Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:52,895 --> 00:01:54,527
- Incredibile che sei venuto.
- 2
- 00:01:54,552 --> 00:01:57,051
- Non hai detto che festeggiavi qualcosa.
- 3
- 00:01:58,176 --> 00:02:00,281
- Loro sono alcuni dei miei migliori amici.
- 4
- 00:02:00,302 --> 00:02:03,258
- Prendo solo le mie cassette
- e me ne vado.
- 5
- 00:02:04,058 --> 00:02:06,581
- Perché non ti fermi un attimo,
- ti fai due drink?
- 6
- 00:02:06,816 --> 00:02:10,261
- Conosci nuove persone,
- provaci per una volta.
- 7
- 00:02:10,332 --> 00:02:12,245
- Non so, io...
- 8
- 00:02:15,480 --> 00:02:17,627
- Sam, questo è Mathieu.
- 9
- 00:02:19,019 --> 00:02:20,394
- Ciao.
- 10
- 00:02:20,824 --> 00:02:24,276
- Damian e Zoë sono là.
- Ti stanno cercando.
- 11
- 00:02:24,963 --> 00:02:28,636
- - Dov'è la mia roba?
- - Aspetta, torno subito.
- 12
- 00:03:44,914 --> 00:03:48,046
- Puoi dirmi dove sono le mie cassette?
- Poi me ne vado.
- 13
- 00:03:48,068 --> 00:03:50,146
- - Ehi, che problema hai?
- - Vuole solo la sua roba.
- 14
- 00:03:50,185 --> 00:03:52,742
- - Quale roba?
- - Quella che ho preso quando me ne sono andata...
- 15
- 00:03:52,762 --> 00:03:55,379
- È tutto nelle scatole.
- Vuole la sua musica.
- 16
- 00:03:55,399 --> 00:03:59,063
- Dimmi dov'è che poi me ne vado.
- - Prendi la tua roba e sparisci.
- 17
- 00:03:59,180 --> 00:04:02,320
- Tranquillo, ci penso io.
- Sam, aspetta.
- 18
- 00:04:03,954 --> 00:04:05,399
- Sam, per favore.
- 19
- 00:04:05,419 --> 00:04:08,266
- È nell'ufficio
- alla fine del corridoio.
- 20
- 00:04:08,286 --> 00:04:10,161
- Rimani lì, è più tranquillo.
- 21
- 00:04:10,329 --> 00:04:14,140
- Arrivo subito, così
- possiamo parlare noi due.
- 22
- 00:04:21,102 --> 00:04:23,171
- Scusa.
- Colpa mia.
- 22
- 00:04:58,502 --> 00:05:00,171
- Oh, merda.
- 23
- 00:07:19,411 --> 00:07:21,412
- {\an7}<font color="0041C2">LA NOTTE
- 23
- 00:07:24,411 --> 00:07:26,412
- {\an7}<font color="0041C2">MANGIA
- 23
- 00:07:30,011 --> 00:07:32,412
- {\an7}<font color="0041C2">IL MONDO
- 24
- 00:09:14,072 --> 00:09:15,434
- Fanny?
- 24
- 00:09:49,072 --> 00:09:51,034
- Per favore...
- 25
- 00:10:25,579 --> 00:10:28,196
- Tornate dentro.
- Rimanete nell'edificio.
- 26
- 00:11:31,108 --> 00:11:33,741
- <i>Jake, sono io.
- 26
- 00:11:34,108 --> 00:11:36,741
- <i>Volevo solo dirti che ti voglio bene.
- 27
- 00:11:37,851 --> 00:11:42,897
- <i>Sono bloccato in un edificio a Parigi.
- C'è sangue ovunque.
- 28
- 00:11:43,929 --> 00:11:46,952
- <i>Volevo solo dirti che ti voglio bene.
- 29
- 00:11:53,337 --> 00:11:57,298
- <i>Daniel, devi venire immediatamente.
- Chris è completamente impazzito,
- 30
- 00:11:57,325 --> 00:12:00,180
- <i>mi è saltato addosso e mi ha morso.
- 31
- 00:12:00,208 --> 00:12:03,724
- <i>Sono riuscita a scappare
- ma sono veramente spaventata.
- 32
- 00:12:03,763 --> 00:12:07,114
- <i>Devi venire adesso, Daniel.
- Ti prego.
- 33
- 00:16:20,025 --> 00:16:21,618
- C'è qualcuno?
- 34
- 00:28:56,149 --> 00:28:59,656
- <i>In inglese.
- - Salve signore. Sto arrivando.
- 35
- 00:30:24,425 --> 00:30:26,393
- 125 grammi.
- 36
- 00:42:44,904 --> 00:42:46,318
- Alfred, eh?
- 37
- 00:42:49,571 --> 00:42:52,430
- Io sono Sam.
- Piacere di conoscerti.
- 38
- 00:44:12,741 --> 00:44:15,084
- Quindi sei un dottore, giusto.
- 39
- 00:44:16,960 --> 00:44:19,686
- Hai viaggiato per il mondo intero, vero?
- 41
- 00:44:20,694 --> 00:44:24,160
- Devi aver visto cose terribili.
- 42
- 00:44:27,466 --> 00:44:29,246
- Ma sei sopravvissuto a tutto.
- 43
- 00:44:33,262 --> 00:44:37,715
- Probabilmente ti aspettavi di
- morire tranquillamente nel sonno.
- 44
- 00:44:39,496 --> 00:44:42,542
- E poi, succede questo.
- 45
- 00:44:47,385 --> 00:44:49,970
- Pensi che ci sia una cura?
- 46
- 00:44:52,127 --> 00:44:55,822
- O siamo tutti condannati a morte?
- 47
- 00:45:16,428 --> 00:45:18,944
- La cosa più dura è
- 48
- 00:45:19,319 --> 00:45:21,866
- non sapere cosa gli succede.
- 49
- 00:45:27,840 --> 00:45:32,942
- Perché mia madre non è il tipo
- che investe gli altri per sopravvivere.
- 50
- 00:45:34,824 --> 00:45:38,900
- Quindi penso sia
- presto finita per lei.
- 51
- 00:45:46,472 --> 00:45:50,262
- Ma almeno non è morta
- per qualcosa di ingiusto come
- 52
- 00:45:50,802 --> 00:45:53,825
- il cancro o un incidente d'auto.
- Non lo so.
- 53
- 00:45:57,442 --> 00:45:59,965
- È morta come tutti gli altri.
- 54
- 00:46:01,356 --> 00:46:03,183
- Con tutti.
- 55
- 00:46:04,948 --> 00:46:06,449
- Come te.
- 56
- 00:46:16,333 --> 00:46:18,426
- La morte ora è la norma.
- 57
- 00:46:22,749 --> 00:46:25,550
- Io sono quello che non è normale.
- 58
- 00:47:15,204 --> 00:47:16,743
- Vieni gattina.
- 59
- 00:47:17,713 --> 00:47:21,236
- Tu ed io saremo amici, lo giuro.
- Vieni.
- 60
- 00:47:31,784 --> 00:47:33,838
- Vieni.
- Hai fame?
- 61
- 00:47:36,533 --> 00:47:37,947
- Vieni gattina.
- 62
- 00:47:44,083 --> 00:47:45,466
- Hai fame?
- 63
- 00:48:45,835 --> 00:48:48,1778
- Dove sei maledizione?
- 64
- 00:52:29,860 --> 00:52:31,603
- C'è qualcuno?
- 65
- 00:52:37,512 --> 00:52:39,308
- C'è qualcuno qui?
- 66
- 00:52:41,207 --> 00:52:43,941
- Rispondetemi.
- 67
- 00:52:45,347 --> 00:52:46,941
- C'è qualcuno?
- 68
- 00:57:49,202 --> 00:57:51,623
- I tuoi amici se ne sono tutti andati.
- 69
- 00:57:52,015 --> 00:57:54,897
- Non li vedo da giorni.
- 70
- 00:57:57,311 --> 00:58:00,944
- Non sei arrabbiato che
- ti hanno lasciato qui?
- 71
- 00:58:00,975 --> 00:58:02,553
- Tutto solo.
- 72
- 00:58:05,623 --> 00:58:06,959
- Adesso,
- 73
- 00:58:07,311 --> 00:58:09,685
- siamo uguali io e te.
- 74
- 00:58:11,576 --> 00:58:13,263
- Siamo soli.
- 75
- 00:58:21,261 --> 00:58:22,573
- Scusa.
- 76
- 00:58:25,573 --> 00:58:27,565
- Non l'ho fatto apposta.
- 77
- 00:58:28,088 --> 00:58:30,392
- Perché sei sempre così sgradevole?
- 78
- 00:58:30,821 --> 00:58:34,423
- Forza, ridi per l'amor di dio. Fa uno sforzo.
- Sai qual è il tuo problema?
- 79
- 00:58:34,618 --> 00:58:38,251
- Sei incredibilmente noioso.
- Non sai divertirti.
- 80
- 00:58:38,274 --> 00:58:40,829
- I tuoi figli erano contenti
- che non fossi mai a casa.
- 81
- 00:58:41,376 --> 00:58:44,508
- Un giorno, mi stuferò di tutto questo
- e me ne andrò da qui.
- 82
- 00:58:44,528 --> 00:58:47,207
- E rimarrai completamente solo.
- Come uno stronzo.
- 83
- 00:58:47,370 --> 00:58:50,135
- E non potrai nemmeno morire
- perché rimarrai qui.
- 84
- 00:58:50,175 --> 00:58:53,182
- Allora ti pentirai di questo momento.
- Allora penserai...
- 85
- 00:58:53,206 --> 00:58:56,604
- Perché l'ho lasciato andare.
- Ma sarà troppo tardi
- 86
- 00:58:56,639 --> 00:59:00,198
- perché io sarò lontano. Lontano da qua!
- Mi hai sentito?
- 87
- 01:01:35,850 --> 01:01:38,779
- Mi dispiace di averti parlato così.
- 88
- 01:01:39,772 --> 01:01:41,920
- È stato inopportuno.
- 89
- 01:02:14,957 --> 01:02:16,605
- <i>Sam.
- 90
- 01:02:19,582 --> 01:02:20,949
- <i>Vieni ancora?
- 91
- 01:02:23,128 --> 01:02:24,972
- <i>Non voglio.
- 92
- 01:02:30,236 --> 01:02:31,761
- <i>Vieni qui Sam.
- 93
- 01:02:32,190 --> 01:02:34,682
- <i>Hai fatto tardi questa mattina?
- 94
- 01:04:48,971 --> 01:04:50,462
- Ehi, stai con me.
- 95
- 01:04:50,902 --> 01:04:52,518
- Stai con me, per favore.
- 96
- 01:04:53,893 --> 01:04:55,222
- Stai con me.
- 97
- 01:07:16.080 --> 01:07:18.352
- Che cos'era?
- - Piccione.
- 98
- 01:07:20,704 --> 01:07:22,282
- Non male.
- 99
- 01:07:29,802 --> 01:07:31,309
- Che c'è?
- 100
- 01:07:32,262 --> 01:07:35,491
- Devi vedere l'espressione sul tuo viso.
- 101
- 01:07:35,661 --> 01:07:37,402
- Niente è...
- 102
- 01:07:38,813 --> 01:07:42,094
- È strano sentire la
- voce di qualcun altro.
- 103
- 01:07:42,104 --> 01:07:45,657
- Ho pensato che...
- - Che fossi l'ultima persona sulla terra.
- 104
- 01:07:46,947 --> 01:07:49,697
- Mi dispiace deluderti.
- 105
- 01:07:50,932 --> 01:07:54,142
- Come ti chiami?
- - Sam. Mi chiamo Sam.
- 106
- 01:07:55,729 --> 01:07:57,269
- Sarah.
- 107
- 01:07:57,566 --> 01:07:59,440
- Piacere di conoscerti.
- 108
- 01:08:08,009 --> 01:08:12,469
- Hai incontrato altri sopravvissuti?
- - Non molti.
- 109
- 01:08:12,892 --> 01:08:16,087
- Un paio di uomini che
- si nascondevano negli appartamenti.
- 110
- 01:08:16,399 --> 01:08:18,243
- Un po' come te.
- 111
- 01:08:19,657 --> 01:08:22,813
- La maggior parte erano impazziti.
- 112
- 01:08:23,259 --> 01:08:25,454
- Come te, in effetti.
- 113
- 01:08:27,998 --> 01:08:31,185
- Stare da solo mi ha salvato.
- 114
- 01:08:33,748 --> 01:08:35,255
- E tu?
- 115
- 01:08:35,383 --> 01:08:38,843
- Come hai fatto, tutto questo tempo?
- - Non saprei in realtà.
- 116
- 01:08:38,969 --> 01:08:41,686
- Hai trovato un buon nascondiglio?
- - No.
- 117
- 01:08:42,194 --> 01:08:45,069
- Ho continuato a spostarmi da un tetto all'altro.
- 118
- 01:08:46,038 --> 01:08:48,366
- Non sono bravi con le altezze.
- 119
- 01:08:48,881 --> 01:08:52,429
- Non sono mai stata nello stesso posto
- più di una settimana.
- 120
- 01:08:52,593 --> 01:08:54,452
- Non appena ti trovano, sei fottuto.
- 121
- 01:08:54,741 --> 01:08:57,757
- Non necessariamente.
- Qui è sicuro.
- 122
- 01:08:57,993 --> 01:09:02,586
- Dev'essere stato sicuro, ma con
- il casino che hai fatto, non lo è più.
- 123
- 01:09:02,899 --> 01:09:05,782
- Hai visto quanti sono sotto?
- 124
- 01:09:07,529 --> 01:09:10,287
- Hanno tutto il tempo del mondo.
- 125
- 01:09:10,529 --> 01:09:12,693
- E niente di meglio da fare.
- 126
- 01:09:22,125 --> 01:09:24,242
- Vengo con te.
- 127
- 01:09:25,234 --> 01:09:29,109
- Ma non puoi neanche stare in piedi.
- - Non sopporto più questa stanza.
- 128
- 01:10:00,890 --> 01:10:02,545
- Questo è Alfred.
- 129
- 01:10:04,155 --> 01:10:06,538
- È stato con me tutto il tempo.
- 130
- 01:10:06,625 --> 01:10:10,250
- Se potesse, ti ucciderebbe.
- Lo sai, vero?
- 131
- 01:10:10,985 --> 01:10:12,703
- Guardalo.
- 132
- 01:10:13,110 --> 01:10:15,015
- Non ha intenzione di mangiarci.
- 133
- 01:10:15,910 --> 01:10:17,473
- Ehi, Alfred.
- 134
- 01:10:18,098 --> 01:10:20,317
- Vuoi mangiare Sarah?
- 135
- 01:10:23,575 --> 01:10:25,410
- È casa tua.
- 136
- 01:10:26,031 --> 01:10:28,765
- Fa come ti pare.
- 137
- 01:12:25,339 --> 01:12:28,761
- Pensi che ce la possiamo fare qui,
- tutt'e due?
- 138
- 01:12:37,381 --> 01:12:39,436
- Beh, cosa ne pensi di noi?
- 139
- 01:12:46,007 --> 01:12:48,163
- Sì, sono d'accordo.
- 140
- 01:15:06,233 --> 01:15:07,545
- Sarah.
- 141
- 01:15:21,260 --> 01:15:22,754
- Dove sei?
- 142
- 01:15:53,715 --> 01:15:57,668
- Cosa fai?
- - Sto cercando una via d'uscita.
- 143
- 01:15:57,859 --> 01:16:00,413
- Scendere è impossibile.
- 144
- 01:16:01,176 --> 01:16:03,616
- L'unico modo è saltare.
- 145
- 01:16:03,758 --> 01:16:06,558
- Mi stai prendendo in giro.
- È assurdo.
- 146
- 01:16:06,711 --> 01:16:09,273
- Non potrò mai saltare così lontano.
- 147
- 01:16:09,539 --> 01:16:13,570
- Dobbiamo solo esercitarci.
- - No, non ha nessun senso.
- 148
- 01:16:13,590 --> 01:16:16,077
- Non potremo mai saltare così lontano.
- 149
- 01:16:16,695 --> 01:16:19,515
- Non ti capisco.
- Siamo al sicuro qui.
- 150
- 01:16:19,656 --> 01:16:22,616
- Soprattutto ora che abbiamo
- abbastanza cibo, per un po'.
- 151
- 01:16:22,648 --> 01:16:24,609
- Sono io che non ti capisco.
- 152
- 01:16:24,687 --> 01:16:29,687
- Ci dev'essere qualcosa di diverso da
- questo schifo. Vale la pena correre il rischio.
- 153
- 01:16:30,495 --> 01:16:35,018
- Vuoi restare qui? Allora
- puoi anche farla finita adesso.
- 154
- 01:16:35,065 --> 01:16:37,159
- Cosa succede se ti sbagli?
- 155
- 01:16:37,244 --> 01:16:40,544
- E se non ci fosse un rifugio simile?
- 156
- 01:16:41,027 --> 01:16:45,237
- Allora avresti sacrificato tutto per niente.
- - Almeno ci ho provato.
- 157
- 01:16:46,354 --> 01:16:48,964
- Le strade sono piene di
- persone che ci hanno provato.
- 158
- 01:16:48,984 --> 01:16:52,609
- Pensi davvero di poter rimanere qui?
- Da solo?
- 159
- 01:16:53,531 --> 01:16:55,148
- Ti stai prendendo in giro.
- 160
- 01:16:55,168 --> 01:16:58,687
- Alla fine riusciranno ad entrare.
- - No, non entreranno.
- 161
- 01:16:58,715 --> 01:17:02,879
- Allora impazzirai
- e ti farai saltare la testa.
- 162
- 01:17:20,496 --> 01:17:24,019
- Sarah, hai ragione,
- dobbiamo uscire da qui, mi dispiace.
- 163
- 01:17:24,039 --> 01:17:28,253
- Per favore apri, vieni.
- Hai sempre avuto ragione.
- 164
- 01:17:31,211 --> 01:17:33,250
- Sarah, rispondimi.
- 165
- 01:17:38,907 --> 01:17:40,414
- Rimani con me.
- 166
- 01:17:41,843 --> 01:17:43,460
- Per favore, rimani con me.
- 167
- 01:30:28,255 --> 01:30:30,464
- {\an5}sottotitoli italiani a cura di
- Francesco Vecchi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement