Advertisement
sofiasari

american

Oct 6th, 2018
3,871
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 77.71 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:45,721 --> 00:00:50,318
  8. Disinilah kita, di pantai
  9. Ibiza Spanyol yang cantik.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:50,392 --> 00:00:51,939
  13. Pasir yang cantik.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:52,770 --> 00:00:54,317
  17. Gelombang yang cantik.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:55,898 --> 00:00:58,822
  21. Celana pendek favoritku.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:58,901 --> 00:01:01,871
  25. Dan gadis favoritku yang akan segera...
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:01,945 --> 00:01:02,992
  29. Ya Tuhan!
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:03,072 --> 00:01:04,824
  33. Hey!
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:04,907 --> 00:01:06,634
  37. - Ayolah, berikan padaku.
  38. - Jangan! Hentikan! Ayolah!
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:06,658 --> 00:01:07,955
  42. - Mitch!
  43. - Ini bagus sekali!
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:08,035 --> 00:01:09,332
  47. Aku serius.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:09,411 --> 00:01:11,834
  51. Oh Tuhan, imut sekali.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:13,415 --> 00:01:14,712
  55. Sayang, ini seperti...
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:14,792 --> 00:01:16,227
  59. Biar aku rekam beberapa menit lagi.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:16,251 --> 00:01:18,379
  63. - Kita seperti pasangan yang sedang bulan madu.
  64. - Oh Tuhan!
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:18,462 --> 00:01:20,135
  68. ♪ Honeymooners ♪
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:20,214 --> 00:01:22,216
  72. - "Bulan madu?"
  73. - Ya.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:22,299 --> 00:01:23,801
  77. Kita belum menikah.
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:31,975 --> 00:01:33,352
  81. Katrina Harper...
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:35,521 --> 00:01:37,621
  85. Kau sahabat terbaikku di seluruh dunia.
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:39,108 --> 00:01:41,156
  89. Ya Tuhan, Say, hentikanlah.
  90. Kau akan membuatku...
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:41,235 --> 00:01:43,078
  94. Kalau kau jadi terharu,
  95. kau akan membunuhku.
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:43,153 --> 00:01:45,247
  99. Aku sedang mencoba melakukannya, Say.
  100.  
  101. 23
  102. 00:01:45,322 --> 00:01:48,451
  103. Aku mencintaimu, lebih dari segalanya.
  104.  
  105. 24
  106. 00:01:50,327 --> 00:01:51,670
  107. Kau mau menikah denganku?
  108.  
  109. 25
  110. 00:01:52,704 --> 00:01:55,048
  111. Oh, Tuhanku!
  112.  
  113. 26
  114. 00:01:55,124 --> 00:01:56,717
  115. - Ya!
  116. - Ya?
  117.  
  118. 27
  119. 00:01:56,792 --> 00:01:58,169
  120. Ya, Mitch Rapp.
  121.  
  122. 28
  123. 00:01:58,252 --> 00:01:59,949
  124. Aku mau menikah denganmu.
  125.  
  126. 29
  127. 00:02:01,088 --> 00:02:02,681
  128. Maaf, susah kalau tangan satu.
  129.  
  130. 30
  131. 00:02:05,717 --> 00:02:07,811
  132. Kau suka? Itu cincin Ibuku.
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:10,347 --> 00:02:11,564
  136. Aku suka.
  137.  
  138. 32
  139. 00:02:12,724 --> 00:02:13,941
  140. Aku mencintaimu.
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:22,234 --> 00:02:24,129
  144. - Aku masih...
  145. - Apa kau masih merekam? Ya Tuhanku!
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:24,153 --> 00:02:25,672
  149. Ya, aku masih merekamnya.
  150. Aku mau mengabadikan ini.
  151.  
  152. 35
  153. 00:02:25,696 --> 00:02:27,494
  154. Ayolah, Mitch!
  155.  
  156. 36
  157. 00:02:27,573 --> 00:02:30,167
  158. Inilah kenapa aku merekamnya sekarang.
  159. Sekarang kau mengerti kan?
  160.  
  161. 37
  162. 00:02:30,242 --> 00:02:31,289
  163. Senyumlah.
  164.  
  165. 38
  166. 00:02:35,914 --> 00:02:37,211
  167. Aku akan mengambil minuman.
  168.  
  169. 39
  170. 00:02:37,291 --> 00:02:38,292
  171. - Ok.
  172. - Ya?
  173.  
  174. 40
  175. 00:02:38,375 --> 00:02:39,376
  176. Jangan terlalu lama.
  177.  
  178. 41
  179. 00:02:39,460 --> 00:02:40,677
  180. Tidak akan.
  181.  
  182. 42
  183. 00:02:40,752 --> 00:02:41,799
  184. Aku mencintaimu.
  185.  
  186. 43
  187. 00:02:41,879 --> 00:02:42,880
  188. Aku mencintaimu.
  189.  
  190. 44
  191. 00:02:42,963 --> 00:02:44,931
  192. Aku akan segera kembali.
  193.  
  194. 45
  195. 00:02:45,007 --> 00:02:47,226
  196. Minuman tunangan di dalam air, semuanya.
  197.  
  198. 46
  199. 00:02:51,889 --> 00:02:53,408
  200. Whoo-hoo!
  201.  
  202. 47
  203. 00:02:53,432 --> 00:02:56,652
  204. Oh. Terima kasih, terima kasih.
  205.  
  206. 48
  207. 00:02:56,727 --> 00:02:59,255
  208. Baik sekali, terima kasih.
  209. Say, kita mendapat tepuk tangan.
  210.  
  211. 49
  212. 00:03:01,148 --> 00:03:02,650
  213. Aku mencintaimu.
  214.  
  215. 50
  216. 00:03:02,733 --> 00:03:03,985
  217. Terima kasih.
  218.  
  219. 51
  220. 00:03:17,206 --> 00:03:19,504
  221. - Hola. Como estas? [Halo, apa kabar?]
  222. - Ada yang bisa ku ambilkan?
  223.  
  224. 52
  225. 00:03:19,583 --> 00:03:21,836
  226. Um... Aku cuma mau dua minuman.
  227.  
  228. 53
  229. 00:03:21,919 --> 00:03:23,967
  230. Dos bebidas [2 minuman]
  231. kalau tidak salah...
  232.  
  233. 54
  234. 00:03:24,046 --> 00:03:27,164
  235. Um, aku baru saja bertunangan, jadi
  236. buat yang special. Apa saja boleh.
  237.  
  238. 55
  239. 00:03:27,240 --> 00:03:28,492
  240. Oh, kau pria yang beruntung.
  241.  
  242. 56
  243. 00:03:31,386 --> 00:03:33,434
  244. Oh, kalau boleh yang agak kuat?
  245. Tidak apa?
  246.  
  247. 57
  248. 00:03:34,765 --> 00:03:36,312
  249. Terima kasih, Bung.
  250.  
  251. 58
  252. 00:03:45,400 --> 00:03:47,198
  253. Oh, wow. Mungkin jangan sekuat itu.
  254.  
  255. 59
  256. 00:04:07,297 --> 00:04:08,469
  257. Katrina!
  258.  
  259. 60
  260. 00:04:22,813 --> 00:04:23,985
  261. Katrina!
  262.  
  263. 61
  264. 00:04:36,952 --> 00:04:37,953
  265. Katrina?
  266.  
  267. 62
  268. 00:04:40,539 --> 00:04:41,631
  269. Katrina!
  270.  
  271. 63
  272. 00:04:46,753 --> 00:04:47,800
  273. Mitch!
  274.  
  275. 64
  276. 00:04:48,630 --> 00:04:49,677
  277. Mitch!
  278.  
  279. 65
  280. 00:04:52,426 --> 00:04:53,598
  281. Mitch!
  282.  
  283. 66
  284. 00:04:53,677 --> 00:04:54,724
  285. Mitch!
  286.  
  287. 67
  288. 00:04:58,223 --> 00:04:59,395
  289. Katrina!
  290.  
  291. 68
  292. 00:05:57,120 --> 00:06:03,620
  293. Providence, Rhode Island.
  294. 18 Bulan kemudian.
  295.  
  296. 69
  297. 00:06:22,350 --> 00:06:24,750
  298. Bagaimana kabarmu malam ini Saudaraku?
  299.  
  300. 70
  301. 00:06:35,740 --> 00:06:37,740
  302. Aku siap pergi bertamasya.
  303.  
  304. 71
  305. 00:06:41,350 --> 00:06:43,750
  306. Klik link enkripsinya, lalu download filenya.
  307.  
  308. 72
  309. 00:06:53,463 --> 00:06:56,683
  310. Kami akan membakar semua milikmu, Bung!
  311.  
  312. 73
  313. 00:06:56,758 --> 00:06:59,682
  314. Terbakarlah, sialan, terbakarlah!
  315.  
  316. 74
  317. 00:06:59,761 --> 00:07:01,322
  318. Kepada saudara-saudaraku
  319. di seluruh dunia...
  320.  
  321. 75
  322. 00:07:01,346 --> 00:07:04,941
  323. Bergabunglah dengan perjuangan kami
  324. melawan imperialis Amerika.
  325.  
  326. 76
  327. 00:07:05,016 --> 00:07:07,610
  328. Mereka akan membayar
  329. untuk pembunuhan keluarga kita,
  330.  
  331. 77
  332. 00:07:07,686 --> 00:07:11,065
  333. teman-teman kita, dan anak-anak.
  334.  
  335. 78
  336. 00:07:17,738 --> 00:07:19,206
  337. Tahan, tahan, tahan.
  338.  
  339. 79
  340. 00:07:21,984 --> 00:07:24,284
  341. Apa yang ada dalam hatimu Saudaraku?
  342.  
  343. 80
  344. 00:07:26,910 --> 00:07:32,110
  345. Aku ingin memandikan tanganku
  346. dengan darah para orang kafir.
  347.  
  348. 81
  349. 00:07:34,535 --> 00:07:36,535
  350. Kami akan mencatat jawabanmu.
  351. Jawab dengan cepat.
  352.  
  353. 82
  354. 00:07:36,860 --> 00:07:39,960
  355. Siapa yang meninggal di Tahun Kesedihan [Am Al-Huzn]?
  356.  
  357. 83
  358. 00:07:41,985 --> 00:07:44,585
  359. Khadijah dan Abu Talib.
  360.  
  361. 84
  362. 00:07:47,610 --> 00:07:50,410
  363. Siapa yang ikut dengan Rasulullah di peristiwa Isra Mi'raj?
  364.  
  365. 85
  366. 00:07:53,835 --> 00:07:56,635
  367. Malaikat Jibril.
  368.  
  369. 86
  370. 00:08:19,749 --> 00:08:21,717
  371. Baiklah, berhenti!
  372. Ayolah, Bung!
  373.  
  374. 87
  375. 00:08:26,089 --> 00:08:27,591
  376. Whoa, whoa, whoa.
  377.  
  378. 88
  379. 00:08:27,674 --> 00:08:29,485
  380. Lepaskan, lepaskan.
  381. Lepaskan, lepaskan dia!
  382.  
  383. 89
  384. 00:08:29,509 --> 00:08:31,011
  385. Berhenti. Lepaskan dia!
  386.  
  387. 90
  388. 00:08:32,804 --> 00:08:34,281
  389. Apa masalahmu, Bung?
  390.  
  391. 91
  392. 00:08:34,305 --> 00:08:35,785
  393. Baiklah, kau selesai Rapp, keluarlah.
  394.  
  395. 92
  396. 00:08:35,849 --> 00:08:37,522
  397. Dia selalu saja seperti ini.
  398.  
  399. 93
  400. 00:08:37,600 --> 00:08:38,601
  401. Keluar!
  402.  
  403. 94
  404. 00:08:41,354 --> 00:08:43,857
  405. Semoga harimu menyenangkan!
  406.  
  407. 95
  408. 00:08:43,940 --> 00:08:45,283
  409. Kau terlalu kasar.
  410.  
  411. 96
  412. 00:08:45,358 --> 00:08:47,235
  413. Kembali latihan, teruskan.
  414.  
  415. 97
  416. 00:09:36,760 --> 00:09:37,853
  417. Keluarlah dari sana!
  418.  
  419. 98
  420. 00:09:37,928 --> 00:09:39,489
  421. Kau akan membuat dirimu terbunuh,
  422. dasar bodoh!
  423.  
  424. 99
  425. 00:09:39,513 --> 00:09:40,753
  426. Ada apa dengan dia?
  427.  
  428. 100
  429. 00:09:54,177 --> 00:09:55,679
  430. Sialan!
  431.  
  432. 101
  433. 00:10:18,326 --> 00:10:20,078
  434. Rapp, kenapa aku harus memberitahumu lagi?
  435.  
  436. 102
  437. 00:10:20,161 --> 00:10:22,241
  438. Maaf, Mr. Nazir. Aku tidak sadar
  439. kalau sudah lewat jam 10 malam.
  440.  
  441. 103
  442. 00:10:22,288 --> 00:10:23,460
  443. Aku akan coba tidak berisik.
  444.  
  445. 104
  446. 00:10:23,540 --> 00:10:24,883
  447. Ya, berhentilah dengan olah raga itu.
  448.  
  449. 105
  450. 00:10:24,958 --> 00:10:27,131
  451. Baiklah, terima kasih Mr. Nazir.
  452.  
  453. 106
  454. 00:10:53,820 --> 00:10:54,821
  455. Dia mulai lagi.
  456.  
  457. 107
  458. 00:11:05,946 --> 00:11:07,946
  459. Apa kau akan kesini?
  460.  
  461. 108
  462. 00:11:12,071 --> 00:11:16,571
  463. Dengan ijin Allah aku akan bergabung
  464. dengan perjuangan dimanapun aku dipanggil.
  465.  
  466. 109
  467. 00:11:18,796 --> 00:11:20,796
  468. Tripoli, Libya.
  469.  
  470. 110
  471. 00:12:48,518 --> 00:12:49,565
  472. Assalamu'alaikum.
  473.  
  474. 111
  475. 00:12:49,644 --> 00:12:50,941
  476. Walaikum'ssalam.
  477.  
  478. 112
  479. 00:13:14,366 --> 00:13:16,966
  480. Kalau semua terserah padaku,
  481. aku tidak akan memilihmu.
  482.  
  483. 113
  484. 00:13:17,791 --> 00:13:19,991
  485. Tapi yang lain punya pendapat berbeda.
  486.  
  487. 114
  488. 00:13:21,116 --> 00:13:23,916
  489. Siapapun yang telah di pilih Allah
  490. tak ada yang bisa mengubahnya.
  491.  
  492. 115
  493. 00:13:40,741 --> 00:13:43,541
  494. Siapa nama Saudara perempuan
  495. Rasulullah Salallahu Alaihiwassalam?
  496.  
  497. 116
  498. 00:13:44,766 --> 00:13:46,966
  499. Huzafa binti Al-Harith.
  500.  
  501. 117
  502. 00:13:47,391 --> 00:13:49,191
  503. Salah.
  504.  
  505. 118
  506. 00:13:49,216 --> 00:13:51,016
  507. Dia bukan Saudara Rasulullah.
  508.  
  509. 119
  510. 00:13:51,741 --> 00:13:54,541
  511. Dia di hormati sebagai Saudara Rasulullah
  512. Salallahu Alaihiwassalam...
  513.  
  514. 120
  515. 00:13:54,966 --> 00:13:57,866
  516. Karena mereka menyusu pada Ibu kandungnya
  517. Huzafa, Halimah Al-Sa'diyah.
  518.  
  519. 121
  520. 00:14:39,087 --> 00:14:40,704
  521. Kenapa kau datang kemari?
  522.  
  523. 122
  524. 00:14:45,802 --> 00:14:49,456
  525. Untuk membantu Adnan Al-Mansur
  526. mencapai tadir dari pengikutnya.
  527.  
  528. 123
  529. 00:14:49,972 --> 00:14:51,373
  530. Insya-Allah.
  531.  
  532. 124
  533. 00:14:53,726 --> 00:14:56,024
  534. Aku ingin melihat matamu.
  535.  
  536. 125
  537. 00:14:56,104 --> 00:14:58,402
  538. Aku tak percaya padamu.
  539.  
  540. 126
  541. 00:14:58,481 --> 00:15:00,374
  542. Aku bersedia mati menjadi martir.
  543.  
  544. 127
  545. 00:15:01,609 --> 00:15:03,831
  546. Apa yang bisa kulakukan
  547. untuk mendapatkan kepercayaanmu?
  548.  
  549. 128
  550. 00:15:43,901 --> 00:15:44,902
  551. Tidak!
  552.  
  553. 129
  554. 00:15:50,908 --> 00:15:53,036
  555. Menyingkir, sekarang!
  556.  
  557. 130
  558. 00:15:56,831 --> 00:15:58,174
  559. Ayo!
  560.  
  561. 131
  562. 00:15:58,249 --> 00:15:59,466
  563. Lepaskan aku!
  564.  
  565. 132
  566. 00:16:01,794 --> 00:16:03,671
  567. Dia sudah mati, sudah berakhir.
  568.  
  569. 133
  570. 00:16:03,754 --> 00:16:06,007
  571. Tenang, tenang, tenanglah.
  572.  
  573. 134
  574. 00:16:07,383 --> 00:16:09,477
  575. Area aman.
  576.  
  577. 135
  578. 00:16:11,971 --> 00:16:15,145
  579. Kau ingin membunuh mereka,
  580. dan terus membunuh.
  581.  
  582. 136
  583. 00:16:15,224 --> 00:16:17,352
  584. Cukup berlebihan, bukankah begitu?
  585.  
  586. 137
  587. 00:16:17,435 --> 00:16:19,938
  588. Tidak, menurutku itu
  589. sama sekali tidak berlebihan.
  590.  
  591. 138
  592. 00:16:20,021 --> 00:16:23,612
  593. Menurutku orang seperti itu pantas mati
  594. dengan cara yang paling sadis.
  595.  
  596. 139
  597. 00:16:23,691 --> 00:16:25,910
  598. Apa yang kau ingat
  599. tentang kematian orang tuamu?
  600.  
  601. 140
  602. 00:16:26,736 --> 00:16:27,988
  603. Kecelakaan mobil.
  604.  
  605. 141
  606. 00:16:28,070 --> 00:16:30,956
  607. Aku berada di Massachusetts,
  608. mereka di Tunisia saat itu.
  609.  
  610. 142
  611. 00:16:31,032 --> 00:16:32,375
  612. Umurku 14 waktu itu.
  613.  
  614. 143
  615. 00:16:33,576 --> 00:16:34,748
  616. Itu yang aku ingat.
  617.  
  618. 144
  619. 00:16:34,827 --> 00:16:37,171
  620. Kau mulai mempunyai masalah disiplin.
  621.  
  622. 145
  623. 00:16:37,246 --> 00:16:39,294
  624. Kau di depak dari 3 sekolah.
  625.  
  626. 146
  627. 00:16:39,373 --> 00:16:44,220
  628. Ya, ya aku tahu.
  629. Aku penasaran kenapa bisa begitu.
  630.  
  631. 147
  632. 00:16:44,295 --> 00:16:47,549
  633. Mari kita bicara tentang apa
  634. yang terjadi setelah hari di pantai itu.
  635.  
  636. 148
  637. 00:16:47,632 --> 00:16:50,511
  638. Oh, ya Tuhan. Lagi?
  639. Apa kau bercanda?
  640.  
  641. 149
  642. 00:16:50,593 --> 00:16:52,595
  643. Ya, lagi.
  644.  
  645. 150
  646. 00:16:54,388 --> 00:16:57,688
  647. Kau merelakan segalanya
  648. setelah hari itu, ya kan?
  649.  
  650. 151
  651. 00:16:57,767 --> 00:17:00,896
  652. Kuliahmu di Universitas Brown.
  653.  
  654. 152
  655. 00:17:00,978 --> 00:17:03,697
  656. - Aku pasti kehilangan ketertarikan.
  657. - Dengan semuanya?
  658.  
  659. 153
  660. 00:17:05,733 --> 00:17:07,451
  661. Tidak semuanya.
  662.  
  663. 154
  664. 00:17:18,746 --> 00:17:20,293
  665. Sampai nanti, Dr. Frain.
  666.  
  667. 155
  668. 00:17:22,124 --> 00:17:23,671
  669. Sampai jumpa besok, diwaktu yang sama?
  670.  
  671. 156
  672. 00:17:28,589 --> 00:17:30,215
  673. Aku suka tampilan barumu.
  674.  
  675. 157
  676. 00:17:32,969 --> 00:17:36,434
  677. Irene Kennedy, Deputi Direktur
  678. CIA yang menangani terorisme.
  679.  
  680. 158
  681. 00:17:36,514 --> 00:17:39,017
  682. Aku tahu siapa kau.
  683.  
  684. 159
  685. 00:17:39,100 --> 00:17:41,173
  686. Apa kau tahu
  687. sudah berapa lama kau disini?
  688.  
  689. 160
  690. 00:17:43,646 --> 00:17:45,193
  691. 30 hari.
  692.  
  693. 161
  694. 00:17:45,273 --> 00:17:47,867
  695. Cukup bagimu untuk mengetahui beberapa hal.
  696.  
  697. 162
  698. 00:17:47,942 --> 00:17:51,321
  699. Ya, aku sudah mengetahui
  700. banyak tentang diriku.
  701.  
  702. 163
  703. 00:17:51,404 --> 00:17:53,406
  704. Waktu yang cukup untuk merefleksikan diri,
  705. terima kasih.
  706.  
  707. 164
  708. 00:17:53,489 --> 00:17:56,459
  709. Kau tidak akan hidup
  710. untuk 20 detik berikutnya disana.
  711.  
  712. 165
  713. 00:17:57,034 --> 00:17:59,583
  714. Kurasa sekarang kita takkan pernah tahu,
  715. ya kan?
  716.  
  717. 166
  718. 00:17:59,662 --> 00:18:04,716
  719. Kau memberitahu Dr. Frain, bahwa kau akan
  720. membunuh Mansur dan menghabisi kelompoknya.
  721.  
  722. 167
  723. 00:18:04,792 --> 00:18:06,009
  724. Sebagai permulaan.
  725.  
  726. 168
  727. 00:18:06,085 --> 00:18:07,758
  728. Mmm-hmm.
  729.  
  730. 169
  731. 00:18:07,837 --> 00:18:10,057
  732. Kau punya agenda yang lebih besar,
  733. iya kan Mitch?
  734.  
  735. 170
  736. 00:18:10,423 --> 00:18:12,346
  737. Apa yang kau pikirkan,
  738.  
  739. 171
  740. 00:18:12,425 --> 00:18:14,974
  741. kau ingin melompat dari tiap persembunyian
  742. sambil membunuh para teroris?
  743.  
  744. 172
  745. 00:18:15,052 --> 00:18:16,304
  746. Membenarkan dunia yang salah?
  747.  
  748. 173
  749. 00:18:16,387 --> 00:18:18,139
  750. Aku sampai pada Mansur kan?
  751.  
  752. 174
  753. 00:18:18,222 --> 00:18:20,441
  754. Maksudku, itu lebih
  755. dari yang bisa kau capai?
  756.  
  757. 175
  758. 00:18:20,516 --> 00:18:22,610
  759. Aku akan beritahu kau sesuatu.
  760.  
  761. 176
  762. 00:18:22,685 --> 00:18:25,438
  763. Orang-orang kami, mereka tidak tahu
  764. apa yang harus dilakukan padamu.
  765.  
  766. 177
  767. 00:18:25,521 --> 00:18:28,624
  768. Banyak dari mereka yang berpikir
  769. seharusnya kau masuk penjara super ketat.
  770.  
  771. 178
  772. 00:18:29,692 --> 00:18:30,818
  773. Aku?
  774.  
  775. 179
  776. 00:18:30,901 --> 00:18:32,869
  777. Aku suka agendamu, Mitch.
  778.  
  779. 180
  780. 00:18:32,945 --> 00:18:35,768
  781. Aku bisa membantumu,
  782. jika kau mau gabung dengan kami.
  783.  
  784. 181
  785. 00:18:36,341 --> 00:18:38,618
  786. Kami bisa melatihmu bagaimana caranya
  787. bermain dengan orang besar.
  788.  
  789. 182
  790. 00:18:38,701 --> 00:18:40,453
  791. Ya, biar aku hentikan sampai situ.
  792.  
  793. 183
  794. 00:18:40,536 --> 00:18:43,255
  795. Menurutmu aku tidak berpikir
  796. seperti itu 18 bulan lalu?
  797.  
  798. 184
  799. 00:18:43,331 --> 00:18:45,834
  800. Bergabung dengan CIA?
  801.  
  802. 185
  803. 00:18:45,916 --> 00:18:50,717
  804. Aku memutuskan untuk mengejar Mansur sendirian,
  805. karena aku tahu aku bisa menyelesaikannya.
  806.  
  807. 186
  808. 00:18:50,796 --> 00:18:54,926
  809. Yang perlu kau tahu adalah bahwa
  810. akulah satu-satunya jalan
  811.  
  812. 187
  813. 00:18:56,427 --> 00:18:59,388
  814. - untuk mendapatkan yang kau mau.
  815. - Kenapa aku harus percaya padamu?
  816.  
  817. 188
  818. 00:19:00,097 --> 00:19:02,115
  819. Karena aku percaya padamu.
  820.  
  821. 189
  822. 00:19:03,726 --> 00:19:05,824
  823. Dan hanya aku yang kau punya.
  824.  
  825. 190
  826. 00:19:08,230 --> 00:19:11,325
  827. Yang sudah di konfirmasi
  828. adalah plutonium sudah dicuri
  829.  
  830. 191
  831. 00:19:11,400 --> 00:19:14,244
  832. dari fasilitas nuklir Rusia
  833. yang sudah tak aktif.
  834.  
  835. 192
  836. 00:19:14,320 --> 00:19:17,827
  837. Jika mereka mendapatkan pemicu nuklirnya
  838. dan fisikawan untuk membuatnya
  839.  
  840. 193
  841. 00:19:17,907 --> 00:19:20,535
  842. Mereka akan bisa mempersenjatainya
  843. dan menghancurkannya kapan pun.
  844.  
  845. 194
  846. 00:19:22,161 --> 00:19:23,162
  847. Tom?
  848.  
  849. 195
  850. 00:19:32,397 --> 00:19:34,219
  851. Testnya melebihi rata-rata.
  852.  
  853. 196
  854. 00:19:34,298 --> 00:19:36,346
  855. Mungkin yang terbaik yang pernah kulihat.
  856.  
  857. 197
  858. 00:19:36,725 --> 00:19:38,619
  859. Kami sudah mengawasinya selama 6 bulan.
  860.  
  861. 198
  862. 00:19:38,694 --> 00:19:39,991
  863. Beladiri, kemampuan bersenjata.
  864.  
  865. 199
  866. 00:19:40,470 --> 00:19:42,689
  867. Aku sudah mengawasi lebih
  868. dari selusin vigilante.
  869.  
  870. 200
  871. 00:19:42,764 --> 00:19:44,437
  872. Yang satu ini berbeda.
  873.  
  874. 201
  875. 00:19:44,517 --> 00:19:46,360
  876. Ya, aku sudah melalui ini Irene.
  877.  
  878. 202
  879. 00:19:46,435 --> 00:19:50,527
  880. - Dia tidak komplain, dia hanya pilihan.
  881. - Dia membantu kita ke persembunyian Mansur.
  882.  
  883. 203
  884. 00:19:50,606 --> 00:19:52,529
  885. Itu lebih besar dari yang bisa kita capai.
  886.  
  887. 204
  888. 00:19:52,608 --> 00:19:55,320
  889. Baiklah, Orion adalah unit elit, Irene.
  890. Unit rahasia.
  891.  
  892. 205
  893. 00:19:55,403 --> 00:19:57,872
  894. Hanya melapor padamu, aku
  895. dan tak ada yang lain.
  896.  
  897. 206
  898. 00:19:57,947 --> 00:20:00,248
  899. Aku tidak ingin bertanggung jawab
  900. untuk kesalahan macam itu.
  901.  
  902. 207
  903. 00:20:00,324 --> 00:20:02,076
  904. Itu Hurley yang bicara.
  905.  
  906. 208
  907. 00:20:02,159 --> 00:20:03,879
  908. Dia sudah memanggilku 2 kali tentang ini.
  909.  
  910. 209
  911. 00:20:03,953 --> 00:20:06,923
  912. Profil psikis macam ini menakutkan baginya.
  913.  
  914. 210
  915. 00:20:06,997 --> 00:20:08,315
  916. Sejauh yang dia tahu,
  917.  
  918. 211
  919. 00:20:08,391 --> 00:20:10,769
  920. Kau mengirimkan Seksi 8
  921. dengan kapak yang sudah diasah.
  922.  
  923. 212
  924. 00:20:10,793 --> 00:20:14,005
  925. Apa yang sudah terjadi pada anak itu di pantai,
  926. sudah mengubahnya.
  927.  
  928. 213
  929. 00:20:14,088 --> 00:20:15,590
  930. Kau tidak bisa melatih itu pada seseorang.
  931.  
  932. 214
  933. 00:20:15,673 --> 00:20:18,952
  934. Profil psikisnya persis seperti
  935. apa yang kucari selama ini.
  936.  
  937. 215
  938. 00:20:20,928 --> 00:20:22,396
  939. Polygraph?
  940.  
  941. 216
  942. 00:20:22,471 --> 00:20:23,563
  943. Lulus sempurna.
  944.  
  945. 217
  946. 00:20:26,976 --> 00:20:29,099
  947. Baiklah, semoga berhasil dengan Hurley.
  948.  
  949. 218
  950. 00:20:30,479 --> 00:20:31,856
  951. Oh, Irene.
  952.  
  953. 219
  954. 00:20:31,939 --> 00:20:35,492
  955. Kita harus memberitahu intel tentang
  956. situasi plutonium Rusia dalam 2 jam.
  957.  
  958. 220
  959. 00:20:35,568 --> 00:20:37,070
  960. Jangan jauh dari telepon.
  961.  
  962. 221
  963. 00:20:37,153 --> 00:20:38,154
  964. Ya.
  965.  
  966. 222
  967. 00:20:49,498 --> 00:20:51,466
  968. Kau bisa melepaskan tutup matanya.
  969.  
  970. 223
  971. 00:21:00,426 --> 00:21:01,987
  972. Jadi apa yang perlu kuketahui
  973. tentang orang ini?
  974.  
  975. 224
  976. 00:21:02,011 --> 00:21:03,103
  977. Stan Hurley.
  978.  
  979. 225
  980. 00:21:03,179 --> 00:21:05,273
  981. Dia prajurit.
  982.  
  983. 226
  984. 00:21:05,347 --> 00:21:06,769
  985. Mantan Angkatan Laut.
  986.  
  987. 227
  988. 00:21:06,849 --> 00:21:08,943
  989. Ayahku bertugas dengannya di teluk Persia.
  990.  
  991. 228
  992. 00:21:28,746 --> 00:21:30,214
  993. Apa kau sudah melewati program ini?
  994.  
  995. 229
  996. 00:21:30,289 --> 00:21:32,212
  997. Aku sudah melewati program, tapi bukan yang ini.
  998.  
  999. 230
  1000. 00:21:32,291 --> 00:21:35,461
  1001. Bukannya untuk menjadi mata-mata
  1002. atau Operasi Spesial, bukan itu.
  1003.  
  1004. 231
  1005. 00:21:37,254 --> 00:21:38,255
  1006. Bagus.
  1007.  
  1008. 232
  1009. 00:21:57,483 --> 00:21:59,123
  1010. Jadi apa tujuanmu Mitch?
  1011.  
  1012. 233
  1013. 00:22:00,152 --> 00:22:02,621
  1014. Tujuanku?
  1015.  
  1016. 234
  1017. 00:22:02,696 --> 00:22:06,709
  1018. Tujuanku adalah membuat mereka bangun
  1019. malam hari mengetahui aku datang untuk mereka.
  1020.  
  1021. 235
  1022. 00:22:36,188 --> 00:22:38,407
  1023. Kukira seharusnya menggunakan patch rokok.
  1024.  
  1025. 236
  1026. 00:22:41,569 --> 00:22:43,537
  1027. - Kau lihat testnya?
  1028. - Ya aku melihatnya.
  1029.  
  1030. 237
  1031. 00:22:43,612 --> 00:22:44,909
  1032. Dia di luar ekspektasi.
  1033.  
  1034. 238
  1035. 00:22:46,407 --> 00:22:48,034
  1036. Aku pernah melihat yang
  1037. melewati ekspektasi sebelumnya.
  1038.  
  1039. 239
  1040. 00:22:48,117 --> 00:22:50,040
  1041. Dan dia tak punya
  1042. kebiasaan buruk
  1043.  
  1044. 240
  1045. 00:22:50,066 --> 00:22:52,770
  1046. kalau dia harus melupakan kalau dia pernah
  1047. dilatih secara militer.
  1048.  
  1049. 241
  1050. 00:22:52,788 --> 00:22:54,006
  1051. Melupakan?
  1052.  
  1053. 242
  1054. 00:22:54,081 --> 00:22:55,879
  1055. Ayolah, Stan.
  1056.  
  1057. 243
  1058. 00:22:55,958 --> 00:23:00,004
  1059. Kau menempatkan salah satu anggota angkatan laut di
  1060. tempat perkotaan, kau bisa mengetahui sepatunya dari jauh.
  1061.  
  1062. 244
  1063. 00:23:00,087 --> 00:23:02,639
  1064. - Kita tidak sedang melawan...
  1065. - Perang Dingin? Ya aku tahu.
  1066.  
  1067. 245
  1068. 00:23:02,715 --> 00:23:05,355
  1069. Kau selalu mengingatkan aku,
  1070. Nyonya Deputi Direktur.
  1071.  
  1072. 246
  1073. 00:23:05,426 --> 00:23:07,929
  1074. Oh, wow.
  1075. "Nyonya Deputi Direktur."
  1076.  
  1077. 247
  1078. 00:23:08,012 --> 00:23:10,014
  1079. Ayahmu pasti akan setuju denganku.
  1080.  
  1081. 248
  1082. 00:23:10,806 --> 00:23:13,400
  1083. Aku akan selalu mengecekmu setiap 48 jam.
  1084.  
  1085. 249
  1086. 00:23:15,769 --> 00:23:18,488
  1087. Aku akan terbang ke London pagi-pagi.
  1088.  
  1089. 250
  1090. 00:23:18,898 --> 00:23:21,446
  1091. Dan demi Tuhan, gunakan patch rokoknya.
  1092.  
  1093. 251
  1094. 00:23:24,737 --> 00:23:26,429
  1095. Jangan buktikan aku salah.
  1096.  
  1097. 252
  1098. 00:23:34,246 --> 00:23:35,463
  1099. Dia tidak akan kembali.
  1100.  
  1101. 253
  1102. 00:23:39,985 --> 00:23:41,032
  1103. Hei.
  1104.  
  1105. 254
  1106. 00:23:42,070 --> 00:23:43,913
  1107. Mata kedepan dan tatapan lurus.
  1108.  
  1109. 255
  1110. 00:23:44,031 --> 00:23:45,258
  1111. Maaf.
  1112.  
  1113. 256
  1114. 00:23:45,341 --> 00:23:47,844
  1115. "Maaf"? Apa aku terlihat
  1116. seperti Profesor kuliahmu?
  1117.  
  1118. 257
  1119. 00:23:47,868 --> 00:23:49,745
  1120. Kalau kau bicara padaku, panggil aku "Pak".
  1121.  
  1122. 258
  1123. 00:23:50,537 --> 00:23:51,663
  1124. Ya Pak.
  1125.  
  1126. 259
  1127. 00:23:58,712 --> 00:24:00,635
  1128. Apa yang kau lakukan disini?
  1129.  
  1130. 260
  1131. 00:24:00,714 --> 00:24:02,512
  1132. Apa ada hal buruk
  1133. yang pernah terjadi padamu,
  1134.  
  1135. 261
  1136. 00:24:02,591 --> 00:24:04,514
  1137. hal yang memuakkan terjadi padamu?
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:24:04,593 --> 00:24:07,472
  1141. Jadi sekarang kau ingin
  1142. membunuh para teroris itu.
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:24:07,554 --> 00:24:09,180
  1146. Menghabisi para penjahat.
  1147.  
  1148. 264
  1149. 00:24:10,390 --> 00:24:12,730
  1150. Apa yang membuatmu berpikir jika kau
  1151. bisa, melewati proses seleksi dariku?
  1152.  
  1153. 265
  1154. 00:24:12,809 --> 00:24:13,902
  1155. Ijin berbicara, Pak?
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:24:14,078 --> 00:24:15,639
  1159. Tentu, silahkan. Kalau ada
  1160. yang ingin kau utarakan.
  1161.  
  1162. 267
  1163. 00:24:15,663 --> 00:24:18,336
  1164. Misalnya ini semua salah besar
  1165. dan kau ingin pulang. Kau ingin pulang? Bagus.
  1166.  
  1167. 268
  1168. 00:24:18,415 --> 00:24:19,476
  1169. Pergilah dari sini.
  1170. Aku sendiri yang akan mengantarmu.
  1171.  
  1172. 269
  1173. 00:24:19,700 --> 00:24:21,052
  1174. Bukan itu sama sekali, Pak.
  1175.  
  1176. 270
  1177. 00:24:21,135 --> 00:24:23,295
  1178. Aku ingin menyarankan agar
  1179. kita bisa mempercepat semua ini?
  1180.  
  1181. 271
  1182. 00:24:23,637 --> 00:24:25,645
  1183. Tebakanku adalah, jika kau
  1184. dan aku satu-lawan-satu
  1185.  
  1186. 272
  1187. 00:24:25,671 --> 00:24:27,692
  1188. kau mungkin bisa mengetahuinya
  1189. kurang dari 20 detik
  1190.  
  1191. 273
  1192. 00:24:27,716 --> 00:24:30,977
  1193. apakah aku bisa atau tidak masuk
  1194. dalam proses seleksi darimu. Jadi...
  1195.  
  1196. 274
  1197. 00:24:31,370 --> 00:24:33,013
  1198. Bagaimana menurutmu?
  1199.  
  1200. 275
  1201. 00:24:40,762 --> 00:24:42,810
  1202. Kami punya kamar kosong, loker kosong.
  1203.  
  1204. 276
  1205. 00:24:42,890 --> 00:24:45,108
  1206. Mereka milikmu selama kau bisa bertahan.
  1207.  
  1208. 277
  1209. 00:24:46,852 --> 00:24:48,479
  1210. Sepertinya bagus.
  1211.  
  1212. 278
  1213. 00:24:48,562 --> 00:24:50,189
  1214. Ikuti aku.
  1215.  
  1216. 279
  1217. 00:24:50,272 --> 00:24:52,525
  1218. Sampai ketemu disana.
  1219.  
  1220. 280
  1221. 00:24:52,608 --> 00:24:53,918
  1222. Aku banyak dengar tentangmu.
  1223.  
  1224. 281
  1225. 00:24:53,942 --> 00:24:55,444
  1226. Tertarik untuk melihat kemampuanmu.
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:25:09,741 --> 00:25:10,742
  1230. Bunuh aku.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:25:17,332 --> 00:25:19,926
  1234. Banyak yang berpikir kau bisa
  1235. menyayat tenggorokan seperti ini.
  1236.  
  1237. 284
  1238. 00:25:20,001 --> 00:25:22,174
  1239. Itu hanya dalam film.
  1240.  
  1241. 285
  1242. 00:25:22,254 --> 00:25:23,756
  1243. Disitu.
  1244.  
  1245. 286
  1246. 00:25:24,673 --> 00:25:25,674
  1247. Lakukan.
  1248.  
  1249. 287
  1250. 00:25:26,758 --> 00:25:28,359
  1251. Tak ada suara, tidak berantakan.
  1252.  
  1253. 288
  1254. 00:25:35,642 --> 00:25:37,189
  1255. Victor, giliranmu.
  1256.  
  1257. 289
  1258. 00:25:50,699 --> 00:25:52,201
  1259. Apa-apaan Bung?
  1260.  
  1261. 290
  1262. 00:25:52,284 --> 00:25:54,161
  1263. Siapa yang mengambil belati?
  1264.  
  1265. 291
  1266. 00:26:12,721 --> 00:26:14,314
  1267. Ayolah pecundang, Ayo!
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:26:22,731 --> 00:26:24,491
  1271. Kau harus punya mata
  1272. di belakang kepalamu.
  1273.  
  1274. 293
  1275. 00:26:29,196 --> 00:26:31,319
  1276. Kau tersentak, kau mati.
  1277.  
  1278. 294
  1279. 00:26:34,117 --> 00:26:35,835
  1280. Orion adalah tentang misi.
  1281.  
  1282. 295
  1283. 00:26:35,911 --> 00:26:37,083
  1284. Bukan tentangmu.
  1285.  
  1286. 296
  1287. 00:26:41,583 --> 00:26:44,632
  1288. Kau mati disana, kau hantu, kau tidak ada.
  1289.  
  1290. 297
  1291. 00:26:44,711 --> 00:26:48,056
  1292. Tidak akan ada,
  1293. takkan ada yang kembali untukmu.
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:26:53,345 --> 00:26:55,143
  1297. Kau akan segera tertangkap.
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:26:59,893 --> 00:27:01,145
  1301. Selamat tinggal.
  1302.  
  1303. 300
  1304. 00:27:07,776 --> 00:27:13,657
  1305. Kita sekarang tahu 15kg plutonium-239
  1306. menghilang saat pelanggaran Rusia.
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:27:13,740 --> 00:27:16,869
  1310. Itu cukup untuk membuat senjata nuklir.
  1311.  
  1312. 302
  1313. 00:27:16,952 --> 00:27:19,922
  1314. Tapi itu akan membutuhkan
  1315. bantuan sebuah negara.
  1316.  
  1317. 303
  1318. 00:27:19,996 --> 00:27:23,834
  1319. Sebagai Kepala Bagian Umum Iran,
  1320. aku paham keprihatinanmu.
  1321.  
  1322. 304
  1323. 00:27:23,917 --> 00:27:26,796
  1324. Kami juga sudah memantau
  1325. situasinya sepertimu.
  1326.  
  1327. 305
  1328. 00:27:26,878 --> 00:27:28,721
  1329. Kurasa, kita sama-sama tidak tahu.
  1330.  
  1331. 306
  1332. 00:27:28,797 --> 00:27:30,891
  1333. Tentu saja untuk Iran,
  1334.  
  1335. 307
  1336. 00:27:30,966 --> 00:27:33,970
  1337. senjata nuklir, di luar kesepakatan.
  1338.  
  1339. 308
  1340. 00:27:34,803 --> 00:27:36,430
  1341. Kami punya perjanjian.
  1342.  
  1343. 309
  1344. 00:27:36,513 --> 00:27:39,983
  1345. Kalian punya warga negara
  1346. yang tidak terlalu senang dengan itu.
  1347.  
  1348. 310
  1349. 00:27:40,058 --> 00:27:43,437
  1350. Kami memantau program nuklir
  1351. kalian secara dekat,
  1352.  
  1353. 311
  1354. 00:27:43,520 --> 00:27:46,273
  1355. tapi pasar gelap
  1356. plutonium-239 dari Rusia...
  1357.  
  1358. 312
  1359. 00:27:46,356 --> 00:27:49,200
  1360. Akan sulit terdeteksi oleh inspeksi.
  1361.  
  1362. 313
  1363. 00:27:50,110 --> 00:27:51,737
  1364. Ny. Kennedy, ya?
  1365.  
  1366. 314
  1367. 00:27:51,820 --> 00:27:53,572
  1368. Mmm-hmm.
  1369.  
  1370. 315
  1371. 00:27:55,115 --> 00:27:57,288
  1372. Aku yakin sebagai Menteri Pertahanan
  1373.  
  1374. 316
  1375. 00:27:57,367 --> 00:28:02,669
  1376. bahwa kami di Iran mengetahui
  1377. betapa semangat saling menghormati
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:28:02,747 --> 00:28:08,049
  1381. antara negara kita akan
  1382. terganggu jika kami mendapatkan
  1383.  
  1384. 318
  1385. 00:28:08,128 --> 00:28:10,176
  1386. senjata sekelas plutonium
  1387. dari sumber manapun.
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:28:10,255 --> 00:28:12,153
  1391. Ya, itu benar.
  1392.  
  1393. 320
  1394. 00:28:12,632 --> 00:28:15,351
  1395. Begitu juga dengan
  1396. klien kalian di luar Iran,
  1397.  
  1398. 321
  1399. 00:28:15,427 --> 00:28:17,054
  1400. Hizbullah. Hamas.
  1401.  
  1402. 322
  1403. 00:28:17,621 --> 00:28:19,214
  1404. Houthis.
  1405.  
  1406. 323
  1407. 00:28:19,289 --> 00:28:23,010
  1408. Senjata nuklir sangat berbahaya
  1409. di tangan siapapun, Pak Direktur.
  1410.  
  1411. 324
  1412. 00:28:23,685 --> 00:28:27,272
  1413. Bukankah itu dalih kalian untuk invasimu
  1414. dari negara tetangga kami di Barat?
  1415.  
  1416. 325
  1417. 00:28:27,355 --> 00:28:29,699
  1418. Yang menewaskan 500 ribu
  1419. nyawa penduduk Irak
  1420.  
  1421. 326
  1422. 00:28:29,774 --> 00:28:33,077
  1423. dan meninggalkan kebangkitan kehancuran
  1424. dari wilayah kami yang tidak pernah pulih.
  1425.  
  1426. 327
  1427. 00:28:33,153 --> 00:28:36,453
  1428. Jenderal Rustami, kami hanya
  1429. mengabarimu apa yang kami tahu.
  1430.  
  1431. 328
  1432. 00:28:38,450 --> 00:28:39,997
  1433. Apa itu ancaman?
  1434.  
  1435. 329
  1436. 00:28:41,536 --> 00:28:44,881
  1437. Tentu saja tidak, Menteri Behruz.
  1438.  
  1439. 330
  1440. 00:28:44,956 --> 00:28:47,550
  1441. Tuan dan Nyonya, aku sangat menghargai
  1442. kalian mengadakan pertemuan dengan kami.
  1443.  
  1444. 331
  1445. 00:28:47,626 --> 00:28:49,128
  1446. Tidak sama sekali.
  1447.  
  1448. 332
  1449. 00:28:49,210 --> 00:28:51,463
  1450. Aku hanya berharap kami bisa
  1451. memberikan lebih banyak masukan.
  1452.  
  1453. 333
  1454. 00:28:51,546 --> 00:28:52,547
  1455. Terima kasih.
  1456.  
  1457. 334
  1458. 00:29:05,143 --> 00:29:07,111
  1459. Aku tidak percaya Jenderal Rustami.
  1460.  
  1461. 335
  1462. 00:29:08,188 --> 00:29:09,815
  1463. Kita harus merahasiakannya.
  1464.  
  1465. 336
  1466. 00:29:10,649 --> 00:29:11,946
  1467. Seberapa siap Orion?
  1468.  
  1469. 337
  1470. 00:29:13,401 --> 00:29:14,823
  1471. Aku akan cek dengan Hurley.
  1472.  
  1473. 338
  1474. 00:29:18,740 --> 00:29:20,340
  1475. Kenapa tidak ada yang menjaga?
  1476.  
  1477. 339
  1478. 00:29:21,576 --> 00:29:23,999
  1479. Kalian semua mati.
  1480.  
  1481. 340
  1482. 00:29:24,079 --> 00:29:26,298
  1483. Ya, ya. Aku paham, aku paham.
  1484.  
  1485. 341
  1486. 00:29:28,249 --> 00:29:29,296
  1487. Kau sudah mati.
  1488.  
  1489. 342
  1490. 00:29:30,877 --> 00:29:32,504
  1491. Apa?
  1492.  
  1493. 343
  1494. 00:29:32,587 --> 00:29:35,466
  1495. Kau ingin mengatakan sesuatu padaku?
  1496. Katakan, ayo katakan.
  1497.  
  1498. 344
  1499. 00:29:38,218 --> 00:29:39,891
  1500. Kau punya 30 detik!
  1501.  
  1502. 345
  1503. 00:29:46,059 --> 00:29:47,561
  1504. Ini adalah targetmu.
  1505.  
  1506. 346
  1507. 00:29:48,561 --> 00:29:50,484
  1508. Ingat-ingat.
  1509.  
  1510. 347
  1511. 00:29:50,563 --> 00:29:54,158
  1512. Tanggung jawab kalian
  1513. untuk bisa mengenalinya.
  1514.  
  1515. 348
  1516. 00:29:54,234 --> 00:29:56,987
  1517. Kau menembak prajurit, kau dapat poin.
  1518.  
  1519. 349
  1520. 00:29:57,070 --> 00:29:59,038
  1521. Tidak kena, kau dapat kejutan.
  1522.  
  1523. 350
  1524. 00:29:59,114 --> 00:30:01,867
  1525. Kau menembak selain prajurit,
  1526. kau akan dapat kejutan lebih besar.
  1527.  
  1528. 351
  1529. 00:30:01,950 --> 00:30:04,419
  1530. Prajurit menembakmu...
  1531.  
  1532. 352
  1533. 00:30:04,494 --> 00:30:06,087
  1534. Anggap saja kau akan merasakannya.
  1535.  
  1536. 353
  1537. 00:30:07,080 --> 00:30:08,081
  1538. Siap?
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:30:10,709 --> 00:30:11,710
  1542. Mulai.
  1543.  
  1544. 355
  1545. 00:30:51,541 --> 00:30:53,259
  1546. Apa yang Hurley lakukan?
  1547.  
  1548. 356
  1549. 00:30:55,170 --> 00:30:57,298
  1550. Dia mengacaukan pikirannya.
  1551.  
  1552. 357
  1553. 00:31:43,134 --> 00:31:44,306
  1554. Sial!
  1555.  
  1556. 358
  1557. 00:31:44,385 --> 00:31:46,763
  1558. Sial, ini omong kosong.
  1559.  
  1560. 359
  1561. 00:32:10,537 --> 00:32:11,789
  1562. Bisa kita mulai?
  1563.  
  1564. 360
  1565. 00:32:12,622 --> 00:32:13,748
  1566. Ok.
  1567.  
  1568. 361
  1569. 00:32:13,832 --> 00:32:15,379
  1570. Pintar.
  1571.  
  1572. 362
  1573. 00:32:19,379 --> 00:32:20,847
  1574. Plutonium mentah.
  1575.  
  1576. 363
  1577. 00:32:20,922 --> 00:32:22,515
  1578. Sudah diolah, seperti janji kami.
  1579.  
  1580. 364
  1581. 00:32:22,590 --> 00:32:24,012
  1582. Semoga saja.
  1583.  
  1584. 365
  1585. 00:32:30,515 --> 00:32:33,519
  1586. Wow, suara yang bagus, Tuan-tuan sekalian.
  1587.  
  1588. 366
  1589. 00:32:34,185 --> 00:32:35,687
  1590. Boleh?
  1591.  
  1592. 367
  1593. 00:32:37,689 --> 00:32:39,407
  1594. Ok.
  1595.  
  1596. 368
  1597. 00:32:39,482 --> 00:32:40,950
  1598. Kirim uangnya.
  1599.  
  1600. 369
  1601. 00:32:41,025 --> 00:32:42,572
  1602. Aku bisa lakukan itu.
  1603.  
  1604. 370
  1605. 00:32:44,737 --> 00:32:46,410
  1606. Ini telepon genggam.
  1607.  
  1608. 371
  1609. 00:33:04,716 --> 00:33:05,888
  1610. Ok.
  1611.  
  1612. 372
  1613. 00:33:52,847 --> 00:33:55,851
  1614. Tampak bahwa 7 korban
  1615. ditembak oleh satu senjata,
  1616.  
  1617. 373
  1618. 00:33:55,934 --> 00:33:57,811
  1619. dipercayai itu adalah Glock 29.
  1620.  
  1621. 374
  1622. 00:33:57,894 --> 00:34:00,897
  1623. Jejak Plutonium yang sudah
  1624. dipersenjatai terdeteksi dalam van.
  1625.  
  1626. 375
  1627. 00:34:00,980 --> 00:34:04,943
  1628. dimana terdapat 3 jenazah orang Rusia
  1629. dan 2 Polisi Warsawa ditemukan.
  1630.  
  1631. 376
  1632. 00:34:05,026 --> 00:34:06,994
  1633. Pemerintah Rusia telah mengkonfirmasi
  1634.  
  1635. 377
  1636. 00:34:07,070 --> 00:34:09,789
  1637. bahwa jejak kimia plutonium tersebut
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:34:09,864 --> 00:34:11,787
  1641. sama dengan plutonium yang dicuri
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:34:11,866 --> 00:34:15,295
  1645. dari fasilitas pemrosesan
  1646. yang ditutup di Tobolsk.
  1647.  
  1648. 380
  1649. 00:34:15,370 --> 00:34:18,294
  1650. Gambar kamera pengawas sedang
  1651. dianalisa oleh Polisi Polandia
  1652.  
  1653. 381
  1654. 00:34:18,373 --> 00:34:20,501
  1655. yang sekarang
  1656. bekerja sama dengan Interpol,
  1657.  
  1658. 382
  1659. 00:34:20,583 --> 00:34:24,216
  1660. untuk mengenali penembak dan
  1661. koneksinya dengan plutonium yang hilang.
  1662.  
  1663. 383
  1664. 00:34:24,295 --> 00:34:26,297
  1665. Identitas penembak masih belum diketahui...
  1666.  
  1667. 384
  1668. 00:34:58,871 --> 00:35:00,339
  1669. Hai, permisi.
  1670.  
  1671. 385
  1672. 00:35:00,415 --> 00:35:01,712
  1673. - Ada yang bisa saya bantu?
  1674. - Pertanyaan.
  1675.  
  1676. 386
  1677. 00:35:50,131 --> 00:35:51,303
  1678. Boleh saya bantu?
  1679.  
  1680. 387
  1681. 00:35:51,382 --> 00:35:52,508
  1682. Tidak terima kasih. Saya baik-baik saja.
  1683.  
  1684. 388
  1685. 00:36:13,488 --> 00:36:15,206
  1686. - Ow! Ow! Ow!
  1687. - Hey! Hey! Hey!
  1688.  
  1689. 389
  1690. 00:36:15,281 --> 00:36:16,783
  1691. Rapp! Brengsek!
  1692.  
  1693. 390
  1694. 00:36:16,866 --> 00:36:18,068
  1695. Kau harus tetap dalam kontrol.
  1696.  
  1697. 391
  1698. 00:36:18,092 --> 00:36:20,062
  1699. - Brengsek!
  1700. - Bajingan itu tidak tahu kapan harus berhenti.
  1701.  
  1702. 392
  1703. 00:36:20,086 --> 00:36:21,881
  1704. Kau bercanda kan?
  1705. Aku baru saja menyelamatkan pantatmu.
  1706.  
  1707. 393
  1708. 00:36:21,905 --> 00:36:23,883
  1709. Kau harus tahu kapan
  1710. misinya sudah selesai, Rapp.
  1711.  
  1712. 394
  1713. 00:36:24,307 --> 00:36:25,767
  1714. - Pak, dia itu...
  1715. - Tapi dia benar.
  1716.  
  1717. 395
  1718. 00:36:25,833 --> 00:36:28,528
  1719. Jangan pernah berasumsi targetmu
  1720. adalah satu-satunya target.
  1721.  
  1722. 396
  1723. 00:36:28,803 --> 00:36:32,622
  1724. Musuh berbulu domba dan dia membunuh
  1725. seperti singa dan itu yang harus kita lakukan.
  1726.  
  1727. 397
  1728. 00:36:34,976 --> 00:36:36,823
  1729. Kita hanya perlu
  1730. melakukannya lebih baik.
  1731.  
  1732. 398
  1733. 00:36:38,229 --> 00:36:40,072
  1734. Baiklah.
  1735.  
  1736. 399
  1737. 00:36:40,148 --> 00:36:41,616
  1738. Kau bajingan.
  1739.  
  1740. 400
  1741. 00:36:58,091 --> 00:37:00,139
  1742. Kita ada masalah.
  1743.  
  1744. 401
  1745. 00:37:00,218 --> 00:37:03,897
  1746. 6 minggu lalu ada pelanggaran di fasilitas
  1747. plutonium Rusia yang telah di tutup.
  1748.  
  1749. 402
  1750. 00:37:05,140 --> 00:37:06,392
  1751. Aku tahu.
  1752.  
  1753. 403
  1754. 00:37:06,474 --> 00:37:09,398
  1755. Yang tidak kau ketahui
  1756. yaitu 15kg plutonium hilang.
  1757.  
  1758. 404
  1759. 00:37:09,477 --> 00:37:11,150
  1760. Kelas-senjata.
  1761.  
  1762. 405
  1763. 00:37:11,229 --> 00:37:13,027
  1764. Itu jumlah plutonium yang banyak.
  1765.  
  1766. 406
  1767. 00:37:13,106 --> 00:37:14,449
  1768. Dan baru saja berpindah tangan.
  1769.  
  1770. 407
  1771. 00:37:18,486 --> 00:37:20,363
  1772. Aku ingin memperlihatkanmu sesuatu.
  1773.  
  1774. 408
  1775. 00:37:21,948 --> 00:37:23,450
  1776. Lihat ini.
  1777.  
  1778. 409
  1779. 00:37:24,993 --> 00:37:28,455
  1780. Apakah muka itu membuat gong mu berbunyi?
  1781. Atau hanya aku?
  1782.  
  1783. 410
  1784. 00:37:34,002 --> 00:37:36,025
  1785. Tidak mungkin dia.
  1786.  
  1787. 411
  1788. 00:37:36,104 --> 00:37:39,064
  1789. Drone kita sudah membunuhnya setelah
  1790. peledakan duta besar di Bamako.
  1791.  
  1792. 412
  1793. 00:37:39,123 --> 00:37:40,750
  1794. Kita tidak pernah memastikannya.
  1795.  
  1796. 413
  1797. 00:37:40,833 --> 00:37:43,361
  1798. Itu anjing gila kita.
  1799.  
  1800. 414
  1801. 00:37:46,698 --> 00:37:49,042
  1802. Baiklah, anggap saja itu dia.
  1803.  
  1804. 415
  1805. 00:37:49,117 --> 00:37:50,289
  1806. Itu dia, Irene.
  1807.  
  1808. 416
  1809. 00:37:50,368 --> 00:37:53,817
  1810. Ini memberikan kita kesempatan untuk
  1811. menghabisi 2 burung dengan 1 batu.
  1812.  
  1813. 417
  1814. 00:37:55,874 --> 00:37:57,717
  1815. Hamdi Sharif.
  1816.  
  1817. 418
  1818. 00:37:57,792 --> 00:38:00,086
  1819. Dia pengedar senjata di luar Turki.
  1820.  
  1821. 419
  1822. 00:38:00,161 --> 00:38:03,214
  1823. 4 hari yang lalu dia membeli
  1824. pemicu nuklir buatan Rusia.
  1825.  
  1826. 420
  1827. 00:38:03,298 --> 00:38:05,175
  1828. Dan dia akan segera menjualnya.
  1829.  
  1830. 421
  1831. 00:38:05,258 --> 00:38:06,726
  1832. Sharif punya madu.
  1833.  
  1834. 422
  1835. 00:38:06,801 --> 00:38:09,020
  1836. Sekarang kita tinggal menunggu lebahnya.
  1837.  
  1838. 423
  1839. 00:38:09,095 --> 00:38:11,668
  1840. Kita masuk, dan kacaukan pembeliannya.
  1841.  
  1842. 424
  1843. 00:38:14,392 --> 00:38:16,218
  1844. Dan kita habisi mereka sekalian.
  1845.  
  1846. 425
  1847. 00:38:19,814 --> 00:38:21,657
  1848. Kau akan ke Istanbul.
  1849.  
  1850. 426
  1851. 00:38:21,733 --> 00:38:24,169
  1852. Kami punya agen disana.
  1853. Dia akan menemuimu di bandara.
  1854.  
  1855. 427
  1856. 00:38:24,193 --> 00:38:25,240
  1857. Baiklah.
  1858.  
  1859. 428
  1860. 00:38:25,904 --> 00:38:30,033
  1861. Annika Ogden, kita punya kontak
  1862. dengannya disana selama 5 tahun.
  1863.  
  1864. 429
  1865. 00:38:30,116 --> 00:38:31,789
  1866. Aku ingin Rapp dalam tim.
  1867.  
  1868. 430
  1869. 00:38:32,994 --> 00:38:33,795
  1870. Benarkah?
  1871.  
  1872. 431
  1873. 00:38:33,878 --> 00:38:35,130
  1874. Dia siap, Stan.
  1875.  
  1876. 432
  1877. 00:38:35,213 --> 00:38:37,732
  1878. Sebenarnya Irene, dia belum siap.
  1879.  
  1880. 433
  1881. 00:38:39,792 --> 00:38:41,044
  1882. Tapi dia akan siap.
  1883.  
  1884. 434
  1885. 00:38:46,674 --> 00:38:48,051
  1886. Kau mencariku, Pak?
  1887.  
  1888. 435
  1889. 00:38:48,134 --> 00:38:50,102
  1890. Ya, tutup pintunya.
  1891.  
  1892. 436
  1893. 00:38:52,513 --> 00:38:54,766
  1894. Kita akan keluar.
  1895.  
  1896. 437
  1897. 00:38:54,849 --> 00:38:55,941
  1898. Duduklah disana.
  1899.  
  1900. 438
  1901. 00:38:58,478 --> 00:38:59,479
  1902. Kau suka film?
  1903.  
  1904. 439
  1905. 00:39:00,313 --> 00:39:01,314
  1906. Tentu.
  1907.  
  1908. 440
  1909. 00:39:03,441 --> 00:39:05,068
  1910. Aku punya sesuatu untukmu.
  1911.  
  1912. 441
  1913. 00:39:05,151 --> 00:39:06,277
  1914. Apa-apaan ini?
  1915.  
  1916. 442
  1917. 00:39:06,361 --> 00:39:07,954
  1918. Ya, kupikir juga begitu.
  1919.  
  1920. 443
  1921. 00:39:08,029 --> 00:39:10,282
  1922. - Menurutmu begitu?
  1923. - Ya.
  1924.  
  1925. 444
  1926. 00:39:10,365 --> 00:39:12,459
  1927. Kenapa kau masih hidup Rapp?
  1928.  
  1929. 445
  1930. 00:39:14,285 --> 00:39:16,083
  1931. Kau pernah menanyakan hal itu?
  1932.  
  1933. 446
  1934. 00:39:17,664 --> 00:39:20,918
  1935. Kenapa "kau"? Dari semua orang-orang itu?
  1936.  
  1937. 447
  1938. 00:39:21,000 --> 00:39:22,923
  1939. Menurutku kau istimewa.
  1940.  
  1941. 448
  1942. 00:39:23,002 --> 00:39:24,174
  1943. Oh Tuhan!
  1944.  
  1945. 449
  1946. 00:39:25,213 --> 00:39:26,465
  1947. Kau ingin aku membesarkan volumenya?
  1948.  
  1949. 450
  1950. 00:39:26,547 --> 00:39:28,845
  1951. - Aku akan menikahimu!
  1952. - Ambilah!
  1953.  
  1954. 451
  1955. 00:39:28,925 --> 00:39:31,644
  1956. Kau pecundang sialan, kau tahu itu?
  1957. Matikan laptopnya.
  1958.  
  1959. 452
  1960. 00:39:31,719 --> 00:39:33,562
  1961. Bagaimana menurutmu?
  1962. Ini cincin Ibuku.
  1963.  
  1964. 453
  1965. 00:39:33,638 --> 00:39:35,185
  1966. Apa kau akan mematikannya?
  1967.  
  1968. 454
  1969. 00:39:35,264 --> 00:39:37,608
  1970. Katrina!
  1971.  
  1972. 455
  1973. 00:39:41,062 --> 00:39:43,190
  1974. Apa aku harus merasa kasihan padamu?
  1975.  
  1976. 456
  1977. 00:39:44,148 --> 00:39:45,149
  1978. Aku tidak.
  1979.  
  1980. 457
  1981. 00:39:58,413 --> 00:40:00,006
  1982. Kau buat kesalahan besar.
  1983.  
  1984. 458
  1985. 00:40:00,081 --> 00:40:02,175
  1986. Kau membiarkan emosi
  1987. mempengaruhi penilaianmu.
  1988.  
  1989. 459
  1990. 00:40:03,835 --> 00:40:07,635
  1991. Jangan pernah sekalipun
  1992. menjadikannya hal pribadi.
  1993.  
  1994. 460
  1995. 00:40:07,714 --> 00:40:08,966
  1996. Kau mengerti?
  1997.  
  1998. 461
  1999. 00:40:23,438 --> 00:40:24,735
  2000. Ya aku mengerti.
  2001.  
  2002. 462
  2003. 00:40:25,690 --> 00:40:27,317
  2004. Bersiap untuk pergi jam 5.
  2005.  
  2006. 463
  2007. 00:40:28,276 --> 00:40:29,653
  2008. Sampai ketemu jam 4:30.
  2009.  
  2010. 464
  2011. 00:40:34,178 --> 00:40:36,178
  2012. Istanbul, Turki.
  2013.  
  2014. 465
  2015. 00:40:38,411 --> 00:40:39,771
  2016. Kau tahu apa yang
  2017. akan kau lakukan disini?
  2018.  
  2019. 466
  2020. 00:40:39,829 --> 00:40:41,831
  2021. - Tidak Pak.
  2022. - Benar, memang tidak.
  2023.  
  2024. 467
  2025. 00:40:41,914 --> 00:40:43,517
  2026. Jadi pasang mata dan diamlah.
  2027.  
  2028. 468
  2029. 00:40:43,541 --> 00:40:44,842
  2030. Dan tunggu perintah dariku.
  2031.  
  2032. 469
  2033. 00:41:15,281 --> 00:41:19,582
  2034. Hamdi Sharif, pengusaha
  2035. real estate/pengedar senjata.
  2036.  
  2037. 470
  2038. 00:41:19,660 --> 00:41:21,754
  2039. Dia seperti Santa Klaus bagi teroris.
  2040.  
  2041. 471
  2042. 00:41:22,789 --> 00:41:24,211
  2043. Bajingan.
  2044.  
  2045. 472
  2046. 00:41:24,290 --> 00:41:27,419
  2047. Aku tidak ingin mendengar opini
  2048. moral mu semasa sekolah, Rapp.
  2049.  
  2050. 473
  2051. 00:41:27,502 --> 00:41:30,130
  2052. Itu bukan opini Pak.
  2053. Sharif adalah sampah.
  2054.  
  2055. 474
  2056. 00:41:30,213 --> 00:41:31,510
  2057. Ini bukan perang salib.
  2058.  
  2059. 475
  2060. 00:41:31,589 --> 00:41:34,926
  2061. - Misi ini praktis, jangan jadikan...
  2062. - Pribadi?
  2063.  
  2064. 476
  2065. 00:41:35,009 --> 00:41:37,637
  2066. - Tepat!
  2067. - Ya Pak.
  2068.  
  2069. 477
  2070. 00:41:37,720 --> 00:41:38,937
  2071. Victor, kau ikut denganku.
  2072.  
  2073. 478
  2074. 00:41:39,013 --> 00:41:41,232
  2075. Rapp, kau dan Annika bagian mengawasi.
  2076.  
  2077. 479
  2078. 00:41:42,984 --> 00:41:44,361
  2079. Sharif punya rutinitas.
  2080.  
  2081. 480
  2082. 00:41:44,444 --> 00:41:45,954
  2083. Kita akan melihat
  2084. apa dia punya celah.
  2085.  
  2086. 481
  2087. 00:41:45,978 --> 00:41:47,980
  2088. - Mengerti?
  2089. - Ya Pak.
  2090.  
  2091. 482
  2092. 00:41:48,064 --> 00:41:50,112
  2093. Baiklah, kita punya 48 jam.
  2094.  
  2095. 483
  2096. 00:41:50,191 --> 00:41:52,569
  2097. Cepat, bersih, tanpa jejak.
  2098.  
  2099. 484
  2100. 00:41:52,652 --> 00:41:54,495
  2101. Kota ini siap meledak kapanpun.
  2102.  
  2103. 485
  2104. 00:42:38,614 --> 00:42:40,241
  2105. Kau mau kemana?
  2106.  
  2107. 486
  2108. 00:43:03,764 --> 00:43:05,357
  2109. Itu tindakan ceroboh, Rapp.
  2110.  
  2111. 487
  2112. 00:43:05,433 --> 00:43:06,480
  2113. Aku mengambil inisiatif Pak.
  2114.  
  2115. 488
  2116. 00:43:06,559 --> 00:43:08,519
  2117. - Dia bisa saja ketahuan.
  2118. - Tapi aku tidak.
  2119.  
  2120. 489
  2121. 00:43:09,896 --> 00:43:11,614
  2122. Ini dia.
  2123.  
  2124. 490
  2125. 00:43:11,689 --> 00:43:13,111
  2126. 11 pagi besok.
  2127.  
  2128. 491
  2129. 00:43:13,191 --> 00:43:15,319
  2130. Pertemuan di restoran di jalan Akbiyik.
  2131.  
  2132. 492
  2133. 00:43:15,401 --> 00:43:18,405
  2134. Itu sebelum Sharif pergi
  2135. menemui "simpanannya".
  2136.  
  2137. 493
  2138. 00:43:18,487 --> 00:43:19,784
  2139. Disitu celahnya.
  2140.  
  2141. 494
  2142. 00:43:19,864 --> 00:43:21,300
  2143. Akan kuberitahu yang akan
  2144. menjadi celahnya.
  2145.  
  2146. 495
  2147. 00:43:21,324 --> 00:43:24,126
  2148. Ketika asistennya memberitahu bosnya
  2149. kalau dia kehilangan teleponnya.
  2150.  
  2151. 496
  2152. 00:43:24,202 --> 00:43:26,455
  2153. Tidak akan.
  2154.  
  2155. 497
  2156. 00:43:26,537 --> 00:43:29,211
  2157. Dia terlalu takut memberitahu
  2158. Sharif kalau dia mengacaukannya.
  2159.  
  2160. 498
  2161. 00:43:29,290 --> 00:43:31,213
  2162. Baiklah, kita pergi besok.
  2163.  
  2164. 499
  2165. 00:43:31,292 --> 00:43:32,293
  2166. Misinya apa Pak?
  2167.  
  2168. 500
  2169. 00:43:32,376 --> 00:43:34,344
  2170. Menghabisi target, menghabisi klientnya.
  2171.  
  2172. 501
  2173. 00:43:34,420 --> 00:43:35,546
  2174. Mengambil paketnya.
  2175.  
  2176. 502
  2177. 00:43:35,630 --> 00:43:37,223
  2178. Dan apa paketnya?
  2179.  
  2180. 503
  2181. 00:43:37,298 --> 00:43:39,418
  2182. Kita akan tahu
  2183. kalau sudah melihatnya.
  2184.  
  2185. 504
  2186. 00:43:39,842 --> 00:43:41,765
  2187. Kau memimpin.
  2188.  
  2189. 505
  2190. 00:43:41,844 --> 00:43:42,891
  2191. Kau jadi bantuan.
  2192.  
  2193. 506
  2194. 00:43:45,916 --> 00:43:48,516
  2195. Kami akan mengawasi dari seberang jalan.
  2196.  
  2197. 507
  2198. 00:43:48,941 --> 00:43:50,941
  2199. Kita berperan sebagai pasangan kekasih.
  2200.  
  2201. 508
  2202. 00:44:12,766 --> 00:44:15,466
  2203. Sudah berapa lama kalian menikah?
  2204.  
  2205. 509
  2206. 00:44:16,754 --> 00:44:18,631
  2207. Dia kira kita sudah menikah.
  2208.  
  2209. 510
  2210. 00:44:25,513 --> 00:44:27,515
  2211. Jangan terlalu banyak pikiran.
  2212.  
  2213. 511
  2214. 00:44:27,598 --> 00:44:29,100
  2215. Kau akan kehilangan tekad.
  2216.  
  2217. 512
  2218. 00:44:30,017 --> 00:44:31,394
  2219. Aku rasa tidak.
  2220.  
  2221. 513
  2222. 00:44:33,271 --> 00:44:35,344
  2223. Ini akan jadi yang pertama bagimu.
  2224.  
  2225. 514
  2226. 00:44:35,940 --> 00:44:37,487
  2227. Ya, tidak dalam pikiranku.
  2228.  
  2229. 515
  2230. 00:44:58,254 --> 00:45:01,098
  2231. Pimpinan, temanmu sudah tiba.
  2232.  
  2233. 516
  2234. 00:45:01,173 --> 00:45:02,425
  2235. Diterima.
  2236.  
  2237. 517
  2238. 00:45:11,892 --> 00:45:14,816
  2239. Dan dia membawa
  2240. pasukan militer yang banyak.
  2241.  
  2242. 518
  2243. 00:45:21,235 --> 00:45:23,078
  2244. Aku akan mengurus PM-nya.
  2245.  
  2246. 519
  2247. 00:45:31,120 --> 00:45:33,214
  2248. Oh, ayolah sayang, jangan marah.
  2249.  
  2250. 520
  2251. 00:45:34,081 --> 00:45:35,333
  2252. Tidak, tidak, tidak.
  2253.  
  2254. 521
  2255. 00:45:35,416 --> 00:45:36,668
  2256. Ya, aku punya beberapa.
  2257.  
  2258. 522
  2259. 00:45:36,751 --> 00:45:39,507
  2260. Aku akan menebusnya untukmu
  2261. kalau sudah pulang, kau tahu itu.
  2262.  
  2263. 523
  2264. 00:45:45,432 --> 00:45:49,032
  2265. Ada bom mobil, dekat Istana Beylerbeyi.
  2266.  
  2267. 524
  2268. 00:45:51,682 --> 00:45:54,902
  2269. Panggil, panggil atau kupotong lehermu.
  2270.  
  2271. 525
  2272. 00:46:23,798 --> 00:46:25,220
  2273. Pimpinan, giliranmu.
  2274.  
  2275. 526
  2276. 00:46:25,299 --> 00:46:28,178
  2277. Survei 2, bersiap-siaplah.
  2278.  
  2279. 527
  2280. 00:46:28,260 --> 00:46:29,977
  2281. - Berhati-hatilah disana.
  2282. - Aku tahu.
  2283.  
  2284. 528
  2285. 00:46:30,304 --> 00:46:31,521
  2286. Permisi.
  2287.  
  2288. 529
  2289. 00:47:11,846 --> 00:47:14,246
  2290. Pemicu nuklirnya ada di mobil sedan.
  2291.  
  2292. 530
  2293. 00:47:57,850 --> 00:47:59,397
  2294. Target hilang, target hilang.
  2295.  
  2296. 531
  2297. 00:48:00,728 --> 00:48:01,854
  2298. Kembali!
  2299.  
  2300. 532
  2301. 00:48:02,563 --> 00:48:03,564
  2302. Pimpinan?
  2303.  
  2304. 533
  2305. 00:48:04,190 --> 00:48:05,191
  2306. Meninggal.
  2307.  
  2308. 534
  2309. 00:48:07,109 --> 00:48:08,110
  2310. Misi dibatalkan.
  2311.  
  2312. 535
  2313. 00:48:08,194 --> 00:48:11,494
  2314. Pergi ke lokasi aman.
  2315. Konfirmasi.
  2316.  
  2317. 536
  2318. 00:48:11,572 --> 00:48:15,918
  2319. Survei 2, aku ingin
  2320. mendengarmu mengkonfirmasi.
  2321.  
  2322. 537
  2323. 00:48:15,993 --> 00:48:19,167
  2324. Sialan, ini berantakan semuanya.
  2325. Kita pergi dari sini.
  2326.  
  2327. 538
  2328. 00:48:25,892 --> 00:48:27,892
  2329. Setir! Setir!
  2330.  
  2331. 539
  2332. 00:48:36,617 --> 00:48:38,617
  2333. Ikuti Bos mu!
  2334.  
  2335. 540
  2336. 00:48:38,842 --> 00:48:41,242
  2337. Tolong, aku hanya asistennya!
  2338.  
  2339. 541
  2340. 00:48:42,267 --> 00:48:43,867
  2341. Tolong jangan sakiti aku!
  2342.  
  2343. 542
  2344. 00:48:44,492 --> 00:48:46,492
  2345. Setir! Setir!
  2346.  
  2347. 543
  2348. 00:48:47,517 --> 00:48:50,117
  2349. Dia ada disana, di lantai 5.
  2350.  
  2351. 544
  2352. 00:48:50,842 --> 00:48:53,242
  2353. Tolonglah, aku tidak setuju
  2354. dengan yang dilakukan Sharif.
  2355.  
  2356. 545
  2357. 00:48:58,367 --> 00:49:00,167
  2358. Jangan bunuh aku.
  2359.  
  2360. 546
  2361. 00:49:00,621 --> 00:49:02,419
  2362. Jangan khawatir,
  2363. aku tidak akan menyakitimu.
  2364.  
  2365. 547
  2366. 00:49:03,958 --> 00:49:05,426
  2367. Aku akan menyakiti Bos-mu.
  2368.  
  2369. 548
  2370. 00:49:07,051 --> 00:49:09,151
  2371. Tentara bayaran Amerika itu
  2372. punya pemicu nuklirnya.
  2373.  
  2374. 549
  2375. 00:49:10,076 --> 00:49:12,476
  2376. Aku sudah lakukan tugasku,
  2377. itu masalahmu sekarang.
  2378.  
  2379. 550
  2380. 00:49:49,086 --> 00:49:50,087
  2381. Sial.
  2382.  
  2383. 551
  2384. 00:49:58,178 --> 00:49:59,304
  2385. Cepat!
  2386.  
  2387. 552
  2388. 00:50:08,772 --> 00:50:10,740
  2389. Ayo, ayo, ayo.
  2390.  
  2391. 553
  2392. 00:50:21,035 --> 00:50:22,036
  2393. Ayo.
  2394.  
  2395. 554
  2396. 00:52:17,526 --> 00:52:18,652
  2397. Tidak, kumohon.
  2398.  
  2399. 555
  2400. 00:52:19,820 --> 00:52:21,948
  2401. Kumohon jangan, jangan.
  2402.  
  2403. 556
  2404. 00:52:24,783 --> 00:52:25,784
  2405. Tidak.
  2406.  
  2407. 557
  2408. 00:52:40,299 --> 00:52:41,797
  2409. Kau mengabaikan perintah langsung.
  2410.  
  2411. 558
  2412. 00:52:41,876 --> 00:52:45,433
  2413. Tidak, aku membuat keputusan untuk mengejar
  2414. target, dan aku menyelesaikan misinya.
  2415.  
  2416. 559
  2417. 00:52:45,512 --> 00:52:47,365
  2418. Dan Pak, bukankah aku disini untuk itu?
  2419. Bukan kah itu tugasku?
  2420.  
  2421. 560
  2422. 00:52:47,389 --> 00:52:50,359
  2423. Tugasmu adalah melakukan apapun perintahku!
  2424.  
  2425. 561
  2426. 00:52:50,434 --> 00:52:53,403
  2427. Apa, kau ingin aku membiarkannya hidup,
  2428. melepaskannya? Bajingan itu?
  2429.  
  2430. 562
  2431. 00:52:57,232 --> 00:52:59,485
  2432. Stan?
  2433.  
  2434. 563
  2435. 00:52:59,568 --> 00:53:01,741
  2436. Bagus kau disini.
  2437. Aku ingin memperlihatkanmu sesuatu.
  2438.  
  2439. 564
  2440. 00:53:01,820 --> 00:53:02,821
  2441. Tunggu disini.
  2442.  
  2443. 565
  2444. 00:53:06,033 --> 00:53:09,082
  2445. Lihat itu. Omong kosong itu
  2446. yang bisa mematikan kita.
  2447.  
  2448. 566
  2449. 00:53:09,161 --> 00:53:11,209
  2450. Anak itu bahkan
  2451. tidak bisa mengikuti perintah.
  2452.  
  2453. 567
  2454. 00:53:11,288 --> 00:53:13,256
  2455. Victor meninggal.
  2456. Rapp tidak.
  2457.  
  2458. 568
  2459. 00:53:13,332 --> 00:53:15,710
  2460. Kenapa anak ini selalu
  2461. membuatmu terangsang?
  2462.  
  2463. 569
  2464. 00:53:15,793 --> 00:53:17,716
  2465. Jangan bicara padaku seperti itu!
  2466. Aku atasanmu.
  2467.  
  2468. 570
  2469. 00:53:17,795 --> 00:53:18,796
  2470. Atasanku, Irene?
  2471.  
  2472. 571
  2473. 00:53:18,879 --> 00:53:20,347
  2474. Atasanmu,
  2475. keparat.
  2476.  
  2477. 572
  2478. 00:53:21,415 --> 00:53:25,727
  2479. Kau tahu berapa lama aku mencari orang
  2480. dengan bakat dan keberanian sepertinya?
  2481.  
  2482. 573
  2483. 00:53:26,553 --> 00:53:27,805
  2484. Rapp tetap.
  2485.  
  2486. 574
  2487. 00:53:27,888 --> 00:53:29,390
  2488. Kau memberiku perintah?
  2489.  
  2490. 575
  2491. 00:53:29,473 --> 00:53:30,565
  2492. Itu benar.
  2493.  
  2494. 576
  2495. 00:53:32,684 --> 00:53:34,131
  2496. Kau bisa beri kami waktu?
  2497.  
  2498. 577
  2499. 00:53:37,731 --> 00:53:38,948
  2500. Lihat ini.
  2501.  
  2502. 578
  2503. 00:53:40,859 --> 00:53:42,702
  2504. Pemicunya pasti ada di mobil itu.
  2505.  
  2506. 579
  2507. 00:53:46,824 --> 00:53:48,826
  2508. Lihat dia.
  2509.  
  2510. 580
  2511. 00:53:48,909 --> 00:53:50,252
  2512. Melihatku.
  2513.  
  2514. 581
  2515. 00:53:51,411 --> 00:53:54,630
  2516. Semua yang dilakukannya,
  2517. aku yang mengajarkannya.
  2518.  
  2519. 582
  2520. 00:53:54,706 --> 00:53:56,504
  2521. Stan.
  2522.  
  2523. 583
  2524. 00:53:56,583 --> 00:53:58,677
  2525. Aku harusnya meninggalkannya
  2526. di angkatan laut.
  2527.  
  2528. 584
  2529. 00:53:58,752 --> 00:54:01,213
  2530. - Aku akan membunuh bajingan itu.
  2531. - Stan, dengarkan aku.
  2532.  
  2533. 585
  2534. 00:54:01,296 --> 00:54:02,748
  2535. Hal yang paling penting sekarang
  2536.  
  2537. 586
  2538. 00:54:02,831 --> 00:54:05,846
  2539. orang gila itu punya semua yang dia
  2540. perlukan untuk membuat senjata nuklir.
  2541.  
  2542. 587
  2543. 00:54:07,302 --> 00:54:10,852
  2544. Dia punya pemicu.
  2545. Sekarang dia perlu membeli ahli fisika.
  2546.  
  2547. 588
  2548. 00:54:10,931 --> 00:54:14,526
  2549. Kita hanya perlu mencari tahu
  2550. dimana dia akan membuatnya.
  2551.  
  2552. 589
  2553. 00:54:14,601 --> 00:54:17,070
  2554. Ben.
  2555.  
  2556. 590
  2557. 00:54:17,145 --> 00:54:20,024
  2558. Komputer yang dibawa
  2559. Rapp dari rumah Sharif,
  2560.  
  2561. 591
  2562. 00:54:20,107 --> 00:54:23,361
  2563. ada bukti transfer 2 juta dollar
  2564. ke akun bank di Roma.
  2565.  
  2566. 592
  2567. 00:54:23,443 --> 00:54:25,070
  2568. Uang yang disiapkan untuk pengambilan.
  2569.  
  2570. 593
  2571. 00:54:25,153 --> 00:54:26,200
  2572. Roma.
  2573.  
  2574. 594
  2575. 00:55:50,030 --> 00:55:51,373
  2576. Uangmu.
  2577.  
  2578. 595
  2579. 00:55:51,448 --> 00:55:54,827
  2580. Aku sudah membaca, Pak Menteri.
  2581.  
  2582. 596
  2583. 00:55:54,910 --> 00:55:58,039
  2584. Kalian orang Iran mungkin tahu ini,
  2585.  
  2586. 597
  2587. 00:55:58,121 --> 00:56:00,249
  2588. atau setidaknya kalian tahu
  2589. sebelum menandatangani perjanjian itu.
  2590.  
  2591. 598
  2592. 00:56:02,000 --> 00:56:04,628
  2593. Tapi aku, aku tak tahu tentang
  2594. fakta menyenangkan ini.
  2595.  
  2596. 599
  2597. 00:56:06,880 --> 00:56:09,200
  2598. Ya, aku tidak akan
  2599. melakukan itu kalau jadi kau.
  2600.  
  2601. 600
  2602. 00:56:10,926 --> 00:56:14,055
  2603. Di dalam 3 mil, yang telah kau uapkan.
  2604.  
  2605. 601
  2606. 00:56:14,137 --> 00:56:16,310
  2607. Beberapa orang tidak.
  2608.  
  2609. 602
  2610. 00:56:16,390 --> 00:56:18,484
  2611. Mereka semua menghitam dan hangus,
  2612.  
  2613. 603
  2614. 00:56:18,558 --> 00:56:22,688
  2615. dan keras seperti timah,
  2616. dan tak ada yang tahu kenapa.
  2617.  
  2618. 604
  2619. 00:56:22,771 --> 00:56:26,241
  2620. Dalam 5 mil, semuanya
  2621. terhisap sampai hampa.
  2622.  
  2623. 605
  2624. 00:56:26,316 --> 00:56:28,535
  2625. Lebih panas dari inti Matahari.
  2626.  
  2627. 606
  2628. 00:56:31,488 --> 00:56:32,956
  2629. Bagaimana dengan itu?
  2630.  
  2631. 607
  2632. 00:56:34,581 --> 00:56:36,381
  2633. Mana sisanya?
  2634.  
  2635. 608
  2636. 00:56:36,660 --> 00:56:39,038
  2637. Kau akan dapat sisa uangnya
  2638. kalau kerjamu sudah selesai.
  2639.  
  2640. 609
  2641. 00:56:42,624 --> 00:56:44,422
  2642. Dimana ahli kimia ku?
  2643.  
  2644. 610
  2645. 00:56:44,501 --> 00:56:46,599
  2646. Dia akan mengambil uangnya,
  2647. lalu kami akan menjemputnya.
  2648.  
  2649. 611
  2650. 00:56:46,624 --> 00:56:48,624
  2651. Dia menginap di Hotel di Roma.
  2652.  
  2653. 612
  2654. 00:56:49,423 --> 00:56:52,176
  2655. Kami perlu waktu lama untuk menyiapkan
  2656. senjatanya, lalu itu jadi milikmu.
  2657.  
  2658. 613
  2659. 00:56:52,259 --> 00:56:54,832
  2660. Bunuh Yahudi sebanyak yang kau mau.
  2661.  
  2662. 614
  2663. 00:56:58,265 --> 00:57:01,439
  2664. Apa kau Sholat, saudaraku?
  2665.  
  2666. 615
  2667. 00:57:01,518 --> 00:57:04,897
  2668. Aku menerima bayaran,
  2669. menyelesaikan projeknya.
  2670.  
  2671. 616
  2672. 00:57:06,106 --> 00:57:08,575
  2673. Itu yang aku praktikan, Saudaraku.
  2674.  
  2675. 617
  2676. 00:57:08,650 --> 00:57:09,697
  2677. Baiklah.
  2678.  
  2679. 618
  2680. 00:57:42,893 --> 00:57:44,019
  2681. Siapa orang itu?
  2682.  
  2683. 619
  2684. 00:57:44,644 --> 00:57:45,987
  2685. Di Istanbul.
  2686.  
  2687. 620
  2688. 00:57:48,482 --> 00:57:51,031
  2689. Sepertinya dia selangkah
  2690. lebih maju dari kita.
  2691.  
  2692. 621
  2693. 00:57:53,987 --> 00:57:55,785
  2694. Hei, kau akan memberitahuku atau tidak?
  2695.  
  2696. 622
  2697. 00:57:55,864 --> 00:58:00,000
  2698. Ada orang jahat berencana melakukan sesuatu
  2699. yang jahat dan tugas kita adalah menghentikannya.
  2700.  
  2701. 623
  2702. 00:58:02,296 --> 00:58:04,094
  2703. Kau masih belum ngatakan
  2704. sesuatu tentang Vicktor.
  2705.  
  2706. 624
  2707. 00:58:04,172 --> 00:58:06,766
  2708. Victor tiada.
  2709. Dia tidak ada.
  2710.  
  2711. 625
  2712. 00:58:12,556 --> 00:58:14,809
  2713. Apa yang kau pikir
  2714. kita lakukan Rapp?
  2715.  
  2716. 626
  2717. 00:58:18,228 --> 00:58:20,071
  2718. Aku pikir kita membunuh
  2719. orang yang perlu dibunuh.
  2720.  
  2721. 627
  2722. 00:58:20,147 --> 00:58:22,574
  2723. - Lalu siapa yang kau percaya memberitahumu?
  2724. - Aku mengikuti perintah.
  2725.  
  2726. 628
  2727. 00:58:22,649 --> 00:58:24,367
  2728. Tidak, kau mengikuti perintah,
  2729. sesuai kehendakmu sendiri.
  2730.  
  2731. 629
  2732. 00:58:24,443 --> 00:58:28,740
  2733. Semua ini hanya sarana
  2734. untuk mencapai tujuanmu, ya kan?
  2735.  
  2736. 630
  2737. 00:58:28,822 --> 00:58:30,290
  2738. Banyak sudah terjadi dalam hidupku, Pak.
  2739.  
  2740. 631
  2741. 00:58:30,365 --> 00:58:32,333
  2742. - Sungguh? Huh.
  2743. - Ya.
  2744.  
  2745. 632
  2746. 00:58:32,409 --> 00:58:33,661
  2747. Jadi kau pikir kita dikirim kemari
  2748.  
  2749. 633
  2750. 00:58:33,744 --> 00:58:36,088
  2751. sebagai pelampiasan
  2752. untuk kesedihanmu,
  2753.  
  2754. 634
  2755. 00:58:36,163 --> 00:58:39,337
  2756. dan amarahmu,
  2757. dan rasa bersalahmu, begitu?
  2758.  
  2759. 635
  2760. 00:58:40,709 --> 00:58:42,677
  2761. Patriotisme ada
  2762.  
  2763. 636
  2764. 00:58:42,753 --> 00:58:46,758
  2765. karena orang sepertimu dan aku
  2766. perlu tujuan yang lebih tinggi.
  2767.  
  2768. 637
  2769. 00:58:46,840 --> 00:58:48,968
  2770. Sesuatu yang lebih besar dari kita.
  2771.  
  2772. 638
  2773. 00:58:49,051 --> 00:58:53,855
  2774. Omong kosong yang kau sebut "balas dendam",
  2775. kami menyebutnya "sampah".
  2776.  
  2777. 639
  2778. 00:58:53,931 --> 00:58:57,317
  2779. Dan begitu semuanya terasa bagus, saat
  2780. itulah kau berhenti menjadi profesional.
  2781.  
  2782. 640
  2783. 00:58:57,392 --> 00:58:59,044
  2784. Setelah itu kau jadi apa?
  2785.  
  2786. 641
  2787. 00:59:04,942 --> 00:59:06,944
  2788. Beritahu kami sesuatu yang bagus, sayang.
  2789.  
  2790. 642
  2791. 00:59:07,027 --> 00:59:08,825
  2792. Kita sudah masuk di sistem mereka.
  2793.  
  2794. 643
  2795. 00:59:10,906 --> 00:59:16,912
  2796. Saat transfer dari akun Sharif masuk,
  2797. kita akan tahu.
  2798.  
  2799. 644
  2800. 00:59:16,995 --> 00:59:19,839
  2801. Wow, kau baru saja tersenyum,
  2802. dan Laut Merah terbelah.
  2803.  
  2804. 645
  2805. 00:59:21,416 --> 00:59:23,043
  2806. Aku juga bertugas di Mediterania.
  2807.  
  2808. 646
  2809. 00:59:23,126 --> 00:59:25,129
  2810. Aku yakin begitu.
  2811.  
  2812. 647
  2813. 00:59:39,434 --> 00:59:42,984
  2814. Ada penarikan dari akun Sharif, 2 juta dollar US.
  2815.  
  2816. 648
  2817. 01:00:22,060 --> 01:00:24,813
  2818. Itu dia ahli kimianya. Ayo.
  2819.  
  2820. 649
  2821. 01:01:13,320 --> 01:01:15,864
  2822. Selamat datang di Boscolo
  2823. dan selamat menikmati kunjungannya.
  2824.  
  2825. 650
  2826. 01:01:15,939 --> 01:01:17,532
  2827. - Terima kasih banyak.
  2828. - Terima kasih.
  2829.  
  2830. 651
  2831. 01:01:25,832 --> 01:01:27,960
  2832. Dia di kamar 1448.
  2833.  
  2834. 652
  2835. 01:01:28,043 --> 01:01:29,761
  2836. Dan kita bersebelahan kamar.
  2837.  
  2838. 653
  2839. 01:01:59,491 --> 01:02:00,543
  2840. Masukkan kode.
  2841.  
  2842. 654
  2843. 01:02:00,626 --> 01:02:01,873
  2844. Victor-Charlie 1109.
  2845.  
  2846. 655
  2847. 01:02:01,952 --> 01:02:03,625
  2848. Di konfirmasi.
  2849.  
  2850. 656
  2851. 01:02:03,703 --> 01:02:06,522
  2852. Kamar suite 1448. Kami di
  2853. kamar 1449, tepat sebelahnya.
  2854.  
  2855. 657
  2856. 01:02:06,849 --> 01:02:09,001
  2857. Baiklah. Kita bawa ahli fisikanya,
  2858.  
  2859. 658
  2860. 01:02:09,284 --> 01:02:11,657
  2861. dan kita habisi siapa saja
  2862. yang datang untuk merebutnya.
  2863.  
  2864. 659
  2865. 01:02:11,736 --> 01:02:13,283
  2866. Beri sinyal tiap 15 menit.
  2867.  
  2868. 660
  2869. 01:02:54,421 --> 01:02:55,638
  2870. Hei.
  2871.  
  2872. 661
  2873. 01:03:06,099 --> 01:03:08,567
  2874. Aku tahu yang telah terjadi padamu.
  2875.  
  2876. 662
  2877. 01:03:09,311 --> 01:03:10,733
  2878. Maafkan aku.
  2879.  
  2880. 663
  2881. 01:03:17,736 --> 01:03:19,454
  2882. Aku mengerti dirimu.
  2883.  
  2884. 664
  2885. 01:03:20,405 --> 01:03:21,998
  2886. Lebih dari yang kau tahu.
  2887.  
  2888. 665
  2889. 01:03:32,500 --> 01:03:37,381
  2890. Aku tahu rasanya kehilangan
  2891. orang yang kau cintai.
  2892.  
  2893. 666
  2894. 01:03:42,385 --> 01:03:44,808
  2895. Kita akan membunuh
  2896. bajingan-bajingan ini.
  2897.  
  2898. 667
  2899. 01:03:57,442 --> 01:03:58,443
  2900. Sial!
  2901.  
  2902. 668
  2903. 01:04:02,155 --> 01:04:03,953
  2904. Kau ada dimana?
  2905.  
  2906. 669
  2907. 01:04:24,427 --> 01:04:25,929
  2908. Hurley...
  2909.  
  2910. 670
  2911. 01:04:26,012 --> 01:04:27,480
  2912. Dimana dia?
  2913.  
  2914. 671
  2915. 01:04:29,015 --> 01:04:30,375
  2916. Aku tidak tahu
  2917. apa yang kau bicarakan...
  2918.  
  2919. 672
  2920. 01:04:47,575 --> 01:04:48,792
  2921. Dimana dia?
  2922.  
  2923. 673
  2924. 01:04:49,536 --> 01:04:50,628
  2925. Dia ada diluar?
  2926.  
  2927. 674
  2928. 01:05:37,417 --> 01:05:38,589
  2929. Tolong, jangan.
  2930.  
  2931. 675
  2932. 01:05:41,421 --> 01:05:42,422
  2933. Kumohon.
  2934.  
  2935. 676
  2936. 01:05:45,592 --> 01:05:46,652
  2937. Hurley, apa-apaan?
  2938.  
  2939. 677
  2940. 01:05:46,676 --> 01:05:48,154
  2941. Kukira kau mengawasinya,
  2942. kenapa kau tidak menemukan mereka?
  2943.  
  2944. 678
  2945. 01:05:48,178 --> 01:05:50,522
  2946. Mereka sudah ada dalam Hotel.
  2947.  
  2948. 679
  2949. 01:05:50,597 --> 01:05:52,565
  2950. Mereka bekerja sama
  2951. dengan mafia lokal.
  2952.  
  2953. 680
  2954. 01:06:02,692 --> 01:06:04,615
  2955. Aku akan kabari Kennedy
  2956. kita membawa ahli fisikanya.
  2957.  
  2958. 681
  2959. 01:06:08,198 --> 01:06:10,542
  2960. Apa yang baru saja terjadi disana?
  2961.  
  2962. 682
  2963. 01:06:10,617 --> 01:06:12,386
  2964. Sudah 2 kali orang-orang ini
  2965. menggagalkan operasi kita.
  2966.  
  2967. 683
  2968. 01:06:12,410 --> 01:06:14,833
  2969. Apa targetnya? Hah, apa targetnya?
  2970.  
  2971. 684
  2972. 01:06:14,913 --> 01:06:16,833
  2973. - Aku tidak tahu.
  2974. - Ya, kau tahu.
  2975.  
  2976. 685
  2977. 01:06:17,290 --> 01:06:18,712
  2978. Hah?
  2979.  
  2980. 686
  2981. 01:06:18,792 --> 01:06:19,793
  2982. Kau pikir aku bodoh?
  2983.  
  2984. 687
  2985. 01:06:19,876 --> 01:06:21,549
  2986. Dia orang Amerika. Dia menyebut namamu.
  2987.  
  2988. 688
  2989. 01:06:21,628 --> 01:06:23,050
  2990. Apa kau yang melatih mereka?
  2991.  
  2992. 689
  2993. 01:06:23,129 --> 01:06:26,383
  2994. - Kau suka merokok?
  2995. - Oh, ya Tuhan!
  2996.  
  2997. 690
  2998. 01:06:26,466 --> 01:06:27,985
  2999. - Apa kau perokok?
  3000. - Tidak...
  3001.  
  3002. 691
  3003. 01:06:28,009 --> 01:06:29,761
  3004. - Tunggu!
  3005. - Kebiasaan buruk.
  3006.  
  3007. 692
  3008. 01:06:29,844 --> 01:06:32,222
  3009. Tunggu, berhenti!
  3010. Aku tahu sesuatu.
  3011.  
  3012. 693
  3013. 01:06:32,305 --> 01:06:33,824
  3014. - Apa yang kau tahu?
  3015. - Aku tahu sesuatu.
  3016.  
  3017. 694
  3018. 01:06:33,848 --> 01:06:37,648
  3019. Ada seorang pria...
  3020. Mereka memanggilnya Ghost.
  3021.  
  3022. 695
  3023. 01:06:37,727 --> 01:06:41,732
  3024. Ghost. Aku rasa orang Iran itu
  3025. yang menyebutnya.
  3026.  
  3027. 696
  3028. 01:06:41,815 --> 01:06:42,875
  3029. Uh-huh.
  3030. Dimana mereka membuat bomnya?
  3031.  
  3032. 697
  3033. 01:06:42,899 --> 01:06:44,251
  3034. - Aku hanya mengambil uangnya.
  3035. - Dimana mereka membuatnya?
  3036.  
  3037. 698
  3038. 01:06:44,275 --> 01:06:46,152
  3039. Dimana mereka membuatnya?
  3040.  
  3041. 699
  3042. 01:06:46,236 --> 01:06:48,196
  3043. Ambil ini. Ambil waktu
  3044. untuk memikirkannya.
  3045.  
  3046. 700
  3047. 01:06:49,906 --> 01:06:51,533
  3048. Ghost. Apa itu nama dia?
  3049.  
  3050. 701
  3051. 01:06:52,951 --> 01:06:55,170
  3052. Kenapa orang ini mengejarmu?
  3053.  
  3054. 702
  3055. 01:06:55,245 --> 01:06:56,918
  3056. Sesuatu yang pribadi, Pak?
  3057.  
  3058. 703
  3059. 01:06:56,996 --> 01:06:58,623
  3060. Mereka membuat senjata nuklir.
  3061.  
  3062. 704
  3063. 01:07:01,668 --> 01:07:03,670
  3064. Hotel Navona.
  3065.  
  3066. 705
  3067. 01:07:03,753 --> 01:07:05,471
  3068. - Bersihkan dirimu.
  3069. - Tunggu.
  3070.  
  3071. 706
  3072. 01:07:05,547 --> 01:07:07,891
  3073. Jangan pergi.
  3074.  
  3075. 707
  3076. 01:07:08,675 --> 01:07:10,820
  3077. Presiden Amerika telah
  3078. memerintahkan Armada Ke-Enam
  3079.  
  3080. 708
  3081. 01:07:10,844 --> 01:07:13,097
  3082. keluar dari pangkalan
  3083. angkatan laut Amerika di Naples, Italia.
  3084.  
  3085. 709
  3086. 01:07:13,179 --> 01:07:15,648
  3087. Armada Ke-Enam sekarang berada
  3088. di Barat Daya dari garis pantai...
  3089.  
  3090. 710
  3091. 01:07:17,016 --> 01:07:18,142
  3092. Biar aku bantu.
  3093.  
  3094. 711
  3095. 01:07:18,226 --> 01:07:19,443
  3096. Tidak apa. Aku bisa.
  3097.  
  3098. 712
  3099. 01:07:19,519 --> 01:07:20,771
  3100. Kau tidak bisa.
  3101.  
  3102. 713
  3103. 01:07:39,038 --> 01:07:40,756
  3104. Bagaimana keadaanmu?
  3105.  
  3106. 714
  3107. 01:07:44,294 --> 01:07:46,888
  3108. Aku takut sekali tadi.
  3109.  
  3110. 715
  3111. 01:07:46,963 --> 01:07:49,716
  3112. Kukira kita akan mati.
  3113.  
  3114. 716
  3115. 01:07:49,799 --> 01:07:53,637
  3116. Ya, aku entah selalu takut atau tidak.
  3117. Aku tak tahu yang mana.
  3118.  
  3119. 717
  3120. 01:08:10,528 --> 01:08:12,201
  3121. Sudah.
  3122.  
  3123. 718
  3124. 01:08:18,912 --> 01:08:20,939
  3125. Cobalah untuk tenang sekarang.
  3126.  
  3127. 719
  3128. 01:08:24,334 --> 01:08:26,302
  3129. Kita akan mencari Ghost besok.
  3130.  
  3131. 720
  3132. 01:08:42,727 --> 01:08:43,944
  3133. Kau membuatku takut.
  3134.  
  3135. 721
  3136. 01:08:44,020 --> 01:08:45,863
  3137. Siapa kau?
  3138.  
  3139. 722
  3140. 01:08:45,939 --> 01:08:47,031
  3141. Apa maksudmu?
  3142.  
  3143. 723
  3144. 01:08:47,106 --> 01:08:49,359
  3145. Kau bilang "Ghost."
  3146.  
  3147. 724
  3148. 01:08:49,442 --> 01:08:51,615
  3149. - Ada apa dengannya?
  3150. - Aku tak pernah memberitahumu nama itu.
  3151.  
  3152. 725
  3153. 01:08:51,694 --> 01:08:55,081
  3154. - Hurley yang memberitahu.
  3155. - Ya? Kurasa kau penuh omong kosong.
  3156.  
  3157. 726
  3158. 01:08:55,156 --> 01:08:56,453
  3159. - Mitch.
  3160. - Siapa kau?
  3161.  
  3162. 727
  3163. 01:08:56,533 --> 01:08:58,653
  3164. - Mitch, ada apa denganmu?
  3165. - Kau bekerja untuk siapa?
  3166.  
  3167. 728
  3168. 01:08:58,826 --> 01:09:00,373
  3169. Aku CIA.
  3170.  
  3171. 729
  3172. 01:09:00,453 --> 01:09:02,581
  3173. Jangan bohong padaku!
  3174.  
  3175. 730
  3176. 01:09:02,664 --> 01:09:03,790
  3177. Aku tidak bohong!
  3178.  
  3179. 731
  3180. 01:09:05,333 --> 01:09:06,960
  3181. Kau orang Iran, ya kan??
  3182.  
  3183. 732
  3184. 01:09:07,043 --> 01:09:08,386
  3185. Menyingkir dariku!
  3186.  
  3187. 733
  3188. 01:09:19,222 --> 01:09:20,599
  3189. Apa kau bekerja dengan orang Iran?
  3190.  
  3191. 734
  3192. 01:09:22,475 --> 01:09:24,694
  3193. Katakan yang sebenarnya.
  3194. Katakan yang sebenarnya!
  3195.  
  3196. 735
  3197. 01:09:37,323 --> 01:09:38,996
  3198. Kau agen intel Iran?
  3199.  
  3200. 736
  3201. 01:09:39,075 --> 01:09:41,169
  3202. Apa kau agen intel Iran?
  3203.  
  3204. 737
  3205. 01:09:49,627 --> 01:09:51,675
  3206. Apa yang kau tahu tentang Ghost?
  3207.  
  3208. 738
  3209. 01:10:11,649 --> 01:10:13,689
  3210. Kita akan memerlukan alat pendekripsi.
  3211.  
  3212. 739
  3213. 01:10:19,407 --> 01:10:20,954
  3214. Kau benar, Mitch.
  3215.  
  3216. 740
  3217. 01:10:21,034 --> 01:10:23,503
  3218. Penyusup Iran ini sulit
  3219. untuk di interogasi.
  3220.  
  3221. 741
  3222. 01:10:23,578 --> 01:10:25,922
  3223. Yang bisa kudapat darinya
  3224. hanya penadahnya. Azad Ashani.
  3225.  
  3226. 742
  3227. 01:10:25,997 --> 01:10:28,667
  3228. Kebetulan dia adalah temanku.
  3229. Aku akan pergi menemuinya.
  3230.  
  3231. 743
  3232. 01:10:28,750 --> 01:10:30,969
  3233. - Baiklah, aku akan ikut denganmu.
  3234. - Tidak.
  3235.  
  3236. 744
  3237. 01:10:31,044 --> 01:10:32,512
  3238. Aku butuh kau di sini.
  3239.  
  3240. 745
  3241. 01:10:32,587 --> 01:10:35,298
  3242. Kennedy sedang dalam perjalanan
  3243. dengan tim CIA dan tim Mossad.
  3244.  
  3245. 746
  3246. 01:10:35,381 --> 01:10:37,735
  3247. Dia akan menanyakan kemana kau pergi.
  3248. Apa yang harus ku katakan?
  3249.  
  3250. 747
  3251. 01:10:37,759 --> 01:10:39,486
  3252. Ya kau benar. Dan kau akan bermain pintar.
  3253.  
  3254. 748
  3255. 01:10:39,510 --> 01:10:40,904
  3256. dan kau akan menutup mulutmu.
  3257.  
  3258. 749
  3259. 01:10:40,928 --> 01:10:42,475
  3260. dan kau akan melindungi bokongku.
  3261.  
  3262. 750
  3263. 01:11:06,579 --> 01:11:08,581
  3264. Aku masih punya.
  3265.  
  3266. 751
  3267. 01:11:11,459 --> 01:11:13,052
  3268. Bagus sekali.
  3269.  
  3270. 752
  3271. 01:11:14,837 --> 01:11:17,636
  3272. Aku selalu senang melihatmu Stan...
  3273.  
  3274. 753
  3275. 01:11:19,676 --> 01:11:22,555
  3276. Tapi tak pernah tahu kenapa.
  3277.  
  3278. 754
  3279. 01:11:22,637 --> 01:11:25,265
  3280. Lain kali kita bertemu untuk pizza.
  3281.  
  3282. 755
  3283. 01:11:25,348 --> 01:11:27,208
  3284. Omong-omong, gadismu tangguh.
  3285.  
  3286. 756
  3287. 01:11:29,477 --> 01:11:31,195
  3288. Jangan terlalu keras padanya.
  3289.  
  3290. 757
  3291. 01:11:31,270 --> 01:11:32,362
  3292. Dia keponakanku.
  3293.  
  3294. 758
  3295. 01:11:33,940 --> 01:11:35,066
  3296. Ya.
  3297.  
  3298. 759
  3299. 01:11:42,699 --> 01:11:43,951
  3300. Kau punya apa untukku?
  3301.  
  3302. 760
  3303. 01:11:44,033 --> 01:11:48,288
  3304. Orang di belakang ini semua,
  3305. adalah Jenderal Rustami
  3306.  
  3307. 761
  3308. 01:11:48,371 --> 01:11:50,794
  3309. Kepala Staf Militer kami,
  3310.  
  3311. 762
  3312. 01:11:50,873 --> 01:11:53,672
  3313. dan Menteri Pertahanan kami, Behruz.
  3314.  
  3315. 763
  3316. 01:11:53,751 --> 01:11:55,924
  3317. Keduanya orang yang sangat kuat,
  3318.  
  3319. 764
  3320. 01:11:56,003 --> 01:12:00,133
  3321. dan keduanya sangat marah terhadap
  3322. penjanjian nuklir yang kita buat denganmu.
  3323.  
  3324. 765
  3325. 01:12:00,216 --> 01:12:04,892
  3326. Mereka telah mencoba untuk memiliki
  3327. bahan nuklir selama 2 tahun belakangan.
  3328.  
  3329. 766
  3330. 01:12:04,971 --> 01:12:09,143
  3331. Dan merekalah yang menyewa tentara
  3332. bayaran yang disebut Ghost.
  3333.  
  3334. 767
  3335. 01:12:10,977 --> 01:12:15,107
  3336. Rustami sekarang ada di Teheran,
  3337. tapi Behruz ada disini di Roma.
  3338.  
  3339. 768
  3340. 01:12:15,189 --> 01:12:20,070
  3341. Annika telah melacak pergerakannya
  3342. melalui telepon genggamnya.
  3343.  
  3344. 769
  3345. 01:12:20,153 --> 01:12:21,279
  3346. Dan mereka membuatnya disini?
  3347.  
  3348. 770
  3349. 01:12:21,362 --> 01:12:22,955
  3350. Andai aku tahu.
  3351.  
  3352. 771
  3353. 01:12:24,490 --> 01:12:26,802
  3354. Kami punya ahli fisikanya. Mereka
  3355. tak bisa membuatnya tanpa dia.
  3356.  
  3357. 772
  3358. 01:12:26,826 --> 01:12:27,827
  3359. Tapi...
  3360.  
  3361. 773
  3362. 01:12:29,328 --> 01:12:31,877
  3363. Tentara bayaran itu meminta Behruz
  3364.  
  3365. 774
  3366. 01:12:31,956 --> 01:12:34,709
  3367. untuk menggunakan
  3368. orang-orang kami, orang Iran.
  3369.  
  3370. 775
  3371. 01:12:34,792 --> 01:12:38,467
  3372. Behruz setuju.
  3373. Itu tindakan gegabah.
  3374.  
  3375. 776
  3376. 01:12:38,546 --> 01:12:40,344
  3377. Artinya mereka sedang terburu-buru.
  3378.  
  3379. 777
  3380. 01:12:43,259 --> 01:12:45,136
  3381. Dan targetnya Israel?
  3382.  
  3383. 778
  3384. 01:12:45,219 --> 01:12:47,096
  3385. Andai aku punya informasi
  3386. yang lebih baik untukmu.
  3387.  
  3388. 779
  3389. 01:12:55,521 --> 01:12:57,114
  3390. Hurley ada dimana?
  3391.  
  3392. 780
  3393. 01:12:57,190 --> 01:12:58,834
  3394. Kau harus memberitahuku
  3395. apa yang terjadi, sekarang.
  3396.  
  3397. 781
  3398. 01:12:58,858 --> 01:13:00,781
  3399. Orang yang dia latih itu, siapa dia?
  3400.  
  3401. 782
  3402. 01:13:00,860 --> 01:13:02,671
  3403. Itu bukan hal yang perlu
  3404. kau ketahui sekarang.
  3405.  
  3406. 783
  3407. 01:13:02,695 --> 01:13:04,697
  3408. Apa yang kau sembunyikan?
  3409.  
  3410. 784
  3411. 01:13:04,781 --> 01:13:08,326
  3412. Kalau kau sudah punya Keamanan Level-5
  3413. dan 20 tahun pengalaman, baru bicara padaku.
  3414.  
  3415. 785
  3416. 01:13:08,409 --> 01:13:10,252
  3417. Sebelum itu, tutup mulutmu
  3418. dan lakukan tugasmu.
  3419.  
  3420. 786
  3421. 01:13:15,374 --> 01:13:18,378
  3422. Aku ingin telepon genggamnya
  3423. di dekripsi dan di scan.
  3424.  
  3425. 787
  3426. 01:13:18,461 --> 01:13:21,255
  3427. Polisi lokal mengangkat mayat dari pelabuhan
  3428. 1 jam yang lalu. Luka tembak di dada.
  3429.  
  3430. 788
  3431. 01:13:21,339 --> 01:13:23,808
  3432. Agen Intel Iran, Azad Ashani.
  3433.  
  3434. 789
  3435. 01:13:23,883 --> 01:13:26,136
  3436. Ya Tuhan!
  3437.  
  3438. 790
  3439. 01:13:26,219 --> 01:13:27,892
  3440. Itu orang yang ingin ditemui Hurley.
  3441.  
  3442. 791
  3443. 01:13:27,970 --> 01:13:29,893
  3444. Bajingan bodoh!
  3445.  
  3446. 792
  3447. 01:13:29,972 --> 01:13:31,617
  3448. Baiklah, lalu apa tindakan kita?
  3449. Kita harus mengejarnya.
  3450.  
  3451. 793
  3452. 01:13:31,641 --> 01:13:33,894
  3453. Ada senjata nuklir yang
  3454. dipertaruhkan, Rapp.
  3455.  
  3456. 794
  3457. 01:13:33,976 --> 01:13:37,276
  3458. Itu misinya, dan satu-satunya misi.
  3459.  
  3460. 795
  3461. 01:13:37,355 --> 01:13:40,362
  3462. Sekarang ini jadi misi gabungan CIA
  3463. dan Mossad, suka atau tak suka.
  3464.  
  3465. 796
  3466. 01:13:40,441 --> 01:13:41,752
  3467. Bisa kau hubungi Direktur di telepon?
  3468.  
  3469. 797
  3470. 01:13:41,776 --> 01:13:43,904
  3471. Jadi kau hanya akan meniggalkannya?
  3472.  
  3473. 798
  3474. 01:13:43,986 --> 01:13:45,738
  3475. Itu rencananya?
  3476.  
  3477. 799
  3478. 01:13:45,822 --> 01:13:48,395
  3479. Stan Hurley adalah orang yang paling dekat
  3480. dengan keluarga yang aku punya.
  3481.  
  3482. 800
  3483. 01:13:48,474 --> 01:13:49,659
  3484. Dan jika dia ada disini sekarang,
  3485.  
  3486. 801
  3487. 01:13:49,683 --> 01:13:50,775
  3488. yang dia akan tanya adalah,
  3489.  
  3490. 802
  3491. 01:13:50,851 --> 01:13:52,731
  3492. kenapa kita menghabiskan
  3493. waktu bertanya tentang dia?
  3494.  
  3495. 803
  3496. 01:13:54,730 --> 01:13:55,856
  3497. Kau sudah selesai di sini.
  3498.  
  3499. 804
  3500. 01:13:55,940 --> 01:13:57,362
  3501. Kau akan pulang, itu perintah.
  3502.  
  3503. 805
  3504. 01:13:58,984 --> 01:14:00,827
  3505. Sekarang duduk dan diamlah.
  3506.  
  3507. 806
  3508. 01:14:52,371 --> 01:14:54,419
  3509. Kenapa kau menolongku?
  3510.  
  3511. 807
  3512. 01:14:54,498 --> 01:14:56,375
  3513. Penadahmu Ashani sudah dibunuh.
  3514.  
  3515. 808
  3516. 01:14:56,458 --> 01:14:58,176
  3517. Hurley sedang bersamanya saat itu.
  3518. Sesuatu telah terjadi.
  3519.  
  3520. 809
  3521. 01:14:58,252 --> 01:14:59,299
  3522. Aku ingin mengejar mereka.
  3523.  
  3524. 810
  3525. 01:15:01,647 --> 01:15:02,944
  3526. Aku butuh pertolonganmu.
  3527.  
  3528. 811
  3529. 01:15:05,276 --> 01:15:06,277
  3530. Kita harus pergi.
  3531.  
  3532. 812
  3533. 01:15:31,844 --> 01:15:33,846
  3534. Stan.
  3535.  
  3536. 813
  3537. 01:15:33,930 --> 01:15:36,058
  3538. Aku menantikan hal ini.
  3539.  
  3540. 814
  3541. 01:15:36,140 --> 01:15:38,063
  3542. Aku yakin begitu Ronnie.
  3543.  
  3544. 815
  3545. 01:15:39,477 --> 01:15:40,774
  3546. Aku ingin memperlihatkanmu sesuatu.
  3547.  
  3548. 816
  3549. 01:15:40,853 --> 01:15:42,230
  3550. Baiklah.
  3551.  
  3552. 817
  3553. 01:15:55,034 --> 01:15:56,707
  3554. Orang-orang Barbar, ya kan Stan?
  3555.  
  3556. 818
  3557. 01:15:58,955 --> 01:16:01,174
  3558. Tapi kau tahu sesuatu?
  3559. Aku tidak menyalahkan mereka.
  3560.  
  3561. 819
  3562. 01:16:02,583 --> 01:16:03,584
  3563. Ini salahmu.
  3564.  
  3565. 820
  3566. 01:16:03,668 --> 01:16:06,396
  3567. ini tidak akan terjadi jika kau
  3568. mengikuti perintah Ronnie.
  3569.  
  3570. 821
  3571. 01:16:06,420 --> 01:16:08,388
  3572. "Kau mati disana, kau adalah hantu."
  3573.  
  3574. 822
  3575. 01:16:08,464 --> 01:16:09,807
  3576. "Kau John Doe".
  3577.  
  3578. 823
  3579. 01:16:09,882 --> 01:16:12,135
  3580. "Kau tertangkap?"
  3581.  
  3582. 824
  3583. 01:16:12,218 --> 01:16:14,596
  3584. Oh, kau ingat.
  3585. Itu sangat memuaskan.
  3586.  
  3587. 825
  3588. 01:16:14,679 --> 01:16:15,680
  3589. Terima kasih.
  3590.  
  3591. 826
  3592. 01:16:15,763 --> 01:16:17,265
  3593. Kau membuatku bangga hari ini Ron.
  3594.  
  3595. 827
  3596. 01:16:19,600 --> 01:16:21,352
  3597. Kau harusnya datang untukku.
  3598.  
  3599. 828
  3600. 01:16:23,145 --> 01:16:24,317
  3601. 10 orang akan mati.
  3602.  
  3603. 829
  3604. 01:16:24,397 --> 01:16:25,774
  3605. Kau membuat 10 orang dalam bahaya.
  3606.  
  3607. 830
  3608. 01:16:25,856 --> 01:16:27,824
  3609. Karena kau tidak bisa mengikuti perintah.
  3610.  
  3611. 831
  3612. 01:16:27,900 --> 01:16:29,197
  3613. - Persetan denganmu.
  3614. - Persetan dengan perintah.
  3615.  
  3616. 832
  3617. 01:16:29,276 --> 01:16:30,869
  3618. - Persetan dengan misi!
  3619. - Persetan denganmu.
  3620.  
  3621. 833
  3622. 01:16:30,945 --> 01:16:33,323
  3623. Ini aku. Aku prajuritmu,
  3624. aku percaya itu.
  3625.  
  3626. 834
  3627. 01:16:33,406 --> 01:16:34,453
  3628. Kau membuatku percaya.
  3629.  
  3630. 835
  3631. 01:16:45,084 --> 01:16:48,095
  3632. Orang-orang Ashani melacak
  3633. telepon genggam Menteri Behruz.
  3634.  
  3635. 836
  3636. 01:16:49,672 --> 01:16:51,312
  3637. Jadi kita menemukan Behruz,
  3638. kita akan temukan Hurley.
  3639.  
  3640. 837
  3641. 01:17:01,100 --> 01:17:02,192
  3642. Mitch!
  3643.  
  3644. 838
  3645. 01:17:50,691 --> 01:17:52,614
  3646. Oh ya, lihat itu.
  3647.  
  3648. 839
  3649. 01:17:52,693 --> 01:17:54,240
  3650. Apa kau belajar itu di Aleppo?
  3651.  
  3652. 840
  3653. 01:17:54,320 --> 01:17:55,663
  3654. Tidak.
  3655.  
  3656. 841
  3657. 01:17:55,738 --> 01:17:57,740
  3658. Kau selalu mengajari kami
  3659. untuk bersiaga, Stan.
  3660.  
  3661. 842
  3662. 01:18:02,953 --> 01:18:04,830
  3663. Sekarang,
  3664.  
  3665. 843
  3666. 01:18:04,914 --> 01:18:06,074
  3667. dimana sisa tim mu?
  3668.  
  3669. 844
  3670. 01:18:07,083 --> 01:18:08,960
  3671. Ayolah Ronnie, yang benar saja?
  3672.  
  3673. 845
  3674. 01:18:09,043 --> 01:18:10,854
  3675. Jangan panggil aku begitu.
  3676. Dimana sisa tim mu?
  3677.  
  3678. 846
  3679. 01:18:10,878 --> 01:18:13,347
  3680. Bocah barumu itu, apa dia mengikutiku?
  3681.  
  3682. 847
  3683. 01:18:13,422 --> 01:18:16,642
  3684. Ronnie, Ronnie, Ronnie.
  3685. Itulah kesalahan pertamamu.
  3686.  
  3687. 848
  3688. 01:18:16,717 --> 01:18:19,641
  3689. Kau tidak pernah memulainya
  3690. dengan pertanyaan sungguhan.
  3691.  
  3692. 849
  3693. 01:18:19,720 --> 01:18:21,814
  3694. Kau memulai dengan lambat.
  3695.  
  3696. 850
  3697. 01:18:21,889 --> 01:18:23,687
  3698. Kau masuk ke dalam kepala subjekmu.
  3699.  
  3700. 851
  3701. 01:18:23,766 --> 01:18:27,441
  3702. Stan, aku akan menanyakannya sekali lagi.
  3703.  
  3704. 852
  3705. 01:18:27,520 --> 01:18:30,194
  3706. Itu kesalahan kedua mu. Nomor 2.
  3707.  
  3708. 853
  3709. 01:18:30,272 --> 01:18:33,025
  3710. Kau tidak bilang "sekali lagi".
  3711. Kau sudah...
  3712.  
  3713. 854
  3714. 01:18:33,109 --> 01:18:34,827
  3715. Sial!
  3716.  
  3717. 855
  3718. 01:18:38,030 --> 01:18:41,125
  3719. Sekarang, apa itu kesalahan ketiga Stan?
  3720.  
  3721. 856
  3722. 01:18:41,200 --> 01:18:43,077
  3723. Hah? Ada apa?
  3724.  
  3725. 857
  3726. 01:18:43,160 --> 01:18:45,003
  3727. Silahkan! Silahkan!
  3728.  
  3729. 858
  3730. 01:18:45,079 --> 01:18:47,423
  3731. Aku punya 9 lagi! Aku suka ini.
  3732.  
  3733. 859
  3734. 01:18:47,498 --> 01:18:49,842
  3735. Aku suka ini.
  3736. Ayo, lanjutkan!
  3737.  
  3738. 860
  3739. 01:18:49,917 --> 01:18:51,043
  3740. Kau bajingan!
  3741.  
  3742. 861
  3743. 01:18:54,046 --> 01:18:56,469
  3744. Ronnie ingin tahu
  3745. apa aku punya tim diluar.
  3746.  
  3747. 862
  3748. 01:18:56,549 --> 01:18:57,675
  3749. Benar kan, Ron?
  3750.  
  3751. 863
  3752. 01:18:57,758 --> 01:18:59,226
  3753. Jika aman untuk memindahkan bom mu.
  3754.  
  3755. 864
  3756. 01:19:01,720 --> 01:19:02,972
  3757. Apa kami di ikuti?
  3758.  
  3759. 865
  3760. 01:19:04,473 --> 01:19:06,396
  3761. Mana aku yang baru?
  3762.  
  3763. 866
  3764. 01:19:06,475 --> 01:19:08,898
  3765. Aku sudah melakukan menyelidikinya.
  3766. Aku tahu semuanya tetangnya.
  3767.  
  3768. 867
  3769. 01:19:08,978 --> 01:19:11,527
  3770. "Kau yang baru..."
  3771. Oh, maksudmu Mitch?
  3772.  
  3773. 868
  3774. 01:19:11,605 --> 01:19:13,824
  3775. Kau tahu Mitch, dia susah diprediksi.
  3776.  
  3777. 869
  3778. 01:19:13,899 --> 01:19:15,492
  3779. Kau takkan tahu tentang Mitch.
  3780.  
  3781. 870
  3782. 01:19:15,568 --> 01:19:16,890
  3783. Dia kadang disini, kadang disana.
  3784.  
  3785. 871
  3786. 01:19:16,969 --> 01:19:18,849
  3787. Dia sepertimu, tapi kau
  3788. seksi 8 yang sebenarnya.
  3789.  
  3790. 872
  3791. 01:19:18,921 --> 01:19:19,822
  3792. Cukup.
  3793.  
  3794. 873
  3795. 01:19:19,905 --> 01:19:22,033
  3796. - Ibumu Schizo.
  3797. - Dimana mereka?
  3798.  
  3799. 874
  3800. 01:19:22,116 --> 01:19:23,663
  3801. - Ayahmu pecundang.
  3802. - Dimana mereka?
  3803.  
  3804. 875
  3805. 01:19:25,911 --> 01:19:27,037
  3806. Tuhan!
  3807.  
  3808. 876
  3809. 01:19:30,499 --> 01:19:31,921
  3810. Dimana sisa tim mu?
  3811.  
  3812. 877
  3813. 01:19:32,001 --> 01:19:33,503
  3814. Ibumu setangah gila, ayahmu psycho...
  3815.  
  3816. 878
  3817. 01:19:33,586 --> 01:19:34,746
  3818. Dimana sisa tim mu?
  3819.  
  3820. 879
  3821. 01:19:34,795 --> 01:19:36,231
  3822. - Kau kolam bajingan.
  3823. - Dimana mereka?
  3824.  
  3825. 880
  3826. 01:19:36,255 --> 01:19:38,508
  3827. Kolam bajingan!
  3828. Kau sial...
  3829.  
  3830. 881
  3831. 01:19:49,059 --> 01:19:50,652
  3832. Aku turut berduka untuk penadahmu.
  3833.  
  3834. 882
  3835. 01:19:51,437 --> 01:19:53,064
  3836. Ashani adalah pamanku.
  3837.  
  3838. 883
  3839. 01:19:55,441 --> 01:19:59,612
  3840. Aku yakin ini perbuatan Menteri Behruz
  3841. dan Jenderal Rustami yang membunuhnya.
  3842.  
  3843. 884
  3844. 01:19:59,695 --> 01:20:02,790
  3845. Mereka ingin membuat
  3846. perang nuklir dengan Israel.
  3847.  
  3848. 885
  3849. 01:20:02,865 --> 01:20:04,617
  3850. Kami mencoba hentikan mereka.
  3851.  
  3852. 886
  3853. 01:20:04,700 --> 01:20:07,419
  3854. Ayahku dan Kakakku tewas melawan mereka.
  3855.  
  3856. 887
  3857. 01:20:10,664 --> 01:20:12,257
  3858. Corviale. Belok sini.
  3859.  
  3860. 888
  3861. 01:20:16,962 --> 01:20:19,090
  3862. Kau tahu kesalahanku sesungguhnya?
  3863.  
  3864. 889
  3865. 01:20:20,132 --> 01:20:22,476
  3866. Aku mempercayaimu.
  3867.  
  3868. 890
  3869. 01:20:22,551 --> 01:20:25,521
  3870. Kau membuatku merasa
  3871. seperti Pahlawan penyelamat.
  3872.  
  3873. 891
  3874. 01:20:26,680 --> 01:20:29,354
  3875. Dan kau bertindak seperti Ayahku.
  3876.  
  3877. 892
  3878. 01:20:32,186 --> 01:20:35,907
  3879. Aku mempercayaimu
  3880. dan Angkatan Laut Amerika.
  3881.  
  3882. 893
  3883. 01:20:44,490 --> 01:20:47,790
  3884. Amerika yang melakukannya,
  3885. pasti bagus, ya kan Stan?
  3886.  
  3887. 894
  3888. 01:20:48,535 --> 01:20:49,878
  3889. Kecuali
  3890.  
  3891. 895
  3892. 01:20:49,954 --> 01:20:53,128
  3893. Tak ada yang memberitahuku
  3894. hal yang sebenarnya kalian lakukan.
  3895.  
  3896. 896
  3897. 01:20:56,502 --> 01:20:58,300
  3898. Kalian menciptakan para "monster".
  3899.  
  3900. 897
  3901. 01:20:58,379 --> 01:20:59,756
  3902. Itu yang kalian lakukan.
  3903.  
  3904. 898
  3905. 01:21:01,006 --> 01:21:03,429
  3906. Orang-orang yang melakukan ini padaku
  3907.  
  3908. 899
  3909. 01:21:03,509 --> 01:21:05,682
  3910. menurutmu mereka orang Barbar?
  3911.  
  3912. 900
  3913. 01:21:06,345 --> 01:21:07,517
  3914. Omong kosong.
  3915.  
  3916. 901
  3917. 01:21:15,145 --> 01:21:17,193
  3918. Mana dekripsi yang aku minta?
  3919.  
  3920. 902
  3921. 01:21:17,273 --> 01:21:20,117
  3922. Rapp mengambil telepon genggamnya
  3923. sebelum kami dekripsi.
  3924.  
  3925. 903
  3926. 01:21:20,192 --> 01:21:22,320
  3927. Dan kami tak bisa menemukannya
  3928.  
  3929. 904
  3930. 01:21:22,403 --> 01:21:24,121
  3931. Kamera pengawas merekam Rapp
  3932.  
  3933. 905
  3934. 01:21:24,196 --> 01:21:26,198
  3935. melumpuhkan agen-agen kita
  3936. 5 menit yang lalu.
  3937.  
  3938. 906
  3939. 01:21:29,535 --> 01:21:31,333
  3940. Apa yang kau lakukan?
  3941.  
  3942. 907
  3943. 01:21:39,670 --> 01:21:42,847
  3944. Tak ada satu hal pun yang terjadi
  3945. disini yang kalian tidak lakukan.
  3946.  
  3947. 908
  3948. 01:21:45,884 --> 01:21:48,262
  3949. Tuhan memberkati Amerika, hah Stan?
  3950.  
  3951. 909
  3952. 01:21:50,055 --> 01:21:51,056
  3953. Hoorah!
  3954.  
  3955. 910
  3956. 01:21:52,474 --> 01:21:54,067
  3957. Hoorah!
  3958.  
  3959. 911
  3960. 01:21:55,436 --> 01:21:57,234
  3961. Aku bisa memberitahumu dimana Mitch...
  3962.  
  3963. 912
  3964. 01:21:57,313 --> 01:22:00,157
  3965. Apa itu kesalahan ketiga, Stan?
  3966.  
  3967. 913
  3968. 01:22:00,232 --> 01:22:01,233
  3969. Mitch...
  3970.  
  3971. 914
  3972. 01:22:01,317 --> 01:22:02,318
  3973. Aku tak bisa mendengarmu.
  3974.  
  3975. 915
  3976. 01:22:03,485 --> 01:22:04,486
  3977. Sialan!
  3978.  
  3979. 916
  3980. 01:22:09,742 --> 01:22:10,743
  3981. Kesalahan ketiga
  3982.  
  3983. 917
  3984. 01:22:10,826 --> 01:22:13,500
  3985. jangan terlalu dekat.
  3986.  
  3987. 918
  3988. 01:22:13,579 --> 01:22:15,673
  3989. Selesaikan urusan pribadimu disini.
  3990.  
  3991. 919
  3992. 01:22:15,748 --> 01:22:17,091
  3993. Tugasmu sudah selesai.
  3994.  
  3995. 920
  3996. 01:22:17,166 --> 01:22:18,634
  3997. Bomnya sudah dipersenjatai.
  3998.  
  3999. 921
  4000. 01:22:18,709 --> 01:22:20,302
  4001. - Timer sudah diset?
  4002. - Ya.
  4003.  
  4004. 922
  4005. 01:22:20,377 --> 01:22:21,378
  4006. Dia mempermainkanmu.
  4007.  
  4008. 923
  4009. 01:22:21,462 --> 01:22:23,556
  4010. Bom itu bukan untukmu, itu untuk dia.
  4011.  
  4012. 924
  4013. 01:22:23,630 --> 01:22:25,223
  4014. Ini rencananya sejak awal!
  4015.  
  4016. 925
  4017. 01:22:56,622 --> 01:22:58,624
  4018. Zona mati.
  4019.  
  4020. 926
  4021. 01:22:58,707 --> 01:23:01,005
  4022. Kita tidak mendapatkan sinyal di sini.
  4023.  
  4024. 927
  4025. 01:23:06,965 --> 01:23:08,433
  4026. Ayo. Ayo
  4027.  
  4028. 928
  4029. 01:23:12,554 --> 01:23:14,227
  4030. Tunggu.
  4031.  
  4032. 929
  4033. 01:23:38,539 --> 01:23:40,416
  4034. Apa yang akan kau lakukan dengan itu?
  4035.  
  4036. 930
  4037. 01:23:40,499 --> 01:23:41,921
  4038. Tidak, Stan.
  4039.  
  4040. 931
  4041. 01:23:43,335 --> 01:23:44,632
  4042. "Apa yang akan
  4043. kita lakukan dengan itu?"
  4044.  
  4045. 932
  4046. 01:23:47,881 --> 01:23:49,975
  4047. Kenapa kita ada di Roma, Ronnie??
  4048.  
  4049. 933
  4050. 01:23:50,509 --> 01:23:52,511
  4051. Aku suka Roma.
  4052.  
  4053. 934
  4054. 01:23:52,594 --> 01:23:53,641
  4055. Makanannya enak.
  4056.  
  4057. 935
  4058. 01:23:58,559 --> 01:24:01,859
  4059. Aku tak pernah menyangka
  4060. akan mati di lapangan.
  4061.  
  4062. 936
  4063. 01:24:03,188 --> 01:24:05,156
  4064. Bukankah itu gila?
  4065.  
  4066. 937
  4067. 01:24:05,232 --> 01:24:08,202
  4068. Aku selalu mengira, tak tahu lah,
  4069.  
  4070. 938
  4071. 01:24:08,277 --> 01:24:12,657
  4072. di kabinku di dalam hutan
  4073. dengan anjingku.
  4074.  
  4075. 939
  4076. 01:24:12,739 --> 01:24:14,332
  4077. Aku?
  4078.  
  4079. 940
  4080. 01:24:14,408 --> 01:24:16,661
  4081. Kurasa aku ingin air.
  4082.  
  4083. 941
  4084. 01:24:16,743 --> 01:24:19,838
  4085. Ada perasaan damai dengan mati di lautan.
  4086.  
  4087. 942
  4088. 01:24:24,710 --> 01:24:25,836
  4089. Baiklah.
  4090.  
  4091. 943
  4092. 01:24:28,297 --> 01:24:29,469
  4093. Ayo kita selesaikan.
  4094.  
  4095. 944
  4096. 01:24:29,548 --> 01:24:31,801
  4097. Tidak, kau suka itu, ya kan?
  4098.  
  4099. 945
  4100. 01:24:31,884 --> 01:24:32,931
  4101. Aku tak akan membunuhmu.
  4102.  
  4103. 946
  4104. 01:24:34,011 --> 01:24:37,185
  4105. Kau akan hidup untuk melihat
  4106. mahakarya buatanmu, Stan.
  4107.  
  4108. 947
  4109. 01:24:38,724 --> 01:24:41,398
  4110. Ribuan orang Amerika akan terbakar.
  4111.  
  4112. 948
  4113. 01:24:42,311 --> 01:24:44,188
  4114. Semua karenamu.
  4115.  
  4116. 949
  4117. 01:24:45,856 --> 01:24:47,358
  4118. Selamat menikmati acaranya.
  4119.  
  4120. 950
  4121. 01:24:49,234 --> 01:24:50,486
  4122. Bersiap.
  4123.  
  4124. 951
  4125. 01:25:30,651 --> 01:25:31,652
  4126. Pergilah.
  4127.  
  4128. 952
  4129. 01:26:43,432 --> 01:26:44,979
  4130. Tolong aku.
  4131.  
  4132. 953
  4133. 01:26:46,143 --> 01:26:47,736
  4134. Annika.
  4135.  
  4136. 954
  4137. 01:26:51,261 --> 01:26:53,361
  4138. Keluargamu sangat di hormati.
  4139.  
  4140. 955
  4141. 01:26:54,486 --> 01:26:56,286
  4142. Mereka teman-temanku.
  4143.  
  4144. 956
  4145. 01:26:58,511 --> 01:27:00,111
  4146. Bajingan.
  4147.  
  4148. 957
  4149. 01:27:01,236 --> 01:27:03,036
  4150. Aku mengenal mereka dengan baik.
  4151.  
  4152. 958
  4153. 01:27:03,261 --> 01:27:05,261
  4154. Aku mohon padamu.
  4155.  
  4156. 959
  4157. 01:27:05,829 --> 01:27:06,830
  4158. Wow!
  4159.  
  4160. 960
  4161. 01:28:18,568 --> 01:28:20,366
  4162. Kami mendeteksi ledakan.
  4163.  
  4164. 961
  4165. 01:28:20,987 --> 01:28:22,455
  4166. Di sini.
  4167.  
  4168. 962
  4169. 01:28:22,531 --> 01:28:25,179
  4170. Setengah kilometer dari
  4171. saluran air Fiumicino.
  4172.  
  4173. 963
  4174. 01:28:25,701 --> 01:28:27,078
  4175. Di bawah tanah.
  4176.  
  4177. 964
  4178. 01:28:27,160 --> 01:28:28,878
  4179. - Delta 1, berangkat!
  4180. - Ayo pergi.
  4181.  
  4182. 965
  4183. 01:28:28,954 --> 01:28:30,581
  4184. Naiklah helikopter.
  4185.  
  4186. 966
  4187. 01:29:02,320 --> 01:29:03,947
  4188. Kau tidak seharusnya
  4189. berada di sini Rapp.
  4190.  
  4191. 967
  4192. 01:29:04,030 --> 01:29:05,907
  4193. Oh ya, kau akan melakukan apa, memecatku?
  4194.  
  4195. 968
  4196. 01:29:05,991 --> 01:29:08,460
  4197. Ada jalan lain di bawah sana.
  4198. Dia punya nuklirnya.
  4199.  
  4200. 969
  4201. 01:29:08,535 --> 01:29:10,663
  4202. - Kau akan baik-baik saja?
  4203. - Pergilah!
  4204.  
  4205. 970
  4206. 01:29:50,368 --> 01:29:52,120
  4207. Letakkan senjatanya.
  4208.  
  4209. 971
  4210. 01:29:52,204 --> 01:29:53,831
  4211. Atau dia mati.
  4212.  
  4213. 972
  4214. 01:29:55,916 --> 01:29:57,918
  4215. Aku ingin menemui keluargaku, Mitch.
  4216.  
  4217. 973
  4218. 01:29:58,960 --> 01:30:01,804
  4219. Tidak Annika, jangan.
  4220.  
  4221. 974
  4222. 01:30:01,880 --> 01:30:03,348
  4223. Aku ingin bertemu keluargaku.
  4224.  
  4225. 975
  4226. 01:30:03,423 --> 01:30:05,471
  4227. Ayolah Mitch, berbaik hatilah.
  4228.  
  4229. 976
  4230. 01:30:05,550 --> 01:30:07,052
  4231. Dia ingin hidup.
  4232.  
  4233. 977
  4234. 01:30:07,135 --> 01:30:09,263
  4235. Dia ingin bertemu dengan keluarganya.
  4236.  
  4237. 978
  4238. 01:30:09,346 --> 01:30:10,347
  4239. Taruh senjatanya.
  4240.  
  4241. 979
  4242. 01:30:13,975 --> 01:30:14,976
  4243. Annika!
  4244.  
  4245. 980
  4246. 01:32:12,427 --> 01:32:14,054
  4247. Bomnya tidak bisa di hentikan.
  4248.  
  4249. 981
  4250. 01:32:14,137 --> 01:32:18,107
  4251. Seperti kau yang tak bisa menghentikan
  4252. gadis cantik itu dari kematian di pantai.
  4253.  
  4254. 982
  4255. 01:32:22,812 --> 01:32:23,984
  4256. Irene.
  4257.  
  4258. 983
  4259. 01:32:25,482 --> 01:32:27,029
  4260. Bomnya ada di perahu.
  4261.  
  4262. 984
  4263. 01:32:27,108 --> 01:32:28,360
  4264. Hurley?
  4265.  
  4266. 985
  4267. 01:32:28,443 --> 01:32:29,660
  4268. Bagaimana kau tahu?
  4269.  
  4270. 986
  4271. 01:32:29,736 --> 01:32:32,239
  4272. Ronnie ingin mati di laut.
  4273.  
  4274. 987
  4275. 01:32:36,534 --> 01:32:38,502
  4276. Apa Armada Ke-Enam sedang bermanuver?
  4277.  
  4278. 988
  4279. 01:32:41,122 --> 01:32:42,169
  4280. Oh Tuhan.
  4281.  
  4282. 989
  4283. 01:32:42,248 --> 01:32:43,249
  4284. Hidupkan sinyal ISR.
  4285.  
  4286. 990
  4287. 01:32:43,333 --> 01:32:47,679
  4288. Lacak di udara dari garis pantai dan
  4289. beritahu Armada Ke-Enam akan bahaya nuklir.
  4290.  
  4291. 991
  4292. 01:32:48,171 --> 01:32:49,172
  4293. Tom.
  4294.  
  4295. 992
  4296. 01:32:49,255 --> 01:32:52,725
  4297. Targetnya adalah Armada Ke-Enam
  4298. dan ada di 25 mil di lepas pantai.
  4299.  
  4300. 993
  4301. 01:33:00,016 --> 01:33:01,643
  4302. Sayang sekali.
  4303.  
  4304. 994
  4305. 01:33:01,726 --> 01:33:06,072
  4306. Hal terakhir yang gadismu lihat adalah
  4307. kau yang tak bisa menyelamatkannya.
  4308.  
  4309. 995
  4310. 01:33:17,909 --> 01:33:19,081
  4311. Para awak kapal.
  4312.  
  4313. 996
  4314. 01:33:19,160 --> 01:33:21,003
  4315. Semua ke posisi masing-masing.
  4316.  
  4317. 997
  4318. 01:33:21,079 --> 01:33:24,003
  4319. Ini bukan latihan,
  4320. aku ulangi ini bukan latihan.
  4321.  
  4322. 998
  4323. 01:33:24,082 --> 01:33:26,835
  4324. Kapal kecil akan menabrak
  4325. dengan membawa nuklir.
  4326.  
  4327. 999
  4328. 01:33:26,918 --> 01:33:28,386
  4329. Para awak ke Stasiun Decon.
  4330.  
  4331. 1000
  4332. 01:33:33,425 --> 01:33:35,848
  4333. Apa Hurley tidak mengajarimu apapun,
  4334. adik kecil?
  4335.  
  4336. 1001
  4337. 01:33:41,725 --> 01:33:43,853
  4338. Jangan pernah membuat ini pribadi.
  4339.  
  4340. 1002
  4341. 01:33:55,113 --> 01:33:56,660
  4342. Ini bukan hal pribadi.
  4343.  
  4344. 1003
  4345. 01:34:04,622 --> 01:34:05,669
  4346. Sial.
  4347.  
  4348. 1004
  4349. 01:34:07,208 --> 01:34:10,257
  4350. Bom itu punya waktu dan pemicu.
  4351.  
  4352. 1005
  4353. 01:34:10,336 --> 01:34:12,964
  4354. Kita hancurkan kapalnya, akan meledak.
  4355.  
  4356. 1006
  4357. 01:34:13,048 --> 01:34:14,971
  4358. Kalau meledak di atas air...
  4359.  
  4360. 1007
  4361. 01:34:15,050 --> 01:34:17,929
  4362. Bencana. Akan ada jatuhan
  4363. radio-aktif di semua daratan.
  4364.  
  4365. 1008
  4366. 01:34:21,473 --> 01:34:22,599
  4367. USS Flynn...
  4368.  
  4369. 1009
  4370. 01:34:22,682 --> 01:34:24,480
  4371. Bersiap untuk menembak.
  4372.  
  4373. 1010
  4374. 01:34:35,403 --> 01:34:36,746
  4375. Kapal itu membelok Pak.
  4376.  
  4377. 1011
  4378. 01:34:36,821 --> 01:34:38,368
  4379. Siapa yang mengemudi kapal itu?
  4380.  
  4381. 1012
  4382. 01:34:41,826 --> 01:34:42,827
  4383. Rapp.
  4384.  
  4385. 1013
  4386. 01:34:46,039 --> 01:34:47,040
  4387. Pergi.
  4388.  
  4389. 1014
  4390. 01:34:47,123 --> 01:34:49,046
  4391. - Pak?
  4392. - Pergi!
  4393.  
  4394. 1015
  4395. 01:34:56,591 --> 01:34:59,265
  4396. Apa yang kau lakukan? Hurley.
  4397.  
  4398. 1016
  4399. 01:34:59,344 --> 01:35:00,436
  4400. Hurley?
  4401.  
  4402. 1017
  4403. 01:35:00,512 --> 01:35:02,573
  4404. Aku coba menjemputnya untuk
  4405. melempar bom ke dalam laut.
  4406.  
  4407. 1018
  4408. 01:35:02,597 --> 01:35:05,601
  4409. Flynn, kau boleh
  4410. menembak kapanpun kau siap.
  4411.  
  4412. 1019
  4413. 01:35:05,683 --> 01:35:08,562
  4414. Jangan tembak, Komandan. Kapalnya berbelok.
  4415.  
  4416. 1020
  4417. 01:35:08,645 --> 01:35:11,444
  4418. Kalau tidak kita tembak,
  4419. itu jaminan akan meledak.
  4420.  
  4421. 1021
  4422. 01:35:11,523 --> 01:35:14,335
  4423. Aku paham akan resikonya, tapi ini
  4424. kesempatan terbaik yang kita punya.
  4425.  
  4426. 1022
  4427. 01:35:14,359 --> 01:35:16,327
  4428. Sial! Terkutuk!
  4429.  
  4430. 1023
  4431. 01:35:24,160 --> 01:35:26,128
  4432. Itu dia.
  4433.  
  4434. 1024
  4435. 01:35:26,204 --> 01:35:28,252
  4436. Sambungkan dengan sinyal radio
  4437. marinir kapal itu.
  4438.  
  4439. 1025
  4440. 01:35:32,127 --> 01:35:33,128
  4441. Rapp!
  4442.  
  4443. 1026
  4444. 01:35:33,878 --> 01:35:35,425
  4445. Rapp!
  4446.  
  4447. 1027
  4448. 01:35:35,505 --> 01:35:38,008
  4449. Kau bisa mendengarku? Angkat radionya!
  4450.  
  4451. 1028
  4452. 01:35:38,091 --> 01:35:40,890
  4453. Buang bomnya ke laut.
  4454.  
  4455. 1029
  4456. 01:35:40,969 --> 01:35:43,142
  4457. Tidak Pak, aku harus
  4458. menyingkirkan kapal ini dari Armada!
  4459.  
  4460. 1030
  4461. 01:35:43,221 --> 01:35:44,643
  4462. Rapp!
  4463.  
  4464. 1031
  4465. 01:35:44,722 --> 01:35:47,271
  4466. Hanya sekali saja dalam hidupmu,
  4467. ikuti perintah!
  4468.  
  4469. 1032
  4470. 01:35:47,350 --> 01:35:49,273
  4471. Armada Ke-Enam akan menghancurkanmu!
  4472.  
  4473. 1033
  4474. 01:36:00,488 --> 01:36:02,365
  4475. Komando, Delta 2,
  4476.  
  4477. 1034
  4478. 01:36:02,448 --> 01:36:03,745
  4479. Bomnya ada di air.
  4480.  
  4481. 1035
  4482. 01:36:03,825 --> 01:36:06,294
  4483. Komandan, tahan tembakanmu!
  4484. Bomnya ada di dalam air.
  4485.  
  4486. 1036
  4487. 01:36:06,369 --> 01:36:08,246
  4488. Flynn, tahan tembakan!
  4489.  
  4490. 1037
  4491. 01:36:08,329 --> 01:36:09,330
  4492. Tahan tembakan!
  4493.  
  4494. 1038
  4495. 01:36:09,414 --> 01:36:10,836
  4496. Tahan tembakan!
  4497.  
  4498. 1039
  4499. 01:36:40,987 --> 01:36:42,864
  4500. Kurang dari 30 detik.
  4501.  
  4502. 1040
  4503. 01:36:46,743 --> 01:36:47,903
  4504. Baik, pergilah! Pergi dari sini!
  4505.  
  4506. 1041
  4507. 01:37:08,389 --> 01:37:09,515
  4508. Ya Tuhan.
  4509.  
  4510. 1042
  4511. 01:37:49,847 --> 01:37:51,599
  4512. Bersiap untuk benturan.
  4513.  
  4514. 1043
  4515. 01:37:51,683 --> 01:37:52,980
  4516. Siap Pak!
  4517.  
  4518. 1044
  4519. 01:37:57,397 --> 01:37:59,900
  4520. Ya ampun.
  4521.  
  4522. 1045
  4523. 01:38:40,273 --> 01:38:41,616
  4524. Bertahanlah!
  4525.  
  4526. 1046
  4527. 01:38:54,495 --> 01:38:55,872
  4528. Bersiap!
  4529.  
  4530. 1047
  4531. 01:39:37,121 --> 01:39:39,148
  4532. Kau harusnya tidak datang untukku.
  4533.  
  4534. 1048
  4535. 01:39:40,750 --> 01:39:42,848
  4536. Jangan terbiasa dengan itu, Nak!
  4537.  
  4538. 1049
  4539. 01:39:44,962 --> 01:39:47,465
  4540. Hurley...
  4541.  
  4542. 1050
  4543. 01:39:47,548 --> 01:39:49,892
  4544. Sepertinya kami akan baik-baik saja di sini.
  4545.  
  4546. 1051
  4547. 01:39:50,718 --> 01:39:51,719
  4548. Aku rasa.
  4549.  
  4550. 1052
  4551. 01:39:56,307 --> 01:39:59,186
  4552. Sentral Kontrol Kerusakan. Laporkan.
  4553.  
  4554. 1053
  4555. 01:39:59,268 --> 01:40:00,645
  4556. Tekanan mulai normal.
  4557.  
  4558. 1054
  4559. 01:40:00,728 --> 01:40:02,822
  4560. Kita punya banyak kebocoran lambung kapal.
  4561.  
  4562. 1055
  4563. 01:40:02,897 --> 01:40:04,570
  4564. Radiologi, Eisenhower?
  4565.  
  4566. 1056
  4567. 01:40:04,649 --> 01:40:06,526
  4568. Rendah... Levelnya rendah.
  4569.  
  4570. 1057
  4571. 01:40:07,902 --> 01:40:10,155
  4572. Memulai tindakan pencegahan pencucian.
  4573.  
  4574. 1058
  4575. 01:40:10,238 --> 01:40:12,081
  4576. Komandan, ada korban jiwa?
  4577.  
  4578. 1059
  4579. 01:40:12,156 --> 01:40:14,033
  4580. The Flynn terkena dampak kerusakan serius.
  4581.  
  4582. 1060
  4583. 01:40:14,117 --> 01:40:15,994
  4584. Laporan korban jiwa belum masuk,
  4585.  
  4586. 1061
  4587. 01:40:16,077 --> 01:40:19,247
  4588. tapi kalau meledak diatas garis laut,
  4589. kurasa kami tidak akan di sini.
  4590.  
  4591. 1062
  4592. 01:40:19,322 --> 01:40:20,744
  4593. Eisenhower,
  4594.  
  4595. 1063
  4596. 01:40:21,624 --> 01:40:24,152
  4597. doaku menyertai kalian semua.
  4598.  
  4599. 1064
  4600. 01:40:44,605 --> 01:40:47,484
  4601. Hurley, apa Rapp di sana?
  4602.  
  4603. 1065
  4604. 01:40:48,484 --> 01:40:49,701
  4605. Tunggu sebentar.
  4606.  
  4607. 1066
  4608. 01:40:54,824 --> 01:40:55,916
  4609. Ya, silahkan.
  4610.  
  4611. 1067
  4612. 01:40:55,992 --> 01:40:57,494
  4613. Kau tidak apa, Mitch?
  4614.  
  4615. 1068
  4616. 01:40:57,577 --> 01:40:59,329
  4617. Oh ya, aku merasa fantastis.
  4618.  
  4619. 1069
  4620. 01:41:04,500 --> 01:41:06,548
  4621. Kau menyelamatkan
  4622. banyak nyawa hari ini.
  4623.  
  4624. 1070
  4625. 01:41:08,296 --> 01:41:09,923
  4626. Ada juga yang kehilangan.
  4627.  
  4628. 1071
  4629. 01:42:14,028 --> 01:42:16,702
  4630. Kau melihat apa?
  4631.  
  4632. 1072
  4633. 01:42:16,781 --> 01:42:18,499
  4634. Kau terlihat seperti mumi.
  4635.  
  4636. 1073
  4637. 01:42:18,574 --> 01:42:19,951
  4638. Ya.
  4639.  
  4640. 1074
  4641. 01:42:20,034 --> 01:42:22,036
  4642. Yah...
  4643.  
  4644. 1075
  4645. 01:42:22,119 --> 01:42:24,213
  4646. Mumi tidak harus menuliskan laporan.
  4647.  
  4648. 1076
  4649. 01:42:24,288 --> 01:42:27,166
  4650. Mendikte. Kau pasti bisa.
  4651.  
  4652. 1077
  4653. 01:42:28,834 --> 01:42:30,437
  4654. Ofisial Iran, Jenderal Rustami,
  4655.  
  4656. 1078
  4657. 01:42:30,461 --> 01:42:32,341
  4658. pemimpin minoritas oposisi di Teheran,
  4659.  
  4660. 1079
  4661. 01:42:32,421 --> 01:42:37,177
  4662. mengklaim dia punya bukti bahwa ada grup
  4663. pembunuh rahasia di dalam CIA Amerika
  4664.  
  4665. 1080
  4666. 01:42:37,260 --> 01:42:39,888
  4667. yang bertanggung jawab atas
  4668. peristiwa nuklir minggu kemarin.
  4669.  
  4670. 1081
  4671. 01:42:39,971 --> 01:42:41,723
  4672. Dengan pemilihan Presiden di Iran
  4673.  
  4674. 1082
  4675. 01:42:41,806 --> 01:42:43,023
  4676. tinggal 2 minggu lagi,
  4677.  
  4678. 1083
  4679. 01:42:43,099 --> 01:42:46,854
  4680. Jenderal Rustami terus mendapatkan
  4681. dukungan popularitas.
  4682.  
  4683. 1084
  4684. 01:42:46,936 --> 01:42:50,231
  4685. Ada yang bilang Jenderal Rustami
  4686. akan menjadi Presiden Iran berikutnya.
  4687.  
  4688. 1085
  4689. 01:42:50,314 --> 01:42:51,406
  4690. Ya.
  4691.  
  4692. 1086
  4693. 01:42:51,482 --> 01:42:53,860
  4694. Dia bahkan tak perlu meledakkan
  4695. Israel untuk sampai di sana.
  4696.  
  4697. 1087
  4698. 01:42:53,943 --> 01:42:55,866
  4699. Dia juga akan menjadi
  4700. orang yang menyebalkan.
  4701.  
  4702. 1088
  4703. 01:42:55,945 --> 01:42:58,368
  4704. Dimana Rapp? Aku tidak bisa menghubunginya.
  4705.  
  4706. 1089
  4707. 01:42:58,447 --> 01:43:00,199
  4708. Mana aku tahu Rapp ada dimana?
  4709.  
  4710. 1090
  4711. 01:43:00,283 --> 01:43:01,580
  4712. Aku sedang jadi mumi di Rumah Sakit.
  4713.  
  4714. 1091
  4715. 01:43:01,659 --> 01:43:05,879
  4716. Rustami punya dukungan penuh untuk
  4717. mengulang program nuklir Iran.
  4718.  
  4719. 1092
  4720. 01:43:05,904 --> 01:43:10,504
  4721. Iran tidak akan tinggal diam.
  4722. Kami akan hancurkan Amerika.
  4723.  
  4724. 1093
  4725. 01:43:25,804 --> 01:43:40,804
  4726. Original English Subs by GoldenBeard
  4727. tranlated by Baskoro82
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement