Advertisement
Er_Lucky2

Cold Blood

Oct 22nd, 2019
1,149
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 47.90 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:09,050 --> 00:02:14,950
  3. <b>"SANGRE FRÍA"</b>
  4.  
  5. 2
  6. 00:07:44,956 --> 00:07:46,257
  7. Duerme.
  8.  
  9. 3
  10. 00:07:52,858 --> 00:07:59,858
  11. <b>10 MESES ANTES, NUEVA YORK</b>
  12.  
  13. 4
  14. 00:10:32,225 --> 00:10:33,291
  15. Oye.
  16.  
  17. 5
  18. 00:10:33,293 --> 00:10:34,595
  19. <i>Todas las unidades respondan.</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:12:44,962 --> 00:12:47,129
  23. Esto es todo lo
  24. que tenía encima.
  25.  
  26. 7
  27. 00:12:47,131 --> 00:12:48,730
  28. ¿Lo devolvieron a la familia?
  29.  
  30. 8
  31. 00:12:48,732 --> 00:12:50,865
  32. Bueno, aún no.
  33.  
  34. 9
  35. 00:12:50,867 --> 00:12:52,366
  36. ¿Algo más?
  37.  
  38. 10
  39. 00:12:52,368 --> 00:12:54,369
  40. Sí, las balas fueron hechas
  41. de un polímero congelado.
  42.  
  43. 11
  44. 00:12:54,371 --> 00:12:57,538
  45. Se derrite justo antes del impacto,
  46. para que te olvides de balística.
  47.  
  48. 12
  49. 00:12:57,540 --> 00:13:00,975
  50. La escena del crimen estaba mojada y
  51. húmeda, así que no hay huellas dactilares.
  52.  
  53. 13
  54. 00:13:00,977 --> 00:13:03,710
  55. - Obviamente un novato.
  56. - No me digas.
  57.  
  58. 14
  59. 00:13:03,713 --> 00:13:05,446
  60. ¿Katy te compró un nuevo saco?
  61.  
  62. 15
  63. 00:13:05,448 --> 00:13:07,215
  64. Hay descuento en Macy's.
  65.  
  66. 16
  67. 00:13:07,217 --> 00:13:08,116
  68. Sí, eso es bueno.
  69.  
  70. 17
  71. 00:13:08,118 --> 00:13:10,351
  72. El azul era una opción.
  73.  
  74. 18
  75. 00:13:10,353 --> 00:13:13,356
  76. Vete al carajo.
  77.  
  78. 19
  79. 00:13:13,358 --> 00:13:14,756
  80. De acuerdo al
  81. manual, el asesino
  82.  
  83. 20
  84. 00:13:14,758 --> 00:13:16,258
  85. debería presentarse en
  86. el funeral de la víctima.
  87.  
  88. 21
  89. 00:13:16,260 --> 00:13:17,293
  90. "Según el manual."
  91.  
  92. 22
  93. 00:13:17,295 --> 00:13:18,628
  94. Has estado viendo
  95. demasiado Netflix.
  96.  
  97. 23
  98. 00:13:18,630 --> 00:13:19,995
  99. Me encanta "True Detective."
  100.  
  101. 24
  102. 00:13:19,997 --> 00:13:21,597
  103. Olvídalo.
  104.  
  105. 25
  106. 00:13:21,599 --> 00:13:22,398
  107. Nada sucede aquí.
  108.  
  109. 26
  110. 00:13:22,400 --> 00:13:25,168
  111. Estamos demasiado
  112. cerca de Canada.
  113.  
  114. 27
  115. 00:13:25,170 --> 00:13:26,602
  116. ¿Tienen eso en New York?
  117.  
  118. 28
  119. 00:13:26,604 --> 00:13:29,364
  120. - ¿Qué, funerales?
  121. - Netflix.
  122.  
  123. 29
  124. 00:13:29,373 --> 00:13:30,539
  125. Créeme, viejo.
  126.  
  127. 30
  128. 00:13:30,541 --> 00:13:32,543
  129. Homicidios de Nueva York,
  130. no necesitas Netflix.
  131.  
  132. 31
  133. 00:13:35,113 --> 00:13:38,582
  134. Así que dime, ¿cómo es que un tipo
  135. que vale 200 millones de dólares
  136.  
  137. 32
  138. 00:13:38,584 --> 00:13:40,283
  139. viene a vivir a un pueblo
  140. perdido como este?
  141.  
  142. 33
  143. 00:13:40,285 --> 00:13:41,884
  144. Nació aquí.
  145.  
  146. 34
  147. 00:13:41,886 --> 00:13:45,587
  148. En este pueblo
  149. todo le pertenece.
  150.  
  151. 35
  152. 00:13:45,589 --> 00:13:47,622
  153. Bueno, seguimos el manual.
  154.  
  155. 36
  156. 00:13:47,624 --> 00:13:50,893
  157. Vinimos a ver si el asesino
  158. se aparecía en el funeral.
  159.  
  160. 37
  161. 00:13:50,895 --> 00:13:52,160
  162. Él no conocía el manual.
  163.  
  164. 38
  165. 00:13:52,162 --> 00:13:53,462
  166. No conocía el
  167. manual. Lo entiendo.
  168.  
  169. 39
  170. 00:13:53,464 --> 00:13:54,563
  171. Es por eso que no vino aquí.
  172.  
  173. 40
  174. 00:13:54,565 --> 00:13:56,133
  175. Bien, vamos.
  176.  
  177. 41
  178. 00:14:04,343 --> 00:14:07,877
  179. Señor Brigleur.
  180.  
  181. 42
  182. 00:14:07,879 --> 00:14:09,280
  183. Brigleur.
  184.  
  185. 43
  186. 00:14:12,218 --> 00:14:14,851
  187. Sé que esto puede sonar
  188. como una pregunta estúpida,
  189.  
  190. 44
  191. 00:14:14,853 --> 00:14:18,255
  192. ¿pero el señor Kessler
  193. tenía mucho enemigos?
  194.  
  195. 45
  196. 00:14:18,257 --> 00:14:21,156
  197. Un industrial de su talla
  198. sólo tiene enemigos.
  199.  
  200. 46
  201. 00:14:21,158 --> 00:14:23,861
  202. Es una marca de importancia.
  203.  
  204. 47
  205. 00:14:23,863 --> 00:14:25,996
  206. ¿Oyes eso, Davies?
  207.  
  208. 48
  209. 00:14:25,998 --> 00:14:27,396
  210. Debe ser muy importante.
  211.  
  212. 49
  213. 00:14:27,398 --> 00:14:28,267
  214. No jodas, ¿sí?
  215.  
  216. 50
  217. 00:14:33,739 --> 00:14:35,698
  218. No me ha hecho
  219. ninguna otra pregunta.
  220.  
  221. 51
  222. 00:14:38,410 --> 00:14:41,444
  223. Así que usted es el albacea
  224. del testamento del Sr. Kessler
  225.  
  226. 52
  227. 00:14:41,446 --> 00:14:44,881
  228. así como de sus propiedades.
  229.  
  230. 53
  231. 00:14:44,883 --> 00:14:47,352
  232. Ya sé eso.
  233.  
  234. 54
  235. 00:14:47,354 --> 00:14:52,858
  236. ¿Qué sabe, que es el
  237. sospechoso número uno?
  238.  
  239. 55
  240. 00:14:52,860 --> 00:14:55,093
  241. ¿Qué? ¿No va a responder?
  242.  
  243. 56
  244. 00:14:55,095 --> 00:14:56,663
  245. ¿No hay nada que decir?
  246.  
  247. 57
  248. 00:14:58,365 --> 00:15:00,731
  249. Esa no era una pregunta,
  250. sino una suposición
  251.  
  252. 58
  253. 00:15:00,733 --> 00:15:02,367
  254. con un tono afirmativo.
  255.  
  256. 59
  257. 00:15:02,369 --> 00:15:05,770
  258. De acuerdo,
  259. considérelo una pregunta.
  260.  
  261. 60
  262. 00:15:05,772 --> 00:15:11,211
  263. El señor Kessler tiene un descendiente
  264. de nombre Charlie Kessler.
  265.  
  266. 61
  267. 00:15:16,749 --> 00:15:19,316
  268. <i>Si el heredero llega a
  269. fallecer, el Grupo Kessler</i>
  270.  
  271. 62
  272. 00:15:19,318 --> 00:15:23,220
  273. <i>se disolvería, su división se
  274. vendería por separado,</i>
  275.  
  276. 63
  277. 00:15:23,222 --> 00:15:28,459
  278. <i>exactamente lo que la mayoría de sus
  279. oponentes habían estado esperando.</i>
  280.  
  281. 64
  282. 00:15:28,461 --> 00:15:30,761
  283. Así que perdería su
  284. trabajo, ¿no es así?
  285.  
  286. 65
  287. 00:15:30,763 --> 00:15:36,535
  288. Por lo tanto, no tengo ningún
  289. interés en la desaparición de Iver.
  290.  
  291. 66
  292. 00:15:36,537 --> 00:15:40,439
  293. ¿Me mantengo en el primer lugar
  294. de su lista de sospechosos?
  295.  
  296. 67
  297. 00:15:40,441 --> 00:15:42,173
  298. ¿Solamente una esposa?
  299.  
  300. 68
  301. 00:15:42,175 --> 00:15:46,546
  302. Sólo una, confinada en un
  303. psiquiátrico hace más de 10 años.
  304.  
  305. 69
  306. 00:15:46,548 --> 00:15:49,447
  307. Ella ha perdido toda la memoria
  308. y por lo tanto, es incapaz
  309.  
  310. 70
  311. 00:15:49,449 --> 00:15:53,018
  312. de sufrir alguna
  313. sensación de pérdida.
  314.  
  315. 71
  316. 00:15:53,020 --> 00:15:54,152
  317. De acuerdo.
  318.  
  319. 72
  320. 00:15:54,154 --> 00:15:59,057
  321. ¿Y si quiero conocer
  322. a este Charlie Kessler?
  323.  
  324. 73
  325. 00:15:59,059 --> 00:16:00,460
  326. Su dirección es secreta.
  327.  
  328. 74
  329. 00:16:03,597 --> 00:16:07,898
  330. Dentro encontrará la prueba
  331. de que Charlie estaba en París
  332.  
  333. 75
  334. 00:16:07,900 --> 00:16:09,734
  335. en el momento del crimen.
  336.  
  337. 76
  338. 00:16:11,105 --> 00:16:11,903
  339. Mierda.
  340.  
  341. 77
  342. 00:16:11,905 --> 00:16:12,704
  343. Es la segunda vez hoy.
  344.  
  345. 78
  346. 00:16:12,706 --> 00:16:13,906
  347. Oye, lo siento.
  348.  
  349. 79
  350. 00:16:13,908 --> 00:16:15,474
  351. Pasa con frecuencia.
  352.  
  353. 80
  354. 00:16:15,476 --> 00:16:16,908
  355. ¿Ya me puedo ir?
  356.  
  357. 81
  358. 00:16:16,910 --> 00:16:19,311
  359. Sí, seguro.
  360.  
  361. 82
  362. 00:16:19,313 --> 00:16:20,879
  363. Le mostraré la salida.
  364.  
  365. 83
  366. 00:16:20,881 --> 00:16:21,946
  367. No es necesario.
  368.  
  369. 84
  370. 00:16:21,948 --> 00:16:23,884
  371. Tengo buena memoria,
  372. y sé que su oficina
  373.  
  374. 85
  375. 00:16:23,886 --> 00:16:26,155
  376. solamente tiene
  377. un único corredor.
  378.  
  379. 86
  380. 00:18:17,167 --> 00:18:18,133
  381. Necesito ir aquí.
  382.  
  383. 87
  384. 00:18:20,404 --> 00:18:21,470
  385. Queda lejos.
  386.  
  387. 88
  388. 00:18:41,859 --> 00:18:43,424
  389. <i>¿Podemos hablar?</i>
  390.  
  391. 89
  392. 00:18:43,426 --> 00:18:45,396
  393. Esta no es una línea segura.
  394.  
  395. 90
  396. 00:19:39,083 --> 00:19:41,717
  397. ¿Eres el hombre del alquiler
  398. de motos de nieve?
  399.  
  400. 91
  401. 00:19:41,719 --> 00:19:44,553
  402. ¿Adónde se dirige?
  403.  
  404. 92
  405. 00:19:44,555 --> 00:19:45,656
  406. Al Pacífico.
  407.  
  408. 93
  409. 00:19:47,650 --> 00:19:50,226
  410. No soy una agencia de viajes.
  411.  
  412. 94
  413. 00:19:50,228 --> 00:19:51,896
  414. ¿Y bien?
  415.  
  416. 95
  417. 00:19:51,898 --> 00:19:53,863
  418. Créeme, un avión
  419. es menos riesgoso.
  420.  
  421. 96
  422. 00:19:59,304 --> 00:20:00,739
  423. Los aviones me dan miedo.
  424.  
  425. 97
  426. 00:20:03,909 --> 00:20:06,609
  427. Oiga, ¿no hay un
  428. especial del día?
  429.  
  430. 98
  431. 00:20:06,611 --> 00:20:08,477
  432. ¿Un especial del día?
  433.  
  434. 99
  435. 00:20:08,479 --> 00:20:10,180
  436. - No.
  437. - Bien.
  438.  
  439. 100
  440. 00:20:10,182 --> 00:20:13,315
  441. Bien, pediré el de
  442. queso sin pepinillos.
  443.  
  444. 101
  445. 00:20:13,317 --> 00:20:14,150
  446. Nunca ha habido uno.
  447.  
  448. 102
  449. 00:20:14,152 --> 00:20:17,186
  450. Bien.
  451.  
  452. 103
  453. 00:20:17,188 --> 00:20:18,222
  454. ¿Una cerveza?
  455.  
  456. 104
  457. 00:20:18,224 --> 00:20:19,455
  458. ¿Tienen otra cosa?
  459.  
  460. 105
  461. 00:20:19,457 --> 00:20:20,657
  462. ¿Un poco de té quizás?
  463.  
  464. 106
  465. 00:20:20,659 --> 00:20:21,724
  466. Café.
  467.  
  468. 107
  469. 00:20:21,726 --> 00:20:24,571
  470. - ¿Igual que este?
  471. - Sí.
  472.  
  473. 108
  474. 00:20:24,631 --> 00:20:28,229
  475. Una cerveza entonces. Gracias.
  476.  
  477. 109
  478. 00:20:28,301 --> 00:20:29,900
  479. Este lugar es el fin del mundo.
  480.  
  481. 110
  482. 00:20:29,902 --> 00:20:32,168
  483. Sí, no me digas.
  484. Tienen Budweiser.
  485.  
  486. 111
  487. 00:20:32,304 --> 00:20:33,638
  488. ¿Qué carajo haces aquí?
  489.  
  490. 112
  491. 00:20:33,640 --> 00:20:37,208
  492. Bueno, encontraron estrellado un viejo
  493. hidroavión hace unos cinco años.
  494.  
  495. 113
  496. 00:20:37,243 --> 00:20:40,077
  497. Quizás el piloto esté
  498. de lado, no lo sé.
  499.  
  500. 114
  501. 00:20:40,212 --> 00:20:41,445
  502. Eso lo complica un poco.
  503.  
  504. 115
  505. 00:20:41,447 --> 00:20:43,083
  506. Sí, no más que este café.
  507.  
  508. 116
  509. 00:20:47,786 --> 00:20:49,320
  510. Eso fue rápido.
  511.  
  512. 117
  513. 00:20:49,322 --> 00:20:50,522
  514. Microondas.
  515.  
  516. 118
  517. 00:20:50,734 --> 00:20:52,790
  518. Genial.
  519.  
  520. 119
  521. 00:20:53,192 --> 00:20:54,792
  522. Tienen un dicho
  523. por aquí que dice:
  524.  
  525. 120
  526. 00:20:54,794 --> 00:20:57,527
  527. "Una vez que aprendes a caminar,
  528. van a tener que dispararte."
  529.  
  530. 121
  531. 00:20:57,529 --> 00:20:59,062
  532. Está bien.
  533.  
  534. 122
  535. 00:20:59,064 --> 00:21:02,366
  536. Ya estaba fascinado de que
  537. un tipo de Nueva York
  538.  
  539. 123
  540. 00:21:02,368 --> 00:21:05,169
  541. pidiera ser transferido aquí.
  542.  
  543. 124
  544. 00:21:05,171 --> 00:21:08,072
  545. Ha pasado mucho tiempo desde
  546. que alguien me fascinara, amigo.
  547.  
  548. 125
  549. 00:21:08,074 --> 00:21:11,776
  550. Kiki me dijo que si te
  551. dejaba solo mucho tiempo
  552.  
  553. 126
  554. 00:21:11,778 --> 00:21:13,111
  555. ibas a perderte.
  556.  
  557. 127
  558. 00:21:13,113 --> 00:21:15,984
  559. Sí, bueno, quizás
  560. quiera perderme.
  561.  
  562. 128
  563. 00:22:04,032 --> 00:22:05,631
  564. ¿Estás bien?
  565.  
  566. 129
  567. 00:22:05,633 --> 00:22:08,766
  568. Sí, estoy bien.
  569. No hay problema.
  570.  
  571. 130
  572. 00:22:09,470 --> 00:22:13,572
  573. - No hay nada en 60 millas.
  574. - Lo sé.
  575.  
  576. 131
  577. 00:22:15,678 --> 00:22:18,346
  578. Dirijo una posada a una
  579. hora de aquí si quieres ir.
  580.  
  581. 132
  582. 00:22:25,420 --> 00:22:26,322
  583. ¡De nada!
  584.  
  585. 133
  586. 00:25:55,935 --> 00:25:58,403
  587. Hay cinco más que
  588. necesitan ser removidos.
  589.  
  590. 134
  591. 00:26:01,541 --> 00:26:02,773
  592. No, no.
  593.  
  594. 135
  595. 00:26:02,775 --> 00:26:07,377
  596. Mientras más tenses los
  597. músculos más te va a doler.
  598.  
  599. 136
  600. 00:26:07,379 --> 00:26:09,347
  601. No, no, no.
  602.  
  603. 137
  604. 00:26:13,049 --> 00:26:14,720
  605. ¡Mierda!
  606.  
  607. 138
  608. 00:26:19,421 --> 00:26:22,121
  609. <b>CENTRO DE SPOKANE</b>
  610.  
  611. 139
  612. 00:26:41,581 --> 00:26:44,281
  613. Es genial que se
  614. pueda fumar aquí.
  615.  
  616. 140
  617. 00:26:44,283 --> 00:26:46,350
  618. Aquí tienes alternativa.
  619.  
  620. 141
  621. 00:26:46,352 --> 00:26:48,587
  622. Te mueres de
  623. resfriado o de cáncer.
  624.  
  625. 142
  626. 00:26:50,053 --> 00:26:52,157
  627. Este lugar es como
  628. una máquina del tiempo.
  629.  
  630. 143
  631. 00:26:52,159 --> 00:26:53,826
  632. ¿Seguro que esto es legal?
  633.  
  634. 144
  635. 00:26:53,828 --> 00:26:55,660
  636. ¿Ves a algún otro oficial?
  637.  
  638. 145
  639. 00:26:55,662 --> 00:26:56,695
  640. Buen punto.
  641.  
  642. 146
  643. 00:26:56,697 --> 00:26:57,628
  644. Gracias, Mary.
  645.  
  646. 147
  647. 00:26:57,630 --> 00:26:58,830
  648. Helado, ¿en serio?
  649.  
  650. 148
  651. 00:26:58,832 --> 00:27:00,165
  652. No me canso de comerlo.
  653.  
  654. 149
  655. 00:27:00,167 --> 00:27:02,568
  656. Bueno, supongo que
  657. reduce el riesgo de
  658.  
  659. 150
  660. 00:27:02,570 --> 00:27:04,002
  661. choque térmico
  662. cuando te lo comes.
  663.  
  664. 151
  665. 00:27:06,440 --> 00:27:07,406
  666. No te importa, ¿cierto?
  667.  
  668. 152
  669. 00:27:07,408 --> 00:27:08,709
  670. Iré a pagar.
  671.  
  672. 153
  673. 00:27:12,280 --> 00:27:17,715
  674. <i>Buscando un mejor
  675. momento para amar.</i>
  676.  
  677. 154
  678. 00:27:17,717 --> 00:27:20,319
  679. Olvídala.
  680.  
  681. 155
  682. 00:27:20,321 --> 00:27:24,456
  683. Será bueno para ti que
  684. te ocupes en otra cosa.
  685.  
  686. 156
  687. 00:27:24,458 --> 00:27:27,827
  688. Pienso que eso es lo que
  689. Dios le dijo a Jesús, ¿no?
  690.  
  691. 157
  692. 00:27:27,829 --> 00:27:32,531
  693. ¿Qué estás esperando?
  694. ¿Que regrese?
  695.  
  696. 158
  697. 00:27:32,533 --> 00:27:36,170
  698. No espero nada, ya no.
  699.  
  700. 159
  701. 00:27:38,172 --> 00:27:39,571
  702. Oigan chicos, escuchen.
  703.  
  704. 160
  705. 00:27:39,573 --> 00:27:41,440
  706. La música es muy buena esta
  707. noche, me quedaré un rato.
  708.  
  709. 161
  710. 00:27:41,442 --> 00:27:43,609
  711. Fue un gusto verte.
  712.  
  713. 162
  714. 00:27:43,611 --> 00:27:44,977
  715. Bueno, cuídate.
  716.  
  717. 163
  718. 00:27:44,979 --> 00:27:45,879
  719. Gracias por la cena.
  720.  
  721. 164
  722. 00:27:45,881 --> 00:27:48,115
  723. No hay problema.
  724.  
  725. 165
  726. 00:27:48,417 --> 00:27:50,549
  727. - ¿Le dijiste?
  728. - Esta noche no, cariño.
  729.  
  730. 166
  731. 00:27:50,718 --> 00:27:52,552
  732. Mientras más esperes,
  733. más difícil va a ser.
  734.  
  735. 167
  736. 00:27:52,554 --> 00:27:54,919
  737. Lo sé, lo sé.
  738.  
  739. 168
  740. 00:28:20,114 --> 00:28:22,515
  741. No puedo dejarlo fuera.
  742.  
  743. 169
  744. 00:28:22,517 --> 00:28:27,254
  745. Antes de que se ponga el sol los
  746. lobos se lo comerían hasta los huesos.
  747.  
  748. 170
  749. 00:28:27,256 --> 00:28:30,190
  750. La comida es rara en
  751. esta época del año.
  752.  
  753. 171
  754. 00:28:30,192 --> 00:28:33,427
  755. Necesitarás bastante proteína.
  756.  
  757. 172
  758. 00:28:33,429 --> 00:28:39,533
  759. Si no te relajas los
  760. huesos no sanarán.
  761.  
  762. 173
  763. 00:28:39,535 --> 00:28:43,669
  764. Y dentro de seis semanas no
  765. habrá más hielo en las carreteras.
  766.  
  767. 174
  768. 00:28:43,671 --> 00:28:46,239
  769. Vas a necesitar un bote.
  770.  
  771. 175
  772. 00:28:46,241 --> 00:28:48,076
  773. Que pases una buena noche.
  774.  
  775. 176
  776. 00:28:53,615 --> 00:28:55,483
  777. Oye, recibiste esto.
  778.  
  779. 177
  780. 00:28:55,485 --> 00:28:57,549
  781. - Sí, ¿qué es?
  782. - Es de parte de Kessler.
  783.  
  784. 178
  785. 00:28:59,087 --> 00:29:03,024
  786. Es el reporte balístico que
  787. solicitaste en ese instante.
  788.  
  789. 179
  790. 00:29:03,026 --> 00:29:04,158
  791. ¿Y qué dice?
  792.  
  793. 180
  794. 00:29:04,160 --> 00:29:07,629
  795. Es sobre la bala de hielo.
  796.  
  797. 181
  798. 00:29:07,631 --> 00:29:10,498
  799. Dicen que no mucha gente
  800. puede usar esa arma.
  801.  
  802. 182
  803. 00:29:10,500 --> 00:29:11,701
  804. Incluye una lista también.
  805.  
  806. 183
  807. 00:29:47,104 --> 00:29:48,604
  808. Gracias.
  809.  
  810. 184
  811. 00:29:53,575 --> 00:29:55,678
  812. Me llamo Melody.
  813.  
  814. 185
  815. 00:30:01,352 --> 00:30:04,786
  816. No sé qué habría hecho si
  817. no me hubieras encontrado.
  818.  
  819. 186
  820. 00:30:04,851 --> 00:30:06,557
  821. ¿Qué haces aquí?
  822.  
  823. 187
  824. 00:30:09,493 --> 00:30:11,729
  825. Tuve un accidente
  826. en mi moto de nieve.
  827.  
  828. 188
  829. 00:30:16,032 --> 00:30:19,001
  830. Seguí la pendiente
  831. cuando vi el humo.
  832.  
  833. 189
  834. 00:30:19,003 --> 00:30:22,139
  835. ¿Qué hacías en la moto
  836. de nieve por aquí?
  837.  
  838. 190
  839. 00:30:26,176 --> 00:30:28,878
  840. Iba a cruzar las Rocosas.
  841.  
  842. 191
  843. 00:30:28,880 --> 00:30:31,412
  844. He estado planeando
  845. hacerlo durante un año.
  846.  
  847. 192
  848. 00:30:31,414 --> 00:30:33,449
  849. ¿Sola?
  850.  
  851. 193
  852. 00:30:33,451 --> 00:30:36,488
  853. Vivo todo el año en edificios
  854. y esto es un verdadero lujo.
  855.  
  856. 194
  857. 00:30:39,824 --> 00:30:45,460
  858. Vine aquí a propósito para no
  859. ser molestado por la gente.
  860.  
  861. 195
  862. 00:30:45,462 --> 00:30:48,297
  863. Bueno... lo siento.
  864.  
  865. 196
  866. 00:30:48,299 --> 00:30:51,634
  867. Me iré tan pronto pueda.
  868.  
  869. 197
  870. 00:30:51,636 --> 00:30:52,501
  871. ¿Cómo?
  872.  
  873. 198
  874. 00:30:52,503 --> 00:30:55,139
  875. No sé...
  876.  
  877. 199
  878. 00:30:55,141 --> 00:30:56,739
  879. ¿Por carretera?
  880.  
  881. 200
  882. 00:30:56,741 --> 00:31:00,110
  883. No hay carreteras aquí,
  884. sólo el hielo congelado
  885.  
  886. 201
  887. 00:31:00,112 --> 00:31:01,737
  888. que se forma en el invierno.
  889.  
  890. 202
  891. 00:31:03,915 --> 00:31:06,115
  892. Dame una buen
  893. razón para ayudarte,
  894.  
  895. 203
  896. 00:31:06,117 --> 00:31:07,951
  897. o te irás mañana a
  898. pie y los lobos
  899.  
  900. 204
  901. 00:31:07,953 --> 00:31:11,122
  902. te pescarán con el salmón
  903. cuando la nieve se derrita...
  904.  
  905. 205
  906. 00:31:14,559 --> 00:31:16,060
  907. Melody.
  908.  
  909. 206
  910. 00:31:26,504 --> 00:31:28,639
  911. Tu ropa está limpia y seca.
  912.  
  913. 207
  914. 00:31:28,641 --> 00:31:30,475
  915. Deberías ponértela.
  916.  
  917. 208
  918. 00:31:33,278 --> 00:31:35,512
  919. Hay que hacer tiempo
  920. para revisar la lista.
  921.  
  922. 209
  923. 00:31:35,514 --> 00:31:37,147
  924. Dos nombres no hacen
  925. una lista, capitán.
  926.  
  927. 210
  928. 00:31:37,149 --> 00:31:40,017
  929. La primera persona ha estado
  930. encerrada por cinco años.
  931.  
  932. 211
  933. 00:31:40,019 --> 00:31:41,884
  934. - Bien.
  935. - Lo verifiqué.
  936.  
  937. 212
  938. 00:31:41,888 --> 00:31:45,022
  939. La segunda es un francotirador
  940. de las fuerzas especiales de élite.
  941.  
  942. 213
  943. 00:31:45,024 --> 00:31:47,091
  944. Eso es bueno.
  945.  
  946. 214
  947. 00:31:47,393 --> 00:31:50,127
  948. Tropical incluso, especialmente
  949. después de estar en Irak
  950.  
  951. 215
  952. 00:31:50,129 --> 00:31:51,262
  953. durante la hora del asesinato.
  954.  
  955. 216
  956. 00:31:51,264 --> 00:31:53,498
  957. Sí, bueno, Irak está en
  958. Oriente Medio, capitán.
  959.  
  960. 217
  961. 00:31:53,500 --> 00:31:54,531
  962. No es el trópico.
  963.  
  964. 218
  965. 00:31:54,533 --> 00:31:55,532
  966. ¿A quién le importa?
  967.  
  968. 219
  969. 00:31:55,534 --> 00:31:56,601
  970. No es nuestro hombre.
  971.  
  972. 220
  973. 00:31:56,603 --> 00:31:58,569
  974. Oye, aún necesitamos
  975. hallar la dirección
  976.  
  977. 221
  978. 00:31:58,571 --> 00:31:59,738
  979. del hombre que lo hizo, ¿sí?
  980.  
  981. 222
  982. 00:31:59,740 --> 00:32:01,338
  983. Esos dos nombres son sólo
  984. la punta del iceberg.
  985.  
  986. 223
  987. 00:32:01,340 --> 00:32:03,373
  988. Han pasado 10 meses.
  989. Pierdes tu tiempo.
  990.  
  991. 224
  992. 00:32:03,510 --> 00:32:05,375
  993. ¿Tienes algo más que hacer?
  994.  
  995. 225
  996. 00:32:05,377 --> 00:32:06,111
  997. Sí, bien.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:32:06,113 --> 00:32:07,143
  1001. ¿A quién le importa?
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:32:07,145 --> 00:32:08,546
  1005. - ¿Qué te hizo Kessler?
  1006. - Nada.
  1007.  
  1008. 228
  1009. 00:32:08,548 --> 00:32:09,913
  1010. Me gusta terminar
  1011. lo que empecé.
  1012.  
  1013. 229
  1014. 00:32:09,915 --> 00:32:11,048
  1015. Sabes a lo que me refiero.
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:32:11,050 --> 00:32:13,518
  1019. ¿Oye, Bob, puedes
  1020. checar estos nombres?
  1021.  
  1022. 231
  1023. 00:32:13,520 --> 00:32:15,252
  1024. Hicieron llamadas
  1025. durante el funeral.
  1026.  
  1027. 232
  1028. 00:32:15,254 --> 00:32:16,720
  1029. Revísalos contra la lista
  1030. de contactos de Brigleur.
  1031.  
  1032. 233
  1033. 00:32:16,722 --> 00:32:18,588
  1034. Mira a ver si alguno
  1035. de ellos concuerda.
  1036.  
  1037. 234
  1038. 00:32:21,360 --> 00:32:23,227
  1039. - ¿Los reviso todos?
  1040. - Sí, chécalos todos.
  1041.  
  1042. 235
  1043. 00:32:26,300 --> 00:32:28,969
  1044. Oye, ¿por qué la cara?
  1045.  
  1046. 236
  1047. 00:32:29,971 --> 00:32:31,535
  1048. Recibí mi transferencia.
  1049.  
  1050. 237
  1051. 00:32:34,207 --> 00:32:36,275
  1052. Bueno, felicidades.
  1053.  
  1054. 238
  1055. 00:32:37,277 --> 00:32:39,878
  1056. Se te notificó de mi traslado...
  1057.  
  1058. 239
  1059. 00:32:39,880 --> 00:32:41,179
  1060. Sí.
  1061.  
  1062. 240
  1063. 00:32:41,181 --> 00:32:42,681
  1064. ...hace tres semanas y no
  1065. te molestaste en abrirlo.
  1066.  
  1067. 241
  1068. 00:32:42,683 --> 00:32:45,417
  1069. Lo siento. Es un viejo
  1070. hábito que tengo.
  1071.  
  1072. 242
  1073. 00:32:45,419 --> 00:32:48,952
  1074. Lo sabía hace un mes, pero
  1075. no me atrevería a decírtelo.
  1076.  
  1077. 243
  1078. 00:32:52,059 --> 00:32:55,860
  1079. Solicité mi reemplazo.
  1080.  
  1081. 244
  1082. 00:32:55,862 --> 00:32:57,528
  1083. Vas a ser promovido.
  1084.  
  1085. 245
  1086. 00:32:58,566 --> 00:32:59,831
  1087. Necesitarás llenar
  1088. algunos documentos.
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:32:59,833 --> 00:33:00,967
  1092. Mierda.
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:33:00,969 --> 00:33:03,635
  1096. Y voy a tener que
  1097. llamarte Alguacil ahora.
  1098.  
  1099. 248
  1100. 00:33:03,637 --> 00:33:06,002
  1101. Vete al carajo.
  1102. No soy el Alguacil.
  1103.  
  1104. 249
  1105. 00:33:06,774 --> 00:33:11,845
  1106. Escucha, simplemente
  1107. no sé cómo decir adiós.
  1108.  
  1109. 250
  1110. 00:33:11,847 --> 00:33:14,783
  1111. Es fácil, adiós.
  1112.  
  1113. 251
  1114. 00:33:17,852 --> 00:33:19,353
  1115. Adiós.
  1116.  
  1117. 252
  1118. 00:33:49,216 --> 00:33:51,451
  1119. ¿Cuánto tiempo estuve durmiendo?
  1120.  
  1121. 253
  1122. 00:33:51,453 --> 00:33:53,453
  1123. El suficiente.
  1124.  
  1125. 254
  1126. 00:33:53,455 --> 00:33:55,290
  1127. Debes empezar a
  1128. entrenar mañana.
  1129.  
  1130. 255
  1131. 00:33:57,760 --> 00:33:59,092
  1132. ¿Cuál entrenamiento?
  1133.  
  1134. 256
  1135. 00:33:59,094 --> 00:34:02,663
  1136. Tendrás que caminar
  1137. lejos y rápido.
  1138.  
  1139. 257
  1140. 00:34:02,665 --> 00:34:05,566
  1141. ¿Qué hay de mi moto de nieve?
  1142.  
  1143. 258
  1144. 00:34:05,868 --> 00:34:07,169
  1145. No sé.
  1146.  
  1147. 259
  1148. 00:34:09,639 --> 00:34:12,173
  1149. La traeré si puedo.
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:34:12,175 --> 00:34:14,173
  1153. No te he hecho nada.
  1154.  
  1155. 261
  1156. 00:34:14,175 --> 00:34:19,213
  1157. Te encontré, te
  1158. alimenté y te cuidé.
  1159.  
  1160. 262
  1161. 00:34:19,215 --> 00:34:21,881
  1162. Depende de ti hacer lo
  1163. que es necesario para salir
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:34:21,883 --> 00:34:24,885
  1167. de esta casa tan
  1168. pronto sea posible.
  1169.  
  1170. 264
  1171. 00:34:24,887 --> 00:34:26,854
  1172. ¿Estoy siendo claro?
  1173.  
  1174. 265
  1175. 00:34:27,856 --> 00:34:29,624
  1176. Bastante claro.
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:34:32,061 --> 00:34:34,262
  1180. Hay agua en la mesa.
  1181.  
  1182. 267
  1183. 00:34:34,264 --> 00:34:36,399
  1184. Si quieres un trago
  1185. tendrás que levantarte.
  1186.  
  1187. 268
  1188. 00:35:34,658 --> 00:35:35,959
  1189. ¡Mierda!
  1190.  
  1191. 269
  1192. 00:37:51,630 --> 00:37:53,732
  1193. ¿Qué causó el accidente?
  1194.  
  1195. 270
  1196. 00:37:57,705 --> 00:38:00,272
  1197. Si un animal se hubiera
  1198. cruzado en tu camino,
  1199.  
  1200. 271
  1201. 00:38:00,274 --> 00:38:02,408
  1202. hubieran habido huellas.
  1203.  
  1204. 272
  1205. 00:38:02,410 --> 00:38:04,092
  1206. ¿Por qué?
  1207.  
  1208. 273
  1209. 00:38:04,544 --> 00:38:06,580
  1210. No sé.
  1211.  
  1212. 274
  1213. 00:38:10,417 --> 00:38:12,484
  1214. Quizás simplemente
  1215. me quedé dormida.
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:38:12,886 --> 00:38:14,986
  1219. ¿En este frío?
  1220.  
  1221. 276
  1222. 00:38:14,988 --> 00:38:17,323
  1223. Perdí el control.
  1224.  
  1225. 277
  1226. 00:38:30,370 --> 00:38:32,404
  1227. Necesito entender.
  1228.  
  1229. 278
  1230. 00:38:32,406 --> 00:38:34,773
  1231. No hay nada que entender.
  1232.  
  1233. 279
  1234. 00:38:35,475 --> 00:38:37,442
  1235. ¿Es tan importante?
  1236.  
  1237. 280
  1238. 00:38:37,444 --> 00:38:38,646
  1239. Sí.
  1240.  
  1241. 281
  1242. 00:38:43,616 --> 00:38:46,985
  1243. Tuve un enfrentamiento
  1244. con un lobo en la mañana,
  1245.  
  1246. 282
  1247. 00:38:46,987 --> 00:38:50,289
  1248. había probado
  1249. sangre humana...
  1250.  
  1251. 283
  1252. 00:38:50,291 --> 00:38:52,891
  1253. La tuya.
  1254.  
  1255. 284
  1256. 00:38:52,893 --> 00:38:55,228
  1257. ¿Eso es grave?
  1258.  
  1259. 285
  1260. 00:38:55,230 --> 00:38:58,063
  1261. Un lobo nunca olvida
  1262. el sabor de la sangre.
  1263.  
  1264. 286
  1265. 00:38:58,065 --> 00:39:00,132
  1266. No se rendirá
  1267. hasta encontrarla.
  1268.  
  1269. 287
  1270. 00:39:00,134 --> 00:39:04,338
  1271. Tarde o temprano
  1272. tendré que matarlo.
  1273.  
  1274. 288
  1275. 00:39:13,380 --> 00:39:14,548
  1276. Oiga, Alguacil.
  1277.  
  1278. 289
  1279. 00:39:14,550 --> 00:39:17,550
  1280. Encontré dos números
  1281. que coinciden en la lista.
  1282.  
  1283. 290
  1284. 00:39:17,552 --> 00:39:19,519
  1285. Gracias.
  1286.  
  1287. 291
  1288. 00:39:20,021 --> 00:39:22,022
  1289. Buenas noches, Alguacil.
  1290.  
  1291. 292
  1292. 00:39:22,324 --> 00:39:24,393
  1293. Alguacil... Alguacil mi trasero.
  1294.  
  1295. 293
  1296. 00:39:47,684 --> 00:39:49,719
  1297. ¿Brigleur no quería hablar
  1298. contigo Malcolm?
  1299.  
  1300. 294
  1301. 00:40:34,331 --> 00:40:36,199
  1302. Aquí está tu mochila.
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:41:17,908 --> 00:41:20,075
  1306. ¿Qué estás haciendo?
  1307.  
  1308. 296
  1309. 00:41:20,077 --> 00:41:22,544
  1310. Todavía tienes un pedazo
  1311. de madera bajo tu piel.
  1312.  
  1313. 297
  1314. 00:41:22,546 --> 00:41:26,216
  1315. Si no lo quito, no tendrás
  1316. ninguna oportunidad.
  1317.  
  1318. 298
  1319. 00:41:28,218 --> 00:41:30,484
  1320. Bebe. Va a ser doloroso.
  1321.  
  1322. 299
  1323. 00:41:30,555 --> 00:41:32,057
  1324. Ya lo es.
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:41:42,233 --> 00:41:43,734
  1328. Muerde.
  1329.  
  1330. 301
  1331. 00:42:29,047 --> 00:42:30,549
  1332. Hola.
  1333.  
  1334. 302
  1335. 00:42:32,717 --> 00:42:35,253
  1336. La estoy buscando.
  1337.  
  1338. 303
  1339. 00:42:37,255 --> 00:42:38,624
  1340. ¿Eres policía?
  1341.  
  1342. 304
  1343. 00:42:42,094 --> 00:42:44,997
  1344. ¿Hace la diferencia?
  1345.  
  1346. 305
  1347. 00:42:45,698 --> 00:42:46,998
  1348. De acuerdo.
  1349.  
  1350. 306
  1351. 00:42:47,901 --> 00:42:51,001
  1352. ¿Ella dejó una
  1353. dirección o un destino?
  1354.  
  1355. 307
  1356. 00:42:51,803 --> 00:42:54,507
  1357. Sí, el Océano Pacífico.
  1358.  
  1359. 308
  1360. 00:42:56,209 --> 00:42:59,376
  1361. Y sólo en caso de que
  1362. algo saliera mal, ¿hay
  1363.  
  1364. 309
  1365. 00:42:59,378 --> 00:43:01,412
  1366. un modo de encontrarla o qué?
  1367.  
  1368. 310
  1369. 00:43:01,414 --> 00:43:03,247
  1370. Hay un localizador
  1371. satelital bajo el asiento
  1372.  
  1373. 311
  1374. 00:43:03,249 --> 00:43:06,885
  1375. en caso de emergencia,
  1376. pero debe ser activado.
  1377.  
  1378. 312
  1379. 00:43:07,387 --> 00:43:10,088
  1380. De otro modo, le
  1381. drena la batería.
  1382.  
  1383. 313
  1384. 00:43:10,090 --> 00:43:14,392
  1385. Necesito una moto de
  1386. nieve y latas de gasolina.
  1387.  
  1388. 314
  1389. 00:43:14,394 --> 00:43:15,959
  1390. Seguro.
  1391.  
  1392. 315
  1393. 00:43:15,961 --> 00:43:18,296
  1394. ¿Qué nombre
  1395. pongo en la factura?
  1396.  
  1397. 316
  1398. 00:43:18,298 --> 00:43:22,233
  1399. No hay facturas, mucho
  1400. menos un nombre.
  1401.  
  1402. 317
  1403. 00:43:22,235 --> 00:43:26,236
  1404. Pero si ese
  1405. localizador emite algo,
  1406.  
  1407. 318
  1408. 00:43:26,238 --> 00:43:28,508
  1409. manda un mensaje a
  1410. este número de inmediato.
  1411.  
  1412. 319
  1413. 00:44:02,609 --> 00:44:04,308
  1414. ¿Me estoy muriendo?
  1415.  
  1416. 320
  1417. 00:44:04,310 --> 00:44:06,377
  1418. Pudiste haber muerto.
  1419.  
  1420. 321
  1421. 00:44:06,379 --> 00:44:08,147
  1422. Pero ya estás bien.
  1423.  
  1424. 322
  1425. 00:44:11,919 --> 00:44:13,654
  1426. Deberías comer ahora.
  1427.  
  1428. 323
  1429. 00:44:18,960 --> 00:44:20,461
  1430. Gracias.
  1431.  
  1432. 324
  1433. 00:44:22,597 --> 00:44:24,700
  1434. No estoy acostumbrado
  1435. a salvar personas.
  1436.  
  1437. 325
  1438. 00:44:47,588 --> 00:44:49,624
  1439. Tengo las cosas que
  1440. estaban dentro.
  1441.  
  1442. 326
  1443. 00:44:54,228 --> 00:44:56,128
  1444. No hay celular en tu mochila.
  1445.  
  1446. 327
  1447. 00:44:56,130 --> 00:44:59,664
  1448. No quieres que nadie
  1449. te encuentre, ¿cierto?
  1450.  
  1451. 328
  1452. 00:44:59,666 --> 00:45:00,633
  1453. No.
  1454.  
  1455. 329
  1456. 00:45:00,635 --> 00:45:02,168
  1457. Es sólo una semana
  1458. alejada de mi teléfono.
  1459.  
  1460. 330
  1461. 00:45:02,170 --> 00:45:04,138
  1462. Ese es el trato.
  1463.  
  1464. 331
  1465. 00:45:08,142 --> 00:45:09,643
  1466. Me llamo Henry.
  1467.  
  1468. 332
  1469. 00:45:59,029 --> 00:46:00,564
  1470. Aquí estás.
  1471.  
  1472. 333
  1473. 00:46:03,132 --> 00:46:05,635
  1474. Sí, tomé tu consejo.
  1475.  
  1476. 334
  1477. 00:46:06,637 --> 00:46:09,037
  1478. Te cambiaste de ropa.
  1479.  
  1480. 335
  1481. 00:46:10,039 --> 00:46:13,241
  1482. ¿Qué? ¿Tienes
  1483. ojos en la nuca?
  1484.  
  1485. 336
  1486. 00:46:13,943 --> 00:46:15,479
  1487. Percibo polvo de lavar.
  1488.  
  1489. 337
  1490. 00:46:18,849 --> 00:46:20,648
  1491. ¿Puedes oler eso desde ahí?
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:46:20,650 --> 00:46:23,851
  1495. Disfruto los mismos olores
  1496. cada minuto del día aquí.
  1497.  
  1498. 339
  1499. 00:46:23,853 --> 00:46:26,222
  1500. Cualquier cosa nueva
  1501. se nota de inmediato.
  1502.  
  1503. 340
  1504. 00:46:30,561 --> 00:46:33,894
  1505. No sé cómo soportas
  1506. estar aquí afuera.
  1507.  
  1508. 341
  1509. 00:46:33,896 --> 00:46:35,996
  1510. ¿Quieres decir como
  1511. en las ciudades?
  1512.  
  1513. 342
  1514. 00:46:35,998 --> 00:46:38,233
  1515. Sí, pero no hay nada aquí.
  1516.  
  1517. 343
  1518. 00:46:39,235 --> 00:46:44,940
  1519. Bueno, si nada significa que no hay
  1520. ruido, ni contaminación, ni coches,
  1521.  
  1522. 344
  1523. 00:46:44,942 --> 00:46:48,343
  1524. ni Starbucks,
  1525. entonces sí, no hay nada
  1526.  
  1527. 345
  1528. 00:46:48,345 --> 00:46:51,980
  1529. aquí, al menos nada inútil.
  1530.  
  1531. 346
  1532. 00:46:51,982 --> 00:46:54,752
  1533. Pero si miras de cerca,
  1534. encontrarás todo lo que necesitas.
  1535.  
  1536. 347
  1537. 00:47:11,903 --> 00:47:17,272
  1538. En un par de días estaremos
  1539. caminando por largas horas.
  1540.  
  1541. 348
  1542. 00:47:17,274 --> 00:47:19,609
  1543. ¿Nosotros?
  1544.  
  1545. 349
  1546. 00:47:19,611 --> 00:47:23,745
  1547. Simplemente te dejaré
  1548. donde no haya peligro.
  1549.  
  1550. 350
  1551. 00:47:23,747 --> 00:47:25,981
  1552. ¿Cuál peligro?
  1553.  
  1554. 351
  1555. 00:47:26,383 --> 00:47:27,985
  1556. Donde puedas sobrevivir.
  1557.  
  1558. 352
  1559. 00:47:33,058 --> 00:47:35,492
  1560. ¿Por eso estabas tan
  1561. enfadado cuando llegué?
  1562.  
  1563. 353
  1564. 00:47:35,594 --> 00:47:36,995
  1565. En parte.
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:47:39,498 --> 00:47:41,465
  1569. "¿El Arte de la Guerra?"
  1570.  
  1571. 355
  1572. 00:47:43,701 --> 00:47:46,936
  1573. ¿Tu esposa se llevó el resto
  1574. de los libros cuando te dejó?
  1575.  
  1576. 356
  1577. 00:47:46,938 --> 00:47:49,472
  1578. No tenía otros libros,
  1579.  
  1580. 357
  1581. 00:47:49,474 --> 00:47:51,943
  1582. ni esposa, por cierto.
  1583.  
  1584. 358
  1585. 00:47:52,545 --> 00:47:55,744
  1586. Lo siento. Puedo ser
  1587. entrometida a veces.
  1588.  
  1589. 359
  1590. 00:47:55,848 --> 00:47:57,559
  1591. ¿A veces?
  1592.  
  1593. 360
  1594. 00:48:02,887 --> 00:48:04,887
  1595. Es un libro de hombres.
  1596.  
  1597. 361
  1598. 00:48:04,889 --> 00:48:08,224
  1599. El objetivo final de la
  1600. guerra no es ganar
  1601.  
  1602. 362
  1603. 00:48:08,226 --> 00:48:12,494
  1604. costosas victorias, sino preparar
  1605. una larga y duradera paz.
  1606.  
  1607. 363
  1608. 00:48:12,496 --> 00:48:14,797
  1609. Sun Tzu era un filósofo.
  1610.  
  1611. 364
  1612. 00:48:14,799 --> 00:48:16,968
  1613. La guerra no es un arte.
  1614.  
  1615. 365
  1616. 00:48:49,903 --> 00:48:51,702
  1617. ¿Quieres saber algo gracioso?
  1618.  
  1619. 366
  1620. 00:48:51,704 --> 00:48:52,871
  1621. No.
  1622.  
  1623. 367
  1624. 00:48:53,173 --> 00:48:54,138
  1625. Claro.
  1626.  
  1627. 368
  1628. 00:48:54,140 --> 00:48:56,139
  1629. No te ríes.
  1630.  
  1631. 369
  1632. 00:48:56,441 --> 00:48:58,075
  1633. Rara vez cuando
  1634. corto leños.
  1635.  
  1636. 370
  1637. 00:49:01,213 --> 00:49:03,281
  1638. ¿Qué es tan gracioso?
  1639.  
  1640. 371
  1641. 00:49:04,283 --> 00:49:06,216
  1642. Sólo me estaba
  1643. preguntando, ¿es
  1644.  
  1645. 372
  1646. 00:49:06,218 --> 00:49:09,353
  1647. necesario que un
  1648. montañista sea tan serio
  1649.  
  1650. 373
  1651. 00:49:09,355 --> 00:49:12,056
  1652. cuando corta leña?
  1653.  
  1654. 374
  1655. 00:49:12,058 --> 00:49:17,130
  1656. No soy un montañista,
  1657. pero me he adaptado.
  1658.  
  1659. 375
  1660. 00:49:20,701 --> 00:49:22,701
  1661. Ya está.
  1662.  
  1663. 376
  1664. 00:49:22,703 --> 00:49:24,038
  1665. No te muevas.
  1666.  
  1667. 377
  1668. 00:49:27,174 --> 00:49:30,240
  1669. - ¿Qué es esto?
  1670. - Quédate quieta.
  1671.  
  1672. 378
  1673. 00:49:30,344 --> 00:49:35,648
  1674. La planta que contiene más sílice
  1675. es perfecta para las fracturas.
  1676.  
  1677. 379
  1678. 00:49:35,650 --> 00:49:40,119
  1679. Fortalece tanto los huesos
  1680. como el cartílago.
  1681.  
  1682. 380
  1683. 00:49:40,121 --> 00:49:43,822
  1684. Bueno, ¿por qué no
  1685. la usaste antes?
  1686.  
  1687. 381
  1688. 00:49:43,824 --> 00:49:48,159
  1689. Porque ponerle una férula
  1690. o un yeso a un hematoma
  1691.  
  1692. 382
  1693. 00:49:48,161 --> 00:49:50,262
  1694. es inútil.
  1695.  
  1696. 383
  1697. 00:49:50,264 --> 00:49:53,398
  1698. Sería como si estuviera
  1699. tratando de tatuarte.
  1700.  
  1701. 384
  1702. 00:49:53,400 --> 00:49:54,833
  1703. ¿Sí?
  1704.  
  1705. 385
  1706. 00:49:54,835 --> 00:49:57,068
  1707. ¿Nunca tuviste la tentación?
  1708.  
  1709. 386
  1710. 00:49:57,070 --> 00:49:59,873
  1711. Ahora puedes usar tu brazo.
  1712.  
  1713. 387
  1714. 00:50:00,575 --> 00:50:02,611
  1715. Las costillas son sólo
  1716. cuestión de tiempo.
  1717.  
  1718. 388
  1719. 00:50:07,816 --> 00:50:10,115
  1720. Bueno, para alguien que no está
  1721. acostumbrado a salvar gente
  1722.  
  1723. 389
  1724. 00:50:10,117 --> 00:50:12,151
  1725. parece que sabes lo
  1726. que estás haciendo.
  1727.  
  1728. 390
  1729. 00:50:12,153 --> 00:50:14,888
  1730. He pasado por muchas cosas.
  1731.  
  1732. 391
  1733. 00:50:14,890 --> 00:50:19,125
  1734. Hago todo lo que puedo
  1735. para no depender de nadie.
  1736.  
  1737. 392
  1738. 00:50:19,727 --> 00:50:22,363
  1739. Y lo dices por mi bien.
  1740.  
  1741. 393
  1742. 00:50:23,365 --> 00:50:26,000
  1743. Todavía no me has dicho lo
  1744. que estabas haciendo aquí.
  1745.  
  1746. 394
  1747. 00:51:04,267 --> 00:51:05,873
  1748. ¿Supongo que quieres un café?
  1749.  
  1750. 395
  1751. 00:51:05,875 --> 00:51:07,774
  1752. Sí.
  1753.  
  1754. 396
  1755. 00:51:08,076 --> 00:51:09,877
  1756. ¿Tienes alguna vacante?
  1757.  
  1758. 397
  1759. 00:51:09,879 --> 00:51:13,947
  1760. Bueno, no te sacaremos
  1761. a esta hora de la noche.
  1762.  
  1763. 398
  1764. 00:51:13,949 --> 00:51:16,116
  1765. Va a pegar esta noche.
  1766.  
  1767. 399
  1768. 00:51:16,118 --> 00:51:17,384
  1769. ¿Pegar?
  1770.  
  1771. 400
  1772. 00:51:17,386 --> 00:51:19,355
  1773. Bueno, aquí el frío duele.
  1774.  
  1775. 401
  1776. 00:52:41,750 --> 00:52:44,207
  1777. ¿Capitán, qué tal la vida?
  1778.  
  1779. 402
  1780. 00:52:46,209 --> 00:52:48,944
  1781. No sucede mucho
  1782. conmigo últimamente,
  1783.  
  1784. 403
  1785. 00:52:48,946 --> 00:52:50,179
  1786. trato de mantenerme ocupado.
  1787.  
  1788. 404
  1789. 00:52:50,181 --> 00:52:54,250
  1790. Estoy a punto de devolverle el
  1791. reloj de Kessler a su esposa.
  1792.  
  1793. 405
  1794. 00:52:54,252 --> 00:52:55,384
  1795. Me dirijo para allá
  1796. en este momento.
  1797.  
  1798. 406
  1799. 00:52:55,386 --> 00:52:56,886
  1800. Te llamo luego, ¿sí?
  1801.  
  1802. 407
  1803. 00:52:56,888 --> 00:53:00,254
  1804. - Bien, adiós. Hola.
  1805. - Hola.
  1806.  
  1807. 408
  1808. 00:53:00,624 --> 00:53:01,891
  1809. Lindo lugar.
  1810.  
  1811. 409
  1812. 00:53:01,893 --> 00:53:03,095
  1813. - Sígame.
  1814. - Bien.
  1815.  
  1816. 410
  1817. 00:53:05,930 --> 00:53:07,696
  1818. No más de 15 minutos.
  1819.  
  1820. 411
  1821. 00:53:07,698 --> 00:53:08,798
  1822. De acuerdo.
  1823.  
  1824. 412
  1825. 00:53:08,800 --> 00:53:10,099
  1826. Sin contacto.
  1827.  
  1828. 413
  1829. 00:53:10,101 --> 00:53:10,733
  1830. Sí.
  1831.  
  1832. 414
  1833. 00:53:10,735 --> 00:53:13,269
  1834. Pudiera entrar en pánico.
  1835.  
  1836. 415
  1837. 00:53:13,271 --> 00:53:18,374
  1838. Hable bajo y no trate de
  1839. contradecirla, ¿entendido?
  1840.  
  1841. 416
  1842. 00:53:18,377 --> 00:53:20,145
  1843. Sí, sí.
  1844.  
  1845. 417
  1846. 00:53:24,249 --> 00:53:24,751
  1847. Gracias.
  1848.  
  1849. 418
  1850. 00:53:28,186 --> 00:53:30,154
  1851. Hola.
  1852.  
  1853. 419
  1854. 00:53:30,556 --> 00:53:31,956
  1855. Usted no me conoce, pero...
  1856.  
  1857. 420
  1858. 00:53:31,958 --> 00:53:35,325
  1859. Ha pasado mucho tiempo
  1860. desde que conocí a alguien.
  1861.  
  1862. 421
  1863. 00:53:35,327 --> 00:53:37,363
  1864. - Por favor.
  1865. - Gracias.
  1866.  
  1867. 422
  1868. 00:53:39,798 --> 00:53:41,197
  1869. Mire, yo...
  1870.  
  1871. 423
  1872. 00:53:41,199 --> 00:53:43,833
  1873. No quiero remover ningún
  1874. recuerdo doloroso en usted.
  1875.  
  1876. 424
  1877. 00:53:43,835 --> 00:53:48,606
  1878. En mi estado, un recuerdo podría
  1879. ser milagroso y nunca doloroso.
  1880.  
  1881. 425
  1882. 00:53:48,608 --> 00:53:51,976
  1883. ¿Y no encuentra
  1884. inquietante el olvido?
  1885.  
  1886. 426
  1887. 00:53:51,978 --> 00:53:56,747
  1888. Joven, esa pregunta es tan
  1889. ingenua como una descripción.
  1890.  
  1891. 427
  1892. 00:53:56,749 --> 00:54:00,018
  1893. ¿Cómo podemos saber lo
  1894. que ya hemos olvidado?
  1895.  
  1896. 428
  1897. 00:54:00,020 --> 00:54:05,022
  1898. Mi único temor es
  1899. perder lo que ya sé.
  1900.  
  1901. 429
  1902. 00:54:05,024 --> 00:54:10,160
  1903. Me aferro a ello todos los
  1904. días como un salvavidas.
  1905.  
  1906. 430
  1907. 00:54:10,162 --> 00:54:18,569
  1908. Pero lo que ya olvidé se fue y
  1909. no puede causar sufrimiento.
  1910.  
  1911. 431
  1912. 00:54:18,571 --> 00:54:21,473
  1913. No me tome esto a mal.
  1914.  
  1915. 432
  1916. 00:54:21,475 --> 00:54:23,341
  1917. Pero mañana no lo recordaré.
  1918.  
  1919. 433
  1920. 00:54:25,578 --> 00:54:29,480
  1921. Sólo recuerdo las
  1922. cosas de hace tiempo.
  1923.  
  1924. 434
  1925. 00:54:29,482 --> 00:54:32,082
  1926. Tal vez ni siquiera es la
  1927. primera vez que nos conocemos.
  1928.  
  1929. 435
  1930. 00:54:32,084 --> 00:54:32,917
  1931. No, no.
  1932.  
  1933. 436
  1934. 00:54:32,919 --> 00:54:33,884
  1935. Lo es.
  1936.  
  1937. 437
  1938. 00:54:33,886 --> 00:54:35,419
  1939. Se lo diría si no fuera así.
  1940.  
  1941. 438
  1942. 00:54:35,421 --> 00:54:41,459
  1943. Pero verá, ya lo
  1944. habría olvidado.
  1945.  
  1946. 439
  1947. 00:54:41,461 --> 00:54:43,095
  1948. Por favor, la silla.
  1949.  
  1950. 440
  1951. 00:54:46,366 --> 00:54:48,065
  1952. ¿Recuerda a su esposo?
  1953.  
  1954. 441
  1955. 00:54:48,067 --> 00:54:53,072
  1956. No realmente, sólo una
  1957. vaga idea de su existencia.
  1958.  
  1959. 442
  1960. 00:54:53,074 --> 00:54:57,977
  1961. Pero no puedo ponerle un
  1962. rostro a ningún sentimiento.
  1963.  
  1964. 443
  1965. 00:54:57,979 --> 00:54:59,344
  1966. Comprendo.
  1967.  
  1968. 444
  1969. 00:54:59,346 --> 00:55:02,414
  1970. ¿Le va bien?
  1971.  
  1972. 445
  1973. 00:55:02,416 --> 00:55:05,851
  1974. Bueno, en realidad, eso es
  1975. difícil de decir ahora mismo.
  1976.  
  1977. 446
  1978. 00:55:05,853 --> 00:55:09,055
  1979. Sea que esté vivo o muerto, no
  1980. hace ninguna diferencia para mí.
  1981.  
  1982. 447
  1983. 00:55:09,057 --> 00:55:11,859
  1984. Desafortunadamente
  1985. él es sólo un extraño.
  1986.  
  1987. 448
  1988. 00:55:13,561 --> 00:55:16,129
  1989. ¿Era feliz cuando estaba con él?
  1990.  
  1991. 449
  1992. 00:55:16,131 --> 00:55:18,232
  1993. Honestamente no sé.
  1994.  
  1995. 450
  1996. 00:55:20,234 --> 00:55:23,770
  1997. Sólo vine para
  1998. devolverle este reloj.
  1999.  
  2000. 451
  2001. 00:55:24,672 --> 00:55:29,273
  2002. Si lo deja aquí, lo
  2003. olvidaré cuando se vaya.
  2004.  
  2005. 452
  2006. 00:55:29,275 --> 00:55:31,943
  2007. Si me lo da, me estaré
  2008. preguntando de dónde
  2009.  
  2010. 453
  2011. 00:55:31,945 --> 00:55:33,515
  2012. vino al llegar la noche.
  2013.  
  2014. 454
  2015. 00:55:38,120 --> 00:55:43,790
  2016. Si se lo queda, al menos
  2017. una persona pensará en él.
  2018.  
  2019. 455
  2020. 00:55:43,792 --> 00:55:45,258
  2021. Le agradezco por su tiempo.
  2022.  
  2023. 456
  2024. 00:55:45,260 --> 00:55:47,461
  2025. No le quitaré más tiempo.
  2026.  
  2027. 457
  2028. 00:55:47,463 --> 00:55:50,696
  2029. Me aseguraré de que su hijo
  2030. Charlie, reciba el reloj.
  2031.  
  2032. 458
  2033. 00:55:50,698 --> 00:55:55,535
  2034. Puedo haber perdido la memoria,
  2035. pero aún sé que di a luz.
  2036.  
  2037. 459
  2038. 00:55:55,537 --> 00:55:57,970
  2039. Y cualquier otra cosa
  2040. que pudiera haber sido,
  2041.  
  2042. 460
  2043. 00:55:57,972 --> 00:56:00,675
  2044. ciertamente no era un varón.
  2045.  
  2046. 461
  2047. 00:57:00,368 --> 00:57:01,669
  2048. <i>Control.</i>
  2049.  
  2050. 462
  2051. 00:57:10,580 --> 00:57:12,080
  2052. De nuevo.
  2053.  
  2054. 463
  2055. 00:57:13,918 --> 00:57:15,418
  2056. Respira.
  2057.  
  2058. 464
  2059. 00:57:51,622 --> 00:57:53,223
  2060. <i>No respires.</i>
  2061.  
  2062. 465
  2063. 00:58:17,649 --> 00:58:19,150
  2064. <i>Equilibrio.</i>
  2065.  
  2066. 466
  2067. 00:58:22,420 --> 00:58:23,921
  2068. <i>Silencio.</i>
  2069.  
  2070. 467
  2071. 00:58:44,876 --> 00:58:46,378
  2072. <i>Control.</i>
  2073.  
  2074. 468
  2075. 00:59:30,523 --> 00:59:32,736
  2076. Ahora sé por qué estás aquí.
  2077.  
  2078. 469
  2079. 00:59:43,003 --> 00:59:44,736
  2080. <i>Jerry, habla Bob.</i>
  2081.  
  2082. 470
  2083. 00:59:44,738 --> 00:59:46,270
  2084. <i>Ahora recibirás todas las</i>
  2085.  
  2086. 471
  2087. 00:59:46,272 --> 00:59:47,837
  2088. <i>comunicaciones en tu celular.</i>
  2089.  
  2090. 472
  2091. 00:59:47,839 --> 00:59:49,741
  2092. <i>Gracias, Bob.</i>
  2093.  
  2094. 473
  2095. 01:00:01,288 --> 01:00:04,188
  2096. Voy a hacerlo mañana.
  2097.  
  2098. 474
  2099. 01:00:04,190 --> 01:00:07,428
  2100. Sí, has estado diciendo
  2101. eso ya desde hace días.
  2102.  
  2103. 475
  2104. 01:00:14,134 --> 01:00:15,533
  2105. Capitán.
  2106.  
  2107. 476
  2108. 01:00:15,535 --> 01:00:16,868
  2109. <i>¿Estás sentado?</i>
  2110.  
  2111. 477
  2112. 01:00:16,870 --> 01:00:18,636
  2113. Sí, vamos.
  2114. ¿Qué sucede?
  2115.  
  2116. 478
  2117. 01:00:18,638 --> 01:00:21,273
  2118. <i>Llegó a los EUA hace un mes.</i>
  2119.  
  2120. 479
  2121. 01:00:21,275 --> 01:00:23,367
  2122. - ¿Seguro?
  2123. - El mismo número de pasaporte,
  2124.  
  2125. 480
  2126. 01:00:23,376 --> 01:00:25,244
  2127. <i>la misma aerolínea
  2128. que el funeral.</i>
  2129.  
  2130. 481
  2131. 01:00:25,246 --> 01:00:26,744
  2132. <i>Sin embargo, ni un rastro
  2133. de uso de tarjeta de crédito</i>
  2134.  
  2135. 482
  2136. 01:00:26,746 --> 01:00:29,046
  2137. <i>Visa o Amex, nada.</i>
  2138.  
  2139. 483
  2140. 01:00:29,048 --> 01:00:31,016
  2141. <i>Debe estar pagándolo
  2142. todo en efectivo.</i>
  2143.  
  2144. 484
  2145. 01:00:31,018 --> 01:00:32,717
  2146. <i>No tenemos
  2147. ninguna pista de ella.</i>
  2148.  
  2149. 485
  2150. 01:00:32,719 --> 01:00:35,054
  2151. <i>Bueno, ¿para cuándo
  2152. está programado el regreso?</i>
  2153.  
  2154. 486
  2155. 01:00:35,056 --> 01:00:37,255
  2156. <i>No hay plan de retorno.</i>
  2157.  
  2158. 487
  2159. 01:00:37,257 --> 01:00:39,057
  2160. Eso significa que lo encontró.
  2161.  
  2162. 488
  2163. 01:00:39,059 --> 01:00:42,224
  2164. <i>¿Cómo alguien podría rastrear
  2165. a un asesino como él?</i>
  2166.  
  2167. 489
  2168. 01:00:42,463 --> 01:00:45,430
  2169. Cuando lo que hay que hacer
  2170. para encontrarlo esté hecho.
  2171.  
  2172. 490
  2173. 01:00:45,432 --> 01:00:46,564
  2174. <i>No lo entiendo.</i>
  2175.  
  2176. 491
  2177. 01:00:46,566 --> 01:00:48,800
  2178. Mira, está dejando un
  2179. rastro deliberadamente.
  2180.  
  2181. 492
  2182. 01:00:48,802 --> 01:00:49,968
  2183. <i>¿Ellos?</i>
  2184.  
  2185. 493
  2186. 01:00:49,970 --> 01:00:51,135
  2187. <i>¿Es tan estúpido?</i>
  2188.  
  2189. 494
  2190. 01:00:51,137 --> 01:00:51,769
  2191. No.
  2192.  
  2193. 495
  2194. 01:00:51,771 --> 01:00:52,805
  2195. No lo creo.
  2196.  
  2197. 496
  2198. 01:00:52,807 --> 01:00:55,974
  2199. Mira, cuando quieres que
  2200. alguien vuelva sobre tus pasos,
  2201.  
  2202. 497
  2203. 01:00:55,976 --> 01:00:57,575
  2204. lo dejas bien claro, ¿verdad?
  2205.  
  2206. 498
  2207. 01:00:57,577 --> 01:00:59,445
  2208. Eso es exactamente
  2209. lo que hizo.
  2210.  
  2211. 499
  2212. 01:00:59,447 --> 01:01:01,379
  2213. <i>¿Ellos? ¿Qué?</i>
  2214.  
  2215. 500
  2216. 01:01:01,514 --> 01:01:04,081
  2217. - ¿Por qué?
  2218. - Porque él espera a otro, ¿sí?
  2219.  
  2220. 501
  2221. 01:01:04,117 --> 01:01:07,485
  2222. Pero al igual que nosotros,
  2223. espera encontrar un hijo.
  2224.  
  2225. 502
  2226. 01:01:07,487 --> 01:01:09,355
  2227. <i>Disculpa, Kappa.</i>
  2228.  
  2229. 503
  2230. 01:01:09,357 --> 01:01:12,057
  2231. - Pero sigo algo perdido.
  2232. - No, escucha...
  2233.  
  2234. 504
  2235. 01:01:12,227 --> 01:01:17,163
  2236. Espera que su presa
  2237. haga la primera movida.
  2238.  
  2239. 505
  2240. 01:01:34,883 --> 01:01:37,486
  2241. Pensé que dudarías al
  2242. menos por un segundo.
  2243.  
  2244. 506
  2245. 01:01:44,393 --> 01:01:47,292
  2246. El peso será tan
  2247. intensamente aplastante
  2248.  
  2249. 507
  2250. 01:01:47,294 --> 01:01:49,764
  2251. que eventualmente encontrarás
  2252. la fuerza para moverte.
  2253.  
  2254. 508
  2255. 01:01:52,500 --> 01:01:55,335
  2256. Realmente no conocemos a nuestros
  2257. propios cuerpos hasta que
  2258.  
  2259. 509
  2260. 01:01:55,337 --> 01:01:56,873
  2261. los empujamos a sus límites.
  2262.  
  2263. 510
  2264. 01:01:58,574 --> 01:02:02,144
  2265. Ahora mismo, sólo estás
  2266. conociendo los tuyos.
  2267.  
  2268. 511
  2269. 01:02:04,948 --> 01:02:07,148
  2270. Así que eres un
  2271. experto en tortura.
  2272.  
  2273. 512
  2274. 01:02:07,150 --> 01:02:09,952
  2275. Eso es un insulto luego
  2276. del modo en que te cuidé.
  2277.  
  2278. 513
  2279. 01:02:16,391 --> 01:02:18,059
  2280. ¿Quién eres?
  2281.  
  2282. 514
  2283. 01:02:20,497 --> 01:02:23,731
  2284. Si tus piernas son
  2285. aplastadas por mucho tiempo,
  2286.  
  2287. 515
  2288. 01:02:23,733 --> 01:02:26,513
  2289. tus venas van a
  2290. quedar irreparables.
  2291.  
  2292. 516
  2293. 01:02:35,344 --> 01:02:37,110
  2294. Si permaneces así otro minuto,
  2295.  
  2296. 517
  2297. 01:02:37,112 --> 01:02:39,213
  2298. cojearás por el
  2299. resto de tu vida.
  2300.  
  2301. 518
  2302. 01:02:39,215 --> 01:02:41,684
  2303. Luego de 10 minutos no
  2304. podrás caminar otra vez.
  2305.  
  2306. 519
  2307. 01:02:44,687 --> 01:02:48,258
  2308. Lo diré otra vez.
  2309. ¿Quién eres?
  2310.  
  2311. 520
  2312. 01:03:00,035 --> 01:03:01,937
  2313. Sé quién eres.
  2314.  
  2315. 521
  2316. 01:03:02,839 --> 01:03:05,208
  2317. Sé a lo que te
  2318. dedicas para vivir.
  2319.  
  2320. 522
  2321. 01:03:06,510 --> 01:03:08,312
  2322. Y vine aquí para matarte.
  2323.  
  2324. 523
  2325. 01:03:15,851 --> 01:03:17,886
  2326. Cuando retire el
  2327. tronco, el dolor
  2328.  
  2329. 524
  2330. 01:03:17,888 --> 01:03:19,920
  2331. será más agudo de
  2332. lo que es ahora.
  2333.  
  2334. 525
  2335. 01:03:19,922 --> 01:03:21,735
  2336. Después te sentirás mejor.
  2337.  
  2338. 526
  2339. 01:03:32,969 --> 01:03:36,137
  2340. ¡Mierda!
  2341.  
  2342. 527
  2343. 01:03:36,139 --> 01:03:37,974
  2344. Ahí tiene.
  2345.  
  2346. 528
  2347. 01:03:39,976 --> 01:03:41,277
  2348. ¿Se va?
  2349.  
  2350. 529
  2351. 01:03:41,279 --> 01:03:42,911
  2352. Sí.
  2353.  
  2354. 530
  2355. 01:03:42,913 --> 01:03:44,847
  2356. La tormenta es demasiado fuerte.
  2357.  
  2358. 531
  2359. 01:03:44,949 --> 01:03:48,085
  2360. - Ni siquiera los lobos salen.
  2361. - Muy bien.
  2362.  
  2363. 532
  2364. 01:03:51,553 --> 01:03:53,023
  2365. Es curioso.
  2366.  
  2367. 533
  2368. 01:03:53,525 --> 01:03:56,257
  2369. La vi hace una
  2370. semana, quizás más.
  2371.  
  2372. 534
  2373. 01:03:56,259 --> 01:03:57,893
  2374. Era temeraria.
  2375.  
  2376. 535
  2377. 01:03:57,895 --> 01:03:59,161
  2378. ¿Sí?
  2379.  
  2380. 536
  2381. 01:03:59,163 --> 01:04:00,262
  2382. No.
  2383.  
  2384. 537
  2385. 01:04:00,264 --> 01:04:02,530
  2386. A una hora de aquí.
  2387. Se dirigía al este.
  2388.  
  2389. 538
  2390. 01:04:02,732 --> 01:04:04,300
  2391. Pero si fuera tú
  2392. esperaría un rato.
  2393.  
  2394. 539
  2395. 01:04:04,302 --> 01:04:06,103
  2396. Sopla fuerte.
  2397.  
  2398. 540
  2399. 01:04:15,681 --> 01:04:18,148
  2400. Desafortunadamente no
  2401. tenemos tostadas francesas.
  2402.  
  2403. 541
  2404. 01:04:21,049 --> 01:04:23,049
  2405. <i>He seguido su rastro.</i>
  2406.  
  2407. 542
  2408. 01:04:23,050 --> 01:04:24,850
  2409. <i>No lo pierdas esta vez.</i>
  2410.  
  2411. 543
  2412. 01:04:41,140 --> 01:04:43,774
  2413. No recuerdo su rostro.
  2414.  
  2415. 544
  2416. 01:04:43,776 --> 01:04:46,242
  2417. Se sabía el tuyo de memoria.
  2418.  
  2419. 545
  2420. 01:04:46,244 --> 01:04:48,413
  2421. No te pagaron para saber eso.
  2422.  
  2423. 546
  2424. 01:04:51,716 --> 01:04:55,785
  2425. La ausencia de padres puede
  2426. causar inmadurez emocional.
  2427.  
  2428. 547
  2429. 01:04:55,787 --> 01:05:01,127
  2430. Clasificaré esto como una
  2431. provocación en esta categoría.
  2432.  
  2433. 548
  2434. 01:05:03,863 --> 01:05:07,866
  2435. Paso cada Navidad
  2436. contigo, pero no con él.
  2437.  
  2438. 549
  2439. 01:05:08,268 --> 01:05:12,203
  2440. Es tu padre quien
  2441. te compra los regalos.
  2442.  
  2443. 550
  2444. 01:05:12,205 --> 01:05:14,940
  2445. Eso no es cierto, Brigleur.
  2446.  
  2447. 551
  2448. 01:05:15,342 --> 01:05:17,442
  2449. Cuando tenía 14 años,
  2450. te seguí hasta una tienda
  2451.  
  2452. 552
  2453. 01:05:17,444 --> 01:05:20,143
  2454. donde me
  2455. compraste una flauta.
  2456.  
  2457. 553
  2458. 01:05:20,145 --> 01:05:23,915
  2459. Y la rompiste en el
  2460. momento en que la abriste.
  2461.  
  2462. 554
  2463. 01:05:23,917 --> 01:05:25,215
  2464. Sí.
  2465.  
  2466. 555
  2467. 01:05:25,917 --> 01:05:27,451
  2468. Pensé que recibiría una
  2469. bofetada o algo así,
  2470.  
  2471. 556
  2472. 01:05:27,453 --> 01:05:30,320
  2473. pero ni siquiera te moviste.
  2474.  
  2475. 557
  2476. 01:05:30,322 --> 01:05:32,158
  2477. Es por eso que supe que jamás
  2478. serías algo más que un empleado.
  2479.  
  2480. 558
  2481. 01:05:38,098 --> 01:05:41,397
  2482. <i>No estuvo cuando di a luz.
  2483. Yo no estuve cuando murió.</i>
  2484.  
  2485. 559
  2486. 01:05:42,534 --> 01:05:44,268
  2487. <i>Hice de todo para ser como él.</i>
  2488.  
  2489. 560
  2490. 01:05:44,270 --> 01:05:46,002
  2491. <i>Me vestía como él.</i>
  2492.  
  2493. 561
  2494. 01:05:46,004 --> 01:05:47,807
  2495. <i>Estudié lo mismo que él.</i>
  2496.  
  2497. 562
  2498. 01:05:50,743 --> 01:05:52,208
  2499. <i>Le escribía una carta
  2500. cada semana para que así</i>
  2501.  
  2502. 563
  2503. 01:05:52,210 --> 01:05:56,316
  2504. <i>supiera todo de mí
  2505. como un verdadero padre.</i>
  2506.  
  2507. 564
  2508. 01:05:58,519 --> 01:06:02,754
  2509. <i>Cada sábado corría a
  2510. esconderme en el internado</i>
  2511.  
  2512. 565
  2513. 01:06:02,756 --> 01:06:04,735
  2514. <i>para que pudiera verlo
  2515. llegar a recogerme.</i>
  2516.  
  2517. 566
  2518. 01:06:07,528 --> 01:06:09,227
  2519. <i>Y cuando me dejaba,
  2520. corría y me escondía</i>
  2521.  
  2522. 567
  2523. 01:06:09,229 --> 01:06:10,964
  2524. <i>para poder verlo marcharse.</i>
  2525.  
  2526. 568
  2527. 01:06:16,936 --> 01:06:19,639
  2528. Si supieras las cosas que
  2529. hago a tus espaldas, Brigleur.
  2530.  
  2531. 569
  2532. 01:06:24,611 --> 01:06:28,613
  2533. Malcolm es mucho
  2534. menos ingenuo que yo.
  2535.  
  2536. 570
  2537. 01:06:28,615 --> 01:06:32,617
  2538. Vas a tener que
  2539. acostumbrarte a su presencia.
  2540.  
  2541. 571
  2542. 01:06:32,619 --> 01:06:36,056
  2543. Está estipulado en el
  2544. contrato de seguro.
  2545.  
  2546. 572
  2547. 01:06:48,336 --> 01:06:52,371
  2548. Me gustaba más
  2549. cuando éramos niños.
  2550.  
  2551. 573
  2552. 01:06:52,373 --> 01:06:54,034
  2553. A mi también.
  2554.  
  2555. 574
  2556. 01:07:27,676 --> 01:07:32,479
  2557. El Ski-Doo ya no funciona.
  2558.  
  2559. 575
  2560. 01:07:32,481 --> 01:07:35,249
  2561. Si quieres irte el
  2562. camino está despejado.
  2563.  
  2564. 576
  2565. 01:07:35,251 --> 01:07:37,217
  2566. No tienes las
  2567. pelotas de matarme.
  2568.  
  2569. 577
  2570. 01:07:37,219 --> 01:07:39,054
  2571. ¿Y vas a dejar que
  2572. la naturaleza lo haga?
  2573.  
  2574. 578
  2575. 01:08:01,845 --> 01:08:05,732
  2576. Mataste a mi padre y
  2577. ahora estás jugando conmigo.
  2578.  
  2579. 579
  2580. 01:08:10,052 --> 01:08:12,153
  2581. Dime por qué sigo viva.
  2582.  
  2583. 580
  2584. 01:08:21,664 --> 01:08:23,532
  2585. El arte de la guerra es...
  2586.  
  2587. 581
  2588. 01:08:23,534 --> 01:08:25,666
  2589. ¡Por el amor de Dios!
  2590.  
  2591. 582
  2592. 01:08:25,668 --> 01:08:29,437
  2593. ¡Voy a morir aquí y
  2594. y estás citando
  2595.  
  2596. 583
  2597. 01:08:29,439 --> 01:08:31,540
  2598. tu estúpido maldito libro!
  2599.  
  2600. 584
  2601. 01:08:31,542 --> 01:08:33,175
  2602. ¡Deja ya esa mierda!
  2603.  
  2604. 585
  2605. 01:08:33,177 --> 01:08:35,510
  2606. ¡Necesito entender!
  2607.  
  2608. 586
  2609. 01:08:36,812 --> 01:08:38,415
  2610. ¿Cuándo te diste cuenta de todo?
  2611.  
  2612. 587
  2613. 01:08:40,750 --> 01:08:43,854
  2614. El peso de tu mochila vacía.
  2615.  
  2616. 588
  2617. 01:08:45,856 --> 01:08:47,087
  2618. ¡Mierda!
  2619.  
  2620. 589
  2621. 01:08:47,089 --> 01:08:52,394
  2622. El volantazo brusco
  2623. de tu manillar.
  2624.  
  2625. 590
  2626. 01:08:52,396 --> 01:08:55,499
  2627. Quedarse dormido conduciendo
  2628. hace que te desvíes gradualmente.
  2629.  
  2630. 591
  2631. 01:08:59,336 --> 01:09:03,074
  2632. No había celular
  2633. ni identificación.
  2634.  
  2635. 592
  2636. 01:09:09,114 --> 01:09:10,982
  2637. Dudar es mi naturaleza.
  2638.  
  2639. 593
  2640. 01:09:19,022 --> 01:09:23,561
  2641. ¿Lo miraste antes de matarlo?
  2642.  
  2643. 594
  2644. 01:09:27,031 --> 01:09:29,234
  2645. ¿Le viste el rostro?
  2646.  
  2647. 595
  2648. 01:09:36,107 --> 01:09:38,943
  2649. ¿Dijo algo, un nombre?
  2650.  
  2651. 596
  2652. 01:09:41,111 --> 01:09:45,516
  2653. Vengar a tu padre
  2654. no te hace su hija.
  2655.  
  2656. 597
  2657. 01:09:53,958 --> 01:09:56,525
  2658. Ni siquiera quería una niña.
  2659.  
  2660. 598
  2661. 01:09:56,527 --> 01:09:58,296
  2662. Por eso me llamó Charlie.
  2663.  
  2664. 599
  2665. 01:10:06,706 --> 01:10:08,640
  2666. Así que vas a matarme.
  2667.  
  2668. 600
  2669. 01:10:12,277 --> 01:10:14,712
  2670. Eres la segunda
  2671. parte del contrato.
  2672.  
  2673. 601
  2674. 01:10:20,152 --> 01:10:22,552
  2675. No crees que fue
  2676. solamente tu decisión
  2677.  
  2678. 602
  2679. 01:10:22,554 --> 01:10:24,522
  2680. venir aquí, ¿cierto?
  2681.  
  2682. 603
  2683. 01:10:31,362 --> 01:10:34,097
  2684. ¿Quién me quiere muerta?
  2685.  
  2686. 604
  2687. 01:10:34,099 --> 01:10:36,098
  2688. Dame un nombre.
  2689.  
  2690. 605
  2691. 01:10:36,100 --> 01:10:38,334
  2692. No hay nombre, sólo
  2693. un número de celular.
  2694.  
  2695. 606
  2696. 01:10:38,336 --> 01:10:39,638
  2697. Dámelo.
  2698.  
  2699. 607
  2700. 01:10:44,911 --> 01:10:46,410
  2701. Iré afuera.
  2702.  
  2703. 608
  2704. 01:11:11,237 --> 01:11:13,739
  2705. Tienes que estar
  2706. bromeando, vamos.
  2707.  
  2708. 609
  2709. 01:11:15,471 --> 01:11:16,734
  2710. Mierda.
  2711.  
  2712. 610
  2713. 01:11:24,740 --> 01:11:26,252
  2714. Mierda.
  2715.  
  2716. 611
  2717. 01:11:37,529 --> 01:11:39,198
  2718. ¡Carajo!
  2719.  
  2720. 612
  2721. 01:11:43,770 --> 01:11:45,271
  2722. Mierda.
  2723.  
  2724. 613
  2725. 01:11:47,307 --> 01:11:48,674
  2726. Oye, Davies, escucha. Soy yo.
  2727.  
  2728. 614
  2729. 01:11:48,676 --> 01:11:52,109
  2730. La electricidad se fue y
  2731. necesito conexión a Internet.
  2732.  
  2733. 615
  2734. 01:11:52,111 --> 01:11:53,178
  2735. <i>¿A las 2 am?</i>
  2736.  
  2737. 616
  2738. 01:11:53,180 --> 01:11:55,213
  2739. Sí, a las dos de
  2740. la mañana. Vamos.
  2741.  
  2742. 617
  2743. 01:11:55,283 --> 01:11:56,950
  2744. <i>Voy a buscar mi computadora.</i>
  2745.  
  2746. 618
  2747. 01:12:01,754 --> 01:12:03,720
  2748. <i>Bien, escucha.
  2749. Creo que lo encontré.</i>
  2750.  
  2751. 619
  2752. 01:12:03,858 --> 01:12:05,823
  2753. <i>Obviamente, no hay historial de
  2754. transacciones de tarjetas de crédito</i>
  2755.  
  2756. 620
  2757. 01:12:05,825 --> 01:12:07,425
  2758. <i>porque no tiene ninguna.</i>
  2759.  
  2760. 621
  2761. 01:12:07,427 --> 01:12:09,194
  2762. - ¿Qué?
  2763. - Sí.
  2764.  
  2765. 622
  2766. 01:12:09,196 --> 01:12:12,697
  2767. Brigleur lo organiza
  2768. y se ocupa de todo.
  2769.  
  2770. 623
  2771. 01:12:12,699 --> 01:12:13,932
  2772. Es Brigleur quien paga.
  2773.  
  2774. 624
  2775. 01:12:13,934 --> 01:12:15,933
  2776. <i>Así que si hallamos los detalles
  2777. de la cuenta de Brigleur</i>
  2778.  
  2779. 625
  2780. 01:12:15,935 --> 01:12:17,702
  2781. <i>entonces encontraremos
  2782. rastros de la hija.</i>
  2783.  
  2784. 626
  2785. 01:12:17,704 --> 01:12:18,838
  2786. ¿Ahora?
  2787.  
  2788. 627
  2789. 01:12:18,840 --> 01:12:20,640
  2790. Por favor, hazlo por mí.
  2791.  
  2792. 628
  2793. 01:12:21,142 --> 01:12:22,976
  2794. De acuerdo.
  2795.  
  2796. 629
  2797. 01:12:27,516 --> 01:12:29,185
  2798. Es una broma.
  2799.  
  2800. 630
  2801. 01:12:47,002 --> 01:12:48,569
  2802. Espera un segundo.
  2803.  
  2804. 631
  2805. 01:12:52,273 --> 01:12:57,809
  2806. Teniente, ¿a qué debo
  2807. este placer nocturno?
  2808.  
  2809. 632
  2810. 01:12:57,811 --> 01:12:59,311
  2811. ¿Dónde está ella?
  2812.  
  2813. 633
  2814. 01:12:59,313 --> 01:13:01,679
  2815. <i>Entienda que no
  2816. puedo responderle.</i>
  2817.  
  2818. 634
  2819. 01:13:01,850 --> 01:13:03,883
  2820. Me importa un carajo.
  2821. Dime dónde está.
  2822.  
  2823. 635
  2824. 01:13:04,119 --> 01:13:05,585
  2825. <i>No tengo el derecho.</i>
  2826.  
  2827. 636
  2828. 01:13:05,587 --> 01:13:07,019
  2829. Bueno, ¿quién va a
  2830. detenerlo? ¿Su jefe?
  2831.  
  2832. 637
  2833. 01:13:07,021 --> 01:13:08,355
  2834. Está muerto.
  2835.  
  2836. 638
  2837. 01:13:08,357 --> 01:13:10,257
  2838. <i>Me pagan para
  2839. respetar mis contratos.</i>
  2840.  
  2841. 639
  2842. 01:13:10,259 --> 01:13:11,691
  2843. <i>No tengo el derecho de hablar.</i>
  2844.  
  2845. 640
  2846. 01:13:11,693 --> 01:13:13,993
  2847. Escúcheme, va a morir
  2848. en un par de horas
  2849.  
  2850. 641
  2851. 01:13:14,129 --> 01:13:15,895
  2852. si no está muerta
  2853. ya, ¿entiende?
  2854.  
  2855. 642
  2856. 01:13:15,897 --> 01:13:17,998
  2857. No importa cuál sea su entrenamiento,
  2858. no hace ninguna diferencia.
  2859.  
  2860. 643
  2861. 01:13:18,000 --> 01:13:20,435
  2862. <i>Ese tipo es más
  2863. que un profesional.</i>
  2864.  
  2865. 644
  2866. 01:13:20,437 --> 01:13:23,837
  2867. ¿Tiene otra pregunta?
  2868.  
  2869. 645
  2870. 01:13:25,139 --> 01:13:27,141
  2871. No.
  2872.  
  2873. 646
  2874. 01:13:27,143 --> 01:13:28,678
  2875. <i>Entonces buenas
  2876. noches, señor Kappa.</i>
  2877.  
  2878. 647
  2879. 01:13:35,279 --> 01:13:37,679
  2880. <b>CRETINO</b>
  2881.  
  2882. 648
  2883. 01:13:41,957 --> 01:13:42,789
  2884. Oye.
  2885.  
  2886. 649
  2887. 01:13:42,791 --> 01:13:44,124
  2888. Lo tengo.
  2889.  
  2890. 650
  2891. 01:13:44,126 --> 01:13:46,526
  2892. Pagó por el boleto al Estado
  2893. de Washington hace un mes.
  2894.  
  2895. 651
  2896. 01:13:46,528 --> 01:13:47,727
  2897. <i>Sí.</i>
  2898.  
  2899. 652
  2900. 01:13:47,729 --> 01:13:49,497
  2901. <i>Cuando hablé con él dijo
  2902. que se quedaba en Europa.</i>
  2903.  
  2904. 653
  2905. 01:13:49,499 --> 01:13:51,498
  2906. ¿Qué hay del segundo
  2907. nombre en la lista de Bob?
  2908.  
  2909. 654
  2910. 01:13:51,500 --> 01:13:53,300
  2911. <i>Bueno, no contestó.</i>
  2912.  
  2913. 655
  2914. 01:13:53,302 --> 01:13:55,202
  2915. ¿Crees que es el
  2916. número de Charlie?
  2917.  
  2918. 656
  2919. 01:13:55,204 --> 01:13:56,404
  2920. No.
  2921.  
  2922. 657
  2923. 01:13:56,406 --> 01:14:00,542
  2924. Él, ella o lo que sea
  2925. hubiera respondido.
  2926.  
  2927. 658
  2928. 01:14:26,537 --> 01:14:28,268
  2929. 40 millas al norte de Oroville.
  2930.  
  2931. 659
  2932. 01:14:28,270 --> 01:14:32,206
  2933. ¿Oroville, dónde carajo
  2934. queda Oroville?
  2935.  
  2936. 660
  2937. 01:14:32,208 --> 01:14:36,611
  2938. Oroville, Oroville,
  2939. hijo de perra.
  2940.  
  2941. 661
  2942. 01:14:36,613 --> 01:14:38,547
  2943. Bob, eres un genio.
  2944.  
  2945. 662
  2946. 01:14:40,183 --> 01:14:41,717
  2947. ¿Preguntó por el
  2948. reporte del clima?
  2949.  
  2950. 663
  2951. 01:14:41,719 --> 01:14:43,120
  2952. Como le dije.
  2953.  
  2954. 664
  2955. 01:15:15,653 --> 01:15:16,818
  2956. <i>Capitán, escucha.</i>
  2957.  
  2958. 665
  2959. 01:15:16,820 --> 01:15:18,787
  2960. <i>Llámame cuando
  2961. llegues a Oroville.</i>
  2962.  
  2963. 666
  2964. 01:15:18,789 --> 01:15:20,089
  2965. Tengo la misma ubicación.
  2966.  
  2967. 667
  2968. 01:15:20,091 --> 01:15:21,290
  2969. Vamos a vernos ahí.
  2970.  
  2971. 668
  2972. 01:15:21,292 --> 01:15:22,491
  2973. <i>Kappa no tenemos
  2974. una orden de arresto.</i>
  2975.  
  2976. 669
  2977. 01:15:22,493 --> 01:15:24,658
  2978. No, escucha. No vamos
  2979. a arrestar a nadie.
  2980.  
  2981. 670
  2982. 01:15:24,759 --> 01:15:27,198
  2983. Vamos a ir a salvarla
  2984. antes de que él haga algo.
  2985.  
  2986. 671
  2987. 01:16:09,842 --> 01:16:15,343
  2988. A veces olvido que lo mataste
  2989. y me odio a mi misma por eso.
  2990.  
  2991. 672
  2992. 01:16:18,816 --> 01:16:21,051
  2993. Necesito recordar
  2994. por qué vine aquí.
  2995.  
  2996. 673
  2997. 01:16:31,331 --> 01:16:32,531
  2998. ¡Charlie!
  2999.  
  3000. 674
  3001. 01:16:34,334 --> 01:16:35,835
  3002. <i>¡Charlie!</i>
  3003.  
  3004. 675
  3005. 01:17:17,844 --> 01:17:19,746
  3006. No, no.
  3007.  
  3008. 676
  3009. 01:19:23,805 --> 01:19:26,008
  3010. ¿Cuál es el precio por
  3011. una chica como yo?
  3012.  
  3013. 677
  3014. 01:19:58,441 --> 01:20:00,444
  3015. ¿Es la de Malcolm?
  3016. ¿Qué piensas?
  3017.  
  3018. 678
  3019. 01:21:24,363 --> 01:21:27,066
  3020. ¿Encontraste lo que
  3021. estabas buscando?
  3022.  
  3023. 679
  3024. 01:21:29,667 --> 01:21:36,272
  3025. Necesitas saber que si
  3026. dudaba incluso un poco,
  3027.  
  3028. 680
  3029. 01:21:36,274 --> 01:21:38,044
  3030. esto hubiera sido imposible.
  3031.  
  3032. 681
  3033. 01:21:40,946 --> 01:21:42,747
  3034. Cierra los ojos.
  3035.  
  3036. 682
  3037. 01:21:54,092 --> 01:21:57,397
  3038. Ellos nunca olvidan el
  3039. sabor de la sangre como yo.
  3040.  
  3041. 683
  3042. 01:22:51,585 --> 01:22:53,085
  3043. ¿Estás bien?
  3044.  
  3045. 684
  3046. 01:22:53,087 --> 01:22:54,586
  3047. Sí, estoy bien.
  3048.  
  3049. 685
  3050. 01:22:54,588 --> 01:22:56,089
  3051. ¡Suficiente!
  3052.  
  3053. 686
  3054. 01:23:41,950 --> 01:23:43,990
  3055. <b>ES TUYO AHORA</b>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement