Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- - Бездельем маетесь?
- - Есть немного, - сознался Терри. - Вторая неделя без работы, как-никак.
- - Это мы сейчас исправим, - пообещал Морти, отпирая большой амбарный замок.
- Тяжелая цепь свалилась в грязь, и мужчины проследовали внутрь склада. Кестель протянул руку к рычагу на стене, и в стеклянной банке, подвешенной под потолком, заплясала маленькая желтая молния, постепенно разгораясь и заливая помещение светом.
- - Итак, что нам известно. Партии с "Морской звезды" не будет, и самой "Морской звезды" больше нет, - смахнув пыль с ближайшей бочки, Морти уселся прямо на нее. - Погоди, это у тебя трубка в руках?
- - Ну да.
- - Возле двух сотен бочек с маслом?
- Вздохнув, Джут сунул тряпку с трубкой обратно в карман.
- - Вернемся к новостям. Корабль разбился о рифы. Команду - тех, кого удалось подобрать - два дня назад высадили в Гартенде доблестные моряки военного флота Его величества.
- - Но ведь моллюски добываются…
- - Верно, Кестель. Добыча ведется у черта на рогах, именно поэтому вунтамцы в ней так хороши. Мистер Муни мне сегодня так и сказал: Морти, как же так вышло, что адмиралтейство отправляет новенький эфирный фрегат за на край света, в гиблое место посреди океана, будто зная что там пасется наша “звездочка”?
- Морти обвел взглядом собравшихся, но предположений не последовало, и он продолжил.
- - Что бы там лорд Брайтон ни говорил в парламенте, у них нет средств так разбрасываться кораблями. “Морскую звезду” кто-то сдал. Военные подошли на всех парах прямо посреди промысла…
- - Им светит каторга?
- - Команде? А с чего бы вдруг? - Хохотнул Морти. - Честный устричный промысел законом не преследуется, а бочки с “синеглазкой” смыло из трюма в Пасть задолго до того, как фрегат спустил шлюпки на воду. Капитан Стичсон поблагодарил наших доблестных военных за спасение. Я слышал, что у ожидавших на берегу приставов аж зубы скрипели.
- - Тем не менее, это серьезный убыток, и серьезная недоимка. Нашего сока становится меньше, и люди идут к кому?
- - К “драконам”.
- - К “обезьянам”.
- - Верно, к кому-то из них. Так что дела у них теперь идут хорошо, а у нас - плохо. И мистер Муни хочет, чтобы мы исправили эту несправедливость.
- - Каким образом?
- - Мистер Муни был занят, и не ограничил меня в выборе средств, - Морти развел руками в театральном жесте. - Так что я решил, что небольшой пожар в их квартале будет в самый раз.
- - И поэтому мы сейчас на складе лампового масла.
- Вместо ответа, Бидль щелкнул пальцами.
- - В точку!
- Остальные переглянулись. После некоторого молчания, Терри прочистил горло.
- - Морти, поправь если я ошибаюсь: этому складу не нужен сторож, потому что все знают, чей это склад.
- - Верно, - пожал плечами Морти. - К чему ты клонишь?
- - К тому, что после поджога сторож понадобится. И не один. Все по той же причине: все знают, чей это склад. Кроме того, Морти, все знают на кого ты работаешь. И едва ли вунтонгцам будет трудно выяснить, где находится твой родной квартал.
- - Об этом я не подумал, - сознался Морти. - Но других идей у нас все равно нет, ведь так?
- - Вообще-то, есть одна идейка. - На лице Паркера заиграла улыбка. - Не уверен, что дело выгорит - но если все пройдет по-нашему, то мистер Муни будет нами очень, очень доволен.
- ***
- Господин Вонг не ожидал гостей. А клиентов и подавно. И уж точно у его дверей не мог стоять клиент, не говорящий на вунтай.
- Но он стоял. И колотил в дверь так, что старику пришлось спуститься, и открыть дверь.
- - Закрит! Закрит, - объяснил господин Вонг, указывая костлявым пальцем на вывеску, но клиента - грузного лысого мужчину, судя по разящему от него запаху, пьяного в стельку - это не остановило.
- - Рубахи не хватает! Я домой пришел, считаю - одна, вторая - а где третья? А? Третья где, я тебя спрашиваю?
- - Закрит, - расстроенно взвыл господин Вонг, вглядываясь в царящий на набережной полумрак. Черные воды Маброна будто бы поглощали тусклый золотой свет клубящегося над рекой тумана: казалось, у каменного ограждения никого нет, но затем одна из теней зашевелилась, и мягко отделилась от своих соседок, с каждым шагом все больше походя на мужчину в черном халате. На спине халата серой ниткой был вышит гибкий, змееподобный дракон, огибающий облако.
- - Что ты заладил - “закрит”? Рубаха моя где? Делай “открит” и возвращай… - мужчина ткнул пальцем в грудь болезненно сморщившегося госпидина Вонг, и собирался было проделать это снова - но на его кисть мягко легла ладонь мужчины в халате.
- - Послушай, друг. Ты ошибся. Это не твоя прачечная. Иди домой. - Голос мужчины звучал почти без акцента, а широкополая шляпа скрывала лицо, но цвет кожи совершенно точно выдавал в нем вунтонгца.
- - Какой я тебе друг… эй!..
- Ладонь мужчины почти не поменяла своего положения, а вот кисть пьяницы выгнулась под странным углом.
- - Ты ошибся. Иди домой.
- Мужчина хотел добавить что-то еще, но в этот момент на его шляпу опустилась дубинка, и человек в халате повалился на мостовую, будто подкошенный.
- - Чудеса Нирмы: ночная дубина, - объявил Джут, прилаживая дубинку к поясу, и зажимая рот заскулившему от страха господину Вонг. - Я тебе говорю, Кестель: против такого колдовства никому не выстоять.
- Кестель, бросив разыгрывать из себя пьянчугу, схватил упавшего вунтонгца за ноги, и быстро заволок его внутрь помещения. Джут и хозяин прачечной вошли следом, захлопнув за собой дверь.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement