Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1. Q: 季節の中でいつが一番にぎやかですか。 "Which season is the most lively?" Would I use いつ instead of どれ/何? Also why? Also can I use
- にぎやか to describe the season/time of year as being lively?
- いつ、どれ, and 何の would all work. can use にぎやか
- A: はるが一番にぎやかだと思います。 "I think spring is the most lively season."
- good
- 2. Q: せかいのまちのなかでどこがいちかんきれいですか。"What is the most beautiful town in the world?" Would どこ here?
- どこ is fine here, but you could also use 何のが
- A. 白川がいちばんきれいです。 "Shirakawa is the most beautiful town in the world."
- good
- 3. 私のパソコンはあなたのよりおそいです。 vs 私のパソコンのほうがあなたのよりおそいです。
- I'm trying to translate the sentence, "My computer is slower than yours." I wrote the second sentence, but when I look at an answer
- key it uses the first sentence. Was wondering if my answer was wrong, if the first sentence is more natural, etc.; just need an
- explanation for it.
- both versions work, but you dont really need both ほうが and より together, so the textbook version is just faster/easier
- 4. この週末なにをしますか。 "What will you do this weekend?"
- 家族とメリーランドに行くつもりです。兄とあそこに住んでいますから。 "I plan to go to Maryland with my family. Because, I will be living
- there with my brother."
- good
- 5. 夏休み/冬休みになにをしますか。 "What will you do during summer/winter break?"
- 夏休みと冬休みに兄と電気をべんきょうするつもりだ。"I plan to study electricity (electrician, can't think of a better way to say it so
- I used 電気) with my brother over summer and winter break.
- 夏休みに毎日三十分はしるつもるだ。 "I intend to run for 30 minutes everyday during summer break."
- all good
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement