- C always has the value of k, never of s; thus Celebros
- is ‘Kelebros’, not ‘Selebros’. CH always has the value of ch in Scotch loch or German
- buch, never that of ch in English church; examples
- are Anach, Narn i Chîn Húrin. DH is always used to represent the sound of a voiced
- (‘soft’) th in English, that is the th in then, not the th in
- thin. Examples are Glóredhel, Eledhwen, Maedhros. G always has the sound of English g in get; thus Region
- is not pronounced like English region, and the first
- syllable of Ginglith is as in English begin, not as in gin.
- AI has the sound of English eye; thus the second syllable of Edain is like English dine, not Dane.
- AU has the value of English ow in town; thus the first vowel of Sauron is like English sour, not sore.
- EI as in Teiglin has the sound of English grey.
- IE should not be pronounced as in English piece, but with both the vowels i and e sounded, and run together; thus Ni-enor, not ‘Neenor .
- AE as in Aegnor, Nirnaeth, is a combination of the individual vowels, a-e, but may be pronounced in the same way as AI.
- EA and EO are not run together, but constitute two syllables; these combinations are written ëa and ëo, as in Bëor, or at the beginning of names Eä, Eö, as in Eärendil.
- Ú in names like Húrin, Túrin, should be pronounced oo; thus ‘Toorin, not ‘Tyoorin.
- IR, UR before a consonant (as in Círdan, Gurthang) should not be pronounced as in English fir, fur, but as in English, eer, oor.
- E at the end of words is always pronounced as a distinct vowel, and in this position is written ë. It is always pronounced in the middle of words like Celebros, Menegroth.
a guest Aug 27th, 2012 17 Never
RAW Paste Data