Advertisement
sofiasari

the vampire7 eps 22

Dec 26th, 2018
129
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 47.93 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,200 --> 00:00:03,079
  8. Sebelumya di
  9. the vampire diaries...
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:03,080 --> 00:00:05,230
  13. Apapun yang ada di ruangan itu,
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:05,490 --> 00:00:06,849
  17. dia ingin keluar.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:06,850 --> 00:00:08,939
  21. dan kau harus berjanji,
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:08,940 --> 00:00:10,789
  25. jangan kau biarkan
  26. Alex membebaskannya.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:10,790 --> 00:00:11,730
  30. Aku janji.
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:11,740 --> 00:00:13,059
  34. Bonnie, kumohon!
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:13,060 --> 00:00:14,389
  38. Tak ada seorangpun
  39. yang bisa keluar.
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:14,390 --> 00:00:16,269
  43. Saat dia sadar,
  44. dia akan sepertiku,
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:16,270 --> 00:00:19,030
  48. penuh dengan kebencian terhadapmu
  49. dan kaum mu.
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:20,720 --> 00:00:23,460
  53. Kau harus pergi darinya
  54. sebisamu sejauh mungkin.
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:24,410 --> 00:00:25,549
  58. Kau mencintainya?
  59.  
  60. 13
  61. 00:00:25,550 --> 00:00:26,490
  62. Aku tak tahu.
  63.  
  64. 14
  65. 00:00:26,491 --> 00:00:27,519
  66. Bisakah kau mencintai seseorang
  67.  
  68. 15
  69. 00:00:27,520 --> 00:00:30,689
  70. dan meninggalkan mereka
  71. tepat ketika kau saling membutuhkan?
  72.  
  73. 16
  74. 00:00:30,690 --> 00:00:31,899
  75. Aku masih marah padamu.
  76.  
  77. 17
  78. 00:00:31,900 --> 00:00:33,399
  79. Kau menempatkanku,
  80. secara harfiah ke dalam neraka
  81.  
  82. 18
  83. 00:00:33,400 --> 00:00:35,269
  84. dan aku belum siap untuk melupakan itu.
  85.  
  86. 19
  87. 00:00:35,270 --> 00:00:36,809
  88. Tapi jangan kira aku
  89. tak memperhatikan semua kebaikan
  90.  
  91. 20
  92. 00:00:36,810 --> 00:00:37,800
  93. yang kau lakukan belakangan ini.
  94.  
  95. 21
  96. 00:00:37,801 --> 00:00:40,979
  97. Kehidupan Bonnie terikat
  98. pada everlasting terakhir itu.
  99.  
  100. 22
  101. 00:00:40,980 --> 00:00:42,059
  102. Memutuskan ikatan itu,
  103.  
  104. 23
  105. 00:00:42,060 --> 00:00:43,619
  106. mungkin juga bisa
  107. memutuskan kutukan itu.
  108.  
  109. 24
  110. 00:00:43,620 --> 00:00:44,909
  111. Sayangnya,
  112.  
  113. 25
  114. 00:00:44,910 --> 00:00:47,029
  115. the everlasting berada di armory.
  116.  
  117. 26
  118. 00:00:47,030 --> 00:00:49,799
  119. Iblis itu berhasil lolos
  120. dari ruang bawah tanahnya,
  121.  
  122. 27
  123. 00:00:49,800 --> 00:00:50,650
  124. dan bisa berada dimana saja.
  125.  
  126. 28
  127. 00:00:50,660 --> 00:00:52,460
  128. Kita akan membuka tempat itu kembali.
  129.  
  130. 29
  131. 00:01:00,700 --> 00:01:05,200
  132. Translated by:
  133. aragorn303
  134.  
  135. 30
  136. 00:01:06,350 --> 00:01:07,479
  137. Kau belum pernah
  138. mendengar dari dia?
  139.  
  140. 31
  141. 00:01:07,480 --> 00:01:10,199
  142. Tidak. Itu artinya, untuk sepenuhnya
  143. membuat tak seorangpun terkejut.
  144.  
  145. 32
  146. 00:01:10,200 --> 00:01:13,959
  147. Donovan gagal dan sekarang
  148. Bonnie berburu di alam liar.
  149.  
  150. 33
  151. 00:01:13,960 --> 00:01:15,539
  152. Baiklah, di mana dia sekarang?
  153.  
  154. 34
  155. 00:01:15,540 --> 00:01:16,909
  156. Mengejar salah satu dari kita.
  157.  
  158. 35
  159. 00:01:16,910 --> 00:01:17,980
  160. Dimana lagi?
  161.  
  162. 36
  163. 00:01:18,930 --> 00:01:20,370
  164. Kau bermaksud menggunakan pesawat?
  165.  
  166. 37
  167. 00:01:20,390 --> 00:01:21,989
  168. Penerbangan di batalkan karenan badai.
  169.  
  170. 38
  171. 00:01:21,990 --> 00:01:22,870
  172. Dimana kau?
  173.  
  174. 39
  175. 00:01:22,871 --> 00:01:24,560
  176. Aku di pulau solusi, sayang.
  177.  
  178. 40
  179. 00:01:24,810 --> 00:01:26,289
  180. ada jasad yang di awetkan di armory
  181.  
  182. 41
  183. 00:01:26,290 --> 00:01:27,799
  184. namanya "the final everlasting."
  185. (Keabadian terakhir.)
  186.  
  187. 42
  188. 00:01:27,800 --> 00:01:29,519
  189. yang harus kita lakukan
  190. adalah menghancurkannya,
  191.  
  192. 43
  193. 00:01:29,520 --> 00:01:31,700
  194. bonster (Bonnie) Bukan lagi monster.
  195.  
  196. 44
  197. 00:01:31,710 --> 00:01:33,379
  198. Tapi jika kau membunuh the everlasting,
  199.  
  200. 45
  201. 00:01:33,380 --> 00:01:34,529
  202. Bonnie akan mati.
  203.  
  204. 46
  205. 00:01:34,530 --> 00:01:36,209
  206. dan begitu juga kita,
  207. dalam hal ini.
  208.  
  209. 47
  210. 00:01:36,210 --> 00:01:37,549
  211. Aku diberitahu itu
  212. secara berbeda.
  213.  
  214. 48
  215. 00:01:37,550 --> 00:01:39,439
  216. Oleh siapa?
  217. Oleh orang yang menginginkanmu mati?
  218.  
  219. 49
  220. 00:01:39,440 --> 00:01:42,089
  221. Sebuah keturunan orang-orang
  222. yang menciptakan Rayna Cruz.
  223.  
  224. 50
  225. 00:01:42,090 --> 00:01:43,629
  226. Ya, orang-orang yang membenci kita.
  227.  
  228. 51
  229. 00:01:43,630 --> 00:01:45,300
  230. Kita percaya atau tidak,
  231.  
  232. 52
  233. 00:01:45,310 --> 00:01:46,649
  234. itulah satu-satunya
  235. kesempatan Bonnie.
  236.  
  237. 53
  238. 00:01:46,650 --> 00:01:47,380
  239. Dengar...
  240.  
  241. 54
  242. 00:01:47,390 --> 00:01:49,419
  243. Skenario terbaik,
  244. kita menghancurkannya,
  245.  
  246. 55
  247. 00:01:49,420 --> 00:01:51,160
  248. semuanya kembali normal.
  249.  
  250. 56
  251. 00:01:51,790 --> 00:01:53,340
  252. Skenario terburuk...
  253.  
  254. 57
  255. 00:01:53,970 --> 00:01:56,399
  256. Kita semua mati
  257. dan Stefan hidup untuk menceritakan
  258.  
  259. 58
  260. 00:01:56,400 --> 00:02:00,180
  261. kematian kita pada Elena tercinta.
  262.  
  263. 59
  264. 00:02:00,190 --> 00:02:02,989
  265. Apa kau lupa
  266. tentang hal lain yang ada disana?
  267.  
  268. 60
  269. 00:02:02,990 --> 00:02:04,999
  270. Maksudmu monster ambigu menakutkan
  271.  
  272. 61
  273. 00:02:05,000 --> 00:02:06,289
  274. dari ruangan itu?
  275.  
  276. 62
  277. 00:02:06,290 --> 00:02:07,360
  278. Aku mengerti.
  279.  
  280. 63
  281. 00:02:07,480 --> 00:02:10,199
  282. Mungkin sekali itu sedikit ambigu,
  283. itu akan sedikit menakutkan.
  284.  
  285. 64
  286. 00:02:10,200 --> 00:02:11,399
  287. Itu tak ada gunanya.
  288.  
  289. 65
  290. 00:02:11,400 --> 00:02:13,199
  291. Bonnie mengurung seluruh armory.
  292.  
  293. 66
  294. 00:02:13,200 --> 00:02:14,209
  295. Kau tak akan bisa masuk.
  296.  
  297. 67
  298. 00:02:14,210 --> 00:02:16,170
  299. Jangan bilang
  300. apa yang bisa kulakukan.
  301.  
  302. 68
  303. 00:02:30,640 --> 00:02:31,800
  304. Aku tak bisa masuk.
  305.  
  306. 69
  307. 00:02:32,390 --> 00:02:32,950
  308. Rencana b.
  309.  
  310. 70
  311. 00:02:32,951 --> 00:02:34,510
  312. Stefan, hubungi mantanmu.
  313.  
  314. 71
  315. 00:02:34,730 --> 00:02:36,599
  316. yang jelas,
  317. bukan yang di sebelahmu.
  318.  
  319. 72
  320. 00:02:36,600 --> 00:02:37,530
  321. Valerie.
  322.  
  323. 73
  324. 00:02:37,531 --> 00:02:39,200
  325. Dia bisa menyedot kurungan itu.
  326.  
  327. 74
  328. 00:02:39,630 --> 00:02:40,330
  329. Itu rencana hebat,
  330.  
  331. 75
  332. 00:02:40,331 --> 00:02:43,070
  333. tapi aku sungguh tak tahu dimana dia.
  334.  
  335. 76
  336. 00:02:43,910 --> 00:02:45,670
  337. ada pilihan ketiga.
  338.  
  339. 77
  340. 00:02:45,680 --> 00:02:48,919
  341. dan biar kuberi tahu,
  342. itu menggemaskan.
  343.  
  344. 78
  345. 00:02:48,920 --> 00:02:51,939
  346. Rencan c paling menggemaskan
  347. yang pernah kau lihat.
  348.  
  349. 79
  350. 00:02:51,940 --> 00:02:52,980
  351. Tidak!
  352.  
  353. 80
  354. 00:02:53,070 --> 00:02:54,349
  355. Tentu saja tidak.
  356.  
  357. 81
  358. 00:02:54,350 --> 00:02:56,239
  359. yang harus mereka lakukan
  360. adalah berjalan ke pintu
  361.  
  362. 82
  363. 00:02:56,240 --> 00:02:58,339
  364. dan meletakkan tangan kecil mereka
  365. di pintu itu untuk menyedotnya...
  366.  
  367. 83
  368. 00:02:58,340 --> 00:03:00,349
  369. Tidak, anak-anakku
  370. tak ada hubungannya dengan ini, Damon.
  371.  
  372. 84
  373. 00:03:00,350 --> 00:03:01,330
  374. Ini untuk Bonnie!
  375.  
  376. 85
  377. 00:03:01,331 --> 00:03:02,589
  378. Tidak, itu untuk kita.
  379.  
  380. 86
  381. 00:03:02,590 --> 00:03:04,199
  382. Jadi kita tak perlu berlari lagi.
  383.  
  384. 87
  385. 00:03:04,200 --> 00:03:05,739
  386. dan itu bukan alasan yang cukup baik
  387.  
  388. 88
  389. 00:03:05,740 --> 00:03:07,619
  390. untuk melibatkan anak-anakku
  391. dalam kekacauan ini.
  392.  
  393. 89
  394. 00:03:07,620 --> 00:03:10,019
  395. Kau tahu tanda kita ini
  396. memiliki ikatan Bonnie pada kita.
  397.  
  398. 90
  399. 00:03:10,020 --> 00:03:12,370
  400. Bonnie mungkin saja mendengar
  401. apa yang kita bicarakan sekarang ini.
  402.  
  403. 91
  404. 00:03:16,710 --> 00:03:17,890
  405. Kita akan mencari Valerie.
  406.  
  407. 92
  408. 00:03:18,050 --> 00:03:19,270
  409. Terserah lah, bro.
  410.  
  411. 93
  412. 00:03:24,900 --> 00:03:26,650
  413. Jadi apa rasanya ketika kau
  414. melihat mereka?
  415.  
  416. 94
  417. 00:03:28,800 --> 00:03:31,030
  418. Aku mendapatkan potongan percakapan.
  419.  
  420. 95
  421. 00:03:31,600 --> 00:03:32,930
  422. Beberapa penglihatan.
  423.  
  424. 96
  425. 00:03:33,540 --> 00:03:35,320
  426. Tapi kebanyakan,
  427. aku bisa merasakan mereka.
  428.  
  429. 97
  430. 00:03:36,620 --> 00:03:37,960
  431. Emosi mereka.
  432.  
  433. 98
  434. 00:03:39,530 --> 00:03:40,710
  435. Mereka takut.
  436.  
  437. 99
  438. 00:03:42,300 --> 00:03:43,550
  439. dan memang seharusnya mereka takut.
  440.  
  441. 100
  442. 00:03:44,980 --> 00:03:46,810
  443. Dorongan ini semakin kuat.
  444.  
  445. 101
  446. 00:03:47,850 --> 00:03:49,650
  447. Aku bisa merasakannya mengambil alih.
  448.  
  449. 102
  450. 00:03:50,720 --> 00:03:51,660
  451. Aku tidak ingin menyakiti mereka.
  452.  
  453. 103
  454. 00:03:51,661 --> 00:03:52,850
  455. Kalau begitu lepaskan aku.
  456.  
  457. 104
  458. 00:03:52,860 --> 00:03:53,620
  459. Biarkan aku membantumu?
  460.  
  461. 105
  462. 00:03:53,621 --> 00:03:54,910
  463. Aku bisa menghentikanmu.
  464.  
  465. 106
  466. 00:03:54,930 --> 00:03:57,170
  467. Aku tahu dalam hatiku
  468. itulah yang seharusnya kulakukan.
  469.  
  470. 107
  471. 00:04:00,940 --> 00:04:02,130
  472. Maaf, Matt.
  473.  
  474. 108
  475. 00:04:06,950 --> 00:04:08,220
  476. Namaku Enzo.
  477.  
  478. 109
  479. 00:04:09,520 --> 00:04:10,630
  480. Teman Bonnie.
  481.  
  482. 110
  483. 00:04:12,370 --> 00:04:13,880
  484. Dia tidak mendengarkan,
  485. bukan?
  486.  
  487. 111
  488. 00:04:15,100 --> 00:04:16,359
  489. Setelah semua yang kubilang,
  490.  
  491. 112
  492. 00:04:16,360 --> 00:04:18,129
  493. dia masih saja
  494. membuka ruangan itu?
  495.  
  496. 113
  497. 00:04:18,130 --> 00:04:19,359
  498. Itu rumit.
  499.  
  500. 114
  501. 00:04:19,360 --> 00:04:21,659
  502. Jika makhluk itu diijinkan keluar, kita...
  503.  
  504. 115
  505. 00:04:21,660 --> 00:04:22,870
  506. Itu sebabnya aku kemari.
  507.  
  508. 116
  509. 00:04:23,690 --> 00:04:26,129
  510. Kami ingin tahu persis
  511. apa yang kita hadapi itu,
  512.  
  513. 117
  514. 00:04:26,130 --> 00:04:27,310
  515. agar kita bisa melawannya.
  516.  
  517. 118
  518. 00:04:27,320 --> 00:04:29,100
  519. Kau tak bisa melawannya.
  520.  
  521. 119
  522. 00:04:29,840 --> 00:04:31,320
  523. Kau tak bisa membunuhnya.
  524.  
  525. 120
  526. 00:04:31,620 --> 00:04:34,210
  527. Makhluk itu hidup selama ribuan tahun.
  528.  
  529. 121
  530. 00:04:36,000 --> 00:04:37,450
  531. Jangan takut, love.
  532.  
  533. 122
  534. 00:04:37,870 --> 00:04:41,590
  535. Sekarang katakan
  536. apa yang ada didalam ruangan itu.
  537.  
  538. 123
  539. 00:04:43,400 --> 00:04:44,830
  540. Lizzie memiliki tiga kue,
  541.  
  542. 124
  543. 00:04:44,840 --> 00:04:46,740
  544. dan aku hanya dapat dua.
  545.  
  546. 125
  547. 00:04:47,490 --> 00:04:48,940
  548. Dua setengah.
  549.  
  550. 126
  551. 00:04:50,020 --> 00:04:52,819
  552. Pasti banyak kue
  553. yang kita bicarakan jam 8:00 pagi ini.
  554.  
  555. 127
  556. 00:04:52,820 --> 00:04:54,489
  557. Para gadis kecil ini ingin kue
  558.  
  559. 128
  560. 00:04:54,490 --> 00:04:57,160
  561. dan ayahnya butuh sesuatu untuk
  562. mengalihkan pikirannya dari hal-hal ini.
  563.  
  564. 129
  565. 00:04:57,610 --> 00:04:59,620
  566. Jadi kau stress saat memangganya?
  567.  
  568. 130
  569. 00:04:59,740 --> 00:05:02,390
  570. Bisa saja kau mengatakannya
  571. dengan cara yang lain.
  572.  
  573. 131
  574. 00:05:03,490 --> 00:05:05,350
  575. Kami merindukanmu, mommy.
  576.  
  577. 132
  578. 00:05:05,540 --> 00:05:07,400
  579. Aku juga rindu kalian, sayang.
  580.  
  581. 133
  582. 00:05:08,050 --> 00:05:09,329
  583. Baiklah kita harus pamitan, anak-anak.
  584.  
  585. 134
  586. 00:05:09,330 --> 00:05:11,010
  587. Sampai jumpa.
  588. / sampai jumpa.
  589.  
  590. 135
  591. 00:05:12,710 --> 00:05:13,710
  592. Hati-hati.
  593.  
  594. 136
  595. 00:05:18,950 --> 00:05:21,120
  596. Mereka berumur 3 tahun.
  597.  
  598. 137
  599. 00:05:21,790 --> 00:05:23,729
  600. Mereka tak seharusnya
  601. terlibat dalam hal ini.
  602.  
  603. 138
  604. 00:05:23,730 --> 00:05:24,860
  605. Belum saatnya.
  606.  
  607. 139
  608. 00:05:32,440 --> 00:05:34,990
  609. Lizzie menyerapku di suatu hari.
  610.  
  611. 140
  612. 00:05:36,790 --> 00:05:39,719
  613. Anak-anak pergi
  614. ke ulang tahun teman mereka,
  615.  
  616. 141
  617. 00:05:39,720 --> 00:05:41,839
  618. dan Lizzie mengambil
  619. tas goodie Josie.
  620.  
  621. 142
  622. 00:05:41,840 --> 00:05:45,140
  623. Ku ambil lagi darinya
  624. dan kemudian dia meraih lenganku.
  625.  
  626. 143
  627. 00:05:45,990 --> 00:05:47,280
  628. Dia tak bermaksud seperti itu.
  629.  
  630. 144
  631. 00:05:48,380 --> 00:05:52,140
  632. Aku menginginkan mereka punya masa
  633. anak-anaknya dengan normal sebisa mungkin.
  634.  
  635. 145
  636. 00:05:55,010 --> 00:05:56,650
  637. Itu keputusanmu.
  638.  
  639. 146
  640. 00:05:57,660 --> 00:05:58,740
  641. Pikirkanlah.
  642.  
  643. 147
  644. 00:06:01,680 --> 00:06:02,900
  645. Terima kasih.
  646.  
  647. 148
  648. 00:06:07,360 --> 00:06:09,490
  649. Ini tak membiarkanmu lolos, kau tahu.
  650.  
  651. 149
  652. 00:06:10,150 --> 00:06:12,189
  653. Untuk pergi
  654. atau penculikan.
  655.  
  656. 150
  657. 00:06:12,190 --> 00:06:13,500
  658. Tidak?
  659. / tidak.
  660.  
  661. 151
  662. 00:06:14,660 --> 00:06:15,739
  663. Bahkan tak sedikitpun?
  664.  
  665. 152
  666. 00:06:15,740 --> 00:06:17,300
  667. Tidak. Bahkan tak sedikitpun.
  668.  
  669. 153
  670. 00:06:19,920 --> 00:06:22,100
  671. Aku serasa... luluh.
  672.  
  673. 154
  674. 00:06:23,490 --> 00:06:26,620
  675. Itu sungguh bukan luluh.
  676.  
  677. 155
  678. 00:06:27,270 --> 00:06:28,270
  679. Baiklah.
  680.  
  681. 156
  682. 00:06:31,670 --> 00:06:32,390
  683. Bonnie?
  684.  
  685. 157
  686. 00:06:32,391 --> 00:06:34,110
  687. Aku ingin kalian ngebut.
  688.  
  689. 158
  690. 00:06:34,590 --> 00:06:35,500
  691. Kenapa?
  692. Apa yang terjadi?
  693.  
  694. 159
  695. 00:06:35,501 --> 00:06:37,079
  696. Aku mengandalkanmu.
  697.  
  698. 160
  699. 00:06:37,080 --> 00:06:40,080
  700. Bilang pada Stefan
  701. untuk ngebut dan jangan berhenti.
  702.  
  703. 161
  704. 00:06:41,420 --> 00:06:43,060
  705. Bagaimana kau bisa mengejar kita?
  706.  
  707. 162
  708. 00:06:44,020 --> 00:06:45,609
  709. Kunyalakan sirine polisi?
  710.  
  711. 163
  712. 00:06:45,610 --> 00:06:46,460
  713. Mungkin bermanfaat.
  714.  
  715. 164
  716. 00:06:46,461 --> 00:06:48,849
  717. Baik. Kami tak akan berhenti,
  718. aku janji.
  719.  
  720. 165
  721. 00:06:48,850 --> 00:06:50,949
  722. Semua unit,
  723. ada tabrakan beruntun enam mobil
  724.  
  725. 166
  726. 00:06:50,950 --> 00:06:53,179
  727. jalan timur 60
  728. di Franklin drive.
  729.  
  730. 167
  731. 00:06:53,180 --> 00:06:54,949
  732. ada korban.
  733. Tolong jawab.
  734.  
  735. 168
  736. 00:06:54,950 --> 00:06:56,530
  737. Jangan bilang
  738. kita berada di jalan 60.
  739.  
  740. 169
  741. 00:06:58,210 --> 00:06:59,570
  742. Kita di jalan 60.
  743.  
  744. 170
  745. 00:07:06,260 --> 00:07:07,600
  746. Oh, tidak.
  747.  
  748. 171
  749. 00:07:09,370 --> 00:07:10,500
  750. Serahkan padaku.
  751.  
  752. 172
  753. 00:07:22,480 --> 00:07:23,610
  754. Stefan?
  755.  
  756. 173
  757. 00:07:24,670 --> 00:07:27,210
  758. Kenapa aku merasa
  759. kalian semakin mendekat?
  760.  
  761. 174
  762. 00:07:29,720 --> 00:07:32,059
  763. yang harus kau lakukan adalah membiarkan
  764. kami mengarah padamu, Bonnie.
  765.  
  766. 175
  767. 00:07:32,060 --> 00:07:33,069
  768. Aku tak bisa melakukan itu.
  769.  
  770. 176
  771. 00:07:33,070 --> 00:07:35,110
  772. Ya kau bisa.
  773. / dia tak bisa.
  774.  
  775. 177
  776. 00:07:39,160 --> 00:07:40,810
  777. Ayolah, Bonnie.
  778.  
  779. 178
  780. 00:07:46,740 --> 00:07:47,810
  781. Maafkan aku.
  782.  
  783. 179
  784. 00:07:51,350 --> 00:07:52,570
  785. Tidak!
  786.  
  787. 180
  788. 00:08:14,740 --> 00:08:17,429
  789. Biar kutebak:
  790. Iblis tentacledl pubakala itu
  791.  
  792. 181
  793. 00:08:17,430 --> 00:08:19,910
  794. yang akan menghancurkan hidup kita
  795. dan dunia seperti yang kita kenal.
  796.  
  797. 182
  798. 00:08:19,920 --> 00:08:21,230
  799. Jangan konyol.
  800.  
  801. 183
  802. 00:08:21,560 --> 00:08:22,780
  803. Tak ada tentacles.
  804.  
  805. 184
  806. 00:08:22,950 --> 00:08:24,299
  807. Haruskah kutahu?
  808.  
  809. 185
  810. 00:08:24,300 --> 00:08:25,850
  811. Apa itu akan menghalangimu
  812. untuk melakukannya?
  813.  
  814. 186
  815. 00:08:26,370 --> 00:08:27,240
  816. Tidak.
  817.  
  818. 187
  819. 00:08:27,260 --> 00:08:28,350
  820. Kalu begitu tidak,
  821. kau tak perlu tahu.
  822.  
  823. 188
  824. 00:08:28,360 --> 00:08:29,509
  825. ada yang sudah dengar Valerie?
  826.  
  827. 189
  828. 00:08:29,510 --> 00:08:30,820
  829. Tak ada gunanya.
  830.  
  831. 190
  832. 00:08:31,390 --> 00:08:32,760
  833. Seseorang punya rencana.
  834.  
  835. 191
  836. 00:08:33,280 --> 00:08:34,380
  837. Kau ingin memberitahuku?
  838.  
  839. 192
  840. 00:08:34,560 --> 00:08:35,510
  841. Ini berantakan.
  842.  
  843. 193
  844. 00:08:35,511 --> 00:08:38,050
  845. Aku takut kau lupa betapa
  846. berantakan aku.
  847.  
  848. 194
  849. 00:08:39,020 --> 00:08:41,860
  850. Landasan kecil beberapa mil
  851. ke timur dari armory.
  852.  
  853. 195
  854. 00:08:42,430 --> 00:08:43,550
  855. Temui aku disana.
  856.  
  857. 196
  858. 00:08:44,010 --> 00:08:45,660
  859. Bawa sepatu bot koboimu.
  860.  
  861. 197
  862. 00:08:51,030 --> 00:08:52,340
  863. Menurutmu mereka baik-baik saja?
  864.  
  865. 198
  866. 00:08:53,020 --> 00:08:54,470
  867. Kita harus beranggapan
  868. mereka baik-baik saja.
  869.  
  870. 199
  871. 00:08:55,230 --> 00:08:56,830
  872. dan Bonnie
  873. masih akan mengejar kita.
  874.  
  875. 200
  876. 00:08:57,770 --> 00:08:59,240
  877. ada berita dari Damon?
  878.  
  879. 201
  880. 00:09:01,800 --> 00:09:02,800
  881. Tak ada.
  882.  
  883. 202
  884. 00:09:03,050 --> 00:09:04,050
  885. Dengar...
  886.  
  887. 203
  888. 00:09:04,430 --> 00:09:05,660
  889. Kau harus segera pergi.
  890.  
  891. 204
  892. 00:09:05,680 --> 00:09:06,949
  893. Kau tak ikut?
  894.  
  895. 205
  896. 00:09:06,950 --> 00:09:07,810
  897. Aku belum mendengar
  898. sesuatu dari Damon,
  899.  
  900. 206
  901. 00:09:07,811 --> 00:09:10,299
  902. itu artinya dia punya rencana
  903. yang tak melibatkan kita.
  904.  
  905. 207
  906. 00:09:10,300 --> 00:09:11,940
  907. Oleh karena itu,
  908. bisa saja itu bukan hal baik.
  909.  
  910. 208
  911. 00:09:12,940 --> 00:09:14,100
  912. Aku harus mengatasinya.
  913.  
  914. 209
  915. 00:09:19,240 --> 00:09:21,049
  916. Ini yang terbaik
  917. yang bisa kau temukan?
  918.  
  919. 210
  920. 00:09:21,050 --> 00:09:22,910
  921. Terbaik, tidak.
  922. Mendekati iya.
  923.  
  924. 211
  925. 00:09:24,640 --> 00:09:25,730
  926. Dimana sang pilot?
  927.  
  928. 212
  929. 00:09:26,150 --> 00:09:28,269
  930. Aku memanggilnya beberapa jam yang lalu.
  931. Dia mengatakan dia akan berada di sini.
  932.  
  933. 213
  934. 00:09:28,270 --> 00:09:30,399
  935. Memang, sampai kau menelepon
  936. dan menyuruhnya untuk melupakannya.
  937.  
  938. 214
  939. 00:09:30,400 --> 00:09:31,679
  940. Kecuali aku tak melakukan itu.
  941.  
  942. 215
  943. 00:09:31,680 --> 00:09:33,109
  944. Kau Damon Salvatore?
  945.  
  946. 216
  947. 00:09:33,110 --> 00:09:33,990
  948. Ya.
  949.  
  950. 217
  951. 00:09:33,991 --> 00:09:35,290
  952. Itulah orang yang menelpon.
  953.  
  954. 218
  955. 00:09:38,830 --> 00:09:41,470
  956. Bawa kembali pilot itu
  957. sebelum kurobek tenggorokanmu.
  958.  
  959. 219
  960. 00:09:43,850 --> 00:09:45,280
  961. Spot turbulensi?
  962.  
  963. 220
  964. 00:09:46,470 --> 00:09:47,900
  965. Lebih seperti gangguan.
  966.  
  967. 221
  968. 00:09:48,260 --> 00:09:50,399
  969. Salvatore airlines,
  970. ada yang bisa kubantu?
  971.  
  972. 222
  973. 00:09:50,400 --> 00:09:51,590
  974. Kau pikir kau pintar?
  975.  
  976. 223
  977. 00:09:51,990 --> 00:09:53,649
  978. Mengingat fakta
  979. bahwa aku melacakmu,
  980.  
  981. 224
  982. 00:09:53,650 --> 00:09:55,590
  983. pilotmu dan rencanmu,
  984.  
  985. 225
  986. 00:09:55,600 --> 00:09:57,279
  987. semuanya itu
  988. gerakan batin persaudaraan,
  989.  
  990. 226
  991. 00:09:57,280 --> 00:09:59,409
  992. ya Damon,
  993. sebenarnya aku pintar.
  994.  
  995. 227
  996. 00:09:59,410 --> 00:10:02,299
  997. Apa kau lupa
  998. aku sedang berlari dari pemburu, Stefan?
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:10:02,300 --> 00:10:03,969
  1002. Aku mencoba melenyapkan hal itu.
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:10:03,970 --> 00:10:05,130
  1006. Oh, ayolah.
  1007.  
  1008. 230
  1009. 00:10:05,160 --> 00:10:07,209
  1010. Kita berdua tahu
  1011. itu bukan alasan kau mencari pesawat.
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:10:07,210 --> 00:10:08,729
  1015. Kau tak tahu apa yang aku rencanakan.
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:10:08,730 --> 00:10:09,480
  1019. Benarkah?
  1020.  
  1021. 233
  1022. 00:10:09,481 --> 00:10:10,920
  1023. Karena kupikir
  1024. kau sedang menuju ke Dallas
  1025.  
  1026. 234
  1027. 00:10:10,930 --> 00:10:13,180
  1028. untuk menculik dua anak tak bersalah.
  1029.  
  1030. 235
  1031. 00:10:14,780 --> 00:10:17,400
  1032. Atau aku menuju Dallas
  1033. untuk bicara pada ayah mereka
  1034.  
  1035. 236
  1036. 00:10:17,410 --> 00:10:19,230
  1037. dan berbicara
  1038. beberapa pengertian pada ayahnya.
  1039.  
  1040. 237
  1041. 00:10:19,780 --> 00:10:20,859
  1042. dan jika berkata tidak?
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:10:20,860 --> 00:10:23,189
  1046. Kalau begitu,
  1047. akan kuculik dua anak tak berdosa itu,
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:10:23,190 --> 00:10:24,999
  1051. karena itu hal benar yang harus dilakukan.
  1052.  
  1053. 240
  1054. 00:10:25,000 --> 00:10:26,459
  1055. Tidak.
  1056. Hal benar yang harus dilakukan adalah
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:10:26,460 --> 00:10:27,889
  1060. membiarkan Caroline, ibu mereka,
  1061.  
  1062. 242
  1063. 00:10:27,890 --> 00:10:29,089
  1064. memutuskan
  1065. yang terbaik buat mereka.
  1066.  
  1067. 243
  1068. 00:10:29,090 --> 00:10:30,929
  1069. Dia salah, Stefan.
  1070.  
  1071. 244
  1072. 00:10:30,930 --> 00:10:32,340
  1073. Itu pilihannya
  1074.  
  1075. 245
  1076. 00:10:32,610 --> 00:10:33,799
  1077. dan aku mendukungnya.
  1078.  
  1079. 246
  1080. 00:10:33,800 --> 00:10:34,820
  1081. Sampai jumpa.
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:10:55,640 --> 00:10:56,640
  1085. Katakan.
  1086.  
  1087. 248
  1088. 00:10:57,530 --> 00:10:58,470
  1089. Bonnie hampir mendapatkan kami,
  1090.  
  1091. 249
  1092. 00:10:58,471 --> 00:10:59,710
  1093. tapi aku baik-baik saja.
  1094.  
  1095. 250
  1096. 00:11:00,100 --> 00:11:02,299
  1097. Dengar,
  1098. kalian tak bisa terus melakukan hal ini.
  1099.  
  1100. 251
  1101. 00:11:02,300 --> 00:11:03,709
  1102. Kalian harus menemukan cara lain.
  1103.  
  1104. 252
  1105. 00:11:03,710 --> 00:11:05,520
  1106. Damon dan Enzo
  1107. bisa memperbaiki Bonnie.
  1108.  
  1109. 253
  1110. 00:11:06,120 --> 00:11:08,120
  1111. Itu bagus.
  1112.  
  1113. 254
  1114. 00:11:08,420 --> 00:11:10,690
  1115. Tapi itu melibatkan Josie dan Lizzie.
  1116.  
  1117. 255
  1118. 00:11:15,050 --> 00:11:16,050
  1119. Apa?
  1120.  
  1121. 256
  1122. 00:11:16,340 --> 00:11:17,640
  1123. Apa yang mereka butuhkan?
  1124.  
  1125. 257
  1126. 00:11:17,690 --> 00:11:19,150
  1127. Untuk masuk ke dalam armory.
  1128.  
  1129. 258
  1130. 00:11:19,970 --> 00:11:23,450
  1131. Lizzie dan Josie
  1132. bisa menyerap mantra Bonnie.
  1133.  
  1134. 259
  1135. 00:11:24,540 --> 00:11:25,679
  1136. Kubilang tidak.
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:11:25,680 --> 00:11:26,880
  1140. Secara langsung.
  1141.  
  1142. 261
  1143. 00:11:27,010 --> 00:11:29,969
  1144. Karena menurutku
  1145. itu hanya soal aku Damon dan Enzo,
  1146.  
  1147. 262
  1148. 00:11:29,970 --> 00:11:30,910
  1149. dan itu tak masalah.
  1150.  
  1151. 263
  1152. 00:11:30,911 --> 00:11:33,370
  1153. Kau tahu, aku bersedia lari,
  1154. mereka bersedia lari...
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:11:34,610 --> 00:11:37,410
  1158. Lalu aku bicara
  1159. dengan Bonnie di telepon dan...
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:11:39,290 --> 00:11:41,060
  1163. Dia ketakukan, Ric.
  1164.  
  1165. 266
  1166. 00:11:41,290 --> 00:11:42,620
  1167. dan dia kesakitan.
  1168.  
  1169. 267
  1170. 00:11:43,920 --> 00:11:46,580
  1171. Tapi mereka anak-anakmu dan aku
  1172. tak bisa memutuskan itu buat mereka.
  1173.  
  1174. 268
  1175. 00:11:46,590 --> 00:11:48,119
  1176. Mereka itu bukan hanya
  1177. anak-anakku saja Caroline,
  1178.  
  1179. 269
  1180. 00:11:48,120 --> 00:11:49,160
  1181. mereka anak-anak kita,
  1182.  
  1183. 270
  1184. 00:11:49,170 --> 00:11:51,520
  1185. dan keputusan itu
  1186. harus kita putuskan bersama-sama.
  1187.  
  1188. 271
  1189. 00:11:52,950 --> 00:11:54,530
  1190. Dia teman baikku.
  1191.  
  1192. 272
  1193. 00:11:55,800 --> 00:11:57,240
  1194. Aku tak tahu harus berbuat apa.
  1195.  
  1196. 273
  1197. 00:12:02,320 --> 00:12:04,859
  1198. Dengar, sudah hampir seminggu
  1199. sejak anak-anak
  1200.  
  1201. 274
  1202. 00:12:04,860 --> 00:12:07,050
  1203. mampu memeluk ibu mereka, jadi...
  1204.  
  1205. 275
  1206. 00:12:09,960 --> 00:12:10,930
  1207. Jika ada sesuatu yang bisa kita lakukan
  1208.  
  1209. 276
  1210. 00:12:10,931 --> 00:12:13,660
  1211. untuk memastikan
  1212. itu bukan dua minggu, atau tiga,
  1213.  
  1214. 277
  1215. 00:12:14,470 --> 00:12:15,750
  1216. atau tidak pernah...
  1217.  
  1218. 278
  1219. 00:12:17,420 --> 00:12:20,460
  1220. Katakan saja padaku
  1221. apa yang harus kita lakukan.
  1222.  
  1223. 279
  1224. 00:12:32,870 --> 00:12:33,870
  1225. Matt?
  1226.  
  1227. 280
  1228. 00:12:35,120 --> 00:12:36,350
  1229. Matt, kau tak apa?
  1230.  
  1231. 281
  1232. 00:12:38,110 --> 00:12:39,280
  1233. Kau tak apa?
  1234.  
  1235. 282
  1236. 00:12:40,460 --> 00:12:41,570
  1237. Ya.
  1238.  
  1239. 283
  1240. 00:12:44,530 --> 00:12:45,710
  1241. Aku terjepit.
  1242.  
  1243. 284
  1244. 00:12:46,790 --> 00:12:48,250
  1245. Bagaimana denganmu?
  1246. Kau tak apa?
  1247.  
  1248. 285
  1249. 00:12:50,260 --> 00:12:51,490
  1250. Tentu aku baik-baik saja.
  1251.  
  1252. 286
  1253. 00:12:52,250 --> 00:12:54,209
  1254. Karena jika aku mati,
  1255. maka ini semua akan berakhir
  1256.  
  1257. 287
  1258. 00:12:54,210 --> 00:12:56,320
  1259. dan semua orang
  1260. bisa kembali ke kehidupan mereka.
  1261.  
  1262. 288
  1263. 00:12:56,850 --> 00:12:57,939
  1264. Tapi kita tak seberuntung itu.
  1265.  
  1266. 289
  1267. 00:12:57,940 --> 00:12:59,780
  1268. Mereka akan mati juga, Bonnie.
  1269.  
  1270. 290
  1271. 00:13:00,210 --> 00:13:02,319
  1272. Mereka ditandai.
  1273. Jika aku mati, mereka mati.
  1274.  
  1275. 291
  1276. 00:13:02,320 --> 00:13:04,419
  1277. Jadi ini akan berlangsung selamanya.
  1278.  
  1279. 292
  1280. 00:13:04,420 --> 00:13:06,120
  1281. Tidak masalah.
  1282. Aku akan menghentikanmu.
  1283.  
  1284. 293
  1285. 00:13:06,890 --> 00:13:08,640
  1286. Aku bisa terus menghentikanmu.
  1287.  
  1288. 294
  1289. 00:13:09,790 --> 00:13:11,330
  1290. Kau manusia, Matt.
  1291.  
  1292. 295
  1293. 00:13:12,890 --> 00:13:14,760
  1294. Kau tak seharusnya
  1295. berada di pertempuran ini.
  1296.  
  1297. 296
  1298. 00:13:20,190 --> 00:13:21,319
  1299. Tidak, tidak, tidak.
  1300.  
  1301. 297
  1302. 00:13:21,320 --> 00:13:22,960
  1303. Jangan tinggalkan, Bonnie.
  1304.  
  1305. 298
  1306. 00:13:26,870 --> 00:13:28,150
  1307. Maafkan aku.
  1308.  
  1309. 299
  1310. 00:13:31,970 --> 00:13:32,970
  1311. Bonnie!
  1312.  
  1313. 300
  1314. 00:13:44,660 --> 00:13:45,660
  1315. Hello.
  1316.  
  1317. 301
  1318. 00:13:46,150 --> 00:13:48,560
  1319. Aku terluka dan butuh bantuan.
  1320. ada orang disana?
  1321.  
  1322. 302
  1323. 00:14:33,150 --> 00:14:34,730
  1324. Kau sangat tenang.
  1325.  
  1326. 303
  1327. 00:14:38,900 --> 00:14:41,080
  1328. Jangan bilang
  1329. kau masih marah tentang pilot.
  1330.  
  1331. 304
  1332. 00:14:42,270 --> 00:14:44,179
  1333. Caroline membawa anak-anaknya,
  1334. dan kita akan masuk ke dalam,
  1335.  
  1336. 305
  1337. 00:14:44,180 --> 00:14:45,570
  1338. dan itulah yang terpenting.
  1339.  
  1340. 306
  1341. 00:14:50,540 --> 00:14:52,390
  1342. Apa yang terjadi padamu, hmm?
  1343.  
  1344. 307
  1345. 00:14:54,180 --> 00:14:56,250
  1346. Kau dan aku
  1347. memiliki terobosan kemarin.
  1348.  
  1349. 308
  1350. 00:14:57,300 --> 00:14:58,660
  1351. Kau menarik Damon.
  1352.  
  1353. 309
  1354. 00:14:58,940 --> 00:15:02,129
  1355. Kau membuat pilihan yang tepat,
  1356. ke neraka dengan konsekuensi.
  1357.  
  1358. 310
  1359. 00:15:02,130 --> 00:15:04,510
  1360. Kita benar-benar setuju, Stefan.
  1361.  
  1362. 311
  1363. 00:15:04,610 --> 00:15:06,270
  1364. Aku mengirimkan siaran pers.
  1365.  
  1366. 312
  1367. 00:15:07,060 --> 00:15:09,369
  1368. dan kemudian kau mengabiskan
  1369. semalam dengan si pirang.
  1370.  
  1371. 313
  1372. 00:15:09,370 --> 00:15:12,860
  1373. Kau kembali jadi yang dulu,
  1374. membosankan, pembuat pilihan sendiri.
  1375.  
  1376. 314
  1377. 00:15:13,100 --> 00:15:14,219
  1378. ada apa kawan?
  1379.  
  1380. 315
  1381. 00:15:14,220 --> 00:15:16,129
  1382. Kau sungguh berpikir bahwa aku
  1383. melakukan hal yang benar
  1384.  
  1385. 316
  1386. 00:15:16,130 --> 00:15:18,230
  1387. dengan membawa Caroline
  1388. melawan kehendaknya?
  1389.  
  1390. 317
  1391. 00:15:18,420 --> 00:15:19,699
  1392. Seratus persen.
  1393.  
  1394. 318
  1395. 00:15:19,700 --> 00:15:21,890
  1396. Kau bilang itulah caranya kau tahu
  1397. kau mencintai seseorang.
  1398.  
  1399. 319
  1400. 00:15:22,500 --> 00:15:25,470
  1401. dan untuk sejenak
  1402. aku sungguh percaya padamu.
  1403.  
  1404. 320
  1405. 00:15:25,780 --> 00:15:28,299
  1406. Kupikir bahwa cintaku
  1407. pada Caroline begitu kuat
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:15:28,300 --> 00:15:30,480
  1411. bahwa aku akan melakukan
  1412. apa saja untuk melindunginya.
  1413.  
  1414. 322
  1415. 00:15:30,900 --> 00:15:34,610
  1416. Tapi kemudian aku sadar,
  1417. itu bukan cinta, Damon.
  1418.  
  1419. 323
  1420. 00:15:34,750 --> 00:15:35,859
  1421. Itu rasa takut.
  1422.  
  1423. 324
  1424. 00:15:35,860 --> 00:15:37,619
  1425. Kau harus menulis itu
  1426. pada kartu ucapan.
  1427.  
  1428. 325
  1429. 00:15:37,620 --> 00:15:39,950
  1430. Malam
  1431. dimana kau menyereah,
  1432.  
  1433. 326
  1434. 00:15:41,030 --> 00:15:42,459
  1435. itu bukan karena
  1436. kau mencintai Elena.
  1437.  
  1438. 327
  1439. 00:15:42,460 --> 00:15:44,749
  1440. Itu karena kau takut jika kau tidak,
  1441.  
  1442. 328
  1443. 00:15:44,750 --> 00:15:46,450
  1444. kau akan melakukan sesuatu
  1445. yang mengerikan,
  1446.  
  1447. 329
  1448. 00:15:46,460 --> 00:15:48,060
  1449. dan kau akan kehilangan
  1450. dia selamanya.
  1451.  
  1452. 330
  1453. 00:15:48,490 --> 00:15:49,440
  1454. dan rasa takut itu,
  1455.  
  1456. 331
  1457. 00:15:49,441 --> 00:15:51,170
  1458. rasa takut itu begitu kuat
  1459.  
  1460. 332
  1461. 00:15:51,240 --> 00:15:53,969
  1462. bahwa itu mengesampingkan
  1463. cinta apapun yang kau rasakan padaku
  1464.  
  1465. 333
  1466. 00:15:53,970 --> 00:15:55,449
  1467. atau Bonnie atau siapapun.
  1468.  
  1469. 334
  1470. 00:15:55,450 --> 00:15:56,820
  1471. Ini bukan tentangmu, Stefan.
  1472.  
  1473. 335
  1474. 00:15:56,830 --> 00:15:58,901
  1475. Semua itu sungguh berkaitan denganku.
  1476. / tidak.
  1477.  
  1478. 336
  1479. 00:15:58,941 --> 00:16:00,809
  1480. Aku melihat tatapanmu, Damon,
  1481.  
  1482. 337
  1483. 00:16:00,810 --> 00:16:02,640
  1484. dan aku memohon padamu untuk tinggal.
  1485.  
  1486. 338
  1487. 00:16:02,830 --> 00:16:04,970
  1488. dan kau berpaling dariku
  1489. seperti itu bukan apa-apa.
  1490.  
  1491. 339
  1492. 00:16:06,020 --> 00:16:07,640
  1493. dan aku berpikir
  1494. tentang kemarin itu,
  1495.  
  1496. 340
  1497. 00:16:07,730 --> 00:16:09,270
  1498. ketika aku "menarik seorang Damon."
  1499.  
  1500. 341
  1501. 00:16:10,020 --> 00:16:11,360
  1502. dan aku menyadari...
  1503.  
  1504. 342
  1505. 00:16:12,220 --> 00:16:13,860
  1506. Aku tak pernah ingin menjadi orang itu.
  1507.  
  1508. 343
  1509. 00:16:14,690 --> 00:16:17,400
  1510. Aku menolak untuk dikuasai oleh rasa takut.
  1511.  
  1512. 344
  1513. 00:16:18,930 --> 00:16:20,390
  1514. Aku menolak untuk menjadi dirimu.
  1515.  
  1516. 345
  1517. 00:16:25,940 --> 00:16:26,940
  1518. Mereka sudah disini.
  1519.  
  1520. 346
  1521. 00:16:35,140 --> 00:16:36,810
  1522. Kalian tahu kenapa kita kemari?
  1523.  
  1524. 347
  1525. 00:16:37,580 --> 00:16:39,049
  1526. Karena ada sesuatu di dalam rumah itu
  1527.  
  1528. 348
  1529. 00:16:39,050 --> 00:16:41,420
  1530. yang sungguh penting buat kita.
  1531.  
  1532. 349
  1533. 00:16:41,740 --> 00:16:44,050
  1534. Satu-satunya masalah
  1535. adalah pintu-pintu ini terkunci,
  1536.  
  1537. 350
  1538. 00:16:44,230 --> 00:16:46,970
  1539. jadi ayah dan ibu ingin kalian
  1540. untuk membukanya, bisa?
  1541.  
  1542. 351
  1543. 00:16:48,030 --> 00:16:49,650
  1544. Kalian ingin tahu sesuatu yang keren?
  1545.  
  1546. 352
  1547. 00:16:49,750 --> 00:16:51,940
  1548. Kalian berdua istimewa
  1549.  
  1550. 353
  1551. 00:16:52,430 --> 00:16:55,100
  1552. kalian kalian adalah kunci.
  1553.  
  1554. 354
  1555. 00:16:56,750 --> 00:16:57,430
  1556. Ayo kita bermain.
  1557.  
  1558. 355
  1559. 00:16:57,431 --> 00:16:59,260
  1560. Kalian letakan
  1561. satu tangan di pintu.
  1562.  
  1563. 356
  1564. 00:17:04,150 --> 00:17:06,050
  1565. Kalian ingat
  1566. pesta ulang tahun Amy?
  1567.  
  1568. 357
  1569. 00:17:07,190 --> 00:17:10,170
  1570. Aku mengambil tas goodiemu,
  1571. dan apa yang terjadi?
  1572.  
  1573. 358
  1574. 00:17:10,410 --> 00:17:11,899
  1575. Aku menyakitimu.
  1576.  
  1577. 359
  1578. 00:17:11,900 --> 00:17:14,650
  1579. Ya, karena aku
  1580. mengambil sesuatu darimu.
  1581.  
  1582. 360
  1583. 00:17:16,760 --> 00:17:17,820
  1584. Sekarang...
  1585.  
  1586. 361
  1587. 00:17:18,540 --> 00:17:22,939
  1588. Bagaimana perasaan kalian jika seseorang
  1589. mencoba menjauhkan ibu dari kalian?
  1590.  
  1591. 362
  1592. 00:17:22,940 --> 00:17:23,989
  1593. Marah.
  1594.  
  1595. 363
  1596. 00:17:23,990 --> 00:17:25,069
  1597. Sedih.
  1598.  
  1599. 364
  1600. 00:17:25,070 --> 00:17:26,470
  1601. Ya ibu juga.
  1602.  
  1603. 365
  1604. 00:17:27,770 --> 00:17:31,830
  1605. dan jika kita tak bisa masuk kedalam
  1606. rumah ini, hal itu mungkin saja terjadi.
  1607.  
  1608. 366
  1609. 00:17:33,000 --> 00:17:35,139
  1610. Ibu mungkin tak akan pernah bisa
  1611.  
  1612. 367
  1613. 00:17:35,140 --> 00:17:38,590
  1614. melihat kalian atau
  1615. memeluk kalian atau...
  1616.  
  1617. 368
  1618. 00:17:39,040 --> 00:17:40,790
  1619. Menemani kalian
  1620. di malam hari.
  1621.  
  1622. 369
  1623. 00:17:49,060 --> 00:17:50,130
  1624. Berhasil.
  1625.  
  1626. 370
  1627. 00:17:50,620 --> 00:17:52,060
  1628. Teruskanlah anak-anak.
  1629.  
  1630. 371
  1631. 00:18:03,240 --> 00:18:05,749
  1632. Bagus.
  1633. / bagus!
  1634.  
  1635. 372
  1636. 00:18:05,750 --> 00:18:07,119
  1637. Kalian melakukannya dengan baik.
  1638.  
  1639. 373
  1640. 00:18:07,120 --> 00:18:08,789
  1641. Kalian melakukannya dengan baik.
  1642.  
  1643. 374
  1644. 00:18:08,790 --> 00:18:10,220
  1645. Semuanya sudah selesai.
  1646.  
  1647. 375
  1648. 00:18:15,570 --> 00:18:17,680
  1649. Kau menelepon
  1650. untuk meminta maaf soal kakiku?
  1651.  
  1652. 376
  1653. 00:18:18,290 --> 00:18:19,920
  1654. Aku tahu kau merencanakan sesuatu.
  1655.  
  1656. 377
  1657. 00:18:20,450 --> 00:18:22,920
  1658. Aku bisa melihat
  1659. semua orang menunggu di armory.
  1660.  
  1661. 378
  1662. 00:18:22,980 --> 00:18:25,449
  1663. Mereka menunggu disana, Enzo.
  1664.  
  1665. 379
  1666. 00:18:25,450 --> 00:18:29,410
  1667. Ya, kecuali tak semua orang
  1668. menunggu di armory.
  1669.  
  1670. 380
  1671. 00:18:30,040 --> 00:18:31,059
  1672. Apa yang kau lakukan?
  1673.  
  1674. 381
  1675. 00:18:31,060 --> 00:18:32,260
  1676. Bagianku.
  1677.  
  1678. 382
  1679. 00:18:33,380 --> 00:18:34,910
  1680. Aku butuh bantuanmu.
  1681.  
  1682. 383
  1683. 00:18:35,140 --> 00:18:36,629
  1684. Aku ingin kau memikirkan tentangku.
  1685.  
  1686. 384
  1687. 00:18:36,630 --> 00:18:37,406
  1688. Tidak.
  1689.  
  1690. 385
  1691. 00:18:37,418 --> 00:18:39,779
  1692. Baiklah, aku akan berpura-pura
  1693. itu tak menyakiti perasaanku.
  1694.  
  1695. 386
  1696. 00:18:39,780 --> 00:18:41,499
  1697. Dengar, aku tahu doronganmu kuat
  1698.  
  1699. 387
  1700. 00:18:41,500 --> 00:18:42,929
  1701. dan kau tak bisa mengendalikannya,
  1702.  
  1703. 388
  1704. 00:18:42,930 --> 00:18:44,810
  1705. tapi kau bisa fokus.
  1706.  
  1707. 389
  1708. 00:18:45,920 --> 00:18:47,960
  1709. Kejar aku, dan hanya aku,
  1710.  
  1711. 390
  1712. 00:18:48,210 --> 00:18:51,409
  1713. dan kita akan memberikan waktu buat mereka
  1714. untuk menyortir semua ini.
  1715.  
  1716. 391
  1717. 00:18:51,410 --> 00:18:53,169
  1718. Aku akan menangkapmu, Enzo.
  1719.  
  1720. 392
  1721. 00:18:53,170 --> 00:18:54,600
  1722. Buatlah aku terkesan.
  1723.  
  1724. 393
  1725. 00:18:55,320 --> 00:18:56,450
  1726. Ayolah sayang.
  1727.  
  1728. 394
  1729. 00:18:57,200 --> 00:18:59,380
  1730. Aku akan membawamu pada,
  1731. pengejaran angsa liar.
  1732.  
  1733. 395
  1734. 00:19:08,360 --> 00:19:09,360
  1735. Baik.
  1736.  
  1737. 396
  1738. 00:19:10,570 --> 00:19:11,790
  1739. Aku melihatmu.
  1740.  
  1741. 397
  1742. 00:19:11,950 --> 00:19:13,350
  1743. Datang dan tangkap aku.
  1744.  
  1745. 398
  1746. 00:19:18,680 --> 00:19:20,140
  1747. Kemana mereka?
  1748.  
  1749. 399
  1750. 00:19:21,460 --> 00:19:23,579
  1751. Kujauhkan dari apapun
  1752. yang akan keluar dari sana.
  1753.  
  1754. 400
  1755. 00:19:23,580 --> 00:19:27,140
  1756. Untuk sesuatu yang bisa keluar,
  1757. kita harus bisa masuk.
  1758.  
  1759. 401
  1760. 00:19:34,100 --> 00:19:35,100
  1761. Bagus.
  1762.  
  1763. 402
  1764. 00:19:36,220 --> 00:19:37,220
  1765. Mari?
  1766.  
  1767. 403
  1768. 00:19:37,970 --> 00:19:38,970
  1769. Stefan...
  1770.  
  1771. 404
  1772. 00:19:39,940 --> 00:19:42,480
  1773. Apapun yang akan kau katakan...
  1774.  
  1775. 405
  1776. 00:19:43,840 --> 00:19:45,530
  1777. Katakan ketika
  1778. semua ini sudah berakhir.
  1779.  
  1780. 406
  1781. 00:19:59,390 --> 00:20:01,240
  1782. Ini terlihat...
  1783.  
  1784. 407
  1785. 00:20:02,600 --> 00:20:03,670
  1786. Menjanjikan.
  1787.  
  1788. 408
  1789. 00:20:06,800 --> 00:20:08,070
  1790. Aku pernah melihat
  1791. yang lebih buruk.
  1792.  
  1793. 409
  1794. 00:20:17,900 --> 00:20:20,749
  1795. Jadi makhluk ini
  1796. yang berada di ruangan itu
  1797.  
  1798. 410
  1799. 00:20:20,750 --> 00:20:22,670
  1800. itulah alasan kenapa
  1801. tak boleh ada yang membukanya,
  1802.  
  1803. 411
  1804. 00:20:23,020 --> 00:20:25,249
  1805. kita tahu apa itu?
  1806.  
  1807. 412
  1808. 00:20:25,250 --> 00:20:26,250
  1809. Yup.
  1810.  
  1811. 413
  1812. 00:20:27,050 --> 00:20:28,050
  1813. Buruk.
  1814.  
  1815. 414
  1816. 00:20:28,930 --> 00:20:30,489
  1817. Enzo bilang
  1818. bahwa everlasting terkahir itu
  1819.  
  1820. 415
  1821. 00:20:30,490 --> 00:20:32,150
  1822. berada dalam
  1823. peti mati di suatu tempat.
  1824.  
  1825. 416
  1826. 00:20:32,490 --> 00:20:35,230
  1827. Jadi mari kita temukan makhluk itu
  1828. dan kita keluar dari sini.
  1829.  
  1830. 417
  1831. 00:20:50,080 --> 00:20:51,290
  1832. Kenapa kau berhenti?
  1833.  
  1834. 418
  1835. 00:20:51,800 --> 00:20:53,200
  1836. Aku kehabisan bensin,
  1837.  
  1838. 419
  1839. 00:20:53,770 --> 00:20:55,970
  1840. yang artinya
  1841. kau akan menangkapku akhirnya.
  1842.  
  1843. 420
  1844. 00:21:01,570 --> 00:21:03,330
  1845. Aku tak bisa mulai
  1846. untuk mengetahui apa yang kau rasakan...
  1847.  
  1848. 421
  1849. 00:21:05,570 --> 00:21:06,900
  1850. Tapi kupikir,
  1851. jika kau kemari...
  1852.  
  1853. 422
  1854. 00:21:06,910 --> 00:21:07,891
  1855. Enzo...
  1856.  
  1857. 423
  1858. 00:21:07,903 --> 00:21:10,880
  1859. Mungkin kita bisa
  1860. berbagi makanan dan minuman,
  1861.  
  1862. 424
  1863. 00:21:11,330 --> 00:21:12,330
  1864. untuk terakhir kalinya.
  1865.  
  1866. 425
  1867. 00:21:17,430 --> 00:21:19,060
  1868. Kau tahu aku tak bisa melakukannya.
  1869.  
  1870. 426
  1871. 00:21:22,380 --> 00:21:23,380
  1872. Ayolah.
  1873.  
  1874. 427
  1875. 00:21:23,880 --> 00:21:25,530
  1876. Risotto ku tak seburuk itu.
  1877.  
  1878. 428
  1879. 00:21:25,610 --> 00:21:27,560
  1880. Maafkan aku.
  1881.  
  1882. 429
  1883. 00:21:31,320 --> 00:21:32,340
  1884. Mungkin
  1885. memang rissotoku buruk.
  1886.  
  1887. 430
  1888. 00:21:34,900 --> 00:21:36,860
  1889. Ini adalah tepat menyeramkan.
  1890.  
  1891. 431
  1892. 00:21:37,370 --> 00:21:40,030
  1893. Enzo bilang
  1894. jangan masuk ke ruangan itu.
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:21:40,170 --> 00:21:41,900
  1898. Aku telah mencari di tempat lain.
  1899.  
  1900. 433
  1901. 00:21:42,380 --> 00:21:44,489
  1902. Kau tahu, jika kau takut
  1903. Damon, kau bisa pergi,
  1904.  
  1905. 434
  1906. 00:21:44,490 --> 00:21:46,980
  1907. menunggu diluar dengan anak-anak itu.
  1908.  
  1909. 435
  1910. 00:21:53,470 --> 00:21:54,470
  1911. Damon.
  1912.  
  1913. 436
  1914. 00:21:56,430 --> 00:21:57,830
  1915. Kau siap melakukan ini
  1916. atau apa?
  1917.  
  1918. 437
  1919. 00:22:01,700 --> 00:22:02,700
  1920. Ya.
  1921.  
  1922. 438
  1923. 00:22:04,530 --> 00:22:05,550
  1924. Ya aku siap.
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:22:07,040 --> 00:22:08,330
  1928. Tapi aku akan
  1929. melakukannya sendirian.
  1930.  
  1931. 440
  1932. 00:22:09,820 --> 00:22:10,929
  1933. Apa yang kau pikirkan.
  1934.  
  1935. 441
  1936. 00:22:10,930 --> 00:22:12,680
  1937. Apapun yang ada disana
  1938. bukan hal baik.
  1939.  
  1940. 442
  1941. 00:22:12,690 --> 00:22:14,309
  1942. Itulah alasannya
  1943. kau membutuhkanku.
  1944.  
  1945. 443
  1946. 00:22:14,310 --> 00:22:15,900
  1947. Biarkan aku, Stefan.
  1948.  
  1949. 444
  1950. 00:22:16,450 --> 00:22:18,650
  1951. ada seorang gadis
  1952. menunggu di luar untukmu,
  1953.  
  1954. 445
  1955. 00:22:18,660 --> 00:22:20,649
  1956. dan jika kau pergi denganku,
  1957. dan semuanya tak berjalan baik,
  1958.  
  1959. 446
  1960. 00:22:20,650 --> 00:22:22,609
  1961. kau akan dapat masalah denganya
  1962. dan kau akan menyalahkanku.
  1963.  
  1964. 447
  1965. 00:22:22,610 --> 00:22:23,940
  1966. Aku tak peduli.
  1967.  
  1968. 448
  1969. 00:22:23,960 --> 00:22:25,060
  1970. Aku bisa membantumu.
  1971.  
  1972. 449
  1973. 00:22:25,390 --> 00:22:26,490
  1974. Aku tahu kau bisa...
  1975.  
  1976. 450
  1977. 00:22:28,070 --> 00:22:29,140
  1978. dan kau selalu membantuku.
  1979.  
  1980. 451
  1981. 00:22:30,220 --> 00:22:31,550
  1982. Lagi dan lagi,
  1983.  
  1984. 452
  1985. 00:22:32,090 --> 00:22:33,180
  1986. kau menolongku,
  1987.  
  1988. 453
  1989. 00:22:33,750 --> 00:22:35,509
  1990. lagi dan lagi,
  1991. itu membuatmu kacau,
  1992.  
  1993. 454
  1994. 00:22:35,510 --> 00:22:38,690
  1995. jadi kali ini,
  1996. aku butuh bantuan berbeda, bisa?
  1997.  
  1998. 455
  1999. 00:22:40,280 --> 00:22:41,510
  2000. Aku ingin kau...
  2001.  
  2002. 456
  2003. 00:22:43,120 --> 00:22:44,430
  2004. Melepaskanku.
  2005.  
  2006. 457
  2007. 00:22:47,240 --> 00:22:50,160
  2008. Biarkan aku berhasill atau gagal...
  2009.  
  2010. 458
  2011. 00:22:51,570 --> 00:22:53,340
  2012. Tapi biarkan aku melakukannya sendiri.
  2013.  
  2014. 459
  2015. 00:22:57,070 --> 00:22:59,000
  2016. Aku minta maaf
  2017. pergi malam itu.
  2018.  
  2019. 460
  2020. 00:23:00,150 --> 00:23:01,470
  2021. Kau benar, aku takut.
  2022.  
  2023. 461
  2024. 00:23:03,350 --> 00:23:07,070
  2025. dan aku tahu kau akan marah,
  2026. tapi aku juga tahu kau akan baik-baik saja.
  2027.  
  2028. 462
  2029. 00:23:09,170 --> 00:23:12,219
  2030. Aku tahu pilihanku kadang buruk,
  2031. dan kau ingin berada di sana
  2032.  
  2033. 463
  2034. 00:23:12,220 --> 00:23:14,650
  2035. untuk meluruskannya,
  2036. tapi kali ini...
  2037.  
  2038. 464
  2039. 00:23:16,010 --> 00:23:18,850
  2040. Aku ingin kau percaya padaku.
  2041.  
  2042. 465
  2043. 00:23:20,680 --> 00:23:21,680
  2044. Bisa?
  2045.  
  2046. 466
  2047. 00:23:23,800 --> 00:23:25,150
  2048. Damon, aku...
  2049.  
  2050. 467
  2051. 00:23:26,090 --> 00:23:27,820
  2052. Kau tak ingin kehidupan
  2053. yang diperbudak oleh rasa takut?
  2054.  
  2055. 468
  2056. 00:23:29,980 --> 00:23:31,180
  2057. Kalau begitu kali ini...
  2058.  
  2059. 469
  2060. 00:23:31,720 --> 00:23:35,000
  2061. Kau pergi dariku,
  2062.  
  2063. 470
  2064. 00:23:36,640 --> 00:23:38,650
  2065. dan jangan takut
  2066. apa yang akan terjadi.
  2067.  
  2068. 471
  2069. 00:23:40,850 --> 00:23:42,430
  2070. Percayalah aku akan baik-baik saja.
  2071.  
  2072. 472
  2073. 00:23:45,440 --> 00:23:46,650
  2074. Bagaimanapun...
  2075.  
  2076. 473
  2077. 00:23:48,080 --> 00:23:49,100
  2078. Aku akan baik-baik saja.
  2079.  
  2080. 474
  2081. 00:23:54,760 --> 00:23:55,760
  2082. Ya.
  2083.  
  2084. 475
  2085. 00:24:03,050 --> 00:24:04,050
  2086. Baiklah.
  2087.  
  2088. 476
  2089. 00:24:11,010 --> 00:24:13,609
  2090. Dengar, jika kau butuh aku,
  2091. aku...
  2092.  
  2093. 477
  2094. 00:24:13,610 --> 00:24:14,790
  2095. Tepat di luar.
  2096.  
  2097. 478
  2098. 00:24:15,830 --> 00:24:16,830
  2099. Ya.
  2100.  
  2101. 479
  2102. 00:24:43,530 --> 00:24:45,600
  2103. Astaga,
  2104. sudah terlalu lama.
  2105.  
  2106. 480
  2107. 00:24:51,150 --> 00:24:52,560
  2108. Oh, tuhan,
  2109. terima kasih tuhan.
  2110.  
  2111. 481
  2112. 00:25:02,660 --> 00:25:03,750
  2113. Dimana Damon?
  2114.  
  2115. 482
  2116. 00:25:04,230 --> 00:25:05,360
  2117. Ini belum usai.
  2118.  
  2119. 483
  2120. 00:25:47,780 --> 00:25:48,850
  2121. Aku tak bisa bergerak.
  2122.  
  2123. 484
  2124. 00:25:49,730 --> 00:25:50,730
  2125. Aku tahu.
  2126.  
  2127. 485
  2128. 00:25:53,710 --> 00:25:55,180
  2129. Tidak, kau tak ingin melakukan ini.
  2130.  
  2131. 486
  2132. 00:26:02,290 --> 00:26:03,290
  2133. Lawan aku.
  2134.  
  2135. 487
  2136. 00:26:03,970 --> 00:26:04,970
  2137. Lawan aku!
  2138.  
  2139. 488
  2140. 00:26:05,720 --> 00:26:07,000
  2141. Dorong aku.
  2142.  
  2143. 489
  2144. 00:26:07,060 --> 00:26:08,060
  2145. Aku mencobanya...
  2146.  
  2147. 490
  2148. 00:26:09,120 --> 00:26:11,120
  2149. Tapi aku yakin
  2150. kau semakin kuat.
  2151.  
  2152. 491
  2153. 00:26:32,480 --> 00:26:33,640
  2154. Tahan aku.
  2155.  
  2156. 492
  2157. 00:26:34,390 --> 00:26:36,070
  2158. Kumohon, kumohon.
  2159.  
  2160. 493
  2161. 00:26:38,360 --> 00:26:40,030
  2162. Kurasa aku sudah maksimal.
  2163.  
  2164. 494
  2165. 00:26:42,140 --> 00:26:44,219
  2166. Maaf, maaf, Enzo.
  2167.  
  2168. 495
  2169. 00:26:44,220 --> 00:26:46,000
  2170. Tak apa, tak apa.
  2171.  
  2172. 496
  2173. 00:26:47,610 --> 00:26:49,330
  2174. Tapi aku ingin satu hal darimu.
  2175.  
  2176. 497
  2177. 00:26:51,420 --> 00:26:53,600
  2178. Jika ini usai,
  2179. jangan ingat saat-saat seperti ini.
  2180.  
  2181. 498
  2182. 00:26:54,360 --> 00:26:55,690
  2183. Ingat yang lain:
  2184.  
  2185. 499
  2186. 00:26:56,280 --> 00:26:58,370
  2187. Eve dan sampanye tahun baru...
  2188.  
  2189. 500
  2190. 00:26:58,890 --> 00:27:00,689
  2191. dan kau bermain gitar dengan buruk
  2192.  
  2193. 501
  2194. 00:27:00,690 --> 00:27:03,370
  2195. dan tak pernah menjadi bagus,
  2196. meskipun aku mengatakan itu.
  2197.  
  2198. 502
  2199. 00:27:08,680 --> 00:27:09,680
  2200. dan ingatlah
  2201.  
  2202. 503
  2203. 00:27:10,570 --> 00:27:14,040
  2204. bahwa aku menjalani lebih dari satu abad
  2205. dengan kesepian dan rasa sakit
  2206.  
  2207. 504
  2208. 00:27:15,480 --> 00:27:16,830
  2209. sebelum aku menemukanmu...
  2210.  
  2211. 505
  2212. 00:27:19,450 --> 00:27:23,070
  2213. dan kemudian tiga...
  2214. Tahun cinta.
  2215.  
  2216. 506
  2217. 00:27:29,610 --> 00:27:30,650
  2218. Aku mencintaimu.
  2219.  
  2220. 507
  2221. 00:27:32,610 --> 00:27:34,580
  2222. Aku mencintaimu, Enzo.
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:27:43,870 --> 00:27:45,140
  2226. Disana kau rupanya.
  2227.  
  2228. 509
  2229. 00:27:46,540 --> 00:27:48,550
  2230. Aku tak bisa menahannya lagi.
  2231.  
  2232. 510
  2233. 00:27:50,120 --> 00:27:51,140
  2234. Tak perlu.
  2235.  
  2236. 511
  2237. 00:28:15,300 --> 00:28:17,370
  2238. Ayolah!
  2239.  
  2240. 512
  2241. 00:28:34,740 --> 00:28:35,740
  2242. Dia berhasil.
  2243.  
  2244. 513
  2245. 00:28:37,030 --> 00:28:38,110
  2246. Damon berhasil.
  2247.  
  2248. 514
  2249. 00:28:38,400 --> 00:28:40,090
  2250. Dia berhasil,
  2251. dia berhasil.
  2252.  
  2253. 515
  2254. 00:29:05,820 --> 00:29:06,960
  2255. Tak ada lagi tanda.
  2256.  
  2257. 516
  2258. 00:29:08,160 --> 00:29:10,560
  2259. Ya... kurasa dia berhasil.
  2260.  
  2261. 517
  2262. 00:29:13,280 --> 00:29:14,730
  2263. Aku akan membawa anak-anak pulang.
  2264.  
  2265. 518
  2266. 00:29:14,840 --> 00:29:17,400
  2267. Bagus. / Aku akan
  2268. mengambil barang-barngku... / Tidak.
  2269.  
  2270. 519
  2271. 00:29:18,760 --> 00:29:20,370
  2272. Tidak, kau harus,
  2273.  
  2274. 520
  2275. 00:29:21,880 --> 00:29:22,960
  2276. kau tak harus ikut
  2277.  
  2278. 521
  2279. 00:29:26,310 --> 00:29:27,660
  2280. kau mengubah hidupku...
  2281.  
  2282. 522
  2283. 00:29:28,280 --> 00:29:29,320
  2284. Kau tahu itu bukan?
  2285.  
  2286. 523
  2287. 00:29:29,970 --> 00:29:32,820
  2288. Maksudku,
  2289. kau sungguh mengubahnya.
  2290.  
  2291. 524
  2292. 00:29:34,460 --> 00:29:35,880
  2293. dan untuk itu, aku...
  2294.  
  2295. 525
  2296. 00:29:38,710 --> 00:29:40,210
  2297. Aku akan selalu mencintaimu.
  2298.  
  2299. 526
  2300. 00:29:42,230 --> 00:29:45,279
  2301. Meskipun aku tahu kau
  2302. tak mencintaiku seperti aku.
  2303.  
  2304. 527
  2305. 00:29:45,280 --> 00:29:46,660
  2306. Ric...
  2307. / tak apa.
  2308.  
  2309. 528
  2310. 00:29:47,940 --> 00:29:50,620
  2311. Maksudku, jujur saja,
  2312. aku selalu tahu.
  2313.  
  2314. 529
  2315. 00:29:52,040 --> 00:29:54,050
  2316. Hanya saja, kau tahu, kita...
  2317.  
  2318. 530
  2319. 00:29:54,640 --> 00:29:56,620
  2320. Punya saat-saat
  2321. di mana kita berada...
  2322.  
  2323. 531
  2324. 00:29:57,280 --> 00:30:00,930
  2325. ...dalam
  2326. keseimbangan yang sempurna.
  2327.  
  2328. 532
  2329. 00:30:01,320 --> 00:30:03,410
  2330. Kau tahu,
  2331. tertawa dengan anak-anak atau...
  2332.  
  2333. 533
  2334. 00:30:04,380 --> 00:30:07,240
  2335. Merengek karena kita begitu lelah...
  2336.  
  2337. 534
  2338. 00:30:09,380 --> 00:30:10,600
  2339. Kurasa, uh...
  2340.  
  2341. 535
  2342. 00:30:11,690 --> 00:30:12,859
  2343. Aku tak tahu,
  2344. kukira bagian dari diriku berpikir
  2345.  
  2346. 536
  2347. 00:30:12,860 --> 00:30:14,080
  2348. bahwa mungkin...
  2349.  
  2350. 537
  2351. 00:30:14,104 --> 00:30:19,104
  2352. Suatu hari, saat-saat itu
  2353. mungkin menjadi sesuatu yang lebih.
  2354.  
  2355. 538
  2356. 00:30:20,370 --> 00:30:22,460
  2357. Tapi itu tak akan adil buatmu.
  2358.  
  2359. 539
  2360. 00:30:24,100 --> 00:30:26,060
  2361. Tentu saja
  2362. tak akan adil untukku juga.
  2363.  
  2364. 540
  2365. 00:30:27,210 --> 00:30:28,470
  2366. Aku sungguh minta maaf.
  2367.  
  2368. 541
  2369. 00:30:28,720 --> 00:30:29,720
  2370. Tidak.
  2371.  
  2372. 542
  2373. 00:30:30,150 --> 00:30:31,650
  2374. Sebagian diriku hanya...
  2375.  
  2376. 543
  2377. 00:30:31,900 --> 00:30:36,290
  2378. Menyukai ide yang sempurna,
  2379. keluarga yang bahagia.
  2380.  
  2381. 544
  2382. 00:30:38,220 --> 00:30:40,400
  2383. dan aku tidak ingin
  2384. membiarkan hal itu hilang.
  2385.  
  2386. 545
  2387. 00:30:44,060 --> 00:30:45,360
  2388. Kau harus bahagia.
  2389.  
  2390. 546
  2391. 00:30:46,610 --> 00:30:49,020
  2392. Maksudku, kau layak
  2393. mendapatkan semua yang kau inginkan.
  2394.  
  2395. 547
  2396. 00:30:50,990 --> 00:30:54,770
  2397. dan tak peduli
  2398. apapun yang terjadi, Caroline,
  2399.  
  2400. 548
  2401. 00:30:55,670 --> 00:30:57,630
  2402. kau, aku, dan anak-anak...
  2403.  
  2404. 549
  2405. 00:30:58,750 --> 00:31:00,050
  2406. Kita adalah keluarga...
  2407.  
  2408. 550
  2409. 00:31:02,400 --> 00:31:06,600
  2410. dan kita akan selalu,
  2411. selalu menjadi keluarga.
  2412.  
  2413. 551
  2414. 00:31:34,570 --> 00:31:36,750
  2415. Ini cukup berantakan, bukan?
  2416.  
  2417. 552
  2418. 00:31:38,160 --> 00:31:39,160
  2419. Penny...
  2420.  
  2421. 553
  2422. 00:31:44,660 --> 00:31:45,910
  2423. Ini tak nyata.
  2424.  
  2425. 554
  2426. 00:31:46,400 --> 00:31:47,400
  2427. Benarkah?
  2428.  
  2429. 555
  2430. 00:31:48,430 --> 00:31:49,699
  2431. Sekacaunya hidupmu,
  2432.  
  2433. 556
  2434. 00:31:49,700 --> 00:31:52,650
  2435. kau bahwa tak akan mempertimbangkan
  2436. bahwa aku bisa menjadi hantu?
  2437.  
  2438. 557
  2439. 00:31:55,490 --> 00:31:56,979
  2440. Maafkan aku.
  2441. Aku tak bermaskud...
  2442.  
  2443. 558
  2444. 00:31:56,980 --> 00:31:59,290
  2445. Aku tahu.
  2446. Aku tahu.
  2447.  
  2448. 559
  2449. 00:32:01,250 --> 00:32:02,520
  2450. Kau penembak
  2451. yang mengerikan.
  2452.  
  2453. 560
  2454. 00:32:03,610 --> 00:32:05,310
  2455. Kita menetapkan itu tahun lalu.
  2456.  
  2457. 561
  2458. 00:32:11,830 --> 00:32:14,300
  2459. Bagaimana kau bisa
  2460. terlibat dalam hal ini?
  2461.  
  2462. 562
  2463. 00:32:16,240 --> 00:32:18,230
  2464. Aku tak bisa lepas
  2465. dari kehidupan ini.
  2466.  
  2467. 563
  2468. 00:32:19,400 --> 00:32:20,990
  2469. Itulah masalahnya, Matt.
  2470.  
  2471. 564
  2472. 00:32:23,560 --> 00:32:25,100
  2473. Kau belum benar-benar mencobanya.
  2474.  
  2475. 565
  2476. 00:32:28,920 --> 00:32:30,270
  2477. Jadi apa yang ingin kamu lakukan?
  2478.  
  2479. 566
  2480. 00:32:35,720 --> 00:32:37,420
  2481. Aku hanya ingin bersamamu.
  2482.  
  2483. 567
  2484. 00:32:42,250 --> 00:32:43,910
  2485. Kumohon bawalah aku bersamamu.
  2486.  
  2487. 568
  2488. 00:32:57,370 --> 00:32:58,410
  2489. Maaf, Matt.
  2490.  
  2491. 569
  2492. 00:33:00,030 --> 00:33:01,700
  2493. Lagipula tempatmu bukan bersamaku.
  2494.  
  2495. 570
  2496. 00:33:04,510 --> 00:33:06,610
  2497. ada kehidupan yang lebih baik
  2498. untukmu di luar sana.
  2499.  
  2500. 571
  2501. 00:33:08,070 --> 00:33:09,850
  2502. Kau hanya perlu bangun
  2503. dan menemukannya.
  2504.  
  2505. 572
  2506. 00:33:11,740 --> 00:33:12,740
  2507. Bangun.
  2508.  
  2509. 573
  2510. 00:33:15,420 --> 00:33:16,420
  2511. Bangun!
  2512.  
  2513. 574
  2514. 00:33:18,630 --> 00:33:19,640
  2515. Dia siuman.
  2516.  
  2517. 575
  2518. 00:33:23,820 --> 00:33:25,920
  2519. Kau kehilangan banyak darah,
  2520. tapi itu akan baik-baik saja.
  2521.  
  2522. 576
  2523. 00:33:26,320 --> 00:33:28,470
  2524. Tetaplah bersamaku.
  2525. Semuanya akan baik-baik saja.
  2526.  
  2527. 577
  2528. 00:33:35,490 --> 00:33:36,630
  2529. Dia Damon.
  2530.  
  2531. 578
  2532. 00:33:37,120 --> 00:33:38,580
  2533. Dia seperti kecoa.
  2534.  
  2535. 579
  2536. 00:33:39,240 --> 00:33:41,060
  2537. Dia selalu selamat.
  2538.  
  2539. 580
  2540. 00:33:42,100 --> 00:33:43,140
  2541. Kamu masih di sini.
  2542.  
  2543. 581
  2544. 00:33:44,770 --> 00:33:48,090
  2545. Aku masih punya beberapa hal yang ingin
  2546. kukatakan padamu saat semua ini berakir.
  2547.  
  2548. 582
  2549. 00:33:55,035 --> 00:33:57,035
  2550. Dalam perjalanan keluar,
  2551. Aku ingin minum bourbon.
  2552.  
  2553. 583
  2554. 00:33:59,860 --> 00:34:00,910
  2555. Dia baik-baik saja.
  2556.  
  2557. 584
  2558. 00:34:03,470 --> 00:34:04,730
  2559. Dia selalu begitu.
  2560.  
  2561. 585
  2562. 00:34:13,000 --> 00:34:17,330
  2563. Jadi, apapun
  2564. yang ingin kau katakan padaku,
  2565.  
  2566. 586
  2567. 00:34:17,340 --> 00:34:20,220
  2568. kau bisa...
  2569. Mengatakannya sekarang.
  2570.  
  2571. 587
  2572. 00:34:26,780 --> 00:34:28,540
  2573. Aku berbohong sebelumnya.
  2574.  
  2575. 588
  2576. 00:34:32,420 --> 00:34:33,920
  2577. Aku memang luluh.
  2578.  
  2579. 589
  2580. 00:35:17,280 --> 00:35:19,079
  2581. Jika menurutmu
  2582. ini artinya kau dimaafkan...
  2583.  
  2584. 590
  2585. 00:35:19,080 --> 00:35:21,330
  2586. Aku sungguh dimaafkan.
  2587.  
  2588. 591
  2589. 00:35:21,690 --> 00:35:23,010
  2590. Aku memaafkanmu.
  2591.  
  2592. 592
  2593. 00:35:23,880 --> 00:35:25,809
  2594. Jika kau membunuh itu,
  2595.  
  2596. 593
  2597. 00:35:25,810 --> 00:35:27,750
  2598. aku tidak tahu,
  2599. lima menit lebih cepat?
  2600.  
  2601. 594
  2602. 00:35:27,920 --> 00:35:30,080
  2603. Tunggu... Enzo masih hidup?
  2604.  
  2605. 595
  2606. 00:35:30,590 --> 00:35:32,700
  2607. Sialan. Kupikir
  2608. aku menunggu cukup lama.
  2609.  
  2610. 596
  2611. 00:35:35,040 --> 00:35:36,040
  2612. Terima kasih.
  2613.  
  2614. 597
  2615. 00:35:36,240 --> 00:35:40,809
  2616. Berterima kasih secara pribadi
  2617. dengan hadiah dan...
  2618.  
  2619. 598
  2620. 00:35:40,810 --> 00:35:41,810
  2621. Damon...
  2622.  
  2623. 599
  2624. 00:35:43,430 --> 00:35:44,360
  2625. Hello?
  2626.  
  2627. 600
  2628. 00:35:44,410 --> 00:35:45,410
  2629. Tunggu.
  2630.  
  2631. 601
  2632. 00:35:46,990 --> 00:35:47,990
  2633. Damon...
  2634.  
  2635. 602
  2636. 00:35:48,450 --> 00:35:49,450
  2637. Elena?
  2638.  
  2639. 603
  2640. 00:35:51,870 --> 00:35:53,070
  2641. Apa kau bilang?
  2642.  
  2643. 604
  2644. 00:35:53,110 --> 00:35:54,920
  2645. Aku bisa mendengarnya disini.
  2646.  
  2647. 605
  2648. 00:35:55,930 --> 00:35:56,930
  2649. Damon.
  2650.  
  2651. 606
  2652. 00:35:57,660 --> 00:36:00,290
  2653. Elena di sebuah gudang di Brooklyn.
  2654.  
  2655. 607
  2656. 00:36:00,730 --> 00:36:02,030
  2657. Aku tahu, tapi...
  2658.  
  2659. 608
  2660. 00:36:07,570 --> 00:36:08,570
  2661. Damon,
  2662.  
  2663. 609
  2664. 00:36:08,950 --> 00:36:10,469
  2665. bagaimana jika sesuatu terjadi padanya?
  2666.  
  2667. 610
  2668. 00:36:10,470 --> 00:36:11,380
  2669. Tolong aku.
  2670.  
  2671. 611
  2672. 00:36:11,440 --> 00:36:12,719
  2673. Bagaimana
  2674. jika armory mengambilnya?
  2675.  
  2676. 612
  2677. 00:36:12,720 --> 00:36:13,830
  2678. Mereka tak mengambilnya.
  2679.  
  2680. 613
  2681. 00:36:14,130 --> 00:36:15,130
  2682. Kumohon...
  2683.  
  2684. 614
  2685. 00:36:15,330 --> 00:36:17,010
  2686. Aku hanya ingin memastikan.
  2687.  
  2688. 615
  2689. 00:36:17,830 --> 00:36:19,560
  2690. Damon! Keluar dari sana!
  2691.  
  2692. 616
  2693. 00:36:21,990 --> 00:36:23,290
  2694. Kumohon, tolong aku.
  2695.  
  2696. 617
  2697. 00:36:27,570 --> 00:36:28,710
  2698. Aku kesepian.
  2699.  
  2700. 618
  2701. 00:36:29,960 --> 00:36:31,070
  2702. Aku membutuhkanmu.
  2703.  
  2704. 619
  2705. 00:36:39,680 --> 00:36:40,710
  2706. Dimana kau?
  2707.  
  2708. 620
  2709. 00:36:41,650 --> 00:36:42,770
  2710. Disini.
  2711.  
  2712. 621
  2713. 00:36:51,700 --> 00:36:53,449
  2714. Dimana dia?
  2715. / di dalam ruangan itu.
  2716.  
  2717. 622
  2718. 00:36:53,450 --> 00:36:54,820
  2719. Tapi dia menutup pintu keamanan.
  2720.  
  2721. 623
  2722. 00:36:54,830 --> 00:36:56,240
  2723. Bukalah kalau begitu.
  2724.  
  2725. 624
  2726. 00:36:56,250 --> 00:36:57,309
  2727. Kami tak bisa.
  2728.  
  2729. 625
  2730. 00:36:57,310 --> 00:36:59,199
  2731. Hanya seseorang
  2732. dari armory yang bisa.
  2733.  
  2734. 626
  2735. 00:36:59,200 --> 00:37:00,419
  2736. Kenapa kau tak ajak Enzo?
  2737.  
  2738. 627
  2739. 00:37:00,420 --> 00:37:01,420
  2740. Aku mengajaknya.
  2741.  
  2742. 628
  2743. 00:37:23,730 --> 00:37:24,730
  2744. Damon?
  2745.  
  2746. 629
  2747. 00:37:45,420 --> 00:37:46,420
  2748. Hanya kau saja?
  2749.  
  2750. 630
  2751. 00:37:49,630 --> 00:37:50,740
  2752. Aku menyelinap.
  2753.  
  2754. 631
  2755. 00:37:51,860 --> 00:37:53,619
  2756. Tak merasa seperti
  2757. bermain gunting, kertas, batu
  2758.  
  2759. 632
  2760. 00:37:53,620 --> 00:37:55,320
  2761. lebih dari siapa
  2762. yang akan menyelamatkan hidupmu.
  2763.  
  2764. 633
  2765. 00:37:55,910 --> 00:37:57,780
  2766. Kau sungguh mulia.
  2767.  
  2768. 634
  2769. 00:37:58,060 --> 00:37:59,500
  2770. Tak akan kutinggalkan temanku.
  2771.  
  2772. 635
  2773. 00:37:59,920 --> 00:38:00,920
  2774. Itu bukan gayaku.
  2775.  
  2776. 636
  2777. 00:38:01,510 --> 00:38:04,770
  2778. Ditambah, pacarku sepertinya berpikir
  2779. bahwa kau sahabatnya.
  2780.  
  2781. 637
  2782. 00:38:05,170 --> 00:38:07,599
  2783. dan... dari apa yang kau tahu,
  2784.  
  2785. 638
  2786. 00:38:07,600 --> 00:38:09,870
  2787. pahlawan selalu melakukan
  2788. yang benar karena pacar mereka.
  2789.  
  2790. 639
  2791. 00:38:10,320 --> 00:38:11,830
  2792. Maka harus kuperingatkan kau...
  2793.  
  2794. 640
  2795. 00:38:13,190 --> 00:38:15,730
  2796. Itu tidak selalu berjalan begitu hebat.
  2797.  
  2798. 641
  2799. 00:38:17,320 --> 00:38:18,400
  2800. Aku punya firasat.
  2801.  
  2802. 642
  2803. 00:38:19,910 --> 00:38:21,080
  2804. Tapi jangan khawatir...
  2805.  
  2806. 643
  2807. 00:38:22,220 --> 00:38:23,820
  2808. Itu tak seburuk yang kau pikirkan.
  2809.  
  2810. 644
  2811. 00:38:24,990 --> 00:38:26,450
  2812. Ini hanya menyakiti pada awalnya.
  2813.  
  2814. 645
  2815. 00:38:35,190 --> 00:38:36,680
  2816. Kemudian, setelah itu...
  2817.  
  2818. 646
  2819. 00:38:38,570 --> 00:38:39,890
  2820. Itu menyenangkan.
  2821.  
  2822. 647
  2823. 00:38:47,820 --> 00:38:51,200
  2824. Sayang Elena,
  2825. kami begitu dekat.
  2826.  
  2827. 648
  2828. 00:38:52,570 --> 00:38:55,040
  2829. Stefan dan aku berhasil melewati
  2830. masalah kami.
  2831.  
  2832. 649
  2833. 00:38:55,470 --> 00:38:57,780
  2834. Bonnie dan Enzo
  2835. berada di ambang kebahagiaan,
  2836.  
  2837. 650
  2838. 00:38:57,790 --> 00:38:59,219
  2839. dan Damon...
  2840.  
  2841. 651
  2842. 00:38:59,220 --> 00:39:01,300
  2843. Damon benar-benar
  2844. melakukan hal yang benar.
  2845.  
  2846. 652
  2847. 00:39:01,500 --> 00:39:02,950
  2848. Hal mementingkan diri sendiri.
  2849.  
  2850. 653
  2851. 00:39:04,200 --> 00:39:06,180
  2852. Kami menunggu
  2853. di ruangan itu berhari-hari.
  2854.  
  2855. 654
  2856. 00:39:07,960 --> 00:39:09,510
  2857. Stefan tidak tidur.
  2858.  
  2859. 655
  2860. 00:39:12,910 --> 00:39:15,619
  2861. Melemparkan segalanya,
  2862. termasuk dirinya sendiri, di pintu itu,
  2863.  
  2864. 656
  2865. 00:39:15,620 --> 00:39:17,290
  2866. mencoba membuka pintu itu.
  2867.  
  2868. 657
  2869. 00:39:18,680 --> 00:39:21,760
  2870. Setelah seminggu,
  2871. Alaric berhasil memecahkan kode keamanan.
  2872.  
  2873. 658
  2874. 00:39:22,650 --> 00:39:25,080
  2875. Kami siap untuk apa saja...
  2876.  
  2877. 659
  2878. 00:39:25,980 --> 00:39:27,500
  2879. Kecuali apa yang kita lihat.
  2880.  
  2881. 660
  2882. 00:39:29,460 --> 00:39:30,870
  2883. Itu kosong.
  2884.  
  2885. 661
  2886. 00:39:31,270 --> 00:39:32,250
  2887. Enzo?
  2888.  
  2889. 662
  2890. 00:39:32,251 --> 00:39:34,639
  2891. Benar-benar kosong.
  2892.  
  2893. 663
  2894. 00:39:34,640 --> 00:39:36,419
  2895. Aku tak tahu bagaimana mereka keluar,
  2896.  
  2897. 664
  2898. 00:39:36,420 --> 00:39:37,140
  2899. tapi mereka berhasil keluar,
  2900.  
  2901. 665
  2902. 00:39:37,141 --> 00:39:38,210
  2903. Enzo!
  2904.  
  2905. 666
  2906. 00:39:39,300 --> 00:39:40,760
  2907. Aku khawatir pada Bonnie.
  2908.  
  2909. 667
  2910. 00:39:41,910 --> 00:39:44,300
  2911. Dia kehilangan
  2912. dua orang paling dekat dengannya,
  2913.  
  2914. 668
  2915. 00:39:44,580 --> 00:39:47,300
  2916. dan dia bahkan tak bisa melakukan
  2917. mantra pencari untuk menemukan mereka.
  2918.  
  2919. 669
  2920. 00:39:48,400 --> 00:39:50,250
  2921. Sihirnya tidak pernah kembali.
  2922.  
  2923. 670
  2924. 00:39:50,590 --> 00:39:52,260
  2925. Dia merasa tak berdaya.
  2926.  
  2927. 671
  2928. 00:39:55,970 --> 00:39:58,100
  2929. Aku mengubungi semua kontaku,
  2930.  
  2931. 672
  2932. 00:39:58,390 --> 00:40:00,460
  2933. mengetahui mereka
  2934. akan muncul cepat atau lambat.
  2935.  
  2936. 673
  2937. 00:40:00,770 --> 00:40:02,050
  2938. Aku berutang banyak.
  2939.  
  2940. 674
  2941. 00:40:04,060 --> 00:40:05,320
  2942. Lalu aku pergi.
  2943.  
  2944. 675
  2945. 00:40:05,900 --> 00:40:08,420
  2946. Karena sesedih itu,
  2947. ini bukan perjuanganku.
  2948.  
  2949. 676
  2950. 00:40:09,860 --> 00:40:11,400
  2951. dan jika aku ingin bahagia,
  2952.  
  2953. 677
  2954. 00:40:12,120 --> 00:40:13,880
  2955. aku harus menyadari itu.
  2956.  
  2957. 678
  2958. 00:40:18,850 --> 00:40:21,540
  2959. Sudah tiga bulan sebelum
  2960. kami mendengar rumor pertama...
  2961.  
  2962. 679
  2963. 00:40:23,370 --> 00:40:25,840
  2964. Serangkaian orang hilang di pantai barat.
  2965.  
  2966. 680
  2967. 00:40:27,110 --> 00:40:28,280
  2968. Itu menggembirakan.
  2969.  
  2970. 681
  2971. 00:40:29,150 --> 00:40:31,010
  2972. Tapi kemudian angka terus bertambah.
  2973.  
  2974. 682
  2975. 00:40:32,890 --> 00:40:37,340
  2976. 20, 50, 60 orang menghilang.
  2977.  
  2978. 683
  2979. 00:40:37,960 --> 00:40:40,440
  2980. Itu ulah Damon dan Enzo.
  2981. Aku tahu itu.
  2982.  
  2983. 684
  2984. 00:40:43,140 --> 00:40:45,080
  2985. Aku tak tahu
  2986. apa yang salah dengan mereka,
  2987.  
  2988. 685
  2989. 00:40:45,750 --> 00:40:48,100
  2990. atau apa yang mereka lakukan,
  2991. atau mengapa...
  2992.  
  2993. 686
  2994. 00:40:48,620 --> 00:40:51,750
  2995. Tapi aku berjanji,
  2996. kami akan mendapatkannya kembali.
  2997.  
  2998. 687
  2999. 00:40:54,610 --> 00:40:57,520
  3000. Hanya saja apapun
  3001. yang terjadi sekarang dan nanti...
  3002.  
  3003. 688
  3004. 00:41:00,900 --> 00:41:02,260
  3005. Itu bukan salahnya.
  3006.  
  3007. 689
  3008. 00:41:14,240 --> 00:41:15,319
  3009. Disana kau rupanya.
  3010.  
  3011. 690
  3012. 00:41:15,320 --> 00:41:17,050
  3013. Kau merindukanku?
  3014.  
  3015. 691
  3016. 00:41:38,360 --> 00:41:40,090
  3017. Tak pernah bosan bukan?
  3018.  
  3019. 692
  3020. 00:41:42,200 --> 00:41:44,210
  3021. Tentu saja belum.
  3022.  
  3023. 693
  3024. 00:41:49,234 --> 00:41:51,234
  3025. ~!subtitle sync and correction!~
  3026. pacifier
  3027.  
  3028. 694
  3029. 00:41:51,258 --> 00:41:53,258
  3030. Translated by:
  3031. aragorn303
  3032.  
  3033. 695
  3034. 00:41:53,282 --> 00:41:54,282
  3035. aragorn303
  3036.  
  3037. 696
  3038. 00:41:54,282 --> 00:41:55,282
  3039. aragorn303
  3040.  
  3041. 697
  3042. 00:41:55,282 --> 00:41:56,282
  3043. aragorn303
  3044.  
  3045. 698
  3046. 00:41:56,282 --> 00:41:58,282
  3047. aragorn303
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement