Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:20,000
- Belanja Fashion Online Murah
- Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
- Instagram @ID.Velora
- 2
- 00:00:20,001 --> 00:00:30,000
- Translated By Pein Akatsuki
- WWW.SEBUAH-DONGENG.COM
- 3
- 00:00:30,001 --> 00:00:40,001
- Pasang Iklanmu di Forum www.IDFL.ME
- Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit
- WA 0882 2703 5135
- 4
- 00:00:40,002 --> 00:00:50,002
- Follow My Instagram
- @paint_lapain
- 5
- 00:01:27,660 --> 00:01:29,290
- Hai, nak !
- 6
- 00:01:29,300 --> 00:01:31,469
- - Apa ?
- - Ayah menemukan sesuatu.
- 7
- 00:01:31,470 --> 00:01:33,700
- Kau harus melihatnya.
- 8
- 00:01:35,300 --> 00:01:36,800
- "Jumanji"
- 9
- 00:01:38,809 --> 00:01:40,009
- Permainan papan ?
- 10
- 00:01:40,010 --> 00:01:42,540
- Siapa yang mau memainkannya ?
- 11
- 00:03:10,282 --> 00:03:15,107
- Pein Akatsuki - WWW.SEBUAH-DONGENG.COM
- IG @paint_lapain
- 12
- 00:03:16,420 --> 00:03:18,320
- Tangkis. Tangkis.
- 13
- 00:03:18,330 --> 00:03:20,529
- Mengelak. Blam.
- 14
- 00:03:20,530 --> 00:03:22,259
- Jotos.
- 15
- 00:03:22,260 --> 00:03:23,489
- Adu kepala. Kau mati.
- 16
- 00:03:23,590 --> 00:03:26,399
- Serang, serang. Serang balik. Serangan kepala.
- 17
- 00:03:26,400 --> 00:03:27,730
- Ka-po0wW.
- 18
- 00:03:27,740 --> 00:03:30,860
- Sudah kau buat ?
- 19
- 00:03:30,870 --> 00:03:33,539
- Sudah.
- 20
- 00:03:33,718 --> 00:03:34,917
- Kau Kalah
- 21
- 00:03:37,463 --> 00:03:40,005
- Rumah Gila, 20 Menit Lagi
- 22
- 00:03:43,050 --> 00:03:44,619
- "Benjamin Franklin..,.."
- 23
- 00:03:44,620 --> 00:03:47,110
- "Dan dengan semangat
- Nasionalisme yang luar biasa"
- 24
- 00:03:47,120 --> 00:03:50,959
- "Memicu penyebaran besar - besaran ke Barat"
- 25
- 00:03:50,960 --> 00:03:52,480
- Spencer, sayang ?
- 26
- 00:03:52,490 --> 00:03:55,919
- Ibu, bukankah kusuruh mengetuk dulu.
- 27
- 00:03:55,920 --> 00:03:58,859
- Ibu terlambat kerja. Apa kau
- Langsung menemui Ayahmu sepulang sekolah ?
- 28
- 00:03:58,860 --> 00:04:00,860
- - Ya, mungkin.
- - Jangan lupa "EpiPen-mu"
- 29
- 00:04:00,870 --> 00:04:02,990
- Kumohon, ingatlah dunia tempat mengerikan..,..
- 30
- 00:04:03,000 --> 00:04:04,460
- Berhati - hatilah pada segalanya.
- 31
- 00:04:04,470 --> 00:04:05,839
- Ibu menyayangimu
- Lebih dari segalanya. Dah.
- 32
- 00:04:05,840 --> 00:04:07,139
- - Sampai jumpa Minggu malam.
- - Baik.
- 33
- 00:04:13,610 --> 00:04:16,440
- - Sampai jumpa, Ibu.
- - Makanlah sesuatu sebelum berangkat.
- 34
- 00:04:16,450 --> 00:04:17,839
- Tak bisa, aku harus menemui Spencer.
- 35
- 00:04:17,840 --> 00:04:20,609
- - Spencer Gilpin ?
- - Ya, Spencer Gilpin.
- 36
- 00:04:20,610 --> 00:04:22,019
- Dia..,.. Dia membantuku belajar.
- 37
- 00:04:22,020 --> 00:04:24,679
- - Dia membuat nilaiku naik.
- - Ibu senang mendengarnya.
- 38
- 00:04:24,680 --> 00:04:26,919
- - Spencer Gilpin memang baik.
- - Ya.
- 39
- 00:04:26,920 --> 00:04:29,759
- - Nilaimu membaik 'kan ?
- - Ya, Ibu. Itu sebabnya aku belajar bersama.
- 40
- 00:04:29,760 --> 00:04:32,150
- Ibu benci melihatmu dikeluarkan dari Tim..,..
- 41
- 00:04:32,160 --> 00:04:34,420
- Aku tak akan dikeluarkan dari Tim.
- 42
- 00:04:35,730 --> 00:04:38,530
- Itu..,.. Semuanya akan baik saja.
- 43
- 00:04:57,640 --> 00:04:59,509
- Baik.
- 44
- 00:04:59,510 --> 00:05:02,710
- Bagus sekali.
- 45
- 00:05:02,720 --> 00:05:04,150
- Ya.
- 46
- 00:05:04,301 --> 00:05:08,138
- Baru bangun tidur, Ugh, pagi..,..
- #nofilter #kusukahidupku
- 47
- 00:05:26,080 --> 00:05:28,410
- - Yo.
- - Hei, Fridge.
- 48
- 00:05:29,610 --> 00:05:31,509
- Mengapa kau memakai jas hujan ?
- 49
- 00:05:31,510 --> 00:05:33,810
- - Apa maksudmu ?
- - Sekarang tak hujan.
- 50
- 00:05:33,820 --> 00:05:35,570
- Yah, mungkin saja..,..
- 51
- 00:05:35,580 --> 00:05:37,749
- Kau tak tahu apa yang akan terjadi.
- 52
- 00:05:39,590 --> 00:05:41,650
- - Oi, hei.
- - Apa - apaan ?
- 53
- 00:05:41,660 --> 00:05:43,249
- Kau tak keberatan ? Bisa kita percepat ?
- 54
- 00:05:43,250 --> 00:05:45,819
- Rumah Gila ini membuatku tak nyaman.
- 55
- 00:05:45,820 --> 00:05:47,800
- Ini Dia.
- 56
- 00:05:48,960 --> 00:05:51,520
- - Sudah kau teliti semuanya ?
- - Ya, sudah kuteliti.
- 57
- 00:05:51,530 --> 00:05:54,629
- Aku memberinya..,.. Awalan baru..,..
- 58
- 00:05:54,630 --> 00:05:56,969
- Dan juga akhir..,.. Dan beberapa di tengah.
- 59
- 00:05:56,970 --> 00:05:59,829
- Dengar, aku bisa melakukannya sendiri.
- Kau tahulah, jika aku punya waktu..,..
- 60
- 00:05:59,830 --> 00:06:01,969
- - Tapi..,..
- - Ya, itu tak jadi masalah.
- 61
- 00:06:01,970 --> 00:06:05,000
- Hai, aku berpikir..,.. Senang bisa mengerjakan..,..
- 62
- 00:06:05,010 --> 00:06:07,539
- Makalahmu juga PR-mu dan semacamnya, tapi..,..
- 63
- 00:06:07,540 --> 00:06:09,132
- Aku tak tahu apa rencanamu akhir pekan ini..,..
- 64
- 00:06:09,133 --> 00:06:12,670
- - Aku berpikir, mungkin kita bisa..,..
- - Akhir pekan ini, ya..,..
- 65
- 00:06:12,680 --> 00:06:15,649
- - Hai, Fridge.
- - Hai.
- 66
- 00:06:15,650 --> 00:06:17,949
- Perlu tumpangan ?
- 67
- 00:06:17,950 --> 00:06:20,050
- - Aku pergi bersamanya.
- - Kau tahu.
- 68
- 00:06:20,060 --> 00:06:24,050
- Itu jauh lebih baik bagiku.
- Atur jadwalmu dengan baik..,..
- 69
- 00:06:24,060 --> 00:06:25,860
- Sampai jumpa lagi, "Refrigerator" (Kulkas)
- 70
- 00:06:26,860 --> 00:06:28,920
- Maaf, maaf.
- 71
- 00:06:28,930 --> 00:06:30,990
- Halo, cantik.
- 72
- 00:06:32,530 --> 00:06:34,599
- Terserah.
- 73
- 00:06:34,600 --> 00:06:36,530
- Dia bukan sahabatmu..,..
- 74
- 00:06:36,540 --> 00:06:37,730
- Meski berteman sejak kecil.
- 75
- 00:06:37,740 --> 00:06:39,299
- - Tak masalah.
- - Apa katamu ?
- 76
- 00:06:43,080 --> 00:06:44,750
- Tak ada, pak.
- 77
- 00:06:46,170 --> 00:06:48,179
- Pria itu sangat aneh.
- 78
- 00:06:48,180 --> 00:06:49,979
- Pria malang.
- 79
- 00:06:49,980 --> 00:06:52,710
- Sangat mengerikan apa yang terjadi pada mereka.
- 80
- 00:06:53,580 --> 00:06:55,579
- Aku membicarakan anak itu.
- 81
- 00:06:55,580 --> 00:06:56,849
- Apa yang kau lakukan di sini ?
- 82
- 00:06:56,850 --> 00:06:58,730
- Aku baru bertemu dengan temanku.
- 83
- 00:06:59,980 --> 00:07:02,689
- Kau harus waspada saat berkeliaran. Kau paham ?
- 84
- 00:07:02,690 --> 00:07:04,689
- Ya, Tn. Vreeke. Aku paham.
- 85
- 00:07:04,690 --> 00:07:07,630
- Dunia ini menelan anak sepertimu.
- 86
- 00:07:25,210 --> 00:07:27,779
- Sudah dua jam sejak kuposting..,..
- 87
- 00:07:27,780 --> 00:07:29,919
- Dia belum berkomentar.
- Dia bahkan tak klik "suka" Aku tidak..,..
- 88
- 00:07:29,920 --> 00:07:32,079
- - Kau melihatnya ?
- - Ya, tentu.
- 89
- 00:07:32,080 --> 00:07:33,910
- Sungguh, aku tak tahu apa masalahnya.
- 90
- 00:07:33,920 --> 00:07:36,050
- Terima kasih, bukannya aku posting
- Sepanjang waktu..,..
- 91
- 00:07:36,060 --> 00:07:37,659
- Tapi cukup untuk tetap relevan.
- 92
- 00:07:37,660 --> 00:07:41,120
- - Tapi itu cukup manis untuk Noah..,..
- - Hai, ada seseorang di belakangmu.
- 93
- 00:07:42,590 --> 00:07:44,859
- - Hai.
- - Hai.
- 94
- 00:07:44,860 --> 00:07:47,789
- Bethany, apa kau menelepon saat ujian ?
- 95
- 00:07:47,790 --> 00:07:49,329
- Ya, tapi aku sudah menyelesaikan ujiannya.
- 96
- 00:07:49,330 --> 00:07:53,610
- Baiklah, apa kau menyadari
- yang lainnya juga ikut menelepon ?
- 97
- 00:07:54,710 --> 00:07:57,769
- - Jadi ?
- - Oh, maafkan aku. Biar kuperjelas.
- 98
- 00:07:57,770 --> 00:08:01,109
- Kau sadar bahwa ada orang lain di dunia ini 'kan ?
- 99
- 00:08:02,280 --> 00:08:04,339
- Dengar, kau tahu..,..
- 100
- 00:08:04,340 --> 00:08:06,909
- Aku sedang mengatasi persoalan lain sekarang dan..,..
- 101
- 00:08:06,910 --> 00:08:08,919
- Percayalah, aku tak sebahagia yang Ibu pikrikan.
- 102
- 00:08:08,920 --> 00:08:11,679
- Aku menghadapi krisis dan Lucinda..,..
- 103
- 00:08:11,680 --> 00:08:13,349
- Dia membantuku sebagai sesama wanita
- 104
- 00:08:13,350 --> 00:08:15,690
- Dan sepertinya Ibu harus melakukannya juga.
- 105
- 00:08:16,960 --> 00:08:19,219
- - Tutup Teleponnya.
- - Baik, sebentar lagi.
- 106
- 00:08:19,220 --> 00:08:22,229
- - Bethany, tutup sekarang !
- - Dua menit lagi lalu kututup.
- 107
- 00:08:22,230 --> 00:08:24,099
- Dan..,.. Kau dihukum.
- 108
- 00:08:25,400 --> 00:08:29,430
- Baik, terus gerakkan tangan kalian !
- Cepat !
- 109
- 00:08:29,640 --> 00:08:30,999
- Bethany, kau terlambat.
- 110
- 00:08:31,000 --> 00:08:32,200
- Maaf !
- 111
- 00:08:34,700 --> 00:08:36,969
- Kudengar dia baru putus dengan cowok sepak bola itu.
- 112
- 00:08:37,670 --> 00:08:39,940
- Ini bisa jadi kesempatanmu, Fussfeld.
- 113
- 00:08:40,350 --> 00:08:42,109
- Baik, kita berlatih..,..
- 114
- 00:08:42,110 --> 00:08:43,379
- Menangkap dan melempar.
- 115
- 00:08:43,380 --> 00:08:46,890
- Cari rekan kalian dan ambil bolanya. Cepat bergerak !
- 116
- 00:08:49,180 --> 00:08:50,380
- Hai, Martha.
- 117
- 00:08:50,390 --> 00:08:53,959
- Martha.
- Kau tak bisa bermain sendirian.
- 118
- 00:08:53,960 --> 00:08:55,659
- Berpasanglah.
- 119
- 00:08:55,660 --> 00:08:57,219
- Ayo, cepat.
- 120
- 00:08:57,220 --> 00:08:59,090
- Tidak, aku tak mau.
- 121
- 00:08:59,990 --> 00:09:01,190
- Baik.
- 122
- 00:09:03,940 --> 00:09:07,829
- Kau harus berlatih, seperti yang lainnya.
- 123
- 00:09:07,830 --> 00:09:10,139
- Lantas, mengapa kau kemari ?
- 124
- 00:09:10,140 --> 00:09:11,370
- Karena ini syarat.
- 125
- 00:09:11,380 --> 00:09:12,999
- - Martha..,..
- - Kurasa ini tak ada gunanya.
- 126
- 00:09:13,000 --> 00:09:15,069
- Pelajaran olah raga tak membuatku masuk Princeton..,..
- 127
- 00:09:15,070 --> 00:09:17,209
- Dan aku tak memahami obsesi melempar bola tinggi..,..
- 128
- 00:09:17,210 --> 00:09:19,840
- Dan melakukan "Touchdown" serta mendapat poin !
- 129
- 00:09:19,850 --> 00:09:22,949
- Baik, pemikiranmu salah, tapi..,..
- Pertama..,..
- 130
- 00:09:22,950 --> 00:09:25,119
- Ini aktifitas fisik yang bagus untukmu..,..
- 131
- 00:09:25,120 --> 00:09:27,310
- Juga bersama orang lain, bermanfaat bagimu.
- 132
- 00:09:27,320 --> 00:09:30,949
- Jika kau mencobanya, kau bisa bersenang - senang.
- 133
- 00:09:30,950 --> 00:09:33,420
- Bersenang - senang ? Itu yang kita lakukan di sini ?
- Bersenang - senang ?
- 134
- 00:09:33,430 --> 00:09:35,120
- Ini Sekolah.
- 135
- 00:09:35,130 --> 00:09:37,759
- Kita seharusnya
- Mempelajari hal yang berguna.
- 136
- 00:09:37,760 --> 00:09:39,059
- - Baik, Martha..,..
- - Kita tak punya..,..
- 137
- 00:09:39,060 --> 00:09:41,160
- Banyak waktu dalam hidup ini. Secara pribadi..,..
- 138
- 00:09:41,170 --> 00:09:44,660
- Aku tak mau menghabiskan
- Waktu menjadi guru olah raga..,..
- 139
- 00:09:46,300 --> 00:09:49,870
- - Aku..,.. Aku salah ucap.
- - Ya, sudah jelas.
- 140
- 00:09:49,880 --> 00:09:51,700
- Kau dihukum.
- 141
- 00:09:52,770 --> 00:09:55,440
- Pedas banget.
- 142
- 00:09:55,450 --> 00:09:57,349
- GanassS.
- 143
- 00:09:57,350 --> 00:10:00,140
- Spencer Gilpin ?
- 144
- 00:10:03,390 --> 00:10:04,860
- Duduklah, Spencer.
- 145
- 00:10:15,320 --> 00:10:16,920
- Bu Mathers ?
- 146
- 00:10:16,930 --> 00:10:19,429
- "Dan dengan semangat Nasionalisme yang luar biasa..,.."
- 147
- 00:10:19,430 --> 00:10:23,460
- "Memicu penyebaran besar - besaran ke Barat."
- 148
- 00:10:23,470 --> 00:10:26,210
- Apa terdengar akrab, Tn. Gilpin ?
- 149
- 00:10:28,070 --> 00:10:30,739
- - Tidak sama sekali.
- - Itu kalimat terakhir..,..
- 150
- 00:10:30,740 --> 00:10:32,939
- Makalah Anthony
- Di tugas Ekspansi Barat.
- 151
- 00:10:32,940 --> 00:10:35,409
- Kebetulan, itu juga kalimat terakhir..,..
- 152
- 00:10:35,410 --> 00:10:38,780
- Di makalah Ekspansi Baratmu tahun lalu.
- 153
- 00:10:41,480 --> 00:10:43,349
- Menarik.
- 154
- 00:10:43,350 --> 00:10:45,120
- Benarkah ?
- 155
- 00:10:45,130 --> 00:10:48,389
- Kurasa. Maksudku, aneh sekali 'kan ?
- 156
- 00:10:48,390 --> 00:10:50,020
- Mustahil.
- 157
- 00:10:50,030 --> 00:10:52,960
- Ya, kau juga menggunakan Metafora.
- 158
- 00:10:52,970 --> 00:10:55,089
- "Penyebaran besar - besaran" di makalahmu..,..
- 159
- 00:10:55,090 --> 00:10:58,829
- "Pesta Teh Boston"
- "Perang Gettysburg"
- 160
- 00:10:58,830 --> 00:11:01,140
- Dan "Gerakkan Hak Pilih Wanita"
- 161
- 00:11:03,770 --> 00:11:06,200
- Ruangan ini begitu panas.
- 162
- 00:11:06,210 --> 00:11:09,969
- Anthony. Ibu tahu kau berusaha keras lulus dari kelasku..,..
- 163
- 00:11:09,970 --> 00:11:11,370
- Tapi bukan dengan cara seperti ini.
- 164
- 00:11:11,380 --> 00:11:14,110
- - Ibu tak mentolerir mencontek.
- - Mencontek ?
- 165
- 00:11:14,120 --> 00:11:16,280
- Aku tidak..,.. Aku tidak mencontek.
- 166
- 00:11:16,290 --> 00:11:17,710
- Itu salahku.
- 167
- 00:11:18,380 --> 00:11:20,849
- Aku yang membuatnya.
- 168
- 00:11:20,850 --> 00:11:26,060
- Kau yang membuatnya..,.. Kau yang menulis makalahnya ?
- 169
- 00:11:27,260 --> 00:11:28,989
- Ya.
- 170
- 00:11:32,930 --> 00:11:35,999
- Dengar, aku menyesal, paham ?
- 171
- 00:11:36,000 --> 00:11:38,139
- Tidak, ini tak bisa dipahami.
- 172
- 00:11:38,140 --> 00:11:40,860
- Astaga, mereka akan mengeluarkanku dari Tim.
- 173
- 00:11:40,870 --> 00:11:42,969
- Ya, kau bisa membuatku dikeluarkan dari sekolah.
- 174
- 00:11:42,970 --> 00:11:45,870
- Bukan kau satu - satunya orang
- Yang hidupnya dalam bahaya.
- 175
- 00:11:45,880 --> 00:11:47,340
- - Hidupnya dalam bahaya ?
- - Ya.
- 176
- 00:11:47,350 --> 00:11:51,079
- Ini hal paling membahayakan yang
- Pernah kulakukan dalam hidupku.
- 177
- 00:11:51,080 --> 00:11:54,179
- Lihatlah aku sekarang.
- Aku menerima akibatnya.
- 178
- 00:11:55,560 --> 00:11:56,880
- Yah..,..
- 179
- 00:11:56,890 --> 00:11:58,949
- Bukankah ini kelompok "menyenangkan" ?
- 180
- 00:11:58,950 --> 00:12:01,890
- Selamat datang di kelas hukuman.
- 181
- 00:12:02,290 --> 00:12:03,490
- Ya, Spencer ?
- 182
- 00:12:03,500 --> 00:12:05,119
- Aku ingin minta maaf.
- 183
- 00:12:05,120 --> 00:12:07,489
- - Terima kasih.
- - Kepala Sekolah Bentely, aku hanya menele..,..
- 184
- 00:12:07,490 --> 00:12:10,029
- Bethany, sudahlah, kau di sini karena ada alasannya..,..
- 185
- 00:12:10,030 --> 00:12:11,330
- Kau tahu itu..,..
- 186
- 00:12:11,340 --> 00:12:13,559
- Itulah akibat yang harus kau pikirkan.
- 187
- 00:12:13,560 --> 00:12:16,599
- Siapa kalian..,..
- 188
- 00:12:16,600 --> 00:12:18,369
- Dalam momen ini.
- 189
- 00:12:18,370 --> 00:12:21,299
- Bagaimana cara kita menggunakannya ?
- 190
- 00:12:21,300 --> 00:12:23,609
- Kalian hanya punya satu nyawa.
- 191
- 00:12:23,610 --> 00:12:25,979
- Kalian ingin jadi orang seperti apa.
- 192
- 00:12:27,840 --> 00:12:29,479
- Untungnya..,..
- 193
- 00:12:29,480 --> 00:12:32,519
- Tak ada tempat lebih baik untuk merenungkannya..,..
- 194
- 00:12:32,520 --> 00:12:33,989
- Selain di kelas hukuman.
- 195
- 00:12:33,990 --> 00:12:35,920
- Bangun, semuanya. Ayo.
- 196
- 00:12:36,120 --> 00:12:47,120
- Belanja Fashion Online Murah
- Instagram @ID.Velora
- 197
- 00:12:49,200 --> 00:12:51,490
- Kita rubah tempat ini
- Menjadi ruang komputer baru.
- 198
- 00:12:51,500 --> 00:12:54,130
- Sebelum itu, tempat ini harus dibersihkan.
- 199
- 00:12:54,140 --> 00:12:56,939
- Semua majalah lama ini
- Akan dikirim ke tempat daur ulang.
- 200
- 00:12:56,940 --> 00:12:59,530
- Majalahnya harus dipersiapkan sebelum dikirim.
- 201
- 00:12:59,540 --> 00:13:03,379
- Sepertinya, semua staplesnya harus dilepas.
- 202
- 00:13:03,380 --> 00:13:06,269
- Jika tak kalian selesaikan sekarang,
- Kalian selesaikan besok.
- 203
- 00:13:06,270 --> 00:13:08,409
- - Besok itu Sabtu !
- - Karena aku tak berolah raga..,..
- 204
- 00:13:08,410 --> 00:13:10,379
- - Ya, kurasa tak bisa cepat.
- - Itu benar.
- 205
- 00:13:10,380 --> 00:13:14,479
- - Diamlah.
- - Kusarankan kalian segera memulainya.
- 206
- 00:13:14,480 --> 00:13:17,020
- Pilih senjata kalian.
- 207
- 00:13:22,360 --> 00:13:25,259
- Hai, untuk apa mereka perlu bola bowling ?
- 208
- 00:13:26,500 --> 00:13:28,369
- Serius ? Tak ada sinyal ?
- 209
- 00:13:28,370 --> 00:13:31,999
- - Apa hari ini bisa lebih buruk lagi ?
- - Kau mau membantu ?
- 210
- 00:13:32,000 --> 00:13:33,469
- Atau kau sok sibuk ?
- 211
- 00:13:33,470 --> 00:13:35,369
- Aku sok sibuk.
- 212
- 00:13:40,280 --> 00:13:43,209
- Hai, aku melihatmu dengan
- Pelatih Webb hari ini.
- 213
- 00:13:43,210 --> 00:13:45,080
- Maksudku aku tak melihatimu..,..
- 214
- 00:13:45,090 --> 00:13:46,679
- Aku tak melihatimu secara aneh..,..
- 215
- 00:13:46,680 --> 00:13:48,610
- Aku ada di di sana,
- Kita di kelas yang sama.
- 216
- 00:13:48,620 --> 00:13:51,689
- Aku hanya, kurasa kau mengatakan hal
- Yang sangat cerdas..,..
- 217
- 00:13:51,690 --> 00:13:54,989
- Kalau pelajaran olah raga itu menyebalkan dan..,..
- 218
- 00:13:54,990 --> 00:13:57,159
- Soal masalah lain juga.
- 219
- 00:13:57,160 --> 00:13:59,300
- Terima kasih.
- 220
- 00:14:00,330 --> 00:14:01,930
- Ya.
- 221
- 00:14:03,247 --> 00:14:04,704
- Donasi
- 222
- 00:14:06,430 --> 00:14:08,330
- Yo, apa ini ?
- 223
- 00:14:10,000 --> 00:14:11,999
- - Aku tak tahu.
- - Sepertinya ini..,..
- 224
- 00:14:12,000 --> 00:14:14,339
- Nintendo lama atau sejenisnya ?
- 225
- 00:14:14,340 --> 00:14:16,070
- Kurasa tidak.
- 226
- 00:14:16,080 --> 00:14:18,140
- Aku tak mengenalinya.
- 227
- 00:14:35,690 --> 00:14:38,499
- "Permainan bagi mereka yang ingin mencari..,.."
- 228
- 00:14:38,500 --> 00:14:41,359
- "Cara meninggalkan dunia mereka"
- 229
- 00:14:43,430 --> 00:14:45,499
- Jumanji.
- 230
- 00:14:45,500 --> 00:14:47,100
- Staplesnya, semuanya, staples.
- 231
- 00:14:47,110 --> 00:14:48,430
- "Jumanji" apa artinya itu ?
- 232
- 00:14:48,440 --> 00:14:50,469
- Aku tak tahu, tak pernah mendengarnya.
- 233
- 00:14:51,051 --> 00:14:53,286
- Pilih Karakter
- 234
- 00:14:55,050 --> 00:14:56,539
- Aku harus pilih yang mana ?
- 235
- 00:14:56,540 --> 00:14:59,179
- Entahlah, kurasa itu tak masalah.
- 236
- 00:14:59,180 --> 00:15:01,980
- Jefferson "Seaplane" McDonough.
- 237
- 00:15:01,990 --> 00:15:04,249
- Pilot lihai
- 238
- 00:15:04,250 --> 00:15:07,219
- - Ini tak berfungsi.
- - Baik, coba satunya
- 239
- 00:15:07,220 --> 00:15:09,980
- Franklin "Moose" Finbar.
- 240
- 00:15:11,450 --> 00:15:12,719
- Kedengarannya dia kuat.
- 241
- 00:15:12,720 --> 00:15:16,160
- Dan dia ahli Zoologi, itu keren.
- 242
- 00:15:19,070 --> 00:15:20,930
- - Kau pilihlah.
- - Baik.
- 243
- 00:15:22,230 --> 00:15:25,440
- Doktor Smolder Bravestone.
- 244
- 00:15:28,300 --> 00:15:30,369
- Yo Bethany, mau ikut ?
- 245
- 00:15:30,370 --> 00:15:31,980
- Baik.
- 246
- 00:15:35,010 --> 00:15:36,339
- Aku pilih..,..
- 247
- 00:15:36,340 --> 00:15:38,479
- Shelly Oberon.
- 248
- 00:15:38,480 --> 00:15:39,779
- Si gendut jenius.
- 249
- 00:15:41,350 --> 00:15:43,610
- Yo, Staples, ayolah, sekarang giliranmu.
- 250
- 00:15:43,620 --> 00:15:45,119
- Tidak.
- 251
- 00:15:45,120 --> 00:15:47,619
- - Tak usah.
- - Sebentar saja.
- 252
- 00:15:47,620 --> 00:15:49,620
- Ini akan menyenangkan.
- 253
- 00:15:49,630 --> 00:15:51,020
- Dia tak suka bersenang - senang.
- 254
- 00:15:54,360 --> 00:15:57,100
- Baik. Baiklah.
- 255
- 00:16:00,030 --> 00:16:03,239
- Ini mungkin hal membosankan yang pernah kulakukan.
- 256
- 00:16:03,240 --> 00:16:06,029
- Aku meragukannya.
- 257
- 00:16:10,780 --> 00:16:13,370
- Selamat datang di Jumanji
- 258
- 00:16:23,620 --> 00:16:24,820
- Apa yang terjadi ?
- 259
- 00:16:28,560 --> 00:16:30,120
- Kurasa alatnya korslet.
- 260
- 00:16:36,790 --> 00:16:39,070
- Cabut kabelnya !
- 261
- 00:16:47,070 --> 00:16:49,339
- Apa yang terjadi ? Kenapa dengan tanganmu ?
- 262
- 00:16:49,340 --> 00:16:51,620
- - Kenapa dengan dirimu ?
- - Aku tak tahu.
- 263
- 00:16:55,250 --> 00:16:56,450
- Spencer !
- 264
- 00:16:57,650 --> 00:16:58,850
- Ya Tuhanku !
- 265
- 00:17:08,290 --> 00:17:09,689
- Apa yang terjadi ?
- 266
- 00:17:09,690 --> 00:17:11,190
- Oh, tidak !
- 267
- 00:17:11,200 --> 00:17:15,070
- Astaga..,..
- 268
- 00:17:48,860 --> 00:17:50,529
- Teman - teman ?
- 269
- 00:17:50,530 --> 00:17:54,240
- Teman - teman ?
- Mengapa suaraku seperti ini ?
- 270
- 00:18:01,480 --> 00:18:03,110
- Di mana rambutku ?
- 271
- 00:18:13,380 --> 00:18:15,489
- Apa yang..,.. ?
- 272
- 00:18:15,490 --> 00:18:17,290
- Ya Tuhan !
- 273
- 00:18:39,810 --> 00:18:42,410
- Bodoh banget..,..
- 274
- 00:18:44,380 --> 00:18:46,649
- - Siapa kau ?
- - Siapa kau ?
- 275
- 00:18:48,850 --> 00:18:50,279
- Siapa dia ?
- 276
- 00:18:50,280 --> 00:18:53,419
- Tidak, siapa kalian ?
- 277
- 00:18:53,420 --> 00:18:55,389
- Baik, apa - apaan ini..,..
- 278
- 00:18:55,390 --> 00:18:57,219
- - Ya Tuhanku !
- - Ya Tuhanku !
- 279
- 00:18:57,220 --> 00:18:58,659
- - Lepaskan aku !
- - Akan kutuntut..,..
- 280
- 00:18:58,660 --> 00:19:00,829
- - Kenapa dengan suaraku ?
- - Lepaskan aku !
- 281
- 00:19:00,830 --> 00:19:03,730
- - Di mana aku ?
- - Kau menggencetku ! Minggir !
- 282
- 00:19:04,930 --> 00:19:06,430
- Astaga !
- 283
- 00:19:11,270 --> 00:19:15,400
- Apa - apaan ini ?
- Apa yang terjadi pada..,.. Sisa diriku ?
- 284
- 00:19:15,410 --> 00:19:17,939
- Apa ini ? Apa yang ada di punggungku ?
- 285
- 00:19:17,940 --> 00:19:18,940
- Apa ini ?
- 286
- 00:19:18,950 --> 00:19:21,409
- Ya Tuhan !
- 287
- 00:19:21,410 --> 00:19:22,610
- Fridge ?
- 288
- 00:19:23,650 --> 00:19:25,720
- Ya, aku Fridge. Siapa kau ?
- 289
- 00:19:29,820 --> 00:19:31,249
- Aku Spencer.
- 290
- 00:19:31,250 --> 00:19:35,819
- Apa ? Mustahil !
- Apa yang terjadi ?
- 291
- 00:19:35,820 --> 00:19:37,619
- Kurasa..,..
- 292
- 00:19:37,620 --> 00:19:38,820
- Kita dalam game.
- 293
- 00:19:38,830 --> 00:19:40,959
- - Maaf ?
- - Apa yang kau katakan ?
- 294
- 00:19:40,960 --> 00:19:42,860
- Entah bagaimana, aku tak tahu..,..
- 295
- 00:19:42,870 --> 00:19:46,260
- Kurasa kita..,.. Terhisap ke dalam game.
- 296
- 00:19:46,270 --> 00:19:48,439
- Dan kita jadi karakter yang kita pilih.
- 297
- 00:19:48,440 --> 00:19:51,969
- Ini aku Spencer, tapi aku terlihat dan terdengar..,..
- 298
- 00:19:51,970 --> 00:19:56,180
- Seperti Doktor Smolder Bravesound.
- 299
- 00:20:01,540 --> 00:20:03,549
- Kau bilang kalau kau Spencer ?
- 300
- 00:20:03,550 --> 00:20:05,449
- Ya, ya, ya. Itu benar.
- 301
- 00:20:05,450 --> 00:20:09,319
- Fridge, aku Spencer.
- Dan itu berarti kau Moose Finbar.
- 302
- 00:20:09,320 --> 00:20:11,660
- Tertulis di Rompimu. Dan..,..
- 303
- 00:20:12,860 --> 00:20:14,390
- - Martha ?
- - Ya.
- 304
- 00:20:14,400 --> 00:20:16,589
- Kau Ruby Roundhouse.
- 305
- 00:20:16,590 --> 00:20:20,399
- Dan Bethany.
- Kau Profesor Shelly Oberon.
- 306
- 00:20:20,400 --> 00:20:22,320
- Shelly pasti kependekan dari Sheldon.
- 307
- 00:20:22,330 --> 00:20:23,590
- Apa yang Kalian bicarakan ?
- 308
- 00:20:23,600 --> 00:20:25,630
- Ya Tuhanku, Ya Tuhanku, dia benar.
- 309
- 00:20:25,640 --> 00:20:27,900
- Dan kau..,..
- 310
- 00:20:27,910 --> 00:20:29,970
- Kau Spencer ? Kau ?
- 311
- 00:20:29,980 --> 00:20:31,499
- Ya, sudah kukatakan pada kalian..,..
- 312
- 00:20:31,500 --> 00:20:33,870
- Aku Spencer..,.. Aku..,..
- 313
- 00:20:33,880 --> 00:20:35,379
- Ya, dia Spencer.
- 314
- 00:20:36,620 --> 00:20:39,179
- Jadi artinya aku..,..
- 315
- 00:20:39,180 --> 00:20:40,510
- Aku..,..
- 316
- 00:20:42,520 --> 00:20:44,419
- Tunggu, Bethany ! Bethany, jangan !
- 317
- 00:20:44,420 --> 00:20:47,250
- Oh, tidak !
- 318
- 00:20:50,360 --> 00:20:52,730
- Aku pria paruh baya gembrot !
- 319
- 00:20:53,720 --> 00:20:55,420
- Aku punya tato.
- 320
- 00:20:55,430 --> 00:20:58,299
- Ibuku pasti marah jika aku punya Tato.
- 321
- 00:20:58,300 --> 00:20:59,669
- Apa ini ?
- 322
- 00:20:59,670 --> 00:21:01,360
- Aku juga punya.
- 323
- 00:21:03,830 --> 00:21:05,030
- Terkadang.
- 324
- 00:21:05,040 --> 00:21:07,409
- Tunggu dulu !
- 325
- 00:21:07,410 --> 00:21:09,869
- Di mana ponselku ?
- 326
- 00:21:13,310 --> 00:21:15,379
- Mengapa aku pakai baju seperti ini di Hutan ?
- 327
- 00:21:15,380 --> 00:21:17,779
- Celana pendek dan atasan kulit.
- 328
- 00:21:17,780 --> 00:21:19,349
- Baju model apa ini ?
- 329
- 00:21:19,350 --> 00:21:21,719
- Aku mirip seperti Jembalang Kebun.
- Di mana ponselku ?
- 330
- 00:21:21,720 --> 00:21:24,320
- - Siapa peduli ?
- - Kita di tubuh orang lain.
- 331
- 00:21:24,330 --> 00:21:26,749
- Ponselmu bukan masalah penting..,..
- 332
- 00:21:26,750 --> 00:21:28,689
- - Saat ini.
- - Sungguh ? Bukankah ini..,..
- 333
- 00:21:28,690 --> 00:21:30,759
- Saat penting untuk menelepon..,..
- 334
- 00:21:30,760 --> 00:21:32,650
- Atau SMS seseorang
- Atau mengganti statusmu..,..
- 335
- 00:21:32,660 --> 00:21:33,989
- "Terjebak di Video Game Laknat" ?
- 336
- 00:21:33,990 --> 00:21:37,399
- Aku mau bilang, aku tak membawa obatku.
- 337
- 00:21:37,400 --> 00:21:39,330
- Dan aku alergi hampir segalanya.
- 338
- 00:21:39,340 --> 00:21:40,660
- Oh, tidak !
- 339
- 00:21:40,670 --> 00:21:43,399
- Kau alergi, Spencer ?
- 340
- 00:21:43,400 --> 00:21:45,409
- Tubuh tinggiku sekarang hilang !
- 341
- 00:21:45,410 --> 00:21:48,099
- Teman - teman, ini mustahil terjadi.
- 342
- 00:21:48,100 --> 00:21:50,669
- Mungkin kita semua..,.. Koma ?
- 343
- 00:21:50,670 --> 00:21:53,649
- Bersama - sama ?
- Kita Koma bersama - sama ?
- 344
- 00:21:53,650 --> 00:21:55,939
- Satu - satunya penjelasan,
- Mesin game kuno itu..,..
- 345
- 00:21:55,940 --> 00:21:58,449
- Menyetrum kita semua dan sekarang kita..,..
- 346
- 00:22:00,090 --> 00:22:03,449
- - Ya Tuhanku, Bethany !
- - Ya Tuhanku ! Ya Tuhanku !
- 347
- 00:22:03,450 --> 00:22:04,819
- Hentikan !
- 348
- 00:22:11,760 --> 00:22:14,699
- Ya Tuhanku ! Cepat menyelam dan selamatkan dia !
- 349
- 00:22:14,700 --> 00:22:16,599
- Aku tak mau menyelam.
- Kau saja yang menyelam.
- 350
- 00:22:16,600 --> 00:22:18,630
- Aku tak bisa pergi kemanapun,
- Aku memakai Ransel.
- 351
- 00:22:18,640 --> 00:22:21,369
- Kau tak bisa menyelam memakai Ransel.
- Semua orang tahu itu.
- 352
- 00:22:30,641 --> 00:22:31,849
- Apa yang..,.. ?
- 353
- 00:22:31,850 --> 00:22:34,450
- - Bethany !
- - Apa yang..,.. ?
- 354
- 00:22:35,850 --> 00:22:37,079
- Kau baik saja ?
- 355
- 00:22:37,080 --> 00:22:39,449
- Tadi sangat menegangkan.
- 356
- 00:22:39,450 --> 00:22:41,420
- Rasanya..,.. Aku merasa muak dengan tempat ini.
- 357
- 00:22:41,430 --> 00:22:43,719
- - Apa yang terjadi padamu ?
- - Aku dimakan Badak..,..
- 358
- 00:22:43,720 --> 00:22:46,459
- Lalu rasanya aku terjatuh ribuan kaki dari Langit.
- 359
- 00:22:46,460 --> 00:22:48,159
- Ya, memang itu yang terjadi.
- 360
- 00:22:48,160 --> 00:22:50,060
- Itu tadi Kuda Sungai. Mereka Omnivora..,..
- 361
- 00:22:50,070 --> 00:22:52,559
- Mereka bisa secepat kuda dalam jarak dekat..,..
- 362
- 00:22:52,560 --> 00:22:54,930
- Dan kekuatan gigitan mereka 800 Newton.
- 363
- 00:22:55,670 --> 00:22:56,870
- Bagaimana aku bisa tahu ?
- 364
- 00:22:56,871 --> 00:22:58,399
- Kau ahli Zoologi.
- 365
- 00:22:58,400 --> 00:23:00,169
- - Apa ?
- - Aku masih pria tua gembrot 'kan ?
- 366
- 00:23:00,170 --> 00:23:02,709
- - Kurasa begitu.
- - Tunggu.
- 367
- 00:23:02,710 --> 00:23:06,969
- Mengapa kalian tenang saja ?
- Dia baru saja Jatuh dari Langit.
- 368
- 00:23:06,970 --> 00:23:08,580
- Teman - teman !
- 369
- 00:23:12,150 --> 00:23:16,179
- Bethany, bangunlah !
- Bethany, bangunlah ! Bangunlah !
- 370
- 00:23:21,990 --> 00:23:25,729
- Cepat ! Cepat !
- 371
- 00:23:28,530 --> 00:23:32,630
- Oh, Doktor Bravestone.
- Selamat datang di Jumanji.
- 372
- 00:23:34,470 --> 00:23:37,029
- Jangan diam saja, cepatlah masuk.
- 373
- 00:23:37,030 --> 00:23:38,799
- - Cepat ! Cepat !
- - Ya.
- 374
- 00:23:50,790 --> 00:23:52,119
- Doktor Bravestone.
- 375
- 00:23:52,120 --> 00:23:55,149
- Arkeologis terkenal dan
- Penjelajah internasional.
- 376
- 00:23:55,150 --> 00:23:56,789
- Dikenal seantero tujuh benua..,..
- 377
- 00:23:56,790 --> 00:23:58,659
- Atas tindakan luar biasamu.
- 378
- 00:23:58,660 --> 00:24:00,619
- Apa ada sabuk pengamannya ?
- 379
- 00:24:00,620 --> 00:24:03,729
- Kuakui ini suatu kehormatan bisa bertemu denganmu.
- 380
- 00:24:03,730 --> 00:24:07,060
- Aku tak malu mengatakan,
- Bahwa penampilanmu jauh lebih hebat.
- 381
- 00:24:07,070 --> 00:24:09,090
- Oh, Terima kasih.
- 382
- 00:24:09,100 --> 00:24:10,199
- Siapa kau ?
- 383
- 00:24:10,200 --> 00:24:11,830
- Nigel Billingsley, siap melayanimu.
- 384
- 00:24:11,840 --> 00:24:14,100
- Ruby Roundhouse. Pembunuh Lelaki.
- 385
- 00:24:14,110 --> 00:24:15,799
- Selamat datang di Jumanji.
- 386
- 00:24:15,800 --> 00:24:19,039
- Aku tak sabar menunggu kedatangan kalian.
- 387
- 00:24:19,040 --> 00:24:21,139
- Seperti yang kalian tahu, Jumanji dalam bahaya besar.
- 388
- 00:24:21,140 --> 00:24:24,039
- Kami berharap kalian berempat mengangkat kutukannya.
- 389
- 00:24:24,040 --> 00:24:25,779
- - Kutukan ?
- - Kutukan apa ?
- 390
- 00:24:25,780 --> 00:24:28,949
- Permisi, apa kau melihat ponselku ?
- 391
- 00:24:28,950 --> 00:24:31,549
- Profesor Sheldon Oberon.
- 392
- 00:24:31,550 --> 00:24:33,079
- Selamat datang di Jumanji.
- 393
- 00:24:33,080 --> 00:24:35,019
- Nigel Billingsley siap melayanimu.
- 394
- 00:24:35,020 --> 00:24:37,629
- Aku tak sabar menunggu kedatangan kalian.
- 395
- 00:24:37,630 --> 00:24:39,149
- Kenapa dengannya ?
- 396
- 00:24:39,150 --> 00:24:40,959
- Kurasa dia KBP.
- 397
- 00:24:40,960 --> 00:24:42,490
- Apa ? Langsung jelaskan.
- 398
- 00:24:42,500 --> 00:24:44,599
- Karakter Bukan Pemain.
- Dia bagian Game..,..
- 399
- 00:24:44,600 --> 00:24:45,960
- Apapun yang kita tanyakan..,..
- 400
- 00:24:45,970 --> 00:24:48,259
- Dia menjawab sesuai rangkaian programnya.
- 401
- 00:24:48,260 --> 00:24:49,999
- Baik, sudah jelas sekarang.
- 402
- 00:24:50,000 --> 00:24:52,200
- Franklin "Mouse" (Tikus) Finbar.
- 403
- 00:24:52,210 --> 00:24:53,760
- Selamat datang di Jumanji.
- 404
- 00:24:53,770 --> 00:24:55,599
- Aku "Moose" (Rusa Besar), bukannya "Mouse"
- 405
- 00:24:55,600 --> 00:24:58,109
- Tidak, pak.
- Kuyakin namamu "Mouse"
- 406
- 00:24:58,110 --> 00:24:59,679
- - "Mouse" ?
- - Julukan yang diberikan..,..
- 407
- 00:24:59,680 --> 00:25:02,539
- Karena postur cebolmu, dan polah menawanmu.
- 408
- 00:25:02,540 --> 00:25:03,709
- Aku tahu kau pasti di sini.
- 409
- 00:25:03,710 --> 00:25:05,549
- Doktor Bravestone tak pergi kemanapun..,..
- 410
- 00:25:05,550 --> 00:25:07,249
- Tanpa rekan kepercayaannya.
- 411
- 00:25:07,250 --> 00:25:08,850
- Rekan ?
- 412
- 00:25:08,860 --> 00:25:10,849
- Sejak Doktor Bravestone menyelamatkanmu..,..
- 413
- 00:25:10,850 --> 00:25:12,249
- Dari Sarang penjahat..,..
- 414
- 00:25:12,250 --> 00:25:15,089
- Di Hutan Peru, Kau tak pernah meninggalkan sisinya.
- 415
- 00:25:15,090 --> 00:25:16,259
- Baiklah.
- 416
- 00:25:16,260 --> 00:25:17,990
- Bisa kembali ke masalah kutukan itu ?
- 417
- 00:25:18,000 --> 00:25:20,529
- Semuanya tertulis di surat yang
- Kukirim padamu, Doktor Bravestone.
- 418
- 00:25:20,530 --> 00:25:22,129
- Mungkin harus kau baca keras - keras.
- 419
- 00:25:22,130 --> 00:25:23,700
- Aku tak punya sur..,..
- 420
- 00:25:31,970 --> 00:25:33,669
- Baiklah..,..
- 421
- 00:25:33,670 --> 00:25:36,009
- "Doktor Bravestone, aku menulis padamu..,.."
- 422
- 00:25:36,010 --> 00:25:38,109
- "Karena masalah genting..,.."
- 423
- 00:25:38,110 --> 00:25:40,910
- "Di Jumanji, Kami perlu bantuanmu secepatnya"
- 424
- 00:25:41,820 --> 00:25:43,879
- - Teman - teman ?
- - Apa yang terjadi ?
- 425
- 00:25:43,880 --> 00:25:45,849
- Apa yang terjadi ?
- 426
- 00:25:45,850 --> 00:25:48,210
- Kurasa ini kilas balik. Banyak game memilikinya..,..
- 427
- 00:25:48,220 --> 00:25:51,019
- Seperti film pendek yang menceritakan kisah awalnya.
- 428
- 00:25:51,020 --> 00:25:53,120
- Namaku Nigel Billingsley
- 429
- 00:25:53,130 --> 00:25:55,629
- Pemandu di Jumanji
- 430
- 00:25:55,630 --> 00:25:57,689
- Aku dipekerjakan mantan rekanmu..,..
- 431
- 00:25:57,690 --> 00:26:00,329
- Sekarang penjahat, Profesor Russel Van Pelt..,..
- 432
- 00:26:00,330 --> 00:26:02,070
- Untuk memimpin ekspedisi besar
- 433
- 00:26:05,770 --> 00:26:07,830
- Kau tahu, Profesor Van Pelt..,..
- 434
- 00:26:07,840 --> 00:26:10,170
- Datang mencari Kuil Jaguar dalam legenda
- 435
- 00:26:10,180 --> 00:26:13,839
- Tempat bersemayamnya, Permata Suci Jumanji
- 436
- 00:26:13,840 --> 00:26:15,879
- Seperti yang kau ketahui dengan baik..,..
- 437
- 00:26:15,880 --> 00:26:17,709
- Permata itu jadi obsesinya
- 438
- 00:26:17,710 --> 00:26:19,910
- Setelah bertahun - tahun meneliti,
- Dia percaya..,..
- 439
- 00:26:19,920 --> 00:26:21,909
- Menemukan keberadaannya
- 440
- 00:26:21,910 --> 00:26:23,679
- Mungkinkah itu ?
- 441
- 00:26:23,680 --> 00:26:25,789
- Apa akhirnya aku menemukannya ?
- 442
- 00:26:25,790 --> 00:26:28,980
- Van Pelt bilang padaku bahwa dia ingin
- Menemukan Permata itu..,..
- 443
- 00:26:28,990 --> 00:26:31,690
- Untuk mendokumentasikannya dalam Jurnalnya
- 444
- 00:26:33,930 --> 00:26:36,259
- - Ini nyata.
- - Yang tak kuketahui..,..
- 445
- 00:26:36,260 --> 00:26:40,100
- Dia berniat mengambil
- Permata itu untuk dirinya sendiri
- 446
- 00:26:49,040 --> 00:26:51,669
- Aku menemukannya !
- 447
- 00:26:51,670 --> 00:26:55,810
- Aku menemukannya !
- 448
- 00:26:57,350 --> 00:27:00,810
- Legenda mengatakan bahwa Jaguar menjaga Jumanji
- 449
- 00:27:00,820 --> 00:27:02,980
- Dan siapapun yang berani mengambilnya..,..
- 450
- 00:27:02,990 --> 00:27:06,560
- Akan ditelan kekuatan kegelapan
- 451
- 00:27:07,690 --> 00:27:09,689
- Van Pelt akhirnya menguasai..,..
- 452
- 00:27:09,690 --> 00:27:11,789
- Seluruh makhluk di Jumanji
- 453
- 00:27:11,790 --> 00:27:15,089
- Merasuki mereka, mengendalikannya
- 454
- 00:27:15,090 --> 00:27:19,700
- Dan kutukan mengerikan menjatuhi tanah makmur ini
- 455
- 00:27:21,110 --> 00:27:23,129
- Aku memohon padanya untuk mengembalikannya..,..
- 456
- 00:27:23,130 --> 00:27:25,269
- Tapi begitu dia menguasainya..,..
- 457
- 00:27:25,270 --> 00:27:27,736
- Dia tak akan pernah melepaskannya
- 458
- 00:27:29,080 --> 00:27:32,209
- Aku menunggu sampai mereka tidur di malam hari
- 459
- 00:27:32,210 --> 00:27:33,950
- Lalu aku bergerak
- 460
- 00:27:55,800 --> 00:27:58,130
- Rebut kembali Permataku !
- 461
- 00:27:58,140 --> 00:28:01,730
- Dan bunuh siapapun yang berusaha menghentikan kalian !
- 462
- 00:28:02,770 --> 00:28:04,810
- Seperti itulah. Ini dia.
- 463
- 00:28:06,140 --> 00:28:08,670
- Dengan bantuan tak terhingga rekan - rekanmu..,..
- 464
- 00:28:08,680 --> 00:28:10,439
- Kalian harus menggunakan kemampuan kalian..,..
- 465
- 00:28:10,440 --> 00:28:12,409
- Untuk mengembalikan Permata itu di Mata Jaguar..,..
- 466
- 00:28:12,410 --> 00:28:14,780
- Dan mengangkat kutukannya.
- 467
- 00:28:14,790 --> 00:28:17,110
- Kuyakin kalian ingin memulainya saat ini juga.
- 468
- 00:28:17,120 --> 00:28:19,019
- - Sebenarnya aku berpikir..,..
- - Semoga beruntung !
- 469
- 00:28:19,020 --> 00:28:21,150
- Nasib Jumanji ada di tangan kalian.
- 470
- 00:28:23,090 --> 00:28:24,820
- - Apa ? Oh ?
- - Dan ingatlah..,..
- 471
- 00:28:24,830 --> 00:28:27,059
- Tujuan kalian, kukatakan dalam kalimat ini..,..
- 472
- 00:28:27,060 --> 00:28:29,699
- "Kembalikan Permatanya dan angkat kutukannya"
- 473
- 00:28:29,700 --> 00:28:31,269
- "Jika kalian ingin meninggalkan Game..,.."
- 474
- 00:28:31,270 --> 00:28:35,829
- "Kalian harus menyelamatkan Jumanji
- Dan teriakkan namanya"
- 475
- 00:28:35,830 --> 00:28:38,809
- Semoga beruntung !
- Nasib Jumanji ada di tangan kalian.
- 476
- 00:28:38,810 --> 00:28:41,130
- - Dan ingatlah, Tujuan kalian..,..
- - Dia mengatakan hal sama lagi.
- 477
- 00:28:41,140 --> 00:28:42,769
- Kukatakan dalam kalimat ini
- 478
- 00:28:42,770 --> 00:28:44,909
- "Kembalikan Permatanya dan angkat kutukannya"
- 479
- 00:28:44,910 --> 00:28:46,109
- "Jika kalian ingin meninggalkan Game..,.."
- 480
- 00:28:46,110 --> 00:28:50,180
- "Kalian harus menyelamatkan Jumanji
- Dan teriakkan namanya"
- 481
- 00:28:53,090 --> 00:28:56,849
- Tak masalah, kau bisa mengatasinya.
- Di dunia nyata, semua orang menyukaimu.
- 482
- 00:28:56,850 --> 00:28:58,380
- Kau bisa berteman dengan siapapun yang kau mau.
- 483
- 00:28:58,390 --> 00:29:01,059
- Itu yang kau katakan pada dirimu saat kau ketakutan ?
- 484
- 00:29:01,060 --> 00:29:03,420
- Bisakah kau berhenti menilaiku ?
- 485
- 00:29:03,430 --> 00:29:05,459
- Aku putus dengan Noah, aku berubah jadi pria..,..
- 486
- 00:29:05,460 --> 00:29:08,199
- Dan aku tak bisa menemukan ponselku !
- Aku boleh merasa kesal !
- 487
- 00:29:08,200 --> 00:29:11,330
- Doktor Bravestone, ini peta Jumanji.
- 488
- 00:29:11,340 --> 00:29:14,099
- Kau harus pergi ke Bazar
- Dan menemukan bagian yang hilang.
- 489
- 00:29:14,100 --> 00:29:16,169
- - Bazar.
- - Bagian hilang apa ?
- 490
- 00:29:16,170 --> 00:29:18,170
- - Dadahh..,..
- - Tak bisakah kau memberi tumpangan..,..
- 491
- 00:29:18,180 --> 00:29:20,139
- - Ke Patung itu ?
- - Dan ingatlah..,..
- 492
- 00:29:20,140 --> 00:29:22,109
- "Jika kau ingin meninggalkan game..,..
- 493
- 00:29:22,110 --> 00:29:26,050
- "Kau harus menyelamatkan Jumanji.
- Dan meneriakkan namanya"
- 494
- 00:29:33,290 --> 00:29:36,849
- - Tak inginkah kau, memasukkanya kesana ?
- - Tidak.
- 495
- 00:29:36,850 --> 00:29:39,930
- Sudahlah, kau satu - satunya orang
- Yang memakai Ransel, Fridge.
- 496
- 00:29:40,890 --> 00:29:42,490
- Sekarang bagaimana ? Kita punya Peta
- 497
- 00:29:42,500 --> 00:29:44,489
- Jadi kita harus pergi menemukan..,..
- 498
- 00:29:44,490 --> 00:29:45,990
- Bazar, kurasa.
- 499
- 00:29:46,000 --> 00:29:48,930
- Kita kembalikan Permatanya ke Patung Jaguar.
- 500
- 00:29:48,940 --> 00:29:51,459
- Lalu kita bisa pulang.
- Tak masalah.
- 501
- 00:29:51,460 --> 00:29:53,399
- Mengapa kita tak bisa langsung pergi,
- Menghentikan Game ini..,..
- 502
- 00:29:53,400 --> 00:29:55,469
- Tanpa melakukan hal seperti ini ?
- 503
- 00:29:55,470 --> 00:29:57,980
- Kita harus menyelesaikan Game ini.
- 504
- 00:29:59,200 --> 00:30:00,880
- Kurasa..,..
- 505
- 00:30:02,040 --> 00:30:04,980
- Kurasa kita harus menyelamatkan Jumanji.
- 506
- 00:30:13,030 --> 00:30:16,060
- Astaga, dia pria banget.
- 507
- 00:30:18,230 --> 00:30:22,459
- Jangan menangis. Jangan menangis.
- 508
- 00:30:22,460 --> 00:30:23,529
- Jangan menangis.
- 509
- 00:30:25,000 --> 00:30:27,799
- Ada banyak penyakit di luar sini.
- 510
- 00:30:27,800 --> 00:30:29,230
- Panas banget.
- 511
- 00:30:29,240 --> 00:30:31,469
- Baik, inilah keahlianku.
- 512
- 00:30:31,470 --> 00:30:33,869
- Bermain Video Game. Itulah yang kulakukan.
- 513
- 00:30:33,870 --> 00:30:36,140
- Harafiahnya, Satu - satunya keahlianku.
- 514
- 00:30:36,150 --> 00:30:38,200
- Bermain game seperti ini,
- Pasti ada Tingkatannya.
- 515
- 00:30:38,210 --> 00:30:41,009
- Untuk menyelesaikan game ini,
- Kita harus menyelesaikan semua tingkatan.
- 516
- 00:30:41,010 --> 00:30:43,079
- Tingkatannya semakin sulit setiap saat.
- 517
- 00:30:43,080 --> 00:30:44,540
- - Kita selesaikan tingkatannya..,..
- - Spencer, kau tahu..,..
- 518
- 00:30:44,550 --> 00:30:46,379
- Kita mau pergi kemana ?
- 519
- 00:30:46,380 --> 00:30:48,249
- - Sepertinya.
- - Sepertinya ?
- 520
- 00:30:48,250 --> 00:30:51,159
- Baguslah kalau begitu.
- Kita punya ahlinya.
- 521
- 00:30:51,160 --> 00:30:54,019
- Bagian yang hilang, kutebak..,..
- 522
- 00:30:54,020 --> 00:30:55,889
- Ya Tuhanku ! Itu pasti yang harus kita cari..,..
- 523
- 00:30:55,890 --> 00:30:57,159
- Bagian Peta yang hilang !
- 524
- 00:30:57,160 --> 00:30:59,200
- Masalahnya adalah,
- Tak ada apapun di sini !
- 525
- 00:31:01,290 --> 00:31:04,899
- Apa maksudmu tak ada apapun di sana ?
- Itu Peta, seperti katanya.
- 526
- 00:31:04,900 --> 00:31:06,310
- Ini Peta Jumanji.
- 527
- 00:31:07,610 --> 00:31:09,060
- Kartographi.
- 528
- 00:31:09,070 --> 00:31:11,069
- - Apa itu ?
- - Ahli Peta.
- 529
- 00:31:11,070 --> 00:31:13,209
- Itu salah satu keahlian Profesor Oberon.
- 530
- 00:31:13,210 --> 00:31:14,409
- Ya, itu benar.
- 531
- 00:31:14,410 --> 00:31:17,039
- Oh, kalian tak bisa melihatnya kecuali aku ?
- 532
- 00:31:17,040 --> 00:31:19,609
- Karakter yang kita pilih,
- Mereka punya kemampuan tertentu.
- 533
- 00:31:19,610 --> 00:31:21,619
- Pasti ada cara mengakses kemampu..,..
- 534
- 00:31:23,150 --> 00:31:24,780
- Oh..,..
- 535
- 00:31:26,219 --> 00:31:27,419
- WauW.
- 536
- 00:31:27,420 --> 00:31:28,719
- Apa yang kau lakukan ?
- 537
- 00:31:28,720 --> 00:31:31,180
- "Kekuatan - Tak kenal takut, memanjat..,.."
- 538
- 00:31:31,190 --> 00:31:33,050
- "Cepat, Bumerang..,.."
- 539
- 00:31:33,060 --> 00:31:35,559
- "Bertingkah keren setiap saat"
- 540
- 00:31:38,930 --> 00:31:41,159
- Apa yang baru kau lakukan ?
- 541
- 00:31:41,160 --> 00:31:44,270
- - Apa yang terjadi ?
- - Kau bertingkah sok keren ?
- 542
- 00:31:45,540 --> 00:31:46,980
- "Kelemahan..,.."
- 543
- 00:31:48,300 --> 00:31:49,569
- "Tak ada" ?
- 544
- 00:31:49,570 --> 00:31:52,309
- Bagaimana kau melakukannya ?
- Itu..,.. Daftar itu.
- 545
- 00:31:52,310 --> 00:31:57,509
- Yah, aku hanya, Kurasa aku tadi menekan
- Otot dada besar kiriku.
- 546
- 00:31:57,510 --> 00:31:59,949
- Ya, kalau kau payudara.
- Biar kutunjukkan padamu.
- 547
- 00:31:59,950 --> 00:32:01,149
- Menjauhlah dariku !
- 548
- 00:32:01,150 --> 00:32:02,949
- Setidaknya tekanlah di depan kami..,..
- 549
- 00:32:02,950 --> 00:32:05,079
- Supaya kita tahu bagaimana..,..
- 550
- 00:32:05,080 --> 00:32:09,990
- "Kekuatan - Karate, Tai Chi,
- Aikido, Tarung Dansa ?"
- 551
- 00:32:10,000 --> 00:32:12,359
- Tarung Dansa ?
- Itu beneran ada ?
- 552
- 00:32:12,360 --> 00:32:14,229
- "Kelemahan..,.."
- 553
- 00:32:14,230 --> 00:32:15,499
- "Racun"
- 554
- 00:32:18,200 --> 00:32:20,229
- Serius ?
- 555
- 00:32:20,230 --> 00:32:23,639
- "Peleontologi"
- Apa artinya itu ?
- 556
- 00:32:23,640 --> 00:32:26,369
- Mempelajari fosil, kurasa.
- 557
- 00:32:26,370 --> 00:32:29,339
- - Lumayan keren.
- - Kata si ahli karate cantik..,..
- 558
- 00:32:29,340 --> 00:32:32,249
- Ke pria ahli fosil yang tak punya kekuatan apapun.
- 559
- 00:32:36,680 --> 00:32:38,349
- Aku benci game ini.
- 560
- 00:32:38,350 --> 00:32:40,619
- "Kelemahan - Kue"
- 561
- 00:32:40,620 --> 00:32:43,649
- Ya, kue itu kelemahanku.
- 562
- 00:32:43,650 --> 00:32:46,359
- Juga dengan kecepatan dan kekuatan.
- 563
- 00:32:47,390 --> 00:32:49,250
- Kekuatan itu kelemahanku.
- 564
- 00:32:49,260 --> 00:32:51,620
- Hai, bisakah aku..,.. Bertanya sebentar ?
- 565
- 00:32:51,630 --> 00:32:53,429
- Mengapa kekuatan itu kelamahanku ?
- 566
- 00:32:53,430 --> 00:32:56,560
- Tolong jelaskan padaku,
- Mengapa aku juga perlu kecepatan ?
- 567
- 00:32:56,570 --> 00:32:59,260
- Mengapa aku harus cepat saat dikejar..,..
- 568
- 00:32:59,270 --> 00:33:03,039
- Zebra pembunuh raksasa dan semacamnya
- Memakai topi bodoh ini ?
- 569
- 00:33:03,040 --> 00:33:05,399
- Kau juga Pelayan Senjata handal.
- 570
- 00:33:05,400 --> 00:33:08,570
- - Apa artinya ?
- - Yah, artinya..,..
- 571
- 00:33:08,580 --> 00:33:10,409
- Kau membawa Senjataku dalam Ranselmu..,..
- 572
- 00:33:10,410 --> 00:33:14,150
- Dan kau memberikannya padaku saat aku membutuhkannya.
- 573
- 00:33:15,310 --> 00:33:19,489
- Teman - teman ! Petanya..,.. Ini..,.. Berubah.
- 574
- 00:33:19,490 --> 00:33:20,689
- Apa maksudmu ?
- 575
- 00:33:20,690 --> 00:33:22,280
- - Apa tulisannya ?
- - Baik, jadi..,..
- 576
- 00:33:22,290 --> 00:33:23,719
- Ada banyak informasi..,..
- 577
- 00:33:23,720 --> 00:33:26,690
- Tapi semenit lalu tak ada apapun
- Dan sekarang muncul begitu saja.
- 578
- 00:33:26,700 --> 00:33:30,159
- Tulisannya "Raungan Agung"
- 579
- 00:33:38,030 --> 00:33:39,530
- Aku tak menyukainya.
- 580
- 00:33:39,540 --> 00:33:41,469
- - Menyebalkan.
- - Apa lagi ?
- 581
- 00:33:41,470 --> 00:33:45,369
- Baik. Di sini juga tertulis "Dari Kedalaman"
- 582
- 00:33:45,370 --> 00:33:47,679
- Kuda Sungai itu dari kedalaman. Hewan yang..,..
- 583
- 00:33:47,680 --> 00:33:51,140
- Ya, makhluk yang memakanku.
- Itu dia. Teruskan.
- 584
- 00:33:51,150 --> 00:33:53,349
- Jika "Dari Kedalaman" itu tingkat pertama.
- 585
- 00:33:53,350 --> 00:33:56,280
- Maka "Raungan Agung" pasti tingkat kedua.
- 586
- 00:33:56,290 --> 00:33:58,319
- Sebelah mana ?
- 587
- 00:33:58,320 --> 00:33:59,719
- Baiklah.
- 588
- 00:33:59,720 --> 00:34:02,190
- Jika itu tempatnya..,..
- 589
- 00:34:03,460 --> 00:34:06,000
- Dan ini ada di sebelah sini.
- 590
- 00:34:06,660 --> 00:34:08,489
- Tepat di sini, kurasa.
- 591
- 00:34:21,740 --> 00:34:23,270
- Game macam apa ini ?
- 592
- 00:34:24,740 --> 00:34:26,310
- Lari !
- 593
- 00:34:28,580 --> 00:34:30,120
- Tunggu !
- 594
- 00:34:47,530 --> 00:34:49,270
- Cepatlah, kaki !
- 595
- 00:34:52,100 --> 00:34:54,010
- Mengapa aku lari begitu lemot ?
- 596
- 00:34:59,640 --> 00:35:01,550
- Ya Tuhan ! Ya Tuhan !
- 597
- 00:35:06,680 --> 00:35:08,519
- Ini menyebalkan !
- 598
- 00:35:09,720 --> 00:35:11,380
- Berpencar !
- 599
- 00:35:25,490 --> 00:35:27,060
- Ya Tuhanku !
- 600
- 00:35:48,720 --> 00:35:51,149
- Ayolah !
- 601
- 00:35:51,150 --> 00:35:52,850
- - Mereka punya senjata sungguhan !
- - Benarkah ?
- 602
- 00:35:52,860 --> 00:35:54,420
- Benarkah seperti itu, Spencer ?
- 603
- 00:35:54,430 --> 00:35:56,050
- - Biar kulihat Ranselmu.
- - Untuk apa ?
- 604
- 00:35:56,060 --> 00:35:58,459
- Di dalam Ranselmu, ada senjataku.
- 605
- 00:35:58,460 --> 00:35:59,660
- Merunduk !
- 606
- 00:36:02,500 --> 00:36:04,829
- Senjatamu ?
- 607
- 00:36:04,830 --> 00:36:07,329
- Aku tak merasakan..,.. Apa ini ?
- 608
- 00:36:07,330 --> 00:36:09,639
- Oh, ya ! Bumerang, salah satu kekuatanku.
- 609
- 00:36:09,640 --> 00:36:11,160
- Mau kau apakan itu ?
- 610
- 00:36:11,170 --> 00:36:12,699
- Entahlah, bunuh mereka, kurasa.
- 611
- 00:36:12,700 --> 00:36:13,730
- Bunuh mereka dengan itu ?
- 612
- 00:36:13,740 --> 00:36:14,839
- Punya ide lain ?
- 613
- 00:36:14,840 --> 00:36:16,440
- Oh, awas.
- 614
- 00:36:17,780 --> 00:36:18,980
- Lihatlah.
- 615
- 00:36:22,880 --> 00:36:25,149
- - Bagus sekali.
- - Di sana !
- 616
- 00:36:25,150 --> 00:36:26,880
- Kau ingin aku melihat serangan sengit..,..
- 617
- 00:36:26,890 --> 00:36:29,150
- Tapi lemparanmu malah tak ada gunanya !
- 618
- 00:36:41,630 --> 00:36:42,899
- Oh !
- 619
- 00:36:42,900 --> 00:36:45,599
- - Tunggu ! Tunggu !
- - Oh, tidak.
- 620
- 00:36:50,610 --> 00:36:52,200
- Berhasil !
- 621
- 00:36:53,810 --> 00:36:55,440
- Mereka datang, kita harus pergi !
- 622
- 00:36:55,450 --> 00:36:57,220
- Aku tak bisa lari dari mereka.
- 623
- 00:36:58,910 --> 00:37:00,339
- Kita harus pergi sekarang !
- 624
- 00:37:00,340 --> 00:37:02,379
- - Naik punggungku.
- - Tak mau ! Lebih baik aku mati !
- 625
- 00:37:02,380 --> 00:37:04,019
- - Naik punggungku !
- - Tidak, aku mati saja !
- 626
- 00:37:04,020 --> 00:37:05,650
- Turunkan aku !
- 627
- 00:37:05,660 --> 00:37:08,390
- Spencer !
- Turunkan aku !
- 628
- 00:37:20,500 --> 00:37:23,170
- Kau pasti bercanda.
- 629
- 00:37:24,630 --> 00:37:26,610
- Tidak, tidak, tidak.
- 630
- 00:37:30,600 --> 00:37:32,639
- - Kita harus lompat !
- - Apa kau gila ?
- 631
- 00:37:32,640 --> 00:37:34,940
- Lebih baik kulakukan hal lain, selain lompat.
- 632
- 00:37:34,950 --> 00:37:36,940
- Lompat !
- 633
- 00:37:36,950 --> 00:37:38,840
- - Martha !
- - Lompat !
- 634
- 00:37:38,850 --> 00:37:42,389
- Kita harus lompat !
- 635
- 00:37:42,390 --> 00:37:44,510
- Kita tak tahu seberapa dalam airnya !
- 636
- 00:37:44,520 --> 00:37:46,380
- - Kita harus pergi !
- - Tidak !
- 637
- 00:37:46,390 --> 00:37:50,260
- - Kau harus lompat ! Lompat !
- - Tidak !
- 638
- 00:38:08,550 --> 00:38:10,539
- Kurasa aku kena serangan jantung.
- 639
- 00:38:10,540 --> 00:38:12,279
- Aku susah bernafas.
- 640
- 00:38:12,280 --> 00:38:14,979
- Itu saat paling memalukan bagiku.
- 641
- 00:38:14,980 --> 00:38:16,979
- Jangan pernah lakukan itu lagi !
- 642
- 00:38:16,980 --> 00:38:18,809
- Aku minum banyak air.
- 643
- 00:38:23,790 --> 00:38:25,649
- Mereka mengenaiku.
- 644
- 00:38:25,650 --> 00:38:27,420
- Oh, tidak.
- 645
- 00:38:28,560 --> 00:38:30,160
- Martha ?
- 646
- 00:38:34,530 --> 00:38:39,570
- - Apa..,.. Apa yang terjadi padanya ?
- - Apa dia mati ? Apa dia mati ?
- 647
- 00:38:42,000 --> 00:38:44,439
- Tunggu sebentar.
- 648
- 00:38:44,440 --> 00:38:46,670
- Apa yang terjadi ?
- 649
- 00:38:47,850 --> 00:38:49,709
- - Menyingkirlah !
- - Kau baik saja ?
- 650
- 00:38:49,710 --> 00:38:51,779
- - Kurasa begitu.
- - Menyingkir !
- 651
- 00:38:51,780 --> 00:38:54,440
- - Astaga, menyingkir !
- - Kulepaskan kau.
- 652
- 00:38:54,450 --> 00:38:55,680
- Adakah yang peduli padaku ?
- 653
- 00:38:55,690 --> 00:38:57,720
- Apa aku pendaratan orang ?
- 654
- 00:39:00,690 --> 00:39:01,989
- Sudah kuduga.
- 655
- 00:39:01,990 --> 00:39:03,580
- Kita punya tiga nyawa.
- 656
- 00:39:03,590 --> 00:39:06,489
- Tato kecil di lengan kita..,..
- 657
- 00:39:06,490 --> 00:39:09,029
- Yesus ! Lihatlah otot besarku !
- 658
- 00:39:09,030 --> 00:39:10,790
- - Spencer !
- - Apa ?
- 659
- 00:39:10,800 --> 00:39:14,260
- - Apa maksudmu ?
- - Ini jumlah nyawa kita.
- 660
- 00:39:14,270 --> 00:39:17,569
- Bethany dimakan Kuda Sungai,
- Sekarang dia punya dua garis.
- 661
- 00:39:17,570 --> 00:39:18,839
- Dia benar.
- 662
- 00:39:18,840 --> 00:39:22,340
- Tunggu, apa yang terjadi
- Jika kita kehabisan nyawa ?
- 663
- 00:39:23,610 --> 00:39:26,220
- Yah, biasanya itu berarti..,..
- 664
- 00:39:27,640 --> 00:39:28,979
- "Permainan Berakhir"
- 665
- 00:39:28,980 --> 00:39:30,709
- Apa maksudmu "Permainan Berakhir" ?
- 666
- 00:39:30,710 --> 00:39:33,480
- Maksudmu kita bisa mati sungguhan di sini ?
- 667
- 00:39:33,490 --> 00:39:35,349
- Aku tak yakin, tapi..,..
- 668
- 00:39:35,350 --> 00:39:36,849
- Kau tak yakin ?
- Kau tak yakin..,..
- 669
- 00:39:36,850 --> 00:39:39,789
- - Tn. Jenius Video Game ?
- - Aku tak pernah terjebak di dalamnya.
- 670
- 00:39:39,790 --> 00:39:45,059
- Aku tak yakin, dan ya, aku takut, kita semua bisa mati.
- 671
- 00:39:47,030 --> 00:39:49,570
- Sekarang itu jadi masalah terbesarku.
- 672
- 00:39:53,730 --> 00:39:56,069
- Kita harus menemukan bagian yang hilang.
- 673
- 00:39:56,070 --> 00:39:58,240
- Baik.
- 674
- 00:40:00,640 --> 00:40:02,339
- Sepertinya ada Desa..,..
- 675
- 00:40:02,340 --> 00:40:04,049
- Di sisi lain Gunung ini.
- 676
- 00:40:04,050 --> 00:40:06,070
- Mungkin itu Bazarnya.
- 677
- 00:40:06,080 --> 00:40:08,550
- - Mari kesana.
- - Tunggu.
- 678
- 00:40:09,580 --> 00:40:11,619
- Aku mau kencing.
- 679
- 00:40:11,620 --> 00:40:14,779
- Aku ketakutan sepanjang hari ini..,..
- 680
- 00:40:14,780 --> 00:40:17,389
- Aku juga mau kencing.
- 681
- 00:40:17,390 --> 00:40:20,530
- Boleh aku ikut dan tunjukkan bagaimana caranya ?
- 682
- 00:40:21,490 --> 00:40:23,889
- Aku mungkin perlu bantuanmu.
- 683
- 00:40:23,890 --> 00:40:29,690
- Ya, tentu.
- Ya..,.. Kubantu kau.
- 684
- 00:40:32,030 --> 00:40:34,039
- Bagaimana cara kita melakukannya ?
- 685
- 00:40:34,040 --> 00:40:35,960
- Mudah, kau..,..
- 686
- 00:40:35,970 --> 00:40:38,399
- Buka reseleting, keluarkan, tembakkan.
- 687
- 00:40:38,400 --> 00:40:42,380
- Jangan lupa membidik, itu sangat penting.
- 688
- 00:40:44,720 --> 00:40:46,979
- Ya Tuhanku, beneran ada Penis..,..
- 689
- 00:40:46,980 --> 00:40:48,479
- Menempel di tubuhku sekarang.
- 690
- 00:40:48,480 --> 00:40:50,089
- Martha, lihatlah Penisku.
- 691
- 00:40:50,090 --> 00:40:51,880
- Tak mau.
- 692
- 00:40:51,890 --> 00:40:54,719
- - Apa ini pertama kalinya kau melihatnya ?
- - Ya, aku tak mau melihatnya.
- 693
- 00:40:54,720 --> 00:40:57,420
- Aku langsung melihat punyaku, 20 detik begitu kita di sini.
- 694
- 00:40:57,430 --> 00:40:58,890
- Aku senang mengatakan, aku membawa..,..
- 695
- 00:40:58,900 --> 00:41:01,430
- Hal berguna dari dunia luar.
- 696
- 00:41:02,490 --> 00:41:04,099
- Apa..,.. Apa yang kau lakukan ?
- 697
- 00:41:04,100 --> 00:41:05,460
- - Apa kau mengintip ?
- - Maaf.
- 698
- 00:41:05,470 --> 00:41:06,730
- Jangan lihat kemari.
- 699
- 00:41:06,740 --> 00:41:08,959
- Ya, jangan lihat. Ini pribadi.
- 700
- 00:41:08,960 --> 00:41:10,869
- Baiklah.
- 701
- 00:41:10,870 --> 00:41:12,869
- Kita lakukan secara perlahan..,..
- 702
- 00:41:12,870 --> 00:41:14,139
- Dan tak ada yang akan terluka.
- 703
- 00:41:14,140 --> 00:41:15,939
- - Sekarang apa ?
- - Tembakkan.
- 704
- 00:41:15,940 --> 00:41:17,439
- Dan bidik, jangan lupa Bidik.
- 705
- 00:41:17,440 --> 00:41:19,539
- Kenapa membidik ? Kenapa denganmu ?
- 706
- 00:41:19,540 --> 00:41:21,149
- Bisakah kau diam ?
- 707
- 00:41:21,150 --> 00:41:24,039
- Wauw, wauw, wauw.
- 708
- 00:41:24,040 --> 00:41:26,449
- Oh, ini sangat gampang !
- 709
- 00:41:26,450 --> 00:41:27,949
- Keren 'kan ?
- 710
- 00:41:27,950 --> 00:41:30,580
- Ya, karena kau punya tangkai.
- 711
- 00:41:30,590 --> 00:41:33,049
- Aku tak update ini sekarang ke instagram..,..
- 712
- 00:41:33,050 --> 00:41:34,759
- Itu gila banget.
- 713
- 00:41:37,630 --> 00:41:39,719
- - Ini bagus.
- - Bersiap.
- 714
- 00:41:39,919 --> 00:41:52,000
- se bu ah - d on g eng . c om
- I G @paint_lapain
- 715
- 00:42:00,150 --> 00:42:01,610
- Bravestone ?
- 716
- 00:42:01,620 --> 00:42:03,680
- Dia dan kawanannya.
- 717
- 00:42:04,950 --> 00:42:06,390
- Mereka kabur ?
- 718
- 00:42:07,150 --> 00:42:08,760
- Kami kehilangan mereka di Hutan.
- 719
- 00:42:09,630 --> 00:42:11,520
- Sudah kuduga.
- 720
- 00:42:13,960 --> 00:42:16,529
- Apa maksudmu, pak ?
- 721
- 00:42:16,530 --> 00:42:19,790
- Akan kupanggil semua makhluk
- Dan semua prajurit..,..
- 722
- 00:42:19,800 --> 00:42:21,859
- Untuk memburu mereka.
- 723
- 00:42:21,860 --> 00:42:24,610
- Merebut apa yang jadi milikku.
- 724
- 00:42:27,940 --> 00:42:29,370
- Temukan mereka.
- 725
- 00:42:33,010 --> 00:42:34,939
- Awas dengan tanahnya.
- 726
- 00:42:34,940 --> 00:42:37,679
- Tanahnya tak rata.
- Jangan sampai ada yang terkilir..,..
- 727
- 00:42:37,680 --> 00:42:39,849
- - Aku pernah terkena saat kemping..,..
- - Bisakah kau berhenti bicara ?
- 728
- 00:42:39,850 --> 00:42:42,449
- - Baik, tentu, tak masalah.
- - Kumohon !
- 729
- 00:42:42,450 --> 00:42:44,149
- - Hai, boleh kupinjam jaketmu ?
- - Ya, tentu.
- 730
- 00:42:44,150 --> 00:42:45,650
- - Terima kasih.
- - Apa yang kau lakukan ?
- 731
- 00:42:45,660 --> 00:42:47,920
- Rasanya aku memakai bikini di Sekolah.
- 732
- 00:42:47,930 --> 00:42:50,389
- Aku pernah melakukannya.
- Mereka mengirimku ke ruang guru.
- 733
- 00:42:50,390 --> 00:42:51,619
- Tentu saja.
- 734
- 00:42:51,620 --> 00:42:53,489
- Noah suka aku menunjukkan kulitku.
- 735
- 00:42:53,490 --> 00:42:55,199
- Itu bagaikan kunci hubungan kami.
- 736
- 00:42:55,200 --> 00:42:56,920
- Eeww.
- 737
- 00:42:56,930 --> 00:43:00,799
- Terlalu menghakimi ? Serius,
- Aku tak bisa bicara di dekatmu.
- 738
- 00:43:00,800 --> 00:43:04,200
- Kau bahkan tak mengenalku.
- Tapi kau memutuskan membenciku.
- 739
- 00:43:04,210 --> 00:43:06,700
- Wauw, tunggu dulu. Aku tak membencimu.
- 740
- 00:43:08,510 --> 00:43:10,779
- - Kau tak benci ?
- - Tidak.
- 741
- 00:43:10,780 --> 00:43:13,069
- Dengar, menurutku kau..,..
- 742
- 00:43:13,070 --> 00:43:14,539
- Selalu bersama cewek populer.
- 743
- 00:43:14,540 --> 00:43:16,109
- Dengan semua orang memperlakukanmu..,..
- 744
- 00:43:16,110 --> 00:43:18,180
- Seperti puteri dan semacamnya.
- 745
- 00:43:18,190 --> 00:43:23,420
- Mungkin itu membuatmu merasa
- Sedikit, mementingkan diri sendiri.
- 746
- 00:43:26,590 --> 00:43:28,480
- Benar juga.
- 747
- 00:43:28,490 --> 00:43:30,589
- Tapi menurutmu alasan kau..,..
- 748
- 00:43:30,590 --> 00:43:33,099
- Terlalu menghakimi karena kau takut..,..
- 749
- 00:43:33,100 --> 00:43:34,569
- Orang lain tak akan menyukaimu..,..
- 750
- 00:43:34,570 --> 00:43:36,629
- Jadi kau memutuskan tak menyukainya lebih dulu ?
- 751
- 00:43:36,630 --> 00:43:38,670
- Tidak.
- 752
- 00:43:39,500 --> 00:43:42,540
- Mungkin. Mungkin.
- 753
- 00:43:43,510 --> 00:43:45,699
- Baiklah.
- 754
- 00:43:45,700 --> 00:43:48,580
- Maksudku, kau memang seksi.
- Akui saja.
- 755
- 00:43:50,750 --> 00:43:52,209
- Terima kasih.
- 756
- 00:43:52,210 --> 00:43:54,179
- Kurasa.
- 757
- 00:44:01,420 --> 00:44:03,989
- Aku muak dengan game ini.
- Menyingkirlah dariku, Spencer.
- 758
- 00:44:03,990 --> 00:44:05,829
- Mengapa kau marah padaku ?
- 759
- 00:44:05,830 --> 00:44:07,950
- Astaga, kau serius menanyakan itu ?
- 760
- 00:44:07,960 --> 00:44:09,759
- Kau membuatku dikeluarkan dari Tim.
- 761
- 00:44:09,760 --> 00:44:12,999
- Lalu kau membuatku tersedot ke..,..
- Entah apa namanya ini.
- 762
- 00:44:13,000 --> 00:44:15,029
- Dan kau penasaran mengapa kita tak berteman lagi.
- 763
- 00:44:15,030 --> 00:44:16,960
- Oh, itu sebabnya kita tak berteman lagi ?
- 764
- 00:44:16,970 --> 00:44:19,799
- Kau tak ingin terjebak di Jumanji ? Kurasa tidak !
- 765
- 00:44:19,800 --> 00:44:21,930
- Kita tak berteman karena aku
- Tak cukup keren..,..
- 766
- 00:44:21,940 --> 00:44:23,869
- Untuk bersamamu,
- Jadi kau pura - pura..,..
- 767
- 00:44:23,870 --> 00:44:26,109
- Tak mengenaliku lagi
- Sampai kau membutuhkanku..,..
- 768
- 00:44:26,110 --> 00:44:28,779
- Menyelesaikan tugasmu karena kau
- Tak mampu melakukannya sendiri.
- 769
- 00:44:28,780 --> 00:44:30,309
- Sudah kuduga kau tak paham apapun..,..
- 770
- 00:44:30,310 --> 00:44:31,709
- Soal Ekspansi Barat.
- 771
- 00:44:31,710 --> 00:44:34,079
- Baik, kau mengatakannya ? Kau tahu ?
- 772
- 00:44:34,080 --> 00:44:35,689
- Aku tak bodoh, Spencer.
- 773
- 00:44:35,690 --> 00:44:37,750
- Kuminta kau melakukan satu hal.
- 774
- 00:44:37,760 --> 00:44:39,119
- Kusuruh mengerjakan tugasku..,..
- 775
- 00:44:39,120 --> 00:44:41,719
- Supaya aku tak dikeluarkan dari Tim dan kau mengacaukannya.
- 776
- 00:44:41,720 --> 00:44:44,029
- Sekarang aku tak bisa melakukan
- Satu - satunya keahlianku..,..
- 777
- 00:44:44,030 --> 00:44:46,289
- Dan itu salahmu.
- 778
- 00:44:46,290 --> 00:44:48,730
- Seharusnya kuhajar kau sekarang juga.
- 779
- 00:44:56,899 --> 00:44:58,099
- Coba saja kalau bisa.
- 780
- 00:44:58,100 --> 00:44:59,510
- Apa katamu ?
- 781
- 00:45:01,310 --> 00:45:03,769
- Baiklah.
- 782
- 00:45:03,770 --> 00:45:05,309
- Aku paham maksudmu.
- 783
- 00:45:05,310 --> 00:45:06,749
- Teman - teman.
- 784
- 00:45:06,750 --> 00:45:09,309
- Kau pikir kau sudah jadi tinggi..,..
- 785
- 00:45:09,310 --> 00:45:10,839
- Dengan 270 pounds otot..,..
- 786
- 00:45:10,840 --> 00:45:12,619
- Aku harus takut padamu ?
- 787
- 00:45:12,620 --> 00:45:13,990
- Itu yang kau pikirkan ?
- 788
- 00:45:15,290 --> 00:45:16,660
- Mungkin ?
- 789
- 00:45:20,820 --> 00:45:22,790
- Kuberitahu kau.
- 790
- 00:45:22,800 --> 00:45:24,590
- Kau masih anak menyebalkan..,..
- 791
- 00:45:24,600 --> 00:45:26,930
- Yang coba ku-enyahkan sejak kelas tujuh.
- 792
- 00:45:28,030 --> 00:45:29,729
- Itu masih tak berubah.
- 793
- 00:45:29,730 --> 00:45:32,929
- Jangan sampai kau terlena karena tubuh barumu.
- 794
- 00:45:38,240 --> 00:45:39,710
- Bodoh.
- 795
- 00:45:45,880 --> 00:45:47,310
- - Tidak !
- - Spencer !
- 796
- 00:45:47,320 --> 00:45:49,140
- Spencer !
- 797
- 00:45:49,150 --> 00:45:51,749
- - Kau membunuhnya !
- - Fridge, kau gila !
- 798
- 00:45:51,750 --> 00:45:53,920
- Tenanglah.
- Dia akan kembali.
- 799
- 00:46:11,770 --> 00:46:13,600
- Jangan panggil aku bodoh !
- 800
- 00:46:14,370 --> 00:46:16,669
- Jangan dorong aku !
- 801
- 00:46:16,670 --> 00:46:18,079
- Atau apa, Spencer ?
- 802
- 00:46:18,080 --> 00:46:19,940
- Atau kudorong kau !
- 803
- 00:46:28,350 --> 00:46:29,850
- - Oh !
- - Oh !
- 804
- 00:46:32,420 --> 00:46:33,960
- Apa kau menamparku ?
- 805
- 00:46:35,320 --> 00:46:37,019
- Kau menamparku ?
- 806
- 00:46:37,020 --> 00:46:40,429
- - Fridge, jangan.
- - Ya, ya.
- 807
- 00:46:40,430 --> 00:46:42,160
- Kau ingin menampar..,..!
- 808
- 00:46:43,200 --> 00:46:44,860
- Oh, tidak, tidak !
- 809
- 00:46:46,030 --> 00:46:47,230
- Cukup !
- 810
- 00:46:48,270 --> 00:46:49,980
- Jangan buang nyawa kita.
- 811
- 00:46:50,870 --> 00:46:52,669
- Kita saling membutuhkan.
- 812
- 00:46:52,670 --> 00:46:57,200
- Suka atau tidak.
- Kita harus melakukan ini bersama.
- 813
- 00:47:00,410 --> 00:47:02,249
- Bisa kau katakan itu sekali lagi ?
- 814
- 00:47:02,250 --> 00:47:05,280
- - Kita harus melakukan ini bersama ?
- - Dengan sikap sok keren.
- 815
- 00:47:05,290 --> 00:47:08,949
- Kau bisa mengendalikannya
- Atau terjadi secara alamiah ?
- 816
- 00:47:08,950 --> 00:47:10,950
- Terjadi secara alamiah.
- 817
- 00:47:14,763 --> 00:47:26,444
- Dapatkan Diskon Khusus Dan Harga Bersaing
- Instagram @ID.Velora
- 818
- 00:47:40,010 --> 00:47:41,779
- Baik, apa yang harus kita lakukan ?
- 819
- 00:47:41,780 --> 00:47:43,349
- Mencari bagian Peta yang hilang.
- 820
- 00:47:43,350 --> 00:47:45,040
- Apa kita harus mulai bertanya ?
- 821
- 00:47:45,050 --> 00:47:47,719
- Tidak, kurasa kita harus mencarinya.
- Kita geledah tempat ini..,..
- 822
- 00:47:47,720 --> 00:47:49,789
- Tapi yang terpenting..,..
- 823
- 00:47:49,790 --> 00:47:51,700
- Berhati - hatilah.
- 824
- 00:47:52,460 --> 00:47:55,189
- Makanan ! Ambil Makanan-mu !
- 825
- 00:47:55,190 --> 00:47:57,899
- Apa ada yang punya uang ?
- Aku kelaparan.
- 826
- 00:47:57,900 --> 00:48:01,029
- Makanan ! Ambil Makanan-mu !
- 827
- 00:48:01,030 --> 00:48:03,160
- Makanan !
- 828
- 00:48:03,170 --> 00:48:05,439
- Teman - teman, kurasa game ini ingin kita..,..
- 829
- 00:48:05,440 --> 00:48:06,600
- Menjaga stamina kita.
- 830
- 00:48:06,710 --> 00:48:08,469
- Kita perlu makan.
- 831
- 00:48:08,470 --> 00:48:10,199
- Baik, hentikan itu.
- 832
- 00:48:10,200 --> 00:48:11,809
- Ya Tuhanku, ini sangat enak.
- 833
- 00:48:11,810 --> 00:48:13,809
- Aku lama tak makan roti sejak usiaku sembilan tahun.
- 834
- 00:48:13,810 --> 00:48:14,949
- Kau serius ?
- 835
- 00:48:14,950 --> 00:48:17,039
- Kau pikir gimana aku bisa punya otot perut ?
- 836
- 00:48:17,040 --> 00:48:18,980
- Biar kucoba itu.
- 837
- 00:48:22,920 --> 00:48:25,249
- Tunggu, tunggu..,.. Apa ini ?
- 838
- 00:48:25,250 --> 00:48:26,719
- Itu kue manis terkenalku.
- 839
- 00:48:27,521 --> 00:48:29,759
- Kue ?
- 840
- 00:48:29,760 --> 00:48:31,220
- Bethany, kau bilang ini roti.
- 841
- 00:48:31,230 --> 00:48:33,820
- Kurasa sudah terlalu lama sampai aku lupa rasanya.
- 842
- 00:48:33,830 --> 00:48:35,290
- Bagaimana kau bisa lupa..,..
- 843
- 00:48:35,300 --> 00:48:37,499
- Apa yang..,..
- Sesuatu terjadi padaku ?
- 844
- 00:48:37,500 --> 00:48:39,030
- - Tidak
- - Apa..,.. Apa aku bergetar ?
- 845
- 00:48:39,040 --> 00:48:40,499
- - Tidak.
- - Apa aku berkeringat ?
- 846
- 00:48:40,500 --> 00:48:42,360
- Tidak.
- 847
- 00:48:42,370 --> 00:48:44,539
- - Apa aku masih hitam ?
- - Ya.
- 848
- 00:48:44,540 --> 00:48:48,239
- Baik, baiklah.
- 849
- 00:48:48,240 --> 00:48:50,409
- Kita baik saja.
- Semuanya baik saja.
- 850
- 00:48:50,410 --> 00:48:51,909
- Tidak, tidak, tak apa.
- 851
- 00:48:51,910 --> 00:48:53,879
- Mungkin itu artinya aku suka kue..,..
- 852
- 00:48:53,880 --> 00:48:55,839
- Aku tak bisa menolaknya. Ya.
- 853
- 00:48:55,840 --> 00:48:57,949
- Hai, semuanya baik saja.
- 854
- 00:49:11,329 --> 00:49:12,529
- Ya Tuhan !
- 855
- 00:49:15,430 --> 00:49:17,210
- Apa - apaan ini ?
- 856
- 00:49:18,500 --> 00:49:20,429
- Sudah kubilang, penting supaya berhati - hati.
- 857
- 00:49:20,430 --> 00:49:21,999
- Hai, kau tadi juga menyuruh makan !
- 858
- 00:49:22,000 --> 00:49:23,539
- Makanan !
- Ambil makan..,..
- 859
- 00:49:23,540 --> 00:49:25,180
- Lebih baik kau diam !
- 860
- 00:49:26,870 --> 00:49:29,270
- Doktor Bravestone, Puji Tuhan kau di sini.
- 861
- 00:49:29,280 --> 00:49:30,479
- Jumanji membutuhkanmu.
- 862
- 00:49:30,480 --> 00:49:34,209
- Terima kasih.
- Senang bisa di sini.
- 863
- 00:49:34,210 --> 00:49:35,879
- Tanyai soal bagian yang hilang.
- 864
- 00:49:35,880 --> 00:49:38,019
- Oh, benar. Hai, aku Bethany.
- 865
- 00:49:38,020 --> 00:49:41,180
- Maksudku, Profesor Shelly..,.. Semacamnya..,..
- 866
- 00:49:41,190 --> 00:49:42,579
- Aku doktor Peta..,..
- 867
- 00:49:42,580 --> 00:49:46,159
- Dan aku punya Peta yang bagiannya hilang.
- 868
- 00:49:46,160 --> 00:49:48,520
- Doktor Bravestone, Puji Tuhan kau di sini.
- 869
- 00:49:48,530 --> 00:49:49,859
- Jumanji membutuhkanmu.
- 870
- 00:49:49,860 --> 00:49:51,129
- Tak sopan.
- 871
- 00:49:51,130 --> 00:49:53,900
- Kami harus menemukan bagian yang hilang.
- 872
- 00:50:27,430 --> 00:50:31,059
- "Yang kau perlukan ada di dalam Keranjang"
- 873
- 00:50:31,060 --> 00:50:33,869
- "Satu gerakkan salah, kau masuk peti"
- 874
- 00:50:33,870 --> 00:50:37,199
- "Saling percayai dan jangan berkedip"
- 875
- 00:50:37,400 --> 00:50:41,040
- "Bagian yang hilang bukan seperti yang kau pikirkan"
- 876
- 00:50:42,180 --> 00:50:43,409
- Astaga.
- 877
- 00:50:43,410 --> 00:50:45,309
- Semoga beruntung, Pahlawan Agung.
- 878
- 00:50:45,310 --> 00:50:47,609
- - Jumanji membutuhkanmu.
- - Jumanji membutuhkanmu. Kami tahu.
- 879
- 00:50:47,610 --> 00:50:49,820
- Kau mengatakannya berkali - kali.
- 880
- 00:50:55,220 --> 00:50:59,180
- Jadi, kurasa ada..,..
- 881
- 00:50:59,390 --> 00:51:01,650
- Ular di dalamnya, atau semacamnya ?
- 882
- 00:51:01,660 --> 00:51:03,089
- Yap.
- 883
- 00:51:03,090 --> 00:51:04,999
- Sepertinya itu tugas Bravestone.
- 884
- 00:51:05,000 --> 00:51:06,890
- Mengapa itu tugas Bravestone ?
- 885
- 00:51:06,900 --> 00:51:08,659
- Karena kau Pahlawan Agung, kau dengar omongannya.
- 886
- 00:51:08,660 --> 00:51:10,270
- "Jumanji membutuhkanmu" Cepat lakukan !
- 887
- 00:51:26,050 --> 00:51:27,919
- Aku tak ingin melakukannya !
- 888
- 00:51:27,920 --> 00:51:29,120
- Lakukan saja !
- 889
- 00:51:50,470 --> 00:51:51,969
- Black Mamba !
- 890
- 00:51:53,570 --> 00:51:54,930
- Itu Black Mamba.
- 891
- 00:51:54,940 --> 00:51:56,769
- Tiga perempat milligram racunnya
- Mampu membunuh orang dewasa.
- 892
- 00:51:56,770 --> 00:51:58,670
- Kau akan merasakan sensai geli di mulutmu dan kaki serta tangan.
- 893
- 00:51:58,680 --> 00:52:01,210
- Juga demam, Muntah dari mulut dan "ataxia"
- 894
- 00:52:01,220 --> 00:52:02,970
- Yang berarti kehilangan kendali otot.
- 895
- 00:52:02,980 --> 00:52:04,540
- - Bagaimana aku bisa tahu ?
- - Apa yang harus kita lakukan ?
- 896
- 00:52:04,550 --> 00:52:07,219
- - Kau lihat sesuatu di dalamnya ?
- - Aku tak melihatnya, aku tak punya waktu.
- 897
- 00:52:07,220 --> 00:52:08,419
- - Ya Tuhanku.
- - Baik.
- 898
- 00:52:08,420 --> 00:52:11,119
- "Saling percaya dan jangan berkedip"
- Jangan berkedip.
- 899
- 00:52:11,120 --> 00:52:14,189
- Teman - teman, kurasa ini kontes menatap.
- 900
- 00:52:14,190 --> 00:52:15,690
- - Apa ?
- - Apa maksudmu ?
- 901
- 00:52:15,700 --> 00:52:18,619
- - Pikirkanlah ! "Jangan berkedip" ?
- - Kurasa dia benar.
- 902
- 00:52:18,620 --> 00:52:20,289
- Saat kemping, mereka bilang pada kita..,..
- 903
- 00:52:20,290 --> 00:52:22,599
- Jika kau melihat Ular Derik, jangan bergerak.
- Kurasa seseorang..,..
- 904
- 00:52:22,600 --> 00:52:25,290
- Harus menatap mata Ularnya dan tidak berkedip.
- 905
- 00:52:25,300 --> 00:52:27,229
- Lalu Spencer akan meraih ke dalam mengambil..,..
- 906
- 00:52:27,230 --> 00:52:29,699
- - Apapun yang ada di dalamnya.
- - Apa ? Mengapa aku lagi ?
- 907
- 00:52:29,700 --> 00:52:32,030
- - Karena kau Bravestone.
- - Baiklah.
- 908
- 00:52:32,040 --> 00:52:35,410
- Siapa yang ahli menatap dan tak berkedip ?
- 909
- 00:52:37,340 --> 00:52:38,709
- Aku ahli melakukannya.
- 910
- 00:52:38,710 --> 00:52:40,580
- Maka ini momenmu.
- 911
- 00:52:43,710 --> 00:52:46,050
- Ayolah Bethany.
- 912
- 00:52:50,590 --> 00:52:51,920
- Baik.
- 913
- 00:52:55,330 --> 00:52:56,530
- Katakan saat kau siap.
- 914
- 00:52:59,330 --> 00:53:00,530
- Sekarang.
- 915
- 00:53:10,680 --> 00:53:12,940
- Apa yang harus kita lakukan ?
- 916
- 00:53:15,509 --> 00:53:16,709
- Copot taringnya.
- 917
- 00:53:16,710 --> 00:53:19,340
- Aku harus apa ?
- 918
- 00:53:19,950 --> 00:53:23,010
- Kau harus menarik mulutnya
- Dari Titik butanya untuk melakukannya.
- 919
- 00:53:23,020 --> 00:53:25,019
- Tapi kau harus mawas dengan kelenjar racunnya.
- 920
- 00:53:25,020 --> 00:53:27,120
- Karena itu seperti saluran racun keduanya.
- 921
- 00:53:27,130 --> 00:53:28,649
- Kau harus mencopot bersih giginya..,..
- 922
- 00:53:31,230 --> 00:53:32,720
- Dari dalam kepalanya.
- 923
- 00:53:37,500 --> 00:53:40,229
- Kurasa itu bukan kontes menatap.
- 924
- 00:53:40,230 --> 00:53:43,499
- "Saling percaya, jangan pernah berkedip"
- 925
- 00:53:43,500 --> 00:53:45,569
- Kalian mempercayaiku.
- 926
- 00:53:45,570 --> 00:53:47,769
- Kalian mempercayaiku
- Dan aku mencopot taring ularnya.
- 927
- 00:53:47,770 --> 00:53:49,709
- Aku berhasil melakukannya.
- 928
- 00:53:49,710 --> 00:53:52,339
- Ya, kau berhasil.
- 929
- 00:53:52,340 --> 00:53:53,779
- Terima kasih.
- 930
- 00:53:53,780 --> 00:53:56,380
- Oh, ya, tentu.
- 931
- 00:54:06,680 --> 00:54:08,319
- Teman - teman.
- 932
- 00:54:08,320 --> 00:54:10,789
- Ini tak seperti potongan peta.
- 933
- 00:54:10,790 --> 00:54:14,219
- Bagian yang hilang itu Gajah ?
- 934
- 00:54:14,220 --> 00:54:17,190
- Tunggu, kurasa ada sesuatu tertulis di kertas bungkusnya.
- 935
- 00:54:17,200 --> 00:54:20,499
- "Saat kau melihatku, mulailah memanjat"
- 936
- 00:54:20,500 --> 00:54:24,400
- "Mulai memanjat" ?
- Saat kau melihat Gajah ?
- 937
- 00:54:26,540 --> 00:54:28,409
- Mencopot taring ular.
- 938
- 00:54:30,210 --> 00:54:33,340
- Kurasa kita harus waspada jika ada Gajah ?
- 939
- 00:54:33,350 --> 00:54:35,619
- Apa itu tingkat game selanjutnya ?
- 940
- 00:54:41,860 --> 00:54:43,289
- Hei !
- 941
- 00:54:43,290 --> 00:54:44,590
- Lari !
- 942
- 00:54:48,860 --> 00:54:51,159
- Ya Tuhan !
- 943
- 00:54:51,160 --> 00:54:53,190
- Awas !
- 944
- 00:54:55,429 --> 00:54:56,629
- Lompat !
- 945
- 00:54:56,630 --> 00:54:58,440
- - Lompat !
- - Cepat !
- 946
- 00:54:59,310 --> 00:55:00,510
- Hei !
- 947
- 00:55:06,710 --> 00:55:11,509
- Kuperingatkan kau,
- Kurasa pukulanku sangat keras !
- 948
- 00:55:11,510 --> 00:55:12,710
- Tangkis.
- 949
- 00:55:13,720 --> 00:55:16,410
- Tangkis, tangkis, mengelak, tahan.
- 950
- 00:55:16,420 --> 00:55:17,709
- Jotos.
- 951
- 00:55:23,730 --> 00:55:25,450
- Merunduk, hantam kepala !
- 952
- 00:55:27,690 --> 00:55:28,890
- Ka-PooW !
- 953
- 00:55:31,500 --> 00:55:33,559
- Mengelak. Tahan.
- 954
- 00:55:33,560 --> 00:55:35,070
- Ka-Blam !
- 955
- 00:55:36,470 --> 00:55:39,130
- Mengelak. Jotos.
- 956
- 00:55:39,140 --> 00:55:41,769
- Lempar ke dinding !
- 957
- 00:55:41,770 --> 00:55:44,180
- Ini Gila.
- 958
- 00:55:51,680 --> 00:55:54,440
- Mari lakukan ini.
- 959
- 00:55:54,450 --> 00:55:55,650
- Lakukan apa ?
- 960
- 00:55:56,820 --> 00:55:59,520
- Masuk..,.. Masukkan dalam Ranselku.
- 961
- 00:56:00,560 --> 00:56:03,249
- Mengelak, hantam kepala !
- 962
- 00:56:03,250 --> 00:56:04,489
- Lempar ke atas atap !
- 963
- 00:56:29,780 --> 00:56:32,249
- Halo, Doktor.
- 964
- 00:56:32,250 --> 00:56:34,350
- Sudah lama sekali.
- 965
- 00:56:36,890 --> 00:56:40,660
- Kurasa kau punya sesuatu yang jadi milikku.
- 966
- 00:56:41,870 --> 00:56:43,559
- Kami hanya ingin pulang.
- 967
- 00:56:48,670 --> 00:56:50,899
- Cepat ! Cepat ikuti aku !
- 968
- 00:56:50,900 --> 00:56:52,269
- Tangkap dia !
- 969
- 00:56:59,740 --> 00:57:01,210
- Cepatlah !
- 970
- 00:57:05,280 --> 00:57:08,180
- Di bawah sini, cepat ! Cepatlah !
- 971
- 00:57:25,430 --> 00:57:26,799
- Baik.
- 972
- 00:57:26,800 --> 00:57:29,799
- Kalian ikuti aku dan lakukan perintahku.
- 973
- 00:57:29,800 --> 00:57:32,669
- Ayo bergerak.
- 974
- 00:57:32,670 --> 00:57:35,409
- Ya Tuhanku, aku terkejut kalian di sini.
- 975
- 00:57:35,410 --> 00:57:37,739
- - Kalian pasti tak tahu itu.
- - Kau siapa ?
- 976
- 00:57:37,740 --> 00:57:39,739
- Terkejut, aku melihat kalian di Bazar..,..
- 977
- 00:57:39,740 --> 00:57:41,579
- Dan aku berpikir..,.. "Mustahil"
- 978
- 00:57:41,580 --> 00:57:43,370
- Lalu aku berkata, ya, itu..,..
- 979
- 00:57:43,380 --> 00:57:45,310
- Merapat ke dinding !
- 980
- 00:57:46,850 --> 00:57:48,320
- Ya Tuhanku !
- 981
- 00:57:50,760 --> 00:57:52,450
- Terus jalan.
- 982
- 00:57:53,620 --> 00:57:55,989
- - Awas langkahmu di sini.
- - Siapa kau ?
- 983
- 00:57:55,990 --> 00:57:57,459
- Ya, kau kira siapa kami ?
- 984
- 00:57:57,460 --> 00:57:59,460
- Maaf, salahku.
- 985
- 00:57:59,470 --> 00:58:01,520
- Biar kujelaskan sebentar.
- 986
- 00:58:01,530 --> 00:58:03,699
- Tunggu, apa kau Pilotnya ?
- "Seaplane" atau semacamnya ?
- 987
- 00:58:03,700 --> 00:58:05,630
- - Ya, itu aku.
- - Tunggu dulu.
- 988
- 00:58:05,640 --> 00:58:07,700
- Kau karakter lain yang sudah diambil ?
- 989
- 00:58:07,710 --> 00:58:10,869
- - Kau juga dalam Game ini ?
- - Jauhi garis lantai..,..
- 990
- 00:58:10,870 --> 00:58:12,339
- - Apa ?
- - Dan diam.
- 991
- 00:58:19,680 --> 00:58:22,019
- Sangat berbahaya.
- 992
- 00:58:22,020 --> 00:58:24,620
- Game ini menyebalkan.
- 993
- 00:58:33,490 --> 00:58:36,500
- Baiklah. Biar kuambil papan ini.
- 994
- 00:58:40,860 --> 00:58:43,399
- Ikuti aku.
- 995
- 00:58:43,400 --> 00:58:45,930
- Awas, ini cara mati yang mengerikan.
- 996
- 00:58:45,940 --> 00:58:48,240
- Ya, Tuhan.
- 997
- 00:58:49,810 --> 00:58:51,410
- Sudah. Baiklah.
- 998
- 00:58:58,320 --> 00:58:59,680
- Ayo.
- 999
- 00:59:01,090 --> 00:59:03,610
- Aku bisa sendiri.
- Aku baru melepas taring ular.
- 1000
- 00:59:03,620 --> 00:59:05,550
- Hargailah aku.
- 1001
- 00:59:10,650 --> 00:59:12,659
- Baik.
- 1002
- 00:59:21,500 --> 00:59:24,280
- - Hai, kau.
- - Hai.
- 1003
- 00:59:30,410 --> 00:59:31,850
- Kemarilah.
- 1004
- 00:59:44,520 --> 00:59:47,420
- Ngomong - Ngomong, aku Alex.
- 1005
- 00:59:47,430 --> 00:59:49,489
- Spencer Gilpin.
- 1006
- 00:59:49,490 --> 00:59:52,589
- Martha, Fridge dan Bethany.
- 1007
- 00:59:52,590 --> 00:59:54,960
- Bethany ? Kau cewek ?
- 1008
- 00:59:54,970 --> 00:59:57,529
- Wanita.
- 1009
- 00:59:57,530 --> 00:59:59,770
- Di kehidupan nyata, kau tak seperti itu.
- 1010
- 01:00:06,570 --> 01:00:09,310
- Mereka kabur, sepertinya mereka dibantu.
- 1011
- 01:00:10,650 --> 01:00:12,070
- Seaplane.
- 1012
- 01:00:12,080 --> 01:00:14,350
- Dia pasti keluar dari persembunyiannya.
- 1013
- 01:00:15,520 --> 01:00:17,849
- Maafkan aku, bos.
- 1014
- 01:00:17,850 --> 01:00:19,790
- Itu tak akan terjadi lagi.
- 1015
- 01:00:22,750 --> 01:00:24,989
- Aku tahu itu.
- 1016
- 01:00:39,100 --> 01:00:40,639
- Apa yang kau buat ?
- 1017
- 01:00:40,640 --> 01:00:42,800
- Margarita, itu salah satu kekuatanku.
- 1018
- 01:00:42,810 --> 01:00:45,539
- Itu dan jadi pilot.
- Meski aku ditembak jatuh..,..
- 1019
- 01:00:45,540 --> 01:00:47,779
- Oleh Orang Utan yang mengendarai jet tempur..,..
- 1020
- 01:00:47,780 --> 01:00:49,920
- Jadi, mungkin aku tak begitu mahir.
- 1021
- 01:00:51,020 --> 01:00:52,940
- Lagipula, bersulang.
- 1022
- 01:00:54,720 --> 01:00:57,450
- - Oh, terima kasih.
- - Tentu.
- 1023
- 01:00:57,460 --> 01:00:58,950
- Aku tak pernah minum alkohol sebelumnya.
- 1024
- 01:00:58,960 --> 01:01:01,019
- - Aku juga.
- - Kau tahu ?
- 1025
- 01:01:01,020 --> 01:01:03,390
- - Persetan !
- - Bersulang !
- 1026
- 01:01:09,500 --> 01:01:12,630
- - Kusudahi minum ini.
- - Rasanya enak.
- 1027
- 01:01:12,640 --> 01:01:14,060
- Boleh aku minta lagi ?
- 1028
- 01:01:14,070 --> 01:01:15,429
- - Alex.
- - Ya.
- 1029
- 01:01:15,430 --> 01:01:16,830
- Kenapa ada ada banyak lilin ?
- 1030
- 01:01:16,840 --> 01:01:18,739
- Itu "Citronella" salah satu kelemahanku..,..
- 1031
- 01:01:18,740 --> 01:01:21,570
- Adalah Nyamuk, itu menyebalkan..,..
- 1032
- 01:01:21,580 --> 01:01:24,000
- Karena tinggal sendirian,
- Di gubuk terbuka dalam Hutan.
- 1033
- 01:01:25,180 --> 01:01:26,610
- Dia lajang.
- 1034
- 01:01:27,550 --> 01:01:28,879
- Siapa dia ?
- 1035
- 01:01:28,880 --> 01:01:31,479
- - "Alan Parrish Pernah Di Sini"
- - Siapa Alan Parrish ?
- 1036
- 01:01:31,480 --> 01:01:32,910
- Dia yang membuat tempat ini.
- 1037
- 01:01:33,320 --> 01:01:35,889
- Maksudmu ada orang lain yang terjebak di sini ?
- 1038
- 01:01:35,890 --> 01:01:38,780
- Ya, maksudku ini rumah Alan Parrish.
- Aku hanya menempatinya.
- 1039
- 01:01:38,790 --> 01:01:40,919
- Alex, katakan..,..
- 1040
- 01:01:40,920 --> 01:01:43,590
- Berapa lama kau dalam permainan ini ?
- 1041
- 01:01:43,600 --> 01:01:45,090
- Sulit di katakan.
- 1042
- 01:01:45,100 --> 01:01:47,189
- Waktu di sini tak jelas.
- 1043
- 01:01:47,190 --> 01:01:48,659
- Mungkin beberapa bulan.
- 1044
- 01:01:48,660 --> 01:01:50,060
- - Beberapa bulan ?
- - Apa ?
- 1045
- 01:01:50,070 --> 01:01:51,569
- Ya, aku tak bisa masuk..,..
- 1046
- 01:01:51,570 --> 01:01:53,060
- Ke Gudang Transportasi.
- 1047
- 01:01:53,070 --> 01:01:55,029
- Gudang transportasi ? Apa itu ?
- 1048
- 01:01:55,030 --> 01:01:56,769
- Level selanjutnya.
- 1049
- 01:01:56,770 --> 01:01:59,539
- Pertama, balon udaraku tak bisa terbang.
- 1050
- 01:01:59,540 --> 01:02:02,440
- Lalu pesawat yang kuceritakan tadi.
- 1051
- 01:02:03,540 --> 01:02:07,179
- Lalu saat nyawaku sisa satu..,..
- 1052
- 01:02:07,180 --> 01:02:09,050
- Aku sadar mengacaukannya.
- 1053
- 01:02:09,060 --> 01:02:11,879
- Aku tak bisa keluar dari sini sendirian.
- 1054
- 01:02:11,880 --> 01:02:14,859
- Jika ada yang menyerangku,
- Aku tak tahu cara Mengatasinya.
- 1055
- 01:02:14,860 --> 01:02:17,019
- Kau tak bisa membunuh Black Mamba dengan Margarita.
- 1056
- 01:02:17,020 --> 01:02:20,929
- Kau tak bisa.
- Kau perlu Zoologist untuk itu.
- 1057
- 01:02:22,700 --> 01:02:25,119
- Alex, kita bisa saling membantu.
- 1058
- 01:02:25,120 --> 01:02:27,729
- Kau sudah lama berada di sini,
- Kau tahu permainan ini..,...
- 1059
- 01:02:27,730 --> 01:02:29,830
- Dan kami, Kami punya banyak kekuatan.
- 1060
- 01:02:29,840 --> 01:02:32,830
- Ya, kami hebat jika bekerja sama.
- 1061
- 01:02:33,700 --> 01:02:35,569
- Entahlah, bro.
- 1062
- 01:02:35,570 --> 01:02:38,879
- Jika aku gagal sekali saja,
- Tamat sudah.
- 1063
- 01:02:39,080 --> 01:02:40,900
- Aku takut memikirkan..,..
- 1064
- 01:02:40,910 --> 01:02:42,950
- Kembali ke Gudang Transportasi itu.
- 1065
- 01:02:44,920 --> 01:02:46,749
- Aku tak mau mati di Jumanji.
- 1066
- 01:02:46,750 --> 01:02:48,640
- Kita harus bekerja sama.
- 1067
- 01:02:48,650 --> 01:02:50,750
- Kita lakukan itu, kita bisa menang.
- Aku tahu kita bisa.
- 1068
- 01:02:53,590 --> 01:02:56,019
- Ya, Tuhanku.
- Kaulah bagian yang hilang.
- 1069
- 01:02:56,020 --> 01:02:58,089
- Kaulah "benda" yang harus kami temukan.
- 1070
- 01:02:58,090 --> 01:03:00,590
- Petunjuknya adalah..,..
- 1071
- 01:03:00,600 --> 01:03:03,020
- Pergi ke Bazar
- Dan menemukan potongan yang hilang ?
- 1072
- 01:03:03,030 --> 01:03:04,860
- Itu bukanlah Gajah.
- 1073
- 01:03:06,730 --> 01:03:09,000
- - Itu adalah aku.
- - Ya.
- 1074
- 01:03:12,000 --> 01:03:14,709
- Bagus, mari lakukan ini.
- 1075
- 01:03:14,710 --> 01:03:16,009
- - Ya.
- - Ya.
- 1076
- 01:03:16,010 --> 01:03:18,540
- - Mari lakukan ini.
- - Mari lakukan ini.
- 1077
- 01:03:18,550 --> 01:03:20,670
- Hai Spencer, kau tak mau minum Margarita-mu ?
- 1078
- 01:03:20,680 --> 01:03:21,879
- Aku tak mau.
- 1079
- 01:03:21,880 --> 01:03:24,149
- Ini Margarita enak.
- 1080
- 01:03:32,020 --> 01:03:34,980
- Itu dia. Gudang Transportasi.
- 1081
- 01:03:34,990 --> 01:03:37,089
- Ada banyak kendaraan di dalamnya.
- 1082
- 01:03:37,090 --> 01:03:39,299
- Kita ambil satu, menyeberangi Jurang..,..
- 1083
- 01:03:39,300 --> 01:03:42,030
- Lalu pergi ke Patung Jaguar.
- 1084
- 01:03:42,040 --> 01:03:44,059
- Baik, aku melihat Gudang Senjatanya..,..
- 1085
- 01:03:44,060 --> 01:03:46,730
- Aku melihat Jurangnya, tapi tak bisa kulihat Patungnya..,..
- 1086
- 01:03:46,740 --> 01:03:48,869
- Itu aneh, karena itu benda terpenting..,..
- 1087
- 01:03:48,870 --> 01:03:50,109
- Di Jumanji dan patungnya besar.
- 1088
- 01:03:50,110 --> 01:03:51,569
- Itu yang dia katakan.
- 1089
- 01:03:53,610 --> 01:03:55,709
- Apa kau mabuk, Fridge ?
- 1090
- 01:03:55,710 --> 01:03:57,770
- Apa yang kau katakan ? Aku tak mabuk.
- 1091
- 01:03:57,780 --> 01:04:00,709
- - Dia mabuk.
- - Aku hanya minum tiga Margarita kecil.
- 1092
- 01:04:00,710 --> 01:04:02,310
- Kau lebih pendek dari sebelumnya.
- 1093
- 01:04:02,320 --> 01:04:03,919
- Terserah, terserah.
- 1094
- 01:04:03,920 --> 01:04:06,679
- Alex. Apa yang harus kita lakukan ?
- Bagaimana cara kita melewati penjaganya ?
- 1095
- 01:04:06,680 --> 01:04:08,319
- Sebelumnya, aku menunggu sebagian penjaganya pergi.
- 1096
- 01:04:08,320 --> 01:04:09,649
- Berapa lama itu ?
- 1097
- 01:04:09,650 --> 01:04:12,190
- - Tiga minggu.
- - Oh, kita akan mati.
- 1098
- 01:04:12,200 --> 01:04:13,949
- Baik, Rencana B.
- 1099
- 01:04:13,950 --> 01:04:15,859
- Pasti ada pintu lain di suatu tempat.
- 1100
- 01:04:15,860 --> 01:04:18,699
- Tapi kita harus mengecoh penjaganya dulu.
- 1101
- 01:04:18,700 --> 01:04:20,069
- Biar kuatasi.
- 1102
- 01:04:20,070 --> 01:04:22,629
- Mengecoh pria adalah keahlian utamaku.
- 1103
- 01:04:22,630 --> 01:04:24,199
- Dia bermain video game,
- Biar aku yang mengecoh mereka.
- 1104
- 01:04:24,200 --> 01:04:26,969
- Bethany, aku benci mengatakan ini padamu..,..
- 1105
- 01:04:26,970 --> 01:04:30,169
- Tapi kau tak punya..,.. Keahlian.
- 1106
- 01:04:30,770 --> 01:04:33,031
- Bukan Aku.
- 1107
- 01:04:34,351 --> 01:04:35,479
- Apa ?
- 1108
- 01:04:35,480 --> 01:04:37,339
- - Kau harus kesana dan menggoda mereka.
- - Tidak.
- 1109
- 01:04:37,340 --> 01:04:39,810
- - Kecoh mereka selagi kami menyelinap.
- - Tidak !
- 1110
- 01:04:39,820 --> 01:04:41,649
- Aku tak bisa kesana dan menggoda..,..
- 1111
- 01:04:41,650 --> 01:04:43,219
- Tentara aneh yang tak kukenal.
- 1112
- 01:04:43,220 --> 01:04:45,849
- Aku tahu, tapi sekarang kita tak punya ide lain.
- 1113
- 01:04:45,850 --> 01:04:49,090
- Kau tak paham,
- Aku tak bisa melakukannya.
- 1114
- 01:04:50,360 --> 01:04:52,190
- Aku tak bisa bicara ke pria.
- 1115
- 01:04:52,200 --> 01:04:54,020
- Aku tak mahir melakukannya.
- 1116
- 01:04:54,030 --> 01:04:56,699
- Ku-bimbing kau.
- 1117
- 01:04:56,700 --> 01:05:00,260
- Tidak, maaf. Kita pikirkan rencana lain.
- 1118
- 01:05:00,270 --> 01:05:04,099
- Aku tak bisa..,.. Tak bisa melakukan itu.
- 1119
- 01:05:04,700 --> 01:05:06,739
- Martha, kau harus mengecoh mereka selama mungkin..,..
- 1120
- 01:05:06,740 --> 01:05:08,009
- Supaya kami bisa masuk ke Gudang.
- 1121
- 01:05:08,010 --> 01:05:09,900
- Kurasa aku tak bisa, Spencer. Aku bukan..,..
- 1122
- 01:05:09,910 --> 01:05:13,979
- Aku bukanlah semacam..,.. Wanita kuat.
- 1123
- 01:05:13,980 --> 01:05:17,710
- Apa maksudmu ?
- Kau sangat kuat.
- 1124
- 01:05:20,050 --> 01:05:22,630
- Kau bisa melakukan apapun.
- 1125
- 01:05:28,390 --> 01:05:30,129
- Indah sekali, Spencer.
- 1126
- 01:05:30,130 --> 01:05:32,959
- Bagaimana jika kupersiapkan
- Makan malam romantis buat kalian berdua ?
- 1127
- 01:05:32,960 --> 01:05:35,969
- Atau kalian ingin keluar dari sini ?
- 1128
- 01:05:35,970 --> 01:05:37,369
- Baiklah.
- 1129
- 01:05:37,370 --> 01:05:39,359
- Tunjukkan caranya.
- 1130
- 01:05:39,360 --> 01:05:41,399
- Waktunya belajar.
- 1131
- 01:05:41,400 --> 01:05:42,869
- - Kemarilah.
- - Baik.
- 1132
- 01:05:42,870 --> 01:05:44,839
- Lihat dan pelajari.
- 1133
- 01:05:44,840 --> 01:05:47,339
- Hei, apa maksud makan malam romantis itu ?
- 1134
- 01:05:47,340 --> 01:05:50,139
- - Apa maksudmu ?
- - Kau yang bilang. Aku dan Martha..,..
- 1135
- 01:05:50,140 --> 01:05:52,449
- Makan malam romantis.
- Apa maksudnya ?
- 1136
- 01:05:52,450 --> 01:05:54,810
- Cewek itu menyukaimu, Spencer.
- 1137
- 01:05:54,820 --> 01:05:56,109
- Apa ?
- 1138
- 01:06:05,490 --> 01:06:07,420
- Baik, untuk menggoda..,..
- 1139
- 01:06:07,430 --> 01:06:09,359
- Kuncinya membuat mereka melihatimu..,..
- 1140
- 01:06:09,360 --> 01:06:12,229
- Tanpa mereka sadari
- Bahwa kau tahu mereka melihatimu..,..
- 1141
- 01:06:12,230 --> 01:06:14,769
- Kau seolah, "Terserah, ini sifatku"
- Saat mereka mengajakmu ngobrol..,..
- 1142
- 01:06:14,770 --> 01:06:16,299
- Lakukan satu dari tiga cara ini..,..
- 1143
- 01:06:16,300 --> 01:06:19,160
- Bertingkah bodoh, sangat tertarik atau menggoda.
- 1144
- 01:06:19,170 --> 01:06:21,339
- Cara mana yang mau kau lakukan,
- Tergantung sifat pria yang kau hadapi.
- 1145
- 01:06:21,340 --> 01:06:24,179
- Ini seperti impianku juga mimpi buruk-ku.
- 1146
- 01:06:24,180 --> 01:06:26,139
- Tak kuanggap ucapanmu itu.
- 1147
- 01:06:26,140 --> 01:06:27,970
- Rambut itu yang terpenting.
- 1148
- 01:06:27,980 --> 01:06:31,049
- Sentuh, gerakkan.
- Mainkanlah.
- 1149
- 01:06:31,050 --> 01:06:34,109
- Sering-seringlah gerakkan.
- Hipnotis mereka dengan rambutmu.
- 1150
- 01:06:34,110 --> 01:06:37,849
- Putarlah seperti ini.
- Baik, jangan tatap ke bawah.
- 1151
- 01:06:37,850 --> 01:06:39,150
- Angkat kepalamu ke atas.
- 1152
- 01:06:39,160 --> 01:06:40,860
- Sedikit miringkan, buka mata lebar.
- 1153
- 01:06:41,490 --> 01:06:43,089
- - Sekarang, berkilaulah.
- - Berkilau ?
- 1154
- 01:06:43,090 --> 01:06:45,559
- Seperti tokoh anime, berkilaulah.
- 1155
- 01:06:51,260 --> 01:06:53,199
- Masih perlu sentuhan.
- 1156
- 01:07:00,440 --> 01:07:02,039
- Menurutmu dia menyukaiku ?
- 1157
- 01:07:02,040 --> 01:07:03,870
- Mengapa kita masih membicarakannya ?
- 1158
- 01:07:03,880 --> 01:07:05,809
- Bagaimana jika dia mencoba menciumku ?
- 1159
- 01:07:05,810 --> 01:07:07,279
- Balas ciumannya.
- 1160
- 01:07:07,280 --> 01:07:09,919
- Bagaimana jika dia mencoba menciumku seperti..,..
- 1161
- 01:07:09,920 --> 01:07:12,050
- Tanpa peringatan ?
- 1162
- 01:07:12,060 --> 01:07:15,119
- Apa maksudmu ?
- Pernahkah kau mencium seseorang ?
- 1163
- 01:07:15,120 --> 01:07:17,089
- Aku tidak..,..
- Apa akan kau ceritakan ke seluruh hutan ?
- 1164
- 01:07:17,090 --> 01:07:19,029
- Hai, kalian ! Aku menemukan pintu samping di sebelah sini.
- 1165
- 01:07:19,030 --> 01:07:21,150
- - Tebak apa yang kutemukan.
- - Tidak, tidak..,.. Jangan katakan padanya.
- 1166
- 01:07:21,360 --> 01:07:23,120
- Mari bahas cara berjalanmu.
- 1167
- 01:07:23,130 --> 01:07:24,490
- Santai saja.
- 1168
- 01:07:24,500 --> 01:07:27,660
- Buat aku menyukainya.
- Seperti rusa menawan..,..
- 1169
- 01:07:27,670 --> 01:07:30,999
- Atau kuda yang melangkah anggun.
- Satu kaki di depan kaki satunya.
- 1170
- 01:07:31,000 --> 01:07:32,969
- Lakukanlah. Boom, boom..,..
- 1171
- 01:07:32,970 --> 01:07:34,300
- Bukan seperti itu.
- 1172
- 01:07:34,310 --> 01:07:35,609
- Jijay.
- 1173
- 01:07:35,610 --> 01:07:38,169
- Apapun yang menarik perhatian ke bibirmu.
- 1174
- 01:07:38,170 --> 01:07:39,439
- Sedikit gigitan seperti ini.
- 1175
- 01:07:39,440 --> 01:07:42,479
- Gigitan menawan perlu perjuangan panjang.
- 1176
- 01:07:42,480 --> 01:07:44,709
- Bagus, itu lebih baik.
- 1177
- 01:07:44,710 --> 01:07:46,579
- Sekarang senyumlah, kau terlihat ketakutan.
- 1178
- 01:07:46,580 --> 01:07:48,110
- Astaga, kau sangat lucu.
- 1179
- 01:07:48,120 --> 01:07:50,189
- - Kau sangat lucu.
- - Astaga, kau sangat lucu.
- 1180
- 01:07:50,190 --> 01:07:52,179
- Astaga, kau sangat lucu.
- 1181
- 01:07:52,180 --> 01:07:54,749
- - Kurasa aku menguasainya.
- - Kau sudah menguasainya, lakukanlah.
- 1182
- 01:07:54,750 --> 01:07:57,059
- Sekarang buat bibirmu seperti..,.. Seperti..,..
- 1183
- 01:07:57,060 --> 01:07:59,090
- Tidak, menjijikan. Sedikit lemaskan.
- 1184
- 01:07:59,100 --> 01:08:00,989
- Sentuh lidahmu ke bagian atas mulutmu.
- 1185
- 01:08:00,990 --> 01:08:04,659
- - Seperti ini.
- - Seperti ini ?
- 1186
- 01:08:04,660 --> 01:08:09,259
- Seperti ini.
- 1187
- 01:08:09,260 --> 01:08:11,099
- Seperti ini ?
- 1188
- 01:08:11,100 --> 01:08:12,469
- Kurasa kau siap.
- 1189
- 01:08:13,740 --> 01:08:15,599
- - Bagus.
- - Baik, godalah..,..
- 1190
- 01:08:15,600 --> 01:08:17,469
- Seolah nyawamu jadi taruhannya.
- 1191
- 01:08:17,470 --> 01:08:18,609
- Karena itu memang benar.
- 1192
- 01:08:18,610 --> 01:08:20,209
- Baik, itu pintunya.
- 1193
- 01:08:20,210 --> 01:08:22,340
- Aku perlu sesuatu
- Untuk memotong pagarnya.
- 1194
- 01:08:22,350 --> 01:08:25,209
- Baik, Fridge, punya sesuatu dalam Ranselmu ?
- 1195
- 01:08:25,210 --> 01:08:28,080
- Ya, tentu..,.. Apa ?
- 1196
- 01:08:28,090 --> 01:08:31,279
- Ini dia..,.. Aku punya..,.. Pemotong kawat.
- 1197
- 01:08:31,280 --> 01:08:33,750
- Bukankah ini alat hebat dalam situasi seperti ini ?
- 1198
- 01:08:33,760 --> 01:08:36,059
- Sangat sempurna.
- 1199
- 01:08:36,060 --> 01:08:37,720
- Ini disebut "Kekuatan Ransel" sayang.
- 1200
- 01:08:39,360 --> 01:08:41,089
- Hai, semua.
- 1201
- 01:08:41,090 --> 01:08:42,729
- Kurasa ini akan berhasil.
- 1202
- 01:08:42,730 --> 01:08:44,629
- Kurasa begitu.
- Dia lumayan lincah.
- 1203
- 01:08:44,630 --> 01:08:47,329
- Dan pria - pria itu
- Jarang bertemu orang baru.
- 1204
- 01:08:47,330 --> 01:08:48,429
- "Lincah" ?
- 1205
- 01:08:48,430 --> 01:08:50,239
- Memang tak selincah Cindy Crawford..,..
- 1206
- 01:08:50,240 --> 01:08:52,509
- Tapi untuk Jumanji, dia ngebom banget.
- 1207
- 01:08:52,510 --> 01:08:54,040
- "Ngebom" ?
- 1208
- 01:08:54,050 --> 01:08:55,769
- - Cindy Crawford ?
- - Itu yang kau sukai ?
- 1209
- 01:08:55,770 --> 01:08:57,270
- Maksudku, Kuyakin..,..
- 1210
- 01:08:57,280 --> 01:08:59,350
- Mereka akan menyukainya.
- 1211
- 01:09:04,280 --> 01:09:05,480
- Alex.
- 1212
- 01:09:06,250 --> 01:09:08,260
- Menurutmu sekarang tahun berapa ?
- 1213
- 01:09:09,260 --> 01:09:11,519
- - Apa maksudmu ?
- - Oh, tidak.
- 1214
- 01:09:11,520 --> 01:09:14,030
- Tahun 1996.
- 1215
- 01:09:16,730 --> 01:09:19,220
- Kau Alex Vreeke 'kan ?
- 1216
- 01:09:19,230 --> 01:09:20,529
- Ya, benar.
- 1217
- 01:09:20,530 --> 01:09:22,430
- Tunggu dulu, maksudmu dari "Rumah Angker" ?
- 1218
- 01:09:22,440 --> 01:09:25,200
- Tunggu, apa yang kalian bicarakan ?
- 1219
- 01:09:25,210 --> 01:09:26,410
- Bagaimana kalian bisa mengenalku ?
- 1220
- 01:09:27,500 --> 01:09:30,439
- Alex, aku tak tahu harus mengatakan apa..,..
- 1221
- 01:09:30,440 --> 01:09:32,370
- Kau dalam game ini selama 20 tahun.
- 1222
- 01:09:32,380 --> 01:09:35,370
- Kita tak seharusnya mengatakan seperti itu.
- 1223
- 01:09:35,380 --> 01:09:36,740
- Apa ?
- 1224
- 01:09:36,750 --> 01:09:38,819
- Tidak, kalian bercanda denganku 'kan ?
- 1225
- 01:09:38,820 --> 01:09:40,809
- Tidak, Alex Vreeke.
- 1226
- 01:09:40,810 --> 01:09:43,210
- Semua orang di Brantford mengenalmu.
- 1227
- 01:09:43,220 --> 01:09:46,119
- Kau si anak yang menghilang.
- 1228
- 01:09:46,120 --> 01:09:47,680
- Dua puluh tahun lalu.
- 1229
- 01:09:47,690 --> 01:09:49,649
- Dua puluh tahun ?
- 1230
- 01:09:49,650 --> 01:09:52,420
- Dua puluh tahun.
- 1231
- 01:09:52,430 --> 01:09:55,160
- Aku tak tahu cara mengatakannya, tapi..,..
- 1232
- 01:09:55,170 --> 01:09:57,359
- Cindy Crawford, dia sudah berusia 50 tahun sekarang.
- 1233
- 01:09:57,360 --> 01:10:00,669
- - Tapi masih lincah.
- - Yah.
- 1234
- 01:10:00,670 --> 01:10:03,170
- Tunggu..,..
- 1235
- 01:10:08,110 --> 01:10:09,340
- Itu dia.
- 1236
- 01:10:17,350 --> 01:10:18,550
- Hai.
- 1237
- 01:10:20,250 --> 01:10:22,580
- Kami akan mengeluarkanmu.
- 1238
- 01:10:22,590 --> 01:10:25,250
- Ya.
- 1239
- 01:10:45,340 --> 01:10:47,439
- Kenapa dengan bokongnya ?
- 1240
- 01:10:47,440 --> 01:10:49,379
- Bethany kau suruh dia melakukan apa ?
- 1241
- 01:10:49,380 --> 01:10:51,439
- Apa dia berusaha menyilangkan kakinya ?
- 1242
- 01:10:51,440 --> 01:10:53,680
- Dia tak pernah menggoda sebelumnya, beri dia kesempatan.
- 1243
- 01:10:58,260 --> 01:11:00,579
- Halo, nona.
- 1244
- 01:11:00,580 --> 01:11:02,620
- Apa yang kau lakukan di luar sini sendirian ?
- 1245
- 01:11:04,930 --> 01:11:06,649
- Hai, kalian.
- 1246
- 01:11:06,650 --> 01:11:09,220
- Sepertinya aku tersesat.
- 1247
- 01:11:09,230 --> 01:11:11,759
- Bisakah kalian membantuku ?
- 1248
- 01:11:13,930 --> 01:11:16,529
- Halo, nona.
- 1249
- 01:11:16,530 --> 01:11:18,740
- Apa yang kau lakukan di luar sini sendirian ?
- 1250
- 01:11:22,500 --> 01:11:24,600
- Kalian sangat menarik dan lucu.
- 1251
- 01:11:24,610 --> 01:11:25,909
- Apa yang dilakukannya ?
- 1252
- 01:11:25,910 --> 01:11:27,940
- Apa ada serangga di rambutnya ?
- 1253
- 01:11:27,950 --> 01:11:30,509
- Dia lupa semua latihannya.
- 1254
- 01:11:30,510 --> 01:11:32,110
- Ayo.
- 1255
- 01:11:36,190 --> 01:11:39,379
- Tunggu ! Aku..,.. Aku ingin menceritakan..,..
- 1256
- 01:11:39,380 --> 01:11:41,689
- Mengenai Buku
- Yang baru saja kubaca..,..
- 1257
- 01:11:41,690 --> 01:11:43,620
- Tentang Mikrobiologi.
- 1258
- 01:11:43,630 --> 01:11:47,630
- Itu merupakan Biologi kesukaanku.
- 1259
- 01:11:53,930 --> 01:11:55,599
- Halo, nona.
- 1260
- 01:11:55,600 --> 01:11:58,869
- Apa yang kau lakukan di luar sini sendirian ?
- 1261
- 01:12:03,840 --> 01:12:07,250
- Kau itu hebat !
- 1262
- 01:12:16,680 --> 01:12:18,280
- Hei.
- 1263
- 01:12:18,290 --> 01:12:19,850
- Kalian suka berdansa ?
- 1264
- 01:12:29,000 --> 01:12:31,860
- Oh, ya, ini dia.
- 1265
- 01:12:46,820 --> 01:12:49,240
- Yang mana, yang mana ?
- 1266
- 01:12:51,350 --> 01:12:53,319
- Aku benci tempat ini.
- 1267
- 01:12:57,620 --> 01:12:59,920
- Oh, kekuatannya "Tarung Dansa"
- 1268
- 01:12:59,930 --> 01:13:02,720
- Alex, bagaimana menurutmu ?
- Yang mana ?
- 1269
- 01:13:02,730 --> 01:13:04,389
- - Apa ?
- - Yang harus kita ambil.
- 1270
- 01:13:04,390 --> 01:13:06,290
- - Yang mana ?
- - Entahlah, aku tak tahu.
- 1271
- 01:13:06,300 --> 01:13:07,729
- - Sudah kubilang, aku..,..
- - Kita harus terbang 'kan ?
- 1272
- 01:13:07,730 --> 01:13:10,810
- - Pakai Helikopter, karena kita harus terbang.
- - Sudah kubilang, aku tak tahu.
- 1273
- 01:13:21,740 --> 01:13:23,609
- Dia menghajar mereka.
- 1274
- 01:13:23,610 --> 01:13:24,879
- Itu baru gadis kita.
- 1275
- 01:13:24,880 --> 01:13:26,970
- Ya, keren !
- 1276
- 01:13:34,780 --> 01:13:36,819
- Dia mengalahkan mereka.
- 1277
- 01:14:13,350 --> 01:14:15,819
- - Bagus sekali !
- - Ya !
- 1278
- 01:14:17,660 --> 01:14:20,060
- Bagus, bagus !
- 1279
- 01:14:20,070 --> 01:14:23,999
- Ya ! Ya ! Kau pahlawanku.
- 1280
- 01:14:25,470 --> 01:14:27,400
- - Kita harus pergi.
- - Kau harus mengajariku..,..
- 1281
- 01:14:27,410 --> 01:14:28,730
- Cara berkelahi !
- 1282
- 01:14:28,740 --> 01:14:29,760
- Beri aku pelukan.
- 1283
- 01:14:29,770 --> 01:14:30,939
- - Ya Tuhanku.
- - Kau berhasil !
- 1284
- 01:14:30,940 --> 01:14:32,769
- - Aku berhasil.
- - Beri aku pelukan !
- 1285
- 01:14:32,770 --> 01:14:35,579
- Meski ini momen bagus,
- Kita tak punya banyak waktu.
- 1286
- 01:14:35,580 --> 01:14:37,039
- - Ya.
- - Mereka datang.
- 1287
- 01:14:37,040 --> 01:14:38,679
- Penjahat bermotor datang,
- Kita harus pergi.
- 1288
- 01:14:38,680 --> 01:14:40,849
- Seaplane ! Kita harus terbang.
- 1289
- 01:14:40,850 --> 01:14:43,440
- Tidak, aku tak bisa melakukannya.
- 1290
- 01:14:43,450 --> 01:14:45,810
- Sudah kubilang, aku bukan pilot handal.
- 1291
- 01:14:45,820 --> 01:14:48,489
- Mungkin kita gunakan Bis Sekolah.
- 1292
- 01:14:48,490 --> 01:14:50,859
- Apa ? Kita tak bisa menghindari mereka
- Menaiki bis kecil itu !
- 1293
- 01:14:50,860 --> 01:14:52,889
- Kau memilih pesawat dan balon udara.
- 1294
- 01:14:52,890 --> 01:14:54,119
- Mungkin seharusnya kau pilih helikopter.
- 1295
- 01:14:54,120 --> 01:14:56,829
- Tidak, aku tak bisa melakukannya.
- Aku tak ingin mati.
- 1296
- 01:14:56,830 --> 01:14:59,960
- Aku ketakutan..,.. Sedikit.
- 1297
- 01:14:59,970 --> 01:15:03,099
- Baik, biar kulakukan.
- 1298
- 01:15:03,100 --> 01:15:05,100
- Apa sulitnya ? Ini hanya helikopter.
- 1299
- 01:15:05,110 --> 01:15:07,000
- Kau..,.. Tinggal tekan tombolnya..,..
- 1300
- 01:15:07,010 --> 01:15:08,669
- Dan, yah, balingnya berputar.
- 1301
- 01:15:08,670 --> 01:15:11,109
- Baik, kita juga harus menggunakan..,.. Tuasnya.
- 1302
- 01:15:11,110 --> 01:15:12,909
- Itulah caranya..,..
- Caramu bisa..,..
- 1303
- 01:15:12,910 --> 01:15:14,379
- Beraksi kembali.
- 1304
- 01:15:14,380 --> 01:15:17,009
- Begitu kita mengudara, Aku akan baik saja.
- 1305
- 01:15:17,010 --> 01:15:18,879
- Aku, aku akan..,..
- 1306
- 01:15:18,880 --> 01:15:20,849
- Tak ada pijakan kakinya.
- 1307
- 01:15:20,850 --> 01:15:23,110
- Biar kulihat sesuatu,
- Kurasa aku bisa..,..
- 1308
- 01:15:23,120 --> 01:15:24,619
- Naik, tapi dengan perlahan.
- 1309
- 01:15:24,620 --> 01:15:26,619
- - Tidak, kau mabuk !
- - Mustahil.
- 1310
- 01:15:26,620 --> 01:15:28,889
- Fridge kau mabuk !
- Serahkan kuncinya !
- 1311
- 01:15:28,890 --> 01:15:31,489
- - Benarkah ?
- - Alex, Alex.
- 1312
- 01:15:31,490 --> 01:15:32,819
- Jika aku bisa melawan mereka..,..
- 1313
- 01:15:32,820 --> 01:15:35,629
- Kau bisa menerbangkan helikopter ini.
- Aku tahu kau bisa.
- 1314
- 01:15:35,630 --> 01:15:36,999
- Ayolah.
- 1315
- 01:15:39,130 --> 01:15:41,660
- Alex.
- 1316
- 01:15:41,670 --> 01:15:44,039
- Inilah saat kami membutuhkanmu.
- 1317
- 01:15:44,040 --> 01:15:47,470
- Ingatlah, kaulah bagian yang hilang.
- 1318
- 01:15:49,910 --> 01:15:53,840
- Seaplane McDonough, melapor bertugas.
- 1319
- 01:15:53,850 --> 01:15:55,050
- Mari kita berangkat !
- 1320
- 01:16:16,030 --> 01:16:17,460
- Wauw !
- 1321
- 01:16:17,470 --> 01:16:19,500
- Wauw ! Wauw !
- 1322
- 01:16:26,600 --> 01:16:29,009
- - Ada apa ?
- - Ada yang rusak !
- 1323
- 01:16:29,010 --> 01:16:30,079
- - Apa ?
- - Apa maksudmu ?
- 1324
- 01:16:30,080 --> 01:16:33,040
- Pegangan !
- 1325
- 01:16:38,590 --> 01:16:40,650
- Ya Tuhan, kita akan mati !
- 1326
- 01:16:40,660 --> 01:16:41,950
- Kita akan mati !
- 1327
- 01:16:49,860 --> 01:16:52,229
- - Ya Tuhan !
- - Helinya tak mau naik !
- 1328
- 01:16:52,230 --> 01:16:54,099
- - Apa ?
- - Apa maksudmu ?
- 1329
- 01:16:54,100 --> 01:16:55,499
- Kolektifnya rusak !
- 1330
- 01:16:55,500 --> 01:16:57,259
- - Apa ?
- - Pengendali baling di atas sana.
- 1331
- 01:16:57,260 --> 01:16:59,499
- Alat itu yang mengatur putaran balingnya.
- 1332
- 01:16:59,500 --> 01:17:01,610
- Itu sebabnya kita naik turun.
- 1333
- 01:17:08,810 --> 01:17:10,679
- Teman - teman..,..
- 1334
- 01:17:10,680 --> 01:17:13,410
- - Ini tak bagus.
- - Tak mungkin itu berita bagus.
- 1335
- 01:17:21,020 --> 01:17:22,560
- Badak Albino !
- 1336
- 01:17:26,600 --> 01:17:28,019
- Mereka makhluk asli Jumanji.
- 1337
- 01:17:28,020 --> 01:17:30,129
- Mereka besar,
- Putih, menakutkan, bodoh..,..
- 1338
- 01:17:30,130 --> 01:17:31,900
- - Dan mereka makan orang.
- - Tidak.
- 1339
- 01:17:34,710 --> 01:17:36,060
- Mereka mendekat !
- 1340
- 01:17:36,070 --> 01:17:38,569
- Perutku mulai mual.
- 1341
- 01:17:38,570 --> 01:17:40,809
- - Naikkan !
- - Tak bisa naik !
- 1342
- 01:17:40,810 --> 01:17:42,670
- Kurasa aku terlalu banyak minum Margarita.
- 1343
- 01:17:47,010 --> 01:17:49,519
- Apa yang harus kita lakukan ?
- 1344
- 01:17:49,520 --> 01:17:50,849
- Akan kuperbaiki helikopternya.
- 1345
- 01:17:50,850 --> 01:17:52,279
- - Ya !
- - Katakan yang harus kulakukan.
- 1346
- 01:17:52,280 --> 01:17:54,549
- Sambungkan kembali batang pengendalinya..,..
- 1347
- 01:17:54,550 --> 01:17:55,989
- Ke cakram di bawah baling.
- 1348
- 01:17:55,990 --> 01:17:58,720
- Batang pengendali, cakram di bawah baling.
- 1349
- 01:17:58,730 --> 01:18:00,689
- - Tunggu, apa ?
- - Aku segera kembali !
- 1350
- 01:18:00,690 --> 01:18:04,699
- - Spencer kau mau kemana ?
- - Cepatlah !
- 1351
- 01:18:04,700 --> 01:18:06,220
- - Hati - hati !
- - Tidak, cepatlah !
- 1352
- 01:18:06,230 --> 01:18:08,890
- Baik, aku harus naik ke atas benda ini..,..
- 1353
- 01:18:08,900 --> 01:18:12,840
- Menghadapi..,.. Baling helikopter mematikan. Baik.
- 1354
- 01:18:15,060 --> 01:18:17,139
- Itu cakramnya.
- 1355
- 01:18:17,140 --> 01:18:18,869
- Dan itu batangnya.
- 1356
- 01:18:28,790 --> 01:18:31,080
- - Spencer !
- - Spencer ! Cepatlah !
- 1357
- 01:18:40,930 --> 01:18:42,560
- Spencer !
- 1358
- 01:18:45,240 --> 01:18:48,500
- Cepat ! Perbaikilah !
- 1359
- 01:18:54,000 --> 01:18:56,569
- - Ya Tuhan !
- - Kita kehabisan waktu, Spencer !
- 1360
- 01:18:56,570 --> 01:18:58,510
- - Tolong perbaikilah !
- - Tidak, tidak !
- 1361
- 01:18:59,180 --> 01:19:00,980
- Sudah !
- 1362
- 01:19:08,250 --> 01:19:11,319
- Kita berhasil !
- Kukira kita akan mati !
- 1363
- 01:19:11,320 --> 01:19:12,619
- - Oh !
- - Ya !
- 1364
- 01:19:12,620 --> 01:19:14,159
- - Bagus !
- - Terima kasih.
- 1365
- 01:19:14,160 --> 01:19:16,980
- - Terima kasih.
- - Kau berhasil ! Tadi menakutkan !
- 1366
- 01:19:16,990 --> 01:19:18,319
- Ups..,..
- 1367
- 01:19:18,320 --> 01:19:19,930
- Apa ?
- 1368
- 01:19:21,130 --> 01:19:22,759
- Kujatuhkan Permatanya.
- 1369
- 01:19:22,760 --> 01:19:24,190
- Apa ?
- 1370
- 01:19:24,200 --> 01:19:25,260
- Kau menjatuhkan Permatanya ?
- 1371
- 01:19:25,270 --> 01:19:26,729
- Aku membungkuk..,..
- 1372
- 01:19:26,730 --> 01:19:28,369
- Aku merasa mau muntah, tapi tak jadi.
- 1373
- 01:19:28,370 --> 01:19:29,799
- Permata itu jatuh dari dalam Ranselku.
- 1374
- 01:19:29,800 --> 01:19:31,930
- - Kita butuh Permata itu !
- - Aku tahu.
- 1375
- 01:19:31,940 --> 01:19:34,939
- Itu, itu..,.. Itu bagian paling penting
- Karena kita membutuhkannya.
- 1376
- 01:19:34,940 --> 01:19:36,909
- Jadi, kita terdesak.
- Kita terdesak.
- 1377
- 01:19:36,910 --> 01:19:38,679
- Alex, berbaliklah.
- Kita harus kembali mengambilnya.
- 1378
- 01:19:38,680 --> 01:19:40,670
- Ya, mari putar balik.
- Kita cari.
- 1379
- 01:19:40,680 --> 01:19:41,839
- Semuanya, Buka mata kalian.
- 1380
- 01:19:41,840 --> 01:19:43,750
- Kita cari bersama sebagai satu kelompok.
- 1381
- 01:19:51,220 --> 01:19:52,660
- Di sana ! Aku melihatnya !
- 1382
- 01:20:00,300 --> 01:20:01,929
- Apa yang mereka lakukan ?
- 1383
- 01:20:01,930 --> 01:20:04,159
- Sepertinya mereka melindungi Permata itu.
- 1384
- 01:20:04,860 --> 01:20:07,669
- - Baik, bagaimana cara kita mengambilnya ?
- - Entahlah.
- 1385
- 01:20:07,670 --> 01:20:09,700
- Kau yang harus mengambilnya.
- Benar 'kan, kawan ?
- 1386
- 01:20:13,310 --> 01:20:15,239
- Apa yang kau butuhkan ? Bumerang-mu ?
- 1387
- 01:20:15,240 --> 01:20:17,009
- Mungkin, kau perlu gunting ?
- 1388
- 01:20:17,010 --> 01:20:19,239
- Pemotong kawat ? Tali sepatu ?
- 1389
- 01:20:19,240 --> 01:20:22,249
- Aku pelayanmu.
- Apapun yang kau perlukan, akan kuambilkan untukmu.
- 1390
- 01:20:22,250 --> 01:20:24,919
- Tinggal katakan saja.
- 1391
- 01:20:24,920 --> 01:20:26,710
- - Apa ?
- - Maafkan aku, kawan.
- 1392
- 01:20:26,720 --> 01:20:27,920
- Maaf untuk apa ?
- 1393
- 01:20:38,160 --> 01:20:39,670
- Tidak !
- 1394
- 01:20:52,440 --> 01:20:54,079
- Mari berputar.
- 1395
- 01:20:54,080 --> 01:20:55,620
- Tidak !
- 1396
- 01:20:58,120 --> 01:21:01,010
- Berhenti ! Berhenti !
- 1397
- 01:21:01,020 --> 01:21:02,880
- Ya Tuhanku !
- 1398
- 01:21:02,890 --> 01:21:05,280
- - Tidak !
- - Alex, bersiaplah..,..
- 1399
- 01:21:05,290 --> 01:21:06,749
- - Memiringkan Helinya.
- - Apa ?
- 1400
- 01:21:08,290 --> 01:21:11,100
- Saat kusuruh, miringkan 90 derajat ke kanan.
- 1401
- 01:21:12,430 --> 01:21:13,630
- Sekarang !
- 1402
- 01:21:17,830 --> 01:21:20,800
- Kau mendorongku dari Helikopter, bodoh !
- 1403
- 01:21:23,430 --> 01:21:25,300
- Wauw.
- 1404
- 01:21:25,310 --> 01:21:28,039
- - Spencer. Kau luar biasa !
- - Terima kasih.
- 1405
- 01:21:28,040 --> 01:21:29,939
- Kau pilot hebat, Alex.
- 1406
- 01:21:29,940 --> 01:21:31,909
- - Terima kasih.
- - Kau juga Spencer.
- 1407
- 01:21:31,910 --> 01:21:33,909
- - Kau mengagumkan.
- - Oh, terima kasih.
- 1408
- 01:21:33,910 --> 01:21:36,040
- - Hei.
- - Tapi pilot kita memang hebat.
- 1409
- 01:21:36,050 --> 01:21:37,779
- - Permisi.
- - Kau luar biasa.
- 1410
- 01:21:37,780 --> 01:21:38,949
- Permisi.
- 1411
- 01:21:38,950 --> 01:21:40,110
- Permisi.
- 1412
- 01:21:40,120 --> 01:21:42,189
- Akulah yang dikorbankan !
- 1413
- 01:21:42,190 --> 01:21:45,919
- Kalian tak tahu rasanya dimangsa Badak - Badak itu !
- 1414
- 01:21:45,920 --> 01:21:47,850
- Dan kalian tak mau tahu !
- 1415
- 01:21:47,860 --> 01:21:50,190
- Aku melihat banyak hal.
- 1416
- 01:21:50,200 --> 01:21:52,160
- Aku merasakan di wajahku juga.
- 1417
- 01:21:52,170 --> 01:21:55,090
- Itu semua tak bisa kuhapus dari pikiranku.
- 1418
- 01:21:56,470 --> 01:21:57,930
- Oh, kalian lucu.
- 1419
- 01:21:57,940 --> 01:22:00,280
- Teruskanlah. Tertawalah.
- 1420
- 01:22:02,900 --> 01:22:04,869
- Teman - teman, Aku berusaha menyeberangi..,..
- 1421
- 01:22:04,870 --> 01:22:06,809
- Jurang ini selama dua puluh tahun.
- 1422
- 01:22:06,810 --> 01:22:08,399
- Kalian sadar betapa besarnya Jurang ini ?
- 1423
- 01:22:13,220 --> 01:22:14,449
- Nyamuk..,..
- 1424
- 01:22:14,450 --> 01:22:17,109
- Tidak, tidak.
- Alex, tidak, tidak.
- 1425
- 01:22:17,110 --> 01:22:19,319
- - Alex.
- - Alex, tidak.
- 1426
- 01:22:19,320 --> 01:22:20,750
- Alex ?
- 1427
- 01:22:20,760 --> 01:22:23,020
- Alex, bicaralah padaku.
- Bangunlah, bangun.
- 1428
- 01:22:23,030 --> 01:22:24,819
- Alex ? Dia sekarat.
- 1429
- 01:22:24,820 --> 01:22:26,820
- Tidak, kita tak bisa membiarkannya mati,
- Kita sudah dekat.
- 1430
- 01:22:26,830 --> 01:22:28,329
- Ada yang tahu cara melakukan nafas buatan ?
- 1431
- 01:22:28,330 --> 01:22:31,460
- Ya ! Mulai dengan tiga tekanan ke dada
- Lalu memberi nafas lewat mulut.
- 1432
- 01:22:31,470 --> 01:22:33,390
- Satu, dua, tiga.
- 1433
- 01:22:33,400 --> 01:22:35,099
- Bagaimana caraku melakukannya ?
- 1434
- 01:22:35,100 --> 01:22:36,939
- Pencet hidungnya, buka mulutnya.
- 1435
- 01:22:36,940 --> 01:22:38,200
- - Bibir harus saling menekan.
- - Baik.
- 1436
- 01:22:38,210 --> 01:22:41,840
- Satu nafas, dua nafas, lalu ulangi.
- 1437
- 01:22:49,840 --> 01:22:51,850
- Ayolah, Alex.
- 1438
- 01:22:54,390 --> 01:22:56,990
- Bethany, hentikan.
- Tatomu.
- 1439
- 01:22:58,250 --> 01:23:01,060
- Sepertinya kau memberinya satu nyawamu.
- 1440
- 01:23:02,820 --> 01:23:04,150
- Aku tak keberatan.
- 1441
- 01:23:04,160 --> 01:23:05,929
- Kau juga perlu untuk dirimu sendiri.
- 1442
- 01:23:05,930 --> 01:23:08,130
- Aku ingin Alex ikut pulang.
- 1443
- 01:23:31,320 --> 01:23:33,050
- - Apa yang terjadi ?
- - Alex.
- 1444
- 01:23:33,060 --> 01:23:35,480
- Bethany memberi satu nyawanya padamu.
- 1445
- 01:23:35,490 --> 01:23:36,849
- Bethany, kau baik saja ?
- 1446
- 01:23:36,850 --> 01:23:38,050
- Kurasa begitu.
- 1447
- 01:23:38,060 --> 01:23:39,520
- Bethany, apa itu benar ?
- 1448
- 01:23:39,530 --> 01:23:41,849
- Kau memberiku satu nyawamu ?
- 1449
- 01:23:41,850 --> 01:23:43,859
- Itu, yah, tentu saja.
- 1450
- 01:23:43,860 --> 01:23:46,170
- Terima kasih.
- 1451
- 01:23:55,210 --> 01:23:56,870
- Apa ? Apa yang kalian lihat ?
- 1452
- 01:23:56,880 --> 01:23:58,170
- Burungmu "Ngaceng"
- 1453
- 01:24:01,340 --> 01:24:04,240
- Ya Tuhanku ! Ini gila bangets !
- 1454
- 01:24:04,299 --> 01:24:16,777
- Belanja Fashion Online Murah
- Instagram @ID.Velora
- 1455
- 01:24:19,030 --> 01:24:21,090
- Dua puluh tahun, ya ?
- 1456
- 01:24:22,060 --> 01:24:24,160
- Ya, kurasa begitu.
- 1457
- 01:24:28,130 --> 01:24:29,330
- Kau tahu..,..
- 1458
- 01:24:29,340 --> 01:24:32,269
- Aku terus memikirkan
- Orang tuaku yang malang.
- 1459
- 01:24:32,270 --> 01:24:34,239
- Atas apa yang harus mereka hadapi.
- 1460
- 01:24:34,240 --> 01:24:37,239
- Itu karena, aku duduk santai di persembunyianku..,..
- 1461
- 01:24:37,240 --> 01:24:39,080
- Terlalu takut menamatkan game ini.
- 1462
- 01:24:42,950 --> 01:24:44,439
- Maaf.
- 1463
- 01:24:44,440 --> 01:24:47,619
- Aku tak berniat menceritakannya padamu,
- Aku merasa..,..
- 1464
- 01:24:47,620 --> 01:24:49,549
- Kau mudah diajak bicara.
- 1465
- 01:24:49,550 --> 01:24:52,379
- Tak apa, aku paham. Kadang..,..
- 1466
- 01:24:52,380 --> 01:24:55,389
- Mudah berfokus pada masalahmu sendiri..,..
- 1467
- 01:24:55,390 --> 01:24:59,070
- Sampai kau lupa orang lain juga punya masalah.
- 1468
- 01:25:00,090 --> 01:25:01,489
- Itu sangat dalam.
- 1469
- 01:25:01,490 --> 01:25:04,969
- Makasih, aku berpikir seperti itu sejak
- Kehilangan ponselku.
- 1470
- 01:25:04,970 --> 01:25:07,070
- Akal sehatku semakin kuat.
- 1471
- 01:25:08,430 --> 01:25:11,970
- Apa "telepon" berbeda di masa depan ?
- 1472
- 01:25:16,240 --> 01:25:18,279
- Bagaimana denganmu, Alex ?
- Apa yang kau suka ?
- 1473
- 01:25:18,280 --> 01:25:21,220
- Di dunia nyata, apa keahlianmu ?
- 1474
- 01:25:22,450 --> 01:25:24,009
- Aku ikut band metal.
- 1475
- 01:25:24,010 --> 01:25:26,990
- Pemain drum, seperti Ayahku.
- 1476
- 01:25:41,600 --> 01:25:43,130
- Hei.
- 1477
- 01:25:45,110 --> 01:25:46,660
- - Hei.
- - Apa yang kau lakukan ?
- 1478
- 01:25:46,670 --> 01:25:49,099
- Aku..,.. Sedang mengisi ini.
- 1479
- 01:25:49,100 --> 01:25:51,310
- - Baguslah.
- - Ya.
- 1480
- 01:25:55,270 --> 01:25:57,210
- Aku senang kau di sini, aku..,..
- 1481
- 01:25:59,050 --> 01:26:01,710
- - Ada yang ingin kukatakan padamu.
- - Ya ?
- 1482
- 01:26:01,720 --> 01:26:03,349
- Ingin kukatakan sekarang..,..
- 1483
- 01:26:03,350 --> 01:26:04,679
- Berjaga - jaga,
- Jika selanjutnya..,..
- 1484
- 01:26:04,680 --> 01:26:09,060
- Saat kita bicara lagi..,..
- Aku tak lagi punya keberanian.
- 1485
- 01:26:11,390 --> 01:26:12,990
- Aku menyukaimu, Martha.
- 1486
- 01:26:14,060 --> 01:26:16,620
- Aku..,.. Aku menyukaimu.
- 1487
- 01:26:18,030 --> 01:26:20,729
- Aku begitu tertarik padamu.
- 1488
- 01:26:20,730 --> 01:26:23,569
- - Benarkah ?
- - Benar.
- 1489
- 01:26:23,570 --> 01:26:25,329
- Aku merasakannya..,..
- 1490
- 01:26:25,330 --> 01:26:27,910
- Sejak..,.. Kelas tujuh.
- 1491
- 01:26:29,210 --> 01:26:30,410
- Sungguh ?
- 1492
- 01:26:31,580 --> 01:26:34,539
- Wauw, aku tak mengira ini sungguh terjadi.
- 1493
- 01:26:34,540 --> 01:26:37,310
- - Apa maksudmu ?
- - Oh, maksudku, aku tidak..,..
- 1494
- 01:26:37,320 --> 01:26:41,249
- Mengira ada orang yang menyukaiku..,.. Padahal aku..,..
- Aku tak percaya melakukan ini.
- 1495
- 01:26:41,250 --> 01:26:43,350
- Aku tak pernah bilang perasaanku..,..
- 1496
- 01:26:46,290 --> 01:26:48,920
- Aku juga menyukaimu, Spencer.
- 1497
- 01:26:50,020 --> 01:26:52,259
- - Benarkah ?
- - Ya. Ya !
- 1498
- 01:26:52,260 --> 01:26:56,190
- Astaga, kau begitu pintar, manis dan imut.
- 1499
- 01:26:56,200 --> 01:26:58,329
- Ya, aku juga menyukaimu.
- 1500
- 01:27:00,470 --> 01:27:06,099
- Tunggu ! Kau yakin itu bukan karena..,..
- Ini semua..,..
- 1501
- 01:27:06,100 --> 01:27:08,170
- Apa ? Bukan, bukan.
- 1502
- 01:27:08,180 --> 01:27:10,749
- Aku tak suka orang seperti itu.
- Aku suka kutu buku !
- 1503
- 01:27:10,750 --> 01:27:13,109
- Sungguh ?
- 1504
- 01:27:13,110 --> 01:27:14,579
- Aku kutu buku !
- 1505
- 01:27:34,400 --> 01:27:37,129
- - Tadi..,.. Tadi buruk sekali.
- - Aku tak pernah mencium orang sebelumnya.
- 1506
- 01:27:37,130 --> 01:27:39,369
- - Kau tak pernah ?
- - Tak pernah, ini pertama kalinya.
- 1507
- 01:27:39,370 --> 01:27:40,800
- - Aku juga tak pernah.
- - Benarkah ?
- 1508
- 01:27:40,810 --> 01:27:42,170
- - Benar.
- - Baik. Tak masalah.
- 1509
- 01:27:42,180 --> 01:27:44,540
- Kau tak tahu 'kan ?
- 1510
- 01:27:47,510 --> 01:27:49,379
- Oh, Ayolah ! Hei !
- 1511
- 01:27:49,380 --> 01:27:52,209
- Aku tak mau melihatnya.
- Tak mau, jangan hari ini.
- 1512
- 01:27:52,210 --> 01:27:54,279
- Saat kalian selesai menyatakan Cinta..,..
- 1513
- 01:27:54,280 --> 01:27:57,119
- Ke sesama, aku menemukan Jaguarnya.
- 1514
- 01:27:57,120 --> 01:28:00,719
- Ayo pergi.
- Ya Tuhan.
- 1515
- 01:28:10,630 --> 01:28:13,260
- - Itu dia.
- - Itu dia.
- 1516
- 01:28:13,270 --> 01:28:15,370
- Sepertinya kita harus jalan kaki.
- 1517
- 01:28:37,230 --> 01:28:40,220
- Kurasa kita harus mengikuti jalan ini.
- 1518
- 01:28:41,320 --> 01:28:43,600
- Tidak. Tak mungkin semudah itu.
- 1519
- 01:28:44,800 --> 01:28:47,530
- "Para Pembela"
- 1520
- 01:28:48,830 --> 01:28:50,400
- Apa maksudnya ?
- 1521
- 01:28:51,470 --> 01:28:53,400
- Hanya ada satu cara mengetahuinya.
- 1522
- 01:28:55,570 --> 01:28:57,500
- Fridge.
- 1523
- 01:28:57,510 --> 01:28:58,769
- Berikan Permatanya.
- 1524
- 01:29:02,340 --> 01:29:03,610
- Spencer.
- 1525
- 01:29:19,320 --> 01:29:21,229
- Sesuatu akan terjadi.
- 1526
- 01:29:21,230 --> 01:29:23,260
- Aku benci suara drum itu.
- 1527
- 01:29:23,270 --> 01:29:26,359
- Tunggu, kau mau jalan begitu saja di sana ?
- 1528
- 01:29:26,360 --> 01:29:27,729
- Tidak.
- 1529
- 01:29:27,730 --> 01:29:31,670
- Game ini ingin kita melakukannya.
- Ikuti Jalannya.
- 1530
- 01:29:32,870 --> 01:29:35,070
- Ini jebakan.
- 1531
- 01:29:40,470 --> 01:29:42,480
- "Saat kalian melihat Gajah..,.."
- 1532
- 01:29:43,610 --> 01:29:46,090
- "Mulailah memanjatnya"
- 1533
- 01:29:51,320 --> 01:29:52,789
- Aku pergi lewat pohon saja.
- 1534
- 01:29:52,790 --> 01:29:54,219
- - Pohon ?
- - Ya.
- 1535
- 01:29:54,220 --> 01:29:55,719
- Menurutmu itu artinya ?
- 1536
- 01:29:55,720 --> 01:29:56,819
- Pasti itu.
- 1537
- 01:29:56,820 --> 01:29:58,620
- Itulah maksudnya.
- 1538
- 01:29:58,630 --> 01:30:01,499
- Inilah tingkat akhir game ini.
- 1539
- 01:30:01,500 --> 01:30:04,600
- Dan kuyakin Bravestone akan melakukan hal itu.
- 1540
- 01:30:09,440 --> 01:30:11,869
- Apa dia menjelaskan karakternya
- Dalam sudut pandang orang ketiga ?
- 1541
- 01:30:11,870 --> 01:30:15,340
- Orang ke-empat kurasa.
- 1542
- 01:30:21,780 --> 01:30:23,810
- Bagaimana dia bisa melakukannya ?
- 1543
- 01:30:23,820 --> 01:30:26,240
- Memanjat salah satu kekuatannya.
- 1544
- 01:30:26,250 --> 01:30:28,410
- Tentu !
- 1545
- 01:30:28,420 --> 01:30:31,260
- Kue membuatku meledak.
- 1546
- 01:30:51,940 --> 01:30:55,540
- - Tidak ! Spencer !
- - Ya, Tuhan !
- 1547
- 01:30:55,550 --> 01:31:00,779
- Spencer !
- 1548
- 01:31:05,260 --> 01:31:06,819
- Ya Tuhan, awas, macan kumbang !
- 1549
- 01:31:06,820 --> 01:31:08,420
- Bukan.
- 1550
- 01:31:12,660 --> 01:31:15,190
- Itu Jaguar.
- 1551
- 01:31:35,720 --> 01:31:37,479
- Spencer !
- 1552
- 01:31:37,480 --> 01:31:39,309
- Ya Tuhan, kau baik saja ?
- 1553
- 01:31:39,310 --> 01:31:41,449
- Ya, kurasa begitu.
- 1554
- 01:31:41,450 --> 01:31:44,349
- Permatanya masih kau bawa 'kan ?
- 1555
- 01:31:44,350 --> 01:31:45,849
- - Ya.
- - Puji Tuhan.
- 1556
- 01:31:45,850 --> 01:31:46,989
- Hai, apa yang terjadi ?
- 1557
- 01:31:46,990 --> 01:31:49,489
- Aku tak ingin membicarakannya.
- 1558
- 01:31:49,490 --> 01:31:51,290
- Baik, kita perlu rencana baru.
- 1559
- 01:31:51,300 --> 01:31:52,529
- - Ya.
- - Benar.
- 1560
- 01:31:52,530 --> 01:31:54,760
- - Harus.
- - Spencer, punya ide ?
- 1561
- 01:31:56,700 --> 01:31:59,370
- Bisa aku bicara sebentar denganmu ?
- 1562
- 01:32:00,600 --> 01:32:01,800
- Sekarang ?
- 1563
- 01:32:04,000 --> 01:32:06,210
- Ada apa ?
- 1564
- 01:32:06,940 --> 01:32:08,469
- Aku tak bisa melakukan ini.
- 1565
- 01:32:08,470 --> 01:32:11,779
- - Apa maksudmu ?
- - Aku tak bisa..,.. Melakukan ini.
- 1566
- 01:32:11,780 --> 01:32:14,940
- Baik, aku tak bercanda.
- Aku bukanlah Petualang.
- 1567
- 01:32:14,950 --> 01:32:17,479
- Aku tak pemberani.
- 1568
- 01:32:17,480 --> 01:32:19,879
- Spencer, Aku melihatmu berayun di Helikopter.
- 1569
- 01:32:19,880 --> 01:32:23,349
- Mudah jadi pemberani jika kau punya nyawa cadangan.
- 1570
- 01:32:23,350 --> 01:32:24,690
- Jauh lebih sulit..,..
- 1571
- 01:32:25,820 --> 01:32:28,020
- Jika kau punya satu nyawa.
- 1572
- 01:32:29,430 --> 01:32:32,920
- Kita..,.. Kita semua punya satu nyawa.
- 1573
- 01:32:32,930 --> 01:32:36,869
- Baik, itu..,..
- Itulah yang kita miliki, apa adanya.
- 1574
- 01:32:37,870 --> 01:32:40,560
- Pertanyaannya, bagaimana cara kita menggunakannya ?
- 1575
- 01:32:40,570 --> 01:32:43,470
- Kau ingin jadi orang seperti apa ?
- 1576
- 01:32:45,540 --> 01:32:47,039
- Apa aku baru mengutip Kepala Sekolah kita ?
- 1577
- 01:32:47,040 --> 01:32:50,639
- Persetan yang dilakukan game ini padaku.
- Aku harus keluar dari sini.
- 1578
- 01:32:50,640 --> 01:32:51,909
- Dengar.
- 1579
- 01:32:51,910 --> 01:32:54,320
- Kita bisa melakukannya.
- 1580
- 01:32:55,080 --> 01:32:56,650
- Kita bisa melakukannya bersama.
- 1581
- 01:33:00,320 --> 01:33:03,520
- - Bersama.
- - Bersama.
- 1582
- 01:33:05,390 --> 01:33:07,530
- Kau teman baik, Fridge.
- 1583
- 01:33:10,890 --> 01:33:12,500
- Baiklah.
- 1584
- 01:33:13,530 --> 01:33:15,799
- Baik. Aku tak tahu video game.
- 1585
- 01:33:15,800 --> 01:33:18,059
- Aku ahli dalam sepak bola.
- 1586
- 01:33:18,060 --> 01:33:21,000
- Kalian lihat singa dan kucing di sana ?
- 1587
- 01:33:21,010 --> 01:33:22,539
- Merekalah Para Pembelanya.
- 1588
- 01:33:22,540 --> 01:33:24,940
- Artinya, kita harus mendobrak pertahanan mereka.
- 1589
- 01:33:24,950 --> 01:33:26,150
- Teman - teman..,..
- 1590
- 01:33:28,910 --> 01:33:30,409
- Kita harus pergi.
- 1591
- 01:33:30,410 --> 01:33:32,450
- Baik, ini yang harus kita lakukan.
- 1592
- 01:33:34,980 --> 01:33:37,619
- Kita akan berlari dan mengecoh mereka,
- Itu kusebut..,..
- 1593
- 01:33:37,620 --> 01:33:39,889
- "Pembalik Ganda Nan Dingin"
- 1594
- 01:33:39,890 --> 01:33:42,889
- Bethany, kau pergi ke arah kiri
- 1595
- 01:33:42,890 --> 01:33:44,559
- Aku pergi ke arah kanan
- 1596
- 01:33:44,560 --> 01:33:46,459
- Alex, kau tarik perhatian para Pembela..,..
- 1597
- 01:33:46,460 --> 01:33:47,920
- Supaya Spencer bisa lewat di jalannya
- 1598
- 01:33:47,930 --> 01:33:49,829
- - Aku pergi bersama Spencer
- - Tidak
- 1599
- 01:33:49,830 --> 01:33:51,829
- Ada hal lain yang harus kau lakukan
- 1600
- 01:34:03,150 --> 01:34:04,769
- Kalian suka berdansa ?
- 1601
- 01:34:21,720 --> 01:34:23,889
- Hei ! Sebelah sini !
- 1602
- 01:34:23,890 --> 01:34:25,870
- Tangkap aku !
- 1603
- 01:34:50,160 --> 01:34:52,650
- Tidak ! Tidak !
- 1604
- 01:35:03,960 --> 01:35:05,500
- - Terima kasih.
- - Tak masalah.
- 1605
- 01:35:08,000 --> 01:35:09,770
- Pergi ke Patungnya ! Cepat !
- 1606
- 01:35:29,990 --> 01:35:31,480
- Oh, tidak ! Aku..,..
- 1607
- 01:36:41,580 --> 01:36:43,619
- Astaga.
- 1608
- 01:36:43,620 --> 01:36:46,089
- Baik, tetap tenang.
- Jangan panik.
- 1609
- 01:36:46,090 --> 01:36:47,730
- Berhenti !
- 1610
- 01:36:52,260 --> 01:36:54,060
- Ada Gajah dan "Mouse" (tikus).
- 1611
- 01:36:55,820 --> 01:36:57,220
- Apa kabar ?
- 1612
- 01:36:57,230 --> 01:36:59,199
- Mouse Finbar.
- 1613
- 01:36:59,200 --> 01:37:01,299
- Zoologi.
- 1614
- 01:37:01,300 --> 01:37:03,899
- Zoologi dan..,..
- 1615
- 01:37:03,900 --> 01:37:06,070
- Pria Ransel.
- 1616
- 01:37:25,290 --> 01:37:28,690
- Serahkan Permatanya,
- Atau temanmu mati.
- 1617
- 01:37:30,290 --> 01:37:32,590
- - Jangan serahkan padanya !
- - Diamlah !
- 1618
- 01:37:32,600 --> 01:37:34,020
- Hentikan !
- 1619
- 01:37:38,800 --> 01:37:41,770
- Bawa saja aku.
- 1620
- 01:37:50,350 --> 01:37:51,910
- Serahkan Permatanya !
- 1621
- 01:37:52,980 --> 01:37:54,309
- Aku tak bisa melakukannya.
- 1622
- 01:37:54,310 --> 01:37:56,149
- Lima..,..
- 1623
- 01:37:56,150 --> 01:37:59,609
- - Empat, tiga..,..
- - Tak bisa kuberikan Permatanya.
- 1624
- 01:37:59,610 --> 01:38:01,019
- - Spencer.
- - Dua..,..
- 1625
- 01:38:01,020 --> 01:38:03,050
- Karena aku tak membawanya !
- 1626
- 01:38:10,700 --> 01:38:12,600
- Zoologi, jalang !
- 1627
- 01:38:24,070 --> 01:38:26,009
- Tidak, tidak, tidak.
- 1628
- 01:38:32,750 --> 01:38:35,650
- Bajingan ! Kau payah !
- 1629
- 01:38:39,320 --> 01:38:41,690
- - Gajah.
- - "Mulai memanjat"
- 1630
- 01:38:44,720 --> 01:38:46,789
- Jangan ganggu dia !
- 1631
- 01:38:46,790 --> 01:38:48,759
- Teruslah ke atas, akan kuambil Permatanya.
- 1632
- 01:38:48,760 --> 01:38:49,999
- - Martha.
- - Percayalah.
- 1633
- 01:38:50,000 --> 01:38:51,970
- - Akan kuserahkan padamu. Pergilah.
- - Baik.
- 1634
- 01:38:58,970 --> 01:39:00,800
- Pergilah, Martha !
- 1635
- 01:39:08,270 --> 01:39:09,639
- Alex !
- 1636
- 01:40:09,770 --> 01:40:11,670
- Kuambil itu.
- 1637
- 01:40:24,120 --> 01:40:26,439
- Permainan Berakhir.
- 1638
- 01:40:36,320 --> 01:40:37,960
- Kurasa tidak.
- 1639
- 01:40:42,830 --> 01:40:44,160
- Racun itu kelemahanku.
- 1640
- 01:41:14,090 --> 01:41:15,290
- Oh, Spencer !
- 1641
- 01:41:25,100 --> 01:41:26,300
- Tidak !
- 1642
- 01:41:37,410 --> 01:41:38,493
- Ya !
- 1643
- 01:41:38,523 --> 01:41:39,750
- - Ya !
- - Wauw !
- 1644
- 01:41:52,920 --> 01:41:54,389
- "Teriakkan namanya"
- 1645
- 01:41:54,390 --> 01:41:55,529
- Teriakkan namanya !
- 1646
- 01:41:55,530 --> 01:41:57,259
- Teriakkan namanya ! Semuanya !
- 1647
- 01:41:57,260 --> 01:41:58,860
- Jumanji !
- 1648
- 01:41:58,870 --> 01:42:02,329
- Jumanji !
- 1649
- 01:42:43,170 --> 01:42:45,239
- - Kurasa kita berhasil.
- - Kurasa kita menang.
- 1650
- 01:42:45,240 --> 01:42:47,130
- Kurasa kita berhasil.
- 1651
- 01:42:47,140 --> 01:42:49,309
- Teman - teman, itu Nigel.
- 1652
- 01:42:49,310 --> 01:42:50,939
- Nigel.
- 1653
- 01:42:59,120 --> 01:43:01,450
- Bagus sekali, para Petualang pemberani.
- 1654
- 01:43:01,460 --> 01:43:02,949
- Kalian mengangkat kutukannya.
- 1655
- 01:43:02,950 --> 01:43:05,250
- Seluruh Jumanji berterima kasih pada kalian.
- 1656
- 01:43:05,260 --> 01:43:06,559
- Tugas kalian di sini sudah selesai.
- 1657
- 01:43:06,560 --> 01:43:09,519
- Sayangnya, kita harus berpisah di sini.
- 1658
- 01:43:09,520 --> 01:43:11,389
- Seaplane McDonough.
- 1659
- 01:43:11,390 --> 01:43:13,100
- Biar kujabat tanganmu.
- 1660
- 01:43:20,300 --> 01:43:21,800
- Alex..,..
- 1661
- 01:43:26,400 --> 01:43:28,840
- Selamat tinggal, Profesor Oberon.
- 1662
- 01:43:34,610 --> 01:43:36,220
- Sampai jumpa, semua.
- 1663
- 01:43:42,220 --> 01:43:44,219
- Aku akan merindukanmu, si Tikus kecil..,..
- 1664
- 01:43:44,220 --> 01:43:46,330
- Keluarkan aku dari sini !
- 1665
- 01:43:54,070 --> 01:43:56,100
- Selamat tinggal, Ruby Roundhouse.
- 1666
- 01:43:57,370 --> 01:43:58,969
- Tunggu.
- 1667
- 01:43:58,970 --> 01:44:00,940
- Bagaimana jika kita tak kembali ?
- 1668
- 01:44:02,440 --> 01:44:04,040
- Aku..,..
- 1669
- 01:44:05,140 --> 01:44:08,950
- Aku suka seperti ini.
- Bersamamu.
- 1670
- 01:44:09,950 --> 01:44:13,209
- Maka..,.. Mari tetap seperti ini..,..
- 1671
- 01:44:13,210 --> 01:44:15,080
- Setiap hari.
- 1672
- 01:44:16,420 --> 01:44:18,890
- Pulanglah.
- 1673
- 01:44:35,930 --> 01:44:37,400
- Doktor Bravestone..,..
- 1674
- 01:44:49,690 --> 01:44:53,150
- Nigel, Aku siap pulang.
- 1675
- 01:44:54,080 --> 01:44:56,020
- Selamat tinggal, pria baik.
- 1676
- 01:45:00,960 --> 01:45:03,100
- Sampai jumpa, Bravestone.
- 1677
- 01:45:33,150 --> 01:45:34,650
- Ya Tuhanku..,..
- 1678
- 01:45:34,660 --> 01:45:38,249
- Ya ! Ya ! Ya !
- Aku kembali, sayang !
- 1679
- 01:45:38,250 --> 01:45:40,389
- Aku tak akan pernah mengeluh
- Soal tubuhku lagi.
- 1680
- 01:45:40,390 --> 01:45:41,689
- Puji Tuhan.
- 1681
- 01:45:41,690 --> 01:45:43,200
- Aku merindukanmu.
- 1682
- 01:45:49,300 --> 01:45:50,500
- Di mana Alex ?
- 1683
- 01:46:12,760 --> 01:46:15,060
- Tunggu, lihatlah..,..
- 1684
- 01:46:18,490 --> 01:46:20,060
- Rumah Gila ?
- 1685
- 01:46:23,770 --> 01:46:25,429
- Menurutmu..,..
- 1686
- 01:46:25,430 --> 01:46:28,040
- Itu artinya..,.. Mungkin..,..
- 1687
- 01:46:38,180 --> 01:46:40,170
- - Kakek !
- - Hei !
- 1688
- 01:46:41,580 --> 01:46:45,280
- Kemarilah, kemarilah.
- Cucu manisku.
- 1689
- 01:46:45,290 --> 01:46:48,579
- - Hai.
- - Senang bertemu denganmu.
- 1690
- 01:46:48,580 --> 01:46:51,250
- Kemarilah, kemarilah.
- Beri salam ke Kakek.
- 1691
- 01:46:51,260 --> 01:46:53,359
- - Alex ?
- - Hai, Ayah.
- 1692
- 01:46:53,360 --> 01:46:55,789
- - Bisakah kau membantu kami ?
- - Ya.
- 1693
- 01:46:55,790 --> 01:46:58,320
- Oh, pohon bagus.
- 1694
- 01:46:58,330 --> 01:47:01,300
- - Ya, tak buruk.
- - Ya.
- 1695
- 01:47:05,770 --> 01:47:07,530
- Hai, Ayah.
- Bisa kau beri aku waktu ?
- 1696
- 01:47:07,540 --> 01:47:10,140
- - Oh ya, tentu.
- - Aku segera kembali.
- 1697
- 01:47:24,320 --> 01:47:25,520
- Bethany ?
- 1698
- 01:47:27,850 --> 01:47:31,030
- - Spencer ?
- - Ya.
- 1699
- 01:47:31,730 --> 01:47:32,930
- Ruby Roundhouse ?
- 1700
- 01:47:36,530 --> 01:47:38,330
- Berarti kau Fridge.
- 1701
- 01:47:42,830 --> 01:47:44,869
- Aku terkejut melihat kalian.
- 1702
- 01:47:44,870 --> 01:47:46,410
- Kalian semua.
- 1703
- 01:47:47,640 --> 01:47:50,169
- - Kau berhasil kembali.
- - Ya, aku berhasil.
- 1704
- 01:47:50,170 --> 01:47:53,180
- Game itu mengeluarkanku tepat saat aku memulainya.
- Jadi..,..
- 1705
- 01:47:54,480 --> 01:47:55,809
- Di tahun 1996.
- 1706
- 01:47:55,810 --> 01:47:58,779
- Dan orang tuamu ? Dan Rumahmu ?
- 1707
- 01:47:58,780 --> 01:48:01,620
- Oh, ya.
- Semuanya baik saja, bro.
- 1708
- 01:48:05,190 --> 01:48:07,449
- Kau sekarang sudah dewasa.
- 1709
- 01:48:07,450 --> 01:48:08,889
- Kau punya keluarga.
- 1710
- 01:48:08,890 --> 01:48:10,829
- Aku punya, ya.
- 1711
- 01:48:10,830 --> 01:48:12,820
- Dia Andy.
- 1712
- 01:48:12,830 --> 01:48:14,420
- Itu puteriku.
- 1713
- 01:48:14,430 --> 01:48:17,670
- Puteriku bernama..,.. Bethany.
- 1714
- 01:48:20,200 --> 01:48:22,630
- Kami menamainya seperti gadis yang menyelamatkan nyawaku.
- 1715
- 01:48:29,570 --> 01:48:31,680
- Sangat mengejutkan.
- 1716
- 01:48:51,630 --> 01:48:54,360
- - Yo.
- - Yo.
- 1717
- 01:48:55,360 --> 01:48:58,930
- Kau mau bepergian ?
- 1718
- 01:48:58,940 --> 01:49:01,329
- Ke alam bebas ?
- 1719
- 01:49:01,330 --> 01:49:04,200
- Ya, pergi ke suatu tempat,
- Yang luar biasa.
- 1720
- 01:49:04,210 --> 01:49:06,800
- Musim panas depan ?
- Bagaimana menurutmu ?
- 1721
- 01:49:06,810 --> 01:49:09,340
- - Kau baik saja ?
- - Hei.
- 1722
- 01:49:10,510 --> 01:49:12,440
- Oh, sampai jumpa lagi.
- 1723
- 01:49:12,450 --> 01:49:14,250
- Kutemui sepulang sekolah ?
- 1724
- 01:49:15,250 --> 01:49:17,349
- - Hei !
- - Halo.
- 1725
- 01:49:17,350 --> 01:49:19,449
- - Hei.
- - Ada sesuatu..,..
- 1726
- 01:49:19,450 --> 01:49:21,189
- Yang menarik belakangan ini ?
- 1727
- 01:49:21,190 --> 01:49:23,219
- Tidak, aku tak bisa memikirkan apapun.
- 1728
- 01:49:23,220 --> 01:49:24,549
- Ya.
- 1729
- 01:49:24,550 --> 01:49:26,259
- Kau sudah bicara ke Martha ?
- 1730
- 01:49:26,260 --> 01:49:28,759
- Oh, aku SMS dia akhir pekan ini.
- 1731
- 01:49:28,760 --> 01:49:31,230
- Kau sudah bicara dengannya ?
- 1732
- 01:49:32,230 --> 01:49:34,230
- Hei, itu dia.
- 1733
- 01:49:39,270 --> 01:49:42,410
- Temui dia, Dr. Bravestone.
- 1734
- 01:49:49,980 --> 01:49:51,349
- Hai.
- 1735
- 01:49:51,350 --> 01:49:53,510
- - Hai.
- - Aku sangat..,..
- 1736
- 01:49:53,520 --> 01:49:55,410
- - Aku sangat ingin meneleponmu.
- - Aku paham.
- 1737
- 01:49:55,420 --> 01:49:57,349
- Maaf, entah mengapa aku tak menelepon.
- 1738
- 01:49:57,350 --> 01:49:58,689
- Rasanya aneh pergi keluar dan..,..
- 1739
- 01:49:58,690 --> 01:50:01,680
- Tak mengetahui apa yang terjadi dan..,..
- 1740
- 01:50:05,490 --> 01:50:06,830
- Apa ?
- 1741
- 01:50:20,270 --> 01:50:21,740
- Sok keren.
- 1742
- 01:50:37,281 --> 01:50:57,281
- Belanja Fashion Online Murah
- Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
- Instagram @ID.Velora
- 1743
- 01:50:57,282 --> 01:51:08,888
- Pasang Iklanmu di Forum www.IDFL.ME
- Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit
- WA 0882 2703 5135
- 1744
- 01:51:08,889 --> 01:53:33,333
- Pein Akatsuki - WWW.SEBUAH-DONGENG.COM
- Follow My Instagram @paint_lapain
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement