Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:37,474 --> 00:00:39,141
- Estaré en una cápsula sellada
- 2
- 00:00:39,391 --> 00:00:41,349
- y atracaremos con la
- estación espacial.
- 3
- 00:00:42,224 --> 00:00:45,058
- El hecho de que ella está girando
- a una velocidad de 28,000 km / h.
- 4
- 00:00:45,224 --> 00:00:46,641
- Muy rapido.
- 5
- 00:00:47,474 --> 00:00:49,183
- ¿Cuándo empiezas a elevarte?
- 6
- 00:00:50,183 --> 00:00:53,183
- En cápsula, después de salir
- más allá de la atmósfera ...
- 7
- 00:00:55,349 --> 00:00:56,808
- Al otro lado
- 8
- 00:00:57,308 --> 00:00:58,808
- Estás en gravedad cero.
- 9
- 00:01:00,308 --> 00:01:01,558
- Y el cuerpo se eleva.
- 10
- 00:01:03,558 --> 00:01:06,808
- Incendio incontrolable
- en la estación!
- 11
- 00:01:20,974 --> 00:01:22,099
- Comprobación de atuendo.
- 12
- 00:01:22,141 --> 00:01:25,099
- OK Sarah El nivel de oxígeno baja.
- 13
- 00:01:25,141 --> 00:01:31,391
- CO2 - 10, HCI - 6, HCN -
- 6 Alto nivel de todo.
- 14
- 00:01:32,099 --> 00:01:33,099
- Recibido.
- 15
- 00:01:34,558 --> 00:01:36,891
- Sarah, gira la palanca detrás de ti.
- 16
- 00:01:39,974 --> 00:01:41,058
- Cierro las válvulas.
- 17
- 00:01:41,099 --> 00:01:42,058
- Bueno
- 18
- 00:01:42,099 --> 00:01:43,766
- Se determina la fuente de ignición.
- 19
- 00:01:43,808 --> 00:01:45,641
- ¡Encontré que
- le dolía!
- 20
- 00:01:45,683 --> 00:01:48,141
- Así es, Sarah. Genial,
- a tiempo.
- 21
- 00:01:48,474 --> 00:01:50,849
- Presentar testimonio de SCACP
- 22
- 00:01:57,516 --> 00:01:58,558
- Dame.
- 23
- 00:02:04,766 --> 00:02:07,391
- ¿Como es ahora? ¿Todo funciona?
- 24
- 00:02:07,641 --> 00:02:09,516
- Si, todo es super.
- 25
- 00:02:11,933 --> 00:02:14,099
- Actualizamos el procedimiento.
- para esta tarea
- 26
- 00:02:14,224 --> 00:02:16,266
- Enciendo el control
- manual.
- 27
- 00:02:17,849 --> 00:02:20,349
- Me siento mejor de lo que son
- capaces mis articulaciones.
- 28
- 00:02:20,974 --> 00:02:23,433
- ¿Está todo bien aquí?
- 29
- 00:02:23,974 --> 00:02:25,349
- Si, todo es genial.
- 30
- 00:02:34,724 --> 00:02:35,766
- - ¿Está bien?
- - Si.
- 31
- 00:02:38,683 --> 00:02:39,724
- Giro de vuelta
- 32
- 00:02:49,516 --> 00:02:52,266
- Levanta tu muslo. OK gracias.
- 33
- 00:02:58,391 --> 00:03:00,724
- 30 metros, 30.
- 34
- 00:03:34,474 --> 00:03:35,641
- Pruébalo ahora.
- 35
- 00:03:37,724 --> 00:03:38,724
- Tan bueno.
- 36
- 00:03:39,016 --> 00:03:40,724
- Hija, date la vuelta.
- 37
- 00:03:44,266 --> 00:03:46,724
- ¿Viste cómo crecieron mis tritones?
- 38
- 00:03:50,641 --> 00:03:52,308
- Una amarilla es igual.
- 39
- 00:03:52,474 --> 00:03:55,224
- Todos tienen colas de patas
- pequeñas y todo eso.
- 40
- 00:03:55,308 --> 00:03:58,641
- “Pronto irán al estanque”.
- - Lo sé.
- 41
- 00:03:59,724 --> 00:04:00,724
- ¡Mamá!
- 42
- 00:04:00,891 --> 00:04:03,141
- ¿Morirás antes que yo?
- 43
- 00:04:03,766 --> 00:04:07,016
- Los padres mueren antes que sus hijos.
- Esto es absolutamente normal.
- 44
- 00:04:08,058 --> 00:04:11,141
- Pero no te preocupes, no
- voy a morir todavía.
- 45
- 00:04:11,516 --> 00:04:13,724
- Quiero tener
- cinco hijos.
- 46
- 00:04:13,849 --> 00:04:15,266
- ¿No es un poco demasiado?
- 47
- 00:04:15,391 --> 00:04:17,266
- Seré una muy buena mamá.
- 48
- 00:04:17,391 --> 00:04:19,224
- Con cinco hijos De lo contrario
- no puede ser.
- 49
- 00:04:20,641 --> 00:04:25,724
- 10. 9. 8. 7. 6.
- 50
- 00:04:25,766 --> 00:04:31,974
- 5. 4. 3. 2. 1.
- 51
- 00:04:32,099 --> 00:04:38,474
- Despegue de la nave espacial Soyuz a la ISS.
- 52
- 00:04:40,141 --> 00:04:42,224
- La primera etapa de separación.
- 53
- 00:04:43,724 --> 00:04:46,141
- La segunda etapa de separación.
- 54
- 00:04:48,724 --> 00:04:50,433
- No apagar las luces.
- 55
- 00:04:50,474 --> 00:04:51,849
- ¡Sí, capitán!
- 56
- 00:05:09,183 --> 00:05:10,224
- Laika!
- 57
- 00:05:11,474 --> 00:05:12,683
- Ven aquí, bebé.
- 58
- 00:05:13,183 --> 00:05:14,974
- Vamos a darte de comer.
- 59
- 00:05:18,224 --> 00:05:19,308
- Mira.
- 60
- 00:06:00,308 --> 00:06:01,183
- Oye.
- 61
- 00:06:01,224 --> 00:06:03,183
- "¿Cómo estás, Sarah?"
- - Bien.
- 62
- 00:06:03,266 --> 00:06:04,974
- "¿Está Thomas aquí?"
- - Sí, él está ahí.
- 63
- 00:06:05,141 --> 00:06:06,183
- Gracias.
- 64
- 00:06:13,766 --> 00:06:16,391
- Echa un vistazo a Mount Sharp.
- Enviar curiosidad allí?
- 65
- 00:06:16,433 --> 00:06:21,224
- Debemos encontrar el camino, necesitamos volar
- allí. Necesitas encontrar el pasaje.
- 66
- 00:06:21,266 --> 00:06:23,683
- Quizás podamos volar a su alrededor.
- 67
- 00:06:23,724 --> 00:06:25,683
- Si. Tienes razón.
- 68
- 00:06:25,724 --> 00:06:27,933
- Por eso estamos volando
- a Marte, ¿entiendes?
- 69
- 00:06:27,974 --> 00:06:30,891
- Vuela alrededor del Monte Sharp para
- entender qué superficie hay.
- 70
- 00:06:30,933 --> 00:06:32,724
- ¿Prisa? Thomas?
- 71
- 00:06:32,766 --> 00:06:37,266
- -¿Quieres que salga? -Bueno.
- Sí, continuaré
- 72
- 00:06:37,349 --> 00:06:41,766
- Sugeriría una forma corta de no perder el
- tiempo con manipulaciones sin sentido.
- 73
- 00:06:41,808 --> 00:06:44,933
- Dirígete a este punto y verifica
- la superficie nuevamente.
- 74
- 00:06:46,683 --> 00:06:48,808
- ¿Qué esta pasando? ¿Qué
- estás haciendo aquí?
- 75
- 00:06:48,974 --> 00:06:50,474
- ¿Podemos hablar de esto con un café?
- 76
- 00:06:51,766 --> 00:06:54,724
- Dame 2 minutos y volveré.
- 77
- 00:06:54,766 --> 00:06:56,099
- Sí OK.
- 78
- 00:06:57,974 --> 00:06:59,516
- Yo se lo que dices.
- 79
- 00:06:59,683 --> 00:07:02,224
- No cancele planes con Stella
- de última hora.
- 80
- 00:07:02,349 --> 00:07:04,849
- Le expliqué todo y ella me entendió.
- 81
- 00:07:04,974 --> 00:07:08,558
- "Cuando pueda, la recogeré el fin
- de semana". "No vine por eso".
- 82
- 00:07:14,974 --> 00:07:16,183
- Estas volando
- 83
- 00:07:16,266 --> 00:07:17,349
- ¡Si!
- 84
- 00:07:26,891 --> 00:07:29,349
- Estás ocupado los fines de semana, y pensé ...
- 85
- 00:07:29,474 --> 00:07:32,683
- - Dije, tengo mucho trabajo.
- - Ese no es el punto.
- 86
- 00:07:33,016 --> 00:07:36,724
- Ella necesita más atención en el período
- de adaptación a la nueva escuela.
- 87
- 00:07:38,224 --> 00:07:39,974
- ¿Le estoy prestando poca atención?
- 88
- 00:07:40,141 --> 00:07:43,308
- - Yo no dije eso. "Dijiste
- exactamente eso".
- 89
- 00:07:43,474 --> 00:07:45,266
- Que no me importa ella.
- 90
- 00:07:48,266 --> 00:07:50,308
- No viniste a negociar.
- 91
- 00:07:50,474 --> 00:07:52,974
- Quieres que la recoja.
- 92
- 00:07:53,141 --> 00:07:55,683
- Así que no digas que
- no me importa ella.
- 93
- 00:07:59,974 --> 00:08:02,516
- Y si te importara, ¿no te habrías ido?
- 94
- 00:08:22,766 --> 00:08:25,433
- ¿Te gustaría decir algunas palabras?
- 95
- 00:08:25,474 --> 00:08:26,558
- Seguro. ¿Ahora?
- 96
- 00:08:26,599 --> 00:08:28,099
- Ahora mismo.
- 97
- 00:08:33,058 --> 00:08:36,308
- Entonces ... nunca pensé
- lo que algún día diría
- 98
- 00:08:36,349 --> 00:08:39,474
- “El último conjunto de operaciones
- antes de volar a Marte. "
- 99
- 00:08:39,558 --> 00:08:43,058
- Sin embargo, ahora estamos comprometidos
- con los últimos preparativos
- 100
- 00:08:43,099 --> 00:08:44,683
- para un largo viaje
- 101
- 00:08:44,724 --> 00:08:47,516
- Estoy feliz de compartir esta tarea
- con un astronauta experimentado
- 102
- 00:08:47,558 --> 00:08:50,224
- Anton Bushevsky.
- 103
- 00:08:50,266 --> 00:08:53,474
- Desafortunadamente, Mark no
- podrá unirse a nosotros.
- 104
- 00:08:53,516 --> 00:08:59,724
- entonces tenemos una reposición inesperada.
- 105
- 00:09:01,891 --> 00:09:05,766
- Esta es una gran ingeniera,
- y ella es francesa.
- 106
- 00:09:05,808 --> 00:09:11,808
- Lo que considero muy
- útil en la ISS,
- 107
- 00:09:11,849 --> 00:09:16,808
- porque las francesas son bastante
- buenas ... en la cocina.
- 108
- 00:09:16,849 --> 00:09:18,349
- No sé, ¿es así?
- 109
- 00:09:18,391 --> 00:09:20,058
- Quiero que vengas a nosotros.
- 110
- 00:09:22,641 --> 00:09:23,808
- Pedir.
- 111
- 00:09:29,766 --> 00:09:33,641
- Solo quiero decir que estoy
- orgulloso de ser parte
- 112
- 00:09:33,683 --> 00:09:36,516
- Esta tarea en particular.
- 113
- 00:09:36,558 --> 00:09:39,308
- Gracias por estar conmigo durante
- toda la preparación.
- 114
- 00:09:40,599 --> 00:09:41,724
- Te extrañaré.
- 115
- 00:09:43,558 --> 00:09:44,849
- Recuerdo que a los ocho años
- 116
- 00:09:44,891 --> 00:09:48,849
- Una vez tomé la pantalla de la sala
- y se la puse en la cabeza.
- 117
- 00:09:48,974 --> 00:09:51,099
- ¡Estaba listo para ir al espacio!
- 118
- 00:09:52,433 --> 00:09:56,058
- Entonces me di cuenta de que
- quiero ser astronauta.
- 119
- 00:09:58,724 --> 00:10:01,724
- Pero mamá dijo que este trabajo
- no es para niñas.
- 120
- 00:10:19,974 --> 00:10:22,641
- Tienes que pensar en nuestros patrocinadores.
- 121
- 00:10:22,724 --> 00:10:24,641
- ¿Quizás deberías trabajar en relaciones públicas?
- 122
- 00:10:25,349 --> 00:10:28,266
- Lo siento, me iré por dos minutos.
- 123
- 00:10:35,016 --> 00:10:36,224
- Aburrimiento, ¿eh?
- 124
- 00:10:36,641 --> 00:10:38,474
- ¿Por qué no jugarías
- con niños?
- 125
- 00:10:41,724 --> 00:10:43,058
- Con los hijos de Mike.
- 126
- 00:10:44,183 --> 00:10:45,183
- Sarah!
- 127
- 00:10:46,224 --> 00:10:47,391
- Ve a comer.
- 128
- 00:10:48,683 --> 00:10:49,641
- <i> ¡Buen provecho! </i>
- 129
- 00:10:49,683 --> 00:10:50,724
- Ya voy.
- 130
- 00:10:51,308 --> 00:10:53,974
- Sara, ¿estás bien cocinada o no?
- 131
- 00:10:55,058 --> 00:10:59,808
- Como eres una mujer francesa, entonces probablemente
- no. Pero personalmente, no lo recomendaría.
- 132
- 00:11:01,349 --> 00:11:02,599
- Mostaza o ketchup?
- 133
- 00:11:02,641 --> 00:11:04,308
- Mostaza.
- 134
- 00:11:09,349 --> 00:11:11,891
- Naomi, esta es Sarah. Sarah,
- esta es mi esposa.
- 135
- 00:11:12,224 --> 00:11:13,183
- Muy agradable.
- 136
- 00:11:13,224 --> 00:11:15,474
- Felicidades. Debes
- estar feliz.
- 137
- 00:11:15,516 --> 00:11:17,641
- Gracias. Felicidades,
- debes ser feliz.
- 138
- 00:11:17,683 --> 00:11:18,683
- Gracias.
- 139
- 00:11:18,724 --> 00:11:20,099
- Te dejaré en paz.
- 140
- 00:11:23,808 --> 00:11:27,766
- "Tienes una hija, ¿verdad?"
- - Si, Stella.
- 141
- 00:11:27,808 --> 00:11:29,766
- ¿Con quién se quedará?
- - Con tu padre.
- 142
- 00:11:29,808 --> 00:11:32,808
- - ¡Que lindo! - Recientemente
- nos divorciamos.
- 143
- 00:11:34,808 --> 00:11:38,558
- También cuidaré de los niños.
- Tenemos dos chicos
- 144
- 00:11:38,683 --> 00:11:40,849
- Y están muy orgullosos,
- papi.
- 145
- 00:11:41,099 --> 00:11:45,516
- Para evitar esto, Union realiza
- una maniobra adicional.
- 146
- 00:11:45,558 --> 00:11:48,016
- él cambia la ruta de vuelo de
- la nave, haciendo un choque
- 147
- 00:11:48,058 --> 00:11:50,933
- dos objetos imposibles
- 148
- 00:11:51,724 --> 00:11:56,766
- A pesar de las maniobras precisas, las manipulaciones
- con el motor no reducen la velocidad de la "Unión"
- 149
- 00:11:56,849 --> 00:12:00,724
- y el barco se mueve demasiado rápido
- para cumplir con la ISS.
- 150
- 00:12:00,766 --> 00:12:05,808
- Esto puede conducir a un desastre cuando, en
- lugar de atracar, Soyuz chocará con la ISS.
- 151
- 00:13:26,849 --> 00:13:29,308
- ¿Qué estás haciendo
- aquí? Te busqué!
- 152
- 00:13:29,974 --> 00:13:31,141
- ¿Nosotros vamos?
- 153
- 00:13:31,974 --> 00:13:33,474
- Sí, salgamos de aquí.
- 154
- 00:13:34,016 --> 00:13:36,933
- En la luna, este impacto
- presente, porque desde
- 155
- 00:13:36,974 --> 00:13:40,516
- no hay atmósfera, entonces no hay protección
- contra la radiación solar.
- 156
- 00:13:54,849 --> 00:13:56,808
- No tengas miedo por mí.
- 157
- 00:13:57,516 --> 00:13:58,641
- ¿Has estado de acuerdo?
- 158
- 00:14:17,724 --> 00:14:19,224
- Sarah! Adelante.
- 159
- 00:14:20,724 --> 00:14:22,849
- - ¿Te dan dulces?
- - No, gracias.
- 160
- 00:14:22,891 --> 00:14:24,224
- ¿No? Bueno.
- 161
- 00:14:25,766 --> 00:14:28,474
- De acuerdo ... Mi nombre es Wendy.
- 162
- 00:14:28,558 --> 00:14:30,224
- Quería verte hoy
- 163
- 00:14:30,308 --> 00:14:33,599
- porque pronto pasaremos
- mucho tiempo juntos.
- 164
- 00:14:33,641 --> 00:14:36,016
- Te acompañaré en el camino
- 165
- 00:14:36,183 --> 00:14:37,808
- cuando visitas a mamá
- 166
- 00:14:37,974 --> 00:14:42,224
- y hacer otras cosas cuando
- mamá no está cerca.
- 167
- 00:14:43,724 --> 00:14:48,183
- Y me gustaría reunirme
- con tu papá. ¿Sabe él?
- 168
- 00:14:48,266 --> 00:14:50,474
- Sí, él está trabajando para
- la agencia espacial.
- 169
- 00:14:50,516 --> 00:14:52,683
- - Astrofísico?
- - Si.
- 170
- 00:14:52,766 --> 00:14:54,474
- Entonces todo está bien.
- 171
- 00:14:54,641 --> 00:14:55,724
- - ¿Usted va a la
- escuela? - Si.
- 172
- 00:14:56,224 --> 00:14:57,266
- ¿Si?
- 173
- 00:14:57,308 --> 00:14:59,224
- Soy disléxico
- 174
- 00:14:59,308 --> 00:15:02,516
- Tengo discalculia
- y disorfografía.
- 175
- 00:15:04,016 --> 00:15:05,766
- Pero ella hace un gran trabajo.
- 176
- 00:15:07,474 --> 00:15:09,849
- Te gusta mi osito, ¿eh?
- 177
- 00:15:10,683 --> 00:15:12,224
- ¿Cuál es tu animal favorito?
- 178
- 00:15:12,308 --> 00:15:13,474
- Lobo.
- 179
- 00:15:13,641 --> 00:15:15,891
- - Dios, y no tienes
- miedo? - No.
- 180
- 00:15:18,058 --> 00:15:19,183
- Stella ...
- 181
- 00:15:19,766 --> 00:15:23,266
- Una semana después tu
- mamá irá a Rusia,
- 182
- 00:15:23,391 --> 00:15:26,849
- a la ciudad estelar donde solo
- se permiten astronautas.
- 183
- 00:15:28,058 --> 00:15:31,974
- Está lejos, a una hora de vuelo de Moscú,
- pero todavía está en la Tierra.
- 184
- 00:15:32,683 --> 00:15:36,224
- Luego irá a Baikonur,
- está en Kazajstán.
- 185
- 00:15:36,558 --> 00:15:38,016
- Ya se lo dije.
- 186
- 00:15:38,183 --> 00:15:40,308
- Sí, pero tenemos ese procedimiento.
- 187
- 00:15:43,474 --> 00:15:47,058
- Mamá será puesta en cuarentena antes del despegue.
- 188
- 00:15:47,391 --> 00:15:49,641
- No debe tener bacterias.
- 189
- 00:15:49,724 --> 00:15:52,474
- Este es un ambiente estéril.
- 190
- 00:15:54,141 --> 00:15:56,058
- ¿Tiene usted alguna pregunta?
- 191
- 00:15:56,683 --> 00:15:57,683
- No.
- 192
- 00:16:01,516 --> 00:16:04,349
- ¿Sabías que algún día mamá se irá?
- 193
- 00:16:05,141 --> 00:16:06,183
- Si.
- 194
- 00:16:08,224 --> 00:16:10,474
- ¿Alguna vez ha pensado en esto?
- 195
- 00:16:11,183 --> 00:16:12,183
- No.
- 196
- 00:16:12,683 --> 00:16:14,141
- Realmente no.
- 197
- 00:16:15,683 --> 00:16:17,724
- ¿Y qué piensas de esto?
- 198
- 00:16:18,308 --> 00:16:21,183
- ¿Te asusta mucho?
- O un poco?
- 199
- 00:16:21,266 --> 00:16:23,016
- Sabes, está bien.
- 200
- 00:16:24,974 --> 00:16:26,391
- Un poco aterrador.
- 201
- 00:16:31,891 --> 00:16:33,849
- "Regreso en un minuto."
- - Bueno.
- 202
- 00:16:34,516 --> 00:16:36,183
- Ven conmigo
- 203
- 00:16:40,891 --> 00:16:43,808
- Espera aquí. Volveré pronto.
- 204
- 00:16:46,974 --> 00:16:49,224
- Esto puede parecer común para ti,
- 205
- 00:16:49,308 --> 00:16:52,474
- Pero este no es un viaje de negocios ordinario.
- 206
- 00:16:52,558 --> 00:16:54,558
- ¿Me entiendes? Tú...
- 207
- 00:16:55,641 --> 00:16:57,016
- deja la tierra
- 208
- 00:16:58,724 --> 00:17:00,308
- Y se quita ...
- 209
- 00:17:01,891 --> 00:17:05,016
- para ella es como si estuvieras
- atado a una bomba.
- 210
- 00:17:05,474 --> 00:17:08,266
- - Voy a ir. "No, aún
- no he terminado".
- 211
- 00:17:08,391 --> 00:17:12,516
- ¿Qué vas a hacer
- si le pasa algo?
- 212
- 00:17:13,058 --> 00:17:15,849
- - ¿En qué sentido? "¿Quieres
- saber eso?"
- 213
- 00:17:15,974 --> 00:17:17,058
- Seguro.
- 214
- 00:17:17,224 --> 00:17:19,474
- Deberá firmar los documentos.
- 215
- 00:17:19,641 --> 00:17:21,141
- ¿Puedo hacerlo luego?
- 216
- 00:17:21,974 --> 00:17:23,058
- Por supuesto.
- 217
- 00:17:23,974 --> 00:17:24,974
- Gracias.
- 218
- 00:17:28,558 --> 00:17:29,683
- ¿Todo es bueno?
- 219
- 00:17:34,724 --> 00:17:36,224
- No me pasará nada.
- 220
- 00:17:37,474 --> 00:17:38,724
- Todo estará bien.
- 221
- 00:17:40,766 --> 00:17:42,224
- ¿Pero qué hay del gato?
- 222
- 00:17:42,474 --> 00:17:43,724
- ¿Gato?
- 223
- 00:17:44,141 --> 00:17:46,016
- Papá es alérgico.
- 224
- 00:17:46,224 --> 00:17:48,224
- No tiene alergias.
- 225
- 00:17:50,016 --> 00:17:51,766
- Es alérgico a los gatos.
- 226
- 00:17:52,016 --> 00:17:54,808
- Y a ella no le gustará en Darmstadt.
- 227
- 00:17:55,641 --> 00:17:56,683
- ¿Por qué?
- 228
- 00:17:57,683 --> 00:17:59,266
- Porque sé.
- 229
- 00:17:59,391 --> 00:18:02,558
- A ella no le gusta cuando algo
- cambia. Ella solía vivir aquí.
- 230
- 00:18:04,474 --> 00:18:06,266
- No te preocupes por el gato.
- 231
- 00:18:08,933 --> 00:18:11,516
- ¿Llorarás si empiezas
- a extrañarme?
- 232
- 00:18:12,433 --> 00:18:13,724
- Por su puesto que lo hare.
- 233
- 00:18:14,183 --> 00:18:16,558
- Pero cuando lloras allí, las
- lágrimas no se agotan.
- 234
- 00:18:17,099 --> 00:18:19,224
- Están girando bolas
- en las mejillas.
- 235
- 00:18:19,974 --> 00:18:21,391
- ¿Cómo está el tritón?
- 236
- 00:18:22,474 --> 00:18:23,724
- Se ven felices.
- 237
- 00:18:24,683 --> 00:18:26,141
- ¿Podemos liberarlos aquí?
- 238
- 00:18:26,266 --> 00:18:27,308
- Si.
- 239
- 00:18:34,391 --> 00:18:35,474
- Hasta.
- 240
- 00:18:36,058 --> 00:18:37,391
- ¿Dónde están?
- 241
- 00:18:37,683 --> 00:18:39,099
- No los veo.
- 242
- 00:18:41,974 --> 00:18:43,099
- ¡Hay uno, ahí está!
- 243
- 00:18:43,599 --> 00:18:44,683
- ¡Hasta!
- 244
- 00:18:45,891 --> 00:18:49,099
- Encuentra una acogedora casa
- nueva. Grande grande.
- 245
- 00:18:51,266 --> 00:18:52,349
- ¡Y allí también!
- 246
- 00:18:52,766 --> 00:18:55,183
- ¡Hasta! Búscate una
- casa maravillosa
- 247
- 00:18:55,308 --> 00:18:57,391
- y muy grande
- 248
- 00:19:03,724 --> 00:19:07,183
- Si sucede algo, no
- puedes ayudarme.
- 249
- 00:19:07,433 --> 00:19:10,766
- Nada pasará. Papá
- estará contigo.
- 250
- 00:19:12,683 --> 00:19:15,141
- Es diferente con él.
- 251
- 00:19:16,766 --> 00:19:18,558
- - Entonces dibujaré.
- - ¿Si?
- 252
- 00:19:18,683 --> 00:19:20,808
- Casas y rascacielos.
- 253
- 00:19:21,308 --> 00:19:23,683
- Buenas tardes. Anna Dmitrieva,
- "Mundo de la televisión".
- 254
- 00:19:23,808 --> 00:19:24,808
- Me disculpo.
- 255
- 00:19:24,849 --> 00:19:27,141
- "¿Nos has estado esperando por
- mucho tiempo?" - 45 minutos.
- 256
- 00:19:27,266 --> 00:19:29,849
- Lo olvide por completo. El ascensor también se rompió ...
- 257
- 00:19:29,974 --> 00:19:33,558
- ¿Lamento que no pudieras usar
- tu traje espacial azul?
- 258
- 00:19:33,641 --> 00:19:35,808
- Se verá más
- impresionante.
- 259
- 00:19:36,308 --> 00:19:39,641
- - ¿Quién es? - Periodistas Vinieron
- a hacerme un par de preguntas.
- 260
- 00:19:40,724 --> 00:19:42,599
- - ¿De Verdad?
- - Si.
- 261
- 00:19:47,849 --> 00:19:49,391
- ¿Cuánto estarán aquí?
- 262
- 00:19:49,724 --> 00:19:52,391
- No te preocupes, no más de 15 minutos.
- 263
- 00:19:52,974 --> 00:19:55,016
- Espero que no me traguen.
- 264
- 00:20:01,849 --> 00:20:03,599
- - ¿Estamos listos?
- - Si.
- 265
- 00:20:03,724 --> 00:20:05,433
- - ¿Podemos empezar?
- - Si.
- 266
- 00:20:06,891 --> 00:20:09,308
- ¿Puedes decirnos cómo
- llegaste a esto?
- 267
- 00:20:09,433 --> 00:20:11,433
- Estás a punto de ir al espacio.
- 268
- 00:20:12,141 --> 00:20:14,641
- Siempre soñé con el espacio.
- 269
- 00:20:16,308 --> 00:20:17,724
- De pequeño.
- 270
- 00:20:18,349 --> 00:20:22,224
- No vi los primeros pasos en la luna.
- Mi generación dominará Marte.
- 271
- 00:20:22,599 --> 00:20:24,349
- Todo un año es mucho.
- 272
- 00:20:25,099 --> 00:20:27,599
- Casi tanto para
- llegar a Marte.
- 273
- 00:20:27,724 --> 00:20:30,974
- Estos astronautas serán los primeros
- en perder de vista la tierra.
- 274
- 00:20:31,099 --> 00:20:33,474
- Nos prepararemos para esto en la ISS.
- 275
- 00:20:33,891 --> 00:20:37,183
- Ciega las ventanas para
- no ver la tierra.
- 276
- 00:20:45,849 --> 00:20:47,058
- Laika ...
- 277
- 00:20:51,766 --> 00:20:53,058
- No tengas miedo.
- 278
- 00:20:53,641 --> 00:20:55,016
- Estoy contigo.
- 279
- 00:21:04,558 --> 00:21:05,558
- Gracias.
- 280
- 00:21:06,766 --> 00:21:07,766
- Espere.
- 281
- 00:21:37,349 --> 00:21:38,766
- ¿Lo ves? Yo he tratado.
- 282
- 00:21:39,058 --> 00:21:40,433
- La habitación se ve genial.
- 283
- 00:21:40,558 --> 00:21:41,599
- ¿Y qué es eso?
- 284
- 00:21:41,724 --> 00:21:42,891
- Su telescopio
- 285
- 00:21:44,391 --> 00:21:45,933
- <i> Observador del cielo </i>, ¿sí?
- 286
- 00:21:46,766 --> 00:21:47,808
- ¡Guauu!
- 287
- 00:21:49,349 --> 00:21:52,349
- ¿Qué estás mirando a través
- de él? Saturno y Marte?
- 288
- 00:21:52,933 --> 00:21:54,141
- ¿Cómo está su mamá?
- 289
- 00:21:58,974 --> 00:22:00,474
- ¿Quieres café?
- 290
- 00:22:05,808 --> 00:22:07,224
- Bolsa de medicina.
- 291
- 00:22:16,308 --> 00:22:20,683
- Echar un vistazo. Quiero mostrarte
- su botiquín de primeros auxilios.
- 292
- 00:22:20,724 --> 00:22:23,766
- No te preocupes, no voy a
- llenarla de medicinas.
- 293
- 00:22:23,808 --> 00:22:27,724
- Como último recurso, se
- la mostraré al médico.
- 294
- 00:22:31,849 --> 00:22:34,808
- Me temo que en la nueva escuela
- será transferida hace un año.
- 295
- 00:22:35,058 --> 00:22:36,974
- - No traducirán.
- "Pero pueden".
- 296
- 00:22:37,099 --> 00:22:39,099
- Ella es mala en matemáticas.
- 297
- 00:22:39,224 --> 00:22:42,308
- Es probable que sea demasiado
- difícil de explicar.
- 298
- 00:22:45,308 --> 00:22:47,766
- Es extraño que no haya versado
- en matemáticas.
- 299
- 00:22:49,099 --> 00:22:50,641
- Quizás este no sea mi hijo.
- 300
- 00:22:50,724 --> 00:22:51,724
- ¡¿Qué?!
- 301
- 00:22:51,974 --> 00:22:53,766
- ¿Has perdido tu sentido del humor?
- 302
- 00:22:54,308 --> 00:22:57,558
- ¿Por qué es tan importante para ti
- que ella fuera una niña normal?
- 303
- 00:22:57,599 --> 00:22:59,183
- Como si fuéramos una familia normal.
- 304
- 00:22:59,433 --> 00:23:02,474
- - Ella necesita practicar con
- personajes. - ¿Con que?
- 305
- 00:23:03,974 --> 00:23:05,224
- Laika ...
- 306
- 00:23:17,599 --> 00:23:18,641
- Ven aquí.
- 307
- 00:23:19,724 --> 00:23:21,433
- Vamos, vete.
- 308
- 00:23:22,266 --> 00:23:23,933
- Sal, no tengas miedo.
- 309
- 00:23:44,766 --> 00:23:47,683
- Algunos relojes muestran
- el tiempo en la tierra.
- 310
- 00:23:47,808 --> 00:23:48,974
- Estos.
- 311
- 00:23:49,766 --> 00:23:51,891
- Y este es mi reloj marciano.
- 312
- 00:23:52,766 --> 00:23:55,474
- Entonces sé cuándo los marcianos
- se van a la cama.
- 313
- 00:23:58,933 --> 00:24:01,349
- No dijiste en qué estás
- trabajando ahora.
- 314
- 00:24:01,724 --> 00:24:03,349
- Sobre Marte Como siempre.
- 315
- 00:24:03,849 --> 00:24:07,474
- Analizo el suelo de la última muestra.
- 316
- 00:24:07,599 --> 00:24:11,433
- Parece que tenemos suficiente dinero
- para enviar la sonda a Venus.
- 317
- 00:24:11,849 --> 00:24:13,599
- ¿De qué estás hablando?
- 318
- 00:24:16,433 --> 00:24:19,849
- Siempre me adelanto a
- mamá en un planeta.
- 319
- 00:24:20,433 --> 00:24:22,099
- La molesta.
- 320
- 00:24:22,224 --> 00:24:23,433
- Con Marte ...
- 321
- 00:24:23,849 --> 00:24:24,933
- todo se termino.
- 322
- 00:24:25,433 --> 00:24:26,433
- Esto es historia.
- 323
- 00:24:31,058 --> 00:24:32,891
- ¿Bien, que hay de ti? Como todos?
- 324
- 00:24:33,891 --> 00:24:39,099
- Bueno. PR promueve nuestro vuelo
- en las redes sociales.
- 325
- 00:24:39,391 --> 00:24:40,724
- Y escribe artículos para el blog.
- 326
- 00:24:40,974 --> 00:24:43,891
- Si no sabe qué publicar, tome
- una foto de su comida.
- 327
- 00:24:44,058 --> 00:24:46,058
- Por alguna razón, a la gente le gusta.
- 328
- 00:24:46,183 --> 00:24:49,391
- - ¿Qué? - Toma una foto
- de lo que comes.
- 329
- 00:24:50,099 --> 00:24:52,974
- Descargar y firmar ...
- 330
- 00:24:53,724 --> 00:24:55,683
- "Cena en <i> Chao Li </i>". Con hashtag
- 331
- 00:24:55,808 --> 00:24:58,391
- y hashtag
- 332
- 00:25:02,058 --> 00:25:04,641
- Tomemos una foto.
- 333
- 00:25:12,474 --> 00:25:13,849
- Muévete mas cerca.
- 334
- 00:25:15,391 --> 00:25:16,391
- ¡Aún más cerca!
- 335
- 00:25:23,724 --> 00:25:24,808
- Espere.
- 336
- 00:25:34,516 --> 00:25:37,183
- La acostaré y luego me iré.
- 337
- 00:25:39,308 --> 00:25:41,058
- Aquí está tu agua.
- 338
- 00:25:42,391 --> 00:25:43,683
- ¿Dónde está Laika?
- 339
- 00:25:44,308 --> 00:25:47,183
- Escondido en la sala de estar.
- Verifiqué que estaba bien.
- 340
- 00:25:47,308 --> 00:25:49,058
- - ¿Estás seguro?
- - Si.
- 341
- 00:25:49,349 --> 00:25:51,933
- Papá le sirvió la comida
- y ella comió.
- 342
- 00:25:52,641 --> 00:25:53,849
- Ella esta bien.
- 343
- 00:25:53,974 --> 00:25:55,599
- ¿Dónde está tu camiseta?
- 344
- 00:26:00,683 --> 00:26:01,724
- Espere.
- 345
- 00:26:11,141 --> 00:26:12,724
- No apagar las luces.
- 346
- 00:26:14,891 --> 00:26:16,433
- Te veo en tres semanas.
- 347
- 00:26:18,974 --> 00:26:20,141
- Tratar de dormir.
- 348
- 00:26:44,474 --> 00:26:45,599
- Las cosas son buenas.
- 349
- 00:26:45,933 --> 00:26:47,141
- Somos muy modernos
- 350
- 00:26:47,266 --> 00:26:49,933
- Trata todo con risas
- y sonrisas.
- 351
- 00:26:57,599 --> 00:27:00,516
- Parece que olvidó hacer
- clic en el botón.
- 352
- 00:27:07,641 --> 00:27:08,849
- Hasta.
- 353
- 00:27:33,558 --> 00:27:35,141
- Ciudad estrella
- 354
- 00:30:28,974 --> 00:30:31,266
- Si, eres libre. Gracias.
- 355
- 00:30:33,474 --> 00:30:35,808
- ¿Qué decidiste sobre tu período?
- 356
- 00:30:35,933 --> 00:30:37,099
- Dejar.
- 357
- 00:30:37,558 --> 00:30:39,308
- ¿Si? ¿Pero qué hay de las limitaciones?
- 358
- 00:30:39,433 --> 00:30:40,724
- No me molestan.
- 359
- 00:30:42,058 --> 00:30:45,808
- Como sabes, algunos cambios
- no te harán daño.
- 360
- 00:30:46,224 --> 00:30:47,641
- Por ejemplo, cabello corto.
- 361
- 00:30:48,641 --> 00:30:51,933
- Pido que en su botiquín de primeros
- auxilios ponga tampones.
- 362
- 00:30:52,683 --> 00:30:55,224
- Entonces tienes más espacio
- para artículos personales.
- 363
- 00:31:27,683 --> 00:31:28,891
- Se lo diré a ella.
- 364
- 00:31:30,266 --> 00:31:32,724
- Ella está durmiendo. Ella esta cansada.
- 365
- 00:31:35,516 --> 00:31:38,016
- Ella tuvo un mal día en la escuela.
- 366
- 00:31:39,308 --> 00:31:41,391
- <i> durante el almuerzo nadie
- se le acercó. </i>
- 367
- 00:31:47,058 --> 00:31:49,224
- Creo que mañana será mejor.
- 368
- 00:31:49,724 --> 00:31:51,099
- <i> Todo mejorará por sí solo. </i>
- 369
- 00:31:52,974 --> 00:31:54,349
- - Hola Sarah.
- - Hola.
- 370
- 00:32:11,516 --> 00:32:14,141
- - Vamos a saludar a Mike?
- - Por supuesto, vamos.
- 371
- 00:32:15,641 --> 00:32:17,058
- Debe estar funcionando.
- 372
- 00:32:18,974 --> 00:32:20,099
- Oh, ese Mike ...
- 373
- 00:32:22,766 --> 00:32:25,016
- Y aquí está Jurgen. En cuyo
- caso él te reemplazará.
- 374
- 00:32:25,099 --> 00:32:26,766
- Nos conocemos.
- 375
- 00:32:26,808 --> 00:32:29,516
- No abracemos Estoy sudoroso
- después de hacer ejercicio.
- 376
- 00:32:29,808 --> 00:32:32,766
- ¿Entonces tú también entrenas?
- 377
- 00:32:32,933 --> 00:32:36,808
- Si. Si algo pasa contigo,
- me enviarán allí.
- 378
- 00:32:36,849 --> 00:32:38,808
- Así que nos veremos de nuevo.
- 379
- 00:32:38,849 --> 00:32:40,808
- - Si. - Nos vemos
- más tarde.
- 380
- 00:32:40,849 --> 00:32:42,849
- Hasta.
- 381
- 00:32:53,974 --> 00:32:56,016
- Hola Mike!
- 382
- 00:32:56,724 --> 00:32:58,016
- Mira quien esta aquí.
- 383
- 00:32:59,391 --> 00:33:00,391
- Oye.
- 384
- 00:33:02,349 --> 00:33:03,349
- Oye.
- 385
- 00:33:06,391 --> 00:33:07,724
- ¿Cómo estuvo el viaje?
- 386
- 00:33:07,974 --> 00:33:09,141
- Excelente.
- 387
- 00:33:10,141 --> 00:33:12,224
- Hace frío, pero
- te acostumbras.
- 388
- 00:33:16,141 --> 00:33:20,891
- Voy por anteojos. Necesito un
- trago para nuestra tarea.
- 389
- 00:33:21,141 --> 00:33:22,224
- Un minuto...
- 390
- 00:33:37,516 --> 00:33:39,641
- "¿Estas listo para
- mañana?" - Seguro.
- 391
- 00:33:41,683 --> 00:33:43,266
- Miré tu horario.
- 392
- 00:33:45,266 --> 00:33:47,891
- Creo que deberían
- reducir tu carga.
- 393
- 00:33:47,933 --> 00:33:49,433
- Reducir la carga?
- 394
- 00:33:50,599 --> 00:33:51,808
- ¿Para qué?
- 395
- 00:34:01,974 --> 00:34:06,891
- Esto es por tu propio bien.
- Y ... para Jurgen.
- 396
- 00:34:07,266 --> 00:34:08,516
- ¿Qué quieres decir?
- 397
- 00:34:09,016 --> 00:34:12,016
- Bueno ... tal vez no necesites
- hacer absolutamente todo.
- 398
- 00:34:12,058 --> 00:34:14,016
- ¿Por qué?
- 399
- 00:34:14,058 --> 00:34:21,558
- En mi opinión, todos estamos
- interesados en ...
- 400
- 00:34:22,724 --> 00:34:24,808
- Tenías un horario ligero.
- 401
- 00:34:25,724 --> 00:34:29,724
- No tiene nada que ver con ello.
- con tus habilidades clave.
- 402
- 00:34:29,766 --> 00:34:32,016
- De acuerdo, Mike ... ¿Tal vez cambiar de tema?
- 403
- 00:34:34,474 --> 00:34:38,849
- Lo siento, pero ¿qué sabes sobre
- mis habilidades clave?
- 404
- 00:34:39,724 --> 00:34:41,974
- El ejercicio ligero no es un insulto.
- 405
- 00:34:42,808 --> 00:34:45,308
- No te llamo turista
- espacial.
- 406
- 00:34:46,433 --> 00:34:48,849
- Solo lo pensaste en voz alta.
- 407
- 00:34:49,808 --> 00:34:53,016
- "No quise decir eso de esa
- manera". - Por supuesto.
- 408
- 00:34:53,224 --> 00:34:54,516
- Tal vez una bebida?
- 409
- 00:34:57,141 --> 00:34:58,349
- Olvídalo.
- 410
- 00:35:12,183 --> 00:35:13,308
- Veremos.
- 411
- 00:35:17,349 --> 00:35:21,183
- Bueno, tal vez con un turista espacial
- fui demasiado lejos. ¿Si?
- 412
- 00:35:23,599 --> 00:35:30,808
- Si tiene miedo de sentarse en varios
- millones de kg de explosivos,
- 413
- 00:35:30,974 --> 00:35:33,266
- entonces debe ser que
- no es tu vocación.
- 414
- 00:35:33,308 --> 00:35:39,099
- El astronauta no debe fijarse
- en su seguridad.
- 415
- 00:35:40,141 --> 00:35:44,308
- Estoy orgulloso de ser parte de muchos años
- de historia de la exploración espacial.
- 416
- 00:35:44,349 --> 00:35:46,308
- Estábamos en la luna
- yendo a Marte.
- 417
- 00:35:46,349 --> 00:35:48,849
- Lo que tomemos no
- tenemos límites.
- 418
- 00:35:49,266 --> 00:35:52,308
- Estoy inspirado en
- el próximo viaje.
- 419
- 00:35:53,599 --> 00:35:56,308
- No recuerdo haberme
- asustado nunca.
- 420
- 00:35:56,349 --> 00:35:59,266
- No tenemos miedo gracias
- al entrenamiento.
- 421
- 00:38:03,183 --> 00:38:05,474
- "¿Has hecho nuevos amigos?"
- - <i> En realidad no. </i>
- 422
- 00:38:05,891 --> 00:38:07,724
- Aparecerá. Un poco de paciencia.
- 423
- 00:38:08,016 --> 00:38:12,224
- A veces las buenas personas
- necesitan esperar.
- 424
- 00:38:12,349 --> 00:38:14,308
- <i> Conmigo, incluso nadie
- está hablando. </i>
- 425
- 00:38:14,558 --> 00:38:17,183
- No te preocupes. Necesitas
- conocerte mejor.
- 426
- 00:38:20,724 --> 00:38:22,349
- Stella! ¿Puedes escucharme?
- 427
- 00:38:23,308 --> 00:38:24,974
- <i> Soy yo. Ella se ha ido. </i>
- 428
- 00:38:27,641 --> 00:38:29,766
- ¿Qué esta pasando?
- Ella esta bien?
- 429
- 00:38:30,266 --> 00:38:34,016
- <i> Aquí están los requisitos anteriores, que
- en Colonia. Es dificil para ella. </i>
- 430
- 00:38:34,974 --> 00:38:36,141
- <i> ¿Cómo estás? ¿Todo está bien? </i>
- 431
- 00:38:36,224 --> 00:38:37,308
- Si, todo esta bien.
- 432
- 00:38:39,516 --> 00:38:42,183
- Stella tenía una voz extraña. Que con ella
- 433
- 00:38:42,266 --> 00:38:44,016
- <i> Ella tiene un poco de fiebre. </i>
- 434
- 00:38:44,183 --> 00:38:46,849
- <i> Si no pasa, mañana
- iremos al médico. </i>
- 435
- 00:40:23,641 --> 00:40:24,974
- <i> ¿Puedes oírme? </i>
- 436
- 00:40:25,641 --> 00:40:26,683
- <i> ¡Mami! </i>
- 437
- 00:40:26,974 --> 00:40:28,849
- <i> No entiendo las matemáticas. </i>
- 438
- 00:40:30,183 --> 00:40:31,724
- <i> No llores, dime. </i>
- 439
- 00:40:32,724 --> 00:40:36,349
- <i> Tareas de multiplicación para
- mañana ... No las entiendo. </i>
- 440
- 00:40:36,808 --> 00:40:38,058
- <i> ¿Papá no está en casa? </i>
- 441
- 00:40:38,724 --> 00:40:40,974
- <i> no. Dijo que volvería más tarde. </i>
- 442
- 00:40:41,141 --> 00:40:42,474
- <i> ¿Dónde estás? </i>
- 443
- 00:40:42,808 --> 00:40:44,266
- <i> En su habitación. </i>
- 444
- 00:40:45,474 --> 00:40:46,683
- <i> No te preocupes. </i>
- 445
- 00:40:46,766 --> 00:40:49,641
- <i> Si te enojas, solo
- empeorará. </i>
- 446
- 00:40:49,724 --> 00:40:51,933
- <i> Pero si empacas
- tendrás éxito. </i>
- 447
- 00:40:51,974 --> 00:40:53,724
- <i> Mamá, te extraño. </i>
- 448
- 00:40:54,724 --> 00:40:56,266
- <i> Yo también te extraño. </i>
- 449
- 00:40:57,058 --> 00:40:58,683
- <i> No hay nada complicado al respecto. </i>
- 450
- 00:40:59,183 --> 00:41:00,558
- <i> No es un problema. </i>
- 451
- 00:41:00,808 --> 00:41:01,808
- <i> Sí. </i>
- 452
- 00:41:02,474 --> 00:41:04,474
- <i> Pasarán dos semanas. </i>
- 453
- 00:41:04,974 --> 00:41:06,016
- <i> Mami ... </i>
- 454
- 00:41:06,849 --> 00:41:09,016
- <i> Buenas noches. Amor y beso </i>
- 455
- 00:42:23,099 --> 00:42:24,141
- Listo.
- 456
- 00:42:25,891 --> 00:42:26,933
- Estoy listo.
- 457
- 00:44:28,974 --> 00:44:30,641
- Hiciste un gran trabajo hoy.
- 458
- 00:44:31,724 --> 00:44:32,724
- Gracias.
- 459
- 00:44:35,016 --> 00:44:36,808
- ¿Tienes un novio?
- 460
- 00:44:37,766 --> 00:44:38,808
- No.
- 461
- 00:44:41,808 --> 00:44:42,808
- ¿Qué hay de la chica?
- 462
- 00:44:42,891 --> 00:44:44,474
- ¿Tienes una encuesta?
- 463
- 00:44:45,558 --> 00:44:47,183
- Tratando de ser un miembro del equipo.
- 464
- 00:44:47,349 --> 00:44:49,516
- Estoy tratando de entender qué te excita.
- 465
- 00:44:49,849 --> 00:44:53,849
- Sí, por supuesto ... Hasta mañana.
- 466
- 00:45:04,058 --> 00:45:05,724
- <i> 50 días antes del despegue. </i>
- 467
- 00:45:08,224 --> 00:45:10,224
- <i> Corro 15 km al día. </i>
- 468
- 00:45:11,058 --> 00:45:13,224
- <i> Agudeza visual - 20/20. </i>
- 469
- 00:45:13,516 --> 00:45:17,099
- <i> Frecuencia cardíaca: 53 latidos
- por minuto en reposo </i>
- 470
- 00:45:17,224 --> 00:45:20,224
- <i> y nunca más de 160 golpes
- después de cargar. </i>
- 471
- 00:45:29,558 --> 00:45:31,974
- <i> Estoy aprendiendo a mirar
- el mundo al revés, </i>
- 472
- 00:45:32,266 --> 00:45:35,516
- <i> sea parte de la historia en un
- mundo con gravedad inversa. </i>
- 473
- 00:45:40,849 --> 00:45:44,558
- <i> Leo libros al revés desde el
- final hasta el principio. </i>
- 474
- 00:46:06,266 --> 00:46:08,141
- ¿No te duele?
- 475
- 00:46:08,391 --> 00:46:09,683
- No es normal.
- 476
- 00:46:14,183 --> 00:46:17,016
- <i> Estoy viendo todo lo
- que nos rodea. </i>
- 477
- 00:46:17,724 --> 00:46:19,808
- <i> El olor de las personas que nos rodean, </i>
- 478
- 00:46:20,891 --> 00:46:22,641
- <i> el sabor de la comida que comemos ... </i>
- 479
- 00:46:23,558 --> 00:46:25,224
- <i> Es como la primera vez. </i>
- 480
- 00:46:30,474 --> 00:46:33,016
- <i> hoy lo hacen en la cápsula
- de la Unión </i>
- 481
- 00:46:33,183 --> 00:46:34,849
- <i> el muñeco de mi silla. </i>
- 482
- 00:46:38,766 --> 00:46:41,808
- <i> En el espacio, perderé
- peso. No voy a sudar </i>
- 483
- 00:46:42,516 --> 00:46:44,474
- <i> Las lágrimas no se drenarán. </i>
- 484
- 00:46:45,474 --> 00:46:48,308
- <i> Creceré entre 5 y 10 centímetros. </i>
- 485
- 00:46:49,058 --> 00:46:51,849
- <i> Durante 6 meses mis células
- envejecen 40 años. </i>
- 486
- 00:46:52,641 --> 00:46:54,641
- <i> La condición empeorará
- de mi retina. </i>
- 487
- 00:46:54,974 --> 00:46:57,474
- <i> Me convertiré en un residente cósmico. </i>
- 488
- 00:46:59,849 --> 00:47:01,724
- Me convertiré en un habitante del espacio.
- 489
- 00:47:01,849 --> 00:47:03,808
- Deje espacio para
- poseer mi cuerpo.
- 490
- 00:47:03,974 --> 00:47:06,474
- Hoy nos iremos a la puerta
- de enlace de transición.
- 491
- 00:47:06,558 --> 00:47:07,974
- Esto es para un experimento,
- 492
- 00:47:08,391 --> 00:47:12,308
- que deberíamos gastar
- en la ISS,
- 493
- 00:47:12,724 --> 00:47:15,058
- para medir el grado
- 494
- 00:47:15,474 --> 00:47:17,474
- irritación pulmonar
- 495
- 00:47:17,641 --> 00:47:19,766
- polvo cósmico
- 496
- 00:47:19,891 --> 00:47:22,058
- Realizaremos un experimento
- 497
- 00:47:22,224 --> 00:47:24,224
- en un estado de hipoxia
- 498
- 00:47:25,641 --> 00:47:26,641
- ¡Papá!
- 499
- 00:47:28,391 --> 00:47:29,808
- ¿Lo que es?
- 500
- 00:47:30,224 --> 00:47:32,391
- - ¿Qué?
- - Eso.
- 501
- 00:47:34,683 --> 00:47:35,766
- Ah, hipoxia?
- 502
- 00:47:37,766 --> 00:47:40,391
- Aparece como ...
- 503
- 00:47:41,724 --> 00:47:43,808
- falta de oxígeno en los
- tejidos del cuerpo.
- 504
- 00:47:44,683 --> 00:47:45,891
- ¿Esto es malo?
- 505
- 00:47:47,308 --> 00:47:49,683
- Realmente no. Como mirar ...
- 506
- 00:47:50,266 --> 00:47:53,724
- Imagina que subiste a
- una montaña muy alta.
- 507
- 00:47:54,016 --> 00:47:56,016
- No tengas miedo por mamá, porque ...
- 508
- 00:47:56,474 --> 00:47:59,058
- Este es su elemento. Ella creó para esto.
- 509
- 00:48:26,183 --> 00:48:27,474
- <i> ¿Cuándo nos veremos? </i>
- 510
- 00:48:28,474 --> 00:48:29,849
- <i> En una semana. </i>
- 511
- 00:48:31,474 --> 00:48:33,724
- <i> Viviré en un campamento en el bosque. </i>
- 512
- 00:48:33,808 --> 00:48:35,891
- <i> Quizás escuche a los lobos por la noche. </i>
- 513
- 00:48:40,266 --> 00:48:42,183
- <i> ¿Colgarás primero o yo? </i>
- 514
- 00:48:42,724 --> 00:48:43,849
- <i> Como desees. </i>
- 515
- 00:48:44,224 --> 00:48:46,724
- <i> Regresemos y
- armémoslo. </i>
- 516
- 00:48:47,224 --> 00:48:48,266
- <i> De acuerdo. </i>
- 517
- 00:48:49,516 --> 00:48:50,558
- <i> Cinco ... </i>
- 518
- 00:48:51,224 --> 00:48:52,224
- <i> cuatro ... </i>
- 519
- 00:48:52,766 --> 00:48:53,766
- <i> tres ... </i>
- 520
- 00:48:54,308 --> 00:48:55,391
- <i> dos ... </i>
- 521
- 00:48:55,808 --> 00:48:56,891
- <i> solo. </i>
- 522
- 00:49:01,724 --> 00:49:03,141
- ¿Qué pasa, Mike?
- 523
- 00:49:03,183 --> 00:49:05,474
- - Tobillo ... - ¿Qué
- pasa con ella?
- 524
- 00:49:05,558 --> 00:49:06,724
- Dislocación.
- 525
- 00:49:08,224 --> 00:49:09,224
- Infierno.
- 526
- 00:49:23,891 --> 00:49:26,308
- ¿Estás bien?
- 527
- 00:49:28,683 --> 00:49:30,224
- Me preocupo por mi madre.
- 528
- 00:49:30,724 --> 00:49:32,183
- Ella está enferma.
- 529
- 00:49:32,933 --> 00:49:36,808
- Espero que no muera antes
- de mi regreso.
- 530
- 00:49:45,808 --> 00:49:47,974
- ¿Cómo se relaciona tu madre con esto?
- 531
- 00:49:48,016 --> 00:49:50,016
- Ella debe estar orgullosa de ti.
- 532
- 00:49:52,016 --> 00:49:53,349
- Ella murió.
- 533
- 00:49:55,808 --> 00:49:57,141
- Lo siento.
- 534
- 00:49:57,183 --> 00:49:59,183
- ¿Como podrias saber?
- 535
- 00:50:03,141 --> 00:50:05,766
- - Está bien ... - ¿Hora
- de leer poesía?
- 536
- 00:50:41,058 --> 00:50:42,808
- Es tu turno, Mike.
- 537
- 00:50:43,224 --> 00:50:45,308
- - mi? - Sí,
- señor.
- 538
- 00:50:55,808 --> 00:50:57,891
- <i> Dame el sol silencioso y maravilloso </i>
- 539
- 00:51:00,349 --> 00:51:03,058
- <i> Con rayos cegadores con poder y principal. </i>
- 540
- 00:51:05,058 --> 00:51:07,933
- <i> Dame noches sin sonido, </i>
- 541
- 00:51:08,641 --> 00:51:11,891
- <i> Como en las colinas al oeste del Mississippi, </i>
- 542
- 00:51:13,058 --> 00:51:16,224
- <i> Y para que mire las estrellas. </i>
- 543
- 00:51:19,224 --> 00:51:22,141
- <i> Dame la fragancia del jardín antes del amanecer </i>
- 544
- 00:51:22,391 --> 00:51:25,766
- <i> hermosas flores </i>
- 545
- 00:51:27,766 --> 00:51:30,308
- <i> Donde puedo caminar ansiosamente. </i>
- 546
- 00:51:49,808 --> 00:51:52,224
- Estaba programado para entrenar el sábado.
- 547
- 00:51:52,308 --> 00:51:54,974
- <i> Prometiste que haríamos
- algo juntos. </i>
- 548
- 00:51:56,474 --> 00:51:57,516
- Lo sé.
- 549
- 00:51:58,224 --> 00:52:00,058
- <i> Una promesa es una promesa. </i>
- 550
- 00:52:02,724 --> 00:52:05,391
- Escucha, puedo pensar en algo.
- 551
- 00:52:09,641 --> 00:52:10,724
- ¿Puedes escucharme?
- 552
- 00:52:29,933 --> 00:52:31,224
- Buenos días.
- 553
- 00:52:31,349 --> 00:52:32,474
- Bienvenidos.
- 554
- 00:52:33,516 --> 00:52:35,641
- ¿Puedo ver tus pases?
- 555
- 00:52:37,599 --> 00:52:39,016
- ¿Donde esta mi mamá?
- 556
- 00:52:39,141 --> 00:52:41,808
- Mamá está en entrenamiento.
- Yo te llevaré allí.
- 557
- 00:52:41,933 --> 00:52:43,433
- ¿Tuviste un buen viaje?
- 558
- 00:52:44,974 --> 00:52:46,766
- Firme aquí por favor.
- 559
- 00:52:46,891 --> 00:52:48,016
- Gracias.
- 560
- 00:52:50,891 --> 00:52:52,058
- Y gracias.
- 561
- 00:52:52,183 --> 00:52:53,891
- Adiós. Muchas
- gracias
- 562
- 00:52:53,974 --> 00:52:55,683
- - ¡Adiós, señorita!
- - Adiós.
- 563
- 00:52:55,808 --> 00:52:59,349
- ¿Estás molesto porque ella
- no vino a recogerte?
- 564
- 00:52:59,724 --> 00:53:01,808
- Por supuesto, pero en esto
- no hay nada de eso.
- 565
- 00:53:06,391 --> 00:53:07,599
- Stella, ven a mí.
- 566
- 00:53:09,183 --> 00:53:10,849
- Comenzará ahora. ¡Mira!
- 567
- 00:53:15,808 --> 00:53:16,849
- ¿Lo ves?
- 568
- 00:53:30,183 --> 00:53:32,891
- ¿Qué es? ¿Les sucedió algo?
- 569
- 00:53:33,016 --> 00:53:37,099
- Hacen esto para que durante el aterrizaje
- no haya pasado nada en el agua.
- 570
- 00:53:46,391 --> 00:53:47,849
- Por ahí. ¿Lo ves?
- 571
- 00:53:48,974 --> 00:53:50,558
- - Esa es ella?
- - Si.
- 572
- 00:53:51,558 --> 00:53:53,974
- Mira, ella salió a la superficie primero.
- 573
- 00:53:54,558 --> 00:53:56,599
- ¿El primero de todos?
- 574
- 00:53:57,683 --> 00:53:59,724
- Ahora ella ayuda
- a los otros dos.
- 575
- 00:54:14,933 --> 00:54:16,058
- Stella!
- 576
- 00:54:16,683 --> 00:54:18,558
- Hija, que hermosa eres!
- 577
- 00:54:19,308 --> 00:54:20,599
- Estás todo mojado.
- 578
- 00:54:21,308 --> 00:54:22,724
- Hace calor aquí.
- 579
- 00:54:23,349 --> 00:54:25,808
- Espera, déjame recuperar el aliento.
- 580
- 00:54:28,183 --> 00:54:29,224
- Aqui tienes...
- 581
- 00:54:31,224 --> 00:54:32,474
- Qué hermoso...
- 582
- 00:54:37,266 --> 00:54:39,141
- Hola stella
- 583
- 00:54:39,183 --> 00:54:41,141
- ¿Recuérdame?
- 584
- 00:54:41,183 --> 00:54:43,183
- Hola señorita.
- 585
- 00:54:44,266 --> 00:54:46,724
- Te pareces mucho a tu madre.
- 586
- 00:55:14,724 --> 00:55:16,933
- La recogeré a las cuatro.
- 587
- 00:55:17,058 --> 00:55:19,266
- Quiero pasar la tarde con ella.
- 588
- 00:55:20,058 --> 00:55:21,641
- ¿Pero qué hay del informe?
- 589
- 00:55:21,766 --> 00:55:23,141
- Ella puede sentarse conmigo.
- 590
- 00:55:23,974 --> 00:55:26,641
- Sabes, esto va en contra
- del protocolo.
- 591
- 00:55:27,391 --> 00:55:30,099
- Los niños no pueden informar.
- 592
- 00:55:31,683 --> 00:55:33,391
- Hagamos una excepción.
- 593
- 00:55:33,433 --> 00:55:35,433
- Bueno.
- 594
- 00:55:36,599 --> 00:55:37,683
- En este caso...
- 595
- 00:55:49,474 --> 00:55:52,349
- ¿Podemos mirar el cohete
- antes del lanzamiento?
- 596
- 00:55:53,516 --> 00:55:54,683
- Seguro.
- 597
- 00:56:01,933 --> 00:56:03,474
- - Tengo que ir. -
- ¡Sólo un momento!
- 598
- 00:56:03,599 --> 00:56:05,099
- ¡Solo un minuto!
- 599
- 00:56:05,224 --> 00:56:06,849
- Todos ustedes tiemblan.
- 600
- 00:56:08,391 --> 00:56:10,016
- Bueno, otro minuto.
- 601
- 00:56:28,641 --> 00:56:30,266
- Nunca se detienen.
- 602
- 00:56:34,433 --> 00:56:36,141
- Sarah!
- 603
- 00:56:36,808 --> 00:56:37,808
- ¡Ya voy!
- 604
- 00:56:38,099 --> 00:56:39,183
- ¡Ven rápido!
- 605
- 00:56:40,808 --> 00:56:43,474
- Realmente necesito
- irme. Vamos pronto
- 606
- 00:56:43,641 --> 00:56:47,474
- Entonces, saltando, no puedes
- usar las instrucciones.
- 607
- 00:56:47,849 --> 00:56:50,308
- Los trajes espaciales impiden
- la penetración del agua.
- 608
- 00:56:50,891 --> 00:56:56,016
- Y tiene que desconectar el tubo de ventilación
- que va detrás del cuello a la izquierda.
- 609
- 00:56:56,183 --> 00:56:58,766
- Sóplelo para inflar un traje espacial.
- 610
- 00:56:58,974 --> 00:57:02,766
- Esto te permitirá permanecer en el
- agua. y proporcionar aislamiento.
- 611
- 00:57:02,933 --> 00:57:05,183
- Esto debería calentarte.
- 612
- 00:57:05,224 --> 00:57:08,599
- Pero si te dejan en el Pacífico,
- todo puede ser diferente.
- 613
- 00:57:08,683 --> 00:57:11,766
- Correcto Pero no vamos a
- chapotear allí, ¿verdad?
- 614
- 00:57:12,058 --> 00:57:15,766
- Por supuesto que no: este no es un
- plan básico. Pero tu sabes ...
- 615
- 00:57:16,016 --> 00:57:17,849
- a veces las cosas pueden salir mal.
- 616
- 00:57:20,933 --> 00:57:23,349
- ¿Cuánto tiempo podemos
- aguantar en agua fría?
- 617
- 00:57:23,516 --> 00:57:28,099
- Puede ser solo unas pocas horas.
- Todo depende de la temperatura.
- 618
- 00:57:28,308 --> 00:57:30,391
- Si infla un traje espacial,
- se duplicará.
- 619
- 00:57:30,433 --> 00:57:35,641
- "¿Terminarás pronto?" - Ve a dibujar.
- Mamá estará libre pronto.
- 620
- 00:57:35,683 --> 00:57:39,141
- ¿Se han realizado estudios
- con tubos de ventilación?
- 621
- 00:57:39,849 --> 00:57:43,766
- ¿Se confirma su efectividad?
- al inflar un traje espacial?
- 622
- 00:57:43,891 --> 00:57:46,766
- Después de separar la
- cápsula será móvil.
- 623
- 00:57:46,849 --> 00:57:48,308
- Necesitas soltar el paracaídas.
- 624
- 00:57:48,391 --> 00:57:53,599
- Es automático aumenta
- la supervivencia.
- 625
- 00:57:54,641 --> 00:57:57,724
- Agarra cosas después
- de eso y sal.
- 626
- 00:57:58,224 --> 00:58:02,433
- - Recuerde: cada uno de ustedes es responsable
- de una carga específica. - Si.
- 627
- 00:58:02,474 --> 00:58:04,183
- Intenta no olvidar nada.
- 628
- 00:58:04,224 --> 00:58:06,891
- Luego, de la manera prescrita,
- deje la cápsula.
- 629
- 00:58:06,974 --> 00:58:08,558
- En el papel, todo parece fácil.
- 630
- 00:58:08,599 --> 00:58:10,808
- Pero después de seis meses
- en gravedad cero
- 631
- 00:58:10,891 --> 00:58:14,224
- salga de la cápsula que
- será esa prueba.
- 632
- 00:58:15,933 --> 00:58:18,308
- Ahora para problemas
- técnicos:
- 633
- 00:58:18,849 --> 00:58:21,391
- Hablemos del kit de emergencia.
- 634
- 00:58:23,224 --> 00:58:25,308
- Espejo de señal
- 635
- 00:58:25,433 --> 00:58:27,183
- es muy útil para
- ti porque ...
- 636
- 00:58:40,349 --> 00:58:42,433
- Stella!
- 637
- 00:59:03,891 --> 00:59:05,433
- Stella!
- 638
- 00:59:10,141 --> 00:59:11,724
- Stella!
- 639
- 00:59:15,724 --> 00:59:17,516
- Stella!
- 640
- 00:59:25,099 --> 00:59:26,433
- Sarah!
- 641
- 00:59:32,349 --> 00:59:35,224
- - ¿Donde estaba ella?
- - En el parque.
- 642
- 00:59:35,558 --> 00:59:38,099
- La misma inquieta
- como su madre.
- 643
- 00:59:45,974 --> 00:59:47,391
- ¡Me asustaste!
- 644
- 00:59:53,433 --> 00:59:54,766
- Venga ...
- 645
- 00:59:55,558 --> 00:59:56,558
- Vete
- 646
- 00:59:58,641 --> 01:00:00,099
- Vete
- 647
- 01:00:00,849 --> 01:00:01,891
- Sarah ...
- 648
- 01:00:02,141 --> 01:00:04,391
- Comienzas el entrenamiento
- nocturno.
- 649
- 01:00:04,516 --> 01:00:06,224
- La llevaré al hotel.
- 650
- 01:00:06,974 --> 01:00:08,099
- Venga.
- 651
- 01:00:08,933 --> 01:00:11,099
- Quiero estar con Wendy
- 652
- 01:00:23,516 --> 01:00:25,308
- "Sarah, ¿estás
- bien?" - Si.
- 653
- 01:00:25,849 --> 01:00:27,558
- - Lo siento chicos.
- - Está bien.
- 654
- 01:00:27,599 --> 01:00:28,933
- Esperaremos.
- 655
- 01:00:28,974 --> 01:00:30,474
- ¿Está bien tu hija?
- 656
- 01:00:30,808 --> 01:00:32,183
- Lo siento mucho.
- 657
- 01:00:35,933 --> 01:00:38,099
- Este no es un lugar adecuado para un niño.
- 658
- 01:00:38,849 --> 01:00:41,849
- Tienes que pararlo.
- Volamos en un mes.
- 659
- 01:00:41,891 --> 01:00:43,558
- Sí, Mike, entiendo todo.
- 660
- 01:00:44,849 --> 01:00:47,266
- No necesito tus conferencias
- sobre paternidad.
- 661
- 01:00:47,349 --> 01:00:49,808
- "¿Estás tan seguro
- de eso?" - Jódete.
- 662
- 01:00:50,266 --> 01:00:52,391
- ¿Me estás enviando? Ve allí tú mismo.
- 663
- 01:00:52,433 --> 01:00:55,974
- ¡Miguel! Detener. Ahora.
- 664
- 01:01:12,683 --> 01:01:13,891
- ¿Ya dormido?
- 665
- 01:01:16,891 --> 01:01:18,058
- Solo dormitaba.
- 666
- 01:01:19,183 --> 01:01:21,474
- Estaba triste y me quedé
- para abrazarla.
- 667
- 01:01:21,599 --> 01:01:22,974
- Y ella se durmió.
- 668
- 01:01:33,599 --> 01:01:34,974
- Ella es una verdadera conversadora.
- 669
- 01:01:35,099 --> 01:01:36,224
- Ella es asi.
- 670
- 01:01:37,641 --> 01:01:40,224
- Me habló de un chico
- que le gusta.
- 671
- 01:01:40,808 --> 01:01:44,016
- - ¿A ella le gusta alguien? -
- No sabe cómo acercarse a él.
- 672
- 01:01:44,683 --> 01:01:46,474
- Me pidió consejo.
- 673
- 01:01:46,933 --> 01:01:49,349
- Él tiene un hermano sordo.
- 674
- 01:01:50,308 --> 01:01:53,974
- Se comunican en lenguaje de señas,
- y ella aprendió un par de gestos.
- 675
- 01:01:54,099 --> 01:01:55,558
- - ¿De Verdad?
- - Si.
- 676
- 01:01:56,308 --> 01:01:58,599
- ¿Debo volver por ella por la mañana?
- 677
- 01:01:58,724 --> 01:01:59,766
- Si.
- 678
- 01:02:00,224 --> 01:02:01,683
- No debemos perder un vuelo.
- 679
- 01:02:01,808 --> 01:02:05,266
- Él y su padre llegaron casi tarde al vuelo.
- 680
- 01:02:06,683 --> 01:02:09,016
- Y ... no me siento cómodo repitiéndolo,
- 681
- 01:02:09,141 --> 01:02:11,433
- pero tienes que firmar un documento.
- 682
- 01:02:12,058 --> 01:02:13,724
- Lo dejaré sobre la mesa.
- 683
- 01:02:14,391 --> 01:02:16,724
- Puedes devolverlo mañana.
- 684
- 01:02:17,391 --> 01:02:18,808
- Hasta mañana.
- 685
- 01:02:19,266 --> 01:02:20,308
- Gracias.
- 686
- 01:02:20,433 --> 01:02:22,349
- Muchas gracias.
- 687
- 01:02:23,808 --> 01:02:24,891
- Adiós.
- 688
- 01:03:22,808 --> 01:03:25,099
- Mami, despierta.
- 689
- 01:03:26,058 --> 01:03:27,683
- Mami, despierta.
- 690
- 01:03:28,141 --> 01:03:30,724
- Tenemos que irnos, llegaremos
- tarde al vuelo.
- 691
- 01:03:32,933 --> 01:03:34,974
- Stella!
- 692
- 01:03:41,141 --> 01:03:42,974
- Ella esta cansada. Dejala dormir.
- 693
- 01:03:55,016 --> 01:03:57,516
- Hoy ella viene entrenando
- duro.
- 694
- 01:05:10,766 --> 01:05:13,058
- No es normal que la infección
- no desaparezca.
- 695
- 01:05:14,933 --> 01:05:18,349
- Cambiaré el vendaje pero
- debes tener cuidado.
- 696
- 01:05:23,516 --> 01:05:25,308
- Todo necesita sanar.
- 697
- 01:05:25,599 --> 01:05:26,808
- Un poco mas alto.
- 698
- 01:05:27,183 --> 01:05:28,224
- Encima.
- 699
- 01:05:29,224 --> 01:05:30,474
- Bajalo.
- 700
- 01:05:36,099 --> 01:05:37,391
- <i> Ella no está en casa. </i>
- 701
- 01:05:38,224 --> 01:05:39,474
- <i> ¿Cómo estás? ¿Está todo bien? </i>
- 702
- 01:05:39,808 --> 01:05:40,891
- Si.
- 703
- 01:05:41,558 --> 01:05:42,933
- <i> Tienes una voz extraña. </i>
- 704
- 01:05:43,058 --> 01:05:45,308
- No, todo esta bien. Sólo...
- 705
- 01:05:45,683 --> 01:05:48,224
- Tengo una herida en la pierna
- que todavía no se cura.
- 706
- 01:05:48,349 --> 01:05:49,433
- <i> ¿Cómo es? </i>
- 707
- 01:05:52,849 --> 01:05:54,308
- No puedo.
- 708
- 01:05:54,349 --> 01:05:57,891
- No puedo hacerlo más.
- 709
- 01:05:58,599 --> 01:05:59,849
- Esto es muy complicado.
- 710
- 01:06:06,641 --> 01:06:07,724
- ¿Lloras?
- 711
- 01:06:10,683 --> 01:06:14,099
- Quizás sea mejor que llamemos
- con menos frecuencia.
- 712
- 01:06:14,224 --> 01:06:15,349
- Es dificil de explicar.
- 713
- 01:06:16,058 --> 01:06:18,599
- Necesito concentrarme
- en el entrenamiento.
- 714
- 01:06:19,724 --> 01:06:23,183
- Como sabes Pero es a ti
- a quien quería llamar.
- 715
- 01:06:24,849 --> 01:06:26,058
- Tienes razón.
- 716
- 01:06:26,558 --> 01:06:28,141
- Tengo que detenerme
- 717
- 01:06:29,516 --> 01:06:31,641
- ¿Conoces un proverbio italiano?
- 718
- 01:06:31,724 --> 01:06:35,474
- Quería una bicicleta, ahora andar.
- 719
- 01:06:42,433 --> 01:06:45,433
- No tengas miedo. Todo estará bien.
- 720
- 01:07:23,683 --> 01:07:27,558
- <i> Todos los astronautas antes de la partida
- escriben cartas a sus hijos. </i>
- 721
- 01:07:30,016 --> 01:07:32,183
- <i> Estoy todos los días, estoy empezando
- a escribir una carta. </i>
- 722
- 01:07:34,599 --> 01:07:38,183
- <i> después del entrenamiento miro
- a los niños en el parque. </i>
- 723
- 01:07:40,224 --> 01:07:42,683
- <i> A menudo pienso que entre
- ellos te veo. </i>
- 724
- 01:07:44,724 --> 01:07:46,224
- <i> ¿Qué estás haciendo ahora? </i>
- 725
- 01:07:54,641 --> 01:07:57,766
- <i> Le pedí a Thomas que me enviara
- más fotos tuyas. </i>
- 726
- 01:07:57,974 --> 01:07:59,308
- <i> La conexión aquí es débil. </i>
- 727
- 01:07:59,391 --> 01:08:02,558
- <i> Para abrir una foto, puede
- tomar todo el día. </i>
- 728
- 01:08:08,099 --> 01:08:10,849
- <i> Pienso en todo lo que estás
- aprendiendo sin mí. </i>
- 729
- 01:08:12,058 --> 01:08:15,391
- <i> Te escuché ir a Ulises
- y a la Odisea. </i>
- 730
- 01:08:17,308 --> 01:08:19,391
- <i> aprendiste a trenzar
- el cabello? </i>
- 731
- 01:08:20,433 --> 01:08:22,849
- <i> ¿Todavía duermes con las
- luces encendidas? </i>
- 732
- 01:08:28,474 --> 01:08:31,099
- <i> Entrené mucho para salir
- de la Tierra. </i>
- 733
- 01:08:31,683 --> 01:08:33,641
- <i> Y ahora es el momento de partir, </i>
- 734
- 01:08:34,808 --> 01:08:37,808
- <i> y nunca me sentí
- tan apegado. </i>
- 735
- 01:08:46,016 --> 01:08:47,391
- <i> ¡Lo estás haciendo bien! </i>
- 736
- 01:10:04,641 --> 01:10:05,766
- ¡Oye!
- 737
- 01:10:06,141 --> 01:10:07,724
- ¿Qué estás haciendo por allá?
- 738
- 01:10:24,724 --> 01:10:27,516
- Te hemos visto ¡Deja de esconderte!
- 739
- 01:10:29,516 --> 01:10:31,558
- Vamos a jugar.
- 740
- 01:11:31,391 --> 01:11:32,558
- ¿Que pasó?
- 741
- 01:11:35,058 --> 01:11:36,224
- ¿Estás bien?
- 742
- 01:11:36,724 --> 01:11:38,224
- ¿Orden?
- 743
- 01:11:39,058 --> 01:11:40,224
- Bueno.
- 744
- 01:11:40,266 --> 01:11:42,766
- Lo arreglaré.
- 745
- 01:11:42,808 --> 01:11:44,558
- Ella esta bien
- 746
- 01:11:49,349 --> 01:11:50,558
- No entiendo.
- 747
- 01:12:01,474 --> 01:12:02,683
- <i> ¿Algo serio? </i>
- 748
- 01:12:03,308 --> 01:12:05,891
- <i> Fractura ordinaria. Ella está en un elenco. </i>
- 749
- 01:12:06,016 --> 01:12:07,308
- <i> Dale el teléfono. </i>
- 750
- 01:12:07,474 --> 01:12:08,808
- <i> ¿Puedes volver a llamar? </i>
- 751
- 01:12:08,974 --> 01:12:11,183
- <i> no. Por favor, vamos ahora. </i>
- 752
- 01:12:11,849 --> 01:12:14,516
- <i> No podemos obedecer todos
- tus caprichos. </i>
- 753
- 01:12:15,724 --> 01:12:17,808
- <i> Stella, ven aquí. Esta es mamá </i>
- 754
- 01:12:21,391 --> 01:12:23,516
- <i> Tres semanas ... ¿Supongo que echas de menos? </i>
- 755
- 01:12:23,683 --> 01:12:27,349
- <i> no. Y nada duele. Pero la
- bicicleta se descompuso. </i>
- 756
- 01:12:27,474 --> 01:12:29,474
- <i> ahora dices que es
- alemán conmigo? </i>
- 757
- 01:12:30,224 --> 01:12:33,099
- <i> Por favor detente.
- Hablemos francés </i>
- 758
- 01:12:33,183 --> 01:12:34,183
- <i> Nein. </i>
- 759
- 01:12:46,266 --> 01:12:48,099
- Ah, hola.
- - Hola.
- 760
- 01:12:51,641 --> 01:12:53,641
- Estoy en la tienda, ¿necesitas algo?
- 761
- 01:12:55,058 --> 01:12:56,224
- ¿Necesitas una empresa?
- 762
- 01:12:58,349 --> 01:12:59,724
- Voy contigo.
- 763
- 01:13:04,224 --> 01:13:06,474
- Hoy hablé con tus
- muchachos.
- 764
- 01:13:06,516 --> 01:13:09,016
- - Frio. - Y dijeron que hace
- tanto calor en Houston
- 765
- 01:13:09,058 --> 01:13:11,308
- que estaban nadando en la piscina.
- 766
- 01:13:11,349 --> 01:13:12,808
- Yah?
- 767
- 01:13:12,849 --> 01:13:14,849
- Nadar en esta época
- del año? Guau...
- 768
- 01:13:20,224 --> 01:13:22,683
- ¿Cómo puedes negar el
- calentamiento global?
- 769
- 01:13:41,766 --> 01:13:43,224
- Ella ya lo tiene.
- 770
- 01:13:43,766 --> 01:13:45,224
- Todo es igual en todas partes.
- 771
- 01:13:51,308 --> 01:13:52,849
- ¿Qué hay de él?
- 772
- 01:13:53,974 --> 01:13:56,349
- No tan grande. Tal
- vez en forma.
- 773
- 01:13:58,516 --> 01:13:59,891
- Si, es lindo.
- 774
- 01:14:15,599 --> 01:14:17,724
- Y aquí está ella.
- 775
- 01:14:18,808 --> 01:14:20,183
- Echar un vistazo.
- 776
- 01:14:20,224 --> 01:14:22,891
- Cuando eras pequeña
- niña francesa
- 777
- 01:14:23,016 --> 01:14:24,349
- y aprendí a contar ...
- 778
- 01:14:24,891 --> 01:14:26,641
- has pensado
- 779
- 01:14:27,641 --> 01:14:31,224
- que serás inmortalizado así?
- 780
- 01:14:33,558 --> 01:14:34,641
- Lo siento...
- 781
- 01:14:35,224 --> 01:14:37,474
- ¿Ella también tiene que
- pagar por estos imanes?
- 782
- 01:14:37,516 --> 01:14:38,599
- Si seguro.
- 783
- 01:14:38,808 --> 01:14:42,349
- ¿Y cuál se vende mejor?
- ¿Esto o esto?
- 784
- 01:14:43,391 --> 01:14:44,391
- ¿Ambos?
- 785
- 01:14:44,558 --> 01:14:46,724
- ¿Crees cuál se
- vende mejor?
- 786
- 01:14:49,724 --> 01:14:51,141
- Después de 17 días ...
- 787
- 01:14:52,683 --> 01:14:53,933
- estaremos arriba.
- 788
- 01:14:58,724 --> 01:14:59,933
- Ya sabes ...
- 789
- 01:15:01,099 --> 01:15:02,974
- No somos robots.
- 790
- 01:15:03,849 --> 01:15:06,808
- Cuando volví de Afganistán
- 791
- 01:15:06,974 --> 01:15:11,058
- fue al programa espacial,
- 792
- 01:15:11,183 --> 01:15:12,724
- Estaba al borde del colapso.
- 793
- 01:15:12,808 --> 01:15:14,683
- Estaba casi descalificado.
- 794
- 01:15:14,724 --> 01:15:15,724
- ¿Que eres?
- 795
- 01:15:15,766 --> 01:15:16,974
- Si...
- 796
- 01:15:18,808 --> 01:15:20,433
- Ya sabes ...
- 797
- 01:15:20,516 --> 01:15:24,558
- No hay astronautas perfectos en el mundo.
- 798
- 01:15:24,683 --> 01:15:27,516
- Como no hay madres perfectas.
- 799
- 01:15:34,349 --> 01:15:36,058
- Disfruta el poder de la gravedad.
- 800
- 01:15:47,558 --> 01:15:48,724
- <i> Menos 12 Celsius. </i>
- 801
- 01:15:51,766 --> 01:15:54,183
- <i> Los últimos días en la Tierra
- antes de la partida. </i>
- 802
- 01:15:56,266 --> 01:15:58,974
- <i> Anton dijo que quiere
- grabar algo. </i>
- 803
- 01:15:59,349 --> 01:16:01,474
- <i> Los sonidos del bosque y la lluvia. </i>
- 804
- 01:16:01,766 --> 01:16:04,058
- <i> Esto es de lo que él estará hablando,
- te extrañará más. </i>
- 805
- 01:16:04,808 --> 01:16:07,724
- <i> Incluso se llevó con él a las
- fotos de la ISS del bosque. </i>
- 806
- 01:16:10,516 --> 01:16:13,724
- <i> Primavera, verano, otoño, invierno. </i>
- 807
- 01:16:14,224 --> 01:16:16,474
- <i> No hay nada de esto allá arriba. </i>
- 808
- 01:16:17,308 --> 01:16:19,558
- <i> No hay sensación de viento en la piel. </i>
- 809
- 01:16:19,724 --> 01:16:22,266
- <i> No hay luz solar en el cabello. </i>
- 810
- 01:16:25,141 --> 01:16:27,474
- <i> Estamos dando vueltas alrededor de la Tierra tan rápido, </i>
- 811
- 01:16:27,891 --> 01:16:30,516
- <i> que veré 16 puestas de sol al día. </i>
- 812
- 01:16:31,224 --> 01:16:34,058
- <i> Recuerdo tu pregunta cuando
- eras pequeño: </i>
- 813
- 01:16:34,474 --> 01:16:36,474
- <i> cuando el sol se acuesta, </i>
- 814
- 01:16:36,641 --> 01:16:39,724
- ¿Quién le está leyendo un cuento de hadas? </i>
- 815
- 01:16:44,558 --> 01:16:48,641
- <i> No se nos permite llevar nada que
- no quepa en la caja de zapatos. </i>
- 816
- 01:16:52,474 --> 01:16:55,474
- <i> el peso total no debe
- exceder 1.5 kg. </i>
- 817
- 01:16:57,391 --> 01:17:00,724
- <i> Toda mi vida en la Tierra debería
- caber en una caja de zapatos. </i>
- 818
- 01:17:05,724 --> 01:17:07,724
- <i> Stella, ¿qué llevarías? </i>
- 819
- 01:17:54,516 --> 01:17:56,016
- Baikonur
- 820
- 01:18:24,266 --> 01:18:25,558
- Disculpe. ¡Hola!
- 821
- 01:18:29,474 --> 01:18:30,599
- ¿Quién necesita un pedazo de pastel?
- 822
- 01:18:33,349 --> 01:18:36,349
- ¿Quieres un pedazo de pastel? ¿No? ¿Si?
- 823
- 01:18:40,308 --> 01:18:43,099
- Hola. Si.
- 824
- 01:18:45,099 --> 01:18:46,433
- Este es un pastel para la buena suerte.
- 825
- 01:18:46,974 --> 01:18:48,058
- Gracias.
- 826
- 01:18:55,474 --> 01:18:57,724
- Perdieron un vuelo a Frankfurt.
- 827
- 01:18:57,891 --> 01:19:01,391
- Intenté volar en el siguiente,
- pero compré todos los boletos.
- 828
- 01:19:01,516 --> 01:19:03,058
- Regresaron a Colonia.
- 829
- 01:19:03,224 --> 01:19:07,016
- No tienen tiempo No se verán
- antes de la cuarentena.
- 830
- 01:19:07,849 --> 01:19:09,183
- Lo siento.
- 831
- 01:19:31,766 --> 01:19:33,974
- Sé un buen chico, ¿has
- estado de acuerdo?
- 832
- 01:19:34,058 --> 01:19:37,516
- Nos despedimos de los astronautas,
- y están en cuarentena.
- 833
- 01:19:37,558 --> 01:19:41,224
- El equipo principal: Anton
- Ochievsky, Rusia.
- 834
- 01:19:41,266 --> 01:19:43,974
- Mike Shannon, Estados Unidos
- 835
- 01:19:44,183 --> 01:19:47,183
- Sarah Loro, Francia
- 836
- 01:19:47,224 --> 01:19:49,183
- Tripulación de repuesto:
- 837
- 01:19:49,224 --> 01:19:53,808
- Jürgen Nielsen, Dinamarca
- Sean Paul, EE. UU.
- 838
- 01:20:21,724 --> 01:20:24,349
- Pedí darte un número mejor
- 839
- 01:20:25,474 --> 01:20:29,183
- "Ahora tienes una suite
- Coco Chanel". - Hasta.
- 840
- 01:20:29,224 --> 01:20:31,224
- Nos vemos más tarde.
- 841
- 01:20:39,474 --> 01:20:47,641
- Radio - 08, acercamiento de trayectoria
- con el compartimento MIM-1
- 842
- 01:20:47,849 --> 01:20:48,724
- Oye.
- 843
- 01:20:50,516 --> 01:20:56,683
- ... alineación del ángulo de
- aproximación al muelle ...
- 844
- 01:21:22,974 --> 01:21:24,891
- <i> Esta es mi bicicleta nueva. </i>
- 845
- 01:21:27,183 --> 01:21:29,058
- <i> Esta es una foto de caballos. </i>
- 846
- 01:21:31,974 --> 01:21:35,016
- <i> Otra foto con
- un caballo. </i>
- 847
- 01:21:43,183 --> 01:21:44,266
- <i> Eres tú. </i>
- 848
- 01:21:45,224 --> 01:21:46,558
- <i> Y este soy yo. </i>
- 849
- 01:21:51,058 --> 01:21:54,266
- <i> Mi novia dibujó un lobo
- súper hermoso. </i>
- 850
- 01:21:56,724 --> 01:21:58,474
- <i> Y este es mi elenco. </i>
- 851
- 01:21:59,391 --> 01:22:00,974
- <i> Realmente me gusta. </i>
- 852
- 01:22:02,058 --> 01:22:04,224
- <i> Fue firmado por todos mis amigos. </i>
- 853
- 01:22:07,933 --> 01:22:11,766
- Seguro. Déjalos entrar.
- 854
- 01:22:29,224 --> 01:22:31,224
- Todo perfectamente
- 855
- 01:22:59,349 --> 01:23:01,016
- ¡Esto es súper genial!
- 856
- 01:23:02,516 --> 01:23:04,933
- Wow, ella juega genial!
- 857
- 01:23:04,974 --> 01:23:08,641
- Necesito hacerlo parte
- del programa espacial.
- 858
- 01:23:08,683 --> 01:23:12,016
- Gracias a Dios que no se necesitan
- aquí habilidades de ping pong.
- 859
- 01:23:12,724 --> 01:23:15,558
- Stella necesita un medicamento.
- 860
- 01:23:15,724 --> 01:23:17,224
- Ella estará aquí pronto.
- 861
- 01:23:25,808 --> 01:23:26,891
- ¿Las cosas son buenas?
- 862
- 01:23:27,516 --> 01:23:28,599
- Si.
- 863
- 01:24:15,974 --> 01:24:17,224
- ¿Estás bien?
- 864
- 01:24:18,308 --> 01:24:19,349
- Si.
- 865
- 01:24:22,974 --> 01:24:24,391
- ¿Has llegado bien?
- 866
- 01:24:24,974 --> 01:24:27,183
- - ¿Has llegado
- bien? - Si.
- 867
- 01:24:30,224 --> 01:24:33,058
- Me alojé en un hotel al otro lado de la carretera.
- 868
- 01:24:33,224 --> 01:24:35,391
- Conocimos a la esposa de Mike.
- 869
- 01:24:35,516 --> 01:24:37,058
- Naomi ... ¿Así se llama?
- 870
- 01:24:38,641 --> 01:24:40,516
- Espera, no puedo oírte.
- 871
- 01:24:47,683 --> 01:24:48,724
- ¿Me escuchas?
- 872
- 01:24:48,808 --> 01:24:49,891
- Si.
- 873
- 01:24:54,724 --> 01:24:56,183
- ¿Se resolvió normalmente?
- 874
- 01:24:56,349 --> 01:24:57,766
- Cual es tu habitacion
- 875
- 01:25:02,849 --> 01:25:07,391
- Ella estaba muy feliz de que
- el hotel tenga una piscina.
- 876
- 01:25:08,224 --> 01:25:09,224
- Guau.
- 877
- 01:25:16,474 --> 01:25:17,683
- Te dejaré en paz.
- 878
- 01:25:19,724 --> 01:25:21,224
- Siéntate aquí.
- 879
- 01:25:26,266 --> 01:25:28,058
- Esperaré afuera
- 880
- 01:25:38,349 --> 01:25:39,349
- ¿Eso es mejor?
- 881
- 01:25:40,974 --> 01:25:42,058
- Si.
- 882
- 01:25:44,808 --> 01:25:46,766
- - ¿Y tu mano?
- - También.
- 883
- 01:25:49,766 --> 01:25:51,974
- Usualmente eres hablador.
- 884
- 01:25:54,974 --> 01:25:57,683
- No estoy acostumbrado a mirarte
- a través del cristal.
- 885
- 01:25:58,974 --> 01:26:00,349
- Tienes razón. Se ve raro
- 886
- 01:26:02,016 --> 01:26:03,724
- Dime algo.
- 887
- 01:26:05,474 --> 01:26:06,974
- No se que decir.
- 888
- 01:26:07,474 --> 01:26:08,724
- Esto es todo raro
- 889
- 01:26:09,558 --> 01:26:11,808
- Yo tampoco soy
- así imaginado.
- 890
- 01:26:12,849 --> 01:26:16,058
- Hija, di algo. Cuéntame
- sobre ti.
- 891
- 01:26:16,224 --> 01:26:17,766
- Te extrañé mucho.
- 892
- 01:26:19,474 --> 01:26:21,183
- Tengo cinco en matemáticas.
- 893
- 01:26:21,266 --> 01:26:22,724
- ¡Guauu! Te inventas
- 894
- 01:26:22,849 --> 01:26:24,349
- Justa.
- 895
- 01:26:26,683 --> 01:26:28,641
- ¿Volarás mañana por la noche?
- 896
- 01:26:29,016 --> 01:26:31,558
- Si. Queda por pasar una noche aquí.
- 897
- 01:26:32,141 --> 01:26:34,391
- Una noche no es tanto.
- 898
- 01:26:34,516 --> 01:26:36,308
- No, no mucho.
- 899
- 01:26:41,474 --> 01:26:43,391
- Vamos, ve a la ventana.
- 900
- 01:27:01,266 --> 01:27:04,308
- Nunca miramos el cohete.
- 901
- 01:27:05,724 --> 01:27:06,808
- Al cohete
- 902
- 01:27:06,974 --> 01:27:09,974
- Prometiste que estábamos
- juntos, vamos a mirarla.
- 903
- 01:27:13,058 --> 01:27:15,349
- Sí, lo recuerdo.
- 904
- 01:27:17,183 --> 01:27:18,724
- Pero no es importante.
- 905
- 01:27:27,974 --> 01:27:30,183
- Probablemente te sientas
- mejor con papá.
- 906
- 01:27:32,141 --> 01:27:33,474
- Mamá, adiós.
- 907
- 01:27:58,141 --> 01:28:00,599
- <i> Todo parece listo para el
- lanzamiento de mañana. </i>
- 908
- 01:28:00,641 --> 01:28:05,141
- <i> Pronto, todo se iluminará con una luz brillante
- en los alrededores de Baikonur en Kazajstán. </i>
- 909
- 01:28:05,266 --> 01:28:10,099
- <i> Ya a las 21:00 observaremos el
- lanzamiento del cohete Soyuz, </i>
- 910
- 01:28:10,474 --> 01:28:12,808
- <i> que se dirige a la ISS. </i>
- 911
- 01:28:13,141 --> 01:28:15,683
- <i> A bordo hay un equipo internacional. </i>
- 912
- 01:30:01,808 --> 01:30:03,266
- ¿Qué estás haciendo aquí?
- 913
- 01:30:03,724 --> 01:30:05,308
- ¿Por qué dejaste la cuarentena?
- 914
- 01:30:10,808 --> 01:30:12,349
- Stella!
- 915
- 01:30:14,016 --> 01:30:15,058
- Stella! Despierta
- 916
- 01:30:15,641 --> 01:30:16,724
- Soy yo.
- 917
- 01:30:18,141 --> 01:30:19,224
- Venga.
- 918
- 01:30:22,266 --> 01:30:23,766
- ¿Qué estás haciendo?
- 919
- 01:32:52,891 --> 01:32:54,141
- Voy a ir.
- 920
- 01:32:56,099 --> 01:32:57,641
- Bueno.
- 921
- 01:34:07,266 --> 01:34:08,266
- ¡Mamá!
- 922
- 01:34:08,974 --> 01:34:10,599
- ¡Mamá!
- 923
- 01:34:11,058 --> 01:34:12,599
- ¡Mamá!
- 924
- 01:34:13,058 --> 01:34:14,599
- ¡Mamá!
- 925
- 01:34:15,558 --> 01:34:18,683
- - ¡Recógeme, recógeme!
- - Ven aquí.
- 926
- 01:37:23,724 --> 01:37:28,099
- Tiempo de lanzamiento: 3 minutos. Se anuncia
- la disponibilidad para el lanzamiento.
- 927
- 01:37:32,683 --> 01:37:35,141
- La clave está en la posición de "inicio".
- 928
- 01:37:36,808 --> 01:37:41,016
- Grabación de cinta de telemetría
- de grabación No. 1.
- 929
- 01:37:41,058 --> 01:37:44,891
- Purga. Grabación de cinta de telemetría
- de grabación No. 2.
- 930
- 01:37:45,016 --> 01:37:46,183
- Recibido.
- 931
- 01:38:14,974 --> 01:38:18,808
- - La llave está en la posición
- de "drenaje". - Recibido
- 932
- 01:38:19,766 --> 01:38:21,183
- La nave vibra.
- 933
- 01:38:21,224 --> 01:38:24,516
- - Desconectar el cable.
- - Recibido
- 934
- 01:38:26,099 --> 01:38:28,266
- Suministro de presión.
- 935
- 01:38:28,808 --> 01:38:30,266
- Recibido.
- 936
- 01:38:37,183 --> 01:38:39,558
- El suministro de oxígeno líquido se detiene.
- 937
- 01:38:40,016 --> 01:38:42,724
- El suministro de oxígeno líquido se interrumpe.
- 938
- 01:38:43,183 --> 01:38:45,849
- Todos los sistemas están listos.
- 939
- 01:38:46,599 --> 01:38:48,599
- Diez nueve
- 940
- 01:38:48,849 --> 01:38:51,599
- ocho siete
- 941
- 01:38:51,891 --> 01:38:53,974
- seis cinco
- 942
- 01:38:54,516 --> 01:38:56,683
- cuatro tres
- 943
- 01:38:57,016 --> 01:38:59,016
- dos uno
- 944
- 01:38:59,558 --> 01:39:01,516
- encendido cero
- 945
- 01:39:01,558 --> 01:39:03,558
- comienzo.
- 946
- 01:40:22,099 --> 01:40:28,724
- Hay un compartimento de primera etapa.
- Todos los sistemas funcionan bien.
- 947
- 01:40:34,433 --> 01:40:39,933
- Hay un compartimento de segunda etapa.
- Todos los sistemas funcionan bien.
- 948
- 01:40:46,433 --> 01:40:52,349
- El cohete dejó la atmósfera de la tierra.
- Todos los sistemas funcionan bien.
- 949
- 01:42:28,224 --> 01:42:32,933
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement