Advertisement
sofiasari

pirates the black2

Jan 14th, 2019
611
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 100.47 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:30,439 --> 00:00:34,527
  8. Drink up, me hearties, yo ho
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:34,902 --> 00:00:39,365
  12. We kidnap and ravage
  13. And don't give a hoot
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:39,532 --> 00:00:43,369
  17. Drink up, me hearties, yo ho
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:43,536 --> 00:00:46,789
  21. Yo ho, yo ho
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:46,956 --> 00:00:49,625
  25. A pirate's life for me
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:50,626 --> 00:00:55,798
  29. We extort, we pilfer, we filch and sack
  30. Drink up--
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:55,965 --> 00:00:57,383
  34. Quiet, missy.
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:57,550 --> 00:00:59,677
  38. Cursed pirates sail these waters.
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:59,844 --> 00:01:01,679
  42. You don't wanna bring them
  43. down on us, do you?
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:01,846 --> 00:01:03,681
  47. Mr. Gibbs, that will do.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:04,473 --> 00:01:06,767
  51. She was singing about pirates.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:06,934 --> 00:01:10,604
  55. Bad luck to be singing about pirates
  56. with us mired in this unnatural fog,
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:10,771 --> 00:01:14,316
  60. - mark my words.
  61. - Consider them marked.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:15,067 --> 00:01:17,445
  65. - On your way.
  66. - Aye, lieutenant.
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:17,611 --> 00:01:19,572
  70. It's bad luck to have a woman
  71. on board too.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:20,156 --> 00:01:22,742
  75. Even a miniature one.
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:23,034 --> 00:01:25,494
  79. I think it would be rather exciting
  80. to meet a pirate.
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:27,329 --> 00:01:29,290
  84. Think again, Miss Swann.
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:29,790 --> 00:01:32,626
  88. Vile and dissolute creatures,
  89. the lot of them.
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:32,793 --> 00:01:35,421
  93. I intend to see to it that any man
  94. who sails under a pirate flag
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:35,588 --> 00:01:39,258
  98. or wears a pirate brand
  99. gets what he deserves:
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:39,425 --> 00:01:41,469
  103. A short drop and a sudden stop.
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:45,598 --> 00:01:47,641
  107. Lieutenant Norrington,
  108. I appreciate your fervour,
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:47,808 --> 00:01:52,772
  112. but I'm concerned about the effect
  113. this subject will have upon my daughter.
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:52,938 --> 00:01:54,815
  117. My apologies, Governor Swann.
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:54,982 --> 00:01:58,778
  121. - Actually, I find it all fascinating.
  122. - Yes, that's what concerns me.
  123.  
  124. 27
  125. 00:02:27,181 --> 00:02:29,433
  126. Look, a boy. There's a boy in the water.
  127.  
  128. 28
  129. 00:02:32,228 --> 00:02:33,813
  130. Man overboard!
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:35,272 --> 00:02:36,899
  134. Man the ropes. Fetch a hook.
  135.  
  136. 30
  137. 00:02:37,733 --> 00:02:39,819
  138. Haul him aboard.
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:47,952 --> 00:02:52,706
  142. - He's still breathing.
  143. - Mary, Mother of God.
  144.  
  145. 32
  146. 00:02:58,796 --> 00:02:59,880
  147. What happened here?
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:01,382 --> 00:03:05,553
  151. It was most likely the powder magazine.
  152. Merchant vessels run heavily armed.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:07,638 --> 00:03:08,722
  156. A lot of good it did them.
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:09,557 --> 00:03:11,350
  160. Everyone's thinking it. I'm just saying it.
  161.  
  162. 36
  163. 00:03:12,351 --> 00:03:14,145
  164. Pirates.
  165.  
  166. 37
  167. 00:03:15,062 --> 00:03:18,774
  168. There's no proof of that.
  169. It was probably an accident.
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:19,942 --> 00:03:21,861
  173. - Rouse the captain immediately.
  174. - Aye, sir.
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:22,027 --> 00:03:24,280
  178. Heave to and take in sail.
  179. Launch the boats.
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:24,446 --> 00:03:25,489
  183. Heave to.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:27,449 --> 00:03:30,578
  187. Elizabeth,
  188. I want you to accompany the boy.
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:30,744 --> 00:03:34,790
  192. He'll be in your charge.
  193. Take care of him.
  194.  
  195. 43
  196. 00:03:53,809 --> 00:03:57,563
  197. It's okay. My name's Elizabeth Swann.
  198.  
  199. 44
  200. 00:03:59,106 --> 00:04:00,399
  201. Will Turner.
  202.  
  203. 45
  204. 00:04:01,442 --> 00:04:03,235
  205. I'm watching over you, Will.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:16,332 --> 00:04:18,000
  209. You're a pirate.
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:18,167 --> 00:04:19,960
  213. Has he said anything?
  214.  
  215. 48
  216. 00:04:20,127 --> 00:04:23,255
  217. His name's William Turner.
  218. That's all I found out.
  219.  
  220. 49
  221. 00:04:24,423 --> 00:04:26,467
  222. Take him below.
  223.  
  224. 50
  225. 00:05:35,995 --> 00:05:37,663
  226. Elizabeth?
  227.  
  228. 51
  229. 00:05:39,623 --> 00:05:41,458
  230. Are you all right?
  231.  
  232. 52
  233. 00:05:42,334 --> 00:05:47,089
  234. - Are you decent?
  235. - Yes. Yes.
  236.  
  237. 53
  238. 00:05:47,256 --> 00:05:50,342
  239. You still abed at this hour?
  240.  
  241. 54
  242. 00:05:51,385 --> 00:05:53,387
  243. It's a beautiful day.
  244.  
  245. 55
  246. 00:05:54,722 --> 00:05:57,224
  247. I have a gift for you.
  248.  
  249. 56
  250. 00:05:59,560 --> 00:06:03,147
  251. - Oh, it's beautiful.
  252. - Isn't it?
  253.  
  254. 57
  255. 00:06:04,231 --> 00:06:06,275
  256. May I enquire as to the occasion?
  257.  
  258. 58
  259. 00:06:06,442 --> 00:06:10,195
  260. Does a father need an occasion
  261. to dote upon his daughter?
  262.  
  263. 59
  264. 00:06:11,030 --> 00:06:12,614
  265. Go on.
  266.  
  267. 60
  268. 00:06:15,492 --> 00:06:17,578
  269. Actually, I--
  270.  
  271. 61
  272. 00:06:18,662 --> 00:06:20,998
  273. I had hoped you might wear it
  274. for the ceremony today.
  275.  
  276. 62
  277. 00:06:21,165 --> 00:06:22,458
  278. The ceremony?
  279.  
  280. 63
  281. 00:06:22,624 --> 00:06:25,210
  282. Captain Norrington's
  283. promotion ceremony.
  284.  
  285. 64
  286. 00:06:25,377 --> 00:06:26,754
  287. I knew it.
  288.  
  289. 65
  290. 00:06:26,920 --> 00:06:29,590
  291. Commodore Norrington,
  292. as he's about to become.
  293.  
  294. 66
  295. 00:06:30,257 --> 00:06:33,886
  296. A fine gentleman, don't you think?
  297. He fancies you, you know.
  298.  
  299. 67
  300. 00:06:34,970 --> 00:06:38,140
  301. Elizabeth? How's it coming'?
  302.  
  303. 68
  304. 00:06:38,349 --> 00:06:40,684
  305. It's difficult to say.
  306.  
  307. 69
  308. 00:06:40,851 --> 00:06:42,728
  309. I'm told it's the latest fashion in London.
  310.  
  311. 70
  312. 00:06:42,895 --> 00:06:46,690
  313. Well, women in London
  314. must have learned not to breathe.
  315.  
  316. 71
  317. 00:06:48,192 --> 00:06:49,735
  318. My lord, you have a visitor.
  319.  
  320. 72
  321. 00:07:08,170 --> 00:07:13,050
  322. - Mr. Turner, good to see you again.
  323. - Good day, sir.
  324.  
  325. 73
  326. 00:07:13,634 --> 00:07:14,760
  327. I have your order.
  328.  
  329. 74
  330. 00:07:21,892 --> 00:07:23,268
  331. The blade is folded steel.
  332.  
  333. 75
  334. 00:07:23,852 --> 00:07:27,022
  335. That's gold filigree laid into the handle.
  336.  
  337. 76
  338. 00:07:27,189 --> 00:07:29,316
  339. If I may?
  340.  
  341. 77
  342. 00:07:31,151 --> 00:07:35,864
  343. Perfectly balanced. The tang
  344. is nearly the full width of the blade.
  345.  
  346. 78
  347. 00:07:38,075 --> 00:07:42,121
  348. Impressive. Very impressive.
  349. Well, now.
  350.  
  351. 79
  352. 00:07:42,287 --> 00:07:45,582
  353. Commodore Norrington's
  354. going to be very pleased with this.
  355.  
  356. 80
  357. 00:07:46,375 --> 00:07:48,794
  358. Do pass my compliments
  359. on to your master.
  360.  
  361. 81
  362. 00:07:51,213 --> 00:07:52,965
  363. I Shall.
  364.  
  365. 82
  366. 00:07:53,507 --> 00:07:57,511
  367. A craftsman is always pleased
  368. to hear his work is appreciated.
  369.  
  370. 83
  371. 00:07:58,762 --> 00:08:02,015
  372. Elizabeth, you look absolutely stunning.
  373.  
  374. 84
  375. 00:08:02,182 --> 00:08:06,645
  376. Will. It's so good to see you.
  377.  
  378. 85
  379. 00:08:07,020 --> 00:08:09,857
  380. - I had a dream about you last night.
  381. - About me?
  382.  
  383. 86
  384. 00:08:10,023 --> 00:08:11,984
  385. Elizabeth, is that entirely proper
  386. for you to--?
  387.  
  388. 87
  389. 00:08:12,151 --> 00:08:13,819
  390. About the day we met.
  391. Do you remember?
  392.  
  393. 88
  394. 00:08:13,986 --> 00:08:16,155
  395. How could I forget, Miss Swann?
  396.  
  397. 89
  398. 00:08:16,321 --> 00:08:18,740
  399. Will, how many times must I ask you
  400. to call me Elizabeth?
  401.  
  402. 90
  403. 00:08:19,491 --> 00:08:22,995
  404. At least once more, Miss Swann,
  405. as always.
  406.  
  407. 91
  408. 00:08:23,162 --> 00:08:26,123
  409. There, you see?
  410. At least the boy has a sense of propriety.
  411.  
  412. 92
  413. 00:08:26,290 --> 00:08:29,042
  414. Now, we really must be going.
  415. There you are.
  416.  
  417. 93
  418. 00:08:30,461 --> 00:08:31,628
  419. Good day, Mr. Turner.
  420.  
  421. 94
  422. 00:08:33,380 --> 00:08:35,215
  423. Come along.
  424.  
  425. 95
  426. 00:08:37,676 --> 00:08:39,428
  427. Good day...
  428.  
  429. 96
  430. 00:08:41,763 --> 00:08:43,182
  431. ...Elizabeth.
  432.  
  433. 97
  434. 00:10:12,813 --> 00:10:16,775
  435. What--? Hold up there, you.
  436.  
  437. 98
  438. 00:10:17,234 --> 00:10:21,572
  439. It's a shilling to tie up your boat
  440. at the dock.
  441.  
  442. 99
  443. 00:10:22,781 --> 00:10:24,241
  444. And I shall need to know your name.
  445.  
  446. 100
  447. 00:10:26,994 --> 00:10:30,539
  448. What do you say to 3 shillings
  449. and we forget the name?
  450.  
  451. 101
  452. 00:10:34,501 --> 00:10:37,170
  453. Welcome to Port Royal, Mr. Smith.
  454.  
  455. 102
  456. 00:11:12,831 --> 00:11:14,541
  457. Two paces, march!
  458.  
  459. 103
  460. 00:11:17,377 --> 00:11:19,046
  461. Right about face!
  462.  
  463. 104
  464. 00:11:22,090 --> 00:11:25,552
  465. Present arms!
  466.  
  467. 105
  468. 00:11:48,659 --> 00:11:52,913
  469. - This dock is off-limits to civilians.
  470. - I'm terribly sorry, I didn't know.
  471.  
  472. 106
  473. 00:11:53,080 --> 00:11:55,957
  474. If I see one,
  475. I shall inform you immediately.
  476.  
  477. 107
  478. 00:11:59,586 --> 00:12:03,090
  479. Apparently, there's some sort of
  480. high-toned and fancy to do up at the fort.
  481.  
  482. 108
  483. 00:12:03,256 --> 00:12:06,426
  484. How could it be two upstanding gentlemen
  485. such as yourselves
  486.  
  487. 109
  488. 00:12:06,593 --> 00:12:08,470
  489. did not merit an invitation?
  490.  
  491. 110
  492. 00:12:09,388 --> 00:12:12,307
  493. Someone has to make sure this dock
  494. stays off-limits to civilians.
  495.  
  496. 111
  497. 00:12:12,474 --> 00:12:17,938
  498. It's a fine goal, to be sure,
  499. but it seems to me a ship like that
  500.  
  501. 112
  502. 00:12:18,480 --> 00:12:21,775
  503. makes this one here a bit superfluous,
  504. really.
  505.  
  506. 113
  507. 00:12:21,942 --> 00:12:24,736
  508. Oh, the Dauntless is the power
  509. in these waters, true enough.
  510.  
  511. 114
  512. 00:12:24,903 --> 00:12:28,073
  513. But there's no ship that can match
  514. the Interceptor for speed.
  515.  
  516. 115
  517. 00:12:28,240 --> 00:12:32,703
  518. I've heard of one. Supposed to be
  519. very fast, nigh uncatchable.
  520.  
  521. 116
  522. 00:12:32,869 --> 00:12:34,538
  523. The Black Pearl.
  524.  
  525. 117
  526. 00:12:35,622 --> 00:12:40,836
  527. Well, there's no real ship
  528. that could match the Interceptor.
  529.  
  530. 118
  531. 00:12:41,545 --> 00:12:45,132
  532. - Black Pearl is a real ship.
  533. - No. No, it's not.
  534.  
  535. 119
  536. 00:12:45,298 --> 00:12:47,050
  537. Yes, it is. I've seen it.
  538.  
  539. 120
  540. 00:12:47,217 --> 00:12:49,428
  541. - You've seen it?
  542. - Yes.
  543.  
  544. 121
  545. 00:12:49,970 --> 00:12:52,597
  546. - You haven't seen it.
  547. - Yes, I have.
  548.  
  549. 122
  550. 00:12:52,764 --> 00:12:56,017
  551. You've seen a ship with black sails
  552.  
  553. 123
  554. 00:12:56,184 --> 00:13:00,439
  555. that's crewed by the damned
  556. and captained by a man so evil
  557.  
  558. 124
  559. 00:13:00,605 --> 00:13:03,775
  560. that hell itself spat him back out?
  561.  
  562. 125
  563. 00:13:03,942 --> 00:13:06,153
  564. - No.
  565. - No.
  566.  
  567. 126
  568. 00:13:06,987 --> 00:13:09,156
  569. But I have seen a ship with black sails.
  570.  
  571. 127
  572. 00:13:09,322 --> 00:13:12,325
  573. Oh, and no ship that's not crewed
  574. by the damned
  575.  
  576. 128
  577. 00:13:12,492 --> 00:13:15,245
  578. and captained by a man so evil
  579. that hell itself spat him out
  580.  
  581. 129
  582. 00:13:15,412 --> 00:13:16,830
  583. could possibly have black sails.
  584.  
  585. 130
  586. 00:13:16,997 --> 00:13:19,833
  587. Therefore it couldn't possibly be
  588. any other ship than the Black Pearl.
  589.  
  590. 131
  591. 00:13:20,000 --> 00:13:21,960
  592. Is that what you're saying?
  593.  
  594. 132
  595. 00:13:22,669 --> 00:13:23,795
  596. No.
  597.  
  598. 133
  599. 00:13:24,254 --> 00:13:29,634
  600. Like I said, there's no real ship
  601. that could match the Interceptor.
  602.  
  603. 134
  604. 00:13:31,261 --> 00:13:32,888
  605. Hey!
  606.  
  607. 135
  608. 00:13:33,305 --> 00:13:34,347
  609. You!
  610.  
  611. 136
  612. 00:13:35,432 --> 00:13:36,558
  613. Get away from there.
  614.  
  615. 137
  616. 00:13:36,725 --> 00:13:38,977
  617. You don't have permission
  618. to be aboard there, mate.
  619.  
  620. 138
  621. 00:13:39,144 --> 00:13:41,813
  622. I'm sorry. It's just--
  623. It's such a pretty boat. Ship.
  624.  
  625. 139
  626. 00:13:42,522 --> 00:13:43,565
  627. What's your name?
  628.  
  629. 140
  630. 00:13:44,024 --> 00:13:46,318
  631. Smith. Or Smitty, if you like.
  632.  
  633. 141
  634. 00:13:46,485 --> 00:13:49,738
  635. What's your purpose in Port Royal,
  636. Mr. Smith?
  637.  
  638. 142
  639. 00:13:49,905 --> 00:13:53,450
  640. - And no lies.
  641. - Why, then I confess.
  642.  
  643. 143
  644. 00:13:54,409 --> 00:13:57,662
  645. It is my intention to commandeer one
  646. of these ships, pick up a crew in Tortuga,
  647.  
  648. 144
  649. 00:13:57,829 --> 00:14:00,665
  650. raid, pillage, plunder and otherwise pilfer
  651. my weasely black guts out.
  652.  
  653. 145
  654. 00:14:01,374 --> 00:14:04,586
  655. - I said no lies.
  656. - I think he's telling the truth.
  657.  
  658. 146
  659. 00:14:05,212 --> 00:14:08,298
  660. If he were telling the truth,
  661. he wouldn't have told us.
  662.  
  663. 147
  664. 00:14:08,465 --> 00:14:12,052
  665. Unless, of course, he knew you wouldn't
  666. believe the truth, even if he told it to you.
  667.  
  668. 148
  669. 00:14:22,813 --> 00:14:24,147
  670. May I have a moment?
  671.  
  672. 149
  673. 00:14:33,365 --> 00:14:36,076
  674. You look lovely, Elizabeth.
  675.  
  676. 150
  677. 00:14:37,744 --> 00:14:43,834
  678. I apologise if I seem forward,
  679. but I must speak my mind.
  680.  
  681. 151
  682. 00:14:46,044 --> 00:14:51,508
  683. This promotion throws into sharp relief
  684. that which I have not yet achieved.
  685.  
  686. 152
  687. 00:14:54,135 --> 00:14:55,720
  688. A marriage to a fine woman.
  689.  
  690. 153
  691. 00:14:57,389 --> 00:15:00,475
  692. You have become a fine woman,
  693. Elizabeth.
  694.  
  695. 154
  696. 00:15:01,017 --> 00:15:05,397
  697. - I can't breathe.
  698. - Yes, I'm a bit nervous myself.
  699.  
  700. 155
  701. 00:15:08,358 --> 00:15:10,819
  702. And then they made me their chief.
  703.  
  704. 156
  705. 00:15:12,946 --> 00:15:14,656
  706. Elizabeth?
  707.  
  708. 157
  709. 00:15:16,867 --> 00:15:19,035
  710. Elizabeth!
  711.  
  712. 158
  713. 00:15:19,953 --> 00:15:23,039
  714. - The rocks.
  715. - Sir, it's a miracle she missed them.
  716.  
  717. 159
  718. 00:15:25,250 --> 00:15:28,503
  719. - Will you be saving her then?
  720. - I can't swim.
  721.  
  722. 160
  723. 00:15:29,796 --> 00:15:33,341
  724. Pride of the King's Navy, you are.
  725. Do not lose these.
  726.  
  727. 161
  728. 00:15:48,273 --> 00:15:50,150
  729. What was that?
  730.  
  731. 162
  732. 00:16:23,808 --> 00:16:25,644
  733. Make way.
  734.  
  735. 163
  736. 00:16:32,359 --> 00:16:34,110
  737. I got her.
  738.  
  739. 164
  740. 00:16:34,945 --> 00:16:36,446
  741. - She's not breathing.
  742. - Move.
  743.  
  744. 165
  745. 00:16:43,161 --> 00:16:45,413
  746. I never would have thought of that.
  747.  
  748. 166
  749. 00:16:45,580 --> 00:16:48,291
  750. Clearly,
  751. you've never been to Singapore.
  752.  
  753. 167
  754. 00:16:53,546 --> 00:16:54,881
  755. Where did you get that?
  756.  
  757. 168
  758. 00:16:56,967 --> 00:16:58,510
  759. On your feet.
  760.  
  761. 169
  762. 00:17:00,804 --> 00:17:01,930
  763. Elizabeth.
  764.  
  765. 170
  766. 00:17:03,390 --> 00:17:05,642
  767. - Are you all right?
  768. - Yes. Yes, I'm fine.
  769.  
  770. 171
  771. 00:17:10,480 --> 00:17:11,523
  772. - Shoot him.
  773. - Father.
  774.  
  775. 172
  776. 00:17:11,690 --> 00:17:12,816
  777. - What?
  778. - Commodore,
  779.  
  780. 173
  781. 00:17:13,274 --> 00:17:14,901
  782. do you really intend
  783. to kill my rescuer?
  784.  
  785. 174
  786. 00:17:22,409 --> 00:17:25,120
  787. I believe thanks are in order.
  788.  
  789. 175
  790. 00:17:28,832 --> 00:17:31,918
  791. Had a brush with the East India
  792. Trading Company, did we, pirate?
  793.  
  794. 176
  795. 00:17:34,254 --> 00:17:35,505
  796. Hang him.
  797.  
  798. 177
  799. 00:17:35,672 --> 00:17:38,466
  800. Keep your guns on him, men.
  801. Gillette, fetch some irons.
  802.  
  803. 178
  804. 00:17:39,759 --> 00:17:46,266
  805. - Well, well, Jack Sparrow, isn't it?
  806. - Captain Jack Sparrow, if you please.
  807.  
  808. 179
  809. 00:17:46,433 --> 00:17:51,730
  810. - Well, I don't see your ship, captain.
  811. - I'm in the market, as it were.
  812.  
  813. 180
  814. 00:17:52,147 --> 00:17:53,606
  815. He said he came to commandeer one.
  816.  
  817. 181
  818. 00:17:53,773 --> 00:17:57,569
  819. I told you he was telling the truth.
  820. These are his, sir.
  821.  
  822. 182
  823. 00:18:00,697 --> 00:18:03,241
  824. No additional shots nor powder.
  825.  
  826. 183
  827. 00:18:05,160 --> 00:18:06,911
  828. A compass that doesn't point north.
  829.  
  830. 184
  831. 00:18:11,958 --> 00:18:13,877
  832. And I half-expected it
  833. to be made of wood.
  834.  
  835. 185
  836. 00:18:17,213 --> 00:18:20,008
  837. You are, without doubt,
  838. the worst pirate I've ever heard of.
  839.  
  840. 186
  841. 00:18:21,092 --> 00:18:22,427
  842. But you have heard of me.
  843.  
  844. 187
  845. 00:18:25,472 --> 00:18:27,974
  846. Commodore, I really must protest.
  847.  
  848. 188
  849. 00:18:28,141 --> 00:18:29,601
  850. Carefully, lieutenant.
  851.  
  852. 189
  853. 00:18:29,768 --> 00:18:31,936
  854. Pirate or not, this man saved my life.
  855.  
  856. 190
  857. 00:18:32,103 --> 00:18:35,523
  858. One good deed is not enough to redeem
  859. a man of a lifetime of wickedness.
  860.  
  861. 191
  862. 00:18:35,690 --> 00:18:37,317
  863. Though it seems enough
  864. to condemn him.
  865.  
  866. 192
  867. 00:18:37,776 --> 00:18:38,818
  868. Indeed.
  869.  
  870. 193
  871. 00:18:40,361 --> 00:18:42,072
  872. Finally.
  873.  
  874. 194
  875. 00:18:42,530 --> 00:18:46,284
  876. - No. No, don't shoot.
  877. - I knew you'd warm up to me.
  878.  
  879. 195
  880. 00:18:46,451 --> 00:18:49,412
  881. Commodore Norrington,
  882. my effects, please. And my hat.
  883.  
  884. 196
  885. 00:18:51,206 --> 00:18:52,415
  886. Commodore.
  887.  
  888. 197
  889. 00:18:55,085 --> 00:18:58,129
  890. - Elizabeth. It is Elizabeth, isn't it'?
  891. - It's Miss Swann.
  892.  
  893. 198
  894. 00:18:58,296 --> 00:19:00,965
  895. Miss Swann, if you'd be so kind?
  896.  
  897. 199
  898. 00:19:01,132 --> 00:19:03,468
  899. Come, come, dear.
  900. We don't have all day.
  901.  
  902. 200
  903. 00:19:05,095 --> 00:19:06,346
  904. Now, if you'll be very kind.
  905.  
  906. 201
  907. 00:19:23,571 --> 00:19:24,823
  908. Easy on the goods, darling.
  909.  
  910. 202
  911. 00:19:26,407 --> 00:19:27,700
  912. You're despicable.
  913.  
  914. 203
  915. 00:19:28,118 --> 00:19:29,786
  916. Sticks and stones, love.
  917.  
  918. 204
  919. 00:19:29,953 --> 00:19:32,455
  920. I saved your life, you save mine,
  921. we're square.
  922.  
  923. 205
  924. 00:19:33,665 --> 00:19:35,333
  925. Gentlemen, my lady,
  926.  
  927. 206
  928. 00:19:36,167 --> 00:19:37,794
  929. you will always remember this
  930. as the day
  931.  
  932. 207
  933. 00:19:37,961 --> 00:19:42,173
  934. that you almost caught
  935. Captain Jack Sparrow.
  936.  
  937. 208
  938. 00:20:00,900 --> 00:20:03,987
  939. - Now will you shoot him?
  940. - Open fire!
  941.  
  942. 209
  943. 00:20:11,411 --> 00:20:12,704
  944. On his heels.
  945.  
  946. 210
  947. 00:20:21,754 --> 00:20:25,049
  948. - Take steady aim.
  949. - Fire! Fire!
  950.  
  951. 211
  952. 00:20:28,261 --> 00:20:31,014
  953. - Fire.
  954. - Take care of him. Fire!
  955.  
  956. 212
  957. 00:20:31,181 --> 00:20:35,476
  958. Gillette, Mr. Sparrow
  959. has a dawn appointment with the gallows.
  960.  
  961. 213
  962. 00:20:35,643 --> 00:20:38,146
  963. I would hate for him to miss it.
  964.  
  965. 214
  966. 00:20:41,441 --> 00:20:46,487
  967. Search upstairs. Look lively, men.
  968.  
  969. 215
  970. 00:22:18,663 --> 00:22:20,790
  971. Right where I left you.
  972.  
  973. 216
  974. 00:22:27,714 --> 00:22:29,132
  975. Not where I left you.
  976.  
  977. 217
  978. 00:22:39,726 --> 00:22:41,853
  979. You're the one they're hunting.
  980.  
  981. 218
  982. 00:22:42,562 --> 00:22:44,397
  983. The pirate.
  984.  
  985. 219
  986. 00:22:44,564 --> 00:22:46,941
  987. You seem somewhat familiar.
  988. Have I threatened you before?
  989.  
  990. 220
  991. 00:22:47,567 --> 00:22:50,403
  992. I make a point of avoiding familiarity
  993. with pirates.
  994.  
  995. 221
  996. 00:22:51,654 --> 00:22:54,240
  997. Well, it would be a shame
  998. to put a black mark on your record.
  999.  
  1000. 222
  1001. 00:22:54,407 --> 00:22:56,159
  1002. So if you'll excuse me?
  1003.  
  1004. 223
  1005. 00:22:59,996 --> 00:23:05,335
  1006. Do you think this wise, boy?
  1007. Crossing blades with a pirate?
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:23:05,710 --> 00:23:07,045
  1011. You threatened Miss Swann.
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:23:10,548 --> 00:23:12,508
  1015. Only a little.
  1016.  
  1017. 226
  1018. 00:23:25,229 --> 00:23:28,149
  1019. You know what you're doing,
  1020. I'll give you that. Excellent form.
  1021.  
  1022. 227
  1023. 00:23:29,108 --> 00:23:30,777
  1024. But how's your footwork?
  1025.  
  1026. 228
  1027. 00:23:31,736 --> 00:23:32,945
  1028. If I step here--
  1029.  
  1030. 229
  1031. 00:23:34,405 --> 00:23:37,825
  1032. Very good. And now I step again.
  1033.  
  1034. 230
  1035. 00:23:43,122 --> 00:23:44,665
  1036. Ta.
  1037.  
  1038. 231
  1039. 00:24:03,893 --> 00:24:06,479
  1040. That is a wonderful trick.
  1041.  
  1042. 232
  1043. 00:24:06,771 --> 00:24:10,441
  1044. Except once again, you are between me
  1045. and my way out.
  1046.  
  1047. 233
  1048. 00:24:10,608 --> 00:24:13,653
  1049. And now you have no weapon.
  1050.  
  1051. 234
  1052. 00:24:36,134 --> 00:24:37,635
  1053. Who makes all these?
  1054.  
  1055. 235
  1056. 00:24:39,345 --> 00:24:40,430
  1057. I do.
  1058.  
  1059. 236
  1060. 00:24:40,972 --> 00:24:44,392
  1061. And I practise with them
  1062. three hours a day.
  1063.  
  1064. 237
  1065. 00:24:46,227 --> 00:24:47,854
  1066. You need to find yourself a girl, mate.
  1067.  
  1068. 238
  1069. 00:24:55,069 --> 00:24:58,072
  1070. Or perhaps the reason you practise
  1071. three hours a day
  1072.  
  1073. 239
  1074. 00:24:58,239 --> 00:24:59,949
  1075. is that you already found one
  1076.  
  1077. 240
  1078. 00:25:00,116 --> 00:25:03,786
  1079. and are otherwise incapable
  1080. of wooing said strumpet.
  1081.  
  1082. 241
  1083. 00:25:03,953 --> 00:25:06,164
  1084. You're not a eunuch, are you?
  1085.  
  1086. 242
  1087. 00:25:06,330 --> 00:25:10,626
  1088. I practise three hours a day so that
  1089. when I meet a pirate, I can kill him.
  1090.  
  1091. 243
  1092. 00:26:27,912 --> 00:26:28,955
  1093. You cheated.
  1094.  
  1095. 244
  1096. 00:26:29,580 --> 00:26:31,290
  1097. Pirate.
  1098.  
  1099. 245
  1100. 00:26:33,960 --> 00:26:35,878
  1101. - Move away.
  1102. - No.
  1103.  
  1104. 246
  1105. 00:26:36,379 --> 00:26:38,172
  1106. - Please move?
  1107. - No.
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:26:38,339 --> 00:26:41,259
  1111. I cannot just step aside
  1112. and let you escape.
  1113.  
  1114. 248
  1115. 00:26:43,803 --> 00:26:45,763
  1116. This shot is not meant for you.
  1117.  
  1118. 249
  1119. 00:26:46,597 --> 00:26:48,140
  1120. Come on.
  1121.  
  1122. 250
  1123. 00:26:56,065 --> 00:26:58,818
  1124. There he is. Over here.
  1125.  
  1126. 251
  1127. 00:27:00,486 --> 00:27:03,030
  1128. Excellent work, Mr. Brown.
  1129.  
  1130. 252
  1131. 00:27:03,197 --> 00:27:05,950
  1132. You've assisted in the capture
  1133. of a dangerous fugitive.
  1134.  
  1135. 253
  1136. 00:27:06,117 --> 00:27:08,327
  1137. Just doing my civic duty, sir.
  1138.  
  1139. 254
  1140. 00:27:09,495 --> 00:27:11,914
  1141. Well, I trust that you will always remember
  1142. this as the day
  1143.  
  1144. 255
  1145. 00:27:12,081 --> 00:27:17,128
  1146. that Captain Jack Sparrow
  1147. almost escaped. Take him away.
  1148.  
  1149. 256
  1150. 00:27:22,341 --> 00:27:24,176
  1151. - Hey, come on.
  1152. - Can you smell it, boy?
  1153.  
  1154. 257
  1155. 00:27:24,343 --> 00:27:25,803
  1156. - Smell the bone.
  1157. - Come here, boy.
  1158.  
  1159. 258
  1160. 00:27:25,970 --> 00:27:27,847
  1161. - Come on.
  1162. - You want a nice, juicy bone?
  1163.  
  1164. 259
  1165. 00:27:28,347 --> 00:27:30,057
  1166. - Come here, boy.
  1167. - Come on.
  1168.  
  1169. 260
  1170. 00:27:30,224 --> 00:27:32,393
  1171. - Come here, boy.
  1172. - You can keep doing that forever,
  1173.  
  1174. 261
  1175. 00:27:32,560 --> 00:27:34,770
  1176. the dog is never going to move.
  1177.  
  1178. 262
  1179. 00:27:34,937 --> 00:27:39,275
  1180. Oh, excuse us if we haven't resigned
  1181. ourselves to the gallows just yet.
  1182.  
  1183. 263
  1184. 00:27:45,781 --> 00:27:50,161
  1185. There you go, miss.
  1186. It was a difficult day for you, I'm sure.
  1187.  
  1188. 264
  1189. 00:27:50,328 --> 00:27:52,955
  1190. I suspected Commodore Norrington
  1191. would propose
  1192.  
  1193. 265
  1194. 00:27:53,122 --> 00:27:55,249
  1195. but I must admit,
  1196. I wasn't entirely prepared for it.
  1197.  
  1198. 266
  1199. 00:27:55,416 --> 00:28:00,087
  1200. Well, I meant your being threatened
  1201. by that pirate. It sounds terrifying.
  1202.  
  1203. 267
  1204. 00:28:01,255 --> 00:28:02,840
  1205. Yes, it was terrifying.
  1206.  
  1207. 268
  1208. 00:28:03,007 --> 00:28:06,260
  1209. But the commodore proposed.
  1210. Fancy that.
  1211.  
  1212. 269
  1213. 00:28:06,427 --> 00:28:10,097
  1214. Now, that's a smart match, miss,
  1215. if it's not too bold to say.
  1216.  
  1217. 270
  1218. 00:28:10,264 --> 00:28:12,600
  1219. It is a smart match.
  1220.  
  1221. 271
  1222. 00:28:13,184 --> 00:28:15,603
  1223. He's a fine man.
  1224.  
  1225. 272
  1226. 00:28:16,103 --> 00:28:18,397
  1227. The sort any woman should dream
  1228. of marrying.
  1229.  
  1230. 273
  1231. 00:28:19,565 --> 00:28:23,027
  1232. Well, that Will Turner,
  1233. he's a fine man too.
  1234.  
  1235. 274
  1236. 00:28:23,903 --> 00:28:25,821
  1237. That is too bold.
  1238.  
  1239. 275
  1240. 00:28:25,988 --> 00:28:30,034
  1241. Oh, begging your pardon, miss.
  1242. It was not my place.
  1243.  
  1244. 276
  1245. 00:29:18,541 --> 00:29:21,544
  1246. Has my daughter given you
  1247. an answer yet?
  1248.  
  1249. 277
  1250. 00:29:21,711 --> 00:29:23,379
  1251. No, she hasn't.
  1252.  
  1253. 278
  1254. 00:29:23,546 --> 00:29:26,841
  1255. Well, she has had a very trying day.
  1256.  
  1257. 279
  1258. 00:29:27,508 --> 00:29:32,596
  1259. - Ghastly weather, don't you think?
  1260. - Bleak. Very bleak.
  1261.  
  1262. 280
  1263. 00:29:33,347 --> 00:29:34,932
  1264. What's that?
  1265.  
  1266. 281
  1267. 00:29:35,474 --> 00:29:36,517
  1268. Cannon fire!
  1269.  
  1270. 282
  1271. 00:29:38,728 --> 00:29:40,563
  1272. Return fire.
  1273.  
  1274. 283
  1275. 00:29:41,147 --> 00:29:43,941
  1276. - I know those guns.
  1277. - Men to arms.
  1278.  
  1279. 284
  1280. 00:29:48,988 --> 00:29:50,656
  1281. It's the Pearl.
  1282.  
  1283. 285
  1284. 00:29:51,198 --> 00:29:53,200
  1285. The Black Pearl?
  1286.  
  1287. 286
  1288. 00:29:54,952 --> 00:29:56,454
  1289. I've heard stories.
  1290.  
  1291. 287
  1292. 00:29:56,620 --> 00:30:00,499
  1293. She's been preying on ships
  1294. and settlements for near ten years.
  1295.  
  1296. 288
  1297. 00:30:00,666 --> 00:30:04,378
  1298. - Never leaves any survivors.
  1299. - No survivors?
  1300.  
  1301. 289
  1302. 00:30:04,545 --> 00:30:06,630
  1303. Then where do the stories come from,
  1304. I wonder?
  1305.  
  1306. 290
  1307. 00:30:16,056 --> 00:30:18,017
  1308. Clear the dock!
  1309.  
  1310. 291
  1311. 00:30:31,697 --> 00:30:32,907
  1312. Mama!
  1313.  
  1314. 292
  1315. 00:30:39,789 --> 00:30:41,123
  1316. Mind your oars.
  1317.  
  1318. 293
  1319. 00:30:46,212 --> 00:30:48,380
  1320. Come on, you.
  1321.  
  1322. 294
  1323. 00:30:48,547 --> 00:30:51,342
  1324. I need that to see.
  1325.  
  1326. 295
  1327. 00:31:13,405 --> 00:31:15,324
  1328. Come back.
  1329.  
  1330. 296
  1331. 00:31:39,598 --> 00:31:41,892
  1332. - Sight the muzzle flash.
  1333. - Aim for the flashes.
  1334.  
  1335. 297
  1336. 00:31:42,059 --> 00:31:46,564
  1337. I need a full spread, fore and aft.
  1338. Mr. Stevens, more cartridges.
  1339.  
  1340. 298
  1341. 00:31:46,730 --> 00:31:49,900
  1342. Governor.
  1343. Barricade yourself in my office.
  1344.  
  1345. 299
  1346. 00:31:50,901 --> 00:31:53,529
  1347. - Good God.
  1348. - That's an order.
  1349.  
  1350. 300
  1351. 00:32:11,881 --> 00:32:13,132
  1352. Don't!
  1353.  
  1354. 301
  1355. 00:32:13,716 --> 00:32:14,925
  1356. Hello, chum.
  1357.  
  1358. 302
  1359. 00:32:19,138 --> 00:32:20,514
  1360. Up there.
  1361.  
  1362. 303
  1363. 00:32:30,441 --> 00:32:32,985
  1364. Miss Swann,
  1365. they've come to kidnap you.
  1366.  
  1367. 304
  1368. 00:32:33,152 --> 00:32:35,362
  1369. - What?
  1370. - You're the governor's daughter.
  1371.  
  1372. 305
  1373. 00:32:35,529 --> 00:32:37,323
  1374. Come on, in here.
  1375.  
  1376. 306
  1377. 00:32:38,824 --> 00:32:40,117
  1378. Listen, they haven't seen you.
  1379.  
  1380. 307
  1381. 00:32:40,284 --> 00:32:43,245
  1382. Go hide and the first chance you can,
  1383. run to the fort.
  1384.  
  1385. 308
  1386. 00:32:51,086 --> 00:32:54,006
  1387. - No!
  1388. - Gotcha. Had enough?
  1389.  
  1390. 309
  1391. 00:32:59,511 --> 00:33:01,013
  1392. No, no. It's hot.
  1393.  
  1394. 310
  1395. 00:33:01,180 --> 00:33:03,474
  1396. - I'm burning.
  1397. - Come on.
  1398.  
  1399. 311
  1400. 00:33:07,436 --> 00:33:09,605
  1401. Come on, you mates.
  1402.  
  1403. 312
  1404. 00:33:46,892 --> 00:33:50,729
  1405. We know you're here, poppet.
  1406.  
  1407. 313
  1408. 00:33:50,896 --> 00:33:53,565
  1409. - Poppet.
  1410. - Come out.
  1411.  
  1412. 314
  1413. 00:33:54,066 --> 00:33:57,277
  1414. And we promise we won't hurt you.
  1415.  
  1416. 315
  1417. 00:33:59,238 --> 00:34:02,199
  1418. We will find you, poppet.
  1419.  
  1420. 316
  1421. 00:34:02,366 --> 00:34:07,663
  1422. You've got something of ours
  1423. and it calls to us.
  1424.  
  1425. 317
  1426. 00:34:12,251 --> 00:34:15,129
  1427. The gold calls to us.
  1428.  
  1429. 318
  1430. 00:34:16,046 --> 00:34:18,340
  1431. The gold, the gold.
  1432.  
  1433. 319
  1434. 00:34:23,804 --> 00:34:25,347
  1435. Hello, poppet.
  1436.  
  1437. 320
  1438. 00:34:26,056 --> 00:34:27,808
  1439. Pafley!
  1440.  
  1441. 321
  1442. 00:34:28,183 --> 00:34:29,935
  1443. - What?
  1444. - Parley.
  1445.  
  1446. 322
  1447. 00:34:30,102 --> 00:34:31,437
  1448. I invoke the right of parley.
  1449.  
  1450. 323
  1451. 00:34:32,229 --> 00:34:35,441
  1452. According to the Code of the Brethren,
  1453. set down by Morgan and Bartholomew,
  1454.  
  1455. 324
  1456. 00:34:35,607 --> 00:34:38,610
  1457. - you have to take me to your captain.
  1458. - I know the code.
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:34:38,777 --> 00:34:40,112
  1462. If an adversary demands parley,
  1463.  
  1464. 326
  1465. 00:34:40,279 --> 00:34:42,614
  1466. you can do then no harm
  1467. until the parley is complete.
  1468.  
  1469. 327
  1470. 00:34:42,781 --> 00:34:46,285
  1471. - To blazes with the code.
  1472. - She wants to be taken to the captain.
  1473.  
  1474. 328
  1475. 00:34:47,786 --> 00:34:50,789
  1476. And she'll go without a fuss.
  1477.  
  1478. 329
  1479. 00:34:51,206 --> 00:34:54,168
  1480. We must honour the code.
  1481.  
  1482. 330
  1483. 00:35:04,928 --> 00:35:06,180
  1484. Say goodbye.
  1485.  
  1486. 331
  1487. 00:35:10,893 --> 00:35:12,144
  1488. Goodbye.
  1489.  
  1490. 332
  1491. 00:35:16,648 --> 00:35:18,025
  1492. - Come on.
  1493. - Elizabeth.
  1494.  
  1495. 333
  1496. 00:35:19,860 --> 00:35:21,779
  1497. Hello.
  1498.  
  1499. 334
  1500. 00:35:27,576 --> 00:35:30,037
  1501. Out of my way, scum.
  1502.  
  1503. 335
  1504. 00:35:41,799 --> 00:35:44,593
  1505. My sympathies, friend.
  1506. You've no matter of luck at all.
  1507.  
  1508. 336
  1509. 00:36:07,157 --> 00:36:08,450
  1510. Come on, doggie.
  1511.  
  1512. 337
  1513. 00:36:08,826 --> 00:36:11,995
  1514. It's just you and me now.
  1515. It's you and old Jack.
  1516.  
  1517. 338
  1518. 00:36:12,162 --> 00:36:14,623
  1519. Come on. Come on, that's it, boy.
  1520.  
  1521. 339
  1522. 00:36:15,082 --> 00:36:16,875
  1523. Good boy. Come and get the bone.
  1524.  
  1525. 340
  1526. 00:36:17,376 --> 00:36:18,544
  1527. That's a good boy. Come on.
  1528.  
  1529. 341
  1530. 00:36:19,002 --> 00:36:22,881
  1531. A bit closer. A bit closer.
  1532. That's it. That's it, doggie.
  1533.  
  1534. 342
  1535. 00:36:23,048 --> 00:36:26,426
  1536. Come on, you filthy, slimy, mangy cur.
  1537.  
  1538. 343
  1539. 00:36:27,177 --> 00:36:31,807
  1540. Oh, no. Don't do that.
  1541. No, no, no, I didn't mean it. I didn't--
  1542.  
  1543. 344
  1544. 00:36:32,766 --> 00:36:34,309
  1545. Gotcha.
  1546.  
  1547. 345
  1548. 00:36:38,230 --> 00:36:40,607
  1549. This ain't the armoury.
  1550.  
  1551. 346
  1552. 00:36:41,191 --> 00:36:45,362
  1553. Well, well, well.
  1554. Look what we have here, Twigg.
  1555.  
  1556. 347
  1557. 00:36:45,529 --> 00:36:48,615
  1558. Captain Jack Sparrow.
  1559.  
  1560. 348
  1561. 00:36:48,782 --> 00:36:55,497
  1562. Last time I saw you, you were all alone
  1563. on a godforsaken island
  1564.  
  1565. 349
  1566. 00:36:55,664 --> 00:36:57,749
  1567. shrinking into the distance.
  1568.  
  1569. 350
  1570. 00:36:57,916 --> 00:37:00,335
  1571. His fortunes aren't improved much.
  1572.  
  1573. 351
  1574. 00:37:00,502 --> 00:37:03,755
  1575. Worry about your own fortunes,
  1576. gentlemen.
  1577.  
  1578. 352
  1579. 00:37:03,922 --> 00:37:08,969
  1580. The deepest circle of hell
  1581. is reserved for betrayers and mutineers.
  1582.  
  1583. 353
  1584. 00:37:12,639 --> 00:37:15,142
  1585. So there is a curse.
  1586.  
  1587. 354
  1588. 00:37:16,518 --> 00:37:20,647
  1589. - That's interesting.
  1590. - You know nothing of hell.
  1591.  
  1592. 355
  1593. 00:37:28,363 --> 00:37:31,033
  1594. That's very interesting.
  1595.  
  1596. 356
  1597. 00:38:04,816 --> 00:38:05,901
  1598. No!
  1599.  
  1600. 357
  1601. 00:38:06,068 --> 00:38:08,320
  1602. I didn't know we was taking on captives.
  1603.  
  1604. 358
  1605. 00:38:08,487 --> 00:38:11,448
  1606. She's invoked the right of parley
  1607. with Captain Barbossa.
  1608.  
  1609. 359
  1610. 00:38:11,615 --> 00:38:15,369
  1611. - I'm here to negotiate--
  1612. - You will speak when spoken to.
  1613.  
  1614. 360
  1615. 00:38:16,536 --> 00:38:21,375
  1616. And ye'll not lay a hand
  1617. on those under the protection of parley.
  1618.  
  1619. 361
  1620. 00:38:21,541 --> 00:38:23,543
  1621. Aye, sir.
  1622.  
  1623. 362
  1624. 00:38:25,712 --> 00:38:27,339
  1625. My apologies, miss.
  1626.  
  1627. 363
  1628. 00:38:28,507 --> 00:38:30,509
  1629. Captain Barbossa,
  1630.  
  1631. 364
  1632. 00:38:30,676 --> 00:38:34,221
  1633. I am here to negotiate the cessation
  1634. of hostilities against Port Royal.
  1635.  
  1636. 365
  1637. 00:38:35,138 --> 00:38:37,099
  1638. There were a lot of long words
  1639. in there, miss.
  1640.  
  1641. 366
  1642. 00:38:37,266 --> 00:38:42,020
  1643. We're nought but humble pirates.
  1644. What is it that you want?
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:38:42,187 --> 00:38:45,274
  1648. I want you to leave
  1649. and never come back.
  1650.  
  1651. 368
  1652. 00:38:46,900 --> 00:38:49,444
  1653. I'm disinclined to acquiesce
  1654. to your request.
  1655.  
  1656. 369
  1657. 00:38:51,780 --> 00:38:53,365
  1658. Means no.
  1659.  
  1660. 370
  1661. 00:38:54,700 --> 00:38:55,742
  1662. Very well.
  1663.  
  1664. 371
  1665. 00:38:58,453 --> 00:38:59,496
  1666. I'll drop it.
  1667.  
  1668. 372
  1669. 00:39:04,501 --> 00:39:10,173
  1670. Me holds are bursting with swag.
  1671. That bit of shine matters to us? Why?
  1672.  
  1673. 373
  1674. 00:39:11,300 --> 00:39:13,844
  1675. It's what you've been searching for.
  1676.  
  1677. 374
  1678. 00:39:14,219 --> 00:39:17,556
  1679. I recognise this ship. I saw it eight years
  1680. ago on the crossing from England.
  1681.  
  1682. 375
  1683. 00:39:18,265 --> 00:39:20,309
  1684. Did you, now?
  1685.  
  1686. 376
  1687. 00:39:22,477 --> 00:39:24,104
  1688. Fine.
  1689.  
  1690. 377
  1691. 00:39:24,354 --> 00:39:27,441
  1692. Well, I suppose if it is worthless,
  1693. then there's no point in me keeping it.
  1694.  
  1695. 378
  1696. 00:39:28,275 --> 00:39:29,860
  1697. No.
  1698.  
  1699. 379
  1700. 00:39:40,162 --> 00:39:42,331
  1701. You have a name, missy?
  1702.  
  1703. 380
  1704. 00:39:43,373 --> 00:39:46,877
  1705. Elizabeth Turner.
  1706.  
  1707. 381
  1708. 00:39:47,419 --> 00:39:50,047
  1709. I'm a maid in the governor's household.
  1710.  
  1711. 382
  1712. 00:39:52,507 --> 00:39:54,926
  1713. Miss Turner.
  1714.  
  1715. 383
  1716. 00:39:55,344 --> 00:39:58,513
  1717. - Turner?
  1718. - Bootstrap.
  1719.  
  1720. 384
  1721. 00:40:01,767 --> 00:40:04,353
  1722. And how does a maid come to own
  1723. a trinket such as that?
  1724.  
  1725. 385
  1726. 00:40:04,519 --> 00:40:07,147
  1727. Family heirloom perhaps?
  1728.  
  1729. 386
  1730. 00:40:07,939 --> 00:40:09,691
  1731. I didn't steal it if that's what you mean.
  1732.  
  1733. 387
  1734. 00:40:11,234 --> 00:40:14,029
  1735. Very well. You hand it over
  1736. and we'll put your town to our rudder
  1737.  
  1738. 388
  1739. 00:40:14,196 --> 00:40:15,614
  1740. and ne'er return.
  1741.  
  1742. 389
  1743. 00:40:29,586 --> 00:40:31,463
  1744. Our bargain?
  1745.  
  1746. 390
  1747. 00:40:33,632 --> 00:40:37,010
  1748. Still the guns and stow them.
  1749. Signal the men. Set the flags.
  1750.  
  1751. 391
  1752. 00:40:37,177 --> 00:40:40,222
  1753. - Make good to clear port.
  1754. - Wait. You have to take me to shore.
  1755.  
  1756. 392
  1757. 00:40:40,389 --> 00:40:42,599
  1758. - According to the Code of the Order--
  1759. - First,
  1760.  
  1761. 393
  1762. 00:40:43,141 --> 00:40:46,103
  1763. your return to shore was not part
  1764. of our negotiations nor our agreement,
  1765.  
  1766. 394
  1767. 00:40:46,269 --> 00:40:47,604
  1768. so I must do nothing.
  1769.  
  1770. 395
  1771. 00:40:47,771 --> 00:40:51,274
  1772. And secondly, you must be a pirate for
  1773. the Pirates' Code to apply, and you're not.
  1774.  
  1775. 396
  1776. 00:40:51,441 --> 00:40:56,988
  1777. And thirdly, the Code is more what
  1778. you'd call guidelines than actual rules.
  1779.  
  1780. 397
  1781. 00:40:57,155 --> 00:41:00,075
  1782. Welcome aboard the Black Pearl,
  1783. Miss Turner.
  1784.  
  1785. 398
  1786. 00:41:21,555 --> 00:41:23,306
  1787. They've taken her.
  1788. They've taken Elizabeth.
  1789.  
  1790. 399
  1791. 00:41:23,974 --> 00:41:27,060
  1792. Mr. Murtogg, remove this man.
  1793.  
  1794. 400
  1795. 00:41:27,352 --> 00:41:29,146
  1796. We have to hunt them down.
  1797. We must save her.
  1798.  
  1799. 401
  1800. 00:41:29,729 --> 00:41:32,315
  1801. And where do you propose we start?
  1802.  
  1803. 402
  1804. 00:41:32,482 --> 00:41:36,236
  1805. If you have any information
  1806. concerning my daughter, please share it.
  1807.  
  1808. 403
  1809. 00:41:38,447 --> 00:41:40,323
  1810. That Jack Sparrow,
  1811.  
  1812. 404
  1813. 00:41:41,324 --> 00:41:44,578
  1814. - he talked about the Black Pearl.
  1815. - Mentioned it is more what he did.
  1816.  
  1817. 405
  1818. 00:41:46,288 --> 00:41:49,249
  1819. Ask him where it is. Make a deal with him.
  1820. He could lead us to it.
  1821.  
  1822. 406
  1823. 00:41:49,416 --> 00:41:54,212
  1824. No. The pirates who invaded this fort
  1825. left Sparrow locked in his cell.
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:41:54,379 --> 00:41:57,299
  1829. Ergo, they are not his allies.
  1830.  
  1831. 408
  1832. 00:41:57,466 --> 00:42:00,218
  1833. Governor, we will establish
  1834. their most likely course and launch--
  1835.  
  1836. 409
  1837. 00:42:00,385 --> 00:42:02,262
  1838. That's not good enough!
  1839.  
  1840. 410
  1841. 00:42:02,762 --> 00:42:04,306
  1842. Mr. Turner,
  1843.  
  1844. 411
  1845. 00:42:05,140 --> 00:42:07,893
  1846. you are not a military man.
  1847. You are not a sailor.
  1848.  
  1849. 412
  1850. 00:42:09,019 --> 00:42:10,270
  1851. You are a blacksmith.
  1852.  
  1853. 413
  1854. 00:42:10,437 --> 00:42:14,399
  1855. And this is not the moment
  1856. for rash actions.
  1857.  
  1858. 414
  1859. 00:42:15,775 --> 00:42:17,235
  1860. Do not make the mistake of thinking
  1861.  
  1862. 415
  1863. 00:42:17,402 --> 00:42:20,071
  1864. you are the only man here
  1865. who cares for Elizabeth.
  1866.  
  1867. 416
  1868. 00:42:25,243 --> 00:42:28,038
  1869. Please, please.
  1870.  
  1871. 417
  1872. 00:42:32,250 --> 00:42:34,503
  1873. - You, Sparrow.
  1874. - Aye?
  1875.  
  1876. 418
  1877. 00:42:34,669 --> 00:42:37,380
  1878. You're familiar with that ship,
  1879. the Black Pearl?
  1880.  
  1881. 419
  1882. 00:42:37,923 --> 00:42:40,050
  1883. - I've heard of it.
  1884. - Where does it make berth?
  1885.  
  1886. 420
  1887. 00:42:40,217 --> 00:42:43,303
  1888. Where does it make berth?
  1889. Have you not heard the stories?
  1890.  
  1891. 421
  1892. 00:42:46,306 --> 00:42:50,143
  1893. Captain Barbossa
  1894. and his crew of miscreants
  1895.  
  1896. 422
  1897. 00:42:50,310 --> 00:42:52,938
  1898. sail from the dreaded lsla de Muerta.
  1899.  
  1900. 423
  1901. 00:42:53,104 --> 00:42:55,899
  1902. It's an island that cannot be found,
  1903.  
  1904. 424
  1905. 00:42:56,233 --> 00:42:58,485
  1906. except by those
  1907. who already know where it is.
  1908.  
  1909. 425
  1910. 00:42:58,944 --> 00:43:01,029
  1911. The ship's real enough.
  1912.  
  1913. 426
  1914. 00:43:01,196 --> 00:43:03,698
  1915. Therefore its anchorage
  1916. must be a real place. Where is it?
  1917.  
  1918. 427
  1919. 00:43:04,616 --> 00:43:05,867
  1920. Why ask me?
  1921.  
  1922. 428
  1923. 00:43:06,660 --> 00:43:08,119
  1924. Because you're a pirate.
  1925.  
  1926. 429
  1927. 00:43:08,286 --> 00:43:11,248
  1928. And you want to turn pirate yourself,
  1929. is that it?
  1930.  
  1931. 430
  1932. 00:43:12,332 --> 00:43:13,917
  1933. Never.
  1934.  
  1935. 431
  1936. 00:43:16,878 --> 00:43:20,465
  1937. - They took Miss Swann.
  1938. - Oh, so it is that you found a girl.
  1939.  
  1940. 432
  1941. 00:43:20,632 --> 00:43:22,342
  1942. I see.
  1943.  
  1944. 433
  1945. 00:43:22,509 --> 00:43:24,970
  1946. Well, if you're intending to brave all,
  1947. hasten to her rescue,
  1948.  
  1949. 434
  1950. 00:43:25,136 --> 00:43:30,225
  1951. and so win fair lady's heart,
  1952. you'll have to do it alone, mate.
  1953.  
  1954. 435
  1955. 00:43:30,392 --> 00:43:32,018
  1956. I see no profit in it for me.
  1957.  
  1958. 436
  1959. 00:43:33,061 --> 00:43:36,064
  1960. - I can get you out of here.
  1961. - How's that? The key's run off.
  1962.  
  1963. 437
  1964. 00:43:36,648 --> 00:43:37,774
  1965. I helped build these cells.
  1966.  
  1967. 438
  1968. 00:43:38,400 --> 00:43:40,569
  1969. These are half-pin barrel hinges.
  1970.  
  1971. 439
  1972. 00:43:42,028 --> 00:43:45,156
  1973. With the right leverage
  1974. and the proper application of strength,
  1975.  
  1976. 440
  1977. 00:43:46,408 --> 00:43:47,701
  1978. the door will lift free.
  1979.  
  1980. 441
  1981. 00:43:50,120 --> 00:43:51,371
  1982. What's your name?
  1983.  
  1984. 442
  1985. 00:43:52,247 --> 00:43:53,373
  1986. Will Turner.
  1987.  
  1988. 443
  1989. 00:43:54,708 --> 00:43:59,004
  1990. That would be short for William,
  1991. I imagine. Good strong name.
  1992.  
  1993. 444
  1994. 00:43:59,170 --> 00:44:01,172
  1995. No doubt named for your father, eh?
  1996.  
  1997. 445
  1998. 00:44:02,841 --> 00:44:03,883
  1999. Yes.
  2000.  
  2001. 446
  2002. 00:44:06,720 --> 00:44:09,848
  2003. Well, Mr. Turner,
  2004. I've changed me mind.
  2005.  
  2006. 447
  2007. 00:44:10,015 --> 00:44:13,101
  2008. If you spring me from this cell,
  2009. I swear on pain of death,
  2010.  
  2011. 448
  2012. 00:44:13,268 --> 00:44:17,314
  2013. I shall take you to the Black Pearl
  2014. and your bonnie lass.
  2015.  
  2016. 449
  2017. 00:44:17,480 --> 00:44:19,691
  2018. Do we have an accord?
  2019.  
  2020. 450
  2021. 00:44:22,861 --> 00:44:24,446
  2022. - Agreed.
  2023. - Agreed.
  2024.  
  2025. 451
  2026. 00:44:24,613 --> 00:44:26,072
  2027. Get me out.
  2028.  
  2029. 452
  2030. 00:44:29,242 --> 00:44:32,954
  2031. - Hurry. Someone will have heard that.
  2032. - Not without my effects.
  2033.  
  2034. 453
  2035. 00:44:39,586 --> 00:44:41,713
  2036. We're gonna steal the ship.
  2037.  
  2038. 454
  2039. 00:44:43,173 --> 00:44:45,717
  2040. - That ship?
  2041. - Commandeer.
  2042.  
  2043. 455
  2044. 00:44:45,884 --> 00:44:49,220
  2045. We're gonna commandeer that ship.
  2046. Nautical term.
  2047.  
  2048. 456
  2049. 00:44:50,221 --> 00:44:53,391
  2050. One question about your business, boy,
  2051. or there's no use going.
  2052.  
  2053. 457
  2054. 00:44:53,558 --> 00:44:57,896
  2055. This girl,
  2056. how far are you willing to go to save her?
  2057.  
  2058. 458
  2059. 00:44:58,063 --> 00:45:02,609
  2060. - I'd die for her.
  2061. - Oh, good. No worries, then.
  2062.  
  2063. 459
  2064. 00:45:21,753 --> 00:45:25,006
  2065. This is either madness or brilliance.
  2066.  
  2067. 460
  2068. 00:45:25,173 --> 00:45:28,635
  2069. It's remarkable
  2070. how often those two traits coincide.
  2071.  
  2072. 461
  2073. 00:45:58,331 --> 00:46:02,085
  2074. Everyone, stay calm.
  2075. We are taking over the ship.
  2076.  
  2077. 462
  2078. 00:46:02,252 --> 00:46:04,170
  2079. Aye. Avast.
  2080.  
  2081. 463
  2082. 00:46:07,215 --> 00:46:10,218
  2083. This ship cannot be crewed
  2084. by two men.
  2085.  
  2086. 464
  2087. 00:46:10,385 --> 00:46:12,053
  2088. You'll never make it out of the bay.
  2089.  
  2090. 465
  2091. 00:46:12,971 --> 00:46:14,347
  2092. Son,
  2093.  
  2094. 466
  2095. 00:46:14,806 --> 00:46:17,642
  2096. I'm Captain Jack Sparrow.
  2097.  
  2098. 467
  2099. 00:46:18,101 --> 00:46:19,269
  2100. Savvy?
  2101.  
  2102. 468
  2103. 00:46:22,856 --> 00:46:27,235
  2104. - Commodore.
  2105. - Sir, they've taken the Dauntless.
  2106.  
  2107. 469
  2108. 00:46:28,403 --> 00:46:32,574
  2109. Commodore! They've taken the ship!
  2110.  
  2111. 470
  2112. 00:46:32,782 --> 00:46:34,868
  2113. Sparrow and Turner,
  2114. they've taken the Dauntless.
  2115.  
  2116. 471
  2117. 00:46:35,034 --> 00:46:38,079
  2118. Rash, Turner. Too rash.
  2119.  
  2120. 472
  2121. 00:46:39,748 --> 00:46:44,127
  2122. That is, without doubt, the worst pirate
  2123. I have ever seen.
  2124.  
  2125. 473
  2126. 00:46:47,130 --> 00:46:48,465
  2127. Here they come.
  2128.  
  2129. 474
  2130. 00:46:53,219 --> 00:46:56,473
  2131. Bring her around! Bring her around!
  2132.  
  2133. 475
  2134. 00:46:56,639 --> 00:46:59,684
  2135. - Hold on!
  2136. - Grab on!
  2137.  
  2138. 476
  2139. 00:47:02,479 --> 00:47:04,564
  2140. Search every cabin, every hold,
  2141. down to the bilges.
  2142.  
  2143. 477
  2144. 00:47:04,731 --> 00:47:06,608
  2145. This way, men.
  2146.  
  2147. 478
  2148. 00:47:18,495 --> 00:47:21,206
  2149. - Check the aft.
  2150. - And the portside.
  2151.  
  2152. 479
  2153. 00:47:21,372 --> 00:47:24,125
  2154. - Sailors, back to the Interceptor, now.
  2155. - Quickly, men.
  2156.  
  2157. 480
  2158. 00:47:30,757 --> 00:47:34,093
  2159. Thank you, commodore,
  2160. for getting us ready to make way.
  2161.  
  2162. 481
  2163. 00:47:34,260 --> 00:47:36,721
  2164. We'd have had a hard time of it
  2165. by ourselves.
  2166.  
  2167. 482
  2168. 00:47:40,308 --> 00:47:42,101
  2169. Set topsails and clear up this mess.
  2170.  
  2171. 483
  2172. 00:47:42,268 --> 00:47:44,395
  2173. With the wind a quarter astern,
  2174. we won't catch them.
  2175.  
  2176. 484
  2177. 00:47:44,562 --> 00:47:47,190
  2178. I don't need to catch them.
  2179. Get them in range of the long nines.
  2180.  
  2181. 485
  2182. 00:47:47,357 --> 00:47:49,818
  2183. Helm, come about! Run out the guns!
  2184.  
  2185. 486
  2186. 00:47:51,444 --> 00:47:53,988
  2187. We are to fire on our own ship, sir?
  2188.  
  2189. 487
  2190. 00:47:54,155 --> 00:47:58,576
  2191. I'd rather see her at the bottom
  2192. of the ocean than in the hands of a pirate.
  2193.  
  2194. 488
  2195. 00:47:59,118 --> 00:48:02,455
  2196. Commodore.
  2197. He's disabled the rudder chain, sir.
  2198.  
  2199. 489
  2200. 00:48:06,292 --> 00:48:08,211
  2201. Abandon ship!
  2202.  
  2203. 490
  2204. 00:48:12,173 --> 00:48:14,467
  2205. - Let go the gear and sheet home.
  2206. - Sheet home, aye, sir.
  2207.  
  2208. 491
  2209. 00:48:14,634 --> 00:48:18,054
  2210. That's got to be the best pirate
  2211. I've ever seen.
  2212.  
  2213. 492
  2214. 00:48:18,221 --> 00:48:20,723
  2215. So it would seem.
  2216.  
  2217. 493
  2218. 00:48:29,482 --> 00:48:33,361
  2219. When I was a lad living in England,
  2220. my mother raised me by herself.
  2221.  
  2222. 494
  2223. 00:48:33,528 --> 00:48:38,074
  2224. After she died, I came out here
  2225. looking for my father.
  2226.  
  2227. 495
  2228. 00:48:38,783 --> 00:48:39,909
  2229. Is that so?
  2230.  
  2231. 496
  2232. 00:48:41,703 --> 00:48:44,038
  2233. My father? Bill Turner?
  2234.  
  2235. 497
  2236. 00:48:44,581 --> 00:48:47,667
  2237. In the jail, it was only after you learned
  2238. my name that you agreed to help.
  2239.  
  2240. 498
  2241. 00:48:47,834 --> 00:48:50,003
  2242. Since that's what I wanted,
  2243. I didn't press the matter.
  2244.  
  2245. 499
  2246. 00:48:50,169 --> 00:48:52,171
  2247. I'm not a simpleton, Jack.
  2248.  
  2249. 500
  2250. 00:48:52,589 --> 00:48:54,257
  2251. You knew my father.
  2252.  
  2253. 501
  2254. 00:49:00,305 --> 00:49:04,726
  2255. I knew him. Probably one of the few
  2256. who knew him as William Turner.
  2257.  
  2258. 502
  2259. 00:49:04,893 --> 00:49:07,812
  2260. Everyone else just called him Bootstrap
  2261. or Bootstrap Bill.
  2262.  
  2263. 503
  2264. 00:49:07,979 --> 00:49:09,022
  2265. Bootstrap?
  2266.  
  2267. 504
  2268. 00:49:10,064 --> 00:49:14,652
  2269. Good man. Good pirate.
  2270. I swear, you look just like him.
  2271.  
  2272. 505
  2273. 00:49:14,819 --> 00:49:17,614
  2274. It's not true.
  2275. He was a merchant sailor.
  2276.  
  2277. 506
  2278. 00:49:17,780 --> 00:49:19,949
  2279. A good, respectable man
  2280. who obeyed the law.
  2281.  
  2282. 507
  2283. 00:49:20,116 --> 00:49:22,160
  2284. He was a bloody pirate. A scallywag.
  2285.  
  2286. 508
  2287. 00:49:23,620 --> 00:49:27,373
  2288. My father was not a pirate.
  2289.  
  2290. 509
  2291. 00:49:27,540 --> 00:49:31,461
  2292. Put it away, son.
  2293. It's not worth you getting beat again.
  2294.  
  2295. 510
  2296. 00:49:31,794 --> 00:49:32,962
  2297. You didn't beat me.
  2298.  
  2299. 511
  2300. 00:49:33,129 --> 00:49:36,049
  2301. You ignored the rules of engagement.
  2302. In a fair fight, I'd kill you.
  2303.  
  2304. 512
  2305. 00:49:36,215 --> 00:49:39,135
  2306. Then that's not much incentive
  2307. for me to fight fair, then, is it'?
  2308.  
  2309. 513
  2310. 00:49:46,392 --> 00:49:49,562
  2311. Now, as long as you're just hanging there,
  2312. pay attention.
  2313.  
  2314. 514
  2315. 00:49:49,729 --> 00:49:52,482
  2316. The only rules that really matter
  2317. are these:
  2318.  
  2319. 515
  2320. 00:49:52,649 --> 00:49:56,069
  2321. What a man can do
  2322. and what a man can't do.
  2323.  
  2324. 516
  2325. 00:49:56,694 --> 00:50:00,990
  2326. For instance, you can accept that
  2327. your father was a pirate and a good man,
  2328.  
  2329. 517
  2330. 00:50:01,157 --> 00:50:03,660
  2331. or you can't.
  2332. But pirate is in your blood, boy,
  2333.  
  2334. 518
  2335. 00:50:03,826 --> 00:50:05,870
  2336. so you'll have to square with that
  2337. someday.
  2338.  
  2339. 519
  2340. 00:50:06,663 --> 00:50:09,749
  2341. Now, me, for example,
  2342. I can let you drown
  2343.  
  2344. 520
  2345. 00:50:09,916 --> 00:50:13,461
  2346. but I can't bring this ship into Tortuga
  2347. all by me onesies. Savvy?
  2348.  
  2349. 521
  2350. 00:50:14,128 --> 00:50:15,713
  2351. So.
  2352.  
  2353. 522
  2354. 00:50:19,884 --> 00:50:23,179
  2355. Can you sail
  2356. under the command of a pirate?
  2357.  
  2358. 523
  2359. 00:50:24,430 --> 00:50:26,474
  2360. Or can you not?
  2361.  
  2362. 524
  2363. 00:50:28,518 --> 00:50:29,560
  2364. Tofluga?
  2365.  
  2366. 525
  2367. 00:50:30,478 --> 00:50:31,729
  2368. Tofluga.
  2369.  
  2370. 526
  2371. 00:50:54,252 --> 00:50:56,421
  2372. More importantly,
  2373. it is indeed a sad life
  2374.  
  2375. 527
  2376. 00:50:56,587 --> 00:50:59,465
  2377. that has never breathed deep
  2378. the sweet, proliferous bouquet
  2379.  
  2380. 528
  2381. 00:50:59,632 --> 00:51:02,051
  2382. that is Tortuga. Savvy?
  2383.  
  2384. 529
  2385. 00:51:02,802 --> 00:51:04,679
  2386. What do you think?
  2387.  
  2388. 530
  2389. 00:51:08,266 --> 00:51:09,308
  2390. It'll linger.
  2391.  
  2392. 531
  2393. 00:51:09,475 --> 00:51:11,060
  2394. I'll tell you, mate
  2395.  
  2396. 532
  2397. 00:51:11,227 --> 00:51:13,771
  2398. if every town in the world
  2399. were like this one,
  2400.  
  2401. 533
  2402. 00:51:13,938 --> 00:51:15,940
  2403. no man would ever feel unwanted.
  2404.  
  2405. 534
  2406. 00:51:17,775 --> 00:51:18,943
  2407. Scarlett.
  2408.  
  2409. 535
  2410. 00:51:21,070 --> 00:51:22,196
  2411. Not sure I deserved that.
  2412.  
  2413. 536
  2414. 00:51:24,073 --> 00:51:25,450
  2415. Giselle.
  2416.  
  2417. 537
  2418. 00:51:25,616 --> 00:51:27,243
  2419. - Who was she?
  2420. - What?
  2421.  
  2422. 538
  2423. 00:51:29,662 --> 00:51:30,913
  2424. I may have deserved that.
  2425.  
  2426. 539
  2427. 00:51:33,249 --> 00:51:35,460
  2428. Curse you for breathing,
  2429. you slack-jawed idiot.
  2430.  
  2431. 540
  2432. 00:51:38,838 --> 00:51:42,550
  2433. Mother's love. Jack.
  2434.  
  2435. 541
  2436. 00:51:42,800 --> 00:51:45,845
  2437. You should know better
  2438. than to wake a man when he's sleeping.
  2439.  
  2440. 542
  2441. 00:51:46,012 --> 00:51:49,807
  2442. - It's bad luck.
  2443. - Fortunately, I know how to counter it.
  2444.  
  2445. 543
  2446. 00:51:49,974 --> 00:51:53,352
  2447. The man who did the waking
  2448. buys the man who was sleeping a drink.
  2449.  
  2450. 544
  2451. 00:51:53,519 --> 00:51:56,272
  2452. The man who was sleeping drinks it
  2453. while listening to a proposition
  2454.  
  2455. 545
  2456. 00:51:56,439 --> 00:51:58,566
  2457. from the man who did the waking.
  2458.  
  2459. 546
  2460. 00:52:00,735 --> 00:52:02,570
  2461. Aye. That'll about do it.
  2462.  
  2463. 547
  2464. 00:52:07,450 --> 00:52:09,702
  2465. Blast, I'm already awake!
  2466.  
  2467. 548
  2468. 00:52:10,119 --> 00:52:12,080
  2469. That was for the smell.
  2470.  
  2471. 549
  2472. 00:52:21,631 --> 00:52:23,841
  2473. Keep a sharp eye.
  2474.  
  2475. 550
  2476. 00:52:30,640 --> 00:52:34,936
  2477. Now, what's the nature
  2478. of this venture of yours?
  2479.  
  2480. 551
  2481. 00:52:35,728 --> 00:52:37,814
  2482. I'm going after the Black Pearl.
  2483.  
  2484. 552
  2485. 00:52:41,567 --> 00:52:44,987
  2486. I know where it's going to be
  2487. and I'm gonna take it.
  2488.  
  2489. 553
  2490. 00:52:46,197 --> 00:52:49,367
  2491. Jack, it's a fool's errand.
  2492.  
  2493. 554
  2494. 00:52:49,534 --> 00:52:52,662
  2495. Well, you know better than me
  2496. the tales of the Black Pearl.
  2497.  
  2498. 555
  2499. 00:52:52,829 --> 00:52:55,832
  2500. That's why I know
  2501. what Barbossa is up to.
  2502.  
  2503. 556
  2504. 00:52:55,998 --> 00:52:57,291
  2505. All I need is a crew.
  2506.  
  2507. 557
  2508. 00:52:58,334 --> 00:53:00,002
  2509. From what I hear tell
  2510. of Captain Barbossa,
  2511.  
  2512. 558
  2513. 00:53:00,169 --> 00:53:03,381
  2514. he's not a man to suffer fools,
  2515. nor strike a bargain with one.
  2516.  
  2517. 559
  2518. 00:53:03,548 --> 00:53:05,424
  2519. Then I'd say it's a good thing
  2520. I'm not a fool.
  2521.  
  2522. 560
  2523. 00:53:05,591 --> 00:53:07,051
  2524. Prove me wrong.
  2525.  
  2526. 561
  2527. 00:53:07,218 --> 00:53:10,638
  2528. What makes you think Barbossa
  2529. will give up his ship to you?
  2530.  
  2531. 562
  2532. 00:53:10,805 --> 00:53:14,767
  2533. Let's just say
  2534. it's a matter of leverage, eh?
  2535.  
  2536. 563
  2537. 00:53:30,366 --> 00:53:32,118
  2538. The kid?
  2539.  
  2540. 564
  2541. 00:53:32,869 --> 00:53:36,622
  2542. That is the child
  2543. of Bootstrap Bill Turner.
  2544.  
  2545. 565
  2546. 00:53:37,039 --> 00:53:39,417
  2547. His only child. Savvy?
  2548.  
  2549. 566
  2550. 00:53:39,876 --> 00:53:41,377
  2551. Is he, now?
  2552.  
  2553. 567
  2554. 00:53:44,714 --> 00:53:49,677
  2555. Leverage, says you.
  2556. I think I feel a change in the wind, says I.
  2557.  
  2558. 568
  2559. 00:53:49,844 --> 00:53:51,387
  2560. I'll find us a crew.
  2561.  
  2562. 569
  2563. 00:53:51,554 --> 00:53:54,182
  2564. There's bound to be some sailors
  2565. on this rock crazy as you.
  2566.  
  2567. 570
  2568. 00:53:54,640 --> 00:53:57,643
  2569. One can only hope. Take what you can.
  2570.  
  2571. 571
  2572. 00:53:57,810 --> 00:53:59,395
  2573. Give nothing back.
  2574.  
  2575. 572
  2576. 00:54:24,295 --> 00:54:26,047
  2577. You'll be dining with the captain.
  2578.  
  2579. 573
  2580. 00:54:26,505 --> 00:54:28,507
  2581. And he requests you wear this.
  2582.  
  2583. 574
  2584. 00:54:29,383 --> 00:54:31,510
  2585. Well, you may tell the captain
  2586. that I am disinclined
  2587.  
  2588. 575
  2589. 00:54:31,677 --> 00:54:33,054
  2590. to acquiesce to his request.
  2591.  
  2592. 576
  2593. 00:54:34,222 --> 00:54:36,349
  2594. He said you'd say that.
  2595.  
  2596. 577
  2597. 00:54:36,515 --> 00:54:40,937
  2598. He also said, if that be the case,
  2599. you'll be dining with the crew.
  2600.  
  2601. 578
  2602. 00:54:41,103 --> 00:54:42,688
  2603. And you'll be naked.
  2604.  
  2605. 579
  2606. 00:54:49,153 --> 00:54:50,196
  2607. Fine.
  2608.  
  2609. 580
  2610. 00:55:06,879 --> 00:55:10,424
  2611. There is no need to stand on ceremony,
  2612. no call to impress anyone.
  2613.  
  2614. 581
  2615. 00:55:11,592 --> 00:55:12,843
  2616. You must be hungry.
  2617.  
  2618. 582
  2619. 00:55:30,361 --> 00:55:32,321
  2620. Try the wine.
  2621.  
  2622. 583
  2623. 00:55:36,575 --> 00:55:38,661
  2624. And the apples. One of those next.
  2625.  
  2626. 584
  2627. 00:55:47,753 --> 00:55:49,297
  2628. It's poisoned.
  2629.  
  2630. 585
  2631. 00:55:50,881 --> 00:55:53,134
  2632. There would be no sense
  2633. to be killing you, Miss Turner.
  2634.  
  2635. 586
  2636. 00:55:53,301 --> 00:55:56,679
  2637. Then release me. You have your trinket,
  2638. I'm of no further value to you.
  2639.  
  2640. 587
  2641. 00:56:00,766 --> 00:56:05,938
  2642. - You don't know what this is, do you?
  2643. - It's a pirate medallion.
  2644.  
  2645. 588
  2646. 00:56:06,105 --> 00:56:09,483
  2647. This is Aztec gold.
  2648.  
  2649. 589
  2650. 00:56:09,650 --> 00:56:13,696
  2651. One of 882 identical pieces
  2652. they delivered in a stone chest
  2653.  
  2654. 590
  2655. 00:56:13,863 --> 00:56:16,782
  2656. to Cortés himself.
  2657.  
  2658. 591
  2659. 00:56:17,033 --> 00:56:21,871
  2660. Blood money paid to stem the slaughter
  2661. he wreaked upon them with his armies.
  2662.  
  2663. 592
  2664. 00:56:22,038 --> 00:56:25,166
  2665. But the greed of Cortés was insatiable.
  2666.  
  2667. 593
  2668. 00:56:25,333 --> 00:56:29,920
  2669. And so the heathen gods
  2670. placed upon the gold
  2671.  
  2672. 594
  2673. 00:56:30,588 --> 00:56:32,173
  2674. a terrible curse.
  2675.  
  2676. 595
  2677. 00:56:33,924 --> 00:56:38,929
  2678. Any mortal that removes
  2679. but a single piece from that stone chest
  2680.  
  2681. 596
  2682. 00:56:39,096 --> 00:56:42,683
  2683. shall be punished for eternity.
  2684.  
  2685. 597
  2686. 00:56:44,352 --> 00:56:47,271
  2687. I hardly believe in ghost stories any more,
  2688. Captain Barbossa.
  2689.  
  2690. 598
  2691. 00:56:47,438 --> 00:56:49,190
  2692. Aye.
  2693.  
  2694. 599
  2695. 00:56:49,482 --> 00:56:52,985
  2696. That's exactly what I thought
  2697. when we were first told the tale.
  2698.  
  2699. 600
  2700. 00:56:53,152 --> 00:56:55,738
  2701. Buried on an Island of the Dead
  2702. what cannot be found
  2703.  
  2704. 601
  2705. 00:56:55,905 --> 00:56:57,782
  2706. except for those who know where it is.
  2707.  
  2708. 602
  2709. 00:56:59,450 --> 00:57:01,786
  2710. Find it, We did.
  2711.  
  2712. 603
  2713. 00:57:02,495 --> 00:57:09,085
  2714. There be the chest. Inside be the gold.
  2715. And we took them all.
  2716.  
  2717. 604
  2718. 00:57:09,627 --> 00:57:11,212
  2719. We spent them and traded them
  2720.  
  2721. 605
  2722. 00:57:11,379 --> 00:57:15,674
  2723. and frittered them away on drink and food
  2724. and pleasurable company.
  2725.  
  2726. 606
  2727. 00:57:15,841 --> 00:57:21,680
  2728. The more we gave them away,
  2729. the more we came to realise
  2730.  
  2731. 607
  2732. 00:57:22,014 --> 00:57:28,813
  2733. the drink would not satisfy,
  2734. food turned to ash in our mouths,
  2735.  
  2736. 608
  2737. 00:57:28,979 --> 00:57:34,276
  2738. and all the pleasurable company
  2739. in the world could not slake our lust.
  2740.  
  2741. 609
  2742. 00:57:35,486 --> 00:57:39,115
  2743. We are cursed men, Miss Turner.
  2744.  
  2745. 610
  2746. 00:57:39,740 --> 00:57:45,788
  2747. Compelled by greed we were,
  2748. but now we are consumed by it.
  2749.  
  2750. 611
  2751. 00:57:57,425 --> 00:57:59,885
  2752. There is one way
  2753. we can end our curse.
  2754.  
  2755. 612
  2756. 00:58:03,931 --> 00:58:10,896
  2757. All the scattered pieces of the Aztec gold
  2758. must be restored and the blood repaid.
  2759.  
  2760. 613
  2761. 00:58:13,691 --> 00:58:15,067
  2762. Thanks to you
  2763.  
  2764. 614
  2765. 00:58:15,693 --> 00:58:18,028
  2766. we have the final piece.
  2767.  
  2768. 615
  2769. 00:58:19,280 --> 00:58:21,574
  2770. And the blood to be repaid?
  2771.  
  2772. 616
  2773. 00:58:22,074 --> 00:58:25,953
  2774. That's why there's no sense
  2775. to be killing you yet.
  2776.  
  2777. 617
  2778. 00:58:28,456 --> 00:58:29,498
  2779. Apple?
  2780.  
  2781. 618
  2782. 00:58:38,591 --> 00:58:40,176
  2783. No!
  2784.  
  2785. 619
  2786. 00:58:46,515 --> 00:58:50,352
  2787. I'm curious. After killing me,
  2788. what is it you're planning on doing next?
  2789.  
  2790. 620
  2791. 00:59:19,757 --> 00:59:21,050
  2792. Oh, no.
  2793.  
  2794. 621
  2795. 00:59:54,959 --> 00:59:59,713
  2796. Look. The moonlight shows us
  2797. for what we really are.
  2798.  
  2799. 622
  2800. 00:59:59,880 --> 01:00:02,967
  2801. We are not among the living,
  2802. and so we cannot die.
  2803.  
  2804. 623
  2805. 01:00:03,133 --> 01:00:05,344
  2806. But neither are we dead.
  2807.  
  2808. 624
  2809. 01:00:06,220 --> 01:00:09,848
  2810. For too long I've been parched of thirst
  2811. and unable to quench it.
  2812.  
  2813. 625
  2814. 01:00:10,015 --> 01:00:14,144
  2815. Too long I've been starving to death
  2816. and haven't died.
  2817.  
  2818. 626
  2819. 01:00:15,062 --> 01:00:17,231
  2820. I feel nothing.
  2821.  
  2822. 627
  2823. 01:00:17,398 --> 01:00:21,277
  2824. Not the wind on my face
  2825. nor the spray of the sea.
  2826.  
  2827. 628
  2828. 01:00:21,819 --> 01:00:24,822
  2829. Nor the warmth of a woman's flesh.
  2830.  
  2831. 629
  2832. 01:00:25,656 --> 01:00:29,243
  2833. You'd best start believing
  2834. in ghost stories, Miss Turner.
  2835.  
  2836. 630
  2837. 01:00:29,410 --> 01:00:30,452
  2838. You're in one.
  2839.  
  2840. 631
  2841. 01:00:49,638 --> 01:00:51,473
  2842. What are you looking at? Back to work.
  2843.  
  2844. 632
  2845. 01:00:52,224 --> 01:00:53,726
  2846. You heard the captain. Back to work.
  2847.  
  2848. 633
  2849. 01:01:00,816 --> 01:01:05,279
  2850. Feast your eyes, captain.
  2851. All of them faithful hands before the mast.
  2852.  
  2853. 634
  2854. 01:01:05,446 --> 01:01:10,743
  2855. Every man worth his salt.
  2856. And crazy, to boot.
  2857.  
  2858. 635
  2859. 01:01:10,909 --> 01:01:14,830
  2860. So this is your able-bodied crew?
  2861.  
  2862. 636
  2863. 01:01:19,960 --> 01:01:21,962
  2864. - You, sailor.
  2865. - Cotton, sir.
  2866.  
  2867. 637
  2868. 01:01:22,129 --> 01:01:25,758
  2869. Mr. Cotton, do you have the courage
  2870. and fortitude to follow orders
  2871.  
  2872. 638
  2873. 01:01:25,924 --> 01:01:28,802
  2874. and stay true in the face of danger
  2875. and almost certain death?
  2876.  
  2877. 639
  2878. 01:01:29,303 --> 01:01:32,139
  2879. Mr. Cotton. Answer, man.
  2880.  
  2881. 640
  2882. 01:01:32,306 --> 01:01:35,351
  2883. He's a mute, sir.
  2884. Poor devil had his tongue cutout.
  2885.  
  2886. 641
  2887. 01:01:35,517 --> 01:01:39,688
  2888. So he trained the parrot to talk for him.
  2889. No one's yet figured how.
  2890.  
  2891. 642
  2892. 01:01:42,358 --> 01:01:44,985
  2893. Mr. Cotton's parrot.
  2894.  
  2895. 643
  2896. 01:01:45,361 --> 01:01:46,487
  2897. Same question.
  2898.  
  2899. 644
  2900. 01:01:47,071 --> 01:01:50,324
  2901. Wind in your sails. Wind in your sails.
  2902.  
  2903. 645
  2904. 01:01:50,741 --> 01:01:55,996
  2905. - Mostly we figure that means, "Yes."
  2906. - Of course it does. Satisfied?
  2907.  
  2908. 646
  2909. 01:01:56,163 --> 01:01:58,207
  2910. Well, you've proved they're mad.
  2911.  
  2912. 647
  2913. 01:01:58,374 --> 01:02:00,042
  2914. And what's the benefit for us?
  2915.  
  2916. 648
  2917. 01:02:10,636 --> 01:02:12,638
  2918. Anamaria.
  2919.  
  2920. 649
  2921. 01:02:14,098 --> 01:02:15,933
  2922. I suppose you didn't deserve
  2923. that one either.
  2924.  
  2925. 650
  2926. 01:02:16,266 --> 01:02:19,687
  2927. - No, that one I deserved.
  2928. - You stole my boat.
  2929.  
  2930. 651
  2931. 01:02:20,187 --> 01:02:21,855
  2932. Actually--
  2933.  
  2934. 652
  2935. 01:02:23,065 --> 01:02:25,859
  2936. Borrowed.
  2937. Borrowed without permission.
  2938.  
  2939. 653
  2940. 01:02:26,026 --> 01:02:28,404
  2941. But with every intention
  2942. of bringing it back to you.
  2943.  
  2944. 654
  2945. 01:02:28,570 --> 01:02:31,990
  2946. - But you didn't.
  2947. - You'll get another one.
  2948.  
  2949. 655
  2950. 01:02:32,616 --> 01:02:34,785
  2951. - I will.
  2952. - A better one.
  2953.  
  2954. 656
  2955. 01:02:34,952 --> 01:02:36,704
  2956. A better one.
  2957.  
  2958. 657
  2959. 01:02:36,870 --> 01:02:38,455
  2960. - That one.
  2961. - What one?
  2962.  
  2963. 658
  2964. 01:02:41,250 --> 01:02:42,918
  2965. That one?
  2966.  
  2967. 659
  2968. 01:02:45,963 --> 01:02:48,424
  2969. Aye. That one. What say you?
  2970.  
  2971. 660
  2972. 01:02:48,590 --> 01:02:50,634
  2973. - Aye!
  2974. - Aye!
  2975.  
  2976. 661
  2977. 01:02:50,801 --> 01:02:52,553
  2978. Anchor's aweigh.
  2979.  
  2980. 662
  2981. 01:02:52,720 --> 01:02:56,890
  2982. No, no, no. It's frightful bad luck
  2983. to bring a woman aboard, sir.
  2984.  
  2985. 663
  2986. 01:02:57,057 --> 01:02:59,685
  2987. It'll be far worse not to have her.
  2988.  
  2989. 664
  2990. 01:03:33,093 --> 01:03:36,388
  2991. How can we sail to an island
  2992. that nobody can find
  2993.  
  2994. 665
  2995. 01:03:36,555 --> 01:03:40,601
  2996. - with a compass that doesn't work?
  2997. - Aye, the compass doesn't point north.
  2998.  
  2999. 666
  3000. 01:03:41,101 --> 01:03:43,520
  3001. But we're not trying to find north,
  3002. are we?
  3003.  
  3004. 667
  3005. 01:03:54,406 --> 01:03:56,575
  3006. We should drop canvas, sir.
  3007.  
  3008. 668
  3009. 01:03:57,075 --> 01:03:58,744
  3010. She can hold a bit longer.
  3011.  
  3012. 669
  3013. 01:04:01,038 --> 01:04:03,707
  3014. What in your head has put you
  3015. in such a fine mood, captain?
  3016.  
  3017. 670
  3018. 01:04:04,583 --> 01:04:06,460
  3019. We're catching up.
  3020.  
  3021. 671
  3022. 01:04:21,725 --> 01:04:23,560
  3023. Time to go, poppet-
  3024.  
  3025. 672
  3026. 01:05:19,116 --> 01:05:23,495
  3027. Dead men tell no tales.
  3028.  
  3029. 673
  3030. 01:05:26,164 --> 01:05:27,374
  3031. Puts a chill in the bones,
  3032.  
  3033. 674
  3034. 01:05:27,541 --> 01:05:30,627
  3035. how many honest sailors
  3036. have been claimed by this passage.
  3037.  
  3038. 675
  3039. 01:05:46,143 --> 01:05:48,353
  3040. How is it that Jack
  3041. came by that compass?
  3042.  
  3043. 676
  3044. 01:05:48,520 --> 01:05:51,440
  3045. Not a lot's known about Jack Sparrow
  3046. before he showed up in Tortuga
  3047.  
  3048. 677
  3049. 01:05:51,607 --> 01:05:54,484
  3050. with a mind to go after the treasure
  3051. of the lsla de Muerta.
  3052.  
  3053. 678
  3054. 01:05:54,651 --> 01:05:55,819
  3055. That was before I'd met him,
  3056.  
  3057. 679
  3058. 01:05:55,986 --> 01:05:58,030
  3059. back when he was captain
  3060. of the Black Pearl.
  3061.  
  3062. 680
  3063. 01:05:58,906 --> 01:05:59,948
  3064. What?
  3065.  
  3066. 681
  3067. 01:06:03,619 --> 01:06:05,203
  3068. He failed to mention that.
  3069.  
  3070. 682
  3071. 01:06:05,370 --> 01:06:07,331
  3072. Well, he plays things
  3073. close to the vest now.
  3074.  
  3075. 683
  3076. 01:06:07,497 --> 01:06:11,084
  3077. And a hard-learned lesson it was.
  3078. Three days out on the venture,
  3079.  
  3080. 684
  3081. 01:06:11,251 --> 01:06:14,129
  3082. the first mate comes to him
  3083. and says everything's an equal share,
  3084.  
  3085. 685
  3086. 01:06:14,296 --> 01:06:16,298
  3087. that should mean the location
  3088. of the treasure too.
  3089.  
  3090. 686
  3091. 01:06:16,465 --> 01:06:21,553
  3092. So Jack gives up the bearings.
  3093. That night there was a mutiny.
  3094.  
  3095. 687
  3096. 01:06:22,512 --> 01:06:25,557
  3097. They marooned Jack on an island
  3098. and left him to die.
  3099.  
  3100. 688
  3101. 01:06:25,724 --> 01:06:27,976
  3102. But not before he'd gone mad
  3103. with the heat.
  3104.  
  3105. 689
  3106. 01:06:32,105 --> 01:06:34,483
  3107. So that's the reason for all the:
  3108.  
  3109. 690
  3110. 01:06:36,735 --> 01:06:38,236
  3111. Reason's got nothing to do with it.
  3112.  
  3113. 691
  3114. 01:06:39,112 --> 01:06:41,239
  3115. Now, Will, when a pirate's marooned,
  3116.  
  3117. 692
  3118. 01:06:41,406 --> 01:06:44,409
  3119. he's given a pistol with a single shot.
  3120. One shot.
  3121.  
  3122. 693
  3123. 01:06:44,576 --> 01:06:47,579
  3124. Well, that won't do much good hunting
  3125. or to be rescued.
  3126.  
  3127. 694
  3128. 01:06:47,746 --> 01:06:51,208
  3129. But after three weeks
  3130. of a starving belly and thirst,
  3131.  
  3132. 695
  3133. 01:06:51,375 --> 01:06:54,503
  3134. that pistol starts to look real friendly.
  3135.  
  3136. 696
  3137. 01:06:54,670 --> 01:06:58,048
  3138. But Jack, he escaped the island,
  3139. and he still has that single shot.
  3140.  
  3141. 697
  3142. 01:06:58,465 --> 01:07:03,762
  3143. Oh, he won't use it, though,
  3144. save on one man. His mutinous first mate.
  3145.  
  3146. 698
  3147. 01:07:03,929 --> 01:07:06,431
  3148. - Barbossa.
  3149. - Aye.
  3150.  
  3151. 699
  3152. 01:07:07,224 --> 01:07:10,310
  3153. - How did Jack get off the island?
  3154. - Well, I'll tell you.
  3155.  
  3156. 700
  3157. 01:07:10,477 --> 01:07:11,979
  3158. He waded out into the shallows
  3159.  
  3160. 701
  3161. 01:07:12,145 --> 01:07:14,815
  3162. and he waited there three days
  3163. and three nights
  3164.  
  3165. 702
  3166. 01:07:14,982 --> 01:07:18,735
  3167. till all manner of sea creatures
  3168. became acclimated to his presence.
  3169.  
  3170. 703
  3171. 01:07:19,736 --> 01:07:21,279
  3172. Then on the fourth morning
  3173.  
  3174. 704
  3175. 01:07:21,446 --> 01:07:26,034
  3176. he roped himself a couple of sea turtles,
  3177. lashed them together and made a raft.
  3178.  
  3179. 705
  3180. 01:07:27,869 --> 01:07:32,666
  3181. - He roped a couple of sea turtles.
  3182. - Aye, sea turtles.
  3183.  
  3184. 706
  3185. 01:07:33,959 --> 01:07:35,002
  3186. What did he use for rope?
  3187.  
  3188. 707
  3189. 01:07:41,216 --> 01:07:45,637
  3190. Human hair. From my back.
  3191.  
  3192. 708
  3193. 01:07:46,179 --> 01:07:49,766
  3194. - Let go the anchor.
  3195. - Lower the anchor line!
  3196.  
  3197. 709
  3198. 01:07:49,933 --> 01:07:52,269
  3199. Young Mr. Turner and I
  3200. are to go ashore.
  3201.  
  3202. 710
  3203. 01:07:52,894 --> 01:07:56,481
  3204. Captain,
  3205. what if the worst should happen?
  3206.  
  3207. 711
  3208. 01:07:56,648 --> 01:08:00,360
  3209. - Keep to the Code.
  3210. - Aye, the Code.
  3211.  
  3212. 712
  3213. 01:08:25,093 --> 01:08:26,136
  3214. Move.
  3215.  
  3216. 713
  3217. 01:08:26,303 --> 01:08:31,767
  3218. Ten years of hoarding swag
  3219. and now we finally get to spend it.
  3220.  
  3221. 714
  3222. 01:08:38,231 --> 01:08:40,901
  3223. Once we're quit of the curse,
  3224. we'll be rich men.
  3225.  
  3226. 715
  3227. 01:08:41,610 --> 01:08:45,322
  3228. And you can buy an eye
  3229. what actually fits and is made of glass.
  3230.  
  3231. 716
  3232. 01:08:45,489 --> 01:08:48,366
  3233. This one does splinter
  3234. something terrible.
  3235.  
  3236. 717
  3237. 01:08:49,326 --> 01:08:50,619
  3238. Stop rubbing it.
  3239.  
  3240. 718
  3241. 01:09:10,514 --> 01:09:13,308
  3242. What code is Gibbs to keep to
  3243. if the worst should happen?
  3244.  
  3245. 719
  3246. 01:09:13,475 --> 01:09:17,145
  3247. Pirates' Code.
  3248. Any man who falls behind
  3249.  
  3250. 720
  3251. 01:09:18,355 --> 01:09:20,607
  3252. is left behind.
  3253.  
  3254. 721
  3255. 01:09:20,982 --> 01:09:23,819
  3256. No heroes amongst thieves, eh?
  3257.  
  3258. 722
  3259. 01:09:24,528 --> 01:09:26,947
  3260. You know, for having
  3261. such a bleak outlook on pirates
  3262.  
  3263. 723
  3264. 01:09:27,114 --> 01:09:29,908
  3265. you're well on your way
  3266. to becoming one.
  3267.  
  3268. 724
  3269. 01:09:30,450 --> 01:09:35,831
  3270. Sprung a man from jail,
  3271. commandeered a ship of the fleet,
  3272.  
  3273. 725
  3274. 01:09:35,997 --> 01:09:39,126
  3275. sailed with a buccaneer crew
  3276. out of Tortuga.
  3277.  
  3278. 726
  3279. 01:09:40,585 --> 01:09:43,797
  3280. And you're completely obsessed
  3281. with treasure.
  3282.  
  3283. 727
  3284. 01:09:46,716 --> 01:09:50,178
  3285. That's not true.
  3286. I am not obsessed with treasure.
  3287.  
  3288. 728
  3289. 01:09:57,435 --> 01:10:00,147
  3290. Not all treasure is silver and gold, mate.
  3291.  
  3292. 729
  3293. 01:10:00,313 --> 01:10:06,111
  3294. Gentlemen, the time has come.
  3295. Our salvation is nigh.
  3296.  
  3297. 730
  3298. 01:10:07,279 --> 01:10:11,074
  3299. - Our torment is near an end.
  3300. - Elizabeth.
  3301.  
  3302. 731
  3303. 01:10:11,366 --> 01:10:13,285
  3304. For ten years
  3305. we've been tested and tried,
  3306.  
  3307. 732
  3308. 01:10:13,451 --> 01:10:15,245
  3309. and each man-jack of you here
  3310.  
  3311. 733
  3312. 01:10:15,412 --> 01:10:18,623
  3313. has proved his mettle
  3314. a hundred times over.
  3315.  
  3316. 734
  3317. 01:10:18,790 --> 01:10:22,002
  3318. And a hundred times again.
  3319.  
  3320. 735
  3321. 01:10:23,003 --> 01:10:24,421
  3322. Suffered I have.
  3323.  
  3324. 736
  3325. 01:10:25,380 --> 01:10:32,053
  3326. Punished we were, the lot of us.
  3327. Disproportionate to our crime.
  3328.  
  3329. 737
  3330. 01:10:34,097 --> 01:10:35,223
  3331. Here it is.
  3332.  
  3333. 738
  3334. 01:10:39,060 --> 01:10:42,522
  3335. The cursed treasure of Cortés himself.
  3336.  
  3337. 739
  3338. 01:10:44,316 --> 01:10:48,862
  3339. Every last piece that went astray
  3340. we have returned.
  3341.  
  3342. 740
  3343. 01:10:49,487 --> 01:10:50,614
  3344. Save for this.
  3345.  
  3346. 741
  3347. 01:10:51,364 --> 01:10:53,074
  3348. - Jack.
  3349. - Not yet.
  3350.  
  3351. 742
  3352. 01:10:55,118 --> 01:10:56,578
  3353. We wait for the opportune moment.
  3354.  
  3355. 743
  3356. 01:10:56,745 --> 01:11:00,207
  3357. Saving what we found,
  3358. despairing of ever finding the last.
  3359.  
  3360. 744
  3361. 01:11:00,373 --> 01:11:04,794
  3362. When's that?
  3363. When it's of greatest profit to you?
  3364.  
  3365. 745
  3366. 01:11:04,961 --> 01:11:07,297
  3367. May I ask you something?
  3368.  
  3369. 746
  3370. 01:11:07,714 --> 01:11:11,092
  3371. Have I ever given you reason
  3372. not to trust me?
  3373.  
  3374. 747
  3375. 01:11:11,468 --> 01:11:16,556
  3376. Do us a favour. I know it's difficult
  3377. for you, but please stay here.
  3378.  
  3379. 748
  3380. 01:11:16,723 --> 01:11:20,060
  3381. And try not to do anything stupid.
  3382.  
  3383. 749
  3384. 01:11:22,354 --> 01:11:24,648
  3385. And who among us has paid
  3386. the blood sacrifice
  3387.  
  3388. 750
  3389. 01:11:24,814 --> 01:11:27,108
  3390. owed to the heathen gods?
  3391.  
  3392. 751
  3393. 01:11:27,651 --> 01:11:30,779
  3394. - And whose blood must yet be paid?
  3395. - Hers!
  3396.  
  3397. 752
  3398. 01:11:34,115 --> 01:11:38,495
  3399. You know the first thing I'm gonna do
  3400. after the curse is lifted?
  3401.  
  3402. 753
  3403. 01:11:40,872 --> 01:11:43,291
  3404. Eat a whole bushel of apples.
  3405.  
  3406. 754
  3407. 01:11:52,050 --> 01:11:56,096
  3408. Begun by blood. By blood undone.
  3409.  
  3410. 755
  3411. 01:12:00,642 --> 01:12:04,229
  3412. Sorry, Jack.
  3413. I'm not gonna be your leverage.
  3414.  
  3415. 756
  3416. 01:12:13,655 --> 01:12:15,448
  3417. That's it?
  3418.  
  3419. 757
  3420. 01:12:15,949 --> 01:12:17,367
  3421. Waste not.
  3422.  
  3423. 758
  3424. 01:12:55,530 --> 01:12:56,656
  3425. Did it work?
  3426.  
  3427. 759
  3428. 01:12:57,490 --> 01:12:59,617
  3429. - I don't feel no different.
  3430. - How do we tell?
  3431.  
  3432. 760
  3433. 01:13:07,083 --> 01:13:08,209
  3434. You're not dead.
  3435.  
  3436. 761
  3437. 01:13:09,586 --> 01:13:10,920
  3438. No.
  3439.  
  3440. 762
  3441. 01:13:12,380 --> 01:13:14,758
  3442. - You shot me.
  3443. - It didn't work.
  3444.  
  3445. 763
  3446. 01:13:14,924 --> 01:13:16,760
  3447. The curse is still upon us.
  3448.  
  3449. 764
  3450. 01:13:21,848 --> 01:13:24,351
  3451. You. Maid. Your father.
  3452. What was his name?
  3453.  
  3454. 765
  3455. 01:13:24,517 --> 01:13:26,686
  3456. Was your father William Turner?
  3457.  
  3458. 766
  3459. 01:13:27,187 --> 01:13:29,731
  3460. - No.
  3461. - Where's his child?
  3462.  
  3463. 767
  3464. 01:13:29,898 --> 01:13:31,983
  3465. The child that sailed
  3466. from England eight years ago.
  3467.  
  3468. 768
  3469. 01:13:32,150 --> 01:13:34,778
  3470. The child in whose veins
  3471. flows the blood of William Turner?
  3472.  
  3473. 769
  3474. 01:13:34,944 --> 01:13:36,654
  3475. Where?
  3476.  
  3477. 770
  3478. 01:13:42,994 --> 01:13:46,998
  3479. You two.
  3480. You brought us the wrong person.
  3481.  
  3482. 771
  3483. 01:13:48,249 --> 01:13:52,420
  3484. No. She had the medallion.
  3485. She's the proper age.
  3486.  
  3487. 772
  3488. 01:13:52,587 --> 01:13:55,382
  3489. She said her name was Turner.
  3490. You heard her.
  3491.  
  3492. 773
  3493. 01:13:57,050 --> 01:13:59,219
  3494. I think she lied to us.
  3495.  
  3496. 774
  3497. 01:14:01,054 --> 01:14:03,264
  3498. You brought us here for nothing?
  3499.  
  3500. 775
  3501. 01:14:03,932 --> 01:14:05,683
  3502. I won't take questioning
  3503. or second guesses,
  3504.  
  3505. 776
  3506. 01:14:05,850 --> 01:14:07,519
  3507. not from the likes of you, Master Twigg.
  3508.  
  3509. 777
  3510. 01:14:07,685 --> 01:14:08,770
  3511. Who's to blame him?
  3512.  
  3513. 778
  3514. 01:14:08,937 --> 01:14:11,773
  3515. Every decision you've made
  3516. has led us from bad to worse.
  3517.  
  3518. 779
  3519. 01:14:14,109 --> 01:14:16,569
  3520. It was you who sent Bootstrap
  3521. to the depths.
  3522.  
  3523. 780
  3524. 01:14:20,615 --> 01:14:22,992
  3525. And it's you who brought us here
  3526. in the first place.
  3527.  
  3528. 781
  3529. 01:14:24,828 --> 01:14:27,455
  3530. If any coward here
  3531. dare challenge me, let him speak.
  3532.  
  3533. 782
  3534. 01:14:29,707 --> 01:14:34,421
  3535. I say we cut her throat
  3536. and spill all her blood, just in case.
  3537.  
  3538. 783
  3539. 01:14:34,587 --> 01:14:36,005
  3540. Yeah.
  3541.  
  3542. 784
  3543. 01:14:44,681 --> 01:14:47,725
  3544. The medallion! She's taken it!
  3545.  
  3546. 785
  3547. 01:14:47,892 --> 01:14:51,729
  3548. Get after her,
  3549. you feckless pack of ingrates.
  3550.  
  3551. 786
  3552. 01:14:55,817 --> 01:14:58,653
  3553. - There's no oars here.
  3554. - Where's the oars?
  3555.  
  3556. 787
  3557. 01:14:58,820 --> 01:15:01,531
  3558. - They stole the oars.
  3559. - The oars have gone missing.
  3560.  
  3561. 788
  3562. 01:15:02,365 --> 01:15:04,284
  3563. Find them.
  3564.  
  3565. 789
  3566. 01:15:08,037 --> 01:15:09,080
  3567. Find the oars.
  3568.  
  3569. 790
  3570. 01:15:12,333 --> 01:15:14,043
  3571. You.
  3572.  
  3573. 791
  3574. 01:15:15,295 --> 01:15:17,005
  3575. You're supposed to be dead.
  3576.  
  3577. 792
  3578. 01:15:17,547 --> 01:15:19,424
  3579. Am I not?
  3580.  
  3581. 793
  3582. 01:15:28,475 --> 01:15:30,268
  3583. Pearlie.
  3584.  
  3585. 794
  3586. 01:15:31,227 --> 01:15:33,480
  3587. Pa-la-la-leh-loo-loo.
  3588.  
  3589. 795
  3590. 01:15:36,149 --> 01:15:41,321
  3591. Parlinny. Parsnip. Parsley. Par--
  3592.  
  3593. 796
  3594. 01:15:41,488 --> 01:15:43,698
  3595. - Par-- No, partner.
  3596. - Parley?
  3597.  
  3598. 797
  3599. 01:15:43,865 --> 01:15:45,617
  3600. That's the one. Parley.
  3601.  
  3602. 798
  3603. 01:15:46,284 --> 01:15:49,787
  3604. - Parley.
  3605. - Parley?
  3606.  
  3607. 799
  3608. 01:15:49,954 --> 01:15:54,042
  3609. Damn to the depths whatever
  3610. muttonhead thought up parley.
  3611.  
  3612. 800
  3613. 01:15:55,877 --> 01:15:57,587
  3614. That would be the French.
  3615.  
  3616. 801
  3617. 01:16:09,432 --> 01:16:13,144
  3618. - Not more pirates.
  3619. - Welcome aboard, Miss Elizabeth.
  3620.  
  3621. 802
  3622. 01:16:13,895 --> 01:16:14,938
  3623. Mr. Gibbs?
  3624.  
  3625. 803
  3626. 01:16:15,647 --> 01:16:16,940
  3627. Hey, boy, where be Jack?
  3628.  
  3629. 804
  3630. 01:16:18,024 --> 01:16:21,528
  3631. Jack? Jack Sparrow?
  3632.  
  3633. 805
  3634. 01:16:22,237 --> 01:16:23,321
  3635. Fell behind.
  3636.  
  3637. 806
  3638. 01:16:30,954 --> 01:16:32,413
  3639. Keep to the Code.
  3640.  
  3641. 807
  3642. 01:16:33,915 --> 01:16:35,083
  3643. Weigh anchor.
  3644.  
  3645. 808
  3646. 01:16:35,250 --> 01:16:38,962
  3647. Hoist the sails.
  3648. Split-quick, you dibbies.
  3649.  
  3650. 809
  3651. 01:16:44,467 --> 01:16:47,470
  3652. How the blazes
  3653. did you get off that island?
  3654.  
  3655. 810
  3656. 01:16:48,972 --> 01:16:52,225
  3657. When you marooned me
  3658. on that godforsaken spit of land,
  3659.  
  3660. 811
  3661. 01:16:52,392 --> 01:16:54,769
  3662. you forgot one very important thing,
  3663. mate.
  3664.  
  3665. 812
  3666. 01:16:56,646 --> 01:16:58,773
  3667. I'm Captain Jack Sparrow.
  3668.  
  3669. 813
  3670. 01:16:59,857 --> 01:17:03,695
  3671. Well, I won't be making that mistake
  3672. again.
  3673.  
  3674. 814
  3675. 01:17:04,445 --> 01:17:07,323
  3676. Gents, you all remember
  3677. Captain Jack Sparrow.
  3678.  
  3679. 815
  3680. 01:17:07,490 --> 01:17:09,826
  3681. - Yeah.
  3682. - Aye.
  3683.  
  3684. 816
  3685. 01:17:09,993 --> 01:17:11,035
  3686. Kill him.
  3687.  
  3688. 817
  3689. 01:17:12,662 --> 01:17:15,707
  3690. The girl's blood didn't work, did it?
  3691.  
  3692. 818
  3693. 01:17:17,458 --> 01:17:19,502
  3694. Hold your fire.
  3695.  
  3696. 819
  3697. 01:17:25,425 --> 01:17:27,844
  3698. You know whose blood we need.
  3699.  
  3700. 820
  3701. 01:17:29,679 --> 01:17:31,389
  3702. I know whose blood you need.
  3703.  
  3704. 821
  3705. 01:17:38,688 --> 01:17:41,357
  3706. What sort of a man
  3707. trades a man's life for a ship?
  3708.  
  3709. 822
  3710. 01:17:41,524 --> 01:17:43,234
  3711. Pirate.
  3712.  
  3713. 823
  3714. 01:17:43,651 --> 01:17:48,781
  3715. - Here. Let me.
  3716. - Thank you.
  3717.  
  3718. 824
  3719. 01:17:50,074 --> 01:17:53,411
  3720. You said you gave Barbossa
  3721. my name as yours.
  3722.  
  3723. 825
  3724. 01:17:54,454 --> 01:17:55,997
  3725. Why?
  3726.  
  3727. 826
  3728. 01:17:58,541 --> 01:17:59,792
  3729. I don't know.
  3730.  
  3731. 827
  3732. 01:18:01,794 --> 01:18:04,589
  3733. I'm sorry. Blacksmith's hands.
  3734. I know they're rough.
  3735.  
  3736. 828
  3737. 01:18:04,756 --> 01:18:08,009
  3738. No. I mean, yes, they are but--
  3739.  
  3740. 829
  3741. 01:18:11,929 --> 01:18:13,890
  3742. But don't stop.
  3743.  
  3744. 830
  3745. 01:18:21,522 --> 01:18:23,358
  3746. Elizabeth.
  3747.  
  3748. 831
  3749. 01:18:38,998 --> 01:18:40,917
  3750. It's yours.
  3751.  
  3752. 832
  3753. 01:18:44,462 --> 01:18:46,506
  3754. I thought I'd lost it
  3755. the day they rescued me.
  3756.  
  3757. 833
  3758. 01:18:48,091 --> 01:18:49,384
  3759. It was a gift from my father.
  3760.  
  3761. 834
  3762. 01:18:50,510 --> 01:18:51,552
  3763. He sent it to me.
  3764.  
  3765. 835
  3766. 01:18:57,517 --> 01:18:58,768
  3767. Why did you take it?
  3768.  
  3769. 836
  3770. 01:19:00,978 --> 01:19:03,648
  3771. Because I was afraid
  3772. that you were a pirate.
  3773.  
  3774. 837
  3775. 01:19:05,233 --> 01:19:07,568
  3776. That would have been awful.
  3777.  
  3778. 838
  3779. 01:19:10,530 --> 01:19:12,281
  3780. It wasn't your blood they needed.
  3781.  
  3782. 839
  3783. 01:19:15,993 --> 01:19:18,371
  3784. It was my father's blood.
  3785.  
  3786. 840
  3787. 01:19:19,914 --> 01:19:21,749
  3788. My blood.
  3789.  
  3790. 841
  3791. 01:19:27,171 --> 01:19:30,883
  3792. - The blood of a pirate.
  3793. - Will, I'm so sorry. Please forgive me.
  3794.  
  3795. 842
  3796. 01:19:44,355 --> 01:19:46,315
  3797. So you expect to leave me standing
  3798. on some beach
  3799.  
  3800. 843
  3801. 01:19:46,482 --> 01:19:49,485
  3802. with nothing but a name
  3803. and your word it's the one I need,
  3804.  
  3805. 844
  3806. 01:19:49,652 --> 01:19:53,322
  3807. and watch you sail away in my ship?
  3808.  
  3809. 845
  3810. 01:19:53,489 --> 01:19:56,993
  3811. No. I expect to leave you
  3812. standing on some beach
  3813.  
  3814. 846
  3815. 01:19:57,160 --> 01:20:01,330
  3816. with absolutely no name at all,
  3817. watching me sail away on my ship,
  3818.  
  3819. 847
  3820. 01:20:01,497 --> 01:20:05,251
  3821. and then I'll shout the name
  3822. back to you. Savvy?
  3823.  
  3824. 848
  3825. 01:20:05,418 --> 01:20:08,087
  3826. But that leaves us with the problem
  3827. of me standing on some beach
  3828.  
  3829. 849
  3830. 01:20:08,254 --> 01:20:12,258
  3831. with nought but a name
  3832. and your word it's the one I need.
  3833.  
  3834. 850
  3835. 01:20:13,217 --> 01:20:18,556
  3836. Of the two of us, I am the only one
  3837. who hasn't committed mutiny.
  3838.  
  3839. 851
  3840. 01:20:18,723 --> 01:20:22,602
  3841. Therefore,
  3842. my word is the one we'll be trusting.
  3843.  
  3844. 852
  3845. 01:20:23,311 --> 01:20:25,813
  3846. Although, I suppose
  3847. I should be thanking you,
  3848.  
  3849. 853
  3850. 01:20:25,980 --> 01:20:29,484
  3851. because, in fact, if you hadn't betrayed me
  3852. and left me to die
  3853.  
  3854. 854
  3855. 01:20:30,485 --> 01:20:34,447
  3856. I would have an equal share in that curse,
  3857. same as you.
  3858.  
  3859. 855
  3860. 01:20:35,156 --> 01:20:36,240
  3861. Funny old world, isn't it?
  3862.  
  3863. 856
  3864. 01:20:40,328 --> 01:20:42,747
  3865. Captain, we're coming up
  3866. on the Interceptor.
  3867.  
  3868. 857
  3869. 01:20:55,927 --> 01:20:57,929
  3870. I'm having a thought here, Barbossa.
  3871.  
  3872. 858
  3873. 01:20:58,679 --> 01:21:02,350
  3874. What say we run up a flag of truce,
  3875. I scurry over to the Interceptor,
  3876.  
  3877. 859
  3878. 01:21:02,517 --> 01:21:06,562
  3879. and I negotiate the return
  3880. of your medallion? What say you to that?
  3881.  
  3882. 860
  3883. 01:21:06,854 --> 01:21:07,897
  3884. Now, you see, Jack,
  3885.  
  3886. 861
  3887. 01:21:08,064 --> 01:21:10,274
  3888. that's exactly the attitude
  3889. that lost you the Pearl.
  3890.  
  3891. 862
  3892. 01:21:10,650 --> 01:21:13,236
  3893. People are easier to search
  3894. when they're dead.
  3895.  
  3896. 863
  3897. 01:21:14,320 --> 01:21:16,489
  3898. Lock him in the brig.
  3899.  
  3900. 864
  3901. 01:21:28,292 --> 01:21:30,336
  3902. Hands aloft to loose the gallants!
  3903.  
  3904. 865
  3905. 01:21:30,503 --> 01:21:33,631
  3906. With this wind dead astern,
  3907. she'll carry every sail we've got.
  3908.  
  3909. 866
  3910. 01:21:33,798 --> 01:21:37,468
  3911. - What's happening?
  3912. - The Black Pearl. She's gaining on us.
  3913.  
  3914. 867
  3915. 01:21:42,348 --> 01:21:44,183
  3916. But this is the fastest ship
  3917. in the Caribbean.
  3918.  
  3919. 868
  3920. 01:21:44,350 --> 01:21:46,269
  3921. You can tell them that
  3922. after they've caught us.
  3923.  
  3924. 869
  3925. 01:21:47,687 --> 01:21:50,147
  3926. - We're shallower on the draught, right?
  3927. - Aye.
  3928.  
  3929. 870
  3930. 01:21:50,314 --> 01:21:52,441
  3931. Well, then can't we lose them
  3932. amongst those shoals?
  3933.  
  3934. 871
  3935. 01:21:54,443 --> 01:21:56,904
  3936. We don't have to outrun them long.
  3937. Just long enough.
  3938.  
  3939. 872
  3940. 01:21:57,071 --> 01:21:59,574
  3941. Lighten the ship. Stem to stern.
  3942.  
  3943. 873
  3944. 01:21:59,740 --> 01:22:02,660
  3945. Anything we can afford to lose,
  3946. see that it's lost.
  3947.  
  3948. 874
  3949. 01:22:12,420 --> 01:22:14,714
  3950. Apparently, there's a leak.
  3951.  
  3952. 875
  3953. 01:22:28,978 --> 01:22:32,690
  3954. Haul on the main brace!
  3955. Make ready the guns!
  3956.  
  3957. 876
  3958. 01:22:32,857 --> 01:22:35,359
  3959. Run out the sweeps.
  3960.  
  3961. 877
  3962. 01:22:35,526 --> 01:22:37,695
  3963. Heave, ho!
  3964.  
  3965. 878
  3966. 01:23:02,511 --> 01:23:04,639
  3967. We're gonna need that.
  3968.  
  3969. 879
  3970. 01:23:12,772 --> 01:23:18,903
  3971. - It was a good plan up till now.
  3972. - Gibbs, we have to make a stand.
  3973.  
  3974. 880
  3975. 01:23:19,070 --> 01:23:22,114
  3976. We must fight. Load the guns.
  3977.  
  3978. 881
  3979. 01:23:22,281 --> 01:23:25,368
  3980. - With what?
  3981. - Anything. Everything.
  3982.  
  3983. 882
  3984. 01:23:25,534 --> 01:23:26,702
  3985. Anything we have left.
  3986.  
  3987. 883
  3988. 01:23:28,955 --> 01:23:30,748
  3989. Load the guns!
  3990.  
  3991. 884
  3992. 01:23:30,915 --> 01:23:34,168
  3993. Case shot and langrage.
  3994. Nails and crushed glass.
  3995.  
  3996. 885
  3997. 01:23:36,837 --> 01:23:37,922
  3998. With a Will!
  3999.  
  4000. 886
  4001. 01:23:59,652 --> 01:24:01,821
  4002. The Pearl's gonna luff up
  4003. on our port quarter.
  4004.  
  4005. 887
  4006. 01:24:01,988 --> 01:24:04,699
  4007. She'll rake us
  4008. without ever presenting a target.
  4009.  
  4010. 888
  4011. 01:24:04,865 --> 01:24:06,826
  4012. Lower the anchor on the right side.
  4013.  
  4014. 889
  4015. 01:24:07,618 --> 01:24:11,414
  4016. - On the starboard side.
  4017. - It certainly has the element of surprise.
  4018.  
  4019. 890
  4020. 01:24:11,580 --> 01:24:15,501
  4021. - You're daft, lady. You both are.
  4022. - Daft like Jack.
  4023.  
  4024. 891
  4025. 01:24:16,210 --> 01:24:17,378
  4026. Lower the starboard anchor!
  4027.  
  4028. 892
  4029. 01:24:18,504 --> 01:24:21,298
  4030. Do it, you gobs,
  4031. or it's you we'll load into the cannons.
  4032.  
  4033. 893
  4034. 01:24:21,465 --> 01:24:23,551
  4035. Starboard anchor, lower away.
  4036.  
  4037. 894
  4038. 01:24:40,568 --> 01:24:41,610
  4039. Let go!
  4040.  
  4041. 895
  4042. 01:24:48,325 --> 01:24:52,747
  4043. They're club hauling.
  4044. Hard a port. Rack the starboard oars.
  4045.  
  4046. 896
  4047. 01:24:52,913 --> 01:24:55,041
  4048. - Hard a port.
  4049. - Starboard oars.
  4050.  
  4051. 897
  4052. 01:25:06,093 --> 01:25:08,345
  4053. Keep her steady, man.
  4054.  
  4055. 898
  4056. 01:25:14,852 --> 01:25:16,395
  4057. - Now!
  4058. - Fire!
  4059.  
  4060. 899
  4061. 01:25:16,562 --> 01:25:17,646
  4062. Fire all!
  4063.  
  4064. 900
  4065. 01:25:27,281 --> 01:25:29,450
  4066. Stop blowing holes in my ship.
  4067.  
  4068. 901
  4069. 01:26:03,234 --> 01:26:05,694
  4070. - Fire!
  4071. - Fire!
  4072.  
  4073. 902
  4074. 01:26:16,038 --> 01:26:19,834
  4075. - We could use a few more ideas, lass.
  4076. - Your turn.
  4077.  
  4078. 903
  4079. 01:26:20,000 --> 01:26:23,045
  4080. - We need us a devil's dowry.
  4081. - We'll give them her.
  4082.  
  4083. 904
  4084. 01:26:24,296 --> 01:26:25,548
  4085. She's not what they're after.
  4086.  
  4087. 905
  4088. 01:26:28,134 --> 01:26:29,468
  4089. The medallion.
  4090.  
  4091. 906
  4092. 01:26:51,699 --> 01:26:54,160
  4093. Strike your colours,
  4094. you blooming cockroaches.
  4095.  
  4096. 907
  4097. 01:26:54,618 --> 01:26:59,373
  4098. Hands, grapnels at the ready.
  4099. Prepare to board.
  4100.  
  4101. 908
  4102. 01:27:33,282 --> 01:27:36,035
  4103. Pistols and cutlasses, men.
  4104.  
  4105. 909
  4106. 01:27:36,202 --> 01:27:37,828
  4107. Koehler, Twigg.
  4108. To the powder magazine!
  4109.  
  4110. 910
  4111. 01:27:38,287 --> 01:27:41,707
  4112. And the rest of you,
  4113. bring me the medallion!
  4114.  
  4115. 911
  4116. 01:27:51,258 --> 01:27:54,386
  4117. Hey! Hey!
  4118.  
  4119. 912
  4120. 01:28:09,777 --> 01:28:12,196
  4121. Hey! Below!
  4122.  
  4123. 913
  4124. 01:28:32,424 --> 01:28:33,467
  4125. Thanks very much.
  4126.  
  4127. 914
  4128. 01:28:46,981 --> 01:28:48,732
  4129. Jack!
  4130.  
  4131. 915
  4132. 01:28:49,316 --> 01:28:50,985
  4133. Bloody empty-
  4134.  
  4135. 916
  4136. 01:29:07,126 --> 01:29:08,210
  4137. That's not very nice.
  4138.  
  4139. 917
  4140. 01:29:13,799 --> 01:29:15,759
  4141. - Where's the medallion?
  4142. - Wretch!
  4143.  
  4144. 918
  4145. 01:29:19,138 --> 01:29:20,180
  4146. Where is dear William?
  4147.  
  4148. 919
  4149. 01:29:22,391 --> 01:29:23,600
  4150. Will.
  4151.  
  4152. 920
  4153. 01:29:26,020 --> 01:29:28,063
  4154. - Will.
  4155. - Elizabeth.
  4156.  
  4157. 921
  4158. 01:29:31,483 --> 01:29:33,110
  4159. Monkey.
  4160.  
  4161. 922
  4162. 01:29:39,241 --> 01:29:40,659
  4163. I can't move it.
  4164.  
  4165. 923
  4166. 01:29:40,826 --> 01:29:42,995
  4167. - Come on, you.
  4168. - No! Will!
  4169.  
  4170. 924
  4171. 01:29:43,162 --> 01:29:46,623
  4172. - Elizabeth!
  4173. - Will!
  4174.  
  4175. 925
  4176. 01:29:56,633 --> 01:29:58,594
  4177. Why, thank you, Jack.
  4178.  
  4179. 926
  4180. 01:29:59,094 --> 01:30:02,931
  4181. - You're welcome.
  4182. - Not you. We named the monkey Jack.
  4183.  
  4184. 927
  4185. 01:30:04,224 --> 01:30:07,102
  4186. Gents, our hope is restored.
  4187.  
  4188. 928
  4189. 01:30:43,806 --> 01:30:47,101
  4190. If any of you so much as thinks
  4191. the word parley,
  4192.  
  4193. 929
  4194. 01:30:47,267 --> 01:30:49,937
  4195. I'll have your guts for garters.
  4196.  
  4197. 930
  4198. 01:30:57,861 --> 01:30:59,696
  4199. Will.
  4200.  
  4201. 931
  4202. 01:30:59,863 --> 01:31:04,159
  4203. - You godless savage!
  4204. - Welcome back, miss.
  4205.  
  4206. 932
  4207. 01:31:04,326 --> 01:31:06,954
  4208. You took advantage
  4209. of our hospitality last time.
  4210.  
  4211. 933
  4212. 01:31:07,121 --> 01:31:10,707
  4213. It holds fair now you return the favour.
  4214.  
  4215. 934
  4216. 01:31:16,296 --> 01:31:17,381
  4217. Barbossa.
  4218.  
  4219. 935
  4220. 01:31:19,508 --> 01:31:21,218
  4221. Will.
  4222.  
  4223. 936
  4224. 01:31:23,303 --> 01:31:26,974
  4225. - She goes free.
  4226. - What's in your head, boy?
  4227.  
  4228. 937
  4229. 01:31:28,475 --> 01:31:29,643
  4230. She goes free.
  4231.  
  4232. 938
  4233. 01:31:30,310 --> 01:31:32,896
  4234. You've only got one shot,
  4235. and we can't die.
  4236.  
  4237. 939
  4238. 01:31:34,148 --> 01:31:35,441
  4239. Don't do anything stupid.
  4240.  
  4241. 940
  4242. 01:31:38,610 --> 01:31:39,653
  4243. You can't.
  4244.  
  4245. 941
  4246. 01:31:40,404 --> 01:31:42,156
  4247. I can.
  4248.  
  4249. 942
  4250. 01:31:43,240 --> 01:31:44,491
  4251. Like that.
  4252.  
  4253. 943
  4254. 01:31:45,576 --> 01:31:46,827
  4255. Who are you?
  4256.  
  4257. 944
  4258. 01:31:47,578 --> 01:31:49,204
  4259. No one. He's no one.
  4260.  
  4261. 945
  4262. 01:31:49,371 --> 01:31:52,416
  4263. A distant cousin
  4264. of my aunt's nephew twice removed.
  4265.  
  4266. 946
  4267. 01:31:52,583 --> 01:31:54,668
  4268. Lovely singing voice, though. Eunuch.
  4269.  
  4270. 947
  4271. 01:31:54,835 --> 01:31:59,173
  4272. My name is Will Turner.
  4273. My father was Bootstrap Bill Turner.
  4274.  
  4275. 948
  4276. 01:31:59,339 --> 01:32:01,842
  4277. His blood runs in my veins.
  4278.  
  4279. 949
  4280. 01:32:02,009 --> 01:32:04,178
  4281. He's the spitting image
  4282. of old Bootstrap Bill,
  4283.  
  4284. 950
  4285. 01:32:04,720 --> 01:32:06,096
  4286. come back to haunt us.
  4287.  
  4288. 951
  4289. 01:32:06,263 --> 01:32:08,140
  4290. On my word, do as I say
  4291.  
  4292. 952
  4293. 01:32:08,807 --> 01:32:12,352
  4294. or I'll pull this trigger
  4295. and be lost to Davy Jones' locker.
  4296.  
  4297. 953
  4298. 01:32:13,520 --> 01:32:15,689
  4299. Name your terms, Mr. Turner.
  4300.  
  4301. 954
  4302. 01:32:15,856 --> 01:32:19,651
  4303. - Elizabeth goes free.
  4304. - Yes, we know that one. Anything else?
  4305.  
  4306. 955
  4307. 01:32:23,113 --> 01:32:26,617
  4308. And the crew.
  4309. The crew are not to be harmed.
  4310.  
  4311. 956
  4312. 01:32:30,704 --> 01:32:32,164
  4313. Agreed.
  4314.  
  4315. 957
  4316. 01:32:38,545 --> 01:32:41,798
  4317. Go on, poppet. Walk the plank.
  4318.  
  4319. 958
  4320. 01:32:41,965 --> 01:32:45,260
  4321. Go. Go on, then.
  4322.  
  4323. 959
  4324. 01:32:51,517 --> 01:32:53,060
  4325. Barbossa, you lying bastard.
  4326.  
  4327. 960
  4328. 01:32:53,560 --> 01:32:57,397
  4329. - You swore she'd go free.
  4330. - Don't dare impugn me honour, boy.
  4331.  
  4332. 961
  4333. 01:32:58,774 --> 01:32:59,816
  4334. I agreed she'd go free,
  4335.  
  4336. 962
  4337. 01:32:59,983 --> 01:33:02,945
  4338. but it was you who failed to specify
  4339. when or where.
  4340.  
  4341. 963
  4342. 01:33:09,076 --> 01:33:13,622
  4343. Though it does seem a shame
  4344. to lose something so fine, don't it, lads?
  4345.  
  4346. 964
  4347. 01:33:14,581 --> 01:33:17,834
  4348. So I'll be having that dress back
  4349. before you go.
  4350.  
  4351. 965
  4352. 01:33:22,172 --> 01:33:24,299
  4353. I always liked you.
  4354.  
  4355. 966
  4356. 01:33:27,469 --> 01:33:29,638
  4357. It goes with your black heart.
  4358.  
  4359. 967
  4360. 01:33:31,056 --> 01:33:32,349
  4361. It's still warm.
  4362.  
  4363. 968
  4364. 01:33:35,769 --> 01:33:37,771
  4365. Off you go.
  4366.  
  4367. 969
  4368. 01:33:38,313 --> 01:33:39,690
  4369. Come on.
  4370.  
  4371. 970
  4372. 01:33:43,318 --> 01:33:44,361
  4373. Too long.
  4374.  
  4375. 971
  4376. 01:33:55,247 --> 01:33:58,667
  4377. I'd really rather hoped
  4378. we were past all this.
  4379.  
  4380. 972
  4381. 01:33:59,251 --> 01:34:02,713
  4382. Jack. Jack.
  4383.  
  4384. 973
  4385. 01:34:03,630 --> 01:34:04,965
  4386. Did you not notice?
  4387.  
  4388. 974
  4389. 01:34:05,382 --> 01:34:07,801
  4390. That be the same little island
  4391. that we made you governor of
  4392.  
  4393. 975
  4394. 01:34:07,968 --> 01:34:10,429
  4395. on our last little trip.
  4396.  
  4397. 976
  4398. 01:34:11,096 --> 01:34:12,264
  4399. I did notice.
  4400.  
  4401. 977
  4402. 01:34:12,431 --> 01:34:16,602
  4403. Perhaps you'll be able to conjure up
  4404. another miraculous escape.
  4405.  
  4406. 978
  4407. 01:34:16,768 --> 01:34:18,854
  4408. But I doubt it.
  4409.  
  4410. 979
  4411. 01:34:21,106 --> 01:34:22,566
  4412. Off you go.
  4413.  
  4414. 980
  4415. 01:34:23,942 --> 01:34:26,194
  4416. Last time you left me
  4417. a pistol with one shot.
  4418.  
  4419. 981
  4420. 01:34:26,612 --> 01:34:30,032
  4421. By the powers, you're right.
  4422. Where be Jack's pistol?
  4423.  
  4424. 982
  4425. 01:34:30,198 --> 01:34:32,409
  4426. Bring it forward.
  4427.  
  4428. 983
  4429. 01:34:35,037 --> 01:34:39,750
  4430. Seeing as there's two of us, a gentleman
  4431. would give us a pair of pistols.
  4432.  
  4433. 984
  4434. 01:34:39,916 --> 01:34:43,003
  4435. It'll be one pistol as before,
  4436. and you can be the gentleman
  4437.  
  4438. 985
  4439. 01:34:43,170 --> 01:34:46,340
  4440. and shoot the lady
  4441. and starve to death yourself.
  4442.  
  4443. 986
  4444. 01:35:10,781 --> 01:35:14,284
  4445. That's the second time I've had to watch
  4446. that man sail away with my ship.
  4447.  
  4448. 987
  4449. 01:35:16,995 --> 01:35:19,331
  4450. But you were marooned
  4451. on this island before, weren't you?
  4452.  
  4453. 988
  4454. 01:35:19,498 --> 01:35:20,999
  4455. We can escape the same way you did.
  4456.  
  4457. 989
  4458. 01:35:21,166 --> 01:35:24,002
  4459. To what point and purpose,
  4460. young missy?
  4461.  
  4462. 990
  4463. 01:35:24,169 --> 01:35:26,004
  4464. The Black Pearl is gone.
  4465.  
  4466. 991
  4467. 01:35:26,171 --> 01:35:29,758
  4468. And unless you have a rudder
  4469. and a lot of sails hidden in that bodice--
  4470.  
  4471. 992
  4472. 01:35:29,925 --> 01:35:31,760
  4473. Unlikely.
  4474.  
  4475. 993
  4476. 01:35:31,927 --> 01:35:34,680
  4477. --Young Mr. Turner will be dead
  4478. long before you can reach him.
  4479.  
  4480. 994
  4481. 01:35:37,849 --> 01:35:39,726
  4482. But you're Captain Jack Sparrow.
  4483.  
  4484. 995
  4485. 01:35:40,310 --> 01:35:44,189
  4486. You vanished from under the eyes of
  4487. seven agents of the East India Company.
  4488.  
  4489. 996
  4490. 01:35:44,356 --> 01:35:46,983
  4491. You sacked Nassau port
  4492. without even firing a shot.
  4493.  
  4494. 997
  4495. 01:35:47,150 --> 01:35:50,487
  4496. Are you the pirate I've read about
  4497. or not?
  4498.  
  4499. 998
  4500. 01:35:51,947 --> 01:35:53,782
  4501. How did you escape last time?
  4502.  
  4503. 999
  4504. 01:36:00,580 --> 01:36:04,918
  4505. Last time I was here a grand total
  4506. of three days, all right?
  4507.  
  4508. 1000
  4509. 01:36:06,211 --> 01:36:08,213
  4510. Last time
  4511.  
  4512. 1001
  4513. 01:36:09,256 --> 01:36:12,884
  4514. the rumrunners who used this island
  4515. as a cache came by,
  4516.  
  4517. 1002
  4518. 01:36:13,051 --> 01:36:15,387
  4519. and I was able to barter passage off.
  4520.  
  4521. 1003
  4522. 01:36:15,554 --> 01:36:18,140
  4523. From the looks of things,
  4524. they've long been out of business.
  4525.  
  4526. 1004
  4527. 01:36:19,057 --> 01:36:24,062
  4528. Probably have your bloody friend
  4529. Norrington to thank for that.
  4530.  
  4531. 1005
  4532. 01:36:24,229 --> 01:36:26,565
  4533. So that's it, then?
  4534.  
  4535. 1006
  4536. 01:36:26,982 --> 01:36:31,695
  4537. That's the secret grand adventure
  4538. of the infamous Jack Sparrow?
  4539.  
  4540. 1007
  4541. 01:36:31,862 --> 01:36:35,991
  4542. You spent three days lying on a beach
  4543. drinking rum.
  4544.  
  4545. 1008
  4546. 01:36:39,035 --> 01:36:41,747
  4547. Welcome to the Caribbean, love.
  4548.  
  4549. 1009
  4550. 01:36:50,255 --> 01:36:53,341
  4551. We're devils, we're black sheep
  4552. We're really bad eggs
  4553.  
  4554. 1010
  4555. 01:36:53,508 --> 01:36:56,261
  4556. Drink up, me hearties, yo ho
  4557.  
  4558. 1011
  4559. 01:36:56,428 --> 01:36:58,388
  4560. Yo ho, yo ho
  4561.  
  4562. 1012
  4563. 01:36:58,555 --> 01:37:00,140
  4564. A pirate's life for me
  4565.  
  4566. 1013
  4567. 01:37:00,307 --> 01:37:02,184
  4568. I love this song.
  4569.  
  4570. 1014
  4571. 01:37:05,520 --> 01:37:08,482
  4572. Really bad egg.
  4573.  
  4574. 1015
  4575. 01:37:12,319 --> 01:37:14,112
  4576. When I get the Pearl back
  4577.  
  4578. 1016
  4579. 01:37:14,279 --> 01:37:18,200
  4580. I'm gonna teach it to the whole crew
  4581. and we'll sing it all the time.
  4582.  
  4583. 1017
  4584. 01:37:18,366 --> 01:37:22,287
  4585. And you will be positively the most
  4586. fearsome pirates in the Spanish Main.
  4587.  
  4588. 1018
  4589. 01:37:22,454 --> 01:37:26,917
  4590. Not just the Spanish Main, love
  4591. The entire ocean.
  4592.  
  4593. 1019
  4594. 01:37:27,083 --> 01:37:28,752
  4595. The entire world.
  4596.  
  4597. 1020
  4598. 01:37:29,836 --> 01:37:33,298
  4599. Wherever we want to go, we go.
  4600. That's what a ship is, you know.
  4601.  
  4602. 1021
  4603. 01:37:33,465 --> 01:37:36,176
  4604. It's not just a keel and a hull
  4605. and a deck and sails.
  4606.  
  4607. 1022
  4608. 01:37:36,343 --> 01:37:37,761
  4609. That's what a ship needs.
  4610.  
  4611. 1023
  4612. 01:37:38,428 --> 01:37:40,722
  4613. But what a ship is--
  4614.  
  4615. 1024
  4616. 01:37:41,306 --> 01:37:45,227
  4617. What the Black Pearl really is
  4618.  
  4619. 1025
  4620. 01:37:45,811 --> 01:37:47,854
  4621. is freedom.
  4622.  
  4623. 1026
  4624. 01:37:49,898 --> 01:37:50,982
  4625. Jack.
  4626.  
  4627. 1027
  4628. 01:37:52,317 --> 01:37:56,446
  4629. It must be really terrible for you
  4630. to be trapped on this island.
  4631.  
  4632. 1028
  4633. 01:37:56,613 --> 01:37:57,781
  4634. Oh, yes.
  4635.  
  4636. 1029
  4637. 01:37:58,365 --> 01:38:03,870
  4638. But the company is infinitely better
  4639. than last time,
  4640.  
  4641. 1030
  4642. 01:38:05,372 --> 01:38:07,499
  4643. and the scenery
  4644. has definitely improved.
  4645.  
  4646. 1031
  4647. 01:38:07,666 --> 01:38:11,670
  4648. Mr. Sparrow, I'm not entirely sure
  4649. that I've had enough rum
  4650.  
  4651. 1032
  4652. 01:38:11,837 --> 01:38:13,129
  4653. to allow that kind of talk.
  4654.  
  4655. 1033
  4656. 01:38:14,923 --> 01:38:17,843
  4657. I know exactly what you mean, love.
  4658.  
  4659. 1034
  4660. 01:38:24,307 --> 01:38:25,642
  4661. To freedom.
  4662.  
  4663. 1035
  4664. 01:38:28,478 --> 01:38:30,647
  4665. To the Black Pearl.
  4666.  
  4667. 1036
  4668. 01:38:59,801 --> 01:39:04,681
  4669. No. Not good. Stop. Not good.
  4670.  
  4671. 1037
  4672. 01:39:04,848 --> 01:39:05,891
  4673. What are you doing?
  4674.  
  4675. 1038
  4676. 01:39:06,057 --> 01:39:08,685
  4677. You burned all the food,
  4678. the shade, the rum.
  4679.  
  4680. 1039
  4681. 01:39:08,852 --> 01:39:11,521
  4682. - Yes, the rum is gone.
  4683. - Why is the rum gone?
  4684.  
  4685. 1040
  4686. 01:39:12,188 --> 01:39:13,899
  4687. One, because it is a vile drink
  4688.  
  4689. 1041
  4690. 01:39:14,065 --> 01:39:16,818
  4691. that turns even the most respectable men
  4692. into complete scoundrels.
  4693.  
  4694. 1042
  4695. 01:39:16,985 --> 01:39:20,113
  4696. Two, that signal
  4697. is over a thousand feet high.
  4698.  
  4699. 1043
  4700. 01:39:20,280 --> 01:39:22,198
  4701. The entire Royal Navy
  4702. is out looking for me.
  4703.  
  4704. 1044
  4705. 01:39:22,365 --> 01:39:24,784
  4706. Do you really think that there
  4707. is even the slightest chance
  4708.  
  4709. 1045
  4710. 01:39:24,951 --> 01:39:27,913
  4711. - that they won't see it?
  4712. - But why is the rum gone?
  4713.  
  4714. 1046
  4715. 01:39:29,039 --> 01:39:30,415
  4716. Just wait, Captain Sparrow.
  4717.  
  4718. 1047
  4719. 01:39:31,041 --> 01:39:33,376
  4720. You give it one hour, maybe two,
  4721. keep a weather eye open,
  4722.  
  4723. 1048
  4724. 01:39:33,543 --> 01:39:36,796
  4725. and you will see white sails
  4726. on that horizon.
  4727.  
  4728. 1049
  4729. 01:39:43,261 --> 01:39:45,764
  4730. "It must have been terrible for you
  4731. to be trapped here, Jack.
  4732.  
  4733. 1050
  4734. 01:39:45,931 --> 01:39:49,809
  4735. Must have been terrible for you--"
  4736. Well, it bloody is now!
  4737.  
  4738. 1051
  4739. 01:39:56,566 --> 01:39:59,402
  4740. There'll be no living with her after this.
  4741.  
  4742. 1052
  4743. 01:39:59,861 --> 01:40:01,529
  4744. - But we've got to save Will.
  4745. - No.
  4746.  
  4747. 1053
  4748. 01:40:01,988 --> 01:40:03,365
  4749. You're safe now.
  4750.  
  4751. 1054
  4752. 01:40:03,531 --> 01:40:07,202
  4753. We will return to Port Royal immediately,
  4754. not go gallivanting after pirates.
  4755.  
  4756. 1055
  4757. 01:40:07,369 --> 01:40:08,578
  4758. Then we condemn him to death.
  4759.  
  4760. 1056
  4761. 01:40:10,538 --> 01:40:12,123
  4762. The boy's fate is regrettable.
  4763.  
  4764. 1057
  4765. 01:40:13,500 --> 01:40:15,877
  4766. But then, so was his decision
  4767. to engage in piracy.
  4768.  
  4769. 1058
  4770. 01:40:16,044 --> 01:40:19,172
  4771. To rescue me. To prevent anything
  4772. from happening to me.
  4773.  
  4774. 1059
  4775. 01:40:19,839 --> 01:40:23,468
  4776. If I may be so bold as to interject
  4777. my professional opinion,
  4778.  
  4779. 1060
  4780. 01:40:23,635 --> 01:40:26,304
  4781. the Pearl was listing near to scuppers
  4782. after the battle.
  4783.  
  4784. 1061
  4785. 01:40:26,471 --> 01:40:29,307
  4786. It's very unlikely
  4787. she'll be able to make good time.
  4788.  
  4789. 1062
  4790. 01:40:29,683 --> 01:40:33,228
  4791. Think about it. The Black Pearl.
  4792.  
  4793. 1063
  4794. 01:40:33,395 --> 01:40:37,691
  4795. The last real pirate threat
  4796. in the Caribbean, mate.
  4797.  
  4798. 1064
  4799. 01:40:37,857 --> 01:40:40,610
  4800. How can you pass that up, eh?
  4801.  
  4802. 1065
  4803. 01:40:41,861 --> 01:40:46,074
  4804. By remembering that I serve others
  4805. Mr. Sparrow, not only myself.
  4806.  
  4807. 1066
  4808. 01:40:46,241 --> 01:40:49,828
  4809. Commodore, I beg you, please do this.
  4810. For me.
  4811.  
  4812. 1067
  4813. 01:40:49,995 --> 01:40:52,080
  4814. As a wedding gift.
  4815.  
  4816. 1068
  4817. 01:40:52,580 --> 01:40:56,918
  4818. Elizabeth. Are you accepting
  4819. the commodore's proposal?
  4820.  
  4821. 1069
  4822. 01:40:59,754 --> 01:41:00,880
  4823. I am.
  4824.  
  4825. 1070
  4826. 01:41:01,464 --> 01:41:04,759
  4827. A wedding. I love weddings.
  4828. Drinks all around.
  4829.  
  4830. 1071
  4831. 01:41:07,137 --> 01:41:09,806
  4832. I know. Clap him in irons, right?
  4833.  
  4834. 1072
  4835. 01:41:12,434 --> 01:41:14,561
  4836. Mr. Sparrow,
  4837.  
  4838. 1073
  4839. 01:41:14,936 --> 01:41:16,771
  4840. you will accompany
  4841. these fine men to the helm
  4842.  
  4843. 1074
  4844. 01:41:16,938 --> 01:41:18,982
  4845. and provide us with a bearing
  4846. to lsla de Muerta.
  4847.  
  4848. 1075
  4849. 01:41:20,108 --> 01:41:23,236
  4850. You'll then spend the rest of the voyage
  4851. contemplating all possible meanings
  4852.  
  4853. 1076
  4854. 01:41:23,403 --> 01:41:27,866
  4855. of the phrase "silent as the grave."
  4856. Do I make myself clear?
  4857.  
  4858. 1077
  4859. 01:41:28,491 --> 01:41:31,119
  4860. Inescapably clear.
  4861.  
  4862. 1078
  4863. 01:41:35,165 --> 01:41:38,668
  4864. - Shiver me timbers.
  4865. - Cotton here says you missed a bit.
  4866.  
  4867. 1079
  4868. 01:41:43,840 --> 01:41:45,050
  4869. You knew William Turner?
  4870.  
  4871. 1080
  4872. 01:41:46,968 --> 01:41:50,055
  4873. Old Bootstrap Bill. We knew him.
  4874.  
  4875. 1081
  4876. 01:41:51,347 --> 01:41:55,310
  4877. Never sat well with Bootstrap
  4878. what we did to Jack Sparrow.
  4879.  
  4880. 1082
  4881. 01:41:55,477 --> 01:41:57,729
  4882. The mutiny and all.
  4883.  
  4884. 1083
  4885. 01:41:57,979 --> 01:41:59,814
  4886. He said it wasn't right with the Code.
  4887.  
  4888. 1084
  4889. 01:42:01,024 --> 01:42:04,069
  4890. That's why he sent off a piece
  4891. of the treasure to you, as it were.
  4892.  
  4893. 1085
  4894. 01:42:05,737 --> 01:42:08,948
  4895. He said we deserved to be cursed
  4896.  
  4897. 1086
  4898. 01:42:09,449 --> 01:42:11,409
  4899. and remain cursed.
  4900.  
  4901. 1087
  4902. 01:42:11,576 --> 01:42:14,412
  4903. - Stupid blighter.
  4904. - Good man.
  4905.  
  4906. 1088
  4907. 01:42:15,080 --> 01:42:16,289
  4908. But, as you can imagine,
  4909.  
  4910. 1089
  4911. 01:42:17,332 --> 01:42:20,126
  4912. that didn't sit too well with the captain.
  4913.  
  4914. 1090
  4915. 01:42:20,293 --> 01:42:23,213
  4916. That didn't sit too well
  4917. with the captain at all.
  4918.  
  4919. 1091
  4920. 01:42:23,379 --> 01:42:26,758
  4921. - Tell him what Barbossa did.
  4922. - I'm telling the story.
  4923.  
  4924. 1092
  4925. 01:42:29,427 --> 01:42:33,389
  4926. So, what the captain did,
  4927.  
  4928. 1093
  4929. 01:42:33,556 --> 01:42:35,934
  4930. he strapped a cannon
  4931. to Bootstrap's bootstraps.
  4932.  
  4933. 1094
  4934. 01:42:36,101 --> 01:42:40,730
  4935. - Bootstrap's bootstraps.
  4936. - The last we saw of old Bill Turner
  4937.  
  4938. 1095
  4939. 01:42:40,897 --> 01:42:46,444
  4940. he was sinking to the crushing black
  4941. oblivion of Davy Jones' locker.
  4942.  
  4943. 1096
  4944. 01:42:47,278 --> 01:42:48,696
  4945. Of course, it was only after that,
  4946.  
  4947. 1097
  4948. 01:42:48,863 --> 01:42:51,866
  4949. we learned we needed his blood
  4950. to lift the curse.
  4951.  
  4952. 1098
  4953. 01:42:52,033 --> 01:42:54,869
  4954. That's what you call ironic.
  4955.  
  4956. 1099
  4957. 01:42:59,207 --> 01:43:00,917
  4958. Bring him.
  4959.  
  4960. 1100
  4961. 01:43:07,423 --> 01:43:09,300
  4962. I don't care for the situation.
  4963.  
  4964. 1101
  4965. 01:43:10,135 --> 01:43:12,929
  4966. Any attempt to storm the caves
  4967. could turn to an ambush.
  4968.  
  4969. 1102
  4970. 01:43:13,638 --> 01:43:16,349
  4971. Not if you're the one
  4972. doing the ambushing.
  4973.  
  4974. 1103
  4975. 01:43:16,516 --> 01:43:20,061
  4976. I go in and convince Barbossa
  4977. to send his men out with their little boats.
  4978.  
  4979. 1104
  4980. 01:43:20,895 --> 01:43:22,939
  4981. You and your mates
  4982. return to the Dauntless
  4983.  
  4984. 1105
  4985. 01:43:23,106 --> 01:43:26,276
  4986. and blast the bejesus out of them
  4987. with your little cannons, aye.
  4988.  
  4989. 1106
  4990. 01:43:26,442 --> 01:43:32,323
  4991. - What do you have to lose?
  4992. - Nothing I'd lament being rid of.
  4993.  
  4994. 1107
  4995. 01:43:32,907 --> 01:43:35,410
  4996. Now, to be quite honest with you,
  4997.  
  4998. 1108
  4999. 01:43:35,577 --> 01:43:37,662
  5000. there's still a risk
  5001. to those aboard the Dauntless,
  5002.  
  5003. 1109
  5004. 01:43:37,829 --> 01:43:40,999
  5005. which includes
  5006. the future Mrs. Commodore.
  5007.  
  5008. 1110
  5009. 01:43:41,249 --> 01:43:42,750
  5010. Sorry, but it's for your own safety.
  5011.  
  5012. 1111
  5013. 01:43:42,917 --> 01:43:45,670
  5014. I don't care what the commodore ordered.
  5015. I have to tell him.
  5016.  
  5017. 1112
  5018. 01:43:45,837 --> 01:43:48,882
  5019. The pirates.
  5020. They're cursed, they can't be killed.
  5021.  
  5022. 1113
  5023. 01:43:49,048 --> 01:43:51,092
  5024. Don't worry, miss,
  5025. he's already informed of that.
  5026.  
  5027. 1114
  5028. 01:43:51,259 --> 01:43:54,929
  5029. A little mermaid flopped up on deck
  5030. and told him the whole story.
  5031.  
  5032. 1115
  5033. 01:43:55,597 --> 01:43:58,600
  5034. This is Jack Sparrow's doing.
  5035.  
  5036. 1116
  5037. 01:44:08,985 --> 01:44:13,281
  5038. No reason to fret. Just a prick
  5039. of the finger. A few drops of blood.
  5040.  
  5041. 1117
  5042. 01:44:13,448 --> 01:44:19,537
  5043. No mistakes this time.
  5044. He's only half Turner. We spill it all.
  5045.  
  5046. 1118
  5047. 01:44:20,955 --> 01:44:23,499
  5048. Guess there is reason to fret.
  5049.  
  5050. 1119
  5051. 01:44:36,679 --> 01:44:38,681
  5052. Beg your pardon, beg your pardon.
  5053.  
  5054. 1120
  5055. 01:44:38,848 --> 01:44:40,558
  5056. - Begun by blood.
  5057. - Excuse me.
  5058.  
  5059. 1121
  5060. 01:44:40,725 --> 01:44:43,394
  5061. By blood and--
  5062.  
  5063. 1122
  5064. 01:44:46,147 --> 01:44:47,690
  5065. Jack.
  5066.  
  5067. 1123
  5068. 01:44:47,857 --> 01:44:51,069
  5069. - It's not possible.
  5070. - Not probable.
  5071.  
  5072. 1124
  5073. 01:44:51,819 --> 01:44:52,904
  5074. Where's Elizabeth?
  5075.  
  5076. 1125
  5077. 01:44:54,322 --> 01:44:56,866
  5078. She's safe, just like I promised.
  5079.  
  5080. 1126
  5081. 01:44:57,033 --> 01:44:59,535
  5082. She's all set to marry Norrington,
  5083. just like she promised.
  5084.  
  5085. 1127
  5086. 01:44:59,869 --> 01:45:01,955
  5087. And you get to die for her,
  5088. just like you promised.
  5089.  
  5090. 1128
  5091. 01:45:02,497 --> 01:45:04,749
  5092. So we're all men of our word, really.
  5093.  
  5094. 1129
  5095. 01:45:04,916 --> 01:45:07,543
  5096. Except for Elizabeth,
  5097. who is, in fact, a woman.
  5098.  
  5099. 1130
  5100. 01:45:07,710 --> 01:45:10,046
  5101. Shut up. You're next.
  5102.  
  5103. 1131
  5104. 01:45:12,674 --> 01:45:18,346
  5105. - You don't want to be doing that, mate.
  5106. - No, I really think I do.
  5107.  
  5108. 1132
  5109. 01:45:19,222 --> 01:45:21,099
  5110. Your funeral.
  5111.  
  5112. 1133
  5113. 01:45:24,477 --> 01:45:26,229
  5114. Why don't I want to be doing it?
  5115.  
  5116. 1134
  5117. 01:45:26,938 --> 01:45:28,898
  5118. Well, because--
  5119.  
  5120. 1135
  5121. 01:45:29,065 --> 01:45:33,861
  5122. Because the HMS Dauntless,
  5123. pride of the Royal Navy,
  5124.  
  5125. 1136
  5126. 01:45:34,028 --> 01:45:39,075
  5127. is floating just offshore, waiting for you.
  5128.  
  5129. 1137
  5130. 01:45:47,208 --> 01:45:49,127
  5131. What we doing here?
  5132.  
  5133. 1138
  5134. 01:45:50,253 --> 01:45:54,215
  5135. The pirates come out,
  5136. unprepared and unawares.
  5137.  
  5138. 1139
  5139. 01:45:54,382 --> 01:45:59,554
  5140. We catch them in a crossfire,
  5141. send them down to see Old Hob.
  5142.  
  5143. 1140
  5144. 01:45:59,887 --> 01:46:01,431
  5145. I know why we're here.
  5146.  
  5147. 1141
  5148. 01:46:01,597 --> 01:46:06,602
  5149. I meant, why aren't we doing what it was
  5150. what Mr. Sparrow said we should do?
  5151.  
  5152. 1142
  5153. 01:46:06,769 --> 01:46:11,399
  5154. - With the cannons and all?
  5155. - Because it was Mr. Sparrow who said it.
  5156.  
  5157. 1143
  5158. 01:46:13,776 --> 01:46:16,070
  5159. You think he wasn't telling the truth?
  5160.  
  5161. 1144
  5162. 01:46:16,237 --> 01:46:18,990
  5163. Just hear me out, mate.
  5164.  
  5165. 1145
  5166. 01:46:19,157 --> 01:46:21,784
  5167. Order your men to the Dauntless.
  5168. They do what they do best.
  5169.  
  5170. 1146
  5171. 01:46:22,952 --> 01:46:27,540
  5172. Robert's your uncle, Fannie's your aunt.
  5173. There you are with two ships.
  5174.  
  5175. 1147
  5176. 01:46:27,707 --> 01:46:29,876
  5177. The makings of your very own fleet.
  5178.  
  5179. 1148
  5180. 01:46:30,376 --> 01:46:33,546
  5181. Of course, you'll take the grandest
  5182. as your flagship, and who's to argue?
  5183.  
  5184. 1149
  5185. 01:46:33,713 --> 01:46:36,049
  5186. But what of the Pearl?
  5187.  
  5188. 1150
  5189. 01:46:36,883 --> 01:46:38,509
  5190. Name me captain.
  5191.  
  5192. 1151
  5193. 01:46:38,676 --> 01:46:41,679
  5194. I'll sail under your colours,
  5195. I'll give you 10 percent of me plunder,
  5196.  
  5197. 1152
  5198. 01:46:41,846 --> 01:46:47,352
  5199. and you get to introduce yourself
  5200. as Commodore Barbossa.
  5201.  
  5202. 1153
  5203. 01:46:47,518 --> 01:46:50,229
  5204. - Savvy?
  5205. - I suppose in exchange,
  5206.  
  5207. 1154
  5208. 01:46:50,396 --> 01:46:53,483
  5209. - you want me not to kill the whelp.
  5210. - No, no, no. Not at all.
  5211.  
  5212. 1155
  5213. 01:46:53,649 --> 01:46:55,193
  5214. By all means, kill the whelp.
  5215.  
  5216. 1156
  5217. 01:46:55,568 --> 01:47:02,575
  5218. Just not yet. Wait to lift the curse
  5219. until the opportune moment.
  5220.  
  5221. 1157
  5222. 01:47:06,162 --> 01:47:08,039
  5223. For instance,
  5224.  
  5225. 1158
  5226. 01:47:09,499 --> 01:47:12,460
  5227. after you've killed Norrington's men.
  5228.  
  5229. 1159
  5230. 01:47:13,252 --> 01:47:17,715
  5231. Every last one.
  5232.  
  5233. 1160
  5234. 01:47:27,600 --> 01:47:29,852
  5235. You've been planning this
  5236. from the beginning.
  5237.  
  5238. 1161
  5239. 01:47:30,019 --> 01:47:33,147
  5240. - Ever since you learned my name.
  5241. - Yeah.
  5242.  
  5243. 1162
  5244. 01:47:35,566 --> 01:47:37,276
  5245. I want 50 percent of your plunder.
  5246.  
  5247. 1163
  5248. 01:47:37,443 --> 01:47:38,694
  5249. - Fifteen.
  5250. - Forty.
  5251.  
  5252. 1164
  5253. 01:47:38,861 --> 01:47:40,696
  5254. Twenty-five.
  5255.  
  5256. 1165
  5257. 01:47:40,988 --> 01:47:42,198
  5258. I'll buy you the hat.
  5259.  
  5260. 1166
  5261. 01:47:42,782 --> 01:47:44,283
  5262. A really big one,
  5263.  
  5264. 1167
  5265. 01:47:45,159 --> 01:47:46,202
  5266. commodore.
  5267.  
  5268. 1168
  5269. 01:47:49,330 --> 01:47:51,749
  5270. We have an accord.
  5271.  
  5272. 1169
  5273. 01:47:52,625 --> 01:47:54,544
  5274. All hands to the boats.
  5275.  
  5276. 1170
  5277. 01:47:55,628 --> 01:47:58,423
  5278. Apologies. You give the orders.
  5279.  
  5280. 1171
  5281. 01:47:59,924 --> 01:48:01,676
  5282. Gents,
  5283.  
  5284. 1172
  5285. 01:48:01,968 --> 01:48:03,761
  5286. take a walk.
  5287.  
  5288. 1173
  5289. 01:48:08,474 --> 01:48:09,517
  5290. Not to the boats?
  5291.  
  5292. 1174
  5293. 01:49:08,951 --> 01:49:10,912
  5294. Hold fire.
  5295.  
  5296. 1175
  5297. 01:49:13,664 --> 01:49:17,418
  5298. Oh, this is just like what the Greeks done
  5299. at Troy.
  5300.  
  5301. 1176
  5302. 01:49:17,877 --> 01:49:20,963
  5303. Except they was in a horse
  5304. instead of dresses.
  5305.  
  5306. 1177
  5307. 01:49:21,714 --> 01:49:23,049
  5308. Wooden horse.
  5309.  
  5310. 1178
  5311. 01:49:36,145 --> 01:49:38,064
  5312. A moment, please.
  5313.  
  5314. 1179
  5315. 01:49:41,275 --> 01:49:42,902
  5316. Elizabeth.
  5317.  
  5318. 1180
  5319. 01:49:45,696 --> 01:49:47,240
  5320. I just want you to know, I--
  5321.  
  5322. 1181
  5323. 01:49:48,449 --> 01:49:51,619
  5324. I believe you made
  5325. a very good decision today.
  5326.  
  5327. 1182
  5328. 01:49:51,786 --> 01:49:54,163
  5329. Couldn't be more proud of you.
  5330.  
  5331. 1183
  5332. 01:49:54,539 --> 01:49:58,251
  5333. But you know, even a good decision,
  5334. if made for the wrong reasons,
  5335.  
  5336. 1184
  5337. 01:49:58,417 --> 01:49:59,919
  5338. can be a wrong decision.
  5339.  
  5340. 1185
  5341. 01:50:07,260 --> 01:50:10,721
  5342. - Look into that, will you? Report back.
  5343. - Lieutenant?
  5344.  
  5345. 1186
  5346. 01:50:29,198 --> 01:50:31,158
  5347. Elizabeth.
  5348.  
  5349. 1187
  5350. 01:50:32,535 --> 01:50:34,328
  5351. Are you there?
  5352.  
  5353. 1188
  5354. 01:50:36,163 --> 01:50:38,541
  5355. Elizabeth, are you even listening to me?
  5356.  
  5357. 1189
  5358. 01:51:05,026 --> 01:51:07,737
  5359. Oh, what have you done?
  5360.  
  5361. 1190
  5362. 01:51:08,696 --> 01:51:11,365
  5363. Stop that. Already feel like a fool.
  5364.  
  5365. 1191
  5366. 01:51:12,575 --> 01:51:14,619
  5367. Look nice, though.
  5368.  
  5369. 1192
  5370. 01:51:18,331 --> 01:51:19,665
  5371. I look nice?
  5372.  
  5373. 1193
  5374. 01:51:56,619 --> 01:51:59,914
  5375. I must admit, Jack,
  5376. I thought I had you figured.
  5377.  
  5378. 1194
  5379. 01:52:00,081 --> 01:52:03,084
  5380. But it turns out
  5381. you're a hard man to predict.
  5382.  
  5383. 1195
  5384. 01:52:03,250 --> 01:52:05,169
  5385. Me? I'm dishonest.
  5386.  
  5387. 1196
  5388. 01:52:05,336 --> 01:52:08,381
  5389. And a dishonest man
  5390. you can always trust to be dishonest.
  5391.  
  5392. 1197
  5393. 01:52:08,547 --> 01:52:12,134
  5394. Honestly. It's the honest ones
  5395. you want to watch out for,
  5396.  
  5397. 1198
  5398. 01:52:12,593 --> 01:52:14,553
  5399. because you can never predict
  5400.  
  5401. 1199
  5402. 01:52:14,720 --> 01:52:18,766
  5403. when they're gonna do something
  5404. incredibly stupid.
  5405.  
  5406. 1200
  5407. 01:52:52,216 --> 01:52:56,387
  5408. You're off the edge of the map, mate.
  5409. Here there be monsters.
  5410.  
  5411. 1201
  5412. 01:53:01,267 --> 01:53:03,102
  5413. Right.
  5414.  
  5415. 1202
  5416. 01:53:04,270 --> 01:53:08,274
  5417. - What would you pick to eat first?
  5418. - I think we should decide now.
  5419.  
  5420. 1203
  5421. 01:53:08,441 --> 01:53:10,526
  5422. Just so we're ready
  5423. when the time comes.
  5424.  
  5425. 1204
  5426. 01:53:35,968 --> 01:53:37,803
  5427. What was that?
  5428.  
  5429. 1205
  5430. 01:53:59,825 --> 01:54:01,577
  5431. Miss Elizabeth.
  5432.  
  5433. 1206
  5434. 01:54:21,430 --> 01:54:22,973
  5435. Make for the ship. Move.
  5436.  
  5437. 1207
  5438. 01:54:32,525 --> 01:54:34,235
  5439. To the ship!
  5440.  
  5441. 1208
  5442. 01:54:37,112 --> 01:54:38,989
  5443. Row, men.
  5444.  
  5445. 1209
  5446. 01:55:16,610 --> 01:55:18,362
  5447. You can't beat me, Jack.
  5448.  
  5449. 1210
  5450. 01:55:42,803 --> 01:55:44,138
  5451. That's interesting.
  5452.  
  5453. 1211
  5454. 01:55:55,149 --> 01:55:56,942
  5455. I couldn't resist, mate.
  5456.  
  5457. 1212
  5458. 01:57:03,425 --> 01:57:04,510
  5459. Sorry.
  5460.  
  5461. 1213
  5462. 01:57:13,686 --> 01:57:15,104
  5463. So, what now, Jack Sparrow?
  5464.  
  5465. 1214
  5466. 01:57:15,270 --> 01:57:17,898
  5467. Are we to be two immortals
  5468. locked in an epic battle
  5469.  
  5470. 1215
  5471. 01:57:18,065 --> 01:57:21,485
  5472. until judgment day
  5473. and the trumpets sound?
  5474.  
  5475. 1216
  5476. 01:57:21,652 --> 01:57:23,654
  5477. Or you could surrender.
  5478.  
  5479. 1217
  5480. 01:57:50,180 --> 01:57:53,434
  5481. All of you with me.
  5482. Will is in that cave and we must save him.
  5483.  
  5484. 1218
  5485. 01:57:53,600 --> 01:57:57,312
  5486. Ready. And heave.
  5487.  
  5488. 1219
  5489. 01:58:02,985 --> 01:58:04,903
  5490. Please, I need your help. Come on.
  5491.  
  5492. 1220
  5493. 01:58:05,821 --> 01:58:09,450
  5494. - Any port in a storm.
  5495. - Cotton's right. We've got the Pearl.
  5496.  
  5497. 1221
  5498. 01:58:10,367 --> 01:58:12,202
  5499. What about Jack?
  5500. Are you just gonna leave him?
  5501.  
  5502. 1222
  5503. 01:58:12,369 --> 01:58:15,706
  5504. - Jack owes us a ship.
  5505. - And there's the Code to consider.
  5506.  
  5507. 1223
  5508. 01:58:16,373 --> 01:58:18,125
  5509. The Code?
  5510.  
  5511. 1224
  5512. 01:58:19,752 --> 01:58:23,338
  5513. You're pirates.
  5514. Hang the Code and hang the rules.
  5515.  
  5516. 1225
  5517. 01:58:23,797 --> 01:58:25,841
  5518. They're more like guidelines anyway.
  5519.  
  5520. 1226
  5521. 01:58:29,762 --> 01:58:31,805
  5522. Bloody pirates.
  5523.  
  5524. 1227
  5525. 01:58:42,441 --> 01:58:45,360
  5526. - What?
  5527. - Is it supposed to be doing that?
  5528.  
  5529. 1228
  5530. 01:58:45,527 --> 01:58:49,823
  5531. - They're stealing our ship.
  5532. - Bloody pirates.
  5533.  
  5534. 1229
  5535. 01:58:52,367 --> 01:58:53,702
  5536. Boarders away.
  5537.  
  5538. 1230
  5539. 01:59:02,086 --> 01:59:05,005
  5540. Come on!
  5541.  
  5542. 1231
  5543. 01:59:30,489 --> 01:59:31,949
  5544. Me eye.
  5545.  
  5546. 1232
  5547. 01:59:51,218 --> 01:59:54,888
  5548. - I'm gonna teach you the meaning of pain.
  5549. - Do you like pain?
  5550.  
  5551. 1233
  5552. 01:59:56,682 --> 01:59:58,058
  5553. Try wearing a corset.
  5554.  
  5555. 1234
  5556. 02:00:08,735 --> 02:00:12,823
  5557. - Whose side is Jack on?
  5558. - At the moment?
  5559.  
  5560. 1235
  5561. 02:00:48,358 --> 02:00:50,194
  5562. No fair.
  5563.  
  5564. 1236
  5565. 02:01:13,258 --> 02:01:18,388
  5566. Ten years you carry that pistol,
  5567. and now you waste your shot.
  5568.  
  5569. 1237
  5570. 02:01:18,680 --> 02:01:20,891
  5571. He didn't waste it.
  5572.  
  5573. 1238
  5574. 02:01:46,375 --> 02:01:48,293
  5575. I feel...
  5576.  
  5577. 1239
  5578. 02:01:52,381 --> 02:01:54,216
  5579. ...cold.
  5580.  
  5581. 1240
  5582. 02:02:55,861 --> 02:02:57,821
  5583. Parley?
  5584.  
  5585. 1241
  5586. 02:02:58,697 --> 02:03:00,782
  5587. The ship is ours, gentlemen.
  5588.  
  5589. 1242
  5590. 02:03:48,747 --> 02:03:50,832
  5591. We should return to the Dauntless.
  5592.  
  5593. 1243
  5594. 02:03:53,460 --> 02:03:56,880
  5595. Your fiancé will be wanting to know
  5596. you're safe.
  5597.  
  5598. 1244
  5599. 02:04:06,723 --> 02:04:10,185
  5600. If you were waiting
  5601. for the opportune moment...
  5602.  
  5603. 1245
  5604. 02:04:10,977 --> 02:04:12,854
  5605. ...that was it.
  5606.  
  5607. 1246
  5608. 02:04:13,939 --> 02:04:15,065
  5609. Now, if you'd be so kind,
  5610.  
  5611. 1247
  5612. 02:04:15,232 --> 02:04:18,735
  5613. I'd be much obliged
  5614. if you'd drop me off at my ship.
  5615.  
  5616. 1248
  5617. 02:04:23,532 --> 02:04:25,617
  5618. I'm sorry, Jack.
  5619.  
  5620. 1249
  5621. 02:04:27,744 --> 02:04:31,623
  5622. They done what's right by them.
  5623. Can't expect more than that.
  5624.  
  5625. 1250
  5626. 02:04:47,431 --> 02:04:50,225
  5627. "Jack Sparrow, be it known
  5628. that you have been charged..."
  5629.  
  5630. 1251
  5631. 02:04:50,392 --> 02:04:52,727
  5632. Captain. Captain Jack Sparrow.
  5633.  
  5634. 1252
  5635. 02:04:53,437 --> 02:04:56,690
  5636. "...For your wilful commission
  5637. of crimes against the Crown.
  5638.  
  5639. 1253
  5640. 02:04:57,941 --> 02:05:02,946
  5641. Said crimes being numerous in quantity
  5642. and sinister in nature.
  5643.  
  5644. 1254
  5645. 02:05:03,113 --> 02:05:06,616
  5646. The most egregious of these
  5647. to be cited herewith.
  5648.  
  5649. 1255
  5650. 02:05:06,783 --> 02:05:10,328
  5651. - Piracy, smuggling..."
  5652. - This is wrong.
  5653.  
  5654. 1256
  5655. 02:05:11,872 --> 02:05:14,374
  5656. Commodore Norrington
  5657. is bound by the law.
  5658.  
  5659. 1257
  5660. 02:05:14,541 --> 02:05:16,960
  5661. As are we all.
  5662.  
  5663. 1258
  5664. 02:05:17,127 --> 02:05:19,713
  5665. "...Impersonating an officer
  5666. of the Spanish Royal Navy.
  5667.  
  5668. 1259
  5669. 02:05:20,130 --> 02:05:22,883
  5670. Impersonating a cleric
  5671. of the Church of England..."
  5672.  
  5673. 1260
  5674. 02:05:23,049 --> 02:05:26,261
  5675. - Oh, yeah.
  5676. - "...sailing under false colours,
  5677.  
  5678. 1261
  5679. 02:05:26,428 --> 02:05:30,432
  5680. arson, kidnapping, looting, poaching,
  5681.  
  5682. 1262
  5683. 02:05:30,932 --> 02:05:38,273
  5684. brigandage, pilfering, depravity,
  5685. depredation, and general lawlessness.
  5686.  
  5687. 1263
  5688. 02:05:39,816 --> 02:05:42,319
  5689. And for these crimes,
  5690. you have been sentenced to be,
  5691.  
  5692. 1264
  5693. 02:05:42,486 --> 02:05:47,532
  5694. on this day,
  5695. hung by the neck until dead.
  5696.  
  5697. 1265
  5698. 02:05:48,074 --> 02:05:50,368
  5699. May God have mercy on your soul."
  5700.  
  5701. 1266
  5702. 02:05:50,535 --> 02:05:51,703
  5703. Governor Swann.
  5704.  
  5705. 1267
  5706. 02:05:52,662 --> 02:05:53,705
  5707. Commodore.
  5708.  
  5709. 1268
  5710. 02:05:55,540 --> 02:05:57,209
  5711. Elizabeth.
  5712.  
  5713. 1269
  5714. 02:05:58,043 --> 02:06:00,462
  5715. I should have told you every day
  5716. from the moment I met you.
  5717.  
  5718. 1270
  5719. 02:06:03,757 --> 02:06:04,799
  5720. I love you.
  5721.  
  5722. 1271
  5723. 02:06:19,981 --> 02:06:21,149
  5724. Watch yourself.
  5725.  
  5726. 1272
  5727. 02:06:21,942 --> 02:06:23,902
  5728. - Marines.
  5729. - I can't breathe.
  5730.  
  5731. 1273
  5732. 02:06:26,238 --> 02:06:27,989
  5733. Elizabeth.
  5734.  
  5735. 1274
  5736. 02:06:29,908 --> 02:06:31,701
  5737. Move.
  5738.  
  5739. 1275
  5740. 02:06:41,878 --> 02:06:43,964
  5741. - You men, quickly!
  5742. - What?
  5743.  
  5744. 1276
  5745. 02:06:55,350 --> 02:06:56,851
  5746. Move.
  5747.  
  5748. 1277
  5749. 02:07:06,278 --> 02:07:07,737
  5750. Come on.
  5751.  
  5752. 1278
  5753. 02:07:16,246 --> 02:07:17,289
  5754. Come on!
  5755.  
  5756. 1279
  5757. 02:07:17,455 --> 02:07:18,957
  5758. - Right, right.
  5759. - Come on, lads.
  5760.  
  5761. 1280
  5762. 02:07:44,482 --> 02:07:45,817
  5763. I thought we might have to endure
  5764.  
  5765. 1281
  5766. 02:07:45,984 --> 02:07:49,321
  5767. some manner
  5768. of ill-conceived escape attempt.
  5769.  
  5770. 1282
  5771. 02:07:49,696 --> 02:07:51,031
  5772. But not from you.
  5773.  
  5774. 1283
  5775. 02:07:51,197 --> 02:07:54,826
  5776. On our return to Port Royal,
  5777. I granted you clemency.
  5778.  
  5779. 1284
  5780. 02:07:54,993 --> 02:07:58,747
  5781. And this is how you thank me?
  5782. By throwing in your lot with him?
  5783.  
  5784. 1285
  5785. 02:07:59,623 --> 02:08:02,417
  5786. - He's a pirate.
  5787. - And a good man.
  5788.  
  5789. 1286
  5790. 02:08:03,877 --> 02:08:05,879
  5791. If all I've achieved here
  5792. is the hangman will earn
  5793.  
  5794. 1287
  5795. 02:08:06,046 --> 02:08:09,382
  5796. two pairs of boots
  5797. instead of one, so be it.
  5798.  
  5799. 1288
  5800. 02:08:09,549 --> 02:08:14,304
  5801. - At least my conscience will be clear.
  5802. - You forget your place, Turner.
  5803.  
  5804. 1289
  5805. 02:08:16,056 --> 02:08:18,933
  5806. It's right here, between you and Jack.
  5807.  
  5808. 1290
  5809. 02:08:23,897 --> 02:08:26,107
  5810. - As is mine.
  5811. - Elizabeth.
  5812.  
  5813. 1291
  5814. 02:08:27,651 --> 02:08:29,569
  5815. Lower your weapons.
  5816.  
  5817. 1292
  5818. 02:08:30,070 --> 02:08:31,529
  5819. For goodness' sake, put them down.
  5820.  
  5821. 1293
  5822. 02:08:36,826 --> 02:08:39,537
  5823. So this is where
  5824. your heart truly lies, then?
  5825.  
  5826. 1294
  5827. 02:08:41,331 --> 02:08:42,707
  5828. It is.
  5829.  
  5830. 1295
  5831. 02:08:51,549 --> 02:08:55,136
  5832. Well, I'm actually feeling
  5833. rather good about this.
  5834.  
  5835. 1296
  5836. 02:08:55,303 --> 02:08:57,639
  5837. I think we've all arrived
  5838. at a special place, eh?
  5839.  
  5840. 1297
  5841. 02:08:57,806 --> 02:09:03,019
  5842. Spiritually, ecumenically,
  5843. grammatically.
  5844.  
  5845. 1298
  5846. 02:09:03,812 --> 02:09:07,357
  5847. I want you to know
  5848. that I was rooting for you, mate.
  5849.  
  5850. 1299
  5851. 02:09:07,691 --> 02:09:09,359
  5852. Know that.
  5853.  
  5854. 1300
  5855. 02:09:12,904 --> 02:09:13,988
  5856. Elizabeth.
  5857.  
  5858. 1301
  5859. 02:09:16,491 --> 02:09:18,535
  5860. It would never have worked
  5861. between us, darling.
  5862.  
  5863. 1302
  5864. 02:09:20,704 --> 02:09:21,913
  5865. I'm sorry.
  5866.  
  5867. 1303
  5868. 02:09:24,290 --> 02:09:25,834
  5869. Will.
  5870.  
  5871. 1304
  5872. 02:09:27,752 --> 02:09:28,962
  5873. Nice hat.
  5874.  
  5875. 1305
  5876. 02:09:30,922 --> 02:09:32,507
  5877. Friends.
  5878.  
  5879. 1306
  5880. 02:09:34,759 --> 02:09:39,889
  5881. This is a day that you will
  5882. always remember as the day that--
  5883.  
  5884. 1307
  5885. 02:09:45,103 --> 02:09:47,522
  5886. Idiot. He's nowhere to go
  5887. but back to the noose.
  5888.  
  5889. 1308
  5890. 02:09:50,066 --> 02:09:51,776
  5891. Sail ho!
  5892.  
  5893. 1309
  5894. 02:09:59,451 --> 02:10:01,703
  5895. What's your plan of action?
  5896.  
  5897. 1310
  5898. 02:10:02,787 --> 02:10:04,289
  5899. Sir?
  5900.  
  5901. 1311
  5902. 02:10:08,293 --> 02:10:10,462
  5903. Perhaps on the rare occasion
  5904.  
  5905. 1312
  5906. 02:10:10,628 --> 02:10:14,632
  5907. pursuing the right course
  5908. demands an act of piracy,
  5909.  
  5910. 1313
  5911. 02:10:14,799 --> 02:10:19,053
  5912. piracy itself can be the right course?
  5913.  
  5914. 1314
  5915. 02:10:22,807 --> 02:10:23,892
  5916. Mr. Turner.
  5917.  
  5918. 1315
  5919. 02:10:30,148 --> 02:10:32,817
  5920. I will accept the consequences
  5921. of my actions.
  5922.  
  5923. 1316
  5924. 02:10:38,823 --> 02:10:41,409
  5925. This is a beautiful sword.
  5926.  
  5927. 1317
  5928. 02:10:43,161 --> 02:10:46,414
  5929. I would expect the man who made it
  5930. to show the same care and devotion
  5931.  
  5932. 1318
  5933. 02:10:46,581 --> 02:10:49,375
  5934. in every aspect of his life.
  5935.  
  5936. 1319
  5937. 02:10:51,628 --> 02:10:53,254
  5938. Thank you.
  5939.  
  5940. 1320
  5941. 02:10:56,132 --> 02:10:58,927
  5942. Commodore. What about Sparrow?
  5943.  
  5944. 1321
  5945. 02:11:01,054 --> 02:11:04,974
  5946. Well, I think we can afford
  5947. to give him one day's head start.
  5948.  
  5949. 1322
  5950. 02:11:10,522 --> 02:11:12,065
  5951. So.
  5952.  
  5953. 1323
  5954. 02:11:13,191 --> 02:11:16,152
  5955. This is the path you've chosen, is it?
  5956.  
  5957. 1324
  5958. 02:11:17,695 --> 02:11:19,489
  5959. After all,
  5960.  
  5961. 1325
  5962. 02:11:20,240 --> 02:11:21,407
  5963. he is a blacksmith.
  5964.  
  5965. 1326
  5966. 02:11:22,617 --> 02:11:24,327
  5967. No.
  5968.  
  5969. 1327
  5970. 02:11:28,790 --> 02:11:30,625
  5971. He's a pirate.
  5972.  
  5973. 1328
  5974. 02:11:56,150 --> 02:11:57,861
  5975. Heave.
  5976.  
  5977. 1329
  5978. 02:12:07,245 --> 02:12:09,497
  5979. Thought you were supposed to keep
  5980. to the Code.
  5981.  
  5982. 1330
  5983. 02:12:10,206 --> 02:12:14,252
  5984. We figured
  5985. they were more actual guidelines.
  5986.  
  5987. 1331
  5988. 02:12:18,506 --> 02:12:20,133
  5989. Thank you.
  5990.  
  5991. 1332
  5992. 02:12:21,217 --> 02:12:23,553
  5993. Captain Sparrow.
  5994.  
  5995. 1333
  5996. 02:12:26,931 --> 02:12:29,559
  5997. The Black Pearl is yours.
  5998.  
  5999. 1334
  6000. 02:12:44,365 --> 02:12:47,785
  6001. On deck, you scabrous dogs.
  6002. Hands to braces.
  6003.  
  6004. 1335
  6005. 02:12:47,952 --> 02:12:50,830
  6006. Let down and haul to run free.
  6007.  
  6008. 1336
  6009. 02:12:51,831 --> 02:12:56,044
  6010. Now, bring me that horizon.
  6011.  
  6012. 1337
  6013. 02:13:02,759 --> 02:13:05,595
  6014. And really bad eggs.
  6015.  
  6016. 1338
  6017. 02:13:08,348 --> 02:13:10,433
  6018. Drink up, me hearties.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement