8. - Потом… потом ноги зацепились за дно, - продолжил Эдди, уже более спокойно. - А потом снова, и на этот раз я был готов. Я стал грести вбок, с одной лишь надеждой на то, что выбрал правильную сторону - и оказался на мелководье. Где-то по колено, где-то по шею. Иногда натыкался на островки песка… там было уже совсем темно, но если повернуться лицом к водопаду, то видно водную гладь. Туда и побрел. Ну и потом вы все это начали.
  9. - Что начали?
  10. - Свои игры! Я слышал ваши шаги по воде, то спереди, то сзади. Тогда и сообразил, что вас минимум двое. Я вам кричал, что это я. Кричал, чтоб шли на мой голос, а вы бродили вокруг меня кругами, будто…
  11. - Эй, эй! Погоди. Я шел по песку. Как встретил девчонку - к воде совался только за бочонком, и… когда померещилось, что другой бочонок проплывал. Темно тут, хоть глаз выколи.
  12. - Это вот точно, - шмыгнул носом Эдвард.
  13. - Да. Ну так вот значит не мог ты меня слышать.
  14. - А кого ж тогда?
  15. - А сам как думаешь, матрос? Похоже на то, чтобы я был в настроении играть с тобой в прятки? Девчонка все время была рядом со мной, так что это не ее проделки, - хмыкнул Кармайкл. - Это пещера, Эдди.
  16. - И что с того?
  17. - Эхо. Твои собственные шаги, их звук, отраженный от ее стен - где бы они ни были.
  18. Ободряюще хлопнув Эдварда по плечу, Генри собирался было продолжить, но в это время из темноты выскочила Маричка.
  19. - Мистер Кармайкл, там кто-то есть!
  20. - Дай угадаю: бродил вокруг тебя, и не отвечал когда зовешь?
  21. - А как вы… - опешила Маричка, но старик уже расхохотался, а спустя миг к нему неуверенно присоединился и Эдвард.
  22. - Ну что я говорил? Такое уж там место, небось свод опускается. Это было просто эхо. А теперь должен вам напомнить, что у нас здесь есть кое-какие дела…
  23. Было решено не продолжать поиски дальше: коса здесь заканчивалась, и впереди лежало мелководье, которое в любой момент могло резко оборваться в быстрый поток воды. Идея полезть туда в кромешной тьме граничила с самоубийством, к тому же Генри сильно сомневался, что им повезет раздобыть там больше припасов.
  24. Сами припасы мужчины перетащили к зарывшемуся в песок носу бригантины: подгнившие доски не были лучшим убежищем, но других у них не было. Здесь, под землей, было ощутимо прохладнее, чем наверху, под яркими лучами солнца - и все понимали, что с его заходом теплее не станет.
  25. Эдварда и Маричку волновал один и тот же, никем вслух не высказанный вопрос - тот самый, которому Генри не позволял ступать на порог своего ума. Ощущая неизбежность этого разговора, старый моряк старался всячески тянуть время, занимая остальных делом. Пока сквозь дыру над водопадом еще пробивался какой-то свет, троица общими усилиями очистила от песка люк носовой каюты. Со скрипом, поддавшись усилиям двух мужчин, разбухшая от влаги дверь отворилась: Генри ожидал, что из-за плесени внутри будет невозможно дышать, но воздух оказался просто затхлым и сырым.
  26. - А почему эхо отражало только шаги, но не голос? - Спросила Маричка, помогая выносить из каюты сломанные доски: корабельная переборка лопнула от удара, но в остальном каюта находилась во вменяемом состоянии, и годилась для ночлега.
  27. - Мне-то почем знать, - пожал плечами Кармайкл. На том разговор и закончился.
  28. Вскоре далекий водопад окрасился красным, закатным светом - а затем начал постепенно гаснуть, и в пещере стало совсем темно. Проем Пасти продолжал выделяться пятном даже когда солнце окончательно село за волны: в сравнении с мертвым пещерным мраком, ночное небо выигрывало.
  29. - Завтра обследуем другой конец косы. Возможно, она простирается далеко, может даже до самого водопада. Если так - то обследуем стены пещеры. Не так уж там и высоко… что, если мы сможем подняться туда? Выберемся на скалу, на саму Пасть. А там и наши неподалеку. А там, возможно…
  30. Маричка лежала молча, нагрев себе в песке местечко: этот разговор в темноте велся по кругу, то затихая, то вновь оживляясь. Мистер Кармайкл рассказывал о том, как отсюда можно выбраться, мистер Линден горячо вторил - и девочка не могла избавиться от ощущения, будто ни один из них на самом деле в это не верит.
  31. Зато их беседа успокаивала, напоминала, что рядом в темноте есть люди. Мало-помалу Маричка провалилась в дремоту, выныривая из нее все реже.
  32. Но как только снаружи донесся этот звук, сон с Марички слетел так, будто его и не было.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement