Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:45,221 --> 00:00:49,526
- PADA 2016, PUSAT NASIONAL UNTUK ANAK-ANAK
- YANG HILANG DAN DIEKSPLOITASI.
- 2
- 00:00:50,183 --> 00:00:52,363
- MEMPERKIRAKAN BAHWA 1 DARI 6 PELARIAN YANG
- TERANCAM DILAPORKAN.
- 3
- 00:00:52,909 --> 00:00:55,217
- MEREKA KEMUNGKINAN ADALAH
- KORBAN PERDAGANGAN SEKS.
- 4
- 00:00:57,541 --> 00:00:59,540
- SECARA GLOBAL, ORGANISASI BURUH
- INTERNASIONAL MEMPERKIRAKAN.
- 5
- 00:01:00,177 --> 00:01:02,958
- ADA 4,5 JUTA ORANG TERJEBAK
- DALAM EKSPLOITASI SEKSUAL PAKSA.
- 6
- 00:01:05,169 --> 00:01:12,985
- ANTARA 14.500 DAN 17.500 ORANG
- DIPERDAGANGKAN KE AS SETIAP TAHUN.
- 7
- 00:01:17,600 --> 00:01:19,870
- Tidak mungkin, aku akan
- dapat banyak masalah.
- 8
- 00:01:20,770 --> 00:01:23,674
- Ya, mungkin kita bisa memikirkannya besok?
- 9
- 00:01:23,674 --> 00:01:25,409
- Oh ayolah, kenapa kau sangat payah?
- 10
- 00:01:25,409 --> 00:01:27,844
- - Ayo pergi sekarang.
- - Serius ini hampir jam 1:00 pagi.
- 11
- 00:01:27,844 --> 00:01:30,279
- Dan aku sudah dapat banyak masalah.
- 12
- 00:01:30,279 --> 00:01:32,249
- Jadi, apa bedanya?
- 13
- 00:01:32,815 --> 00:01:35,184
- Ya, baik.
- Ya, kita harus pergi.
- 14
- 00:01:35,184 --> 00:01:36,354
- Ini sudah terlambat, dan...
- 15
- 00:01:36,354 --> 00:01:37,922
- Terserah,
- jangan khawatir tentang itu.
- 16
- 00:01:39,088 --> 00:01:40,757
- Payah sekali.
- 17
- 00:01:41,157 --> 00:01:42,959
- Hei, ya, kau tahu apa?
- Mungkin kita payah!
- 18
- 00:01:42,959 --> 00:01:45,095
- Hei, jangan berdebat dengan
- mereka mari kita pergi.
- 19
- 00:01:46,996 --> 00:01:48,998
- Aku tidak akan pergi.
- 20
- 00:01:49,799 --> 00:01:51,434
- Kau tahu mereka hanya mengejar satu hal.
- 21
- 00:01:51,434 --> 00:01:54,204
- Ya, semuanya bangsat.
- 22
- 00:03:24,434 --> 00:03:26,204
- Diterjemahkan oleh :Ayhie Ahyhandhie
- Genre :Action, Crime, Trailler
- 23
- 00:03:41,644 --> 00:03:43,113
- Pertama, Mikhail.
- 24
- 00:03:43,814 --> 00:03:45,115
- Sudah kukatakan, tidak di sini.
- 25
- 00:03:45,681 --> 00:03:47,050
- Tidak di kantorku!
- 26
- 00:03:47,750 --> 00:03:49,252
- Ku pikir kami mengerti satu sama lain.
- 27
- 00:03:49,619 --> 00:03:52,055
- Aku mendengar kau tidak menyukai bisnisku.
- 28
- 00:03:52,956 --> 00:03:55,025
- Tapi aku yang bayar,
- aku tidak mengerti.
- 29
- 00:03:55,458 --> 00:03:56,359
- Lima wanita.
- 30
- 00:03:56,792 --> 00:04:03,465
- Maaf, tiga remaja muda dan
- dua wanita berusia 20 tahun...
- 31
- 00:04:03,732 --> 00:04:07,203
- diculik dari kotaku oleh premanmu!
- 32
- 00:04:07,804 --> 00:04:12,108
- - Aku punya tuntutan yang tinggi. aku memerlukannya...
- - Kau tidak butuh apa-apa!
- 33
- 00:04:12,942 --> 00:04:14,844
- Kau tidak mengerti!
- 34
- 00:04:15,279 --> 00:04:16,646
- Aku harus menjawab untuk ini!
- 35
- 00:04:17,113 --> 00:04:18,781
- Pak kepala dan aku,
- kami terlalu pusing...
- 36
- 00:04:18,781 --> 00:04:20,483
- karena kau tidak menepati janjimu!
- 37
- 00:04:20,483 --> 00:04:23,387
- Mungkin bisnis akan melambat.
- 38
- 00:04:23,654 --> 00:04:25,822
- Mungkin aku tidak butuh
- begitu banyak untuk sementara waktu.
- 39
- 00:04:26,423 --> 00:04:28,258
- Ya, tentu.
- 40
- 00:04:31,027 --> 00:04:32,462
- Dengar.
- 41
- 00:04:33,163 --> 00:04:37,067
- Aku akan melakukan apa yang kulakukan,
- tidak masalah jika mendapat uang atau tidak.
- 42
- 00:04:38,435 --> 00:04:41,305
- Apa yang akan kau lakukan,
- lapor ke polisi?
- 43
- 00:04:42,238 --> 00:04:43,340
- Kau tidak mengerti.
- 44
- 00:04:46,709 --> 00:04:48,378
- Kau meninggalkanku tanpa pilihan!
- 45
- 00:04:50,848 --> 00:04:51,648
- Pikir.
- 46
- 00:04:52,149 --> 00:04:54,651
- Apa yang baik untukku juga baik untukmu.
- 47
- 00:04:55,752 --> 00:04:57,921
- Mungkin aku akan pelan-pelan.
- 48
- 00:04:58,122 --> 00:05:00,424
- Mungkin aku menyingkir kepinggiran kota.
- 49
- 00:05:00,690 --> 00:05:03,260
- Oh, ya, tentu saja.
- 50
- 00:05:03,560 --> 00:05:07,130
- Ini tidak harus menghentikan bisnis kami.
- 51
- 00:05:07,865 --> 00:05:10,635
- Aku tahu kau menyukai permenku yang baik.
- 52
- 00:05:11,901 --> 00:05:14,038
- Sebaiknya kita memikirkan ini, hmm?
- 53
- 00:05:24,414 --> 00:05:25,882
- Astaga!
- 54
- 00:05:37,560 --> 00:05:38,762
- Hei, manis.
- 55
- 00:05:39,262 --> 00:05:40,398
- Kita masih bisa makan malam?
- 56
- 00:05:45,635 --> 00:05:47,671
- - Tahun ini.
- - Kau gila!
- 57
- 00:05:47,671 --> 00:05:50,641
- Kupikir mereka punya dua atau tiga
- tahun yang baik tersisa sebelum selesai.
- 58
- 00:05:50,641 --> 00:05:51,774
- - Tidak, tidak mungkin.
- - Ya
- 59
- 00:05:52,007 --> 00:05:54,878
- Permisi, mereka menemukan
- mayat lain di tempat sampah.
- 60
- 00:05:59,548 --> 00:06:00,450
- Sial.
- 61
- 00:06:01,217 --> 00:06:02,018
- Sangat buruk diluar sana.
- 62
- 00:06:02,018 --> 00:06:04,053
- Koroner yang membawanya.
- 63
- 00:06:04,053 --> 00:06:05,122
- Umur berapa?
- 64
- 00:06:05,856 --> 00:06:06,755
- Apa mereka tahu?
- 65
- 00:06:07,057 --> 00:06:09,960
- Tidak, tapi dia, uh,
- muda, di bawah 30 lah.
- 66
- 00:06:11,027 --> 00:06:11,728
- Sial.
- 67
- 00:06:12,163 --> 00:06:14,432
- Alderman harus mengambil sikap
- publik yang kuat dalam hal ini.
- 68
- 00:06:15,098 --> 00:06:16,000
- Ya.
- 69
- 00:06:17,099 --> 00:06:18,368
- Baiklah, mari kita mulai bekerja.
- 70
- 00:06:26,142 --> 00:06:27,043
- Hei!
- 71
- 00:06:28,445 --> 00:06:29,346
- Sebelum kau pergi.
- 72
- 00:06:30,380 --> 00:06:34,752
- - Kita harus memeriksa lengan bajumu.
- - Tidak ada yang bisa lepas dari pemeriksaan kita.
- 73
- 00:06:36,920 --> 00:06:38,422
- Aku mau dengan adil dan jujur.
- 74
- 00:06:39,255 --> 00:06:40,156
- Apakah begitu?
- 75
- 00:06:40,990 --> 00:06:42,358
- Mari kita lihat lengan baju itu.
- 76
- 00:06:43,226 --> 00:06:46,495
- Dengar kepala bata, kau dan
- teman tololmu akan kehilangan.
- 77
- 00:06:46,997 --> 00:06:50,100
- Sekarang, kau bisa mati
- di sini dan sekarang...
- 78
- 00:06:50,466 --> 00:06:51,635
- atau kau bisa pergi.
- 79
- 00:06:52,235 --> 00:06:54,472
- Kau pikir aku bercanda, huh?
- 80
- 00:06:55,139 --> 00:06:56,107
- Peringatan terakhir.
- 81
- 00:06:56,839 --> 00:06:59,310
- Keparat kau!
- 82
- 00:06:59,642 --> 00:07:01,512
- Ibumu pernah mengajarkanmu
- untuk tidak harus menunjuk?
- 83
- 00:07:03,512 --> 00:07:05,416
- Sekarang, kau punya pilihan.
- 84
- 00:07:06,483 --> 00:07:07,752
- Belajarlah dari temanmu.
- 85
- 00:07:08,351 --> 00:07:09,419
- Atau membuat kesalahan yang sama.
- 86
- 00:07:12,089 --> 00:07:14,825
- - Kau begitu tangguh, teman?
- - Gerakan yang jelek.
- 87
- 00:07:21,632 --> 00:07:23,501
- Lain kali kalian memenangkan permainan poker.
- 88
- 00:07:24,467 --> 00:07:26,035
- Agar berhasil pada keramahanmu.
- 89
- 00:07:31,774 --> 00:07:32,876
- Wow...
- 90
- 00:07:33,611 --> 00:07:34,510
- Ini luar biasa!
- 91
- 00:07:34,812 --> 00:07:36,146
- Kita jarang bertemu satu sama lain.
- 92
- 00:07:36,146 --> 00:07:38,148
- Ayah pikir kali ini harus istimewa.
- 93
- 00:07:39,416 --> 00:07:41,851
- Dan ibumu akan sangat senang
- melihatmu dengan ini.
- 94
- 00:07:42,820 --> 00:07:45,387
- Dan, uh, kau tahu, karena kau
- anak ayah satu-satunya.
- 95
- 00:07:45,387 --> 00:07:48,125
- - Hanya kau yang tersisa.
- - Ayah memiliki kota, yah.
- 96
- 00:07:48,125 --> 00:07:49,959
- Dan itu tanggung jawab ayah yang
- sebenarnya dan ayah tahu itu!
- 97
- 00:07:49,959 --> 00:07:52,029
- Ayah punya banyak tanggung jawab.
- 98
- 00:07:52,029 --> 00:07:54,530
- - Ini berbeda.
- - Aku mengerti.
- 99
- 00:07:55,332 --> 00:07:57,800
- Aku bahkan tidak bisa membayangkan berapa
- banyak yang ayah miliki di piring Ayah.
- 100
- 00:07:57,800 --> 00:07:59,502
- Ya, ada banyak di piring ayah.
- 101
- 00:07:59,502 --> 00:08:01,504
- Tapi bagaimana denganmu, apa kabar?
- 102
- 00:08:02,372 --> 00:08:06,110
- Entahlah sama saja.
- 103
- 00:08:07,411 --> 00:08:08,312
- Hei.
- 104
- 00:08:10,747 --> 00:08:13,283
- Kau akan menemukan pada waktunya.
- 105
- 00:08:13,283 --> 00:08:16,119
- - Yah, semoga saja begitu.
- - Ayah bertaruh akan hal itu.
- 106
- 00:08:17,921 --> 00:08:21,157
- Ayah harus bangun awal besok.
- Bagaimana denganmu?
- 107
- 00:08:21,390 --> 00:08:22,091
- Ya.
- 108
- 00:08:22,459 --> 00:08:24,728
- Apa kita masih bisa sarapan Jum'at ini?
- 109
- 00:08:24,728 --> 00:08:27,598
- Ya, ya, bisa.
- 110
- 00:08:49,886 --> 00:08:52,423
- - Jadi, apa yang kami miliki?
- - Uang?
- 111
- 00:08:52,956 --> 00:08:54,190
- Ya, tentu saja.
- 112
- 00:08:57,893 --> 00:08:59,863
- - Bersih dan tidak bertanda.
- - Bagus.
- 113
- 00:09:00,497 --> 00:09:01,899
- Aku hargai itu,
- terima kasih.
- 114
- 00:09:02,632 --> 00:09:03,533
- Dan dengar.
- 115
- 00:09:04,700 --> 00:09:05,834
- Aku akan menyingkirkan orang-orang Rusia itu.
- 116
- 00:09:05,834 --> 00:09:07,404
- Kau membiarkanku berhati-hati dari...
- 117
- 00:09:07,404 --> 00:09:08,370
- Tidak, dengarkan.
- 118
- 00:09:08,905 --> 00:09:12,309
- Aku tidak bisa melakukan
- perang antar geng dikotaku.
- 119
- 00:09:12,809 --> 00:09:13,709
- Kau paham?
- 120
- 00:09:14,076 --> 00:09:17,447
- Dan uh, aku tidak bisa menjagamu.
- 121
- 00:09:18,081 --> 00:09:20,649
- - Ini bukan perang.
- - Tolong, percayalah padaku tentang ini.
- 122
- 00:09:21,050 --> 00:09:22,887
- - Paham?
- - Jika kau berkata begitu.
- 123
- 00:09:24,488 --> 00:09:27,824
- Baik. Ada beberapa kiat yang tidak dikenal.
- Mereka akan dipenjara,
- 124
- 00:09:28,458 --> 00:09:31,562
- mungkin kurang dari enam bulan,
- untuk waktu yang lama.
- 125
- 00:09:32,963 --> 00:09:34,064
- Aku lebih suka dia mati.
- 126
- 00:09:34,064 --> 00:09:34,784
- Tidak.
- 127
- 00:09:38,033 --> 00:09:39,302
- Percayalah padaku tentang ini.
- 128
- 00:09:40,336 --> 00:09:41,270
- Ya, ya.
- 129
- 00:09:41,738 --> 00:09:44,141
- Aku percaya kau akan melihatku
- selama aku membayarmu.
- 130
- 00:09:44,907 --> 00:09:47,010
- Percayalah itu, ya?
- 131
- 00:09:55,185 --> 00:09:56,619
- Biarkan aku melihat ini dengan teliti.
- 132
- 00:09:57,854 --> 00:09:59,055
- Berhati-hatilah.
- 133
- 00:10:26,016 --> 00:10:28,084
- Christy, lihat yang ini.
- 134
- 00:10:29,752 --> 00:10:30,720
- Cantiknya.
- 135
- 00:10:32,421 --> 00:10:33,322
- Ini.
- 136
- 00:10:33,656 --> 00:10:35,492
- Kau memiliki rasa yang sempurna, Nona.
- 137
- 00:10:36,158 --> 00:10:37,660
- - Terima kasih.
- - Siapa yang membuatnya?
- 138
- 00:10:37,660 --> 00:10:42,565
- Seorang seniman muda, dia punya banyak
- kedalaman jiwa dalam karyanya.
- 139
- 00:10:42,866 --> 00:10:43,967
- J.B. Davies?
- 140
- 00:10:43,967 --> 00:10:46,835
- - Tidak pernah mendengar tentang dia.
- - Hmm, dia akan datang.
- 141
- 00:10:47,036 --> 00:10:48,838
- - Aku yakin.
- - Berapa harganya?
- 142
- 00:10:49,204 --> 00:10:52,443
- Bagian khusus ini hanya 2800 dolar.
- 143
- 00:10:53,710 --> 00:10:54,610
- Aku akan mengambilnya.
- 144
- 00:11:07,523 --> 00:11:08,524
- Kau suka itu?
- 145
- 00:11:13,964 --> 00:11:14,863
- Ayo pergi.
- 146
- 00:11:15,330 --> 00:11:18,002
- - Apa?
- - Ayo bersenang-senang.
- 147
- 00:11:18,334 --> 00:11:19,235
- Pergi ke mana?
- 148
- 00:11:38,555 --> 00:11:39,455
- Kau tahu.
- 149
- 00:11:41,056 --> 00:11:42,658
- Dia sama saja seperti yang lain.
- 150
- 00:11:44,127 --> 00:11:46,763
- Dia meninggal dunia akibat
- overdosis obat akut.
- 151
- 00:11:47,530 --> 00:11:48,432
- Sial.
- 152
- 00:11:50,300 --> 00:11:52,569
- Tiga dalam sebulan dan
- kita tidak punya apa-apa.
- 153
- 00:11:53,670 --> 00:11:54,570
- Aku tahu.
- 154
- 00:11:55,839 --> 00:11:58,441
- Aku belum pernah melihat
- hal seperti itu.
- 155
- 00:12:00,310 --> 00:12:03,380
- - Kau menemukan sesuatu?
- - Tidak, belum ada.
- 156
- 00:12:07,650 --> 00:12:08,552
- Whoa!
- 157
- 00:12:11,655 --> 00:12:12,555
- Lihat ini.
- 158
- 00:12:13,890 --> 00:12:14,792
- Lihat itu?
- 159
- 00:12:15,925 --> 00:12:17,627
- Organ-organnya seperti digoreng.
- 160
- 00:12:20,329 --> 00:12:23,099
- - Ini bisa jadi pembunuhan.
- - Entahlah.
- 161
- 00:12:24,633 --> 00:12:27,436
- Tapi, dia tentu tidak melakukan
- ini pada dirinya sendiri.
- 162
- 00:12:27,737 --> 00:12:28,457
- Tidak.
- 163
- 00:12:29,839 --> 00:12:34,644
- Kau tahu, dia sudah menggunakan
- heroin setidaknya selama setahun.
- 164
- 00:12:35,078 --> 00:12:37,548
- Menurut tes folikel rambut yang kami lakukan.
- 165
- 00:12:47,055 --> 00:12:48,492
- - Apa?
- - Uh.
- 166
- 00:12:49,859 --> 00:12:51,661
- - Tunggu, aku, um ...
- - Apa?
- 167
- 00:12:53,963 --> 00:12:57,334
- - Uh, kurasa aku mengenalnya.
- - Apa?
- 168
- 00:12:57,334 --> 00:13:00,637
- - Benarkah?
- - Tidak, tidak tahu persis, tapi aku...
- 169
- 00:13:01,771 --> 00:13:06,009
- Kurasa dia pernah joging track yang
- sama sepertiku, atau dia dulu....
- 170
- 00:13:06,408 --> 00:13:08,844
- Pecandu heroin yang joging?
- 171
- 00:13:09,278 --> 00:13:12,849
- Entahlah, tapi aku yakin itu dia.
- 172
- 00:13:14,283 --> 00:13:17,253
- Kupikir aku telah melihat semuanya itu.
- 173
- 00:13:22,691 --> 00:13:25,628
- Baik, jadi apa itu?
- Ada hubungannya denganku?
- 174
- 00:13:25,628 --> 00:13:27,264
- Aku butuh bantuanmu, Wolf.
- 175
- 00:13:27,930 --> 00:13:29,199
- Aku tidak bisa memiliki kartel.
- 176
- 00:13:29,833 --> 00:13:33,069
- Dan orang Rusia itu sama-sama
- memilih gadis-gadis kami di jalanan.
- 177
- 00:13:33,536 --> 00:13:36,473
- <i>- Uh, kau seharusnya juga tidak.</i>
- - Aku mengerti, Mike.
- 178
- 00:13:38,007 --> 00:13:38,907
- Tapi, uh.
- 179
- 00:13:39,441 --> 00:13:40,743
- Kau tahu, ini adalah kota besar.
- 180
- 00:13:41,877 --> 00:13:43,146
- <i>Aku tidak bisa mengendalikan semuanya. </i>
- 181
- 00:13:43,613 --> 00:13:46,315
- - Apakah begitu?
- - Tapi aku sudah membuat keputusan.
- 182
- 00:13:47,483 --> 00:13:48,918
- Lalu, apa yang kau inginkan dariku?
- 183
- 00:13:49,685 --> 00:13:50,585
- <i>Seperti yang ku katakan, </i>
- 184
- 00:13:51,387 --> 00:13:55,892
- Mikhail dan Ruskiesnya,
- mereka di luar kendali.
- 185
- 00:13:58,494 --> 00:13:59,428
- Aku tahu.
- 186
- 00:14:01,164 --> 00:14:02,633
- Uh, terus kabari aku.
- 187
- 00:14:03,166 --> 00:14:06,203
- Wolf...
- jangan menilaiku.
- 188
- 00:14:08,939 --> 00:14:10,339
- Kau bukan anak paduan suara.
- 189
- 00:14:11,007 --> 00:14:13,477
- Tidak, tidak, aku memang bukan.
- 190
- 00:14:23,353 --> 00:14:26,390
- Walikota bertanya bahwa aku
- tidak berbisnis denganmu lagi.
- 191
- 00:14:27,156 --> 00:14:28,257
- Walikota keparat.
- 192
- 00:14:29,124 --> 00:14:30,393
- Aku berharap semudah itu.
- 193
- 00:14:30,393 --> 00:14:33,162
- Kecuali kau takut padanya.
- 194
- 00:14:33,162 --> 00:14:35,831
- Tidak Mikhail, aku tidak pernah
- takut pada walikota.
- 195
- 00:14:35,831 --> 00:14:37,500
- Bukan tentang itu.
- 196
- 00:14:37,500 --> 00:14:41,103
- Hanya saja dia bisa membuat
- hidup kita jauh lebih mudah jika...
- 197
- 00:14:41,103 --> 00:14:43,974
- Aku bisa membuat hidupnya jauh lebih
- mudah atau lebih sulit.
- 198
- 00:14:43,974 --> 00:14:47,676
- - Aku yakin kau bisa, tapi...
- - Tapi? Tidak tapi.
- 199
- 00:14:48,011 --> 00:14:49,478
- Kau menginginkan bisnis atau tidak?
- 200
- 00:14:50,079 --> 00:14:51,647
- Aku tidak pernah punya
- masalah denganmu, Mikhail.
- 201
- 00:14:51,647 --> 00:14:54,685
- Kupikir kita bisa bicara seperti laki-laki.
- 202
- 00:14:55,551 --> 00:14:58,522
- Yang dia ingin kau lakukan
- adalah menghormati aturan.
- 203
- 00:15:06,494 --> 00:15:08,864
- Walikota keparat,
- persetan dengan aturannya.
- 204
- 00:15:08,864 --> 00:15:10,399
- Mengapa kita tidak melakukan itu, hmm?
- 205
- 00:15:10,399 --> 00:15:13,702
- Walikota keparat, persetan dengan aturannya,
- persetan denganku, persetan denganmu.
- 206
- 00:15:13,969 --> 00:15:18,173
- - Dia sama kotornya denganmu atau aku.
- - Apapun, kau benar.
- 207
- 00:15:18,173 --> 00:15:19,575
- Itu keputusanmu.
- 208
- 00:15:20,576 --> 00:15:25,382
- Tapi aku ingin kau tahu
- bahwa aku bersamamu, Mikhail.
- 209
- 00:15:26,215 --> 00:15:30,320
- Tapi aku juga ingin kau tahu
- bahwa aku tidak akan ikut denganmu.
- 210
- 00:15:31,253 --> 00:15:32,421
- Jelas?
- 211
- 00:15:33,122 --> 00:15:35,025
- Ini yang aku sukai darimu, Stone.
- 212
- 00:15:35,025 --> 00:15:37,426
- Kau selalu sangat jelas.
- 213
- 00:15:46,401 --> 00:15:47,371
- Masih ingin pergi kesana?
- 214
- 00:15:47,838 --> 00:15:50,674
- Ya, aku wanita dewasa.
- Aku tidak perlu meminta izin.
- 215
- 00:15:50,940 --> 00:15:52,675
- Aku tahu tapi, tetap saja.
- 216
- 00:15:53,810 --> 00:15:55,878
- Dengarlah, aku mengerti apa yang
- kau maksud, tapi...
- 217
- 00:15:56,079 --> 00:15:58,315
- Foxtrot adalah tempat menakjubkan sekarang.
- 218
- 00:15:58,748 --> 00:15:59,447
- Kau tahu itu.
- 219
- 00:15:59,681 --> 00:16:03,887
- Aku tahu, itu bukan jenis tempat untuk
- putri walikota nongkrong disana.
- 220
- 00:16:03,887 --> 00:16:05,087
- Oh, ayolah.
- 221
- 00:16:05,087 --> 00:16:06,522
- Kitakan selalu pergi ke Grasshoppers.
- 222
- 00:16:06,522 --> 00:16:09,092
- Bagaimana kalau kita pergi ke Foxtrot?
- 223
- 00:16:09,392 --> 00:16:13,897
- Dan jika tidak ada halangan
- maka kita pergi ke Grasshoppers.
- 224
- 00:16:14,129 --> 00:16:17,533
- Kau tahu itu akan ada halangan dan
- kau akan mendapat masalah.
- 225
- 00:16:17,901 --> 00:16:19,303
- Hidup hanya sekali.
- 226
- 00:16:20,036 --> 00:16:21,371
- Ya, kau benar.
- 227
- 00:16:36,987 --> 00:16:37,887
- Darryl.
- 228
- 00:16:38,921 --> 00:16:39,822
- Temukan dia.
- 229
- 00:16:40,991 --> 00:16:41,958
- Kau yakin hal ini?
- 230
- 00:16:44,860 --> 00:16:45,761
- Baiklah.
- 231
- 00:17:08,051 --> 00:17:08,952
- <i>Hei.</i>
- 232
- 00:17:09,885 --> 00:17:11,620
- Aku perlu kau untuk
- melacak seseorang untukku.
- 233
- 00:17:12,788 --> 00:17:13,690
- <i>Baik, nama?</i>
- 234
- 00:17:14,356 --> 00:17:15,757
- Marie Alderman.
- 235
- 00:17:16,158 --> 00:17:18,628
- Oh, itu lucu!
- 236
- 00:17:19,562 --> 00:17:24,034
- <i>- Baik, nama asli?
- - Marie Allison Alderman.</i>
- 237
- 00:17:27,069 --> 00:17:28,070
- Kau serius?
- 238
- 00:17:28,805 --> 00:17:29,706
- <i>Serius.</i>
- 239
- 00:17:31,841 --> 00:17:33,610
- Aku harus duduk disini mencarinya.
- 240
- 00:17:34,376 --> 00:17:36,412
- <i>Darryl, ini terlalu beresiko.</i>
- 241
- 00:17:36,880 --> 00:17:38,915
- Mungkin kau ingin dijemput Mikhail?
- 242
- 00:17:40,216 --> 00:17:41,118
- Sial.
- 243
- 00:17:42,251 --> 00:17:47,556
- Baiklah, aku akan melacaknya, tapi
- kau harus coba berbicara sopan padanya.
- 244
- 00:17:47,923 --> 00:17:48,825
- <i>Itu bukan pekerjaanku.</i>
- 245
- 00:17:50,259 --> 00:17:52,260
- Baiklah, terserah kau saja bung.
- 246
- 00:17:52,495 --> 00:17:53,662
- Selesaikan saja.
- 247
- 00:18:23,258 --> 00:18:24,161
- Dia disini.
- 248
- 00:18:25,193 --> 00:18:27,096
- - Apa?
- - Dia ada di klub.
- 249
- 00:18:39,808 --> 00:18:41,443
- Hei, bisa kita dapatkan dua Johnny Vegas?
- 250
- 00:18:41,443 --> 00:18:42,612
- Kau akan mendapatkannya.
- 251
- 00:18:43,679 --> 00:18:45,248
- Hei, kita harus duduk.
- 252
- 00:18:45,248 --> 00:18:46,682
- - Baik.
- - Baiklah.
- 253
- 00:18:47,083 --> 00:18:47,984
- Itu 30 dolar.
- 254
- 00:18:48,950 --> 00:18:49,853
- Biar aku saja, Marco.
- 255
- 00:18:51,421 --> 00:18:53,757
- Terima kasih, tetapi kami
- dapat membayar minuman kami sendiri.
- 256
- 00:18:53,757 --> 00:18:57,460
- - Percayalah padaku, itu tidak masalah.
- - Baiklah, terima kasih.
- 257
- 00:18:58,728 --> 00:19:00,029
- Kenapa kau tidak ikut denganku?
- 258
- 00:19:05,468 --> 00:19:07,135
- <i>Kau masuk atau keluar</i>
- 259
- 00:19:07,135 --> 00:19:08,470
- Ini tidak semudah itu!
- 260
- 00:19:08,470 --> 00:19:10,774
- Oh, bukan? Biarkan aku membuatnya
- lebih mudah untukmu.
- 261
- 00:19:12,542 --> 00:19:13,677
- Dasar Keparat!
- 262
- 00:19:19,181 --> 00:19:20,083
- Sialan!
- 263
- 00:19:27,324 --> 00:19:28,225
- Hei nona, ada apa?
- 264
- 00:19:28,958 --> 00:19:29,659
- Apa kau mau keluar?
- 265
- 00:19:29,659 --> 00:19:31,660
- Ya, di Foxtrot bersama Marie.
- Mengapa?
- 266
- 00:19:31,960 --> 00:19:34,229
- <i> - Keberatan jika aku bergabung denganmu?
- - Tidak, tidak sama sekali. </i>
- 267
- 00:19:34,229 --> 00:19:35,965
- Baik, Bagus.
- Sampai jumpa.
- 268
- 00:19:50,212 --> 00:19:51,113
- Jadi...
- 269
- 00:19:52,448 --> 00:19:54,950
- Apa yang kau lakukan?
- Jika kau tidak keberatan aku bertanya.
- 270
- 00:19:56,218 --> 00:19:59,989
- Ini milikku, The Club.
- 271
- 00:20:00,856 --> 00:20:01,790
- Dan, uh...
- 272
- 00:20:02,658 --> 00:20:04,628
- Aku juga memiliki investasi lainnya.
- 273
- 00:20:09,164 --> 00:20:11,099
- Um, Sandra baru saja menelpon,
- dia sedang dalam perjalanan.
- 274
- 00:20:11,099 --> 00:20:13,536
- Apa kau ingin menunggunya di bar?
- 275
- 00:20:13,835 --> 00:20:15,771
- Kau selalu mendapat
- tempat kembali disini.
- 276
- 00:20:16,206 --> 00:20:17,140
- Bawalah temanmu.
- 277
- 00:20:19,342 --> 00:20:20,243
- Terima kasih.
- 278
- 00:20:49,205 --> 00:20:50,874
- - Hallo?
- <i>- Hei.</i>
- 279
- 00:20:52,074 --> 00:20:53,642
- <i>Ingat gadis yang kita miliki di sini?</i>
- 280
- 00:20:53,642 --> 00:20:55,143
- <i>Gadis heroin, sang pelari?</i>
- 281
- 00:20:55,443 --> 00:20:56,912
- Uh, ya.
- 282
- 00:20:57,180 --> 00:20:59,583
- <i>Aku menemukan sesuatu.</i>
- 283
- 00:21:00,549 --> 00:21:01,717
- <i>Ini bukan pembunuhan.</i>
- 284
- 00:21:03,318 --> 00:21:04,219
- Maksudku...
- 285
- 00:21:04,853 --> 00:21:07,989
- Aku kira itu, tapi itu tidak disengaja.
- 286
- 00:21:08,556 --> 00:21:10,759
- - Apa?
- <i>- Kapan kau datang kemari?</i>
- 287
- 00:21:11,259 --> 00:21:12,161
- Aku ingin menunjukan kepadamu.
- 288
- 00:21:13,430 --> 00:21:15,031
- Aku akan kesana.
- 289
- 00:21:27,943 --> 00:21:30,312
- Aku tak percaya kita hanya
- bergaul dengannya.
- 290
- 00:21:31,346 --> 00:21:32,882
- Dibiliknya juga!
- 291
- 00:21:33,582 --> 00:21:35,017
- Astaga.
- 292
- 00:21:37,219 --> 00:21:41,456
- Semoga tidak ada muncul yang satu ini
- karena aku tidak akan pernah mendengar akhirnya.
- 293
- 00:21:41,723 --> 00:21:45,362
- Kita tidak tahu jika semua hal-hal
- yang mereka katakan adalah benar.
- 294
- 00:21:46,027 --> 00:21:47,063
- Kurasa.
- 295
- 00:21:54,469 --> 00:22:01,076
- Aku harus berakhir.
- 296
- 00:22:05,448 --> 00:22:07,615
- - Maafkan aku.
- - Itu menyebalkan.
- 297
- 00:22:07,615 --> 00:22:09,185
- Tidak apa-apa, hanya saja...
- 298
- 00:22:10,518 --> 00:22:12,689
- Tidak, seharusnya sudah berakhir
- beberapa saat yang lalu.
- 299
- 00:22:13,154 --> 00:22:17,127
- Baik, mari kita minum.
- 300
- 00:22:17,861 --> 00:22:19,094
- Ayo lakukan!
- 301
- 00:22:25,535 --> 00:22:27,804
- - Hei
- - Hei, Alex.
- 302
- 00:22:29,104 --> 00:22:30,906
- Aku senang kau bisa datang begitu cepat.
- 303
- 00:22:31,340 --> 00:22:32,308
- Tidak masalah.
- 304
- 00:22:32,908 --> 00:22:34,911
- - Jadi apa yang kita temukan?
- - Yah...
- 305
- 00:22:35,143 --> 00:22:38,448
- Aku menerima beberapa informasi lebih
- lanjut tentang gadis nomor satu.
- 306
- 00:22:39,414 --> 00:22:41,016
- - Angela, kan?
- - Iya.
- 307
- 00:22:41,016 --> 00:22:44,085
- Ternyata dia tidak selalu
- seorang pecandu.
- 308
- 00:22:44,353 --> 00:22:45,454
- Atau aku harus katakan,...
- 309
- 00:22:46,087 --> 00:22:49,892
- - dia tidak begitu lama.
- - Jadi overdosis itu ditutup-tutupi?
- 310
- 00:22:50,558 --> 00:22:51,694
- Jauh lebih buruk.
- 311
- 00:22:52,228 --> 00:22:52,996
- Lebih buruk?
- 312
- 00:22:52,996 --> 00:22:57,434
- Maksudku, heroin yang membunuhnya
- itu bukan disuntikkan.
- 313
- 00:22:59,101 --> 00:23:00,835
- Maksudku, itu tidak
- seharusnya membunuhnya.
- 314
- 00:23:01,135 --> 00:23:03,538
- - Apa maksudmu?
- - Coba lihat di sini.
- 315
- 00:23:04,273 --> 00:23:06,242
- Lihat ini, lihat bayangan di sini?
- 316
- 00:23:06,242 --> 00:23:07,008
- Mm-hmm.
- 317
- 00:23:07,343 --> 00:23:11,081
- Dia punya bungkusan heroin yang
- ditanam di dalam dirinya.
- 318
- 00:23:12,180 --> 00:23:14,883
- Dan satu-satunya hal yang dapat
- aku pikirkan hanya satu.
- 319
- 00:23:14,883 --> 00:23:20,222
- Kau tahu, seorang pasti sudah bocor dan itu,
- Aku katakan, aku melihatnya di ginjal di sini.
- 320
- 00:23:20,222 --> 00:23:21,190
- Lihatlah.
- 321
- 00:23:23,526 --> 00:23:24,427
- Oh.
- 322
- 00:23:26,027 --> 00:23:32,267
- Jadi, aku kembali dan aku melihat gadis-gadis lain dan
- Meskipun belum ada konfirmasi ...
- 323
- 00:23:33,035 --> 00:23:35,338
- mereka kemungkinan besar mati
- dengan cara yang sama.
- 324
- 00:23:36,472 --> 00:23:37,373
- Kebocoran yang lambat.
- 325
- 00:23:38,141 --> 00:23:40,276
- Kau tahu, itu cukup untuk membunuh mereka.
- 326
- 00:23:41,878 --> 00:23:51,286
- Dan bajingan-bajingan ini, mereka baru
- saja memanen bungkusan dan membuang mayatnya.
- 327
- 00:23:53,421 --> 00:23:54,356
- Aku, uh...
- 328
- 00:23:54,623 --> 00:23:55,991
- Keparat.
- 329
- 00:23:57,026 --> 00:24:00,095
- Ini mengubah segalanya.
- Mereka adalah keledai obat.
- 330
- 00:24:00,429 --> 00:24:01,331
- Persis.
- 331
- 00:24:07,903 --> 00:24:09,671
- Kita tidak bisa menandanya untuk apapun.
- 332
- 00:24:10,238 --> 00:24:13,977
- Tidak apa-apa kalau kita berada di
- gedung yang sama dengannya sekarang?
- 333
- 00:24:14,443 --> 00:24:15,143
- Mmmm.
- 334
- 00:24:15,376 --> 00:24:17,446
- Kau yakin kita aman, kan?
- 335
- 00:24:18,581 --> 00:24:21,551
- Ya, maksudku selama kau tinggal
- jauh dari biliknya.
- 336
- 00:24:23,619 --> 00:24:26,256
- Selain itu, jika dia mencoba sesuatu.
- 337
- 00:24:27,489 --> 00:24:30,959
- - Aku akan menendang pantatnya.
- - Itulah mengapa kita berteman baik.
- 338
- 00:24:35,163 --> 00:24:36,065
- Sandy...
- 339
- 00:24:36,632 --> 00:24:37,834
- Kita harus bicara.
- 340
- 00:24:39,869 --> 00:24:41,470
- Tidak ada yang perlu
- untuk dibicarakan.
- 341
- 00:24:41,470 --> 00:24:44,173
- Apa apaan? kau bertindak semua
- seperti ini padaku!
- 342
- 00:24:44,806 --> 00:24:46,342
- Kau bilang kau butuh istirahat.
- 343
- 00:24:47,176 --> 00:24:49,478
- Jadi aku memberimu satu, secara permanen.
- 344
- 00:24:49,478 --> 00:24:51,046
- Itu karena aku selalu
- bermain biola kedua.
- 345
- 00:24:51,046 --> 00:24:53,482
- - Ini demi pekerjaanmu!
- - Oh benarkah?
- 346
- 00:24:55,051 --> 00:24:56,286
- Kau tahu apa yang kau alami
- karena berkencan denganku.
- 347
- 00:24:56,286 --> 00:24:58,787
- Maksudku, kau tahu persis apa yang kau hadapi.
- 348
- 00:24:59,020 --> 00:25:00,389
- Kau tahu apa yang kulakukan
- demi mencari nafkah.
- 349
- 00:25:00,689 --> 00:25:04,394
- Ya dan aku tidak tahu seberapa
- besar kau akan mengalaminya.
- 350
- 00:25:05,760 --> 00:25:07,162
- Kurasa kau harus pergi.
- 351
- 00:25:08,029 --> 00:25:09,931
- - Oh, haruskah?
- - Ya.
- 352
- 00:25:09,931 --> 00:25:12,101
- Apa kau alergi menghabiskan waktu
- bersama pacarmu?
- 353
- 00:25:12,434 --> 00:25:13,335
- Mantan pacar.
- 354
- 00:25:14,603 --> 00:25:17,139
- Kau tahu apa?
- Persetan dengamu!
- 355
- 00:25:17,873 --> 00:25:19,007
- Baik kawan, pergilah.
- 356
- 00:25:19,007 --> 00:25:20,409
- Ini bukan urusanmu!
- 357
- 00:25:20,409 --> 00:25:21,377
- Kubilang pergi.
- 358
- 00:25:21,776 --> 00:25:23,912
- Baiklah brengsek, ayo pergi!
- 359
- 00:25:25,715 --> 00:25:26,782
- Siapa orang itu?
- 360
- 00:25:27,415 --> 00:25:30,519
- Aku tidak tahu tapi kami melihatnya
- dengan Mikhail sebelumnya.
- 361
- 00:25:32,921 --> 00:25:34,891
- Aku hanya akan memastikan tidak
- ada hal buruk yang terjadi.
- 362
- 00:25:35,424 --> 00:25:38,161
- - Aku ikut.
- - Tunggu aku, kawan!
- 363
- 00:25:40,363 --> 00:25:41,564
- Kau akan tenang jika
- aku membiarkan kau pergi?
- 364
- 00:25:41,564 --> 00:25:42,598
- - Ya.
- - Ya?
- 365
- 00:25:42,598 --> 00:25:43,932
- - Ya!
- - Baiklah.
- 366
- 00:25:46,768 --> 00:25:48,270
- Apa yang kau lakukan?
- 367
- 00:25:49,572 --> 00:25:51,174
- Kau harus tenang.
- 368
- 00:25:53,075 --> 00:25:54,309
- Jangan sentuh aku!
- 369
- 00:25:55,044 --> 00:25:57,213
- Apakah ini caramu menginginkannya, Sandy?
- Huh?
- 370
- 00:26:07,323 --> 00:26:09,258
- Itu sangat bodoh!
- 371
- 00:26:10,726 --> 00:26:12,462
- Hei, apa kau baik-baik saja?
- 372
- 00:26:13,996 --> 00:26:15,398
- Entahlah.
- 373
- 00:26:16,699 --> 00:26:18,468
- Ya, Aku baik-baik saja.
- 374
- 00:26:20,702 --> 00:26:21,603
- Kau?
- 375
- 00:26:22,036 --> 00:26:23,139
- Jangan khawatirkan aku.
- 376
- 00:26:25,507 --> 00:26:26,409
- Kau baik-baik saja?
- 377
- 00:26:28,844 --> 00:26:29,946
- Dimana Marie?
- 378
- 00:26:30,880 --> 00:26:31,981
- Aku tak tahu.
- 379
- 00:26:32,448 --> 00:26:33,149
- Apa dia temanmu?
- 380
- 00:26:33,149 --> 00:26:34,584
- Ya, apa kau melihat ke mana dia pergi?
- 381
- 00:26:34,584 --> 00:26:36,419
- Tidak, aku agak sibuk.
- 382
- 00:26:37,786 --> 00:26:39,021
- Mungkinkah dia akan kembali.
- 383
- 00:26:39,455 --> 00:26:40,356
- Mungkin.
- 384
- 00:26:49,731 --> 00:26:50,732
- Hei.
- 385
- 00:26:50,732 --> 00:26:52,401
- Hei, maaf aku tadi tidak
- menjawab panggilanmu.
- 386
- 00:26:52,401 --> 00:26:53,702
- Aku berada di Foxtrot.
- 387
- 00:26:53,702 --> 00:26:55,737
- Ya, aku baru saja meninggalkan kamar mayat.
- 388
- 00:26:56,004 --> 00:26:57,573
- - Yang lainnya?
- - Tidak.
- 389
- 00:26:58,440 --> 00:27:01,443
- Tapi informasi baru, gadis-gadis ini mungkin
- digunakan untuk menyelundupkan obat-obatan.
- 390
- 00:27:01,678 --> 00:27:04,580
- - Apa?
- - Ya, mereka adalah bagal narkoba.
- 391
- 00:27:04,580 --> 00:27:06,848
- <i>Oh, itu gila.</i>
- 392
- 00:27:07,315 --> 00:27:10,419
- Tapi hei, aku punya sedikit
- situasi di sini.
- 393
- 00:27:11,187 --> 00:27:14,323
- Uh, Brad datang membuat keributan,
- memulai perkelahian.
- 394
- 00:27:14,323 --> 00:27:15,157
- Apakah dia?
- 395
- 00:27:15,690 --> 00:27:17,892
- Ceritanya panjang, tetapi aku juga
- kehilangan Marie dalam kekacauan ini.
- 396
- 00:27:17,892 --> 00:27:20,228
- Jadi, jika kau tidak keberatan menjemputku?
- 397
- 00:27:20,228 --> 00:27:24,599
- <i>- Ya, tentu saja aku akan sampai disana dalam 20 menit.</i>
- - Bagus, terima kasih, dah.
- 398
- 00:27:35,076 --> 00:27:36,211
- Astaga!
- 399
- 00:27:39,347 --> 00:27:40,248
- Hallo?
- 400
- 00:27:41,616 --> 00:27:42,584
- Oh, hallo?
- 401
- 00:27:43,419 --> 00:27:47,089
- Tolong, tolong jawab aku!
- Ya Tuhan!
- 402
- 00:27:53,194 --> 00:27:56,164
- Jadi, untuk apa aku berhutang...
- 403
- 00:27:58,767 --> 00:27:59,669
- Untuk ini?
- 404
- 00:28:01,569 --> 00:28:02,471
- Kesenangan?
- 405
- 00:28:08,343 --> 00:28:10,079
- Aku yakin kau tahu mengapa aku di sini.
- 406
- 00:28:10,446 --> 00:28:11,514
- Mungkin iya.
- 407
- 00:28:13,583 --> 00:28:14,684
- Mungkin tidak.
- 408
- 00:28:16,317 --> 00:28:18,887
- Aku tidak suka berasumsi, Carlos.
- 409
- 00:28:18,887 --> 00:28:21,423
- Orang Rusia itu, dia harus disingkirkan.
- 410
- 00:28:22,959 --> 00:28:25,995
- Dan aku tahu kau memiliki klien tingkat tinggi
- yang akan membutuhkan layanan ketika itu terjadi.
- 411
- 00:28:25,995 --> 00:28:28,364
- Orang Rusia harus disingkirkan?
- 412
- 00:28:30,766 --> 00:28:31,767
- Apakah begitu?
- 413
- 00:28:33,870 --> 00:28:36,205
- Carlos, pernahkah kau bertemu Mikhail?
- 414
- 00:28:38,240 --> 00:28:38,940
- Tidak.
- 415
- 00:28:39,709 --> 00:28:42,344
- Aku tidak pernah bertemu
- bagaimana itu ada hubungannya.
- 416
- 00:28:45,046 --> 00:28:46,481
- Kau belum pernah bertemu dengannya.
- 417
- 00:28:48,383 --> 00:28:50,318
- Itu sebabnya kau tidak bertemu.
- 418
- 00:28:54,623 --> 00:28:55,658
- Mikhail...
- 419
- 00:28:57,558 --> 00:28:58,460
- Bukankah...
- 420
- 00:28:59,394 --> 00:29:02,131
- Terikat seperti kita semua.
- 421
- 00:29:03,399 --> 00:29:04,300
- Uh-uh.
- 422
- 00:29:06,000 --> 00:29:07,235
- Kau tahu maksudku?
- 423
- 00:29:08,103 --> 00:29:10,172
- Sebentar lagi dia tidak akan
- terikat sama sekali.
- 424
- 00:29:11,106 --> 00:29:16,245
- Aku jamin kau bukan yang
- pertama mengatakan itu.
- 425
- 00:29:19,081 --> 00:29:20,216
- Dan lagi.
- 426
- 00:29:21,950 --> 00:29:22,852
- Dia masih disini.
- 427
- 00:29:25,621 --> 00:29:28,557
- Di Chicago aku membereskan
- orang-orang itu dijalanan.
- 428
- 00:29:30,158 --> 00:29:31,360
- Hingga menjadi milikku.
- 429
- 00:29:31,893 --> 00:29:32,795
- Carlos.
- 430
- 00:29:33,930 --> 00:29:35,430
- Ini Detroit.
- 431
- 00:29:36,864 --> 00:29:38,366
- Bukan Chicago!
- 432
- 00:29:40,169 --> 00:29:41,804
- Semuanya berbeda di sini.
- 433
- 00:29:44,372 --> 00:29:47,776
- Aku ke sini untuk memperpanjang tawaran,
- bukan mendengarkanmu membela orang Rusia.
- 434
- 00:29:47,776 --> 00:29:49,711
- Aku tidak membela orang Rusia.
- 435
- 00:29:50,446 --> 00:29:54,350
- Aku pastikan kau memiliki ide
- dari apa yang kau hadapi.
- 436
- 00:29:57,286 --> 00:29:58,888
- Kukira kau akan menyingkir bersamanya.
- 437
- 00:30:00,389 --> 00:30:01,591
- Carlos.
- 438
- 00:30:06,459 --> 00:30:07,459
- Hanya waktulah yang akan menjawab.
- 439
- 00:30:11,901 --> 00:30:14,269
- Hanya waktulah yang akan menjawab.
- 440
- 00:30:19,674 --> 00:30:20,742
- Kesempatan terakhir.
- 441
- 00:30:21,776 --> 00:30:24,447
- Beralih sekarang atau bertahan dengan
- orang Rusia dan selesai.
- 442
- 00:30:25,146 --> 00:30:29,185
- Aku yakin kau pasti
- menanyakan pertanyaan itu.
- 443
- 00:30:48,603 --> 00:30:50,506
- Pergilah Frazier.
- 444
- 00:30:52,741 --> 00:30:53,942
- Hei, ada kau rupanya.
- 445
- 00:30:55,111 --> 00:30:56,478
- Kami masih belum menemukan Marie.
- 446
- 00:30:57,846 --> 00:30:58,546
- Itu aneh.
- 447
- 00:30:58,546 --> 00:30:59,981
- Dia tidak akan meninggalkan
- kita seperti ini.
- 448
- 00:30:59,981 --> 00:31:00,950
- Aku tahu.
- 449
- 00:31:01,316 --> 00:31:03,286
- Seseorang harus melihat ke mana dia pergi.
- 450
- 00:31:04,553 --> 00:31:06,455
- Maksudku, mungkin dia memang pergi.
- 451
- 00:31:07,255 --> 00:31:08,558
- Dia akan mengatakan sesuatu.
- 452
- 00:31:15,463 --> 00:31:17,665
- Tenanglah atau kami harus
- membuat kau kembali tidur.
- 453
- 00:31:17,665 --> 00:31:21,569
- Apa yang kau inginkan, uang?
- Aku punya uang, tolong.
- 454
- 00:31:21,569 --> 00:31:23,873
- - Biarkan aku pergi!
- - Tenangkan dia.
- 455
- 00:31:25,073 --> 00:31:26,374
- Tidak, kumohon.
- 456
- 00:31:35,049 --> 00:31:36,651
- Periksa tubuhnya perlahan-lahan.
- 457
- 00:31:37,018 --> 00:31:37,920
- Baik.
- 458
- 00:31:38,487 --> 00:31:41,356
- - Dia bukan untuk bermain, Karpov.
- - Aku mengerti.
- 459
- 00:31:41,356 --> 00:31:43,259
- Dia sangat berharga.
- 460
- 00:31:44,058 --> 00:31:44,993
- Jangan macam-macam.
- 461
- 00:31:59,975 --> 00:32:00,876
- Ya?
- 462
- 00:32:01,242 --> 00:32:02,944
- <i>Detektif itu masih disini.</i>
- 463
- 00:32:03,679 --> 00:32:05,613
- Dia ingin pergi ke klub
- setelah kita tutup.
- 464
- 00:32:06,180 --> 00:32:07,582
- Biarkan dia, kita tidak
- perlu menyembunyikannya.
- 465
- 00:32:07,950 --> 00:32:10,052
- Baiklah, aku hanya ingin kau menelpon.
- 466
- 00:32:10,518 --> 00:32:12,421
- Bekerja samalah, itu lebih baik.
- 467
- 00:32:13,721 --> 00:32:14,623
- Baiklah.
- 468
- 00:32:38,080 --> 00:32:40,383
- Kau siap untuk dijadikan uangku?
- 469
- 00:32:42,817 --> 00:32:43,719
- Uh-huh.
- 470
- 00:33:06,441 --> 00:33:07,342
- Aku tidak mengerti.
- 471
- 00:33:07,709 --> 00:33:10,712
- Dia tidak menjawab teleponnya,
- dia tidak ada di sini.
- 472
- 00:33:11,046 --> 00:33:15,351
- Dengar, aku benar-benar minta maaf, tapi
- aku yakin dia baru saja pergi dengan seorang pria.
- 473
- 00:33:15,584 --> 00:33:17,818
- Percayalah padaku, itu terjadi setiap saat.
- 474
- 00:33:18,085 --> 00:33:19,653
- Ini kartuku.
- 475
- 00:33:19,988 --> 00:33:23,057
- Hubungi aku jika kau menemukan
- sesuatu atau jika dia muncul.
- 476
- 00:33:23,292 --> 00:33:24,393
- Tentu saja.
- 477
- 00:33:24,692 --> 00:33:25,594
- Hei.
- 478
- 00:33:25,861 --> 00:33:27,028
- Apa itu bekerja?
- 479
- 00:33:28,130 --> 00:33:29,699
- Ya, seharusnya.
- 480
- 00:33:30,598 --> 00:33:31,966
- Apa kau memiliki semuanya?
- 481
- 00:33:32,834 --> 00:33:34,370
- Ya, kami mendapat liputan yang cukup bagus.
- 482
- 00:33:35,536 --> 00:33:36,939
- Aku ingin melihat rekamannya.
- 483
- 00:33:37,706 --> 00:33:40,108
- Tentu saja, tetapi tidak malam ini.
- 484
- 00:33:40,409 --> 00:33:41,776
- Sayangnya, hanya Mikhail satu-satunya.
- 485
- 00:33:41,776 --> 00:33:43,879
- Siapa yang bisa masuk keruang keamanan.
- 486
- 00:33:44,580 --> 00:33:46,314
- Aku ingin mengaturnya sesegera mungkin.
- 487
- 00:33:46,613 --> 00:33:47,917
- Ya, aku akan meneleponnya.
- 488
- 00:33:50,017 --> 00:33:51,120
- Kalian para wanita selamat malam.
- 489
- 00:33:53,921 --> 00:33:54,824
- Kau juga.
- 490
- 00:34:02,663 --> 00:34:04,767
- - Ya?
- <i>- Kami mendapat masalah.</i>
- 491
- 00:34:09,038 --> 00:34:11,373
- - Selamat pagi, Laura.
- - Selamat pagi.
- 492
- 00:34:12,107 --> 00:34:14,375
- Apa kau mendapat pesan
- dari putriku pagi ini?
- 493
- 00:34:14,375 --> 00:34:18,580
- Tidak, tidak, pak. Um,
- biar aku memeriksa kembali pesan suara.
- 494
- 00:34:18,980 --> 00:34:19,881
- Terima kasih.
- 495
- 00:34:27,122 --> 00:34:28,623
- - Pak?
- - Iya?
- 496
- 00:34:28,991 --> 00:34:30,693
- Tidak, tidak ada pesan.
- 497
- 00:34:37,765 --> 00:34:40,335
- Kantor Walikota Alderman,
- Ini Nyonya Moore berbicara.
- 498
- 00:34:40,602 --> 00:34:42,236
- <i>Hai, ini Sandra.</i>
- 499
- 00:34:42,671 --> 00:34:43,906
- <i>Tunggu, ini Sandra Miller.</i>
- 500
- 00:34:44,439 --> 00:34:46,774
- Temannya Marie.
- Apa ini Donald?
- 501
- 00:34:47,007 --> 00:34:49,176
- Ya, apa kau dengan Marie?
- 502
- 00:34:49,743 --> 00:34:51,479
- Tidak, itu sebabnya aku menelepon.
- 503
- 00:34:52,113 --> 00:34:53,882
- Baik, um, sebentar.
- 504
- 00:34:55,283 --> 00:34:56,785
- - Walikota Alderman?
- - Ya?
- 505
- 00:34:56,785 --> 00:34:59,154
- Ini, uh, Sandra menelepon untukmu.
- 506
- 00:34:59,821 --> 00:35:00,522
- Sandra?
- 507
- 00:35:00,522 --> 00:35:02,557
- Ya, temannya Marie,
- Sandra Miller.
- 508
- 00:35:02,892 --> 00:35:04,093
- Oh Baik, terima kasih.
- 509
- 00:35:14,169 --> 00:35:16,672
- - Hallo?
- <i>- Hai, ini Sandra.</i>
- 510
- 00:35:17,339 --> 00:35:19,041
- Pernahkah kau melihat atau
- berbicara dengan Marie hari ini?
- 511
- 00:35:19,373 --> 00:35:23,645
- Sandra... tidak, uh, kita seharusnya
- sarapan pagi ini.
- 512
- 00:35:23,645 --> 00:35:24,980
- Tapi dia tidak muncul.
- 513
- 00:35:25,346 --> 00:35:28,283
- Ya, aku tidak tahu harus berbuat apa.
- 514
- 00:35:28,616 --> 00:35:31,620
- Kami kehilangan jejak satu sama lain
- di Foxtrot tadi malam.
- 515
- 00:35:31,620 --> 00:35:34,756
- Foxtrot, maksudmu tempatnya Kovalchek?
- 516
- 00:35:35,022 --> 00:35:35,923
- <i>Ya.</i>
- 517
- 00:35:36,223 --> 00:35:37,492
- Ide siapa itu?
- 518
- 00:35:38,493 --> 00:35:40,996
- Pak, itu bukan ideku.
- Aku datang belakangan.
- 519
- 00:35:40,996 --> 00:35:43,932
- Maaf, apa lagi yang akan kau katakan?
- 520
- 00:35:44,366 --> 00:35:45,734
- Dia baru saja menghilang.
- 521
- 00:35:49,303 --> 00:35:50,305
- Aku tidak suka ini.
- 522
- 00:35:50,638 --> 00:35:52,074
- Aku tahu, aku juga tidak.
- 523
- 00:35:52,373 --> 00:35:57,813
- Aku akan ke Foxtrot pukul 11.00 untuk melihat CCTV
- dan melihat apakah aku dapat menemukannya.
- 524
- 00:35:58,279 --> 00:35:59,580
- Biar aku tahu apapun yang kau temukan.
- 525
- 00:35:59,580 --> 00:36:01,448
- Aku berharap semoga tidak
- terjadi apa-apa, tapi...
- 526
- 00:36:01,448 --> 00:36:03,251
- <i>Begitu juga aku.</i>
- 527
- 00:36:08,457 --> 00:36:09,558
- Tapi...
- 528
- 00:36:10,058 --> 00:36:12,928
- ...lupakanlah.
- 529
- 00:36:31,913 --> 00:36:32,815
- Dia sudah bangun.
- 530
- 00:36:34,448 --> 00:36:35,550
- Bangun!
- 531
- 00:36:36,484 --> 00:36:37,719
- Kau mendengarku?
- 532
- 00:36:40,355 --> 00:36:43,091
- - Dimana aku?
- - Aku di sini untuk memeriksamu.
- 533
- 00:36:43,457 --> 00:36:47,694
- Apa?
- Dimana aku?
- 534
- 00:36:47,694 --> 00:36:49,964
- Santai saja, jadi aku bisa memeriksamu.
- 535
- 00:36:49,964 --> 00:36:50,933
- Tidak!
- 536
- 00:36:52,234 --> 00:36:53,134
- Dengar.
- 537
- 00:36:53,634 --> 00:36:54,902
- Kau lakukan apa yang aku katakan.
- 538
- 00:36:55,303 --> 00:36:58,973
- Aku dapat membuat hidupmu sangat tidak
- menyenangkan jika kau tidak mendengarkan.
- 539
- 00:37:00,375 --> 00:37:01,277
- Jelas?
- 540
- 00:37:04,245 --> 00:37:05,647
- Kau tidak harus melakukan ini.
- 541
- 00:37:08,817 --> 00:37:11,020
- Mikhail bilang hati-hati
- dengan yang satu ini.
- 542
- 00:37:15,290 --> 00:37:16,257
- Aku mengerti.
- 543
- 00:37:22,029 --> 00:37:23,098
- Tenanglah!
- 544
- 00:37:24,866 --> 00:37:28,236
- Tenang atau aku membuatmu tidur lagi.
- 545
- 00:37:31,638 --> 00:37:33,808
- Mengapa kau melakukan ini?
- 546
- 00:37:34,643 --> 00:37:36,978
- Aku punya uang, aku bisa
- mendapatkan uangnya!
- 547
- 00:37:36,978 --> 00:37:39,614
- Tolong, kau tidak perlu melakukan ini!
- 548
- 00:37:51,625 --> 00:37:52,727
- Selamat malam.
- 549
- 00:38:35,437 --> 00:38:38,573
- Tidak, saat ini kami tidak
- memiliki siapapun dalam tahanan,
- 550
- 00:38:38,573 --> 00:38:40,509
- tapi kami sedang mengerjakan
- beberapa perintah.
- 551
- 00:38:41,176 --> 00:38:42,878
- Maaf, Pak Walikota Alderman?
- 552
- 00:38:43,111 --> 00:38:45,279
- Apa yang Anda lakukan untuk
- memerangi epidemi ini?
- 553
- 00:38:45,747 --> 00:38:52,087
- Kami memiliki satuan tugas
- dipimpin oleh dua detektif terbaik kami.
- 554
- 00:38:52,788 --> 00:38:54,156
- Dan kami punya empat...
- 555
- 00:38:54,989 --> 00:38:57,125
- empat perwira yang sangat
- terbaik mendukungnya.
- 556
- 00:38:57,991 --> 00:39:02,797
- Maaf, saya mendengar ada mayat lain muncul.
- Bisakah anda mengkonfirmasi itu?
- 557
- 00:39:03,631 --> 00:39:04,732
- Uh...
- 558
- 00:39:11,038 --> 00:39:11,939
- Ya...
- 559
- 00:39:12,640 --> 00:39:19,780
- Sayangnya kami sudah diberitahu
- tentang, uh, penemuan mayat wanita.
- 560
- 00:39:20,147 --> 00:39:23,285
- Namun, saat ini kami tidak
- memiliki informasi lebih lanjut.
- 561
- 00:39:24,919 --> 00:39:25,988
- Baik, pertanyaan terakhir.
- 562
- 00:39:26,254 --> 00:39:30,091
- Ada desas-desus tertentu seputar seorang
- yang menghadiri dan menyumbang...
- 563
- 00:39:30,091 --> 00:39:31,960
- untuk amal Anda di acara terakhir Anda.
- 564
- 00:39:32,660 --> 00:39:35,830
- Desas-desus terlibatkan orang ini
- ada memiliki hubungan dengan...
- 565
- 00:39:36,531 --> 00:39:38,500
- penculikan ini. Pak Walikota,
- 566
- 00:39:39,067 --> 00:39:40,502
- Apakah anda menyadari adanya ikatan?
- 567
- 00:39:41,303 --> 00:39:43,005
- Ini adalah berita untukku.
- 568
- 00:39:44,538 --> 00:39:49,377
- Saya hanya ingin anda tahu saya tidak
- akan menolak tawaran apapun untuk amal saya.
- 569
- 00:39:50,812 --> 00:39:54,616
- Tapi untuk menjawab pertanyaan Anda,
- faktanya adalah itu.
- 570
- 00:39:54,881 --> 00:40:00,921
- Tidak, tidak... tidak ada...tidak ada
- bukti dari donor kami dengan cara apapun...
- 571
- 00:40:01,556 --> 00:40:03,926
- dikaitkan dengan penculikan ini.
- 572
- 00:40:05,593 --> 00:40:09,263
- Baiklah, dengar, aku menghargai pertanyaan
- anda tapi saya harus pergi.
- 573
- 00:40:09,263 --> 00:40:12,100
- <i>Saya serahkan Moderator untuk
- mengambil alih, terima kasih.</i>
- 574
- 00:40:14,301 --> 00:40:15,870
- Itu baru anak baik.
- 575
- 00:40:18,272 --> 00:40:19,440
- Terima kasih pak walikota.
- 576
- 00:40:19,707 --> 00:40:20,874
- <i>Baiklah, Anda telah mendengar walikota.</i>
- 577
- 00:40:20,874 --> 00:40:22,811
- <i>Kami akan terus mengabari Anda
- seiring kami belajar lebih banyak.</i>
- 578
- 00:40:22,811 --> 00:40:24,511
- <i>- Anda telah berbuat baik.
- - Percayalah. </i>
- 579
- 00:40:24,913 --> 00:40:28,583
- Kami menempatkan sumber daya.
- Kami akan sampai ke dasar ini.
- 580
- 00:40:28,850 --> 00:40:30,185
- Terima kasih atas waktu Anda.
- 581
- 00:41:00,582 --> 00:41:01,984
- Detektif.
- 582
- 00:41:03,116 --> 00:41:09,257
- Aku minta maaf, tapi sepertinya kamera kami
- tidak berfungsi dengan baik tadi malam.
- 583
- 00:41:10,491 --> 00:41:12,060
- Kamera tidak berfungsi dengan baik?
- 584
- 00:41:12,859 --> 00:41:16,631
- Kadang-kadang kamera terhenti dan
- kami harus mengatur ulang.
- 585
- 00:41:17,098 --> 00:41:19,034
- Agar berfungsi dengan benar lagi.
- 586
- 00:41:21,402 --> 00:41:22,304
- Huh.
- 587
- 00:41:24,872 --> 00:41:25,973
- Maksudku, apakah kau...
- 588
- 00:41:26,640 --> 00:41:29,911
- Kau menyadari betapa buruknya suara itu?
- 589
- 00:41:30,911 --> 00:41:35,384
- Ada yang hilang,
- terakhir terlihat di klubmu dengan...
- 590
- 00:41:35,716 --> 00:41:39,921
- sistem keamanan yang mati.
- 591
- 00:41:41,355 --> 00:41:42,195
- Dengar.
- 592
- 00:41:44,491 --> 00:41:47,260
- Sistem pengawasan adalah
- untuk melindungi hartaku,
- 593
- 00:41:47,260 --> 00:41:50,532
- tidak untuk melihat wanita
- meninggalkan klub bersama pria,
- 594
- 00:41:50,532 --> 00:41:52,167
- meninggalkan teman-teman
- mereka di belakang.
- 595
- 00:41:52,968 --> 00:41:54,902
- Apa kau mengatakan dia
- pergi dengan seseorang?
- 596
- 00:41:56,504 --> 00:41:57,405
- Apa lagi?
- 597
- 00:41:59,274 --> 00:42:00,241
- Entahlah.
- 598
- 00:42:02,410 --> 00:42:03,310
- Tapi...
- 599
- 00:42:03,977 --> 00:42:06,380
- Tidak seperti Marie yang
- menghilang begitu saja.
- 600
- 00:42:07,614 --> 00:42:12,554
- Jika kau tahu seperti apa Marie, mungkin
- kau tidak seharusnya mengerjakan kasus ini.
- 601
- 00:42:12,554 --> 00:42:14,388
- Kau sangat percaya diri.
- 602
- 00:42:17,058 --> 00:42:20,062
- Aku yakin kau pikir kau lebih
- pintar dari kita semua.
- 603
- 00:42:20,828 --> 00:42:24,065
- Kau akan lolos dengan ini,
- tetapi hari-harimu akan diperhitungkan.
- 604
- 00:42:27,201 --> 00:42:30,205
- Apakah ada hal lain yang
- bisa aku bantu, Detektif?
- 605
- 00:42:32,473 --> 00:42:33,373
- Tidak.
- 606
- 00:42:33,975 --> 00:42:36,011
- Kurasa aku memiliki
- semua yang kubutuhkan.
- 607
- 00:42:37,645 --> 00:42:39,014
- Itu pintu keluarnya detektif.
- 608
- 00:42:40,247 --> 00:42:42,350
- Aku bisa keluar sendiri.
- Terima kasih.
- 609
- 00:42:43,417 --> 00:42:44,318
- Baik.
- 610
- 00:43:05,640 --> 00:43:06,607
- Hei apa kabar?
- 611
- 00:43:07,107 --> 00:43:08,376
- <i>Itu dia, Mikhail.</i>
- 612
- 00:43:09,343 --> 00:43:10,244
- Apa?
- 613
- 00:43:10,946 --> 00:43:12,779
- Dia punya beberapa cuplikan dari luar klub.
- 614
- 00:43:13,114 --> 00:43:15,316
- <i>Dia mengatakan kamera
- terkadang mengalami kendala.</i>
- 615
- 00:43:15,982 --> 00:43:17,484
- Dan aku membawamu untuk tidak membeli itu?
- 616
- 00:43:17,484 --> 00:43:20,054
- Tidak perlu.
- 617
- 00:43:20,355 --> 00:43:23,358
- <i>Dia menikmatinya. Aku akan
- menyingkirkan keparat ini.</i>
- 618
- 00:43:24,024 --> 00:43:25,126
- Aku mengerti.
- 619
- 00:43:25,692 --> 00:43:29,029
- Kita harus berhati-hati.
- Satu kesalahan dan dia bisa berjalan.
- 620
- 00:43:29,364 --> 00:43:32,434
- Ya aku tahu.
- Dengar, aku harus memberitahu walikota.
- 621
- 00:43:33,902 --> 00:43:35,003
- Baik.
- 622
- 00:43:39,440 --> 00:43:41,174
- Belum lama ini, Walikota.
- 623
- 00:43:41,808 --> 00:43:45,279
- Saya masih ingat kami tidak harus mengunci
- pintu ketika aku dibesarkan.
- 624
- 00:43:45,946 --> 00:43:47,048
- Kumohon.
- 625
- 00:43:48,515 --> 00:43:54,388
- Kenyataannya, dan itu tidak terjadi di sini,
- itu terjadi di mana-mana.
- 626
- 00:43:54,388 --> 00:43:57,925
- Saya tidak peduli tentang tempat lain.
- Saya peduli di sini!
- 627
- 00:43:57,925 --> 00:44:00,594
- - Saya mengerti, Pak.
- - Kau tahu?
- 628
- 00:44:01,296 --> 00:44:03,931
- Teman terbaik putri saya hilang.
- 629
- 00:44:04,431 --> 00:44:06,667
- Dia sudah pergi selama lebih dari dua minggu.
- 630
- 00:44:06,667 --> 00:44:08,636
- Dan dia bukan satu-satunya!
- 631
- 00:44:08,636 --> 00:44:11,672
- - Apa yang sebenarnya terjadi?
- - Dengar, pak.
- 632
- 00:44:12,239 --> 00:44:17,278
- Saya sudah mengaktifkan satuan tugas
- dengan fokus khusus pada perdagangan.
- 633
- 00:44:17,978 --> 00:44:19,881
- Dan itu mendapat dukungan
- penuh dari saya.
- 634
- 00:44:20,649 --> 00:44:24,551
- Dengan dua detektif?
- Bagaimana itu bisa diatasi?
- 635
- 00:44:24,951 --> 00:44:28,156
- Masing-masing petugas itu adalah yang terbaik.
- 636
- 00:44:29,022 --> 00:44:31,026
- Dan bersama-sama,
- percayalah.
- 637
- 00:44:31,725 --> 00:44:34,428
- Mereka jauh lebih baik daripada tidak sama sekali.
- Dan mereka mendapat dukungan empat.
- 638
- 00:44:34,428 --> 00:44:40,736
- Empat petugas berpengalaman yang juga
- mendapat dukungan dari kekuatan penuh kami.
- 639
- 00:44:41,301 --> 00:44:42,002
- Saya mohon!
- 640
- 00:44:42,303 --> 00:44:43,337
- Itu tidak cukup bagus.
- 641
- 00:44:43,337 --> 00:44:46,041
- Kami kehilangan anak-anak
- perempuan kami di sini, Pak!
- 642
- 00:44:46,940 --> 00:44:48,542
- Baik.
- 643
- 00:44:50,210 --> 00:44:52,446
- Anda harus memaafkan saya,
- saya harus berhati-hati.
- 644
- 00:44:52,446 --> 00:44:55,716
- - Ada urusan bisnis lain, saya mohon.
- - Lihatlah gadis-gadis ini!
- 645
- 00:44:56,551 --> 00:44:57,552
- Lihatlah mereka!
- 646
- 00:44:58,085 --> 00:44:59,386
- Apa yang akan terjadi?
- 647
- 00:44:59,921 --> 00:45:03,357
- Apakah itu harus menjadi milikmu
- agar kau menganggap ini serius?
- 648
- 00:45:04,426 --> 00:45:06,161
- Saya minta maaf, Pak.
- 649
- 00:45:07,728 --> 00:45:08,763
- Maafkan saya.
- 650
- 00:45:10,364 --> 00:45:11,732
- Maaf sudah mengganggu anda, pak.
- 651
- 00:45:12,232 --> 00:45:14,169
- Tapi kurasa orang-orang Rusia menculiknya.
- 652
- 00:45:17,672 --> 00:45:18,573
- Apa?
- 653
- 00:45:19,306 --> 00:45:21,642
- Terlalu banyak hal yang tidak bertambah.
- 654
- 00:45:23,143 --> 00:45:25,645
- Dengar, aku akan mengabari anda dengan
- rincian lebih lanjut, tapi...
- 655
- 00:45:26,013 --> 00:45:29,984
- setelah bertemu dengan Mikhail dan mencari tahu
- bahwa rekamannya hilang...
- 656
- 00:45:29,984 --> 00:45:32,687
- dari sistem pengawasan yang sangat baik.
- 657
- 00:45:33,053 --> 00:45:34,588
- Saya telah memutuskan bahwa
- itu kemungkinan mereka.
- 658
- 00:45:34,588 --> 00:45:37,125
- - Atau mereka ada di dalamnya.
- - Dengar, Sandra.
- 659
- 00:45:38,125 --> 00:45:39,361
- Kau harus menemukannya.
- 660
- 00:45:40,995 --> 00:45:42,431
- Kau tahu apa bajingan ini.
- 661
- 00:45:43,464 --> 00:45:45,634
- Kau tahu apa yang bajingan ini
- lakukan untuk anak perempuan.
- 662
- 00:45:45,634 --> 00:45:46,667
- Saya tahu.
- 663
- 00:45:48,035 --> 00:45:49,136
- Aku paham itu.
- 664
- 00:45:52,439 --> 00:45:55,076
- - Saya minta maaf Pak.
- - Temukan saja dia!
- 665
- 00:46:00,982 --> 00:46:02,250
- Sial.
- 666
- 00:46:27,408 --> 00:46:29,343
- - Ini dia?
- - Ya, itu dia.
- 667
- 00:46:29,843 --> 00:46:32,946
- - Tapi, dia tidak pirang.
- - Lihatlah, pirang.
- 668
- 00:46:33,580 --> 00:46:35,549
- Itu diwarnai, akarnya gelap.
- 669
- 00:46:36,683 --> 00:46:39,821
- Untuk 10.000 dolar kau tidak bisa
- mendapatkan pirang yang asli.
- 670
- 00:46:39,821 --> 00:46:40,922
- Kau tahu ini.
- 671
- 00:46:41,256 --> 00:46:44,225
- - Tapi, serius, kita...
- - Kami akan mengambilnya.
- 672
- 00:46:46,493 --> 00:46:48,229
- Apa kau memiliki gadis yang lebih tinggi?
- 673
- 00:46:48,629 --> 00:46:49,530
- Mungkin lebih muda?
- 674
- 00:46:50,897 --> 00:46:52,866
- Tentu saja, seberapa muda?
- 675
- 00:46:53,334 --> 00:46:56,138
- Remaja, perawan? Katakanlah...
- 676
- 00:46:56,904 --> 00:46:57,839
- 100.000 dolar?
- 677
- 00:47:06,247 --> 00:47:08,450
- Aku yakin kami dapat menemukan
- sesuatu yang kau sukai.
- 678
- 00:47:10,084 --> 00:47:11,218
- Ambil yang ini.
- 679
- 00:47:11,652 --> 00:47:14,556
- Biarkan aku melihat apa
- lagi yang kami miliki.
- 680
- 00:47:29,370 --> 00:47:31,572
- - Kau yakin itu dia?
- <i>- Siapai? </i>
- 681
- 00:47:31,572 --> 00:47:34,808
- Dan jika dia tidak melakukannya,
- aku yakin dia terhubung.
- 682
- 00:47:34,808 --> 00:47:36,109
- - Aku yakin.
- <i>- Oh.</i>
- 683
- 00:47:36,743 --> 00:47:38,912
- Adakah kemungkinan dia akan menyerahkannya
- jika dia memilikinya?
- 684
- 00:47:38,912 --> 00:47:42,450
- Aku meragukan itu, mungkin hanya untuk
- menyelamatkan bangsanya sendiri.
- 685
- 00:47:42,884 --> 00:47:46,254
- Uh, jika aku menusuk Tuan Stone,
- aku butuh bantuan.
- 686
- 00:47:47,455 --> 00:47:50,792
- Ini adalah keterlibatan risiko yang lebih tinggi,
- sehingga harus berbicara.
- 687
- 00:47:50,792 --> 00:47:51,859
- Apapun yang kau butuhkan.
- 688
- 00:47:52,426 --> 00:47:54,094
- <i>Ini putriku, demi Kristus!</i>
- 689
- 00:47:54,696 --> 00:47:57,265
- Cukup setidaknya membuat
- seorang memperhatikanku.
- 690
- 00:47:57,631 --> 00:47:58,732
- Idealnya, dua.
- 691
- 00:47:59,567 --> 00:48:01,802
- Tapi itu tidak akan murah
- atau mudah ditemukan.
- 692
- 00:48:01,802 --> 00:48:03,970
- Seperti kubiang, apapun yang kau butuhkan.
- 693
- 00:48:04,272 --> 00:48:05,406
- Baiklah.
- 694
- 00:48:05,839 --> 00:48:07,841
- Jika aku memiliki sekitar seperempat,
- aku akan menetapkannya.
- 695
- 00:48:07,841 --> 00:48:08,944
- <i>Kau akan mendapatkannya.</i>
- 696
- 00:48:10,076 --> 00:48:12,078
- Baiklah, baiklah, biarkan
- aku mengurusnya.
- 697
- 00:48:12,078 --> 00:48:14,448
- Dan uh, jangan khawatir,
- aku akan melakukannya.
- 698
- 00:48:14,448 --> 00:48:15,450
- Baik.
- 699
- 00:48:17,652 --> 00:48:18,553
- Baik.
- 700
- 00:48:31,799 --> 00:48:32,701
- Hei, kau.
- 701
- 00:48:35,904 --> 00:48:36,805
- Kemarilah.
- 702
- 00:48:38,839 --> 00:48:39,740
- Tidak.
- 703
- 00:48:41,741 --> 00:48:42,643
- Kumohon.
- 704
- 00:48:47,214 --> 00:48:48,683
- Kumohon bicaralah padaku.
- 705
- 00:48:49,651 --> 00:48:52,353
- Kami berdua memperhatikan
- satu sama lain di klub.
- 706
- 00:48:58,493 --> 00:48:59,728
- Melihat satu sama lain?
- 707
- 00:49:02,230 --> 00:49:03,331
- Ya.
- 708
- 00:49:10,937 --> 00:49:12,506
- Bantu aku keluar dari sini dan,...
- 709
- 00:49:13,808 --> 00:49:15,010
- Aku akan melayanimu.
- 710
- 00:49:17,578 --> 00:49:19,047
- Ini tidak akan terjadi.
- 711
- 00:49:22,417 --> 00:49:24,919
- Biarkan aku keluar dari ini sebentar?
- 712
- 00:49:28,922 --> 00:49:29,823
- Mengapa?
- 713
- 00:49:32,259 --> 00:49:33,794
- Jadi, aku bisa menunjukkan kepadamu.
- 714
- 00:49:53,348 --> 00:49:54,549
- Menunjukan apa?
- 715
- 00:49:57,051 --> 00:49:57,951
- Sesuatu.
- 716
- 00:50:02,656 --> 00:50:05,392
- Aku punya... Aku punya hal untuk
- orang-orang tangguh sepertimu.
- 717
- 00:50:20,007 --> 00:50:21,475
- Sudah baik?
- 718
- 00:50:23,710 --> 00:50:24,611
- Sudah baik.
- 719
- 00:50:27,982 --> 00:50:29,017
- Tunjukan padaku.
- 720
- 00:50:46,201 --> 00:50:47,435
- Apa yang akan terjadi?
- 721
- 00:50:48,368 --> 00:50:50,437
- Aku hanya berharap kita bisa pergi.
- 722
- 00:50:50,971 --> 00:50:51,939
- Yah, kita tidak bisa...
- 723
- 00:50:52,939 --> 00:50:54,107
- Ayolah.
- 724
- 00:50:54,507 --> 00:50:55,609
- - Baik.
- - Ya.
- 725
- 00:50:56,343 --> 00:50:57,444
- Baik.
- 726
- 00:51:08,489 --> 00:51:09,657
- Masuklah.
- 727
- 00:51:10,825 --> 00:51:11,826
- Apa yang sedang terjadi?
- 728
- 00:51:12,259 --> 00:51:14,396
- Aku hanya meminta air.
- 729
- 00:51:15,263 --> 00:51:16,797
- Jangan bodoh, Marie.
- 730
- 00:51:17,131 --> 00:51:22,469
- Jadilah baik, atau kau akan mati dipembuangan
- setelah mereka semua menemukanmu.
- 731
- 00:51:24,939 --> 00:51:26,408
- - Karpov!
- - Ya?
- 732
- 00:51:27,040 --> 00:51:28,276
- Jangan macam-macam!
- 733
- 00:51:28,609 --> 00:51:33,748
- Atau aku bersumpah akan menggunakan Mikhail
- sebagai umpan hiu diwaktu dia memancing!
- 734
- 00:51:34,147 --> 00:51:34,848
- Apa?
- 735
- 00:51:35,183 --> 00:51:38,085
- Dan simpan cacing kecilmu
- di celanamu, mengerti?
- 736
- 00:52:13,286 --> 00:52:15,223
- Bola Delapan, disaku pojok.
- 737
- 00:52:25,265 --> 00:52:26,166
- Sial.
- 738
- 00:52:28,236 --> 00:52:29,170
- Kau mempermainkanku!
- 739
- 00:52:29,170 --> 00:52:30,971
- Aku tidak membayar apapun
- untuk permainanku!
- 740
- 00:52:31,337 --> 00:52:37,010
- Dengar, jangan pernah menyentuh pakaianku.
- Bahkan, jangan pernah menyentuhku, titik.
- 741
- 00:52:37,745 --> 00:52:40,614
- - Jelas?
- - Ya.
- 742
- 00:52:40,614 --> 00:52:43,785
- Sekarang gunakan tanganmu yang
- lain dan berikan uangku.
- 743
- 00:52:53,761 --> 00:52:55,196
- Apa yang bisa aku dapatkan untukmu?
- 744
- 00:53:14,681 --> 00:53:16,850
- - Bicaralah.
- <i>- Aku butuh kau.</i>
- 745
- 00:53:18,218 --> 00:53:24,658
- Dan lawannya, kalian semua kenal dia,
- masih tak terkalahkan.
- 746
- 00:53:24,959 --> 00:53:28,428
- Seorang pria yang menggunakan
- hanya dengan satu nama saja.
- 747
- 00:53:28,863 --> 00:53:30,543
- Ini dia Alpha!
- 748
- 00:53:44,911 --> 00:53:50,018
- Sekali lagi, seorang pria yang menggunakan
- hanya dengan satu nama saja.
- 749
- 00:53:50,417 --> 00:53:52,097
- Ini dia Alpha!
- 750
- 00:54:01,828 --> 00:54:03,064
- Tuan-tuan, ketengahlah.
- 751
- 00:54:05,031 --> 00:54:09,002
- Hanya satu aturan diruang ganti,
- tidak ada aturan. Mundur.
- 752
- 00:54:12,239 --> 00:54:13,174
- Mulai!
- 753
- 00:54:18,745 --> 00:54:21,848
- Mulai!
- 754
- 00:54:22,149 --> 00:54:23,151
- Oh!
- 755
- 00:54:59,031 --> 00:55:01,002
- Hei kawan, aku perlu bantuanmu...
- panggil aku ASAP!
- 756
- 00:55:03,623 --> 00:55:06,393
- Bisakah kita mengunakan kamera video
- dan lihat apakah mereka dirusak?
- 757
- 00:55:06,960 --> 00:55:07,660
- Kita bisa.
- 758
- 00:55:07,962 --> 00:55:09,263
- - Seharusnya.
- - Ya.
- 759
- 00:55:11,998 --> 00:55:13,834
- Aku tidak mengerti bagaimana
- mereka bisa merenggutnya.
- 760
- 00:55:13,834 --> 00:55:15,335
- Tepat dari bawah hidungmu.
- 761
- 00:55:20,973 --> 00:55:22,910
- Pasti saat dalam keributan dengan Brad.
- 762
- 00:55:25,846 --> 00:55:28,882
- Kumelihat Kovalchek pergi dengan
- salah satu premannya dalam sebuah van.
- 763
- 00:55:29,750 --> 00:55:31,152
- Itu van putih tanpa jendela.
- 764
- 00:55:31,986 --> 00:55:35,622
- Baiklah, kita dapat memeriksa SPBU
- dengan tampilan jalan di kedua sisi.
- 765
- 00:55:35,622 --> 00:55:37,058
- Lihat apakah kita bisa mendapatkan platnya.
- 766
- 00:55:38,058 --> 00:55:40,128
- Atau pancang itu, lihat apakah itu kembali.
- 767
- 00:55:41,027 --> 00:55:43,665
- Ya, kita bisa mengintai diklub
- dan lihat apakah itu muncul lagi.
- 768
- 00:55:44,464 --> 00:55:45,365
- Ya.
- 769
- 00:55:46,033 --> 00:55:48,969
- - Mari kita menemui Komandan.
- - Ide bagus, ayo pergi.
- 770
- 00:55:51,404 --> 00:55:53,040
- - Hei, komandan.
- - Ya?
- 771
- 00:55:53,341 --> 00:55:54,241
- Kami punya sesuatu.
- 772
- 00:55:55,375 --> 00:55:56,176
- Baik, bicaralah.
- 773
- 00:55:56,643 --> 00:55:58,912
- Kita harus dapatkan rekamannya dengan
- surat perintah penggeledahan.
- 774
- 00:55:59,312 --> 00:56:01,614
- Biarkan aku lakukan apakah aku
- bisa menghubungi Hakim Reinhold di telepon.
- 775
- 00:56:02,149 --> 00:56:04,786
- Serta, aku melihat van tanpa jendela
- putih meninggalkan tempat kejadian.
- 776
- 00:56:05,386 --> 00:56:06,254
- Bisakah kita memadamkan APB?
- 777
- 00:56:06,654 --> 00:56:09,323
- Mengapa kalian tidak mendatangi tempat
- itu dan melihat apakah mereka datang lagi?
- 778
- 00:56:09,323 --> 00:56:10,491
- Ayo lakukan keduanya.
- 779
- 00:56:11,058 --> 00:56:13,261
- - Baiklah, kedengarannya bagus.
- - Terima kasih, Komandan.
- 780
- 00:56:13,761 --> 00:56:14,862
- Ya.
- 781
- 00:56:19,700 --> 00:56:22,469
- Baiklah, aku akan periksa tempat parkir,
- kau periksa klub.
- 782
- 00:56:23,102 --> 00:56:24,004
- Baik.
- 783
- 00:56:37,884 --> 00:56:38,986
- - Hei.
- - Hei.
- 784
- 00:56:42,689 --> 00:56:44,958
- Maaf aku sebentar saja tadi malam.
- 785
- 00:56:47,593 --> 00:56:49,329
- Bosmu tidak terlalu baik.
- 786
- 00:56:50,531 --> 00:56:52,132
- Tidak apa-apa, aku mengerti.
- 787
- 00:56:53,100 --> 00:56:55,502
- Dan terima kasih sudah
- menghentikan Brad.
- 788
- 00:56:55,969 --> 00:56:58,105
- Tidak apa-apa, hanya melakukan
- pekerjaanku.
- 789
- 00:57:01,875 --> 00:57:03,210
- Bisa aku membelikanmu minuman?
- 790
- 00:57:03,777 --> 00:57:05,946
- Uh, tentu.
- 791
- 00:57:08,982 --> 00:57:11,352
- Jadi, bagaimana kau berada
- dengan orang-orang ini?
- 792
- 00:57:11,785 --> 00:57:15,756
- Apa, bagaimana aku berada dengan pemilik
- dan kru mengelola bar ini?
- 793
- 00:57:16,957 --> 00:57:18,159
- Kau tahu apa maksudku.
- 794
- 00:57:19,727 --> 00:57:20,627
- Ini pertunjukan yang bagus.
- 795
- 00:57:21,462 --> 00:57:24,966
- Mikhail, dia menjagaku
- untuk sementara waktu.
- 796
- 00:57:26,466 --> 00:57:29,136
- Dia berteman dengan ayahku
- ketika dia lulus, dan...
- 797
- 00:57:30,571 --> 00:57:33,140
- ibuku, dia over dosis beberapa
- tahun sebelumnya, jadi,...
- 798
- 00:57:33,806 --> 00:57:36,209
- Aku berada di jalanan mengemis
- untuk diriku sendiri.
- 799
- 00:57:37,310 --> 00:57:40,347
- Ketika dia tahu
- dia membawa ku sini.
- 800
- 00:57:42,015 --> 00:57:43,382
- Tapi sekarang dia memanfaatkanmu.
- 801
- 00:57:43,917 --> 00:57:46,888
- Atasanmu memanfaatkanmu seperti bos
- yang memanfaatkan karyawan.
- 802
- 00:57:47,821 --> 00:57:49,123
- Apa bedanya?
- 803
- 00:57:51,625 --> 00:57:53,094
- Kau lebih pintar dari itu.
- 804
- 00:57:54,495 --> 00:57:59,700
- Kau tahu perbedaan antara benar dan salah
- serta rasa kesetiaan yang salah.
- 805
- 00:57:59,700 --> 00:58:02,068
- Apa kau bekerja bertentangan dengan dirimu.
- 806
- 00:58:03,669 --> 00:58:04,938
- Apa yang kau ingin aku katakan?
- 807
- 00:58:05,705 --> 00:58:06,673
- Bagaimana aku merasakan?
- 808
- 00:58:06,673 --> 00:58:09,375
- Atau bagaimana aku menyesal
- menyeberang ke sisi gelap?
- 809
- 00:58:09,375 --> 00:58:12,513
- Atau bagaimana aku hidup dalam ketakutan?
- Sesuatu seperti itu?
- 810
- 00:58:15,147 --> 00:58:16,517
- Aku akan memberitahumu sesuatu.
- 811
- 00:58:18,252 --> 00:58:21,488
- Tidak ada sisi gelap,
- tidak ada sisi terang.
- 812
- 00:58:22,055 --> 00:58:23,357
- Hanya ada nuansa abu-abu.
- 813
- 00:58:32,031 --> 00:58:33,600
- Aku ingin kau diposisiku.
- 814
- 00:58:35,736 --> 00:58:36,837
- Warna abu-abu.
- 815
- 00:58:40,040 --> 00:58:41,375
- Kau tampak seperti pria yang baik.
- 816
- 00:58:45,245 --> 00:58:46,146
- Tidak?
- 817
- 00:58:46,547 --> 00:58:48,282
- Tentang itu, detektif?
- 818
- 00:58:50,517 --> 00:58:51,419
- Kurasa begitu.
- 819
- 00:58:52,652 --> 00:58:53,955
- Ngomong-ngomong, bagaimana dengan itu.
- 820
- 00:59:13,908 --> 00:59:15,009
- Ada sesuatu?
- 821
- 00:59:15,808 --> 00:59:17,577
- Tidak, tidak apa-apa.
- 822
- 00:59:19,446 --> 00:59:20,347
- Kau?
- 823
- 00:59:20,647 --> 00:59:21,549
- Tidak ada.
- 824
- 00:59:30,524 --> 00:59:31,424
- Hei, bung.
- 825
- 00:59:37,665 --> 00:59:39,033
- Bagaimana bisnisnya?
- 826
- 00:59:39,700 --> 00:59:41,102
- Bisnis baik, seperti biasa.
- 827
- 00:59:42,569 --> 00:59:43,536
- Detektif itu.
- 828
- 00:59:44,971 --> 00:59:46,274
- Dia datang lagi.
- 829
- 00:59:50,277 --> 00:59:52,913
- - Jangan khawatir dia.
- - Aku tidak, mereka pergi begitu saja.
- 830
- 00:59:54,348 --> 00:59:56,250
- Karpov, periksalah apa mereka masih di sini.
- 831
- 00:59:56,982 --> 00:59:57,883
- Mereka sudah pergi.
- 832
- 00:59:58,118 --> 01:00:00,187
- - Periksa saja.
- - Baiklah.
- 833
- 01:00:04,091 --> 01:00:05,259
- Apa yang dia katakan?
- 834
- 01:00:06,259 --> 01:00:07,727
- Aku tidak berpikir mereka ada apa-apa.
- 835
- 01:00:08,161 --> 01:00:10,598
- Tapi sepertinya dia cukup yakin
- bahwa kau yang penculiknya.
- 836
- 01:00:15,402 --> 01:00:17,504
- Paketnya akan terkirim besok
- 837
- 01:00:18,272 --> 01:00:19,172
- Itu bagus.
- 838
- 01:00:48,468 --> 01:00:49,369
- Selamat datang.
- 839
- 01:00:49,837 --> 01:00:50,737
- Hei kau, bangunlah!
- 840
- 01:01:00,913 --> 01:01:02,049
- Keparat kau.
- 841
- 01:01:04,518 --> 01:01:05,753
- Aku berusaha bersikap baik.
- 842
- 01:01:09,388 --> 01:01:10,290
- Baiklah.
- 843
- 01:01:12,359 --> 01:01:13,326
- Kita mulai saja.
- 844
- 01:01:15,495 --> 01:01:16,463
- Pertanyaan pertama.
- 845
- 01:01:18,598 --> 01:01:20,767
- Apa kau menculik putri Walder Alderman?
- 846
- 01:01:24,839 --> 01:01:26,207
- Akulah yang menculik ibumu.
- 847
- 01:01:34,814 --> 01:01:36,416
- Aku akan bertanya sekali lagi.
- 848
- 01:01:38,518 --> 01:01:40,421
- Apa kau menculik putri Walikota?
- 849
- 01:01:44,325 --> 01:01:45,259
- Keparat kau.
- 850
- 01:01:48,261 --> 01:01:51,832
- Apa itu yang terbaik yang kau miliki?
- 851
- 01:01:52,098 --> 01:01:53,533
- Menurutmu, aku seorang polisi?
- 852
- 01:01:57,603 --> 01:01:59,105
- Kupikir aku punya aturan?
- 853
- 01:02:02,709 --> 01:02:03,611
- Cash.
- 854
- 01:02:20,893 --> 01:02:23,263
- Bunuh aku, aku tidak akan berbicara.
- 855
- 01:02:23,864 --> 01:02:25,199
- Di mana asyiknya itu?
- 856
- 01:02:33,140 --> 01:02:34,275
- Keparat kau.
- 857
- 01:02:34,674 --> 01:02:36,343
- Kuku itu akan tumbuh kembali.
- 858
- 01:02:38,645 --> 01:02:40,181
- Kami belum selesai.
- 859
- 01:02:42,116 --> 01:02:43,217
- Dimana dia?
- 860
- 01:02:44,884 --> 01:02:46,687
- Di tempat tidur ibumu.
- 861
- 01:02:48,388 --> 01:02:50,324
- Setelah aku menyetubuhi keduanya.
- 862
- 01:02:51,558 --> 01:02:55,228
- - Mereka perlu istirahat.
- - Orang ini benar-benar bajingan.
- 863
- 01:02:58,899 --> 01:02:59,799
- Level dua.
- 864
- 01:03:00,399 --> 01:03:04,270
- Level dua, sekarang aku takut.
- 865
- 01:03:16,716 --> 01:03:18,484
- Aku akan menyeretmu ke kuburan.
- 866
- 01:03:18,484 --> 01:03:21,322
- Lihat, aku tahu kau sedang ketakutan.
- 867
- 01:03:22,756 --> 01:03:23,891
- Tapi jika kau tidak berbicara.
- 868
- 01:03:25,859 --> 01:03:27,795
- Aku bisa membuat ini bertahan selamanya.
- 869
- 01:03:30,931 --> 01:03:31,832
- Baiklah.
- 870
- 01:03:34,533 --> 01:03:36,436
- Mari coba sekali lagi ini.
- 871
- 01:03:39,105 --> 01:03:40,607
- Hei, kau tahukan, Cash?
- 872
- 01:03:41,942 --> 01:03:43,144
- Dia terlihat tidak siap.
- 873
- 01:03:44,477 --> 01:03:47,313
- Mengapa kau tidak mencopot yang lain
- sebelum aku bertanya lagi?
- 874
- 01:03:48,082 --> 01:03:49,183
- Dengan senang hati.
- 875
- 01:05:10,296 --> 01:05:14,368
- Tolong aku!
- 876
- 01:05:14,801 --> 01:05:17,471
- Tolong selamatkan aku.
- 877
- 01:05:18,672 --> 01:05:19,422
- Tidak!
- 878
- 01:05:21,875 --> 01:05:22,977
- Tidak!
- 879
- 01:05:24,578 --> 01:05:25,613
- Tidak!
- 880
- 01:05:26,312 --> 01:05:28,448
- Tolong selamatkan aku.
- 881
- 01:05:41,160 --> 01:05:42,528
- Dimana Karpov?
- 882
- 01:05:43,096 --> 01:05:44,465
- Kurasa dia tidak disini.
- 883
- 01:05:44,897 --> 01:05:45,932
- Cepat cari dia.
- 884
- 01:05:46,767 --> 01:05:47,667
- Baiklah.
- 885
- 01:06:05,852 --> 01:06:06,786
- Aku tidak menemukannya.
- 886
- 01:06:08,488 --> 01:06:10,256
- Apa maksudmu tidak dapat menemukannya?
- 887
- 01:06:10,623 --> 01:06:12,593
- Maksudku aku tidak menemukannya,
- dia tidak disini.
- 888
- 01:06:27,507 --> 01:06:31,844
- Oh, apa yang kita dapatkan di sini?
- 889
- 01:06:34,647 --> 01:06:35,548
- Hallo?
- 890
- 01:06:36,116 --> 01:06:37,017
- Siapa ini?
- 891
- 01:06:37,283 --> 01:06:40,219
- Aku hanya operator telepon ini.
- Siapa kau?
- 892
- 01:06:40,620 --> 01:06:41,822
- <i>Dengar keparat.</i>
- 893
- 01:06:41,822 --> 01:06:43,857
- <i>Kau berikan telponnya Karpov sekarang</i>
- 894
- 01:06:45,292 --> 01:06:46,393
- Baik.
- 895
- 01:06:47,294 --> 01:06:48,795
- Hei Karpov...
- 896
- 01:06:49,596 --> 01:06:51,864
- Ini telepon untukmu.
- Kurasa itu bosmu.
- 897
- 01:06:52,332 --> 01:06:53,500
- Aku baik-baik saja.
- 898
- 01:06:54,100 --> 01:06:55,536
- <i>Jangan khawatirkan aku.</i>
- 899
- 01:06:56,468 --> 01:06:58,571
- Sebenarnya, dia tidak terlalu baik.
- 900
- 01:07:00,339 --> 01:07:03,609
- Dengar, aku akan menemukanmu dan
- ketika aku menemukanmu.
- 901
- 01:07:03,609 --> 01:07:05,511
- Aku akan memotongmu menjadi
- potongan-potongan kecil, kau...
- 902
- 01:07:05,511 --> 01:07:08,015
- Hei, diam dan dengarkan sebentar!
- 903
- 01:07:10,283 --> 01:07:11,551
- <i>Apa maumu?</i>
- 904
- 01:07:12,919 --> 01:07:13,819
- Sederhana.
- 905
- 01:07:14,553 --> 01:07:19,926
- Aku menukarkan padamu sepotong kotoran
- Rusia yang nyaris hidup dengan putri walikota.
- 906
- 01:07:22,328 --> 01:07:24,864
- - Apa?
- <i>- Lebih baik cepatlah.</i>
- 907
- 01:07:25,732 --> 01:07:27,801
- Dia tidak akan hidup lebih lama lagi.
- 908
- 01:07:31,103 --> 01:07:34,375
- Keparat kau, kau bisa menghabisinya.
- Aku punya banyak seperti Karpov.
- 909
- 01:07:38,444 --> 01:07:40,080
- Kurasa kau baru saja dipecat.
- 910
- 01:07:43,382 --> 01:07:45,018
- Jadi kau hanya akan membiarkan
- mereka membunuhnya?
- 911
- 01:07:45,718 --> 01:07:48,888
- - Dia sama saja sudah mati.
- - Tapi dia belum mati!
- 912
- 01:07:50,556 --> 01:07:52,825
- Dia sudah mati!
- 913
- 01:07:55,294 --> 01:07:56,462
- Sial!
- 914
- 01:07:59,531 --> 01:08:00,834
- Apa yang kau lihat?
- 915
- 01:08:21,087 --> 01:08:22,956
- Oh, astaga, dia pergi!
- 916
- 01:08:23,622 --> 01:08:26,626
- Bawakan dia padaku!
- 917
- 01:08:30,197 --> 01:08:31,899
- - Dia sudah pergi!
- <i>- Apa?</i>
- 918
- 01:08:33,065 --> 01:08:34,334
- Marie sudah pergi!
- 919
- 01:08:35,234 --> 01:08:37,270
- <i>Dan ada pengemudi lain dengan...</i>
- 920
- 01:08:41,373 --> 01:08:43,544
- - Ya?
- - Dia sudah pergi.
- 921
- 01:08:44,144 --> 01:08:45,045
- <i>Apa?</i>
- 922
- 01:08:45,979 --> 01:08:48,315
- Dia sudah pergi.
- Aku tidak tahu caranya, tapi...
- 923
- 01:08:49,181 --> 01:08:53,019
- Dia tidak bisa jauh.
- Kurasa kau harus tahu.
- 924
- 01:08:57,023 --> 01:08:59,960
- Walikota, ya,
- katakanlah padaku walikota.
- 925
- 01:09:00,559 --> 01:09:01,861
- Dimana putrimu?
- 926
- 01:09:03,063 --> 01:09:04,564
- Sial.
- 927
- 01:09:04,564 --> 01:09:07,066
- <i>...ditemukan minggu lalu di sungai...</i>
- 928
- 01:09:11,170 --> 01:09:13,005
- Ya, itu benar.
- 929
- 01:09:18,812 --> 01:09:21,915
- - Kau dengar itu?
- - Ya, periksalah kreditku.
- 930
- 01:09:23,149 --> 01:09:24,151
- Jack, kau tetap disini.
- 931
- 01:09:57,416 --> 01:09:59,252
- Ayolah Stone, kau lebih pintar dari itu.
- 932
- 01:10:09,429 --> 01:10:10,531
- Apa itu menyakitkan?
- 933
- 01:10:11,163 --> 01:10:13,099
- Ya, itu terlihat menyakinkan.
- 934
- 01:10:18,938 --> 01:10:19,639
- Kau tahu...
- 935
- 01:10:20,273 --> 01:10:23,176
- Aku ingin tahu berapa lama kau akan
- mati kehabisan darah?
- 936
- 01:10:24,676 --> 01:10:28,081
- Aku katakan lima jam, mungkin enam.
- 937
- 01:10:28,982 --> 01:10:34,254
- Tanpa bantuan, tanpa peduli,
- kau adalah orang yang sudah mati.
- 938
- 01:10:37,723 --> 01:10:40,993
- Apa yang kau inginkan dariku, hmm?
- 939
- 01:10:42,795 --> 01:10:44,698
- Di mana putri walikota?
- 940
- 01:10:45,697 --> 01:10:47,232
- Kuliah? Aku tidak tahu!
- 941
- 01:10:47,800 --> 01:10:50,604
- Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
- 942
- 01:10:54,273 --> 01:10:55,642
- Jawaban yang salah.
- 943
- 01:11:07,086 --> 01:11:08,020
- Ibu?
- 944
- 01:11:10,322 --> 01:11:11,223
- Ibu?
- 945
- 01:11:11,223 --> 01:11:13,792
- Sandra, Sandra!
- 946
- 01:11:13,792 --> 01:11:16,728
- - Oh, tidak, shh!
- - Jangan biarkan mereka menemukanku.
- 947
- 01:11:16,996 --> 01:11:20,000
- Tidak ada seorang pun di sini,
- mari kita pulang.
- 948
- 01:11:23,536 --> 01:11:26,006
- Aku menyerah, jangan tembak!
- 949
- 01:11:27,340 --> 01:11:28,675
- Aku tidak bersenjata.
- 950
- 01:11:30,343 --> 01:11:33,180
- Datang perlahan ke arahku
- dengan tangan di atas.
- 951
- 01:11:48,428 --> 01:11:50,162
- Beri aku lokasinya.
- 952
- 01:11:50,697 --> 01:11:51,898
- Ini akan berakhir.
- 953
- 01:11:52,331 --> 01:11:53,366
- Aku berdarah.
- 954
- 01:11:55,234 --> 01:11:57,004
- Aku akan segera mati.
- 955
- 01:11:58,304 --> 01:11:59,772
- Ah, aku bisa menyembuhkannya.
- 956
- 01:12:10,282 --> 01:12:11,183
- Dengar.
- 957
- 01:12:11,585 --> 01:12:12,919
- Sekarang kita punya waktu.
- 958
- 01:12:14,586 --> 01:12:19,992
- Kami mencari hingga beberapa hari,
- bahkan mungkin berminggu-minggu.
- 959
- 01:12:21,995 --> 01:12:23,663
- Tapi jika aku mendapatkan alamat.
- 960
- 01:12:24,764 --> 01:12:26,800
- Aku akan menaruh peluru
- di kepalamu dan ini berakhir.
- 961
- 01:12:28,166 --> 01:12:31,270
- Ya, sebagian besar diriku
- sangat menginginkan...
- 962
- 01:12:32,272 --> 01:12:37,443
- kau untuk mengungkapkannya tapi
- sebagian lain dari diriku penasaran.
- 963
- 01:12:38,310 --> 01:12:39,446
- Berapa lama kau akan bertahan?
- 964
- 01:12:40,880 --> 01:12:42,949
- Hei, cukup rumit, kan?
- 965
- 01:12:45,152 --> 01:12:46,118
- Jadi apa yang kau katakan?
- 966
- 01:12:46,486 --> 01:12:48,087
- Alamat atau ini?
- 967
- 01:12:48,755 --> 01:12:52,291
- Aku penasaran, jadi aku tidak
- keberatan untuk mencoba ini.
- 968
- 01:12:54,559 --> 01:12:56,696
- Oh, tipe yang teguh dan pendiam.
- 969
- 01:12:57,831 --> 01:13:02,736
- Baiklah, Cash...
- beri dia sedikit rasa.
- 970
- 01:13:09,709 --> 01:13:10,844
- Baik, cukup.
- 971
- 01:13:12,912 --> 01:13:16,249
- Kau sudah tahu.
- 972
- 01:13:16,849 --> 01:13:19,119
- Aku tidak akan bicara.
- 973
- 01:13:21,854 --> 01:13:23,255
- Mari akhiri ini.
- 974
- 01:13:23,922 --> 01:13:25,492
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- Apa kau tidak lihat?
- 975
- 01:13:25,992 --> 01:13:27,560
- Itulah keindahannya.
- 976
- 01:13:27,827 --> 01:13:29,896
- Kau yang memutuskan berapa banyak
- rasa sakit yang akan terjadi.
- 977
- 01:13:31,063 --> 01:13:33,032
- Aku telah menawarkanmu jalan keluar.
- 978
- 01:13:34,867 --> 01:13:36,937
- Lihat aku.
- 979
- 01:13:39,840 --> 01:13:43,110
- Aku tidak tahu...
- 980
- 01:13:44,109 --> 01:13:45,245
- ...dimana
- 981
- 01:13:47,179 --> 01:13:48,080
- Itu saja.
- 982
- 01:13:50,416 --> 01:13:54,921
- Kebenaran lebih dekat denganmu
- daripada nafasmu.
- 983
- 01:14:01,693 --> 01:14:02,594
- Setrum dia.
- 984
- 01:14:08,734 --> 01:14:09,835
- Sekarang.
- 985
- 01:14:11,104 --> 01:14:13,273
- Kenapa kau tidak katakan saja
- serigala besar yang jahat.
- 986
- 01:14:15,007 --> 01:14:16,443
- Apa yang perlu kita ketahui.
- 987
- 01:14:18,144 --> 01:14:20,013
- Sepertinya aku mendapat dua untuk satu.
- 988
- 01:14:25,984 --> 01:14:27,554
- Sangat terlalu cantik untuk
- menjadi seorang detektif.
- 989
- 01:14:34,859 --> 01:14:37,531
- Jangan sentuh aku, dasar babi!
- 990
- 01:14:38,163 --> 01:14:40,132
- Apa kau melakukan radio lokasimu?
- 991
- 01:14:40,767 --> 01:14:42,269
- Dasar keparat!
- 992
- 01:14:46,438 --> 01:14:48,107
- Jangan sentuh dia!
- 993
- 01:14:54,915 --> 01:14:57,082
- Kau akan mati dan
- kau bahkan tidak tahu itu.
- 994
- 01:14:57,082 --> 01:14:58,550
- Dasar keparat!
- 995
- 01:15:03,089 --> 01:15:07,593
- - Apa kau melakukan radio lokasimu?
- - Jangan tembak keparat...
- 996
- 01:15:16,870 --> 01:15:18,104
- Mari kita pindah.
- 997
- 01:15:20,639 --> 01:15:22,209
- Kau lebih baik tidak berbohong.
- 998
- 01:15:28,346 --> 01:15:29,248
- Pembohong.
- 999
- 01:15:30,448 --> 01:15:32,518
- Pembohong, pembohong, pembohong.
- 1000
- 01:15:33,653 --> 01:15:35,055
- Pembohong, aku seorang..
- 1001
- 01:15:36,355 --> 01:15:38,224
- Pembohong
- 1002
- 01:15:43,763 --> 01:15:45,098
- Pembohong, pembohong.
- 1003
- 01:15:45,864 --> 01:15:48,033
- Habis sudah.
- 1004
- 01:15:59,377 --> 01:16:00,346
- Lihat dirimu.
- 1005
- 01:16:02,948 --> 01:16:04,951
- Kau seharusnya memilih
- dengan lebih bijak.
- 1006
- 01:16:05,451 --> 01:16:06,653
- Carlos.
- 1007
- 01:16:08,086 --> 01:16:11,156
- Senang bertemu denganmu, Carlos.
- 1008
- 01:16:12,491 --> 01:16:13,660
- Ini belum terlambat.
- 1009
- 01:16:14,861 --> 01:16:17,663
- Bergabunglah denganku dan
- aku akan melepaskanmu.
- 1010
- 01:16:22,268 --> 01:16:23,470
- Tidak, tidak, tidak.
- 1011
- 01:16:25,237 --> 01:16:26,138
- Tidak?
- 1012
- 01:16:26,672 --> 01:16:29,442
- Aku tidak mau bergabung denganmu.
- 1013
- 01:16:36,381 --> 01:16:37,917
- Aku memutuskan.
- 1014
- 01:16:39,751 --> 01:16:40,001
- Aku.
- 1015
- 01:16:41,053 --> 01:16:44,157
- Tidak mau.
- 1016
- 01:16:45,190 --> 01:16:46,091
- Baiklah.
- 1017
- 01:16:50,229 --> 01:16:51,630
- Oh, pistol?
- 1018
- 01:16:53,332 --> 01:16:54,233
- Sampai jumpa.
- 1019
- 01:17:12,651 --> 01:17:13,987
- Aku tidak akan menyakitimu, ya?
- 1020
- 01:17:14,854 --> 01:17:16,723
- Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
- 1021
- 01:17:16,723 --> 01:17:17,957
- Percayalah padaku.
- 1022
- 01:17:18,523 --> 01:17:19,591
- Aku tidak akan menyakitimu.
- 1023
- 01:17:24,663 --> 01:17:25,697
- Aku akan mengeluarkanmu semua dari sini.
- 1024
- 01:17:26,232 --> 01:17:27,701
- Aku akan mengeluarkanmu semua dari sini.
- 1025
- 01:17:39,144 --> 01:17:42,614
- Tenang, dia ada di pihak kita.
- 1026
- 01:17:42,614 --> 01:17:44,183
- Kau sebaiknya diam. ya?
- 1027
- 01:17:45,917 --> 01:17:47,118
- Aku akan mengeluarkanmu dari sini, ya?
- 1028
- 01:17:47,118 --> 01:17:48,955
- - Aku membawamu keluar dari sini.
- - Dia ada di pihak kita.
- 1029
- 01:17:51,157 --> 01:17:52,525
- Dia membawa kita keluar dari sini.
- 1030
- 01:17:53,859 --> 01:17:56,228
- Shh, tenang.
- 1031
- 01:18:06,871 --> 01:18:09,308
- Aku bersamamu, ya, shh!
- 1032
- 01:18:10,343 --> 01:18:11,944
- Aku akan mengeluarkanmu dari sini, ya?
- 1033
- 01:18:12,711 --> 01:18:16,015
- Tidak apa-apa. Ini akan baik-baik saja.
- Baiklah, semua akan baik-baik saja.
- 1034
- 01:18:27,160 --> 01:18:29,028
- Kemarilah.
- 1035
- 01:18:42,575 --> 01:18:43,475
- Hei, bung.
- 1036
- 01:18:45,077 --> 01:18:46,211
- Semuanya sudah keluar?
- 1037
- 01:18:46,412 --> 01:18:48,047
- Ya, mereka membawa mayat.
- 1038
- 01:18:48,346 --> 01:18:49,515
- Jadi mereka diluar sana sekarang?
- 1039
- 01:18:49,948 --> 01:18:51,084
- Tidak, kurasa mereka membuangnya.
- 1040
- 01:18:51,517 --> 01:18:53,919
- Baik, semoga dan tidak
- ada lagi yang datang, ya?
- 1041
- 01:18:54,153 --> 01:18:56,356
- Ya, bung,
- Oh, tidak.
- 1042
- 01:19:24,550 --> 01:19:27,487
- - Aku tidak akan meninggalkanmu, Jessie!
- - Pergilah.
- 1043
- 01:19:28,987 --> 01:19:30,255
- Aku ingin kau hidup!
- 1044
- 01:19:30,255 --> 01:19:32,924
- - Kita harus pergi sekarang!
- - Tidak, aku tidak akan meninggalkannya!
- 1045
- 01:19:32,924 --> 01:19:35,495
- Apa kau ingin mati di sini?
- Ayo!
- 1046
- 01:19:45,403 --> 01:19:46,872
- Tunggu, tunggu, tunggu ada
- sesuatu yang terjadi!
- 1047
- 01:19:47,572 --> 01:19:49,174
- Kita tidak punya waktu untuk ini!
- 1048
- 01:19:50,108 --> 01:19:53,112
- Kita harus pergi!
- 1049
- 01:20:01,120 --> 01:20:05,358
- Dengar semua, bajingan-bajingan ini akan
- dikunci dan dimuat di tempat mereka.
- 1050
- 01:20:06,591 --> 01:20:07,594
- Kalian berenam.
- 1051
- 01:20:08,961 --> 01:20:11,830
- Kita sama-sama dan bersatu.
- 1052
- 01:20:12,598 --> 01:20:13,299
- Baik.
- 1053
- 01:20:13,765 --> 01:20:16,135
- - Tim kerja.
- - Ya, tidak ada nomor 1 dalam tim.
- 1054
- 01:20:16,835 --> 01:20:18,638
- - Ayo bertempur.
- - Benar.
- 1055
- 01:20:22,407 --> 01:20:23,508
- Pindahkan gadis-gadis yang lainnya.
- 1056
- 01:20:23,910 --> 01:20:26,010
- Kita harus keluar dari sini secepatnya.
- 1057
- 01:20:26,010 --> 01:20:27,313
- Baik bos, kemana kau pergi?
- 1058
- 01:20:27,712 --> 01:20:30,750
- - Aku harus mengurus semuanya.
- - Ingat, mereka dapat mematikan video kita.
- 1059
- 01:20:30,750 --> 01:20:34,019
- Mungkin satu jam sebelumnya
- mereka harus mulai pindah. paham?
- 1060
- 01:20:34,019 --> 01:20:35,288
- Sampai bertemu di ruang cadangan.
- 1061
- 01:20:37,255 --> 01:20:40,192
- Beritahu jika kau bertemu Darryl.
- Aku ingin dia hidup.
- 1062
- 01:20:55,107 --> 01:20:56,242
- Aku tidak bisa melakukan ini.
- 1063
- 01:20:57,910 --> 01:20:58,810
- Apa?
- 1064
- 01:20:59,245 --> 01:21:00,412
- Tapi kau telah membantu kami.
- 1065
- 01:21:00,712 --> 01:21:03,014
- Tentu saja, kami tidak akan menurutimu!
- 1066
- 01:21:03,014 --> 01:21:07,319
- Tidak, Kau tahu. Kupikir aku
- bisa menjauh dari jangkauan Mikhail.
- 1067
- 01:21:08,386 --> 01:21:10,523
- Aku harus melakukan inilah
- satu-satunya cara yang aku lakukan.
- 1068
- 01:21:11,823 --> 01:21:12,892
- Maksudmu apa?
- 1069
- 01:21:14,326 --> 01:21:15,528
- Aku harus menghadapinya.
- 1070
- 01:21:17,729 --> 01:21:20,866
- - Itu bunuh diri, Darryl.
- - Menyerahkan diri adalah bunuh diri.
- 1071
- 01:21:21,132 --> 01:21:22,035
- Ayolah.
- 1072
- 01:21:22,669 --> 01:21:26,906
- - Kami punya program yang ...
- - Sandra, kau tahu apa yang aku maksud!
- 1073
- 01:21:28,840 --> 01:21:30,509
- Kau tahu bagaimana dunia kita bekerja.
- 1074
- 01:21:31,344 --> 01:21:34,614
- Aku akan melihat dari belakang
- bahuku untuk sisa hidupku.
- 1075
- 01:21:37,382 --> 01:21:39,618
- Aku punya firasat aku
- akan berumur pendek.
- 1076
- 01:21:40,586 --> 01:21:44,623
- Sandra.
- Bisakah mereka membantunya?
- 1077
- 01:21:55,134 --> 01:21:56,336
- Dia benar.
- 1078
- 01:22:00,340 --> 01:22:02,308
- Aku benci mengatakannya,
- tapi dia benar.
- 1079
- 01:22:39,211 --> 01:22:40,812
- Kembalilah ke mobil.
- 1080
- 01:22:52,791 --> 01:22:54,326
- Ini kesetiaanmu?
- 1081
- 01:22:54,594 --> 01:22:58,130
- Jangan bicara padaku tentang kesetiaan
- setelah kau membiarkan mereka membunuh Karpov!
- 1082
- 01:22:58,563 --> 01:22:59,831
- Dia sudah mati.
- 1083
- 01:23:00,765 --> 01:23:02,902
- Kau pikir mereka akan
- membiarkannya pergi?
- 1084
- 01:23:03,301 --> 01:23:04,670
- Kau seharusnya mempertahankan!
- 1085
- 01:23:05,170 --> 01:23:06,471
- Kita semua akan mati.
- 1086
- 01:23:07,706 --> 01:23:08,607
- Dengarkan aku.
- 1087
- 01:23:09,442 --> 01:23:11,477
- Aku keluar, paham?
- 1088
- 01:23:11,743 --> 01:23:14,346
- Apa yang kau inginkan, restuku?
- 1089
- 01:23:15,747 --> 01:23:18,651
- Aku ingin omonganmu, jika aku membantumu
- membawa orang-orang ini keluar.
- 1090
- 01:23:18,651 --> 01:23:20,051
- Maka aku tidak harus melihat
- melewati pundakku.
- 1091
- 01:23:20,051 --> 01:23:23,755
- Selama sisa hidupku bertanya-tanya apakah
- aku akan menjadi penerima diujung pistolmu.
- 1092
- 01:23:30,194 --> 01:23:32,431
- Baik, sepakat.
- 1093
- 01:23:36,734 --> 01:23:37,703
- Aku percaya kau.
- 1094
- 01:23:40,406 --> 01:23:42,108
- Saatnya aku akan pergi menemui walikota.
- 1095
- 01:23:43,309 --> 01:23:45,745
- Baik.
- Aku akan periksa Stone.
- 1096
- 01:23:57,488 --> 01:23:58,991
- Mereka sedang dalam perjalanan.
- 1097
- 01:24:00,858 --> 01:24:01,760
- Bagus.
- 1098
- 01:24:02,495 --> 01:24:03,595
- Bagaimana perasaanmu?
- 1099
- 01:24:04,831 --> 01:24:05,898
- Aku merasakan demam.
- 1100
- 01:24:09,635 --> 01:24:10,536
- Kau?
- 1101
- 01:24:12,237 --> 01:24:14,940
- Aku merasa sakit.
- 1102
- 01:24:15,808 --> 01:24:16,743
- Lemas.
- 1103
- 01:24:19,611 --> 01:24:22,448
- Dimana dia?
- Marie!
- 1104
- 01:24:25,250 --> 01:24:26,886
- - Ayah!
- - Marie, sayang!
- 1105
- 01:24:27,452 --> 01:24:28,588
- Sayang, ayah di sini!
- 1106
- 01:24:29,255 --> 01:24:30,355
- Apa kau baik-baik saja?
- 1107
- 01:24:30,589 --> 01:24:33,859
- Oh, anakku yang malang!
- Oh sayang, ayah minta maaf!
- 1108
- 01:24:36,761 --> 01:24:37,662
- Bagaimana?
- 1109
- 01:24:38,462 --> 01:24:41,834
- Apa kau sakit?
- Sayang, kau baik-baik saja?
- 1110
- 01:24:43,268 --> 01:24:44,404
- Ya Tuhan.
- 1111
- 01:24:50,242 --> 01:24:51,343
- Apa kita sudah mendapatkannya?
- 1112
- 01:24:51,577 --> 01:24:53,413
- Tidak belum, mereka sedang dalam perjalanan.
- 1113
- 01:24:53,679 --> 01:24:54,379
- Ya?
- 1114
- 01:24:54,979 --> 01:24:59,619
- Aku bisa menempatkan semua bajingan itu
- di penjara untuk sisa hidup mereka!
- 1115
- 01:25:00,452 --> 01:25:03,488
- Tapi aku ingin kau membawanya keluar.
- Kau mengerti?
- 1116
- 01:25:04,590 --> 01:25:05,690
- Kau mengerti?
- 1117
- 01:25:10,996 --> 01:25:11,697
- Komandan.
- 1118
- 01:25:12,031 --> 01:25:14,632
- - Ya?
- - Aku sangat ingin berada di sana.
- 1119
- 01:25:15,166 --> 01:25:16,835
- Tidak Sandra, itu bukan pilihan.
- 1120
- 01:25:17,736 --> 01:25:19,572
- Pak, mereka membunuh mitraku.
- 1121
- 01:25:20,404 --> 01:25:22,541
- Dan Aku tidak kehilangan
- kau berdua malam ini!
- 1122
- 01:25:22,541 --> 01:25:25,410
- Kau sedang memulihkan diri,
- kau pulanglah beristirahat.
- 1123
- 01:25:26,245 --> 01:25:29,482
- Aku akan mengizinkanmu untuk pergi
- kerumah sakit, biar aku lebih tahu.
- 1124
- 01:25:30,116 --> 01:25:32,484
- Pulanglah, aku akan terus mengabarimu.
- 1125
- 01:25:34,318 --> 01:25:36,221
- Hei, bisakah kita keluar dari sini?
- 1126
- 01:25:36,988 --> 01:25:39,625
- Ya, tapi dia sudah dibius.
- Dia harus diperiksa.
- 1127
- 01:25:39,625 --> 01:25:42,627
- Aku tahu, aku tahu. Dia punya dokter
- yang datang kerumah, jangan khawatir.
- 1128
- 01:25:42,995 --> 01:25:45,997
- - Dia butuh bantuan.
- - Dengar, kau hanya membawanya keluar!
- 1129
- 01:25:49,134 --> 01:25:50,703
- Aku harap hanya itu yang dia butuhkan.
- 1130
- 01:25:54,672 --> 01:25:56,041
- Cash, bagaimana perasaanmu?
- 1131
- 01:25:57,975 --> 01:25:59,010
- Entahlah, bung.
- 1132
- 01:26:00,379 --> 01:26:01,747
- Aku tidak suka ini sama sekali.
- 1133
- 01:26:02,715 --> 01:26:04,984
- Rasanya seperti kita duduk
- jongkok di tempat terbuka.
- 1134
- 01:26:06,419 --> 01:26:07,586
- Bernafaslah.
- 1135
- 01:26:08,886 --> 01:26:11,224
- Teruslah bernapas.
- 1136
- 01:26:12,491 --> 01:26:13,593
- Baiklah.
- 1137
- 01:26:17,528 --> 01:26:18,630
- Baiklah.
- 1138
- 01:26:19,497 --> 01:26:20,632
- Ayo mulai.
- 1139
- 01:26:24,135 --> 01:26:25,136
- Inilah saatnya.
- 1140
- 01:26:27,072 --> 01:26:27,974
- Boom.
- 1141
- 01:26:39,684 --> 01:26:42,187
- Dr. Spellman bilang dia akan berada
- ke sini dalam beberapa menit.
- 1142
- 01:26:45,389 --> 01:26:46,791
- Aku merasa sakit.
- 1143
- 01:26:48,760 --> 01:26:51,196
- Itu obatnya.
- 1144
- 01:26:51,764 --> 01:26:53,866
- Kau mungkin akan mengalami
- beberapa hari yang berat.
- 1145
- 01:26:55,733 --> 01:26:57,068
- Tapi kau akan baik-baik saja.
- 1146
- 01:26:58,703 --> 01:26:59,904
- Kau akan baik-baik saja.
- 1147
- 01:27:00,872 --> 01:27:04,109
- Aku hanya ingin bangun
- dari mimpi buruk ini, Ayah.
- 1148
- 01:27:06,278 --> 01:27:07,212
- Ayah mengerti.
- 1149
- 01:27:09,114 --> 01:27:10,550
- Hei, kaukan seorang juara.
- 1150
- 01:27:14,287 --> 01:27:15,588
- Itu dokternya.
- 1151
- 01:27:31,903 --> 01:27:35,306
- - Beraninya kau main-main denganku!
- - Apa yang sedang kau lakukan?
- 1152
- 01:27:35,773 --> 01:27:37,274
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 1153
- 01:27:37,742 --> 01:27:40,411
- - Kau membawa kartel!
- - Apa, mereka membayarmu lebih banyak?
- 1154
- 01:27:40,411 --> 01:27:42,081
- Apa yang kau bicarakan?
- 1155
- 01:27:43,715 --> 01:27:47,318
- Kau beritahu aku semua yang kau
- tahu dan kau katakan sekarang.
- 1156
- 01:27:47,318 --> 01:27:48,419
- Tidak, tolong!
- 1157
- 01:27:48,419 --> 01:27:50,188
- Jangan, kau tahu polisi datang ke sini!
- 1158
- 01:27:50,688 --> 01:27:53,357
- - Kau tidak bisa lama di sini!
- - Mengapa kau di sini?
- 1159
- 01:27:53,757 --> 01:27:54,926
- - Tidak!
- - Dia sangat hebat.
- 1160
- 01:27:54,926 --> 01:27:57,263
- - Tolong aku!
- - Jangan macam-macam!
- 1161
- 01:27:58,930 --> 01:28:01,599
- - Kau!
- - Sekarang kau katakan semuanya padaku.
- 1162
- 01:28:01,599 --> 01:28:03,768
- Atau aku akan menidurinya tepat di depanmu.
- 1163
- 01:28:03,768 --> 01:28:06,872
- Dan aku akan membuka matamu
- sehingga kau menyaksikannya!
- 1164
- 01:28:07,139 --> 01:28:08,174
- Tidak, tolong!
- 1165
- 01:28:09,175 --> 01:28:10,076
- Tolong, jangan!
- 1166
- 01:28:10,709 --> 01:28:11,876
- Katakan padaku.
- 1167
- 01:28:16,349 --> 01:28:18,017
- Peringatan terakhir.
- 1168
- 01:28:19,518 --> 01:28:20,620
- Ya Tuhan!
- 1169
- 01:29:24,649 --> 01:29:26,151
- Aku tidak membutuhkanmu lagi.
- 1170
- 01:29:26,151 --> 01:29:28,386
- Aku bisa mengeluarkanmu!
- Aku bisa menghentikan mereka!
- 1171
- 01:29:28,386 --> 01:29:32,590
- Aku bisa menutup kartel!
- Aku bisa menghentikan polisi sekarang!
- 1172
- 01:29:32,791 --> 01:29:35,394
- Kau dan dia, kau harus
- menyelamatkan dirimu sendiri!
- 1173
- 01:29:35,394 --> 01:29:37,730
- Aku bisa membantumu sekarang juga!
- Jangan!
- 1174
- 01:29:38,029 --> 01:29:40,398
- Aku menghukummu dari
- pengkhianatan, Walikota.
- 1175
- 01:29:40,831 --> 01:29:42,151
- Ya Tuhan!
- 1176
- 01:30:20,705 --> 01:30:21,806
- Cash!
- 1177
- 01:30:25,477 --> 01:30:26,317
- Jangan bergerak!
- 1178
- 01:30:34,553 --> 01:30:35,520
- Petugas.
- 1179
- 01:30:36,688 --> 01:30:38,022
- Kami bukan bersama mereka.
- 1180
- 01:30:39,558 --> 01:30:41,493
- Kami di sini untuk membawa
- Marie kembali dengan selamat.
- 1181
- 01:30:43,394 --> 01:30:45,397
- Yah, kau terlambat.
- 1182
- 01:30:46,764 --> 01:30:48,099
- Dia di rumah dengan ayahnya.
- 1183
- 01:30:49,600 --> 01:30:50,502
- Itu bagus.
- 1184
- 01:30:51,403 --> 01:30:52,772
- Kau keberatan jika
- aku memverifikasi itu?
- 1185
- 01:30:53,438 --> 01:30:57,443
- Lurus kedepan.
- Jauhkan senjata itu.
- 1186
- 01:31:12,257 --> 01:31:13,792
- Tidak ada jawaban.
- 1187
- 01:31:22,533 --> 01:31:23,434
- Jangan bergerak!
- 1188
- 01:31:36,715 --> 01:31:37,965
- Sial!
- 1189
- 01:31:43,421 --> 01:31:44,656
- - Darryl?
- - Ya?
- 1190
- 01:31:44,889 --> 01:31:48,324
- - Kau baik-baik saja?
- - Ya, ya, aku akan baik-baik saja.
- 1191
- 01:31:49,027 --> 01:31:50,462
- Aku tidak pernah bisa mempercayaimu lagi.
- 1192
- 01:31:58,903 --> 01:32:01,005
- Kedengaran sepertinya kau kehabisan peluru.
- 1193
- 01:32:01,407 --> 01:32:02,875
- Aku hitung sampai sembilan.
- 1194
- 01:32:03,974 --> 01:32:05,910
- Kedengaran sepertinya
- kau tidak punya lagi.
- 1195
- 01:32:06,612 --> 01:32:09,415
- Mungkin iya, mungkin tidak.
- 1196
- 01:32:13,117 --> 01:32:14,053
- Baik.
- 1197
- 01:32:16,688 --> 01:32:17,623
- Ayo...
- 1198
- 01:32:18,590 --> 01:32:19,558
- selesaikan...
- 1199
- 01:32:20,759 --> 01:32:21,759
- keluar.
- 1200
- 01:32:23,394 --> 01:32:25,129
- Aku tidak takut padamu.
- 1201
- 01:32:29,033 --> 01:32:30,469
- Mari kita selesaikan ini.
- 1202
- 01:32:31,670 --> 01:32:33,005
- Dengan cara yang berbeda.
- 1203
- 01:32:37,843 --> 01:32:41,279
- Otot-ototmu membuat kau lambat.
- 1204
- 01:32:42,147 --> 01:32:45,451
- Kekurangan ototmu membuatmu lemah!
- 1205
- 01:33:11,643 --> 01:33:12,578
- Yesus, Mikhail.
- 1206
- 01:33:15,580 --> 01:33:16,482
- Kau sudah selesai.
- 1207
- 01:33:19,651 --> 01:33:20,685
- Ini sudah berakhir!
- 1208
- 01:33:22,955 --> 01:33:24,555
- Polisi sedang dalam perjalanan.
- 1209
- 01:33:26,791 --> 01:33:27,926
- Ini sudah berakhir!
- 1210
- 01:33:32,096 --> 01:33:34,099
- Kau tidak bisa menembak
- pria yang tak bersenjata.
- 1211
- 01:34:29,153 --> 01:34:30,421
- Bagaimana kalau kita minum?
- 1212
- 01:34:32,590 --> 01:34:33,525
- Kedengarannya bagus.
- 1213
- 01:34:47,008 --> 01:34:54,590
- DALAM LAPORAN TAHUN 2014, INSTITUT PERKOTAAN MEMPERKIRAKAN BAHWA
- SEX PEREKONOMIAN UNDERGROUD DARI 39,9 JUTA DOLLAR
- DI DENVER, COLORADO HINGGA 290 JUTA DOLLAR DI ATLANTA, GEORGIA
- 1214
- 01:34:56,924 --> 01:35:04,481
- UMUR RATA-RATA SEORANG REMAJA MEMASUKI PERDAGANGAN SEKS
- AMERIKA DIANTARANYA 12 - 14 TAHUN, KORBAN TERBANYAK ADALAH
- GADIS PELARIAN YANG SEPENUHNYA DITANGGUNG SEBAGAI ANAK-ANAK
- 1215
- 01:35:06,405 --> 01:35:17,261
- SECARA GLOBAL BIAYA RATA-RATA ADA DI 90 DOLLAR.
- 1216
- 01:35:26,714 --> 01:35:51,406
- Diterjemahkan oleh : Ayhie Ahyhandhie
Add Comment
Please, Sign In to add comment