Advertisement
Er_Lucky2

Oda a Joy

Sep 14th, 2020
116
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 109.93 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:33,588 --> 00:00:36,216
  3. LA CATAPLEJÍA ES UN DESORDEN NEUROLÓGICO
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:36,299 --> 00:00:39,553
  7. QUE PROVOCA ATAQUES REPENTINOS
  8. DE DEBILIDAD MUSCULAR.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:42,931 --> 00:00:44,391
  12. -Salud.
  13. -Sí.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:44,474 --> 00:00:49,813
  17. LA PROVOCAN EMOCIONES INTENSAS,
  18. COMO ENOJO, SORPRESA O MIEDO.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:49,896 --> 00:00:52,357
  22. PERO, SOBRE TODO...
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:57,779 --> 00:00:58,822
  26. -Tan hermosa.
  27. -Sí.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:59,406 --> 00:01:01,490
  31. ALEGRÍA
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:01,574 --> 00:01:06,453
  35. ODA A LA ALEGRÍA
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:08,539 --> 00:01:09,373
  39. Amor...
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:10,499 --> 00:01:11,333
  43. familia...
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:12,501 --> 00:01:13,335
  47. alegría.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:15,379 --> 00:01:16,380
  51. Si están aquí...
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:17,423 --> 00:01:20,259
  55. es porque estiman mucho a Marvin y Liza.
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:20,718 --> 00:01:21,802
  59. Al menos a uno de ellos.
  60.  
  61. 15
  62. 00:01:23,804 --> 00:01:26,432
  63. Y quieren compartir su felicidad.
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:26,515 --> 00:01:27,766
  67. Sé que yo quiero hacerlo.
  68.  
  69. 17
  70. 00:01:28,934 --> 00:01:30,019
  71. Liza...
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:31,353 --> 00:01:34,481
  75. Charlie, Cooper, quiero agradecer
  76. que me hayan confiado esta ceremonia.
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:34,564 --> 00:01:37,650
  80. Lo considero un gran honor y un privilegio.
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:37,734 --> 00:01:42,530
  84. Y sé que sus queridos padres difuntos,
  85. Jerry y Barb, lo habrían aprobado,
  86.  
  87. 21
  88. 00:01:42,614 --> 00:01:45,575
  89. y, además, me habrían dado una propina generosa.
  90.  
  91. 22
  92. 00:01:49,829 --> 00:01:52,999
  93. -¿Estás bien, amigo? Piensa en cosas malas.
  94. -Sí. Está bien.
  95.  
  96. 23
  97. 00:01:53,082 --> 00:01:57,295
  98. Obesidad infantil, delfines atrapados en redes de atún.
  99.  
  100. 24
  101. 00:01:57,378 --> 00:01:59,589
  102. -Siria.
  103. -Aguanta un poco.
  104.  
  105. 25
  106. 00:01:59,672 --> 00:02:05,094
  107. -Recuerda. 50 por ciento de los matrimonios se divorcian.
  108. -Dios mío, qué deprimente.
  109.  
  110. 26
  111. 00:02:05,178 --> 00:02:06,011
  112. Gracias.
  113.  
  114. 27
  115. 00:02:08,347 --> 00:02:09,806
  116. ¿Qué demonios?
  117.  
  118. 28
  119. 00:02:09,890 --> 00:02:11,600
  120. Es su hermano Charlie.
  121.  
  122. 29
  123. 00:02:11,683 --> 00:02:15,062
  124. Aparentemente, tiene una enfermedad
  125. que lo hace desmayarse cuando está contento.
  126.  
  127. 30
  128. 00:02:15,145 --> 00:02:18,106
  129. -¿Eso es real?
  130. -Eso, o solo es un imbécil.
  131.  
  132. 31
  133. 00:02:19,233 --> 00:02:23,862
  134. La primera vez que vi a Liza,
  135. era más pequeña que una calabacita.
  136.  
  137. 32
  138. 00:02:25,531 --> 00:02:28,951
  139. Charlie y Cooper llevaron
  140. a su nueva hermanita a misa,
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:29,034 --> 00:02:31,745
  144. como si ella fuera el Segundo Advenimiento.
  145.  
  146. 34
  147. 00:02:31,829 --> 00:02:35,916
  148. De verdad, ellos estaban más orgullosos
  149. que sus propios padres.
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:35,999 --> 00:02:39,001
  153. -Por Dios. ¡Vamos, hombre! ¡Por favor!
  154. -¿Está bien?
  155.  
  156. 36
  157. 00:02:39,085 --> 00:02:41,546
  158. Brian Wilson, carne vegana.
  159.  
  160. 37
  161. 00:02:41,629 --> 00:02:43,339
  162. -Cosby. Cosby.
  163. -Cosby.
  164.  
  165. 38
  166. 00:02:44,257 --> 00:02:47,927
  167. -Sigamos, vamos a lo importante, ¿sí? Estamos listos.
  168. -No, entiendo. Está bien.
  169.  
  170. 39
  171. 00:02:48,010 --> 00:02:50,137
  172. -Marvin, ¿tomas a Liza como tu esposa,
  173. -Más rápido.
  174.  
  175. 40
  176. 00:02:50,221 --> 00:02:54,267
  177. para serle fiel en lo próspero y en lo adverso,
  178. en la salud y la enfermedad, amarla y respetarla?
  179.  
  180. 41
  181. 00:02:54,350 --> 00:02:57,603
  182. -Acepto.
  183. -Y Liza, ¿tú también aceptas todo eso?
  184.  
  185. 42
  186. 00:03:01,691 --> 00:03:02,567
  187. Acepto.
  188.  
  189. 43
  190. 00:03:05,528 --> 00:03:10,991
  191. Entonces, por el poder que me otorga
  192. el Estado de Nueva York...
  193.  
  194. 44
  195. 00:03:11,992 --> 00:03:14,035
  196. y Dios, los declaro marido y mujer.
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:14,119 --> 00:03:15,829
  200. -¡No, no, no!
  201. -¡Cuidado!
  202.  
  203. 46
  204. 00:03:19,374 --> 00:03:22,169
  205. -¿Se encuentra bien?
  206. -¡Está bien! Está bien. Lo tengo.
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:22,627 --> 00:03:24,671
  210. A veces pasa.
  211.  
  212. 48
  213. 00:03:24,754 --> 00:03:25,589
  214. ¿Charlie?
  215.  
  216. 49
  217. 00:03:31,970 --> 00:03:33,555
  218. ¡Oye!
  219.  
  220. 50
  221. 00:03:33,638 --> 00:03:34,639
  222. ¡Está vivo!
  223.  
  224. 51
  225. 00:03:36,850 --> 00:03:39,686
  226. -¿De qué me perdí?
  227. -Ya van en camino a Belice.
  228.  
  229. 52
  230. 00:03:40,395 --> 00:03:41,229
  231. Lo siento.
  232.  
  233. 53
  234. 00:03:42,314 --> 00:03:43,772
  235. Mira esto.
  236.  
  237. 54
  238. 00:03:43,856 --> 00:03:45,566
  239. Antes de irse...
  240.  
  241. 55
  242. 00:03:45,649 --> 00:03:49,528
  243. Marvin le da a Liza una caja grande, ¿no? Un regalo.
  244.  
  245. 56
  246. 00:03:49,612 --> 00:03:51,655
  247. Le da mucha importancia al asunto.
  248.  
  249. 57
  250. 00:03:51,739 --> 00:03:55,868
  251. No eran joyas, un día de spa, lencería...
  252.  
  253. 58
  254. 00:03:55,951 --> 00:03:58,829
  255. Eran pantalones de viaje, con cierres en las piernas.
  256.  
  257. 59
  258. 00:03:58,913 --> 00:04:01,874
  259. Vi que movía el brazo.
  260. Pensé que iba a golpearlo.
  261.  
  262. 60
  263. 00:04:01,957 --> 00:04:04,043
  264. -Detente.
  265. -De verdad.
  266.  
  267. 61
  268. 00:04:05,920 --> 00:04:08,422
  269. -Ya basta, hombre.
  270. -Pero ella está bien.
  271.  
  272. 62
  273. 00:04:08,506 --> 00:04:11,008
  274. El tío Jeff le cosió el labio y...
  275.  
  276. 63
  277. 00:04:11,091 --> 00:04:14,637
  278. Sí, hiciste un caos. Toda la fila
  279. del frente vivirá con TEPT.
  280.  
  281. 64
  282. 00:04:14,720 --> 00:04:18,431
  283. Es que se veía hermosa.
  284. No pude contener la felicidad.
  285.  
  286. 65
  287. 00:04:18,515 --> 00:04:21,851
  288. Sí. ¿No quieres darle otra oportunidad al Xyrem?
  289.  
  290. 66
  291. 00:04:21,935 --> 00:04:26,439
  292. No me ayuda más que el ejercicio, Cooper,
  293. y el ejercicio no me hace orinarme en la cama.
  294.  
  295. 67
  296. 00:04:27,148 --> 00:04:29,484
  297. Está bien. Yo solo... Ya sabes...
  298.  
  299. 68
  300. 00:04:30,985 --> 00:04:32,111
  301. No quiero que te mueras.
  302.  
  303. 69
  304. 00:04:34,322 --> 00:04:35,949
  305. Voy a estar bien...
  306.  
  307. 70
  308. 00:04:36,032 --> 00:04:38,660
  309. mientras no haya más bodas. Nunca más.
  310.  
  311. 71
  312. 00:04:39,702 --> 00:04:42,914
  313. -Para eso puedo contar contigo, ¿verdad?
  314. -Claro.
  315.  
  316. 72
  317. 00:04:42,997 --> 00:04:46,042
  318. Rita, la hermana de Marvin, estaba mirándote.
  319.  
  320. 73
  321. 00:04:46,125 --> 00:04:47,626
  322. -¿De verdad?
  323. -Sí.
  324.  
  325. 74
  326. 00:04:47,709 --> 00:04:49,795
  327. Le deben de gustar los desmayados.
  328.  
  329. 75
  330. 00:04:49,878 --> 00:04:52,130
  331. No lo desdeñes. A las chicas les gustan los retos.
  332.  
  333. 76
  334. 00:04:52,214 --> 00:04:55,801
  335. No uso calcetas con sandalias, Cooper.
  336. Tengo una condición neurológica incurable.
  337.  
  338. 77
  339. 00:04:55,884 --> 00:04:58,136
  340. Pero no seas miserable al respecto.
  341.  
  342. 78
  343. 00:05:42,013 --> 00:05:44,432
  344. MARCHA FÚNEBRE
  345.  
  346. 79
  347. 00:06:05,535 --> 00:06:06,703
  348. De acuerdo, vamos.
  349.  
  350. 80
  351. 00:06:10,749 --> 00:06:14,002
  352. -Señorita, déjeme ayudarla. Le ayudo.
  353. -Muchas gracias.
  354.  
  355. 81
  356. 00:06:15,295 --> 00:06:16,129
  357. Descuide.
  358.  
  359. 82
  360. 00:06:19,049 --> 00:06:21,051
  361. BIBLIOTECA PÚBLICA DE BROOKLYN
  362.  
  363. 83
  364. 00:06:38,776 --> 00:06:41,612
  365. Tu hermanita se casó.
  366.  
  367. 84
  368. 00:06:41,695 --> 00:06:44,990
  369. -Te has de sentir muy viejo.
  370. -Liza siempre fue la primera en todo.
  371.  
  372. 85
  373. 00:06:45,074 --> 00:06:48,077
  374. Cuando tenía 12 años, me obligó a fumar marihuana.
  375.  
  376. 86
  377. 00:06:48,160 --> 00:06:50,871
  378. Ya, hombre. ¿No quieres enamorarte?
  379.  
  380. 87
  381. 00:06:50,955 --> 00:06:53,332
  382. Quiero enamorarme, claro.
  383.  
  384. 88
  385. 00:06:53,415 --> 00:06:58,086
  386. Idealmente, evitaría la fase de luna de miel
  387. y me iría directo a la fase de estabilidad.
  388.  
  389. 89
  390. 00:06:58,169 --> 00:07:00,004
  391. Me estás matando.
  392.  
  393. 90
  394. 00:07:00,088 --> 00:07:01,506
  395. Estoy contigo, Charlie.
  396.  
  397. 91
  398. 00:07:01,589 --> 00:07:04,425
  399. Es importante estar con alguien
  400. que se te olvida que está ahí,
  401.  
  402. 92
  403. 00:07:04,509 --> 00:07:06,970
  404. para que cuando se vayan, sea como perder un gato.
  405.  
  406. 93
  407. 00:07:07,053 --> 00:07:09,013
  408. No, eso no es precisamente lo que...
  409.  
  410. 94
  411. 00:07:09,097 --> 00:07:10,557
  412. Tengo que ser cuidadoso.
  413.  
  414. 95
  415. 00:07:10,640 --> 00:07:14,227
  416. Necesito a alguien a quien pueda ver con ropa deportiva,
  417. que sea ligeramente tímida.
  418.  
  419. 96
  420. 00:07:14,310 --> 00:07:17,021
  421. ¿Escuchas el podcast de <i>Amor Moderno?</i>
  422.  
  423. 97
  424. 00:07:17,647 --> 00:07:20,024
  425. -No. ¿Tú sí?
  426. -Religiosamente.
  427.  
  428. 98
  429. 00:07:20,108 --> 00:07:24,195
  430. El otro día contaron la historia de una pareja.
  431. Ella era sorda y él era ciego,
  432.  
  433. 99
  434. 00:07:24,279 --> 00:07:29,825
  435. entonces no podían hablar o usar señas,
  436. pero estuvieron felizmente casados por 15 años.
  437.  
  438. 100
  439. 00:07:29,908 --> 00:07:30,826
  440. ¿Y luego qué pasó?
  441.  
  442. 101
  443. 00:07:32,244 --> 00:07:34,621
  444. A ella la atropelló un vehículo de autoconducción.
  445.  
  446. 102
  447. 00:07:34,705 --> 00:07:37,875
  448. -Sí. Fue demasiado.
  449. -Gracias por tu participación, Victor.
  450.  
  451. 103
  452. 00:07:37,958 --> 00:07:40,711
  453. Dejen de hablar todos. Necesito concentrarme.
  454.  
  455. 104
  456. 00:07:40,794 --> 00:07:44,381
  457. -No tienes que reaccionar así a cosas...
  458. -No sé de qué estás hablando.
  459.  
  460. 105
  461. 00:07:44,464 --> 00:07:47,926
  462. Te llevé al partido de béisbol.
  463. Te portaste como una loca durante el partido.
  464.  
  465. 106
  466. 00:07:48,010 --> 00:07:51,930
  467. ¿"Como una loca en..."? Es un partido de béisbol.
  468. ¿Hay etiqueta para un partido de béisbol?
  469.  
  470. 107
  471. 00:07:52,014 --> 00:07:54,391
  472. -Es de las Pequeñas Ligas. Con niños.
  473. -Ya, de acuerdo.
  474.  
  475. 108
  476. 00:07:54,475 --> 00:07:56,727
  477. Tú te emborrachaste en un partido de Pequeñas Ligas.
  478.  
  479. 109
  480. 00:07:56,810 --> 00:07:58,604
  481. ¿Qué más puede hacerse en uno de esos?
  482.  
  483. 110
  484. 00:07:59,021 --> 00:08:01,064
  485. Siéntate un momento.
  486.  
  487. 111
  488. 00:08:12,909 --> 00:08:15,328
  489. Te pido que... Te pido que te relajes.
  490.  
  491. 112
  492. 00:08:15,411 --> 00:08:17,371
  493. Digo "relájate", y lo tomas...
  494.  
  495. 113
  496. 00:08:17,455 --> 00:08:20,750
  497. Escucharlo es lo más molesto del planeta.
  498.  
  499. 114
  500. 00:08:20,833 --> 00:08:23,961
  501. -Solo digo "relájate", no es tan grave...
  502. -Deja de decirlo.
  503.  
  504. 115
  505. 00:08:24,045 --> 00:08:25,379
  506. ¿Puedes relajarte?
  507.  
  508. 116
  509. 00:08:26,088 --> 00:08:27,882
  510. ¿De qué están hablando?
  511.  
  512. 117
  513. 00:08:28,382 --> 00:08:31,844
  514. Sabes que he estado trabajando mucho en mí mismo.
  515.  
  516. 118
  517. 00:08:31,928 --> 00:08:34,137
  518. De verdad he intentado ser una mejor persona.
  519.  
  520. 119
  521. 00:08:34,679 --> 00:08:36,139
  522. ¿Estás terminando conmigo?
  523.  
  524. 120
  525. 00:08:37,641 --> 00:08:39,518
  526. -Sí.
  527. -¿Es en serio?
  528.  
  529. 121
  530. 00:08:41,645 --> 00:08:43,688
  531. Estamos en una biblioteca.
  532.  
  533. 122
  534. 00:08:45,649 --> 00:08:50,111
  535. ¿Por eso me trajiste aquí?
  536. ¿Para que no levantara la voz?
  537.  
  538. 123
  539. 00:08:50,195 --> 00:08:51,530
  540. No.
  541.  
  542. 124
  543. 00:08:51,613 --> 00:08:54,574
  544. Mira, los dos sabemos que eres apasionada.
  545.  
  546. 125
  547. 00:08:54,658 --> 00:08:56,952
  548. ¿Es un eufemismo de "ruidosa"?
  549.  
  550. 126
  551. 00:08:57,035 --> 00:08:59,329
  552. -Se está enojando.
  553. -Eufemismo es una gran palabra.
  554.  
  555. 127
  556. 00:08:59,412 --> 00:09:02,541
  557. Aquí hay otra: estás loca de atar.
  558.  
  559. 128
  560. 00:09:02,624 --> 00:09:04,626
  561. -Maldito...
  562. -Está bien. Ya basta.
  563.  
  564. 129
  565. 00:09:04,709 --> 00:09:05,669
  566. Genial.
  567.  
  568. 130
  569. 00:09:05,752 --> 00:09:08,504
  570. ¿Hablas en serio? ¡Toma esto!
  571.  
  572. 131
  573. 00:09:08,587 --> 00:09:10,548
  574. -¡Ya basta! Señorita, por favor.
  575. -Señorita.
  576.  
  577. 132
  578. 00:09:10,631 --> 00:09:13,175
  579. -¿Puede bajar de ahí?
  580. -Me gusta estar aquí.
  581.  
  582. 133
  583. 00:09:13,259 --> 00:09:16,637
  584. De verdad está loca.
  585. Y no solo una parte del mes. Todo el tiempo.
  586.  
  587. 134
  588. 00:09:16,720 --> 00:09:18,180
  589. ¡Por Dios!
  590.  
  591. 135
  592. 00:09:18,264 --> 00:09:22,143
  593. Este maldito imbécil me trajo aquí
  594. para terminar conmigo.
  595.  
  596. 136
  597. 00:09:22,226 --> 00:09:24,895
  598. Sí, porque pensé que se controlaría
  599. por una vez en la vida.
  600.  
  601. 137
  602. 00:09:24,979 --> 00:09:29,608
  603. -Disculpe, disculpe. ¿Por qué no lo saca todo?
  604. -¿Qué?
  605.  
  606. 138
  607. 00:09:29,692 --> 00:09:32,278
  608. Está parada en una mesa.
  609. Claramente tiene algo que decir.
  610.  
  611. 139
  612. 00:09:32,361 --> 00:09:33,237
  613. Debería decirlo.
  614.  
  615. 140
  616. 00:09:35,072 --> 00:09:38,658
  617. Bien. Bueno, por ejemplo, "se controlaría".
  618.  
  619. 141
  620. 00:09:38,741 --> 00:09:43,454
  621. -No tengo que controlar nada.
  622. -Estoy seguro de que todos estos <i>nerds</i> difieren.
  623.  
  624. 142
  625. 00:09:43,538 --> 00:09:46,541
  626. Lo más loco es que ni siquiera sé
  627. cómo es que estamos juntos.
  628.  
  629. 143
  630. 00:09:46,624 --> 00:09:50,336
  631. Es grosero con los meseros.
  632. Hace videollamadas con su mamá.
  633.  
  634. 144
  635. 00:09:50,753 --> 00:09:53,715
  636. -Se depila las cejas.
  637. -Soy de ascendencia griega.
  638.  
  639. 145
  640. 00:09:53,798 --> 00:09:56,134
  641. -¿Y a tus amigos les desagrada?
  642. -Lo odian.
  643.  
  644. 146
  645. 00:09:56,217 --> 00:09:59,554
  646. No entienden qué le veo, ¿sabes?
  647. Y después de un tiempo...
  648.  
  649. 147
  650. 00:10:00,555 --> 00:10:02,390
  651. entiendo que por eso estoy con él.
  652.  
  653. 148
  654. 00:10:02,474 --> 00:10:05,018
  655. Claro. Malas decisiones. Eso es lo suyo, ¿no?
  656.  
  657. 149
  658. 00:10:06,436 --> 00:10:08,438
  659. Sí. Así que es su culpa.
  660.  
  661. 150
  662. 00:10:08,521 --> 00:10:10,772
  663. -¡Oye! ¡Oye!
  664. -Por favor, dele el libro a Lavelle.
  665.  
  666. 151
  667. 00:10:10,856 --> 00:10:14,902
  668. -Aléjese o rompo esto en mil pedazos.
  669. -Solo son amenazas.
  670.  
  671. 152
  672. 00:10:14,985 --> 00:10:15,819
  673. ¿Señorita?
  674.  
  675. 153
  676. 00:10:16,528 --> 00:10:17,613
  677. ¿Señorita?
  678.  
  679. 154
  680. 00:10:18,947 --> 00:10:20,115
  681. ¡Señorita!
  682.  
  683. 155
  684. 00:10:20,199 --> 00:10:22,743
  685. Nunca logrará romper la unión de ese libro.
  686.  
  687. 156
  688. 00:10:22,826 --> 00:10:24,286
  689. Está hecho para bibliotecas.
  690.  
  691. 157
  692. 00:10:25,829 --> 00:10:28,373
  693. -Sin embargo, puede romper las páginas.
  694. -Charlie.
  695.  
  696. 158
  697. 00:10:28,457 --> 00:10:31,668
  698. No, por favor. Empiece del centro. Disfrútelo.
  699.  
  700. 159
  701. 00:10:31,752 --> 00:10:33,504
  702. -¡Sí!
  703. -Muy bien. ¿Qué tal se siente?
  704.  
  705. 160
  706. 00:10:34,796 --> 00:10:36,799
  707. -¿Se siente bien?
  708. -¿Estoy siendo muy ruidosa?
  709.  
  710. 161
  711. 00:10:36,882 --> 00:10:39,843
  712. -Solo relájate.
  713. -¿Relajarme?
  714.  
  715. 162
  716. 00:10:39,927 --> 00:10:41,261
  717. ¿Relajarme?
  718.  
  719. 163
  720. 00:10:41,345 --> 00:10:44,555
  721. ¡Relajarme!
  722.  
  723. 164
  724. 00:10:49,268 --> 00:10:50,478
  725. Dígame algo.
  726.  
  727. 165
  728. 00:10:51,604 --> 00:10:54,732
  729. ¿Alguna vez pensó que esto funcionaría?
  730.  
  731. 166
  732. 00:10:54,816 --> 00:10:57,318
  733. O, mejor dicho,
  734.  
  735. 167
  736. 00:10:57,401 --> 00:10:59,529
  737. ¿alguna vez quiso que funcionara?
  738.  
  739. 168
  740. 00:11:08,621 --> 00:11:09,956
  741. Está bien. Terminamos.
  742.  
  743. 169
  744. 00:11:12,792 --> 00:11:14,877
  745. Eso salió como lo tenía previsto.
  746.  
  747. 170
  748. 00:11:16,753 --> 00:11:18,672
  749. -Gracias.
  750. -¿Cómo hizo eso?
  751.  
  752. 171
  753. 00:11:18,755 --> 00:11:23,009
  754. Como un ciego aprende a escuchar,
  755. pero Charlie escucha el dolor.
  756.  
  757. 172
  758. 00:11:25,470 --> 00:11:27,639
  759. -¿A ti qué te importa?
  760. -¿Qué?
  761.  
  762. 173
  763. 00:11:27,722 --> 00:11:30,684
  764. Solo... quiero que todo esté tranquilo.
  765.  
  766. 174
  767. 00:11:31,768 --> 00:11:33,562
  768. -Eres bueno.
  769. -Necesito serlo.
  770.  
  771. 175
  772. 00:11:35,480 --> 00:11:37,941
  773. -¡Disculpen!
  774. -Sí, no haga eso.
  775.  
  776. 176
  777. 00:11:41,945 --> 00:11:43,572
  778. Me voy temprano.
  779.  
  780. 177
  781. 00:11:43,655 --> 00:11:46,741
  782. "Brote de sarampión. Control
  783. de Enfermedades está preocupado".
  784.  
  785. 178
  786. 00:11:46,825 --> 00:11:47,783
  787. Gracias.
  788.  
  789. 179
  790. 00:11:54,290 --> 00:11:56,041
  791. ¡Muy bien!
  792.  
  793. 180
  794. 00:11:56,125 --> 00:11:57,960
  795. ¡Kelly! ¡Eso es!
  796.  
  797. 181
  798. 00:11:58,043 --> 00:12:00,796
  799. ¡Uno, dos, tres, cuatro cinco,
  800.  
  801. 182
  802. 00:12:00,880 --> 00:12:04,258
  803. seis, siete, ocho, nueve, diez!
  804.  
  805. 183
  806. 00:12:04,341 --> 00:12:06,844
  807. Virus del zika, el Congreso.
  808.  
  809. 184
  810. 00:12:07,761 --> 00:12:09,180
  811. Por Dios.
  812.  
  813. 185
  814. 00:12:09,263 --> 00:12:11,056
  815. Hambruna en Darfur.
  816.  
  817. 186
  818. 00:12:11,140 --> 00:12:12,641
  819. Hombre blanco, rastas.
  820.  
  821. 187
  822. 00:12:14,351 --> 00:12:15,686
  823. -Hola, Charlie.
  824. -Hola.
  825.  
  826. 188
  827. 00:12:15,769 --> 00:12:18,814
  828. -Llegaste justo a tiempo.
  829. -Apenas. Gracias.
  830.  
  831. 189
  832. 00:12:25,403 --> 00:12:27,447
  833. -¿Estás bien?
  834. -Sí.
  835.  
  836. 190
  837. 00:13:03,357 --> 00:13:06,318
  838. Una mujer te está buscando. Te trajo algo.
  839.  
  840. 191
  841. 00:13:06,401 --> 00:13:07,361
  842. ¿"Una mujer"?
  843.  
  844. 192
  845. 00:13:09,530 --> 00:13:12,533
  846. -No. Dile que me morí.
  847. -Ya le dije que estás aquí.
  848.  
  849. 193
  850. 00:13:12,616 --> 00:13:14,535
  851. -Fue muy repentino.
  852. -¿Hola?
  853.  
  854. 194
  855. 00:13:14,618 --> 00:13:17,579
  856. -Hola, señor bibliotecario.
  857. -Hola. ¿Vino a aventar más libros?
  858.  
  859. 195
  860. 00:13:19,331 --> 00:13:23,043
  861. Vine para agradecerte por salir
  862. en mi defensa el otro día.
  863.  
  864. 196
  865. 00:13:23,127 --> 00:13:26,587
  866. No salí en su defensa.
  867. Solo quería que se bajara de la mesa.
  868.  
  869. 197
  870. 00:13:26,671 --> 00:13:28,548
  871. Igual lo agradezco.
  872.  
  873. 198
  874. 00:13:28,631 --> 00:13:32,176
  875. -Te traje esto. Un reemplazo.
  876. -No tenía que hacerlo.
  877.  
  878. 199
  879. 00:13:33,177 --> 00:13:36,681
  880. -Es lo mínimo que podía hacer.
  881. -No, la copia que destruyó era primera edición.
  882.  
  883. 200
  884. 00:13:36,764 --> 00:13:40,184
  885. Lo lamento.
  886. Aunque tú me alentaste a hacerlo.
  887.  
  888. 201
  889. 00:13:43,437 --> 00:13:44,272
  890. De acuerdo.
  891.  
  892. 202
  893. 00:13:46,065 --> 00:13:49,110
  894. -Estaba pensando en algo que dijiste.
  895. -Sí.
  896.  
  897. 203
  898. 00:13:49,193 --> 00:13:51,737
  899. ¿En serio quería que funcionara?
  900. Y me di cuenta de que no.
  901.  
  902. 204
  903. 00:13:51,821 --> 00:13:53,239
  904. Qué bueno que terminó, entonces.
  905.  
  906. 205
  907. 00:13:53,322 --> 00:13:55,992
  908. ¿Por qué estaba en una relación
  909. destinada a fracasar?
  910.  
  911. 206
  912. 00:13:56,075 --> 00:13:59,119
  913. -Pregúntale al tipo que la hizo fracasar.
  914. -No es su culpa.
  915.  
  916. 207
  917. 00:13:59,202 --> 00:14:02,038
  918. En realidad, todo es su culpa.
  919.  
  920. 208
  921. 00:14:02,122 --> 00:14:05,876
  922. Pero sabía qué pasaría cuando canceló
  923. una cita para ir a una exposición de barcos.
  924.  
  925. 209
  926. 00:14:05,959 --> 00:14:09,337
  927. -Es el segundo hombre que me hace eso.
  928. -Múdese adonde no hay costas.
  929.  
  930. 210
  931. 00:14:10,755 --> 00:14:14,259
  932. Los hombres con los que no tengo futuro
  933. me resultan irresistibles.
  934.  
  935. 211
  936. 00:14:21,892 --> 00:14:23,143
  937. Bueno.
  938.  
  939. 212
  940. 00:14:23,226 --> 00:14:26,104
  941. Es muy silencioso. ¿No te dan ganas de gritar?
  942.  
  943. 213
  944. 00:14:26,188 --> 00:14:28,273
  945. No grite, por favor.
  946.  
  947. 214
  948. 00:14:28,356 --> 00:14:32,526
  949. -¿No has intentado gritar? Es divertido.
  950. -Lo es, pero la vida es más que diversión.
  951.  
  952. 215
  953. 00:14:32,610 --> 00:14:35,029
  954. -¿Lo es?
  955. -Ya no estoy tan seguro.
  956.  
  957. 216
  958. 00:14:40,826 --> 00:14:43,412
  959. Bueno, gracias, otra vez.
  960.  
  961. 217
  962. 00:14:43,496 --> 00:14:45,873
  963. -Soy Francesca, por cierto.
  964. -Yo soy Charlie.
  965.  
  966. 218
  967. 00:14:52,171 --> 00:14:55,174
  968. Pues también fue un placer conocerte, Charlie.
  969.  
  970. 219
  971. 00:14:55,257 --> 00:14:57,635
  972. -¡Sí!
  973. -Dejo esto aquí. Muy bien.
  974.  
  975. 220
  976. 00:14:57,718 --> 00:14:58,803
  977. Sí.
  978.  
  979. 221
  980. 00:15:00,763 --> 00:15:03,640
  981. Tenemos que aclarar algo en este instante.
  982.  
  983. 222
  984. 00:15:03,723 --> 00:15:04,891
  985. ¿Eres gay?
  986.  
  987. 223
  988. 00:15:04,974 --> 00:15:07,894
  989. Está bien si lo eres, pero necesito saberlo
  990.  
  991. 224
  992. 00:15:07,977 --> 00:15:12,899
  993. -para evitar esta montaña rusa emocional.
  994. -No soy gay, Lavelle.
  995.  
  996. 225
  997. 00:15:12,982 --> 00:15:14,651
  998. ¿Eunuco? ¿Eres eunuco?
  999.  
  1000. 226
  1001. 00:15:14,734 --> 00:15:15,985
  1002. -¿Qué?
  1003. -No es justo.
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:15:16,069 --> 00:15:19,989
  1007. No sales con ella por su apariencia.
  1008. No es su culpa ser tan atractiva.
  1009.  
  1010. 228
  1011. 00:15:20,073 --> 00:15:24,160
  1012. No es por su apariencia. Son sus modos.
  1013. Su risa. Sus estúpidos libros envueltos para regalo.
  1014.  
  1015. 229
  1016. 00:15:24,244 --> 00:15:25,703
  1017. Es demasiado...
  1018.  
  1019. 230
  1020. 00:15:26,788 --> 00:15:28,623
  1021. demasiado.
  1022.  
  1023. 231
  1024. 00:15:28,706 --> 00:15:31,626
  1025. -Parece que te atrae un poco.
  1026. -Ese es el problema.
  1027.  
  1028. 232
  1029. 00:15:31,709 --> 00:15:33,545
  1030. Hablemos de lo importante, Charlie.
  1031.  
  1032. 233
  1033. 00:15:33,628 --> 00:15:36,713
  1034. La calidad del esperma disminuye mucho
  1035. después de los 35 años.
  1036.  
  1037. 234
  1038. 00:15:36,797 --> 00:15:38,549
  1039. Gracias, Victor.
  1040.  
  1041. 235
  1042. 00:15:38,632 --> 00:15:43,137
  1043. Tienes que asomar la cabeza en algún momento.
  1044. O la vida pasará sin que te des cuenta.
  1045.  
  1046. 236
  1047. 00:15:43,220 --> 00:15:44,054
  1048. Sí, claro.
  1049.  
  1050. 237
  1051. 00:15:49,434 --> 00:15:50,269
  1052. ¡Está bien!
  1053.  
  1054. 238
  1055. 00:15:53,063 --> 00:15:57,609
  1056. -¿"Está bien" qué?
  1057. -Está bien. Saldré contigo.
  1058.  
  1059. 239
  1060. 00:15:59,278 --> 00:16:00,529
  1061. Yo...
  1062.  
  1063. 240
  1064. 00:16:00,612 --> 00:16:02,781
  1065. no te invité a salir.
  1066.  
  1067. 241
  1068. 00:16:02,865 --> 00:16:05,242
  1069. ¿Qué te parece el sábado a las 2 p.m.?
  1070.  
  1071. 242
  1072. 00:16:05,325 --> 00:16:07,869
  1073. -¿Nos llevará tu mamá?
  1074. -Mis padres están muertos.
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:16:12,248 --> 00:16:14,959
  1078. De acuerdo. Sábado a las 2.
  1079.  
  1080. 244
  1081. 00:16:15,042 --> 00:16:16,252
  1082. Me pondré protector solar.
  1083.  
  1084. 245
  1085. 00:16:16,335 --> 00:16:18,504
  1086. Genial. Es decir, qué bueno.
  1087.  
  1088. 246
  1089. 00:16:18,588 --> 00:16:19,881
  1090. Nos vemos.
  1091.  
  1092. 247
  1093. 00:16:19,964 --> 00:16:21,841
  1094. Espera, Charlie. ¿No necesitas mi teléfono?
  1095.  
  1096. 248
  1097. 00:16:21,924 --> 00:16:25,386
  1098. Llama más tarde a la biblioteca.
  1099. Ahora tengo que irme.
  1100.  
  1101. 249
  1102. 00:16:30,641 --> 00:16:33,144
  1103. No sé. Supongo que no lo entiendo.
  1104.  
  1105. 250
  1106. 00:16:33,227 --> 00:16:35,771
  1107. No has tenido una cita en años, ¿no?
  1108.  
  1109. 251
  1110. 00:16:35,855 --> 00:16:38,857
  1111. -¿Por qué ella? ¿Por qué ahora?
  1112. -No lo sé.
  1113.  
  1114. 252
  1115. 00:16:40,066 --> 00:16:43,737
  1116. Estaba muy molesta.
  1117. Fuera de sí misma. Perdió el control.
  1118.  
  1119. 253
  1120. 00:16:43,820 --> 00:16:46,615
  1121. -Fue emocionante.
  1122. -No entiendo eso para nada.
  1123.  
  1124. 254
  1125. 00:16:46,698 --> 00:16:49,367
  1126. Es todo lo que siempre he evitado.
  1127.  
  1128. 255
  1129. 00:16:49,451 --> 00:16:52,412
  1130. -Me atrae como una polilla.
  1131. -Al fuego.
  1132.  
  1133. 256
  1134. 00:16:54,623 --> 00:16:58,126
  1135. -El final de esa frase es "a una llama fulminante".
  1136. -Sí, lo sé.
  1137.  
  1138. 257
  1139. 00:16:59,336 --> 00:17:02,297
  1140. ¿Qué tanto buscas? Todas tus camisas son iguales.
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:17:03,507 --> 00:17:06,885
  1144. -¿Por qué todas tus camisas son iguales?
  1145. -Sin halagos.
  1146.  
  1147. 259
  1148. 00:17:09,137 --> 00:17:10,222
  1149. ¿Lo sabe?
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:17:10,305 --> 00:17:12,473
  1153. -¿Francesca sabe...?
  1154. -¿Es broma?
  1155.  
  1156. 261
  1157. 00:17:12,556 --> 00:17:15,392
  1158. Hola, soy Charlie. El médico me prohibió divertirme.
  1159. ¿Quieres salir?
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:17:16,310 --> 00:17:17,937
  1163. Dame las tachuelas.
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:17:18,020 --> 00:17:19,396
  1167. No.
  1168.  
  1169. 264
  1170. 00:17:19,480 --> 00:17:22,274
  1171. -Por favor, Charlie. Es espantoso.
  1172. -Funciona.
  1173.  
  1174. 265
  1175. 00:17:24,568 --> 00:17:26,028
  1176. Bueno.
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:17:26,111 --> 00:17:29,907
  1180. Mira, así pongas toda la oficina
  1181. en las suelas de tus zapatos,
  1182.  
  1183. 267
  1184. 00:17:29,990 --> 00:17:32,660
  1185. de cualquier forma, se enterará.
  1186.  
  1187. 268
  1188. 00:17:32,743 --> 00:17:34,078
  1189. Una cita debe ser divertida.
  1190.  
  1191. 269
  1192. 00:17:36,455 --> 00:17:38,082
  1193. Esta no.
  1194.  
  1195. 270
  1196. 00:17:40,251 --> 00:17:43,378
  1197. La única ventaja del Alzheimer de mi abuela
  1198.  
  1199. 271
  1200. 00:17:43,461 --> 00:17:47,298
  1201. fue que la ayudó a olvidar su miserable vida.
  1202.  
  1203. 272
  1204. 00:17:48,466 --> 00:17:51,511
  1205. Ella creció en un asentamiento irregular...
  1206.  
  1207. 273
  1208. 00:17:52,554 --> 00:17:55,181
  1209. en la parte fea de la parte fea de la ciudad.
  1210.  
  1211. 274
  1212. 00:17:55,265 --> 00:17:58,643
  1213. El tipo de lugar donde
  1214. los sueños mueren, y la esperanza...
  1215.  
  1216. 275
  1217. 00:17:59,102 --> 00:18:03,231
  1218. La esperanza se ahoga en la cuna.
  1219.  
  1220. 276
  1221. 00:18:04,065 --> 00:18:05,483
  1222. -¿Es amigo tuyo?
  1223. -No.
  1224.  
  1225. 277
  1226. 00:18:05,567 --> 00:18:08,319
  1227. Mildred Munch no tenía esperanza alguna.
  1228.  
  1229. 278
  1230. 00:18:08,403 --> 00:18:10,530
  1231. No tenía sueños...
  1232.  
  1233. 279
  1234. 00:18:12,282 --> 00:18:14,451
  1235. así que tampoco tenía nada que perder.
  1236.  
  1237. 280
  1238. 00:18:18,829 --> 00:18:21,582
  1239. Norman, hijo de puta, ¡consigue trabajo!
  1240.  
  1241. 281
  1242. 00:18:21,665 --> 00:18:25,127
  1243. ¡Consigue trabajo, o una nueva esposa!
  1244.  
  1245. 282
  1246. 00:18:25,210 --> 00:18:28,380
  1247. Son amenazas vacías,
  1248. porque tú eres una persona vacía...
  1249.  
  1250. 283
  1251. 00:18:28,464 --> 00:18:30,048
  1252. ¿Tiene buenas reseñas?
  1253.  
  1254. 284
  1255. 00:18:31,008 --> 00:18:31,925
  1256. No me fijé.
  1257.  
  1258. 285
  1259. 00:18:35,179 --> 00:18:36,513
  1260. ¡No, por favor! Yo...
  1261.  
  1262. 286
  1263. 00:18:36,930 --> 00:18:38,140
  1264. ¿Por qué no?
  1265.  
  1266. 287
  1267. 00:18:38,223 --> 00:18:41,810
  1268. Y fue entonces, amigos, cuando Mildred Munch,
  1269.  
  1270. 288
  1271. 00:18:41,894 --> 00:18:46,231
  1272. mi abuelita Millie se entregó...
  1273.  
  1274. 289
  1275. 00:18:46,315 --> 00:18:47,316
  1276. a la prostitución.
  1277.  
  1278. 290
  1279. 00:18:51,652 --> 00:18:52,487
  1280. ¡Masturbaciones!
  1281.  
  1282. 291
  1283. 00:18:53,279 --> 00:18:56,866
  1284. -En serio, ¿por qué estamos aquí?
  1285. -¡Masturbaciones! ¡La primera es gratis!
  1286.  
  1287. 292
  1288. 00:18:56,949 --> 00:18:58,451
  1289. ¿Por qué estamos aquí?
  1290.  
  1291. 293
  1292. 00:18:59,410 --> 00:19:02,997
  1293. Perdón.
  1294. ¿Interrumpo su conversación con mi obra?
  1295.  
  1296. 294
  1297. 00:19:04,081 --> 00:19:07,126
  1298. -No.
  1299. -No compré un boleto para su conversación.
  1300.  
  1301. 295
  1302. 00:19:07,210 --> 00:19:09,921
  1303. -Disculpe. Ya terminamos.
  1304. -Sí. Sí. Lo...
  1305.  
  1306. 296
  1307. 00:19:10,004 --> 00:19:11,506
  1308. -Por favor continúe.
  1309. -Perdón.
  1310.  
  1311. 297
  1312. 00:19:11,589 --> 00:19:15,802
  1313. Gracias por permitirme continuar con mi obra.
  1314. Lo agradezco enormemente.
  1315.  
  1316. 298
  1317. 00:19:15,885 --> 00:19:19,430
  1318. -Solo retomaré el momento.
  1319. -Mejor nos vamos. Disculpe.
  1320.  
  1321. 299
  1322. 00:19:19,514 --> 00:19:22,724
  1323. -Haré como que no me distrajeron por completo.
  1324. -Perdón.
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:19:22,808 --> 00:19:27,312
  1328. ¿Qué tal si me voy directo a la parte
  1329. en la que su primogénito muere de diarrea común?
  1330.  
  1331. 301
  1332. 00:19:27,395 --> 00:19:28,939
  1333. ¡Dije diarrea!
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:19:31,316 --> 00:19:32,275
  1337. Dije...
  1338.  
  1339. 303
  1340. 00:19:33,652 --> 00:19:34,653
  1341. diarrea.
  1342.  
  1343. 304
  1344. 00:19:36,822 --> 00:19:40,325
  1345. -¡Diarrea!
  1346. -Bueno, sí. Ya sé.
  1347.  
  1348. 305
  1349. 00:19:40,408 --> 00:19:42,869
  1350. Ya sé, pero para ser honestos...
  1351.  
  1352. 306
  1353. 00:19:42,953 --> 00:19:44,246
  1354. de algún modo sí...
  1355.  
  1356. 307
  1357. 00:19:44,329 --> 00:19:46,957
  1358. -¿Diarrea?
  1359. -Sí, diarrea.
  1360.  
  1361. 308
  1362. 00:19:47,040 --> 00:19:49,292
  1363. En serio, me siento mal por él.
  1364.  
  1365. 309
  1366. 00:19:50,669 --> 00:19:53,379
  1367. -¿Dónde estamos?
  1368. -En...
  1369.  
  1370. 310
  1371. 00:19:53,462 --> 00:19:55,297
  1372. ¿Estamos en peligro?
  1373.  
  1374. 311
  1375. 00:19:56,006 --> 00:19:59,802
  1376. -Estoy empezando a sentir que sí.
  1377. -Agárrate de mí para que no te roben.
  1378.  
  1379. 312
  1380. 00:19:59,885 --> 00:20:01,887
  1381. GRAN DEPRESIÓN
  1382. AHORA EN CARTELERA
  1383.  
  1384. 313
  1385. 00:20:05,349 --> 00:20:08,811
  1386. -Háblame de tu tía enferma.
  1387. -Tu coqueteo es extraño.
  1388.  
  1389. 314
  1390. 00:20:11,188 --> 00:20:12,648
  1391. Perdón.
  1392.  
  1393. 315
  1394. 00:20:12,731 --> 00:20:15,234
  1395. Parece importante. Es algo que te está pasando.
  1396.  
  1397. 316
  1398. 00:20:15,317 --> 00:20:17,570
  1399. Sí, a veces está bien no hablar de eso.
  1400.  
  1401. 317
  1402. 00:20:17,653 --> 00:20:21,991
  1403. Sí, claro, pero soy un idiota. Solo ignórame.
  1404. Te divertirás mucho más.
  1405.  
  1406. 318
  1407. 00:20:22,074 --> 00:20:23,033
  1408. No te preocupes.
  1409.  
  1410. 319
  1411. 00:20:23,117 --> 00:20:24,410
  1412. Ya que lo estamos hablando...
  1413.  
  1414. 320
  1415. 00:20:26,286 --> 00:20:27,203
  1416. es difícil.
  1417.  
  1418. 321
  1419. 00:20:28,246 --> 00:20:32,584
  1420. Fue como mi segunda madre,
  1421. después de que mi mamá muriera de lo mismo.
  1422.  
  1423. 322
  1424. 00:20:32,667 --> 00:20:36,129
  1425. El cáncer de mama es muy común en mi familia...
  1426.  
  1427. 323
  1428. 00:20:36,212 --> 00:20:38,131
  1429. así que sé qué es lo que me espera.
  1430.  
  1431. 324
  1432. 00:20:39,299 --> 00:20:41,509
  1433. Mira ahora quién es la alegre.
  1434.  
  1435. 325
  1436. 00:20:41,593 --> 00:20:44,179
  1437. Lo siento, Francesca. Es terrible.
  1438.  
  1439. 326
  1440. 00:20:45,555 --> 00:20:46,389
  1441. Gracias.
  1442.  
  1443. 327
  1444. 00:20:48,766 --> 00:20:49,601
  1445. No todo es malo.
  1446.  
  1447. 328
  1448. 00:20:49,684 --> 00:20:53,229
  1449. Sylvia y yo nos hemos vuelto muy cercanas
  1450. desde que vivimos juntas,
  1451.  
  1452. 329
  1453. 00:20:53,313 --> 00:20:57,191
  1454. lo cual implica que será mucho más doloroso cuando...
  1455.  
  1456. 330
  1457. 00:20:59,610 --> 00:21:01,820
  1458. Bueno, eso me arruinará Nueva York.
  1459.  
  1460. 331
  1461. 00:21:01,904 --> 00:21:03,447
  1462. ¿Te irás de aquí?
  1463.  
  1464. 332
  1465. 00:21:03,530 --> 00:21:06,241
  1466. Sí. Pero siempre me voy.
  1467.  
  1468. 333
  1469. 00:21:09,369 --> 00:21:12,623
  1470. Yo perdí a alguien cercano cuando era niño.
  1471.  
  1472. 334
  1473. 00:21:12,706 --> 00:21:15,375
  1474. Mi abuelo, Jacob. Era como mi mejor amigo.
  1475.  
  1476. 335
  1477. 00:21:16,335 --> 00:21:18,545
  1478. Teníamos la misma... teníamos mucho en común.
  1479.  
  1480. 336
  1481. 00:21:20,047 --> 00:21:24,802
  1482. Todos los domingos, me llevaba al carrusel,
  1483. me dejaba dar tantas vuelvas como yo quisiera...
  1484.  
  1485. 337
  1486. 00:21:25,511 --> 00:21:27,638
  1487. incluso después de que él ya no podía más.
  1488.  
  1489. 338
  1490. 00:21:29,014 --> 00:21:31,349
  1491. Creo que ha sido mi momento más feliz.
  1492.  
  1493. 339
  1494. 00:21:34,101 --> 00:21:35,186
  1495. ¿Eres feliz ahora?
  1496.  
  1497. 340
  1498. 00:21:38,773 --> 00:21:42,568
  1499. No tan feliz como Mildred Munch. Diarrea.
  1500.  
  1501. 341
  1502. 00:21:44,195 --> 00:21:45,196
  1503. Diarrea común.
  1504.  
  1505. 342
  1506. 00:21:45,279 --> 00:21:48,241
  1507. -¿Común? Ni siquiera una diarrea especial.
  1508. -No. Común.
  1509.  
  1510. 343
  1511. 00:21:48,616 --> 00:21:52,120
  1512. -No tuviste una.
  1513. -Exacto. "En el lado feo del lado feo de la ciudad".
  1514.  
  1515. 344
  1516. 00:21:52,203 --> 00:21:55,164
  1517. "El lado feo del lado feo de la ciudad".
  1518. Como Troy McClure.
  1519.  
  1520. 345
  1521. 00:21:55,248 --> 00:21:58,209
  1522. -No puedo creer que me llevaras a esa obra.
  1523. -En eso estoy.
  1524.  
  1525. 346
  1526. 00:21:58,292 --> 00:21:59,168
  1527. Aquí vivo.
  1528.  
  1529. 347
  1530. 00:22:00,128 --> 00:22:03,213
  1531. Mi tía debe seguir en el karate,
  1532. por si quieres entrar por un trago.
  1533.  
  1534. 348
  1535. 00:22:04,172 --> 00:22:07,175
  1536. -¿Un trago? Son las 3:30.
  1537. -Sí, así es.
  1538.  
  1539. 349
  1540. 00:22:08,677 --> 00:22:10,679
  1541. No se trata del trago, Charlie.
  1542.  
  1543. 350
  1544. 00:22:18,562 --> 00:22:19,604
  1545. Claro, ¿por qué no?
  1546.  
  1547. 351
  1548. 00:22:20,105 --> 00:22:21,231
  1549. -¿Sí?
  1550. -Sí.
  1551.  
  1552. 352
  1553. 00:22:21,815 --> 00:22:24,234
  1554. Ahora entiendo por qué querías ir a la matiné.
  1555.  
  1556. 353
  1557. 00:22:24,317 --> 00:22:26,403
  1558. Tenemos más energía para juguetear.
  1559.  
  1560. 354
  1561. 00:22:32,701 --> 00:22:34,618
  1562. ¡Charlie! ¡Dios mío, Charlie!
  1563.  
  1564. 355
  1565. 00:22:35,744 --> 00:22:37,204
  1566. ¡Charlie!
  1567.  
  1568. 356
  1569. 00:22:39,373 --> 00:22:41,375
  1570. <i>Presión es 160 sobre...</i>
  1571.  
  1572. 357
  1573. 00:22:41,459 --> 00:22:43,377
  1574. <i>-Dr. Ramírez a Radiología.
  1575. -Pulso, 83.</i>
  1576.  
  1577. 358
  1578. 00:22:44,795 --> 00:22:48,424
  1579. <i>-Llama a neuro, y trauma, rápido.
  1580. -Charlie...</i>
  1581.  
  1582. 359
  1583. 00:22:54,054 --> 00:22:55,222
  1584. Por favor.
  1585.  
  1586. 360
  1587. 00:22:57,141 --> 00:22:58,392
  1588. Disculpe. Disculpe.
  1589.  
  1590. 361
  1591. 00:22:58,476 --> 00:23:03,105
  1592. -Hola. Busco a Charles Greene.
  1593. -¿Vienes a ver a Charlie?
  1594.  
  1595. 362
  1596. 00:23:03,189 --> 00:23:06,149
  1597. -Soy Francesca.
  1598. -Por Dios. Con razón.
  1599.  
  1600. 363
  1601. 00:23:07,525 --> 00:23:08,568
  1602. Perdón.
  1603.  
  1604. 364
  1605. 00:23:08,651 --> 00:23:10,612
  1606. Hola. Cooper. Hermano.
  1607.  
  1608. 365
  1609. 00:23:12,989 --> 00:23:16,075
  1610. -¿Cómo estuvo?
  1611. -¿Cómo? Terminamos aquí.
  1612.  
  1613. 366
  1614. 00:23:16,576 --> 00:23:18,203
  1615. Claro. ¿Te han dicho algo?
  1616.  
  1617. 367
  1618. 00:23:18,703 --> 00:23:23,249
  1619. -Solo que no se rompió el cuello, que es bueno.
  1620. -Supongo que se entendieron, entonces.
  1621.  
  1622. 368
  1623. 00:23:24,292 --> 00:23:27,086
  1624. Pues sí. Es decir, creo... Eso pensé. Yo...
  1625.  
  1626. 369
  1627. 00:23:27,962 --> 00:23:32,175
  1628. No sé. Estábamos por subir las escaleras,
  1629. y solo se cayó.
  1630.  
  1631. 370
  1632. 00:23:32,258 --> 00:23:35,512
  1633. Se... Creo que se desmayó por el calor, o algo así.
  1634.  
  1635. 371
  1636. 00:23:35,595 --> 00:23:37,847
  1637. Sí. Por el calor. Sí, tal vez.
  1638.  
  1639. 372
  1640. 00:23:37,931 --> 00:23:41,934
  1641. -Es muy común, porque hay que hidratarse.
  1642. -Buenas noticias.
  1643.  
  1644. 373
  1645. 00:23:42,017 --> 00:23:45,270
  1646. Charlie tiene una herida bastante fea,
  1647. y le dolerá la cabeza por un tiempo,
  1648.  
  1649. 374
  1650. 00:23:45,354 --> 00:23:48,690
  1651. pero no tiene fracturas,
  1652. así que esta vez corrió con suerte.
  1653.  
  1654. 375
  1655. 00:23:48,774 --> 00:23:50,776
  1656. -¿Esta vez?
  1657. -Sí.
  1658.  
  1659. 376
  1660. 00:23:50,859 --> 00:23:53,612
  1661. -El reporte dice...
  1662. -Bueno, es que Charlie tiene algo.
  1663.  
  1664. 377
  1665. 00:23:54,238 --> 00:23:59,243
  1666. Es una condición, según algunos,
  1667. pero para otros, es una peculiaridad adorable.
  1668.  
  1669. 378
  1670. 00:23:59,326 --> 00:24:03,163
  1671. Es una enfermedad provocada por la falta
  1672. de hipocretina en su cerebro.
  1673.  
  1674. 379
  1675. 00:24:03,247 --> 00:24:06,125
  1676. Es una señal química
  1677. que nos mantiene despiertos a casi todos.
  1678.  
  1679. 380
  1680. 00:24:06,208 --> 00:24:10,170
  1681. Y entonces el cuerpo de Charlie
  1682. sufre un engaño y cree que está dormido.
  1683.  
  1684. 381
  1685. 00:24:12,380 --> 00:24:13,589
  1686. Peculiaridad adorable.
  1687.  
  1688. 382
  1689. 00:24:14,799 --> 00:24:15,716
  1690. Enfermedad.
  1691.  
  1692. 383
  1693. 00:24:22,265 --> 00:24:23,141
  1694. Hola.
  1695.  
  1696. 384
  1697. 00:24:24,934 --> 00:24:25,810
  1698. Hola.
  1699.  
  1700. 385
  1701. 00:24:29,939 --> 00:24:32,233
  1702. Eso estuvo medio loco.
  1703.  
  1704. 386
  1705. 00:24:33,067 --> 00:24:37,280
  1706. -Creo que me desmayé. Necesito hidratarme.
  1707. -Charlie, lo sé.
  1708.  
  1709. 387
  1710. 00:24:45,203 --> 00:24:46,246
  1711. ¿Cómo se llama?
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:24:49,499 --> 00:24:50,417
  1715. Cataplejía.
  1716.  
  1717. 389
  1718. 00:24:51,918 --> 00:24:54,254
  1719. Técnicamente, narcolepsia con cataplejía.
  1720.  
  1721. 390
  1722. 00:24:56,006 --> 00:24:57,132
  1723. Es común en la familia.
  1724.  
  1725. 391
  1726. 00:24:59,176 --> 00:25:01,470
  1727. -¿Tu abuelo Jacob?
  1728. -Sí.
  1729.  
  1730. 392
  1731. 00:25:02,554 --> 00:25:03,388
  1732. Sí.
  1733.  
  1734. 393
  1735. 00:25:04,598 --> 00:25:07,601
  1736. Cuando era niño, pensaba que dormía mucho
  1737. porque estaba viejo.
  1738.  
  1739. 394
  1740. 00:25:08,643 --> 00:25:10,562
  1741. Luego empezó a pasarme a mí.
  1742.  
  1743. 395
  1744. 00:25:11,480 --> 00:25:15,316
  1745. Lo provoca casi cualquier emoción fuerte.
  1746.  
  1747. 396
  1748. 00:25:16,400 --> 00:25:18,152
  1749. En mi caso, es...
  1750.  
  1751. 397
  1752. 00:25:20,279 --> 00:25:21,989
  1753. principalmente cuando estoy contento.
  1754.  
  1755. 398
  1756. 00:25:23,616 --> 00:25:24,658
  1757. Así que gracias.
  1758.  
  1759. 399
  1760. 00:25:28,871 --> 00:25:30,247
  1761. ¿Por qué no me dijiste?
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:25:32,041 --> 00:25:33,876
  1765. Pues... tuve una novia...
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:25:34,794 --> 00:25:37,463
  1769. en la universidad. Alice...
  1770.  
  1771. 402
  1772. 00:25:37,546 --> 00:25:38,798
  1773. y lo sabía...
  1774.  
  1775. 403
  1776. 00:25:40,841 --> 00:25:42,426
  1777. pero no sabía realmente, ¿sabes?
  1778.  
  1779. 404
  1780. 00:25:45,429 --> 00:25:47,515
  1781. Y como fue mi primera vez,
  1782.  
  1783. 405
  1784. 00:25:47,597 --> 00:25:50,391
  1785. no sabía lo que pasaría cuando finalmente...
  1786.  
  1787. 406
  1788. 00:25:54,187 --> 00:25:55,063
  1789. Cuando tú...
  1790.  
  1791. 407
  1792. 00:25:58,399 --> 00:25:59,567
  1793. No... No es chistoso.
  1794.  
  1795. 408
  1796. 00:25:59,651 --> 00:26:02,237
  1797. -Sí es un poco gracioso.
  1798. -No lo es para nada...
  1799.  
  1800. 409
  1801. 00:26:02,320 --> 00:26:05,281
  1802. -¿Cómo lo...? ¿Qué...?
  1803. -Absolutamente nada gracioso.
  1804.  
  1805. 410
  1806. 00:26:05,365 --> 00:26:07,283
  1807. -Perdón.
  1808. -Por Dios.
  1809.  
  1810. 411
  1811. 00:26:07,367 --> 00:26:10,078
  1812. Está bien. Tienes razón. No es gracioso.
  1813.  
  1814. 412
  1815. 00:26:12,497 --> 00:26:14,999
  1816. Cuando desperté, estaba acostado, desnudo...
  1817.  
  1818. 413
  1819. 00:26:16,042 --> 00:26:20,295
  1820. rodeado de paramédicos, residentes,
  1821. todos mis compañeros.
  1822.  
  1823. 414
  1824. 00:26:20,379 --> 00:26:21,421
  1825. Alice me creyó muerto.
  1826.  
  1827. 415
  1828. 00:26:24,007 --> 00:26:25,384
  1829. Y principalmente...
  1830.  
  1831. 416
  1832. 00:26:26,385 --> 00:26:28,762
  1833. he evitado tener novias desde entonces.
  1834.  
  1835. 417
  1836. 00:26:28,846 --> 00:26:30,472
  1837. No podría pagar el seguro médico.
  1838.  
  1839. 418
  1840. 00:26:34,101 --> 00:26:35,853
  1841. Hoy era muy importante para ti, ¿verdad?
  1842.  
  1843. 419
  1844. 00:26:40,274 --> 00:26:42,401
  1845. También lo era para mí.
  1846.  
  1847. 420
  1848. 00:26:44,153 --> 00:26:47,114
  1849. ¿Recuerdas que solo salgo con quien no tengo futuro?
  1850.  
  1851. 421
  1852. 00:26:50,951 --> 00:26:53,536
  1853. Dejémoslo por la paz, mientras podemos.
  1854.  
  1855. 422
  1856. 00:26:53,619 --> 00:26:56,164
  1857. Me arriesgué. Obviamente fue mala idea.
  1858.  
  1859. 423
  1860. 00:26:56,247 --> 00:26:58,833
  1861. Oye, no te preocupes. Lo tomaremos con calma.
  1862.  
  1863. 424
  1864. 00:26:58,916 --> 00:27:01,294
  1865. -Serán citas aburridas y deprimentes.
  1866. -No va a funcionar.
  1867.  
  1868. 425
  1869. 00:27:01,377 --> 00:27:05,381
  1870. -Como el jardín botánico, o comer durante un paseo.
  1871. -No va a funcionar. No es tan sencillo.
  1872.  
  1873. 426
  1874. 00:27:05,465 --> 00:27:08,926
  1875. -Simposios, conferencias, Isla Roosevelt...
  1876. -Por favor...
  1877.  
  1878. 427
  1879. 00:27:10,011 --> 00:27:11,053
  1880. detente.
  1881.  
  1882. 428
  1883. 00:27:12,346 --> 00:27:14,307
  1884. -Tengo que revisarlo otra vez.
  1885. -Claro.
  1886.  
  1887. 429
  1888. 00:27:16,434 --> 00:27:20,062
  1889. Me divertí mucho contigo. Solo quiero recordarlo así.
  1890.  
  1891. 430
  1892. 00:27:21,647 --> 00:27:23,691
  1893. Muy bien. Míreme, por favor.
  1894.  
  1895. 431
  1896. 00:27:25,734 --> 00:27:29,696
  1897. -¿Dolor, del uno al 10? Diez es lo más alto.
  1898. -Dos.
  1899.  
  1900. 432
  1901. 00:27:29,780 --> 00:27:32,991
  1902. -Muy bien. ¿Escalofríos?
  1903. -No.
  1904.  
  1905. 433
  1906. 00:27:33,074 --> 00:27:34,993
  1907. -¿Mareo?
  1908. -No.
  1909.  
  1910. 434
  1911. 00:27:35,076 --> 00:27:37,704
  1912. -¿No? ¿Dolor de cabeza?
  1913. -Ya no.
  1914.  
  1915. 435
  1916. 00:27:48,882 --> 00:27:51,802
  1917. "'¿Y su viejo conejito?'
  1918. preguntó la institutriz del niño.
  1919.  
  1920. 436
  1921. 00:27:51,885 --> 00:27:53,804
  1922. 'Eso', dijo el doctor,
  1923.  
  1924. 437
  1925. 00:27:53,887 --> 00:27:57,598
  1926. 'es una masa de gérmenes de fiebre escarlata,
  1927. quémenlo ahora mismo'.
  1928.  
  1929. 438
  1930. 00:27:58,182 --> 00:28:02,019
  1931. Y metieron al pobre conejito en una bolsa
  1932. con los libros de fotos viejas
  1933.  
  1934. 439
  1935. 00:28:02,103 --> 00:28:06,065
  1936. y un montón de basura,
  1937. y lo llevaron al fondo del jardín.
  1938.  
  1939. 440
  1940. 00:28:06,774 --> 00:28:10,820
  1941. Era un buen lugar para hacer una fogata".
  1942.  
  1943. 441
  1944. 00:28:10,903 --> 00:28:13,781
  1945. Esta historia es triste. Lea algo gracioso.
  1946.  
  1947. 442
  1948. 00:28:13,864 --> 00:28:15,533
  1949. -Sí, gracioso.
  1950. -Sí. Gracioso. Gracioso.
  1951.  
  1952. 443
  1953. 00:28:15,616 --> 00:28:17,868
  1954. -Esta historia tiene un mensaje.
  1955. -¡Gracioso!
  1956.  
  1957. 444
  1958. 00:28:19,120 --> 00:28:21,914
  1959. -¿De verdad?
  1960. -¡Aviéntelo al fuego!
  1961.  
  1962. 445
  1963. 00:28:21,997 --> 00:28:24,959
  1964. Muy bien. Probemos este chiquitín.
  1965.  
  1966. 446
  1967. 00:28:25,042 --> 00:28:29,754
  1968. Este se titula <i>¿Adónde fue mi querida abuelita?</i>
  1969.  
  1970. 447
  1971. 00:28:29,838 --> 00:28:33,466
  1972. -Bueno, está bien. Hora de ir al baño, chicos.
  1973. -¡Ir al baño!
  1974.  
  1975. 448
  1976. 00:28:33,550 --> 00:28:35,093
  1977. Sí. Ya saben de qué se trata.
  1978.  
  1979. 449
  1980. 00:28:35,176 --> 00:28:38,346
  1981. Cuando regresemos,
  1982. tal vez Charlie les lea <i>Walter el Perro Pedorrero.</i>
  1983.  
  1984. 450
  1985. 00:28:38,429 --> 00:28:39,764
  1986. -¡Sí!
  1987. -¡Sí!
  1988.  
  1989. 451
  1990. 00:28:39,848 --> 00:28:41,307
  1991. <i>¡Pedos, pedos, pedos!</i>
  1992.  
  1993. 452
  1994. 00:28:41,391 --> 00:28:45,061
  1995. Para tu información, Walter se tira pedos
  1996. porque le dan comida de humanos.
  1997.  
  1998. 453
  1999. 00:28:45,145 --> 00:28:47,647
  2000. -En realidad es muy triste.
  2001. -Este paseo apesta.
  2002.  
  2003. 454
  2004. 00:28:47,730 --> 00:28:50,775
  2005. ¡Oye, oye! Eso no está bien, Deangelo.
  2006.  
  2007. 455
  2008. 00:28:50,859 --> 00:28:52,402
  2009. El señor Charlie está de mal humor.
  2010.  
  2011. 456
  2012. 00:28:53,611 --> 00:28:57,490
  2013. -Ignóralo, Charlie. Sus papás se están divorciando.
  2014. -Por Dios.
  2015.  
  2016. 457
  2017. 00:28:57,991 --> 00:29:00,034
  2018. -¿A qué vino?
  2019. -A nada bueno.
  2020.  
  2021. 458
  2022. 00:29:01,994 --> 00:29:03,120
  2023. -¿Qué hay?
  2024. -Hola.
  2025.  
  2026. 459
  2027. 00:29:06,039 --> 00:29:06,874
  2028. Bueno.
  2029.  
  2030. 460
  2031. 00:29:09,168 --> 00:29:10,544
  2032. ¿Cómo estás, Charlie?
  2033.  
  2034. 461
  2035. 00:29:13,213 --> 00:29:14,465
  2036. Me siento fatal.
  2037.  
  2038. 462
  2039. 00:29:14,923 --> 00:29:19,094
  2040. Planeaste una linda cita deprimente,
  2041. y yo lo arruiné y te hice abrirte la cabeza.
  2042.  
  2043. 463
  2044. 00:29:19,178 --> 00:29:23,015
  2045. -Creo que deberías irte.
  2046. -Espera. ¿Está todo bien?
  2047.  
  2048. 464
  2049. 00:29:25,058 --> 00:29:26,727
  2050. No sé cómo contestar eso.
  2051.  
  2052. 465
  2053. 00:29:26,810 --> 00:29:28,270
  2054. Regresaste al trabajo.
  2055.  
  2056. 466
  2057. 00:29:28,353 --> 00:29:30,439
  2058. Bien, entonces todo está estupendo.
  2059.  
  2060. 467
  2061. 00:29:30,522 --> 00:29:34,358
  2062. Mira, entiendo, querías ir despacio y yo lo arruiné.
  2063.  
  2064. 468
  2065. 00:29:34,442 --> 00:29:35,818
  2066. Solo...
  2067.  
  2068. 469
  2069. 00:29:35,902 --> 00:29:41,783
  2070. Creo que intenté algo físico porque quería escapar
  2071. de la conexión emocional que teníamos, y...
  2072.  
  2073. 470
  2074. 00:29:41,866 --> 00:29:44,744
  2075. Fran, basta, por favor. No quiero hacer esto. No puedo.
  2076.  
  2077. 471
  2078. 00:29:44,827 --> 00:29:48,915
  2079. -Si estás buscando un novio, no soy yo.
  2080. -Solo quiero entender por qué hago esto.
  2081.  
  2082. 472
  2083. 00:29:48,998 --> 00:29:51,834
  2084. ¿Quieres divertirte? ¿Quieres escapar?
  2085. Te presento a mi hermano.
  2086.  
  2087. 473
  2088. 00:29:51,918 --> 00:29:52,752
  2089. Espera, ¿qué?
  2090.  
  2091. 474
  2092. 00:29:54,504 --> 00:29:57,924
  2093. -No quiero otra relación, Charlie.
  2094. -Está bien. No la tendrás.
  2095.  
  2096. 475
  2097. 00:29:58,007 --> 00:30:02,303
  2098. -Te garantizo que en seis semanas se habrá ido.
  2099. -Seis semanas son 42 días.
  2100.  
  2101. 476
  2102. 00:30:02,386 --> 00:30:06,348
  2103. Sí, excelente multiplicación, Frederick.
  2104. ¿Puedes creerlo? Tiene cinco años.
  2105.  
  2106. 477
  2107. 00:30:06,431 --> 00:30:10,894
  2108. Es un guapo profesor de kínder.
  2109. Mira ese mentón. Échale un vistazo.
  2110.  
  2111. 478
  2112. 00:30:10,977 --> 00:30:12,938
  2113. Oye, Cooper, hazme un favor.
  2114.  
  2115. 479
  2116. 00:30:13,021 --> 00:30:17,901
  2117. Lleva a esta hermosa mujer por un café.
  2118. Platícale de cuando hiciste paracaidismo con Liza Minnelli.
  2119.  
  2120. 480
  2121. 00:30:17,984 --> 00:30:21,071
  2122. Corrección. Era un pequeño asiático
  2123. que se parecía a Liza Minnelli.
  2124.  
  2125. 481
  2126. 00:30:21,154 --> 00:30:23,365
  2127. Estoy muy confundida, y un poco ofendida.
  2128.  
  2129. 482
  2130. 00:30:23,448 --> 00:30:26,076
  2131. No quiero ir por café con tu hermano. No te ofendas.
  2132.  
  2133. 483
  2134. 00:30:26,159 --> 00:30:29,496
  2135. Entonces por té o paletas.
  2136. O no vayas. No me importa.
  2137.  
  2138. 484
  2139. 00:30:29,579 --> 00:30:31,915
  2140. Solo déjame en paz, por favor.
  2141.  
  2142. 485
  2143. 00:30:38,671 --> 00:30:40,756
  2144. -Jeff Cho.
  2145. -¿Qué?
  2146.  
  2147. 486
  2148. 00:30:42,299 --> 00:30:43,634
  2149. Se llamaba Jeff Cho.
  2150.  
  2151. 487
  2152. 00:30:45,761 --> 00:30:47,888
  2153. Fue un error tremendo.
  2154.  
  2155. 488
  2156. 00:30:47,972 --> 00:30:51,725
  2157. ¿Qué esperaba que me dijera?
  2158. "Trataste de matarme, pero todo bien. Estamos bien".
  2159.  
  2160. 489
  2161. 00:30:51,809 --> 00:30:53,644
  2162. Mira, entiendo que te sientas mal.
  2163.  
  2164. 490
  2165. 00:30:53,727 --> 00:30:57,231
  2166. Créeme, Charlie va a estar bien. Está acostumbrado.
  2167.  
  2168. 491
  2169. 00:30:57,314 --> 00:31:00,734
  2170. Lo vi desmayarse porque agarró un pez.
  2171.  
  2172. 492
  2173. 00:31:00,818 --> 00:31:04,321
  2174. Una vez encontró un premio
  2175. al fondo de la caja de cereal. Cayó.
  2176.  
  2177. 493
  2178. 00:31:04,405 --> 00:31:07,116
  2179. Cada vez que ganan los Jets, que por suerte es raro...
  2180.  
  2181. 494
  2182. 00:31:07,199 --> 00:31:09,952
  2183. Por un momento pensé que yo era especial.
  2184.  
  2185. 495
  2186. 00:31:10,035 --> 00:31:12,162
  2187. Oye, sabes a qué me refiero.
  2188.  
  2189. 496
  2190. 00:31:12,245 --> 00:31:15,457
  2191. -Lo sé, y tus insultos han sido un consuelo.
  2192. -Genial.
  2193.  
  2194. 497
  2195. 00:31:15,540 --> 00:31:16,624
  2196. Gracias, Cooper.
  2197.  
  2198. 498
  2199. 00:31:16,708 --> 00:31:19,627
  2200. -¿Es nombre familiar? Nunca lo había oído.
  2201. -Es en memoria del perro.
  2202.  
  2203. 499
  2204. 00:31:19,711 --> 00:31:23,047
  2205. -Eso no es cierto.
  2206. -Es verdad, 100 por ciento.
  2207.  
  2208. 500
  2209. 00:31:23,131 --> 00:31:24,466
  2210. Sí, era un San Bernardo.
  2211.  
  2212. 501
  2213. 00:31:24,549 --> 00:31:28,636
  2214. Murió justo antes de que yo naciera,
  2215. y Charlie empezó a llamarme Cooper.
  2216.  
  2217. 502
  2218. 00:31:28,720 --> 00:31:29,929
  2219. Supongo que nací peludo.
  2220.  
  2221. 503
  2222. 00:31:34,142 --> 00:31:35,518
  2223. Gracias por la plática.
  2224.  
  2225. 504
  2226. 00:31:37,645 --> 00:31:38,605
  2227. Nos vemos.
  2228.  
  2229. 505
  2230. 00:31:40,482 --> 00:31:43,358
  2231. -Oye. ¿Para dónde vas?
  2232. -Cobble Hill.
  2233.  
  2234. 506
  2235. 00:31:43,442 --> 00:31:46,195
  2236. Genial. Nos queda de camino. Te llevamos.
  2237.  
  2238. 507
  2239. 00:31:46,278 --> 00:31:49,448
  2240. -De acuerdo.
  2241. -Solo te aviso. El auto es un autobús escolar.
  2242.  
  2243. 508
  2244. 00:31:52,242 --> 00:31:55,245
  2245. -Bueno, está bien. Claro.
  2246. -Bueno. Aquí vamos.
  2247.  
  2248. 509
  2249. 00:31:55,329 --> 00:31:57,956
  2250. Oye, Deangelo. Tengo una amiga de autobús.
  2251.  
  2252. 510
  2253. 00:31:58,582 --> 00:32:02,169
  2254. Supongo que quería una oportunidad
  2255. para decir todas las cosas que no te dijo.
  2256.  
  2257. 511
  2258. 00:32:02,252 --> 00:32:04,880
  2259. En realidad dijo muchas cosas. ¿Quieres escuchar?
  2260.  
  2261. 512
  2262. 00:32:05,964 --> 00:32:08,509
  2263. -No, en realidad no.
  2264. -Sí. No te culpo.
  2265.  
  2266. 513
  2267. 00:32:09,510 --> 00:32:11,053
  2268. Déjalo atrás.
  2269.  
  2270. 514
  2271. 00:32:15,973 --> 00:32:18,351
  2272. -En realidad nos entendimos bien.
  2273. -¿Sí?
  2274.  
  2275. 515
  2276. 00:32:18,434 --> 00:32:21,395
  2277. Sí, se ríe mucho. No creo ser tan gracioso, pero...
  2278.  
  2279. 516
  2280. 00:32:21,479 --> 00:32:23,439
  2281. Sí eres gracioso. Me gusta tu De Niro.
  2282.  
  2283. 517
  2284. 00:32:23,523 --> 00:32:24,607
  2285. -¿Sí?
  2286. -Sí.
  2287.  
  2288. 518
  2289. 00:32:26,150 --> 00:32:27,777
  2290. Aquí vamos. Aquí vamos.
  2291.  
  2292. 519
  2293. 00:32:27,860 --> 00:32:29,112
  2294. <i>Cabo de miedo.</i>
  2295.  
  2296. 520
  2297. 00:32:29,737 --> 00:32:30,613
  2298. Di una línea.
  2299.  
  2300. 521
  2301. 00:32:30,696 --> 00:32:33,658
  2302. -"Le hice una oferta que no podía rechazar".
  2303. -Ese es Brando.
  2304.  
  2305. 522
  2306. 00:32:33,741 --> 00:32:36,828
  2307. -Bueno, a la larga es él, ¿no?
  2308. -Él antes, sí. Supongo.
  2309.  
  2310. 523
  2311. 00:32:36,911 --> 00:32:39,956
  2312. -Algo así.
  2313. -Sí. Haz <i>Buenos muchachos</i>.
  2314.  
  2315. 524
  2316. 00:32:40,039 --> 00:32:42,458
  2317. -"¡Mira quién habla también!".
  2318. -Por Dios.
  2319.  
  2320. 525
  2321. 00:32:42,542 --> 00:32:44,460
  2322. No, esa no estuvo bien. Lo sé.
  2323.  
  2324. 526
  2325. 00:32:44,544 --> 00:32:46,045
  2326. ¿"Me estás hablando a mí?".
  2327.  
  2328. 527
  2329. 00:32:47,838 --> 00:32:49,297
  2330. Honestamente eso fue terrible.
  2331.  
  2332. 528
  2333. 00:32:50,090 --> 00:32:53,635
  2334. En fin. Pensé en, no sé...
  2335.  
  2336. 529
  2337. 00:32:54,594 --> 00:32:55,595
  2338. invitarla a salir.
  2339.  
  2340. 530
  2341. 00:32:56,847 --> 00:33:00,267
  2342. -¿A Francesca?
  2343. -Sí... si no tienes inconveniente.
  2344.  
  2345. 531
  2346. 00:33:00,350 --> 00:33:02,769
  2347. -Sí, no tengo inconveniente.
  2348. -Bien. No quisiera...
  2349.  
  2350. 532
  2351. 00:33:02,853 --> 00:33:05,522
  2352. No, claro. Claro. Adelante.
  2353. Están hechos el uno para el otro.
  2354.  
  2355. 533
  2356. 00:33:05,605 --> 00:33:06,731
  2357. -¿Seguro?
  2358. -Sí, seguro.
  2359.  
  2360. 534
  2361. 00:33:11,945 --> 00:33:12,946
  2362. De acuerdo.
  2363.  
  2364. 535
  2365. 00:33:21,704 --> 00:33:24,165
  2366. Una lata de tu cerveza más barata, por favor.
  2367.  
  2368. 536
  2369. 00:33:24,248 --> 00:33:26,041
  2370. Cooper, qué agradable sorpresa.
  2371.  
  2372. 537
  2373. 00:33:26,125 --> 00:33:30,755
  2374. Muy bien. Este lugar es genial.
  2375. Parece que no ha cambiado en 50 años.
  2376.  
  2377. 538
  2378. 00:33:30,838 --> 00:33:32,631
  2379. Si supieras lo que costó hacerlo así.
  2380.  
  2381. 539
  2382. 00:33:32,715 --> 00:33:36,093
  2383. -¿Sí? ¿Es tuyo?
  2384. -¿Mío? No.
  2385.  
  2386. 540
  2387. 00:33:36,177 --> 00:33:38,596
  2388. Soy la gerente de día. Viene fácil, se va fácil.
  2389.  
  2390. 541
  2391. 00:33:39,513 --> 00:33:41,807
  2392. Aún beben Pabst en esta colonia.
  2393.  
  2394. 542
  2395. 00:33:42,892 --> 00:33:45,561
  2396. Entendemos. Es terrible. ¡Son muy graciosos!
  2397.  
  2398. 543
  2399. 00:33:47,271 --> 00:33:49,857
  2400. -¿Quieres compartir?
  2401. -No, no. No puedo beber en el trabajo.
  2402.  
  2403. 544
  2404. 00:33:50,441 --> 00:33:51,776
  2405. Deberías ser maestra de kínder.
  2406.  
  2407. 545
  2408. 00:33:54,819 --> 00:33:57,322
  2409. ¿Tal vez otro día?
  2410.  
  2411. 546
  2412. 00:33:59,908 --> 00:34:03,369
  2413. Me voy a alejar un tiempo de los hombres.
  2414.  
  2415. 547
  2416. 00:34:03,453 --> 00:34:07,832
  2417. En especial porque casi mato al último.
  2418. Los últimos dos, ahora que lo pienso.
  2419.  
  2420. 548
  2421. 00:34:07,916 --> 00:34:12,378
  2422. Pues es tu día de suerte.
  2423. Me dicen que soy muy difícil de matar.
  2424.  
  2425. 549
  2426. 00:34:12,462 --> 00:34:16,966
  2427. Disfruto platicar contigo, y me pareces encantador
  2428.  
  2429. 550
  2430. 00:34:17,050 --> 00:34:21,429
  2431. en una forma como de San Bernardo.
  2432.  
  2433. 551
  2434. 00:34:21,513 --> 00:34:23,264
  2435. -Sí.
  2436. -Pero Charlie...
  2437.  
  2438. 552
  2439. 00:34:24,265 --> 00:34:28,310
  2440. Oye, él nos dijo que saliéramos.
  2441. Le pregunté y dijo que está bien.
  2442.  
  2443. 553
  2444. 00:34:28,393 --> 00:34:30,020
  2445. De otro modo, no estaría aquí.
  2446.  
  2447. 554
  2448. 00:34:30,104 --> 00:34:31,897
  2449. -Oye, ¿Francesca?
  2450. -¿Sí?
  2451.  
  2452. 555
  2453. 00:34:31,980 --> 00:34:35,025
  2454. ¿Está bien si tomo mi descanso antes?
  2455. Tengo que llamar a mi abuela,
  2456.  
  2457. 556
  2458. 00:34:35,109 --> 00:34:39,530
  2459. pero hay unos mensajeros borrachos
  2460. que están gritando "tetas" al fondo.
  2461.  
  2462. 557
  2463. 00:34:40,197 --> 00:34:41,532
  2464. Claro que sí, cariño.
  2465.  
  2466. 558
  2467. 00:34:44,034 --> 00:34:47,621
  2468. Hola, soy Bethany.
  2469. Me gusta tu camisa. ¿Es algodón pima?
  2470.  
  2471. 559
  2472. 00:34:48,413 --> 00:34:51,708
  2473. Yo... no lo sé.
  2474.  
  2475. 560
  2476. 00:34:52,251 --> 00:34:54,753
  2477. Si fuera pima, lo sabrías.
  2478.  
  2479. 561
  2480. 00:34:54,837 --> 00:34:56,797
  2481. El algodón pima es como cabello de bebé.
  2482.  
  2483. 562
  2484. 00:34:57,755 --> 00:34:59,882
  2485. Sí, supongo que no se siente así.
  2486.  
  2487. 563
  2488. 00:34:59,966 --> 00:35:03,261
  2489. Entonces debe ser algodón egipcio,
  2490. que también es bueno.
  2491.  
  2492. 564
  2493. 00:35:05,179 --> 00:35:06,097
  2494. Sí.
  2495.  
  2496. 565
  2497. 00:35:09,642 --> 00:35:10,643
  2498. Bueno, adiós.
  2499.  
  2500. 566
  2501. 00:35:19,902 --> 00:35:21,821
  2502. Oye, escucha.
  2503.  
  2504. 567
  2505. 00:35:21,904 --> 00:35:25,366
  2506. ¿Qué opinas de que presentemos a Charlie
  2507. con alguien que va más a su ritmo?
  2508.  
  2509. 568
  2510. 00:35:25,450 --> 00:35:28,953
  2511. Anoche fui a un seminario
  2512. sobre la historia de las sandalias.
  2513.  
  2514. 569
  2515. 00:35:29,536 --> 00:35:34,207
  2516. Se llamaba "Camina 10 000 años en mis zapatos".
  2517.  
  2518. 570
  2519. 00:35:34,291 --> 00:35:35,459
  2520. ¿Bethany?
  2521.  
  2522. 571
  2523. 00:35:35,542 --> 00:35:38,336
  2524. Suena al tipo de chica que de niña
  2525. tenía su propio caballo.
  2526.  
  2527. 572
  2528. 00:35:38,420 --> 00:35:41,256
  2529. No sé de eso. La conocí en el bar donde trabaja Francesca.
  2530.  
  2531. 573
  2532. 00:35:41,339 --> 00:35:45,302
  2533. -No es como Francesca. Es más contenida.
  2534. -¿Es tímida?
  2535.  
  2536. 574
  2537. 00:35:45,385 --> 00:35:48,638
  2538. No. No, no precisamente. Solo lo lleva con calma.
  2539.  
  2540. 575
  2541. 00:35:48,722 --> 00:35:50,515
  2542. De hecho, a veces es difícil escucharla.
  2543.  
  2544. 576
  2545. 00:35:50,599 --> 00:35:53,685
  2546. No tienes que hacer esto.
  2547. Puedes salir con Francesca sin buscar suplente.
  2548.  
  2549. 577
  2550. 00:35:53,769 --> 00:35:59,232
  2551. Te seré honesto. Así empezó todo,
  2552. pero fuera de broma, es perfecta para ti.
  2553.  
  2554. 578
  2555. 00:35:59,316 --> 00:36:03,194
  2556. -¿Podría verla con ropa deportiva?
  2557. -Amigo, ropa deportiva de pies a cabeza.
  2558.  
  2559. 579
  2560. 00:36:03,277 --> 00:36:04,320
  2561. Eso es espeluznante.
  2562.  
  2563. 580
  2564. 00:36:05,362 --> 00:36:08,574
  2565. No lo sé. Lo último que necesito ahora
  2566. es sobreestimularme otra vez.
  2567.  
  2568. 581
  2569. 00:36:09,241 --> 00:36:11,702
  2570. -Sí, pero no creo que tengas ese problema.
  2571. -¿No?
  2572.  
  2573. 582
  2574. 00:36:13,788 --> 00:36:14,622
  2575. Hola.
  2576.  
  2577. 583
  2578. 00:36:15,539 --> 00:36:19,460
  2579. ¿Podría indicarme la sección de la biblioteca
  2580. donde hay información sobre amaranto?
  2581.  
  2582. 584
  2583. 00:36:19,543 --> 00:36:21,837
  2584. ¿Amaranto, el grano?
  2585.  
  2586. 585
  2587. 00:36:22,338 --> 00:36:23,506
  2588. Sí.
  2589.  
  2590. 586
  2591. 00:36:23,589 --> 00:36:26,926
  2592. El grano antiguo, cultivado por los aztecas,
  2593.  
  2594. 587
  2595. 00:36:27,009 --> 00:36:31,388
  2596. y que ahora ha vuelto como la quínoa,
  2597. gracias a su alto contenido proteico y su sabor a nuez.
  2598.  
  2599. 588
  2600. 00:36:34,599 --> 00:36:36,351
  2601. -Claro. Por aquí.
  2602. -Bien.
  2603.  
  2604. 589
  2605. 00:36:39,979 --> 00:36:41,523
  2606. Aquí está.
  2607.  
  2608. 590
  2609. 00:36:41,606 --> 00:36:43,942
  2610. <i>El amaranto y tú</i>.
  2611.  
  2612. 591
  2613. 00:36:44,859 --> 00:36:50,073
  2614. Parece tener mucha información histórica,
  2615. así como recetas.
  2616.  
  2617. 592
  2618. 00:36:52,659 --> 00:36:54,786
  2619. -Gracias, Charlie.
  2620. -De nada. ¿Qué?
  2621.  
  2622. 593
  2623. 00:36:56,037 --> 00:36:57,372
  2624. Soy Bethany.
  2625.  
  2626. 594
  2627. 00:36:57,455 --> 00:37:00,917
  2628. -Dijeron que tenemos mucho en común.
  2629. -Claro. Supongo que tienen razón.
  2630.  
  2631. 595
  2632. 00:37:02,252 --> 00:37:05,880
  2633. -Porque te gustan los libros.
  2634. -Sí. Los amo.
  2635.  
  2636. 596
  2637. 00:37:07,214 --> 00:37:09,633
  2638. Amo su olor. De los libros viejos.
  2639.  
  2640. 597
  2641. 00:37:09,716 --> 00:37:12,136
  2642. Sí, eso... Se llama furfural.
  2643.  
  2644. 598
  2645. 00:37:12,219 --> 00:37:15,347
  2646. -¿Furfural?
  2647. -Sí. Furfural y vainilla.
  2648.  
  2649. 599
  2650. 00:37:15,431 --> 00:37:21,228
  2651. Son compuestos volátiles que se liberan
  2652. al descomponerse el papel y el pegamento.
  2653.  
  2654. 600
  2655. 00:37:21,311 --> 00:37:24,064
  2656. Y seguramente también tiene algo de moho.
  2657.  
  2658. 601
  2659. 00:37:24,148 --> 00:37:27,025
  2660. -Para algunas personas resulta muy...
  2661. -Romántico.
  2662.  
  2663. 602
  2664. 00:37:27,109 --> 00:37:29,027
  2665. -Romántico, sí.
  2666. -Sí.
  2667.  
  2668. 603
  2669. 00:37:38,661 --> 00:37:43,332
  2670. ¿Qué tal suena "Amaranto y garbanzos
  2671. con cordero de primavera"?
  2672.  
  2673. 604
  2674. 00:37:46,461 --> 00:37:48,755
  2675. -¿Es una invitación a salir?
  2676. -No.
  2677.  
  2678. 605
  2679. 00:37:48,838 --> 00:37:54,635
  2680. No, solo quería saber si es algo
  2681. que podría prepararte si tú me invitaras a salir.
  2682.  
  2683. 606
  2684. 00:37:57,013 --> 00:37:59,390
  2685. Bien. Bethany, ¿te gustaría salir conmigo?
  2686.  
  2687. 607
  2688. 00:38:08,065 --> 00:38:08,900
  2689. Está bien.
  2690.  
  2691. 608
  2692. 00:38:09,984 --> 00:38:12,152
  2693. Bien. ¿El viernes?
  2694.  
  2695. 609
  2696. 00:38:13,820 --> 00:38:18,950
  2697. El viernes tengo clase de hilado.
  2698. Faltaría, pero vamos a empezar con alpaca...
  2699.  
  2700. 610
  2701. 00:38:19,034 --> 00:38:21,536
  2702. Claro. ¿El sábado?
  2703.  
  2704. 611
  2705. 00:38:21,620 --> 00:38:23,246
  2706. -El sábado está bien.
  2707. -Sí.
  2708.  
  2709. 612
  2710. 00:38:25,248 --> 00:38:27,084
  2711. Prepararé amaranto.
  2712.  
  2713. 613
  2714. 00:38:27,167 --> 00:38:28,710
  2715. -Mira.
  2716. -Por favor.
  2717.  
  2718. 614
  2719. 00:38:28,794 --> 00:38:29,836
  2720. <i>Me agrada.</i>
  2721.  
  2722. 615
  2723. 00:38:29,920 --> 00:38:32,672
  2724. Es agradable.
  2725.  
  2726. 616
  2727. 00:38:32,756 --> 00:38:34,591
  2728. Sí, eso es exactamente lo que es.
  2729.  
  2730. 617
  2731. 00:38:34,674 --> 00:38:35,759
  2732. -Es agradable.
  2733. -¿Verdad?
  2734.  
  2735. 618
  2736. 00:38:35,842 --> 00:38:38,887
  2737. La conocí y pensé: "Por Dios, qué chica tan agradable".
  2738.  
  2739. 619
  2740. 00:38:38,970 --> 00:38:41,098
  2741. Sí, así que a ver qué tal va.
  2742.  
  2743. 620
  2744. 00:38:42,974 --> 00:38:46,852
  2745. -¿Vas a salir con Francesca?
  2746. -¡El señor Cooper tiene novia!
  2747.  
  2748. 621
  2749. 00:38:47,937 --> 00:38:51,941
  2750. Sabes que no me gustan las etiquetas, Deangelo.
  2751. Todos lo saben.
  2752.  
  2753. 622
  2754. 00:38:52,024 --> 00:38:55,653
  2755. Y sí, voy a salir con
  2756. la señorita Francesca el sábado por la noche.
  2757.  
  2758. 623
  2759. 00:38:56,612 --> 00:39:00,199
  2760. Pero no sé adónde.
  2761. Tienes que ayudarme. ¿Qué le gusta hacer?
  2762.  
  2763. 624
  2764. 00:39:00,282 --> 00:39:03,953
  2765. -No me preguntes. Tú eres el que sale con ella.
  2766. -¡Tú nos dijiste que saliéramos!
  2767.  
  2768. 625
  2769. 00:39:04,036 --> 00:39:05,413
  2770. Sí, técnicamente.
  2771.  
  2772. 626
  2773. 00:39:06,539 --> 00:39:08,499
  2774. Mira, me intimida mucho.
  2775.  
  2776. 627
  2777. 00:39:08,582 --> 00:39:11,794
  2778. A veces siento que tenemos
  2779. tres conversaciones al mismo tiempo
  2780.  
  2781. 628
  2782. 00:39:11,877 --> 00:39:14,505
  2783. -y no puedo seguir ni una sola.
  2784. -Por Dios.
  2785.  
  2786. 629
  2787. 00:39:14,588 --> 00:39:16,256
  2788. Bueno, sé que le gusta el Bauhaus.
  2789.  
  2790. 630
  2791. 00:39:16,339 --> 00:39:19,342
  2792. En estos días hay una retrospectiva
  2793. de Oskar Schlemmer en el MoMA.
  2794.  
  2795. 631
  2796. 00:39:20,468 --> 00:39:24,222
  2797. Justo de eso estoy hablando. Necesito algo divertido.
  2798.  
  2799. 632
  2800. 00:39:24,305 --> 00:39:29,519
  2801. Una buena distracción.
  2802. No requiere mucho, y esta chica se vuelve oscura.
  2803.  
  2804. 633
  2805. 00:39:29,602 --> 00:39:31,855
  2806. Cooper, está pasando por algo difícil con su tía.
  2807.  
  2808. 634
  2809. 00:39:31,938 --> 00:39:36,401
  2810. Lo sé, lo sé. Y es muy triste. Lo es.
  2811. Así que dejemos de hablar de eso.
  2812.  
  2813. 635
  2814. 00:39:36,484 --> 00:39:39,779
  2815. -Tengo que hacer pipí.
  2816. -Sí, también yo, Frederick.
  2817.  
  2818. 636
  2819. 00:39:39,863 --> 00:39:43,241
  2820. Bueno, chicos. Aceleremos el paso.
  2821. Arriba las rodillas. Vamos.
  2822.  
  2823. 637
  2824. 00:39:43,324 --> 00:39:45,285
  2825. ¿Por qué no van a un lugar...
  2826.  
  2827. 638
  2828. 00:39:48,036 --> 00:39:48,954
  2829. ruidoso?
  2830.  
  2831. 639
  2832. 00:39:52,416 --> 00:39:54,835
  2833. -¿Qué tal está tu pisco sour?
  2834. -¿Qué?
  2835.  
  2836. 640
  2837. 00:39:54,918 --> 00:39:57,171
  2838. El pisco sour. ¿Está bueno?
  2839.  
  2840. 641
  2841. 00:39:57,254 --> 00:40:00,299
  2842. Solo por unos seis meses.
  2843.  
  2844. 642
  2845. 00:40:00,382 --> 00:40:03,927
  2846. Antes de eso, estuve en San Francisco. ¿Has ido?
  2847.  
  2848. 643
  2849. 00:40:05,763 --> 00:40:09,516
  2850. Es increíble. Sí, muy picante.
  2851.  
  2852. 644
  2853. 00:40:10,893 --> 00:40:12,436
  2854. ¡Picante!
  2855.  
  2856. 645
  2857. 00:40:14,730 --> 00:40:16,482
  2858. Nadie lo vio venir.
  2859.  
  2860. 646
  2861. 00:40:16,565 --> 00:40:21,944
  2862. Todos estábamos emocionados por la alpaca,
  2863. y la maestra saca lana de yak.
  2864.  
  2865. 647
  2866. 00:40:22,028 --> 00:40:25,573
  2867. -Un chico tuvo que tomarse unos minutos.
  2868. -Suena intenso. Gracias.
  2869.  
  2870. 648
  2871. 00:40:25,656 --> 00:40:31,037
  2872. Demasiado intenso. De ahora en adelante,
  2873. será mejor que no me confíe.
  2874.  
  2875. 649
  2876. 00:40:31,120 --> 00:40:32,497
  2877. No si sabes lo que te conviene.
  2878.  
  2879. 650
  2880. 00:40:34,874 --> 00:40:38,544
  2881. Es amaranto y garbanzos.
  2882.  
  2883. 651
  2884. 00:40:38,628 --> 00:40:40,254
  2885. Pero sin cordero.
  2886.  
  2887. 652
  2888. 00:40:40,338 --> 00:40:41,839
  2889. Perdón, me sentí mal.
  2890.  
  2891. 653
  2892. 00:40:41,923 --> 00:40:46,094
  2893. No te preocupes. Se ve sensacional.
  2894. Muchas gracias por cocinar.
  2895.  
  2896. 654
  2897. 00:40:46,177 --> 00:40:47,762
  2898. De nada.
  2899.  
  2900. 655
  2901. 00:40:47,845 --> 00:40:50,181
  2902. Me gusta preparar en la cocina de alguien más.
  2903.  
  2904. 656
  2905. 00:40:50,264 --> 00:40:53,350
  2906. Es como una pequeña ventana a su alma.
  2907.  
  2908. 657
  2909. 00:40:53,433 --> 00:40:54,935
  2910. ¿Qué viste en la mía?
  2911.  
  2912. 658
  2913. 00:40:55,560 --> 00:40:57,646
  2914. Cuchillos extremadamente romos.
  2915.  
  2916. 659
  2917. 00:40:57,729 --> 00:41:00,357
  2918. Eso es más preciso de lo que te imaginas.
  2919.  
  2920. 660
  2921. 00:41:02,984 --> 00:41:03,819
  2922. Está rico.
  2923.  
  2924. 661
  2925. 00:41:05,862 --> 00:41:08,490
  2926. -¿Tienes hijos?
  2927. -¿Cómo? No, ¿por qué...?
  2928.  
  2929. 662
  2930. 00:41:08,573 --> 00:41:13,370
  2931. Vi que tienes gomaespuma
  2932. pegada a la esquina de esa mesa.
  2933.  
  2934. 663
  2935. 00:41:13,453 --> 00:41:16,706
  2936. Y eso hace mi hermana para su hijo,
  2937. que está aprendiendo a caminar.
  2938.  
  2939. 664
  2940. 00:41:16,790 --> 00:41:17,833
  2941. Maldita sea.
  2942.  
  2943. 665
  2944. 00:41:19,626 --> 00:41:23,004
  2945. -No me molestan los niños, así que...
  2946. -No es eso, Bethany.
  2947.  
  2948. 666
  2949. 00:41:25,005 --> 00:41:27,091
  2950. Bueno, hay algo que mereces saber.
  2951.  
  2952. 667
  2953. 00:41:27,633 --> 00:41:33,973
  2954. Tengo cataplejía. Significa que puedo desmayarme
  2955. cuando tengo emociones fuertes.
  2956.  
  2957. 668
  2958. 00:41:34,056 --> 00:41:39,687
  2959. -¿Emociones fuertes? ¿Cómo?
  2960. -Puede ser cualquier cosa, como miedo, enojo, sorpresa.
  2961.  
  2962. 669
  2963. 00:41:39,770 --> 00:41:41,730
  2964. En mi caso, es principalmente...
  2965.  
  2966. 670
  2967. 00:41:43,190 --> 00:41:44,358
  2968. Principalmente alegría.
  2969.  
  2970. 671
  2971. 00:41:46,902 --> 00:41:47,903
  2972. Eso es terrible.
  2973.  
  2974. 672
  2975. 00:41:47,987 --> 00:41:50,239
  2976. Sí, no es genial, pero mira,
  2977.  
  2978. 673
  2979. 00:41:50,322 --> 00:41:55,202
  2980. eso no significa que no pueda tener
  2981. emociones ligeras, tibias.
  2982.  
  2983. 674
  2984. 00:41:55,286 --> 00:41:57,036
  2985. De esas puedo tener muchas.
  2986.  
  2987. 675
  2988. 00:41:57,662 --> 00:42:01,750
  2989. Por Dios. ¿Te exalté demasiado con lo del hilado?
  2990.  
  2991. 676
  2992. 00:42:03,960 --> 00:42:04,878
  2993. No.
  2994.  
  2995. 677
  2996. 00:42:06,671 --> 00:42:09,048
  2997. Supongo que todos tenemos algo raro.
  2998.  
  2999. 678
  3000. 00:42:10,175 --> 00:42:12,135
  3001. A mí me atrae sexualmente Bob Newhart.
  3002.  
  3003. 679
  3004. 00:42:19,559 --> 00:42:21,478
  3005. -¿Qué?
  3006. -¡"Rock Lobster"!
  3007.  
  3008. 680
  3009. 00:42:22,812 --> 00:42:24,063
  3010. -¡Vamos!
  3011. -¡Sí!
  3012.  
  3013. 681
  3014. 00:42:24,147 --> 00:42:25,231
  3015. ¡"Rock Lobster"!
  3016.  
  3017. 682
  3018. 00:42:52,591 --> 00:42:55,928
  3019. Traje unas películas, pero ahora lo estoy dudando.
  3020.  
  3021. 683
  3022. 00:42:56,011 --> 00:42:57,971
  3023. ¿Has visto <i>Una ratoncita valiente?</i>
  3024.  
  3025. 684
  3026. 00:42:58,055 --> 00:43:00,474
  3027. Estaba muy alterada al final de esa película.
  3028.  
  3029. 685
  3030. 00:43:00,557 --> 00:43:04,143
  3031. Creo que estaré bien. Ya estoy sentado.
  3032.  
  3033. 686
  3034. 00:43:06,187 --> 00:43:08,064
  3035. Creo que mejor nos vamos a lo seguro.
  3036.  
  3037. 687
  3038. 00:43:12,944 --> 00:43:13,861
  3039. Muy bien.
  3040.  
  3041. 688
  3042. 00:43:16,531 --> 00:43:21,411
  3043. <i>Hemos compartido
  3044. la incomunicable experiencia de la guerra.</i>
  3045.  
  3046. 689
  3047. 00:43:21,494 --> 00:43:24,497
  3048. <i>Durante nuestra juventud,
  3049. el fuego tocó nuestros corazones.</i>
  3050.  
  3051. 690
  3052. 00:43:35,006 --> 00:43:40,220
  3053. <i>La Guerra Civil se peleó en 10 000 sitios,
  3054. desde Valverde, Nuevo México,</i>
  3055.  
  3056. 691
  3057. 00:43:40,303 --> 00:43:42,097
  3058. <i>y Tullahoma, Tennessee,</i>
  3059.  
  3060. 692
  3061. 00:43:42,180 --> 00:43:46,435
  3062. <i>hasta Saint Albans, Vermont,
  3063. y Fernandina, en la costa de Florida.</i>
  3064.  
  3065. 693
  3066. 00:43:48,437 --> 00:43:50,856
  3067. <i>Más de tres millones de estadounidenses pelearon.</i>
  3068.  
  3069. 694
  3070. 00:43:50,939 --> 00:43:54,067
  3071. -Qué agradable. Me siento muy cómoda.
  3072. <i>-Más de 600 000 hombres,</i>
  3073.  
  3074. 695
  3075. 00:43:54,151 --> 00:43:56,653
  3076. <i>el dos por ciento de la población, murió.</i>
  3077.  
  3078. 696
  3079. 00:43:56,737 --> 00:43:57,696
  3080. Sí, también yo.
  3081.  
  3082. 697
  3083. 00:43:59,906 --> 00:44:02,284
  3084. <i>Iglesias estadounidenses acogieron a los moribundos...</i>
  3085.  
  3086. 698
  3087. 00:44:04,953 --> 00:44:09,081
  3088. Voy a pedirte un taxi. O podríamos compartir.
  3089. Ya sabes, solo...
  3090.  
  3091. 699
  3092. 00:44:09,165 --> 00:44:11,292
  3093. Espera. Es mi tía.
  3094.  
  3095. 700
  3096. 00:44:11,375 --> 00:44:12,960
  3097. ¿Te espera despierta?
  3098.  
  3099. 701
  3100. 00:44:13,043 --> 00:44:15,463
  3101. No está esperando. Está vomitando.
  3102.  
  3103. 702
  3104. 00:44:15,546 --> 00:44:16,881
  3105. Carajo.
  3106.  
  3107. 703
  3108. 00:44:18,007 --> 00:44:18,841
  3109. De acuerdo.
  3110.  
  3111. 704
  3112. 00:44:18,924 --> 00:44:21,802
  3113. Ven a mi casa y abrimos una botella de vino.
  3114.  
  3115. 705
  3116. 00:44:21,886 --> 00:44:23,596
  3117. No puedo. Tengo que ir a verla.
  3118.  
  3119. 706
  3120. 00:44:24,096 --> 00:44:25,097
  3121. Claro.
  3122.  
  3123. 707
  3124. 00:44:26,640 --> 00:44:29,101
  3125. ¿Sabes? Puedo ayudarte.
  3126.  
  3127. 708
  3128. 00:44:30,269 --> 00:44:32,229
  3129. -No te preocupes.
  3130. -Está bien.
  3131.  
  3132. 709
  3133. 00:44:32,313 --> 00:44:35,941
  3134. Además, quisiera mantener esto aparte...
  3135. A nosotros, si te parece bien.
  3136.  
  3137. 710
  3138. 00:44:36,025 --> 00:44:39,402
  3139. -Claro. Piensa en mí como tu distracción de fin de semana.
  3140. -Está bien. Gracias.
  3141.  
  3142. 711
  3143. 00:44:39,486 --> 00:44:42,072
  3144. También puedo entre semana. Pero no te preocupes.
  3145.  
  3146. 712
  3147. 00:44:46,159 --> 00:44:47,494
  3148. Supongo que caminaré.
  3149.  
  3150. 713
  3151. 00:44:58,880 --> 00:45:00,173
  3152. ¿Qué estás...?
  3153.  
  3154. 714
  3155. 00:45:01,674 --> 00:45:03,510
  3156. Carajo, esto duele. ¿Qué tanto me falta?
  3157.  
  3158. 715
  3159. 00:45:03,593 --> 00:45:06,805
  3160. <i>Luego la rodilla está hacia arriba,
  3161. y los dedos de los pies hacia adentro.</i>
  3162.  
  3163. 716
  3164. 00:45:06,888 --> 00:45:07,931
  3165. Menos de un metro.
  3166.  
  3167. 717
  3168. 00:45:09,349 --> 00:45:12,559
  3169. Esta niña dice que puede enseñarte
  3170. a abrirte de piernas en un día.
  3171.  
  3172. 718
  3173. 00:45:12,643 --> 00:45:14,269
  3174. Esa niña tiene 9 años, Sylvia.
  3175.  
  3176. 719
  3177. 00:45:14,353 --> 00:45:16,396
  3178. Maldita chiquilla engreída.
  3179.  
  3180. 720
  3181. 00:45:16,480 --> 00:45:20,943
  3182. Quisiera verla hacerlo
  3183. después de 60 años de no hacer nada.
  3184.  
  3185. 721
  3186. 00:45:23,737 --> 00:45:27,116
  3187. -Quiero hablarte de algo.
  3188. -¿Sí? ¿Qué pasa?
  3189.  
  3190. 722
  3191. 00:45:27,199 --> 00:45:32,162
  3192. Bueno, si voy a hacerme la mastectomía,
  3193. estoy considerando ponerme implantes.
  3194.  
  3195. 723
  3196. 00:45:32,246 --> 00:45:36,834
  3197. Unos enormes, como doble D,
  3198. unos verdaderos melones.
  3199.  
  3200. 724
  3201. 00:45:36,917 --> 00:45:38,752
  3202. ¿De eso quieres hablarme?
  3203.  
  3204. 725
  3205. 00:45:38,836 --> 00:45:41,380
  3206. -Quería avisarte.
  3207. -Bueno, lo agradezco.
  3208.  
  3209. 726
  3210. 00:45:41,463 --> 00:45:43,256
  3211. Haz lo que te haga feliz.
  3212.  
  3213. 727
  3214. 00:45:44,006 --> 00:45:47,802
  3215. ¿Y cómo vas con Pooper?
  3216.  
  3217. 728
  3218. 00:45:47,885 --> 00:45:49,053
  3219. ¡Cooper!
  3220.  
  3221. 729
  3222. 00:45:50,138 --> 00:45:54,142
  3223. Todo va muy bien.
  3224. Fue un poco raro salir con el hermano de Charlie.
  3225.  
  3226. 730
  3227. 00:45:54,225 --> 00:45:57,353
  3228. Pero la verdad, me da gusto que hayamos terminado.
  3229.  
  3230. 731
  3231. 00:45:57,437 --> 00:45:59,522
  3232. Ya estás cuidando a una inválida.
  3233.  
  3234. 732
  3235. 00:45:59,605 --> 00:46:01,816
  3236. Es decir, cuando me enteré de su...
  3237.  
  3238. 733
  3239. 00:46:01,899 --> 00:46:03,443
  3240. situación,
  3241.  
  3242. 734
  3243. 00:46:03,526 --> 00:46:06,779
  3244. no quise arriesgarme a lastimarlo otra vez, ¿sabes?
  3245.  
  3246. 735
  3247. 00:46:06,863 --> 00:46:11,409
  3248. -Sí, solo estabas pensando en él.
  3249. -Y Cooper se parece mucho más a mí.
  3250.  
  3251. 736
  3252. 00:46:11,492 --> 00:46:14,036
  3253. Es muy divertido.
  3254.  
  3255. 737
  3256. 00:46:14,120 --> 00:46:16,121
  3257. Me hace reírme todo el tiempo.
  3258.  
  3259. 738
  3260. 00:46:18,582 --> 00:46:20,208
  3261. ¿Qué sigue en mi lista?
  3262.  
  3263. 739
  3264. 00:46:21,543 --> 00:46:23,170
  3265. Veamos.
  3266.  
  3267. 740
  3268. 00:46:23,253 --> 00:46:27,883
  3269. Quieres ir a uno de esos lugares
  3270. de masajes asiáticos, cerca de Penn Station
  3271.  
  3272. 741
  3273. 00:46:27,966 --> 00:46:30,260
  3274. y ver si realmente lo hacen. ¿El qué?
  3275.  
  3276. 742
  3277. 00:46:30,802 --> 00:46:33,555
  3278. Ya sabes... ¡eso!
  3279.  
  3280. 743
  3281. 00:46:36,349 --> 00:46:40,395
  3282. ¿De verdad? ¿Qué pasó con el plan de Machu Picchu?
  3283.  
  3284. 744
  3285. 00:46:40,479 --> 00:46:43,273
  3286. -¿Cuál plan? Casi me muero.
  3287. -¡Mujerzuela!
  3288.  
  3289. 745
  3290. 00:46:46,943 --> 00:46:48,360
  3291. Calma, solo respira.
  3292.  
  3293. 746
  3294. 00:46:50,404 --> 00:46:51,572
  3295. ¡Regresa eso!
  3296.  
  3297. 747
  3298. 00:46:54,283 --> 00:46:55,117
  3299. Oye, tú...
  3300.  
  3301. 748
  3302. 00:46:56,619 --> 00:46:57,620
  3303. Dos a tu favor.
  3304.  
  3305. 749
  3306. 00:46:59,663 --> 00:47:03,167
  3307. ¿Llevarás a Bethany a casa de Liza el jueves?
  3308. Se muere por conocerla.
  3309.  
  3310. 750
  3311. 00:47:03,250 --> 00:47:07,421
  3312. -Supongo que sí. ¿Llevarás a Francesca?
  3313. -Sí, tal vez.
  3314.  
  3315. 751
  3316. 00:47:07,505 --> 00:47:10,966
  3317. Es una situación potencialmente pesada.
  3318.  
  3319. 752
  3320. 00:47:11,050 --> 00:47:14,178
  3321. ¿Te conté de mi nuevo descubrimiento?
  3322. Citas de películas.
  3323.  
  3324. 753
  3325. 00:47:15,513 --> 00:47:17,848
  3326. Esas existen desde hace ya algún tiempo.
  3327.  
  3328. 754
  3329. 00:47:17,932 --> 00:47:21,518
  3330. Sí, porque soy geniales. Si hablas mucho, te callan.
  3331.  
  3332. 755
  3333. 00:47:21,601 --> 00:47:22,685
  3334. Qué inteligente.
  3335.  
  3336. 756
  3337. 00:47:22,769 --> 00:47:26,314
  3338. Creo que en algún momento tendrás
  3339. que hablar con la mujer con la que sales.
  3340.  
  3341. 757
  3342. 00:47:27,399 --> 00:47:31,611
  3343. Sí, supongo, en especial porque parece
  3344. que estamos esperando para tener sexo.
  3345.  
  3346. 758
  3347. 00:47:31,694 --> 00:47:35,115
  3348. -¿Qué?
  3349. -Sí. No me había masturbado tanto desde la preparatoria.
  3350.  
  3351. 759
  3352. 00:47:37,158 --> 00:47:42,163
  3353. Lo interesante es que regresé directo
  3354. a las telenovelas mexicanas.
  3355.  
  3356. 760
  3357. 00:47:45,875 --> 00:47:48,128
  3358. Supongo que es por lo que pasó contigo.
  3359.  
  3360. 761
  3361. 00:47:48,211 --> 00:47:49,879
  3362. ¿Por qué? ¿Qué pasó conmigo?
  3363.  
  3364. 762
  3365. 00:47:49,963 --> 00:47:54,466
  3366. Pues dijo que quiere dejar de usar el sexo
  3367. como sustituto de intimidad,
  3368.  
  3369. 763
  3370. 00:47:54,550 --> 00:47:58,512
  3371. o tal vez era al revés. No lo sé.
  3372. En fin, ¡todo es tu culpa!
  3373.  
  3374. 764
  3375. 00:47:58,595 --> 00:48:00,931
  3376. ¡Sí! ¡Sí!
  3377.  
  3378. 765
  3379. 00:48:01,014 --> 00:48:02,057
  3380. Mierda.
  3381.  
  3382. 766
  3383. 00:48:02,516 --> 00:48:03,684
  3384. Te tengo, hermano.
  3385.  
  3386. 767
  3387. 00:48:03,767 --> 00:48:05,227
  3388. Te tengo.
  3389.  
  3390. 768
  3391. 00:48:05,310 --> 00:48:07,563
  3392. -¿Estás bien?
  3393. -Sí. Bien. Sí.
  3394.  
  3395. 769
  3396. 00:48:08,647 --> 00:48:14,903
  3397. Aquí tenemos el Templo del Gran Jaguar,
  3398. o el Templo Ah Cacao.
  3399.  
  3400. 770
  3401. 00:48:14,987 --> 00:48:20,868
  3402. Es una pirámide funeraria
  3403. del periodo posclásico, clásico.
  3404.  
  3405. 771
  3406. 00:48:20,951 --> 00:48:23,579
  3407. Fenomenal. Solo... fenomenal.
  3408.  
  3409. 772
  3410. 00:48:25,830 --> 00:48:27,582
  3411. ... a ti, por compartir.
  3412.  
  3413. 773
  3414. 00:48:27,665 --> 00:48:32,712
  3415. En 1962, encontraron la tumba
  3416. del gran gobernante maya, Jasaw Chan K'awiil.
  3417.  
  3418. 774
  3419. 00:48:33,254 --> 00:48:38,426
  3420. -Estoy va a tomar un K'awiil más.
  3421. -Solo si K'awiil significa "mátame".
  3422.  
  3423. 775
  3424. 00:48:38,509 --> 00:48:44,182
  3425. Y aquí vemos la Acrópolis Norte,
  3426. que está a un costado de la Gran Plaza.
  3427.  
  3428. 776
  3429. 00:48:44,265 --> 00:48:47,185
  3430. ¿Tienes mapas? Me cuesta trabajo
  3431. entender bien la disposición.
  3432.  
  3433. 777
  3434. 00:48:47,268 --> 00:48:49,312
  3435. Va a salir una prospección topográfica genial.
  3436.  
  3437. 778
  3438. 00:48:49,395 --> 00:48:50,855
  3439. Marv, ¿y las fotos de la playa?
  3440.  
  3441. 779
  3442. 00:48:50,938 --> 00:48:53,733
  3443. ¿Hicieron algo más que trepar
  3444. viejos montones de escombros?
  3445.  
  3446. 780
  3447. 00:48:53,816 --> 00:48:56,819
  3448. Todas las fotos recreacionales serán
  3449. después del intermedio.
  3450.  
  3451. 781
  3452. 00:48:56,903 --> 00:48:57,778
  3453. -¿Cielo?
  3454. -¿Qué?
  3455.  
  3456. 782
  3457. 00:48:57,861 --> 00:48:59,196
  3458. ¿Dijo "intermedio"?
  3459.  
  3460. 783
  3461. 00:48:59,279 --> 00:49:02,908
  3462. -Tal vez tengamos que tomar unos tragos.
  3463. -Para eso es el intermedio.
  3464.  
  3465. 784
  3466. 00:49:02,991 --> 00:49:04,117
  3467. Por Dios.
  3468.  
  3469. 785
  3470. 00:49:04,201 --> 00:49:05,035
  3471. Oye, amor.
  3472.  
  3473. 786
  3474. 00:49:05,118 --> 00:49:07,579
  3475. Esa se parece a las otras pirámides que les mostré.
  3476.  
  3477. 787
  3478. 00:49:07,662 --> 00:49:10,540
  3479. Este es el mapa que ofrece una idea
  3480. de la zona. Ahí está Tikal.
  3481.  
  3482. 788
  3483. 00:49:10,624 --> 00:49:12,125
  3484. -Despierta.
  3485. -No estoy dormida.
  3486.  
  3487. 789
  3488. 00:49:12,209 --> 00:49:14,044
  3489. -Estabas roncando.
  3490. -Claro que no.
  3491.  
  3492. 790
  3493. 00:49:14,127 --> 00:49:15,587
  3494. Entonces tal vez fui yo.
  3495.  
  3496. 791
  3497. 00:49:15,670 --> 00:49:17,255
  3498. ¿Estoy soñando?
  3499.  
  3500. 792
  3501. 00:49:17,339 --> 00:49:21,718
  3502. Sabremos que es un sueño
  3503. si empiezo a tener sexo con Nala de <i>El Rey León.</i>
  3504.  
  3505. 793
  3506. 00:49:21,802 --> 00:49:23,929
  3507. No te rías. Fue mi primer amor.
  3508.  
  3509. 794
  3510. 00:49:24,763 --> 00:49:26,765
  3511. Alrededor del cuarto escalón estarás sin aire.
  3512.  
  3513. 795
  3514. 00:49:26,848 --> 00:49:30,935
  3515. ¿En Belice tienen electricidad de 110 o de 220 voltios?
  3516.  
  3517. 796
  3518. 00:49:31,018 --> 00:49:34,980
  3519. -Ciento diez, igual que en Estados Unidos.
  3520. -¿A pesar de la influencia británica?
  3521.  
  3522. 797
  3523. 00:49:35,064 --> 00:49:38,192
  3524. -Eso es fascinante.
  3525. -No estás bromeando.
  3526.  
  3527. 798
  3528. 00:49:42,154 --> 00:49:44,323
  3529. Sí que estás de buen humor.
  3530.  
  3531. 799
  3532. 00:49:44,407 --> 00:49:45,574
  3533. -¿Yo?
  3534. -Sí.
  3535.  
  3536. 800
  3537. 00:49:45,658 --> 00:49:47,910
  3538. Sí, supongo. Lo he pasado bien.
  3539.  
  3540. 801
  3541. 00:49:49,245 --> 00:49:51,831
  3542. -¿Estás tomando medicinas nuevas?
  3543. -No.
  3544.  
  3545. 802
  3546. 00:49:51,914 --> 00:49:54,750
  3547. Bueno, me tomé un café bien cargado.
  3548.  
  3549. 803
  3550. 00:49:54,834 --> 00:49:57,128
  3551. -¿Por qué preguntas?
  3552. -Solo...
  3553.  
  3554. 804
  3555. 00:49:57,211 --> 00:49:58,212
  3556. No sé.
  3557.  
  3558. 805
  3559. 00:49:59,505 --> 00:50:04,134
  3560. Te veías muy contento bromeando con Francesca,
  3561. y yo estaba segura de que no podías ni hablarle.
  3562.  
  3563. 806
  3564. 00:50:05,135 --> 00:50:08,346
  3565. -Eso fue antes de eso.
  3566. -Y tú estabas como: "Ah, se va a quedar aquí".
  3567.  
  3568. 807
  3569. 00:50:11,057 --> 00:50:12,767
  3570. ¿Entonces no eres nada feliz?
  3571.  
  3572. 808
  3573. 00:50:12,851 --> 00:50:16,396
  3574. No. No, supongo que solo soy lo suficientemente infeliz.
  3575.  
  3576. 809
  3577. 00:50:16,479 --> 00:50:18,732
  3578. Es raro. De pronto, puedo estar cerca de ella.
  3579.  
  3580. 810
  3581. 00:50:19,899 --> 00:50:21,484
  3582. -¿Y eso te hace feliz?
  3583. -Sí.
  3584.  
  3585. 811
  3586. 00:50:21,568 --> 00:50:22,402
  3587. De acuerdo.
  3588.  
  3589. 812
  3590. 00:50:24,571 --> 00:50:27,991
  3591. ¿Cooper es tu tachuela en el zapato?
  3592. ¿Se lo has dicho?
  3593.  
  3594. 813
  3595. 00:50:28,074 --> 00:50:31,703
  3596. No, claro que no, y no se lo diré porque sería muy extraño.
  3597.  
  3598. 814
  3599. 00:50:31,786 --> 00:50:33,371
  3600. Sí, eso es lo que lo haría extraño.
  3601.  
  3602. 815
  3603. 00:50:34,955 --> 00:50:37,458
  3604. ¿Se está reservando? ¿No?
  3605.  
  3606. 816
  3607. 00:50:37,916 --> 00:50:41,170
  3608. Ella es preciosa.
  3609.  
  3610. 817
  3611. 00:50:41,253 --> 00:50:45,174
  3612. Es decir, tú sabes que me gustan los chicos, pero...
  3613.  
  3614. 818
  3615. 00:50:46,925 --> 00:50:47,760
  3616. Yo lo haría.
  3617.  
  3618. 819
  3619. 00:50:50,137 --> 00:50:52,014
  3620. -Oye.
  3621. -Oye, oye, oye. ¿Qué?
  3622.  
  3623. 820
  3624. 00:50:52,097 --> 00:50:53,307
  3625. Tenemos que hablar.
  3626.  
  3627. 821
  3628. 00:50:53,390 --> 00:50:54,850
  3629. -¿En este instante?
  3630. -Sí.
  3631.  
  3632. 822
  3633. 00:50:56,477 --> 00:51:00,189
  3634. No puedo seguir con esto.
  3635. El dolor en las bolas me va a matar.
  3636.  
  3637. 823
  3638. 00:51:00,272 --> 00:51:01,607
  3639. ¿En serio? ¿Puedes esperar?
  3640.  
  3641. 824
  3642. 00:51:01,690 --> 00:51:06,070
  3643. Un hombre tiene necesidades, Charlie,
  3644. y uno pensaría que también las mujeres, pero...
  3645.  
  3646. 825
  3647. 00:51:07,361 --> 00:51:08,321
  3648. ¿Eso te dolió?
  3649.  
  3650. 826
  3651. 00:51:08,404 --> 00:51:10,615
  3652. -Está pasando por un momento complicado.
  3653. -Lo sé.
  3654.  
  3655. 827
  3656. 00:51:10,698 --> 00:51:13,326
  3657. Sé que así es. Lo sé, y lo siento por ella, de verdad.
  3658.  
  3659. 828
  3660. 00:51:13,409 --> 00:51:16,954
  3661. Solo no sé si yo soy el hombre.
  3662. No sé si estoy hecho para esto, ¿sabes?
  3663.  
  3664. 829
  3665. 00:51:18,706 --> 00:51:20,458
  3666. -Tengo que terminar con ella.
  3667. -¡No!
  3668.  
  3669. 830
  3670. 00:51:20,541 --> 00:51:25,296
  3671. -Claro que no. Se llevan bien en todo lo demás, ¿no?
  3672. -Sí.
  3673.  
  3674. 831
  3675. 00:51:25,379 --> 00:51:29,258
  3676. Ella tiene problemas,
  3677. y tú vas a ayudarla con sus problemas.
  3678.  
  3679. 832
  3680. 00:51:29,342 --> 00:51:32,095
  3681. No solo la hagas a un lado para que ya no la veamos.
  3682.  
  3683. 833
  3684. 00:51:32,178 --> 00:51:33,554
  3685. -¿Veamos?
  3686. -Veas.
  3687.  
  3688. 834
  3689. 00:51:34,722 --> 00:51:36,808
  3690. Sí, no. No, sí. Claro.
  3691.  
  3692. 835
  3693. 00:51:36,891 --> 00:51:40,602
  3694. -Dices que se trata de ella, no de mí.
  3695. -Definitivamente no se trata de ti.
  3696.  
  3697. 836
  3698. 00:51:41,686 --> 00:51:42,771
  3699. De acuerdo.
  3700.  
  3701. 837
  3702. 00:51:43,605 --> 00:51:46,316
  3703. -Puedo conocerla más.
  3704. -Es una buena idea.
  3705.  
  3706. 838
  3707. 00:51:46,400 --> 00:51:47,776
  3708. -Es interesante.
  3709. -Así es.
  3710.  
  3711. 839
  3712. 00:51:47,859 --> 00:51:49,653
  3713. -No tiene televisión.
  3714. -No te creo.
  3715.  
  3716. 840
  3717. 00:51:49,736 --> 00:51:52,322
  3718. No, en serio no tiene televisión.
  3719.  
  3720. 841
  3721. 00:51:52,406 --> 00:51:53,323
  3722. Pues ya está.
  3723.  
  3724. 842
  3725. 00:51:53,407 --> 00:51:57,494
  3726. Ve esto como una oportunidad para ser mejor.
  3727. Aprende a cocinar, toma clases de tango.
  3728.  
  3729. 843
  3730. 00:51:57,577 --> 00:51:59,830
  3731. Aún mejor, te sacaré una credencial de la biblioteca.
  3732.  
  3733. 844
  3734. 00:52:01,498 --> 00:52:03,125
  3735. -Bueno.
  3736. -¿Verdad?
  3737.  
  3738. 845
  3739. 00:52:03,208 --> 00:52:06,253
  3740. Está bien. Sí. Todo estará bien. Va a estar bien.
  3741.  
  3742. 846
  3743. 00:52:06,336 --> 00:52:09,589
  3744. Leo <i>The New Yorker </i>en el dentista.
  3745. Tengo pantalones de pana. ¡Puedo hacerlo!
  3746.  
  3747. 847
  3748. 00:52:09,673 --> 00:52:11,090
  3749. Sé que puedes hacerlo.
  3750.  
  3751. 848
  3752. 00:52:11,173 --> 00:52:13,300
  3753. Además, cuando tengamos sexo...
  3754.  
  3755. 849
  3756. 00:52:16,011 --> 00:52:17,430
  3757. Ya no estoy tan seguro.
  3758.  
  3759. 850
  3760. 00:52:17,513 --> 00:52:18,347
  3761. Sí.
  3762.  
  3763. 851
  3764. 00:52:19,807 --> 00:52:21,559
  3765. -Gracias, hermano.
  3766. -De nada.
  3767.  
  3768. 852
  3769. 00:52:21,642 --> 00:52:23,310
  3770. -No sé qué haría sin ti.
  3771. -Ya sé.
  3772.  
  3773. 853
  3774. 00:52:24,729 --> 00:52:26,522
  3775. Perdón. Es el dolor de bolas.
  3776.  
  3777. 854
  3778. 00:52:28,190 --> 00:52:31,068
  3779. Marvin, muchas gracias. Fuiste muy exhaustivo.
  3780.  
  3781. 855
  3782. 00:52:31,152 --> 00:52:34,780
  3783. Fue todo un gusto.
  3784. Y lamento no haber podido conectar el audio a tiempo.
  3785.  
  3786. 856
  3787. 00:52:34,864 --> 00:52:38,534
  3788. De verdad es el ruido del mono ayudador
  3789. lo que te transporta a la selva.
  3790.  
  3791. 857
  3792. 00:52:38,617 --> 00:52:41,871
  3793. -Es como, como...
  3794. -¡Oye! Estamos bien. Estamos bien.
  3795.  
  3796. 858
  3797. 00:52:42,872 --> 00:52:43,955
  3798. ¿Saben qué?
  3799.  
  3800. 859
  3801. 00:52:44,038 --> 00:52:47,584
  3802. ¿Ya usaron el regalo que les dimos por ser padrinos?
  3803.  
  3804. 860
  3805. 00:52:48,793 --> 00:52:51,087
  3806. -No. Aún no.
  3807. -¿Qué es?
  3808.  
  3809. 861
  3810. 00:52:51,171 --> 00:52:54,632
  3811. Les dimos una noche en un hotelito en Rhinebeck.
  3812. En especial para Charlie.
  3813.  
  3814. 862
  3815. 00:52:54,716 --> 00:52:58,386
  3816. -Ahí todo es muy aburrido.
  3817. -Suena genial.
  3818.  
  3819. 863
  3820. 00:52:58,470 --> 00:53:02,974
  3821. En fin, estaba pensando que sería divertido
  3822. que fueran todos juntos.
  3823.  
  3824. 864
  3825. 00:53:03,058 --> 00:53:04,976
  3826. -Sí.
  3827. -No sé... No lo sé.
  3828.  
  3829. 865
  3830. 00:53:05,060 --> 00:53:07,645
  3831. -Hagámoslo. Podríamos ir a recoger manzanas.
  3832. -¿Por qué no?
  3833.  
  3834. 866
  3835. 00:53:07,729 --> 00:53:10,857
  3836. -¿Es temporada de manzanas?
  3837. -Recolectar moras.
  3838.  
  3839. 867
  3840. 00:53:10,940 --> 00:53:12,484
  3841. Lo importante es recolectar algo.
  3842.  
  3843. 868
  3844. 00:53:13,485 --> 00:53:15,861
  3845. Suena divertido. ¿Por qué no?
  3846.  
  3847. 869
  3848. 00:53:16,695 --> 00:53:17,529
  3849. ¿Por qué no?
  3850.  
  3851. 870
  3852. 00:53:19,114 --> 00:53:20,908
  3853. -Claro, ¿por qué no?
  3854. -¿Por qué no?
  3855.  
  3856. 871
  3857. 00:53:21,366 --> 00:53:22,451
  3858. ¿Por qué no?
  3859.  
  3860. 872
  3861. 00:53:30,375 --> 00:53:32,169
  3862. BIENVENIDOS A RHINEBECK
  3863. FUNDADA EN 1688
  3864.  
  3865. 873
  3866. 00:53:33,712 --> 00:53:34,588
  3867. ¡Es aquí!
  3868.  
  3869. 874
  3870. 00:53:34,671 --> 00:53:36,840
  3871. -¿Ustedes la ven?
  3872. -¡Es aquí!
  3873.  
  3874. 875
  3875. 00:53:36,924 --> 00:53:40,386
  3876. -Izquierda. Izquierda. ¡Vuelta a la izquierda!
  3877. -¿Aquí?
  3878.  
  3879. 876
  3880. 00:53:43,972 --> 00:53:46,517
  3881. -¡Muy bien, cielo! Muy bien.
  3882. -Gracias al ganso.
  3883.  
  3884. 877
  3885. 00:53:46,600 --> 00:53:48,601
  3886. -Gracias al ganso.
  3887. -¿"Gracias al ganso"?
  3888.  
  3889. 878
  3890. 00:53:48,684 --> 00:53:50,645
  3891. Estoy tan contento de estar vivo.
  3892.  
  3893. 879
  3894. 00:53:50,728 --> 00:53:52,855
  3895. -Ya va.
  3896. -El aterrizaje del Apolo 13 fue más fácil.
  3897.  
  3898. 880
  3899. 00:53:52,939 --> 00:53:54,482
  3900. -¿Te ayudo?
  3901. -Sí, por favor.
  3902.  
  3903. 881
  3904. 00:53:55,358 --> 00:54:00,071
  3905. Es hermoso. Voto por que nos quedemos aquí para siempre
  3906. y no volvamos a subir a este auto.
  3907.  
  3908. 882
  3909. 00:54:00,154 --> 00:54:03,157
  3910. Llegamos bien, ¿no? ¡Qué bola de llorones!
  3911.  
  3912. 883
  3913. 00:54:03,241 --> 00:54:07,495
  3914. Sí, bola de llorones que quisieran
  3915. sobrevivir el fin de semana. Gracias.
  3916.  
  3917. 884
  3918. 00:54:07,578 --> 00:54:08,913
  3919. ¿Qué es esto?
  3920.  
  3921. 885
  3922. 00:54:08,996 --> 00:54:11,374
  3923. Es mi chelo, por si queremos cantar.
  3924.  
  3925. 886
  3926. 00:54:11,457 --> 00:54:14,460
  3927. -¿Puedes cantar con un chelo?
  3928. -Puedes hacer lo que quieras.
  3929.  
  3930. 887
  3931. 00:54:14,544 --> 00:54:16,295
  3932. Qué linda. Déjame ayudarte.
  3933.  
  3934. 888
  3935. 00:54:17,004 --> 00:54:19,424
  3936. -¿Te molesta? Muchas gracias.
  3937. -No, por favor.
  3938.  
  3939. 889
  3940. 00:54:19,507 --> 00:54:21,758
  3941. -Es un animal.
  3942. -Con cuidado. Es muy antiguo.
  3943.  
  3944. 890
  3945. 00:54:21,842 --> 00:54:24,219
  3946. Nosotros llevamos las cosas. ¿Pueden ir a registrarnos?
  3947.  
  3948. 891
  3949. 00:54:24,302 --> 00:54:26,304
  3950. -Sí.
  3951. -Sí, claro.
  3952.  
  3953. 892
  3954. 00:54:26,388 --> 00:54:27,597
  3955. -¿Tienes todo?
  3956. -Sí.
  3957.  
  3958. 893
  3959. 00:54:27,681 --> 00:54:29,224
  3960. Oye, oye, oye.
  3961.  
  3962. 894
  3963. 00:54:29,307 --> 00:54:31,101
  3964. ¿Estás bien con todo esto?
  3965.  
  3966. 895
  3967. 00:54:31,184 --> 00:54:33,270
  3968. -¿Con qué?
  3969. -Conmigo y Francesca.
  3970.  
  3971. 896
  3972. 00:54:33,353 --> 00:54:36,148
  3973. -Estás un poquito raro.
  3974. -Claro. Te dije que no tengo problema.
  3975.  
  3976. 897
  3977. 00:54:36,231 --> 00:54:39,025
  3978. Tuvimos una cita. Y la mitad fue en el hospital.
  3979.  
  3980. 898
  3981. 00:54:39,109 --> 00:54:41,820
  3982. -Ya quedó atrás. Ahora estoy con Bethany.
  3983. -Está bien.
  3984.  
  3985. 899
  3986. 00:54:41,903 --> 00:54:44,239
  3987. Qué bueno. Porque creo que será este fin de semana.
  3988.  
  3989. 900
  3990. 00:54:44,698 --> 00:54:45,532
  3991. ¿Será?
  3992.  
  3993. 901
  3994. 00:54:52,913 --> 00:54:53,831
  3995. Sí.
  3996.  
  3997. 902
  3998. 00:54:53,914 --> 00:54:55,666
  3999. Felicidades. ¿Qué festejan?
  4000.  
  4001. 903
  4002. 00:54:55,750 --> 00:54:58,544
  4003. No festejamos nada. Solo creo que ya está lista.
  4004.  
  4005. 904
  4006. 00:54:58,627 --> 00:55:01,839
  4007. Dios sabe que yo estoy listo. Ya dejé las telenovelas.
  4008.  
  4009. 905
  4010. 00:55:01,922 --> 00:55:05,885
  4011. Me pasé al Canal de Comida.
  4012. Tuve una gran semana con Rachel Ray.
  4013.  
  4014. 906
  4015. 00:55:05,968 --> 00:55:09,055
  4016. Qué incómodo. Giada De Laurentiis, tal vez.
  4017.  
  4018. 907
  4019. 00:55:09,138 --> 00:55:10,306
  4020. ¿De verdad?
  4021.  
  4022. 908
  4023. 00:55:10,973 --> 00:55:12,558
  4024. ¡Hola, hola!
  4025.  
  4026. 909
  4027. 00:55:13,017 --> 00:55:14,685
  4028. Hola. Ya estamos registrados.
  4029.  
  4030. 910
  4031. 00:55:14,769 --> 00:55:16,353
  4032. ¡Este lugar es genial!
  4033.  
  4034. 911
  4035. 00:55:17,646 --> 00:55:21,525
  4036. Te encantará nuestra habitación.
  4037. Parece de una novela de <i>Nancy Drew</i>.
  4038.  
  4039. 912
  4040. 00:55:21,609 --> 00:55:23,360
  4041. No sé qué significa eso, pero...
  4042.  
  4043. 913
  4044. 00:55:26,321 --> 00:55:29,074
  4045. ¿Son pequeños besos?
  4046.  
  4047. 914
  4048. 00:55:29,157 --> 00:55:30,325
  4049. ¡Muy bien!
  4050.  
  4051. 915
  4052. 00:55:30,408 --> 00:55:32,744
  4053. ¡No están perdiendo el tiempo!
  4054.  
  4055. 916
  4056. 00:55:32,827 --> 00:55:34,954
  4057. Por Dios, soy una zorra.
  4058.  
  4059. 917
  4060. 00:55:35,038 --> 00:55:39,125
  4061. Por favor continúen. Nosotros tomaremos una siesta.
  4062.  
  4063. 918
  4064. 00:55:39,209 --> 00:55:42,545
  4065. No. Esperen, esperen. ¿Tan pronto? Apenas llegamos.
  4066.  
  4067. 919
  4068. 00:55:42,629 --> 00:55:45,131
  4069. De hecho, yo me siento un poco mareada por el viaje.
  4070.  
  4071. 920
  4072. 00:55:45,215 --> 00:55:48,927
  4073. Por favor. No vinimos hasta acá solo para dormir.
  4074. Vamos a las tiendas de antigüedades.
  4075.  
  4076. 921
  4077. 00:55:49,010 --> 00:55:50,720
  4078. -¿Antigüedades?
  4079. -Sí.
  4080.  
  4081. 922
  4082. 00:55:50,804 --> 00:55:54,474
  4083. -¿Desde cuándo vas a esas tiendas?
  4084. -¿Es broma? Amo las cosas viejas.
  4085.  
  4086. 923
  4087. 00:55:54,557 --> 00:55:56,559
  4088. Yo necesito otra mantequera.
  4089.  
  4090. 924
  4091. 00:55:58,060 --> 00:56:00,104
  4092. ¿Por qué no? Conozcamos el pueblo.
  4093.  
  4094. 925
  4095. 00:56:00,771 --> 00:56:03,524
  4096. Dormiremos en la noche. Hagámoslo.
  4097.  
  4098. 926
  4099. 00:56:05,067 --> 00:56:06,402
  4100. Solo... Sí.
  4101.  
  4102. 927
  4103. 00:56:08,821 --> 00:56:09,655
  4104. ¿Qué?
  4105.  
  4106. 928
  4107. 00:56:11,615 --> 00:56:15,702
  4108. Qué calor hace. ¿Por qué no vinimos en auto?
  4109.  
  4110. 929
  4111. 00:56:15,786 --> 00:56:18,330
  4112. Porque maneja Francesca,
  4113. y todos valoramos nuestras vidas.
  4114.  
  4115. 930
  4116. 00:56:18,414 --> 00:56:23,335
  4117. -No es mi culpa que los neoyorkinos manejen tan lento.
  4118. -Literalmente nadie había pensado eso.
  4119.  
  4120. 931
  4121. 00:56:27,715 --> 00:56:29,091
  4122. Liza tenía razón.
  4123.  
  4124. 932
  4125. 00:56:29,174 --> 00:56:30,925
  4126. Este lugar es aburrido.
  4127.  
  4128. 933
  4129. 00:56:32,176 --> 00:56:34,387
  4130. ¿Y qué opinan de ésta?
  4131.  
  4132. 934
  4133. 00:56:34,470 --> 00:56:37,140
  4134. Dice "tienda". Fenomenal.
  4135.  
  4136. 935
  4137. 00:56:37,807 --> 00:56:42,186
  4138. Ojalá tuvieran más jinetes de campo racistas.
  4139.  
  4140. 936
  4141. 00:56:42,270 --> 00:56:43,104
  4142. ¿Qué?
  4143.  
  4144. 937
  4145. 00:56:44,063 --> 00:56:47,525
  4146. Yo creo que ya estoy listo para regresar.
  4147.  
  4148. 938
  4149. 00:56:51,070 --> 00:56:52,363
  4150. TIENDA
  4151.  
  4152. 939
  4153. 00:56:52,447 --> 00:56:57,702
  4154. ¡No puede ser! ¿Es un trombón
  4155. convertido en lámpara? Increíble.
  4156.  
  4157. 940
  4158. 00:56:57,785 --> 00:56:58,911
  4159. ¡Por Dios!
  4160.  
  4161. 941
  4162. 00:56:58,995 --> 00:57:01,247
  4163. Mi tía tenía un juego de té como este.
  4164.  
  4165. 942
  4166. 00:57:01,330 --> 00:57:02,873
  4167. Por Dios. ¿Es Oompa Loompa?
  4168.  
  4169. 943
  4170. 00:57:02,956 --> 00:57:04,499
  4171. -Sí, lo es.
  4172. -Me alegro por ella.
  4173.  
  4174. 944
  4175. 00:57:05,917 --> 00:57:07,586
  4176. ¡Y esta batidora! ¡Teníamos una así!
  4177.  
  4178. 945
  4179. 00:57:07,669 --> 00:57:11,423
  4180. Esta cosa es muy ruidosa.
  4181. Me despertaba cada vez que hacía panqueques.
  4182.  
  4183. 946
  4184. 00:57:11,506 --> 00:57:14,885
  4185. Hablando de eso, ¿alguien tiene hambre?
  4186. Vi un puesto de tacos a unas...
  4187.  
  4188. 947
  4189. 00:57:14,968 --> 00:57:17,888
  4190. -¿Vivías con Sylvia cuando eras niña?
  4191. -A veces.
  4192.  
  4193. 948
  4194. 00:57:18,930 --> 00:57:22,726
  4195. Era genial ser niña y visitar a la elegante tía
  4196. que vivía en Nueva York.
  4197.  
  4198. 949
  4199. 00:57:22,809 --> 00:57:25,228
  4200. Pasé todo un verano con ella.
  4201.  
  4202. 950
  4203. 00:57:25,312 --> 00:57:29,274
  4204. No fue hasta después que entendí
  4205. que era para que no viera...
  4206.  
  4207. 951
  4208. 00:57:29,357 --> 00:57:31,276
  4209. a mi mamá en quimioterapia.
  4210.  
  4211. 952
  4212. 00:57:31,359 --> 00:57:35,237
  4213. -¿Cuándo murió?
  4214. -Yo tenía 17. Último año de preparatoria.
  4215.  
  4216. 953
  4217. 00:57:35,321 --> 00:57:36,697
  4218. Qué triste.
  4219.  
  4220. 954
  4221. 00:57:38,866 --> 00:57:43,454
  4222. Dejé la escuela y empecé a viajar.
  4223. Quería estar tan lejos como pudiera.
  4224.  
  4225. 955
  4226. 00:57:45,206 --> 00:57:47,583
  4227. Y creo que nunca regresé a mi casa.
  4228.  
  4229. 956
  4230. 00:57:47,666 --> 00:57:50,544
  4231. Bueno, supongo que Sylvia es mi casa.
  4232.  
  4233. 957
  4234. 00:57:50,628 --> 00:57:54,173
  4235. -Suena como una mujer fantástica.
  4236. -Es un dolor de muelas.
  4237.  
  4238. 958
  4239. 00:57:54,256 --> 00:57:55,216
  4240. Pero la amo.
  4241.  
  4242. 959
  4243. 00:57:55,758 --> 00:57:57,259
  4244. -Oye, ¿Charlie?
  4245. -¿Sí?
  4246.  
  4247. 960
  4248. 00:57:57,343 --> 00:58:00,513
  4249. -¿Podrías ayudarme con esto?
  4250. -Yo te ayudo, Bethany.
  4251.  
  4252. 961
  4253. 00:58:00,596 --> 00:58:01,889
  4254. Soy mucho más alto.
  4255.  
  4256. 962
  4257. 00:58:04,141 --> 00:58:05,476
  4258. Mira qué hermoso.
  4259.  
  4260. 963
  4261. 00:58:06,810 --> 00:58:10,522
  4262. -¿Crees que podemos...?
  4263. -Es un instrumento. Es para tocarlo.
  4264.  
  4265. 964
  4266. 00:58:10,605 --> 00:58:11,439
  4267. Sí.
  4268.  
  4269. 965
  4270. 00:58:13,566 --> 00:58:16,277
  4271. Qué mal. Ha de estar descompuesto.
  4272.  
  4273. 966
  4274. 00:58:16,361 --> 00:58:19,614
  4275. -Espera. Mira. No está conectado.
  4276. -¡Sí!
  4277.  
  4278. 967
  4279. 00:58:19,697 --> 00:58:22,450
  4280. ¿Habías visto huevos de aves tan bonitos?
  4281.  
  4282. 968
  4283. 00:58:22,951 --> 00:58:25,078
  4284. De acuerdo. Inténtalo. Sí.
  4285.  
  4286. 969
  4287. 00:58:26,871 --> 00:58:29,499
  4288. ¡Muy bien!
  4289.  
  4290. 970
  4291. 00:58:30,291 --> 00:58:34,546
  4292. -No me habías dicho que sabías tocar.
  4293. -Seis años con la señora Paredes.
  4294.  
  4295. 971
  4296. 00:58:34,629 --> 00:58:37,006
  4297. -¡Oigan! ¡Chicos!
  4298. -Hazlo otra vez.
  4299.  
  4300. 972
  4301. 00:58:37,090 --> 00:58:39,550
  4302. Chicos, eso es demasiado ruidoso.
  4303.  
  4304. 973
  4305. 00:58:42,219 --> 00:58:43,053
  4306. ¡Mira!
  4307.  
  4308. 974
  4309. 00:58:44,012 --> 00:58:45,806
  4310. ¡Y ahí viene!
  4311.  
  4312. 975
  4313. 00:58:45,889 --> 00:58:48,142
  4314. ¡Ese órgano tiene 50 años!
  4315.  
  4316. 976
  4317. 00:58:54,982 --> 00:58:57,693
  4318. ¡El mundo no me tuvo compasión!
  4319.  
  4320. 977
  4321. 00:58:57,776 --> 00:59:02,531
  4322. Triste criatura de la oscuridad,
  4323. ¿qué tipo de vida has llevado?
  4324.  
  4325. 978
  4326. 00:59:03,532 --> 00:59:05,033
  4327. ¿Lo ensayaron?
  4328.  
  4329. 979
  4330. 00:59:06,827 --> 00:59:08,328
  4331. Char, vamos. Salte de la tina.
  4332.  
  4333. 980
  4334. 00:59:09,580 --> 00:59:11,831
  4335. -¡Suéltame, patán!
  4336. -Salte de ahí.
  4337.  
  4338. 981
  4339. 00:59:11,914 --> 00:59:13,875
  4340. -¡No me toques!
  4341. -¡Salte de la tina!
  4342.  
  4343. 982
  4344. 00:59:13,958 --> 00:59:15,626
  4345. ¡No! ¡Nunca!
  4346.  
  4347. 983
  4348. 00:59:15,710 --> 00:59:18,421
  4349. -¿Dejarás de hacer esto?
  4350. -Sí, lo haré. Lo haré.
  4351.  
  4352. 984
  4353. 00:59:26,429 --> 00:59:28,723
  4354. Ya sé. Ya sé.
  4355.  
  4356. 985
  4357. 00:59:28,806 --> 00:59:32,060
  4358. Tal vez debas bajar el ritmo. No diré nada más.
  4359.  
  4360. 986
  4361. 00:59:32,143 --> 00:59:34,812
  4362. No. Tú fuiste el que mencionó
  4363. la convención de bibliotecarios.
  4364.  
  4365. 987
  4366. 00:59:34,896 --> 00:59:36,647
  4367. -Cierto.
  4368. -Dime. ¿Cómo es eso?
  4369.  
  4370. 988
  4371. 00:59:36,731 --> 00:59:37,982
  4372. ¿Quieres saber?
  4373.  
  4374. 989
  4375. 00:59:38,066 --> 00:59:42,653
  4376. Es como mucho sexo, mucho alcohol,
  4377.  
  4378. 990
  4379. 00:59:42,737 --> 00:59:45,697
  4380. muchas drogas. Todos con zapatos ortopédicos.
  4381.  
  4382. 991
  4383. 00:59:45,781 --> 00:59:47,032
  4384. -De verdad.
  4385. -¿Más vino?
  4386.  
  4387. 992
  4388. 00:59:47,115 --> 00:59:49,659
  4389. -Sí, más. Gracias. Ese es el secreto.
  4390. -En zapatos sensibles.
  4391.  
  4392. 993
  4393. 00:59:49,743 --> 00:59:52,287
  4394. -Sí, zapatos sensibles.
  4395. -Estuvo bueno.
  4396.  
  4397. 994
  4398. 00:59:52,370 --> 00:59:54,539
  4399. ¿Quieren escuchar la historia de Charlie?
  4400.  
  4401. 995
  4402. 00:59:54,623 --> 00:59:58,251
  4403. ¿Les dijo que ganó un concurso de talentos en sexto año?
  4404.  
  4405. 996
  4406. 00:59:58,335 --> 01:00:00,379
  4407. Esa historia es mala. No quieren escucharla.
  4408.  
  4409. 997
  4410. 01:00:00,462 --> 01:00:03,090
  4411. Qué modesto. Tuviste la multitud a tus pies.
  4412.  
  4413. 998
  4414. 01:00:03,173 --> 01:00:05,092
  4415. Quiero escucharla. ¿Cuál era tu talento?
  4416.  
  4417. 999
  4418. 01:00:06,468 --> 01:00:08,845
  4419. Anda, ¿cuál era tu talento?
  4420.  
  4421. 1000
  4422. 01:00:08,929 --> 01:00:14,101
  4423. Tracy Turwell y yo hicimos una escena
  4424. de <i>Un tranvía llamado deseo.</i>
  4425.  
  4426. 1001
  4427. 01:00:14,184 --> 01:00:15,684
  4428. -¿Eras Stanley Kowalski?
  4429. -Así fue.
  4430.  
  4431. 1002
  4432. 01:00:15,768 --> 01:00:18,104
  4433. -¡Stella!
  4434. -Gracias. Perdón a todos.
  4435.  
  4436. 1003
  4437. 01:00:18,187 --> 01:00:19,855
  4438. -Perdón.
  4439. -Sí. Sí, exacto.
  4440.  
  4441. 1004
  4442. 01:00:19,939 --> 01:00:21,982
  4443. -Gracias.
  4444. -Sí, fue genial.
  4445.  
  4446. 1005
  4447. 01:00:22,066 --> 01:00:24,276
  4448. -Solo que... Fue dos octavas abajo.
  4449. -Fue mejor.
  4450.  
  4451. 1006
  4452. 01:00:24,360 --> 01:00:27,071
  4453. Porque Charlie tenía 11 años
  4454. y su voz no había cambiado.
  4455.  
  4456. 1007
  4457. 01:00:27,154 --> 01:00:32,785
  4458. Era un niño de 1.21 metros, 36 kilos,
  4459. gritando "¡Stella!" en el escenario.
  4460.  
  4461. 1008
  4462. 01:00:32,868 --> 01:00:35,121
  4463. -Qué excitante.
  4464. -Gracias.
  4465.  
  4466. 1009
  4467. 01:00:35,204 --> 01:00:36,622
  4468. Esa no es la mejor parte.
  4469.  
  4470. 1010
  4471. 01:00:36,706 --> 01:00:41,502
  4472. -Claro que sí. Hice llorar a adultos. ¿Qué puede ser mejor?
  4473. -Te llevaste la competencia. Eso es mejor.
  4474.  
  4475. 1011
  4476. 01:00:41,585 --> 01:00:45,464
  4477. La niña que tocó <i>Stairway to heaven </i>en su oboe,
  4478. el niño que hizo foxtrot con su mamá.
  4479.  
  4480. 1012
  4481. 01:00:45,548 --> 01:00:49,676
  4482. -Eso es real.
  4483. -Pero Charlie, modesto como es, se sienta tranquilo.
  4484.  
  4485. 1013
  4486. 01:00:49,759 --> 01:00:51,428
  4487. Escucha que lo nombran ganador,
  4488.  
  4489. 1014
  4490. 01:00:51,511 --> 01:00:53,763
  4491. -y prácticamente levita de su silla.
  4492. -Cooper.
  4493.  
  4494. 1015
  4495. 01:00:53,847 --> 01:00:55,974
  4496. -Corre por el pasillo. Por favor.
  4497. -Cooper.
  4498.  
  4499. 1016
  4500. 01:00:56,057 --> 01:01:00,186
  4501. Casi llega al escenario, y en ese momento, ¡bam!
  4502.  
  4503. 1017
  4504. 01:01:00,270 --> 01:01:01,688
  4505. Se queda dormido.
  4506.  
  4507. 1018
  4508. 01:01:01,771 --> 01:01:05,483
  4509. Se avienta de cabeza al foso de orquesta,
  4510. y se abre la cabeza.
  4511.  
  4512. 1019
  4513. 01:01:05,567 --> 01:01:08,737
  4514. Había sangre por todos lados, niños gritando.
  4515.  
  4516. 1020
  4517. 01:01:08,820 --> 01:01:10,238
  4518. Llegaron los bomberos.
  4519.  
  4520. 1021
  4521. 01:01:10,321 --> 01:01:14,909
  4522. Para no hacer el cuento largo,
  4523. cancelaron las clases por el resto del día.
  4524.  
  4525. 1022
  4526. 01:01:14,993 --> 01:01:16,911
  4527. Ese sí es un talento.
  4528.  
  4529. 1023
  4530. 01:01:17,829 --> 01:01:18,997
  4531. Qué triste.
  4532.  
  4533. 1024
  4534. 01:01:19,080 --> 01:01:20,497
  4535. Oye, no, por Dios. No.
  4536.  
  4537. 1025
  4538. 01:01:20,581 --> 01:01:24,835
  4539. -No, oye. Gané. Gané. Bien hecho.
  4540. -¿Cuál es tu problema?
  4541.  
  4542. 1026
  4543. 01:01:26,503 --> 01:01:28,714
  4544. Todos lo amaron por ello.
  4545.  
  4546. 1027
  4547. 01:01:28,797 --> 01:01:29,965
  4548. Oigan, por favor.
  4549.  
  4550. 1028
  4551. 01:01:30,049 --> 01:01:30,966
  4552. Perdón.
  4553.  
  4554. 1029
  4555. 01:01:31,050 --> 01:01:32,092
  4556. Oye. Oye.
  4557.  
  4558. 1030
  4559. 01:01:34,261 --> 01:01:37,765
  4560. Cuando era niña, tenía un gato, Greg.
  4561.  
  4562. 1031
  4563. 01:01:39,850 --> 01:01:41,935
  4564. Tenía epilepsia felina.
  4565.  
  4566. 1032
  4567. 01:01:43,270 --> 01:01:46,607
  4568. Mis hermanos tenían una luz estroboscópica
  4569. que compraron en RadioShack,
  4570.  
  4571. 1033
  4572. 01:01:46,690 --> 01:01:50,194
  4573. y se la ponían para que tuviera
  4574. convulsiones, intencionalmente.
  4575.  
  4576. 1034
  4577. 01:01:51,361 --> 01:01:53,279
  4578. Decían que hacía break dance.
  4579.  
  4580. 1035
  4581. 01:01:53,362 --> 01:01:54,739
  4582. Los niños son unos malditos.
  4583.  
  4584. 1036
  4585. 01:01:54,822 --> 01:01:56,074
  4586. Sí.
  4587.  
  4588. 1037
  4589. 01:01:56,157 --> 01:01:58,534
  4590. Charlie me recuerda mucho a Greg.
  4591.  
  4592. 1038
  4593. 01:02:01,871 --> 01:02:03,081
  4594. Justo aquí.
  4595.  
  4596. 1039
  4597. 01:02:04,123 --> 01:02:09,003
  4598. No sé ustedes, pero todo este paseo
  4599. por los recuerdos me tiene agotado.
  4600.  
  4601. 1040
  4602. 01:02:09,087 --> 01:02:11,255
  4603. ¿Qué tal si nos vamos a dormir?
  4604.  
  4605. 1041
  4606. 01:02:11,339 --> 01:02:13,424
  4607. -No hemos comido postre.
  4608. -Estoy lleno.
  4609.  
  4610. 1042
  4611. 01:02:13,508 --> 01:02:16,761
  4612. -Tienen muy buenos oportos.
  4613. -Prefiero el jerez.
  4614.  
  4615. 1043
  4616. 01:02:18,012 --> 01:02:20,681
  4617. O el chelo. No hemos cantado aún.
  4618.  
  4619. 1044
  4620. 01:02:21,724 --> 01:02:23,393
  4621. A Greg le gustaba cuando tocaba.
  4622.  
  4623. 1045
  4624. 01:02:25,185 --> 01:02:27,771
  4625. Era lo único que detenía sus convulsiones.
  4626.  
  4627. 1046
  4628. 01:02:30,565 --> 01:02:31,566
  4629. Por favor.
  4630.  
  4631. 1047
  4632. 01:02:33,110 --> 01:02:34,569
  4633. Escuchemos el chelo.
  4634.  
  4635. 1048
  4636. 01:03:55,648 --> 01:04:00,612
  4637. -En la parte divertida de la noche.
  4638. -Ya no puedo caminar más.
  4639.  
  4640. 1049
  4641. 01:04:00,695 --> 01:04:02,404
  4642. -¿Listo?
  4643. -Sí.
  4644.  
  4645. 1050
  4646. 01:04:04,198 --> 01:04:05,324
  4647. Ahí vamos.
  4648.  
  4649. 1051
  4650. 01:04:07,326 --> 01:04:08,869
  4651. Este es un caballo de carreras.
  4652.  
  4653. 1052
  4654. 01:04:25,928 --> 01:04:27,679
  4655. ¿Tienes mi bata?
  4656.  
  4657. 1053
  4658. 01:04:27,763 --> 01:04:28,597
  4659. Sí, venga.
  4660.  
  4661. 1054
  4662. 01:04:29,807 --> 01:04:30,766
  4663. Me queda perfecta.
  4664.  
  4665. 1055
  4666. 01:04:34,602 --> 01:04:35,978
  4667. -Cariño.
  4668. -¿Qué pasó?
  4669.  
  4670. 1056
  4671. 01:04:36,062 --> 01:04:38,898
  4672. No la llenes de tu olor de hombre, por favor.
  4673.  
  4674. 1057
  4675. 01:04:38,981 --> 01:04:40,191
  4676. -Demasiado tarde.
  4677. -¡No!
  4678.  
  4679. 1058
  4680. 01:04:42,318 --> 01:04:43,861
  4681. Detente.
  4682.  
  4683. 1059
  4684. 01:04:54,330 --> 01:04:55,206
  4685. Hola, hola.
  4686.  
  4687. 1060
  4688. 01:04:55,623 --> 01:04:56,624
  4689. Hola.
  4690.  
  4691. 1061
  4692. 01:05:01,295 --> 01:05:04,132
  4693. -¿Son venados?
  4694. -Venados eróticos.
  4695.  
  4696. 1062
  4697. 01:05:04,215 --> 01:05:06,217
  4698. Venados eróticos. Claro que lo son.
  4699.  
  4700. 1063
  4701. 01:05:06,299 --> 01:05:07,843
  4702. Y tú eres un...
  4703.  
  4704. 1064
  4705. 01:05:07,926 --> 01:05:11,263
  4706. Un animal hambriento que come venado.
  4707.  
  4708. 1065
  4709. 01:05:11,346 --> 01:05:12,347
  4710. Un puma.
  4711.  
  4712. 1066
  4713. 01:05:13,515 --> 01:05:15,392
  4714. Un puma hambriento.
  4715.  
  4716. 1067
  4717. 01:05:18,729 --> 01:05:20,397
  4718. No. No, mucho más abajo.
  4719.  
  4720. 1068
  4721. 01:05:21,481 --> 01:05:22,733
  4722. Menos gutural.
  4723.  
  4724. 1069
  4725. 01:05:25,902 --> 01:05:26,737
  4726. ¿Qué?
  4727.  
  4728. 1070
  4729. 01:05:26,820 --> 01:05:27,821
  4730. Sí.
  4731.  
  4732. 1071
  4733. 01:05:27,904 --> 01:05:29,114
  4734. -Bien.
  4735. -Sí.
  4736.  
  4737. 1072
  4738. 01:05:30,907 --> 01:05:32,993
  4739. -¿Qué?
  4740. -Soy el venado.
  4741.  
  4742. 1073
  4743. 01:05:33,076 --> 01:05:34,077
  4744. Genial.
  4745.  
  4746. 1074
  4747. 01:05:36,538 --> 01:05:38,831
  4748. No, tienes que venir a mí.
  4749.  
  4750. 1075
  4751. 01:05:38,914 --> 01:05:40,499
  4752. -Como el puma, claro.
  4753. -Sí.
  4754.  
  4755. 1076
  4756. 01:05:43,335 --> 01:05:44,712
  4757. Sí, justo así.
  4758.  
  4759. 1077
  4760. 01:05:49,759 --> 01:05:51,177
  4761. Tienes mucha hambre.
  4762.  
  4763. 1078
  4764. 01:05:51,260 --> 01:05:53,137
  4765. -Tengo hambre.
  4766. -Sí.
  4767.  
  4768. 1079
  4769. 01:05:53,220 --> 01:05:54,889
  4770. -¡Sí!
  4771. -¡Ven aquí!
  4772.  
  4773. 1080
  4774. 01:06:02,813 --> 01:06:03,856
  4775. ¿Estás listo?
  4776.  
  4777. 1081
  4778. 01:06:05,107 --> 01:06:06,317
  4779. Estoy listo.
  4780.  
  4781. 1082
  4782. 01:06:16,076 --> 01:06:17,577
  4783. ¿Te estás sobreestimulando?
  4784.  
  4785. 1083
  4786. 01:06:19,204 --> 01:06:20,038
  4787. Todo bien.
  4788.  
  4789. 1084
  4790. 01:06:41,101 --> 01:06:42,268
  4791. ¡Sí!
  4792.  
  4793. 1085
  4794. 01:06:48,482 --> 01:06:49,691
  4795. ¡Sí!
  4796.  
  4797. 1086
  4798. 01:06:51,902 --> 01:06:54,530
  4799. ¡Hola!
  4800.  
  4801. 1087
  4802. 01:06:54,613 --> 01:06:56,323
  4803. Siempre son los calladitos.
  4804.  
  4805. 1088
  4806. 01:06:58,409 --> 01:07:00,035
  4807. -¡Cooper! ¡Cooper!
  4808. -¿Qué?
  4809.  
  4810. 1089
  4811. 01:07:00,119 --> 01:07:02,204
  4812. ¡Es Charlie! Es una emergencia.
  4813.  
  4814. 1090
  4815. 01:07:02,287 --> 01:07:03,122
  4816. Por favor.
  4817.  
  4818. 1091
  4819. 01:07:06,959 --> 01:07:08,919
  4820. -Charlie.
  4821. -¡Por Dios!
  4822.  
  4823. 1092
  4824. 01:07:10,087 --> 01:07:12,256
  4825. -¡Charlie! ¿Estás bien?
  4826. -Sí.
  4827.  
  4828. 1093
  4829. 01:07:12,339 --> 01:07:15,134
  4830. Sí, creo que acabo de convulsionarme.
  4831.  
  4832. 1094
  4833. 01:07:15,217 --> 01:07:17,218
  4834. -No.
  4835. -Como Greg.
  4836.  
  4837. 1095
  4838. 01:07:18,845 --> 01:07:21,097
  4839. ¿Convulsión? Normalmente solo te desmayas.
  4840.  
  4841. 1096
  4842. 01:07:22,432 --> 01:07:24,976
  4843. Supongo que esta vez tuve una convulsión.
  4844.  
  4845. 1097
  4846. 01:07:25,059 --> 01:07:27,270
  4847. -Hay que llamar una ambulancia.
  4848. -No. No ambulancias.
  4849.  
  4850. 1098
  4851. 01:07:27,353 --> 01:07:30,064
  4852. No es... Miren, estoy bien. De verdad.
  4853.  
  4854. 1099
  4855. 01:07:30,148 --> 01:07:33,776
  4856. Sí, Charlie, sabes que las convulsiones son muy serias.
  4857.  
  4858. 1100
  4859. 01:07:33,860 --> 01:07:36,112
  4860. Sí, tienen que revisarte.
  4861.  
  4862. 1101
  4863. 01:07:38,156 --> 01:07:42,493
  4864. No, porque... Mira, Coop, ya pasó.
  4865.  
  4866. 1102
  4867. 01:07:48,165 --> 01:07:50,250
  4868. ¿Sabes qué? Más vale prevenir. Voy a llamar.
  4869.  
  4870. 1103
  4871. 01:07:50,333 --> 01:07:51,209
  4872. -¡No! ¡No!
  4873. -¡Sí!
  4874.  
  4875. 1104
  4876. 01:07:51,293 --> 01:07:54,254
  4877. -Sí, voy a llamar.
  4878. -¡Sin ambulancias! No...
  4879.  
  4880. 1105
  4881. 01:07:54,337 --> 01:07:56,506
  4882. Mira nada más. Me siento mejor.
  4883.  
  4884. 1106
  4885. 01:07:56,590 --> 01:07:58,383
  4886. Sí, pues eso parece.
  4887.  
  4888. 1107
  4889. 01:07:59,718 --> 01:08:02,512
  4890. -Significa que podemos volver a la cama.
  4891. -Sí, claro.
  4892.  
  4893. 1108
  4894. 01:08:02,596 --> 01:08:04,806
  4895. Lamento las molestias.
  4896.  
  4897. 1109
  4898. 01:08:04,890 --> 01:08:05,807
  4899. Vamos.
  4900.  
  4901. 1110
  4902. 01:08:05,891 --> 01:08:08,560
  4903. -Siéntete mejor.
  4904. -Gracias, sí. Así será.
  4905.  
  4906. 1111
  4907. 01:08:15,359 --> 01:08:16,234
  4908. Perdón.
  4909.  
  4910. 1112
  4911. 01:08:17,152 --> 01:08:20,279
  4912. Por ahora, tendré que negarte mi cuerpo.
  4913.  
  4914. 1113
  4915. 01:08:20,363 --> 01:08:23,324
  4916. -No es seguro.
  4917. -Entiendo perfectamente.
  4918.  
  4919. 1114
  4920. 01:08:28,704 --> 01:08:30,873
  4921. Oye, tranquilo, tigre.
  4922.  
  4923. 1115
  4924. 01:08:30,956 --> 01:08:34,919
  4925. -Deja que vuelva a calentarme.
  4926. -Sí. Claro. Hay que precalentar.
  4927.  
  4928. 1116
  4929. 01:08:38,089 --> 01:08:38,923
  4930. ¿Qué?
  4931.  
  4932. 1117
  4933. 01:08:40,341 --> 01:08:43,010
  4934. -Si es Charlie, lo voy a matar.
  4935. -Podría ser mi tía.
  4936.  
  4937. 1118
  4938. 01:08:43,094 --> 01:08:46,305
  4939. Llámala en cinco minutos... o 45 minutos.
  4940.  
  4941. 1119
  4942. 01:08:48,599 --> 01:08:54,479
  4943. ¿Sabes? Estoy empezando a sentir que no me deseas.
  4944.  
  4945. 1120
  4946. 01:08:57,774 --> 01:08:59,651
  4947. ¿Es por los tatuajes?
  4948.  
  4949. 1121
  4950. 01:08:59,734 --> 01:09:01,403
  4951. Sí, me arrepiento de algunos.
  4952.  
  4953. 1122
  4954. 01:09:01,486 --> 01:09:03,697
  4955. ¿Es un poco racista? Sí.
  4956.  
  4957. 1123
  4958. 01:09:03,780 --> 01:09:06,157
  4959. ¿Esa era mi intención? No.
  4960.  
  4961. 1124
  4962. 01:09:06,700 --> 01:09:07,617
  4963. Su tomografía...
  4964.  
  4965. 1125
  4966. 01:09:09,619 --> 01:09:11,037
  4967. El cáncer se expandió.
  4968.  
  4969. 1126
  4970. 01:09:13,498 --> 01:09:17,001
  4971. Francesca, lo lamento.
  4972.  
  4973. 1127
  4974. 01:09:17,085 --> 01:09:18,920
  4975. Por Dios.
  4976.  
  4977. 1128
  4978. 01:09:19,003 --> 01:09:20,004
  4979. Llegó el momento.
  4980.  
  4981. 1129
  4982. 01:09:21,548 --> 01:09:23,258
  4983. La voy a perder.
  4984.  
  4985. 1130
  4986. 01:09:23,341 --> 01:09:24,925
  4987. No.
  4988.  
  4989. 1131
  4990. 01:09:27,720 --> 01:09:28,762
  4991. Ella...
  4992.  
  4993. 1132
  4994. 01:09:31,390 --> 01:09:32,975
  4995. Va a estar bien.
  4996.  
  4997. 1133
  4998. 01:09:34,893 --> 01:09:37,020
  4999. Sí, sí, va a estar bien.
  5000.  
  5001. 1134
  5002. 01:09:43,819 --> 01:09:44,695
  5003. ¿Qué es eso?
  5004.  
  5005. 1135
  5006. 01:09:50,325 --> 01:09:51,702
  5007. No puedo creerlo.
  5008.  
  5009. 1136
  5010. 01:09:51,785 --> 01:09:54,079
  5011. Lo siento. Tienes un trasero increíble.
  5012.  
  5013. 1137
  5014. 01:09:54,163 --> 01:09:56,290
  5015. Mi tía está muriendo de cáncer.
  5016.  
  5017. 1138
  5018. 01:09:56,373 --> 01:09:57,999
  5019. Él no lo sabe.
  5020.  
  5021. 1139
  5022. 01:09:59,500 --> 01:10:00,710
  5023. ¿Es en serio?
  5024.  
  5025. 1140
  5026. 01:10:01,419 --> 01:10:02,962
  5027. Tengo que irme de aquí.
  5028.  
  5029. 1141
  5030. 01:10:08,384 --> 01:10:11,304
  5031. No me excita que tenga cáncer.
  5032.  
  5033. 1142
  5034. 01:10:20,021 --> 01:10:23,816
  5035. -En algún lugar de todo esto hay un cumplido.
  5036. -Oye, ¿qué pasó?
  5037.  
  5038. 1143
  5039. 01:10:35,035 --> 01:10:37,079
  5040. No quiero hablar de esto, Cooper.
  5041.  
  5042. 1144
  5043. 01:10:39,498 --> 01:10:40,749
  5044. Debí saberlo.
  5045.  
  5046. 1145
  5047. 01:10:43,168 --> 01:10:45,379
  5048. Traje esto.
  5049.  
  5050. 1146
  5051. 01:10:46,713 --> 01:10:47,589
  5052. Gracias.
  5053.  
  5054. 1147
  5055. 01:10:53,595 --> 01:10:56,807
  5056. No tienes que estar aquí.
  5057. Puedo lidiar sola con esto.
  5058.  
  5059. 1148
  5060. 01:10:56,890 --> 01:10:59,351
  5061. Me especializo en muerte y desesperación. Ya lo sabes.
  5062.  
  5063. 1149
  5064. 01:10:59,434 --> 01:11:02,311
  5065. Si se recupera milagrosamente, te dejo sola.
  5066.  
  5067. 1150
  5068. 01:11:05,356 --> 01:11:09,402
  5069. -¿Te sabes las constelaciones?
  5070. -Por favor. Crecí en la ciudad.
  5071.  
  5072. 1151
  5073. 01:11:10,528 --> 01:11:13,489
  5074. La primera vez que vi una estrella
  5075. fue en el apagón de 2003.
  5076.  
  5077. 1152
  5078. 01:11:17,368 --> 01:11:22,707
  5079. Cuando era niña pasaba horas inventando las mías.
  5080.  
  5081. 1153
  5082. 01:11:24,125 --> 01:11:27,128
  5083. Flamenco con maleta.
  5084.  
  5085. 1154
  5086. 01:11:27,211 --> 01:11:28,379
  5087. Si tú lo dices.
  5088.  
  5089. 1155
  5090. 01:11:33,259 --> 01:11:35,760
  5091. Es bueno saber que siempre estarán ahí.
  5092.  
  5093. 1156
  5094. 01:11:43,101 --> 01:11:44,102
  5095. ¿Cuánto tiempo tiene?
  5096.  
  5097. 1157
  5098. 01:11:45,145 --> 01:11:47,439
  5099. Tal vez le ayude un poco la quimio...
  5100.  
  5101. 1158
  5102. 01:11:49,149 --> 01:11:51,735
  5103. pero tiene metástasis en el hígado, así que...
  5104.  
  5105. 1159
  5106. 01:11:54,446 --> 01:11:55,697
  5107. Está fatal.
  5108.  
  5109. 1160
  5110. 01:11:58,074 --> 01:12:01,870
  5111. ¿Hay algo que siempre haya querido hacer?
  5112. ¿Subir una montaña? ¿Ir a India?
  5113.  
  5114. 1161
  5115. 01:12:01,953 --> 01:12:04,497
  5116. Dispararle un lanzacohetes a una Caravan Dodge.
  5117.  
  5118. 1162
  5119. 01:12:04,581 --> 01:12:05,415
  5120. ¿Qué?
  5121.  
  5122. 1163
  5123. 01:12:07,458 --> 01:12:09,585
  5124. Su ex conducía una así.
  5125.  
  5126. 1164
  5127. 01:12:12,004 --> 01:12:13,839
  5128. Ha hecho todo lo demás, ¿sabes?
  5129.  
  5130. 1165
  5131. 01:12:13,922 --> 01:12:15,841
  5132. Ese es el asunto con Sylvia.
  5133.  
  5134. 1166
  5135. 01:12:16,967 --> 01:12:20,679
  5136. No espera el permiso de nadie. Solo hace las cosas.
  5137.  
  5138. 1167
  5139. 01:12:20,763 --> 01:12:22,639
  5140. -Es una ruda.
  5141. -Sí.
  5142.  
  5143. 1168
  5144. 01:12:24,683 --> 01:12:26,852
  5145. No muchos viven así. Sé que yo no lo hago.
  5146.  
  5147. 1169
  5148. 01:12:33,150 --> 01:12:34,902
  5149. Charlie,
  5150.  
  5151. 1170
  5152. 01:12:34,985 --> 01:12:36,820
  5153. el día que te caíste,
  5154.  
  5155. 1171
  5156. 01:12:36,904 --> 01:12:39,822
  5157. dijiste que no podías tenerme cerca, ¿sabes?
  5158.  
  5159. 1172
  5160. 01:12:39,906 --> 01:12:44,160
  5161. Nos hemos visto casi todos los días desde entonces...
  5162.  
  5163. 1173
  5164. 01:12:44,243 --> 01:12:45,370
  5165. y aquí estamos.
  5166.  
  5167. 1174
  5168. 01:12:45,453 --> 01:12:47,455
  5169. Sí, pero esto es increíblemente deprimente.
  5170.  
  5171. 1175
  5172. 01:12:48,748 --> 01:12:49,791
  5173. En serio.
  5174.  
  5175. 1176
  5176. 01:12:51,626 --> 01:12:53,795
  5177. ¿Hoy en la tienda de antigüedades?
  5178.  
  5179. 1177
  5180. 01:12:53,878 --> 01:12:58,383
  5181. Parecía que te estabas divirtiendo. Te veías feliz.
  5182.  
  5183. 1178
  5184. 01:13:02,387 --> 01:13:04,097
  5185. No estaba feliz. Estaba divertido.
  5186.  
  5187. 1179
  5188. 01:13:07,558 --> 01:13:08,476
  5189. Claro.
  5190.  
  5191. 1180
  5192. 01:13:09,686 --> 01:13:12,729
  5193. Yo estaba más que divertida. Yo estaba feliz.
  5194.  
  5195. 1181
  5196. 01:13:13,689 --> 01:13:15,148
  5197. Oye. Oye, Francesca.
  5198.  
  5199. 1182
  5200. 01:13:15,232 --> 01:13:16,900
  5201. -¿Qué?
  5202. -Espera. Por favor.
  5203.  
  5204. 1183
  5205. 01:13:16,983 --> 01:13:18,610
  5206. De acuerdo, estaba feliz.
  5207.  
  5208. 1184
  5209. 01:13:21,029 --> 01:13:25,200
  5210. Soy feliz. Lo más feliz que he sido. Y eso es por ti.
  5211.  
  5212. 1185
  5213. 01:13:27,285 --> 01:13:28,620
  5214. -Pero estás de pie.
  5215. -Lo sé.
  5216.  
  5217. 1186
  5218. 01:13:28,704 --> 01:13:30,997
  5219. No debería, ¿cierto? Debería estar sobre mi cara.
  5220.  
  5221. 1187
  5222. 01:13:31,081 --> 01:13:34,418
  5223. Pero el asunto es que cada vez que siento
  5224.  
  5225. 1188
  5226. 01:13:34,501 --> 01:13:37,129
  5227. que la felicidad me llena,
  5228.  
  5229. 1189
  5230. 01:13:38,463 --> 01:13:40,507
  5231. te miro a ti y a Cooper...
  5232.  
  5233. 1190
  5234. 01:13:42,551 --> 01:13:43,801
  5235. y vuelvo a ponerme triste.
  5236.  
  5237. 1191
  5238. 01:13:45,553 --> 01:13:48,556
  5239. Pero estoy saliendo con tu hermano. Tú nos presentaste.
  5240.  
  5241. 1192
  5242. 01:13:48,639 --> 01:13:51,017
  5243. Lo sé. Por eso es que funciona.
  5244.  
  5245. 1193
  5246. 01:14:01,819 --> 01:14:04,947
  5247. -No creo que debamos estar cerca.
  5248. -Francesca.
  5249.  
  5250. 1194
  5251. 01:14:08,367 --> 01:14:09,326
  5252. Francesca.
  5253.  
  5254. 1195
  5255. 01:14:12,705 --> 01:14:16,791
  5256. Bethany, ¿qué haces aquí afuera?
  5257. Hay bichos de todo tipo.
  5258.  
  5259. 1196
  5260. 01:14:18,209 --> 01:14:19,961
  5261. Creo que estás muy mal.
  5262.  
  5263. 1197
  5264. 01:14:20,920 --> 01:14:21,838
  5265. Sí.
  5266.  
  5267. 1198
  5268. 01:14:23,048 --> 01:14:24,257
  5269. Lo sé.
  5270.  
  5271. 1199
  5272. 01:14:24,340 --> 01:14:27,052
  5273. Traté de ser honesto.
  5274.  
  5275. 1200
  5276. 01:14:27,135 --> 01:14:28,094
  5277. Eso no.
  5278.  
  5279. 1201
  5280. 01:14:28,720 --> 01:14:29,554
  5281. Tú.
  5282.  
  5283. 1202
  5284. 01:14:31,139 --> 01:14:31,973
  5285. ¿Yo?
  5286.  
  5287. 1203
  5288. 01:14:33,099 --> 01:14:34,809
  5289. Yo soy divertida, Charlie.
  5290.  
  5291. 1204
  5292. 01:14:36,144 --> 01:14:38,772
  5293. -Soy muy divertida.
  5294. -Claro que lo eres. Eres muy divertida.
  5295.  
  5296. 1205
  5297. 01:14:41,024 --> 01:14:42,400
  5298. Y también soy bonita.
  5299.  
  5300. 1206
  5301. 01:14:43,943 --> 01:14:45,528
  5302. Me han dicho que soy bonita.
  5303.  
  5304. 1207
  5305. 01:14:46,529 --> 01:14:47,655
  5306. Eres preciosa.
  5307.  
  5308. 1208
  5309. 01:14:48,822 --> 01:14:51,909
  5310. Me hiciste pensar que esto podía funcionar.
  5311.  
  5312. 1209
  5313. 01:14:54,745 --> 01:14:55,913
  5314. Quiero terminar.
  5315.  
  5316. 1210
  5317. 01:14:57,790 --> 01:14:59,249
  5318. Entiendo por completo.
  5319.  
  5320. 1211
  5321. 01:16:10,402 --> 01:16:13,155
  5322. PARA FRANCESCA
  5323.  
  5324. 1212
  5325. 01:16:34,800 --> 01:16:36,218
  5326. -Hola.
  5327. -Hola.
  5328.  
  5329. 1213
  5330. 01:16:36,302 --> 01:16:38,304
  5331. Pasa.
  5332.  
  5333. 1214
  5334. 01:16:39,597 --> 01:16:42,350
  5335. -¿Cómo está Sylvia?
  5336. -Hace lo que puede.
  5337.  
  5338. 1215
  5339. 01:16:44,101 --> 01:16:45,644
  5340. -Girasoles.
  5341. -Sí.
  5342.  
  5343. 1216
  5344. 01:16:45,728 --> 01:16:49,273
  5345. -Son mis favoritas.
  5346. -Y son de un florista. No son del supermercado.
  5347.  
  5348. 1217
  5349. 01:16:49,357 --> 01:16:51,233
  5350. Me siento muy especial.
  5351.  
  5352. 1218
  5353. 01:16:52,401 --> 01:16:53,569
  5354. ¿Qué es eso?
  5355.  
  5356. 1219
  5357. 01:16:54,779 --> 01:16:57,197
  5358. Esto también es para ti.
  5359.  
  5360. 1220
  5361. 01:16:59,157 --> 01:17:01,284
  5362. -¿Qué es?
  5363. -Ese es el asunto.
  5364.  
  5365. 1221
  5366. 01:17:01,368 --> 01:17:03,536
  5367. No lo elegí yo, en realidad.
  5368.  
  5369. 1222
  5370. 01:17:03,620 --> 01:17:06,414
  5371. Solo lo traje...
  5372.  
  5373. 1223
  5374. 01:17:07,415 --> 01:17:08,958
  5375. La batidora de mi tía.
  5376.  
  5377. 1224
  5378. 01:17:09,501 --> 01:17:10,960
  5379. Lo recordaste.
  5380.  
  5381. 1225
  5382. 01:17:11,044 --> 01:17:12,295
  5383. Sí, claro que sí.
  5384.  
  5385. 1226
  5386. 01:17:13,004 --> 01:17:14,130
  5387. Me encanta.
  5388.  
  5389. 1227
  5390. 01:17:15,298 --> 01:17:16,966
  5391. -Gracias.
  5392. -Sí.
  5393.  
  5394. 1228
  5395. 01:17:17,050 --> 01:17:19,803
  5396. Lamento mucho haber explotado el otro día.
  5397.  
  5398. 1229
  5399. 01:17:19,886 --> 01:17:21,221
  5400. Es solo que...
  5401.  
  5402. 1230
  5403. 01:17:21,304 --> 01:17:23,515
  5404. -Ha sido muy difícil.
  5405. -Sí.
  5406.  
  5407. 1231
  5408. 01:17:23,598 --> 01:17:25,308
  5409. Ya sabes.
  5410.  
  5411. 1232
  5412. 01:17:25,392 --> 01:17:29,561
  5413. Cuando uno pierde a alguien a quien ama,
  5414. uno tiene que...
  5415.  
  5416. 1233
  5417. 01:17:30,813 --> 01:17:35,693
  5418. pensar en uno...
  5419.  
  5420. 1234
  5421. 01:17:37,695 --> 01:17:39,613
  5422. -por uno mismo.
  5423. -Sí. Está bien.
  5424.  
  5425. 1235
  5426. 01:17:39,697 --> 01:17:40,906
  5427. -Gracias.
  5428. -Está bien.
  5429.  
  5430. 1236
  5431. 01:17:43,534 --> 01:17:44,993
  5432. De acuerdo.
  5433.  
  5434. 1237
  5435. 01:17:45,077 --> 01:17:48,956
  5436. -Ven, vamos a buscarte algo de comer.
  5437. -¿Sabes qué?
  5438.  
  5439. 1238
  5440. 01:17:49,039 --> 01:17:52,584
  5441. No tengo ganas de estar en un lugar con gente.
  5442. ¿Por qué no pedimos algo?
  5443.  
  5444. 1239
  5445. 01:17:52,668 --> 01:17:55,254
  5446. El día está lindo. Vamos a un lugar al aire libre.
  5447.  
  5448. 1240
  5449. 01:17:55,337 --> 01:17:57,381
  5450. Es que estoy... de verdad agotada.
  5451.  
  5452. 1241
  5453. 01:17:59,591 --> 01:18:02,343
  5454. Pensé que querrías distraerte de lo de tu tía.
  5455.  
  5456. 1242
  5457. 01:18:02,427 --> 01:18:03,761
  5458. Así es.
  5459.  
  5460. 1243
  5461. 01:18:03,845 --> 01:18:06,848
  5462. Pero no puedo seguir huyendo, ¿sabes?
  5463.  
  5464. 1244
  5465. 01:18:06,931 --> 01:18:08,808
  5466. Tengo que lidiar con ello, así que...
  5467.  
  5468. 1245
  5469. 01:18:10,268 --> 01:18:12,270
  5470. ¿quieres ayudarme a lidiar con ello?
  5471.  
  5472. 1246
  5473. 01:18:13,563 --> 01:18:15,023
  5474. Sí, Claro, sí.
  5475.  
  5476. 1247
  5477. 01:18:16,065 --> 01:18:17,233
  5478. Lidiemos con ello.
  5479.  
  5480. 1248
  5481. 01:18:20,319 --> 01:18:23,656
  5482. Pues platícame de eso.
  5483.  
  5484. 1249
  5485. 01:18:25,324 --> 01:18:27,952
  5486. ¿Qué te da más miedo de que muera tu tía?
  5487.  
  5488. 1250
  5489. 01:18:30,079 --> 01:18:30,955
  5490. De acuerdo.
  5491.  
  5492. 1251
  5493. 01:18:36,334 --> 01:18:37,461
  5494. Para empezar...
  5495.  
  5496. 1252
  5497. 01:18:38,545 --> 01:18:39,588
  5498. extrañarla.
  5499.  
  5500. 1253
  5501. 01:18:42,549 --> 01:18:44,217
  5502. Sentirme sola en el mundo.
  5503.  
  5504. 1254
  5505. 01:18:46,261 --> 01:18:51,558
  5506. Creo que no aproveché nuestro tiempo juntas,
  5507. y nunca podré vivir todo eso otra vez.
  5508.  
  5509. 1255
  5510. 01:18:51,641 --> 01:18:53,101
  5511. Mi infancia.
  5512.  
  5513. 1256
  5514. 01:18:53,185 --> 01:18:57,314
  5515. Preferiría que me pasara a mí,
  5516. para no tener que ser yo quien se quede sola.
  5517.  
  5518. 1257
  5519. 01:18:57,397 --> 01:18:59,232
  5520. Es mi mejor amiga.
  5521.  
  5522. 1258
  5523. 01:19:01,735 --> 01:19:04,780
  5524. ¿Sabes, Francesca...?
  5525.  
  5526. 1259
  5527. 01:19:06,489 --> 01:19:12,244
  5528. Creo que tengo que irme.
  5529.  
  5530. 1260
  5531. 01:19:13,204 --> 01:19:14,038
  5532. -¿Qué?
  5533. -Sí.
  5534.  
  5535. 1261
  5536. 01:19:14,121 --> 01:19:16,499
  5537. ¿Adónde vas? Te abrí mi corazón.
  5538. -Sí, lo sé.
  5539.  
  5540. 1262
  5541. 01:19:16,582 --> 01:19:20,211
  5542. Lo hiciste, y yo te invité a que lo hicieras,
  5543. así que también es mi culpa.
  5544.  
  5545. 1263
  5546. 01:19:20,294 --> 01:19:21,671
  5547. ¡Eres un imbécil!
  5548.  
  5549. 1264
  5550. 01:19:21,754 --> 01:19:26,342
  5551. Ya sé. No, tienes razón. Lo soy.
  5552. Espero que sepas que me siento terrible.
  5553.  
  5554. 1265
  5555. 01:19:26,425 --> 01:19:29,762
  5556. ¿Cómo puedes ser tan considerado un minuto,
  5557. y un verdadero patán al siguiente?
  5558.  
  5559. 1266
  5560. 01:19:29,845 --> 01:19:30,805
  5561. Porque...
  5562.  
  5563. 1267
  5564. 01:19:32,431 --> 01:19:34,809
  5565. Porque en realidad no fui tan considerado.
  5566.  
  5567. 1268
  5568. 01:19:38,688 --> 01:19:42,065
  5569. Lo lamento. Solo... adiós.
  5570.  
  5571. 1269
  5572. 01:19:55,286 --> 01:19:56,371
  5573. $45
  5574. BATIDORA
  5575.  
  5576. 1270
  5577. 01:19:57,580 --> 01:20:00,041
  5578. COLECCIONABLES Y ANTIGÜEDADES
  5579. APARTADO PARA CHARLIE
  5580.  
  5581. 1271
  5582. 01:20:12,219 --> 01:20:13,345
  5583. ¡Cuidado, imbécil!
  5584.  
  5585. 1272
  5586. 01:20:13,429 --> 01:20:16,640
  5587. -Gracias, Nueva York.
  5588. -¿Qué me dijiste?
  5589.  
  5590. 1273
  5591. 01:20:19,476 --> 01:20:20,310
  5592. Hola.
  5593.  
  5594. 1274
  5595. 01:20:28,235 --> 01:20:29,236
  5596. Le encantó la batidora.
  5597.  
  5598. 1275
  5599. 01:20:29,695 --> 01:20:31,363
  5600. ¿Sí? ¿Qué dijo?
  5601.  
  5602. 1276
  5603. 01:20:32,322 --> 01:20:33,574
  5604. "Me encanta la batidora".
  5605.  
  5606. 1277
  5607. 01:20:35,117 --> 01:20:36,618
  5608. Qué bueno, me da gusto.
  5609.  
  5610. 1278
  5611. 01:20:38,662 --> 01:20:42,041
  5612. Solo tomó un triste intento de conversación
  5613. para que terminara.
  5614.  
  5615. 1279
  5616. 01:20:42,124 --> 01:20:45,084
  5617. ¿No pudimos haber no tenido
  5618. esa conversación hace unas semanas?
  5619.  
  5620. 1280
  5621. 01:20:45,168 --> 01:20:48,921
  5622. Qué desperdicio.
  5623. Todo este tiempo pudiste haber tenido sexo.
  5624.  
  5625. 1281
  5626. 01:20:49,881 --> 01:20:53,176
  5627. ¿Por qué solo atraigo hombres vacíos?
  5628.  
  5629. 1282
  5630. 01:20:53,259 --> 01:20:56,971
  5631. -Al menos, claro, que sea al revés.
  5632. -¿Ellos me atraen?
  5633.  
  5634. 1283
  5635. 01:20:57,055 --> 01:21:00,558
  5636. ¿Como que me gustan las feromonas de su gel?
  5637.  
  5638. 1284
  5639. 01:21:01,059 --> 01:21:04,854
  5640. Creo que te atrae tanto lo que no son
  5641. como lo que sí son.
  5642.  
  5643. 1285
  5644. 01:21:04,937 --> 01:21:07,982
  5645. Me perdiste, Yoda.
  5646. Y no lo digo por tu cabeza calva.
  5647.  
  5648. 1286
  5649. 01:21:08,066 --> 01:21:09,609
  5650. Más vale que así sea.
  5651.  
  5652. 1287
  5653. 01:21:09,692 --> 01:21:11,652
  5654. ¿Sylvia Torrone?
  5655.  
  5656. 1288
  5657. 01:21:11,736 --> 01:21:15,281
  5658. -¿Cómo te sientes, linda?
  5659. -Mucho mejor que en una hora.
  5660.  
  5661. 1289
  5662. 01:21:15,365 --> 01:21:16,198
  5663. Vamos.
  5664.  
  5665. 1290
  5666. 01:21:17,657 --> 01:21:21,953
  5667. -Acéptalo, Francesca. Eres muy atractiva.
  5668. -Basta. No lo soy.
  5669.  
  5670. 1291
  5671. 01:21:22,037 --> 01:21:25,957
  5672. Sabes que lo eres,
  5673. y es muy molesto cuando lo niegas.
  5674.  
  5675. 1292
  5676. 01:21:26,041 --> 01:21:28,168
  5677. De acuerdo, ¿y adónde va esto?
  5678.  
  5679. 1293
  5680. 01:21:28,251 --> 01:21:30,253
  5681. Va a que,
  5682.  
  5683. 1294
  5684. 01:21:30,337 --> 01:21:32,756
  5685. los hombres van a desearte,
  5686.  
  5687. 1295
  5688. 01:21:32,839 --> 01:21:36,677
  5689. pero solo un hombre especial va a amarte
  5690.  
  5691. 1296
  5692. 01:21:36,760 --> 01:21:40,097
  5693. y apreciarte por quién eres realmente.
  5694.  
  5695. 1297
  5696. 01:21:40,180 --> 01:21:42,766
  5697. Me dijiste lo mismo cuando tenía uniceja.
  5698.  
  5699. 1298
  5700. 01:21:42,849 --> 01:21:45,268
  5701. Sí. En ese entonces era mentira.
  5702. Esto es sobre Charlie.
  5703.  
  5704. 1299
  5705. 01:21:46,395 --> 01:21:48,521
  5706. Él me rechazó a mí.
  5707.  
  5708. 1300
  5709. 01:21:48,604 --> 01:21:51,357
  5710. Solo hace lo mismo que tú haces. Protegerse.
  5711.  
  5712. 1301
  5713. 01:21:54,193 --> 01:21:55,653
  5714. Este maldito lugar.
  5715.  
  5716. 1302
  5717. 01:21:56,904 --> 01:21:57,947
  5718. Lo sé.
  5719.  
  5720. 1303
  5721. 01:22:06,831 --> 01:22:09,542
  5722. -¿Cuál era tu intención, exactamente?
  5723. -¿Qué?
  5724.  
  5725. 1304
  5726. 01:22:10,001 --> 01:22:14,338
  5727. ¿Ayudarnos a reconciliarlos y volver a estar deprimido?
  5728.  
  5729. 1305
  5730. 01:22:14,422 --> 01:22:18,050
  5731. -¿Por qué crees que estoy deprimido?
  5732. -Tu rostro.
  5733.  
  5734. 1306
  5735. 01:22:18,134 --> 01:22:19,802
  5736. Tu deprimido rostro.
  5737.  
  5738. 1307
  5739. 01:22:19,885 --> 01:22:23,138
  5740. Solo pensé que la haría feliz.
  5741.  
  5742. 1308
  5743. 01:22:24,097 --> 01:22:27,392
  5744. Pues no salió precisamente así. Terminamos.
  5745.  
  5746. 1309
  5747. 01:22:27,475 --> 01:22:28,435
  5748. ¿Qué? ¿Por qué?
  5749.  
  5750. 1310
  5751. 01:22:29,644 --> 01:22:31,646
  5752. Porque no estoy enamorado de ella, y tú sí.
  5753.  
  5754. 1311
  5755. 01:22:36,693 --> 01:22:38,111
  5756. <i>Charlie me ama.</i>
  5757.  
  5758. 1312
  5759. 01:22:38,194 --> 01:22:40,155
  5760. ¿Te lo dijo?
  5761.  
  5762. 1313
  5763. 01:22:40,238 --> 01:22:41,531
  5764. A su manera.
  5765.  
  5766. 1314
  5767. 01:22:42,407 --> 01:22:43,658
  5768. ¿Tú lo amas?
  5769.  
  5770. 1315
  5771. 01:22:49,706 --> 01:22:52,375
  5772. -¿Cómo podría?
  5773. -Francesca.
  5774.  
  5775. 1316
  5776. 01:22:53,125 --> 01:22:57,296
  5777. No puedes evitar amar a alguien por miedo a perderlo.
  5778.  
  5779. 1317
  5780. 01:23:03,093 --> 01:23:07,473
  5781. -Pero eso no te detuvo de salir con ella.
  5782. -No. No me detuvo. Y me arrepiento.
  5783.  
  5784. 1318
  5785. 01:23:07,556 --> 01:23:11,518
  5786. No porque te haya ganado,
  5787. sino porque tú querías que lo hiciera.
  5788.  
  5789. 1319
  5790. 01:23:11,602 --> 01:23:12,936
  5791. ¿Y eso qué diablos significa?
  5792.  
  5793. 1320
  5794. 01:23:14,104 --> 01:23:17,900
  5795. Toda nuestra vida, he estado interviniendo por ti.
  5796.  
  5797. 1321
  5798. 01:23:17,983 --> 01:23:20,903
  5799. He aguantado tus golpes, te he cuidado la espalda.
  5800.  
  5801. 1322
  5802. 01:23:20,986 --> 01:23:23,155
  5803. Y por mucho tiempo, lo disfruté.
  5804.  
  5805. 1323
  5806. 01:23:23,238 --> 01:23:26,532
  5807. Me gustaba ser ese chico,
  5808. el hermanito que cuidaba al hermano mayor.
  5809.  
  5810. 1324
  5811. 01:23:26,616 --> 01:23:27,867
  5812. Oye, tranquilo, hermanito.
  5813.  
  5814. 1325
  5815. 01:23:27,950 --> 01:23:31,746
  5816. Sabes que es cierto. Sabes que es cierto.
  5817. Pensé que te estaba protegiendo, pero no.
  5818.  
  5819. 1326
  5820. 01:23:31,829 --> 01:23:33,081
  5821. -Estabas usándome.
  5822. -¿Qué?
  5823.  
  5824. 1327
  5825. 01:23:33,164 --> 01:23:36,417
  5826. -Para esconderte, para manipular, como si fuera...
  5827. -¿De qué estás hablando?
  5828.  
  5829. 1328
  5830. 01:23:36,501 --> 01:23:40,880
  5831. ¿De qué hablo? Me tratas como si fuera
  5832. una bestia de carga emocional.
  5833.  
  5834. 1329
  5835. 01:23:40,963 --> 01:23:44,092
  5836. ¡Y ya no aguanto!
  5837. Me cansé de ser tu bestia de carga emocional.
  5838.  
  5839. 1330
  5840. 01:23:44,175 --> 01:23:46,719
  5841. -No, no eres mi...
  5842. -Bestia de carga.
  5843.  
  5844. 1331
  5845. 01:23:46,803 --> 01:23:50,431
  5846. Lo que eso... sí, mira,
  5847. no seas egoísta por un segundo.
  5848.  
  5849. 1332
  5850. 01:23:50,515 --> 01:23:52,684
  5851. Tú no tienes esta enfermedad de mierda, Cooper.
  5852.  
  5853. 1333
  5854. 01:23:52,767 --> 01:23:58,230
  5855. No vives con miedo de hacer el ridículo,
  5856. o tal vez, no sé, de morir, carajo.
  5857.  
  5858. 1334
  5859. 01:23:58,313 --> 01:24:02,275
  5860. Puedes vivir tu vida como tú quieras hacerlo,
  5861. ¡y aun así la cagas!
  5862.  
  5863. 1335
  5864. 01:24:02,359 --> 01:24:04,444
  5865. -Gracias.
  5866. -De nada.
  5867.  
  5868. 1336
  5869. 01:24:04,528 --> 01:24:05,737
  5870. ¿Sabes qué?
  5871.  
  5872. 1337
  5873. 01:24:05,821 --> 01:24:08,031
  5874. Charlie, lo sé mejor que nadie.
  5875.  
  5876. 1338
  5877. 01:24:08,115 --> 01:24:11,743
  5878. -Sé lo terrible que es esta enfermedad.
  5879. -¿Lo sabes?
  5880.  
  5881. 1339
  5882. 01:24:11,827 --> 01:24:13,161
  5883. He visto niños reírse de ti.
  5884.  
  5885. 1340
  5886. 01:24:14,663 --> 01:24:18,375
  5887. ¿Entiendes eso?
  5888. Vi a niños reírse de mi hermano mayor.
  5889.  
  5890. 1341
  5891. 01:24:18,458 --> 01:24:20,585
  5892. Te he visto estar solo.
  5893.  
  5894. 1342
  5895. 01:24:20,669 --> 01:24:22,004
  5896. Y eso apesta, hombre.
  5897.  
  5898. 1343
  5899. 01:24:22,087 --> 01:24:23,088
  5900. Lo lamento.
  5901.  
  5902. 1344
  5903. 01:24:24,256 --> 01:24:28,510
  5904. -Pero no solo es la enfermedad, sino el miedo.
  5905. -No empieces con esto.
  5906.  
  5907. 1345
  5908. 01:24:28,593 --> 01:24:29,760
  5909. ¡Y se vuelve una excusa!
  5910.  
  5911. 1346
  5912. 01:24:29,844 --> 01:24:33,097
  5913. ¡Por Dios! ¡Acabas de decir que entiendes!
  5914.  
  5915. 1347
  5916. 01:24:33,180 --> 01:24:35,057
  5917. No entiendes que nadie quiere salir
  5918.  
  5919. 1348
  5920. 01:24:35,141 --> 01:24:37,977
  5921. con un tipo que irá al hospital tan pronto se besen.
  5922.  
  5923. 1349
  5924. 01:24:38,060 --> 01:24:40,730
  5925. ¡Tener una relación se trata de ser feliz!
  5926.  
  5927. 1350
  5928. 01:24:40,813 --> 01:24:44,066
  5929. -¡Yo no puedo serlo!
  5930. -Sí, sí, sí puedes. ¡Sí puedes!
  5931.  
  5932. 1351
  5933. 01:24:44,150 --> 01:24:48,112
  5934. Solo tienes que aprender a aceptar
  5935. lo que viene después de eso. Nada más.
  5936.  
  5937. 1352
  5938. 01:24:52,658 --> 01:24:54,035
  5939. Anda, Charlie.
  5940.  
  5941. 1353
  5942. 01:24:56,203 --> 01:24:57,288
  5943. Oye, oye.
  5944.  
  5945. 1354
  5946. 01:24:58,331 --> 01:24:59,790
  5947. -Ve por ella.
  5948. -No puedo.
  5949.  
  5950. 1355
  5951. 01:24:59,874 --> 01:25:02,876
  5952. -Cuidado.
  5953. -No, tú ten cuidado. ¿Entendiste?
  5954.  
  5955. 1356
  5956. 01:25:02,959 --> 01:25:04,794
  5957. ¿De verdad entiendes?
  5958.  
  5959. 1357
  5960. 01:25:04,878 --> 01:25:07,547
  5961. No puedo. Tú puedes. Tú puedes, pero yo no.
  5962.  
  5963. 1358
  5964. 01:25:07,630 --> 01:25:10,175
  5965. -Te vas a exaltar.
  5966. -¡Quiero exaltarme!
  5967.  
  5968. 1359
  5969. 01:25:10,258 --> 01:25:12,385
  5970. ¿Por qué no puedo exaltarme nunca?
  5971.  
  5972. 1360
  5973. 01:25:13,762 --> 01:25:15,930
  5974. Respira, ¿sí?
  5975.  
  5976. 1361
  5977. 01:25:16,014 --> 01:25:17,098
  5978. Cálmate.
  5979.  
  5980. 1362
  5981. 01:25:17,724 --> 01:25:18,892
  5982. ¿Por qué?
  5983.  
  5984. 1363
  5985. 01:25:21,603 --> 01:25:22,896
  5986. ¿Por qué?
  5987.  
  5988. 1364
  5989. 01:25:25,148 --> 01:25:25,982
  5990. ¿Por qué?
  5991.  
  5992. 1365
  5993. 01:25:29,819 --> 01:25:30,862
  5994. ¿Por qué?
  5995.  
  5996. 1366
  5997. 01:25:31,946 --> 01:25:33,031
  5998. ¡Charlie!
  5999.  
  6000. 1367
  6001. 01:25:36,075 --> 01:25:37,951
  6002. ¡Despierta, Charlie! ¡No te aguanto!
  6003.  
  6004. 1368
  6005. 01:25:39,286 --> 01:25:40,120
  6006. ¡Charlie!
  6007.  
  6008. 1369
  6009. 01:25:41,288 --> 01:25:42,331
  6010. ¡Ayuda!
  6011.  
  6012. 1370
  6013. 01:25:47,169 --> 01:25:48,087
  6014. ¡Charlie!
  6015.  
  6016. 1371
  6017. 01:25:52,883 --> 01:25:54,468
  6018. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
  6019.  
  6020. 1372
  6021. 01:25:57,763 --> 01:25:59,723
  6022. -Vamos.
  6023. -¡Te tengo! ¡Te tengo!
  6024.  
  6025. 1373
  6026. 01:26:02,351 --> 01:26:03,352
  6027. Por Dios.
  6028.  
  6029. 1374
  6030. 01:26:05,270 --> 01:26:06,688
  6031. ¿Estás bien, idiota?
  6032.  
  6033. 1375
  6034. 01:26:08,022 --> 01:26:09,023
  6035. Estás bien.
  6036.  
  6037. 1376
  6038. 01:26:10,066 --> 01:26:10,983
  6039. ¡Gracias!
  6040.  
  6041. 1377
  6042. 01:26:12,068 --> 01:26:13,319
  6043. ¡Gracias, Nueva York!
  6044.  
  6045. 1378
  6046. 01:26:21,619 --> 01:26:22,495
  6047. Sí, está bien.
  6048.  
  6049. 1379
  6050. 01:26:24,622 --> 01:26:26,624
  6051. -¿Está bien qué?
  6052. -Iré.
  6053.  
  6054. 1380
  6055. 01:26:28,710 --> 01:26:30,878
  6056. -¿Irás?
  6057. -Sí.
  6058.  
  6059. 1381
  6060. 01:26:30,962 --> 01:26:35,008
  6061. -El domingo en la mañana, después de yoga.
  6062. -Charlie. No el domingo, no yoga.
  6063.  
  6064. 1382
  6065. 01:26:35,091 --> 01:26:36,592
  6066. ¡Vas ahora mismo!
  6067.  
  6068. 1383
  6069. 01:26:36,676 --> 01:26:38,052
  6070. -¿Ahora mismo?
  6071. -¡Vamos!
  6072.  
  6073. 1384
  6074. 01:26:38,136 --> 01:26:39,594
  6075. -¿Qué?
  6076. -¡Vamos!
  6077.  
  6078. 1385
  6079. 01:26:39,678 --> 01:26:41,596
  6080. De acuerdo. ¿Cómo me veo?
  6081.  
  6082. 1386
  6083. 01:26:41,680 --> 01:26:44,057
  6084. Horrible. Hueles muy mal.
  6085.  
  6086. 1387
  6087. 01:26:44,141 --> 01:26:47,019
  6088. Llevas una estúpida mochila miniatura.
  6089.  
  6090. 1388
  6091. 01:26:47,102 --> 01:26:49,021
  6092. -Pero tienes que ir.
  6093. -Tengo que ir.
  6094.  
  6095. 1389
  6096. 01:26:49,104 --> 01:26:50,147
  6097. Tienes que ir.
  6098.  
  6099. 1390
  6100. 01:26:59,281 --> 01:27:00,657
  6101. Ve a ser feliz.
  6102.  
  6103. 1391
  6104. 01:27:04,661 --> 01:27:05,704
  6105. Ve a ser feliz.
  6106.  
  6107. 1392
  6108. 01:27:18,424 --> 01:27:20,092
  6109. Contesta el teléfono, Francesca.
  6110.  
  6111. 1393
  6112. 01:27:21,469 --> 01:27:24,096
  6113. La vida se vive. Contesta el teléfono.
  6114.  
  6115. 1394
  6116. 01:27:25,431 --> 01:27:26,932
  6117. -¿Charlie?
  6118. -<i>¡Francesca!</i>
  6119.  
  6120. 1395
  6121. 01:27:27,016 --> 01:27:29,018
  6122. ¿Dónde estás? Tengo que verte ahora mismo.
  6123.  
  6124. 1396
  6125. 01:27:30,686 --> 01:27:32,605
  6126. En el hospital con mi tía.
  6127.  
  6128. 1397
  6129. 01:27:33,814 --> 01:27:34,648
  6130. Perfecto.
  6131.  
  6132. 1398
  6133. 01:27:35,900 --> 01:27:36,859
  6134. Voy para allá.
  6135.  
  6136. 1399
  6137. 01:27:43,657 --> 01:27:46,660
  6138. Eso es. ¡Lo está haciendo! ¡Por Dios!
  6139.  
  6140. 1400
  6141. 01:27:47,786 --> 01:27:51,122
  6142. ¡No puedo creerlo! ¡No puedo creerlo, Stanley!
  6143. ¡Estás caminando!
  6144.  
  6145. 1401
  6146. 01:27:51,206 --> 01:27:52,540
  6147. Siéntate, Stanley.
  6148.  
  6149. 1402
  6150. 01:27:56,878 --> 01:27:57,879
  6151. Muy bien.
  6152.  
  6153. 1403
  6154. 01:28:01,299 --> 01:28:02,842
  6155. Tiene que ser una broma.
  6156.  
  6157. 1404
  6158. 01:28:07,305 --> 01:28:08,390
  6159. Que Dios me ayude.
  6160.  
  6161. 1405
  6162. 01:28:20,651 --> 01:28:23,112
  6163. -¡Charlie! Por Dios.
  6164. -Está bien.
  6165.  
  6166. 1406
  6167. 01:28:23,195 --> 01:28:25,531
  6168. -Está bien. Sí.
  6169. -¿Qué...? ¿Qué pasó?
  6170.  
  6171. 1407
  6172. 01:28:25,614 --> 01:28:26,991
  6173. Un hermoso bebé.
  6174.  
  6175. 1408
  6176. 01:28:27,074 --> 01:28:30,327
  6177. -Dios. Tan hermoso.
  6178. -Ten. Toma agua.
  6179.  
  6180. 1409
  6181. 01:28:31,537 --> 01:28:34,707
  6182. -Es demasiado refrescante. Sí.
  6183. -Está bien, perdón.
  6184.  
  6185. 1410
  6186. 01:28:34,790 --> 01:28:36,417
  6187. -¿Eres Sylvia?
  6188. -Charlie.
  6189.  
  6190. 1411
  6191. 01:28:36,500 --> 01:28:38,544
  6192. -¿Cómo estás?
  6193. -He estado mejor.
  6194.  
  6195. 1412
  6196. 01:28:40,838 --> 01:28:42,548
  6197. Dijiste que querías verme.
  6198.  
  6199. 1413
  6200. 01:28:42,631 --> 01:28:44,216
  6201. Sí. Por Dios.
  6202.  
  6203. 1414
  6204. 01:28:44,299 --> 01:28:46,135
  6205. ¿Por qué eres tan encantadora?
  6206.  
  6207. 1415
  6208. 01:28:46,218 --> 01:28:48,761
  6209. -Tú también eres muy lindo. Oye.
  6210. -Eso no ayuda.
  6211.  
  6212. 1416
  6213. 01:28:49,929 --> 01:28:52,390
  6214. -¿Quieres ir a un lugar más privado?
  6215. -No, aquí está bien.
  6216.  
  6217. 1417
  6218. 01:28:53,975 --> 01:28:54,976
  6219. De acuerdo.
  6220.  
  6221. 1418
  6222. 01:28:56,269 --> 01:28:57,145
  6223. Francesca...
  6224.  
  6225. 1419
  6226. 01:29:00,023 --> 01:29:02,692
  6227. -Está bien, está bien. Ya está.
  6228. -Gracias.
  6229.  
  6230. 1420
  6231. 01:29:04,068 --> 01:29:05,028
  6232. No puedo...
  6233.  
  6234. 1421
  6235. 01:29:07,697 --> 01:29:09,615
  6236. No puedo conducir con la radio encendida,
  6237.  
  6238. 1422
  6239. 01:29:09,699 --> 01:29:15,163
  6240. en caso de que pongan algo
  6241. de The Pointer Sisters y me caiga en una zanja.
  6242.  
  6243. 1423
  6244. 01:29:15,246 --> 01:29:20,709
  6245. No puedo caminar por la playa,
  6246. donde puede haber focas juguetonas.
  6247.  
  6248. 1424
  6249. 01:29:20,792 --> 01:29:23,295
  6250. No puedo comer maíz dulce. No puedo surfear.
  6251.  
  6252. 1425
  6253. 01:29:23,378 --> 01:29:27,341
  6254. No puedo nadar en ningún cuerpo de agua
  6255. que me llegue arriba del pecho,
  6256.  
  6257. 1426
  6258. 01:29:27,424 --> 01:29:31,345
  6259. en especial si hay algún tipo jugando
  6260. con su hermoso perrito.
  6261.  
  6262. 1427
  6263. 01:29:31,428 --> 01:29:33,764
  6264. No puedo hacer parrilladas sin supervisión.
  6265.  
  6266. 1428
  6267. 01:29:33,847 --> 01:29:35,974
  6268. Probablemente no puedo ir al Gran Cañón.
  6269.  
  6270. 1429
  6271. 01:29:36,058 --> 01:29:39,811
  6272. Por las imágenes que he visto, es increíblemente hermoso.
  6273.  
  6274. 1430
  6275. 01:29:42,731 --> 01:29:44,358
  6276. Me gustaría tener hijos.
  6277.  
  6278. 1431
  6279. 01:29:46,777 --> 01:29:52,074
  6280. Pero tendrán que ser aburridos o mimados,
  6281. porque lindos y adorables...
  6282.  
  6283. 1432
  6284. 01:29:52,157 --> 01:29:53,074
  6285. Charlie.
  6286.  
  6287. 1433
  6288. 01:29:54,617 --> 01:29:56,786
  6289. Adoptaremos los peores niños que encontremos.
  6290.  
  6291. 1434
  6292. 01:30:08,756 --> 01:30:10,091
  6293. ¡Besaos ya, maldita sea!
  6294.  
  6295. 1435
  6296. 01:37:39,276 --> 01:37:41,278
  6297. Cortesía By
  6298. *** The Shadow ***
  6299.  
  6300.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement