Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,500 --> 00:00:16,100
- <font color="#00ff00">BENGKEL ART</font> | melayani : <font color="#80ffff">SENI STYROFOAM</font>
- <font color="#00ff40">BRANDING/MURAL DINDING</font> | <font color="#ffff00">STYROFOAM-DECORATION</font> | <font color="#ff0080">PAINTING</font>
- DM ---> <font color="#ff80ff">instagram @broth3rmax</font> | SURABAYA ONLY
- 2
- 00:00:16,524 --> 00:00:21,324
- follow instagram @broth3rmax
- 3
- 00:01:10,348 --> 00:01:12,348
- <i>Dalam mimpiku,</i>
- 4
- 00:01:12,372 --> 00:01:14,372
- <i>mengalir sungai besar, terlalu besar untuk disebrangi.</i>
- 5
- 00:01:16,396 --> 00:01:18,396
- <i>Sepertinya aku pernah ke sana</i>
- 6
- 00:01:18,420 --> 00:01:20,420
- <i>atau tak pernah.</i>
- 7
- 00:01:22,344 --> 00:01:24,344
- <i>Aku hapal betul jalanan ini,</i>
- 8
- 00:01:25,368 --> 00:01:27,368
- <i>aku tahu setiap sudutnya,</i>
- 9
- 00:01:28,392 --> 00:01:30,392
- <i>karena disitulah</i>
- 10
- 00:01:30,416 --> 00:01:32,416
- <i>masa mudaku berkembang.</i>
- 11
- 00:01:32,440 --> 00:02:30,540
- <font color="#00ffff">terjemahan broth3r</font><i>max</i>
- 12
- 00:02:42,364 --> 00:03:21,964
- {\an1}follow instagram <font color="#00ffff">@broth3rmax</font>
- 13
- 00:03:28,388 --> 00:03:31,388
- <i>BERDASARKAN NOVER "CRY ME A SAD RIVER"
- Karya Guo Jingming</i>
- 14
- 00:04:16,312 --> 00:04:18,312
- Bu.
- 15
- 00:04:27,336 --> 00:04:29,336
- Halo.
- 16
- 00:04:31,360 --> 00:04:33,360
- Kak Zheng.
- 17
- 00:04:35,384 --> 00:04:37,384
- Akan kusediakan tempat untukmu.
- 18
- 00:04:38,308 --> 00:04:40,308
- Bu.
- 19
- 00:04:40,332 --> 00:04:42,332
- Kapan saja kau mau.
- 20
- 00:04:43,356 --> 00:04:44,356
- Bu!
- 21
- 00:04:44,380 --> 00:04:47,380
- Tak ada anak gadis.
- Aku lagi nonton TV.
- 22
- 00:04:47,404 --> 00:04:49,404
- Menunggu melayanimu.
- 23
- 00:04:52,328 --> 00:04:54,328
- Kenapa teriak-teriak pagi-pagi begini?
- 24
- 00:04:54,352 --> 00:04:56,352
- Ada apa?
- 25
- 00:04:56,376 --> 00:05:01,376
- Aku... anu... aku kurang enak badan.
- 26
- 00:05:04,300 --> 00:05:06,300
- Tak apa.
- 27
- 00:05:16,324 --> 00:05:18,324
- Aku harus bayar biaya seragam sekolah baru.
- 28
- 00:05:19,348 --> 00:05:22,348
- Kau sudah beli tahun lalu, buang-buang uang saja.
- 29
- 00:05:22,372 --> 00:05:24,372
- Bilang saja sama sekolah, bukan sama aku.
- 30
- 00:05:30,396 --> 00:05:32,396
- Mereka akan cuci kain linen kotornya di rumah.
- 31
- 00:05:32,420 --> 00:05:34,420
- Bikin berisik saja pagi-pagi begini.
- 32
- 00:05:38,344 --> 00:05:42,344
- Sudah jangan berlama-lama.
- Itu urusan pribadi, waktunya berangkat sekolah.
- 33
- 00:05:45,368 --> 00:05:47,368
- Jangan lupa susunya.
- 34
- 00:05:47,392 --> 00:05:49,392
- Ya.
- 35
- 00:06:10,316 --> 00:06:12,316
- Nih ambil susunya.
- / Tak usah, makasih.
- 36
- 00:06:14,340 --> 00:06:16,340
- Kau bertengkar sama ibumu lagi?
- 37
- 00:06:16,364 --> 00:06:18,364
- Soal seragam?
- 38
- 00:06:19,388 --> 00:06:21,388
- Nanti aku akan bicara sama guru.
- 39
- 00:06:23,312 --> 00:06:25,312
- Ayo berangkat.
- 40
- 00:06:37,336 --> 00:06:39,336
- Xiaomi, kau pindahan ya? Baguslah!
- 41
- 00:06:39,360 --> 00:06:41,360
- Aku bosan sama teh susu.
- 42
- 00:06:41,384 --> 00:06:43,384
- Apa kau gila setelah pindah?
- 43
- 00:06:43,408 --> 00:06:45,408
- Nih punyamu.
- 44
- 00:06:48,332 --> 00:06:50,332
- Yang sopan.
- Pakai bajumu.
- 45
- 00:06:53,356 --> 00:06:55,356
- Lepaskan jaketmu.
- 46
- 00:06:55,380 --> 00:06:57,380
- Selamat pagi, pak.
- / Pakai baju yang rapi.
- 47
- 00:06:58,304 --> 00:07:00,304
- Selamat pagi, pak.
- 48
- 00:08:04,328 --> 00:08:06,328
- Kau mendapat rok lipatan bagus dari SMP No. 1.
- 49
- 00:08:06,352 --> 00:08:08,352
- Kau dulu di sekolah bagus.
- Kenapa kau pindah?
- 50
- 00:08:08,376 --> 00:08:10,376
- Tak ada apa-apa disini.
- 51
- 00:08:10,400 --> 00:08:12,400
- Xiaomi, aku ingin berfoto denganmu.
- / Ayo.
- 52
- 00:08:12,424 --> 00:08:14,424
- Aku ikut. Aku ikut.
- / Kita butuh fotografernya.
- 53
- 00:08:14,448 --> 00:08:16,448
- Yi Yao.
- 54
- 00:08:17,372 --> 00:08:19,372
- Tolong fotokan kami ya.
- / Aku tak tahu caranya.
- 55
- 00:08:19,396 --> 00:08:21,396
- Ini kamera otomatis.
- 56
- 00:08:21,420 --> 00:08:25,320
- Orang goblokpun tahu cara pakainya.
- / Kenapa dia pakai seragam beda?
- 57
- 00:08:25,344 --> 00:08:27,344
- Dia itu miskin.
- / Ayo fotokan.
- 58
- 00:08:29,368 --> 00:08:31,368
- Ayo, ganti posisi.
- 59
- 00:08:32,392 --> 00:08:34,392
- 1, 2, 3.
- 60
- 00:08:35,316 --> 00:08:37,316
- 1, 2, 3.
- 61
- 00:08:47,340 --> 00:08:49,340
- Apa kau piket hari ini?
- 62
- 00:08:49,364 --> 00:08:51,364
- Dari mana saja kau?
- 63
- 00:08:51,388 --> 00:08:53,388
- Jadinya aku yang bersih-bersih!
- 64
- 00:08:59,312 --> 00:09:02,312
- Xiaomi, itu parfum apa sampo?
- 65
- 00:09:03,336 --> 00:09:05,336
- Manis sekali, baunya kayak teh susu.
- 66
- 00:09:07,360 --> 00:09:09,360
- Nih buatmu.
- / Kau pindahan ya?
- 67
- 00:09:16,384 --> 00:09:18,384
- Halo.
- Namaku Tang Xiaomi.
- 68
- 00:09:19,308 --> 00:09:21,308
- Apa kau kenal aku?
- 69
- 00:09:32,332 --> 00:09:34,332
- Kenapa kau tak datang ke kelas pagi?
- 70
- 00:09:38,356 --> 00:09:40,356
- Ada apa?
- 71
- 00:09:49,380 --> 00:09:51,380
- Qi Ming
- 72
- 00:09:51,404 --> 00:09:53,404
- adalah pangeran di sekolah ini.
- 73
- 00:09:53,428 --> 00:09:55,428
- Apa kau perhatikan
- 74
- 00:09:55,452 --> 00:09:58,352
- betapa semangatnya dia
- saat bahas identitasmu dan mengajakmu lihat-lihat?
- 75
- 00:09:58,376 --> 00:10:01,376
- Itu memang tugasnya.
- / Ya memang tugasnya!
- 76
- 00:10:02,300 --> 00:10:04,300
- Sebaiknya kita fokus pelajaran.
- 77
- 00:10:04,324 --> 00:10:06,324
- Rokmu akan membawa keberuntungan.
- 78
- 00:10:08,348 --> 00:10:10,348
- Aku mau ke rumah sakit.
- Aku tak bisa pergi ke acara penghargaan.
- 79
- 00:10:10,372 --> 00:10:13,372
- Ada apa?
- / Entahlah, itu sebabnya aku mau ke rumah sakit.
- 80
- 00:10:15,396 --> 00:10:17,396
- Jangan tanya.
- 81
- 00:10:30,320 --> 00:10:32,320
- PENGHARGAAN PELAJAR LUAR BIASA 2007 DI SMP HEPING
- 82
- 00:10:52,344 --> 00:10:54,344
- Silahkan duduk sini.
- 83
- 00:10:54,368 --> 00:10:56,368
- Terima kasih, Sunxiang.
- / Sama-sama.
- 84
- 00:11:07,392 --> 00:11:09,392
- Si Ketua-Kelas itu cerdas banget.
- 85
- 00:11:09,416 --> 00:11:11,416
- Apa dia tiap tahun dapat penghargaan?
- 86
- 00:11:12,340 --> 00:11:14,340
- <i>"Yi Yao, apa kau sudah sampai di rumah sakit?"</i>
- 87
- 00:11:18,364 --> 00:11:20,364
- Sunxiang, nih hapemu jatuh.
- 88
- 00:11:38,388 --> 00:11:40,388
- Sini kuberikan.
- 89
- 00:11:43,312 --> 00:11:45,312
- Kenapa kau tersenyum?
- / Tak ada apa-apa.
- 90
- 00:11:58,336 --> 00:12:00,336
- Selamat!
- 91
- 00:12:01,360 --> 00:12:03,360
- Bagus.
- / Terima kasih, Bu.
- 92
- 00:12:08,384 --> 00:12:10,384
- Maaf, maaf.
- 93
- 00:12:10,408 --> 00:12:12,408
- Apa bunga ini mengenai matamu?
- 94
- 00:12:19,332 --> 00:12:21,332
- Maaf.
- 95
- 00:12:38,356 --> 00:12:40,356
- Tenang.
- 96
- 00:12:56,380 --> 00:12:58,380
- Karena alergi serbuk bunga.
- 97
- 00:12:58,404 --> 00:13:00,404
- Kau alergi bunga.
- 98
- 00:13:00,428 --> 00:13:02,428
- Kau pasti sudah tahu saat masih kecil.
- 99
- 00:13:03,352 --> 00:13:05,352
- Tetap jauhi bunga dan tanaman.
- 100
- 00:13:08,376 --> 00:13:10,376
- Ini kuberi obat.
- 101
- 00:13:10,400 --> 00:13:13,300
- Jangan minum dingin,
- makanan pedas atau semacamnya.
- 102
- 00:13:16,324 --> 00:13:18,324
- Sudah, turunlah.
- 103
- 00:13:23,348 --> 00:13:25,348
- Ini cukup serius.
- 104
- 00:13:25,372 --> 00:13:28,372
- Penyakit seks menular biasa.
- 105
- 00:13:31,396 --> 00:13:33,396
- Dokter, aku tak berbuat macam-macam.
- 106
- 00:13:33,420 --> 00:13:35,420
- Tak pernah berhubungan seks.
- 107
- 00:13:40,344 --> 00:13:43,344
- Kemungkinan infeksi secara tak langsung.
- 108
- 00:13:43,368 --> 00:13:45,368
- Apa kau pernah mandi di tempat umum?
- 109
- 00:13:49,392 --> 00:13:51,392
- Lain kali ajaklah orangtuamu kemari.
- 110
- 00:13:52,316 --> 00:13:54,316
- Mengapa?
- 111
- 00:13:54,340 --> 00:13:56,340
- Itu bukan pertanyaan bagus.
- Kau sudah terjangkit
- 112
- 00:13:56,364 --> 00:13:58,364
- dan walimu harus diberitahu.
- 113
- 00:13:58,388 --> 00:14:00,388
- Ini rumah sakit,
- 114
- 00:14:00,412 --> 00:14:02,412
- bukan klinik ilegal.
- 115
- 00:14:03,336 --> 00:14:05,336
- Dan kau butuh uang buat biaya pengobatan.
- 116
- 00:14:05,360 --> 00:14:07,360
- Apa kau ada penghasilan?
- 117
- 00:14:07,384 --> 00:14:09,384
- Apa biayanya mahal?
- 118
- 00:14:09,408 --> 00:14:11,408
- Biaya terapi laser 500 yuan per terapi.
- 119
- 00:14:13,332 --> 00:14:15,332
- 500 yuan?
- 120
- 00:14:15,356 --> 00:14:18,356
- Sekali perawatan 5 kali terapi, totalnya 2500 yuan
- 121
- 00:14:19,380 --> 00:14:21,380
- ditambah obat salep.
- 122
- 00:14:55,304 --> 00:14:57,304
- Seragam lama?
- 123
- 00:15:00,328 --> 00:15:03,328
- Hey mbak, kau tak apa-apa?
- 124
- 00:15:03,352 --> 00:15:05,352
- Namaku Gu Sunxi.
- 125
- 00:15:05,376 --> 00:15:08,376
- S-u-n-x-i.
- 126
- 00:15:09,300 --> 00:15:12,300
- Kau tak apa-apa? Tak masalah...
- 127
- 00:15:14,324 --> 00:15:16,324
- Tak masalah bagiku.
- 128
- 00:15:20,348 --> 00:15:22,348
- Dimana aku?
- 129
- 00:15:23,372 --> 00:15:27,372
- 6, lantai 6.
- / Lantai 6, kenapa aku disini? Aku mau ke lantai 1.
- 130
- 00:15:28,396 --> 00:15:31,396
- Mbak, lift-nya, itu mau naik.
- 131
- 00:15:34,320 --> 00:15:36,320
- Ada apa sebenarnya?
- 132
- 00:15:39,344 --> 00:15:41,344
- Maafkan aku.
- 133
- 00:15:41,368 --> 00:15:43,368
- Tak apa.
- 134
- 00:15:54,392 --> 00:15:56,392
- Terima kasih.
- / Ya.
- 135
- 00:15:57,316 --> 00:15:59,316
- Dik, kau tak apa-apa?
- 136
- 00:15:59,340 --> 00:16:01,340
- Aku tak apa-apa.
- / Ya ampun, lihat wajahmu.
- 137
- 00:16:01,364 --> 00:16:03,364
- Bercak merah.
- 138
- 00:16:04,388 --> 00:16:06,388
- Dia pelakunya?
- 139
- 00:16:06,412 --> 00:16:08,412
- Kau pembunuh.
- 140
- 00:16:08,436 --> 00:16:09,436
- Ah,
- 141
- 00:16:09,460 --> 00:16:11,460
- kau bawa senjata di tanganmu.
- 142
- 00:16:11,484 --> 00:16:13,484
- Senjata apa?
- / Dan kau membawanya ke rumah sakit.
- 143
- 00:16:14,308 --> 00:16:16,308
- Kutangkap kau disini, bersama barang buktinya.
- 144
- 00:16:17,332 --> 00:16:20,332
- Apa kau tak tahu alergi itu membahayakan nyawa?
- 145
- 00:16:20,356 --> 00:16:22,356
- Kata dokter aku tak apa-apa.
- Tak berbahaya kok.
- 146
- 00:16:22,380 --> 00:16:24,380
- Sudahlah.
- 147
- 00:16:24,404 --> 00:16:26,404
- Siapa namamu? Akan kucatat.
- 148
- 00:16:26,428 --> 00:16:28,428
- Kalau ada apa-apa dengan adikku,
- 149
- 00:16:28,452 --> 00:16:30,452
- dengar ya, kau yang tanggung jawab.
- 150
- 00:16:30,476 --> 00:16:32,476
- Namaku Qi Ming.
- / Namaku Gu Sunxiang.
- 151
- 00:16:32,500 --> 00:16:34,500
- Dia kakakku, Gu Sunxi.
- 152
- 00:16:34,524 --> 00:16:36,524
- Sunxi...
- 153
- 00:16:36,548 --> 00:16:38,548
- dan Sunxiang,
- 154
- 00:16:39,372 --> 00:16:41,372
- kutipan sastra?
- / Bukan.
- 155
- 00:16:41,396 --> 00:16:43,396
- Jelaskan saja, bereskan.
- 156
- 00:16:43,420 --> 00:16:45,420
- Xiang itu masakan Hunan, paham?
- 157
- 00:16:45,444 --> 00:16:49,344
- Itu artinya bukan makanan.
- / Sunxi, s-u-n-
- 158
- 00:16:49,368 --> 00:16:52,368
- x-i. Dik, ayo kita pergi.
- 159
- 00:16:52,392 --> 00:16:54,392
- Terima kasih telah mengantarkanku ke rumah sakit.
- 160
- 00:16:54,416 --> 00:16:56,416
- Ayo pergi dari sini.
- 161
- 00:16:56,440 --> 00:16:59,340
- Harusnya kamu berhati-hati.
- Apa kau ingat? Kau jatuh ke semak-semak
- 162
- 00:16:59,364 --> 00:17:01,364
- saat masih kecil,
- 163
- 00:17:01,388 --> 00:17:03,388
- lalu ibu memukuliku seharian!
- 164
- 00:17:03,412 --> 00:17:05,412
- Kamu yang menarikku, ingat?
- 165
- 00:17:05,436 --> 00:17:08,336
- Semua orang di parkiran mendengar
- aku teriak minta tolong.
- 166
- 00:17:33,360 --> 00:17:35,360
- Ambilkan ibu tudung jari.
- 167
- 00:17:40,384 --> 00:17:42,384
- Aku...
- / Ada apa?
- 168
- 00:17:44,308 --> 00:17:48,308
- Aku kurang enak badan.
- 169
- 00:17:50,332 --> 00:17:52,332
- Kau sakit ya?
- 170
- 00:17:52,356 --> 00:17:55,356
- Aku... cuma...
- 171
- 00:17:56,380 --> 00:17:59,380
- Kau mau minta uang 'kan?
- 172
- 00:17:59,404 --> 00:18:01,404
- Cari alasan yang bagusan.
- 173
- 00:18:01,428 --> 00:18:03,428
- Mau saran?
- 174
- 00:18:03,452 --> 00:18:05,452
- Demam kek, sakit perut kek,
- 175
- 00:18:07,376 --> 00:18:09,376
- atau pantatmu bisulan!
- 176
- 00:18:14,300 --> 00:18:16,300
- Dengar ya!
- Ibu tak mau membelikanmu
- 177
- 00:18:16,324 --> 00:18:18,324
- seragam sialan itu!
- 178
- 00:18:18,348 --> 00:18:22,348
- Terima saja atau bawa gurumu kemari.
- 179
- 00:18:24,372 --> 00:18:26,372
- Panasi makanannya, ibu mau keluar.
- 180
- 00:19:06,396 --> 00:19:09,396
- Kenapa kamu? Habis nangis ya?
- 181
- 00:19:10,320 --> 00:19:12,320
- Tidak.
- 182
- 00:19:12,344 --> 00:19:14,344
- Kena asap masakan saja.
- 183
- 00:19:14,368 --> 00:19:16,368
- Apa kata dokter?
- 184
- 00:19:16,392 --> 00:19:18,392
- Tak ada apa-apa, aku sehat.
- 185
- 00:19:18,416 --> 00:19:20,416
- Baguslah.
- 186
- 00:19:21,340 --> 00:19:23,340
- Lalu kenapa kau ini?
- 187
- 00:19:24,364 --> 00:19:26,364
- Bunga yang besar.
- 188
- 00:19:26,388 --> 00:19:28,388
- Suka?
- 189
- 00:19:28,412 --> 00:19:30,412
- Ambil saja.
- 190
- 00:19:30,436 --> 00:19:32,436
- Bunga ini bikin banyak masalah saja.
- 191
- 00:19:33,360 --> 00:19:36,360
- Apa memang bunga mendatangkan masalah?
- 192
- 00:19:37,384 --> 00:19:40,384
- Kau alergi bunga?
- / Apa ini pertama kali kau kenal aku?
- 193
- 00:19:40,408 --> 00:19:42,408
- Aku nggak alergi kok.
- 194
- 00:19:43,332 --> 00:19:46,332
- Bunga ini cantik,
- 195
- 00:19:50,356 --> 00:19:53,356
- tapi akan layu beberapa hari lagi.
- 196
- 00:19:54,380 --> 00:19:56,380
- Ming, waktunya makan malam.
- 197
- 00:19:57,304 --> 00:19:59,304
- Ya sebentar.
- 198
- 00:20:06,328 --> 00:20:08,328
- Jangan berdiri di depan jendela orang.
- 199
- 00:20:08,352 --> 00:20:10,352
- Nanti ada gosip. Sudah ibu bilang.
- 200
- 00:20:42,376 --> 00:20:44,376
- Penderitaan itu Aroma Kehidupan,
- 201
- 00:20:44,400 --> 00:20:47,300
- karya Tang Xiaomi.
- 202
- 00:20:48,324 --> 00:20:50,324
- Aroma kegelapan
- 203
- 00:20:50,348 --> 00:20:52,348
- bagai puisi yang manis
- 204
- 00:20:52,372 --> 00:20:54,372
- yang mencairkan kata demi kata
- 205
- 00:20:54,396 --> 00:20:56,396
- dalam ketenangan tak diketahui.
- 206
- 00:20:56,420 --> 00:20:58,420
- Pesona fajar,
- 207
- 00:20:58,444 --> 00:21:01,344
- mungkin tak ada yang memperhatikan
- 208
- 00:21:01,368 --> 00:21:03,368
- aroma keheningan
- 209
- 00:21:03,392 --> 00:21:05,392
- saat dia melewati kegagalan
- 210
- 00:21:05,416 --> 00:21:08,316
- sebelum kemenangan dihargai
- 211
- 00:21:08,340 --> 00:21:09,840
- atau melompati ejekan...
- 212
- 00:21:09,841 --> 00:21:11,341
- Kita sudah selesai pelajarannya.
- 213
- 00:21:11,365 --> 00:21:13,365
- Kamu dari mana saja?
- 214
- 00:21:13,389 --> 00:21:15,389
- Saya di kamar mandi.
- 215
- 00:21:15,413 --> 00:21:17,413
- Apa harus lama?
- 216
- 00:21:18,337 --> 00:21:21,337
- Perut saya sakit.
- 217
- 00:21:25,361 --> 00:21:27,361
- Kau akan tunjukkan sikap yang benar.
- 218
- 00:21:28,385 --> 00:21:31,385
- Apa kau dan adik kembarmu
- dari dunia yang berbeda?
- 219
- 00:21:35,309 --> 00:21:37,309
- Kau berdiri disini sampai kelas selesai.
- 220
- 00:21:42,333 --> 00:21:44,333
- Baiklah, kembali ke tempat dudukmu.
- 221
- 00:21:48,357 --> 00:21:50,357
- Apa saya teruskan membacanya?
- 222
- 00:21:50,381 --> 00:21:52,381
- Tak usah.
- Kelas selesai.
- 223
- 00:21:52,405 --> 00:21:54,405
- Bu guru sarankan kalian baca puisi
- Tang Xiaomi setelah pelajaran ini selesai.
- 224
- 00:21:57,329 --> 00:21:59,329
- Penderitaan adalah tambahan.
- 225
- 00:21:59,353 --> 00:22:01,353
- Kehidupan terbuat dari penderitaan.
- 226
- 00:22:02,377 --> 00:22:04,377
- Melukiskannya menjadi asli,
- 227
- 00:22:04,401 --> 00:22:06,401
- bagai membakar nada.
- 228
- 00:22:20,325 --> 00:22:22,325
- Dan dia cantik 'kan?
- 229
- 00:22:22,349 --> 00:22:24,349
- Nanti malam mau karaokean sama aku?
- / Boleh. / Sudah lama tak ke sana.
- 230
- 00:22:24,373 --> 00:22:26,373
- Ajaklah sang Ketua-Kelas.
- 231
- 00:22:26,397 --> 00:22:28,397
- Dia selalu tak ada.
- / Tak ada buatmu.
- 232
- 00:22:28,421 --> 00:22:30,421
- Dia selalu ada buat Tang Xiaomi.
- 233
- 00:22:30,445 --> 00:22:32,445
- Itu dia.
- 234
- 00:22:33,369 --> 00:22:35,369
- Manfaatkan keberuntungan rokmu.
- / Ayo, majulah!
- 235
- 00:22:35,393 --> 00:22:37,393
- Tang Xiaomi, aku akan ke sana kalo aku jadi dirimu.
- / Ayo, sana, sana. / Baiklah.
- 236
- 00:22:39,317 --> 00:22:41,317
- Ketua-Kelas.
- 237
- 00:22:42,341 --> 00:22:44,341
- Apa Yi Yao baik-baik saja?
- 238
- 00:22:44,365 --> 00:22:46,365
- Aku khawatir dia tak bisa ikut karaoke nanti malam.
- 239
- 00:22:46,389 --> 00:22:48,389
- Kau mau ikut?
- 240
- 00:22:48,413 --> 00:22:50,413
- Aku?
- 241
- 00:22:51,337 --> 00:22:53,337
- Aku banyak PR.
- 242
- 00:22:53,361 --> 00:22:55,361
- Sudah kuduga.
- 243
- 00:22:56,385 --> 00:22:59,385
- Apa?
- / Kata anak-anak ketua-kelas sombong.
- 244
- 00:22:59,409 --> 00:23:02,309
- Dia tak mau ikut.
- Aku tak bisa jamin tak akan kucoba.
- 245
- 00:23:02,333 --> 00:23:04,333
- Sungguh memalukan!
- 246
- 00:23:07,357 --> 00:23:09,357
- Anu, jam berapa berangkatnya?
- 247
- 00:23:09,381 --> 00:23:11,381
- Jadi kau ikut?
- 248
- 00:23:11,405 --> 00:23:13,405
- Kapan saja kau mau.
- 249
- 00:23:15,329 --> 00:23:17,329
- Dia berhasil.
- 250
- 00:23:17,353 --> 00:23:17,495
- i
- 251
- 00:23:17,496 --> 00:23:17,638
- in
- 252
- 00:23:17,639 --> 00:23:17,781
- ins
- 253
- 00:23:17,782 --> 00:23:17,923
- inst
- 254
- 00:23:17,924 --> 00:23:18,066
- insta
- 255
- 00:23:18,067 --> 00:23:18,209
- instag
- 256
- 00:23:18,210 --> 00:23:18,352
- instagr
- 257
- 00:23:18,353 --> 00:23:18,495
- instagra
- 258
- 00:23:18,496 --> 00:23:18,638
- instagram
- 259
- 00:23:18,639 --> 00:23:18,781
- instagram
- 260
- 00:23:18,782 --> 00:23:18,923
- instagram @
- 261
- 00:23:18,924 --> 00:23:19,066
- instagram @b
- 262
- 00:23:19,067 --> 00:23:19,209
- instagram @br
- 263
- 00:23:19,210 --> 00:23:19,352
- instagram @bro
- 264
- 00:23:19,353 --> 00:23:19,495
- instagram @brot
- 265
- 00:23:19,496 --> 00:23:19,638
- instagram @broth
- 266
- 00:23:19,639 --> 00:23:19,781
- instagram @broth3
- 267
- 00:23:19,782 --> 00:23:19,924
- instagram @broth3r
- 268
- 00:23:19,924 --> 00:23:20,066
- instagram @broth3rm
- 269
- 00:23:20,067 --> 00:23:20,209
- instagram @broth3rma
- 270
- 00:23:20,210 --> 00:23:25,253
- instagram @broth3rmax
- 271
- 00:23:26,377 --> 00:23:28,377
- Ayah, aku keluar dulu.
- 272
- 00:23:28,401 --> 00:23:30,401
- Jangan malam-malam.
- / Ya. / Ming,
- 273
- 00:23:30,425 --> 00:23:32,425
- kau bawa uang?
- / Ya.
- 274
- 00:23:32,449 --> 00:23:34,449
- Jangan malam-malam.
- / Ya.
- 275
- 00:23:40,373 --> 00:23:42,373
- Bagaimana sakit perutmu?
- 276
- 00:23:42,397 --> 00:23:44,397
- Apa ibumu di rumah?
- 277
- 00:23:49,321 --> 00:23:51,321
- Kau tak apa-apa?
- 278
- 00:23:54,345 --> 00:23:56,345
- Yi Yao!
- Yi Yao, kau kenapa?
- 279
- 00:23:58,369 --> 00:24:00,369
- Yi Yao!
- 280
- 00:24:01,393 --> 00:24:03,393
- Yi Yao!
- 281
- 00:24:11,317 --> 00:24:13,317
- Yi Yao!
- 282
- 00:24:14,341 --> 00:24:16,341
- Yi Yao!
- 283
- 00:24:16,365 --> 00:24:18,365
- Yi Yao!
- 284
- 00:24:19,389 --> 00:24:21,389
- Yi Yao...
- 285
- 00:24:21,413 --> 00:24:23,413
- Ayah disini.
- 286
- 00:24:23,437 --> 00:24:25,437
- Ayah aku disini.
- 287
- 00:24:26,361 --> 00:24:28,361
- Yi Yao, lihat sini.
- 288
- 00:24:29,385 --> 00:24:32,385
- Ayah, aku terbang tinggi.
- 289
- 00:24:33,309 --> 00:24:35,309
- Hati-hati!
- 290
- 00:24:35,333 --> 00:24:37,333
- Awas!
- 291
- 00:24:37,357 --> 00:24:39,357
- Ayah.
- 292
- 00:24:40,381 --> 00:24:42,381
- Yi Yao, lihat sini.
- 293
- 00:24:43,305 --> 00:24:47,305
- Lihat sini.
- / Yeah!
- 294
- 00:25:28,329 --> 00:25:30,329
- Jangan bangun, berbaring saja.
- 295
- 00:25:31,353 --> 00:25:33,353
- Kata dokter...
- / Dia bilang apa?
- 296
- 00:25:34,377 --> 00:25:36,377
- Dia bilang karena tekanan darah tinggi.
- 297
- 00:25:36,401 --> 00:25:38,401
- Hingga kau tak boleh banyak bergerak.
- / Tekanan darah tinggi.
- 298
- 00:25:39,325 --> 00:25:41,325
- Dia bilang kau kondisinya tertekan.
- 299
- 00:25:43,349 --> 00:25:45,349
- Hati-hati tanganmu.
- 300
- 00:25:49,373 --> 00:25:54,373
- Qi Ming, berapa biayanya?
- 301
- 00:25:56,397 --> 00:25:59,397
- Rawat inap sama infusnya, berapa biayanya?
- 302
- 00:26:00,321 --> 00:26:02,321
- Akan kubayar.
- 303
- 00:26:02,345 --> 00:26:04,345
- Tak usah dipikirkan.
- 304
- 00:26:04,369 --> 00:26:06,369
- Beristirahalah.
- 305
- 00:26:07,393 --> 00:26:09,393
- Qi Ming.
- 306
- 00:26:09,417 --> 00:26:11,417
- Kau terlalu baik denganku.
- 307
- 00:26:11,441 --> 00:26:13,441
- Terkadang
- 308
- 00:26:13,465 --> 00:26:16,365
- aku tak menganggapnya.
- 309
- 00:26:18,389 --> 00:26:21,389
- Mungkin kelak,
- 310
- 00:26:22,313 --> 00:26:24,313
- kau mengeluarkan jantungmu
- dan memberikannya padaku.
- 311
- 00:26:25,337 --> 00:26:27,337
- Aku juga tak menghargainya.
- 312
- 00:26:28,361 --> 00:26:30,361
- Mungkin aku akan menginjaknya.
- 313
- 00:26:35,385 --> 00:26:37,385
- Qi Ming.
- 314
- 00:26:37,409 --> 00:26:39,409
- Jangan terlalu baik padaku.
- 315
- 00:26:40,333 --> 00:26:42,333
- Makin sering kau memberi,
- 316
- 00:26:43,357 --> 00:26:45,357
- itu makin tak berharga
- 317
- 00:26:45,381 --> 00:26:47,381
- kebaikanmu.
- 318
- 00:26:50,305 --> 00:26:52,305
- Kau ini bicara apa?
- 319
- 00:26:54,329 --> 00:26:56,329
- Tidak ada.
- 320
- 00:26:56,353 --> 00:26:58,353
- Aku ingin lihat tagihan obatnya.
- 321
- 00:26:59,377 --> 00:27:01,377
- Sudah kubilang tak usah dipikirkan.
- 322
- 00:27:02,301 --> 00:27:04,301
- Kau haus?
- Akan kuambilkan minum.
- 323
- 00:27:14,325 --> 00:27:16,325
- Ini buat Qi Ming.
- Pergi sana.
- 324
- 00:27:18,349 --> 00:27:20,349
- Ini buat Qi Ming.
- 325
- 00:27:32,373 --> 00:27:34,373
- Bukankah malam ini kau mau pergi ke karaoke?
- 326
- 00:27:34,397 --> 00:27:36,397
- Oh, kau mengingatkanku.
- 327
- 00:27:57,321 --> 00:27:59,321
- Halo...
- 328
- 00:28:01,345 --> 00:28:04,345
- Jangan berisik, Qi Ming lagi telpon!
- 329
- 00:28:05,369 --> 00:28:07,369
- Oh, oh, oh.
- / Qi Ming lagi telpon!
- 330
- 00:28:07,393 --> 00:28:09,393
- Halo, ketua-kelas.
- 331
- 00:28:10,317 --> 00:28:12,317
- Kau jadi datang 'kan?
- 332
- 00:28:19,341 --> 00:28:21,341
- Tak apa, tak apa.
- 333
- 00:28:22,365 --> 00:28:24,365
- Apa Yi Yao baik-baik saja?
- 334
- 00:28:25,389 --> 00:28:27,389
- Apa kami harus jenguk dia ke rumah sakit?
- 335
- 00:28:32,313 --> 00:28:35,313
- Baiklah, jagalah dia.
- 336
- 00:28:38,337 --> 00:28:40,337
- Da-dah.
- 337
- 00:29:05,361 --> 00:29:07,361
- Qi Ming.
- 338
- 00:29:09,385 --> 00:29:13,385
- Aku mimpi buruk, kau mati.
- 339
- 00:29:16,309 --> 00:29:18,309
- Mimpi itu tidak nyata.
- 340
- 00:29:23,333 --> 00:29:27,333
- Ya, tidak nyata.
- 341
- 00:29:36,357 --> 00:29:38,357
- 1, 2, 3.
- 342
- 00:29:38,381 --> 00:29:40,381
- Ayun, ayun.
- 343
- 00:30:46,305 --> 00:30:48,305
- Waktunya makan.
- / Ya sebentar.
- 344
- 00:30:48,329 --> 00:30:51,329
- Ayah, taruh celanamu di cucian.
- 345
- 00:31:05,353 --> 00:31:07,353
- Baunya enak.
- 346
- 00:31:08,377 --> 00:31:11,377
- Oh, ayah, mesin cucinya rusak.
- 347
- 00:31:11,401 --> 00:31:13,401
- Silindernya karatan.
- 348
- 00:31:13,425 --> 00:31:15,425
- Aku panggil tukang servis
- 349
- 00:31:15,449 --> 00:31:17,449
- dia minta ongkos 600 yuan.
- 350
- 00:31:17,473 --> 00:31:20,373
- Pastinya ada uang, sudah beres.
- 351
- 00:31:22,397 --> 00:31:24,397
- 600.
- 352
- 00:31:39,321 --> 00:31:41,321
- Yi Yao.
- 353
- 00:31:41,345 --> 00:31:43,345
- Ada yang bisa kubantu?
- 354
- 00:31:43,369 --> 00:31:46,369
- Tidak.
- Kata Qi Ming kemarin kau pingsan.
- 355
- 00:31:46,393 --> 00:31:48,393
- Kau tak apa-apa?
- 356
- 00:31:50,317 --> 00:31:53,317
- Oh, kata mereka kalian bertetangga,
- 357
- 00:31:53,341 --> 00:31:55,341
- tapi aku ragu...
- / Tak perlu ragu.
- 358
- 00:31:56,365 --> 00:31:59,365
- Kami memang bertetangga.
- / Pelajaran ke-4 siang ini dibatalkan.
- 359
- 00:32:00,389 --> 00:32:02,389
- Kita boleh pulang.
- 360
- 00:32:02,413 --> 00:32:04,413
- Jaga dirimu.
- 361
- 00:32:09,337 --> 00:32:11,337
- Yi Yao, apa kau pergi?
- Ada sesuatu di hidungmu.
- 362
- 00:32:19,361 --> 00:32:21,361
- Aku akan ke kamp pelatihan
- 363
- 00:32:21,385 --> 00:32:23,385
- di luar sekolah, kau hati-hati ya.
- 364
- 00:32:27,309 --> 00:32:29,309
- Aku harus ke rumah sakit.
- Tahulah, tekanan darah tinggi.
- 365
- 00:32:29,333 --> 00:32:31,333
- Dokter mau periksa ulang.
- 366
- 00:32:32,357 --> 00:32:34,357
- Bawa ini.
- 367
- 00:32:34,381 --> 00:32:36,381
- Dari mana kau mendapat uang ini?
- / Bawa saja.
- 368
- 00:32:37,305 --> 00:32:39,305
- Katakan dari mana kau mendapat uang ini?
- 369
- 00:32:39,329 --> 00:32:41,329
- Aku nyuri dari ayahku.
- 370
- 00:32:42,353 --> 00:32:44,353
- Kembalikan.
- 371
- 00:32:44,377 --> 00:32:46,377
- Sudah tak apa.
- Dia tak akan tahu.
- 372
- 00:32:46,401 --> 00:32:48,401
- Kembalikan sekarang.
- 373
- 00:32:49,325 --> 00:32:51,325
- Kau mencoreng namamu!
- / Kulakukan ini demi kamu.
- 374
- 00:32:51,349 --> 00:32:53,349
- Aku tak mau.
- 375
- 00:32:53,373 --> 00:32:55,373
- Kau kira dirimu siapa?
- 376
- 00:32:55,397 --> 00:32:57,397
- Apa aku pernah minta uang padamu?
- Kembalikan.
- 377
- 00:33:11,321 --> 00:33:13,321
- Ini...
- / Nemu, mengamankan!
- 378
- 00:33:16,345 --> 00:33:18,345
- Aku payah soal lelucon ini.
- 379
- 00:33:18,369 --> 00:33:20,369
- Aku kemari mau bilang,
- 380
- 00:33:20,393 --> 00:33:22,393
- kontes dan kamp...
- 381
- 00:33:22,417 --> 00:33:25,317
- Berapa biayanya...
- / Berapa biayanya...
- 382
- 00:33:25,341 --> 00:33:26,341
- Bukan.
- 383
- 00:33:26,365 --> 00:33:28,365
- Bukan soal uang.
- 384
- 00:33:28,389 --> 00:33:30,389
- Kapten ingin tahu
- 385
- 00:33:30,413 --> 00:33:32,413
- siapa yang akan tidur di asrama
- dan siapa yang ingin pulang.
- 386
- 00:33:33,337 --> 00:33:35,337
- Aku akan tidur di asrama.
- / Baguslah.
- 387
- 00:33:35,361 --> 00:33:38,361
- Jadi kau ini payah soal lelucon.
- Tak apa, aku juga begitu.
- 388
- 00:33:39,385 --> 00:33:41,385
- Apa iya?
- Lagian, kau pintar.
- 389
- 00:33:41,409 --> 00:33:43,409
- Berlatih, akan jadi mahir.
- 390
- 00:34:28,333 --> 00:34:30,333
- Hey, kita nongkrong kemana lagi nih?
- 391
- 00:34:30,357 --> 00:34:32,357
- Warnet, game-ku mau kuperbarui.
- / Mall video game. / Warnet!
- 392
- 00:34:32,381 --> 00:34:34,381
- Aku mau perbarui game-ku.
- / Kemarin kubilang Mall video game
- 393
- 00:34:34,405 --> 00:34:36,405
- Game-ku belum tamat.
- 394
- 00:34:36,429 --> 00:34:39,329
- Diamlah, kita pergi ke mall.
- / Besok kita ada ujian.
- 395
- 00:35:54,353 --> 00:35:56,353
- KLINIK 1
- 396
- 00:36:19,377 --> 00:36:21,377
- Bilang cheese.
- 397
- 00:36:33,301 --> 00:36:35,301
- Lihatlah nama-nama yang meninggal ini.
- 398
- 00:36:39,325 --> 00:36:42,325
- Aku bisa bacakan keras-keras.
- 399
- 00:36:55,349 --> 00:36:58,349
- Apa bacanya ini?
- 400
- 00:36:58,373 --> 00:37:00,373
- Aku tahu rahasia.
- / Tetap kita jaga rahasia itu.
- 401
- 00:37:00,397 --> 00:37:02,397
- Dokter memberitahuku,
- 402
- 00:37:02,421 --> 00:37:04,421
- dan aku sudah baca catatan medisnya.
- 403
- 00:37:04,445 --> 00:37:06,445
- Dengarkan ya.
- Ibunya juga aneh.
- 404
- 00:37:06,469 --> 00:37:08,469
- Dia kerjaannya begitu, sudah kuduga.
- 405
- 00:37:08,493 --> 00:37:09,493
- Tahu apa kamu soal kutil kelamin?
- 406
- 00:37:09,517 --> 00:37:12,317
- Dia kena penyakit itu karena
- dia perempuan gampangan.
- 407
- 00:37:12,341 --> 00:37:14,341
- Dan ini penyakit menular.
- 408
- 00:37:14,365 --> 00:37:16,365
- Mengerikan.
- 409
- 00:37:16,389 --> 00:37:18,389
- Ini tak bisa diobati.
- 410
- 00:37:18,413 --> 00:37:20,413
- Dia tak boleh masuk sekolah sebelum sembuh.
- 411
- 00:37:21,337 --> 00:37:23,337
- Dia kena penyakit karena begituan.
- 412
- 00:37:23,361 --> 00:37:25,361
- Kita harus peringatkan yang lainnya.
- 413
- 00:37:26,385 --> 00:37:29,385
- Peringatkan semua teman-temanmu.
- 414
- 00:37:31,309 --> 00:37:32,309
- Yi Yao.
- 415
- 00:37:32,333 --> 00:37:35,333
- Kalau kau lapor ke sekolah,
- kau akan lihat foto-fotomu nempel di semua sudut sekolah.
- 416
- 00:37:53,357 --> 00:37:55,357
- Dan ini bisa menular
- 417
- 00:37:56,381 --> 00:37:58,381
- juga tak bisa diobati.
- 418
- 00:38:19,305 --> 00:38:21,305
- Kau mau apa?
- 419
- 00:39:39,329 --> 00:39:41,329
- Jangan lakukan itu, kau ini masih muda.
- / Kau ngomong apa?
- 420
- 00:39:42,353 --> 00:39:44,353
- Kita pasti bisa temukan solusinya.
- 421
- 00:39:44,377 --> 00:39:46,377
- Tak usah bunuh diri.
- / Aku tak bunuh diri.
- 422
- 00:39:46,401 --> 00:39:48,401
- Cuma mau ngambil tasku.
- 423
- 00:39:48,425 --> 00:39:50,425
- Tasmu?
- Jangan bohong.
- 424
- 00:39:50,449 --> 00:39:52,449
- Untung saja aku datang
- dan menolongmu,
- 425
- 00:39:52,473 --> 00:39:54,473
- kalau tidak akibatnya bisa celaka.
- 426
- 00:39:54,497 --> 00:39:56,497
- Bisa celaka, tahu?
- 427
- 00:39:56,521 --> 00:39:58,521
- Aku tak akan bunuh diri di kolam dangkal begini.
- 428
- 00:39:58,545 --> 00:40:01,345
- Kau mau duduk di dalam air.
- Tak ada yang bisa nolong kalau kau mau bunuh diri.
- 429
- 00:40:01,369 --> 00:40:03,369
- Tak ada yang bisa, kecuali aku.
- 430
- 00:40:04,393 --> 00:40:06,393
- Mereka sudah berkali-kali membuang tasku.
- 431
- 00:40:08,317 --> 00:40:10,317
- Kau benar.
- 432
- 00:40:11,341 --> 00:40:13,341
- Kematian itu tidak menyakitkan.
- 433
- 00:40:14,365 --> 00:40:16,365
- Hiduplah yang menyakitkan.
- 434
- 00:40:18,389 --> 00:40:20,389
- Mengapa manusia harus hidup?
- 435
- 00:40:22,313 --> 00:40:25,313
- Kau harus hidup, tapi kaunya yang nyerah.
- 436
- 00:40:25,337 --> 00:40:27,337
- Kau mau kemana?
- 437
- 00:40:28,361 --> 00:40:30,361
- Tak usah ganggu aku.
- 438
- 00:40:30,385 --> 00:40:33,385
- Aku virus pembawa malapetaka.
- 439
- 00:40:34,309 --> 00:40:36,309
- Kau belum berterima kasih.
- Aku sudah menolongmu lho.
- 440
- 00:40:36,333 --> 00:40:38,333
- Akulah sang Dewa
- 441
- 00:40:38,357 --> 00:40:40,357
- Penyelamat.
- 442
- 00:40:40,381 --> 00:40:42,381
- Istilah yang buruk.
- / Bukan begitu maksudnya.
- 443
- 00:40:42,405 --> 00:40:44,405
- Begini maksudnya.
- 444
- 00:40:44,429 --> 00:40:47,329
- Aku sudah menolongmu.
- Itu karena insting.
- 445
- 00:40:47,353 --> 00:40:49,353
- Aku tak mikir panjang lagi.
- 446
- 00:40:49,377 --> 00:40:51,377
- Aku lompat begitu saja ke arahmu.
- 447
- 00:40:53,301 --> 00:40:55,301
- Sebenarnya aku muji tindakanmu.
- 448
- 00:40:56,325 --> 00:41:00,325
- Aku kebanyakan mikir sebelum berbuat sesuatu.
- 449
- 00:41:01,349 --> 00:41:03,349
- Tapi hidupku
- 450
- 00:41:03,373 --> 00:41:05,373
- kacau.
- 451
- 00:41:06,397 --> 00:41:08,397
- Aku penasaran
- 452
- 00:41:11,321 --> 00:41:13,321
- apa begitu penting rekomendasi kuliah?
- 453
- 00:41:14,345 --> 00:41:16,345
- Atau lebih banyak nilai?
- Apa itu mungkin?
- 454
- 00:41:17,369 --> 00:41:19,369
- Namaku Gun Sunxi.
- 455
- 00:41:19,393 --> 00:41:22,393
- Sunxi...
- / S-u-n-x-i.
- 456
- 00:41:22,417 --> 00:41:24,417
- Aku sudah tahu.
- 457
- 00:41:26,341 --> 00:41:28,341
- Kenapa bukan
- 458
- 00:41:28,365 --> 00:41:30,365
- mentari untuk harapan?
- 459
- 00:41:35,389 --> 00:41:37,389
- Apa kau besok berani bolos sekolah?
- 460
- 00:41:46,313 --> 00:41:48,313
- Bukankah kau mengajakku sarapan?
- 461
- 00:41:48,337 --> 00:41:51,337
- Ya.
- / Sarapan disini?
- 462
- 00:41:52,361 --> 00:41:54,361
- Dengar.
- Mereka punya hot dog yang enak.
- 463
- 00:41:55,385 --> 00:41:57,385
- Amat hot.
- 464
- 00:42:06,309 --> 00:42:08,309
- Enak?
- / Begini,
- 465
- 00:42:08,333 --> 00:42:10,333
- sekarang 'kan musim semi,
- 466
- 00:42:11,357 --> 00:42:14,357
- tapi bunganya tak ada.
- 467
- 00:42:15,381 --> 00:42:17,381
- Bagaimana bisa?
- Lihat sini,
- 468
- 00:42:19,305 --> 00:42:21,305
- kita ada bunga... sekolah.
- 469
- 00:42:22,329 --> 00:42:24,329
- Yi Yao, kau dimana?
- Aku akan menolongmu.
- 470
- 00:42:25,353 --> 00:42:27,353
- Ksatria akan mendatangi sang puteri.
- 471
- 00:42:28,377 --> 00:42:30,377
- Aku bukan tuan puteri.
- 472
- 00:42:30,401 --> 00:42:32,401
- Aku ksatria.
- 473
- 00:42:36,325 --> 00:42:38,325
- Gun Sunxi,
- 474
- 00:42:38,349 --> 00:42:40,349
- mengapa kau tak menjauhiku?
- 475
- 00:42:41,373 --> 00:42:43,373
- Aku selalu bareng sama adikku.
- 476
- 00:42:43,397 --> 00:42:45,397
- Aku tak suka sendirian.
- 477
- 00:42:46,321 --> 00:42:48,321
- Kabar sudah menyebar di sekolah.
- 478
- 00:42:49,345 --> 00:42:51,345
- Bukankah kau sudah dengar kabar itu?
- 479
- 00:42:52,369 --> 00:42:54,369
- Iya sih.
- 480
- 00:42:55,393 --> 00:42:57,393
- Tapi memang selalu ada gosip di sekolah.
- 481
- 00:42:57,417 --> 00:42:59,417
- Aku tuli meski pelajaran di dalam kelas,
- 482
- 00:42:59,441 --> 00:43:01,441
- tak perlu memusingkan omong kosong begitu.
- 483
- 00:43:10,365 --> 00:43:12,365
- Tapi aku ini sakit.
- 484
- 00:43:14,389 --> 00:43:16,389
- Kaget?
- 485
- 00:43:16,413 --> 00:43:18,413
- Agak kaget sih saat mendengarnya.
- 486
- 00:43:18,437 --> 00:43:20,437
- Tapi itu 'kan bukan salahmu.
- 487
- 00:43:21,361 --> 00:43:23,361
- Itu kayak, kita bicara soal AIDS
- 488
- 00:43:23,385 --> 00:43:26,385
- dan menganggap itu mengerikan dan menjijikkan.
- Tapi anak kecil ada yang kena AIDS
- 489
- 00:43:27,369 --> 00:43:29,369
- dan mereka tak bisa disalahkan.
- 490
- 00:43:29,393 --> 00:43:31,393
- Kau tak kena penyakit itu
- 491
- 00:43:33,317 --> 00:43:36,317
- karena berbuat begitu.
- 492
- 00:43:43,341 --> 00:43:47,341
- Apa kau sudah... berbuat begitu?
- 493
- 00:43:48,365 --> 00:43:50,365
- Ngawur saja!
- 494
- 00:43:52,389 --> 00:43:54,389
- A... aku seorang gadis.
- 495
- 00:44:11,313 --> 00:44:21,113
- {\an9}<font color="#804040">broth3r<i>max</i></font>
- 496
- 00:44:27,337 --> 00:44:31,337
- Seorang gadis yang tersesat dan tenggelam,
- dan ditolong, sudah selamat!
- 497
- 00:44:31,361 --> 00:44:34,361
- Cerita yang hebat.
- Di depan kita adalah gadis yang tersesat dan tenggelam.
- 498
- 00:44:34,385 --> 00:44:37,385
- Kita ingin dengar yang dia sampaikan
- setelah diselamatkan.
- 499
- 00:44:38,309 --> 00:44:40,309
- Aku tak tersesat dan tenggelam.
- 500
- 00:44:43,333 --> 00:44:45,333
- Aku tersesat.
- 501
- 00:44:46,357 --> 00:44:48,357
- Bukan begitu.
- / Pokoknya,
- 502
- 00:44:49,381 --> 00:44:51,381
- jangan ganggu aku.
- 503
- 00:44:52,305 --> 00:44:55,305
- Aku ini virus.
- Aku membawa sial bagi semua orang.
- 504
- 00:44:55,329 --> 00:44:57,329
- Binatang diselamatkan oleh insting.
- 505
- 00:44:57,353 --> 00:44:59,353
- Apa kau pernah ikut pelajaran itu?
- 506
- 00:44:59,377 --> 00:45:02,377
- Aku selalu anggap serius pelajaran fisiologi.
- 507
- 00:45:02,401 --> 00:45:04,401
- Aku hampir menjadi asisten.
- 508
- 00:45:04,425 --> 00:45:06,425
- Dan tak kulewatkan satu pelajaranpun.
- 509
- 00:45:08,349 --> 00:45:10,349
- Binatang mencari keuntungan
- dan lari dari bahaya.
- 510
- 00:45:11,373 --> 00:45:13,373
- Manusia melihat hal buruk
- 511
- 00:45:13,397 --> 00:45:15,397
- lalu menghindarinya.
- 512
- 00:45:16,321 --> 00:45:18,321
- Manusia melihat hal yang baik
- 513
- 00:45:18,345 --> 00:45:20,345
- lalu mendekatinya.
- 514
- 00:45:35,369 --> 00:45:37,369
- Sedekat ini?
- 515
- 00:45:57,393 --> 00:45:59,393
- Dengar, Yi Yao.
- 516
- 00:45:59,417 --> 00:46:01,417
- Mereka tahu kau ketakutan dan merekapun senang.
- 517
- 00:46:02,341 --> 00:46:04,341
- Ketakutanmu itulah pendorong.
- 518
- 00:46:04,365 --> 00:46:06,365
- Kau harus lawan.
- 519
- 00:46:07,389 --> 00:46:10,389
- Balas perlakuan mereka secara setimpal.
- 520
- 00:46:44,313 --> 00:46:46,313
- Lihat,
- dia ini penyakitan.
- 521
- 00:46:53,337 --> 00:46:55,337
- Kau ngapain?
- 522
- 00:46:56,361 --> 00:46:59,361
- Maaf, maaf.
- Semoga kau tak terluka.
- 523
- 00:46:59,385 --> 00:47:01,385
- Sudahlah sana!
- 524
- 00:47:48,309 --> 00:47:50,309
- Kau waras ya?
- 525
- 00:47:53,333 --> 00:47:55,333
- Tidak sih, kau penyakitan.
- 526
- 00:47:55,357 --> 00:47:58,357
- Tapi tolong, bisa hati-hati tidak jalannya?
- Kau ini penyakitan, jangan sampai menulari orang lain.
- 527
- 00:48:04,381 --> 00:48:06,381
- Tunggu, kau belum ganti ongkos cuci baju ini!
- 528
- 00:48:06,405 --> 00:48:08,405
- Dasar pengecut.
- / Penakut.
- 529
- 00:48:08,429 --> 00:48:10,429
- Sudah sudah.
- Dia itu virus 'kan?
- 530
- 00:48:13,353 --> 00:48:15,353
- Sial juga hari ini!
- 531
- 00:48:15,377 --> 00:48:17,377
- Jangan cuci-kering.
- Biar kubilas saja!
- 532
- 00:48:19,301 --> 00:48:22,301
- Yi Yao gila.
- Laporkan ke guru!
- 533
- 00:48:23,325 --> 00:48:24,325
- Yi Yao!
- 534
- 00:48:24,349 --> 00:48:28,349
- Laporkan ke guru!
- / Kau sinting ya, Yi Yao? Tak waras?
- 535
- 00:48:28,373 --> 00:48:30,373
- Yi Yao!
- 536
- 00:48:31,397 --> 00:48:33,397
- Maafkan aku. Maafkan aku. Maafkan aku.
- 537
- 00:48:38,321 --> 00:48:41,321
- Yi Yao! Yi Yao!
- Tak akan kuulangi. Tak akan kuulangi.
- 538
- 00:48:44,345 --> 00:48:46,345
- Apa yang kau lakukan?
- 539
- 00:48:58,369 --> 00:49:01,369
- Jelaskan, apa You Kai gemetaran kayak
- tikus kedinginan?
- 540
- 00:49:05,393 --> 00:49:07,393
- Kau yang menghasut dia?
- 541
- 00:49:07,417 --> 00:49:10,317
- Istilah yang jelek.
- Ya, aku ini pria yang mempesona,
- 542
- 00:49:11,341 --> 00:49:13,341
- tapi Yi Yao itu gadis yang mandiri.
- 543
- 00:49:14,365 --> 00:49:16,365
- Jangan menatapku begitu.
- 544
- 00:49:23,389 --> 00:49:25,389
- Siswa sekalian.
- Untuk seterusnya,
- 545
- 00:49:25,413 --> 00:49:28,313
- sekolah ini tak mentolelir tindakan kekerasan.
- 546
- 00:49:29,337 --> 00:49:32,337
- Kalian berpendidikan harusnya menuruti
- etika, keteriban,
- 547
- 00:49:32,361 --> 00:49:36,361
- prilaku yang pantas dan bermoral.
- 548
- 00:49:36,385 --> 00:49:38,385
- Namun akhir-akhir ini,
- 549
- 00:49:38,409 --> 00:49:41,309
- di kelas 2 ruang 1, seseorang berulang kali
- 550
- 00:49:42,333 --> 00:49:45,333
- melanggar kode etik SMP ini.
- 551
- 00:49:47,357 --> 00:49:49,357
- Yi Yao, kelas 2 ruang 1
- 552
- 00:49:50,381 --> 00:49:52,381
- telah melanggar aturan sekolah ini
- 553
- 00:49:52,405 --> 00:49:56,305
- dengan sengaja membuat keributan
- dan berakibat negatif.
- 554
- 00:49:57,329 --> 00:50:00,329
- Kau harus mendapat peringatan.
- 555
- 00:50:02,353 --> 00:50:04,353
- Hey kamu, siapa kamu?
- 556
- 00:50:04,377 --> 00:50:06,377
- Maaf, pak.
- Sa... saya mau ke toilet
- 557
- 00:50:06,401 --> 00:50:08,401
- tadi tersandung, maaf ya pak.
- 558
- 00:50:08,425 --> 00:50:10,425
- Kamu ke toilet lewat sini?
- / Pak, sini kubantu pak.
- 559
- 00:50:12,349 --> 00:50:14,349
- Saya bisa jelaskan.
- Tadi saya tersandung kabel
- 560
- 00:50:14,373 --> 00:50:16,373
- karena saya tak lihat.
- 561
- 00:50:16,397 --> 00:50:20,397
- Saya tak bisa lihat,
- karena Qi Ming menonjok mataku.
- 562
- 00:50:21,321 --> 00:50:24,321
- Qi Ming, siswa pandai di sekolah ini,
- 563
- 00:50:24,345 --> 00:50:27,345
- dengan sengaja bikin onar
- dan berdampak buruk.
- 564
- 00:50:28,369 --> 00:50:30,369
- Bisa kau hentikan sekarang?
- / Ya sudah selesai pak. / Kasihkan mic-nya.
- 565
- 00:50:30,393 --> 00:50:32,393
- Ini, pak.
- / Pergi sana!
- 566
- 00:50:32,417 --> 00:50:34,417
- Biar kupasangkan pak.
- 567
- 00:50:35,341 --> 00:50:38,341
- Para siswa sekalian...
- halo... halo...
- 568
- 00:50:38,365 --> 00:50:41,365
- Para siswa sekalian...
- halo...
- 569
- 00:50:45,589 --> 00:50:48,289
- {\an7}<font color="#0080ff">broth3r<i>max</i></font>
- 570
- 00:50:48,313 --> 00:50:50,313
- Tetap berdiri disini, intropeksi.
- 571
- 00:50:55,337 --> 00:50:57,337
- Lihat dirimu.
- 572
- 00:50:58,361 --> 00:51:01,361
- Dik, aku memang salah.
- 573
- 00:51:02,385 --> 00:51:04,385
- Kau selalu saja salah.
- 574
- 00:51:04,409 --> 00:51:06,409
- Kau jangan bilang begitu dong.
- 575
- 00:51:06,433 --> 00:51:09,333
- Cuma aku saudara kembarmu.
- Kita satu keluarga.
- 576
- 00:51:09,357 --> 00:51:12,357
- Diamlah.
- Kau tak beritahu sudah punya pacar.
- 577
- 00:51:13,381 --> 00:51:15,381
- Kau jadi mengingatkanku, pinjam hapenya.
- / Buat apa?
- 578
- 00:51:16,305 --> 00:51:17,305
- Cepet sini pinjam.
- 579
- 00:51:17,329 --> 00:51:19,329
- Akan kumasukkan 1 nomer telpon.
- / Nomer siapa?
- 580
- 00:51:19,353 --> 00:51:21,353
- Nomer telpon lebih penting dari 911.
- 581
- 00:51:26,377 --> 00:51:28,377
- Saya lagi menasehati dia.
- 582
- 00:51:29,301 --> 00:51:31,301
- Kau ini...
- harusnya belajar dari adikmu.
- 583
- 00:51:39,325 --> 00:51:41,325
- Kalau kau memerlukanku,
- hubungi nomer ini.
- 584
- 00:51:43,349 --> 00:51:45,349
- Lalu siapa dia?
- 585
- 00:51:45,373 --> 00:51:47,373
- Telepati saudara kembar.
- 586
- 00:51:48,397 --> 00:51:50,397
- Begini, ini adalah
- nomer telponnya pacarku.
- 587
- 00:51:52,321 --> 00:51:54,321
- Aku akan tandai.
- 588
- 00:51:57,345 --> 00:51:59,345
- Tulisannya apa tak kepanjangan?
- 589
- 00:51:59,369 --> 00:52:01,369
- Diperpendek saja.
- 590
- 00:52:01,393 --> 00:52:03,393
- Disingkat?
- 591
- 00:52:04,317 --> 00:52:06,317
- Dik, ini terlalu kentara.
- 592
- 00:52:06,341 --> 00:52:08,341
- Dia belum jadi istriku.
- 593
- 00:52:09,365 --> 00:52:11,365
- Lagian aku juga belum siap.
- 594
- 00:52:11,389 --> 00:52:13,389
- Ada apa sih di otakmu?
- 595
- 00:52:14,313 --> 00:52:16,313
- Kak, kau lihat ini?
- 596
- 00:52:20,337 --> 00:52:22,337
- Mbak, apa kau...
- 597
- 00:52:22,361 --> 00:52:24,361
- punya pembalut?
- 598
- 00:52:24,385 --> 00:52:26,385
- Gu Sunxiang, mau apa kau?
- 599
- 00:52:26,409 --> 00:52:28,409
- Hai, kawan kelas.
- Boleh kupakai punyaku.
- 600
- 00:52:28,433 --> 00:52:30,433
- Si virus.
- Dia itu virus.
- 601
- 00:52:33,357 --> 00:52:35,357
- Virus.
- / Siapa?
- 602
- 00:52:35,381 --> 00:52:37,381
- Sudahlah.
- 603
- 00:52:40,305 --> 00:52:42,305
- Hey, kawan.
- Ambillah.
- 604
- 00:52:45,329 --> 00:52:47,329
- Kau ini keras kepala sekali, nona.
- 605
- 00:52:47,353 --> 00:52:49,353
- Pilihan terbaiknya
- 606
- 00:52:49,377 --> 00:52:51,377
- adalah terapi laser.
- 607
- 00:52:51,401 --> 00:52:55,301
- Per terapi biayanya 100 yuan.
- Rasa sakitmu akan hilang setelah 10 kali.
- 608
- 00:53:01,325 --> 00:53:03,325
- Sayang, lebih keras lagi.
- 609
- 00:53:03,349 --> 00:53:05,349
- Ya begitu.
- / Agak baikan?
- 610
- 00:53:06,373 --> 00:53:08,373
- Agak naik dikit.
- 611
- 00:53:08,397 --> 00:53:10,397
- Leherku agak kaku.
- / Baiklah.
- 612
- 00:53:14,321 --> 00:53:16,321
- Siapa? Siapa itu?
- 613
- 00:53:18,345 --> 00:53:21,345
- Pengambil cucian.
- / Pria kayamu?
- 614
- 00:53:21,369 --> 00:53:24,369
- Akan kuurus dulu bentar.
- 615
- 00:53:25,393 --> 00:53:27,393
- Baiklah, aku mandi dulu.
- 616
- 00:53:30,317 --> 00:53:32,317
- Kenapa kau ke sini sekarang?
- 617
- 00:53:32,341 --> 00:53:34,341
- Mau nonton pertunjukan langsungnya ibu?
- 618
- 00:53:34,365 --> 00:53:37,365
- Apa lucu?
- / Si sundal itu mengomeli penghambur uang lagi.
- 619
- 00:53:37,389 --> 00:53:40,389
- Begitulah sebuah keluarga.
- 620
- 00:53:40,413 --> 00:53:42,413
- Bukankah sudah ibu bilang,
- 621
- 00:53:42,437 --> 00:53:44,437
- kapan kau jangan pulang dulu,
- kau ingat?
- 622
- 00:53:44,461 --> 00:53:46,461
- Apa kau ingin pria nakal itu melihatmu?
- 623
- 00:53:46,485 --> 00:53:49,385
- Tiap kali sebelum mereka datang
- ibu harus menyembunyikan celana dalammu,
- 624
- 00:53:49,409 --> 00:53:51,409
- nyembunyikan foto-fotomu.
- 625
- 00:53:51,433 --> 00:53:53,433
- Ibu ingin mereka itu tak tahu.
- 626
- 00:53:53,457 --> 00:53:55,457
- Apa kau tahu siapa mereka sebenarnya?
- 627
- 00:53:55,481 --> 00:53:57,481
- Dan kamu mendatangi mereka.
- 628
- 00:53:59,305 --> 00:54:01,305
- Bu, aku butuh uang.
- / Ibu tak punya.
- 629
- 00:54:05,329 --> 00:54:08,329
- Dasar kau ini penghambur uang,
- sekarang pergi sana!
- 630
- 00:54:30,353 --> 00:54:32,353
- Ayo duduk disini.
- / Mana tempat dudukku?
- 631
- 00:54:38,377 --> 00:54:40,377
- Apa semuanya sudah naik?
- 632
- 00:54:42,301 --> 00:54:46,301
- Tidak.
- Ketua kelas menemui kami di Musium Teknologi.
- 633
- 00:55:07,325 --> 00:55:09,325
- Gadis itu lagi kesusahan.
- 634
- 00:55:09,349 --> 00:55:11,349
- Dia bicara pada dirinya,
- aku bertemu penipu.
- 635
- 00:55:11,373 --> 00:55:15,373
- Aku tak akan pergi ke musium.
- 636
- 00:55:16,397 --> 00:55:18,397
- Pada saat ini, kata-kata
- 637
- 00:55:18,421 --> 00:55:21,321
- dari pria hebat nan pandai terngiang di benaknya.
- 638
- 00:55:21,345 --> 00:55:23,345
- Tasku ketinggalan di bus.
- 639
- 00:55:23,369 --> 00:55:26,369
- Bukan itu. Pria hebat itu bilang,
- 640
- 00:55:26,393 --> 00:55:28,393
- berjuanglah, nona.
- 641
- 00:55:29,317 --> 00:55:31,317
- Berjuanglah, nona.
- / Sudah tak ada gunanya.
- 642
- 00:55:32,341 --> 00:55:34,341
- Matahari tak terbit dari barat
- 643
- 00:55:34,365 --> 00:55:36,365
- begitupun hidupku tak akan jadi lebih baik.
- 644
- 00:55:36,389 --> 00:55:38,389
- Matahari memang tak terbit dari barat,
- 645
- 00:55:38,413 --> 00:55:40,413
- dalam mimpiku.
- / Mimpi itu tak nyata.
- 646
- 00:55:40,437 --> 00:55:43,337
- Nilaiku buruk dalam mimpiku.
- 647
- 00:55:43,361 --> 00:55:46,361
- Diamlah.
- Tasku masih dalam bus itu.
- 648
- 00:55:46,385 --> 00:55:48,385
- Gu Sunxi, lagi-lagi kau.
- Kita sudah terlambat.
- 649
- 00:55:48,409 --> 00:55:50,409
- Ya ya, sebentar.
- 650
- 00:55:50,433 --> 00:55:53,333
- Cepat, aku siapkan paket bepergian buat pasangan.
- 651
- 00:56:05,357 --> 00:56:08,357
- Lihat 'kan, benar juga aku membawamu kemari.
- 652
- 00:56:11,381 --> 00:56:13,381
- Bukankah pelajaranmu ada di depan sana?
- Kau tak boleh ketinggalan.
- 653
- 00:56:14,305 --> 00:56:16,305
- Tak ada yang menyuruhku untuk memperhatikan pelajaran.
- 654
- 00:56:17,329 --> 00:56:19,329
- Baik.
- Kau mau tetap bersamaku.
- 655
- 00:56:19,353 --> 00:56:21,353
- Nah, karena kita sudah disini.
- 656
- 00:56:21,377 --> 00:56:23,377
- tulislah nomer telponku.
- 657
- 00:56:25,301 --> 00:56:27,301
- Apa susahnya?
- Aku berusaha bikin sealami mungkin.
- 658
- 00:56:29,325 --> 00:56:31,325
- Barangkali nanti kau membutuhkanku.
- 659
- 00:56:31,349 --> 00:56:33,349
- Betul 'kan?
- 660
- 00:56:34,373 --> 00:56:35,373
- Bentar.
- 661
- 00:56:35,397 --> 00:56:37,397
- Ibuku yang selalu menerima panggilan telponku.
- 662
- 00:56:37,421 --> 00:56:40,321
- Demi keamanan,
- kutulis nomer telponnya adik perempuanku saja.
- 663
- 00:56:41,345 --> 00:56:44,345
- Hapenya sudah pasti aman.
- 664
- 00:56:45,369 --> 00:56:47,369
- Ibuku pernah diberkahi di dalam kuil.
- 665
- 00:56:47,393 --> 00:56:50,393
- Adikmu dan dirimu di dunia yang berbeda.
- 666
- 00:56:50,417 --> 00:56:51,417
- Pastinya.
- 667
- 00:56:51,441 --> 00:56:53,441
- Andai aku jadi ibuku,
- 668
- 00:56:53,465 --> 00:56:57,365
- aku akan berbuat sama.
- Misalnya, dia bangun jam 5
- 669
- 00:56:57,389 --> 00:56:59,389
- dan membuatkan sarapan untuk keluarga.
- 670
- 00:56:59,413 --> 00:57:00,413
- Percaya?
- 671
- 00:57:00,437 --> 00:57:03,337
- Kami berempat duduk semeja
- menikmati makanan yang enak.
- 672
- 00:57:04,361 --> 00:57:08,361
- Manis sekali, bahagia, hebat!
- 673
- 00:57:10,385 --> 00:57:12,385
- Lihat, lihat itu cara dia pamer.
- 674
- 00:57:14,309 --> 00:57:16,309
- Dia bukan rakyat jelata seperti kita.
- 675
- 00:57:16,333 --> 00:57:18,333
- Dia baru kembali dari kompetisi tingkat nasional.
- 676
- 00:57:18,357 --> 00:57:21,357
- Yah itu istilah yang buruk.
- 677
- 00:57:24,381 --> 00:57:25,381
- Udah, udah, udah.
- 678
- 00:57:25,405 --> 00:57:27,405
- Aku melihat sesuatu yang jahat.
- 679
- 00:57:28,329 --> 00:57:30,329
- Dia memakaikan jaket pada adikku.
- 680
- 00:57:30,353 --> 00:57:32,353
- Memangnya disini dingin begitu?
- 681
- 00:57:45,377 --> 00:57:47,377
- Yi Yao,
- 682
- 00:57:47,401 --> 00:57:49,401
- kenapa kau tak gabung rekan kelas?
- / Kau juga tidak.
- 683
- 00:57:49,425 --> 00:57:52,325
- Kami lagi bepergian mandiri.
- / Jangan bikin masalah.
- 684
- 00:57:52,349 --> 00:57:53,649
- Nanti ibu akan menghajarmu
- dan aku akna mengawasimu.
- 685
- 00:57:53,650 --> 00:57:55,350
- Dik, kita ini satu keluarga.
- 686
- 00:57:55,374 --> 00:57:57,374
- Perhatikan saja.
- 687
- 00:57:57,398 --> 00:57:59,398
- Kau memang amat bandel.
- Pantas kalau dipukuli,
- 688
- 00:57:59,422 --> 00:58:01,422
- atau kau membawa masalah.
- 689
- 00:58:01,446 --> 00:58:03,446
- Ayo Yi Yao, gabung ke rekan kelas.
- 690
- 00:58:07,370 --> 00:58:09,370
- Tidak.
- 691
- 00:58:16,394 --> 00:58:18,394
- Cuma kita berempat saja.
- 692
- 00:58:29,318 --> 00:58:31,318
- <i>Selamat datang di aula seismografi.</i>
- 693
- 00:58:31,342 --> 00:58:33,342
- <i>Anda akan merasakan gempa</i>
- 694
- 00:58:33,366 --> 00:58:38,366
- <i>dan belajar cara menyelamatkan diri dan orang lain.</i>
- 695
- 00:59:08,390 --> 00:59:10,390
- Mereka bagaikan pahlawan pria dan wanita dalam film.
- 696
- 00:59:11,314 --> 00:59:13,314
- Tak sangka kamu blak-blakan.
- Dengan senang hati kuterima.
- 697
- 00:59:22,338 --> 00:59:24,338
- Apa awalnya kalian merasa pusing?
- 698
- 00:59:49,362 --> 00:59:52,362
- Xiaomi, apa kau melihat globe?
- 699
- 00:59:53,386 --> 00:59:56,386
- Ya, itu luar biasa.
- / Memang.
- 700
- 00:59:56,410 --> 00:59:58,410
- Dan aula gempa itu menarik juga.
- 701
- 00:59:58,434 --> 01:00:00,434
- Mana uangku?
- 702
- 01:00:03,358 --> 01:00:06,358
- Tak usah pura-pura! Mana uangku?
- / Kenapa kau ini?
- 703
- 01:00:06,382 --> 01:00:08,382
- Nih.
- 704
- 01:00:10,306 --> 01:00:12,306
- Yi Yao membelikan kita kue.
- 705
- 01:00:12,330 --> 01:00:15,330
- Kami hargai ini.
- Yi Yao punya uang rupanya.
- 706
- 01:00:15,354 --> 01:00:17,354
- Uang bisa menyetarakan.
- Tak ada diskriminasi.
- 707
- 01:00:17,378 --> 01:00:19,378
- Ayo kita bagi.
- 708
- 01:00:19,402 --> 01:00:21,402
- Kau menghabiskan semua uangku?
- 709
- 01:00:21,426 --> 01:00:23,426
- Tak semuanya.
- / Nih kembaliannya.
- 710
- 01:00:23,450 --> 01:00:25,450
- Ayo dibagi, dibagi.
- 711
- 01:00:26,374 --> 01:00:28,374
- Teganya kau ya?
- / Yi Yao?
- 712
- 01:00:28,398 --> 01:00:30,398
- Yi Yao! Yi Yao!
- 713
- 01:00:30,422 --> 01:00:32,422
- Hentikan!
- / Lepaskan aku!
- 714
- 01:00:32,446 --> 01:00:34,446
- Lepaskan aku!
- 715
- 01:00:34,470 --> 01:00:36,470
- Yi Yao mau apa kau?
- 716
- 01:00:38,394 --> 01:00:40,394
- Yi Yao!
- 717
- 01:00:41,318 --> 01:00:43,318
- Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku!
- 718
- 01:00:43,342 --> 01:00:45,342
- Ketua-kelas, itu di sana.
- Mereka berkelahi.
- 719
- 01:00:48,366 --> 01:00:50,366
- Minggir!
- Sudah hentikan!
- 720
- 01:00:50,390 --> 01:00:53,390
- Hentikan!
- / Ketua-kelas, aku buta, bagaimana ini?
- 721
- 01:00:53,414 --> 01:00:56,314
- Mataku sakit.
- / Ada klinik di musium, kubawa kau ke sana.
- 722
- 01:00:57,338 --> 01:00:59,338
- Dia merusak wajahnya!
- 723
- 01:01:03,362 --> 01:01:05,362
- Yi Yao, apa yang telah kau perbuat!
- 724
- 01:01:06,386 --> 01:01:08,386
- Minggir! Minggir!
- 725
- 01:01:08,410 --> 01:01:10,410
- Minggir!
- / Yi Yao, kalau terjadi apa-apa sama Tang Xiaomi,
- 726
- 01:01:10,434 --> 01:01:12,434
- tak ada tempat bagimu di kelas.
- 727
- 01:01:12,458 --> 01:01:14,458
- Habislah kau.
- / Teganya kau berbuat begitu?
- 728
- 01:01:14,482 --> 01:01:16,482
- Kau amat membencinya ya?
- 729
- 01:01:16,506 --> 01:01:18,306
- Teganya kau berbuat begitu?
- 730
- 01:01:18,330 --> 01:01:20,330
- Menjijikkan.
- 731
- 01:01:47,354 --> 01:01:49,354
- Untung matanya tak apa-apa.
- 732
- 01:01:54,378 --> 01:01:56,378
- Kau sudah jelaskan sama guru?
- 733
- 01:01:56,402 --> 01:01:58,402
- Tak ada yang perlu dijelaskan.
- 734
- 01:01:58,426 --> 01:02:00,426
- Aku memang benci dia.
- 735
- 01:02:01,350 --> 01:02:03,350
- Sungguh.
- 736
- 01:02:03,374 --> 01:02:05,374
- Jika matanya sakit,
- 737
- 01:02:05,398 --> 01:02:08,398
- kau pasti kena masalah.
- / Aku memang sudah kena masalah.
- 738
- 01:02:08,422 --> 01:02:10,422
- Aku sudah tak peduli lagi.
- 739
- 01:02:14,346 --> 01:02:16,346
- Jadi kau ini sangat membutuhkan uang
- 740
- 01:02:16,370 --> 01:02:18,370
- untuk mengobati penyakit itu?
- 741
- 01:02:21,394 --> 01:02:23,394
- Ya.
- 742
- 01:02:25,318 --> 01:02:27,318
- Ada lagi yang bisa kau jelaskan padaku?
- 743
- 01:02:28,342 --> 01:02:30,342
- Apa lagi yang harus kujelaskan,
- 744
- 01:02:30,366 --> 01:02:32,366
- misalnya apa?
- / Misalnya,
- 745
- 01:02:32,390 --> 01:02:34,390
- Kenapa kau bisa terkena penyakit itu?
- 746
- 01:02:34,414 --> 01:02:36,414
- Itu bukan penyakit flu.
- / Apa maksudmu?
- 747
- 01:02:37,338 --> 01:02:39,338
- Kenapa aku bisa terkena penyakit ini?
- 748
- 01:02:45,362 --> 01:02:47,362
- Kau kira aku mengerjakan kerjaan ibuku,
- 749
- 01:02:49,386 --> 01:02:51,386
- begitu 'kan menurutmu?
- 750
- 01:02:51,410 --> 01:02:53,410
- Itu tak benar.
- 751
- 01:02:53,434 --> 01:02:55,434
- Lalu apa menurutmu?
- 752
- 01:02:58,358 --> 01:03:00,358
- Kau tak tahu.
- 753
- 01:03:00,382 --> 01:03:02,382
- Kau tak memikirkan aku.
- 754
- 01:03:03,306 --> 01:03:05,306
- Kau terlalu sibuk
- 755
- 01:03:05,330 --> 01:03:07,330
- sama kontes matematika,
- 756
- 01:03:07,354 --> 01:03:10,354
- nyari teman baru.
- Terlalu sibuk buat mikir.
- 757
- 01:03:11,378 --> 01:03:13,378
- Apa kau perlu bicara begitu?
- 758
- 01:03:13,402 --> 01:03:15,402
- Ya begitulah aku.
- 759
- 01:03:17,326 --> 01:03:19,326
- Kegetiran yang panjang
- membuat lupa rasanya manis.
- 760
- 01:03:20,350 --> 01:03:22,350
- Kaktus bukanlah bunga
- 761
- 01:03:22,374 --> 01:03:24,374
- yang bisa kau genggam di tanganmu.
- 762
- 01:03:28,398 --> 01:03:31,398
- Baiklah.
- Ayo, kuantar kau pulang.
- 763
- 01:03:31,422 --> 01:03:33,422
- Ayo.
- / Sekarang bukan waktunya aku pulang.
- 764
- 01:03:35,346 --> 01:03:36,646
- Mengapa?
- 765
- 01:03:36,647 --> 01:03:38,647
- Qi Ming, tolong ya, tak usah ganggu aku.
- 766
- 01:03:39,371 --> 01:03:42,371
- Jalani hidupmu yang bahagia,
- jangan diperumit lagi dengan hidupku.
- 767
- 01:03:43,395 --> 01:03:45,395
- Tapi kita besar bersama sejak kecil.
- 768
- 01:03:45,419 --> 01:03:47,419
- Bersama?
- 769
- 01:03:47,443 --> 01:03:49,343
- Katakan,
- 770
- 01:03:49,367 --> 01:03:51,367
- bagaimana kita "bersama"?
- 771
- 01:03:52,391 --> 01:03:54,391
- "Bersama" kayak kamu dan Gu Sunxiang?
- 772
- 01:03:54,415 --> 01:03:56,415
- Tentu tidaklah.
- 773
- 01:04:02,339 --> 01:04:04,339
- Pijatanmu enak.
- 774
- 01:04:04,363 --> 01:04:06,363
- Kuberi tambahan ongkos 20.
- 775
- 01:04:08,387 --> 01:04:09,387
- 20?
- 776
- 01:04:09,411 --> 01:04:11,411
- Genapkan saja 50.
- 777
- 01:04:11,435 --> 01:04:13,435
- Boleh.
- 778
- 01:04:34,359 --> 01:04:36,359
- Xiaofeng, kau kehabisan ini.
- 779
- 01:04:39,383 --> 01:04:41,383
- Masih ada sisanya.
- Pakai saja.
- 780
- 01:04:41,407 --> 01:04:43,407
- Masuklah.
- 781
- 01:04:43,431 --> 01:04:44,431
- Tak mau.
- / Apa?
- 782
- 01:04:44,455 --> 01:04:46,455
- Tak ada apa-apa, pikiranmu negatif saja.
- / Sialan!
- 783
- 01:04:48,379 --> 01:04:50,379
- Kau sinting ya? Kenapa handuk ini?
- 784
- 01:04:52,303 --> 01:04:54,303
- Kenapa kau teriak-teriak?
- 785
- 01:04:55,327 --> 01:04:57,327
- Aku selalu pakai handuk yang itu.
- 786
- 01:04:57,351 --> 01:04:59,351
- Kau gila ya?
- 787
- 01:08:07,375 --> 01:08:09,375
- Qi Ming,
- 788
- 01:08:10,399 --> 01:08:12,399
- kau tak pernah tahu bagaimana rasanya
- 789
- 01:08:12,423 --> 01:08:14,423
- tak bisa menggapai sesuatu yang kau inginkan.
- 790
- 01:08:14,447 --> 01:08:16,346
- Aku seperti orang bodoh.
- 791
- 01:08:16,370 --> 01:08:18,370
- Aku bisa merasakannya.
- 792
- 01:08:18,394 --> 01:08:21,394
- Aku iri sama mereka.
- 793
- 01:08:24,318 --> 01:08:26,318
- Aku sangat iri sama mereka.
- 794
- 01:10:37,342 --> 01:10:40,342
- Kenapa kau telat pulangnya?
- Dari mana saja?
- 795
- 01:10:40,366 --> 01:10:43,366
- Apa kau tahu
- mereka bilang apa ke ibu di sekolahmu?
- 796
- 01:10:44,390 --> 01:10:46,390
- Bangun!
- 797
- 01:10:50,314 --> 01:10:52,314
- Apa yang telah kau perbuat?
- 798
- 01:10:52,338 --> 01:10:54,338
- Kenapa Dewa menghukumku
- dan memberi anak sepertimu?
- 799
- 01:10:54,362 --> 01:10:56,362
- Bagaimana kau bisa kena penyakit itu
- 800
- 01:10:56,386 --> 01:10:58,386
- di usia muda begini?
- 801
- 01:11:00,310 --> 01:11:02,310
- Katakan!
- / Bu, aku tak tahu.
- 802
- 01:11:02,334 --> 01:11:04,334
- Kata dokter aku terinfeksi.
- 803
- 01:11:04,358 --> 01:11:06,358
- Tapi aku tak pernah...
- 804
- 01:11:06,382 --> 01:11:09,382
- mandi di pemandian umum,
- dan tak pernah...
- 805
- 01:11:09,406 --> 01:11:12,306
- pergi ke hotel.
- Aku selalu memakai handukku sendiri.
- 806
- 01:11:12,330 --> 01:11:14,330
- Pokoknya aku tak tahu.
- 807
- 01:11:15,354 --> 01:11:17,354
- Aku tak tahu.
- 808
- 01:11:26,378 --> 01:11:28,378
- Aku tak tahu harus berbuat apa.
- 809
- 01:12:04,302 --> 01:12:06,302
- Ayo, ibu antar ke rumah sakit.
- 810
- 01:13:37,326 --> 01:13:50,226
- {\an7}<font color="#408080">broth3r<i>max</i></font>
- 811
- 01:13:51,350 --> 01:13:53,350
- Meminta bantuan dari orang lain.
- 812
- 01:13:53,374 --> 01:13:54,774
- Tak ada gunanya minta bantuan.
- Kuhajar kau!
- 813
- 01:13:54,775 --> 01:13:56,375
- Minta, minta bantuan!
- 814
- 01:13:56,399 --> 01:13:58,399
- Minta bantuan? Dengar, awas ya.
- 815
- 01:13:58,423 --> 01:14:00,423
- Kau dengar?
- / Berani melawan ya?
- 816
- 01:14:00,447 --> 01:14:02,447
- Ayo pergi.
- 817
- 01:14:26,371 --> 01:14:28,371
- Jangan bilang siapa-siapa.
- / Minggir!
- 818
- 01:14:28,395 --> 01:14:30,395
- Tolong jangan ceritakan ini.
- / Kamu memohon padaku ya?
- 819
- 01:14:32,319 --> 01:14:34,319
- Baik, bayar buat simpan rahasianya.
- 820
- 01:14:34,343 --> 01:14:36,343
- Kau sudah menghabiskan semua uangku.
- 821
- 01:14:36,367 --> 01:14:38,367
- Berapa yang kau mau?
- 822
- 01:14:38,391 --> 01:14:40,391
- Akan kukasih!
- 823
- 01:14:44,315 --> 01:14:46,315
- Aku punya uang.
- Akan kubayar.
- 824
- 01:14:46,339 --> 01:14:48,339
- Jangan cerita soal ini.
- 825
- 01:14:48,363 --> 01:14:50,363
- Inikah pembalasanmu?
- 826
- 01:14:50,387 --> 01:14:52,387
- Jangan bilang siapa-siapa,
- atau kau kubunuh!
- 827
- 01:14:53,311 --> 01:14:55,311
- Baik.
- 828
- 01:14:55,335 --> 01:14:57,335
- Coba saja.
- 829
- 01:14:57,359 --> 01:14:59,359
- Ayo, bunuh aku
- 830
- 01:14:59,383 --> 01:15:01,383
- sebelum aku ceritakan ini.
- 831
- 01:15:04,307 --> 01:15:07,307
- Aku sudah sering melihat ini.
- 832
- 01:15:16,331 --> 01:15:19,331
- <i>"Apa cowok yang bersamanya, pacarnya?"
- / "Ya."</i>
- 833
- 01:15:19,355 --> 01:15:22,355
- <i>"Bagaimana kau tahu nomerku?"</i>
- 834
- 01:15:35,379 --> 01:15:37,379
- <i>"Apa kau pacarnya Qi Ming?"</i>
- 835
- 01:15:41,303 --> 01:15:43,303
- "Apa kau pacarnya Qi Ming?"
- 836
- 01:15:44,327 --> 01:15:47,327
- Cuih! balas pakai "Cuih!".
- 837
- 01:15:48,351 --> 01:15:51,351
- Mungkin saja ini saudarimu.
- / Dia pantas dibalas "Cuih!".
- 838
- 01:15:51,375 --> 01:15:53,375
- Saudariku itu pintar sekali.
- 839
- 01:15:53,399 --> 01:15:55,399
- Qi Ming itu tikus.
- 840
- 01:15:55,423 --> 01:15:58,323
- Hatiku sakit.
- Oh, jantung...
- 841
- 01:15:58,347 --> 01:16:00,347
- aku pergi ke rumah sakit kemarin.
- 842
- 01:16:02,371 --> 01:16:04,371
- Jantungku berdegup kencang.
- Berdenyut tak teratur,
- 843
- 01:16:04,395 --> 01:16:07,395
- dan detak jantungku bersuara.
- 844
- 01:16:07,419 --> 01:16:09,419
- Aku sekarat.
- 845
- 01:16:09,443 --> 01:16:11,443
- Jangan bilang begitu.
- / Kau tak percaya?
- 846
- 01:16:11,467 --> 01:16:13,467
- Dengarkan ini.
- 847
- 01:16:15,391 --> 01:16:17,391
- ♪ Isak lautan ♪
- 848
- 01:16:18,315 --> 01:16:22,315
- ♪ yang selalu romantis ♪
- 849
- 01:16:22,339 --> 01:16:25,339
- ♪ Selamat ultah untukku ♪
- 850
- 01:16:25,363 --> 01:16:27,363
- Ulang tahunmu?
- Bukankah bintangmu Taurus?
- 851
- 01:16:27,387 --> 01:16:29,387
- Kau ingat rupanya.
- Sang rasanya.
- 852
- 01:16:29,411 --> 01:16:31,411
- Ultah atau tidak?
- / Tidak.
- 853
- 01:16:32,335 --> 01:16:34,335
- Sebenarnya, bulan depan,
- 854
- 01:16:34,359 --> 01:16:36,359
- saudariku mau ke Australia
- dan tinggal selama 3 bulan sebagai pertukaran pelajar.
- 855
- 01:16:37,383 --> 01:16:40,383
- Makanya orangtuaku memberinya
- hadiah ultah lebih awal.
- 856
- 01:16:41,307 --> 01:16:44,307
- Tapi sekarang,
- aku khawatir dia lagi berpesta sama si tikus itu.
- 857
- 01:16:45,331 --> 01:16:48,331
- Lagian, aku punya tikus sendiri.
- / Siapa tikusmu?
- 858
- 01:16:48,355 --> 01:16:50,355
- Yang jelas dong!
- / Ya akulah.
- 859
- 01:16:53,379 --> 01:16:55,379
- Jangan dilihat.
- 860
- 01:16:55,403 --> 01:16:57,403
- Ini bukan untukmu.
- 861
- 01:16:57,427 --> 01:16:59,427
- Siapapun dia mau.
- 862
- 01:17:15,351 --> 01:17:17,351
- Yi Yao, apa yang dia inginkan?
- 863
- 01:17:19,375 --> 01:17:21,375
- <i>"Qi Ming menyuruhku membawakanmu sesuatu
- ke belakang sekolah"</i>
- 864
- 01:17:28,399 --> 01:17:30,399
- Kau menghalangiku.
- 865
- 01:17:32,323 --> 01:17:34,323
- Maaf.
- 866
- 01:17:51,347 --> 01:17:54,347
- <i>"Bentuk hari ini (nanti, kau tahu kenapa :P)"</i>
- 867
- 01:17:57,371 --> 01:18:00,371
- <i>"Aku sudah sampai, kau tak perlu buru-buru,
- aku menunggumu."</i>
- 868
- 01:18:35,395 --> 01:18:37,395
- Kali ini aku pasti dapat.
- Yi Yao, tolong lihatkan hapeku.
- 869
- 01:18:37,419 --> 01:18:39,419
- Dalam sakuku.
- Siapa yang nelpon?
- 870
- 01:18:42,343 --> 01:18:44,343
- Saudarimu.
- 871
- 01:18:44,367 --> 01:18:46,367
- Baterainya habis.
- / Nanti saja kutelpon.
- 872
- 01:18:46,391 --> 01:18:48,391
- Lihat aku.
- Kali ini aku pasti dapat.
- 873
- 01:18:48,415 --> 01:18:50,415
- Percayalah.
- 874
- 01:18:52,339 --> 01:18:54,339
- Hebat!
- 875
- 01:18:55,363 --> 01:18:57,363
- Menjengkelkan.
- 876
- 01:20:41,387 --> 01:20:46,387
- <i>"Dia tak peduli padanya, pasti dia mati.
- Itu bukan urusan kami."</i>
- 877
- 01:20:58,311 --> 01:21:00,311
- Kami akan selidiki pesan itu.
- 878
- 01:21:01,335 --> 01:21:04,335
- Kau boleh pulang.
- Besok akan kami kabari.
- 879
- 01:21:16,359 --> 01:21:18,359
- Telepati anak kembar.
- 880
- 01:21:19,383 --> 01:21:21,383
- Jadi ini adalah nomer telpon pacar asli.
- 881
- 01:21:53,307 --> 01:21:55,307
- Bukan aku yang melakukannya.
- 882
- 01:22:16,331 --> 01:22:18,331
- Bukan aku yang melakukannya.
- 883
- 01:22:28,355 --> 01:22:31,355
- Bukan aku yang melakukannya!
- 884
- 01:22:56,379 --> 01:22:58,379
- <i>Gu Sunxiang mati? Bagaimana mungkin?</i>
- 885
- 01:22:58,403 --> 01:23:00,403
- <i>Bukan aku yang melakukannya.
- / Kata mereka dia dibunuh dengan sadis.</i>
- 886
- 01:23:00,427 --> 01:23:02,427
- <i>Bukan aku yang melakukannya.</i>
- 887
- 01:23:03,351 --> 01:23:05,351
- <i>Jangan telpon aku lagi.</i>
- 888
- 01:23:05,375 --> 01:23:07,375
- <i>Bukan aku yang melakukannya!</i>
- 889
- 01:23:10,399 --> 01:23:13,399
- Sunxi, bagaimana kau bisa mempercayaiku?
- 890
- 01:23:16,323 --> 01:23:18,323
- <i>Bukan aku yang melakukannya!</i>
- 891
- 01:23:22,347 --> 01:23:24,347
- <i>Yi Yao yang mengirim SMS.
- / Dia pembunuh!</i>
- 892
- 01:23:24,371 --> 01:23:25,371
- <i>Dia yang menghasut.</i>
- 893
- 01:23:25,395 --> 01:23:27,395
- <i>Sejak awal Yi Yao sudah iri sama Gun Suxiang.</i>
- 894
- 01:23:27,419 --> 01:23:29,419
- <i>Yi Yao itu pembunuh.
- / Ya, Yi Yao pembunuhnya.</i>
- 895
- 01:23:36,343 --> 01:23:38,343
- "PEMBUNUH..."
- 896
- 01:23:59,367 --> 01:24:01,367
- <i>Apa aku harus...</i>
- 897
- 01:24:01,391 --> 01:24:03,391
- <i>membuktikannya dengan mati...</i>
- 898
- 01:24:26,315 --> 01:24:27,315
- Ayo, cepat!
- 899
- 01:24:27,316 --> 01:24:28,916
- Yi Yao mau nyebur ke sungai!
- / Ayo, kawan-kawan!
- 900
- 01:24:28,917 --> 01:24:30,917
- Yi Yao bunuh diri, cepat!
- 901
- 01:24:30,941 --> 01:24:32,941
- Yi Yao mau nyebur ke sungai! Ayo cepat!
- 902
- 01:24:33,365 --> 01:24:35,365
- Tinggalkan makanan kalian.
- Yi Yao mau nyebur ke sungai! Ayo cepat!
- 903
- 01:24:36,389 --> 01:24:38,389
- Yu Kai, apa dia mau bunuh diri?
- 904
- 01:24:38,413 --> 01:24:40,413
- Siapa peduli?
- 905
- 01:24:44,337 --> 01:24:46,337
- Yi Yao mau nyebur ke sungai!
- 906
- 01:24:49,361 --> 01:24:51,361
- Laporkan ke sekolah.
- Yi Yao mau nyebur ke sungai!
- 907
- 01:24:51,385 --> 01:24:53,385
- Ayo, ayo, cepat!
- 908
- 01:24:58,309 --> 01:25:00,309
- Dia sudah di pinggir sungai, cepat!
- 909
- 01:25:06,333 --> 01:25:07,333
- Itu salah!
- 910
- 01:25:07,357 --> 01:25:10,357
- Yi Yao sudah membunuh Gu Sunxiang.
- Dia mau nyebur ke sungai!
- 911
- 01:25:10,381 --> 01:25:12,381
- Yi Yao jangan!
- 912
- 01:25:12,405 --> 01:25:14,405
- Tolong, kemarilah.
- 913
- 01:25:14,429 --> 01:25:16,429
- Dia cuma pura-pura.
- Dia yang merundung Tang Xiaomi.
- 914
- 01:25:16,453 --> 01:25:17,453
- Ingat itu?
- 915
- 01:25:17,477 --> 01:25:19,477
- Dan dia yang bunuh Gu Sunxiang.
- 916
- 01:25:19,501 --> 01:25:20,501
- Ya.
- 917
- 01:25:20,525 --> 01:25:22,525
- Diam! Cegah dia!
- 918
- 01:25:23,349 --> 01:25:26,349
- Yi Yao, kemarilah!
- Biar polisi yang menyelidiki.
- 919
- 01:25:29,373 --> 01:25:31,373
- Yi Yao, kemarilah! Airnya sangat dingin!
- 920
- 01:25:31,397 --> 01:25:33,397
- Yi Yao mau nyebur ke sungai!
- / Yi Yao sudah membunuh Gu Sunxiang.
- 921
- 01:25:33,421 --> 01:25:35,421
- Dia mau nyebur ke sungai!
- 922
- 01:25:43,345 --> 01:25:45,345
- Apa dia pembunuhnya?
- 923
- 01:25:45,369 --> 01:25:47,369
- Gu Sunxiang sudah mati.
- Siapa tahu? / Pasti dia.
- 924
- 01:25:47,393 --> 01:25:49,393
- Tak mungkin orang lain.
- 925
- 01:25:49,417 --> 01:25:51,417
- Bukan aku yang melakukannya!
- / Dia yang kirim SMS.
- 926
- 01:25:51,441 --> 01:25:53,441
- Pasti dia pembunuhnya!
- / Bukan aku yang melakukannya!
- 927
- 01:25:53,465 --> 01:25:56,365
- Pasti dia pembunuhnya!
- / Bukan aku yang melakukannya!
- 928
- 01:26:08,389 --> 01:26:11,389
- Apa yang kamu lakukan, Yi Yao?
- Kemarilah! / Jangan ganggu aku!
- 929
- 01:26:16,313 --> 01:26:18,313
- Aku tak membunuh siapapun.
- / Bukan dia pelakunya.
- 930
- 01:26:18,337 --> 01:26:20,337
- Dia tak mengirim SMS itu.
- / Gu Sunxi, kau sudah gila ya?
- 931
- 01:26:20,361 --> 01:26:22,361
- Saudarimu dibunuh.
- / Ya.
- 932
- 01:26:23,385 --> 01:26:25,385
- Gu Sunxi, kau sudah tak waras apa?
- 933
- 01:26:26,309 --> 01:26:28,309
- Diam kalian semua!
- 934
- 01:26:35,333 --> 01:26:37,333
- Apa kau membunuh?
- 935
- 01:26:37,357 --> 01:26:39,357
- Tentu bukan kamilah.
- / Dan hari ini...
- 936
- 01:26:40,381 --> 01:26:42,381
- kalian semua pembunuh.
- 937
- 01:26:42,405 --> 01:26:44,405
- Yi Yao, apa yang kamu lakukan?
- Kau bisa mati, kemarilah!
- 938
- 01:26:44,429 --> 01:26:46,429
- Jangan ganggu aku!
- 939
- 01:26:53,353 --> 01:26:56,353
- Kalian tak akan mengakui betapa jahatnya kalian.
- 940
- 01:26:58,377 --> 01:27:00,377
- Dan
- 941
- 01:27:00,401 --> 01:27:02,401
- kalian akan mengatakan
- 942
- 01:27:02,425 --> 01:27:04,425
- aku tak ingat.
- 943
- 01:27:05,349 --> 01:27:08,349
- "Aku tak ingat melemparkan tinta merah padanya."
- 944
- 01:27:09,373 --> 01:27:11,373
- "Aku mengejeknya"
- 945
- 01:27:11,397 --> 01:27:13,397
- Aku cuma bercanda.
- 946
- 01:27:13,421 --> 01:27:15,421
- Dan kau...
- 947
- 01:27:15,445 --> 01:27:17,445
- kau akan bilang
- "aku tak menjejali dia sampah"
- 948
- 01:27:18,369 --> 01:27:20,369
- "Aku tak menyiramkan air dingin padanya"
- 949
- 01:27:20,393 --> 01:27:22,393
- "Aku tak melepas bajunya"
- 950
- 01:27:25,317 --> 01:27:29,317
- Kalian akan hidup dengan nyaman,
- 951
- 01:27:29,341 --> 01:27:31,341
- tanpa merasa menyesal.
- 952
- 01:27:31,365 --> 01:27:33,365
- Kalian ingat dulu dan
- 953
- 01:27:36,389 --> 01:27:38,389
- meyakini kalian orang baik
- 954
- 01:27:38,413 --> 01:27:41,313
- meyakini kalian tak berbuat salah.
- 955
- 01:27:43,337 --> 01:27:45,337
- Menjijikkan.
- 956
- 01:27:45,361 --> 01:27:48,361
- Sungguh menjijikkan!
- / Apa dia serius?
- 957
- 01:27:49,385 --> 01:27:51,385
- Jika aku tak bisa melupakannya,
- 958
- 01:27:52,309 --> 01:27:54,309
- jika aku tak bisa melupakan...
- 959
- 01:27:54,333 --> 01:27:56,333
- bagaimana kalian merundungku,
- 960
- 01:27:57,357 --> 01:27:59,357
- bagaimana kalian menghinaku,
- 961
- 01:27:59,381 --> 01:28:03,381
- bagaimana kalian menjejalkan kapur ke mulutku,
- 962
- 01:28:05,305 --> 01:28:08,305
- bagaimana kalian membakar rambutku dengan korek,
- 963
- 01:28:09,329 --> 01:28:11,329
- bagaimana kalian semua,
- tiap kalian memanggilku pembunuh!
- 964
- 01:28:13,353 --> 01:28:15,353
- Jika aku tak bisa melupakannya,
- 965
- 01:28:16,377 --> 01:28:18,377
- akan kutanamkan dalam benak kalian!
- 966
- 01:28:18,401 --> 01:28:20,401
- Kalian menghinaku dengan kata-kata kasar,
- 967
- 01:28:20,425 --> 01:28:22,425
- dengan julukan mesum.
- 968
- 01:28:25,349 --> 01:28:27,349
- Ya atau tidak,
- 969
- 01:28:28,373 --> 01:28:30,373
- kalian sedingin batu,
- 970
- 01:28:31,397 --> 01:28:33,397
- kejam dan bodoh.
- 971
- 01:28:33,421 --> 01:28:36,321
- Kalian ular, ayam.
- Kalian tiru yang orang lain lakukan.
- 972
- 01:28:36,345 --> 01:28:38,345
- Kalian suka melihat orang mati di depan kalian,
- 973
- 01:28:38,369 --> 01:28:40,369
- karena hidup kalian amat membosankan,
- 974
- 01:28:40,393 --> 01:28:43,393
- karena kalian tak mau memikul tanggung jawab.
- 975
- 01:28:46,317 --> 01:28:48,317
- Aku tak tahu...
- 976
- 01:28:49,341 --> 01:28:51,341
- siapa yang membunuh Gu Sunxiang.
- 977
- 01:28:55,365 --> 01:28:57,365
- Tapi kalian tahu
- 978
- 01:28:59,389 --> 01:29:01,389
- siapa yang membunuhku.
- 979
- 01:29:02,313 --> 01:29:04,313
- Yi Yao mau nyebur!
- 980
- 01:29:04,337 --> 01:29:06,337
- Yi Yao!
- 981
- 01:29:09,361 --> 01:29:12,361
- Guru datang.
- 982
- 01:29:12,385 --> 01:29:14,385
- Itu berbahaya.
- 983
- 01:29:14,409 --> 01:29:16,409
- Gu Sunxi!
- 984
- 01:29:16,433 --> 01:29:18,433
- Gu Sunxi, kembali!
- 985
- 01:29:18,457 --> 01:29:20,457
- Gu Sunxi, kembali!
- 986
- 01:29:48,381 --> 01:29:50,381
- Kita tak berbuat salah.
- Ini bukan urusanku!
- 987
- 01:29:50,405 --> 01:29:52,405
- Gu Dan.
- 988
- 01:30:20,329 --> 01:30:22,329
- Yi Yao!
- / Pak.
- 989
- 01:30:34,353 --> 01:30:36,353
- Hati-hati.
- / Minggir, minggir.
- 990
- 01:30:39,377 --> 01:30:41,377
- Yi Yao! Yi Yao!
- 991
- 01:30:42,301 --> 01:30:45,301
- Hey, panggil ambulans! Panggil ambulans!
- 992
- 01:30:50,325 --> 01:30:53,325
- Yi Yao! Yi Yao! Yi Yao!
- 993
- 01:31:14,349 --> 01:31:16,349
- Apa kau yang bernama Tang Yaomi?
- 994
- 01:31:17,373 --> 01:31:20,373
- Apa kau kelas 2, ruang 1, SMP Heping?
- 995
- 01:31:21,397 --> 01:31:23,397
- Kau kenal Yi Yao?
- 996
- 01:31:23,421 --> 01:31:25,421
- Apa hubungan
- 997
- 01:31:25,445 --> 01:31:27,445
- antara dirimu dan Gu Sunxiang kelas 2, ruang 3?
- 998
- 01:31:27,469 --> 01:31:31,369
- Para siswa sekalian,
- sekolah harusnya tempat paling aman.
- 999
- 01:31:31,393 --> 01:31:34,393
- Disini tempat penyelenggaraan pendidikan.
- Kami akan kerjasama dengan pihak kompeten
- 1000
- 01:31:34,417 --> 01:31:37,317
- dan menekankan pendidikan formal.
- 1001
- 01:31:38,341 --> 01:31:42,341
- <i>Aku dan para siswaku telah menerima
- pelajaran hidup paling tragis.</i>
- 1002
- 01:31:43,365 --> 01:31:45,365
- <i>Aku telah sadar,</i>
- 1003
- 01:31:45,389 --> 01:31:48,389
- <i>orang punya hati nurani manusia
- dari pendidikan,</i>
- 1004
- 01:31:49,313 --> 01:31:51,313
- <i>dan pendidikan bukan hanya masalah di sekolah,</i>
- 1005
- 01:31:52,337 --> 01:31:54,337
- <i>namun juga dalam keluarga dan masyarakat.</i>
- 1006
- 01:31:54,361 --> 01:31:56,361
- Kuharap ada hukum
- 1007
- 01:31:56,385 --> 01:31:59,385
- yang melindungi para remaja
- terhadap kekerasan sekolah.
- 1008
- 01:31:59,409 --> 01:32:02,309
- <i>Perundungan siswa di SMP Heping terungkap</i>
- 1009
- 01:32:02,333 --> 01:32:05,333
- <i>dan menarik perhatian masyarakat.</i>
- 1010
- 01:32:05,357 --> 01:32:07,357
- <i>Kemarin, pengadilan Distrik Heping</i>
- 1011
- 01:32:07,381 --> 01:32:09,381
- <i>memberikan penilaian terhadap kasus perundungan
- di sekolah itu.</i>
- 1012
- 01:32:09,405 --> 01:32:12,305
- <i>Terdakwa Tang, usia kurang dari 18 tahun
- ketika bertindak kejahatan,</i>
- 1013
- 01:32:12,329 --> 01:32:14,329
- <i>diberikan hukuman jangka panjang.</i>
- 1014
- 01:32:14,353 --> 01:32:19,353
- <i>Perundungan siswa di SD, SMP,
- mengacu pada fakta atau fakta yang berulang</i>
- 1015
- 01:32:19,377 --> 01:32:22,377
- <i>di dalam dan luar sekolah mereka</i>
- 1016
- 01:32:22,401 --> 01:32:24,401
- <i>1 atau lebih siswa dengan sengaja merundung,
- menghina dan</i>
- 1017
- 01:32:24,425 --> 01:32:27,325
- <i>yang mengakibatkan cedera fisik
- atau gangguan mental</i>
- 1018
- 01:32:27,349 --> 01:32:29,349
- <i>kepada korban atau korban melalui bahasa tubuh,</i>
- 1019
- 01:32:29,373 --> 01:32:33,373
- <i>jaringan atau cara lain.</i>
- 1020
- 01:32:34,397 --> 01:32:36,397
- <i>Bagaimana cara mencegah perundungan di sekolah</i>
- 1021
- 01:32:36,421 --> 01:32:38,421
- <i>telah menjadi masalah yang harus diselesaikan bersama</i>
- 1022
- 01:32:38,445 --> 01:32:40,445
- <i>oleh sekolah, keluarga dan masyarakat.</i>
- 1023
- 01:32:40,469 --> 01:32:42,469
- <i>Untuk mengatasi perundungan di sekolah,</i>
- 1024
- 01:32:42,493 --> 01:32:44,493
- <i>juga untuk meningkatkan pendidikan,</i>
- 1025
- 01:32:44,517 --> 01:32:47,317
- <i>disarankan pihak kompeten
- menyusun UU khusus</i>
- 1026
- 01:32:47,341 --> 01:32:49,341
- <i>dan membuat sekolah aman</i>
- 1027
- 01:32:49,365 --> 01:32:51,365
- <i>melalui sistem pendidikan dan hukum.</i>
- 1028
- 01:32:52,389 --> 01:32:54,389
- Kau tak butuh ranjang pijat?
- 1029
- 01:33:00,313 --> 01:33:03,313
- Para siswa sekalian,
- mari kita sambut siswa baru dengan tepuk tangan meriah.
- 1030
- 01:33:08,337 --> 01:33:10,337
- Hai semuanya, namaku Gu Sunxi.
- 1031
- 01:33:15,361 --> 01:33:17,361
- Sunxi artinya matahariku terbit dari barat.
- 1032
- 01:33:21,385 --> 01:33:24,385
- <i>Kapan terakhir aku merasakan hangatnya sinar mentari</i>
- 1033
- 01:33:24,409 --> 01:33:26,409
- <i>seperti sekarang?</i>
- 1034
- 01:33:27,333 --> 01:33:29,333
- <i>Kemarin?</i>
- 1035
- 01:33:29,357 --> 01:33:32,357
- <i>Atau dahulu sekali?</i>
- 1036
- 01:33:42,381 --> 01:33:44,381
- <i>Merangkul duka.</i>
- 1037
- 01:33:44,405 --> 01:33:47,305
- <i>Biarkan kesedihan dan kemarahan
- menembus di dirimu.</i>
- 1038
- 01:33:47,329 --> 01:33:49,329
- <i>Jangan menahan air mata.</i>
- 1039
- 01:33:49,353 --> 01:33:51,353
- <i>Biarkanlah mengalir sendiri.</i>
- 1040
- 01:33:52,377 --> 01:33:55,377
- <i>Kesedihan bagai arus deras</i>
- 1041
- 01:33:55,401 --> 01:33:57,401
- <i>yang bisa menelanmu</i>
- 1042
- 01:33:58,325 --> 01:34:01,325
- <i>atau membawamu ke tempat mimpi beristirahat.</i>
- 1043
- 01:34:07,349 --> 01:34:09,349
- Apa kau tahu Venus adalah penjaga Taurus?
- 1044
- 01:34:12,373 --> 01:34:14,373
- Ya, kenapa?
- 1045
- 01:34:14,397 --> 01:34:17,397
- Jika kau berdiri di depan Venus,
- kau bisa melihat Matahari
- 1046
- 01:34:19,321 --> 01:34:21,321
- muncul dari Barat.
- 1047
- 01:34:23,345 --> 01:34:26,345
- Halo, namaku Gu Sunxi.
- 1048
- 01:34:27,369 --> 01:34:29,369
- Sunxi artinya matahariku terbit dari barat.
- 1049
- 01:35:38,393 --> 01:35:43,393
- <i>Semoga semua remaja diperlakukan dengan hangat.</i>
- 1050
- 01:35:52,317 --> 01:35:54,317
- Pada tahun 2013, Kementerian Pendidikan menerbitkan "Panduan Keselamatan Bagi SD dan SMP",
- dan menerapkan sistem dan langkah-langkah untuk keselamatan sekolah.
- 1051
- 01:35:54,318 --> 01:35:56,318
- Pada tahun 2015, Departemen Keamanan Publik dan Kementerian Pendidikan
- menerbitkan "Standar Keselamatan TK dan SMP (uji-coba)",
- 1052
- 01:35:56,319 --> 01:35:58,319
- yang menentukan waktu perlindungan standar, tugas dan langkah-langkah, dan menyediakan
- standar perlindungan yang penting untuk berbagai tempat dan sekolah (uji-coba), waktu referensi.
- 1053
- 01:35:58,320 --> 01:36:00,320
- Pada tahun 2016, Pusat Penelitian Pemuda Cina melakukan survei dari 5.864 siswa SD dan SMP
- di 10 provinsi dan kota.
- Hampir 1 dari 3 pewawancara mengatakan mereka telah "dirundung" saat di sekolah.
- 1054
- 01:36:00,321 --> 01:36:02,321
- Pada bulan Mei 2016, Komite Pendidikan Negara dan Komite Konsultasi dari
- Dewan Negara mengeluarkan siaran pers berjudul
- "Langkah-langkah Khusus untuk Perundungan di Sekolah".
- 1055
- 01:36:02,322 --> 01:36:04,322
- Pada tanggal 2 November 2016, Kementerian Pendidikan, Kantor Pusat Pemerintahan, Pengadilan Tinggi Rakyat,
- Pengadaan Pemerintah Tertinggi, Kementerian Keamanan Publik, Urusan Sipil, Kehakiman,
- Federasi Pemuda seluruh negeri dan lainnya menerbitkan
- 1056
- 01:36:04,323 --> 01:36:05,323
- "Pencegahan dan Bimbingan SMP terhadap Intimidasi dan Kekerasan
- 1057
- 01:36:05,324 --> 01:36:08,324
- Pada bulan Desember 2017, Departemen Pendidikan dan departemen-departemen lain
- bersama-sama mengeluarkan "Penguatan siswa SD dan SMP terhadap Perundungan, Memperkuat Pendidikan"
- 1058
- 01:36:08,348 --> 01:36:18,348
- <font color="#80ff00">broth3r<i>max</i>, 4 Desember 2019</font>
- 1059
- 01:36:18,349 --> 01:36:33,349
- no resync/re-upload/delete-credit
- <font color="#80ff00">broth3r<i>max</i>, 4 Desember 2019</font>
- 1060
- 01:36:33,373 --> 01:36:48,373
- <font color="#ff80ff">follow instragram @broth3rmax</font>
- 1061
- 01:36:48,397 --> 01:37:18,397
- <font color="#00ff00">BENGKEL ART</font> | melayani : <font color="#80ffff">SENI STYROFOAM</font>
- <font color="#00ff40">BRANDING/MURAL DINDING</font> | <font color="#ffff00">STYROFOAM-DECORATION</font> | <font color="#ff0080">PAINTING</font>
- DM ---> <font color="#ff80ff">instagram @broth3rmax</font> | SURABAYA ONLY
- 1062
- 01:43:00,000 --> 01:43:15,000
- {\an5}TAMAT
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement