lordkinsaw

Eng-The Legend of Tarzan (2016)

Jun 27th, 2018
2,390
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 44.77 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:16,840 --> 00:02:18,712
  8. Monsieur Rom...
  9.  
  10. 2
  11. 00:02:25,120 --> 00:02:26,519
  12. Opar.
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:29,480 --> 00:02:31,710
  16. We found it.
  17.  
  18. 4
  19. 00:02:40,160 --> 00:02:41,734
  20. Captain Moulle?
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:46,200 --> 00:02:48,177
  24. Form your lines.
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:55,800 --> 00:02:57,997
  28. Maxims ready, sir!
  29.  
  30. 7
  31. 00:03:03,360 --> 00:03:05,198
  32. Steady....
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:10,840 --> 00:03:12,432
  36. Wait.
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:21,240 --> 00:03:22,755
  40. Fire....
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:42,640 --> 00:03:44,914
  44. Fall in.....
  45.  
  46. 11
  47. 00:04:57,560 --> 00:04:59,999
  48. Stand your ground.....
  49.  
  50. 12
  51. 00:06:36,680 --> 00:06:39,748
  52. Chief Mbonga, I presume?
  53.  
  54. 13
  55. 00:06:40,160 --> 00:06:42,537
  56. How do you know my name?
  57.  
  58. 14
  59. 00:06:43,960 --> 00:06:46,192
  60. You're the man I came to see.
  61.  
  62. 15
  63. 00:07:02,480 --> 00:07:05,410
  64. These are what you came for.
  65.  
  66. 16
  67. 00:07:10,800 --> 00:07:13,277
  68. What would you do for them?
  69.  
  70. 17
  71. 00:07:14,640 --> 00:07:16,817
  72. Whatever is necessary.
  73.  
  74. 18
  75. 00:07:17,760 --> 00:07:22,690
  76. There is one thing I desire above all else.
  77.  
  78. 19
  79. 00:07:23,480 --> 00:07:25,398
  80. Bring it to me.
  81.  
  82. 20
  83. 00:07:25,680 --> 00:07:31,355
  84. Bring him.... to me.
  85. And you shall have your diamonds.
  86.  
  87. 21
  88. 00:07:35,180 --> 00:07:37,557
  89. All I need is a name.
  90.  
  91. 22
  92. 00:08:14,320 --> 00:08:18,035
  93. His Serene Highness, King Leopold of Belgium,
  94.  
  95. 23
  96. 00:08:18,035 --> 00:08:21,397
  97. has extended an invitation to Lord Greystoke
  98.  
  99. 24
  100. 00:08:21,397 --> 00:08:25,473
  101. to take a royal tour
  102. of the Congo Free State
  103.  
  104. 25
  105. 00:08:25,473 --> 00:08:28,640
  106. to visit the schools
  107. and churches he's built
  108.  
  109. 26
  110. 00:08:28,640 --> 00:08:32,330
  111. to acknowledge the success
  112. of his anti-slavery initiatives
  113.  
  114. 27
  115. 00:08:32,330 --> 00:08:35,190
  116. and to open trade discussions.
  117.  
  118. 28
  119. 00:08:41,440 --> 00:08:48,300
  120. Lord Greystoke,
  121. let me explain the Africa situation. Mmm.
  122.  
  123. 29
  124. 00:08:49,300 --> 00:08:52,933
  125. King Leopold controls the Congo.
  126.  
  127. 30
  128. 00:08:52,933 --> 00:08:58,237
  129. He's defaulting on his loans,
  130. and needs a business partner to fill the gap.
  131.  
  132. 31
  133. 00:08:58,237 --> 00:09:04,550
  134. Your invitation is a perfect opportunity
  135. for Her Majesty's government to get involved.
  136.  
  137. 32
  138. 00:09:04,550 --> 00:09:09,496
  139. Consider the jobs we would create
  140. for the poor natives of the Congo.
  141.  
  142. 33
  143. 00:09:11,160 --> 00:09:16,400
  144. And I thought the Civil War was long.
  145. Dr. Williams, you are a guest here.
  146.  
  147. 34
  148. 00:09:16,400 --> 00:09:19,574
  149. Prime Minister,
  150. if you're not going to say it....
  151.  
  152. 35
  153. 00:09:20,640 --> 00:09:24,900
  154. ...allow me.
  155. You are Tarzan.
  156.  
  157. 36
  158. 00:09:24,900 --> 00:09:30,117
  159. Lord of the Apes, King of the Jungle.
  160. "Me Tarzan, you Jane!"
  161.  
  162. 37
  163. 00:09:30,117 --> 00:09:33,416
  164. Tarzan.....
  165. Tarzan......
  166.  
  167. 38
  168. 00:09:33,780 --> 00:09:36,956
  169. King Leopold's inviting you
  170. because you're a celebrity.
  171.  
  172. 39
  173. 00:09:36,956 --> 00:09:39,900
  174. He wants to show you
  175. the schools and churches he built.
  176.  
  177. 40
  178. 00:09:39,900 --> 00:09:42,275
  179. You "ooh" and "ah"
  180. in front of the newspapers,
  181.  
  182. 41
  183. 00:09:42,275 --> 00:09:46,310
  184. and he's validated
  185. by Africa's favorite son.
  186.  
  187. 42
  188. 00:09:46,310 --> 00:09:53,500
  189. England pays his debts. We make money.
  190. Ham sandwich. Easy. Hmm.
  191.  
  192. 43
  193. 00:09:53,500 --> 00:09:56,279
  194. So, Your Majesties,
  195.  
  196. 44
  197. 00:09:56,279 --> 00:09:59,952
  198. can we get this show on the road?
  199.  
  200. 45
  201. 00:10:15,040 --> 00:10:21,234
  202. No. No? For Heaven's sake, why not?
  203. Well, I have already seen Africa.
  204.  
  205. 46
  206. 00:10:22,120 --> 00:10:23,789
  207. And it's hot.
  208.  
  209. 47
  210. 00:10:24,040 --> 00:10:26,754
  211. Excuse me? Did you say "hot"?
  212.  
  213. 48
  214. 00:10:30,040 --> 00:10:33,032
  215. Please send my apologies
  216. to His Serene Highness.
  217.  
  218. 49
  219. 00:10:38,000 --> 00:10:42,676
  220. And my name isn't Tarzan.
  221. It's John Clayton III.
  222.  
  223. 50
  224. 00:10:42,676 --> 00:10:45,999
  225. Son of John and Lady Alice Clayton.
  226.  
  227. 51
  228. 00:10:45,999 --> 00:10:50,529
  229. Fifth Earl of Greystoke,
  230. member of the House of Lords.
  231.  
  232. 52
  233. 00:10:57,080 --> 00:10:58,752
  234. Mr. Clayton.
  235.  
  236. 53
  237. 00:10:58,752 --> 00:11:01,388
  238. Lord Clayton. My apologies.
  239.  
  240. 54
  241. 00:11:01,388 --> 00:11:04,600
  242. George Washington Williams.
  243. Diplomatic envoy for the United States.
  244.  
  245. 55
  246. 00:11:04,600 --> 00:11:06,915
  247. - I was sent by President Harrison.
  248. - To do what?
  249.  
  250. 56
  251. 00:11:06,915 --> 00:11:08,593
  252. Join up with the Queen's emissary.
  253.  
  254. 57
  255. 00:11:08,593 --> 00:11:12,670
  256. America was the first country to recognize
  257. King Leopold's claim on the Congo.
  258.  
  259. 58
  260. 00:11:12,670 --> 00:11:15,029
  261. You don't want to lose
  262. your place at the trough.
  263.  
  264. 59
  265. 00:11:15,029 --> 00:11:16,728
  266. Look.....
  267.  
  268. 60
  269. 00:11:17,560 --> 00:11:20,438
  270. I need your invitation to get in.
  271.  
  272. 61
  273. 00:11:20,438 --> 00:11:26,110
  274. I am afraid my intentions aren't exactly
  275. what I expressed to your government or mine.
  276.  
  277. 62
  278. 00:11:27,400 --> 00:11:30,833
  279. And what exactly do you want, Dr. Williams?
  280.  
  281. 63
  282. 00:11:32,320 --> 00:11:36,552
  283. Leopold spent the last seven years
  284. getting control of the Congo.
  285.  
  286. 64
  287. 00:11:36,552 --> 00:11:39,188
  288. He used up his entire fortune
  289. building that railroad of his,
  290.  
  291. 65
  292. 00:11:39,188 --> 00:11:43,360
  293. then shut off access to 99% of the country.
  294. Why?
  295.  
  296. 66
  297. 00:11:43,360 --> 00:11:48,144
  298. Because he wants to be the first monarch in history
  299. who doesn't want people to see his good deeds?
  300.  
  301. 67
  302. 00:11:48,144 --> 00:11:50,452
  303. I don't buy it.
  304.  
  305. 68
  306. 00:11:50,452 --> 00:11:52,350
  307. Tell me this, Lord Clayton.
  308.  
  309. 69
  310. 00:11:52,350 --> 00:11:58,489
  311. How does a bankrupt king
  312. keep the whole of the Congo working?
  313.  
  314. 70
  315. 00:11:59,960 --> 00:12:01,409
  316. Slavery....?
  317.  
  318. 71
  319. 00:12:02,400 --> 00:12:05,797
  320. I hope I am wrong, but I need to know.
  321.  
  322. 72
  323. 00:12:05,797 --> 00:12:08,918
  324. And for the sake
  325. of your friends back home,
  326.  
  327. 73
  328. 00:12:09,120 --> 00:12:10,555
  329. you do, too.
  330.  
  331. 74
  332. 00:12:12,000 --> 00:12:16,359
  333. Accept Leopold's invitation
  334. and take me with you.
  335.  
  336. 75
  337. 00:12:16,359 --> 00:12:22,050
  338. You know Africa off the beaten path.
  339. The languages, the people, the customs.
  340.  
  341. 76
  342. 00:12:22,050 --> 00:12:28,999
  343. If we find anything amiss, then I need
  344. someone to tell the world that they will believe.
  345.  
  346. 77
  347. 00:12:37,000 --> 00:12:41,451
  348. I will make all the arrangements.
  349. I will see you in Liverpool.
  350.  
  351. 78
  352. 00:13:14,800 --> 00:13:16,553
  353. My family.
  354.  
  355. 79
  356. 00:13:18,720 --> 00:13:21,639
  357. I have done all I can to protect them.
  358.  
  359. 80
  360. 00:13:25,120 --> 00:13:29,337
  361. We have been surrounded by predators
  362. since the shipwreck.
  363.  
  364. 81
  365. 00:13:30,880 --> 00:13:33,257
  366. The jungle consumes everything.
  367.  
  368. 82
  369. 00:13:33,960 --> 00:13:38,233
  370. It preys on the old, the sick,
  371. the wounded, the weak.
  372.  
  373. 83
  374. 00:13:38,233 --> 00:13:40,391
  375. But never the strong.
  376.  
  377. 84
  378. 00:13:44,080 --> 00:13:46,948
  379. Today, I buried my Alice.
  380.  
  381. 85
  382. 00:13:47,840 --> 00:13:49,751
  383. My dear Alice.
  384.  
  385. 86
  386. 00:13:52,160 --> 00:13:54,859
  387. Now I fear for my child.
  388.  
  389. 87
  390. 00:13:56,360 --> 00:13:58,259
  391. God help us.
  392.  
  393. 88
  394. 00:13:59,040 --> 00:14:00,919
  395. God help him.
  396.  
  397. 89
  398. 00:15:15,640 --> 00:15:19,719
  399. The most dangerous beast
  400. in Africa is so powerful,
  401.  
  402. 90
  403. 00:15:19,719 --> 00:15:23,616
  404. it can snap a crocodile's back
  405. with a single bite.
  406.  
  407. 91
  408. 00:15:26,160 --> 00:15:27,673
  409. Anyone?
  410.  
  411. 92
  412. 00:15:29,120 --> 00:15:31,190
  413. Is it a hippopotamus?
  414.  
  415. 93
  416. 00:15:31,190 --> 00:15:35,309
  417. Yes! Precisely. Well done, Mary.
  418.  
  419. 94
  420. 00:15:37,600 --> 00:15:42,914
  421. Now, can anyone tell me
  422. what my favorite bird sounds like?
  423.  
  424. 95
  425. 00:15:43,560 --> 00:15:45,278
  426. Anyone?
  427.  
  428. 96
  429. 00:16:01,780 --> 00:16:09,360
  430. How do you travel through the jungle?
  431. Why'd you leave the jungle? Look at his hands!
  432.  
  433. 97
  434. 00:16:09,360 --> 00:16:11,751
  435. Whoa.....
  436.  
  437. 98
  438. 00:16:12,600 --> 00:16:15,216
  439. I grew up running on all fours.
  440.  
  441. 99
  442. 00:16:15,560 --> 00:16:17,869
  443. It changed the bone structure.
  444.  
  445. 100
  446. 00:16:22,040 --> 00:16:24,470
  447. Do you swing on things inside?
  448.  
  449. 101
  450. 00:16:24,470 --> 00:16:26,900
  451. Like, when you go upstairs?
  452.  
  453. 102
  454. 00:16:26,900 --> 00:16:29,872
  455. Oh, I never take the stairs.
  456.  
  457. 103
  458. 00:16:30,080 --> 00:16:33,229
  459. I usually take the curtains.
  460. Amazing!
  461.  
  462. 104
  463. 00:16:33,520 --> 00:16:36,718
  464. Is it true your mum was a monkey?
  465.  
  466. 105
  467. 00:16:38,040 --> 00:16:40,031
  468. Well, of course not.
  469.  
  470. 106
  471. 00:16:40,031 --> 00:16:42,395
  472. My mum was Alice Clayton.
  473.  
  474. 107
  475. 00:16:45,780 --> 00:16:47,911
  476. I can't wait to see Wasimbu again.
  477.  
  478. 108
  479. 00:16:47,911 --> 00:16:49,656
  480. - How many children would he have now?
  481. - Jane.
  482.  
  483. 109
  484. 00:16:49,656 --> 00:16:51,716
  485. We know about Keko. She's what, four?
  486.  
  487. 110
  488. 00:16:51,716 --> 00:16:53,632
  489. - Everyone would have children.
  490. - Jane.
  491.  
  492. 111
  493. 00:16:53,632 --> 00:16:55,677
  494. I mean, eight years
  495. just feels like a lifetime!
  496.  
  497. 112
  498. 00:16:55,677 --> 00:16:57,114
  499. This isn't a holiday.
  500.  
  501. 113
  502. 00:16:57,114 --> 00:17:01,997
  503. How many corsets does a diplomat bring?
  504. I can't take you.
  505.  
  506. 114
  507. 00:17:02,600 --> 00:17:05,120
  508. - I say zero.
  509. - Four.
  510.  
  511. 115
  512. 00:17:05,120 --> 00:17:08,710
  513. I suppose a British lady should faint
  514. at least twice to justify the silly title.
  515.  
  516. 116
  517. 00:17:08,710 --> 00:17:11,800
  518. It isn't safe there.
  519. Of course it's not safe there, John!
  520.  
  521. 117
  522. 00:17:11,800 --> 00:17:15,835
  523. You take a nap in the wrong place,
  524. you have got a 50-50 chance of being eaten.
  525.  
  526. 118
  527. 00:17:16,680 --> 00:17:19,650
  528. - Ladies....
  529. - Albert.
  530.  
  531. 119
  532. 00:17:25,620 --> 00:17:29,298
  533. You can't possibly still think
  534. there is a danger, John.
  535.  
  536. 120
  537. 00:17:32,000 --> 00:17:35,310
  538. And you haven't spoken his name in years.
  539.  
  540. 121
  541. 00:17:38,160 --> 00:17:39,679
  542. Talk to me.
  543.  
  544. 122
  545. 00:17:41,000 --> 00:17:43,770
  546. Mbonga is not my concern.
  547.  
  548. 123
  549. 00:17:44,120 --> 00:17:45,314
  550. You are.
  551.  
  552. 124
  553. 00:17:46,000 --> 00:17:47,911
  554. We lost a baby.
  555.  
  556. 125
  557. 00:17:47,911 --> 00:17:51,152
  558. The last thing you need is more stress.
  559.  
  560. 126
  561. 00:17:53,840 --> 00:17:55,639
  562. Yes, well....
  563.  
  564. 127
  565. 00:17:56,320 --> 00:17:58,438
  566. Thank you for the reminder.
  567.  
  568. 128
  569. 00:17:59,160 --> 00:18:02,493
  570. Well, in case you forgot,
  571. we both grew up there.
  572.  
  573. 129
  574. 00:18:03,260 --> 00:18:07,450
  575. So, perhaps I will fulfill your duties
  576. for the Queen, and you can stay here
  577.  
  578. 130
  579. 00:18:07,450 --> 00:18:10,588
  580. hybridizing coconuts and playing ping-pong.
  581.  
  582. 131
  583. 00:18:12,600 --> 00:18:15,034
  584. I want to go home.
  585.  
  586. 132
  587. 00:18:15,034 --> 00:18:16,649
  588. This is our home.
  589.  
  590. 133
  591. 00:18:18,980 --> 00:18:22,350
  592. Trying to keep me here won't work!
  593.  
  594. 134
  595. 00:21:45,920 --> 00:21:47,319
  596. John, my son,
  597.  
  598. 135
  599. 00:21:47,319 --> 00:21:50,392
  600. you are the heir to Greystoke, our future.
  601.  
  602. 136
  603. 00:21:53,080 --> 00:21:55,753
  604. England is your home,
  605. not this wretched place.
  606.  
  607. 137
  608. 00:21:57,400 --> 00:21:59,200
  609. If I don't survive,
  610.  
  611. 138
  612. 00:22:00,920 --> 00:22:03,309
  613. I pray that someone will save you.
  614.  
  615. 139
  616. 00:23:00,600 --> 00:23:03,512
  617. Promise me
  618. you will stay with the Kuba the whole time.
  619.  
  620. 140
  621. 00:23:54,200 --> 00:23:55,713
  622. Not a chance, ma'am.
  623.  
  624. 141
  625. 00:23:55,713 --> 00:24:00,158
  626. A kick from one of these Walker Colts
  627. is pretty nasty.
  628.  
  629. 142
  630. 00:24:00,158 --> 00:24:02,480
  631. As a matter of fact,
  632. that's why they went out of style.
  633.  
  634. 143
  635. 00:24:02,480 --> 00:24:05,677
  636. Pretty little ladies like you
  637. kept knocking themselves in the face.
  638.  
  639. 144
  640. 00:24:06,960 --> 00:24:09,838
  641. I will bet I could
  642. hit that log over there, first try.
  643.  
  644. 145
  645. 00:24:09,838 --> 00:24:11,035
  646. Oh!
  647.  
  648. 146
  649. 00:24:15,480 --> 00:24:16,708
  650. Jane?
  651.  
  652. 147
  653. 00:25:01,560 --> 00:25:04,154
  654. He's known them since they were cubs.
  655.  
  656. 148
  657. 00:25:35,160 --> 00:25:36,957
  658. Force Publique, move aside.
  659.  
  660. 149
  661. 00:25:36,957 --> 00:25:39,634
  662. Force Publique, move aside!
  663.  
  664. 150
  665. 00:25:41,200 --> 00:25:42,838
  666. I want port of entry,
  667.  
  668. 151
  669. 00:25:42,838 --> 00:25:45,753
  670. I want port of disembarkation
  671. for every passenger.
  672.  
  673. 152
  674. 00:25:45,753 --> 00:25:47,478
  675. Yes, sir. These are the last.
  676.  
  677. 153
  678. 00:25:47,478 --> 00:25:50,549
  679. - Sir.
  680. - Thank you. Thank you.
  681.  
  682. 154
  683. 00:26:05,320 --> 00:26:06,620
  684. Excuse me, sir.
  685.  
  686. 155
  687. 00:26:07,480 --> 00:26:08,629
  688. The ledger.
  689.  
  690. 156
  691. 00:26:08,629 --> 00:26:10,279
  692. Yes, thank you.
  693.  
  694. 157
  695. 00:26:37,120 --> 00:26:40,598
  696. Gramophone, Mr. Rom's stateroom.
  697.  
  698. 158
  699. 00:26:42,480 --> 00:26:43,549
  700. Mr. Frum.
  701.  
  702. 159
  703. 00:26:45,040 --> 00:26:46,632
  704. Those crates go in the hold.
  705.  
  706. 160
  707. 00:26:46,632 --> 00:26:50,759
  708. Champagne? And music?
  709. Your entire operation just fell apart.
  710.  
  711. 161
  712. 00:26:50,960 --> 00:26:51,995
  713. Have faith, Mr. Frum.
  714.  
  715. 162
  716. 00:26:51,995 --> 00:26:54,037
  717. Faith is for missionaries.
  718.  
  719. 163
  720. 00:26:54,037 --> 00:26:55,428
  721. He gave you the slip.
  722.  
  723. 164
  724. 00:26:57,320 --> 00:26:59,400
  725. Make sure the rest goes down below.
  726.  
  727. 165
  728. 00:27:00,800 --> 00:27:03,872
  729. Our invitation
  730. has been snubbed, Mr. Frum.
  731.  
  732. 166
  733. 00:27:03,872 --> 00:27:05,792
  734. They jumped ship further up the coast,
  735.  
  736. 167
  737. 00:27:05,792 --> 00:27:08,110
  738. and they are
  739. on their own little tour home.
  740.  
  741. 168
  742. 00:27:09,160 --> 00:27:12,914
  743. So, from Boma up to here
  744. will take me three days.
  745.  
  746. 169
  747. 00:27:12,914 --> 00:27:16,038
  748. I shall deliver Tarzan and return.
  749.  
  750. 170
  751. 00:27:16,038 --> 00:27:17,838
  752. A week's delay.
  753.  
  754. 171
  755. 00:27:17,838 --> 00:27:20,514
  756. You're in no position
  757. to ask for anything, Mr. Rom.
  758.  
  759. 172
  760. 00:27:20,514 --> 00:27:24,669
  761. Your king's payment was due three months ago.
  762. Yes.
  763.  
  764. 173
  765. 00:27:32,400 --> 00:27:35,570
  766. I manipulated my firm
  767. to keep this deal alive.
  768.  
  769. 174
  770. 00:27:35,570 --> 00:27:38,389
  771. You agreed because you will get stinking rich,
  772. so don't get trutty.
  773.  
  774. 175
  775. 00:27:38,389 --> 00:27:39,834
  776. Now, you must buy us more time.
  777.  
  778. 176
  779. 00:27:39,834 --> 00:27:43,620
  780. I already bought all the time...
  781. Look, it's really very easy.
  782.  
  783. 177
  784. 00:27:43,620 --> 00:27:45,153
  785. You sail out to the arriving fleet
  786.  
  787. 178
  788. 00:27:45,153 --> 00:27:46,960
  789. and tell them payment
  790. must be made in Boma
  791.  
  792. 179
  793. 00:27:46,960 --> 00:27:48,792
  794. for security reasons.
  795.  
  796. 180
  797. 00:28:06,880 --> 00:28:08,938
  798. Opar had better not be a myth.
  799.  
  800. 181
  801. 00:28:11,760 --> 00:28:14,227
  802. Bring me the rest,
  803. and you will have your mercenaries.
  804.  
  805. 182
  806. 00:28:14,227 --> 00:28:16,880
  807. But if you fail to make good this time,
  808.  
  809. 183
  810. 00:28:16,880 --> 00:28:19,559
  811. my firm will go to the Belgian parliament
  812. for compensation.
  813.  
  814. 184
  815. 00:28:19,760 --> 00:28:21,239
  816. Your king will lose this land,
  817.  
  818. 185
  819. 00:28:21,239 --> 00:28:23,391
  820. and who do you think he will blame?
  821.  
  822. 186
  823. 00:28:23,391 --> 00:28:25,073
  824. Leon Rom?
  825.  
  826. 187
  827. 00:28:58,000 --> 00:28:59,853
  828. Tarzan, you look funny.
  829.  
  830. 188
  831. 00:29:18,760 --> 00:29:20,034
  832. Wukonseeni!
  833.  
  834. 189
  835. 00:29:20,034 --> 00:29:22,270
  836. - Sangonini!
  837. - Janey!
  838.  
  839. 190
  840. 00:29:23,000 --> 00:29:25,531
  841. - Sangonini.
  842. - Ton moh nah nah ha lah.
  843.  
  844. 191
  845. 00:29:33,520 --> 00:29:35,220
  846. Keikoo.....
  847.  
  848. 192
  849. 00:29:57,880 --> 00:29:59,280
  850. Wasimbu....?
  851.  
  852. 193
  853. 00:29:59,640 --> 00:30:01,392
  854. Oh, my God!
  855.  
  856. 194
  857. 00:30:05,160 --> 00:30:07,833
  858. Janey Porter. Welcome home.
  859.  
  860. 195
  861. 00:30:17,480 --> 00:30:19,038
  862. As is custom,
  863.  
  864. 196
  865. 00:30:19,038 --> 00:30:21,555
  866. no one has entered until you returned.
  867.  
  868. 197
  869. 00:30:30,520 --> 00:30:32,636
  870. This is where Jane grew up.
  871.  
  872. 198
  873. 00:30:34,400 --> 00:30:37,198
  874. Her father taught English in the village.
  875.  
  876. 199
  877. 00:31:21,000 --> 00:31:23,320
  878. Well, I am not going to drink
  879. some foaming cup of
  880.  
  881. 200
  882. 00:31:23,320 --> 00:31:25,516
  883. you-know-what-it-is-and-won't-tell-me.
  884.  
  885. 201
  886. 00:31:31,100 --> 00:31:34,596
  887. That's funny to everybody, huh?
  888. Mmm-hmm.
  889.  
  890. 202
  891. 00:31:37,640 --> 00:31:39,140
  892. Whoo.....
  893.  
  894. 203
  895. 00:31:55,520 --> 00:31:57,556
  896. They're singing the legend of Tarzan.
  897.  
  898. 204
  899. 00:31:59,560 --> 00:32:02,358
  900. For many moons,
  901. he was thought to be an evil spirit.
  902.  
  903. 205
  904. 00:32:03,520 --> 00:32:05,592
  905. A ghost in the trees.
  906.  
  907. 206
  908. 00:32:15,180 --> 00:32:18,753
  909. They speak of his power
  910. over the animals of the jungle.
  911.  
  912. 207
  913. 00:32:20,440 --> 00:32:22,635
  914. Because his spirit came from them.
  915.  
  916. 208
  917. 00:32:32,920 --> 00:32:34,869
  918. He understood them.....
  919.  
  920. 209
  921. 00:32:37,040 --> 00:32:38,999
  922. ....and learned to conquer them.
  923.  
  924. 210
  925. 00:32:44,640 --> 00:32:48,394
  926. His ape mother, Kala,
  927. loved him as her own,
  928.  
  929. 211
  930. 00:32:48,394 --> 00:32:53,335
  931. and his ape brother, Akut,
  932. treated him with kindness and respect.
  933.  
  934. 212
  935. 00:32:59,560 --> 00:33:02,120
  936. He considered all men to be his enemies,
  937.  
  938. 213
  939. 00:33:02,720 --> 00:33:05,917
  940. since other tribes would hunt his troop
  941. as a rite of passage.
  942.  
  943. 214
  944. 00:33:17,720 --> 00:33:20,359
  945. Chief Muviro knew what he was.
  946.  
  947. 215
  948. 00:33:20,560 --> 00:33:22,190
  949. He was good to him,
  950.  
  951. 216
  952. 00:33:22,640 --> 00:33:25,249
  953. since no man ever started with less.
  954.  
  955. 217
  956. 00:33:51,960 --> 00:33:52,960
  957. John?
  958.  
  959. 218
  960. 00:34:04,840 --> 00:34:07,354
  961. Blue-bottom rufous towhee.
  962.  
  963. 219
  964. 00:34:08,800 --> 00:34:10,711
  965. Mating call.
  966.  
  967. 220
  968. 00:34:12,960 --> 00:34:15,030
  969. Be still, my beating heart.
  970.  
  971. 221
  972. 00:34:27,000 --> 00:34:28,638
  973. Mandrill.
  974.  
  975. 222
  976. 00:34:29,880 --> 00:34:32,110
  977. Also a mating call.
  978.  
  979. 223
  980. 00:34:41,120 --> 00:34:42,473
  981. Cheetah.
  982.  
  983. 224
  984. 00:34:43,640 --> 00:34:44,993
  985. Mating call.
  986.  
  987. 225
  988. 00:34:45,840 --> 00:34:48,957
  989. Ten, nine,
  990.  
  991. 226
  992. 00:34:48,957 --> 00:34:51,998
  993. eight, seven,
  994.  
  995. 227
  996. 00:34:53,000 --> 00:34:57,800
  997. six..... five........
  998. four.......
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:34:58,680 --> 00:34:59,829
  1002. three,
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:35:03,600 --> 00:35:05,135
  1006. two.....
  1007.  
  1008. 230
  1009. 00:35:14,880 --> 00:35:17,519
  1010. I know you took my handkerchief.
  1011.  
  1012. 231
  1013. 00:35:19,000 --> 00:35:21,355
  1014. We're from America,
  1015. and my father is a professor.
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:35:21,355 --> 00:35:24,353
  1019. So, I didn't grow up believing in spirits.
  1020.  
  1021. 233
  1022. 00:35:33,040 --> 00:35:34,940
  1023. Hello....
  1024.  
  1025. 234
  1026. 00:35:36,200 --> 00:35:38,003
  1027. You're welcome to have it.
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:35:40,160 --> 00:35:42,312
  1031. Will you speak to me?
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:35:57,320 --> 00:35:58,320
  1035. Um...
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:36:10,840 --> 00:36:14,515
  1039. You must know that this is very peculiar.
  1040.  
  1041. 238
  1042. 00:36:16,080 --> 00:36:20,778
  1043. I am not sure my father would
  1044. find this very appropriate.
  1045.  
  1046. 239
  1047. 00:36:22,080 --> 00:36:23,832
  1048. But, um...
  1049.  
  1050. 240
  1051. 00:36:23,832 --> 00:36:28,476
  1052. We must make an effort
  1053. to embrace customs...
  1054.  
  1055. 241
  1056. 00:36:29,420 --> 00:36:32,154
  1057. Oh! I don't think so, wild man!
  1058.  
  1059. 242
  1060. 00:36:34,400 --> 00:36:35,999
  1061. No, no, no. Wait!
  1062.  
  1063. 243
  1064. 00:38:01,880 --> 00:38:04,110
  1065. I speak many languages.
  1066.  
  1067. 244
  1068. 00:38:07,280 --> 00:38:08,715
  1069. Kneel....
  1070.  
  1071. 245
  1072. 00:38:10,160 --> 00:38:13,038
  1073. Kuba chief never kneels.
  1074.  
  1075. 246
  1076. 00:38:16,240 --> 00:38:19,174
  1077. - Down! All of you!
  1078. - Get down!
  1079.  
  1080. 247
  1081. 00:38:19,174 --> 00:38:20,389
  1082. Take aim!
  1083.  
  1084. 248
  1085. 00:38:30,240 --> 00:38:31,719
  1086. Come on!
  1087.  
  1088. 249
  1089. 00:38:53,400 --> 00:38:54,879
  1090. Hold him still!
  1091.  
  1092. 250
  1093. 00:39:00,440 --> 00:39:02,351
  1094. Tighter! Tighter!
  1095.  
  1096. 251
  1097. 00:39:05,160 --> 00:39:08,152
  1098. You ain't so tough,
  1099. you grotty little monkey boy.
  1100.  
  1101. 252
  1102. 00:39:23,120 --> 00:39:24,838
  1103. Some legend, Mr. Rom.
  1104.  
  1105. 253
  1106. 00:39:24,838 --> 00:39:27,514
  1107. Chief Mbonga will be disappointed.
  1108.  
  1109. 254
  1110. 00:39:32,040 --> 00:39:33,632
  1111. Round up 10 of the strongest.
  1112.  
  1113. 255
  1114. 00:39:34,320 --> 00:39:36,629
  1115. - We will need porters.
  1116. - Yes, sir.
  1117.  
  1118. 256
  1119. 00:39:37,000 --> 00:39:38,494
  1120. This guy right here, sir.
  1121.  
  1122. 257
  1123. 00:39:39,640 --> 00:39:42,031
  1124. Grab him, men. You're coming with me!
  1125.  
  1126. 258
  1127. 00:39:53,400 --> 00:39:55,335
  1128. Let go of me!
  1129.  
  1130. 259
  1131. 00:39:58,880 --> 00:39:59,995
  1132. John!
  1133.  
  1134. 260
  1135. 00:40:06,320 --> 00:40:07,799
  1136. Get off.... John!
  1137.  
  1138. 261
  1139. 00:40:07,799 --> 00:40:10,712
  1140. Must have been something
  1141. the first moment you saw her.
  1142.  
  1143. 262
  1144. 00:40:12,200 --> 00:40:14,760
  1145. After all the negresses and baboons.
  1146.  
  1147. 263
  1148. 00:40:19,680 --> 00:40:20,954
  1149. John!
  1150.  
  1151. 264
  1152. 00:41:11,040 --> 00:41:13,031
  1153. Mr. Rom, we will bring him down.
  1154.  
  1155. 265
  1156. 00:41:13,240 --> 00:41:14,832
  1157. Go! Go!
  1158.  
  1159. 266
  1160. 00:41:21,280 --> 00:41:22,315
  1161. Get the Maxims loaded!
  1162.  
  1163. 267
  1164. 00:41:22,880 --> 00:41:23,880
  1165. Hurry!
  1166.  
  1167. 268
  1168. 00:41:31,400 --> 00:41:34,597
  1169. Focus fire on the boilers.
  1170. Below the chimney.
  1171.  
  1172. 269
  1173. 00:41:38,400 --> 00:41:39,799
  1174. Pull away!
  1175.  
  1176. 270
  1177. 00:41:43,360 --> 00:41:44,640
  1178. Where do you think you're going?
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:41:55,720 --> 00:41:57,631
  1182. I need you to scream for me.
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:42:00,120 --> 00:42:01,678
  1186. Like a damsel?
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:42:13,520 --> 00:42:15,158
  1190. No matter.
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:42:16,120 --> 00:42:18,111
  1194. He's Tarzan, you're Jane.
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:42:20,760 --> 00:42:22,239
  1198. He will come for you.
  1199.  
  1200. 276
  1201. 00:42:37,800 --> 00:42:40,155
  1202. John! John!
  1203.  
  1204. 277
  1205. 00:42:44,120 --> 00:42:46,076
  1206. John! John...
  1207.  
  1208. 278
  1209. 00:43:11,320 --> 00:43:12,799
  1210. They came for me, Kwete.
  1211.  
  1212. 279
  1213. 00:43:12,799 --> 00:43:14,793
  1214. This was not done by you.
  1215.  
  1216. 280
  1217. 00:43:16,480 --> 00:43:17,833
  1218. Do you know who they were?
  1219.  
  1220. 281
  1221. 00:43:18,600 --> 00:43:21,273
  1222. We have heard of whites
  1223. that come and fight for money,
  1224.  
  1225. 282
  1226. 00:43:21,273 --> 00:43:22,998
  1227. do not wear Belgian colors...
  1228.  
  1229. 283
  1230. 00:43:23,200 --> 00:43:24,519
  1231. Called Force Publique.
  1232.  
  1233. 284
  1234. 00:43:25,640 --> 00:43:28,154
  1235. The man I interviewed in Belgium
  1236. told me about them.
  1237.  
  1238. 285
  1239. 00:43:28,154 --> 00:43:29,833
  1240. Did anyone mention a man named Rom?
  1241.  
  1242. 286
  1243. 00:43:31,120 --> 00:43:32,633
  1244. Nobody gave up any names.
  1245.  
  1246. 287
  1247. 00:43:32,633 --> 00:43:36,918
  1248. But Leon Rom
  1249. is King Leopold's envoy to the Congo.
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:43:38,480 --> 00:43:39,595
  1253. Any other revelations?
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:43:40,680 --> 00:43:42,193
  1257. Not from me.
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:43:43,160 --> 00:43:44,600
  1261. Why do you say they came to get you?
  1262.  
  1263. 291
  1264. 00:43:52,200 --> 00:43:56,193
  1265. The boat is traveling upstream,
  1266. which will slow it down.
  1267.  
  1268. 292
  1269. 00:43:56,400 --> 00:43:58,470
  1270. We should get to Mbonga's mountain
  1271. before them
  1272.  
  1273. 293
  1274. 00:43:58,470 --> 00:44:01,552
  1275. if we take this route
  1276. through the Mangani lands.
  1277.  
  1278. 294
  1279. 00:44:01,552 --> 00:44:02,936
  1280. How do you know where they're going?
  1281.  
  1282. 295
  1283. 00:44:02,936 --> 00:44:05,110
  1284. - This route...
  1285. - It's longer.
  1286.  
  1287. 296
  1288. 00:44:05,110 --> 00:44:07,120
  1289. But it is where
  1290. they are building the railroad.
  1291.  
  1292. 297
  1293. 00:44:07,120 --> 00:44:08,838
  1294. We can ride it part of the way.
  1295.  
  1296. 298
  1297. 00:44:10,240 --> 00:44:11,240
  1298. Good.
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:44:13,280 --> 00:44:14,508
  1302. John?
  1303.  
  1304. 300
  1305. 00:44:15,400 --> 00:44:16,719
  1306. John?
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:44:18,000 --> 00:44:19,479
  1310. John!
  1311.  
  1312. 302
  1313. 00:44:20,360 --> 00:44:22,555
  1314. Fine! I am still coming with you.
  1315.  
  1316. 303
  1317. 00:44:23,400 --> 00:44:24,833
  1318. You can't keep up.
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:44:24,833 --> 00:44:26,911
  1322. I might not be able
  1323. to keep up with Tarzan,
  1324.  
  1325. 305
  1326. 00:44:26,911 --> 00:44:28,718
  1327. but I sure as hell can keep up with you.
  1328.  
  1329. 306
  1330. 00:44:28,718 --> 00:44:30,074
  1331. It is not wise.
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:44:30,074 --> 00:44:31,832
  1335. Falling behind means certain death.
  1336.  
  1337. 308
  1338. 00:44:31,832 --> 00:44:33,877
  1339. I spent over half my life in the wilds.
  1340.  
  1341. 309
  1342. 00:44:33,877 --> 00:44:36,235
  1343. Besides, nobody here
  1344. is better than me with a rifle.
  1345.  
  1346. 310
  1347. 00:44:36,440 --> 00:44:37,589
  1348. That one right there,
  1349.  
  1350. 311
  1351. 00:44:37,589 --> 00:44:39,840
  1352. he'd still be choked out
  1353. redder than a cardinal's ass
  1354.  
  1355. 312
  1356. 00:44:39,840 --> 00:44:42,038
  1357. if it weren't for me. And that's...
  1358.  
  1359. 313
  1360. 00:44:42,880 --> 00:44:44,313
  1361. You think I care about my life?
  1362.  
  1363. 314
  1364. 00:44:44,313 --> 00:44:46,254
  1365. Get your mitts off me!
  1366.  
  1367. 315
  1368. 00:44:46,254 --> 00:44:48,669
  1369. - If you had just...
  1370. - If I'd just what?
  1371.  
  1372. 316
  1373. 00:44:48,669 --> 00:44:50,998
  1374. Left you in England in your castle?
  1375.  
  1376. 317
  1377. 00:44:51,800 --> 00:44:55,793
  1378. They have my wife and their families.
  1379.  
  1380. 318
  1381. 00:45:47,840 --> 00:45:52,311
  1382. Whoever you are,
  1383. we're here by royal invitation.
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:45:52,520 --> 00:45:54,670
  1387. As guests of King Leopold.
  1388.  
  1389. 320
  1390. 00:45:55,760 --> 00:45:59,150
  1391. Lady Clayton,
  1392. I orchestrated the invitation.
  1393.  
  1394. 321
  1395. 00:46:00,480 --> 00:46:02,198
  1396. And you were not included.
  1397.  
  1398. 322
  1399. 00:46:03,160 --> 00:46:05,151
  1400. Nor was Dr. Williams.
  1401.  
  1402. 323
  1403. 00:46:07,880 --> 00:46:12,351
  1404. A tribe of savages
  1405. is trying to tear your husband apart
  1406.  
  1407. 324
  1408. 00:46:12,351 --> 00:46:14,997
  1409. and maybe butcher him and eat him.
  1410.  
  1411. 325
  1412. 00:46:14,997 --> 00:46:17,116
  1413. And I am going to deliver him to them.
  1414.  
  1415. 326
  1416. 00:46:17,116 --> 00:46:18,760
  1417. And once they have dispatched with him,
  1418.  
  1419. 327
  1420. 00:46:18,760 --> 00:46:21,189
  1421. Dr. Williams
  1422. will not be left as a witness,
  1423.  
  1424. 328
  1425. 00:46:21,189 --> 00:46:22,588
  1426. that's clear.
  1427.  
  1428. 329
  1429. 00:46:25,000 --> 00:46:26,831
  1430. Which begs the question,
  1431.  
  1432. 330
  1433. 00:46:27,920 --> 00:46:29,797
  1434. where does that leave you?
  1435.  
  1436. 331
  1437. 00:46:36,800 --> 00:46:39,792
  1438. You will notice
  1439. none of the natives are smiling.
  1440.  
  1441. 332
  1442. 00:46:47,120 --> 00:46:49,031
  1443. That one's your friend?
  1444.  
  1445. 333
  1446. 00:46:51,240 --> 00:46:52,940
  1447. They all are.
  1448.  
  1449. 334
  1450. 00:47:00,640 --> 00:47:05,935
  1451. You do know that the right side of your mustache
  1452. is just a little lower than the left?
  1453.  
  1454. 335
  1455. 00:47:48,480 --> 00:47:49,833
  1456. John!
  1457.  
  1458. 336
  1459. 00:47:49,833 --> 00:47:51,558
  1460. John!
  1461.  
  1462. 337
  1463. 00:48:15,120 --> 00:48:16,720
  1464. Different kind of wilds.
  1465.  
  1466. 338
  1467. 00:48:26,000 --> 00:48:29,028
  1468. How are we supposed to catch
  1469. a train going 40 miles an hour?
  1470.  
  1471. 339
  1472. 00:48:33,160 --> 00:48:34,673
  1473. Gravity.
  1474.  
  1475. 340
  1476. 00:48:50,440 --> 00:48:51,509
  1477. Shit!
  1478.  
  1479. 341
  1480. 00:49:58,680 --> 00:50:00,113
  1481. Climb on my back.
  1482.  
  1483. 342
  1484. 00:50:05,280 --> 00:50:06,599
  1485. Right. Legs, too.
  1486.  
  1487. 343
  1488. 00:50:12,360 --> 00:50:15,113
  1489. Don't think for a second
  1490. you're saving my life.
  1491.  
  1492. 344
  1493. 00:51:46,840 --> 00:51:49,070
  1494. Give me the keys to the chains.
  1495.  
  1496. 345
  1497. 00:52:04,240 --> 00:52:05,360
  1498. Are you the commander?
  1499.  
  1500. 346
  1501. 00:52:05,360 --> 00:52:06,735
  1502. Don't tell him anything.
  1503.  
  1504. 347
  1505. 00:52:08,760 --> 00:52:12,172
  1506. Those are some mighty big earlobes
  1507. you got there, son.
  1508.  
  1509. 348
  1510. 00:52:17,880 --> 00:52:20,235
  1511. Do you think that was a lucky shot?
  1512.  
  1513. 349
  1514. 00:52:27,080 --> 00:52:29,220
  1515. I am just an engineer for the bridge.
  1516.  
  1517. 350
  1518. 00:52:29,800 --> 00:52:32,633
  1519. And how many men
  1520. have been enslaved to build your bridge?
  1521.  
  1522. 351
  1523. 00:52:33,920 --> 00:52:35,433
  1524. Eight hundred.
  1525.  
  1526. 352
  1527. 00:52:35,433 --> 00:52:37,989
  1528. Plus, this group of natives.
  1529.  
  1530. 353
  1531. 00:52:37,989 --> 00:52:41,311
  1532. Please, I am here to build bridges
  1533. for Monsieur Rom's new army.
  1534.  
  1535. 354
  1536. 00:52:41,311 --> 00:52:42,674
  1537. I have no part in that.
  1538.  
  1539. 355
  1540. 00:52:43,840 --> 00:52:44,909
  1541. What army?
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:52:50,920 --> 00:52:51,955
  1545. The railroads,
  1546.  
  1547. 357
  1548. 00:52:51,955 --> 00:52:54,111
  1549. combined with the navigable rivers
  1550.  
  1551. 358
  1552. 00:52:55,240 --> 00:52:59,756
  1553. put 60% of Congo
  1554. within three days of a fort.
  1555.  
  1556. 359
  1557. 00:53:01,920 --> 00:53:04,593
  1558. The forts are done,
  1559. but the army has not come.
  1560.  
  1561. 360
  1562. 00:53:04,593 --> 00:53:05,988
  1563. Where are they?
  1564.  
  1565. 361
  1566. 00:53:06,200 --> 00:53:07,269
  1567. I don't know.
  1568.  
  1569. 362
  1570. 00:53:07,920 --> 00:53:09,560
  1571. They were supposed to be here months ago.
  1572.  
  1573. 363
  1574. 00:53:10,240 --> 00:53:12,549
  1575. But they said
  1576. the King is yet to pay for them.
  1577.  
  1578. 364
  1579. 00:53:12,549 --> 00:53:14,153
  1580. How many are there?
  1581.  
  1582. 365
  1583. 00:53:16,560 --> 00:53:17,754
  1584. Twenty thousand.
  1585.  
  1586. 366
  1587. 00:53:19,280 --> 00:53:21,316
  1588. And they are not regular soldiers.
  1589.  
  1590. 367
  1591. 00:53:22,440 --> 00:53:24,271
  1592. They are mercenaries.
  1593.  
  1594. 368
  1595. 00:53:24,800 --> 00:53:26,870
  1596. Known to enjoy killing for a living.
  1597.  
  1598. 369
  1599. 00:53:26,870 --> 00:53:28,996
  1600. Twenty thousand men, 50 forts.
  1601.  
  1602. 370
  1603. 00:53:28,996 --> 00:53:33,631
  1604. That's 400 bloodthirsty bastards
  1605. armed with a Maxim gun
  1606.  
  1607. 371
  1608. 00:53:33,631 --> 00:53:35,791
  1609. and repeating rifles at each one.
  1610.  
  1611. 372
  1612. 00:53:35,791 --> 00:53:39,794
  1613. He will end up enslaving the entire country
  1614. to get what he wants.
  1615.  
  1616. 373
  1617. 00:53:40,480 --> 00:53:42,152
  1618. People won't stand a chance.
  1619.  
  1620. 374
  1621. 00:53:43,680 --> 00:53:45,511
  1622. What is Mr. Rom's part in this?
  1623.  
  1624. 375
  1625. 00:53:45,511 --> 00:53:48,911
  1626. It's his plan.
  1627. He is in charge of all of it.
  1628.  
  1629. 376
  1630. 00:53:51,600 --> 00:53:54,797
  1631. They expect
  1632. he will be named Governor General soon.
  1633.  
  1634. 377
  1635. 00:54:02,360 --> 00:54:04,659
  1636. No, no, no.
  1637. Wait!
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:54:10,320 --> 00:54:11,878
  1641. Wait! Please!
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:56:01,420 --> 00:56:03,312
  1645. Shut it, clucker!
  1646.  
  1647. 380
  1648. 00:56:11,160 --> 00:56:15,756
  1649. Now, if you do
  1650. anything unladylike in there,
  1651.  
  1652. 381
  1653. 00:56:17,200 --> 00:56:18,792
  1654. he drowns.
  1655.  
  1656. 382
  1657. 00:56:38,160 --> 00:56:39,752
  1658. Enjoying your peep show?
  1659.  
  1660. 383
  1661. 00:56:43,160 --> 00:56:46,516
  1662. Of course I know
  1663. you can see me, Lady Clayton.
  1664.  
  1665. 384
  1666. 00:57:00,000 --> 00:57:05,228
  1667. Are you a religious man, Mr. Rom?
  1668. Oh. No. Madagascar spider silk.
  1669.  
  1670. 385
  1671. 00:57:08,160 --> 00:57:10,674
  1672. My priest purchased it for me
  1673. in Jerusalem
  1674.  
  1675. 386
  1676. 00:57:10,674 --> 00:57:12,478
  1677. when I was nine.
  1678.  
  1679. 387
  1680. 00:57:13,360 --> 00:57:16,193
  1681. Sounds like you and your priest
  1682. were awfully close.
  1683.  
  1684. 388
  1685. 00:57:16,880 --> 00:57:17,915
  1686. Why?
  1687.  
  1688. 389
  1689. 00:57:25,680 --> 00:57:26,954
  1690. I want you to know,
  1691.  
  1692. 390
  1693. 00:57:26,954 --> 00:57:30,476
  1694. I think your husband
  1695. had no right to bring you along.
  1696.  
  1697. 391
  1698. 00:57:30,476 --> 00:57:33,234
  1699. I brought myself, Mr. Rom.
  1700. Of course.
  1701.  
  1702. 392
  1703. 00:57:33,234 --> 00:57:35,868
  1704. But he was supposed to be
  1705. the only casualty.
  1706.  
  1707. 393
  1708. 00:57:35,868 --> 00:57:39,828
  1709. Aside from the entire country of people
  1710. you're enslaving, of course.
  1711.  
  1712. 394
  1713. 00:57:41,320 --> 00:57:42,960
  1714. Would you pass the pepper?
  1715.  
  1716. 395
  1717. 00:58:15,760 --> 00:58:18,190
  1718. It can also serve as a necklace.
  1719.  
  1720. 396
  1721. 00:58:30,720 --> 00:58:35,748
  1722. On my last visit to Europe,
  1723. I attended a few lectures at the Sorbonne.
  1724.  
  1725. 397
  1726. 00:58:36,440 --> 00:58:39,398
  1727. The King of France got a soft clap.
  1728.  
  1729. 398
  1730. 00:58:39,398 --> 00:58:41,710
  1731. Henry Morton Stanley,
  1732. a bastard orphan by birth,
  1733.  
  1734. 399
  1735. 00:58:41,710 --> 00:58:43,472
  1736. got a standing ovation.
  1737.  
  1738. 400
  1739. 00:58:47,120 --> 00:58:48,997
  1740. People love a good story.
  1741.  
  1742. 401
  1743. 00:58:50,220 --> 00:58:54,315
  1744. Yeah, a few are born blue bloods,
  1745. like your husband.
  1746.  
  1747. 402
  1748. 00:58:57,960 --> 00:59:00,620
  1749. But everyone can relate
  1750. to a low-born scrapper
  1751.  
  1752. 403
  1753. 00:59:00,620 --> 00:59:04,269
  1754. who rescued his king from bankruptcy
  1755. and saved the honor of his nation.
  1756.  
  1757. 404
  1758. 00:59:04,269 --> 00:59:06,829
  1759. That is a man who will never be forgotten.
  1760.  
  1761. 405
  1762. 00:59:11,560 --> 00:59:14,120
  1763. My king's army is due in six days.
  1764.  
  1765. 406
  1766. 00:59:14,560 --> 00:59:17,791
  1767. All I have left to do
  1768. is deliver Tarzan to Chief Mbonga.
  1769.  
  1770. 407
  1771. 00:59:20,520 --> 00:59:23,910
  1772. Yeah,
  1773. I'd hoped you'd recognize the name.
  1774.  
  1775. 408
  1776. 00:59:26,320 --> 00:59:29,471
  1777. I am aware of his obsessive desire
  1778. to kill your husband,
  1779.  
  1780. 409
  1781. 00:59:29,471 --> 00:59:31,551
  1782. but I have yet to discover the cause.
  1783.  
  1784. 410
  1785. 00:59:31,551 --> 00:59:33,995
  1786. What did Tarzan do?
  1787.  
  1788. 411
  1789. 00:59:35,960 --> 00:59:37,996
  1790. He killed his only son.
  1791.  
  1792. 412
  1793. 00:59:41,200 --> 00:59:42,758
  1794. - Oh.
  1795. - Hmm.
  1796.  
  1797. 413
  1798. 00:59:45,880 --> 00:59:51,159
  1799. And get ready, because that is nothing
  1800. compared to what he will do to you.
  1801.  
  1802. 414
  1803. 00:59:55,200 --> 01:00:00,194
  1804. Your husband's wildness disturbs me
  1805. more than I can easily express.
  1806.  
  1807. 415
  1808. 01:00:01,680 --> 01:00:04,240
  1809. Whereas your spirit...
  1810.  
  1811. 416
  1812. 01:00:17,080 --> 01:00:19,548
  1813. My knife, please.
  1814.  
  1815. 417
  1816. 01:00:21,040 --> 01:00:22,553
  1817. Slowly.
  1818.  
  1819. 418
  1820. 01:00:22,760 --> 01:00:24,751
  1821. Your friend won't float.
  1822.  
  1823. 419
  1824. 01:00:35,040 --> 01:00:36,553
  1825. Thank you.
  1826.  
  1827. 420
  1828. 01:00:46,960 --> 01:00:49,076
  1829. Lady Clayton's finished.
  1830.  
  1831. 421
  1832. 01:00:51,240 --> 01:00:55,199
  1833. A normal man can do the impossible
  1834. to save the woman he loves.
  1835.  
  1836. 422
  1837. 01:00:56,240 --> 01:00:59,038
  1838. My husband is no normal man.
  1839.  
  1840. 423
  1841. 01:01:28,760 --> 01:01:30,478
  1842. You cannot go alone.
  1843.  
  1844. 424
  1845. 01:01:30,478 --> 01:01:32,835
  1846. They'd consider seven a raid.
  1847.  
  1848. 425
  1849. 01:01:33,600 --> 01:01:35,272
  1850. None of us would survive.
  1851.  
  1852. 426
  1853. 01:01:37,760 --> 01:01:40,877
  1854. This says it's against the law
  1855. to pay natives to work.
  1856.  
  1857. 427
  1858. 01:01:40,877 --> 01:01:44,510
  1859. And this is the ledger
  1860. of all the slaves taken so far.
  1861.  
  1862. 428
  1863. 01:01:44,720 --> 01:01:47,029
  1864. Slave labor, diamonds everywhere.
  1865.  
  1866. 429
  1867. 01:01:47,029 --> 01:01:52,720
  1868. Rom's going to make his monarch the richest king
  1869. in the world. Dr. Williams, you have your evidence.
  1870.  
  1871. 430
  1872. 01:01:54,480 --> 01:01:56,550
  1873. I will take care of Rom.
  1874.  
  1875. 431
  1876. 01:02:01,560 --> 01:02:03,790
  1877. Well, I have no choice.
  1878.  
  1879. 432
  1880. 01:02:03,790 --> 01:02:05,552
  1881. We'd lose two days going around.
  1882.  
  1883. 433
  1884. 01:02:05,552 --> 01:02:08,154
  1885. - Going around what?
  1886. - Mangani.
  1887.  
  1888. 434
  1889. 01:02:08,154 --> 01:02:10,788
  1890. Those gorillas you used to live with?
  1891.  
  1892. 435
  1893. 01:02:10,788 --> 01:02:12,154
  1894. They're not gorillas.
  1895.  
  1896. 436
  1897. 01:02:12,154 --> 01:02:15,580
  1898. Gorillas are gentle. Mangani are not.
  1899.  
  1900. 437
  1901. 01:02:23,000 --> 01:02:25,833
  1902. I never left a friend in trouble,
  1903. or a partner in the lurch.
  1904.  
  1905. 438
  1906. 01:02:25,833 --> 01:02:28,195
  1907. I am not about to start now.
  1908.  
  1909. 439
  1910. 01:02:28,195 --> 01:02:30,794
  1911. Stop calling me "doctor."
  1912. My name's George.
  1913.  
  1914. 440
  1915. 01:02:31,400 --> 01:02:34,517
  1916. We will keep your proof safe, George.
  1917.  
  1918. 441
  1919. 01:02:34,517 --> 01:02:35,680
  1920. I know.
  1921.  
  1922. 442
  1923. 01:02:36,800 --> 01:02:38,392
  1924. Meet us in Boma.
  1925.  
  1926. 443
  1927. 01:02:39,080 --> 01:02:40,160
  1928. If we don't make it back...
  1929.  
  1930. 444
  1931. 01:02:40,160 --> 01:02:42,629
  1932. We will. With your families.
  1933.  
  1934. 445
  1935. 01:02:42,629 --> 01:02:44,560
  1936. ...get the books
  1937. to my grandfather in London.
  1938.  
  1939. 446
  1940. 01:02:46,000 --> 01:02:47,040
  1941. Still not waiting for you.
  1942.  
  1943. 447
  1944. 01:02:47,040 --> 01:02:48,520
  1945. Tell me something I didn't know.
  1946.  
  1947. 448
  1948. 01:03:01,280 --> 01:03:03,669
  1949. What I wouldn't give
  1950. for a horse right now.
  1951.  
  1952. 449
  1953. 01:03:05,200 --> 01:03:07,156
  1954. Why is it people don't ride zebras?
  1955.  
  1956. 450
  1957. 01:03:07,800 --> 01:03:09,870
  1958. Well, horses kick to escape.
  1959.  
  1960. 451
  1961. 01:03:09,870 --> 01:03:12,396
  1962. Zebras continue until you're dead.
  1963.  
  1964. 452
  1965. 01:03:12,720 --> 01:03:15,316
  1966. "Zee-bra," "zeb-ra." "Tom-ay-to." "To-mah-to."
  1967. It's nearly impossible to take....
  1968.  
  1969. 453
  1970. 01:03:15,316 --> 01:03:17,500
  1971. ....the wild out of something born to it.
  1972.  
  1973. 454
  1974. 01:03:17,500 --> 01:03:19,518
  1975. It seemed to have worked with you.
  1976.  
  1977. 455
  1978. 01:03:20,720 --> 01:03:24,032
  1979. Look, I feel foolish for asking, but,
  1980.  
  1981. 456
  1982. 01:03:24,032 --> 01:03:26,454
  1983. can you really talk to the animals?
  1984.  
  1985. 457
  1986. 01:03:26,454 --> 01:03:30,690
  1987. You're an educated man, Dr. Williams.
  1988. You tell me.
  1989.  
  1990. 458
  1991. 01:03:40,820 --> 01:03:43,438
  1992. Hey! Hey, pretty lady!
  1993.  
  1994. 459
  1995. 01:03:46,320 --> 01:03:48,311
  1996. That's a male.
  1997.  
  1998. 460
  1999. 01:03:48,311 --> 01:03:50,232
  2000. He's warning us to stay clear.
  2001.  
  2002. 461
  2003. 01:03:51,400 --> 01:03:55,075
  2004. You're trying to tell me
  2005. those things are deadly?
  2006.  
  2007. 462
  2008. 01:03:55,075 --> 01:03:57,136
  2009. If you get too close,
  2010. he will knock you to the ground
  2011.  
  2012. 463
  2013. 01:03:57,136 --> 01:03:59,469
  2014. and disembowel you
  2015. with those three-inch talons.
  2016.  
  2017. 464
  2018. 01:04:01,040 --> 01:04:02,632
  2019. No ostrich is going to kill me.
  2020.  
  2021. 465
  2022. 01:04:03,720 --> 01:04:05,358
  2023. Well, then try and ride him.
  2024.  
  2025. 466
  2026. 01:04:05,640 --> 01:04:08,154
  2027. You'd like that, wouldn't you?
  2028.  
  2029. 467
  2030. 01:04:13,520 --> 01:04:14,520
  2031. Oh...
  2032.  
  2033. 468
  2034. 01:04:25,120 --> 01:04:28,829
  2035. Damn!
  2036. That is one odious aroma. Whew, God!
  2037.  
  2038. 469
  2039. 01:04:28,829 --> 01:04:30,797
  2040. Keep your voice low.
  2041.  
  2042. 470
  2043. 01:04:35,160 --> 01:04:36,593
  2044. Is that them?
  2045.  
  2046. 471
  2047. 01:04:42,920 --> 01:04:44,399
  2048. You don't want to do that, George.
  2049.  
  2050. 472
  2051. 01:04:44,960 --> 01:04:47,793
  2052. Kill one, and the rest won't stop
  2053. until they have torn you to pieces.
  2054.  
  2055. 473
  2056. 01:04:50,240 --> 01:04:51,760
  2057. So how do you want to play this, then?
  2058.  
  2059. 474
  2060. 01:04:52,360 --> 01:04:55,636
  2061. Their leader will come down,
  2062. and we will fight.
  2063.  
  2064. 475
  2065. 01:04:57,480 --> 01:04:59,198
  2066. You're going to fight one of those?
  2067.  
  2068. 476
  2069. 01:04:59,198 --> 01:05:02,477
  2070. I wish. I have to fight Akut.
  2071.  
  2072. 477
  2073. 01:05:04,200 --> 01:05:06,111
  2074. He was my brother once.
  2075.  
  2076. 478
  2077. 01:05:06,760 --> 01:05:08,673
  2078. And now he will consider me a deserter.
  2079.  
  2080. 479
  2081. 01:05:08,920 --> 01:05:12,276
  2082. Whatever happens, do not interfere.
  2083.  
  2084. 480
  2085. 01:05:13,160 --> 01:05:14,479
  2086. Understand?
  2087.  
  2088. 481
  2089. 01:05:14,479 --> 01:05:15,560
  2090. Mmm-hmm.
  2091.  
  2092. 482
  2093. 01:05:21,280 --> 01:05:22,508
  2094. Christ Almighty.
  2095.  
  2096. 483
  2097. 01:05:25,600 --> 01:05:26,999
  2098. That's Akut?
  2099.  
  2100. 484
  2101. 01:05:28,000 --> 01:05:30,195
  2102. You sure you don't want me to shoot him?
  2103.  
  2104. 485
  2105. 01:05:34,000 --> 01:05:35,479
  2106. Promise me.
  2107.  
  2108. 486
  2109. 01:06:59,920 --> 01:07:01,876
  2110. Get on your knees and bow.
  2111.  
  2112. 487
  2113. 01:07:02,440 --> 01:07:04,271
  2114. Right now!
  2115.  
  2116. 488
  2117. 01:07:04,920 --> 01:07:06,956
  2118. Expose your most vulnerable parts!
  2119.  
  2120. 489
  2121. 01:07:22,120 --> 01:07:24,270
  2122. You want me
  2123. to lick his nuts, too?
  2124.  
  2125. 490
  2126. 01:07:24,270 --> 01:07:25,953
  2127. If you want to live.
  2128.  
  2129. 491
  2130. 01:07:27,600 --> 01:07:28,794
  2131. George...
  2132.  
  2133. 492
  2134. 01:07:28,794 --> 01:07:30,109
  2135. I wasn't going to!
  2136.  
  2137. 493
  2138. 01:07:31,120 --> 01:07:32,473
  2139. Well, it looked like you were.
  2140.  
  2141. 494
  2142. 01:07:52,160 --> 01:07:53,479
  2143. Is he coming back?
  2144.  
  2145. 495
  2146. 01:07:53,720 --> 01:07:57,110
  2147. No. It was quite decisive.
  2148.  
  2149. 496
  2150. 01:07:57,110 --> 01:07:59,748
  2151. If this bite gets infected,
  2152. you're going to have problems.
  2153.  
  2154. 497
  2155. 01:08:00,320 --> 01:08:01,720
  2156. Then there is this.
  2157.  
  2158. 498
  2159. 01:08:06,040 --> 01:08:09,600
  2160. Now, you know I was not going to lick his...
  2161. It looked like you were.
  2162.  
  2163. 499
  2164. 01:08:09,600 --> 01:08:11,640
  2165. Well, I wasn't.
  2166.  
  2167. 500
  2168. 01:08:15,240 --> 01:08:18,835
  2169. You aren't going anywhere
  2170. until we get this stitched up.
  2171.  
  2172. 501
  2173. 01:08:24,720 --> 01:08:26,517
  2174. Are you eating them?
  2175.  
  2176. 502
  2177. 01:08:27,040 --> 01:08:29,395
  2178. - Tastes like bacon.
  2179. - Ew.
  2180.  
  2181. 503
  2182. 01:08:29,395 --> 01:08:31,675
  2183. You get us a nice, fat snake,
  2184. I'd grub on that.
  2185.  
  2186. 504
  2187. 01:08:31,675 --> 01:08:35,150
  2188. Snake's good meat.
  2189. I ain't eating no damn ant.
  2190.  
  2191. 505
  2192. 01:08:35,150 --> 01:08:37,072
  2193. Well, suit yourself.
  2194.  
  2195. 506
  2196. 01:08:38,240 --> 01:08:39,593
  2197. And when you're finished,
  2198.  
  2199. 507
  2200. 01:08:39,800 --> 01:08:43,076
  2201. chew the flowers into a poultice
  2202. and wipe it on the cut with a rubber.
  2203.  
  2204. 508
  2205. 01:08:44,360 --> 01:08:45,839
  2206. It will hold.
  2207.  
  2208. 509
  2209. 01:08:48,840 --> 01:08:50,016
  2210. Are you aware that you always say
  2211.  
  2212. 510
  2213. 01:08:50,016 --> 01:08:52,136
  2214. you're not going to do something
  2215. right before you do it?
  2216.  
  2217. 511
  2218. 01:08:52,136 --> 01:08:54,116
  2219. Yeah? Well...
  2220.  
  2221. 512
  2222. 01:08:54,116 --> 01:08:56,400
  2223. That's only since
  2224. I have been saddled with your company.
  2225.  
  2226. 513
  2227. 01:08:59,760 --> 01:09:01,034
  2228. How is it?
  2229.  
  2230. 514
  2231. 01:09:01,240 --> 01:09:02,832
  2232. It's manageable.
  2233.  
  2234. 515
  2235. 01:09:03,480 --> 01:09:04,754
  2236. Pain...
  2237.  
  2238. 516
  2239. 01:09:06,960 --> 01:09:09,110
  2240. I got too much experience with it.
  2241.  
  2242. 517
  2243. 01:09:16,880 --> 01:09:19,235
  2244. The Civil War was dark fighting.
  2245.  
  2246. 518
  2247. 01:09:20,880 --> 01:09:22,757
  2248. But I was proud to be part of it.
  2249.  
  2250. 519
  2251. 01:09:25,120 --> 01:09:26,917
  2252. Changed me, though.
  2253.  
  2254. 520
  2255. 01:09:27,960 --> 01:09:31,635
  2256. Afterward, I was
  2257. a walking, talking powder keg.
  2258.  
  2259. 521
  2260. 01:09:34,440 --> 01:09:37,591
  2261. Joined up to fight
  2262. Maximilian down in Mexico.
  2263.  
  2264. 522
  2265. 01:09:39,480 --> 01:09:43,029
  2266. Then worked as an Indian fighter.
  2267.  
  2268. 523
  2269. 01:09:44,400 --> 01:09:46,550
  2270. Did both those for the money.
  2271.  
  2272. 524
  2273. 01:09:48,920 --> 01:09:50,672
  2274. I was young.
  2275.  
  2276. 525
  2277. 01:09:51,520 --> 01:09:53,397
  2278. But that's no excuse.
  2279.  
  2280. 526
  2281. 01:09:58,560 --> 01:10:00,152
  2282. Mexico was bad.
  2283.  
  2284. 527
  2285. 01:10:02,280 --> 01:10:04,475
  2286. But what we did to the Indians...
  2287.  
  2288. 528
  2289. 01:10:14,480 --> 01:10:16,471
  2290. I am no better than those Belgians.
  2291.  
  2292. 529
  2293. 01:10:46,000 --> 01:10:47,479
  2294. My old friend.
  2295.  
  2296. 530
  2297. 01:11:04,000 --> 01:11:07,788
  2298. The Teke say an elephant's eyes
  2299. speak the greatest language.
  2300.  
  2301. 531
  2302. 01:11:10,600 --> 01:11:13,398
  2303. What else can make you feel so much
  2304. without a word?
  2305.  
  2306. 532
  2307. 01:12:33,360 --> 01:12:37,277
  2308. Is Mr. Rom ready
  2309. for some more scintillating conversation?
  2310.  
  2311. 533
  2312. 01:12:38,120 --> 01:12:43,632
  2313. He was the only reason you weren't serviced.
  2314. Serviced?
  2315.  
  2316. 534
  2317. 01:12:43,632 --> 01:12:46,156
  2318. Is that what your mother would call it?
  2319.  
  2320. 535
  2321. 01:12:52,560 --> 01:12:54,295
  2322. Shut your mouth!
  2323.  
  2324. 536
  2325. 01:13:07,480 --> 01:13:10,880
  2326. Stop the boat! Stop the boat!
  2327.  
  2328. 537
  2329. 01:13:10,880 --> 01:13:12,579
  2330. Turn it around!
  2331.  
  2332. 538
  2333. 01:13:34,080 --> 01:13:36,992
  2334. Stop shooting! You will hit the girl!
  2335.  
  2336. 539
  2337. 01:13:49,160 --> 01:13:50,559
  2338. That woman.
  2339.  
  2340. 540
  2341. 01:14:21,720 --> 01:14:23,020
  2342. Wait....
  2343.  
  2344. 541
  2345. 01:14:23,760 --> 01:14:28,280
  2346. They will follow my tracks.
  2347. Go and get help. Go!
  2348.  
  2349. 542
  2350. 01:15:59,480 --> 01:16:01,836
  2351. Promise you won't hurt them?
  2352.  
  2353. 543
  2354. 01:16:17,640 --> 01:16:19,835
  2355. No! Stop!
  2356.  
  2357. 544
  2358. 01:16:37,960 --> 01:16:39,757
  2359. Please, stop!
  2360.  
  2361. 545
  2362. 01:16:41,360 --> 01:16:42,360
  2363. John!
  2364.  
  2365. 546
  2366. 01:16:50,680 --> 01:16:53,953
  2367. Stop! Stop it!
  2368. Stop!
  2369.  
  2370. 547
  2371. 01:17:00,080 --> 01:17:02,274
  2372. Stop it!
  2373. Please!
  2374.  
  2375. 548
  2376. 01:17:04,840 --> 01:17:09,979
  2377. Please! Please! Come on!
  2378. Move out!
  2379.  
  2380. 549
  2381. 01:19:01,440 --> 01:19:03,510
  2382. What was that?
  2383.  
  2384. 550
  2385. 01:19:04,160 --> 01:19:05,195
  2386. Tarzan.
  2387.  
  2388. 551
  2389. 01:19:05,920 --> 01:19:08,070
  2390. Although it sounded
  2391. different than I thought.
  2392.  
  2393. 552
  2394. 01:19:09,400 --> 01:19:10,400
  2395. Better.
  2396.  
  2397. 553
  2398. 01:19:25,000 --> 01:19:26,115
  2399. Schmidt-Rubin.
  2400.  
  2401. 554
  2402. 01:19:32,240 --> 01:19:33,434
  2403. John!
  2404.  
  2405. 555
  2406. 01:19:35,520 --> 01:19:36,520
  2407. John!
  2408.  
  2409. 556
  2410. 01:19:37,360 --> 01:19:38,360
  2411. Stop!
  2412.  
  2413. 557
  2414. 01:22:02,200 --> 01:22:03,474
  2415. John!
  2416.  
  2417. 558
  2418. 01:22:10,960 --> 01:22:13,918
  2419. Now, you feel my pain.
  2420.  
  2421. 559
  2422. 01:23:21,760 --> 01:23:24,876
  2423. I am not your enemy.
  2424. Rom's buying an army with your jewels.
  2425.  
  2426. 560
  2427. 01:23:24,876 --> 01:23:27,600
  2428. - They cannot touch us!
  2429. - You know nothing!
  2430.  
  2431. 561
  2432. 01:23:27,600 --> 01:23:31,052
  2433. Your lands are full of diamonds.
  2434. He will come back for them.
  2435.  
  2436. 562
  2437. 01:24:01,440 --> 01:24:03,192
  2438. Your chief is under my knife!
  2439.  
  2440. 563
  2441. 01:24:03,960 --> 01:24:05,393
  2442. You are under my knife!
  2443.  
  2444. 564
  2445. 01:24:07,520 --> 01:24:09,112
  2446. Finish it.
  2447.  
  2448. 565
  2449. 01:24:09,112 --> 01:24:10,679
  2450. Finish it!
  2451.  
  2452. 566
  2453. 01:24:10,679 --> 01:24:11,955
  2454. Stop!
  2455.  
  2456. 567
  2457. 01:24:19,080 --> 01:24:22,200
  2458. Your son killed the only person
  2459. who ever cared about me.
  2460.  
  2461. 568
  2462. 01:24:22,200 --> 01:24:26,153
  2463. It was an animal.
  2464. She was my mother.
  2465.  
  2466. 569
  2467. 01:24:29,360 --> 01:24:30,873
  2468. How was he to know?
  2469.  
  2470. 570
  2471. 01:24:32,800 --> 01:24:35,394
  2472. My son was just a boy!
  2473.  
  2474. 571
  2475. 01:24:36,080 --> 01:24:37,832
  2476. Not like you!
  2477.  
  2478. 572
  2479. 01:24:40,880 --> 01:24:42,996
  2480. Where was your honor?
  2481.  
  2482. 573
  2483. 01:24:55,200 --> 01:24:56,872
  2484. I had none.
  2485.  
  2486. 574
  2487. 01:24:59,120 --> 01:25:00,473
  2488. I had none.
  2489.  
  2490. 575
  2491. 01:25:40,120 --> 01:25:42,680
  2492. Can we please just stop this?
  2493.  
  2494. 576
  2495. 01:25:42,680 --> 01:25:46,549
  2496. We won't get all of you, or you us.
  2497.  
  2498. 577
  2499. 01:25:46,549 --> 01:25:47,789
  2500. But Rom will.
  2501.  
  2502. 578
  2503. 01:25:48,720 --> 01:25:50,711
  2504. He will wipe you out.
  2505.  
  2506. 579
  2507. 01:25:50,711 --> 01:25:54,316
  2508. Every last one of you.
  2509. Like you never even existed.
  2510.  
  2511. 580
  2512. 01:25:57,040 --> 01:25:59,156
  2513. You think that's impossible?
  2514.  
  2515. 581
  2516. 01:25:59,800 --> 01:26:02,314
  2517. You're looking at a man
  2518. that's seen it happen.
  2519.  
  2520. 582
  2521. 01:27:36,120 --> 01:27:37,550
  2522. Rom's got the diamonds.
  2523.  
  2524. 583
  2525. 01:27:37,550 --> 01:27:40,813
  2526. There's 1,000 men down there
  2527. and 20,000 more on the way.
  2528.  
  2529. 584
  2530. 01:27:41,200 --> 01:27:42,480
  2531. We're screwed.
  2532.  
  2533. 585
  2534. 01:27:42,480 --> 01:27:43,515
  2535. Where are you going?
  2536.  
  2537. 586
  2538. 01:27:43,515 --> 01:27:44,999
  2539. To get some friends.
  2540.  
  2541. 587
  2542. 01:28:03,820 --> 01:28:06,312
  2543. All men.... stations.....
  2544.  
  2545. 588
  2546. 01:29:02,880 --> 01:29:05,758
  2547. It doesn't matter. He's too late.
  2548.  
  2549. 589
  2550. 01:29:16,800 --> 01:29:20,014
  2551. Move! Move!
  2552. Fall back!
  2553.  
  2554. 590
  2555. 01:29:46,000 --> 01:29:47,592
  2556. Bring her!
  2557.  
  2558. 591
  2559. 01:30:16,040 --> 01:30:17,875
  2560. Grab the diamonds.
  2561.  
  2562. 592
  2563. 01:30:18,840 --> 01:30:19,955
  2564. Run!
  2565.  
  2566. 593
  2567. 01:30:22,240 --> 01:30:25,198
  2568. John! No! No! John!
  2569.  
  2570. 594
  2571. 01:30:27,560 --> 01:30:28,560
  2572. John!
  2573.  
  2574. 595
  2575. 01:30:53,680 --> 01:30:56,496
  2576. Get to the boat!
  2577. Move!
  2578.  
  2579. 596
  2580. 01:31:07,880 --> 01:31:09,918
  2581. We're coming!
  2582. Hang on!
  2583.  
  2584. 597
  2585. 01:31:56,680 --> 01:31:57,829
  2586. John?
  2587.  
  2588. 598
  2589. 01:32:09,020 --> 01:32:10,719
  2590. That's the payment.
  2591.  
  2592. 599
  2593. 01:32:13,280 --> 01:32:15,430
  2594. Lower the skiff, and don't dally.
  2595.  
  2596. 600
  2597. 01:32:22,080 --> 01:32:24,753
  2598. Did you see him there?
  2599. Is he down there?
  2600.  
  2601. 601
  2602. 01:32:31,480 --> 01:32:34,950
  2603. 1886 model Maxim machine gun.
  2604.  
  2605. 602
  2606. 01:32:37,560 --> 01:32:40,279
  2607. This is way better than my Walker Colts.
  2608.  
  2609. 603
  2610. 01:34:01,760 --> 01:34:03,295
  2611. Mr. Rom....
  2612.  
  2613. 604
  2614. 01:34:05,420 --> 01:34:09,930
  2615. Mr. Frum, you portly coward!
  2616. Come and get your diamonds!
  2617.  
  2618. 605
  2619. 01:34:16,640 --> 01:34:18,835
  2620. Farewell, sweet lord.
  2621.  
  2622. 606
  2623. 01:34:21,120 --> 01:34:23,156
  2624. Take Tarzan with you.
  2625.  
  2626. 607
  2627. 01:34:24,960 --> 01:34:26,837
  2628. The future belongs to me.
  2629.  
  2630. 608
  2631. 01:34:49,800 --> 01:34:51,215
  2632. What was that?
  2633.  
  2634. 609
  2635. 01:34:53,680 --> 01:34:55,208
  2636. Mating call.
  2637.  
  2638. 610
  2639. 01:35:42,720 --> 01:35:43,948
  2640. Tarzan!
  2641.  
  2642. 611
  2643. 01:35:44,600 --> 01:35:46,238
  2644. Tarzan!
  2645.  
  2646. 612
  2647. 01:35:48,160 --> 01:35:49,160
  2648. John!
  2649.  
  2650. 613
  2651. 01:35:50,120 --> 01:35:51,120
  2652. John!
  2653.  
  2654. 614
  2655. 01:37:10,080 --> 01:37:12,230
  2656. We're not going to wade
  2657. into that mess for free.
  2658.  
  2659. 615
  2660. 01:37:15,200 --> 01:37:16,519
  2661. Raise the anchor!
  2662.  
  2663. 616
  2664. 01:38:00,640 --> 01:38:02,951
  2665. Ain't this a hell of a thing?
  2666.  
  2667. 617
  2668. 01:38:13,320 --> 01:38:15,280
  2669. Nice outfit there, Janey.
  2670.  
  2671. 618
  2672. 01:38:18,200 --> 01:38:20,191
  2673. You looked like
  2674. you're about to give me a hug.
  2675.  
  2676. 619
  2677. 01:38:21,640 --> 01:38:23,232
  2678. No, I wasn't.
  2679.  
  2680. 620
  2681. 01:38:24,480 --> 01:38:26,232
  2682. Looked like you were.
  2683.  
  2684. 621
  2685. 01:38:52,320 --> 01:38:54,595
  2686. An open letter
  2687. to His Serene Majesty,
  2688.  
  2689. 622
  2690. 01:38:54,595 --> 01:38:59,231
  2691. Leopold II, King of the Belgians.
  2692.  
  2693. 623
  2694. 01:38:59,231 --> 01:39:01,130
  2695. Every charge I am about to bring
  2696.  
  2697. 624
  2698. 01:39:01,130 --> 01:39:03,515
  2699. against your Majesty's
  2700. personal government of the Congo
  2701.  
  2702. 625
  2703. 01:39:03,515 --> 01:39:06,114
  2704. has been carefully investigated.
  2705.  
  2706. 626
  2707. 01:39:06,114 --> 01:39:11,149
  2708. We have witnesses, documents,
  2709. letters, and official records
  2710.  
  2711. 627
  2712. 01:39:11,149 --> 01:39:14,949
  2713. to bring to your attention
  2714. and to verify our claims
  2715.  
  2716. 628
  2717. 01:39:14,949 --> 01:39:20,913
  2718. of your systematic abuse
  2719. and enslavement of the Congolese people.
  2720.  
  2721. 629
  2722. 01:39:23,040 --> 01:39:27,875
  2723. George Washington Williams.
  2724. July 18th, 1890.
  2725.  
  2726. 630
  2727. 01:40:39,360 --> 01:40:42,079
  2728. They are singing
  2729. the legend of Tarzan.
  2730.  
  2731. 631
  2732. 01:40:49,520 --> 01:40:52,796
  2733. For many moons,
  2734. he was thought to be an evil spirit.
  2735.  
  2736. 632
  2737. 01:40:54,440 --> 01:40:56,192
  2738. A ghost in the trees.
  2739.  
  2740. 633
  2741. 01:41:02,640 --> 01:41:06,474
  2742. They speak of his power
  2743. over the animals of the jungle.
  2744.  
  2745. 634
  2746. 01:41:08,200 --> 01:41:10,634
  2747. Because his spirit came from them.
  2748.  
  2749. 635
  2750. 01:41:13,800 --> 01:41:15,438
  2751. He understood them,
  2752.  
  2753. 636
  2754. 01:41:23,840 --> 01:41:26,308
  2755. and learned to be as one with them.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment