Advertisement
tpbolon

Ruta Madre (2019)

Jul 27th, 2019
234
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.69 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:55,483 --> 00:01:57,583
  3. <i>I wondered how
  4. I reached this point.</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:59,153 --> 00:02:01,487
  8. <i>How my dreams
  9. kept me from living.</i>
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:02,523 --> 00:02:07,326
  13. <i>As in most stories,
  14. it all started a while ago.</i>
  15.  
  16. 4
  17. 00:02:18,839 --> 00:02:21,273
  18. <i>It all started when
  19. she leaped into my life.</i>
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:39,360 --> 00:02:39,925
  23. Hi.
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:41,295 --> 00:02:42,528
  27. Yes, you.
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:47,168 --> 00:02:48,700
  31. Hey. I'm Daisy.
  32.  
  33. 8
  34. 00:02:50,304 --> 00:02:51,336
  35. What's your name?
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:53,474 --> 00:02:54,173
  39. Daniel.
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:55,442 --> 00:02:56,308
  43. Hi Daniel.
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:57,678 --> 00:02:59,378
  47. Well, looks like we are
  48. neighbors.
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:59,380 --> 00:03:01,446
  52.  
  53. 13
  54. 00:03:23,504 --> 00:03:25,971
  55. This is you, and this is me...
  56.  
  57. 14
  58. 00:03:25,973 --> 00:03:28,540
  59. ...and we can live together in
  60. the castle.
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:28,943 --> 00:03:31,861
  64. What do you mean<i> we</i>?
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:31,862 --> 00:03:34,780
  68. Look, if we are going to be living here together in the
  69. castle, you better watch out for dragons, I mean...
  70.  
  71. 17
  72. 00:03:35,416 --> 00:03:36,815
  73. They breath fire, you know!
  74.  
  75. 18
  76. 00:03:37,251 --> 00:03:38,617
  77. I'm gonna get you for that!
  78.  
  79. 19
  80. 00:03:41,855 --> 00:03:46,458
  81. <i>Can fate and chance make worlds collide
  82. while holding hands to walk the tides?</i>
  83.  
  84. 20
  85. 00:03:47,795 --> 00:03:52,364
  86. I hide behind my see through walls
  87. and hope his spirit hears my calls.
  88.  
  89. 21
  90. 00:03:53,901 --> 00:03:59,471
  91. <i>Trapped in my youth of here and
  92. now to find his love...</i>
  93.  
  94. 22
  95. 00:04:01,408 --> 00:04:02,908
  96. <i>I don't know how.</i>
  97.  
  98. 23
  99. 00:04:12,987 --> 00:04:16,622
  100. I've always wondered, why don't you
  101. ever talk about your mom and dad?
  102.  
  103. 24
  104. 00:04:17,758 --> 00:04:20,559
  105. I mean, I know you live with your
  106. grandma, but do you ever get to see them?
  107.  
  108. 25
  109. 00:04:20,728 --> 00:04:23,996
  110. To be honest... I don't even remember
  111. what my mom and dad looked like.
  112.  
  113. 26
  114. 00:04:24,565 --> 00:04:27,833
  115. No one gives me a straight answer.
  116. It's like a freaking mystery.
  117.  
  118. 27
  119. 00:04:28,369 --> 00:04:33,672
  120. From what I gather, my dad's some Mexican guy that
  121. bailed on my mom when she was pregnant with me.
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:34,008 --> 00:04:35,440
  125. Yeah?
  126. We have something in common.
  127.  
  128. 29
  129. 00:04:35,442 --> 00:04:37,042
  130. Oh yeah, what's that?
  131.  
  132. 30
  133. 00:04:38,345 --> 00:04:41,413
  134. I never really knew my dad either.
  135. He bailed on my mom and me.
  136.  
  137. 31
  138. 00:04:42,016 --> 00:04:43,048
  139. I'm sorry to hear that.
  140.  
  141. 32
  142. 00:04:43,050 --> 00:04:47,819
  143. Don't be. Like my mom always
  144. says."It's an old story in a big city".
  145.  
  146. 33
  147. 00:04:50,991 --> 00:04:51,757
  148. Wait!
  149.  
  150. 34
  151. 00:04:54,428 --> 00:04:57,029
  152. Aren't you forgetting something?
  153.  
  154. 35
  155. 00:05:01,001 --> 00:05:01,867
  156. Here.
  157.  
  158. 36
  159. 00:05:04,371 --> 00:05:05,971
  160. It's your very own book of
  161. shadows.
  162.  
  163. 37
  164. 00:05:06,807 --> 00:05:09,875
  165. You can fill it with your dreams
  166. and poetry...
  167.  
  168. 38
  169. 00:05:10,711 --> 00:05:13,679
  170. ...even lyrics for that silly
  171. little rock band you're starting.
  172.  
  173. 39
  174. 00:05:13,881 --> 00:05:16,048
  175. It's not a silly rock band!
  176.  
  177. 40
  178. 00:05:16,383 --> 00:05:19,484
  179. We're gonna unleash the horns of
  180. rock on the world!
  181.  
  182. 41
  183. 00:05:27,528 --> 00:05:28,694
  184. And thanks.
  185.  
  186. 42
  187. 00:05:34,535 --> 00:05:37,369
  188.  
  189. 43
  190. 00:05:40,841 --> 00:05:42,908
  191.  
  192. 44
  193. 00:05:47,548 --> 00:05:49,481
  194. Gonna make me break this door
  195. down?
  196.  
  197. 45
  198. 00:06:02,963 --> 00:06:06,031
  199. Shit! There goes my American
  200. Stress.
  201.  
  202. 46
  203. 00:06:08,635 --> 00:06:09,968
  204. Let's go Mexican.
  205.  
  206. 47
  207. 00:06:36,663 --> 00:06:37,963
  208. Much better.
  209.  
  210. 48
  211. 00:06:49,476 --> 00:06:50,876
  212. What the hell, man?
  213.  
  214. 49
  215. 00:06:50,878 --> 00:06:52,744
  216. Dude, I don't speak Spanish,
  217. remember?
  218.  
  219. 50
  220. 00:06:53,781 --> 00:06:55,781
  221. Gosh! What are you even doing
  222. here in the first place?
  223.  
  224. 51
  225. 00:06:55,783 --> 00:06:58,583
  226. What do you mean you don't speak Spanish?
  227. What kind of a Mexican are you?
  228.  
  229. 52
  230. 00:06:58,585 --> 00:07:01,586
  231. '<i> No espeaky Spanish</i> '. Speak
  232. English!
  233.  
  234. 53
  235. 00:07:02,156 --> 00:07:02,854
  236. Get up.
  237.  
  238. 54
  239. 00:07:04,625 --> 00:07:06,691
  240. Get in the shower. I'm taking
  241. your ass back to Mexico!
  242.  
  243. 55
  244. 00:07:07,094 --> 00:07:08,560
  245. Who do you think you are?
  246.  
  247. 56
  248. 00:07:08,562 --> 00:07:12,464
  249. I don't see you in years and you just come barging
  250. in here telling me you're taking me to Mexico?
  251.  
  252. 57
  253. 00:07:12,466 --> 00:07:14,166
  254. Says who? On whose authority?
  255.  
  256. 58
  257. 00:07:14,168 --> 00:07:17,736
  258. On the authority of the one who pays
  259. your bills. Is that enough for you?
  260.  
  261. 59
  262. 00:07:17,971 --> 00:07:18,703
  263. Grandma?
  264.  
  265. 60
  266. 00:07:20,174 --> 00:07:23,074
  267. What did I do? You didn't say
  268. anything, now, did you?
  269.  
  270. 61
  271. 00:07:23,076 --> 00:07:25,110
  272. No. Not yet. But I will...
  273.  
  274. 62
  275. 00:07:25,646 --> 00:07:28,146
  276. ...unless you get your<i> nalgas</i> in
  277. the shower right now!
  278.  
  279. 63
  280. 00:07:28,148 --> 00:07:28,914
  281. Okay!
  282.  
  283. 64
  284. 00:07:54,608 --> 00:07:55,874
  285. This is your car?
  286.  
  287. 65
  288. 00:07:56,844 --> 00:07:57,609
  289. Yeap!
  290.  
  291. 66
  292. 00:07:58,879 --> 00:07:59,878
  293. Can I drive it?
  294.  
  295. 67
  296. 00:08:06,820 --> 00:08:08,520
  297. No. That's never gonna happen.
  298.  
  299. 68
  300. 00:08:10,524 --> 00:08:11,823
  301. Hasta crees, güey.
  302.  
  303. 69
  304. 00:08:57,170 --> 00:08:58,904
  305. Hey! What's up, buddy?
  306.  
  307. 70
  308. 00:09:06,847 --> 00:09:10,181
  309. Grandma, do you have the rolled
  310. tacos with the guacamole?
  311.  
  312. 71
  313. 00:09:10,551 --> 00:09:11,983
  314. No. Eat your<i> lengua</i>.
  315.  
  316. 72
  317. 00:09:12,953 --> 00:09:14,052
  318. What's<i> lengua</i>?
  319.  
  320. 73
  321. 00:09:14,655 --> 00:09:15,220
  322. Tongue.
  323.  
  324. 74
  325. 00:09:17,925 --> 00:09:18,857
  326. Great!
  327.  
  328. 75
  329. 00:09:18,859 --> 00:09:21,860
  330. My first french kiss in Mexico
  331. is with a damned cow.
  332.  
  333. 76
  334. 00:09:22,129 --> 00:09:23,862
  335. Are you taking care of my house?
  336.  
  337. 77
  338. 00:09:29,269 --> 00:09:31,202
  339. ...clean as a whistle.
  340.  
  341. 78
  342. 00:09:39,613 --> 00:09:40,946
  343. We are going to the hairdresser.
  344.  
  345. 79
  346. 00:09:41,214 --> 00:09:42,280
  347. You're getting a haircut?
  348.  
  349. 80
  350. 00:09:42,282 --> 00:09:45,250
  351. No, you are getting a haircut!
  352.  
  353. 81
  354. 00:09:45,252 --> 00:09:48,503
  355. What?
  356.  
  357. 82
  358. 00:09:48,504 --> 00:09:51,755
  359. I can't cut my hair! This is my source of
  360. rock n' roll power! It's my lion's mane!
  361.  
  362. 83
  363. 00:09:52,693 --> 00:09:54,092
  364. Remember what happened to
  365. Sampson?
  366.  
  367. 84
  368. 00:09:54,094 --> 00:09:55,760
  369. On a bad hair day.
  370.  
  371. 85
  372. 00:09:58,832 --> 00:10:01,933
  373. You are getting a haircut...<i> ¡y</i>
  374. <i>punto!</i>
  375.  
  376. 86
  377. 00:10:01,935 --> 00:10:04,035
  378. You better eat it all up. You're
  379. gonna need your strength.
  380.  
  381. 87
  382. 00:10:04,338 --> 00:10:06,004
  383. I'm running some errands in TJ
  384. later...
  385.  
  386. 88
  387. 00:10:10,210 --> 00:10:11,676
  388. I don't need a psychologist!
  389.  
  390. 89
  391. 00:10:13,614 --> 00:10:14,646
  392. And eat your<i> lengua</i>.
  393.  
  394. 90
  395. 00:10:39,239 --> 00:10:40,872
  396. I can understand what you guys
  397. are saying.
  398.  
  399. 91
  400. 00:10:41,308 --> 00:10:43,908
  401. I can understand perfectly. I
  402. just cant speak it.
  403.  
  404. 92
  405. 00:10:46,413 --> 00:10:47,979
  406. So, what are you guys talking
  407. about?
  408.  
  409. 93
  410. 00:10:56,056 --> 00:10:57,989
  411. Personally I think he looked
  412. better as a girl.
  413.  
  414. 94
  415. 00:11:00,961 --> 00:11:02,861
  416. This is the way to the doctor's?
  417.  
  418. 95
  419. 00:11:05,332 --> 00:11:06,798
  420. Are you sure it's safe?
  421.  
  422. 96
  423. 00:11:06,800 --> 00:11:09,401
  424. Sure it's safe, unless you look
  425. like a tourist.
  426.  
  427. 97
  428. 00:11:15,175 --> 00:11:16,675
  429. What kind of doctor is this?
  430.  
  431. 98
  432. 00:11:18,779 --> 00:11:19,811
  433. She's no doctor.
  434.  
  435. 99
  436. 00:11:40,333 --> 00:11:42,000
  437. You don't speak Spanish do you?
  438.  
  439. 100
  440. 00:11:43,704 --> 00:11:44,302
  441. Inside.
  442.  
  443. 101
  444. 00:12:11,832 --> 00:12:12,397
  445. It's me!
  446.  
  447. 102
  448. 00:12:12,733 --> 00:12:13,298
  449. I know it's you!
  450.  
  451. 103
  452. 00:12:20,974 --> 00:12:21,806
  453. Sit down.
  454.  
  455. 104
  456. 00:12:33,086 --> 00:12:34,018
  457. Take off your shirt.
  458.  
  459. 105
  460. 00:12:35,756 --> 00:12:36,421
  461. Excuse me?
  462.  
  463. 106
  464. 00:12:36,423 --> 00:12:38,289
  465. Take off your shirt, now!
  466.  
  467. 107
  468. 00:12:40,794 --> 00:12:44,395
  469. You better do it or she might
  470. turn you into a...
  471.  
  472. 108
  473. 00:12:44,397 --> 00:12:45,396
  474. I'm serious.
  475.  
  476. 109
  477. 00:13:02,816 --> 00:13:04,449
  478. Just as I suspected.
  479.  
  480. 110
  481. 00:13:05,852 --> 00:13:06,851
  482. What is this?
  483.  
  484. 111
  485. 00:13:08,455 --> 00:13:09,320
  486. Stay there.
  487.  
  488. 112
  489. 00:14:16,356 --> 00:14:18,156
  490. Probably you are gonna need one
  491. too.
  492.  
  493. 113
  494. 00:14:23,029 --> 00:14:24,362
  495. Maybe I should have one too just
  496. in case...
  497.  
  498. 114
  499. 00:14:24,364 --> 00:14:25,129
  500. Shhh!
  501.  
  502. 115
  503. 00:14:29,569 --> 00:14:33,271
  504. Unfortunately I don't know what
  505. to do about it.
  506.  
  507. 116
  508. 00:14:46,086 --> 00:14:48,052
  509. I feel a strong presence.
  510.  
  511. 117
  512. 00:15:00,200 --> 00:15:00,999
  513. Daniel.
  514.  
  515. 118
  516. 00:15:02,669 --> 00:15:06,271
  517. You gave your heart to someone
  518. who didn't accept it.
  519.  
  520. 119
  521. 00:15:08,041 --> 00:15:12,343
  522. And now it can't survive on its
  523. own.
  524.  
  525. 120
  526. 00:15:14,180 --> 00:15:18,583
  527. There is hope, but you have to
  528. leave now.
  529.  
  530. 121
  531. 00:15:20,186 --> 00:15:21,152
  532. Rodrigo!
  533.  
  534. 122
  535. 00:16:29,222 --> 00:16:30,655
  536. What just happened?
  537.  
  538. 123
  539. 00:16:30,656 --> 00:16:32,089
  540. Your grandfather just showed us
  541. the way.
  542.  
  543. 124
  544. 00:16:34,160 --> 00:16:38,663
  545. If you want to live, both of you
  546. have to leave now and find the cure.
  547.  
  548. 125
  549. 00:16:40,066 --> 00:16:43,101
  550. I gotta go home and back, and...
  551. I don't have any clothes...
  552.  
  553. 126
  554. 00:16:43,103 --> 00:16:44,569
  555. There's no time to spare!
  556.  
  557. 127
  558. 00:16:44,571 --> 00:16:49,774
  559. I don't know how long it will be before
  560. the darkness takes over your heart.
  561.  
  562. 128
  563. 00:16:51,077 --> 00:16:52,777
  564. Borrow some of Rodrigo's
  565. clothes.
  566.  
  567. 129
  568. 00:16:53,313 --> 00:16:54,045
  569. Yeah.
  570.  
  571. 130
  572. 00:16:54,047 --> 00:16:58,750
  573. You can borrow some of my clothes,
  574. and then I'll take you to the bus terminal.
  575.  
  576. 131
  577. 00:16:58,752 --> 00:17:04,355
  578. No. I've seen Mexican buses in movies
  579. and they're full of chickens and pigs.
  580.  
  581. 132
  582. 00:17:04,624 --> 00:17:07,425
  583. Is there at least like a
  584. Greyhound or something?
  585.  
  586. 133
  587. 00:17:13,400 --> 00:17:14,699
  588. You're going with him!
  589.  
  590. 134
  591. 00:17:17,737 --> 00:17:18,569
  592. Eyyy!
  593.  
  594. 135
  595. 00:17:24,044 --> 00:17:26,377
  596. Both of you have to leave now!
  597.  
  598. 136
  599. 00:17:28,815 --> 00:17:29,781
  600. Now!
  601.  
  602. 137
  603. 00:17:33,119 --> 00:17:33,684
  604. Wait!
  605.  
  606. 138
  607. 00:17:41,661 --> 00:17:44,829
  608. There's a long way between here
  609. and where you need to go.
  610.  
  611. 139
  612. 00:17:46,232 --> 00:17:52,070
  613. Let the arrows guide the way.
  614. You must pay attention to the signs.
  615.  
  616. 140
  617. 00:17:52,305 --> 00:17:54,505
  618. Everything is an omen.
  619.  
  620. 141
  621. 00:17:55,275 --> 00:17:59,510
  622. Every person, a guide, a
  623. misguide,...
  624.  
  625. 142
  626. 00:18:00,113 --> 00:18:02,814
  627. ...an angel<i> o demonio</i>.
  628.  
  629. 143
  630. 00:18:03,550 --> 00:18:04,749
  631. Let's get out of here.
  632.  
  633. 144
  634. 00:18:05,285 --> 00:18:06,117
  635. Yeah.
  636.  
  637. 145
  638. 00:18:07,187 --> 00:18:07,718
  639. Hey!
  640.  
  641. 146
  642. 00:18:15,829 --> 00:18:18,262
  643.  
  644. 147
  645. 00:18:21,468 --> 00:18:23,768
  646. This is a clean machine.
  647.  
  648. 148
  649. 00:18:23,770 --> 00:18:27,171
  650. And this is her Chardonnay.
  651.  
  652. 149
  653. 00:18:36,516 --> 00:18:39,484
  654. You always have to make sure
  655. she's perfectly lubed.
  656.  
  657. 150
  658. 00:18:48,695 --> 00:18:50,528
  659. You know what? You actually look
  660. pretty good.
  661.  
  662. 151
  663. 00:18:53,666 --> 00:18:55,466
  664. Well, I feel like a drug dealer.
  665.  
  666. 152
  667. 00:19:13,486 --> 00:19:15,553
  668. Rodrigo!
  669.  
  670. 153
  671. 00:19:17,724 --> 00:19:18,789
  672. What is she doing here?
  673.  
  674. 154
  675. 00:19:23,863 --> 00:19:25,796
  676. ¡Ayy, cabrón! Get in the car!
  677.  
  678. 155
  679. 00:19:50,190 --> 00:19:50,788
  680. Open the door!
  681.  
  682. 156
  683. 00:20:18,751 --> 00:20:22,587
  684. You can run,<i> cabrón</i>! But you
  685. can't hide!
  686.  
  687. 157
  688. 00:20:54,721 --> 00:20:56,420
  689. What happened back there with
  690. Tía Mirna?
  691.  
  692. 158
  693. 00:21:01,661 --> 00:21:06,731
  694. Forget it. You know she's gonna strip me bare
  695. while I'm away in this<i> pinche</i> trip with you.
  696.  
  697. 159
  698. 00:21:07,600 --> 00:21:08,966
  699. So, we might as well enjoy it.
  700.  
  701. 160
  702. 00:21:09,335 --> 00:21:12,436
  703. So there's no problem with
  704. drinking and driving here?
  705.  
  706. 161
  707. 00:21:13,673 --> 00:21:14,839
  708. That depends.
  709.  
  710. 162
  711. 00:21:14,841 --> 00:21:15,673
  712. On what?
  713.  
  714. 163
  715. 00:21:15,675 --> 00:21:20,911
  716. On whether you get caught or not.
  717. So yo better pace yourself, <i>cabrón</i>.
  718.  
  719. 164
  720. 00:21:22,482 --> 00:21:24,048
  721. Well, when in Rome...
  722.  
  723. 165
  724. 00:21:36,529 --> 00:21:37,328
  725. Huh?
  726.  
  727. 166
  728. 00:21:37,330 --> 00:21:38,062
  729. Did you fart?
  730.  
  731. 167
  732. 00:21:38,798 --> 00:21:39,497
  733. No!
  734.  
  735. 168
  736. 00:21:41,334 --> 00:21:42,933
  737. Why does it smell like
  738. something's burning?
  739.  
  740. 169
  741. 00:21:46,406 --> 00:21:47,672
  742. It's just your car.
  743.  
  744. 170
  745. 00:21:50,543 --> 00:21:51,793
  746. No!
  747.  
  748. 171
  749. 00:21:51,794 --> 00:21:53,044
  750. - Well, pull over! Pull over!
  751. - What?
  752.  
  753. 172
  754. 00:21:53,046 --> 00:21:54,045
  755. The car is on fire! Pull over!
  756.  
  757. 173
  758. 00:21:54,047 --> 00:21:54,812
  759. Alright!
  760.  
  761. 174
  762. 00:22:10,396 --> 00:22:11,495
  763. What are you doing?
  764.  
  765. 175
  766. 00:22:19,806 --> 00:22:20,705
  767. ¡Ayy, güey!
  768.  
  769. 176
  770. 00:22:30,116 --> 00:22:33,417
  771. What the hell? I told Pepe to
  772. check everything!
  773.  
  774. 177
  775. 00:22:34,854 --> 00:22:36,587
  776. Someone is getting so fired.
  777.  
  778. 178
  779. 00:22:37,790 --> 00:22:41,125
  780. You know what I think? I think
  781. this is a bad omen.
  782.  
  783. 179
  784. 00:22:41,527 --> 00:22:43,060
  785. How is this a bad omen?
  786.  
  787. 180
  788. 00:22:43,463 --> 00:22:45,629
  789. It's some idiot forgetting to
  790. put the cap back on the oil.
  791.  
  792. 181
  793. 00:22:45,631 --> 00:22:47,064
  794. How is that a bad omen?
  795.  
  796. 182
  797. 00:22:49,369 --> 00:22:51,402
  798. Weren't you the last one who
  799. checked the oil?
  800.  
  801. 183
  802. 00:22:56,976 --> 00:23:00,811
  803. You know what? Why don't you just
  804. go and check out the kick ass view?
  805.  
  806. 184
  807. 00:23:16,996 --> 00:23:19,597
  808. ♪<i> It's the lonely road I'm</i>
  809. <i>traveling</i>
  810.  
  811. 185
  812. 00:23:19,799 --> 00:23:22,433
  813. ♪<i> I'm past a broken man.</i>
  814.  
  815. 186
  816. 00:23:22,969 --> 00:23:28,506
  817. ♪<i> Heading for destruction with a</i>
  818. <i>curse upon my head.</i>
  819.  
  820. 187
  821. 00:23:28,975 --> 00:23:36,547
  822. ♪<i> Faith has got me now and it's</i>
  823. <i>time for me to fly.</i>
  824.  
  825. 188
  826. 00:23:39,886 --> 00:23:46,824
  827. ♪<i> Faith has got me now and no</i>
  828. <i>time to say goodbye.</i>
  829.  
  830. 189
  831. 00:23:51,531 --> 00:23:57,968
  832. ♪<i> Daisy, you'll see.</i>
  833.  
  834. 190
  835. 00:24:02,942 --> 00:24:09,079
  836. ♪<i> Daisy, you'll see.</i>
  837.  
  838. 191
  839. 00:24:11,851 --> 00:24:17,588
  840. ♪<i> It doesn't matter the road I'm</i>
  841. <i>running...</i>
  842.  
  843. 192
  844. 00:24:19,559 --> 00:24:22,760
  845. ♪<i> ...or the way the wind is</i>
  846. <i>blowing,...</i>
  847.  
  848. 193
  849. 00:24:22,762 --> 00:24:25,129
  850. ♪<i> ...it all comes back to you.</i>
  851.  
  852. 194
  853. 00:24:30,136 --> 00:24:34,071
  854. <i>So there I was,
  855. at the crossroads...</i>
  856.  
  857. 195
  858. 00:24:34,674 --> 00:24:38,609
  859. <i>...with a broken
  860. car, a crazy uncle...</i>
  861.  
  862. 196
  863. 00:24:39,579 --> 00:24:41,645
  864. <i>...and her name
  865. in every song I heard.</i>
  866.  
  867. 197
  868. 00:24:43,115 --> 00:24:46,684
  869. <i>Standing on the edge,
  870. with only one way to go...</i>
  871.  
  872. 198
  873. 00:26:04,230 --> 00:26:05,062
  874. Hey!
  875.  
  876. 199
  877. 00:26:07,567 --> 00:26:09,934
  878. So, what's in the bag? Did you
  879. bring lunch?
  880.  
  881. 200
  882. 00:26:11,070 --> 00:26:15,072
  883. Funny you should ask. Let's
  884. walk.
  885.  
  886. 201
  887. 00:26:18,978 --> 00:26:20,277
  888. So, how did you like our demo?
  889.  
  890. 202
  891. 00:26:20,613 --> 00:26:22,012
  892. I loved your demo.
  893.  
  894. 203
  895. 00:26:22,682 --> 00:26:24,615
  896. But what I really loved is the
  897. lyrics.
  898.  
  899. 204
  900. 00:26:25,952 --> 00:26:27,117
  901. They're so poetic.
  902.  
  903. 205
  904. 00:26:27,753 --> 00:26:29,019
  905. It's because they are for you.
  906.  
  907. 206
  908. 00:26:30,122 --> 00:26:30,955
  909. For me?
  910.  
  911. 207
  912. 00:26:32,191 --> 00:26:33,157
  913. I'm serious.
  914.  
  915. 208
  916. 00:26:33,159 --> 00:26:35,659
  917. Everything I do is because of
  918. you.
  919.  
  920. 209
  921. 00:26:39,065 --> 00:26:41,765
  922. But it wasn't till right now that
  923. I was man enough to tell you.
  924.  
  925. 210
  926. 00:26:45,738 --> 00:26:46,337
  927. No!
  928.  
  929. 211
  930. 00:26:48,841 --> 00:26:49,873
  931. What's the matter?
  932.  
  933. 212
  934. 00:26:55,348 --> 00:26:56,880
  935. Daniel, I can't be with you.
  936.  
  937. 213
  938. 00:26:59,752 --> 00:27:02,786
  939. I can't have you sacrifice your
  940. life for the sake of saving mine.
  941.  
  942. 214
  943. 00:27:04,023 --> 00:27:05,723
  944. Do you even love this other guy?
  945.  
  946. 215
  947. 00:27:07,827 --> 00:27:09,226
  948. It just happened.
  949.  
  950. 216
  951. 00:27:09,762 --> 00:27:11,028
  952. So, then I'll take care of you.
  953.  
  954. 217
  955. 00:27:11,330 --> 00:27:13,330
  956. I'll take care of you and the
  957. baby.
  958.  
  959. 218
  960. 00:27:13,331 --> 00:27:15,331
  961. We'll get married and we'll
  962. start our own lives together.
  963.  
  964. 219
  965. 00:27:16,669 --> 00:27:17,668
  966. I have to go.
  967.  
  968. 220
  969. 00:27:19,739 --> 00:27:20,638
  970. I'm sorry.
  971.  
  972. 221
  973. 00:27:59,812 --> 00:28:00,377
  974. Hey!
  975.  
  976. 222
  977. 00:28:02,782 --> 00:28:03,380
  978. What are you doing?
  979.  
  980. 223
  981. 00:28:07,053 --> 00:28:08,252
  982. Didn't you read then sign?
  983.  
  984. 224
  985. 00:28:08,721 --> 00:28:09,953
  986. Your uncle is looking for you.
  987.  
  988. 225
  989. 00:28:10,122 --> 00:28:10,821
  990. Thanks.
  991.  
  992. 226
  993. 00:28:13,059 --> 00:28:13,924
  994. ¡Cabroncito!
  995.  
  996. 227
  997. 00:28:14,226 --> 00:28:14,925
  998. Step away from the ledge.
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:28:19,165 --> 00:28:20,064
  1002. What are you doing?
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:28:21,834 --> 00:28:22,433
  1006. Who's that girl?
  1007.  
  1008. 230
  1009. 00:28:22,835 --> 00:28:23,400
  1010. What girl?
  1011.  
  1012. 231
  1013. 00:28:23,402 --> 00:28:25,069
  1014. The girl you sent to come get
  1015. me.
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:28:27,406 --> 00:28:29,106
  1019. I'm worried you might be getting
  1020. sun stroke.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:28:31,877 --> 00:28:35,913
  1024. Lucky for you we have the perfect
  1025. remedy for that in the car.
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:28:58,370 --> 00:28:59,870
  1029. That is amazing!
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:28:59,872 --> 00:29:04,441
  1033. I told you!<i> Newsweek</i> says it's one of the
  1034. best places to eat in the whole world.
  1035.  
  1036. 236
  1037. 00:31:15,641 --> 00:31:18,075
  1038. That was awesome!
  1039.  
  1040. 237
  1041. 00:31:19,178 --> 00:31:20,510
  1042. Give me some dollars.
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:31:21,213 --> 00:31:21,979
  1046. Why?
  1047.  
  1048. 239
  1049. 00:31:21,981 --> 00:31:24,615
  1050. Because I got the food, you get
  1051. the music.
  1052.  
  1053. 240
  1054. 00:31:30,623 --> 00:31:31,989
  1055. I don't have any money!
  1056.  
  1057. 241
  1058. 00:31:33,392 --> 00:31:34,324
  1059. Run!
  1060.  
  1061. 242
  1062. 00:31:36,128 --> 00:31:37,261
  1063. The car is that way!
  1064.  
  1065. 243
  1066. 00:31:41,533 --> 00:31:44,101
  1067. You guys are great! Really good!
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:31:59,051 --> 00:32:01,952
  1071. You know I'm really glad we got
  1072. to do this...
  1073.  
  1074. 245
  1075. 00:32:02,588 --> 00:32:06,590
  1076. ...you and me,<i> partiendo la</i>
  1077. <i>Baja.</i>
  1078.  
  1079. 246
  1080. 00:32:07,226 --> 00:32:08,292
  1081. Me too, uncle.
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:32:08,294 --> 00:32:12,629
  1085. You keep your eyes on the road
  1086. because the fog, see, it could be bad.
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:32:13,198 --> 00:32:14,564
  1090. We'll just stop and pull over.
  1091.  
  1092. 249
  1093. 00:32:14,566 --> 00:32:17,134
  1094. No, no, you don;t want to do
  1095. that.
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:32:17,269 --> 00:32:18,001
  1099. Why not?
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:32:18,003 --> 00:32:21,238
  1103. Because there could be<i> bandidos</i>
  1104. on this road.
  1105.  
  1106. 252
  1107. 00:32:22,708 --> 00:32:24,274
  1108. So, then we won't stop.
  1109.  
  1110. 253
  1111. 00:32:24,276 --> 00:32:30,213
  1112. Exactly. If you see someone on this
  1113. road trying to make you stop, you don't!
  1114.  
  1115. 254
  1116. 00:32:31,450 --> 00:32:35,519
  1117. As a matter of fact, you aim
  1118. well and step on it all the way.
  1119.  
  1120. 255
  1121. 00:32:36,455 --> 00:32:38,355
  1122. You mean, run them over?
  1123.  
  1124. 256
  1125. 00:32:38,557 --> 00:32:39,623
  1126. Yeah!
  1127.  
  1128. 257
  1129. 00:32:39,625 --> 00:32:42,526
  1130. But what if they have like a gun
  1131. or something?
  1132.  
  1133. 258
  1134. 00:32:45,230 --> 00:32:47,631
  1135. Then you step on it and duck!
  1136.  
  1137. 259
  1138. 00:32:56,275 --> 00:32:58,075
  1139. Hey uncle, can you tell me about
  1140. my grandpa?
  1141.  
  1142. 260
  1143. 00:33:02,448 --> 00:33:04,081
  1144. I don't remember much.
  1145.  
  1146. 261
  1147. 00:33:06,251 --> 00:33:09,553
  1148. He loved music-that's where you
  1149. got your passion from.
  1150.  
  1151. 262
  1152. 00:33:09,555 --> 00:33:14,758
  1153. He used to bring out his guitar and
  1154. he'd make me and your mom sing to him.
  1155.  
  1156. 263
  1157. 00:33:17,429 --> 00:33:20,063
  1158. You know, she had the most
  1159. beautiful voice.
  1160.  
  1161. 264
  1162. 00:33:23,502 --> 00:33:25,268
  1163. Try and keep the car steady,
  1164. alright?
  1165.  
  1166. 265
  1167. 00:33:25,571 --> 00:33:26,403
  1168. What are you doing?
  1169.  
  1170. 266
  1171. 00:33:26,538 --> 00:33:27,471
  1172. I need to pee.
  1173.  
  1174. 267
  1175. 00:33:27,773 --> 00:33:29,539
  1176. Alright. So, we'll pull over...
  1177.  
  1178. 268
  1179. 00:33:29,541 --> 00:33:31,308
  1180. No, I can do it in the bottle
  1181. just try...
  1182.  
  1183. 269
  1184. 00:33:31,310 --> 00:33:33,610
  1185. No! You are not doing it in the
  1186. bottle!
  1187.  
  1188. 270
  1189. 00:33:33,612 --> 00:33:35,412
  1190. Oh, gosh!
  1191.  
  1192. 271
  1193. 00:33:40,452 --> 00:33:41,284
  1194. Hey uncle...
  1195.  
  1196. 272
  1197. 00:33:42,087 --> 00:33:43,120
  1198. Hmmm.
  1199.  
  1200. 273
  1201. 00:33:44,156 --> 00:33:45,322
  1202. What did you say about<i> bandidos</i>
  1203.  
  1204. 274
  1205. 00:33:46,258 --> 00:33:48,091
  1206. I don't know. I don't remember.
  1207.  
  1208. 275
  1209. 00:33:48,360 --> 00:33:49,359
  1210. Why?
  1211.  
  1212. 276
  1213. 00:33:49,795 --> 00:33:52,462
  1214. Cuz these guys want us to stop.
  1215.  
  1216. 277
  1217. 00:33:53,699 --> 00:33:55,432
  1218. No! Stop the car!
  1219.  
  1220. 278
  1221. 00:33:55,434 --> 00:33:56,266
  1222. Are these<i> bandidos</i>?
  1223.  
  1224. 279
  1225. 00:33:56,268 --> 00:33:58,301
  1226. No, they are worse! They are
  1227. <i>bandidos</i> with a license!
  1228.  
  1229. 280
  1230. 00:33:58,303 --> 00:33:59,136
  1231. Hurry up!
  1232.  
  1233. 281
  1234. 00:34:00,606 --> 00:34:04,341
  1235. Listen to me. Whatever happens
  1236. you let me do the talking, okay?
  1237.  
  1238. 282
  1239. 00:34:12,618 --> 00:34:13,483
  1240. Hola!
  1241.  
  1242. 283
  1243. 00:34:57,830 --> 00:34:59,096
  1244. No.
  1245.  
  1246. 284
  1247. 00:34:59,865 --> 00:35:00,630
  1248. No.
  1249.  
  1250. 285
  1251. 00:35:29,495 --> 00:35:30,560
  1252. My cookies!
  1253.  
  1254. 286
  1255. 00:35:30,562 --> 00:35:34,331
  1256. Don't push it! Okay? We are lucky
  1257. they didn't take our <i>calzones</i>.
  1258.  
  1259. 287
  1260. 00:35:34,333 --> 00:35:35,298
  1261. Just get in the car!
  1262.  
  1263. 288
  1264. 00:35:55,254 --> 00:35:57,521
  1265. Tell me again about this girl.
  1266.  
  1267. 289
  1268. 00:35:58,490 --> 00:35:59,823
  1269. Who? Daisy?
  1270.  
  1271. 290
  1272. 00:35:59,825 --> 00:36:01,158
  1273. Is that her name?
  1274.  
  1275. 291
  1276. 00:36:01,160 --> 00:36:02,259
  1277. Yeah.
  1278.  
  1279. 292
  1280. 00:36:02,260 --> 00:36:03,359
  1281. So, yeah. Tell me about Daisy.
  1282.  
  1283. 293
  1284. 00:36:06,231 --> 00:36:09,166
  1285. We kind of grew up together and
  1286. she lived next door to me.
  1287.  
  1288. 294
  1289. 00:36:10,669 --> 00:36:12,802
  1290. We always had this amazing
  1291. connection.
  1292.  
  1293. 295
  1294. 00:36:15,474 --> 00:36:19,176
  1295. You wouldn't believe her poetry. I mean,
  1296. she is the best writer I ever read.
  1297.  
  1298. 296
  1299. 00:36:20,612 --> 00:36:21,745
  1300. Is she hot?
  1301.  
  1302. 297
  1303. 00:36:21,947 --> 00:36:22,746
  1304. What?
  1305.  
  1306. 298
  1307. 00:36:23,415 --> 00:36:24,648
  1308. You know...
  1309.  
  1310. 299
  1311. 00:36:24,650 --> 00:36:26,783
  1312. Are you...? Oh, come on! Really?
  1313.  
  1314. 300
  1315. 00:36:26,785 --> 00:36:27,517
  1316. What?
  1317.  
  1318. 301
  1319. 00:36:30,189 --> 00:36:31,888
  1320. She's a<i> gringa</i>, yeah?
  1321.  
  1322. 302
  1323. 00:36:32,491 --> 00:36:33,356
  1324. Yeah.
  1325.  
  1326. 303
  1327. 00:36:33,358 --> 00:36:36,660
  1328. You better watch out for those
  1329. American girls.
  1330.  
  1331. 304
  1332. 00:36:37,496 --> 00:36:41,364
  1333. They'll rip your heart and throw it in
  1334. the trash like a piece of rotten meat.
  1335.  
  1336. 305
  1337. 00:36:41,366 --> 00:36:43,400
  1338. Why? Did you ever have to deal
  1339. with a heartbreak?
  1340.  
  1341. 306
  1342. 00:36:43,402 --> 00:36:45,502
  1343. Oh yeah!
  1344.  
  1345. 307
  1346. 00:36:45,504 --> 00:36:48,738
  1347. But let me tell you something. The difference
  1348. between American women and Latin women...
  1349.  
  1350. 308
  1351. 00:36:49,608 --> 00:36:52,742
  1352. ...American women, they'll rip
  1353. out your heart,...
  1354.  
  1355. 309
  1356. 00:36:53,579 --> 00:36:57,380
  1357. ...but Latin women...they'll rip
  1358. out your<i> huevos</i>!
  1359.  
  1360. 310
  1361. 00:36:59,218 --> 00:36:59,783
  1362. Comprende?
  1363.  
  1364. 311
  1365. 00:37:05,357 --> 00:37:09,492
  1366. The fog is getting really thick and I'm getting
  1367. pretty tired...we must have passed the hotel.
  1368.  
  1369. 312
  1370. 00:37:09,494 --> 00:37:12,462
  1371. I already told you, we haven't
  1372. passed it. Just keep driving!
  1373.  
  1374. 313
  1375. 00:37:12,464 --> 00:37:15,765
  1376. If you want to drive, be my
  1377. guest, cause I need a bed now!
  1378.  
  1379. 314
  1380. 00:37:15,767 --> 00:37:17,834
  1381. Well, that's why we have to find
  1382. the hotel.
  1383.  
  1384. 315
  1385. 00:37:18,237 --> 00:37:19,669
  1386. You said you knew where it was!
  1387.  
  1388. 316
  1389. 00:37:19,671 --> 00:37:21,705
  1390. Well, this fog is confusing me,
  1391. alright?
  1392.  
  1393. 317
  1394. 00:37:21,707 --> 00:37:24,608
  1395. Just pull over and we'll wait
  1396. for it to clear!
  1397.  
  1398. 318
  1399. 00:37:59,044 --> 00:38:00,343
  1400. Are you ready to go eat?
  1401.  
  1402. 319
  1403. 00:38:00,345 --> 00:38:04,014
  1404. We should probably head out...
  1405. the fog is probably...
  1406.  
  1407. 320
  1408. 00:38:11,757 --> 00:38:13,723
  1409. You've got to be kidding me!
  1410.  
  1411. 321
  1412. 00:38:15,494 --> 00:38:18,928
  1413. I'm such an idiot! What am I
  1414. doing here?
  1415.  
  1416. 322
  1417. 00:38:27,639 --> 00:38:28,805
  1418. Buenos días.
  1419.  
  1420. 323
  1421. 00:38:30,375 --> 00:38:31,074
  1422. Sleep well?
  1423.  
  1424. 324
  1425. 00:38:31,075 --> 00:38:31,774
  1426. I slept in the car.
  1427.  
  1428. 325
  1429. 00:38:31,910 --> 00:38:33,643
  1430. Oh, I slept in the hotel.
  1431.  
  1432. 326
  1433. 00:38:35,447 --> 00:38:36,513
  1434. Why didn't you wake me up?
  1435.  
  1436. 327
  1437. 00:38:36,515 --> 00:38:39,015
  1438. Because you were sleeping like a baby.
  1439. I didn't want to wake you up.
  1440.  
  1441. 328
  1442. 00:38:40,619 --> 00:38:41,652
  1443. Help me put these in the car...
  1444.  
  1445. 329
  1446. 00:38:41,653 --> 00:38:42,686
  1447. No, I have to make a phone call!
  1448.  
  1449. 330
  1450. 00:38:54,066 --> 00:38:55,699
  1451. ¿Cómo se dice...?
  1452.  
  1453. 331
  1454. 00:38:56,335 --> 00:38:58,368
  1455. ...collect call...Estados
  1456. Unidos...
  1457.  
  1458. 332
  1459. 00:39:01,606 --> 00:39:03,573
  1460. The United States. I need to make
  1461. a phone call to the United States.
  1462.  
  1463. 333
  1464. 00:39:32,738 --> 00:39:33,636
  1465. Hey, uncle...
  1466.  
  1467. 334
  1468. 00:39:36,375 --> 00:39:38,141
  1469. You know I've never seen a
  1470. picture of my mom.
  1471.  
  1472. 335
  1473. 00:39:41,113 --> 00:39:42,846
  1474. Did you guys look alike?
  1475.  
  1476. 336
  1477. 00:39:44,116 --> 00:39:44,948
  1478. No.
  1479.  
  1480. 337
  1481. 00:39:46,051 --> 00:39:48,451
  1482. No, she was beautiful.
  1483.  
  1484. 338
  1485. 00:39:49,488 --> 00:39:52,455
  1486. I inherited the more macho
  1487. rugged looks of my father.
  1488.  
  1489. 339
  1490. 00:39:57,996 --> 00:40:00,497
  1491. You never finished telling me
  1492. how he died.
  1493.  
  1494. 340
  1495. 00:40:05,570 --> 00:40:09,572
  1496. <i>One day we went swimming.
  1497. He dove into the water...</i>
  1498.  
  1499. 341
  1500. 00:40:11,143 --> 00:40:15,078
  1501. ...he didn't know a week before they
  1502. dumped cement pylons into the ocean.
  1503.  
  1504. 342
  1505. 00:40:17,048 --> 00:40:18,181
  1506. He broke his neck.
  1507.  
  1508. 343
  1509. 00:40:20,552 --> 00:40:21,851
  1510. He died instantly.
  1511.  
  1512. 344
  1513. 00:40:24,790 --> 00:40:29,492
  1514. Can you imagine being 12 years old and having
  1515. to drag your father's body out of the water?
  1516.  
  1517. 345
  1518. 00:40:29,961 --> 00:40:31,628
  1519. <i>We got him to the bed of his
  1520. truck...</i>
  1521.  
  1522. 346
  1523. 00:40:33,432 --> 00:40:34,764
  1524. <i>...drove him to the ranch...</i>
  1525.  
  1526. 347
  1527. 00:40:35,767 --> 00:40:37,801
  1528. ...haven't moved it ever since.
  1529.  
  1530. 348
  1531. 00:40:39,471 --> 00:40:40,603
  1532. I'm sorry, uncle.
  1533.  
  1534. 349
  1535. 00:40:51,016 --> 00:40:52,482
  1536. I'm having a déjà vu.
  1537.  
  1538. 350
  1539. 00:42:33,552 --> 00:42:35,752
  1540. This guy isn't going to screw us
  1541. over, is he?
  1542.  
  1543. 351
  1544. 00:42:37,022 --> 00:42:38,855
  1545. Not if you don't give me no
  1546. reason.
  1547.  
  1548. 352
  1549. 00:42:38,857 --> 00:42:40,089
  1550. You speak English?
  1551.  
  1552. 353
  1553. 00:42:40,258 --> 00:42:41,324
  1554. I'm from Huntington Beach.
  1555.  
  1556. 354
  1557. 00:42:42,127 --> 00:42:43,560
  1558. What are you doing out here?
  1559.  
  1560. 355
  1561. 00:42:43,562 --> 00:42:47,330
  1562. Look, let's just say that the
  1563. less you know, the better.
  1564.  
  1565. 356
  1566. 00:42:48,700 --> 00:42:50,633
  1567. There's something we have to
  1568. worry about, isn't there?
  1569.  
  1570. 357
  1571. 00:42:52,971 --> 00:42:54,170
  1572. I'm messing with you!
  1573.  
  1574. 358
  1575. 00:42:54,339 --> 00:42:55,138
  1576. Really?
  1577.  
  1578. 359
  1579. 00:42:57,842 --> 00:43:01,144
  1580. Okay. I swallowed some condoms
  1581. full of drugs...
  1582.  
  1583. 360
  1584. 00:43:01,146 --> 00:43:04,047
  1585. ...that I have to crap out, but
  1586. that's not till we get there.
  1587.  
  1588. 361
  1589. 00:43:04,783 --> 00:43:06,082
  1590. What? Are you kidding me?
  1591.  
  1592. 362
  1593. 00:43:06,084 --> 00:43:11,321
  1594. You know, you guys are okay. The minute
  1595. I get there, you're off the hook.
  1596.  
  1597. 363
  1598. 00:43:13,091 --> 00:43:14,857
  1599. You're not serious, are you?
  1600.  
  1601. 364
  1602. 00:43:15,794 --> 00:43:17,126
  1603. Nah, messing with you!
  1604.  
  1605. 365
  1606. 00:43:20,765 --> 00:43:24,067
  1607. I think you were telling the truth. I mean,
  1608. why would the Federales just let us go?
  1609.  
  1610. 366
  1611. 00:43:24,970 --> 00:43:27,604
  1612. Drunk driving is the least of
  1613. their worries.
  1614.  
  1615. 367
  1616. 00:43:28,106 --> 00:43:30,340
  1617. Of course, if you really, really
  1618. want to know...
  1619.  
  1620. 368
  1621. 00:43:30,342 --> 00:43:34,310
  1622. ...you can always cut me open
  1623. and find out, if you dare.
  1624.  
  1625. 369
  1626. 00:43:37,949 --> 00:43:39,782
  1627. Come on, gentlemen.
  1628.  
  1629. 370
  1630. 00:43:39,784 --> 00:43:50,293
  1631. This here is for our protection and
  1632. the protection of our merchandise.
  1633.  
  1634. 371
  1635. 00:43:50,295 --> 00:43:54,030
  1636. You know? I think what we need is a
  1637. little music to lighten the moment.
  1638.  
  1639. 372
  1640. 00:43:54,032 --> 00:43:55,765
  1641. So, turn the radio on.
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:44:03,375 --> 00:44:06,042
  1645. Come on, keep trying! There's
  1646. always something.
  1647.  
  1648. 374
  1649. 00:44:07,412 --> 00:44:09,846
  1650. Hey look, look!
  1651.  
  1652. 375
  1653. 00:44:09,848 --> 00:44:14,083
  1654. ♪<i> Ya estás aquí. No hay vuelta</i>
  1655. <i>atrás.</i>
  1656.  
  1657. 376
  1658. 00:44:14,085 --> 00:44:18,254
  1659. ♪<i> No importa el mañana. Estamos</i>
  1660. <i>en Tijuana.</i>
  1661.  
  1662. 377
  1663. 00:44:19,424 --> 00:44:21,224
  1664. Is that the only song they play
  1665. in Mexico?
  1666.  
  1667. 378
  1668. 00:44:23,161 --> 00:44:24,727
  1669. You're uptight.
  1670.  
  1671. 379
  1672. 00:44:27,032 --> 00:44:29,799
  1673. You are gonna love Santa
  1674. Rosalía. You'll thank me for it.
  1675.  
  1676. 380
  1677. 00:44:29,801 --> 00:44:32,702
  1678. Why do I have the feeling we are
  1679. totally and utterly screwed?
  1680.  
  1681. 381
  1682. 00:44:32,837 --> 00:44:38,841
  1683. You know? They got a cathedral there
  1684. that was designed by Gustav Eiffel.
  1685.  
  1686. 382
  1687. 00:44:39,210 --> 00:44:40,843
  1688. The same guy that designed the
  1689. Eiffel Tower?
  1690.  
  1691. 383
  1692. 00:44:40,845 --> 00:44:41,878
  1693. Very same one.
  1694.  
  1695. 384
  1696. 00:44:42,380 --> 00:44:43,680
  1697. We should go check that out.
  1698.  
  1699. 385
  1700. 00:44:44,816 --> 00:44:46,215
  1701. Everything there is French.
  1702.  
  1703. 386
  1704. 00:44:46,951 --> 00:44:48,785
  1705. Including the french horse.
  1706.  
  1707. 387
  1708. 00:44:50,055 --> 00:44:51,888
  1709. Why do we care about french
  1710. horses?
  1711.  
  1712. 388
  1713. 00:44:51,890 --> 00:44:53,690
  1714. Not horses! French horse!
  1715.  
  1716. 389
  1717. 00:44:53,692 --> 00:44:55,292
  1718. He means horse.
  1719.  
  1720. 390
  1721. 00:44:55,293 --> 00:44:56,893
  1722. Like the ones that run down the
  1723. racetrack...
  1724.  
  1725. 391
  1726. 00:44:56,895 --> 00:44:58,194
  1727. Horse!
  1728.  
  1729. 392
  1730. 00:44:58,196 --> 00:45:00,229
  1731. Putas, prostitutas...
  1732.  
  1733. 393
  1734. 00:45:00,231 --> 00:45:01,698
  1735. Ohh. Whores!
  1736.  
  1737. 394
  1738. 00:45:01,700 --> 00:45:05,435
  1739. What are they doing all the way out here? I
  1740. mean, isn't Paris the place to be for that?
  1741.  
  1742. 395
  1743. 00:45:05,437 --> 00:45:12,208
  1744. There used to be a french mining company there
  1745. and when they left, they left everything french.
  1746.  
  1747. 396
  1748. 00:45:12,210 --> 00:45:13,876
  1749. Including the french horse.
  1750.  
  1751. 397
  1752. 00:45:13,878 --> 00:45:14,444
  1753. Whores!
  1754.  
  1755. 398
  1756. 00:45:15,280 --> 00:45:16,779
  1757. It sounds the same to me.
  1758.  
  1759. 399
  1760. 00:45:16,781 --> 00:45:19,849
  1761. Somehow I don't think you want
  1762. to mistake the one for the other.
  1763.  
  1764. 400
  1765. 00:45:20,385 --> 00:45:21,417
  1766. I guess not.
  1767.  
  1768. 401
  1769. 00:45:24,355 --> 00:45:30,993
  1770. You will love it there! You know, the mixture
  1771. of the races...the French and the Mexican...
  1772.  
  1773. 402
  1774. 00:45:32,097 --> 00:45:34,964
  1775. Man, I'm getting excited. I
  1776. think I'm popping wood...
  1777.  
  1778. 403
  1779. 00:45:34,966 --> 00:45:37,066
  1780. All right! Save it for when we
  1781. get there!
  1782.  
  1783. 404
  1784. 00:45:37,235 --> 00:45:39,769
  1785. You know<i> Sobrino</i>, this could
  1786. actually be good for you.
  1787.  
  1788. 405
  1789. 00:45:40,238 --> 00:45:42,472
  1790. Forget about that heartbreak of
  1791. yours.
  1792.  
  1793. 406
  1794. 00:45:42,974 --> 00:45:45,108
  1795. I'm fine, Uncle.
  1796.  
  1797. 407
  1798. 00:45:45,944 --> 00:45:47,076
  1799. Don't worry about it.
  1800.  
  1801. 408
  1802. 00:45:48,313 --> 00:45:49,812
  1803. You are not a virgin, are you?
  1804.  
  1805. 409
  1806. 00:45:50,081 --> 00:45:52,248
  1807. He's no virgin, you know, he is
  1808. my nephew!
  1809.  
  1810. 410
  1811. 00:45:52,517 --> 00:45:55,284
  1812. Hey, maybe we can get a discount
  1813. for deflowering him!
  1814.  
  1815. 411
  1816. 00:45:55,920 --> 00:45:57,253
  1817. I'm not a virgin! I'm not a
  1818. virgin!
  1819.  
  1820. 412
  1821. 00:45:57,255 --> 00:45:59,322
  1822. Okay, okay, relax, relax.
  1823.  
  1824. 413
  1825. 00:45:59,324 --> 00:46:04,393
  1826. We're just gonna go there, talk to them, have a
  1827. couple of drinks. It'll be perfectly innocent.
  1828.  
  1829. 414
  1830. 00:46:06,831 --> 00:46:12,235
  1831. Come on! Aren't you even a little bit
  1832. curious, french whores in Mexico,<i> Señor</i>?
  1833.  
  1834. 415
  1835. 00:46:12,237 --> 00:46:15,471
  1836. The best way to forget about
  1837. women is with more women.
  1838.  
  1839. 416
  1840. 00:46:15,473 --> 00:46:16,906
  1841. Listen to your uncle.
  1842.  
  1843. 417
  1844. 00:46:16,908 --> 00:46:21,844
  1845. So it's settled then. We'll go there.
  1846. I'll buy, I'll buy! Cocktails.
  1847.  
  1848. 418
  1849. 00:46:21,846 --> 00:46:23,846
  1850. Listen, listen, listen!
  1851.  
  1852. 419
  1853. 00:46:23,848 --> 00:46:26,549
  1854.  
  1855. 420
  1856. 00:46:26,550 --> 00:46:29,251
  1857. ♪<i> Ya estoy aquí, listo para el reventón pa
  1858. quitarme la tristeza que nubla mi razón.</i>
  1859.  
  1860. 421
  1861. 00:46:29,254 --> 00:46:32,155
  1862. ♪<i> Y bailar hasta que cierre la puerta
  1863. del salón. Y hasta entonces no me voy!</i>
  1864.  
  1865. 422
  1866. 00:46:32,157 --> 00:46:36,492
  1867. ♪<i> Ya estoy aquí, soñando con el apretón de una
  1868. morra que me quiera y me alegre el corazón...</i>
  1869.  
  1870. 423
  1871. 00:46:36,494 --> 00:46:39,328
  1872. ♪<i> ...y que mueva la cintura con</i>
  1873. <i>la tarola y con el acordión!</i>
  1874.  
  1875. 424
  1876. 00:46:39,330 --> 00:46:43,966
  1877. ♪<i> Véngase pa'ca, muévase mamá. No me
  1878. tengas esperando que te voy a alucinar.</i>
  1879.  
  1880. 425
  1881. 00:46:43,968 --> 00:46:45,234
  1882. You're spilling it everywhere!
  1883.  
  1884. 426
  1885. 00:46:45,236 --> 00:46:47,303
  1886.  
  1887. 427
  1888. 00:46:58,883 --> 00:47:02,852
  1889. Somehow, I was expecting something
  1890. more in the Eiffel Tower,...
  1891.  
  1892. 428
  1893. 00:47:03,288 --> 00:47:12,228
  1894. ...Statue of Liberty, Notre Dame
  1895. Cathedral realm.
  1896.  
  1897. 429
  1898. 00:47:12,230 --> 00:47:13,196
  1899. I need to pee.
  1900.  
  1901. 430
  1902. 00:47:13,198 --> 00:47:19,035
  1903. There has to be a bathroom around here somewhere.
  1904. I don't think Mr. Eiffel overlooked that.
  1905.  
  1906. 431
  1907. 00:47:23,208 --> 00:47:25,007
  1908. Hey guys, I'll catch up with
  1909. you, alright?
  1910.  
  1911. 432
  1912. 00:47:50,902 --> 00:47:54,003
  1913. You've got to be kidding me!
  1914. ¡Estás en México! ¡En México!
  1915.  
  1916. 433
  1917. 00:48:15,460 --> 00:48:16,259
  1918. Joto.
  1919.  
  1920. 434
  1921. 00:49:58,563 --> 00:50:02,598
  1922. <i>Comprendre?</i>
  1923.  
  1924. 435
  1925. 00:50:02,599 --> 00:50:06,634
  1926. ♪<i> I know it hurts and it's hard
  1927. to move on when you don't know...</i>
  1928.  
  1929. 436
  1930. 00:50:07,538 --> 00:50:10,573
  1931. ♪<i> ...how to cope with it all.</i>
  1932.  
  1933. 437
  1934. 00:50:11,009 --> 00:50:14,510
  1935. ♪ <i>Sometimes you know that you</i>
  1936. <i>need...</i>
  1937.  
  1938. 438
  1939. 00:50:14,512 --> 00:50:22,451
  1940. ♪ ...cover the
  1941. scars that she caused when she left you behind.
  1942.  
  1943. 439
  1944. 00:50:22,453 --> 00:50:32,294
  1945. ♪<i> But you'll find in me all the
  1946. strength that you need to be free.</i>
  1947.  
  1948. 440
  1949. 00:50:57,655 --> 00:50:58,521
  1950. I'm a Chicano.
  1951.  
  1952. 441
  1953. 00:51:01,325 --> 00:51:02,425
  1954. Where are my friends?
  1955.  
  1956. 442
  1957. 00:51:02,427 --> 00:51:04,660
  1958. The two older guys that were
  1959. peeing on the street?
  1960.  
  1961. 443
  1962. 00:51:06,164 --> 00:51:07,063
  1963. Must be them.
  1964.  
  1965. 444
  1966. 00:51:07,665 --> 00:51:08,597
  1967. Police took them.
  1968.  
  1969. 445
  1970. 00:51:12,470 --> 00:51:13,402
  1971. Are you okay?
  1972.  
  1973. 446
  1974. 00:51:16,774 --> 00:51:18,474
  1975. Maybe I can give you some
  1976. advice.
  1977.  
  1978. 447
  1979. 00:51:19,544 --> 00:51:21,610
  1980. Right now, I'm having a hard
  1981. time believing in God.
  1982.  
  1983. 448
  1984. 00:51:24,449 --> 00:51:26,816
  1985. Why give me the talents and take
  1986. away my inspirations?
  1987.  
  1988. 449
  1989. 00:51:27,218 --> 00:51:33,355
  1990. A wise man built his house on a rock.
  1991. The rains came and it never fell.
  1992.  
  1993. 450
  1994. 00:51:33,591 --> 00:51:35,858
  1995. A foolish man built his house on
  1996. the sand.
  1997.  
  1998. 451
  1999. 00:51:35,860 --> 00:51:40,096
  2000. The rains came, and beat on that
  2001. house, and great was it's fall.
  2002.  
  2003. 452
  2004. 00:51:41,466 --> 00:51:43,365
  2005. I'm not sure how that applies to
  2006. me.
  2007.  
  2008. 453
  2009. 00:51:43,367 --> 00:51:45,101
  2010. Where did you build your house?
  2011.  
  2012. 454
  2013. 00:51:45,670 --> 00:51:46,735
  2014. What do you mean?
  2015.  
  2016. 455
  2017. 00:51:46,737 --> 00:51:52,108
  2018. If you have the foundation, you can
  2019. weather any storm that life will bring you.
  2020.  
  2021. 456
  2022. 00:51:52,110 --> 00:51:56,445
  2023. I don't care about foundations, alright? I just
  2024. care about Daisy, and I need to get back to her.
  2025.  
  2026. 457
  2027. 00:52:02,753 --> 00:52:03,719
  2028. Where is the jail?
  2029.  
  2030. 458
  2031. 00:52:25,243 --> 00:52:25,808
  2032. Baby.
  2033.  
  2034. 459
  2035. 00:52:34,852 --> 00:52:35,684
  2036. ¡No!
  2037.  
  2038. 460
  2039. 00:54:35,906 --> 00:54:37,706
  2040. Hi. Ah,<i> hola</i>.
  2041.  
  2042. 461
  2043. 00:54:47,518 --> 00:54:48,784
  2044. ...peeing in front of the
  2045. cathedral?
  2046.  
  2047. 462
  2048. 00:54:54,025 --> 00:54:55,858
  2049. - Huh?
  2050. - They left!
  2051.  
  2052. 463
  2053. 00:54:55,860 --> 00:54:58,694
  2054. Oh my gosh! Where did they go?
  2055.  
  2056. 464
  2057. 00:54:58,863 --> 00:55:01,697
  2058. I'm a police officer, not a tour
  2059. guide.
  2060.  
  2061. 465
  2062. 00:55:11,742 --> 00:55:13,008
  2063. Hey, excuse me.
  2064.  
  2065. 466
  2066. 00:55:14,745 --> 00:55:16,545
  2067. Please tell me you speak
  2068. English.
  2069.  
  2070. 467
  2071. 00:55:16,547 --> 00:55:17,479
  2072. - English?
  2073. - Yes.
  2074.  
  2075. 468
  2076. 00:55:17,481 --> 00:55:19,048
  2077. Me?
  2078. Do I speak English?
  2079.  
  2080. 469
  2081. 00:55:19,050 --> 00:55:20,816
  2082. - Yes!
  2083. - No!
  2084.  
  2085. 470
  2086. 00:55:21,319 --> 00:55:23,352
  2087. Nah, I'm just kidding. I speak
  2088. English.
  2089.  
  2090. 471
  2091. 00:55:25,923 --> 00:55:27,723
  2092. Do you know a place where they
  2093. have french whores?
  2094.  
  2095. 472
  2096. 00:55:27,925 --> 00:55:29,725
  2097. French... horse?
  2098.  
  2099. 473
  2100. 00:55:29,727 --> 00:55:30,693
  2101. Yeah, french whores.
  2102.  
  2103. 474
  2104. 00:55:30,695 --> 00:55:32,494
  2105. You want a french horse?
  2106.  
  2107. 475
  2108. 00:55:32,763 --> 00:55:33,796
  2109. Does it have to be french?
  2110.  
  2111. 476
  2112. 00:55:33,798 --> 00:55:35,831
  2113. No! French prostitutes!
  2114.  
  2115. 477
  2116. 00:55:36,100 --> 00:55:37,800
  2117. <i>Mujeres</i>! Women!
  2118.  
  2119. 478
  2120. 00:55:37,802 --> 00:55:39,535
  2121. Ohh,<i> putas</i>!
  2122.  
  2123. 479
  2124. 00:55:39,537 --> 00:55:40,469
  2125. Yeah!
  2126.  
  2127. 480
  2128. 00:55:42,640 --> 00:55:44,740
  2129. You go... over there... there's
  2130. a house...
  2131.  
  2132. 481
  2133. 00:55:44,742 --> 00:55:47,409
  2134. ...that has the french whores.
  2135. All kinds of whores.
  2136.  
  2137. 482
  2138. 00:55:47,411 --> 00:55:51,714
  2139. They got them all over there.
  2140.  
  2141. 483
  2142. 00:55:51,716 --> 00:55:53,082
  2143. Five... five... kilometers!
  2144.  
  2145. 484
  2146. 00:55:53,084 --> 00:55:55,629
  2147. Five kilometers?
  2148.  
  2149. 485
  2150. 00:55:55,630 --> 00:55:58,175
  2151. Five kilometers. That's just
  2152. till you get out of town.
  2153.  
  2154. 486
  2155. 00:55:58,176 --> 00:56:00,721
  2156. Then, once you are over there, you're
  2157. gonna go another three or four miles...
  2158.  
  2159. 487
  2160. 00:56:00,725 --> 00:56:05,861
  2161. ...and then there's like a bridge and a palm tree.
  2162. Once you're ther.. you're gonna keep going...
  2163.  
  2164. 488
  2165. 00:56:06,097 --> 00:56:10,933
  2166. ...and then you're gonna go another three or four
  2167. miles and it's over that way... and you'll get there.
  2168.  
  2169. 489
  2170. 00:56:10,935 --> 00:56:13,235
  2171. Three or four miles.
  2172.  
  2173. 490
  2174. 00:56:13,236 --> 00:56:15,536
  2175. Is there a trolley or a bus?
  2176.  
  2177. 491
  2178. 00:56:16,040 --> 00:56:19,592
  2179. No, there's no trolley or bus...
  2180.  
  2181. 492
  2182. 00:56:19,593 --> 00:56:23,145
  2183. ...hey, you know what? I gotta horse I
  2184. can rent to you. It will take you there.
  2185.  
  2186. 493
  2187. 00:56:23,547 --> 00:56:26,515
  2188. Twenty dollars... one way...
  2189. it'll take you.
  2190.  
  2191. 494
  2192. 00:56:26,517 --> 00:56:28,584
  2193. One way? How am I gonna get him
  2194. back?
  2195.  
  2196. 495
  2197. 00:56:29,086 --> 00:56:31,387
  2198. The horse knows it's way back.
  2199. He lives over here!
  2200.  
  2201. 496
  2202. 00:56:32,757 --> 00:56:35,624
  2203. I thought you said he was a
  2204. horse!
  2205.  
  2206. 497
  2207. 00:56:36,160 --> 00:56:38,627
  2208. He's a horse! He's a horse!
  2209.  
  2210. 498
  2211. 00:56:38,963 --> 00:56:41,463
  2212. Well... he is mostly horse.
  2213.  
  2214. 499
  2215. 00:56:41,799 --> 00:56:46,402
  2216. Eighty percent he is a horse.
  2217. His mom... maybe not so much horse...
  2218.  
  2219. 500
  2220. 00:56:46,404 --> 00:56:47,169
  2221. He's a donkey!
  2222.  
  2223. 501
  2224. 00:56:47,171 --> 00:56:54,710
  2225. Okay... technically, maybe yes, but... half. His mom
  2226. was a donkey, but we don't talk about her too much.
  2227.  
  2228. 502
  2229. 00:56:54,712 --> 00:57:00,449
  2230. His dad, now...<i> todo</i> horse! If you look down
  2231. there, you'll see he was a thoroughbred.
  2232.  
  2233. 503
  2234. 00:57:00,584 --> 00:57:02,785
  2235. Okay, all you gotta do... is you
  2236. gotta hold on to these things...
  2237.  
  2238. 504
  2239. 00:57:02,787 --> 00:57:07,122
  2240. and then you go, 'gitty up'...not
  2241. yet though... and I'll buckle you in.
  2242.  
  2243. 505
  2244. 00:57:07,124 --> 00:57:13,662
  2245. You gotta hold on for the ride of your life because he
  2246. can get up to a full 5 mph if you push him really hard.
  2247.  
  2248. 506
  2249. 00:57:14,031 --> 00:57:18,467
  2250. Now, I'm also gonna give you this...because
  2251. it can get a little rough down there.
  2252.  
  2253. 507
  2254. 00:57:18,469 --> 00:57:22,704
  2255. You hold on to this, and if you get into
  2256. any trouble, start swinging that thing.
  2257.  
  2258. 508
  2259. 00:57:22,706 --> 00:57:25,841
  2260. Not at me! Wait till you get out of
  2261. here first. Okay, hold on. You ready?
  2262.  
  2263. 509
  2264. 00:57:25,843 --> 00:57:27,609
  2265. So... what do I say?
  2266.  
  2267. 510
  2268. 00:57:27,611 --> 00:57:30,512
  2269. You gonna... you tell him the
  2270. password, and he knows the way.
  2271.  
  2272. 511
  2273. 00:57:30,514 --> 00:57:33,916
  2274. You go like this... hey!<i> Cuchi,</i>
  2275. <i>cuchi, cola</i>. You know the way.
  2276.  
  2277. 512
  2278. 00:57:33,918 --> 00:57:35,140
  2279. <i>Cuchi, cuchi</i>...
  2280.  
  2281. 513
  2282. 00:57:35,141 --> 00:57:36,363
  2283. <i>Arre</i>! Let's go!
  2284.  
  2285. 514
  2286. 00:57:36,364 --> 00:57:37,586
  2287. <i>Cuchi</i> what?<i> Cuchi</i> what?
  2288.  
  2289. 515
  2290. 00:58:02,046 --> 00:58:03,712
  2291. Thank you.
  2292.  
  2293. 516
  2294. 00:58:43,921 --> 00:58:45,854
  2295. I'm... I'm looking for two men.
  2296.  
  2297. 517
  2298. 00:58:45,856 --> 00:58:50,025
  2299. Ahh! I see. Well, we only have
  2300. girls here.
  2301.  
  2302. 518
  2303. 00:58:50,027 --> 00:58:53,262
  2304. No, no... I don't mean... I love
  2305. women.
  2306.  
  2307. 519
  2308. 00:58:53,264 --> 00:58:56,131
  2309. It's okay! No judging here!
  2310.  
  2311. 520
  2312. 00:58:57,067 --> 00:59:00,636
  2313. No, no. It's not that.
  2314. I'm looking for my uncle and some guy.
  2315.  
  2316. 521
  2317. 00:59:01,171 --> 00:59:05,807
  2318. Hey! There he is! Come over
  2319. here!
  2320.  
  2321. 522
  2322. 00:59:07,011 --> 00:59:09,611
  2323. Ahh!<i> Ménage à trois</i>.
  2324.  
  2325. 523
  2326. 00:59:09,747 --> 00:59:11,947
  2327. If there's one thing a man can
  2328. always find is the...
  2329.  
  2330. 524
  2331. 00:59:13,551 --> 00:59:17,252
  2332. Hey,<i> sobrino</i>. Come here. You
  2333. gotta try some of this elixir.
  2334.  
  2335. 525
  2336. 00:59:17,721 --> 00:59:20,722
  2337. Hey, I don't know. Be careful,
  2338. that's for men.
  2339.  
  2340. 526
  2341. 00:59:21,725 --> 00:59:27,963
  2342. Hey Cherrie! These are my friends.
  2343. Anything they want, is on me.
  2344.  
  2345. 527
  2346. 00:59:28,198 --> 00:59:31,867
  2347. Except this one... she'll be on
  2348. me later.
  2349.  
  2350. 528
  2351. 00:59:31,869 --> 00:59:35,137
  2352. You two are just in time for the
  2353. show.
  2354.  
  2355. 529
  2356. 00:59:35,639 --> 00:59:37,205
  2357. The show? What show?
  2358.  
  2359. 530
  2360. 00:59:37,741 --> 00:59:38,607
  2361. The show.
  2362.  
  2363. 531
  2364. 00:59:38,609 --> 00:59:39,641
  2365. The show?
  2366.  
  2367. 532
  2368. 00:59:39,977 --> 00:59:41,827
  2369. I don't know...
  2370.  
  2371. 533
  2372. 00:59:41,828 --> 00:59:43,678
  2373. <i>Jolie femmes</i>! Come down!
  2374.  
  2375. 534
  2376. 01:01:35,092 --> 01:01:36,258
  2377. Do you speak English?
  2378.  
  2379. 535
  2380. 01:01:39,730 --> 01:01:41,430
  2381. Some.
  2382.  
  2383. 536
  2384. 01:01:45,202 --> 01:01:46,401
  2385. Is this your first time?
  2386.  
  2387. 537
  2388. 01:01:50,474 --> 01:01:55,944
  2389. Look, you don't have to do this.
  2390. I don't want you to do this!
  2391.  
  2392. 538
  2393. 01:02:05,322 --> 01:02:06,054
  2394. Hey Flaco!
  2395.  
  2396. 539
  2397. 01:03:15,058 --> 01:03:15,891
  2398. ¡No!
  2399.  
  2400. 540
  2401. 01:03:15,893 --> 01:03:17,893
  2402. ¡No!
  2403.  
  2404. 541
  2405. 01:03:19,963 --> 01:03:24,232
  2406. I don't understand. What are you
  2407. doing here?
  2408.  
  2409. 542
  2410. 01:03:25,169 --> 01:03:27,035
  2411. Does your family know you're
  2412. here?
  2413.  
  2414. 543
  2415. 01:03:27,037 --> 01:03:29,504
  2416. I'm here for my little sisters
  2417. and brothers.
  2418.  
  2419. 544
  2420. 01:03:32,576 --> 01:03:37,279
  2421. They need a roof over their
  2422. heads. This is the only way.
  2423.  
  2424. 545
  2425. 01:03:38,081 --> 01:03:39,581
  2426. I can take you out of here.
  2427.  
  2428. 546
  2429. 01:03:59,169 --> 01:04:01,436
  2430. I like it! I like it! I like it!
  2431. I like it!
  2432.  
  2433. 547
  2434. 01:04:15,853 --> 01:04:16,484
  2435. What did they say?
  2436.  
  2437. 548
  2438. 01:04:16,486 --> 01:04:17,552
  2439. ¡It's a raid!
  2440.  
  2441. 549
  2442. 01:04:17,554 --> 01:04:19,621
  2443. We gotta get out of here!
  2444.  
  2445. 550
  2446. 01:04:21,191 --> 01:04:24,459
  2447. No, wait! I gotta find my uncle.
  2448. Go, go! You get out of here!
  2449.  
  2450. 551
  2451. 01:04:30,467 --> 01:04:31,466
  2452. Sorry!
  2453.  
  2454. 552
  2455. 01:04:36,139 --> 01:04:38,373
  2456. <i>- Sobrino</i>, is that you?
  2457. - Yeah, it's me!
  2458.  
  2459. 553
  2460. 01:04:38,375 --> 01:04:43,245
  2461. Oh, I've never been so happy to see you!
  2462. Cut me loose! Cut me loose!
  2463.  
  2464. 554
  2465. 01:04:46,450 --> 01:04:48,049
  2466. <i>Cuchi cola</i>?
  2467.  
  2468. 555
  2469. 01:04:48,051 --> 01:04:49,084
  2470. What?
  2471.  
  2472. 556
  2473. 01:04:49,086 --> 01:04:50,352
  2474. Nothing!
  2475.  
  2476. 557
  2477. 01:04:52,623 --> 01:04:53,488
  2478. Where are my clothes?
  2479.  
  2480. 558
  2481. 01:04:55,025 --> 01:04:56,458
  2482. Here, take this!
  2483.  
  2484. 559
  2485. 01:04:59,897 --> 01:05:01,062
  2486. Wait! What about Flaco?
  2487.  
  2488. 560
  2489. 01:05:01,198 --> 01:05:02,281
  2490. What about Flaco?
  2491.  
  2492. 561
  2493. 01:05:02,282 --> 01:05:03,365
  2494. Well, we can't just leave him
  2495. here!
  2496.  
  2497. 562
  2498. 01:05:03,367 --> 01:05:04,399
  2499. Sure we can! Just watch!
  2500.  
  2501. 563
  2502. 01:05:04,401 --> 01:05:05,934
  2503. No, no! I'm gonna find him!
  2504.  
  2505. 564
  2506. 01:05:05,936 --> 01:05:06,635
  2507. Where are my pants?
  2508.  
  2509. 565
  2510. 01:05:06,637 --> 01:05:07,602
  2511. I don't know! Just, come on!
  2512.  
  2513. 566
  2514. 01:05:08,038 --> 01:05:08,970
  2515. Should have stayed in jail!
  2516.  
  2517. 567
  2518. 01:05:27,090 --> 01:05:29,257
  2519. - The coast is clear.
  2520. - Let's go.
  2521.  
  2522. 568
  2523. 01:05:49,579 --> 01:05:50,612
  2524. Conchita.
  2525.  
  2526. 569
  2527. 01:06:02,025 --> 01:06:04,693
  2528. ¡Mi Conchita! ¡Mi Conchita! ¡No!
  2529.  
  2530. 570
  2531. 01:06:07,564 --> 01:06:09,564
  2532. Your taillight is busted!
  2533.  
  2534. 571
  2535. 01:06:09,566 --> 01:06:13,101
  2536. Okay, okay. Where exactly did
  2537. you say he was?
  2538.  
  2539. 572
  2540. 01:06:13,103 --> 01:06:14,703
  2541. I don't know. Let's just go find
  2542. him.
  2543.  
  2544. 573
  2545. 01:06:16,740 --> 01:06:21,576
  2546. Stay quiet! No!
  2547.  
  2548. 574
  2549. 01:06:23,680 --> 01:06:25,063
  2550. Is he dead?
  2551.  
  2552. 575
  2553. 01:06:25,064 --> 01:06:26,447
  2554. Yeah, he looks pretty dead to
  2555. me. Let's go!
  2556.  
  2557. 576
  2558. 01:06:26,450 --> 01:06:28,516
  2559. No! He's breathing. Come on,
  2560. help me!
  2561.  
  2562. 577
  2563. 01:06:29,686 --> 01:06:31,519
  2564. Just pull his pants up.
  2565.  
  2566. 578
  2567. 01:06:31,521 --> 01:06:33,154
  2568. I'm not gonna pull his pants up!
  2569.  
  2570. 579
  2571. 01:06:33,156 --> 01:06:35,090
  2572. You've got to pull his pants up.
  2573. Come on, hurry!
  2574.  
  2575. 580
  2576. 01:06:41,298 --> 01:06:42,530
  2577. You've got to zip him up too!
  2578.  
  2579. 581
  2580. 01:06:42,532 --> 01:06:43,648
  2581. You zip him up!
  2582.  
  2583. 582
  2584. 01:06:43,649 --> 01:06:44,765
  2585. I'm not zipping him up! You
  2586. crazy?
  2587.  
  2588. 583
  2589. 01:06:44,768 --> 01:06:46,167
  2590. Let's just go!
  2591.  
  2592. 584
  2593. 01:06:48,405 --> 01:06:50,405
  2594. This guy is heavy for a<i> Flaco</i>.
  2595.  
  2596. 585
  2597. 01:06:50,407 --> 01:06:52,474
  2598. Maybe he didn't poop the drugs
  2599. out yet.
  2600.  
  2601. 586
  2602. 01:06:55,746 --> 01:06:56,644
  2603. The car's that way.
  2604.  
  2605. 587
  2606. 01:06:59,716 --> 01:07:01,249
  2607. Put him down!
  2608.  
  2609. 588
  2610. 01:07:38,155 --> 01:07:38,686
  2611. Get the keys.
  2612.  
  2613. 589
  2614. 01:07:53,103 --> 01:07:55,537
  2615. If your grandmother asks, that
  2616. did not happen!
  2617.  
  2618. 590
  2619. 01:07:58,475 --> 01:08:00,108
  2620. Wait, wait, listen!
  2621.  
  2622. 591
  2623. 01:08:00,544 --> 01:08:01,409
  2624. It's our song!
  2625.  
  2626. 592
  2627. 01:08:01,411 --> 01:08:02,410
  2628. Oh, yeah!
  2629.  
  2630. 593
  2631. 01:08:04,147 --> 01:08:06,347
  2632. ♪ ¡Véngase pa ca! ¡Muévase mamá!
  2633.  
  2634. 594
  2635. 01:08:07,584 --> 01:08:09,451
  2636. ♪ ¡Véngase pa ca! ¡Muévase mamá!
  2637.  
  2638. 595
  2639. 01:08:44,287 --> 01:08:46,121
  2640. You know, I always felt
  2641. that same pain.
  2642.  
  2643. 596
  2644. 01:08:46,723 --> 01:08:48,356
  2645. You're that girl.
  2646.  
  2647. 597
  2648. 01:08:51,561 --> 01:08:52,594
  2649. Who are you?
  2650.  
  2651. 598
  2652. 01:08:52,596 --> 01:08:55,196
  2653. You can see I'm your guardian
  2654. angel.
  2655.  
  2656. 599
  2657. 01:08:55,398 --> 01:08:56,531
  2658. I'm scared.
  2659.  
  2660. 600
  2661. 01:09:01,805 --> 01:09:04,139
  2662. I'm afraid I can't live without
  2663. her.
  2664.  
  2665. 601
  2666. 01:09:04,141 --> 01:09:05,473
  2667. Well, this is why you're here.
  2668.  
  2669. 602
  2670. 01:09:05,475 --> 01:09:10,612
  2671. Just stay the course. Follow the
  2672. arrows and you'll find the roots.
  2673.  
  2674. 603
  2675. 01:09:10,614 --> 01:09:12,914
  2676. But, is this root really gonna
  2677. cure me?
  2678.  
  2679. 604
  2680. 01:09:14,417 --> 01:09:18,419
  2681. I mean, what am I supposed to do?
  2682. Make it a tea? Eat it? Smoke it? Or...
  2683.  
  2684. 605
  2685. 01:09:31,902 --> 01:09:33,168
  2686. ¡No!
  2687.  
  2688. 606
  2689. 01:09:42,445 --> 01:09:44,512
  2690. Hey look! He's alive!
  2691.  
  2692. 607
  2693. 01:09:50,720 --> 01:09:52,187
  2694. We saved your<i> nalgas</i> from the
  2695. <i>Narcotráfico</i> and the Federales, cabrón.
  2696.  
  2697. 608
  2698. 01:09:55,892 --> 01:09:57,592
  2699. Well, you were supposed to leave
  2700. me there.
  2701.  
  2702. 609
  2703. 01:09:57,594 --> 01:10:00,745
  2704. Oh, you see! I told you!
  2705.  
  2706. 610
  2707. 01:10:00,746 --> 01:10:03,897
  2708. We weren't gonna leave you there! You would have been
  2709. killed by the drug dealers or arrested by the Federales.
  2710.  
  2711. 611
  2712. 01:10:03,900 --> 01:10:06,434
  2713. Either way, we saved your
  2714. <i>nalgas</i>!
  2715.  
  2716. 612
  2717. 01:10:06,436 --> 01:10:09,604
  2718. No,<i> mijo</i>. I'm DEA.
  2719.  
  2720. 613
  2721. 01:10:10,373 --> 01:10:15,877
  2722. Congratulations, gentlemen. You've just
  2723. participated in your firs bi-national drug sting.
  2724.  
  2725. 614
  2726. 01:10:15,879 --> 01:10:18,613
  2727. You two guys are heroes.
  2728.  
  2729. 615
  2730. 01:10:18,615 --> 01:10:19,347
  2731. Wait!
  2732.  
  2733. 616
  2734. 01:10:19,349 --> 01:10:20,381
  2735. What?
  2736.  
  2737. 617
  2738. 01:10:21,718 --> 01:10:23,618
  2739. You're a<i> pinche gringo</i> police!
  2740.  
  2741. 618
  2742. 01:10:24,321 --> 01:10:26,688
  2743. I told you I was from Huntington
  2744. Beach!
  2745.  
  2746. 619
  2747. 01:10:26,690 --> 01:10:29,390
  2748. So, I guess you didn't swallow a
  2749. condom full of drugs?
  2750.  
  2751. 620
  2752. 01:10:29,626 --> 01:10:31,392
  2753. Hey, I don't swallow...
  2754.  
  2755. 621
  2756. 01:10:31,528 --> 01:10:34,229
  2757. ...and I wasn't gonna let you
  2758. blow my cover.
  2759.  
  2760. 622
  2761. 01:10:35,365 --> 01:10:36,931
  2762. So, where are we?
  2763.  
  2764. 623
  2765. 01:10:37,567 --> 01:10:38,566
  2766. I don't know.
  2767.  
  2768. 624
  2769. 01:10:38,568 --> 01:10:41,236
  2770. We are somewhere close to
  2771. Constitución.
  2772.  
  2773. 625
  2774. 01:10:41,238 --> 01:10:46,874
  2775. Really? Consitución... you know,
  2776. there's this little Mexican restaurant...
  2777.  
  2778. 626
  2779. 01:10:46,876 --> 01:10:50,912
  2780. ...if you go straight, and then as you
  2781. turn south, it should be right there.
  2782.  
  2783. 627
  2784. 01:10:50,914 --> 01:10:53,781
  2785. You guys hungry? I'll treat. You
  2786. know, on me.
  2787.  
  2788. 628
  2789. 01:10:57,254 --> 01:11:00,288
  2790. Hey! I was gonna buy you
  2791. breakfast!
  2792.  
  2793. 629
  2794. 01:11:02,626 --> 01:11:04,392
  2795. Was that close to the
  2796. restaurant?
  2797.  
  2798. 630
  2799. 01:11:04,561 --> 01:11:05,693
  2800. Not far enough.
  2801.  
  2802. 631
  2803. 01:11:07,797 --> 01:11:09,831
  2804. Hey, we are getting pretty close
  2805. to the ranch.
  2806.  
  2807. 632
  2808. 01:11:10,900 --> 01:11:11,833
  2809. Excited?
  2810.  
  2811. 633
  2812. 01:11:12,302 --> 01:11:13,334
  2813. About what?
  2814.  
  2815. 634
  2816. 01:11:13,336 --> 01:11:17,472
  2817. What do you mean about what?
  2818. This is the end of our adventure.
  2819.  
  2820. 635
  2821. 01:11:17,474 --> 01:11:20,642
  2822. Oh really? So, this is where you tell
  2823. me about all these ridiculous secrets?
  2824.  
  2825. 636
  2826. 01:11:20,644 --> 01:11:23,578
  2827. About how my mom died and why no one has
  2828. ever showed me a damn picture of her?
  2829.  
  2830. 637
  2831. 01:11:23,580 --> 01:11:25,580
  2832. You know what? You can't even
  2833. begin to understand...
  2834.  
  2835. 638
  2836. 01:11:25,582 --> 01:11:27,649
  2837. Why don't you try me. I'm all
  2838. ears!
  2839.  
  2840. 639
  2841. 01:11:30,387 --> 01:11:31,819
  2842. I think I'm hallucinating.
  2843.  
  2844. 640
  2845. 01:11:31,821 --> 01:11:32,587
  2846. What?
  2847.  
  2848. 641
  2849. 01:11:34,024 --> 01:11:35,723
  2850. I think I see<i> Tía</i> Mirna.
  2851.  
  2852. 642
  2853. 01:11:37,794 --> 01:11:39,494
  2854. Mirna!
  2855.  
  2856. 643
  2857. 01:13:30,140 --> 01:13:31,739
  2858. No.
  2859.  
  2860. 644
  2861. 01:13:45,555 --> 01:13:46,854
  2862. Hey, Daniel.
  2863.  
  2864. 645
  2865. 01:13:48,958 --> 01:13:51,826
  2866. I'm sorry to call you so early
  2867. in the morning.
  2868.  
  2869. 646
  2870. 01:13:52,595 --> 01:13:55,496
  2871. Your phone has been off and no
  2872. one seems to know where you are.
  2873.  
  2874. 647
  2875. 01:13:57,534 --> 01:13:58,833
  2876. So, about the other day...
  2877.  
  2878. 648
  2879. 01:14:00,703 --> 01:14:02,904
  2880. ...I really need to talk to you.
  2881.  
  2882. 649
  2883. 01:14:03,540 --> 01:14:05,540
  2884. I've been doing a lot of
  2885. thinking...
  2886.  
  2887. 650
  2888. 01:14:06,943 --> 01:14:10,745
  2889. ...and I just... I really need to
  2890. tell you something important,...
  2891.  
  2892. 651
  2893. 01:14:11,114 --> 01:14:13,114
  2894. ...but I need to tell you face
  2895. to face.
  2896.  
  2897. 652
  2898. 01:14:13,116 --> 01:14:19,020
  2899. So, if you could just give me a
  2900. call back... please.
  2901.  
  2902. 653
  2903. 01:14:20,190 --> 01:14:21,155
  2904. Okay, bye.
  2905.  
  2906. 654
  2907. 01:14:36,773 --> 01:14:37,672
  2908. Rodrigo!
  2909.  
  2910. 655
  2911. 01:14:53,056 --> 01:14:54,088
  2912. Rodrigo!
  2913.  
  2914. 656
  2915. 01:15:10,273 --> 01:15:11,506
  2916. I'm sorry.
  2917.  
  2918. 657
  2919. 01:15:13,776 --> 01:15:15,042
  2920. I gotta get out of here.
  2921.  
  2922. 658
  2923. 01:15:15,044 --> 01:15:19,814
  2924. So, you come all the way down here
  2925. just to leave? All by yourself?
  2926.  
  2927. 659
  2928. 01:15:20,550 --> 01:15:21,816
  2929. This whole trip was a mistake.
  2930.  
  2931. 660
  2932. 01:15:21,818 --> 01:15:25,786
  2933. First, there's something important
  2934. that I need to talk to you about.
  2935.  
  2936. 661
  2937. 01:15:25,788 --> 01:15:26,988
  2938. Así que súbete.
  2939.  
  2940. 662
  2941. 01:15:26,990 --> 01:15:29,557
  2942. No, you don't understand. I
  2943. gotta go, now!
  2944.  
  2945. 663
  2946. 01:15:29,559 --> 01:15:30,091
  2947. Daniel.
  2948.  
  2949. 664
  2950. 01:15:31,895 --> 01:15:34,228
  2951. You're not gonna like what I'm
  2952. going to say to you, but Daisy,...
  2953.  
  2954. 665
  2955. 01:15:34,998 --> 01:15:36,230
  2956. ...she's just another girl.
  2957.  
  2958. 666
  2959. 01:15:37,233 --> 01:15:38,866
  2960. This is about your family.
  2961.  
  2962. 667
  2963. 01:15:39,669 --> 01:15:41,302
  2964. I don't care about this family!
  2965.  
  2966. 668
  2967. 01:15:42,205 --> 01:15:45,306
  2968. You don't say that. There is
  2969. nothing more important than family.
  2970.  
  2971. 669
  2972. 01:15:50,280 --> 01:15:51,579
  2973. Who is that girl?
  2974.  
  2975. 670
  2976. 01:15:56,819 --> 01:15:58,119
  2977. There's nobody there.
  2978.  
  2979. 671
  2980. 01:15:58,888 --> 01:16:01,072
  2981. Listen Daniel, I'm real
  2982. concerned about you
  2983.  
  2984. 672
  2985. 01:16:01,073 --> 01:16:03,257
  2986. because I think you might be having
  2987. a nervous breakdown about this girl.
  2988.  
  2989. 673
  2990. 01:16:03,259 --> 01:16:04,025
  2991. No.
  2992.  
  2993. 674
  2994. 01:16:06,062 --> 01:16:11,999
  2995. No, I know what I saw. She was
  2996. just there and I'll prove it.
  2997.  
  2998. 675
  2999. 01:16:17,006 --> 01:16:17,805
  3000. Daniel!
  3001.  
  3002. 676
  3003. 01:16:41,197 --> 01:16:41,696
  3004. Daniel!
  3005.  
  3006. 677
  3007. 01:16:45,802 --> 01:16:46,934
  3008. <i>Ay güey.</i>
  3009.  
  3010. 678
  3011. 01:16:53,009 --> 01:16:53,975
  3012. Walk with me.
  3013.  
  3014. 679
  3015. 01:17:00,316 --> 01:17:04,051
  3016. You know, my father...he told me
  3017. to always remember...
  3018.  
  3019. 680
  3020. 01:17:05,154 --> 01:17:09,957
  3021. ...that this land was created
  3022. from the desert.
  3023.  
  3024. 681
  3025. 01:17:12,128 --> 01:17:20,267
  3026. He wanted his grandchildren and his great grandchildren
  3027. to see what a man could make from nothing.
  3028.  
  3029. 682
  3030. 01:17:25,775 --> 01:17:27,708
  3031. This was the first tree he
  3032. planted here.
  3033.  
  3034. 683
  3035. 01:17:33,249 --> 01:17:34,915
  3036. That is why we buried him here.
  3037.  
  3038. 684
  3039. 01:17:36,386 --> 01:17:39,186
  3040. He was a giant among men.
  3041.  
  3042. 685
  3043. 01:17:40,690 --> 01:17:42,023
  3044. I thought he was invincible.
  3045.  
  3046. 686
  3047. 01:17:43,159 --> 01:17:45,059
  3048. Now, sometimes I wonder...
  3049.  
  3050. 687
  3051. 01:17:45,061 --> 01:17:51,966
  3052. ...if I hadn't insisted that he'd take me to the
  3053. beach that day, he would still be alive today.
  3054.  
  3055. 688
  3056. 01:17:54,037 --> 01:17:57,905
  3057. Your mother and I wouldn't have
  3058. had to drag him out of the ocean.
  3059.  
  3060. 689
  3061. 01:18:02,245 --> 01:18:04,412
  3062. I want you to know that I loved
  3063. your mother...
  3064.  
  3065. 690
  3066. 01:18:05,348 --> 01:18:06,380
  3067. ...with all my heart.
  3068.  
  3069. 691
  3070. 01:18:16,259 --> 01:18:19,060
  3071. We were twins. The same sole.
  3072.  
  3073. 692
  3074. 01:18:20,329 --> 01:18:25,066
  3075. And here is something you may not know...
  3076. your father...I knew him well.
  3077.  
  3078. 693
  3079. 01:18:25,368 --> 01:18:29,970
  3080. He was the son of one of the workers.
  3081. He would come play with us everyday.
  3082.  
  3083. 694
  3084. 01:18:30,973 --> 01:18:35,209
  3085. As we grew up, your mother started
  3086. looking at him a different way.
  3087.  
  3088. 695
  3089. 01:18:36,312 --> 01:18:37,878
  3090. I mean, she never said it...
  3091.  
  3092. 696
  3093. 01:18:38,481 --> 01:18:41,315
  3094. ...but I knew. I knew that she
  3095. loved him.
  3096.  
  3097. 697
  3098. 01:18:42,118 --> 01:18:44,351
  3099. Then, one night she came to me
  3100. crying...
  3101.  
  3102. 698
  3103. 01:18:46,956 --> 01:18:49,323
  3104. ...she was very upset and I couldn't
  3105. understand what she was saying,
  3106.  
  3107. 699
  3108. 01:18:49,325 --> 01:18:52,126
  3109. but I just thought he had hurt
  3110. her.
  3111.  
  3112. 700
  3113. 01:18:52,128 --> 01:18:55,096
  3114. So, before she could say anything,
  3115. I just went out looking for him.
  3116.  
  3117. 701
  3118. 01:18:56,399 --> 01:19:01,368
  3119. Because anyone that hurts my
  3120. sister, is my enemy...
  3121.  
  3122. 702
  3123. 01:19:02,472 --> 01:19:04,305
  3124. ...even if he is my best friend.
  3125.  
  3126. 703
  3127. 01:19:32,301 --> 01:19:34,368
  3128. Everyone said it was an
  3129. accident...
  3130.  
  3131. 704
  3132. 01:19:37,406 --> 01:19:39,073
  3133. ...but I killed him.
  3134.  
  3135. 705
  3136. 01:19:53,189 --> 01:19:57,091
  3137. The families thought it was best
  3138. not to tell her...
  3139.  
  3140. 706
  3141. 01:19:58,394 --> 01:20:01,428
  3142. ...till after you were born, so
  3143. they just said he ran away.
  3144.  
  3145. 707
  3146. 01:20:04,567 --> 01:20:07,868
  3147. Your grandmother took us to the United
  3148. States so you could be born there.
  3149.  
  3150. 708
  3151. 01:20:09,505 --> 01:20:11,505
  3152. At first. during the
  3153. pregnancy...
  3154.  
  3155. 709
  3156. 01:20:14,243 --> 01:20:16,277
  3157. ...things went surprisingly
  3158. well.
  3159.  
  3160. 710
  3161. 01:20:18,514 --> 01:20:20,848
  3162. She loved you so much, Daniel.
  3163.  
  3164. 711
  3165. 01:20:29,192 --> 01:20:30,457
  3166. After you were born...
  3167.  
  3168. 712
  3169. 01:20:32,161 --> 01:20:33,828
  3170. ...she became very depressed.
  3171.  
  3172. 713
  3173. 01:20:36,499 --> 01:20:37,898
  3174. She couldn't handle it...
  3175.  
  3176. 714
  3177. 01:20:40,503 --> 01:20:43,871
  3178. ...and one day she just walked
  3179. out into the ocean...
  3180.  
  3181. 715
  3182. 01:20:46,542 --> 01:20:48,175
  3183. ...and she never came back.
  3184.  
  3185. 716
  3186. 01:20:52,982 --> 01:20:54,615
  3187. I'm sorry, Daniel.
  3188.  
  3189. 717
  3190. 01:21:00,122 --> 01:21:01,856
  3191. I can't take all this.
  3192.  
  3193. 718
  3194. 01:21:02,859 --> 01:21:04,158
  3195. I just want to go home.
  3196.  
  3197. 719
  3198. 01:21:05,461 --> 01:21:06,510
  3199. Daniel...
  3200.  
  3201. 720
  3202. 01:21:06,511 --> 01:21:07,560
  3203. I just want to see Daisy.
  3204.  
  3205. 721
  3206. 01:21:08,297 --> 01:21:10,264
  3207. I can't take this anymore
  3208. either.
  3209.  
  3210. 722
  3211. 01:21:10,266 --> 01:21:11,565
  3212. Why did you bring me here?
  3213.  
  3214. 723
  3215. 01:21:13,069 --> 01:21:13,701
  3216. I'm sorry.
  3217.  
  3218. 724
  3219. 01:21:13,702 --> 01:21:14,334
  3220. I didn't ask for any of this.
  3221.  
  3222. 725
  3223. 01:21:14,337 --> 01:21:16,120
  3224. I'm sorry.
  3225.  
  3226. 726
  3227. 01:21:16,121 --> 01:21:17,904
  3228. I didn't ask to be brought into
  3229. the world like this.
  3230.  
  3231. 727
  3232. 01:21:18,541 --> 01:21:20,608
  3233. I just want to go back to her.
  3234.  
  3235. 728
  3236. 01:21:21,611 --> 01:21:23,477
  3237. Please, just let me go home.
  3238.  
  3239. 729
  3240. 01:21:41,564 --> 01:21:42,563
  3241. Mom?
  3242.  
  3243. 730
  3244. 01:22:39,055 --> 01:22:40,587
  3245. You know, I don't want to go
  3246. home.
  3247.  
  3248. 731
  3249. 01:22:45,528 --> 01:22:46,994
  3250. This is my home.
  3251.  
  3252. 732
  3253. 01:23:05,147 --> 01:23:07,715
  3254. <i>And at that moment,
  3255. I realized that I was an artist.</i>
  3256.  
  3257. 733
  3258. 01:23:08,084 --> 01:23:10,417
  3259. <i>An artist deep rooted with love
  3260. and pain.</i>
  3261.  
  3262. 734
  3263. 01:23:11,053 --> 01:23:14,588
  3264. <i>Daisy had given me pain, Rodrigo
  3265. gave me the love I never had...</i>
  3266.  
  3267. 735
  3268. 01:23:14,590 --> 01:23:17,024
  3269. <i>...and the land gave me the
  3270. roots that made me who I am.</i>
  3271.  
  3272. 736
  3273. 01:23:19,095 --> 01:23:21,328
  3274. <i>Rodrigo and I stayed down there
  3275. for quite a while,...</i>
  3276.  
  3277. 737
  3278. 01:23:21,464 --> 01:23:25,065
  3279. <i>There is so much to discover, so
  3280. much to write about,...</i>
  3281.  
  3282. 738
  3283. 01:23:25,067 --> 01:23:27,134
  3284. <i>...so many amazing things to
  3285. see.</i>
  3286.  
  3287. 739
  3288. 01:23:27,536 --> 01:23:30,070
  3289. <i>I had no idea how rich the
  3290. desert could be.</i>
  3291.  
  3292. 740
  3293. 01:23:31,540 --> 01:23:34,241
  3294. <i>When I came back, I went to see
  3295. Daisy.</i>
  3296.  
  3297. 741
  3298. 01:23:34,744 --> 01:23:37,578
  3299. <i>I wanted to show her the gift
  3300. she'd given me</i>
  3301.  
  3302. 742
  3303. 01:23:37,579 --> 01:23:40,413
  3304. <i>and to thank her for loving me
  3305. to the point of letting me go.</i>
  3306.  
  3307. 743
  3308. 01:23:40,416 --> 01:23:43,350
  3309. <i>As it turns out, she had been
  3310. calling me to tell me</i>
  3311.  
  3312. 744
  3313. 01:23:43,352 --> 01:23:46,754
  3314. <i>that she decided to give the
  3315. father of her baby a chance.</i>
  3316.  
  3317. 745
  3318. 01:23:46,756 --> 01:23:48,622
  3319. <i>They got married and...</i>
  3320.  
  3321. 746
  3322. 01:23:49,658 --> 01:23:51,358
  3323. ...they are still together till
  3324. this day.
  3325.  
  3326. 747
  3327. 01:23:54,230 --> 01:23:55,329
  3328. Go figure.
  3329.  
  3330. 748
  3331. 01:23:57,500 --> 01:24:04,071
  3332. ♪ Little hippie, sitting by the
  3333. windowsill
  3334.  
  3335. 749
  3336. 01:24:05,274 --> 01:24:10,244
  3337. ♪ Waiting for a mystery man
  3338.  
  3339. 750
  3340. 01:24:10,780 --> 01:24:17,317
  3341. ♪ And she tells me he's the king
  3342. of the world
  3343.  
  3344. 751
  3345. 01:24:17,319 --> 01:24:23,624
  3346. ♪ I just wish she'd take my
  3347. hand.
  3348.  
  3349. 752
  3350. 01:24:23,793 --> 01:24:29,329
  3351. ♪ I could make her understand
  3352.  
  3353. 753
  3354. 01:24:30,599 --> 01:24:36,770
  3355. ♪ How can I show you how I feel
  3356. inside?
  3357.  
  3358. 754
  3359. 01:24:37,273 --> 01:24:43,510
  3360. ♪ When my feelings row with the
  3361. tide
  3362.  
  3363. 755
  3364. 01:24:43,712 --> 01:24:49,616
  3365. ♪ And a tear is just a drop of
  3366. lonely water
  3367.  
  3368. 756
  3369. 01:24:50,453 --> 01:24:55,856
  3370. ♪ In the ocean of a mind
  3371.  
  3372. 757
  3373. 01:24:56,792 --> 01:25:02,429
  3374. ♪ Think about her all the time
  3375.  
  3376. 758
  3377. 01:25:03,332 --> 01:25:09,570
  3378. ♪ She's a rose in a field of
  3379. daisies
  3380.  
  3381. 759
  3382. 01:25:09,839 --> 01:25:15,809
  3383. ♪ Not much older than the child
  3384. she bares
  3385.  
  3386. 760
  3387. 01:25:16,645 --> 01:25:22,783
  3388. ♪ So now I'm singing songs about
  3389. the little hippie
  3390.  
  3391. 761
  3392. 01:25:23,319 --> 01:25:28,522
  3393. ♪ With the flowers in her head
  3394.  
  3395. 762
  3396. 01:25:29,692 --> 01:25:35,395
  3397. Will she know how much I cared?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement