Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:07,675 --> 00:00:11,595
- INLAND FILM COMPANY
- PRESENTS
- 2
- 00:00:13,264 --> 00:00:17,309
- A FILM BY
- HEIKKI KUJANPÄÄ.
- 3
- 00:00:22,189 --> 00:00:26,360
- The Finnish Cicil War has ended
- in the victory of the Whites
- 4
- 00:00:26,444 --> 00:00:28,821
- assisted by the Imperial German Army.
- 5
- 00:00:30,573 --> 00:00:34,076
- More than 80,000 Reds have been
- locked up in prison camps.
- 6
- 00:00:34,160 --> 00:00:37,621
- Thousands have already been executed,
- or have starved to death.
- 7
- 00:00:39,331 --> 00:00:43,044
- Rebel leaders not captured yet
- have gone into hiding,
- 8
- 00:00:43,127 --> 00:00:46,505
- fearing discovery.
- 9
- 00:03:30,920 --> 00:03:34,632
- CASH BOX
- 10
- 00:03:54,026 --> 00:03:58,113
- There's no one here.
- 11
- 00:04:15,089 --> 00:04:18,050
- Halt!
- 12
- 00:04:20,094 --> 00:04:21,887
- Halt!
- 13
- 00:05:02,303 --> 00:05:07,516
- LAUGH OR DIE
- 14
- 00:05:12,980 --> 00:05:16,984
- Any leaders?
- Go!
- 15
- 00:05:22,823 --> 00:05:25,951
- Go home.
- 16
- 00:05:38,714 --> 00:05:41,717
- Go home, women.
- 17
- 00:05:51,643 --> 00:05:54,646
- Any leaders?
- 18
- 00:06:25,552 --> 00:06:28,097
- Go!
- 19
- 00:06:48,325 --> 00:06:51,995
- Fall in!
- This way!
- 20
- 00:07:14,351 --> 00:07:17,813
- Get him on his feet! Move!
- 21
- 00:07:48,302 --> 00:07:51,263
- Form three lines!
- 22
- 00:08:00,189 --> 00:08:02,399
- Attention!
- 23
- 00:08:03,817 --> 00:08:09,239
- A straight line!
- Don't lean against the wall! Rautio!
- 24
- 00:08:25,130 --> 00:08:29,885
- Repeat after me.
- One, two, three. You there.
- 25
- 00:08:29,968 --> 00:08:32,471
- One.
- Thank you.
- 26
- 00:08:36,517 --> 00:08:39,645
- You there. Let's hear it.
- 27
- 00:08:41,980 --> 00:08:44,650
- One, two. Death to the Russkies!
- 28
- 00:08:47,152 --> 00:08:48,612
- Your name?
- 29
- 00:08:51,281 --> 00:08:53,283
- Your name?
- 30
- 00:08:55,369 --> 00:08:59,164
- What's so funny? Your name!
- 31
- 00:09:00,749 --> 00:09:02,918
- Toby Belch.
- 32
- 00:09:03,001 --> 00:09:05,671
- Toby... Belch.
- 33
- 00:09:10,884 --> 00:09:13,053
- Belch.
- 34
- 00:10:05,689 --> 00:10:10,485
- How many are we?
- Over a thousand in early summer.
- 35
- 00:10:10,569 --> 00:10:14,114
- Half of the Parliament's
- Socialists were there.
- 36
- 00:10:14,197 --> 00:10:16,241
- Only a few left now.
- 37
- 00:10:29,171 --> 00:10:30,881
- Aulis!
- 38
- 00:11:11,922 --> 00:11:17,552
- Scourge of the ruling class
- Sent to Hades, sent to jail
- 39
- 00:11:17,636 --> 00:11:23,266
- Summarily hanged, shot
- 40
- 00:11:23,350 --> 00:11:26,186
- Hero of the Revolution
- 41
- 00:11:26,269 --> 00:11:28,939
- Parikka?
- 42
- 00:11:29,022 --> 00:11:34,986
- Freedom carries a heavy price
- 43
- 00:11:39,866 --> 00:11:43,453
- There's still justice in the world.
- 44
- 00:11:46,832 --> 00:11:49,876
- Where are the rest? Johansson?
- 45
- 00:11:51,878 --> 00:11:55,549
- Where did you go?
- You were to get help.
- 46
- 00:11:55,632 --> 00:11:59,469
- Headquarters was deserted.
- You left us.
- 47
- 00:11:59,553 --> 00:12:02,431
- I couldn't get back through
- that artillery fire.
- 48
- 00:12:02,514 --> 00:12:07,394
- You were seen at the Station.
- On the leaders' escape train.
- 49
- 00:12:07,477 --> 00:12:10,480
- Who made us join the Guard?
- Women, too.
- 50
- 00:12:10,564 --> 00:12:14,276
- Where's Tyyne now?
- Pregnant, in some camp!
- 51
- 00:12:14,359 --> 00:12:17,070
- You're pretty well fed.
- Got anything to eat?
- 52
- 00:12:17,154 --> 00:12:19,656
- No.
- Liar!
- 53
- 00:12:22,325 --> 00:12:24,244
- Russki tack bread!
- 54
- 00:12:27,080 --> 00:12:29,916
- We're here because of you!
- 55
- 00:12:43,889 --> 00:12:46,641
- Do you still have nightmares?
- 56
- 00:12:46,725 --> 00:12:49,436
- No, Captain.
- 57
- 00:12:49,519 --> 00:12:53,523
- It's the sea air. It hardens you.
- 58
- 00:12:55,025 --> 00:12:57,569
- Siikander is the best tailor
- in Helsinki.
- 59
- 00:12:57,652 --> 00:13:01,114
- He made Bobrikov the suit
- he was shot in.
- 60
- 00:13:01,198 --> 00:13:04,493
- I have a job for you.
- 61
- 00:13:05,368 --> 00:13:08,205
- We have far too many prisoners.
- 62
- 00:13:08,288 --> 00:13:12,417
- You have three weeks
- to get rid of these. Three weeks?
- 63
- 00:13:12,501 --> 00:13:16,296
- Head of the Prison Service
- Major Juvelius will inspect the camp.
- 64
- 00:13:16,379 --> 00:13:20,050
- We must get these off the roster.
- 65
- 00:13:20,133 --> 00:13:22,469
- And I need a new uniform.
- 66
- 00:13:27,349 --> 00:13:30,685
- You will now carry out
- the executions.
- 67
- 00:13:30,769 --> 00:13:33,980
- Can you handle it now?
- 68
- 00:13:34,064 --> 00:13:37,025
- Yes, Captain.
- 69
- 00:13:37,108 --> 00:13:41,112
- Just close your eyes when you
- give the order. It'll be all right.
- 70
- 00:14:15,355 --> 00:14:19,192
- What were you looking at? The city?
- 71
- 00:14:19,276 --> 00:14:23,196
- German naval manoeuvres.
- 72
- 00:14:30,996 --> 00:14:34,124
- In three weeks' time I'll take you
- to Hotel Kämp for an eggnog.
- 73
- 00:14:34,207 --> 00:14:36,501
- Or to a concert. I promise.
- 74
- 00:14:37,377 --> 00:14:40,672
- I enjoy myself here quite well.
- 75
- 00:14:42,424 --> 00:14:47,762
- Helen! Would you sing
- for Major Juvelius' entourage?
- 76
- 00:14:48,972 --> 00:14:52,434
- The piano is out of tune.
- 77
- 00:15:00,650 --> 00:15:05,655
- Get inside!
- No loitering outside after dark.
- 78
- 00:15:53,286 --> 00:15:55,830
- SHAKESPEARE'S PLAYS
- 79
- 00:15:58,416 --> 00:16:00,502
- TWELFTH NIGHT
- 80
- 00:16:02,003 --> 00:16:05,757
- DRAMATIS PERSONAE
- TOBY BELCH
- 81
- 00:16:55,682 --> 00:17:01,896
- 0 knight!
- Thou lack (st a cup of canary!
- 82
- 00:17:14,701 --> 00:17:17,704
- Toby Belch.
- 83
- 00:17:18,329 --> 00:17:23,043
- I saw you in that role.
- Couldn't think of a better name?
- 84
- 00:17:24,502 --> 00:17:30,216
- Alfred Nyborg.
- Nyborg?
- 85
- 00:17:30,300 --> 00:17:33,219
- Gunnar's son?
- One and the same.
- 86
- 00:17:33,303 --> 00:17:38,016
- I'll be damned. You were in breeches
- when I saw you last.
- 87
- 00:17:38,141 --> 00:17:41,603
- What happened to your face?
- 88
- 00:17:51,279 --> 00:17:54,866
- What are you doing here?
- Why didn't you say who you are?
- 89
- 00:17:54,949 --> 00:17:58,203
- You've got MPs here, too.
- 90
- 00:17:58,286 --> 00:18:01,873
- Did you join the rebellion? Why?
- 91
- 00:18:01,956 --> 00:18:05,919
- You'd only got the Russkies
- back in power again.
- 92
- 00:18:08,004 --> 00:18:11,049
- From Russkies to Fritzes.
- 93
- 00:18:11,174 --> 00:18:14,803
- We'll soon have a German king,
- won't we?
- 94
- 00:18:14,886 --> 00:18:18,807
- The Parliament
- will decide on it soon.
- 95
- 00:18:18,890 --> 00:18:22,852
- I'm happy it's all over now.
- 96
- 00:18:22,936 --> 00:18:27,941
- Perhaps I'll see you on stage again.
- Tell me.
- 97
- 00:18:30,360 --> 00:18:32,862
- All leaders will be shot, right?
- 98
- 00:18:35,907 --> 00:18:37,992
- A leader?
- 99
- 00:18:48,920 --> 00:18:53,091
- So, between us leaders.
- 100
- 00:19:06,896 --> 00:19:10,483
- To the end of the line!
- Thanks. I ate already.
- 101
- 00:19:12,110 --> 00:19:15,864
- What's with Hannula? He's been
- like that since they shot Elmeri.
- 102
- 00:19:15,947 --> 00:19:18,449
- You'll find another one yet.
- 103
- 00:19:18,533 --> 00:19:23,621
- Theatre people! Fall in!
- 104
- 00:19:23,705 --> 00:19:26,666
- Fall in!
- 105
- 00:19:29,127 --> 00:19:33,173
- Where are the rest? What do you
- think? In wooden overcoats.
- 106
- 00:19:33,298 --> 00:19:35,508
- Shut up!
- 107
- 00:19:37,093 --> 00:19:40,889
- You laugh at me? Damn you!
- 108
- 00:19:42,140 --> 00:19:44,767
- Get up!
- 109
- 00:19:44,851 --> 00:19:48,646
- Right turn! Right!
- 110
- 00:19:48,730 --> 00:19:54,360
- Didn't you learn anything
- in the Red Guard? Forward march!
- 111
- 00:19:54,444 --> 00:19:59,824
- Where're we going? Must be
- the amnesty. It was in the papers.
- 112
- 00:19:59,908 --> 00:20:04,621
- Workers' Theatre people.
- Leave your cups here.
- 113
- 00:20:22,513 --> 00:20:25,475
- Kasimir Elo, actor.
- 114
- 00:20:25,558 --> 00:20:30,563
- Born 3 February 1874
- in the Parish of Helsinki.
- 115
- 00:20:35,610 --> 00:20:41,491
- Where were you in the evening
- of April 12, this year?
- 116
- 00:20:41,574 --> 00:20:45,036
- At the theatre.
- Taking care of the wounded.
- 117
- 00:20:46,746 --> 00:20:50,750
- Any witnesses?
- 118
- 00:20:50,833 --> 00:20:55,713
- Why?
- According to Lieutenant Winge
- 119
- 00:20:55,797 --> 00:21:00,593
- his unit was shot at from
- the Workers' Theatre. We never shot.
- 120
- 00:21:00,677 --> 00:21:04,973
- That's what it says in here.
- We haven't shot anyone.
- 121
- 00:21:05,056 --> 00:21:08,351
- Why did you have guns
- when arrested?
- 122
- 00:21:08,434 --> 00:21:12,563
- We were ordered to.
- Who gave the order?
- 123
- 00:21:21,072 --> 00:21:24,784
- If the one responsible is not
- discovered, the duty of this court...
- 124
- 00:21:24,867 --> 00:21:29,205
- We never shot anyone.
- Parikka! Tell them!
- 125
- 00:21:29,289 --> 00:21:31,874
- We were out of ammunition!
- 126
- 00:21:40,800 --> 00:21:44,387
- Who's he?
- He's Parikka!
- 127
- 00:21:52,270 --> 00:21:58,109
- Toivo Parikka, the actor? Did he give
- you orders? Yes! He put us up to it.
- 128
- 00:22:01,195 --> 00:22:03,531
- A leader and an agitator.
- 129
- 00:22:03,614 --> 00:22:06,492
- You know that it means
- a death sentence?
- 130
- 00:22:06,576 --> 00:22:08,911
- Shall I tell him?
- No.
- 131
- 00:22:08,995 --> 00:22:12,206
- Do you admit that your unit
- fired upon the Germans?
- 132
- 00:22:15,918 --> 00:22:18,296
- Them?
- 133
- 00:22:20,590 --> 00:22:24,677
- They can't even to load a gun.
- 134
- 00:22:24,761 --> 00:22:30,433
- I killed them. No use to sentence
- these shitpants for it.
- 135
- 00:22:31,934 --> 00:22:35,563
- How did you singlehanded
- 136
- 00:22:36,814 --> 00:22:40,777
- shoot twelve German
- Special Forces soldiers?
- 137
- 00:22:41,486 --> 00:22:44,906
- I had twelve bullets left.
- 138
- 00:22:50,828 --> 00:22:56,584
- Tell us. How did you manage that?
- 139
- 00:23:00,088 --> 00:23:03,883
- I was watching
- 140
- 00:23:05,718 --> 00:23:10,681
- on the Linnunlaulu cliff
- as the Germans approached.
- 141
- 00:23:14,268 --> 00:23:17,188
- Their artillery fire
- was quite accurate.
- 142
- 00:23:17,271 --> 00:23:20,691
- Had to watch my step.
- 143
- 00:23:22,819 --> 00:23:26,948
- There went the People's House tower.
- Well, it was ugly anyway.
- 144
- 00:23:29,575 --> 00:23:32,995
- I met Helander the cobbler.
- 145
- 00:23:33,079 --> 00:23:37,166
- He told me that the Fritzes had just
- burned down the Turku Barracks,
- 146
- 00:23:37,250 --> 00:23:38,876
- with the men inside.
- 147
- 00:23:38,960 --> 00:23:41,879
- Luckily he had some
- moonshine with him.
- 148
- 00:23:41,963 --> 00:23:46,843
- We sat on the stairs of the Kallio
- church, drank the whole bottle dry.
- 149
- 00:23:46,926 --> 00:23:49,887
- Helander went
- to look for his old lady.
- 150
- 00:23:49,971 --> 00:23:53,099
- I went into the church,
- it kept rumbling outside.
- 151
- 00:23:53,182 --> 00:23:57,937
- "How could I help
- the workers' cause?"
- 152
- 00:23:58,020 --> 00:24:01,524
- I went and crapped in the pulpit!
- 153
- 00:24:01,607 --> 00:24:06,654
- Then I headed for the Theatre.
- The Fritzes were banging at the door.
- 154
- 00:24:06,737 --> 00:24:11,242
- Going in without a ticket!
- Now that won't do at all.
- 155
- 00:24:11,325 --> 00:24:14,036
- So I climbed to the roof.
- 156
- 00:24:14,120 --> 00:24:18,416
- I shot the last in line,
- his ears stuck out a mile.
- 157
- 00:24:20,376 --> 00:24:23,588
- Then I knelt down,
- shouted into the drainpipe:
- 158
- 00:24:23,671 --> 00:24:25,256
- Stillgestanden!
- 159
- 00:24:27,592 --> 00:24:32,972
- The whole platoon stood at attention.
- 160
- 00:24:34,390 --> 00:24:38,186
- I started to pick them off.
- 161
- 00:24:40,730 --> 00:24:45,109
- No muddy boots
- to the Temple of Thalia!
- 162
- 00:24:45,193 --> 00:24:50,281
- Buy yourself a ticket!
- Soldiers at half price!
- 163
- 00:24:51,073 --> 00:24:55,161
- No private bottles
- into the auditorium.
- 164
- 00:25:18,434 --> 00:25:22,230
- How stupid do you think I am?
- 165
- 00:25:22,313 --> 00:25:24,524
- Pretty stupid, sir.
- 166
- 00:25:24,649 --> 00:25:28,069
- Don't you know how
- to behave in a courtroom?
- 167
- 00:25:28,152 --> 00:25:33,366
- What kind of a man are you?
- The funniest man in Finland.
- 168
- 00:25:33,449 --> 00:25:38,204
- I've got it in black and white.
- Printed in "Helsingin Sanomat".
- 169
- 00:25:42,166 --> 00:25:44,835
- Very well.
- 170
- 00:25:44,919 --> 00:25:50,007
- We sentence the Workers' Theatre
- Red Guard company to death
- 171
- 00:25:50,091 --> 00:25:54,136
- for complicity in the...
- Why all of us?
- 172
- 00:25:54,220 --> 00:25:57,306
- We're innocent, the rest of us!
- Parikka confessed!
- 173
- 00:25:57,390 --> 00:26:02,186
- You were all in it!
- Take the condemned away!
- 174
- 00:26:12,655 --> 00:26:15,741
- God in your mercy.
- 175
- 00:26:15,825 --> 00:26:19,704
- Wipe away my wrongdoings.
- 176
- 00:26:19,787 --> 00:26:25,334
- Wash me clean of my crimes
- and cleanse me of my sins.
- 177
- 00:26:25,418 --> 00:26:31,757
- For I know my transgressions
- and my sins will always be before me.
- 178
- 00:26:31,841 --> 00:26:37,722
- Behold, I was born in sin
- and my mother begat me in sin.
- 179
- 00:26:37,805 --> 00:26:41,934
- Behold, you want the truth
- to live in my heart.
- 180
- 00:26:42,018 --> 00:26:45,438
- You teach me to learn wisdom.
- 181
- 00:27:52,254 --> 00:27:55,591
- That's the theatre crew.
- 182
- 00:28:22,660 --> 00:28:24,662
- Get it on already.
- 183
- 00:28:30,459 --> 00:28:33,337
- Stand arms!
- 184
- 00:28:33,421 --> 00:28:37,425
- Excuse me.
- Want to hear a funny story?
- 185
- 00:28:46,600 --> 00:28:49,895
- Load!
- 186
- 00:28:49,979 --> 00:28:55,484
- Gunnar Nyborg, the Sergeant Major's
- father, was my Sunday school teacher.
- 187
- 00:28:55,568 --> 00:28:59,196
- A small, sweaty man,
- always talking about Jesus.
- 188
- 00:29:08,914 --> 00:29:11,751
- Aim!
- 189
- 00:29:11,834 --> 00:29:15,963
- One time he asked: "What's brown
- and furry with whiskers?"
- 190
- 00:29:16,046 --> 00:29:19,967
- Normally a squirrel, I said.
- But since you're asking
- 191
- 00:29:20,050 --> 00:29:22,344
- it must be Jesus.
- 192
- 00:29:35,608 --> 00:29:37,610
- Stop!
- 193
- 00:29:40,112 --> 00:29:43,783
- Did you really think
- you'd get off this easy?
- 194
- 00:29:45,034 --> 00:29:48,037
- I can make jokes, too!
- 195
- 00:29:50,372 --> 00:29:54,168
- Take the prisoners into the camp.
- This one into the stable.
- 196
- 00:30:04,470 --> 00:30:07,473
- Remember to close
- your eyes next time.
- 197
- 00:30:18,943 --> 00:30:22,321
- What are you eating? That's not fair!
- 198
- 00:30:22,404 --> 00:30:28,160
- I've got matchsticks! I'll torch the
- stable if you won't share your food!
- 199
- 00:30:35,292 --> 00:30:38,420
- You are talented.
- 200
- 00:30:38,504 --> 00:30:41,465
- A talented bullshitter.
- 201
- 00:30:41,549 --> 00:30:44,635
- I have a job for you.
- 202
- 00:30:46,470 --> 00:30:50,474
- The King of Finland?
- I can consider that.
- 203
- 00:30:53,185 --> 00:30:57,857
- The Head of the Prison Service
- comes here in three weeks' time.
- 204
- 00:30:59,692 --> 00:31:03,153
- You will perform for his entourage.
- 205
- 00:31:03,237 --> 00:31:05,406
- You will make a comedy.
- 206
- 00:31:05,489 --> 00:31:09,201
- If it is amusing,
- you and your comrades may live.
- 207
- 00:31:09,285 --> 00:31:13,747
- The Sgt Major will supervise
- the rehearsals. Get down to work.
- 208
- 00:31:13,831 --> 00:31:16,709
- You have eighteen days.
- 209
- 00:31:16,792 --> 00:31:20,546
- Make the audience laugh
- or you will be shot.
- 210
- 00:31:22,464 --> 00:31:27,177
- What am I accused of?
- I haven't done anything wrong!
- 211
- 00:31:33,767 --> 00:31:36,645
- Give me something to eat!
- 212
- 00:32:22,107 --> 00:32:26,862
- Well? What've you been plotting
- with those butchers?
- 213
- 00:32:26,946 --> 00:32:30,282
- What's that?
- A play.
- 214
- 00:32:30,366 --> 00:32:33,744
- Which play?
- A comedy.
- 215
- 00:33:09,196 --> 00:33:13,617
- What's he writing?
- Go and ask.
- 216
- 00:33:23,585 --> 00:33:29,008
- How did it go? The Provost came...
- His soninlaw's in the cupboard.
- 217
- 00:33:29,133 --> 00:33:33,387
- But it's the boy's father.
- How does it go?
- 218
- 00:33:33,470 --> 00:33:39,893
- "Gracious me! If I only could
- get back my unfortunate letter!"
- 219
- 00:33:42,646 --> 00:33:47,484
- Good. Are you writing "The Marriage
- Plot of Provost Pettersson"?
- 220
- 00:33:47,568 --> 00:33:52,031
- It drew full houses for weeks.
- It has female roles, too.
- 221
- 00:33:53,032 --> 00:33:56,827
- That razor turns you
- into a woman in a flash.
- 222
- 00:33:56,910 --> 00:34:02,166
- You know where he brought it here?
- 223
- 00:34:04,626 --> 00:34:09,923
- How about my stupid maid
- with a droopy chin? "Gracious!"
- 224
- 00:34:10,007 --> 00:34:15,054
- We'll write her in. You can't put
- all the funny characters in one play.
- 225
- 00:34:15,179 --> 00:34:19,641
- Why not? Who's in?
- 226
- 00:34:20,893 --> 00:34:26,356
- Who wants to live? I bloody well
- won't clown around for the butchers.
- 227
- 00:34:26,440 --> 00:34:30,694
- They'll shoot us after the play.
- We lost the war already.
- 228
- 00:34:36,283 --> 00:34:40,913
- Hannula? Like to do
- one more play with us?
- 229
- 00:34:40,996 --> 00:34:43,999
- Not without Elmeri.
- 230
- 00:34:45,584 --> 00:34:49,838
- Dig a deep hole and bury this in it.
- 231
- 00:34:52,591 --> 00:34:57,262
- Remember the churchwarden
- who walked like this?
- 232
- 00:34:58,847 --> 00:35:02,476
- Remember?
- Vehviläinen, the churchwarden.
- 233
- 00:35:02,559 --> 00:35:06,897
- Short legs, a quick step!
- Good, Hannula.
- 234
- 00:35:06,980 --> 00:35:12,736
- Real tight ass! Hands working
- elegantly! He's so important!
- 235
- 00:35:12,820 --> 00:35:17,991
- Would a maid walk like that?
- Would I be a girl?
- 236
- 00:35:27,751 --> 00:35:30,754
- Fall in!
- 237
- 00:35:41,056 --> 00:35:44,059
- Stand arms!
- 238
- 00:35:48,355 --> 00:35:51,024
- Aim!
- 239
- 00:35:54,278 --> 00:35:56,738
- Fire!
- 240
- 00:35:58,157 --> 00:36:00,951
- Shoulder arms.
- 241
- 00:36:22,556 --> 00:36:27,519
- Your father must be proud of you.
- Sending so many godless men to hell.
- 242
- 00:36:29,563 --> 00:36:31,982
- Were you at the front?
- 243
- 00:36:36,403 --> 00:36:39,364
- Six months in the German Army.
- 244
- 00:36:41,950 --> 00:36:45,621
- It was nothing compared to Vyborg.
- 245
- 00:36:45,704 --> 00:36:48,707
- What happened there?
- 246
- 00:36:50,083 --> 00:36:53,086
- Everyone got killed.
- 247
- 00:36:53,170 --> 00:36:56,798
- All Russians, both Reds
- and the burghers.
- 248
- 00:36:58,759 --> 00:37:01,762
- All were shot by the wall.
- 249
- 00:37:05,682 --> 00:37:09,811
- Women and children in high piles.
- 250
- 00:37:09,895 --> 00:37:12,814
- Who did it?
- 251
- 00:37:15,442 --> 00:37:18,153
- Our company.
- 252
- 00:37:26,370 --> 00:37:32,542
- You have to look forward.
- We have a premiere coming.
- 253
- 00:37:34,503 --> 00:37:39,508
- First things first.
- Have you any food?
- 254
- 00:37:47,891 --> 00:37:53,105
- Where will we perform?
- Not in the camp? No.
- 255
- 00:38:07,160 --> 00:38:12,165
- We need props.
- Instruments, costumes.
- 256
- 00:38:40,652 --> 00:38:44,197
- Sergeant Major!
- Mrs Kalm.
- 257
- 00:38:44,281 --> 00:38:46,783
- You're preparing a comedy.
- 258
- 00:38:46,867 --> 00:38:50,454
- Your husband promised to spare
- the actors if they will perform.
- 259
- 00:38:50,537 --> 00:38:52,664
- My husband wants me
- to make sure that the play
- 260
- 00:38:52,748 --> 00:38:56,543
- will be highclass enough
- for Major Juvelius.
- 261
- 00:38:56,626 --> 00:38:59,796
- I prepared a play for
- the Folk Education Society.
- 262
- 00:38:59,880 --> 00:39:05,052
- And I want to meet
- this Mr Parikka. Take me to the camp.
- 263
- 00:39:05,135 --> 00:39:08,055
- I don't think you should, Mrs Kalm.
- 264
- 00:39:08,138 --> 00:39:11,058
- Tell him I intend to be present.
- 265
- 00:39:11,141 --> 00:39:14,019
- To see that the play
- will be suitable.
- 266
- 00:39:29,868 --> 00:39:32,954
- They are all too small.
- 267
- 00:39:37,709 --> 00:39:40,712
- Now it will fit.
- 268
- 00:39:49,388 --> 00:39:53,308
- Not that one. It belongs to my son.
- 269
- 00:39:54,768 --> 00:39:59,064
- I've heard stories about you.
- 270
- 00:39:59,147 --> 00:40:01,942
- Must be true, all of them.
- 271
- 00:40:02,025 --> 00:40:05,779
- You have at least twelve children
- in Helsinki alone.
- 272
- 00:40:05,862 --> 00:40:10,325
- And your father is a Turkish sultan.
- That's not true.
- 273
- 00:40:13,286 --> 00:40:16,081
- I've got fourteen.
- 274
- 00:40:19,793 --> 00:40:22,003
- I will come to your rehearsals.
- 275
- 00:40:22,087 --> 00:40:26,174
- Sgt Major will tell you
- when we have something to show.
- 276
- 00:40:27,384 --> 00:40:31,221
- Is this fine?
- Something's missing.
- 277
- 00:40:34,141 --> 00:40:37,018
- Wouldn't this fit him better?
- 278
- 00:40:39,271 --> 00:40:41,982
- Do you know how to walk in it?
- 279
- 00:41:05,505 --> 00:41:09,676
- It was our son's violin.
- Was?
- 280
- 00:41:21,062 --> 00:41:24,691
- Imagine yourselves
- with tail feathers, like peacocks.
- 281
- 00:41:24,774 --> 00:41:28,361
- Hannula, that's a chicken.
- 282
- 00:41:37,787 --> 00:41:40,290
- Amusing.
- 283
- 00:41:49,841 --> 00:41:53,803
- Let's see it again.
- 284
- 00:41:53,887 --> 00:41:57,224
- Oh yeah.
- 285
- 00:41:57,307 --> 00:42:02,145
- Let us borrow it.
- I won't, not to him.
- 286
- 00:42:02,229 --> 00:42:07,901
- He's a fine man, knows how to play.
- A man? That one?
- 287
- 00:42:09,361 --> 00:42:12,948
- You'll get it back.
- I won't.
- 288
- 00:42:18,411 --> 00:42:22,415
- They made us come.
- Doesn't smell of shit here.
- 289
- 00:42:22,499 --> 00:42:25,460
- But something sure stinks.
- 290
- 00:42:33,552 --> 00:42:38,890
- Elo. You're Elvira.
- The other leading role.
- 291
- 00:42:42,310 --> 00:42:44,396
- Comrades!
- 292
- 00:42:46,064 --> 00:42:50,986
- Do you know what this is?
- Your ticket
- 293
- 00:42:51,069 --> 00:42:54,864
- out of here. Aulis.
- 294
- 00:42:54,948 --> 00:43:00,161
- You want to see your bride?
- And that kid you'll have?
- 295
- 00:43:04,499 --> 00:43:07,252
- Did I betray you?
- 296
- 00:43:07,335 --> 00:43:11,798
- Was surviving my crime? No.
- 297
- 00:43:12,424 --> 00:43:16,386
- Here's our final struggle!
- 298
- 00:43:16,469 --> 00:43:19,556
- It's middling shit!
- 299
- 00:43:19,639 --> 00:43:24,644
- But you need to show that you are
- greater actors than this text!
- 300
- 00:43:24,769 --> 00:43:29,232
- Rise above it! Show that even here
- 301
- 00:43:29,316 --> 00:43:32,277
- you can achieve something so unique
- 302
- 00:43:32,360 --> 00:43:36,156
- that even the Prison Service
- head devil will fart of joy!
- 303
- 00:43:36,239 --> 00:43:38,366
- That just for a moment,
- the world is
- 304
- 00:43:38,450 --> 00:43:42,370
- one governmental fart's
- worth a better place.
- 305
- 00:43:58,845 --> 00:44:03,433
- Right! Listen up!
- Here's a chest of drawers.
- 306
- 00:44:03,516 --> 00:44:07,520
- Here's a door. And this is a sofa.
- 307
- 00:44:09,105 --> 00:44:12,567
- Johansson, you're a coffee table.
- 308
- 00:44:12,651 --> 00:44:16,655
- You fine with no lines?
- 309
- 00:44:18,615 --> 00:44:21,242
- Why not?
- 310
- 00:44:32,921 --> 00:44:38,385
- How wonderful to be back home!
- 311
- 00:44:38,968 --> 00:44:44,307
- I can't wait to tell
- the happy news to my father.
- 312
- 00:44:44,391 --> 00:44:49,437
- Oh, my dear Augustin!
- Dear Elvira!
- 313
- 00:44:49,521 --> 00:44:54,401
- How's my hair?
- Wonderful, darling!
- 314
- 00:44:57,278 --> 00:44:59,739
- My trousers!
- 315
- 00:44:59,864 --> 00:45:02,742
- My father! He...
- 316
- 00:45:02,867 --> 00:45:06,246
- He will...
- 317
- 00:45:08,206 --> 00:45:12,961
- Don't say.
- Don't say, I'll remember it soon.
- 318
- 00:45:13,044 --> 00:45:16,965
- Bring him the text.
- We'll take another scene.
- 319
- 00:45:20,260 --> 00:45:24,514
- Don't give up on the first day!
- 320
- 00:45:24,597 --> 00:45:29,018
- Who the hell are you
- to boss us around? Theatre Manager.
- 321
- 00:45:29,102 --> 00:45:33,982
- As Mr janitor well knows.
- You never were a proper socialist.
- 322
- 00:45:34,065 --> 00:45:38,069
- You wanted to be a leader
- as it's the biggest role.
- 323
- 00:45:48,288 --> 00:45:51,791
- This is going nowhere.
- You can see how weak they are.
- 324
- 00:45:51,916 --> 00:45:55,003
- We need proper food
- to give them strength!
- 325
- 00:45:55,086 --> 00:45:59,424
- There is no food. The Germans took
- everything the Russkies left here.
- 326
- 00:45:59,507 --> 00:46:03,511
- There's food here. I've seen it.
- 327
- 00:46:06,890 --> 00:46:10,643
- Do you want the play?
- 328
- 00:46:10,727 --> 00:46:15,315
- Or shall I go swimming?
- You'll have to shoot me.
- 329
- 00:46:15,398 --> 00:46:20,361
- It's seven kilometres to mainland.
- I'll swim eight just to be certain.
- 330
- 00:46:20,445 --> 00:46:24,157
- What food? Where?
- 331
- 00:46:43,009 --> 00:46:46,930
- I'll have to shoot you
- if we get caught here!
- 332
- 00:47:30,723 --> 00:47:34,018
- A loaf for the lords,
- with real flour.
- 333
- 00:47:35,186 --> 00:47:37,772
- Look!
- 334
- 00:47:48,658 --> 00:47:53,913
- And that's not all. We won't
- open this until the premiere.
- 335
- 00:47:54,622 --> 00:47:59,210
- Explain! Search the room!
- 336
- 00:47:59,294 --> 00:48:03,631
- Those foodstuffs were for
- the Prison Service delegation
- 337
- 00:48:03,715 --> 00:48:08,052
- arriving here in two weeks.
- Shall I now feed them lichen?
- 338
- 00:48:11,055 --> 00:48:15,351
- Why do you think the guilty party
- is one of the guards?
- 339
- 00:48:15,435 --> 00:48:18,021
- The prisoners
- are behind lock and key.
- 340
- 00:48:18,104 --> 00:48:22,692
- Lot of trash
- among the conscripts, too.
- 341
- 00:48:22,775 --> 00:48:24,736
- Republicans.
- 342
- 00:48:24,819 --> 00:48:28,740
- Captain, sir! Nothing here.
- 343
- 00:48:31,576 --> 00:48:35,580
- The punishment will be
- exceptionally severe.
- 344
- 00:48:37,081 --> 00:48:39,292
- You know what that means.
- 345
- 00:48:40,919 --> 00:48:43,004
- I'll look into it.
- 346
- 00:48:54,724 --> 00:48:57,727
- Eat faster.
- 347
- 00:49:00,146 --> 00:49:03,399
- Parikka.
- Yes?
- 348
- 00:49:05,568 --> 00:49:09,113
- About those Germans.
- 349
- 00:49:11,115 --> 00:49:13,076
- It was me.
- 350
- 00:49:14,285 --> 00:49:17,372
- But I only shot one.
- 351
- 00:49:17,455 --> 00:49:22,627
- Not more. I did shoot at another one
- too, but he didn't die.
- 352
- 00:49:25,922 --> 00:49:29,300
- I knew that.
- 353
- 00:49:38,851 --> 00:49:43,314
- Here's some for Mr janitor.
- 354
- 00:49:43,398 --> 00:49:48,319
- A people's sausage!
- Socialized from the Commandant.
- 355
- 00:49:48,403 --> 00:49:51,531
- Eat it for the cause.
- 356
- 00:50:11,592 --> 00:50:14,721
- Break's over.
- Hide the sausages in your clothing!
- 357
- 00:50:24,397 --> 00:50:28,443
- Well now. Show me what you've got.
- 358
- 00:50:31,821 --> 00:50:35,742
- Sit down, please.
- 359
- 00:50:37,285 --> 00:50:41,247
- From the top. Hannula.
- 360
- 00:50:56,429 --> 00:50:59,432
- Make one for me, too?
- 361
- 00:51:00,767 --> 00:51:03,352
- For the role.
- 362
- 00:51:06,105 --> 00:51:10,610
- Perhaps. If there's any fabric left.
- 363
- 00:51:10,693 --> 00:51:13,821
- Make it as tight as possible.
- 364
- 00:51:28,586 --> 00:51:30,463
- Good day, ma'am.
- 365
- 00:51:30,546 --> 00:51:35,009
- Can any of you play the violin?
- Yes. Thank you.
- 366
- 00:51:38,888 --> 00:51:42,350
- Did you fight in Tampere?
- 367
- 00:51:44,185 --> 00:51:45,228
- No.
- 368
- 00:51:47,438 --> 00:51:51,109
- Good.
- Is that where your son...
- 369
- 00:51:53,402 --> 00:51:56,072
- Last day of March.
- 370
- 00:51:56,155 --> 00:52:00,201
- The commander ordered them to attack
- while he ran away from the line.
- 371
- 00:52:00,284 --> 00:52:05,123
- They were surrounded.
- They had no chance.
- 372
- 00:52:10,128 --> 00:52:12,672
- Here.
- 373
- 00:52:18,761 --> 00:52:21,722
- Thank you.
- 374
- 00:52:43,161 --> 00:52:47,331
- Dear Augustin!
- Only death can do us apart!
- 375
- 00:52:50,626 --> 00:52:52,461
- Bravo! Bravo!
- 376
- 00:52:55,381 --> 00:52:57,425
- Stop!
- 377
- 00:53:14,984 --> 00:53:18,863
- Hjalmar. No!
- 378
- 00:53:22,366 --> 00:53:25,036
- Carry on.
- 379
- 00:53:30,249 --> 00:53:33,085
- Give me a scarf.
- 380
- 00:53:33,502 --> 00:53:36,505
- Aulis. You got a hole
- in your trousers.
- 381
- 00:53:40,092 --> 00:53:42,553
- Forgive me.
- 382
- 00:53:42,637 --> 00:53:47,183
- Damn you, Elo!
- We have a premiere coming!
- 383
- 00:53:48,267 --> 00:53:52,146
- Keep your eyes open!
- 384
- 00:54:24,470 --> 00:54:27,056
- Make your play yourself!
- 385
- 00:54:27,139 --> 00:54:31,060
- Nothing will come of it
- if you shoot the actors!
- 386
- 00:54:31,143 --> 00:54:33,771
- Where did the prisoner
- get the sausage?
- 387
- 00:54:33,854 --> 00:54:39,277
- Any ideas, Nyborg?
- Who let him out of the camp?
- 388
- 00:54:54,000 --> 00:54:59,046
- I won't act for you any more.
- Captain, some Germans are coming.
- 389
- 00:55:04,468 --> 00:55:07,847
- You will, if you want
- to save your comrades.
- 390
- 00:55:07,930 --> 00:55:12,935
- But you will be shot anyway.
- Right after the performance.
- 391
- 00:55:38,711 --> 00:55:40,296
- Good evening, Lieutenant.
- 392
- 00:55:40,379 --> 00:55:45,968
- The Parliament will vote about
- the monarchy tonight.
- 393
- 00:55:46,052 --> 00:55:52,141
- The Finnish conscripts are to be
- disarmed until tomorrow morning.
- 394
- 00:55:52,224 --> 00:55:54,060
- But Why?
- 395
- 00:55:54,143 --> 00:55:58,564
- My men will obey my orders
- even if they aren't monarchists.
- 396
- 00:55:58,647 --> 00:56:03,277
- We were instructed to take
- no risks with conscripts.
- 397
- 00:56:03,361 --> 00:56:06,238
- Your rifle!
- 398
- 00:56:08,532 --> 00:56:11,702
- All right.
- This is for you.
- 399
- 00:56:12,620 --> 00:56:14,789
- From Headquarters.
- 400
- 00:56:16,165 --> 00:56:17,917
- Let's go!
- 401
- 00:56:55,621 --> 00:56:58,082
- Wait.
- 402
- 00:58:34,470 --> 00:58:37,097
- Helen!
- 403
- 00:58:37,181 --> 00:58:40,935
- General von der Goltz and
- Protector of the State will visit us!
- 404
- 00:58:41,018 --> 00:58:45,689
- Why on earth? They want to transfer
- all prisoners to work in Germany.
- 405
- 00:58:45,773 --> 00:58:48,692
- They're not fit for work,
- they can hardly stand.
- 406
- 00:58:48,776 --> 00:58:51,570
- This is our chance
- to get away from here.
- 407
- 00:58:51,695 --> 00:58:57,451
- I must impress the General. I might
- get a job at the Headquarters.
- 408
- 00:58:59,453 --> 00:59:02,289
- Evenings in the Kappeli again!
- 409
- 00:59:02,373 --> 00:59:06,418
- Thank God I had the foresight
- to have a new uniform made.
- 410
- 00:59:10,130 --> 00:59:14,426
- We don't have anything to offer.
- They'll be here day after tomorrow.
- 411
- 00:59:18,847 --> 00:59:22,393
- Well, you have
- the funniest man in Finland.
- 412
- 00:59:27,565 --> 00:59:29,567
- Helen!
- 413
- 00:59:50,921 --> 00:59:52,756
- Hey!
- 414
- 00:59:52,840 --> 00:59:57,761
- What are you doing?
- Aren't we on the same side?
- 415
- 00:59:57,845 --> 01:00:01,098
- Would the Sergeant Major
- kindly give up his weapon?
- 416
- 01:00:01,181 --> 01:00:07,521
- No, he would not. My regrets.
- The Sergeant Major will not give up.
- 417
- 01:00:07,605 --> 01:00:11,025
- Let him keep his weapon.
- He's completely harmless.
- 418
- 01:00:11,108 --> 01:00:13,944
- Harmless? Me?
- 419
- 01:00:17,948 --> 01:00:20,075
- Please!
- 420
- 01:00:24,538 --> 01:00:27,207
- The weapon!
- 421
- 01:00:36,425 --> 01:00:39,094
- Enough!
- 422
- 01:00:40,262 --> 01:00:43,140
- Lock the doors.
- 423
- 01:01:07,039 --> 01:01:10,042
- Walk. Go, go!
- 424
- 01:01:10,125 --> 01:01:13,921
- What's happened to you?
- Sit down!
- 425
- 01:01:17,091 --> 01:01:19,551
- Sit:
- 426
- 01:01:36,860 --> 01:01:38,737
- Drink!
- 427
- 01:01:41,782 --> 01:01:45,119
- The guards are locked in tonight.
- 428
- 01:01:45,202 --> 01:01:50,666
- Senate orders, while the Parliament
- decides whether we'll get one
- 429
- 01:01:50,749 --> 01:01:57,381
- of Kaiser's idiot sons
- as our king or not.
- 430
- 01:01:59,466 --> 01:02:02,678
- Guards are prisoners?
- 431
- 01:02:10,686 --> 01:02:14,440
- Here's the key to that gate.
- 432
- 01:02:14,523 --> 01:02:17,818
- There's a rowboat in the port.
- 433
- 01:02:23,157 --> 01:02:25,909
- You'll go to prison for this.
- 434
- 01:02:25,993 --> 01:02:30,664
- You're too great an actor
- to die for those others!
- 435
- 01:02:34,168 --> 01:02:37,963
- Here are the last sausages.
- 436
- 01:02:43,802 --> 01:02:46,388
- Farewell.
- 437
- 01:05:32,512 --> 01:05:35,766
- We wanted you to have this razor.
- 438
- 01:05:36,558 --> 01:05:39,895
- Thank you.
- We'll continue to rehearse, right?
- 439
- 01:05:41,104 --> 01:05:44,316
- How's your leg?
- It'll heal soon.
- 440
- 01:05:44,399 --> 01:05:47,235
- He's strong, it's just a scratch.
- 441
- 01:05:47,319 --> 01:05:51,365
- If Hannula stands in for Elo...
- 442
- 01:05:51,448 --> 01:05:55,827
- You're a maid short. How about if...
- 443
- 01:05:57,287 --> 01:06:01,792
- Does Mr janitor want in?
- 444
- 01:06:05,963 --> 01:06:08,465
- Hannula will be the maid.
- 445
- 01:06:11,593 --> 01:06:14,596
- You'll be better as the father.
- 446
- 01:06:17,975 --> 01:06:22,187
- This time we won't give up.
- No.
- 447
- 01:06:24,648 --> 01:06:28,735
- And never call me Mr janitor again.
- 448
- 01:06:52,592 --> 01:06:55,595
- Open the door!
- 449
- 01:07:01,643 --> 01:07:05,814
- Good morning.
- Welcome to the Kingdom of Finland.
- 450
- 01:07:06,773 --> 01:07:10,527
- Welcome to the kingdom.
- 451
- 01:07:10,610 --> 01:07:14,656
- Ask them
- if the King's got a princess?
- 452
- 01:07:23,415 --> 01:07:26,418
- Let's go to the camp, men.
- 453
- 01:07:45,812 --> 01:07:48,690
- They won't get far.
- 454
- 01:08:12,130 --> 01:08:15,509
- Sergeant Major's late.
- Got a sore head?
- 455
- 01:08:16,968 --> 01:08:22,265
- What went wrong? Nothing. You don't
- leave your comrades like that.
- 456
- 01:08:22,349 --> 01:08:25,352
- If you go, you go with style.
- 457
- 01:08:25,435 --> 01:08:28,522
- With your boots on,
- a wig on your head.
- 458
- 01:08:28,605 --> 01:08:34,027
- The rebellion fell flat on its arse,
- but we'll do one thing well.
- 459
- 01:08:45,372 --> 01:08:50,043
- The Commandant ran away,
- leaving his son to certain death.
- 460
- 01:08:50,127 --> 01:08:52,963
- Will we call him Kalm or Hjalmar?
- 461
- 01:08:53,046 --> 01:08:55,841
- Hjalmar.
- 462
- 01:08:55,924 --> 01:08:59,761
- Gentlemen. Is Parikka here?
- 463
- 01:09:26,204 --> 01:09:29,541
- Your job is now even more
- important than you can guess.
- 464
- 01:09:32,419 --> 01:09:36,047
- You will continue to rehearse?
- 465
- 01:09:36,131 --> 01:09:39,426
- Why do you worry about that?
- 466
- 01:09:42,971 --> 01:09:46,141
- Commander of the Ostsee Division,
- General von der Goltz
- 467
- 01:09:46,224 --> 01:09:50,645
- will come here with
- the Prison Service delegation.
- 468
- 01:09:50,729 --> 01:09:54,065
- With Svinhufvud,
- Protector of the State. I see.
- 469
- 01:09:54,149 --> 01:09:57,068
- What do such big shots
- come here for?
- 470
- 01:09:57,152 --> 01:10:01,907
- All the prisoners able to work
- will be sent to Germany.
- 471
- 01:10:01,990 --> 01:10:04,576
- As slaves.
- 472
- 01:10:05,702 --> 01:10:09,664
- They have food.
- Our situation is catastrophic.
- 473
- 01:10:09,748 --> 01:10:13,210
- This would save the lives
- of thousands of men.
- 474
- 01:10:19,466 --> 01:10:24,512
- I give you my word.
- If your play entertains the guests,
- 475
- 01:10:24,596 --> 01:10:29,309
- you will all go to Germany.
- You, too.
- 476
- 01:10:29,434 --> 01:10:31,436
- You'd get to live.
- 477
- 01:10:40,528 --> 01:10:45,158
- But if it won't make
- the General laugh
- 478
- 01:10:45,242 --> 01:10:48,245
- I'll have you shot twice.
- 479
- 01:11:32,330 --> 01:11:34,291
- Fire!
- 480
- 01:11:42,757 --> 01:11:45,385
- General, sir.
- 481
- 01:11:47,387 --> 01:11:49,889
- Protector of the State, sir.
- 482
- 01:11:58,148 --> 01:12:01,860
- The stage will be built here.
- 483
- 01:12:08,074 --> 01:12:12,537
- The prisoners are in good shape.
- 484
- 01:12:12,620 --> 01:12:16,166
- We'll soon see, Commandant.
- 485
- 01:12:54,037 --> 01:12:57,832
- If the prisoners are healthy,
- there's work to be done in Germany.
- 486
- 01:12:57,916 --> 01:13:01,461
- I very much support
- your plan, General!
- 487
- 01:13:07,008 --> 01:13:11,054
- Hell, no! No one can make
- something like that laugh.
- 488
- 01:13:15,683 --> 01:13:18,853
- Aquila pomarina.
- 489
- 01:13:18,937 --> 01:13:21,147
- Or what do you think?
- 490
- 01:13:21,231 --> 01:13:24,234
- I cannot say.
- It's much too high up.
- 491
- 01:13:30,615 --> 01:13:32,492
- Yes!
- 492
- 01:13:38,456 --> 01:13:41,334
- THE GULF OF FINLAND WORKERS'
- THEATRE: OH, YOU DEAR AUGUSTIN!
- 493
- 01:13:44,003 --> 01:13:48,258
- Fifteen minutes.
- Look what I got for you.
- 494
- 01:13:49,467 --> 01:13:52,762
- To give you strength.
- 495
- 01:14:11,197 --> 01:14:13,908
- I can do it.
- 496
- 01:14:24,544 --> 01:14:30,592
- Dear Count, Mr Protector
- of the State. Please be seated.
- 497
- 01:14:34,053 --> 01:14:36,848
- Who are you?
- From "Helsingin Sanomat".
- 498
- 01:14:36,931 --> 01:14:39,684
- We heard that the famous Parikka
- will return to the stage today.
- 499
- 01:14:39,767 --> 01:14:42,770
- Is this seat free?
- Of course.
- 500
- 01:14:49,611 --> 01:14:52,071
- A pillow?
- No, thank you.
- 501
- 01:14:53,740 --> 01:14:57,076
- Won't work. He'll bleed to death.
- 502
- 01:14:57,160 --> 01:15:01,789
- We'll have to cancel.
- Never done it before.
- 503
- 01:15:01,873 --> 01:15:05,877
- If you can stand, you do the show.
- 504
- 01:15:05,960 --> 01:15:11,090
- You can desert from the front,
- not from the stage.
- 505
- 01:15:16,596 --> 01:15:20,350
- Right. We need a standin.
- 506
- 01:15:26,731 --> 01:15:30,318
- No. No no no.
- Who else?
- 507
- 01:15:30,401 --> 01:15:33,821
- You know the lines, you speak German.
- No!
- 508
- 01:15:33,905 --> 01:15:37,784
- Put the dress on!
- Or I'll tell the Commandant
- 509
- 01:15:37,867 --> 01:15:40,578
- who stole his sausages!
- 510
- 01:15:41,204 --> 01:15:45,500
- Get ready, everyone. Nyborg will
- stand in for Aulis. Break a leg!
- 511
- 01:15:46,960 --> 01:15:49,087
- Break a leg!
- 512
- 01:16:15,280 --> 01:16:18,908
- My galoshes!
- 513
- 01:16:18,992 --> 01:16:24,831
- Where are my galoshes?
- On your feet, dear sir.
- 514
- 01:16:24,914 --> 01:16:27,584
- Remove them at once then!
- 515
- 01:16:27,667 --> 01:16:32,088
- My dear beloved daughter Elvira
- will arrive any moment now!
- 516
- 01:16:33,298 --> 01:16:35,300
- I wonder if she has changed much?
- 517
- 01:16:35,383 --> 01:16:38,970
- She's been studying in Germany
- for so many years!
- 518
- 01:16:39,053 --> 01:16:41,848
- That tomfoolery will end now!
- 519
- 01:16:41,931 --> 01:16:45,393
- I have decided
- that she will be married.
- 520
- 01:16:45,476 --> 01:16:49,439
- Miss Elvira! Married!
- 521
- 01:16:53,526 --> 01:16:56,696
- I can't remember a single line.
- 522
- 01:16:56,821 --> 01:17:02,368
- Whom has she found?
- She doesn't know it yet.
- 523
- 01:17:02,452 --> 01:17:06,164
- It cannot be true! I shall faint!
- 524
- 01:17:06,247 --> 01:17:09,500
- They're not laughing!
- You'll be fine.
- 525
- 01:17:09,584 --> 01:17:13,254
- One more thing. Stay there.
- 526
- 01:17:14,380 --> 01:17:16,758
- She doesn't know?
- And in you go!
- 527
- 01:17:37,278 --> 01:17:41,199
- How wonderful to be back home again.
- 528
- 01:17:44,911 --> 01:17:48,456
- You can hardly wait to tell
- 529
- 01:17:48,539 --> 01:17:53,795
- your father the wonderful news!
- 530
- 01:17:53,920 --> 01:17:56,547
- Right?
- 531
- 01:17:56,631 --> 01:17:59,759
- Father will like you.
- 532
- 01:17:59,884 --> 01:18:02,720
- Did someone speak? I can't hear.
- 533
- 01:18:02,804 --> 01:18:06,182
- Father will like you, darling!
- 534
- 01:18:06,265 --> 01:18:09,936
- Dear Elvira!
- 535
- 01:18:10,019 --> 01:18:12,230
- Just go on!
- 536
- 01:18:16,067 --> 01:18:20,988
- Father!
- Elvira dearest!
- 537
- 01:18:23,116 --> 01:18:27,286
- You are getting married!
- With whom?
- 538
- 01:18:27,370 --> 01:18:31,082
- In German! Act in German!
- 539
- 01:18:31,165 --> 01:18:34,794
- Please.
- His name is Hans.
- 540
- 01:18:34,919 --> 01:18:37,004
- No! Not a German!
- 541
- 01:18:37,088 --> 01:18:42,677
- You don't decide it.
- Hans will dine with us tonight.
- 542
- 01:18:44,220 --> 01:18:47,557
- No! Not a German!
- 543
- 01:18:50,435 --> 01:18:57,692
- What is wrong with German men?
- 544
- 01:19:02,864 --> 01:19:05,158
- Good Lord!
- 545
- 01:19:05,241 --> 01:19:10,288
- It is so painful.
- 546
- 01:19:17,253 --> 01:19:22,675
- Even larger than a Russian's?
- 547
- 01:19:25,094 --> 01:19:27,305
- What about the officers?
- 548
- 01:19:27,388 --> 01:19:31,976
- Do they have larger ones
- than the seamen?
- 549
- 01:19:32,059 --> 01:19:35,104
- No! Of course not!
- 550
- 01:19:40,735 --> 01:19:46,699
- In that case, does the Kaiser
- have the smallest one?
- 551
- 01:19:47,784 --> 01:19:52,580
- Of course not!
- Who, then?
- 552
- 01:19:54,457 --> 01:19:58,127
- The Frenchmen.
- 553
- 01:19:58,211 --> 01:20:02,340
- The Frenchmen
- 554
- 01:20:03,090 --> 01:20:07,345
- have the smallest ones!
- 555
- 01:20:12,683 --> 01:20:16,687
- Stop! Stop the play!
- 556
- 01:20:18,481 --> 01:20:22,735
- This is outrageous!
- You should be ashamed.
- 557
- 01:20:41,254 --> 01:20:43,756
- You know quite well...
- 558
- 01:20:45,049 --> 01:20:47,343
- You're now...
- 559
- 01:21:27,508 --> 01:21:33,306
- Continue!
- I want to know how it will end.
- 560
- 01:21:36,767 --> 01:21:42,356
- You want to know a secret?
- I already have a fiancée.
- 561
- 01:21:42,440 --> 01:21:45,735
- Don't tell my father.
- 562
- 01:21:48,821 --> 01:21:53,117
- I'll teach you
- to defy your father's will!
- 563
- 01:21:57,705 --> 01:22:02,126
- I am Väinö I, King of Finland!
- 564
- 01:22:02,209 --> 01:22:07,840
- My real name is Friedrich Karl Ludwig
- Konstantin von HessenKassel.
- 565
- 01:22:07,924 --> 01:22:10,760
- The Kaiser's brotherinlaw.
- 566
- 01:22:19,769 --> 01:22:21,771
- My King!
- 567
- 01:22:21,854 --> 01:22:24,398
- Excuse me, but King of Sweden
- 568
- 01:22:24,482 --> 01:22:26,901
- forgot to make my greatgreat
- greatgrandfather a knight.
- 569
- 01:22:26,984 --> 01:22:30,947
- Could you make me a knight?
- 570
- 01:22:31,030 --> 01:22:34,659
- Out of question.
- Ask my bottom ha“.
- 571
- 01:22:34,742 --> 01:22:37,286
- Mr Bottomhalf!
- 572
- 01:22:38,913 --> 01:22:41,958
- Would you make me a knight?
- 573
- 01:22:42,833 --> 01:22:45,336
- No way! No way!
- 574
- 01:22:47,171 --> 01:22:53,177
- I am a war hero.
- Hjalmar! Come home immediately!
- 575
- 01:22:53,260 --> 01:22:58,474
- Forgive us, sire.
- Hjalmar has not slept enough.
- 576
- 01:22:58,557 --> 01:23:02,770
- He had a nightmare about
- the Battle of Tampere again.
- 577
- 01:23:02,853 --> 01:23:07,692
- Tampere, Tampere, Tampere!
- Always about Tampere!
- 578
- 01:23:07,775 --> 01:23:12,863
- He fled from his post, having ordered
- his platoon into a certain death.
- 579
- 01:23:12,947 --> 01:23:15,116
- That's why he was transferred here
- 580
- 01:23:15,241 --> 01:23:18,995
- where it's easier to kill your enemy.
- 581
- 01:23:31,632 --> 01:23:35,386
- Lullaby and goodnight,
- 582
- 01:23:35,469 --> 01:23:39,015
- Thy mother's delight
- 583
- 01:23:39,098 --> 01:23:45,563
- Bright angels beside
- My darling abide
- 584
- 01:23:45,646 --> 01:23:52,653
- They will guard thee at rest
- 585
- 01:23:52,737 --> 01:24:00,161
- Thou shalt wake at by breast
- 586
- 01:24:00,286 --> 01:24:03,581
- Lullaby and goodnight
- 587
- 01:24:03,664 --> 01:24:07,501
- With roses bedight
- 588
- 01:24:07,585 --> 01:24:11,005
- With lilies o'er spread
- 589
- 01:24:11,088 --> 01:24:14,925
- Is baby's wee bed
- 590
- 01:24:15,009 --> 01:24:18,721
- Lay thee down now and rest
- 591
- 01:24:18,804 --> 01:24:23,184
- May thy slumber be blessed
- 592
- 01:24:58,094 --> 01:25:01,388
- Goddamn you, Nyborg!
- 593
- 01:25:04,141 --> 01:25:06,519
- I made them laugh!
- 594
- 01:25:09,522 --> 01:25:11,607
- Enjoy your meal.
- 595
- 01:25:23,661 --> 01:25:26,997
- They were quite wonderful.
- 596
- 01:25:31,877 --> 01:25:36,006
- Did you know that they were
- acting to save their lives?
- 597
- 01:25:36,090 --> 01:25:41,512
- Hjalmar promised to spare their lives
- if they'd succeed in entertaining us.
- 598
- 01:25:41,595 --> 01:25:44,014
- They are dangerous rebels.
- 599
- 01:25:44,098 --> 01:25:47,852
- They were just treating
- the wounded at their theatre.
- 600
- 01:25:47,935 --> 01:25:50,771
- Parikka at least has
- committed several murders.
- 601
- 01:25:50,855 --> 01:25:54,233
- Really? He didn't look like
- a murderer to me.
- 602
- 01:25:54,358 --> 01:25:56,652
- Appearances are deceiving.
- 603
- 01:25:58,529 --> 01:26:02,449
- General. Please pardon them.
- 604
- 01:26:12,918 --> 01:26:15,087
- Winge
- 605
- 01:26:15,171 --> 01:26:18,507
- See that they at least get beer.
- 606
- 01:26:18,924 --> 01:26:22,469
- Mr Protector of the State,
- could you pardon them?
- 607
- 01:26:22,553 --> 01:26:25,681
- I don't have that kind of
- authority here.
- 608
- 01:26:25,764 --> 01:26:29,768
- Perhaps the Commandant can do it?
- 609
- 01:26:40,946 --> 01:26:44,074
- Of course we will pardon them.
- 610
- 01:26:44,158 --> 01:26:47,536
- Well, then. Your health.
- 611
- 01:27:06,764 --> 01:27:10,559
- Who's the funniest man
- in Finland now?
- 612
- 01:27:10,643 --> 01:27:15,231
- Damn you, Nyborg. You know.
- 613
- 01:27:15,314 --> 01:27:18,192
- This man taught me to act.
- 614
- 01:27:18,275 --> 01:27:23,948
- He said: "just breathe
- and focus on the others."
- 615
- 01:27:26,825 --> 01:27:29,954
- It's the same in life.
- 616
- 01:27:30,037 --> 01:27:33,999
- You focus on the others.
- The rest comes by itself.
- 617
- 01:27:37,836 --> 01:27:41,340
- Are these empty?
- Yes, General.
- 618
- 01:28:02,945 --> 01:28:10,619
- We'll begin preparations for the
- transfer of the prisoners to Germany.
- 619
- 01:28:10,703 --> 01:28:12,913
- No need to hurry.
- 620
- 01:28:14,873 --> 01:28:16,875
- Excuse me?
- 621
- 01:28:18,502 --> 01:28:23,549
- We are running out of grain, too.
- People are starving.
- 622
- 01:28:26,677 --> 01:28:30,931
- The troops will not withstand
- even a smallest setback.
- 623
- 01:28:31,015 --> 01:28:37,062
- We have complete faith in Germany.
- Or we wouldn't ask you for a king.
- 624
- 01:28:40,691 --> 01:28:44,111
- Surely Germany cannot lose?
- 625
- 01:28:44,194 --> 01:28:48,907
- Kaiser has other worries besides
- your dreams of a king. Commandant.
- 626
- 01:29:31,283 --> 01:29:34,870
- You really don't know how
- to laugh at yourself.
- 627
- 01:29:34,953 --> 01:29:40,292
- I have done my utmost
- to make you enjoy yourself here.
- 628
- 01:29:42,628 --> 01:29:46,382
- That you'd again be
- the person I once knew.
- 629
- 01:29:46,465 --> 01:29:50,469
- What was I like?
- 630
- 01:29:53,347 --> 01:29:55,641
- Tell me.
- 631
- 01:30:04,066 --> 01:30:07,319
- I will go on the General's ship
- to Helsinki.
- 632
- 01:30:13,659 --> 01:30:16,703
- Did you really think I'd pardon
- that devil's spawn?
- 633
- 01:30:16,787 --> 01:30:20,124
- I'll have him shot the moment
- the General's ship has cast off!
- 634
- 01:30:29,842 --> 01:30:33,095
- Why didn't you come to the sauna?
- 635
- 01:30:41,687 --> 01:30:44,898
- Where's Parikka?
- Guards!
- 636
- 01:30:46,650 --> 01:30:49,695
- What the hell?
- 637
- 01:30:49,778 --> 01:30:54,199
- Get dressed! Move the prisoners
- to the camp immediately!
- 638
- 01:30:54,825 --> 01:30:57,578
- Move! Nyborg!
- 639
- 01:30:57,703 --> 01:30:59,997
- Captain, sir.
- 640
- 01:31:00,080 --> 01:31:03,584
- Where's Parikka?
- I don't know, sir.
- 641
- 01:31:03,709 --> 01:31:06,253
- Find him.
- 642
- 01:32:02,017 --> 01:32:04,561
- Where is my uniform?
- 643
- 01:32:26,333 --> 01:32:29,586
- Toby Belch!
- 644
- 01:32:29,670 --> 01:32:34,841
- Toby Belch!
- People are looking for you.
- 645
- 01:33:00,576 --> 01:33:03,161
- Good evening.
- 646
- 01:33:06,665 --> 01:33:10,043
- Have we met?
- 647
- 01:33:10,127 --> 01:33:14,923
- I doubt it.
- Where are you going? If I may ask.
- 648
- 01:33:16,216 --> 01:33:19,886
- None of your business, Lieutenant.
- 649
- 01:33:26,476 --> 01:33:28,979
- Better that way.
- 650
- 01:33:29,062 --> 01:33:32,065
- How do you know what's better for me?
- 651
- 01:33:52,002 --> 01:33:54,421
- There.
- 652
- 01:34:38,632 --> 01:34:43,011
- Dear friends. Welcome to the theatre!
- 653
- 01:34:58,443 --> 01:35:01,446
- You know, Parikka.
- 654
- 01:35:03,615 --> 01:35:06,743
- You're not even
- an especially good actor.
- 655
- 01:35:09,287 --> 01:35:12,833
- Stand arms!
- 656
- 01:35:17,129 --> 01:35:19,756
- Load!
- 657
- 01:35:21,925 --> 01:35:24,636
- Aim!
- Don't!
- 658
- 01:35:26,596 --> 01:35:28,682
- Nyborg, dismissed.
- 659
- 01:35:33,478 --> 01:35:37,023
- I won't leave, Captain sir.
- 660
- 01:35:38,608 --> 01:35:43,697
- Well. Then you join the firing squad.
- 661
- 01:35:45,824 --> 01:35:48,827
- Fall in, now.
- 662
- 01:36:05,343 --> 01:36:08,388
- Have you gone insane?
- 663
- 01:36:10,599 --> 01:36:14,060
- What are you doing there?
- 664
- 01:36:14,144 --> 01:36:16,897
- You have to shoot me, too.
- 665
- 01:36:18,106 --> 01:36:20,776
- I am the sausage thief.
- 666
- 01:36:23,779 --> 01:36:26,031
- Aim!
- 667
- 01:36:35,874 --> 01:36:38,585
- Fire!
- 668
- 01:36:43,548 --> 01:36:47,052
- Must I do everything myself?
- 669
- 01:36:49,554 --> 01:36:51,431
- Stand aside!
- 670
- 01:36:56,061 --> 01:37:00,732
- Stay in the line!
- Stay in the line! That's an order!
- 671
- 01:37:06,863 --> 01:37:09,491
- Aim!
- 672
- 01:37:09,574 --> 01:37:12,536
- Quiet!
- 673
- 01:37:12,619 --> 01:37:15,121
- Aim!
- 674
- 01:37:49,573 --> 01:37:52,951
- Based on true events.
- 675
- 01:37:57,372 --> 01:38:01,418
- The project to install a king was
- abandoned when Germany lost the war.
- 676
- 01:38:01,501 --> 01:38:05,630
- Finland became a republic again.
- 677
- 01:38:05,714 --> 01:38:12,679
- Approx. 20,000 Red prisoners died
- and were shot in the prison camps.
- 678
- 01:42:38,111 --> 01:42:41,239
- Subtitles by Mikko Lyytikäinen
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement