Advertisement
sofiasari

jim button

Jan 7th, 2019
574
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 78.00 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00.000 --> 00:00:05.000
  8. Thanks to : xcazy
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:10.000 --> 00:00:40.000
  12. Diterjemahkan oleh:
  13. Agus "APRAS" Praseno
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:49.550 --> 00:00:51.041
  17. Sebelah kiri.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:52.261 --> 00:00:54.253
  21. Ada sesuatu di air!
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:56.265 --> 00:00:58.598
  25. Cepat angkat, dasar anjing malas!
  26. Ayo cepat!
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:58.934 --> 00:01:00.470
  30. Ayo cepat, angkat!
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:08.277 --> 00:01:09.893
  34. Hati-hati.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:12.155 --> 00:01:14.021
  38. Apa yang kita punya di sini?
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:21,123 --> 00:01:23,786
  42. Hei, Kapten, lihat ini!
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:44.730 --> 00:01:46.346
  46. Darimana kau berasal?
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:46.773 --> 00:01:50.437
  50. Kapal tua itu pasti akan membayar
  51. kita banyak untukmu,
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:50.777 --> 00:01:52.063
  55. benar, kan?
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:12.132 --> 00:02:16.923
  59. "JIM BUTTON
  60. AND LUKE THE ENGINE DRIVER"
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:25,312 --> 00:02:28,476
  64. Daerah tempat tinggal Luke si pengemudi mesin
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:28.899 --> 00:02:30.561
  68. bernama Morrowland.
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:30.901 --> 00:02:32.187
  72. Daerah yang kecil.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:32.611 --> 00:02:36.321
  76. Yang terdiri dari
  77. dua puncak gunung.
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:36.823 --> 00:02:40.362
  81. Satu tinggi dan
  82. yang lainnnya lebih kecil.
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:40.744 --> 00:02:42.996
  86. Tentu saja,
  87. juga ada rumah di Morrowland.
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:43.372 --> 00:02:47.366
  91. Rumah pada umumnya,
  92. dan dengan satu toko.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:47.959 --> 00:02:52.124
  96. Selanjutnya, ada stasiun
  97. kereta kecil di kaki gunung.
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:52.839 --> 00:02:55.832
  101. Di daerah tinggi,
  102. di antara dua puncak,
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:56.218 --> 00:02:57.629
  106. ada kastil.
  107.  
  108. 24
  109. 00:03:00.263 --> 00:03:03.506
  110. Hidup terasa damai
  111. di pulau kecil Morrowland
  112.  
  113. 25
  114. 00:03:04.226 --> 00:03:05.683
  115. sampai suatu hari...
  116.  
  117. 26
  118. 00:03:06.144 --> 00:03:10.263
  119. Ya, dan beginilah
  120. cerita kita dimulai.
  121.  
  122. 27
  123. 00:03:10,565 --> 00:03:12,477
  124. Paket dari Wild 13.
  125.  
  126. 28
  127. 00:03:12.901 --> 00:03:15.268
  128. Apakah Ny. Grindtooth tinggal di sini?
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:15.779 --> 00:03:18.146
  132. - Ny. apa?
  133. - Ny. Whaat? Itu aku.
  134.  
  135. 30
  136. 00:03:18.448 --> 00:03:20.861
  137. - Anda adalah Ny. Grindtooth?
  138. - Aku Ny. Whaat.
  139.  
  140. 31
  141. 00:03:21.201 --> 00:03:24.285
  142. - Ny. Grindtooth?
  143. - Beri jalan bagi Yang Mulia!
  144.  
  145. 32
  146. 00:03:28.375 --> 00:03:30.708
  147. Mungkinkah itu menjadi subjek
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:31.044 --> 00:03:32.455
  151. siapa yang tidak membayar pajak?
  152.  
  153. 34
  154. 00:03:39.261 --> 00:03:40.718
  155. Kita tidak akan pernah tahu
  156. apa yang ada di dalamnya
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:41.054 --> 00:03:43.171
  160. atau milik siapa
  161. jika kita tidak membukanya.
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:50.689 --> 00:03:52.225
  165. Astaga!
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:52.607 --> 00:03:54.223
  169. Apa itu, Yang Mulia?
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:54,526 --> 00:03:56,859
  173. Memangnya apa itu?
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:57.779 --> 00:03:59.520
  177. Ini mungkin juga
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:59.906 --> 00:04:03.240
  181. bingkisan tercantik yang pernah
  182. kulihat sepanjang hidupku!
  183.  
  184. 41
  185. 00:04:03.577 --> 00:04:04.784
  186. Betapa kejamnya!
  187.  
  188. 42
  189. 00:04:06,079 --> 00:04:07,820
  190. Jika aku menemukan orang
  191. yang melakukan ini,
  192.  
  193. 43
  194. 00:04:08.165 --> 00:04:10.282
  195. aku akan memukulinya,
  196. dia tidak akan pernah lupa.
  197.  
  198. 44
  199. 00:04:10.751 --> 00:04:14.961
  200. Ny. Whaat,
  201. dengan ini aku memerintahkanmu
  202.  
  203. 45
  204. 00:04:15.338 --> 00:04:18.046
  205. untuk mengurus isi paket ini.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:18.550 --> 00:04:21.793
  209. - Aku ingin sekali, Yang Mulia!
  210. - Tapi kita panggil apa ini?
  211.  
  212. 47
  213. 00:04:22.345 --> 00:04:23.756
  214. Anak itu membutuhkan nama.
  215.  
  216. 48
  217. 00:04:24.222 --> 00:04:27.886
  218. Apakah dia laki-laki
  219. atau perempuan?
  220.  
  221. 49
  222. 00:04:29.644 --> 00:04:32.603
  223. Mungkin kita bisa...
  224.  
  225. 50
  226. 00:04:34.733 --> 00:04:36.770
  227. Aku akan memeriksa, Yang Mulia.
  228.  
  229. 51
  230. 00:04:41.907 --> 00:04:43.148
  231. Laki-laki!
  232.  
  233. 52
  234. 00:04:44.868 --> 00:04:46.780
  235. Dan kita akan memanggilnya apa?
  236.  
  237. 53
  238. 00:04:48.580 --> 00:04:49.741
  239. Pip...
  240.  
  241. 54
  242. 00:04:51.333 --> 00:04:52.995
  243. Aku akan memanggilnya Jim.
  244.  
  245. 55
  246. 00:04:54.878 --> 00:04:56.164
  247. Bagaimana?
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:59.341 --> 00:05:01.253
  251. Jim? Iya?
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:32.874 --> 00:05:34.035
  255. Kue!
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:36.962 --> 00:05:38.078
  259. Aku mau!
  260.  
  261. 59
  262. 00:05:45.679 --> 00:05:47.762
  263. Kau tidak boleh melakukan itu,
  264. dia adalah raja.
  265.  
  266. 60
  267. 00:05:51.810 --> 00:05:55.303
  268. - Selamat siang, Ny. Whaat!
  269. - Tuan Sleeve, selamat siang!
  270.  
  271. 61
  272. 00:06:07,033 --> 00:06:08,490
  273. ... dan tarik.
  274.  
  275. 61
  276. 00:06:10.829 --> 00:06:12.661
  277. Kita akan masuk!
  278.  
  279. 62
  280. 00:06:13.582 --> 00:06:15.073
  281. Ke dalam terowongan.
  282.  
  283. 63
  284. 00:06:39.149 --> 00:06:40.515
  285. Ini dia, Jim...
  286.  
  287. 64
  288. 00:06:41.151 --> 00:06:44.770
  289. Lain kali robek,
  290. kau cukup mengancingkannya.
  291.  
  292. 65
  293. 00:06:46.573 --> 00:06:47.814
  294. Oh
  295.  
  296. 66
  297. 00:06:48.825 --> 00:06:50.157
  298. sebuah kancing (Button).
  299.  
  300. 67
  301. 00:06:51.703 --> 00:06:53.490
  302. Jim Button.
  303.  
  304. 68
  305. 00:06:54.539 --> 00:06:56.371
  306. Itu nama yang bagus.
  307.  
  308. 69
  309. 00:06:58.501 --> 00:06:59.708
  310. Terima kasih bu.
  311.  
  312. 70
  313. 00:07:17.395 --> 00:07:18.852
  314. Selamat siang, Ny. Whaat!
  315.  
  316. 71
  317. 00:07:19.189 --> 00:07:20.600
  318. Selamat siang, Tuan Sleeve!
  319.  
  320. 72
  321. 00:07:20.941 --> 00:07:24.025
  322. Apa yang bisa aku bantu
  323. di pagi musim panas yang indah ini?
  324.  
  325. 73
  326. 00:07:24.361 --> 00:07:27.104
  327. Sayangku, kau sangat ramah
  328. dengan menawariku bantuan.
  329.  
  330. 74
  331. 00:07:27.447 --> 00:07:30.030
  332. Oh ya. Kau ingin aku memperbaiki dan
  333. menyetrika sesuatu untukmu.
  334.  
  335. 75
  336. 00:07:30.325 --> 00:07:32.191
  337. Di mana potongannya?
  338.  
  339. 76
  340. 00:07:32.827 --> 00:07:35.035
  341. Jas hari Minggu,
  342. dua mantel rok sutra,
  343.  
  344. 78
  345. 00:07:35.330 --> 00:07:37.242
  346. tiga ikat pinggang,
  347. empat dasi kupu-kupu,
  348.  
  349. 79
  350. 00:07:37.624 --> 00:07:38.956
  351. dan lima pasang kaus kaki wol.
  352.  
  353. 80
  354. 00:07:39.834 --> 00:07:40.995
  355. Wol...
  356.  
  357. 81
  358. 00:07:42.545 --> 00:07:45.663
  359. - Celana dalam?
  360. - Iya.
  361.  
  362. 82
  363. 00:07:46.925 --> 00:07:49.087
  364. Sangat menawan.
  365. Jim!
  366.  
  367. 83
  368. 00:07:49.469 --> 00:07:52.712
  369. Jadilah yang tersayang
  370. dan bawa ini ke gudang.
  371.  
  372. 84
  373. 00:07:53.056 --> 00:07:54.592
  374. Tetapi aku harus menolong Luke.
  375.  
  376. 85
  377. 00:07:54.891 --> 00:07:56.974
  378. Luke bisa menunggu dua menit lagi.
  379.  
  380. 86
  381. 00:08:04,442 --> 00:08:07,435
  382. Dan harap berhati-hati, oke?
  383.  
  384. 87
  385. 00:08:08.279 --> 00:08:09.861
  386. Tentu, Tuan Sleeve
  387.  
  388. 88
  389. 00:08:11,908 --> 00:08:12,944
  390. Anak ini.
  391.  
  392. 89
  393. 00:08:13.326 --> 00:08:15.864
  394. Jika dia menghabiskan lebih banyak waktu
  395. membaca dan menulis
  396.  
  397. 90
  398. 00:08:16,162 --> 00:08:17,653
  399. dan lebih sedikit waktu dengan mesin...
  400.  
  401. 91
  402. 00:08:17.998 --> 00:08:21.116
  403. Dia tidak akan menjadi Jim kita.
  404. Benar, Tuan Sleeve?
  405.  
  406. 92
  407. 00:08:21.960 --> 00:08:24.953
  408. Kau ada benarnya juga.
  409. Selamat siang, Ny. Whaat.
  410.  
  411. 93
  412. 00:08:25.672 --> 00:08:27.129
  413. Selamat siang, Tuan Sleeve.
  414.  
  415. 94
  416. 00:09:02.959 --> 00:09:04.996
  417. The Wild 13...
  418.  
  419. 95
  420. 00:09:56.805 --> 00:09:57.921
  421. Baiklah, Emma...
  422.  
  423. 96
  424. 00:10:01,017 --> 00:10:02,633
  425. Ini akan menolongmu.
  426.  
  427. 97
  428. 00:10:03,978 --> 00:10:05,014
  429. Pagi, Jim!
  430.  
  431. 98
  432. 00:10:07,065 --> 00:10:08,431
  433. Bisakah ambilkan baut?
  434.  
  435. 99
  436. 00:10:11.945 --> 00:10:13.277
  437. Palu?
  438.  
  439. 100
  440. 00:10:18.660 --> 00:10:19.821
  441. Obeng!
  442.  
  443. 101
  444. 00:10:26.918 --> 00:10:28.329
  445. Benar, sayangku.
  446.  
  447. 102
  448. 00:10:48.982 --> 00:10:51.269
  449. Kukira aku perlu mandi.
  450.  
  451. 103
  452. 00:10:55.196 --> 00:10:57.688
  453. Kenapa aku hitam dan kau,
  454. Ny. Whaat, Tuan Lengan
  455.  
  456. 104
  457. 00:10:58.074 --> 00:10:59.235
  458. dan Raja Alfons tidak?
  459.  
  460. 105
  461. 00:10:59.951 --> 00:11:01.943
  462. Begitulah cara kita dilahirkan, Nak.
  463.  
  464. 106
  465. 00:11:02,620 --> 00:11:03,610
  466. Kaleng minyak...
  467.  
  468. 107
  469. 00:11:07.000 --> 00:11:09.583
  470. Itu hanya pura-pura, bukan?
  471.  
  472. 108
  473. 00:11:10.086 --> 00:11:12.328
  474. - Apa?
  475. - Bahwa Ny. Whaat adalah ibuku.
  476.  
  477. 109
  478. 00:11:16.885 --> 00:11:20.469
  479. Siapa tahu,
  480. mungkin semuanya pura-pura, Jim.
  481.  
  482. 110
  483. 00:11:21.264 --> 00:11:25.133
  484. Mungkin kau dan aku dan Emma
  485. tidak benar-benar di sini.
  486.  
  487. 111
  488. 00:11:26,519 --> 00:11:29,808
  489. Tetapi kenyataan bahwa Ny. Whaat
  490. mencintaimu tidak berpura-pura.
  491.  
  492. 112
  493. 00:11:33,568 --> 00:11:36,481
  494. Luke, dari mana aku berasal?
  495.  
  496. 113
  497. 00:11:45.205 --> 00:11:47.697
  498. - Selamat pagi.
  499. - Luke, ini rajamu
  500.  
  501. 114
  502. 00:11:48.041 --> 00:11:50.408
  503. - Alfons the Quarter ke 12
  504. - Oh, Yang Mulia.
  505.  
  506. 115
  507. 00:11:51.211 --> 00:11:53.954
  508. Aku ingin berbicara denganmu,
  509. jika memungkinkan.
  510.  
  511. 116
  512. 00:11:54.297 --> 00:11:56.084
  513. Ya, segera.
  514.  
  515. 117
  516. 00:11:57.258 --> 00:11:59.796
  517. Aku harus berbicara
  518. pribadi dengan raja.
  519.  
  520. 118
  521. 00:12:00,762 --> 00:12:02,594
  522. Lebih baik aku pergi.
  523.  
  524. 119
  525. 00:12:12.815 --> 00:12:15.774
  526. Ya, mereka benar sekali!
  527.  
  528. 120
  529. 00:12:16.194 --> 00:12:18.436
  530. Bagian belakangku...
  531. Rekan yang terhormat.
  532.  
  533. 121
  534. 00:12:18.947 --> 00:12:22.190
  535. Memberi orang hak untuk memilih
  536.  
  537. 122
  538. 00:12:22.617 --> 00:12:26.076
  539. adalah pukulan berat bagi
  540. kami para raja.
  541.  
  542. 123
  543. 00:12:29.958 --> 00:12:31.324
  544. Rakyatku.
  545.  
  546. 124
  547. 00:12:34.337 --> 00:12:35.828
  548. Aku harus pergi.
  549.  
  550. 125
  551. 00:12:49,519 --> 00:12:50,726
  552. Silahkan masuk!
  553.  
  554. 126
  555. 00:12:56.818 --> 00:12:58.309
  556. Kau ingin bertemu denganku,
  557. Yang mulia.
  558.  
  559. 127
  560. 00:12:58.987 --> 00:12:59.727
  561. Sayangku Luke.
  562.  
  563. 128
  564. 00:13:00.113 --> 00:13:03.322
  565. Ya.
  566. Tolong berlutut.
  567.  
  568. 129
  569. 00:13:06.536 --> 00:13:10.246
  570. Lupakan. tidak ada waktu
  571. untuk formalitas. Silakan duduk.
  572.  
  573. 130
  574. 00:13:15.670 --> 00:13:16.660
  575. Sayangku Luke.
  576.  
  577. 131
  578. 00:13:17.839 --> 00:13:19.831
  579. Dengarkan!
  580. Maksudku... Berhenti!
  581.  
  582. 132
  583. 00:13:21,009 --> 00:13:23,217
  584. Morrowland mungkin kecil,
  585.  
  586. 133
  587. 00:13:24.012 --> 00:13:26.629
  588. tetapi memiliki masalah yang sama
  589. seperti setiap tempat yang lain.
  590.  
  591. 134
  592. 00:13:27.015 --> 00:13:30.349
  593. Polusi, kemacetan lalu lintas,
  594. dan kelebihan penduduk.
  595.  
  596. 135
  597. 00:13:30.643 --> 00:13:34.478
  598. Dan tidak ada jalan lain.
  599. Kita harus melakukannya.
  600.  
  601. 136
  602. 00:13:37,567 --> 00:13:38,648
  603. Apa yang harus kita lakukan?
  604.  
  605. 137
  606. 00:13:39,319 --> 00:13:40,435
  607. Aku tidak menyebutkannya?
  608.  
  609. 138
  610. 00:13:42.655 --> 00:13:44.692
  611. Emma harus pergi.
  612.  
  613. 139
  614. 00:13:45.950 --> 00:13:49.569
  615. Tetapi sebagai tanda penghargaan kami atas
  616. bertahun-tahun pelayanannya yang setia,
  617.  
  618. 140
  619. 00:13:49.996 --> 00:13:52.283
  620. kami akan menghormatinya
  621. dengan penghargaan ini.
  622.  
  623. 141
  624. 00:13:53.333 --> 00:13:54.540
  625. Medali Morrowland.
  626.  
  627. 142
  628. 00:13:54.917 --> 00:13:55.907
  629. Emma harus pergi?
  630.  
  631. 143
  632. 00:13:56.502 --> 00:13:57.709
  633. Itu yang aku katakan.
  634.  
  635. 144
  636. 00:13:58.880 --> 00:13:59.836
  637. Jangan pernah!
  638.  
  639. 145
  640. 00:14:01.174 --> 00:14:02.381
  641. Luke?
  642.  
  643. 146
  644. 00:14:02.884 --> 00:14:04.671
  645. Baiklah, Emma atau Jim.
  646.  
  647. 147
  648. 00:14:05,345 --> 00:14:09,180
  649. - Tetapi Jim hanyalah seorang anak!
  650. - Ya, tapi berapa lama lagi?
  651.  
  652. 148
  653. 00:14:10.266 --> 00:14:12.883
  654. Mungkin suatu hari dia akan ingin
  655. menikah dan memiliki rumah dan...
  656.  
  657. 149
  658. 00:14:13.227 --> 00:14:15.685
  659. Di mana kita memberikan tempat, Luke?
  660.  
  661. 150
  662. 00:14:16.230 --> 00:14:20.224
  663. Setelah stasiun kereta
  664. dan jalur kereta api hilang,
  665.  
  666. 151
  667. 00:14:20.568 --> 00:14:22.810
  668. akan ada cukup ruang
  669.  
  670. 152
  671. 00:14:23.154 --> 00:14:26.067
  672. bahwa Jim dapat beristirahat...
  673. Maksudku, tinggal di sana.
  674.  
  675. 153
  676. 00:14:26.407 --> 00:14:29.525
  677. Ya, tapi...
  678. - Kami akan menemukan tempat untuk Emma,
  679.  
  680. 154
  681. 00:14:29.911 --> 00:14:32.278
  682. tempat yang bagus di
  683. tempat barang rongsokan dan...
  684.  
  685. 155
  686. 00:14:33.039 --> 00:14:36.703
  687. Di sana dia dapat menikmati
  688. sisa hidupnya dengan tenang dan damai.
  689.  
  690. 156
  691. 00:14:37.210 --> 00:14:40.999
  692. Bagaimanapun, dia sudah cukup tua.
  693.  
  694. 157
  695. 00:14:43,007 --> 00:14:45,465
  696. Dan maksudku,
  697. keberadaanku, atau keunggulan...
  698.  
  699. 158
  700. 00:14:45.760 --> 00:14:47.217
  701. Maksudku, diriku yang rendah hati...
  702.  
  703. 159
  704. 00:14:48.012 --> 00:14:50.470
  705. Yah, terserahlah. Luke?
  706.  
  707. 160
  708. 00:14:52.016 --> 00:14:53.507
  709. Luke?
  710.  
  711. 161
  712. 00:15:22.380 --> 00:15:24.497
  713. Dia ingin mengusirnya,
  714. seperti sampah.
  715.  
  716. 162
  717. 00:15:24.841 --> 00:15:26.582
  718. Dia berpikir hanya karena dia raja,
  719.  
  720. 163
  721. 00:15:26.884 --> 00:15:28.170
  722. dia bisa melakukan apa yang dia mau.
  723.  
  724. 164
  725. 00:15:29.762 --> 00:15:31.503
  726. Sudah saatnya kita memberinya pelajaran.
  727.  
  728. 165
  729. 00:15:32.014 --> 00:15:33.926
  730. Pelajaran apa, Luke?
  731.  
  732. 166
  733. 00:15:35.268 --> 00:15:37.476
  734. Apakah kau tahu mengapa
  735. kereta melintas di atas rel?
  736.  
  737. 167
  738. 00:15:37.812 --> 00:15:40.099
  739. Jadi mereka tetap di jalur.
  740.  
  741. 168
  742. 00:15:40.523 --> 00:15:42.389
  743. Jika kita pergi,
  744. tidak akan ada lagi lintasan.
  745.  
  746. 169
  747. 00:15:42.692 --> 00:15:44.103
  748. Lalu Emma dan aku
  749. memutuskan ke mana kita pergi.
  750.  
  751. 170
  752. 00:15:44.402 --> 00:15:47.520
  753. dan tidak ada yang bisa menyuruh apa yang
  754. harus dilakukan atau mengusir kita.
  755.  
  756. 171
  757. 00:15:47.905 --> 00:15:50.272
  758. Pergi? Luke!
  759.  
  760. 172
  761. 00:15:51.701 --> 00:15:52.942
  762. Kau tidak bermaksud seperti itu.
  763.  
  764. 173
  765. 00:15:53.244 --> 00:15:56.487
  766. Apa yang harus aku lakukan?
  767. Menolak perintah raja?
  768.  
  769. 174
  770. 00:15:56.831 --> 00:15:58.322
  771. Itu merupakan pengkhianatan besar.
  772.  
  773. 175
  774. 00:15:59.459 --> 00:16:01.075
  775. Pasti ada jalan.
  776.  
  777. 176
  778. 00:16:02,837 --> 00:16:04,624
  779. Pasti ada jalan.
  780.  
  781. 177
  782. 00:16:17.643 --> 00:16:19.100
  783. Mungkin dia benar, Emma.
  784.  
  785. 178
  786. 00:16:19.770 --> 00:16:21.807
  787. Morrowland terlalu kecil
  788. untuk kita semua.
  789.  
  790. 179
  791. 00:16:25.193 --> 00:16:27.856
  792. Tidak, gadis tua.
  793. Mereka tidak akan memisahkan kita.
  794.  
  795. 180
  796. 00:16:28.321 --> 00:16:29.687
  797. Tidak akan.
  798.  
  799. 181
  800. 00:16:31.407 --> 00:16:33.273
  801. Kita pergi.
  802. Kau dan aku berdua.
  803.  
  804. 182
  805. 00:16:34.243 --> 00:16:35.984
  806. Dan aku juga ikut!
  807.  
  808. 183
  809. 00:16:36.287 --> 00:16:37.448
  810. Apa?
  811.  
  812. 184
  813. 00:16:38,539 --> 00:16:40,747
  814. - Tidak mungkin.
  815. - Tapi aku bisa menolongmu.
  816.  
  817. 185
  818. 00:16:41.083 --> 00:16:43.791
  819. - Kita tidak punya cukup ruang.
  820. - Aku tidak butuh banyak ruang.
  821.  
  822. 186
  823. 00:16:44.128 --> 00:16:45.790
  824. - Terlalu berbahaya!
  825. - Aku suka bahaya!
  826.  
  827. 187
  828. 00:16:46.923 --> 00:16:47.959
  829. Pikirkan itu, Jim.
  830.  
  831. 188
  832. 00:16:48.299 --> 00:16:49.961
  833. Emma harus pergi sehingga
  834. ada lebih banyak tempat untukmu.
  835.  
  836. 189
  837. 00:16:50.343 --> 00:16:53.211
  838. Jika kau pergi, Emma mungkin tinggal.
  839. Itu tidak masuk akal!
  840.  
  841. 190
  842. 00:16:53,596 --> 00:16:56,384
  843. Tapi kau dan Emma adalah teman baikku.
  844.  
  845. 191
  846. 00:16:56.974 --> 00:16:59.512
  847. Dan jika kau berpikir aku akan
  848. melihatmu meninggalkan Morrowland,
  849.  
  850. 192
  851. 00:16:59.810 --> 00:17:01.267
  852. akan ada yang lain akan datang.
  853.  
  854. 193
  855. 00:17:01,771 --> 00:17:05,390
  856. Selain itu,
  857. jika kita sudah menuju dunia,
  858.  
  859. 194
  860. 00:17:06,442 --> 00:17:08,684
  861. kita mungkin mencari tahu
  862. dari mana asalku.
  863.  
  864. 195
  865. 00:17:12.698 --> 00:17:14.485
  866. Itu bisa berbahaya.
  867.  
  868. 196
  869. 00:17:15,576 --> 00:17:17,408
  870. Tidak ada yang tahu apa yang
  871. menanti kita di luar sana.
  872.  
  873. 197
  874. 00:17:18.204 --> 00:17:19.411
  875. Jangan khawatir!
  876.  
  877. 198
  878. 00:17:21.290 --> 00:17:23.373
  879. Aku akan menjagamu.
  880.  
  881. 199
  882. 00:18:15.052 --> 00:18:16.543
  883. Baiklah.
  884.  
  885. 200
  886. 00:18:27.315 --> 00:18:29.602
  887. Tunggu aku, Luke! Aku ikut.
  888.  
  889. 201
  890. 00:18:31.944 --> 00:18:33.480
  891. Aku pikir kau berubah pikiran.
  892.  
  893. 202
  894. 00:18:34.614 --> 00:18:36.105
  895. Ada sesuatu yang harus
  896. aku lakukan dulu.
  897.  
  898. 203
  899. 00:18:37,617 --> 00:18:40,109
  900. Apa kau mengucapkan
  901. selamat tinggal?
  902.  
  903. 204
  904. 00:18:41.162 --> 00:18:45.156
  905. Jim Button, kau adalah orang terbaik
  906. yang pernah aku temui.
  907.  
  908. 205
  909. 00:18:48,419 --> 00:18:49,751
  910. Ayo naik.
  911.  
  912. 206
  913. 00:18:53.841 --> 00:18:55.457
  914. Siap?
  915.  
  916. 207
  917. 00:19:09,565 --> 00:19:11,431
  918. Baiklah, Emma sayang, ayo pergi.
  919.  
  920. 208
  921. 00:19:14.320 --> 00:19:15.652
  922. Aku tidak menangis,
  923.  
  924. 209
  925. 00:19:16.322 --> 00:19:19.030
  926. hanya ada asap di mataku, gadis tua.
  927.  
  928. 210
  929. 00:19:20.159 --> 00:19:21.650
  930. Selamat tinggal, Morrowland.
  931.  
  932. 211
  933. 00:19:26,123 --> 00:19:27,989
  934. Lebih baik kita
  935. tidak melihat ke belakang.
  936.  
  937. 212
  938. 00:19:57.154 --> 00:19:59.441
  939. Aku pergi bersama Luke dan Emma.
  940.  
  941. 213
  942. 00:20:01.784 --> 00:20:03.776
  943. Jangan menangis, jangan khawatir.
  944.  
  945. 214
  946. 00:20:04.954 --> 00:20:07.162
  947. Ciuman, aku mencintaimu, Jim.
  948.  
  949. 215
  950. 00:20:33.774 --> 00:20:34.810
  951. Tunggu sebentar!
  952.  
  953. 216
  954. 00:20:37.653 --> 00:20:38.689
  955. Jim!
  956.  
  957. 217
  958. 00:20:46.829 --> 00:20:48.320
  959. Luke!
  960.  
  961. 218
  962. 00:20:49.582 --> 00:20:50.698
  963. Bertahanlah, Jim!
  964.  
  965. 219
  966. 00:20:51.917 --> 00:20:52.907
  967. Tolong!
  968.  
  969. 220
  970. 00:20:54,587 --> 00:20:55,794
  971. Luke, tolong!
  972.  
  973. 221
  974. 00:20:58.841 --> 00:21:00.127
  975. Jim!
  976.  
  977. 222
  978. 00:21:09,560 --> 00:21:10,767
  979. Berenang!
  980.  
  981. 223
  982. 00:21:18.360 --> 00:21:19.476
  983. Ayo, nak!
  984.  
  985. 224
  986. 00:21:21.697 --> 00:21:22.983
  987. Kau bisa melakukannya, bertahan!
  988.  
  989. 225
  990. 00:21:24.074 --> 00:21:25.190
  991. Bertahan!
  992.  
  993. 226
  994. 00:21:37,922 --> 00:21:39,834
  995. Kau hampir sampai, sini!
  996.  
  997. 227
  998. 00:21:41.759 --> 00:21:42.920
  999. Ya!
  1000.  
  1001. 228
  1002. 00:21:43.302 --> 00:21:44.463
  1003. Masuklah!
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:21:45.763 --> 00:21:47.470
  1007. Ayo, aku akan mengikatmu.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:21:48,516 --> 00:21:49,882
  1011. Jangan melihat ke belakang.
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:21:55,439 --> 00:21:56,395
  1015. Merunduk!
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:22:50.744 --> 00:22:52.861
  1019. Hei, Luke, bangun!
  1020.  
  1021. 233
  1022. 00:22:56.333 --> 00:22:58.791
  1023. Luke, bangun!
  1024.  
  1025. 234
  1026. 00:22:59.920 --> 00:23:01.627
  1027. Aku pikir kita mungkin ada di surga.
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:23:28.032 --> 00:23:31.116
  1031. Ini pasti Mandala.
  1032. Kekaisaran legendaris.
  1033.  
  1034. 236
  1035. 00:23:31.952 --> 00:23:34.035
  1036. Ayo, kita pergi dan menemui kaisar
  1037. dan memberitahu padanya
  1038.  
  1039. 237
  1040. 00:23:34.371 --> 00:23:37.205
  1041. jika ia memiliki
  1042. dua pengemudi mesin yang asli
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:23:37,583 --> 00:23:39,165
  1046. dan kaleng tua seperti Emma.
  1047.  
  1048. 239
  1049. 00:23:40.920 --> 00:23:42.707
  1050. Jangan tersinggung, gadis tua.
  1051.  
  1052. 240
  1053. 00:23:44.840 --> 00:23:46.877
  1054. Pertama apakah kita dapat memperbaikimu.
  1055.  
  1056. 241
  1057. 00:24:04.193 --> 00:24:05.775
  1058. Apakah kau menemukan sesuatu?
  1059.  
  1060. 242
  1061. 00:24:06,737 --> 00:24:08,069
  1062. Ini surat dalam botol.
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:24:25.172 --> 00:24:27.505
  1066. Orang asing sayang.
  1067.  
  1068. 244
  1069. 00:24:28.050 --> 00:24:30.713
  1070. Tolong bawa surat ini ke ayahku.
  1071.  
  1072. 245
  1073. 00:24:32.137 --> 00:24:34.254
  1074. Sesuatu...
  1075.  
  1076. 246
  1077. 00:24:35.182 --> 00:24:38.220
  1078. Aku telah ditangkap oleh...
  1079.  
  1080. 247
  1081. 00:24:39.561 --> 00:24:40.802
  1082. ... Sesuatu yang lain.
  1083.  
  1084. 248
  1085. 00:24:41.689 --> 00:24:42.805
  1086. "Dan dijual kepada Ny....
  1087.  
  1088. 249
  1089. 00:24:44.900 --> 00:24:46.687
  1090. ... Grindtooth!
  1091.  
  1092. 250
  1093. 00:24:48.570 --> 00:24:49.811
  1094. Ny. Grindtooth?
  1095.  
  1096. 251
  1097. 00:24:56.120 --> 00:24:58.487
  1098. Tempat ini disebut Naga...
  1099.  
  1100. 252
  1101. 00:24:58.998 --> 00:25:00.330
  1102. Naga sesuatu.
  1103.  
  1104. 253
  1105. 00:25:01.917 --> 00:25:03.283
  1106. "Tolong, Ayah, selamatkan kami.
  1107.  
  1108. 254
  1109. 00:25:04.044 --> 00:25:05.125
  1110. Li Si.
  1111.  
  1112. 255
  1113. 00:25:05.504 --> 00:25:07.541
  1114. - Itu benar-benar sesuatu.
  1115. - Li Si?
  1116.  
  1117. 256
  1118. 00:25:08.298 --> 00:25:09.288
  1119. Apa itu?
  1120.  
  1121. 257
  1122. 00:25:10.092 --> 00:25:11.583
  1123. Sebuah nama, mungkin.
  1124.  
  1125. 258
  1126. 00:25:15.472 --> 00:25:16.758
  1127. Ayo pergi ke sana.
  1128.  
  1129. 259
  1130. 00:25:58.223 --> 00:26:01.261
  1131. Lihat, rambut palsu terkenal Mandala.
  1132.  
  1133. 260
  1134. 00:26:01.685 --> 00:26:04.894
  1135. Mereka mengambil 100 tumpuk rambut
  1136. dan mengikatnya menjadi busur.
  1137.  
  1138. 261
  1139. 00:26:05.272 --> 00:26:06.604
  1140. Dan ada pembersih telinga.
  1141.  
  1142. 262
  1143. 00:26:07,316 --> 00:26:09,103
  1144. Mereka berdiri di atas
  1145. bahu pelanggan mereka
  1146.  
  1147. 263
  1148. 00:26:09.401 --> 00:26:11.563
  1149. dan bersihkan telinga mereka
  1150. menggunakan sendok kecil.
  1151.  
  1152. 264
  1153. 00:26:17.159 --> 00:26:19.697
  1154. Luke! Lihat itu!
  1155.  
  1156. 265
  1157. 00:26:37.429 --> 00:26:38.419
  1158. Lihatlah dia!
  1159.  
  1160. 266
  1161. 00:26:41.183 --> 00:26:44.347
  1162. Dan mereka! / - Mereka adalah anak-anak
  1163. yang terkenal dan anak-anak, anak-anak
  1164.  
  1165. 267
  1166. 00:26:44.686 --> 00:26:47.269
  1167. dan anak-anak, anak-anak,
  1168. anak-anak orang Mandala.
  1169.  
  1170. 268
  1171. 00:26:47.606 --> 00:26:49.222
  1172. Keanehan lainnya lagi.
  1173.  
  1174. 269
  1175. 00:27:25.310 --> 00:27:26.300
  1176. Jim!
  1177.  
  1178. 270
  1179. 00:27:27.271 --> 00:27:28.682
  1180. Putri Li Si.
  1181.  
  1182. 271
  1183. 00:27:32,442 --> 00:27:34,308
  1184. Dia adalah Putri Mandala.
  1185.  
  1186. 272
  1187. 00:27:35.696 --> 00:27:37.232
  1188. Kita harus pergi menolognya!
  1189.  
  1190. 273
  1191. 00:27:38.323 --> 00:27:40.155
  1192. Kita harus menemui ayahnya, Luke!
  1193.  
  1194. 274
  1195. 00:27:41.160 --> 00:27:42.947
  1196. Ayahnya adalah kaisar.
  1197.  
  1198. 275
  1199. 00:27:46.498 --> 00:27:47.739
  1200. Ayolah!
  1201.  
  1202. 276
  1203. 00:28:01.847 --> 00:28:04.430
  1204. Dan apa yang diharapkan oleh
  1205. para pria terhormat?
  1206.  
  1207. 277
  1208. 00:28:04.850 --> 00:28:08.343
  1209. Kita adalah dua pengemudi mesin asing
  1210. dan ingin berbicara dengan kaisar.
  1211.  
  1212. 278
  1213. 00:28:09.104 --> 00:28:12.723
  1214. Maafkan aku, aku tidak lebih berharga
  1215. dari pada kutu terendah,
  1216.  
  1217. 279
  1218. 00:28:13.734 --> 00:28:17.273
  1219. tapi aku takut kaisar sangat sibuk.
  1220.  
  1221. 280
  1222. 00:28:17,571 --> 00:28:21,406
  1223. - Tapi ini sangat penting!
  1224. - Kapan dia punya waktu?
  1225.  
  1226. 281
  1227. 00:28:21.783 --> 00:28:26.494
  1228. Maafkan aku.
  1229. Penguasa kita selalu sibuk.
  1230.  
  1231. 282
  1232. 00:28:27.331 --> 00:28:29.323
  1233. Maafkan, permisi.
  1234.  
  1235. 283
  1236. 00:28:31.418 --> 00:28:32.750
  1237. Astaganaga.!!!
  1238.  
  1239. 284
  1240. 00:28:33,462 --> 00:28:37,581
  1241. Mungkin aku bisa menolong,
  1242. orang asing yang terhormat.
  1243.  
  1244. 285
  1245. 00:28:38.717 --> 00:28:40.424
  1246. Aku di sini!
  1247.  
  1248. 286
  1249. 00:28:42.221 --> 00:28:45.385
  1250. - Dan siapa kau, pria kecil?
  1251. - Namaku Ping Pong.
  1252.  
  1253. 287
  1254. 00:28:45.724 --> 00:28:48.842
  1255. Aku anak ke-32 anak-anak
  1256.  
  1257. 288
  1258. 00:28:49.228 --> 00:28:51.686
  1259. Tuan Shu Fu Lu Pi Plu,
  1260.  
  1261. 289
  1262. 00:28:52.064 --> 00:28:55.273
  1263. Koki utama Yang Mulia Kaisar.
  1264.  
  1265. 290
  1266. 00:28:56.193 --> 00:28:58.901
  1267. Maafkan aku,
  1268. tetapi aku tidak bisa menolong
  1269.  
  1270. 291
  1271. 00:28:59.238 --> 00:29:02.822
  1272. mendengar erangan dari
  1273. perutmu yang terhormat.
  1274.  
  1275. 292
  1276. 00:29:03.200 --> 00:29:04.941
  1277. Ya, itu karena kita kelaparan!
  1278.  
  1279. 293
  1280. 00:29:05.244 --> 00:29:07.907
  1281. Dalam hal itu,
  1282. Aku merasa terhormat bisa melayanimu
  1283.  
  1284. 294
  1285. 00:29:08.205 --> 00:29:10.868
  1286. sarapan kaisar.
  1287.  
  1288. 295
  1289. 00:29:11,458 --> 00:29:15,042
  1290. - Bukankah kaisar memintanya sendiri?
  1291. - Dia hanya makan roti kesedihan,
  1292.  
  1293. 296
  1294. 00:29:15.379 --> 00:29:17.837
  1295. tapi kami masih menyiapkan sarapan
  1296.  
  1297. 297
  1298. 00:29:18.173 --> 00:29:21.541
  1299. kalau-kalau dia berubah pikiran
  1300. kekaisarannya.
  1301.  
  1302. 298
  1303. 00:29:21.969 --> 00:29:24.586
  1304. Tapi hari ini dia tidak menyentuhnya lagi,
  1305.  
  1306. 299
  1307. 00:29:26.098 --> 00:29:29.341
  1308. jadi izinkan aku untuk menyajikannya
  1309. untukmu. Tunggu disini!
  1310.  
  1311. 300
  1312. 00:29:36.149 --> 00:29:38.766
  1313. Mungkin lelaki kecil itu
  1314. bisa membawa kita ke kaisar?
  1315.  
  1316. 301
  1317. 00:29:39.278 --> 00:29:40.735
  1318. Tapi dia masih bayi...
  1319.  
  1320. 302
  1321. 00:29:49.204 --> 00:29:53.118
  1322. Maafkan aku, orang asing yang terhormat,
  1323. tapi aku bukan bayi lagi!
  1324.  
  1325. 303
  1326. 00:29:53.917 --> 00:29:56.204
  1327. Umurku 368 hari
  1328.  
  1329. 304
  1330. 00:29:56.545 --> 00:29:59.288
  1331. dan sudah diizinkan bekerja
  1332. di dapur kekaisaran.
  1333.  
  1334. 305
  1335. 00:29:59.631 --> 00:30:02.874
  1336. - Dan apa yang ada di sana?
  1337. - Semua makanan lezat Mandala.
  1338.  
  1339. 306
  1340. 00:30:08.098 --> 00:30:12.934
  1341. Salad telur berabad-abad
  1342. di telinga tupai yang lembut,
  1343.  
  1344. 307
  1345. 00:30:13.312 --> 00:30:14.974
  1346. manisan cacing tanah,
  1347.  
  1348. 308
  1349. 00:30:15.314 --> 00:30:18.148
  1350. puding kulit pohon atasnya
  1351. dengan serpihan kuku kuda.
  1352.  
  1353. 309
  1354. 00:30:18,442 --> 00:30:21,606
  1355. Ping Pong, aku yakin semuanya enak,
  1356.  
  1357. 310
  1358. 00:30:21.987 --> 00:30:24.775
  1359. - tetapi apakah kau tidak punya sesuatu...
  1360. - ... yang lebih sederhana?
  1361.  
  1362. 311
  1363. 00:30:25.115 --> 00:30:26.231
  1364. - Iya!
  1365. - Tentu saja!
  1366.  
  1367. 312
  1368. 00:30:26.616 --> 00:30:30.109
  1369. Kaki belalang renyah dengan
  1370. kutu pedas bulan Juni,
  1371.  
  1372. 313
  1373. 00:30:30,412 --> 00:30:33,655
  1374. crudites atau sarang tawon rebus
  1375.  
  1376. 314
  1377. 00:30:33.999 --> 00:30:36.332
  1378. dengan kulit ular
  1379. dalam minyak dan cuka.
  1380.  
  1381. 315
  1382. 00:30:46,636 --> 00:30:48,002
  1383. Nikmatilah.
  1384.  
  1385. 316
  1386. 00:30:59.191 --> 00:31:00.272
  1387. Tidak buruk sama sekali.
  1388.  
  1389. 317
  1390. 00:31:01,026 --> 00:31:05,521
  1391. Bola mata katak dengan pangsit semut
  1392. di atas caviar dalam lendir lendir.
  1393.  
  1394. 318
  1395. 00:31:06.406 --> 00:31:07.897
  1396. Masak mentah!
  1397.  
  1398. 319
  1399. 00:31:36.478 --> 00:31:37.468
  1400. Lezat.
  1401.  
  1402. 320
  1403. 00:31:38.146 --> 00:31:41.981
  1404. Tetapi apakah kau punya sesuatu seperti
  1405. roti lapis mentega atau keju?
  1406.  
  1407. 321
  1408. 00:31:42.484 --> 00:31:44.020
  1409. Keju? Yuck!
  1410.  
  1411. 322
  1412. 00:31:44.319 --> 00:31:47.483
  1413. Maafkan aku karena merasa ngeri,
  1414. orang asing yang terhormat.
  1415.  
  1416. 323
  1417. 00:31:47.864 --> 00:31:50.197
  1418. Apakah keju terbuat dari susu busuk?
  1419.  
  1420. 324
  1421. 00:31:50.534 --> 00:31:52.116
  1422. Siapa yang mau makanan seperti itu?
  1423.  
  1424. 325
  1425. 00:31:52.702 --> 00:31:54.068
  1426. Kita mau!
  1427.  
  1428. 326
  1429. 00:31:55.288 --> 00:31:57.871
  1430. Kita lihat apa yang bisa aku lakukan untukmu.
  1431.  
  1432. 327
  1433. 00:31:58.375 --> 00:32:01.868
  1434. Tunggu sebentar.
  1435. Mengapa kaisar hanya makan roti kesedihan?
  1436.  
  1437. 328
  1438. 00:32:02.295 --> 00:32:04.207
  1439. Tidak seorang pun boleh membicarakannya.
  1440.  
  1441. 329
  1442. 00:32:04,548 --> 00:32:08,132
  1443. Kaisar sendiri telah bersumpah untuk diam
  1444.  
  1445. 330
  1446. 00:32:08,468 --> 00:32:12,212
  1447. sampai Putri kesayangannya
  1448. Li Si dikembalikan kepadanya.
  1449.  
  1450. 331
  1451. 00:32:12.764 --> 00:32:14.505
  1452. Dia diculik, bukan?
  1453.  
  1454. 332
  1455. 00:32:15.267 --> 00:32:18.385
  1456. - Siapa yang melakukannya?
  1457. - Bajak laut, kata mereka.
  1458.  
  1459. 333
  1460. 00:32:20.647 --> 00:32:23.390
  1461. Ups, ini saatnya kriket.
  1462.  
  1463. 334
  1464. 00:32:24.025 --> 00:32:27.268
  1465. Semua anak-anak, anak-anak
  1466. mendapatkan botol mereka sekarang.
  1467.  
  1468. 335
  1469. 00:32:27.654 --> 00:32:29.771
  1470. Tolong izinkan aku makan.
  1471.  
  1472. 336
  1473. 00:32:30.240 --> 00:32:31.356
  1474. Pergilah, teman kecil.
  1475.  
  1476. 337
  1477. 00:32:38.457 --> 00:32:39.948
  1478. Jim, kita harus...
  1479.  
  1480. 338
  1481. 00:32:41.001 --> 00:32:42.287
  1482. Jim?
  1483.  
  1484. 339
  1485. 00:32:46.381 --> 00:32:49.419
  1486. Mungkin itu telah keluar dari
  1487. telingamu yang terhormat,
  1488.  
  1489. 340
  1490. 00:32:49.759 --> 00:32:51.170
  1491. tamu terhormat.
  1492.  
  1493. 341
  1494. 00:32:51.636 --> 00:32:54.629
  1495. Kaisar sibuk. Sekarang pergi!
  1496.  
  1497. 342
  1498. 00:32:54.973 --> 00:32:58.933
  1499. - Tapi kami datang untuk menyelamatkan Putri Li Si.
  1500. - Pergi, kataku!
  1501.  
  1502. 343
  1503. 00:32:59.811 --> 00:33:02.804
  1504. Hei, nak! Apa kau tidak mendengar
  1505. apa yang dikatakan bocah itu?
  1506.  
  1507. 344
  1508. 00:33:03.231 --> 00:33:06.724
  1509. Beri tahu kaisar bahwa Jim Button
  1510. dan Luke si pengemudi mesin ada di sini
  1511.  
  1512. 345
  1513. 00:33:07.110 --> 00:33:09.318
  1514. dengan berita penting tentang putrinya.
  1515.  
  1516. 346
  1517. 00:33:09.738 --> 00:33:11.229
  1518. Nah, itu masalah yang berbeda.
  1519.  
  1520. 347
  1521. 00:33:11.865 --> 00:33:15.279
  1522. Apakah kau bisa melepaskanku
  1523. dari tanganmu yang terhormat?
  1524.  
  1525. 348
  1526. 00:33:15.619 --> 00:33:18.236
  1527. Aku akan dengan senang hati
  1528. membuka pintu gerbang untukmu.
  1529.  
  1530. 349
  1531. 00:33:30.842 --> 00:33:32.174
  1532. Nah, siapa yang ada di sini?
  1533.  
  1534. 350
  1535. 00:33:32.511 --> 00:33:34.628
  1536. Kapten Pengawal Istana Kekaisaran.
  1537.  
  1538. 351
  1539. 00:33:35.138 --> 00:33:36.879
  1540. Aku di sini atas perintah tertinggi,
  1541.  
  1542. 352
  1543. 00:33:37.265 --> 00:33:38.631
  1544. dikirim untuk menjemputmu.
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:33:39.142 --> 00:33:40.508
  1548. Aku hidup untuk patuh.
  1549.  
  1550. 354
  1551. 00:33:42,521 --> 00:33:44,057
  1552. Ya, aku tidak.
  1553.  
  1554. 355
  1555. 00:33:45.649 --> 00:33:46.730
  1556. Ikuti aku.
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:33:48.485 --> 00:33:50.772
  1560. Bagaimana menurutmu, Jim?
  1561. Haruskah kita mengikutinya?
  1562.  
  1563. 357
  1564. 00:33:51.446 --> 00:33:53.233
  1565. Yah, karena dia meminta kita
  1566. dengan sangat baik...
  1567.  
  1568. 358
  1569. 00:34:28.441 --> 00:34:31.354
  1570. Yang Mulia, teman mudaku dan aku pikir kami...
  1571.  
  1572. 359
  1573. 00:34:32.612 --> 00:34:34.023
  1574. Kau sedang berbicara dengan...
  1575.  
  1576. 360
  1577. 00:34:34.489 --> 00:34:36.856
  1578. Kaisar Yang Mulia Kepala Mandarin...
  1579.  
  1580. 361
  1581. 00:34:37.325 --> 00:34:38.532
  1582. ... Pi Pa Po.
  1583.  
  1584. 362
  1585. 00:34:39.369 --> 00:34:42.157
  1586. Kaisar saat ini tidak sehat.
  1587.  
  1588. 363
  1589. 00:34:45.750 --> 00:34:46.991
  1590. Kita punya waktu.
  1591.  
  1592. 364
  1593. 00:34:47.544 --> 00:34:49.877
  1594. Katakan padanya kami punya
  1595. berita tentang putrinya.
  1596.  
  1597. 365
  1598. 00:34:50.255 --> 00:34:51.962
  1599. Izinkan pertanyaan sederhana...
  1600.  
  1601. 366
  1602. 00:34:52,465 --> 00:34:54,673
  1603. Dari mana kalian berasal?
  1604.  
  1605. 367
  1606. 00:34:55.385 --> 00:34:56.751
  1607. Seperti yang sudah aku katakan,
  1608. kami adalah dua...
  1609.  
  1610. 368
  1611. 00:34:57.137 --> 00:34:59.254
  1612. - Dari mana kalian berasal?
  1613. - Dan apa yang kau inginkan di sini?
  1614.  
  1615. 369
  1616. 00:34:59,598 --> 00:35:02,432
  1617. - Apakah kau punya izin?
  1618. - Atau identitas?
  1619.  
  1620. 370
  1621. 00:35:02,726 --> 00:35:06,390
  1622. Tanpa identitas,
  1623. bagaimana kami tahu kalian ada?
  1624.  
  1625. 371
  1626. 00:35:09.524 --> 00:35:11.401
  1627. Aku akan memberikan
  1628. beberapa bukti bahwa aku ada
  1629.  
  1630. 372
  1631. 00:35:11.401 --> 00:35:13.689
  1632. segera jika kalian tidak
  1633. membawa kami kepadanya!
  1634.  
  1635. 373
  1636. 00:35:14.070 --> 00:35:17.484
  1637. Kau berani menghina Imperial Mandarin?
  1638.  
  1639. 374
  1640. 00:35:18.450 --> 00:35:20.157
  1641. Kapten!
  1642.  
  1643. 375
  1644. 00:35:20.744 --> 00:35:21.951
  1645. Tangkap mereka!
  1646.  
  1647. 376
  1648. 00:35:22.329 --> 00:35:23.410
  1649. Tangkap mereka!
  1650.  
  1651. 377
  1652. 00:36:11.211 --> 00:36:12.327
  1653. Sini, nak.
  1654.  
  1655. 378
  1656. 00:36:39.614 --> 00:36:41.025
  1657. Luke!
  1658.  
  1659. 379
  1660. 00:36:44,536 --> 00:36:45,697
  1661. Menyerah.
  1662.  
  1663. 380
  1664. 00:36:48,123 --> 00:36:49,739
  1665. Tangkap dan rantai mereka!
  1666.  
  1667. 381
  1668. 00:36:56.798 --> 00:36:58.917
  1669. Kalian dinyatakan bersalah
  1670. melakukan spionase
  1671.  
  1672. 382
  1673. 00:36:58.917 --> 00:37:03.589
  1674. dan dijatuhi hukuman mati.
  1675.  
  1676. 383
  1677. 00:37:03.888 --> 00:37:05.595
  1678. Kami mengajukan banding.
  1679.  
  1680. 384
  1681. 00:37:05.890 --> 00:37:07.301
  1682. Memang benar.
  1683.  
  1684. 385
  1685. 00:37:07.600 --> 00:37:08.932
  1686. Kami mengajukan banding
  1687. atas hukuman itu!
  1688.  
  1689. 386
  1690. 00:37:09.352 --> 00:37:11.810
  1691. Aku juga Hakim Agung!
  1692.  
  1693. 387
  1694. 00:37:12.230 --> 00:37:13.687
  1695. Dan putusanku adalah...
  1696.  
  1697. 388
  1698. 00:37:14.858 --> 00:37:16.065
  1699. Banding ditolak!
  1700.  
  1701. 389
  1702. 00:37:17.402 --> 00:37:18.563
  1703. Mati dengan dipenggal!
  1704.  
  1705. 390
  1706. 00:37:20.405 --> 00:37:21.395
  1707. Hentikan!
  1708.  
  1709. 391
  1710. 00:37:32.876 --> 00:37:36.001
  1711. Yang Mulia, mereka adalah
  1712. mata-mata yang sangat berbahaya.
  1713.  
  1714. 392
  1715. 00:37:36.001 --> 00:37:36.961
  1716. Pembohong!
  1717.  
  1718. 393
  1719. 00:37:37.338 --> 00:37:40.001
  1720. Kami di sini untuk menawarkan layanan
  1721. sebagai pengemudi mesin berpengalaman.
  1722.  
  1723. 394
  1724. 00:37:40.383 --> 00:37:43.046
  1725. - Dan untuk menyelamatkan sang putri.
  1726. - Ayo, Jim.
  1727.  
  1728. 395
  1729. 00:37:43.428 --> 00:37:44.669
  1730. Kami bahkan tidak tahu di mana dia.
  1731.  
  1732. 396
  1733. 00:37:51.686 --> 00:37:52.722
  1734. Lepaskan mereka!
  1735.  
  1736. 397
  1737. 00:37:58.109 --> 00:37:59.350
  1738. Kau adalah seorang pengkhianat!
  1739.  
  1740. 398
  1741. 00:37:59.819 --> 00:38:03.403
  1742. Jika aku bisa menangkapmu, aku akan
  1743. menghancurkanmu seperti cacing!
  1744.  
  1745. 399
  1746. 00:38:09.954 --> 00:38:13.038
  1747. Ping Pong, kau adalah anak anak Mandala
  1748. yang paling berani yang aku tahu.
  1749.  
  1750. 400
  1751. 00:38:13,416 --> 00:38:14,406
  1752. Iya.
  1753.  
  1754. 401
  1755. 00:38:15.293 --> 00:38:18.786
  1756. Yang Mulia, bajak laut yang menculik
  1757. sang putri, seperti apa mereka?
  1758.  
  1759. 402
  1760. 00:38:19.297 --> 00:38:22.415
  1761. Kaisar kami yang terhormat
  1762. telah mengambil sumpah diam.
  1763.  
  1764. 403
  1765. 00:38:23.134 --> 00:38:26.423
  1766. Silakan ikut aku, teman-teman,
  1767. dan semua akan terungkap.
  1768.  
  1769. 404
  1770. 00:38:53.289 --> 00:38:56.498
  1771. Putri Li Si menghilang tanpa jejak.
  1772.  
  1773. 405
  1774. 00:38:56.835 --> 00:39:01.045
  1775. Tapi kemudian kita menemukan catatan ini
  1776. dalam botol di Sungai Kuning.
  1777.  
  1778. 406
  1779. 00:39:06.886 --> 00:39:08.422
  1780. Jangan menangis, Tuan Kaisar.
  1781.  
  1782. 407
  1783. 00:39:08.721 --> 00:39:12.635
  1784. Bahkan orang-orang paling bijak pun tidak bisa
  1785. mengingat lagi kata-kata yang hilang.
  1786.  
  1787. 408
  1788. 00:39:18.857 --> 00:39:19.938
  1789. Tunggu sebentar.
  1790.  
  1791. 409
  1792. 00:39:22.068 --> 00:39:23.104
  1793. Ini.
  1794.  
  1795. 410
  1796. 00:39:28.366 --> 00:39:32.110
  1797. Rupanya dia menulis beberapa surat.
  1798. Itu tulisan tangan yang sama.
  1799.  
  1800. 411
  1801. 00:39:37.000 --> 00:39:40.118
  1802. Lihat, jika kita menumpuk di atas satu sama lain,
  1803. teksnya selesai.
  1804.  
  1805. 412
  1806. 00:39:41.379 --> 00:39:43.837
  1807. "Diculik oleh Wild 13
  1808.  
  1809. 413
  1810. 00:39:45.133 --> 00:39:47.750
  1811. dan dijual ke Ny. Grindtooth,
  1812.  
  1813. 414
  1814. 00:39:48.761 --> 00:39:52.880
  1815. bersama dengan banyak anak laki-laki
  1816. dan perempuan yang lain.
  1817.  
  1818. 415
  1819. 00:39:54.183 --> 00:39:58.223
  1820. Kami ditahan di Kota Naga.
  1821.  
  1822. 416
  1823. 00:40:00.189 --> 00:40:03.057
  1824. Wild 13 mencoba menjualku kepada
  1825. Ny. Grindtooth juga.
  1826.  
  1827. 417
  1828. 00:40:06.321 --> 00:40:07.857
  1829. Tapi siapakah Ny. Grindtooth ini?
  1830.  
  1831. 418
  1832. 00:40:09.240 --> 00:40:11.152
  1833. Dan di mana kita dapat
  1834. menemukan Kota Naga ini?
  1835.  
  1836. 419
  1837. 00:40:15.580 --> 00:40:18.072
  1838. Temui Scholarly Flowers kaisar
  1839.  
  1840. 420
  1841. 00:40:18.458 --> 00:40:20.700
  1842. bertemu di Ruang Tahta Besar.
  1843.  
  1844. 421
  1845. 00:40:31.679 --> 00:40:34.763
  1846. Orang-orang di hadapanmu adalah orang-orang
  1847. paling bijaksana di negeri ini.
  1848.  
  1849. 422
  1850. 00:40:35.141 --> 00:40:38.555
  1851. Semua kearifan perpustakaan kami
  1852. tersimpan di benak mereka.
  1853.  
  1854. 423
  1855. 00:40:38.895 --> 00:40:40.807
  1856. Tanyakan apa pun yang kau inginkan.
  1857.  
  1858. 424
  1859. 00:40:41.940 --> 00:40:45.024
  1860. Pertama, di mana Dragon City?
  1861.  
  1862. 425
  1863. 00:40:45.568 --> 00:40:47.150
  1864. Dan kedua, bagaimana menuju ke sana?
  1865.  
  1866. 426
  1867. 00:40:59.207 --> 00:41:03.292
  1868. Tidak ada manusia fana yang tahu jawaban
  1869. atas pertanyaan-pertanyaan ini.
  1870.  
  1871. 427
  1872. 00:41:05.213 --> 00:41:06.670
  1873. Ya, itu awal yang bagus.
  1874.  
  1875. 428
  1876. 00:41:16,557 --> 00:41:18,423
  1877. Kami menganggap bahwa
  1878. pertanyaan lokasi tersebut
  1879.  
  1880. 429
  1881. 00:41:18.726 --> 00:41:21.594
  1882. terletak di belakang
  1883. Pegunungan Bergaris Merah-Putih.
  1884.  
  1885. 430
  1886. 00:41:21.980 --> 00:41:24.893
  1887. Di situlah Sungai Kuning muncul
  1888. dari gua yang dalam.
  1889.  
  1890. 431
  1891. 00:41:25.444 --> 00:41:27.728
  1892. Tidak ada yang tahu sumbernya.
  1893.  
  1894. 432
  1895. 00:41:31,572 --> 00:41:33,108
  1896. Tukang peta kerajaan,
  1897.  
  1898. 433
  1899. 00:41:34.158 --> 00:41:35.319
  1900. petanya!
  1901.  
  1902. 434
  1903. 00:41:47.880 --> 00:41:49.963
  1904. Setelah melewati Gerbang Barat,
  1905.  
  1906. 435
  1907. 00:41:50.633 --> 00:41:53.842
  1908. kalian tiba di Hutan Seribu Keajaiban.
  1909.  
  1910. 436
  1911. 00:41:54.679 --> 00:41:57.888
  1912. Di belakangnya terbentang
  1913. Pegunungan Bergaris Merah-Putih,
  1914.  
  1915. 437
  1916. 00:41:58.224 --> 00:41:59.590
  1917. Mahkota Dunia.
  1918.  
  1919. 438
  1920. 00:42:00.226 --> 00:42:02.969
  1921. Hambatan yang tidak dapat diatasi.
  1922.  
  1923. 439
  1924. 00:42:04.230 --> 00:42:08.190
  1925. Di sini, sedikit ke Timur,
  1926. adalah Lembah Senja.
  1927.  
  1928. 440
  1929. 00:42:08.776 --> 00:42:11.268
  1930. Itu dihantui oleh suara-suara menakutkan.
  1931.  
  1932. 441
  1933. 00:42:12.238 --> 00:42:13.524
  1934. Di luar lembah
  1935.  
  1936. 442
  1937. 00:42:14,490 --> 00:42:18,109
  1938. terletak di hutan belantara yang oleh
  1939. sebagian orang disebut "Cermin Gurun."
  1940.  
  1941. 443
  1942. 00:42:18.661 --> 00:42:21.244
  1943. Dalam hal apa pun, atau dalam setiap kasus,
  1944.  
  1945. 444
  1946. 00:42:21.873 --> 00:42:23.614
  1947. atau dalam hal apa pun,
  1948.  
  1949. 445
  1950. 00:42:24.250 --> 00:42:27.163
  1951. itu disebut "Akhir Dunia."
  1952.  
  1953. 446
  1954. 00:42:30.214 --> 00:42:31.750
  1955. Jadi di mana Dragon City?
  1956.  
  1957. 447
  1958. 00:42:34.844 --> 00:42:36.756
  1959. Seharusnya...
  1960.  
  1961. 448
  1962. 00:42:38.097 --> 00:42:41.932
  1963. Seharusnya itu berada
  1964. di luar akhir dunia, ya.
  1965.  
  1966. 449
  1967. 00:42:42.268 --> 00:42:43.804
  1968. Iya.
  1969.  
  1970. 450
  1971. 00:42:45.980 --> 00:42:48.097
  1972. Jim, apakah kau benar-benar
  1973. ingin melakukan ini?
  1974.  
  1975. 451
  1976. 00:42:48.733 --> 00:42:51.146
  1977. Tetapi seseorang harus
  1978. menyelamatkan sang putri.
  1979.  
  1980. 452
  1981. 00:42:51.486 --> 00:42:53.728
  1982. Gurun, gunung, naga...
  1983.  
  1984. 453
  1985. 00:42:54.072 --> 00:42:56.860
  1986. Itu tidak akan mudah.
  1987. Kau tahu itu kan?
  1988.  
  1989. 454
  1990. 00:42:57.617 --> 00:43:00.781
  1991. Jika itu bukan pekerjaan untuk
  1992. dua pengemudi mesin, lalu apa itu?
  1993.  
  1994. 455
  1995. 00:43:03.956 --> 00:43:05.197
  1996. Maka sudah diputuskan.
  1997.  
  1998. 456
  1999. 00:43:24.143 --> 00:43:25.179
  2000. Pegang ini.
  2001.  
  2002. 457
  2003. 00:44:02.223 --> 00:44:04.715
  2004. Lihatlah, Hutan Seribu Keajaiban.
  2005.  
  2006. 458
  2007. 00:44:39.468 --> 00:44:41.676
  2008. Itu pasti Pegunungan Bergaris Merah-Putih.
  2009.  
  2010. 459
  2011. 00:44:42.013 --> 00:44:43.379
  2012. Mahkota Dunia.
  2013.  
  2014. 460
  2015. 00:44:48.227 --> 00:44:51.766
  2016. Dan satu-satunya jalan untuk
  2017. melaluinya adalah Lembah Senja.
  2018.  
  2019. 461
  2020. 00:44:52.106 --> 00:44:54.393
  2021. Aku pikir kita harus pergi
  2022. lebih jauh ke selatan.
  2023.  
  2024. 462
  2025. 00:44:57.820 --> 00:44:58.810
  2026. Kau lihat?
  2027.  
  2028. 463
  2029. 00:44:59.405 --> 00:45:01.362
  2030. Suatu hari kau akan
  2031. menjadi penjelajah sejati.
  2032.  
  2033. 464
  2034. 00:45:02.074 --> 00:45:05.067
  2035. Tapi aku benar-benar ingin menjadi
  2036. pengemudi mesin, sepertimu.
  2037.  
  2038. 465
  2039. 00:45:07.079 --> 00:45:09.116
  2040. Pengemudi mesin hanya mengikuti jalur
  2041. ke tempat-tempat
  2042.  
  2043. 466
  2044. 00:45:09.498 --> 00:45:11.410
  2045. yang telah ditemukan penjelajah.
  2046.  
  2047. 467
  2048. 00:45:49.497 --> 00:45:52.080
  2049. Apakah kau ingat apa yang dikatakan
  2050. oleh Scholarly Flowers?
  2051.  
  2052. 468
  2053. 00:45:52,416 --> 00:45:54,157
  2054. Bahwa lembah itu penuh dengan
  2055. suara-suara menakutkan.
  2056.  
  2057. 469
  2058. 00:46:01.133 --> 00:46:02.374
  2059. Tampak sunyi bagiku.
  2060.  
  2061. 470
  2062. 00:46:03.177 --> 00:46:06.341
  2063. Tampak sunyi bagiku...
  2064.  
  2065. 471
  2066. 00:46:08.057 --> 00:46:09.093
  2067. Apa itu?
  2068.  
  2069. 472
  2070. 00:46:10.184 --> 00:46:13.097
  2071. - Apa itu?...
  2072. - Jangan khawatir. Itu hanya gema.
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:46:13.896 --> 00:46:15.353
  2076. -Jangan khawatir. Itu hanya gema...
  2077.  
  2078. 474
  2079. 00:46:50.099 --> 00:46:52.682
  2080. Apa itu... Apa itu...
  2081.  
  2082. 475
  2083. 00:46:53.227 --> 00:46:54.763
  2084. Tampak sunyi bagiku...
  2085.  
  2086. 476
  2087. 00:46:55.187 --> 00:46:56.928
  2088. Jangan khawatir...
  2089.  
  2090. 477
  2091. 00:47:15.624 --> 00:47:18.583
  2092. Emma, kau harus cepat sekarang.
  2093. Lebih cepat dari pada angin!
  2094.  
  2095. 478
  2096. 00:47:21.839 --> 00:47:23.546
  2097. Emma, psst. Diam!
  2098.  
  2099. 479
  2100. 00:47:53.662 --> 00:47:55.494
  2101. "Tuas darurat -
  2102. Gunakan hanya jika dalam bahaya besar!"
  2103.  
  2104. 480
  2105. 00:47:59,543 --> 00:48:00,829
  2106. Maaf, gadis tua.
  2107.  
  2108. 481
  2109. 00:48:03.839 --> 00:48:05.000
  2110. Jim, pegang erat-erat!
  2111.  
  2112. 482
  2113. 00:48:07,009 --> 00:48:08,090
  2114. Ayo, Emma!
  2115.  
  2116. 483
  2117. 00:48:15.684 --> 00:48:18.017
  2118. - Ayo!
  2119. - Ayolah, sayang!
  2120.  
  2121. 484
  2122. 00:48:18.562 --> 00:48:20.975
  2123. Kau bisa melakukannya! Teruskan!
  2124.  
  2125. 485
  2126. 00:48:21.399 --> 00:48:24.016
  2127. - Ayo, Emma!
  2128. - Emma, ayo!
  2129.  
  2130. 486
  2131. 00:48:25.319 --> 00:48:26.776
  2132. Kau bisa melakukannya!
  2133.  
  2134. 487
  2135. 00:48:39.333 --> 00:48:42.872
  2136. Iya! Kau membebaskan kami, Emma!
  2137.  
  2138. 488
  2139. 00:48:46.507 --> 00:48:48.999
  2140. Kita berhasil! Luke, kita berhasil!
  2141.  
  2142. 489
  2143. 00:48:50.428 --> 00:48:52.590
  2144. Emma yang melakukannya, bukan kita.
  2145.  
  2146. 490
  2147. 00:48:56.058 --> 00:48:57.390
  2148. Bukan begitu, sayangku?
  2149.  
  2150. 491
  2151. 00:48:58.602 --> 00:49:00.468
  2152. Apakah kau baik-baik saja?
  2153. Emma?
  2154.  
  2155. 492
  2156. 00:49:18.080 --> 00:49:19.446
  2157. Oh, Emma.
  2158.  
  2159. 493
  2160. 00:49:21.083 --> 00:49:22.415
  2161. Emma yang malang.
  2162.  
  2163. 494
  2164. 00:49:23.294 --> 00:49:24.284
  2165. Luke?
  2166.  
  2167. 495
  2168. 00:49:36.682 --> 00:49:38.173
  2169. Pistonnya rusak.
  2170.  
  2171. 496
  2172. 00:49:40.394 --> 00:49:41.635
  2173. Bisakah kita memperbaikinya?
  2174.  
  2175. 497
  2176. 00:49:43,439 --> 00:49:44,850
  2177. Hanya dari dalam,
  2178.  
  2179. 498
  2180. 00:49:45.399 --> 00:49:48.267
  2181. tetapi jika kita mengeringkan ketelnya,
  2182. kita tidak akan pernah bisa keluar dari sini.
  2183.  
  2184. 499
  2185. 00:49:49.487 --> 00:49:51.353
  2186. Apakah benar-benar tidak ada
  2187. yang bisa kita lakukan?
  2188.  
  2189. 500
  2190. 00:49:52.031 --> 00:49:53.772
  2191. Ya, ada.
  2192.  
  2193. 501
  2194. 00:49:54.867 --> 00:49:57.575
  2195. Tapi itu berbahaya.
  2196. Seseorang harus masuk ke dalam ketel.
  2197.  
  2198. 502
  2199. 00:49:59.955 --> 00:50:02.743
  2200. Seseorang yang agak kecil?
  2201.  
  2202. 503
  2203. 00:50:06.086 --> 00:50:07.793
  2204. Seseorang yang sangat kecil.
  2205.  
  2206. 504
  2207. 00:50:15.846 --> 00:50:19.214
  2208. Tidak, tidak.
  2209. Itu ide yang bodoh.
  2210.  
  2211. 505
  2212. 00:50:19.600 --> 00:50:20.841
  2213. Kita akan menemukan cara lain.
  2214.  
  2215. 506
  2216. 00:50:21.227 --> 00:50:22.638
  2217. Tapi tidak ada jalan lain.
  2218.  
  2219. 507
  2220. 00:50:25.481 --> 00:50:28.019
  2221. Burung itu menunggu kita menyerah.
  2222.  
  2223. 508
  2224. 00:50:28.400 --> 00:50:29.857
  2225. Tapi kita tidak akan menyerah!
  2226.  
  2227. 509
  2228. 00:50:31.820 --> 00:50:33.106
  2229. Katakan padaku apa yang
  2230. harus aku lakukan.
  2231.  
  2232. 510
  2233. 00:50:43.499 --> 00:50:45.991
  2234. Ada sekrup di bagian bawah.
  2235. Itu perlu dilonggarkan.
  2236.  
  2237. 511
  2238. 00:50:46.335 --> 00:50:47.451
  2239. Tiga putaran sudah cukup,
  2240.  
  2241. 512
  2242. 00:50:47.795 --> 00:50:50.082
  2243. maka aku bisa memasang
  2244. piston dari bawah.
  2245.  
  2246. 513
  2247. 00:50:52.508 --> 00:50:53.589
  2248. Jim,
  2249.  
  2250. 514
  2251. 00:50:54,552 --> 00:50:55,713
  2252. semoga berhasil.
  2253.  
  2254. 515
  2255. 00:51:18.242 --> 00:51:19.278
  2256. Pergi!
  2257.  
  2258. 516
  2259. 00:51:19.868 --> 00:51:21.200
  2260. Ayo pergi!
  2261.  
  2262. 517
  2263. 00:51:24.123 --> 00:51:25.113
  2264. Jim?
  2265.  
  2266. 518
  2267. 00:51:38.971 --> 00:51:40.633
  2268. Jim, apa kau menemukan sekrupnya?
  2269.  
  2270. 519
  2271. 00:51:44.768 --> 00:51:46.179
  2272. Jim, keluar dari sana.
  2273.  
  2274. 520
  2275. 00:51:46.604 --> 00:51:47.640
  2276. Jim!
  2277.  
  2278. 521
  2279. 00:51:49.189 --> 00:51:50.350
  2280. Jim!
  2281.  
  2282. 522
  2283. 00:51:55.070 --> 00:51:56.277
  2284. Jim, jangan lakukan ini padaku!
  2285.  
  2286. 523
  2287. 00:52:01.118 --> 00:52:04.202
  2288. Emma, bantu dia! Tolong dia!
  2289.  
  2290. 524
  2291. 00:52:05.331 --> 00:52:06.822
  2292. Jim, keluar dari sana!
  2293.  
  2294. 525
  2295. 00:52:12.254 --> 00:52:13.370
  2296. - Aku mennemukannya!
  2297. - Kau berhasil!
  2298.  
  2299. 526
  2300. 00:52:13.714 --> 00:52:16.206
  2301. - Aku mennemukannya!
  2302. - Kau berhasil! Apakah kau baik-baik saja?
  2303.  
  2304. 527
  2305. 00:52:17.343 --> 00:52:18.379
  2306. Kau berhasil!
  2307.  
  2308. 528
  2309. 00:52:20.012 --> 00:52:21.378
  2310. - Semua baik-baik saja?
  2311. - Iya! Iya!
  2312.  
  2313. 529
  2314. 00:52:21.680 --> 00:52:24.388
  2315. Ya, kau pengacau kecil! Bagus!
  2316.  
  2317. 530
  2318. 00:52:24.975 --> 00:52:26.841
  2319. Kemari.
  2320.  
  2321. 531
  2322. 00:52:28.479 --> 00:52:30.721
  2323. Ya Tuhan, kau berhasil!
  2324.  
  2325. 532
  2326. 00:52:33.192 --> 00:52:35.309
  2327. - Kau kembali!
  2328. - Iya.
  2329.  
  2330. 533
  2331. 00:53:00.803 --> 00:53:02.465
  2332. Luke, lihat.
  2333.  
  2334. 534
  2335. 00:53:03.347 --> 00:53:05.555
  2336. Halo!
  2337.  
  2338. 535
  2339. 00:53:16,527 --> 00:53:18,393
  2340. Aku rasa aku perlahan-lahan menjadi gila.
  2341.  
  2342. 536
  2343. 00:53:26.745 --> 00:53:28.407
  2344. Apa yang kita butuhkan.
  2345.  
  2346. 537
  2347. 00:53:28.872 --> 00:53:29.908
  2348. Emma mengering.
  2349.  
  2350. 538
  2351. 00:53:30.249 --> 00:53:32.787
  2352. Itu tidak mungkin.
  2353. Dia penuh saat aku di sana.
  2354.  
  2355. 539
  2356. 00:53:33.085 --> 00:53:34.371
  2357. Ya, tapi kita melakukan
  2358. perjalanan jauh,
  2359.  
  2360. 540
  2361. 00:53:34.712 --> 00:53:36.999
  2362. dan air menguap dalam waktu singkat.
  2363.  
  2364. 541
  2365. 00:53:48.100 --> 00:53:49.216
  2366. Morrowland!
  2367.  
  2368. 542
  2369. 00:53:53,564 --> 00:53:54,930
  2370. Dan ada Ny. Whaat!
  2371.  
  2372. 543
  2373. 00:54:00.237 --> 00:54:01.603
  2374. Jim!
  2375.  
  2376. 544
  2377. 00:54:03.699 --> 00:54:05.656
  2378. Kapan kau akan kembali?
  2379.  
  2380. 545
  2381. 00:54:07.745 --> 00:54:10.032
  2382. Aku disini! Maafkan aku!
  2383.  
  2384. 546
  2385. 00:54:10,372 --> 00:54:12,238
  2386. Aku tahu aku seharusnya tidak lari...
  2387.  
  2388. 547
  2389. 00:54:14,460 --> 00:54:16,873
  2390. Jim, ini pasti fatamorgana.
  2391.  
  2392. 548
  2393. 00:54:17.254 --> 00:54:18.244
  2394. Biarkan aku pergi!
  2395.  
  2396. 549
  2397. 00:54:18,589 --> 00:54:20,922
  2398. - Ny. Whaat! Aku disini!
  2399. - Ilusi penglihatan!
  2400.  
  2401. 550
  2402. 00:54:21.300 --> 00:54:23.883
  2403. Jika kau pergi ke sana sekarang,
  2404. kau tidak akan pernah kembali!
  2405.  
  2406. 551
  2407. 00:54:26.805 --> 00:54:28.592
  2408. Tapi aku baru melihatnya.
  2409.  
  2410. 552
  2411. 00:54:31.018 --> 00:54:33.010
  2412. Itu hanya imajinasimu, Jim.
  2413.  
  2414. 553
  2415. 00:54:41.153 --> 00:54:42.689
  2416. Aku sangat haus.
  2417.  
  2418. 554
  2419. 00:54:43.906 --> 00:54:45.067
  2420. Aku juga.
  2421.  
  2422. 555
  2423. 00:54:50.996 --> 00:54:52.032
  2424. Luke!
  2425.  
  2426. 556
  2427. 00:54:55.125 --> 00:54:56.491
  2428. Jim! Berhenti!
  2429.  
  2430. 557
  2431. 00:54:57.628 --> 00:54:59.415
  2432. - Halo!
  2433. - Berhenti!
  2434.  
  2435. 558
  2436. 00:55:00.172 --> 00:55:01.788
  2437. Kau!
  2438.  
  2439. 559
  2440. 00:55:08,430 --> 00:55:10,638
  2441. Berhenti!
  2442.  
  2443. 560
  2444. 00:55:12.100 --> 00:55:15.468
  2445. Aku tidak berpikir itu fatamorgana!
  2446. Lari, Luke, lari!
  2447.  
  2448. 561
  2449. 00:55:15.771 --> 00:55:17.683
  2450. Tunggu, Jim, tunggu!
  2451.  
  2452. 562
  2453. 00:55:18.816 --> 00:55:22.685
  2454. Aku tidak ingin melukaimu!
  2455.  
  2456. 563
  2457. 00:55:23.779 --> 00:55:25.566
  2458. Ini tipuan!
  2459. Jangan dengarkan dia!
  2460.  
  2461. 564
  2462. 00:55:28.033 --> 00:55:30.616
  2463. Tolong jangan lari!
  2464.  
  2465. 565
  2466. 00:55:31.119 --> 00:55:33.361
  2467. Dia hanya ingin menangkap kita
  2468. dan memakan kita.
  2469.  
  2470. 566
  2471. 00:55:33.705 --> 00:55:34.991
  2472. Aku tidak yakin.
  2473.  
  2474. 567
  2475. 00:55:35.624 --> 00:55:36.740
  2476. Lihatlah lebih dekat padanya.
  2477.  
  2478. 568
  2479. 00:55:37.459 --> 00:55:39.826
  2480. Aku sangat kesepian,
  2481.  
  2482. 569
  2483. 00:55:40.128 --> 00:55:42.586
  2484. Aku butuh teman.
  2485.  
  2486. 570
  2487. 00:55:46.301 --> 00:55:47.417
  2488. Halo!
  2489.  
  2490. 571
  2491. 00:55:49.680 --> 00:55:52.514
  2492. Tidak apa-apa.
  2493. Tolong mendekat.
  2494.  
  2495. 572
  2496. 00:55:54.184 --> 00:55:55.595
  2497. Kau lihat? Ketakutan tidak membantu.
  2498.  
  2499. 573
  2500. 00:55:56.144 --> 00:55:58.181
  2501. Dan melarikan diri
  2502. hanya memperburuk keadaan.
  2503.  
  2504. 574
  2505. 00:56:02.901 --> 00:56:03.937
  2506. Aku tidak tahu
  2507.  
  2508. 575
  2509. 00:56:05.279 --> 00:56:08.317
  2510. bagaimana mengucapkan terima kasih
  2511. karena tidak melarikan diri dariku.
  2512.  
  2513. 576
  2514. 00:56:08.657 --> 00:56:11.570
  2515. Oh, maafkan tingkah burukku.
  2516.  
  2517. 577
  2518. 00:56:12,327 --> 00:56:13,488
  2519. Namaku Tur Tur.
  2520.  
  2521. 578
  2522. 00:56:14.329 --> 00:56:17.037
  2523. Nama depanku adalah Tur,
  2524. dan nama belakangku juga... Tur.
  2525.  
  2526. 579
  2527. 00:56:17.624 --> 00:56:18.865
  2528. Jadi apa kau ini?
  2529.  
  2530. 580
  2531. 00:56:19.209 --> 00:56:21.201
  2532. - Aku...
  2533. - Apakah kau semacam fatamorgana?
  2534.  
  2535. 581
  2536. 00:56:21,753 --> 00:56:23,085
  2537. Aku seorang raksasa tiruan.
  2538.  
  2539. 582
  2540. 00:56:24.256 --> 00:56:27.090
  2541. Lihat, jika kau menjauh dariku sekarang,
  2542.  
  2543. 583
  2544. 00:56:27.718 --> 00:56:31.507
  2545. Kau terlihat lebih kecil
  2546. dan lebih kecil, bukan?
  2547.  
  2548. 584
  2549. 00:56:32,431 --> 00:56:34,548
  2550. Nah, kalau aku, sebaliknya,
  2551.  
  2552. 585
  2553. 00:56:34.850 --> 00:56:37.388
  2554. Aku terlihat lebih besar dan lebih besar.
  2555.  
  2556. 586
  2557. 00:56:38.770 --> 00:56:40.136
  2558. Tapi aku mengoceh,
  2559.  
  2560. 587
  2561. 00:56:41.023 --> 00:56:43.390
  2562. Kau pasti lelah dari perjalanan
  2563. panjang kalian, bukan?
  2564.  
  2565. 588
  2566. 00:56:43,734 --> 00:56:44,815
  2567. Ayo ikuti aku.
  2568.  
  2569. 589
  2570. 00:56:45.152 --> 00:56:47.314
  2571. Itu akan menjadi kehormatan besar
  2572.  
  2573. 590
  2574. 00:56:47.654 --> 00:56:49.816
  2575. untuk mengundangmu ke
  2576. oasisku yang sederhana.
  2577.  
  2578. 591
  2579. 00:56:51.116 --> 00:56:52.482
  2580. Kita tidak bisa meninggalkan Emma.
  2581.  
  2582. 592
  2583. 00:56:53.994 --> 00:56:55.155
  2584. Tidak ada air yang tersisa.
  2585.  
  2586. 593
  2587. 00:56:56.204 --> 00:56:59.038
  2588. Oh, jangan khawatir.
  2589. Ada banyak air di oasisku.
  2590.  
  2591. 594
  2592. 00:56:59,499 --> 00:57:02,412
  2593. - Ayolah. Kita akan menjemput Emma nanti.
  2594. - Ayolah.
  2595.  
  2596. 595
  2597. 00:57:54.888 --> 00:57:56.629
  2598. Terima kasih untuk makanannya,
  2599. Tuan Tur Tur.
  2600.  
  2601. 596
  2602. 00:57:56.932 --> 00:57:58.764
  2603. Tapi sekarang aku senang mendengar ceritamu.
  2604.  
  2605. 597
  2606. 00:57:59.101 --> 00:58:00.842
  2607. Apakah kau selalu menjadi raksasa tiruan?
  2608.  
  2609. 598
  2610. 00:58:03,021 --> 00:58:04,728
  2611. Aku lahir seperti ini, Tuan Jim.
  2612.  
  2613. 599
  2614. 00:58:05,440 --> 00:58:07,773
  2615. Sebagai seorang anak,
  2616. tidak ada yang mau bermain denganku.
  2617.  
  2618. 600
  2619. 00:58:08.110 --> 00:58:10.272
  2620. Orang tuaku adalah satu-satunya
  2621. yang tidak takut padaku.
  2622.  
  2623. 601
  2624. 00:58:12.030 --> 00:58:14.067
  2625. Mereka adalah orang tua
  2626. yang luar biasa.
  2627.  
  2628. 602
  2629. 00:58:15.325 --> 00:58:16.361
  2630. Saat mereka meninggal,
  2631.  
  2632. 603
  2633. 00:58:17.077 --> 00:58:19.785
  2634. Aku memutuskan untuk mencari tempat
  2635. di mana tidak ada yang takut padaku.
  2636.  
  2637. 604
  2638. 00:58:20.080 --> 00:58:22.663
  2639. Tapi kemanapun aku pergi,
  2640. selalu sama.
  2641.  
  2642. 605
  2643. 00:58:24.334 ---> 00:58:26.496
  2644. Itu sebabnya sekarang aku tinggal
  2645. di padang pasir.
  2646.  
  2647. 606
  2648. 00:58:28.922 ---> 00:58:31.255
  2649. Aku sangat rindu
  2650.  
  2651. 607
  2652. 00:58:31,633 ---> 00:58:34,546
  2653. untuk berbicara dengan seseorang
  2654. sekali lagi sebelum aku mati,
  2655.  
  2656. 608
  2657. 00:58:35.929 ---> 00:58:37.761
  2658. dan kau membuat keinginan
  2659. ini menjadi kenyataan.
  2660.  
  2661. 609
  2662. 00:58:39.766 ---> 00:58:43.680
  2663. Kau adalah orang pertama sejak
  2664. orang tuaku yang tidak takut.
  2665.  
  2666. 610
  2667. 00:58:45.188 ---> 00:58:46.599
  2668. Setiap kali aku merasa kesepian,
  2669.  
  2670. 611
  2671. 00:58:47.357 ---> 00:58:48.689
  2672. Aku akan memikirkanmu.
  2673.  
  2674. 612
  2675. 00:58:49.192 ---> 00:58:50.979
  2676. Tentang teman-temanmu, Jim dan Luke.
  2677.  
  2678. 613
  2679. 00:58:52.070 ---> 00:58:56.064
  2680. Apakah itu berarti...
  2681. Aku... Kita adalah teman?
  2682.  
  2683. 614
  2684. 00:58:56,575 ---> 00:58:57,816
  2685. Oh ya, tentu saja.
  2686.  
  2687. 615
  2688. 00:58:58.160 ---> 00:58:59.150
  2689. Tentu saja.
  2690.  
  2691. 616
  2692. 00:59:00.120 ---> 00:59:01.531
  2693. Bagaimana aku bisa berterima kasih?
  2694.  
  2695. 617
  2696. 00:59:02.873 ---> 00:59:04.990
  2697. Kau bisa menunjukkan kepada kita
  2698. jalan menuju Kota Naga.
  2699.  
  2700. 618
  2701. 00:59:07.878 ---> 00:59:10.541
  2702. Nah, Dragon City adalah
  2703. ibukota Sorrowland.
  2704.  
  2705. 619
  2706. 00:59:10.839 ---> 00:59:12.125
  2707. Sorrowland?
  2708.  
  2709. 620
  2710. 00:59:21.975 ---> 00:59:23.557
  2711. Sudah pasti itu, Luke!
  2712.  
  2713. 621
  2714. 00:59:24.227 ---> 00:59:27.971
  2715. Tukang pos entah bagaimana mengira
  2716. Sorrowland sebagai Morrowland.
  2717.  
  2718. 622
  2719. 00:59:29.775 ---> 00:59:33.143
  2720. Itu sebabnya dia membawaku
  2721. kepadamu saat itu. / - Iya.
  2722.  
  2723. 623
  2724. 00:59:34.404 ---> 00:59:37.317
  2725. Nama lain untuk Sorrowland adalah
  2726. Tanah Seribu Gunung Berapi.
  2727.  
  2728. 624
  2729. 00:59:38.033 ---> 00:59:39.899
  2730. Hanya ada satu cara menuju ke sana...
  2731.  
  2732. 625
  2733. 00:59:40.660 ---> 00:59:42.868
  2734. Melalui Wilayah Karang Hitam.
  2735.  
  2736. 626
  2737. 00:59:44.122 ---> 00:59:47.911
  2738. Seratus mil dalam gelap,
  2739. tidak membeku.
  2740.  
  2741. 627
  2742. 00:59:49.544 ---> 00:59:51.001
  2743. Maukah kau menunjukkan
  2744. kepada kami jalannya?
  2745.  
  2746. 628
  2747. 01:00:29.960 ---> 01:00:31.292
  2748. Kita akan ke sana?
  2749.  
  2750. 629
  2751. 01:00:32.170 ---> 01:00:33.411
  2752. Itu satu-satunya cara.
  2753.  
  2754. 630
  2755. 01:00:33.839 ---> 01:00:35.205
  2756. Aku tidak melihatnya.
  2757.  
  2758. 631
  2759. 01:00:35.590 ---> 01:00:37.627
  2760. Itulah rahasia Karang Hitam.
  2761.  
  2762. 632
  2763. 01:00:38.135 ---> 01:00:41.378
  2764. Itu sangat hitam,
  2765. itu menelan semua cahaya.
  2766.  
  2767. 633
  2768. 01:00:42.055 ---> 01:00:45.014
  2769. Salah langkah, dan kau membeku.
  2770.  
  2771. 634
  2772. 01:00:46.560 ---> 01:00:49.143
  2773. Ke kiri dan ke kanan,
  2774. ada jurang yang sangat besar.
  2775.  
  2776. 635
  2777. 01:00:49.479 ---> 01:00:51.311
  2778. Kau sebaiknya tidak keluar jalur.
  2779.  
  2780. 636
  2781. 01:00:53.733 ---> 01:00:56.350
  2782. Pada titik tertinggi,
  2783. kau akan melewati lengkungan batu,
  2784.  
  2785. 637
  2786. 01:00:56.736 ---> 01:00:59.274
  2787. Mulut Kematian, di mana
  2788. angin mengerang dan berbisik.
  2789.  
  2790. 638
  2791. 01:01:03.785 ---> 01:01:04.901
  2792. Tolong jangan lupakan aku.
  2793.  
  2794. 639
  2795. 01:01:05.370 ---> 01:01:06.656
  2796. Bagaimana mungkin?
  2797.  
  2798. 640
  2799. 01:01:08.165 ---> 01:01:09.497
  2800. Terima kasih, Tuan Tur Tur!
  2801.  
  2802. 641
  2803. 01:01:27,517 ---> 01:01:29,258
  2804. Selamat tinggal!
  2805.  
  2806. 642
  2807. 01:01:48.538 ---> 01:01:50.495
  2808. Ayo berangkat, sayangku.
  2809.  
  2810. 643
  2811. 01:02:31,414 ---> 01:02:34,031
  2812. Kita harus menyalakan lampu Emma.
  2813.  
  2814. 644
  2815. 01:02:35.919 ---> 01:02:37.876
  2816. Sudah selesai.
  2817.  
  2818. 645
  2819. 01:02:39.506 ---> 01:02:41.793
  2820. Bagaimana kita bisa
  2821. mengendalikan kegelapan ini?
  2822.  
  2823. 646
  2824. 01:02:42.175 ---> 01:02:43.711
  2825. Serahkan itu pada Emma.
  2826.  
  2827. 647
  2828. 01:02:45.095 ---> 01:02:46.802
  2829. Dia melewati banyak terowongan gelap.
  2830.  
  2831. 648
  2832. 01:02:47.138 ---> 01:02:48.345
  2833. Dia akan menemukan jalan.
  2834.  
  2835. 649
  2836. 01:02:50.267 ---> 01:02:52.384
  2837. Apa itu tadi?
  2838.  
  2839. 650
  2840. 01:02:54.396 ---> 01:02:55.932
  2841. Jim, kita punya masalah
  2842. yang lebih besar.
  2843.  
  2844. 651
  2845. 01:03:00,068 ---> 01:03:01,400
  2846. Kita hampir kehabisan batu bara.
  2847.  
  2848. 652
  2849. 01:03:01,778 ---> 01:03:03,565
  2850. Cukup untuk berapa lama?
  2851.  
  2852. 653
  2853. 01:03:07.158 ---> 01:03:09.571
  2854. Satu jam lagi, mungkin dua.
  2855.  
  2856. 654
  2857. 01:03:50.577 ---> 01:03:51.693
  2858. Apa yang salah sekarang?
  2859.  
  2860. 655
  2861. 01:03:52.537 --> 01:03:53.994
  2862. Emma kehilangan arah.
  2863.  
  2864. 656
  2865. 01:04:05.383 --> 01:04:07.875
  2866. Terus, Emma!
  2867. Kau bisa melakukannya!
  2868.  
  2869. 657
  2870. 01:04:09.442 --> 01:04:10.510
  2871. Ini dia.
  2872.  
  2873. 658
  2874. 01:04:11.890 --> 01:04:15.054
  2875. Tetapi jika kita berdiri di sini
  2876. lebih lama, kita akan mati kedinginan.
  2877.  
  2878. 659
  2879. 01:04:23.109 --> 01:04:25.146
  2880. Jim! Emma sudah selesai.
  2881.  
  2882. 660
  2883. 01:04:27.113 --> 01:04:28.604
  2884. Kita harus keluar!
  2885.  
  2886. 661
  2887. 01:04:29.199 --> 01:04:30.906
  2888. Mungkin kita bisa menolong Emma!
  2889.  
  2890. 662
  2891. 01:04:31.409 --> 01:04:32.820
  2892. Itu bunuh diri, Jim.
  2893.  
  2894. 663
  2895. 01:04:35.288 --> 01:04:36.870
  2896. Terlalu dingin.
  2897.  
  2898. 664
  2899. 01:04:37.832 --> 01:04:39.494
  2900. Kita harus melakukan sesuatu!
  2901.  
  2902. 665
  2903. 01:04:52.389 --> 01:04:55.097
  2904. Aku yakin matahari
  2905. sedang keluar di Morrowland.
  2906.  
  2907. 666
  2908. 01:04:55.892 --> 01:04:57.508
  2909. Dan Ny. Whaat sedang membuat kue.
  2910.  
  2911. 667
  2912. 01:04:59.729 --> 01:05:02.597
  2913. Hei, Luke, apa kau ingat baunya?
  2914.  
  2915. 668
  2916. 01:05:03,316 --> 01:05:06,650
  2917. Almond dan madu dan marzipan...
  2918.  
  2919. 669
  2920. 01:05:07,695 --> 01:05:09,402
  2921. Aku suka marzipan.
  2922.  
  2923. 670
  2924. 01:05:10.698 --> 01:05:13.862
  2925. Dia selalu meletakkannya di
  2926. ambang jendela untuk mendinginkan...
  2927.  
  2928. 671
  2929. 01:05:14,536 --> 01:05:16,072
  2930. Dia sengaja meletakkannya di sana.
  2931.  
  2932. 672
  2933. 01:05:17.038 --> 01:05:18.620
  2934. Dia tahu betapa aku suka ngemil.
  2935.  
  2936. 673
  2937. 01:05:19.999 --> 01:05:22.082
  2938. Apakah kau pikir
  2939. dia tidak memperhatikan?
  2940.  
  2941. 674
  2942. 01:05:25,755 --> 01:05:28,168
  2943. Aku tidak akan pernah bisa
  2944. ngemil lagi.
  2945.  
  2946. 675
  2947. 01:05:30,593 --> 01:05:32,050
  2948. Maafkan aku teman.
  2949.  
  2950. 676
  2951. 01:05:47,652 --> 01:05:48,642
  2952. Jim!
  2953.  
  2954. 677
  2955. 01:05:49,446 --> 01:05:51,233
  2956. Luke! Lihat!
  2957.  
  2958. 678
  2959. 01:05:56.666 --> 01:05:58.152
  2960. Emma, kau harus menolongku sekarang.
  2961.  
  2962. 679
  2963. 01:05:58.746 --> 01:05:59.782
  2964. Saat aku bilang, "Ayo!"
  2965.  
  2966. 680
  2967. 01:06:00.248 --> 01:06:03.207
  2968. Kau bersiul sekeras yang kau bisa, oke?
  2969.  
  2970. 681
  2971. 01:06:05.503 --> 01:06:08.541
  2972. Bersedia, siap, ayo!
  2973.  
  2974. 682
  2975. 01:06:17.140 --> 01:06:20.133
  2976. - Uapnya berubah menjadi salju!
  2977. - Berhasil! Lagi!
  2978.  
  2979. 683
  2980. 01:06:21.227 --> 01:06:22.638
  2981. Terus bersiul!
  2982.  
  2983. 684
  2984. 01:06:25.064 --> 01:06:27.397
  2985. Salju membuat jalannya terlihat.
  2986.  
  2987. 685
  2988. 01:06:28.234 --> 01:06:29.315
  2989. Jim, kau jenius!
  2990.  
  2991. 686
  2992. 01:06:37.160 --> 01:06:38.571
  2993. Mulut Kematian.
  2994.  
  2995. 687
  2996. 01:06:39.621 --> 01:06:41.954
  2997. Satu pelataran lagi
  2998. dan kita akan jatuh.
  2999.  
  3000. 688
  3001. 01:06:42.874 --> 01:06:44.115
  3002. Ayo kita pergi dari sini.
  3003.  
  3004. 689
  3005. 01:07:00,642 --> 01:07:03,430
  3006. Sedikit lagi, lalu akan menurun.
  3007.  
  3008. 690
  3009. 01:07:03.811 --> 01:07:04.972
  3010. Ya!
  3011.  
  3012. 691
  3013. 01:07:07.273 --> 01:07:09.356
  3014. - Ayo, Emma!
  3015. - Iya!
  3016.  
  3017. 692
  3018. 01:07:20.203 --> 01:07:21.193
  3019. Emma!
  3020.  
  3021. 693
  3022. 01:07:23.122 --> 01:07:25.239
  3023. - Emma!
  3024. - Iya! Kita berhasil!
  3025.  
  3026. 694
  3027. 01:07:26.376 --> 01:07:28.038
  3028. Iya! Kita berhasil!
  3029.  
  3030. 695
  3031. 01:07:28.378 --> 01:07:29.789
  3032. Iya!
  3033.  
  3034. 696
  3035. 01:07:34.759 --> 01:07:36.716
  3036. - Semakin hangat.
  3037. - Iya.
  3038.  
  3039. 697
  3040. 01:07:38.471 --> 01:07:39.678
  3041. Ayo, ayo keluar dari sini!
  3042.  
  3043. 698
  3044. 01:07:58.199 --> 01:08:00.236
  3045. Ini pasti Tanah Seribu Gunung Berapi.
  3046.  
  3047. 699
  3048. 01:08:02.120 --> 01:08:03.611
  3049. Sepertinya begitu.
  3050.  
  3051. 700
  3052. 01:08:04.038 --> 01:08:05.904
  3053. Hati-hati!
  3054.  
  3055. 701
  3056. 01:08:09.836 --> 01:08:10.872
  3057. Di sana!
  3058.  
  3059. 702
  3060. 01:08:11,296 --> 01:08:13,959
  3061. Berlindung, masuk ke sana!
  3062. Emma, hati-hati!
  3063.  
  3064. 703
  3065. 01:08:27.770 --> 01:08:32.185
  3066. Siapa yang berani
  3067. mengganggu ketenangan naga?
  3068.  
  3069. 704
  3070. 01:08:34.277 --> 01:08:37.236
  3071. - Jangan bergerak, Jim!
  3072. - Lari selama kau bisa
  3073.  
  3074. 705
  3075. 01:08:37.780 --> 01:08:40.773
  3076. atau aku akan memakanmu hidup-hidup...
  3077.  
  3078. 706
  3079. 01:08:43.119 --> 01:08:44.326
  3080. Tembak.
  3081.  
  3082. 707
  3083. 01:08:45,413 --> 01:08:49,532
  3084. Aku yang paling menyeramkan, mengerikan,
  3085. naga haus darah
  3086.  
  3087. 708
  3088. 01:08:49.876 --> 01:08:51.162
  3089. yang pernah ada!
  3090.  
  3091. 709
  3092. 01:08:51.794 --> 01:08:55.083
  3093. Halo? Aku katakan aku yang
  3094. paling menyeramkan, mengerikan...
  3095.  
  3096. 710
  3097. 01:08:55.423 --> 01:08:57.380
  3098. Ya, aku mengerti.
  3099.  
  3100. 711
  3101. 01:08:57.717 --> 01:08:59.629
  3102. Kau tidak takut padaku?
  3103.  
  3104. 712
  3105. 01:08:59.927 --> 01:09:01.338
  3106. Haruskah kita takut?
  3107.  
  3108. 713
  3109. 01:09:01,679 --> 01:09:03,386
  3110. Oh, sungguh memalukan!
  3111.  
  3112. 714
  3113. 01:09:03,765 --> 01:09:05,097
  3114. Sayang sekali!
  3115.  
  3116. 715
  3117. 01:09:06.726 --> 01:09:09.389
  3118. Bahkan manusia pun
  3119. tidak berpikir aku naga asli,
  3120.  
  3121. 716
  3122. 01:09:09.687 --> 01:09:11.223
  3123. sungguh hari yang sial!
  3124.  
  3125. 717
  3126. 01:09:11,522 --> 01:09:13,559
  3127. Siapa bilang kau
  3128. bukan naga sungguhan?
  3129.  
  3130. 718
  3131. 01:09:13.983 --> 01:09:16.896
  3132. Naga sejati tidak akan membiarkanku
  3133. memasuki Kota Naga lagi,
  3134.  
  3135. 719
  3136. 01:09:17.278 --> 01:09:20.567
  3137. hanya karena ibuku adalah kuda nil,
  3138. dan aku setengah naga.
  3139.  
  3140. 720
  3141. 01:09:20.907 --> 01:09:21.897
  3142. Kuda nil?
  3143.  
  3144. 721
  3145. 01:09:22.241 --> 01:09:24.779
  3146. Yah, ayahku sangat rabun.
  3147.  
  3148. 722
  3149. 01:09:25.578 --> 01:09:28.821
  3150. Naga sejati mengatakan
  3151. setengah naga itu sia-sia.
  3152.  
  3153. 723
  3154. 01:09:29.165 --> 01:09:30.576
  3155. Terkadang aku pikir mereka benar.
  3156.  
  3157. 724
  3158. 01:09:30.917 --> 01:09:34.285
  3159. Aku bahkan tidak bisa membakar
  3160. gunung berapiku sendiri!
  3161.  
  3162. 725
  3163. 01:09:34.629 --> 01:09:35.665
  3164. Ayo lihat!
  3165.  
  3166. 726
  3167. 01:09:35.963 --> 01:09:38.000
  3168. Pengemudi mesin adalah ahli
  3169. ketika datang ke api.
  3170.  
  3171. 727
  3172. 01:09:38,424 --> 01:09:39,460
  3173. Tentu saja, mengapa tidak.
  3174.  
  3175. 728
  3176. 01:09:40.051 --> 01:09:41.462
  3177. Tetapi jika ini sebuah tipuan...
  3178.  
  3179. 729
  3180. 01:09:41.761 --> 01:09:45.630
  3181. Aku akan... aku... Sudahlah.
  3182.  
  3183. 730
  3184. 01:09:46.224 --> 01:09:48.682
  3185. Oven ada di sana.
  3186. Omong-omong, aku Nepomuk.
  3187.  
  3188. 731
  3189. 01:09:49.602 --> 01:09:51.719
  3190. Sangat menyenangkan di sini,
  3191. Nepomuk. Sangat bagus.
  3192.  
  3193. 732
  3194. 01:09:52.063 --> 01:09:55.147
  3195. - Betapa baiknya kau katakan itu.
  3196. - Tapi di mana tempat tidurmu?
  3197.  
  3198. 733
  3199. 01:09:55.483 --> 01:09:57.600
  3200. Aku lebih suka tidur di ranjang
  3201. batu baraku yang berharga.
  3202.  
  3203. 734
  3204. 01:09:57.944 --> 01:09:59.731
  3205. Maka aku tidak harus kotor setiap pagi.
  3206.  
  3207. 735
  3208. 01:10:00,071 --> 01:10:03,815
  3209. Manusia mandi, kami lakukan
  3210. yang sebaliknya, kau tahu?
  3211.  
  3212. 736
  3213. 01:10:05,743 --> 01:10:06,859
  3214. Tidak?
  3215.  
  3216. 737
  3217. 01:10:10.998 --> 01:10:13.331
  3218. Aku harap kau tahu apa yang kau lakukan.
  3219.  
  3220. 738
  3221. 01:10:16,462 --> 01:10:17,498
  3222. Begitu?
  3223.  
  3224. 739
  3225. 01:10:18.464 --> 01:10:20.877
  3226. Oh, itu kedengarannya
  3227. tidak terlalu bagus.
  3228.  
  3229. 740
  3230. 01:10:22.593 --> 01:10:24.209
  3231. - Aku melihat masalahnya.
  3232. - Masalah?
  3233.  
  3234. 741
  3235. 01:10:24.554 --> 01:10:26.420
  3236. - Ventilasinya tersumbat.
  3237. - Ventilasi?
  3238.  
  3239. 742
  3240. 01:10:26.723 --> 01:10:28.385
  3241. Bawakan aku beberapa alat.
  3242.  
  3243. 743
  3244. 01:10:32.019 --> 01:10:33.385
  3245. Suara apa itu?
  3246.  
  3247. 744
  3248. 01:10:34,439 --> 01:10:35,805
  3249. Apakah harus sekasar itu?
  3250.  
  3251. 745
  3252. 01:10:36.399 --> 01:10:37.765
  3253. Jangan merusak apa pun.
  3254.  
  3255. 746
  3256. 01:10:41.654 --> 01:10:42.895
  3257. Apakah kau memperbaikinya?
  3258.  
  3259. 747
  3260. 01:10:44,365 --> 01:10:45,651
  3261. Sekarang sudah diperbaiki.
  3262.  
  3263. 748
  3264. 01:10:45.992 --> 01:10:48.109
  3265. Ventilasimu tersumbat.
  3266.  
  3267. 749
  3268. 01:10:48.453 --> 01:10:50.991
  3269. - Dan cerobongmu tersumbat juga.
  3270. - Ada apa dengan itu?
  3271.  
  3272. 750
  3273. 01:10:51.330 --> 01:10:53.242
  3274. Siapa yang rusak? Oh!
  3275.  
  3276. 751
  3277. 01:10:54.000 --> 01:10:55.992
  3278. Gunung berapiku berasap lagi!
  3279.  
  3280. 752
  3281. 01:10:56.377 --> 01:10:57.709
  3282. Terima kasih banyak!
  3283.  
  3284. 753
  3285. 01:10:58,004 --> 01:11:00,747
  3286. Kau sudah bekerja keras.
  3287. Apa kau punya keinginan? Apa pun?
  3288.  
  3289. 754
  3290. 01:11:01,048 --> 01:11:04,462
  3291. - Mungkin lava?
  3292. - Aku yakin itu akan sangat menyenangkan.
  3293.  
  3294. 755
  3295. 01:11:04.844 --> 01:11:08.428
  3296. Tetapi untuk saat ini kami senang dengan
  3297. beberapa batu bara untuk Emma.
  3298.  
  3299. 756
  3300. 01:11:08.723 --> 01:11:09.713
  3301. Batu bara?
  3302.  
  3303. 757
  3304. 01:11:10.057 --> 01:11:11.639
  3305. Silahkan, aku punya banyak.
  3306.  
  3307. 758
  3308. 01:11:11.976 --> 01:11:14.935
  3309. Nepomuk, kami harus pergi ke Kota Naga.
  3310.  
  3311. 759
  3312. 01:11:15.313 --> 01:11:16.849
  3313. Bisakah kau memberi tahu
  3314. kami cara menuju ke sana?
  3315.  
  3316. 760
  3317. 01:11:17.273 --> 01:11:18.730
  3318. Apakah aku terlihat seperti pengkhianat?
  3319.  
  3320. 761
  3321. 01:11:19.066 --> 01:11:22.025
  3322. Aku tidak boleh memberi tahumu tentang
  3323. pintu masuk rahasia, tidak mungkin!
  3324.  
  3325. 762
  3326. 01:11:22.361 --> 01:11:25.729
  3327. Kami naga harus tetap bersatu!
  3328. Pertanyaan itu sendiri menghina.
  3329.  
  3330. 763
  3331. 01:11:26.073 --> 01:11:29.066
  3332. Maksudku, di lain pihak...
  3333. Kau telah menolongku.
  3334.  
  3335. 764
  3336. 01:11:30.036 --> 01:11:34.121
  3337. Ya, dan naga di Sorrowland
  3338. sangat jahat kepada setengah naga.
  3339.  
  3340. 765
  3341. 01:11:35.666 --> 01:11:38.909
  3342. Setuju, aku akan melakukannya!
  3343. Kau cukup persuasif!
  3344.  
  3345. 766
  3346. 01:11:39,420 --> 01:11:41,002
  3347. Yah, itu tidak mudah.
  3348.  
  3349. 767
  3350. 01:11:41.380 --> 01:11:42.996
  3351. Sangat sulit untuk dipecahkan.
  3352.  
  3353. 768
  3354. 01:11:43.382 --> 01:11:46.625
  3355. Jadi, apakah kau melihat gunung berapi
  3356. yang tinggi di luar sana?
  3357.  
  3358. 769
  3359. 01:11:47,553 --> 01:11:49,260
  3360. Di dalamnya ada kota naga!
  3361.  
  3362. 770
  3363. 01:11:49,597 --> 01:11:50,929
  3364. Itu sangat luas!
  3365.  
  3366. 771
  3367. 01:11:51.307 --> 01:11:52.718
  3368. Para naga telah tinggal di sana
  3369.  
  3370. 772
  3371. 01:11:53,059 --> 01:11:55,893
  3372. sejak seluruh dunia menjadi
  3373. terlalu berbahaya untuk mereka.
  3374.  
  3375. 773
  3376. 01:11:56.270 --> 01:11:57.602
  3377. Dan bagaimana kalian memasuki kota?
  3378.  
  3379. 774
  3380. 01:11:57.939 --> 01:12:00.431
  3381. Hanya ada satu pintu masuk,
  3382. dan itu dijaga siang dan malam.
  3383.  
  3384. 775
  3385. 01:12:00.775 --> 01:12:03.984
  3386. Naga tidak akan membiarkan siapa pun masuk
  3387. yang tidak terlihat seperti naga sejati.
  3388.  
  3389. 776
  3390. 01:12:04,320 --> 01:12:06,357
  3391. Dan seperti apa rupa naga sejati?
  3392.  
  3393. 777
  3394. 01:12:06.697 --> 01:12:10.316
  3395. Nah, naga sejati harus meludahkan api dan
  3396. terlihat tidak seperti binatang lain.
  3397.  
  3398. 778
  3399. 01:12:10,743 --> 01:12:14,362
  3400. Itu harus menakutkan
  3401. dan mengerikan, seperti...
  3402.  
  3403. 779
  3404. 01:12:23.506 --> 01:12:24.542
  3405. Baiklah, tunggu sebentar.
  3406.  
  3407. 780
  3408. 01:12:28.803 --> 01:12:29.793
  3409. Atau seperti ini.
  3410.  
  3411. 781
  3412. 01:12:33.474 --> 01:12:35.181
  3413. Hentikan!
  3414. Kau membuatku takut!
  3415.  
  3416. 782
  3417. 01:12:36.018 --> 01:12:38.305
  3418. - Benarkah?
  3419. - Aku mau ngompol.
  3420.  
  3421. 783
  3422. 01:12:40.690 --> 01:12:42.397
  3423. Emma juga meludahkan asap dan api,
  3424.  
  3425. 784
  3426. 01:12:42.692 --> 01:12:44.809
  3427. tetapi dia tidak akan pernah sama
  3428. menakutkannya sepertimu, Nepomuk.
  3429.  
  3430. 785
  3431. 01:12:45.361 --> 01:12:46.977
  3432. Benarkah? Sejujurnya?
  3433.  
  3434. 786
  3435. 01:12:49.156 --> 01:12:51.068
  3436. Kecuali kita mendandaninya.
  3437.  
  3438. 787
  3439. 01:12:53.160 --> 01:12:55.402
  3440. Oh, ya, aku suka berdandan!
  3441.  
  3442. 788
  3443. 01:13:17.560 --> 01:13:19.472
  3444. Ini dia.
  3445.  
  3446. 789
  3447. 01:13:42.710 --> 01:13:43.871
  3448. Oh wow!
  3449.  
  3450. 790
  3451. 01:13:44.170 --> 01:13:47.754
  3452. Yah, aku lebih baik keluar dari sini
  3453. sebelum naga sejati melihatku.
  3454.  
  3455. 791
  3456. 01:13:48.049 --> 01:13:49.460
  3457. Semoga berhasil!
  3458.  
  3459. 792
  3460. 01:13:49.759 --> 01:13:51.170
  3461. - Hei, Nepomuk!
  3462. - Iya?
  3463.  
  3464. 793
  3465. 01:13:51,552 --> 01:13:55,421
  3466. Kau setengah naga paling menakutkan, paling
  3467. mengerikan yang pernah kutemui dalam hidupku!
  3468.  
  3469. 794
  3470. 01:13:55.765 --> 01:13:57.631
  3471. Benarkah? Terima kasih!
  3472.  
  3473. 795
  3474. 01:14:07.151 --> 01:14:09.017
  3475. Gadis naga kesayanganku,
  3476.  
  3477. 796
  3478. 01:14:10.279 --> 01:14:11.611
  3479. mulai sekarang, kami ada di tanganmu.
  3480.  
  3481. 797
  3482. 01:14:30,007 --> 01:14:31,168
  3483. Perhatian!
  3484.  
  3485. 798
  3486. 01:14:31,550 --> 01:14:35,169
  3487. Naga tidak sejati yang mencoba masuk
  3488. akan dihukum mati!
  3489.  
  3490. 799
  3491. 01:14:59.787 --> 01:15:01.278
  3492. Siapa ini?
  3493.  
  3494. 800
  3495. 01:15:38.617 --> 01:15:39.607
  3496. Oh
  3497.  
  3498. 801
  3499. 01:15:40.327 --> 01:15:43.695
  3500. benar-benar sepasang mata
  3501. yang mengkilap!
  3502.  
  3503. 802
  3504. 01:15:48,002 --> 01:15:49,743
  3505. Suara apa itu!
  3506.  
  3507. 803
  3508. 01:15:50.880 --> 01:15:54.214
  3509. Dan bau yang sangat indah!
  3510.  
  3511. 804
  3512. 01:15:54.800 --> 01:15:55.881
  3513. Aku menyukaimu.
  3514.  
  3515. 805
  3516. 01:15:57.136 --> 01:15:58.718
  3517. Katakan, dimana kau tinggal?
  3518.  
  3519. 806
  3520. 01:16:00,014 --> 01:16:01,676
  3521. Giliranku hampir selesai,
  3522.  
  3523. 807
  3524. 01:16:02,516 --> 01:16:04,758
  3525. ayo jalan-jalan nanti.
  3526.  
  3527. 808
  3528. 01:16:05,728 --> 01:16:07,469
  3529. Apa yang kau pikirkan?
  3530.  
  3531. 809
  3532. 01:16:10.357 --> 01:16:11.893
  3533. Apakah kau malu?
  3534.  
  3535. 810
  3536. 01:16:12.526 --> 01:16:15.269
  3537. Kau tidak banyak bicara.
  3538.  
  3539. 811
  3540. 01:16:23.370 --> 01:16:25.987
  3541. Apakah kau pikir kau lebih baik dariku?
  3542.  
  3543. 812
  3544. 01:16:27,541 --> 01:16:30,534
  3545. Keluar dari sini, dasar kadal!
  3546.  
  3547. 813
  3548. 01:16:31.045 --> 01:16:32.206
  3549. Iya.
  3550.  
  3551. 814
  3552. 01:16:33.422 --> 01:16:34.958
  3553. Sayang sekali.
  3554.  
  3555. 815
  3556. 01:16:35.925 --> 01:16:37.416
  3557. Suatu hal yang sangat cantik.
  3558.  
  3559. 816
  3560. 01:16:48.562 --> 01:16:49.769
  3561. Jalan Tua
  3562.  
  3563. 817
  3564. 01:16:50.356 --> 01:16:51.688
  3565. 133...
  3566.  
  3567. 818
  3568. 01:16:58.739 --> 01:17:00.446
  3569. Aku tidak melihat anak-anak,
  3570.  
  3571. 819
  3572. 01:17:01.200 --> 01:17:02.782
  3573. bahkan bukan anak naga.
  3574.  
  3575. 820
  3576. 01:17:03.119 --> 01:17:05.156
  3577. Mungkin itulah sebabnya
  3578. mereka menyebutnya Sorrowland.
  3579.  
  3580. 821
  3581. 01:17:08.624 --> 01:17:09.660
  3582. Itu ada!
  3583.  
  3584. 822
  3585. 01:17:10.251 --> 01:17:11.241
  3586. Jalan Tua!
  3587.  
  3588. 823
  3589. 01:17:58.966 --> 01:18:03,759
  3590. "Ny. Grindtooth. Ketuk tiga kali.
  3591. Pengunjung tidak disambut."
  3592.  
  3593. 824
  3594. 01:18:08.142 --> 01:18:09.349
  3595. Kau!
  3596.  
  3597. 825
  3598. 01:18:09.935 --> 01:18:12.097
  3599. Apa yang kau tunggu? Katakan...
  3600.  
  3601. 826
  3602. 01:18:13.522 --> 01:18:17.015
  3603. Berapa Enam kali Delapan?
  3604.  
  3605. 827
  3606. 01:18:17.359 --> 01:18:19.976
  3607. Enam kali Delapan. Itu adalah...
  3608.  
  3609. 828
  3610. 01:18:21,572 --> 01:18:22,733
  3611. Empat Puluh Dua?
  3612.  
  3613. 829
  3614. 01:18:26.994 --> 01:18:28.075
  3615. Duduk!
  3616.  
  3617. 830
  3618. 01:18:28.913 --> 01:18:29.903
  3619. Salah!
  3620.  
  3621. 831
  3622. 01:18:31.874 --> 01:18:33.331
  3623. Dan sekarang kau,
  3624.  
  3625. 832
  3626. 01:18:34.919 --> 01:18:36.535
  3627. nomor tujuh!
  3628.  
  3629. 833
  3630. 01:18:43.719 --> 01:18:45.005
  3631. Ayolah!
  3632.  
  3633. 834
  3634. 01:18:46.055 --> 01:18:48.968
  3635. Enam kali Delapan!
  3636.  
  3637. 835
  3638. 01:18:50.351 --> 01:18:52.138
  3639. Jawab!
  3640.  
  3641. 836
  3642. 01:18:52.478 --> 01:18:54.470
  3643. Itu...
  3644.  
  3645. 837
  3646. 01:18:55.147 --> 01:18:56.183
  3647. adalah...
  3648.  
  3649. 838
  3650. 01:18:58.776 --> 01:19:01.484
  3651. Cepat!
  3652.  
  3653. 839
  3654. 01:19:02.863 --> 01:19:05.276
  3655. Putri Li Si!
  3656. Itu dia!
  3657.  
  3658. 840
  3659. 01:19:05.866 --> 01:19:08.700
  3660. Siapa yang berbisik?
  3661.  
  3662. 841
  3663. 01:19:10.621 --> 01:19:13.989
  3664. Apakah aku menyuruhmu berhenti?
  3665.  
  3666. 842
  3667. 01:19:15.376 --> 01:19:17.083
  3668. Nomor tujuh!
  3669.  
  3670. 843
  3671. 01:19:17.419 --> 01:19:19.001
  3672. Sekarang aku tahu!
  3673.  
  3674. 844
  3675. 01:19:19.380 --> 01:19:20.416
  3676. Tiga Puluh Lima?
  3677.  
  3678. 845
  3679. 01:19:20.798 --> 01:19:24.132
  3680. Anda anak bodoh!
  3681.  
  3682. 846
  3683. 01:19:27.012 --> 01:19:28.253
  3684. Nomor delapan!
  3685.  
  3686. 847
  3687. 01:19:29.640 --> 01:19:32.678
  3688. Maju ke papan tulis dan beri kami
  3689.  
  3690. 848
  3691. 01:19:33.018 --> 01:19:35.431
  3692. jawaban yang benar!
  3693.  
  3694. 849
  3695. 01:19:36.814 --> 01:19:37.850
  3696. Ayo!
  3697.  
  3698. 850
  3699. 01:19:38.607 --> 01:19:40.724
  3700. Kami menunggu!
  3701.  
  3702. 851
  3703. 01:19:43.153 --> 01:19:46.066
  3704. Enam kali Delapan adalah
  3705. Empat Puluh Delapan!
  3706.  
  3707. 852
  3708. 01:19:46.824 --> 01:19:48.781
  3709. Dan jika aku memberitahumu
  3710.  
  3711. 853
  3712. 01:19:49.368 --> 01:19:51.405
  3713. bahwa itu adalah
  3714. Empat Puluh?
  3715.  
  3716. 854
  3717. 01:19:51.787 --> 01:19:53.949
  3718. Maka masih akan menjadi
  3719. Empat Puluh Delapan.
  3720.  
  3721. 855
  3722. 01:19:54.665 --> 01:19:57.499
  3723. Kau pikir kau sangat pintar, ya?
  3724.  
  3725. 856
  3726. 01:20:00.337 --> 01:20:01.919
  3727. Apakah kau sudah lupa
  3728.  
  3729. 857
  3730. 01:20:02,923 --> 01:20:04,880
  3731. apa yang kau pelajari?
  3732.  
  3733. 858
  3734. 01:20:05.384 --> 01:20:06.500
  3735. Katakan padaku,
  3736.  
  3737. 859
  3738. 01:20:07.344 --> 01:20:12.135
  3739. siapakah penguasa tertinggi penciptaan?
  3740.  
  3741. 860
  3742. 01:20:12.474 --> 01:20:13.590
  3743. Naga?
  3744.  
  3745. 861
  3746. 01:20:13.976 --> 01:20:15.638
  3747. Apakah kau benar-benar percaya itu?
  3748.  
  3749. 862
  3750. 01:20:16.020 --> 01:20:17.352
  3751. Tentu saja!
  3752.  
  3753. 863
  3754. 01:20:17.688 --> 01:20:19.020
  3755. Maka kau salah!
  3756.  
  3757. 864
  3758. 01:20:19,440 --> 01:20:21,523
  3759. Para penguasa tertinggi penciptaan
  3760.  
  3761. 865
  3762. 01:20:21.942 --> 01:20:24.150
  3763. adalah kecoak.
  3764.  
  3765. 866
  3766. 01:20:25.112 --> 01:20:27.479
  3767. Mereka bisa selamat dari
  3768. bencana dan kebakaran hutan.
  3769.  
  3770. 867
  3771. 01:20:27.865 --> 01:20:29.322
  3772. Dan mereka juga
  3773. akan selamat dari naga.
  3774.  
  3775. 868
  3776. 01:20:29.658 --> 01:20:30.865
  3777. Terserah apa katamu!
  3778.  
  3779. 869
  3780. 01:20:31.160 --> 01:20:33.117
  3781. Jangan kasar!
  3782.  
  3783. 870
  3784. 01:20:34.330 --> 01:20:36.697
  3785. Aku sudah muak dengan kesombonganmu!
  3786.  
  3787. 871
  3788. 01:20:37,708 --> 01:20:40,951
  3789. Kau harus dihukum!
  3790.  
  3791. 872
  3792. 01:20:42.838 --> 01:20:44.045
  3793. Iya!
  3794.  
  3795. 873
  3796. 01:20:46.175 --> 01:20:47.757
  3797. - Hentikan!
  3798. - Siapa itu?
  3799.  
  3800. 874
  3801. 01:20:51.472 --> 01:20:52.508
  3802. Siapa itu?
  3803.  
  3804. 875
  3805. 01:20:52.890 --> 01:20:55.678
  3806. Beraninya kau?
  3807.  
  3808. 876
  3809. 01:20:56.310 --> 01:20:57.926
  3810. Kau siapa?
  3811.  
  3812. 877
  3813. 01:20:58.479 --> 01:20:59.595
  3814. Aku Jim Button,
  3815.  
  3816. 878
  3817. 01:20:59.980 --> 01:21:01.846
  3818. dan aku di sini untuk
  3819. membebaskan Putri Li Si...
  3820.  
  3821. 879
  3822. 01:21:02,399 --> 01:21:05,312
  3823. - ... dan semua anak-anak ini juga!
  3824. - Apakah kamu mendengar itu?
  3825.  
  3826. 880
  3827. 01:21:05,611 --> 01:21:06,943
  3828. Diam!
  3829.  
  3830. 881
  3831. 01:21:07.444 --> 01:21:10.860
  3832. Apakah kau pikir kau anak manusia
  3833.  
  3834. 882
  3835. 01:21:11,533 --> 01:21:13,024
  3836. adalah yang lebih baik?
  3837.  
  3838. 883
  3839. 01:21:14,495 --> 01:21:17,238
  3840. Kau pikir kau bisa mengganti kami,
  3841.  
  3842. 884
  3843. 01:21:17,581 --> 01:21:20,324
  3844. memburu kami, menghancurkan kami.
  3845.  
  3846. 885
  3847. 01:21:21.210 --> 01:21:25.545
  3848. Tapi kami naga jauh lebih pintar
  3849. dan lebih kuat darimu!
  3850.  
  3851. 886
  3852. 01:21:27.674 --> 01:21:29.666
  3853. Dari mana asalmu, nak?
  3854.  
  3855. 887
  3856. 01:21:36,558 --> 01:21:38,891
  3857. Dan siapa orang tuamu?
  3858.  
  3859. 888
  3860. 01:21:39.228 --> 01:21:40.309
  3861. Aku tidak tahu.
  3862.  
  3863. 889
  3864. 01:21:40.854 --> 01:21:44.723
  3865. Saat aku masih bayi, aku dikirim
  3866. dalam sebuah kotak ke Ny. Grindtooth.
  3867.  
  3868. 890
  3869. 01:21:45.692 --> 01:21:47.854
  3870. Aku adalah Ny. Grindtooth!
  3871.  
  3872. 891
  3873. 01:21:48.946 --> 01:21:53.407
  3874. Aku membelimu dengan harga
  3875. mahal dari Wild 13!
  3876.  
  3877. 892
  3878. 01:21:54.076 --> 01:21:57.569
  3879. Tapi aku tidak pernah menerima
  3880. barang daganganku!
  3881.  
  3882. 893
  3883. 01:21:58.163 --> 01:21:59.574
  3884. Itu artinya aku diculik.
  3885.  
  3886. 894
  3887. 01:21:59.998 --> 01:22:01.489
  3888. Dari mana aku berasal?
  3889.  
  3890. 895
  3891. 01:22:01.959 --> 01:22:02.995
  3892. Siapa aku?
  3893.  
  3894. 896
  3895. 01:22:03.377 --> 01:22:04.743
  3896. Dan di mana keluargaku?
  3897.  
  3898. 897
  3899. 01:22:05,462 --> 01:22:07,374
  3900. Kau bukan siapa-siapa!
  3901.  
  3902. 898
  3903. 01:22:08.340 --> 01:22:10.081
  3904. Kau milikku!
  3905.  
  3906. 899
  3907. 01:22:10,717 --> 01:22:12,003
  3908. Awas!
  3909.  
  3910. 900
  3911. 01:22:14,513 --> 01:22:16,004
  3912. Tunggu saja!
  3913.  
  3914. 901
  3915. 01:22:17.266 --> 01:22:20.304
  3916. Dimana kau?
  3917.  
  3918. 902
  3919. 01:22:20.686 --> 01:22:21.893
  3920. Hei!
  3921.  
  3922. 903
  3923. 01:22:25.274 --> 01:22:26.355
  3924. Hentikan!
  3925.  
  3926. 904
  3927. 01:22:27.359 --> 01:22:29.146
  3928. Kau tidak akan jauh!
  3929.  
  3930. 905
  3931. 01:22:32,448 --> 01:22:34,986
  3932. Cepatlah, kau bisa melakukannya!
  3933. Lebih cepat!
  3934.  
  3935. 906
  3936. 01:22:36.243 --> 01:22:37.779
  3937. Cepat! Cepat!
  3938.  
  3939. 907
  3940. 01:22:38.454 --> 01:22:40.662
  3941. Lihat nak
  3942.  
  3943. 908
  3944. 01:22:41,123 --> 01:22:43,911
  3945. disinilah perjalananmu berakhir.
  3946.  
  3947. 909
  3948. 01:22:44.251 --> 01:22:46.243
  3949. Li Si, sini! Datanglah!
  3950.  
  3951. 910
  3952. 01:22:46.587 --> 01:22:47.703
  3953. Cepat!
  3954.  
  3955. 911
  3956. 01:22:49.381 --> 01:22:50.622
  3957. Apa yang sedang kau lakukan?
  3958.  
  3959. 912
  3960. 01:22:51.925 --> 01:22:53.666
  3961. Kembali ke tempat dudukmu!
  3962.  
  3963. 913
  3964. 01:22:54.011 --> 01:22:56.253
  3965. Aku tidak percaya ini!
  3966.  
  3967. 914
  3968. 01:22:59.725 --> 01:23:01,432
  3969. Oh tidak!
  3970.  
  3971. 915
  3972. 01:23:02.186 --> 01:23:03.722
  3973. Oh tidak!
  3974.  
  3975. 916
  3976. 01:23:04.396 --> 01:23:05.682
  3977. Kau tunggu...
  3978.  
  3979. 917
  3980. 01:23:06,064 --> 01:23:08,397
  3981. - Luke!
  3982. - ... dan lihat!
  3983.  
  3984. 918
  3985. 01:23:15.115 --> 01:23:18.574
  3986. Apakah kau pikir kau
  3987. dapat melarikan diri?
  3988.  
  3989. 919
  3990. 01:23:32.174 --> 01:23:33.415
  3991. Iya!
  3992.  
  3993. 920
  3994. 01:23:44.853 --> 01:23:46.469
  3995. Apa yang dia katakan?
  3996.  
  3997. 921
  3998. 01:23:59.868 --> 01:24:02.076
  3999. Jim, kita harus mengikatnya
  4000. sebelum dia kembali bangun.
  4001.  
  4002. 922
  4003. 01:24:03.580 --> 01:24:05.572
  4004. Sini! Rantai kita!
  4005.  
  4006. 923
  4007. 01:24:06.708 --> 01:24:07.869
  4008. Ide bagus.
  4009.  
  4010. 924
  4011. 01:24:14.049 --> 01:24:15.506
  4012. Ambil ini!
  4013.  
  4014. 925
  4015. 01:24:17.844 --> 01:24:18.880
  4016. Lebih kuat!
  4017.  
  4018. 926
  4019. 01:24:22.391 --> 01:24:23.552
  4020. Botol-botol itu
  4021.  
  4022. 927
  4023. 01:24:23.850 --> 01:24:26.934
  4024. dengan pesan ke ayahmu...
  4025. Di mana kau membuangnya?
  4026.  
  4027. 928
  4028. 01:24:27.354 --> 01:24:29.767
  4029. Ke Sungai Kuning di belakang sekolah.
  4030.  
  4031. 929
  4032. 01:24:30.524 --> 01:24:33.608
  4033. Nah, jika pesan dalam botol
  4034. sampai ke Mandala,
  4035.  
  4036. 930
  4037. 01:24:34.361 --> 01:24:36.353
  4038. Aku rasa kita juga bisa.
  4039.  
  4040. 931
  4041. 01:24:37.155 --> 01:24:39.112
  4042. Dan apa yang kita lakukan
  4043. dengan Ny. Grindtooth?
  4044.  
  4045. 932
  4046. 01:24:39.866 --> 01:24:42.108
  4047. Jika kita meninggalkannya di sini,
  4048. dia akan memberikan peringatan.
  4049.  
  4050. 933
  4051. 01:24:43.120 --> 01:24:44.201
  4052. Jangan khawatir,
  4053.  
  4054. 934
  4055. 01:24:44.621 --> 01:24:47.034
  4056. Aku yakin ikan trout tua
  4057. ingin melihat dunia.
  4058.  
  4059. 935
  4060. 01:25:30.959 --> 01:25:32.245
  4061. Cepat!
  4062.  
  4063. 936
  4064. 01:25:34.421 --> 01:25:35.457
  4065. Ayo!
  4066.  
  4067. 937
  4068. 01:25:45.349 --> 01:25:46.385
  4069. Bertahan!
  4070.  
  4071. 938
  4072. 01:25:47.809 --> 01:25:49.892
  4073. Emma! Ayo, Emma!
  4074.  
  4075. 939
  4076. 01:25:56.943 --> 01:25:58.809
  4077. Hati-hati! Merunduk!
  4078.  
  4079. 940
  4080. 01:26:04.826 --> 01:26:06.158
  4081. Semuanya baik-baik saja?
  4082.  
  4083. 941
  4084. 01:26:06,495 --> 01:26:07,702
  4085. Ya!
  4086.  
  4087. 942
  4088. 01:26:27.307 --> 01:26:28.593
  4089. Kau terlihat seperti aku.
  4090.  
  4091. 943
  4092. 01:26:29.518 --> 01:26:30.804
  4093. Dari mana kau berasal?
  4094.  
  4095. 944
  4096. 01:26:31.269 --> 01:26:33.226
  4097. Dari Negeri Singa dan Gajah.
  4098.  
  4099. 945
  4100. 01:26:33,522 --> 01:26:35,354
  4101. Jadi bagaimana Ny. Grindtooth menangkapmu?
  4102.  
  4103. 946
  4104. 01:26:35.649 --> 01:26:39.393
  4105. Aku sedang berenang di laut ketika
  4106. sebuah kapal bajak laut besar datang.
  4107.  
  4108. 947
  4109. 01:26:39.945 --> 01:26:41.402
  4110. Aku jarang melihatnya
  4111.  
  4112. 948
  4113. 01:26:41.738 --> 01:26:44.071
  4114. ketika mereka sudah melemparkan
  4115. jaring di atas kepalaku.
  4116.  
  4117. 949
  4118. 01:26:44,491 --> 01:26:47,905
  4119. Aku sedang memancing di sampanku
  4120. ketika para perompak menangkapku.
  4121.  
  4122. 950
  4123. 01:26:48,495 --> 01:26:50,361
  4124. Ya, bajak laut yang menakutkan itu!
  4125.  
  4126. 951
  4127. 01:26:51.748 --> 01:26:53.865
  4128. Pegangan, ini akan menjadi kasar!
  4129.  
  4130. 952
  4131. 01:27:18.859 --> 01:27:20.646
  4132. Iya!
  4133.  
  4134. 953
  4135. 01:27:25.240 --> 01:27:26.981
  4136. Sepertinya kita berhasil!
  4137.  
  4138. 954
  4139. 01:27:27,325 --> 01:27:29,783
  4140. - Perhentian berikutnya, Mandala!
  4141. - Iya!
  4142.  
  4143. 955
  4144. 01:28:07.407 --> 01:28:08.444
  4145. Ayah?
  4146.  
  4147. 956
  4148. 01:28:15.999 --> 01:28:16.989
  4149. Ayah!
  4150.  
  4151. 957
  4152. 01:28:23.507 --> 01:28:24.543
  4153. Li Si!
  4154.  
  4155. 958
  4156. 01:28:29.930 --> 01:28:32.172
  4157. Li Si! Li Si...
  4158.  
  4159. 959
  4160. 01:28:33,058 --> 01:28:34,424
  4161. Li Si!
  4162.  
  4163. 960
  4164. 01:28:35.060 --> 01:28:36.801
  4165. Li Si kecilku!
  4166.  
  4167. 961
  4168. 01:28:38.021 --> 01:28:39.603
  4169. Li Si-ku pulang.
  4170.  
  4171. 962
  4172. 01:28:42,442 --> 01:28:43,432
  4173. Li Si!
  4174.  
  4175. 963
  4176. 01:28:47.364 --> 01:28:49.276
  4177. Yang Mulia berbicara lagi! Hore!
  4178.  
  4179. 964
  4180. 01:28:49.616 --> 01:28:51.357
  4181. Dia berbicara lagi!
  4182.  
  4183. 965
  4184. 01:28:51.701 --> 01:28:54.068
  4185. Ping Pong. Apa yang terjadi denganmu?
  4186.  
  4187. 966
  4188. 01:28:54.579 --> 01:28:58.118
  4189. Yang Mulia telah menjadikanku
  4190. Kepala Mandarin-nya.
  4191.  
  4192. 967
  4193. 01:28:58.500 --> 01:29:01.208
  4194. Ayah, Jim menyelamatkan kita.
  4195.  
  4196. 968
  4197. 01:29:03.839 --> 01:29:06.377
  4198. Katakan padaku, bagaimana aku bisa
  4199. menunjukkan rasa terima kasihku?
  4200.  
  4201. 969
  4202. 01:29:06.800 --> 01:29:08.962
  4203. Biarkan dia menikah denganku!
  4204.  
  4205. 970
  4206. 01:29:10,762 --> 01:29:14,551
  4207. Bukankah kau agak muda untuk menikah?
  4208.  
  4209. 971
  4210. 01:29:16.101 --> 01:29:19.469
  4211. - Mereka dapat memutuskan sendiri nanti.
  4212. - Ide bagus!
  4213.  
  4214. 972
  4215. 01:29:20.605 --> 01:29:21.686
  4216. Baiklah.
  4217.  
  4218. 973
  4219. 01:29:22.983 --> 01:29:26.977
  4220. Apakah kau ingin bermain dengan bonekaku?
  4221.  
  4222. 974
  4223. 01:29:27,445 --> 01:29:28,606
  4224. Ya tentu saja.
  4225.  
  4226. 975
  4227. 01:29:29.197 --> 01:29:30.608
  4228. Aku memiliki lebih dari seribu,
  4229.  
  4230. 976
  4231. 01:29:30.991 --> 01:29:33.278
  4232. dan aku akan memperkenalkan
  4233. masing-masing kepadamu!
  4234.  
  4235. 977
  4236. 01:29:33.660 --> 01:29:35.196
  4237. Anak-anak sayang.
  4238.  
  4239. 978
  4240. 01:29:35.579 --> 01:29:38.242
  4241. Kebahagiaan telah kembali ke hati kita.
  4242.  
  4243. 979
  4244. 01:29:38.874 --> 01:29:41.537
  4245. Aku yakin kalian ingin
  4246. melihat keluarga kalian
  4247.  
  4248. 980
  4249. 01:29:41.960 --> 01:29:43.576
  4250. yang merindukan kalian.
  4251.  
  4252. 981
  4253. 01:29:44,379 --> 01:29:45,460
  4254. Kepala!
  4255.  
  4256. 982
  4257. 01:29:45.797 --> 01:29:48.335
  4258. Anak-anak diizinkan untuk
  4259. menggunakan armada kekaisaran.
  4260.  
  4261. 983
  4262. 01:29:48.758 --> 01:29:53.219
  4263. Bawa semua anak kembali ke negara asalnya.
  4264.  
  4265. 984
  4266. 01:29:53.889 --> 01:29:55.630
  4267. Ya!
  4268.  
  4269. 985
  4270. 01:30:05.817 --> 01:30:09.185
  4271. Teman yang terhormat,
  4272. kalian harus segera datang!
  4273.  
  4274. 986
  4275. 01:30:09,571 --> 01:30:11,813
  4276. - Apa yang terjadi?
  4277. - Naganya...
  4278.  
  4279. 987
  4280. 01:30:12,407 --> 01:30:16,401
  4281. Scholarly Flowers percaya dia sedang sekarat.
  4282.  
  4283. 988
  4284. 01:30:16.870 --> 01:30:20.159
  4285. Dia sekarat. Apakah kalian mendengar?
  4286. Mrs. Grindtooth sedang sekarat.
  4287.  
  4288. 989
  4289. 01:30:35.013 --> 01:30:36.379
  4290. Lihat, Luke.
  4291.  
  4292. 990
  4293. 01:30:37.724 --> 01:30:39.181
  4294. Terima kasih.
  4295.  
  4296. 991
  4297. 01:30:40.560 --> 01:30:41.767
  4298. Terima kasih untuk apa?
  4299.  
  4300. 992
  4301. 01:30:42.479 --> 01:30:46.063
  4302. Untuk mengalahkanku
  4303.  
  4304. 993
  4305. 01:30:46.816 --> 01:30:48.728
  4306. tanpa membunuhku.
  4307.  
  4308. 994
  4309. 01:30:50.195 --> 01:30:52.562
  4310. Tidak ada yang jahat
  4311.  
  4312. 995
  4313. 01:30:53,490 --> 01:30:56,858
  4314. sangat senang, kau harus tahu.
  4315.  
  4316. 996
  4317. 01:30:57.953 --> 01:31:00.787
  4318. Kami naga hanya jahat
  4319.  
  4320. 997
  4321. 01:31:01,539 --> 01:31:05,408
  4322. sampai seseorang datang
  4323. dan mengalahkan kita.
  4324.  
  4325. 998
  4326. 01:31:07,545 --> 01:31:10,333
  4327. Ini terjadi sekali setiap 1.000 tahun,
  4328.  
  4329. 999
  4330. 01:31:11.508 --> 01:31:14.842
  4331. dan kemudian sesuatu yang indah dimulai...
  4332.  
  4333. 1000
  4334. 01:31:15.929 --> 01:31:17.841
  4335. Tapi kau tidak akan mati, kan?
  4336.  
  4337. 1001
  4338. 01:31:18.515 --> 01:31:20.472
  4339. Oh, tolong, jangan mati!
  4340.  
  4341. 1002
  4342. 01:31:20.809 --> 01:31:22.300
  4343. Jangan khawatir.
  4344.  
  4345. 1003
  4346. 01:31:23.687 --> 01:31:25.474
  4347. Aku akan berubah
  4348.  
  4349. 1004
  4350. 01:31:26.022 --> 01:31:28.981
  4351. menjadi Naga Kearifan Emas
  4352.  
  4353. 1005
  4354. 01:31:29.985 --> 01:31:32.944
  4355. dengan pengetahuan tentang
  4356. semua misteri dan rahasia.
  4357.  
  4358. 1006
  4359. 01:31:33.780 --> 01:31:35.237
  4360. Segera,
  4361.  
  4362. 1007
  4363. 01:31:36.449 --> 01:31:39.066
  4364. Aku akan tertidur lelap.
  4365.  
  4366. 1008
  4367. 01:31:41.371 --> 01:31:44.990
  4368. Tidak boleh ada yang menyentuhku
  4369. selama waktu itu.
  4370.  
  4371. 1009
  4372. 01:31:47.210 --> 01:31:48.701
  4373. Satu tahun kemudian,
  4374.  
  4375. 1010
  4376. 01:31:50,005 --> 01:31:51,496
  4377. Aku akan bangun.
  4378.  
  4379. 1011
  4380. 01:31:52.799 --> 01:31:55.462
  4381. Maka aku akan dilahirkan kembali.
  4382.  
  4383. 1012
  4384. 01:31:58.179 --> 01:31:59.295
  4385. Oh, Ny. Grindtooth,
  4386.  
  4387. 1013
  4388. 01:32:00.140 --> 01:32:04.100
  4389. dapatkah kau menjawab satu
  4390. pertanyaan sebelum tidur?
  4391.  
  4392. 1014
  4393. 01:32:04.728 --> 01:32:07.311
  4394. Aku sangat lelah.
  4395.  
  4396. 1015
  4397. 01:32:09.107 --> 01:32:11.440
  4398. Tapi mungkin satu pertanyaan terakhir...
  4399.  
  4400. 1016
  4401. 01:32:15.155 --> 01:32:17.818
  4402. Tanyakan padanya, Jim.
  4403. Kau berhak mendapatkannya.
  4404.  
  4405. 1017
  4406. 01:32:19.701 --> 01:32:22.944
  4407. Ny. Grindtooth,
  4408. bisakah kau memberitahuku
  4409.  
  4410. 1018
  4411. 01:32:23.580 --> 01:32:28.120
  4412. bagaimana Luke, Emma, dan aku
  4413. bisa hidup bersama di Morrowland?
  4414.  
  4415. 1019
  4416. 01:32:29.919 --> 01:32:33.503
  4417. Tapi Jim, kau selalu ingin tahu
  4418. dari mana asalmu.
  4419.  
  4420. 1020
  4421. 01:32:33.840 --> 01:32:35.047
  4422. Sekarang adalah kesempatanmu.
  4423.  
  4424. 1021
  4425. 01:32:35.383 --> 01:32:37.545
  4426. Harap jawab satu pertanyaan ini.
  4427.  
  4428. 1022
  4429. 01:32:40.305 --> 01:32:44.140
  4430. Berlayar saat matahari terbenam.
  4431.  
  4432. 1023
  4433. 01:32:44.768 --> 01:32:47.431
  4434. Pada hari kedua perjalanan pulang,
  4435.  
  4436. 1024
  4437. 01:32:48.146 --> 01:32:50.229
  4438. pada siang hari,
  4439.  
  4440. 1025
  4441. 01:32:51,566 --> 01:32:55,651
  4442. pada 321 derajat bujur Barat
  4443.  
  4444. 1026
  4445. 01:32:56.821 --> 01:33:01.191
  4446. dan 123 derajat Lintang Utara,
  4447.  
  4448. 1027
  4449. 01:33:01.910 --> 01:33:04.698
  4450. kau akan menemukan pulau terapung.
  4451.  
  4452. 1028
  4453. 01:33:05,622 --> 01:33:07,329
  4454. Tapi cepatlah
  4455.  
  4456. 1029
  4457. 01:33:07.874 --> 01:33:09.581
  4458. atau itu akan berlalu
  4459.  
  4460. 1030
  4461. 01:33:10,376 --> 01:33:13,084
  4462. dan kau tidak akan pernah
  4463. menemukannya lagi.
  4464.  
  4465. 1031
  4466. 01:33:13.630 --> 01:33:17.044
  4467. Tolong maafkan aku.
  4468. Perairan Sungai Emas
  4469.  
  4470. 1032
  4471. 01:33:17.842 --> 01:33:19.629
  4472. telah memadamkan apiku.
  4473.  
  4474. 1033
  4475. 01:33:21.387 --> 01:33:23.094
  4476. Aku sangat...
  4477.  
  4478. 1034
  4479. 01:33:25,558 --> 01:33:26,969
  4480. lelah.
  4481.  
  4482. 1035
  4483. 01:34:12.564 --> 01:34:14.396
  4484. Ny. Whaat! Ny. Whaat!
  4485.  
  4486. 1036
  4487. 01:34:16,317 --> 01:34:17,603
  4488. Oh, Jim,
  4489.  
  4490. 1037
  4491. 01:34:18.611 --> 01:34:21.649
  4492. Aku sering mendengar
  4493. suaramu dalam mimpiku.
  4494.  
  4495. 1038
  4496. 01:34:22.031 --> 01:34:24.239
  4497. Dan sekarang aku bahkan
  4498. mendengarmu saat aku bangun.
  4499.  
  4500. 1039
  4501. 01:34:24.993 --> 01:34:27.781
  4502. Ini aku, Ny. Whaat!
  4503. Jim!
  4504.  
  4505. 1040
  4506. 01:34:28.163 --> 01:34:30.155
  4507. Ny. Whaat! Kami pulang!
  4508.  
  4509. 1041
  4510. 01:34:34.252 --> 01:34:36.414
  4511. Ny. Whaat, ini aku, Jim!
  4512.  
  4513. 1042
  4514. 01:34:39,465 --> 01:34:41,047
  4515. Jim!
  4516.  
  4517. 1043
  4518. 01:34:41.509 --> 01:34:42.875
  4519. Jim.
  4520.  
  4521. 1044
  4522. 01:34:43.928 --> 01:34:47.012
  4523. Raja Alfons, Tuan Sleeve!
  4524. Mereka pulang!
  4525.  
  4526. 1045
  4527. 01:34:57.650 --> 01:34:58.936
  4528. Sebuah invasi!
  4529.  
  4530. 1046
  4531. 01:34:59.485 --> 01:35:02.102
  4532. Sebuah serangan!
  4533. Siap-siap di dek!
  4534.  
  4535. 1047
  4536. 01:35:02.405 --> 01:35:05.398
  4537. Setiap tugas perlu dilakukan
  4538. warga negaranya untuk Morrowland!
  4539.  
  4540. 1048
  4541. 01:35:07.493 --> 01:35:10.657
  4542. Yang Mulia! Kaisar Mandala ada
  4543. di sini untuk kunjungan resmi!
  4544.  
  4545. 1049
  4546. 01:35:11.789 --> 01:35:12.870
  4547. Kunjungan resmi?
  4548.  
  4549. 1050
  4550. 01:35:17.253 --> 01:35:19.085
  4551. Oh ya. Mahkotaku
  4552.  
  4553. 1051
  4554. 01:35:19.964 --> 01:35:21.671
  4555. dan raptorku...
  4556. Maksudku, tongkat!
  4557.  
  4558. 1052
  4559. 01:35:28.306 --> 01:35:29.513
  4560. Kemari.
  4561.  
  4562. 1053
  4563. 01:35:30.767 --> 01:35:33.009
  4564. Kau kembali, sungguh luar biasa!
  4565.  
  4566. 1054
  4567. 01:35:36.564 --> 01:35:38.681
  4568. Beri jalan bagi Yang Mulia!
  4569.  
  4570. 1055
  4571. 01:35:42.946 --> 01:35:46.690
  4572. Luke, Jim, Emma!
  4573.  
  4574. 1056
  4575. 01:35:48.326 --> 01:35:50.067
  4576. Bisakah kalian memaafkan aku?
  4577.  
  4578. 1057
  4579. 01:35:50.370 --> 01:35:51.736
  4580. Tentu saja, Yang Mulia!
  4581.  
  4582. 1058
  4583. 01:35:52.080 --> 01:35:54.037
  4584. Aku memaafkanmu.
  4585. Begitu juga Jim dan Emma.
  4586.  
  4587. 1059
  4588. 01:35:56.918 --> 01:35:58.284
  4589. Aduh, ya Tuhan!
  4590.  
  4591. 1060
  4592. 01:35:59.254 --> 01:36:02.292
  4593. Pertumbuhan teritorial macam apa itu?
  4594.  
  4595. 1061
  4596. 01:36:02,632 --> 01:36:04,089
  4597. Pulau terapung!
  4598.  
  4599. 1062
  4600. 01:36:04,717 --> 01:36:07,175
  4601. Naga Emas Kebijaksanaan memberi tahu
  4602. kami di mana menemukannya.
  4603.  
  4604. 1063
  4605. 01:36:07,512 --> 01:36:08,878
  4606. Oh, ya, tentu saja, ya.
  4607.  
  4608. 1064
  4609. 01:36:09.264 --> 01:36:10.471
  4610. Yang Mulia,
  4611.  
  4612. 1065
  4613. 01:36:10.807 --> 01:36:14.426
  4614. izinkan aku untuk memperluas
  4615. kerajaanmu dengan pulau ini.
  4616.  
  4617. 1066
  4618. 01:36:14.769 --> 01:36:19.514
  4619. Luke sayang, harapanmu ini dikabulkan.
  4620.  
  4621. 1067
  4622. 01:36:21.276 --> 01:36:24.360
  4623. Jadi aku akan menyebut diriku
  4624. Raja Morrowland...
  4625.  
  4626. 1068
  4627. 01:36:25.113 --> 01:36:28.106
  4628. - ...dan New-Morrowland di masa depan.
  4629. - Ceria!
  4630.  
  4631. 1069
  4632. 01:36:28.825 --> 01:36:33.365
  4633. Yang Mulia, Kaisar Mandala
  4634. dan putrinya, Putri Li Si.
  4635.  
  4636. 1070
  4637. 01:36:33.871 --> 01:36:35.988
  4638. - Maaf?
  4639. - Kaisar Mandala.
  4640.  
  4641. 1071
  4642. 01:36:38.876 --> 01:36:42.165
  4643. Sangat indah di sini, Raja Alfons.
  4644.  
  4645. 1072
  4646. 01:36:43,464 --> 01:36:45.000
  4647. Tolong panggil aku Alfy.
  4648.  
  4649. 1073
  4650. 01:36:45.341 --> 01:36:48.960
  4651. Bolehkah aku mengundangmu dan secangkir teh
  4652. yang menawan untuk anak perempuan?
  4653.  
  4654. 1074
  4655. 01:36:51.055 --> 01:36:54.093
  4656. Tidak, maksudku...
  4657. Untuk sepotong kastil dalam kueku!
  4658.  
  4659. 1075
  4660. 01:36:55.560 --> 01:36:57.096
  4661. Itu akan luar biasa!
  4662.  
  4663. 1076
  4664. 01:36:57.437 --> 01:36:59.178
  4665. Ikuti aku.
  4666.  
  4667. 1077
  4668. 01:37:12.869 --> 01:37:15.987
  4669. - Dor, dor. / - Dor, dor.
  4670. - Iya! Dor, dor.
  4671.  
  4672. 1078
  4673. 01:37:16.706 --> 01:37:18.993
  4674. Vivat! Vivat! Vivat!
  4675.  
  4676. 1079
  4677. 01:37:25.173 --> 01:37:29.543
  4678. Kaisar kembali ke rumah,
  4679. tapi Li Si tinggal sedikit di Morrowland
  4680.  
  4681. 1080
  4682. 01:37:30.720 --> 01:37:32.427
  4683. dengan Raja Alfons.
  4684.  
  4685. 1081
  4686. 01:37:32.847 --> 01:37:35.965
  4687. Tentu saja, itu agak sempit,
  4688. tapi sepertinya tidak ada masalah.
  4689.  
  4690. 1082
  4691. 01:37:36.517 --> 01:37:39.931
  4692. Putri kecil itu
  4693. sangat mencintai Morrowland.
  4694.  
  4695. 1083
  4696. 01:38:05,588 --> 01:38:07,295
  4697. Plak!
  4698.  
  4699. 1084
  4700. 01:38:19.602 --> 01:38:20.843
  4701. Lebih cepat!
  4702.  
  4703. 1085
  4704. 01:38:35.118 --> 01:38:37.485
  4705. Empat minggu berlalu
  4706. dalam sekejap,
  4707.  
  4708. 1086
  4709. 01:38:37.995 --> 01:38:41.284
  4710. dan kemudian sudah waktunya
  4711. untuk berpisah.
  4712.  
  4713. 1087
  4714. 01:38:41.624 --> 01:38:42.990
  4715. Selamat tinggal!
  4716.  
  4717. 1088
  4718. 01:38:43.793 --> 01:38:45.409
  4719. Segera untuk berkunjung!
  4720.  
  4721. 1089
  4722. 01:38:45.753 --> 01:38:47.415
  4723. - Selamat tinggal!
  4724. - Sampai jumpa lagi!
  4725.  
  4726. 1090
  4727. 01:38:47.755 --> 01:38:49.963
  4728. Ya, sampai ketemu lagi!
  4729. Selamat tinggal!
  4730.  
  4731. 1091
  4732. 01:38:51.717 --> 01:38:53.379
  4733. Jangan sedih, sobat.
  4734.  
  4735. 1092
  4736. 01:38:54.137 --> 01:38:56.595
  4737. Kapal itu akan kembali ke sini
  4738. secara teratur sekarang.
  4739.  
  4740. 1093
  4741. 01:39:00.643 --> 01:39:01.975
  4742. Jim,
  4743.  
  4744. 1094
  4745. 01:39:02.770 --> 01:39:04.807
  4746. tolong aku
  4747. dan periksa Emma, Oke?
  4748.  
  4749. 1095
  4750. 01:39:12.572 --> 01:39:14.154
  4751. Apakah kau baik-baik saja, Emma?
  4752.  
  4753. 1096
  4754. 01:39:24.333 --> 01:39:26.666
  4755. Luke, lihat itu!
  4756.  
  4757. 1097
  4758. 01:39:28.379 --> 01:39:29.711
  4759. Ini Emma kecil!
  4760.  
  4761. 1098
  4762. 01:39:34.594 --> 01:39:36.631
  4763. Keanehan lain.
  4764.  
  4765. 1099
  4766. 01:39:37.763 --> 01:39:39.095
  4767. Jangan khawatir,
  4768. dia tidak menggigit.
  4769.  
  4770. 1100
  4771. 01:39:50.693 --> 01:39:54.312
  4772. Secepatnya dia akan sebesar Emma.
  4773. Maka dia akan membutuhkan pengemudi.
  4774.  
  4775. 1101
  4776. 01:39:55.281 --> 01:39:56.613
  4777. Apakah kau punya nama untuknya?
  4778.  
  4779. 1102
  4780. 01:39:58.743 --> 01:40:00.154
  4781. Molly.
  4782.  
  4783. 1103
  4784. 01:40:00,495 --> 01:40:04,284
  4785. Ya aku suka itu.
  4786. M, untuk Molly.
  4787.  
  4788. 1104
  4789. 01:40:30.900 --> 01:40:33.438
  4790. Akankah kita melakukan petualangan
  4791. seperti itu lagi?
  4792.  
  4793. 1105
  4794. 01:40:34.278 --> 01:40:35.814
  4795. Suatu hari, aku yakin.
  4796.  
  4797. 1106
  4798. 01:40:37.573 --> 01:40:39.815
  4799. - Jim?
  4800. - Ya, Luke?
  4801.  
  4802. 1107
  4803. 01:40:40.826 --> 01:40:43.443
  4804. Mengapa kau tidak bertanya pada Ny. Grindtooth
  4805. apa yang sebenarnya ingin kau ketahui?
  4806.  
  4807. 1108
  4808. 01:40:45.206 --> 01:40:46.993
  4809. Aku sudah tahu jawabannya.
  4810.  
  4811. 1109
  4812. 01:40:47.667 --> 01:40:49.499
  4813. Kalian adalah keluarga asliku.
  4814.  
  4815. 1110
  4816. 01:40:50,002 --> 01:40:52,836
  4817. Dan Morrowland adalah rumahku.
  4818.  
  4819. 1109
  4820. 01:41:05,768 --> 01:41:09,432
  4821. Jadi, kebahagiaan dan kedamaian
  4822. adalah kembali ke Morrowland,
  4823.  
  4824. 1110
  4825. 01:41:09.777 --> 01:41:12.810
  4826. pulau kecil kami
  4827. dengan dua gunung.
  4828.  
  4829. 1111
  4830. 01:41:13.359 --> 01:41:15.567
  4831. Dan Jim dan Luke setuju
  4832.  
  4833. 1112
  4834. 01:41:16.070 --> 01:41:20.030
  4835. bahwa mereka akan segera melakukan
  4836. perjalanan lain ke yang tidak diketahui.
  4837.  
  4838. 1113
  4839. 01:41:20.533 --> 01:41:24.402
  4840. Ada banyak misteri yang
  4841. masih ingin mereka jelajahi.
  4842.  
  4843. 1114
  4844. 01:41:24.500 --> 01:41:58.000
  4845. Diterjemahkan oleh:
  4846. Agus "APRAS" Praseno
  4847.  
  4848. 1115
  4849. 01:42:00.000 --> 01:42:03.000
  4850. "Jim Button and Luke
  4851. the Engine Driver"
  4852.  
  4853. 1116
  4854. 01:42:03.100 --> 01:42:04.000
  4855. ...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement