Advertisement
sofiasari

dragged across

Mar 29th, 2019
423
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 115.16 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:30,000
  8. Alih Bahasa : Ry@Di
  9. Samarinda, 26 Maret 2019.
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:08,788 --> 00:01:13,788
  13. Source : explosiveskull.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:50,559 --> 00:01:54,530
  17. Aku sudah menyukaimu saat kita
  18. masih di Sekolah Dasar...
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:55,898 --> 00:01:57,700
  22. ...di kelas Pak Lorenzo.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:58,466 --> 00:01:59,768
  26. Aku juga menyukaimu.
  27.  
  28. 6
  29. 00:02:02,970 --> 00:02:04,407
  30. Seandainya aku tahu itu.
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:06,775 --> 00:02:09,579
  34. Meski aku harus butuh
  35. buku panduan saat itu.
  36.  
  37. 8
  38. 00:02:11,946 --> 00:02:13,950
  39. Pernah berpikir untuk
  40. melakukan hal lain?
  41.  
  42. 9
  43. 00:02:14,916 --> 00:02:16,551
  44. Cari pekerjaan yang lain?
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:17,986 --> 00:02:20,323
  48. Yang tak serius atau
  49. semacam itu.
  50.  
  51. 11
  52. 00:02:24,058 --> 00:02:26,361
  53. Bekerja di mal
  54. untuk sementara.
  55.  
  56. 12
  57. 00:02:33,701 --> 00:02:35,581
  58. Biar aku melihatmu jika
  59. kau tak keberatan.
  60.  
  61. 13
  62. 00:02:37,772 --> 00:02:39,574
  63. Sudah lama aku tak melihatmu.
  64.  
  65. 14
  66. 00:03:16,145 --> 00:03:18,613
  67. Aku sudah bicara dengan
  68. Andre hari Selasa.
  69.  
  70. 15
  71. 00:03:20,449 --> 00:03:22,051
  72. Kau tertarik jika ada hasilnya?
  73.  
  74. 16
  75. 00:03:23,152 --> 00:03:25,455
  76. Sebelum aku pertimbangkan
  77. panggilan semacam itu...,
  78.  
  79. 17
  80. 00:03:26,522 --> 00:03:28,057
  81. ...aku harus menyesuaikan
  82. diri dulu.
  83.  
  84. 18
  85. 00:03:28,456 --> 00:03:29,456
  86. Tentu.
  87.  
  88. 19
  89. 00:03:30,426 --> 00:03:33,996
  90. Jalan-jalan, menghirup
  91. udara, menatap langit...,
  92.  
  93. 20
  94. 00:03:34,563 --> 00:03:36,666
  95. ...lihat bagaimana
  96. birunya di luar.
  97.  
  98. 21
  99. 00:03:38,099 --> 00:03:39,434
  100. Nikmati saja.
  101.  
  102. 22
  103. 00:03:40,169 --> 00:03:42,129
  104. Setelah aku stabil, aku
  105. akan memberitahumu.
  106.  
  107. 23
  108. 00:03:43,806 --> 00:03:44,841
  109. Ngomong-ngomong...
  110.  
  111. 24
  112. 00:03:45,940 --> 00:03:47,740
  113. ...terima kasih sudah
  114. mengaturnya dengan Lana.
  115.  
  116. 25
  117. 00:03:48,544 --> 00:03:49,612
  118. Dan menjemputku.
  119.  
  120. 26
  121. 00:03:50,611 --> 00:03:51,646
  122. Tentu.
  123.  
  124. 27
  125. 00:03:56,485 --> 00:03:57,485
  126. Sampai jumpa.
  127.  
  128. 28
  129. 00:04:51,073 --> 00:04:53,176
  130. Sayang, kembali
  131. ke kamarmu, oke?
  132.  
  133. 29
  134. 00:04:54,710 --> 00:04:56,945
  135. Ibu sibuk./ Ini bukan Ethan.
  136.  
  137. 30
  138. 00:04:57,613 --> 00:04:58,681
  139. Henry?
  140.  
  141. 31
  142. 00:05:00,015 --> 00:05:01,015
  143. Ya.
  144.  
  145. 32
  146. 00:05:01,849 --> 00:05:03,486
  147. Pakai bajumu.../ Dengar...
  148.  
  149. 33
  150. 00:05:04,553 --> 00:05:06,488
  151. Aku sedang ada tamu
  152. sekarang. Aku...
  153.  
  154. 34
  155. 00:05:06,822 --> 00:05:08,955
  156. Pakai bajumu dan suruh
  157. keluar negro itu...
  158.  
  159. 35
  160. 00:05:08,957 --> 00:05:10,997
  161. ...atau tongkat bisbol ini
  162. akan menghajar kepalanya.
  163.  
  164. 36
  165. 00:05:15,296 --> 00:05:17,200
  166. Lebih cepat.
  167.  
  168. 37
  169. 00:05:21,169 --> 00:05:23,139
  170. Dengar, kau tak berhak
  171. datang kemari.
  172.  
  173. 38
  174. 00:05:25,106 --> 00:05:29,111
  175. Ini ada tongkat bisbol dan
  176. pintu ini sangat tipis.
  177.  
  178. 39
  179. 00:05:29,544 --> 00:05:31,080
  180. Baiklah, baiklah.
  181.  
  182. 40
  183. 00:05:31,679 --> 00:05:34,115
  184. Kami berpakaian dulu. Sial.
  185.  
  186. 41
  187. 00:05:50,065 --> 00:05:51,634
  188. Memaksa temanku keluar.
  189.  
  190. 42
  191. 00:05:53,200 --> 00:05:54,936
  192. Kau harus berjanji
  193. takkan menyakitinya.
  194.  
  195. 43
  196. 00:05:59,207 --> 00:06:00,207
  197. Keluar.
  198.  
  199. 44
  200. 00:06:06,948 --> 00:06:09,651
  201. Kau telpon ibuku lagi, akan
  202. kupecahkan kepalamu.
  203.  
  204. 45
  205. 00:06:10,919 --> 00:06:12,854
  206. Mengerti?/ Ya.
  207.  
  208. 46
  209. 00:06:15,590 --> 00:06:16,591
  210. Baiklah.
  211.  
  212. 47
  213. 00:06:28,270 --> 00:06:31,003
  214. Bawa kantong sampah yang ada
  215. di luar ke tempat sampah.
  216.  
  217. 48
  218. 00:06:31,005 --> 00:06:32,275
  219. Oke, baik.
  220.  
  221. 49
  222. 00:06:34,775 --> 00:06:36,711
  223. Bodoh, kau membuatku rugi.
  224.  
  225. 50
  226. 00:06:37,012 --> 00:06:38,613
  227. Bu, sudah berapa lama
  228. kau lakukan ini?
  229.  
  230. 51
  231. 00:06:39,847 --> 00:06:40,883
  232. Tidak lama.
  233.  
  234. 52
  235. 00:06:41,816 --> 00:06:43,628
  236. Kenapa dengan pekerjaanmu
  237. di toko grosir itu?
  238.  
  239. 53
  240. 00:06:43,652 --> 00:06:44,719
  241. Aku dipecat.
  242.  
  243. 54
  244. 00:06:45,120 --> 00:06:47,320
  245. Aku meninggalkan uang untukmu
  246. sebelum aku masuk penjara.
  247.  
  248. 55
  249. 00:06:47,722 --> 00:06:49,054
  250. Cukup banyak untuk hidup.
  251.  
  252. 56
  253. 00:06:49,056 --> 00:06:50,158
  254. Sudah habis.
  255.  
  256. 57
  257. 00:06:50,825 --> 00:06:51,826
  258. Ya...
  259.  
  260. 58
  261. 00:06:52,928 --> 00:06:55,238
  262. Dan aku bisa lihat bekasnya
  263. di lenganmu.
  264.  
  265. 59
  266. 00:06:55,262 --> 00:06:57,998
  267. Dengar, kau tak berhak
  268. menceramahiku.
  269.  
  270. 60
  271. 00:06:58,000 --> 00:07:01,234
  272. Kau masuk penjara. Aku lakukan
  273. apa yang harus ku lakukan.
  274.  
  275. 61
  276. 00:07:01,236 --> 00:07:04,240
  277. Bu, langsung ke intinya saja.
  278.  
  279. 62
  280. 00:07:07,943 --> 00:07:10,145
  281. Tak ada gunanya berdebat
  282. tentang hari kemarin.
  283.  
  284. 63
  285. 00:07:12,214 --> 00:07:13,649
  286. Kau tak bisa lakukan ini.
  287.  
  288. 64
  289. 00:07:14,082 --> 00:07:15,918
  290. Melacur, pakai narkoba...
  291.  
  292. 65
  293. 00:07:17,385 --> 00:07:20,255
  294. ...dan terutama jangan
  295. di depan Ethan.
  296.  
  297. 66
  298. 00:07:21,323 --> 00:07:22,924
  299. Dia bukan anak kecil lagi.
  300.  
  301. 67
  302. 00:07:23,659 --> 00:07:25,191
  303. Dan kau lakukan hal-hal
  304. itu di sekitarnya...,
  305.  
  306. 68
  307. 00:07:25,193 --> 00:07:26,793
  308. ...itu akan merusaknya
  309. secara permanen.
  310.  
  311. 69
  312. 00:07:29,197 --> 00:07:31,834
  313. Jadi, kau akan menjaga
  314. kami sekarang, ya?
  315.  
  316. 70
  317. 00:07:32,933 --> 00:07:35,203
  318. Seperti yang ayahmu lakukan...
  319.  
  320. 71
  321. 00:07:35,904 --> 00:07:38,608
  322. ...saat dia kabur dengan
  323. pacar homo-nya?
  324.  
  325. 72
  326. 00:07:43,678 --> 00:07:45,847
  327. Ayah adalah hari kemarin
  328. yang tidak berharga.
  329.  
  330. 73
  331. 00:07:48,082 --> 00:07:50,686
  332. Kau dapat peluang
  333. keluar dari penjara?
  334.  
  335. 74
  336. 00:07:51,085 --> 00:07:52,085
  337. Ya.
  338.  
  339. 75
  340. 00:07:53,255 --> 00:07:56,856
  341. Dengar, kita menunggak 6 bulan
  342. tagihan, sewa, semuanya.
  343.  
  344. 76
  345. 00:07:56,858 --> 00:07:59,092
  346. Dan tukang tagih, mereka
  347. berdengung seperti nyamuk...
  348.  
  349. 77
  350. 00:07:59,094 --> 00:08:00,094
  351. Oke.
  352.  
  353. 78
  354. 00:08:01,462 --> 00:08:04,799
  355. Bereskan dirimu dan tempat ini...
  356.  
  357. 79
  358. 00:08:07,135 --> 00:08:08,655
  359. ...dan aku akan cari solusinya.
  360.  
  361. 80
  362. 00:08:15,342 --> 00:08:16,378
  363. Ethan ada di rumah?
  364.  
  365. 81
  366. 00:08:30,392 --> 00:08:31,392
  367. Apa?
  368.  
  369. 82
  370. 00:08:32,094 --> 00:08:33,095
  371. Ini aku.
  372.  
  373. 83
  374. 00:08:34,361 --> 00:08:35,361
  375. Henry?
  376.  
  377. 84
  378. 00:08:36,898 --> 00:08:39,101
  379. Kapan kau keluar?/ Hari ini.
  380.  
  381. 85
  382. 00:08:39,467 --> 00:08:40,736
  383. Boleh aku masuk?
  384.  
  385. 86
  386. 00:08:42,737 --> 00:08:43,738
  387. Ya...
  388.  
  389. 87
  390. 00:08:44,005 --> 00:08:45,338
  391. Ibu menyuruhku kunci pintu...
  392.  
  393. 88
  394. 00:08:45,340 --> 00:08:46,940
  395. ...karena seorang pria
  396. akan datang nanti.
  397.  
  398. 89
  399. 00:08:47,442 --> 00:08:49,475
  400. Aku datang.
  401.  
  402. 90
  403. 00:08:49,477 --> 00:08:51,244
  404. Sepertinya kau bisa
  405. beri pelumas.
  406.  
  407. 91
  408. 00:08:51,246 --> 00:08:53,278
  409. Bu, kau punya makanan? Aku
  410. mencium aroma yang enak.
  411.  
  412. 92
  413. 00:08:53,280 --> 00:08:55,447
  414. Aku punya makanan Italia.
  415.  
  416. 93
  417. 00:08:55,449 --> 00:08:56,718
  418. Cocok untukku.
  419.  
  420. 94
  421. 00:09:01,222 --> 00:09:02,824
  422. Sepertinya kau sering olahraga.
  423.  
  424. 95
  425. 00:09:04,159 --> 00:09:06,861
  426. Ya, aku lakukan angkat beban.
  427.  
  428. 96
  429. 00:09:13,068 --> 00:09:14,403
  430. Lakukan dengan benar.
  431.  
  432. 97
  433. 00:09:21,443 --> 00:09:23,308
  434. Jadi, kau ingin tunjukkan
  435. padaku video game itu...
  436.  
  437. 98
  438. 00:09:23,310 --> 00:09:24,979
  439. ...yang kau ceritakan
  440. dalam suratmu?
  441.  
  442. 99
  443. 00:09:25,279 --> 00:09:26,599
  444. Kau akan tinggal?
  445.  
  446. 100
  447. 00:09:26,847 --> 00:09:27,882
  448. Ya...
  449.  
  450. 101
  451. 00:09:29,284 --> 00:09:30,919
  452. ...sampai semuanya benar.
  453.  
  454. 102
  455. 00:09:32,500 --> 00:09:35,500
  456. Tiga Minggu Kemudian...
  457.  
  458. 103
  459. 00:10:25,973 --> 00:10:27,108
  460. Mana punyaku?
  461.  
  462. 104
  463. 00:10:28,510 --> 00:10:29,510
  464. Tumpah.
  465.  
  466. 105
  467. 00:10:31,145 --> 00:10:33,705
  468. Kau tak berniat untuk kembali
  469. dan ambilkan aku lagi?
  470.  
  471. 106
  472. 00:10:34,149 --> 00:10:35,384
  473. Aku buru-buru.
  474.  
  475. 107
  476. 00:10:35,951 --> 00:10:39,252
  477. Kita punya sedikit
  478. waktu dan kesempatan.
  479.  
  480. 108
  481. 00:10:39,254 --> 00:10:40,289
  482. Sontoloyo.
  483.  
  484. 109
  485. 00:10:43,924 --> 00:10:45,724
  486. Ku pikir kau tak
  487. keberatan jika...
  488.  
  489. 110
  490. 00:10:46,193 --> 00:10:47,862
  491. ...aku bercerita sedikit.
  492.  
  493. 111
  494. 00:10:48,063 --> 00:10:49,097
  495. Tidak.
  496.  
  497. 112
  498. 00:10:50,098 --> 00:10:52,465
  499. Cerita dimulai di ladang
  500. Jamaika di mana...
  501.  
  502. 113
  503. 00:10:55,569 --> 00:10:57,472
  504. Davids akan lakukan
  505. taktik pipa bocor?
  506.  
  507. 114
  508. 00:10:57,872 --> 00:10:59,207
  509. Biasanya berhasil, ya.
  510.  
  511. 115
  512. 00:11:06,180 --> 00:11:07,849
  513. Kau masih berpendapat...
  514.  
  515. 116
  516. 00:11:08,582 --> 00:11:10,662
  517. ...permen karet hanya untuk
  518. pengecut dan orang bodoh?
  519.  
  520. 117
  521. 00:11:11,419 --> 00:11:13,289
  522. Ya dan memang benar.
  523.  
  524. 118
  525. 00:11:41,316 --> 00:11:42,851
  526. Pergilah, aku tidur.
  527.  
  528. 119
  529. 00:11:48,656 --> 00:11:50,223
  530. Ayolah, aku tidur.
  531.  
  532. 120
  533. 00:11:50,225 --> 00:11:52,292
  534. Maaf mengganggumu,
  535. Tuan Vasquez...,
  536.  
  537. 121
  538. 00:11:52,294 --> 00:11:54,429
  539. ...tapi ada kebocoran
  540. dari apartemenmu.
  541.  
  542. 122
  543. 00:11:54,663 --> 00:11:56,866
  544. Aku harus masuk
  545. dan memeriksa pipamu.
  546.  
  547. 123
  548. 00:11:57,064 --> 00:11:58,384
  549. Aku tak melihat ada yang bocor.
  550.  
  551. 124
  552. 00:11:58,967 --> 00:12:01,099
  553. Pengelola menyewaku
  554. untuk memeriksa pipamu.
  555.  
  556. 125
  557. 00:12:01,101 --> 00:12:03,938
  558. Biarkan aku masuk dan aku akan
  559. mengurusnya secepat mungkin.
  560.  
  561. 126
  562. 00:12:08,443 --> 00:12:09,978
  563. Tuan Vasquez?
  564.  
  565. 127
  566. 00:12:10,477 --> 00:12:11,477
  567. Tuan.
  568.  
  569. 128
  570. 00:12:13,581 --> 00:12:14,581
  571. Tuan.
  572.  
  573. 129
  574. 00:12:15,483 --> 00:12:17,585
  575. Aku harus masuk dan
  576. memeriksa pipa-pipa itu.
  577.  
  578. 130
  579. 00:12:21,389 --> 00:12:23,491
  580. Tuan Vasquez.
  581.  
  582. 131
  583. 00:12:25,125 --> 00:12:27,295
  584. Aku sedang berpakaian.
  585.  
  586. 132
  587. 00:12:45,313 --> 00:12:46,582
  588. Polisi. Jangan bergerak.
  589.  
  590. 133
  591. 00:12:54,389 --> 00:12:56,225
  592. Jangan gerakkan tanganmu
  593. lagi, comprende?
  594.  
  595. 134
  596. 00:12:56,624 --> 00:12:58,027
  597. Baiklah. Ya.
  598.  
  599. 135
  600. 00:12:58,994 --> 00:12:59,994
  601. Anthony.
  602.  
  603. 136
  604. 00:13:05,132 --> 00:13:07,101
  605. Sialan, bung. Sial.
  606.  
  607. 137
  608. 00:13:20,582 --> 00:13:22,016
  609. Ada orang lain di sana?
  610.  
  611. 138
  612. 00:13:22,650 --> 00:13:23,986
  613. Mi novia.
  614.  
  615. 139
  616. 00:13:24,184 --> 00:13:25,718
  617. Dia di kamar tidur. Hanya dia.
  618.  
  619. 140
  620. 00:13:25,720 --> 00:13:28,388
  621. Dia punya senjata? Wanita
  622. yang kau tinggalkan ini?
  623.  
  624. 141
  625. 00:13:28,390 --> 00:13:29,455
  626. Tidak.
  627.  
  628. 142
  629. 00:13:29,457 --> 00:13:30,556
  630. Siapa namanya?
  631.  
  632. 143
  633. 00:13:30,558 --> 00:13:32,124
  634. Jika kau masih ingat.
  635.  
  636. 144
  637. 00:13:32,126 --> 00:13:33,526
  638. Bung, bisakah kau...
  639.  
  640. 145
  641. 00:13:33,528 --> 00:13:35,965
  642. Sial!
  643.  
  644. 146
  645. 00:13:39,333 --> 00:13:40,633
  646. Ada sesuatu di sepatumu.
  647.  
  648. 147
  649. 00:13:40,635 --> 00:13:42,604
  650. Ya, aku tahu. Siapa namanya?
  651.  
  652. 148
  653. 00:13:42,803 --> 00:13:44,737
  654. Rosalinda./ Kedengarannya
  655. seperti dua nama.
  656.  
  657. 149
  658. 00:13:44,739 --> 00:13:47,040
  659. Sepertinya./ Ya.
  660. Itu hanya satu nama.
  661.  
  662. 150
  663. 00:13:47,042 --> 00:13:49,242
  664. Kau yakin hanya ada
  665. satu wanita di sana?
  666.  
  667. 151
  668. 00:13:49,244 --> 00:13:50,678
  669. Hanya satu, bung, hanya dia.
  670.  
  671. 152
  672. 00:13:53,148 --> 00:13:54,316
  673. Rosalinda!
  674.  
  675. 153
  676. 00:13:54,816 --> 00:13:56,618
  677. Ini Polisi Bulwark.
  678.  
  679. 154
  680. 00:13:57,452 --> 00:14:00,188
  681. Aku ingin kau buka pintu dan
  682. keluar dengan tangan ke atas.
  683.  
  684. 155
  685. 00:14:02,256 --> 00:14:04,726
  686. Rosalinda, kau di sana?
  687.  
  688. 156
  689. 00:14:08,263 --> 00:14:09,999
  690. Rosalinda bisa bahasa Inggris?
  691.  
  692. 157
  693. 00:14:10,531 --> 00:14:13,301
  694. Ya, ya, tapi dia bermasalah
  695. dengan telinganya, bung.
  696.  
  697. 158
  698. 00:14:13,534 --> 00:14:15,600
  699. Dia tuli?/ Dia memakai
  700. sesuatu, bung...,
  701.  
  702. 159
  703. 00:14:15,602 --> 00:14:18,522
  704. ...agar bisa mendengar lebih baik
  705. tapi tak di pakai saat dia tidur.
  706.  
  707. 160
  708. 00:14:19,473 --> 00:14:20,605
  709. Sepertinya dia pendengkur.
  710.  
  711. 161
  712. 00:14:20,607 --> 00:14:22,510
  713. Ya, itu di sebut
  714. Apnea Tidur, bung.
  715.  
  716. 162
  717. 00:14:23,611 --> 00:14:25,244
  718. Dia punya senjata api?
  719.  
  720. 163
  721. 00:14:25,246 --> 00:14:27,580
  722. Tidak, bung, tapi dia punya
  723. semprotan merica di dompetnya...,
  724.  
  725. 164
  726. 00:14:27,582 --> 00:14:28,582
  727. ...jadi kau tahu...
  728.  
  729. 165
  730. 00:14:31,285 --> 00:14:34,287
  731. Oh, Ayolah. Ayo, bung./
  732. Ini akan pas.
  733.  
  734. 166
  735. 00:14:34,289 --> 00:14:36,258
  736. Sial, itu menghambat
  737. aliran darahku.
  738.  
  739. 167
  740. 00:14:36,658 --> 00:14:38,623
  741. Kami akan kembali sebelum
  742. kakimu membiru.
  743.  
  744. 168
  745. 00:14:38,625 --> 00:14:39,625
  746. Mungkin.
  747.  
  748. 169
  749. 00:14:53,475 --> 00:14:55,177
  750. Jauh lebih bagus
  751. daripada tempatku.
  752.  
  753. 170
  754. 00:14:55,876 --> 00:14:57,145
  755. Bahkan baunya.
  756.  
  757. 171
  758. 00:14:57,879 --> 00:14:59,248
  759. Kita harus temui David.
  760.  
  761. 172
  762. 00:15:02,717 --> 00:15:05,053
  763. Petugas?/ Detektif?
  764.  
  765. 173
  766. 00:15:09,756 --> 00:15:11,676
  767. Kau mahir sekali berperan
  768. jadi tukang ledeng ini.
  769.  
  770. 174
  771. 00:15:11,826 --> 00:15:13,529
  772. Sepupuku tukang ledeng.
  773.  
  774. 175
  775. 00:15:22,136 --> 00:15:23,337
  776. Vasquez sudah tertangkap?
  777.  
  778. 176
  779. 00:15:23,670 --> 00:15:25,204
  780. Di tangga darurat.
  781.  
  782. 177
  783. 00:15:25,206 --> 00:15:26,675
  784. Pacarnya yang tuli ada di sini.
  785.  
  786. 178
  787. 00:15:28,643 --> 00:15:30,178
  788. Kalian akan menembaknya?
  789.  
  790. 179
  791. 00:15:32,514 --> 00:15:35,284
  792. Dia punya pistol./
  793. 75 persen, ya.
  794.  
  795. 180
  796. 00:15:36,217 --> 00:15:37,582
  797. Baiklah. Kau ingin aku dimana.
  798.  
  799. 181
  800. 00:15:37,584 --> 00:15:38,686
  801. Jendela.
  802.  
  803. 182
  804. 00:15:44,893 --> 00:15:46,573
  805. Harusnya biarkan tukang
  806. ledeng yang masuk.
  807.  
  808. 183
  809. 00:16:02,644 --> 00:16:04,480
  810. Polisi. Oke?
  811.  
  812. 184
  813. 00:16:05,547 --> 00:16:06,882
  814. Comprende, si atau tidak?
  815.  
  816. 185
  817. 00:16:11,419 --> 00:16:13,188
  818. Tasnya agak berat.
  819.  
  820. 186
  821. 00:16:13,721 --> 00:16:15,787
  822. Kau tahu berapa banyak
  823. kosmetik...
  824.  
  825. 187
  826. 00:16:15,789 --> 00:16:17,860
  827. ...yang di bawa wanita latin?/
  828. Ya, masih ingat.
  829.  
  830. 188
  831. 00:16:21,529 --> 00:16:22,664
  832. Dia punya senjata.
  833.  
  834. 189
  835. 00:16:33,908 --> 00:16:35,409
  836. Ayolah. Ayo, sayang.
  837.  
  838. 190
  839. 00:16:36,910 --> 00:16:38,279
  840. Kau diam di sana.
  841.  
  842. 191
  843. 00:16:41,783 --> 00:16:44,452
  844. Tutup pintu dan hidupkan
  845. kipas angin.
  846.  
  847. 192
  848. 00:16:58,232 --> 00:17:00,566
  849. Di mana novio-mu
  850. meletakkan ransel hijau...
  851.  
  852. 193
  853. 00:17:00,568 --> 00:17:01,728
  854. ...yang kau dapat tadi malam?
  855.  
  856. 194
  857. 00:17:03,471 --> 00:17:05,407
  858. Boleh aku berpakaian?
  859.  
  860. 195
  861. 00:17:06,407 --> 00:17:07,509
  862. Aku kedinginan.
  863.  
  864. 196
  865. 00:17:10,378 --> 00:17:12,278
  866. Aku tak mengerti itu, kau?
  867.  
  868. 197
  869. 00:17:12,280 --> 00:17:13,280
  870. Tidak.
  871.  
  872. 198
  873. 00:17:13,680 --> 00:17:15,383
  874. Seperti suara lumba-lumba.
  875.  
  876. 199
  877. 00:17:16,484 --> 00:17:17,917
  878. Ku harap dia bisa
  879. bicara lebih jelas...
  880.  
  881. 200
  882. 00:17:17,919 --> 00:17:19,359
  883. ...saat menjawab pertanyaan kita.
  884.  
  885. 201
  886. 00:17:19,522 --> 00:17:22,599
  887. Di mana ransel hijau itu?/
  888. Aku akan menelepon pengacara.
  889.  
  890. 202
  891. 00:17:22,623 --> 00:17:24,692
  892. Aku ingin... itu katanya?
  893.  
  894. 203
  895. 00:17:25,025 --> 00:17:26,460
  896. Di mana ransel hijau itu?
  897.  
  898. 204
  899. 00:17:31,765 --> 00:17:34,736
  900. Kami melihat Vasquez membawanya
  901. kemari tadi malam jam 11:00...,
  902.  
  903. 205
  904. 00:17:35,269 --> 00:17:38,069
  905. ...pria besar yang kabur dan
  906. meninggalkanmu bersama kami.
  907.  
  908. 206
  909. 00:17:39,873 --> 00:17:42,340
  910. Kau lihat, ada saatnya...
  911.  
  912. 207
  913. 00:17:42,342 --> 00:17:43,745
  914. ...kau akan temukan
  915. belahan jiwamu.
  916.  
  917. 208
  918. 00:17:51,686 --> 00:17:52,619
  919. Beritahu kami di mana itu...
  920.  
  921. 209
  922. 00:17:52,621 --> 00:17:54,686
  923. ...agar aku dan mitraku
  924. bisa selesai tepat waktu...
  925.  
  926. 210
  927. 00:17:54,688 --> 00:17:56,592
  928. ...untuk sarapan istimewa
  929. di Bert's.
  930.  
  931. 211
  932. 00:17:57,324 --> 00:17:59,324
  933. Mungkin itu alasan yang cukup untuk
  934. melupakan semua tentang dirimu...
  935.  
  936. 212
  937. 00:17:59,326 --> 00:18:00,661
  938. ...dan senjatamu itu.
  939.  
  940. 213
  941. 00:18:04,765 --> 00:18:05,833
  942. Di mana itu?
  943.  
  944. 214
  945. 00:18:09,336 --> 00:18:10,404
  946. Dalam lemari.
  947.  
  948. 215
  949. 00:18:11,706 --> 00:18:12,706
  950. Di sana.
  951.  
  952. 216
  953. 00:18:19,647 --> 00:18:21,350
  954. Di dinding di belakang
  955. pakaian itu.
  956.  
  957. 217
  958. 00:18:39,766 --> 00:18:41,937
  959. Aku mencium aroma
  960. tiga buah telur.
  961.  
  962. 218
  963. 00:18:48,810 --> 00:18:50,312
  964. Cokelat Hash...
  965.  
  966. 219
  967. 00:18:51,813 --> 00:18:53,378
  968. ...dan roti panggang
  969. Pumpernickel.
  970.  
  971. 220
  972. 00:18:53,380 --> 00:18:55,140
  973. Di tambah kopi yang
  974. kau berutang padaku.
  975.  
  976. 221
  977. 00:19:09,596 --> 00:19:11,363
  978. Petugas./ Detektif?
  979.  
  980. 222
  981. 00:19:11,365 --> 00:19:13,465
  982. Seret Vasquez masuk.
  983.  
  984. 223
  985. 00:19:13,467 --> 00:19:15,767
  986. Ada uang tunai, narkoba,
  987. dan dua orang dungu...
  988.  
  989. 224
  990. 00:19:15,769 --> 00:19:17,929
  991. ...untuk di bawa ke kantor
  992. pusat dan dibuatkan laporan.
  993.  
  994. 225
  995. 00:19:19,806 --> 00:19:22,926
  996. Kau bilang jika aku katakan di mana
  997. tas itu kau akan melepaskanku.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:19:26,013 --> 00:19:28,050
  1001. Kau mengerti apa yang
  1002. dikatakannya?/ Tidak.
  1003.  
  1004. 227
  1005. 00:19:46,400 --> 00:19:48,736
  1006. Laki-laki atau perempuan
  1007. ini menyanyikan lagu ini?
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:19:57,578 --> 00:19:58,580
  1011. Tidak tahu.
  1012.  
  1013. 229
  1014. 00:20:00,515 --> 00:20:02,717
  1015. Susah untuk membedakannya
  1016. akhir-akhir ini.
  1017.  
  1018. 230
  1019. 00:20:03,450 --> 00:20:05,353
  1020. Ku pikir sudah tak ada bedanya.
  1021.  
  1022. 231
  1023. 00:20:06,120 --> 00:20:08,853
  1024. Kelak para pria akan
  1025. berkata, "Kami hamil,"
  1026.  
  1027. 232
  1028. 00:20:08,855 --> 00:20:10,424
  1029. ...kepada istri mereka.
  1030.  
  1031. 233
  1032. 00:20:19,900 --> 00:20:21,533
  1033. Sarapan istimewa-mu.
  1034.  
  1035. 234
  1036. 00:20:21,535 --> 00:20:22,535
  1037. Terima kasih.
  1038.  
  1039. 235
  1040. 00:20:35,550 --> 00:20:37,882
  1041. Aku heran kenapa Letnan Kepala
  1042. suka sekali seperti ini?
  1043.  
  1044. 236
  1045. 00:20:37,884 --> 00:20:38,886
  1046. Permisi.
  1047.  
  1048. 237
  1049. 00:20:42,523 --> 00:20:45,003
  1050. Bisakah kau kemas makanan
  1051. kami ke kotak untuk di bawa?
  1052.  
  1053. 238
  1054. 00:20:45,560 --> 00:20:47,493
  1055. Kau ingin aku mengemas semua...
  1056.  
  1057. 239
  1058. 00:20:47,495 --> 00:20:49,829
  1059. ...yang baru saja
  1060. kubawa dari sana?
  1061.  
  1062. 240
  1063. 00:20:49,831 --> 00:20:50,831
  1064. Benar.
  1065.  
  1066. 241
  1067. 00:20:52,967 --> 00:20:55,007
  1068. Aku akan ambilkan kotak
  1069. untuk di bawa pulang.
  1070.  
  1071. 242
  1072. 00:21:05,780 --> 00:21:09,148
  1073. Kalian berdua menabrak truk yang
  1074. penuh dengan sarapan prasmanan?
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:21:09,150 --> 00:21:11,183
  1078. Kami sedang sarapan
  1079. istimewa di Bert's...
  1080.  
  1081. 244
  1082. 00:21:11,185 --> 00:21:12,425
  1083. ...saat kami terima SMS-mu...
  1084.  
  1085. 245
  1086. 00:21:13,287 --> 00:21:15,767
  1087. ...lalu kami masukkan kotak dan
  1088. menuju kemari sambil mengunyah.
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:21:15,823 --> 00:21:17,956
  1092. Aku suka roti Pumpernickel-nya.
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:21:17,958 --> 00:21:19,657
  1096. Mereka dapat roti segar
  1097. itu dari Jeanette...,
  1098.  
  1099. 248
  1100. 00:21:19,659 --> 00:21:20,899
  1101. ...toko roti di seberang jalan.
  1102.  
  1103. 249
  1104. 00:21:26,967 --> 00:21:29,534
  1105. Ada masalah dengan penyergapan
  1106. yang kalian buat pagi ini.
  1107.  
  1108. 250
  1109. 00:21:29,536 --> 00:21:30,536
  1110. Siapa yang mengeluh?
  1111.  
  1112. 251
  1113. 00:21:31,205 --> 00:21:33,608
  1114. Warga sipil, melihatmu keluar
  1115. dari tangga darurat.
  1116.  
  1117. 252
  1118. 00:21:34,242 --> 00:21:35,974
  1119. Vasquez bersenjata
  1120. dan mengancam.
  1121.  
  1122. 253
  1123. 00:21:35,976 --> 00:21:37,711
  1124. Kami lakukan apa yang.../
  1125. Ada video-nya.
  1126.  
  1127. 254
  1128. 00:21:40,147 --> 00:21:41,546
  1129. Kau sudah melihatnya?
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:21:41,548 --> 00:21:43,117
  1133. Aku sudah. Tidak buruk.
  1134.  
  1135. 256
  1136. 00:21:44,252 --> 00:21:46,021
  1137. Harusnya bisa jauh lebih bagus.
  1138.  
  1139. 257
  1140. 00:21:47,220 --> 00:21:48,556
  1141. Kualitas suaranya jelek.
  1142.  
  1143. 258
  1144. 00:21:48,650 --> 00:21:51,635
  1145. Yang merekam terlalu jauh
  1146. jadi suaranya tidak jelas.
  1147.  
  1148. 259
  1149. 00:21:51,659 --> 00:21:53,699
  1150. Itu membantu kita./ Siapa
  1151. yang memberitahumu?
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:21:54,094 --> 00:21:55,729
  1155. Kontakku di Channel 7.
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:21:58,500 --> 00:22:00,669
  1159. Kacau.
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:22:02,903 --> 00:22:05,039
  1163. Kapan ditayangkan?/ Jam enam.
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:22:06,774 --> 00:22:07,909
  1167. Kau akan baik-baik saja.
  1168.  
  1169. 264
  1170. 00:22:09,276 --> 00:22:13,244
  1171. Jadi, ku pikir inilah akhir
  1172. diskusi kita saat ini...
  1173.  
  1174. 265
  1175. 00:22:13,246 --> 00:22:15,683
  1176. ...soal kenaikan gaji dan promosi.
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:22:17,717 --> 00:22:18,719
  1180. Kacau.
  1181.  
  1182. 267
  1183. 00:22:19,687 --> 00:22:22,120
  1184. Kami tak menghajar Vasquez
  1185. sebanyak itu.
  1186.  
  1187. 268
  1188. 00:22:22,122 --> 00:22:24,758
  1189. Sebagian besar aku, Anthony.../
  1190. Dia yang banyak menghajarnya.
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:22:25,793 --> 00:22:28,029
  1194. Tn. Lurasetti ada dalam
  1195. video itu juga...,
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:22:28,728 --> 00:22:31,163
  1199. ...tersenyum lebar seperti
  1200. di foto buku tahunan...
  1201.  
  1202. 271
  1203. 00:22:31,165 --> 00:22:33,768
  1204. ...saat kau menginjak
  1205. leher hombre itu.
  1206.  
  1207. 272
  1208. 00:22:34,235 --> 00:22:35,603
  1209. Inspektur kita...
  1210.  
  1211. 273
  1212. 00:22:37,237 --> 00:22:41,743
  1213. ...orang Meksiko-Amerika
  1214. itu takkan bersikap lunak.
  1215.  
  1216. 274
  1217. 00:22:43,143 --> 00:22:46,011
  1218. Meskipun produktivitas-mu patut
  1219. di contoh dan itu mencegahmu...
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:22:46,013 --> 00:22:47,515
  1223. ...kehilangan lencanamu.
  1224.  
  1225. 276
  1226. 00:22:48,849 --> 00:22:50,652
  1227. Politik seperti biasa.
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:22:51,686 --> 00:22:53,989
  1231. Seperti ponsel dan sama
  1232. menjengkelkannya...,
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:22:54,822 --> 00:22:56,157
  1236. ...politik ada di mana-mana.
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:23:00,160 --> 00:23:03,161
  1240. Di cap sebagai rasis di
  1241. forum publik hari ini...
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:23:03,163 --> 00:23:06,700
  1245. ...sama rasanya seperti dituduh
  1246. sebagai komunis di tahun 50-an.
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:23:07,133 --> 00:23:10,168
  1250. Pernyataan yang mungkin
  1251. ofensif itu...
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:23:10,170 --> 00:23:14,173
  1255. ...mungkin di buat melalui
  1256. panggilan telepon pribadi...
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:23:14,175 --> 00:23:17,609
  1260. ...dari minoritas yang menjual
  1261. narkoba pada anak-anak.
  1262.  
  1263. 284
  1264. 00:23:17,611 --> 00:23:20,946
  1265. Industri hiburan, yang dulu
  1266. di kenal sebagai berita...,
  1267.  
  1268. 285
  1269. 00:23:20,948 --> 00:23:23,314
  1270. ...butuh orang jahat./
  1271. Itu jelas lebih...
  1272.  
  1273. 286
  1274. 00:23:23,316 --> 00:23:26,150
  1275. ...munafik daripada media
  1276. yang menciptakan persepsi...
  1277.  
  1278. 287
  1279. 00:23:26,152 --> 00:23:29,024
  1280. ...intoleransi dengan
  1281. intoleransi total.
  1282.  
  1283. 288
  1284. 00:23:31,124 --> 00:23:32,294
  1285. Itu omong kosong.
  1286.  
  1287. 289
  1288. 00:23:34,160 --> 00:23:35,596
  1289. Tapi itu kenyataan.
  1290.  
  1291. 290
  1292. 00:23:36,096 --> 00:23:37,198
  1293. Tapi aku bukan rasis.
  1294.  
  1295. 291
  1296. 00:23:38,399 --> 00:23:41,119
  1297. Setiap "Hari Martin Luther King"
  1298. aku memesan secangkir kopi hitam.
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:23:43,938 --> 00:23:45,873
  1302. Berapa lama skorsing ini?
  1303.  
  1304. 293
  1305. 00:23:47,975 --> 00:23:48,976
  1306. Enam minggu.
  1307.  
  1308. 294
  1309. 00:23:50,177 --> 00:23:51,177
  1310. Tanpa gaji.
  1311.  
  1312. 295
  1313. 00:23:55,650 --> 00:23:57,015
  1314. Kami butuh waktu.
  1315.  
  1316. 296
  1317. 00:23:57,017 --> 00:23:59,821
  1318. Aku tahu apa yang di lakukan
  1319. oleh para detektif.
  1320.  
  1321. 297
  1322. 00:24:16,970 --> 00:24:18,806
  1323. Pergilah, makan Pumpernickel.
  1324.  
  1325. 298
  1326. 00:24:27,747 --> 00:24:28,850
  1327. Ridgeman.
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:24:30,383 --> 00:24:32,019
  1331. Lain kali hati-hati.
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:24:32,919 --> 00:24:34,788
  1335. Mata digital ada di mana-mana.
  1336.  
  1337. 301
  1338. 00:24:35,322 --> 00:24:37,933
  1339. Aku melakukan apa yang ku pikir
  1340. terbaik saat aku di luar sana.
  1341.  
  1342. 302
  1343. 00:24:37,957 --> 00:24:39,757
  1344. Aku seperti itu saat
  1345. kita masih mitra...
  1346.  
  1347. 303
  1348. 00:24:39,759 --> 00:24:40,993
  1349. ...dan sampai sekarang.
  1350.  
  1351. 304
  1352. 00:24:40,995 --> 00:24:44,933
  1353. Ada alasan kenapa aku duduk di
  1354. belakang meja ini bekerja...
  1355.  
  1356. 305
  1357. 00:24:45,900 --> 00:24:48,032
  1358. ...dan kau di luar sana,
  1359. jongkok di pintu darurat...
  1360.  
  1361. 306
  1362. 00:24:48,034 --> 00:24:49,838
  1363. ...dalam udara dingin
  1364. selama berjam-jam...
  1365.  
  1366. 307
  1367. 00:24:50,103 --> 00:24:52,705
  1368. ...dengan mitra yang 20
  1369. tahun lebih muda darimu.
  1370.  
  1371. 308
  1372. 00:24:52,707 --> 00:24:55,709
  1373. Anthony memang bawel
  1374. tapi dia solid.
  1375.  
  1376. 309
  1377. 00:24:55,909 --> 00:24:57,178
  1378. Bukan itu maksudku.
  1379.  
  1380. 310
  1381. 00:24:58,850 --> 00:25:02,500
  1382. Calvert dan Ridgeman, Sita Kiriman Narkoba
  1383. $ 5.000.000 dan Membuat 8 Penangkapan.
  1384.  
  1385. 311
  1386. 00:25:08,221 --> 00:25:10,355
  1387. Terima kasih sudah memberi
  1388. tahu kami soal ini...
  1389.  
  1390. 312
  1391. 00:25:10,357 --> 00:25:13,024
  1392. ...dan pembelaan atas nama
  1393. kami pada inspektur...
  1394.  
  1395. 313
  1396. 00:25:13,026 --> 00:25:14,186
  1397. ...aku sangat hargai itu.
  1398.  
  1399. 314
  1400. 00:25:15,428 --> 00:25:16,930
  1401. Satu hal sebelum kau pergi.
  1402.  
  1403. 315
  1404. 00:25:19,800 --> 00:25:21,703
  1405. Aku melihat video
  1406. ini beberapa kali.
  1407.  
  1408. 316
  1409. 00:25:23,470 --> 00:25:26,140
  1410. Kau melakukan kekerasan lebih
  1411. banyak dari yang kau butuhkan.
  1412.  
  1413. 317
  1414. 00:25:28,508 --> 00:25:30,711
  1415. Dan saat kita masih bermitra...
  1416.  
  1417. 318
  1418. 00:25:32,345 --> 00:25:33,881
  1419. ...kau tak sekasar itu.
  1420.  
  1421. 319
  1422. 00:25:34,348 --> 00:25:35,350
  1423. Lalu?
  1424.  
  1425. 320
  1426. 00:25:37,317 --> 00:25:38,819
  1427. Ini tak sehat untukmu...
  1428.  
  1429. 321
  1430. 00:25:39,186 --> 00:25:41,188
  1431. ...melakukan kekerasan
  1432. selama kau suka.
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:25:42,989 --> 00:25:44,159
  1436. Kau memang dapat hasil...,
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:25:44,792 --> 00:25:46,928
  1440. ...tapi kau kehilangan
  1441. perspektif dan rasa iba.
  1442.  
  1443. 324
  1444. 00:25:47,928 --> 00:25:49,962
  1445. Beberapa tahun lagi di luar
  1446. sana dan kau akan menjadi...
  1447.  
  1448. 325
  1449. 00:25:49,964 --> 00:25:52,801
  1450. ...mesin giling yang penuh paku...
  1451.  
  1452. 326
  1453. 00:25:53,900 --> 00:25:55,402
  1454. ...dan berbahan bakar kemarahan.
  1455.  
  1456. 327
  1457. 00:25:56,504 --> 00:25:58,372
  1458. Ada banyak orang dungu
  1459. di luar sana.
  1460.  
  1461. 328
  1462. 00:26:03,843 --> 00:26:04,845
  1463. Ya.
  1464.  
  1465. 329
  1466. 00:26:15,188 --> 00:26:18,258
  1467. Gunakan waktu skorsingmu
  1468. untuk berpikir.
  1469.  
  1470. 330
  1471. 00:26:18,793 --> 00:26:20,294
  1472. Bicarakan dengan Melanie.
  1473.  
  1474. 331
  1475. 00:26:22,062 --> 00:26:23,832
  1476. Habiskan waktu dengannya dan Sara.
  1477.  
  1478. 332
  1479. 00:26:24,398 --> 00:26:25,867
  1480. Ya, baiklah.
  1481.  
  1482. 333
  1483. 00:27:29,929 --> 00:27:30,931
  1484. Aku tak mau.
  1485.  
  1486. 334
  1487. 00:27:32,632 --> 00:27:33,834
  1488. Aku tak mau.
  1489.  
  1490. 335
  1491. 00:27:35,969 --> 00:27:37,104
  1492. Sara?
  1493.  
  1494. 336
  1495. 00:27:40,440 --> 00:27:41,976
  1496. Ya, Bu, ini aku.
  1497.  
  1498. 337
  1499. 00:27:47,915 --> 00:27:48,917
  1500. Sayang?
  1501.  
  1502. 338
  1503. 00:27:50,184 --> 00:27:51,186
  1504. Kenapa?
  1505.  
  1506. 339
  1507. 00:27:58,124 --> 00:27:59,126
  1508. Sayang?
  1509.  
  1510. 340
  1511. 00:28:01,428 --> 00:28:02,563
  1512. Kemari.
  1513.  
  1514. 341
  1515. 00:28:14,440 --> 00:28:17,044
  1516. Selamat malam. Dan selamat
  1517. datang, Tn. Lurasetti.
  1518.  
  1519. 342
  1520. 00:28:17,544 --> 00:28:19,543
  1521. Semua yang lahir di New York...
  1522.  
  1523. 343
  1524. 00:28:19,545 --> 00:28:22,316
  1525. ...memanggilku Tony./ Tony, ya.
  1526.  
  1527. 344
  1528. 00:28:23,082 --> 00:28:24,384
  1529. Tunggu sebentar.
  1530.  
  1531. 345
  1532. 00:28:47,341 --> 00:28:50,111
  1533. Apa ada yang salah
  1534. dengan itu, Tony?
  1535.  
  1536. 346
  1537. 00:28:51,946 --> 00:28:56,314
  1538. Tidak, tidak, cantik. Persis
  1539. seperti yang kau janjikan.
  1540.  
  1541. 347
  1542. 00:28:56,316 --> 00:29:00,217
  1543. Cuma... Jika Denise ragu
  1544. untuk bilang ya...
  1545.  
  1546. 348
  1547. 00:29:00,219 --> 00:29:02,454
  1548. ...saat aku berlutut,
  1549. cincin ini akan...
  1550.  
  1551. 349
  1552. 00:29:02,456 --> 00:29:03,957
  1553. ...mendorongnya ke
  1554. arah yang benar.
  1555.  
  1556. 350
  1557. 00:29:06,726 --> 00:29:08,246
  1558. Aku dapat masalah
  1559. di tempat kerja.
  1560.  
  1561. 351
  1562. 00:29:08,495 --> 00:29:10,331
  1563. Kau butuh paket pembayaran?
  1564.  
  1565. 352
  1566. 00:29:10,531 --> 00:29:12,597
  1567. Dengan senang hati aku.../
  1568. Terima kasih.
  1569.  
  1570. 353
  1571. 00:29:12,599 --> 00:29:15,535
  1572. Tabunganku cukup untuk ini.
  1573. Ini masalah yang berbeda.
  1574.  
  1575. 354
  1576. 00:29:15,736 --> 00:29:18,736
  1577. Istriku punya dua saudara
  1578. laki-laki yang terapis...
  1579.  
  1580. 355
  1581. 00:29:18,738 --> 00:29:21,441
  1582. ...dan tiga saudara perempuan
  1583. yang jadi pengacara.
  1584.  
  1585. 356
  1586. 00:29:22,409 --> 00:29:26,645
  1587. Tidak, masalahku tak butuh
  1588. profesional seperti itu.
  1589.  
  1590. 357
  1591. 00:29:26,647 --> 00:29:29,481
  1592. Aku hanya sedang memikirkan
  1593. masa depan seperti apa...
  1594.  
  1595. 358
  1596. 00:29:29,483 --> 00:29:32,516
  1597. ...yang akan kutawarkan pada
  1598. pacarku dan, kau tahu...,
  1599.  
  1600. 359
  1601. 00:29:32,518 --> 00:29:34,518
  1602. ...kehidupanku takkan
  1603. punya banyak berlian.
  1604.  
  1605. 360
  1606. 00:30:21,000 --> 00:30:27,525
  1607. Isi Brankas 2B: Dikonfirmasi.
  1608. Lama Penyimpanan: Tak Diketahui.
  1609.  
  1610. 361
  1611. 00:30:43,556 --> 00:30:45,525
  1612. Kau harus siap besok malam.
  1613.  
  1614. 362
  1615. 00:30:48,728 --> 00:30:51,196
  1616. Oke. Kau harus hati-hati
  1617. di bagian ini.
  1618.  
  1619. 363
  1620. 00:30:51,198 --> 00:30:52,332
  1621. Ada singa.
  1622.  
  1623. 364
  1624. 00:30:52,800 --> 00:30:54,268
  1625. Bisa kita tembak mereka?
  1626.  
  1627. 365
  1628. 00:30:54,501 --> 00:30:57,334
  1629. Ya. Tapi itu sangat sulit...
  1630.  
  1631. 366
  1632. 00:30:57,336 --> 00:30:59,172
  1633. ...kecuali jika kau
  1634. punya shotgun.
  1635.  
  1636. 367
  1637. 00:30:59,372 --> 00:31:01,676
  1638. Tidak jika kita dapat
  1639. satu... Oh, sial.
  1640.  
  1641. 368
  1642. 00:31:02,842 --> 00:31:04,344
  1643. Oke, lihat. Sembunyi
  1644. di belakangku.
  1645.  
  1646. 369
  1647. 00:31:05,611 --> 00:31:06,647
  1648. Oke, tetap di sana.
  1649.  
  1650. 370
  1651. 00:31:09,650 --> 00:31:11,382
  1652. Kau menembak singa itu.
  1653.  
  1654. 371
  1655. 00:31:11,384 --> 00:31:13,584
  1656. Oke, lihat, kita harus pergi.
  1657. Ada lagi yang akan datang.
  1658.  
  1659. 372
  1660. 00:31:14,787 --> 00:31:16,455
  1661. Oke, setelah kau seberangi
  1662. sungai ini...,
  1663.  
  1664. 373
  1665. 00:31:16,457 --> 00:31:18,159
  1666. ...kita harus mencari
  1667. sarang ular boa.
  1668.  
  1669. 374
  1670. 00:31:18,825 --> 00:31:21,028
  1671. Kau sudah siap untuk
  1672. safari sungguhan.
  1673.  
  1674. 375
  1675. 00:31:21,328 --> 00:31:22,860
  1676. Bahkan jika kakiku bisa jalan...
  1677.  
  1678. 376
  1679. 00:31:22,862 --> 00:31:25,296
  1680. ...aku tak ingin berburu
  1681. hewan sungguhan.
  1682.  
  1683. 377
  1684. 00:31:25,298 --> 00:31:27,601
  1685. Itu hobi orang bule kaya.
  1686.  
  1687. 378
  1688. 00:31:29,803 --> 00:31:31,803
  1689. Tetap saja, kau sangat
  1690. ahli dalam permainan ini.
  1691.  
  1692. 379
  1693. 00:31:32,706 --> 00:31:34,509
  1694. Dan permainan yang satunya.
  1695.  
  1696. 380
  1697. 00:31:35,641 --> 00:31:38,578
  1698. Ya, inilah yang ingin aku
  1699. lakukan jika aku dewasa.
  1700.  
  1701. 381
  1702. 00:31:41,547 --> 00:31:44,684
  1703. Bermain video game?/ Tidak.
  1704. Tidak, menjadi desainer game.
  1705.  
  1706. 382
  1707. 00:31:46,586 --> 00:31:48,186
  1708. Untuk menciptakan dunia yang...,
  1709.  
  1710. 383
  1711. 00:31:48,188 --> 00:31:49,823
  1712. ...kau tahu, berbeda dari luar.
  1713.  
  1714. 384
  1715. 00:31:51,425 --> 00:31:53,505
  1716. Ada sekolah yang mengajarimu
  1717. bagaimana melakukan itu?
  1718.  
  1719. 385
  1720. 00:31:54,160 --> 00:31:56,360
  1721. Perguruan tinggi atau apa?/
  1722. Ya. Ada sekolahnya.
  1723.  
  1724. 386
  1725. 00:31:59,198 --> 00:32:01,798
  1726. Mungkin setelah kau lulus
  1727. SMA, kau bisa...
  1728.  
  1729. 387
  1730. 00:32:07,774 --> 00:32:08,842
  1731. Aku harus pergi.
  1732.  
  1733. 388
  1734. 00:32:10,444 --> 00:32:12,164
  1735. Kau bisa simpan petualangan ini?
  1736.  
  1737. 389
  1738. 00:32:12,513 --> 00:32:13,848
  1739. Ya. Aku bisa menyimpannya.
  1740.  
  1741. 390
  1742. 00:32:16,850 --> 00:32:17,851
  1743. Baiklah.
  1744.  
  1745. 391
  1746. 00:32:31,698 --> 00:32:33,633
  1747. Sepupunya akan berada
  1748. di sana saat ini.
  1749.  
  1750. 392
  1751. 00:32:34,601 --> 00:32:35,736
  1752. Ya.
  1753.  
  1754. 393
  1755. 00:32:38,639 --> 00:32:39,838
  1756. Aku tak suka melakukan sesuatu...
  1757.  
  1758. 394
  1759. 00:32:39,840 --> 00:32:41,775
  1760. ...yang menyisakan
  1761. tanya di mana-mana.
  1762.  
  1763. 395
  1764. 00:32:42,942 --> 00:32:44,344
  1765. Ya. Aku juga tidak.
  1766.  
  1767. 396
  1768. 00:32:44,611 --> 00:32:47,715
  1769. Tapi mereka sudah berangkat.
  1770.  
  1771. 397
  1772. 00:32:48,181 --> 00:32:49,650
  1773. Kau sudah terima uang muka kami.
  1774.  
  1775. 398
  1776. 00:32:50,383 --> 00:32:51,943
  1777. Di tambah, Andrei sudah
  1778. menjamin mereka.
  1779.  
  1780. 399
  1781. 00:32:53,453 --> 00:32:55,490
  1782. Andrei sendiri dipertanyakan.
  1783.  
  1784. 400
  1785. 00:32:57,423 --> 00:32:58,658
  1786. Kau punya "penjamin" kita?
  1787.  
  1788. 401
  1789. 00:32:59,626 --> 00:33:01,129
  1790. Di tempat sarung tangan.
  1791.  
  1792. 402
  1793. 00:33:07,467 --> 00:33:09,467
  1794. Kenapa dibungkus plastik?
  1795.  
  1796. 403
  1797. 00:33:11,871 --> 00:33:14,574
  1798. Kadang-kadang orang negro tak
  1799. punya waktu pakai sarung tangan...
  1800.  
  1801. 404
  1802. 00:33:15,609 --> 00:33:17,345
  1803. ...atau menghapus sidik jarinya.
  1804.  
  1805. 405
  1806. 00:33:19,713 --> 00:33:21,782
  1807. Ya. Kita tak perlu menggunakannya.
  1808.  
  1809. 406
  1810. 00:33:22,615 --> 00:33:25,215
  1811. Kita habisi mereka di mobilnya
  1812. saat kita dapat kesempatan.
  1813.  
  1814. 407
  1815. 00:33:25,752 --> 00:33:27,455
  1816. Masuk ke mobil dan kabur.
  1817.  
  1818. 408
  1819. 00:33:43,704 --> 00:33:45,070
  1820. Mudah sekali.
  1821.  
  1822. 409
  1823. 00:33:45,072 --> 00:33:47,504
  1824. Kedua detektif itu
  1825. difilmkan oleh...
  1826.  
  1827. 410
  1828. 00:33:47,506 --> 00:33:48,986
  1829. ...warga Bulwark yang
  1830. peduli pagi ini.
  1831.  
  1832. 411
  1833. 00:33:49,543 --> 00:33:51,411
  1834. Kedua mitra itu telah di skors.
  1835.  
  1836. 412
  1837. 00:33:51,878 --> 00:33:54,279
  1838. Brett Ridgeman di dakwa
  1839. menggunakan kuasa berlebihan...
  1840.  
  1841. 413
  1842. 00:33:54,281 --> 00:33:55,481
  1843. ...pada tahun 1998 dan 2004...
  1844.  
  1845. 414
  1846. 00:33:57,284 --> 00:33:59,751
  1847. Dan Anthony Lurasetti
  1848. diskors karena melanggar...
  1849.  
  1850. 415
  1851. 00:33:59,753 --> 00:34:01,688
  1852. ...kode etik tahun lalu.
  1853.  
  1854. 416
  1855. 00:34:03,890 --> 00:34:06,459
  1856. Komisaris polisi telah
  1857. menolak berkomentar...
  1858.  
  1859. 417
  1860. 00:34:14,767 --> 00:34:17,237
  1861. Kau punya lima detik untuk
  1862. menyerahkan uang di lacimu.
  1863.  
  1864. 418
  1865. 00:34:17,871 --> 00:34:19,504
  1866. Oke. Oke.
  1867.  
  1868. 419
  1869. 00:34:19,506 --> 00:34:20,506
  1870. Satu...
  1871.  
  1872. 420
  1873. 00:34:21,907 --> 00:34:22,941
  1874. Dua...
  1875.  
  1876. 421
  1877. 00:34:24,677 --> 00:34:25,677
  1878. Tiga...
  1879.  
  1880. 422
  1881. 00:34:27,314 --> 00:34:28,316
  1882. Empat...
  1883.  
  1884. 423
  1885. 00:34:29,048 --> 00:34:30,317
  1886. Lima./ Ambillah.
  1887.  
  1888. 424
  1889. 00:34:31,285 --> 00:34:32,987
  1890. Oh, aku sangat butuh sebungkus...
  1891.  
  1892. 425
  1893. 00:34:37,791 --> 00:34:40,260
  1894. Ku mohon.
  1895.  
  1896. 426
  1897. 00:34:41,794 --> 00:34:42,863
  1898. Ku mohon.
  1899.  
  1900. 427
  1901. 00:35:40,586 --> 00:35:41,588
  1902. Sepatu!
  1903.  
  1904. 428
  1905. 00:35:42,689 --> 00:35:43,691
  1906. Aku lupa.
  1907.  
  1908. 429
  1909. 00:35:48,095 --> 00:35:49,697
  1910. Hei./ Hei.
  1911.  
  1912. 430
  1913. 00:35:51,898 --> 00:35:53,997
  1914. Mau bir?/ Tidak, terima kasih.
  1915.  
  1916. 431
  1917. 00:35:53,999 --> 00:35:56,336
  1918. Aku harus minum beberapa
  1919. obat tambahan hari ini.
  1920.  
  1921. 432
  1922. 00:35:57,104 --> 00:35:58,572
  1923. Aku ikut sedih mendengarnya.
  1924.  
  1925. 433
  1926. 00:35:59,039 --> 00:36:00,041
  1927. Kau baik-baik saja?
  1928.  
  1929. 434
  1930. 00:36:01,041 --> 00:36:02,043
  1931. Ya.
  1932.  
  1933. 435
  1934. 00:36:07,581 --> 00:36:08,716
  1935. Jadi ada apa?
  1936.  
  1937. 436
  1938. 00:36:09,782 --> 00:36:12,483
  1939. Beberapa anak mengganggu Sara
  1940. dalam perjalanan pulang dari bus...
  1941.  
  1942. 437
  1943. 00:36:12,485 --> 00:36:15,645
  1944. ...dan salah satu melemparkan
  1945. es soda jeruk ketubuhnya.
  1946.  
  1947. 438
  1948. 00:36:15,956 --> 00:36:18,693
  1949. Anak-anak apa?/ Dia tidak kenal.
  1950.  
  1951. 439
  1952. 00:36:18,959 --> 00:36:20,959
  1953. Empat orang kulit hitam,
  1954. satu di atas sepeda.
  1955.  
  1956. 440
  1957. 00:36:20,961 --> 00:36:23,964
  1958. Tapi apa itu penting?
  1959. Itu yang kelima kalinya.
  1960.  
  1961. 441
  1962. 00:36:24,398 --> 00:36:25,696
  1963. Lingkungan sialan ini...,
  1964.  
  1965. 442
  1966. 00:36:25,698 --> 00:36:27,164
  1967. ...menjadi makin buruk saja.
  1968.  
  1969. 443
  1970. 00:36:27,166 --> 00:36:28,932
  1971. Dia baik-baik saja?/
  1972. Ya, begitulah. Tapi...,
  1973.  
  1974. 444
  1975. 00:36:28,934 --> 00:36:31,503
  1976. ...pulang dari sekolah
  1977. dan berjalan empat blok...
  1978.  
  1979. 445
  1980. 00:36:31,505 --> 00:36:34,608
  1981. ...harusnya tak jadi siksaan
  1982. baginya./ Tidak. Harusnya tidak.
  1983.  
  1984. 446
  1985. 00:36:35,474 --> 00:36:38,008
  1986. Jadi kau menawarkan untuk
  1987. menjemput dan mengawalnya?
  1988.  
  1989. 447
  1990. 00:36:38,010 --> 00:36:39,109
  1991. Tentu saja.
  1992.  
  1993. 448
  1994. 00:36:39,111 --> 00:36:42,012
  1995. Dia tahu itu tak mudah bagiku
  1996. untuk sering berkendara...
  1997.  
  1998. 449
  1999. 00:36:42,014 --> 00:36:44,417
  2000. ...dan dia juga malu.
  2001.  
  2002. 450
  2003. 00:36:46,753 --> 00:36:50,622
  2004. Dia punya dua set DNA polisi,
  2005. jadi tentu saja dia tangguh.
  2006.  
  2007. 451
  2008. 00:36:50,624 --> 00:36:52,693
  2009. Ya, terutama untuk usia
  2010. dan jenis kelaminnya.
  2011.  
  2012. 452
  2013. 00:36:53,160 --> 00:36:55,026
  2014. Tapi makin dewasa,
  2015. dia makin feminin.
  2016.  
  2017. 453
  2018. 00:36:55,028 --> 00:36:57,695
  2019. Dan anak-anak ini akan mulai
  2020. berpikir macam-macam...
  2021.  
  2022. 454
  2023. 00:36:57,697 --> 00:36:59,737
  2024. ...padanya, jika sekarang
  2025. mereka belum melakukannya.
  2026.  
  2027. 455
  2028. 00:37:02,936 --> 00:37:04,869
  2029. Kau tahu, aku tak pernah
  2030. berpikir aku ini rasis...
  2031.  
  2032. 456
  2033. 00:37:04,871 --> 00:37:06,191
  2034. ...sebelum tinggal di daerah ini.
  2035.  
  2036. 457
  2037. 00:37:07,474 --> 00:37:10,678
  2038. Aku hampir liberal seperti
  2039. mantan polisi. Tapi sekarang...
  2040.  
  2041. 458
  2042. 00:37:11,912 --> 00:37:13,945
  2043. Kita benar-benar harus
  2044. bergerak./ Aku tahu.
  2045.  
  2046. 459
  2047. 00:37:13,947 --> 00:37:16,146
  2048. Tidak. Kemarin atau
  2049. sehari sebelumnya.
  2050.  
  2051. 460
  2052. 00:37:16,148 --> 00:37:17,148
  2053. Aku tahu.
  2054.  
  2055. 461
  2056. 00:37:18,318 --> 00:37:20,617
  2057. Hal ini yang terjadi padamu
  2058. dan Anthony sekarang...,
  2059.  
  2060. 462
  2061. 00:37:20,619 --> 00:37:23,123
  2062. ...itu takkan membantu./
  2063. Kau melihat video Vasquez?
  2064.  
  2065. 463
  2066. 00:37:23,523 --> 00:37:25,392
  2067. Ya./ Dan?
  2068.  
  2069. 464
  2070. 00:37:25,959 --> 00:37:27,962
  2071. Sudah saatnya kau
  2072. beli jaket baru.
  2073.  
  2074. 465
  2075. 00:37:28,762 --> 00:37:29,762
  2076. Ya.
  2077.  
  2078. 466
  2079. 00:37:30,463 --> 00:37:31,898
  2080. Beberapa orang berkomentar.
  2081.  
  2082. 467
  2083. 00:37:33,166 --> 00:37:35,066
  2084. Aku pernah cerita...
  2085.  
  2086. 468
  2087. 00:37:35,068 --> 00:37:38,102
  2088. ...aku menelepon Penyedia Jasa
  2089. Keamanan Bulwark...
  2090.  
  2091. 469
  2092. 00:37:38,104 --> 00:37:40,838
  2093. ...dan aku bertanya pada mereka.../
  2094. Kau takkan jadi sekuriti.
  2095.  
  2096. 470
  2097. 00:37:40,840 --> 00:37:42,080
  2098. Kita butuh uang untuk bergerak.
  2099.  
  2100. 471
  2101. 00:37:42,476 --> 00:37:43,644
  2102. Benar-benar tidak.
  2103.  
  2104. 472
  2105. 00:37:44,244 --> 00:37:47,544
  2106. Aku bisa minum penghilang rasa sakit jika.../
  2107. Tidak. Kau minum obat itu hanya untuk...
  2108.  
  2109. 473
  2110. 00:37:47,546 --> 00:37:49,949
  2111. ...mengupas kentang. Ini tak
  2112. layak untuk diperdebatkan.
  2113.  
  2114. 474
  2115. 00:37:51,584 --> 00:37:53,024
  2116. Tapi aku ingin melakukan sesuatu.
  2117.  
  2118. 475
  2119. 00:37:53,220 --> 00:37:55,189
  2120. Aku perlu melakukan sesuatu...
  2121.  
  2122. 476
  2123. 00:37:55,622 --> 00:37:58,426
  2124. ...sebagai seorang ibu,
  2125. sebagai mantan polisi.
  2126.  
  2127. 477
  2128. 00:37:58,892 --> 00:38:02,861
  2129. Atau suatu hari nanti, kau dan
  2130. aku berada di rumah sakit...
  2131.  
  2132. 478
  2133. 00:38:02,863 --> 00:38:05,065
  2134. ...dan putri kita berbicara
  2135. dengan konselor pemerkosaan.
  2136.  
  2137. 479
  2138. 00:38:10,803 --> 00:38:11,805
  2139. Ya.
  2140.  
  2141. 480
  2142. 00:38:24,751 --> 00:38:26,053
  2143. Aku akan tangani ini.
  2144.  
  2145. 481
  2146. 00:38:26,952 --> 00:38:27,954
  2147. Bagaimana?
  2148.  
  2149. 482
  2150. 00:38:31,057 --> 00:38:32,193
  2151. Ada jalannya.
  2152.  
  2153. 483
  2154. 00:38:34,961 --> 00:38:37,832
  2155. Tapi itu bukan sesuatu yang
  2156. akan kita bicarakan...
  2157.  
  2158. 484
  2159. 00:38:38,965 --> 00:38:39,967
  2160. ...takkan pernah.
  2161.  
  2162. 485
  2163. 00:38:44,704 --> 00:38:45,706
  2164. Oke.
  2165.  
  2166. 486
  2167. 00:38:54,180 --> 00:38:55,816
  2168. Sara.
  2169.  
  2170. 487
  2171. 00:38:56,215 --> 00:38:57,217
  2172. Ya?
  2173.  
  2174. 488
  2175. 00:39:02,255 --> 00:39:04,122
  2176. Film tentang bayi singa
  2177. sedang di putar...
  2178.  
  2179. 489
  2180. 00:39:04,124 --> 00:39:05,684
  2181. ...jika kau ingin menontonnya
  2182. bersamaku.
  2183.  
  2184. 490
  2185. 00:39:08,827 --> 00:39:10,327
  2186. Tapi jika kau lebih
  2187. suka membaca itu...,
  2188.  
  2189. 491
  2190. 00:39:10,329 --> 00:39:11,965
  2191. Tak apa-apa.
  2192.  
  2193. 492
  2194. 00:39:12,932 --> 00:39:15,566
  2195. Aku hanya menatap halaman
  2196. yang sama selama 20 menit.
  2197.  
  2198. 493
  2199. 00:39:15,568 --> 00:39:17,234
  2200. Hei, kau ingin camilan?
  2201.  
  2202. 494
  2203. 00:39:17,236 --> 00:39:18,271
  2204. Tentu.
  2205.  
  2206. 495
  2207. 00:39:35,220 --> 00:39:37,260
  2208. Kau baik-baik saja atas
  2209. apa yang terjadi?
  2210.  
  2211. 496
  2212. 00:39:39,892 --> 00:39:40,961
  2213. Ya, aku baik-baik saja.
  2214.  
  2215. 497
  2216. 00:39:42,796 --> 00:39:43,797
  2217. Hei.
  2218.  
  2219. 498
  2220. 00:39:44,363 --> 00:39:45,363
  2221. Hei.
  2222.  
  2223. 499
  2224. 00:39:46,265 --> 00:39:48,302
  2225. Kau mau kue?/
  2226. Tidak, terima kasih.
  2227.  
  2228. 500
  2229. 00:40:01,280 --> 00:40:03,160
  2230. Mereka sangat imut sebelum
  2231. mereka menjadi besar.
  2232.  
  2233. 501
  2234. 00:40:12,691 --> 00:40:15,896
  2235. Aku masih ada pekerjaan.
  2236. Kembali beberapa jam lagi.
  2237.  
  2238. 502
  2239. 00:41:02,876 --> 00:41:05,996
  2240. Aku kemari untuk bicara dengan
  2241. Friedrich atau Freddie.
  2242.  
  2243. 503
  2244. 00:41:06,311 --> 00:41:09,391
  2245. Dan aku harus bilang.../ Bilang
  2246. padanya Ridgeman ada di sini.
  2247.  
  2248. 504
  2249. 00:41:11,017 --> 00:41:13,337
  2250. Aku akan lihat apa
  2251. dia ada./ Dia ada.
  2252.  
  2253. 505
  2254. 00:41:23,829 --> 00:41:25,997
  2255. Berapa ini? Tak ada
  2256. label harganya.
  2257.  
  2258. 506
  2259. 00:41:25,999 --> 00:41:27,267
  2260. Lima ribu dollar.
  2261.  
  2262. 507
  2263. 00:41:28,468 --> 00:41:29,937
  2264. Ini antipeluru?
  2265.  
  2266. 508
  2267. 00:41:32,939 --> 00:41:34,207
  2268. Kau mau minum?
  2269.  
  2270. 509
  2271. 00:41:35,108 --> 00:41:36,709
  2272. Aku kemari bukan untuk minum.
  2273.  
  2274. 510
  2275. 00:41:38,043 --> 00:41:39,045
  2276. Ya.
  2277.  
  2278. 511
  2279. 00:41:49,889 --> 00:41:51,758
  2280. Kau ingin setelan baru?
  2281.  
  2282. 512
  2283. 00:41:52,758 --> 00:41:56,896
  2284. Sekarang kau punya
  2285. banyak waktu luang?
  2286.  
  2287. 513
  2288. 00:41:57,296 --> 00:42:00,465
  2289. Tidak./ Lalu kenapa kau
  2290. memutuskan untuk...
  2291.  
  2292. 514
  2293. 00:42:00,467 --> 00:42:04,068
  2294. ...berkunjung ke
  2295. tokoku malam ini?
  2296.  
  2297. 515
  2298. 00:42:04,070 --> 00:42:05,305
  2299. Bagaimana kabar putramu?
  2300.  
  2301. 516
  2302. 00:42:05,505 --> 00:42:07,073
  2303. Baik, sangat baik.
  2304.  
  2305. 517
  2306. 00:42:07,740 --> 00:42:09,309
  2307. Ibunya dan aku...
  2308.  
  2309. 518
  2310. 00:42:09,508 --> 00:42:13,046
  2311. ...akan membawanya mengunjungi
  2312. beberapa kampus bulan depan.
  2313.  
  2314. 519
  2315. 00:42:14,247 --> 00:42:17,948
  2316. Dia dapat nilai sangat
  2317. tinggi untuk ujiannya.
  2318.  
  2319. 520
  2320. 00:42:17,950 --> 00:42:19,686
  2321. Ku pikir dia punya potensi.
  2322.  
  2323. 521
  2324. 00:42:21,755 --> 00:42:22,823
  2325. Terima kasih.
  2326.  
  2327. 522
  2328. 00:42:23,923 --> 00:42:27,457
  2329. Aku tahu kau tak suka basa-basi.
  2330.  
  2331. 523
  2332. 00:42:27,459 --> 00:42:30,093
  2333. Dia masih anak-anak, pemimpin
  2334. kelompok itu di penjara...
  2335.  
  2336. 524
  2337. 00:42:30,095 --> 00:42:32,530
  2338. ...dan aku tahu kelak aku bisa dapat
  2339. sesuatu yang lebih berharga darimu...
  2340.  
  2341. 525
  2342. 00:42:32,532 --> 00:42:34,334
  2343. ...jika aku membiarkannya lolos.
  2344.  
  2345. 526
  2346. 00:42:37,269 --> 00:42:40,039
  2347. Apa yang bisa kubantu?/
  2348. Aku butuh petunjuk.
  2349.  
  2350. 527
  2351. 00:42:42,242 --> 00:42:43,962
  2352. Dan apa yang kau ingin temukan?
  2353.  
  2354. 528
  2355. 00:42:44,276 --> 00:42:46,012
  2356. Dealer, atau pembeli.
  2357.  
  2358. 529
  2359. 00:42:46,945 --> 00:42:48,848
  2360. Lebih disukai dari luar kota.
  2361.  
  2362. 530
  2363. 00:42:50,249 --> 00:42:53,253
  2364. Aku tak punya informasi
  2365. yang baik seperti dulu.
  2366.  
  2367. 531
  2368. 00:42:53,986 --> 00:42:55,456
  2369. Hubungi seseorang.
  2370.  
  2371. 532
  2372. 00:43:07,099 --> 00:43:08,101
  2373. Aku harus.
  2374.  
  2375. 533
  2376. 00:43:11,336 --> 00:43:12,338
  2377. Sekarang.
  2378.  
  2379. 534
  2380. 00:43:14,439 --> 00:43:16,075
  2381. Anthony. Ya.
  2382.  
  2383. 535
  2384. 00:43:16,376 --> 00:43:18,912
  2385. Datang ke tempatku pukul 4:30.
  2386.  
  2387. 536
  2388. 00:43:19,979 --> 00:43:21,181
  2389. Ya, subuh.
  2390.  
  2391. 537
  2392. 00:43:22,247 --> 00:43:23,981
  2393. Pasang plat nomor palsumu.
  2394.  
  2395. 538
  2396. 00:43:23,983 --> 00:43:26,452
  2397. Bawa semua perangkat keras
  2398. dan berpakaian santai.
  2399.  
  2400. 539
  2401. 00:44:45,164 --> 00:44:48,035
  2402. Kau polisi terkenal yang
  2403. ku lihat di berita?
  2404.  
  2405. 540
  2406. 00:45:01,447 --> 00:45:03,115
  2407. Ada alasan kau lakukan ini?
  2408.  
  2409. 541
  2410. 00:45:04,383 --> 00:45:05,385
  2411. Ada.
  2412.  
  2413. 542
  2414. 00:45:07,519 --> 00:45:09,352
  2415. Semuanya baik-baik saja
  2416. denganmu dan Melanie?
  2417.  
  2418. 543
  2419. 00:45:09,354 --> 00:45:10,590
  2420. Mereka baik.
  2421.  
  2422. 544
  2423. 00:45:15,695 --> 00:45:18,095
  2424. Kau akan beritahu aku
  2425. untuk apa semua ini?
  2426.  
  2427. 545
  2428. 00:45:18,097 --> 00:45:19,365
  2429. Aku akan tidur.
  2430.  
  2431. 546
  2432. 00:45:20,999 --> 00:45:21,865
  2433. Apa yang akan kita...
  2434.  
  2435. 547
  2436. 00:45:21,867 --> 00:45:24,170
  2437. Pergi saja ke jalan
  2438. nomor 19 dan Brant.
  2439.  
  2440. 548
  2441. 00:45:24,970 --> 00:45:26,539
  2442. Kenapa kita harus pergi kesana?
  2443.  
  2444. 549
  2445. 00:45:27,472 --> 00:45:29,073
  2446. Setiap jawaban yang
  2447. kuberikan padamu...
  2448.  
  2449. 550
  2450. 00:45:29,075 --> 00:45:31,274
  2451. ...akan menimbulkan tiga kali
  2452. lebih banyak pertanyaan.
  2453.  
  2454. 551
  2455. 00:45:31,276 --> 00:45:33,045
  2456. Biarkan aku tidur
  2457. selagi bisa dan...
  2458.  
  2459. 552
  2460. 00:45:33,345 --> 00:45:35,079
  2461. ...saat kita sampai di sana,
  2462. kau akan dapat jawabanmu...
  2463.  
  2464. 553
  2465. 00:45:35,081 --> 00:45:36,721
  2466. ...dan tidur sejenak
  2467. jika kau butuh.
  2468.  
  2469. 554
  2470. 00:45:37,550 --> 00:45:38,986
  2471. Kedengarannya seperti taruhan.
  2472.  
  2473. 555
  2474. 00:45:39,584 --> 00:45:41,255
  2475. Nomor 19 dan Brant.
  2476.  
  2477. 556
  2478. 00:45:45,258 --> 00:45:46,957
  2479. Kau sadar kita sedang di skors.
  2480.  
  2481. 557
  2482. 00:45:46,959 --> 00:45:48,361
  2483. Bangunkan aku di jalan nomor 18.
  2484.  
  2485. 558
  2486. 00:46:08,046 --> 00:46:09,282
  2487. Kita sudah di nomor 18.
  2488.  
  2489. 559
  2490. 00:46:17,423 --> 00:46:18,659
  2491. Pojok kanan.
  2492.  
  2493. 560
  2494. 00:46:34,539 --> 00:46:36,309
  2495. Sebelum kau menyentuh apa-apa.
  2496.  
  2497. 561
  2498. 00:46:44,784 --> 00:46:46,086
  2499. Asbak.
  2500.  
  2501. 562
  2502. 00:46:48,454 --> 00:46:51,959
  2503. Salah satu "Jeruk Besar" ini
  2504. dibuka oleh apartemenku.
  2505.  
  2506. 563
  2507. 00:46:52,525 --> 00:46:54,126
  2508. Matang dan segar.
  2509.  
  2510. 564
  2511. 00:46:55,227 --> 00:46:57,463
  2512. Jelek?/ Aku belum
  2513. pernah masuk kesana.
  2514.  
  2515. 565
  2516. 00:47:00,099 --> 00:47:01,367
  2517. Ku pikir masakan Denise.
  2518.  
  2519. 566
  2520. 00:47:02,401 --> 00:47:04,137
  2521. Hanya di tempatnya.
  2522.  
  2523. 567
  2524. 00:47:05,771 --> 00:47:08,104
  2525. Dia hanya berbelanja
  2526. di toko organik...
  2527.  
  2528. 568
  2529. 00:47:08,106 --> 00:47:10,376
  2530. ...yang mengkhususkan diri dalam
  2531. meredakan rasa bersalah.
  2532.  
  2533. 569
  2534. 00:47:15,081 --> 00:47:17,383
  2535. Menepi di dekat tempat sampah ini.
  2536.  
  2537. 570
  2538. 00:47:27,660 --> 00:47:29,763
  2539. Di sini bagus?/ Sempurna.
  2540.  
  2541. 571
  2542. 00:47:42,275 --> 00:47:43,276
  2543. Ambil dua.
  2544.  
  2545. 572
  2546. 00:47:54,619 --> 00:47:58,391
  2547. Sesuatu terjadi di Kamar 633
  2548. yang berplester cokelat itu.
  2549.  
  2550. 573
  2551. 00:47:59,325 --> 00:48:00,327
  2552. Apa?
  2553.  
  2554. 574
  2555. 00:48:01,461 --> 00:48:02,529
  2556. Sulit untuk diceritakan.
  2557.  
  2558. 575
  2559. 00:48:03,630 --> 00:48:07,401
  2560. Terutama karena apartemen
  2561. 633 itu tak pernah ada.
  2562.  
  2563. 576
  2564. 00:48:09,535 --> 00:48:10,704
  2565. Apa maksudmu?
  2566.  
  2567. 577
  2568. 00:48:11,470 --> 00:48:14,704
  2569. Ya, tak ada pintu bertanda 633.
  2570.  
  2571. 578
  2572. 00:48:14,706 --> 00:48:16,642
  2573. Tak ada jendela atau bel.
  2574.  
  2575. 579
  2576. 00:48:17,376 --> 00:48:19,446
  2577. Tak ada surat yang
  2578. dikirim kesana juga.
  2579.  
  2580. 580
  2581. 00:48:20,613 --> 00:48:21,815
  2582. Tapi itu ada di sana.
  2583.  
  2584. 581
  2585. 00:48:24,483 --> 00:48:26,252
  2586. Kedengarannya agak metafisik.
  2587.  
  2588. 582
  2589. 00:48:27,519 --> 00:48:29,055
  2590. Kau dapat petunjuk tentang ini?
  2591.  
  2592. 583
  2593. 00:48:29,521 --> 00:48:30,523
  2594. Ya.
  2595.  
  2596. 584
  2597. 00:48:31,557 --> 00:48:34,758
  2598. Kontakku memberitahuku bahwa
  2599. Lorentz Vogelmann...
  2600.  
  2601. 585
  2602. 00:48:34,760 --> 00:48:36,830
  2603. ...sedang mencari tempat
  2604. tinggal yang tak terlihat.
  2605.  
  2606. 586
  2607. 00:48:37,463 --> 00:48:40,734
  2608. Dan 633 ini adalah tempat
  2609. dia mendarat.
  2610.  
  2611. 587
  2612. 00:48:45,438 --> 00:48:48,575
  2613. Vogelmann, aku tak pernah
  2614. dengar nama itu.
  2615.  
  2616. 588
  2617. 00:48:49,307 --> 00:48:50,576
  2618. Dia bukan orang lokal.
  2619.  
  2620. 589
  2621. 00:48:51,711 --> 00:48:53,447
  2622. Apa pekerjaannya?
  2623.  
  2624. 590
  2625. 00:48:54,146 --> 00:48:55,381
  2626. Distribusi.
  2627.  
  2628. 591
  2629. 00:48:57,249 --> 00:48:58,448
  2630. Narkoba, sebagian besar.
  2631.  
  2632. 592
  2633. 00:48:58,450 --> 00:48:59,653
  2634. Bundel besar.
  2635.  
  2636. 593
  2637. 00:49:05,291 --> 00:49:06,593
  2638. Apa yang kita lakukan disini?
  2639.  
  2640. 594
  2641. 00:49:09,427 --> 00:49:11,327
  2642. Kau bertanya padaku
  2643. sebagai warga sipil?
  2644.  
  2645. 595
  2646. 00:49:11,329 --> 00:49:13,296
  2647. Karena itulah kita
  2648. sekarang, warga sipil.
  2649.  
  2650. 596
  2651. 00:49:13,298 --> 00:49:15,566
  2652. Tak berbeda dengan guru TK
  2653. atau gelandangan...
  2654.  
  2655. 597
  2656. 00:49:15,568 --> 00:49:17,600
  2657. ...yang mengumpulkan kaleng
  2658. aluminium di luar gedungku.
  2659.  
  2660. 598
  2661. 00:49:17,602 --> 00:49:19,802
  2662. Aku tahu di mana kulemparkan
  2663. lencanaku kemarin.
  2664.  
  2665. 599
  2666. 00:49:20,907 --> 00:49:22,175
  2667. Apa yang kita lakukan disini.
  2668.  
  2669. 600
  2670. 00:49:22,575 --> 00:49:25,345
  2671. Kita mengintai seseorang
  2672. yang mencurigakan...
  2673.  
  2674. 601
  2675. 00:49:25,577 --> 00:49:28,881
  2676. ...untuk mencari tahu apa dia
  2677. punya uang yang tak dia butuhkan.
  2678.  
  2679. 602
  2680. 00:49:37,557 --> 00:49:38,558
  2681. Kacau.
  2682.  
  2683. 603
  2684. 00:49:43,229 --> 00:49:45,564
  2685. Jika kau tak mau ambil
  2686. bagian dalam.../ Astaga.
  2687.  
  2688. 604
  2689. 00:49:48,401 --> 00:49:49,669
  2690. Apa kau sudah gila?
  2691.  
  2692. 605
  2693. 00:49:52,505 --> 00:49:54,437
  2694. Kau diskors, bukan
  2695. untuk pertama kalinya...
  2696.  
  2697. 606
  2698. 00:49:54,439 --> 00:49:55,441
  2699. ...dalam karirmu.
  2700.  
  2701. 607
  2702. 00:49:56,275 --> 00:49:58,177
  2703. Sekarang kau memutuskan
  2704. untuk menjadi penjahat?
  2705.  
  2706. 608
  2707. 00:49:59,378 --> 00:50:01,381
  2708. Dan menurutmu apa yang
  2709. kau lakukan ini?
  2710.  
  2711. 609
  2712. 00:50:05,383 --> 00:50:06,385
  2713. Oke?
  2714.  
  2715. 610
  2716. 00:50:09,588 --> 00:50:10,657
  2717. Katakan sesuatu.
  2718.  
  2719. 611
  2720. 00:50:11,957 --> 00:50:12,957
  2721. Bicaralah!
  2722.  
  2723. 612
  2724. 00:50:17,530 --> 00:50:19,698
  2725. Sebulan lagi umurku 60 tahun...
  2726.  
  2727. 613
  2728. 00:50:20,765 --> 00:50:22,999
  2729. ...aku masih di peringkat yang
  2730. sama saat aku berusia 27 tahun.
  2731.  
  2732. 614
  2733. 00:50:23,001 --> 00:50:25,836
  2734. Bertahun-tahun, aku percaya
  2735. bahwa kualitas pekerjaanku...,
  2736.  
  2737. 615
  2738. 00:50:25,838 --> 00:50:29,276
  2739. ...yang kita lakukan bersama, yang
  2740. kulakukan dengan mitraku sebelumnya...
  2741.  
  2742. 616
  2743. 00:50:30,742 --> 00:50:32,662
  2744. ...akan mendapat ganjaran
  2745. yang pantas kudapatkan.
  2746.  
  2747. 617
  2748. 00:50:34,847 --> 00:50:37,715
  2749. Tapi aku tak berpolitik dan
  2750. tak berubah seiring waktu.
  2751.  
  2752. 618
  2753. 00:50:37,717 --> 00:50:39,682
  2754. Dan ternyata omong kosong
  2755. itu lebih penting...
  2756.  
  2757. 619
  2758. 00:50:39,684 --> 00:50:41,044
  2759. ...dari pekerjaan
  2760. jujur ​​yang bagus.
  2761.  
  2762. 620
  2763. 00:50:42,822 --> 00:50:46,590
  2764. Jadi, kemarin kita hentikan
  2765. distribusi besar narkoba...
  2766.  
  2767. 621
  2768. 00:50:46,592 --> 00:50:48,392
  2769. ...yang akan masuk ke
  2770. sistem sekolah...,
  2771.  
  2772. 622
  2773. 00:50:48,394 --> 00:50:50,729
  2774. ...kita di skors karena melakukan
  2775. itu dengan tidak sopan.
  2776.  
  2777. 623
  2778. 00:50:51,863 --> 00:50:54,398
  2779. Saat aku pulang, aku menemukan
  2780. putriku telah diserang...
  2781.  
  2782. 624
  2783. 00:50:54,400 --> 00:50:55,968
  2784. ...untuk kelima kalinya
  2785. dalam dua tahun.
  2786.  
  2787. 625
  2788. 00:50:56,869 --> 00:50:58,635
  2789. Karena lingkunganku.
  2790.  
  2791. 626
  2792. 00:50:58,637 --> 00:51:00,677
  2793. Gaji sialanku telah memaksaku
  2794. untuk tinggal di sana.
  2795.  
  2796. 627
  2797. 00:51:00,972 --> 00:51:02,608
  2798. Dan istriku tak bisa membantu.
  2799.  
  2800. 628
  2801. 00:51:02,842 --> 00:51:05,722
  2802. Dia nyaris tak bisa menjalani hari
  2803. dengan obat-obatan seperti itu.
  2804.  
  2805. 629
  2806. 00:51:06,979 --> 00:51:07,979
  2807. Mereka baik-baik saja?
  2808.  
  2809. 630
  2810. 00:51:09,414 --> 00:51:12,816
  2811. Ya. Melanie dan Sara
  2812. baik-baik saja.
  2813.  
  2814. 631
  2815. 00:51:12,818 --> 00:51:15,388
  2816. Sara menghadapi itu lebih baik
  2817. dari kebanyakan anak seusianya.
  2818.  
  2819. 632
  2820. 00:51:16,555 --> 00:51:18,555
  2821. Tapi siapa tahu kerusakan
  2822. jangka panjang seperti apa...
  2823.  
  2824. 633
  2825. 00:51:18,557 --> 00:51:19,797
  2826. ...yang sedang terjadi padanya.
  2827.  
  2828. 634
  2829. 00:51:30,503 --> 00:51:32,803
  2830. Banyak peluang sebelumnya,
  2831. lebih dari sekali.
  2832.  
  2833. 635
  2834. 00:51:32,805 --> 00:51:36,409
  2835. Terima suap, bundel narkoba,
  2836. terima uang tunai.
  2837.  
  2838. 636
  2839. 00:51:38,443 --> 00:51:41,077
  2840. Saat itu aku polisi aktif. Hari
  2841. ini, aku warga sipil miskin...
  2842.  
  2843. 637
  2844. 00:51:41,079 --> 00:51:42,745
  2845. ...yang hampir berusia 60 tahun.
  2846.  
  2847. 638
  2848. 00:51:42,747 --> 00:51:43,747
  2849. Aku bisa terima itu...,
  2850.  
  2851. 639
  2852. 00:51:43,749 --> 00:51:46,909
  2853. ...tapi aku takkan meminta istri dan
  2854. putriku untuk menerima itu semua.
  2855.  
  2856. 640
  2857. 00:51:48,653 --> 00:51:51,021
  2858. Jika kita masukkan semua
  2859. kerah putih...,
  2860.  
  2861. 641
  2862. 00:51:51,023 --> 00:51:52,703
  2863. ...setiap orang dungu
  2864. yang kita tangkap...,
  2865.  
  2866. 642
  2867. 00:51:52,992 --> 00:51:54,957
  2868. ...itu mungkin akan
  2869. mengisi penuh dua...
  2870.  
  2871. 643
  2872. 00:51:54,959 --> 00:51:56,862
  2873. ...penjara negara bagian.
  2874. Mungkin tiga.
  2875.  
  2876. 644
  2877. 00:51:59,564 --> 00:52:03,336
  2878. Kita punya keterampilan dan hak
  2879. untuk dapat kompensasi yang layak.
  2880.  
  2881. 645
  2882. 00:52:08,606 --> 00:52:11,075
  2883. Astaga./ Pernikahan
  2884. itu tidak murah.
  2885.  
  2886. 646
  2887. 00:52:11,077 --> 00:52:13,811
  2888. Jangan jadi bajingan. Bukan
  2889. itu yang aku pikirkan.
  2890.  
  2891. 647
  2892. 00:52:13,813 --> 00:52:16,046
  2893. Menurutmu gaji kita secara akurat
  2894. mencerminkan apa yang kita lakukan?
  2895.  
  2896. 648
  2897. 00:52:16,048 --> 00:52:17,548
  2898. Cukup sudah justifikasi-mu.
  2899.  
  2900. 649
  2901. 00:52:17,550 --> 00:52:19,082
  2902. Aku lebih cerdas darimu...,
  2903.  
  2904. 650
  2905. 00:52:19,084 --> 00:52:20,552
  2906. ...kau takkan bisa memanipulasiku.
  2907.  
  2908. 651
  2909. 00:52:21,119 --> 00:52:23,889
  2910. Aku melihat bagaimana kau
  2911. menatap ransel itu kemarin.
  2912.  
  2913. 652
  2914. 00:52:24,356 --> 00:52:25,391
  2915. Diamlah.
  2916.  
  2917. 653
  2918. 00:52:26,691 --> 00:52:27,760
  2919. Biarkan aku berpikir.
  2920.  
  2921. 654
  2922. 00:52:37,602 --> 00:52:38,671
  2923. Kacau.
  2924.  
  2925. 655
  2926. 00:52:39,738 --> 00:52:41,004
  2927. Dengar, jika kau tak ingin
  2928. mendengar soal ini lagi...,
  2929.  
  2930. 656
  2931. 00:52:41,006 --> 00:52:42,676
  2932. ...lepaskan persneling
  2933. dan turunkan aku.
  2934.  
  2935. 657
  2936. 00:52:46,845 --> 00:52:49,146
  2937. Aku tak ingin kau terluka./
  2938. Aku tak butuh penjaga.
  2939.  
  2940. 658
  2941. 00:52:49,148 --> 00:52:50,914
  2942. Aku bisa lakukan ini
  2943. sendiri jika harus.
  2944.  
  2945. 659
  2946. 00:52:50,916 --> 00:52:51,916
  2947. Kau tak tahu itu.
  2948.  
  2949. 660
  2950. 00:52:52,785 --> 00:52:54,818
  2951. Memang tak pasti. Tapi
  2952. jika situasi jadi kacau...,
  2953.  
  2954. 661
  2955. 00:52:54,820 --> 00:52:56,900
  2956. ...aku akan lepaskan dan
  2957. temukan sesuatu yang lain.
  2958.  
  2959. 662
  2960. 00:52:57,956 --> 00:52:59,592
  2961. Ini ide yang buruk.
  2962.  
  2963. 663
  2964. 00:53:00,760 --> 00:53:03,496
  2965. Itu buruk bagimu,
  2966. dan buruk bagiku.
  2967.  
  2968. 664
  2969. 00:53:03,996 --> 00:53:05,965
  2970. Itu buruk seperti
  2971. lasagna dalam kaleng.
  2972.  
  2973. 665
  2974. 00:53:07,400 --> 00:53:09,760
  2975. Baiklah, kalau begitu, lepaskan
  2976. persneling dan turunkan aku.
  2977.  
  2978. 666
  2979. 00:53:17,410 --> 00:53:20,250
  2980. Dengar, jika kau lakukan ini, kau
  2981. melakukannya untuk dirimu sendiri.
  2982.  
  2983. 667
  2984. 00:53:21,113 --> 00:53:23,579
  2985. Kau tidak melakukannya karena
  2986. kau mengasihani keadaanku.
  2987.  
  2988. 668
  2989. 00:53:23,581 --> 00:53:25,649
  2990. Atau karena kita mitra
  2991. atau karena kita teman...
  2992.  
  2993. 669
  2994. 00:53:25,651 --> 00:53:28,091
  2995. ...memanggang burger di hari
  2996. Minggu, atau berkelahi bersama.
  2997.  
  2998. 670
  2999. 00:53:30,122 --> 00:53:33,393
  3000. Kau melakukannya hanya karena
  3001. ingin penghasilan. Itu saja.
  3002.  
  3003. 671
  3004. 00:53:45,805 --> 00:53:47,774
  3005. Kita menyamarkan diri
  3006. di titik kontak.
  3007.  
  3008. 672
  3009. 00:53:48,474 --> 00:53:51,073
  3010. Ya, aku punya topeng balistik
  3011. dan rompi di kantong sampah...,
  3012.  
  3013. 673
  3014. 00:53:51,075 --> 00:53:52,778
  3015. ...ada juga beberapa
  3016. bom gas air mata.
  3017.  
  3018. 674
  3019. 00:53:56,182 --> 00:53:57,550
  3020. Aku ikut.
  3021.  
  3022. 675
  3023. 00:53:59,651 --> 00:54:01,688
  3024. Lorentz Vogelmann?/ Ya.
  3025.  
  3026. 676
  3027. 00:54:12,597 --> 00:54:13,896
  3028. Dia kelihatan keras.
  3029.  
  3030. 677
  3031. 00:54:13,898 --> 00:54:14,967
  3032. Ya.
  3033.  
  3034. 678
  3035. 00:54:18,537 --> 00:54:20,939
  3036. Ada yang tahu jika barang
  3037. dagangannya ada di 633?
  3038.  
  3039. 679
  3040. 00:54:21,807 --> 00:54:23,874
  3041. Entahlah, tapi setelah kita
  3042. pastikan dia ada di sana...,
  3043.  
  3044. 680
  3045. 00:54:23,876 --> 00:54:26,556
  3046. ...kita akan membuntutinya
  3047. dan pelajari rutinitasnya.
  3048.  
  3049. 681
  3050. 00:54:27,546 --> 00:54:28,946
  3051. Kau tahu berapa lama
  3052. dia beroperasi?
  3053.  
  3054. 682
  3055. 00:54:29,849 --> 00:54:32,983
  3056. Kontakku bilang dia menyewa
  3057. 633 selama dua minggu.
  3058.  
  3059. 683
  3060. 00:54:32,985 --> 00:54:34,505
  3061. Ini hari kedua dalam
  3062. rentang waktu itu.
  3063.  
  3064. 684
  3065. 00:54:36,588 --> 00:54:38,991
  3066. Kau tahu hal lain soal dia?
  3067. Kendaraannya, rekan-rekannya?
  3068.  
  3069. 685
  3070. 00:54:40,092 --> 00:54:41,772
  3071. Itulah yang sedang kita
  3072. pelajari sekarang.
  3073.  
  3074. 686
  3075. 00:54:43,996 --> 00:54:44,997
  3076. Kamera?
  3077.  
  3078. 687
  3079. 00:54:46,599 --> 00:54:47,600
  3080. Terima kasih.
  3081.  
  3082. 688
  3083. 00:54:50,802 --> 00:54:52,538
  3084. Kau tidurlah.
  3085.  
  3086. 689
  3087. 00:54:53,171 --> 00:54:54,173
  3088. Dengan senang hati.
  3089.  
  3090. 690
  3091. 00:54:55,275 --> 00:54:58,036
  3092. Pastikan untuk bertanya apa aku
  3093. masih ikut saat aku bangun.
  3094.  
  3095. 691
  3096. 00:55:31,709 --> 00:55:33,746
  3097. Aku sudah tidur di
  3098. sini lima jam.
  3099.  
  3100. 692
  3101. 00:55:34,979 --> 00:55:36,245
  3102. Harusnya kau bangunkan aku.
  3103.  
  3104. 693
  3105. 00:55:36,247 --> 00:55:37,650
  3106. Tak ada alasan untuk itu.
  3107.  
  3108. 694
  3109. 00:55:38,717 --> 00:55:39,797
  3110. Kau masih ikut?
  3111.  
  3112. 695
  3113. 00:55:41,854 --> 00:55:43,490
  3114. Sampai aku bilang tidak.
  3115.  
  3116. 696
  3117. 00:55:44,990 --> 00:55:46,892
  3118. Kau lihat Vogelmann?/ Tidak.
  3119.  
  3120. 697
  3121. 00:55:59,771 --> 00:56:02,174
  3122. Aku mau cari sesuatu
  3123. di "Jeruk Besar" ini.
  3124.  
  3125. 698
  3126. 00:56:03,608 --> 00:56:05,675
  3127. Kau ingin salad telur
  3128. di roti gandum hitam?
  3129.  
  3130. 699
  3131. 00:56:05,677 --> 00:56:07,212
  3132. Dua, dan root bir.
  3133.  
  3134. 700
  3135. 00:57:20,119 --> 00:57:21,120
  3136. Amin.
  3137.  
  3138. 701
  3139. 00:57:25,090 --> 00:57:27,090
  3140. Aku sudah dengar dan
  3141. mencium aromanya...
  3142.  
  3143. 702
  3144. 00:57:27,092 --> 00:57:28,827
  3145. ...selama 98 menit terakhir.
  3146.  
  3147. 703
  3148. 00:57:33,298 --> 00:57:34,901
  3149. Bagian terbaik dari
  3150. pengintaian...,
  3151.  
  3152. 704
  3153. 00:57:36,101 --> 00:57:37,336
  3154. ...selain saat itu berakhir...
  3155.  
  3156. 705
  3157. 00:57:38,336 --> 00:57:39,838
  3158. ...adalah saat kau makan.
  3159.  
  3160. 706
  3161. 00:57:40,439 --> 00:57:42,909
  3162. Seekor semut merah bisa
  3163. makan itu lebih cepat.
  3164.  
  3165. 707
  3166. 00:57:59,023 --> 00:58:00,023
  3167. Bukan dia.
  3168.  
  3169. 708
  3170. 00:58:08,267 --> 00:58:09,267
  3171. Ambil dua.
  3172.  
  3173. 709
  3174. 00:58:10,869 --> 00:58:12,338
  3175. Aku masih menikmati rasanya.
  3176.  
  3177. 710
  3178. 00:58:13,271 --> 00:58:14,640
  3179. Tidak untuk kita berdua.
  3180.  
  3181. 711
  3182. 00:58:27,218 --> 00:58:28,421
  3183. Di mana kau parkir?
  3184.  
  3185. 712
  3186. 00:58:29,887 --> 00:58:32,007
  3187. Aku sudah memberitahumu.
  3188. Kau pikun, ya?
  3189.  
  3190. 713
  3191. 00:58:32,791 --> 00:58:33,993
  3192. Kau tidak menguncinya?
  3193.  
  3194. 714
  3195. 00:58:34,860 --> 00:58:35,861
  3196. Aku...
  3197.  
  3198. 715
  3199. 00:58:36,996 --> 00:58:39,396
  3200. Aku sedang melamun
  3201. saat itu. Maaf.
  3202.  
  3203. 716
  3204. 00:58:50,441 --> 00:58:51,744
  3205. Ini ranselmu?
  3206.  
  3207. 717
  3208. 00:58:52,211 --> 00:58:53,713
  3209. Ku kira tidak.
  3210.  
  3211. 718
  3212. 00:58:54,512 --> 00:58:56,114
  3213. Menghadap ke depan.
  3214.  
  3215. 719
  3216. 00:58:57,115 --> 00:59:00,085
  3217. Pakai sabuk pengaman
  3218. dan kunci pintu.
  3219.  
  3220. 720
  3221. 00:59:14,967 --> 00:59:15,968
  3222. Paco...
  3223.  
  3224. 721
  3225. 00:59:16,968 --> 00:59:20,472
  3226. ...pasang kerai itu, por favor.
  3227.  
  3228. 722
  3229. 00:59:28,546 --> 00:59:31,280
  3230. Bagus. Sekarang kosongkan
  3231. kantongmu.
  3232.  
  3233. 723
  3234. 00:59:31,282 --> 00:59:32,983
  3235. Taruh semua di ransel itu...,
  3236.  
  3237. 724
  3238. 00:59:32,985 --> 00:59:35,050
  3239. ...atau kau akan dapat
  3240. rumah di surga.
  3241.  
  3242. 725
  3243. 00:59:35,052 --> 00:59:36,119
  3244. Tidak, kumohon.
  3245.  
  3246. 726
  3247. 00:59:36,121 --> 00:59:37,289
  3248. Waktumu lima detik.
  3249.  
  3250. 727
  3251. 00:59:38,289 --> 00:59:39,289
  3252. Empat...
  3253.  
  3254. 728
  3255. 00:59:39,791 --> 00:59:41,124
  3256. Tiga.../ Hanya itu punyaku.
  3257.  
  3258. 729
  3259. 00:59:41,126 --> 00:59:42,762
  3260. Aku juga, sumpah demi Tuhan.
  3261.  
  3262. 730
  3263. 00:59:43,028 --> 00:59:44,764
  3264. Tunjukkan bagian dalam sakumu.
  3265.  
  3266. 731
  3267. 00:59:49,834 --> 00:59:50,834
  3268. Lihat?
  3269.  
  3270. 732
  3271. 01:00:32,443 --> 01:00:33,912
  3272. Matikan telepon itu.
  3273.  
  3274. 733
  3275. 01:00:38,115 --> 01:00:39,117
  3276. Sampai jumpa.
  3277.  
  3278. 734
  3279. 01:00:42,320 --> 01:00:44,089
  3280. Aku menunggumu...
  3281.  
  3282. 735
  3283. 01:00:48,360 --> 01:00:49,360
  3284. Kau keparat...
  3285.  
  3286. 736
  3287. 01:01:04,142 --> 01:01:05,144
  3288. Tanpa udara.
  3289.  
  3290. 737
  3291. 01:01:08,479 --> 01:01:10,519
  3292. Tolong, ijinkan aku untuk
  3293. tunjukkan bagian dalamnya.
  3294.  
  3295. 738
  3296. 01:01:10,581 --> 01:01:12,414
  3297. Jika ada yang bergerak di sana...,
  3298.  
  3299. 739
  3300. 01:01:12,416 --> 01:01:14,517
  3301. ...tikus besar, tikus kecil...,
  3302.  
  3303. 740
  3304. 01:01:14,519 --> 01:01:16,255
  3305. ...bayi nyamuk...,
  3306.  
  3307. 741
  3308. 01:01:16,488 --> 01:01:18,424
  3309. ...kau akan membunyikan
  3310. lonceng di pintu Tuhan.
  3311.  
  3312. 742
  3313. 01:01:35,240 --> 01:01:36,442
  3314. Buka kap-nya.
  3315.  
  3316. 743
  3317. 01:02:04,635 --> 01:02:06,538
  3318. Semua seperti yang kau harapkan?
  3319.  
  3320. 744
  3321. 01:02:24,956 --> 01:02:26,291
  3322. Darahnya gratis.
  3323.  
  3324. 745
  3325. 01:02:28,059 --> 01:02:29,094
  3326. Kuncinya.
  3327.  
  3328. 746
  3329. 01:02:40,572 --> 01:02:42,108
  3330. Brett, itu kau?
  3331.  
  3332. 747
  3333. 01:02:42,640 --> 01:02:43,675
  3334. Ya.
  3335.  
  3336. 748
  3337. 01:02:45,043 --> 01:02:47,178
  3338. Lihat di lemari, aku
  3339. punya sesuatu untukmu.
  3340.  
  3341. 749
  3342. 01:03:00,425 --> 01:03:01,459
  3343. Cobalah.
  3344.  
  3345. 750
  3346. 01:03:03,028 --> 01:03:05,097
  3347. Semua yang kau belikan
  3348. pas untukku.
  3349.  
  3350. 751
  3351. 01:03:17,742 --> 01:03:19,277
  3352. Terima kasih sudah
  3353. membelikannya.
  3354.  
  3355. 752
  3356. 01:03:20,579 --> 01:03:22,113
  3357. Terima kasihnya di tempat tidur.
  3358.  
  3359. 753
  3360. 01:03:31,523 --> 01:03:34,059
  3361. Jadi, kalian menangkap
  3362. penjahat hari ini?
  3363.  
  3364. 754
  3365. 01:03:34,392 --> 01:03:36,294
  3366. Itu hanya saat jam kerja.
  3367.  
  3368. 755
  3369. 01:03:36,561 --> 01:03:40,231
  3370. Ini sangat lezat./
  3371. Aku senang kau suka.
  3372.  
  3373. 756
  3374. 01:03:40,731 --> 01:03:42,765
  3375. Dan kusimpulkan, dari
  3376. sikap diammu...
  3377.  
  3378. 757
  3379. 01:03:42,767 --> 01:03:45,334
  3380. ...saat ini kau tak bisa
  3381. bicara tentang pekerjaanmu?
  3382.  
  3383. 758
  3384. 01:03:45,336 --> 01:03:48,340
  3385. Tolong, pahami sikap diamku.
  3386.  
  3387. 759
  3388. 01:03:50,709 --> 01:03:52,242
  3389. Meskipun kau sedang di skors...
  3390.  
  3391. 760
  3392. 01:03:52,244 --> 01:03:53,964
  3393. ...dan secara teknis kau
  3394. adalah warga sipil?
  3395.  
  3396. 761
  3397. 01:03:55,247 --> 01:03:56,780
  3398. Penjahat takkan
  3399. pernah berhenti...
  3400.  
  3401. 762
  3402. 01:03:56,782 --> 01:03:58,760
  3403. ...hanya karena dua orang polisi
  3404. duduk di bangku cadangan.
  3405.  
  3406. 763
  3407. 01:03:58,784 --> 01:04:01,304
  3408. Dan kami tak melakukan tugas
  3409. kami hanya karena gaji.
  3410.  
  3411. 764
  3412. 01:04:05,756 --> 01:04:06,756
  3413. Apa?
  3414.  
  3415. 765
  3416. 01:04:07,927 --> 01:04:10,447
  3417. Jangan coba membual pada orang
  3418. yang lebih pintar darimu.
  3419.  
  3420. 766
  3421. 01:04:11,262 --> 01:04:13,031
  3422. Lebih pintar dengan tolok ukur.
  3423.  
  3424. 767
  3425. 01:04:18,070 --> 01:04:20,639
  3426. Apa kau melihat aku membawa
  3427. Cannolis dari Theo Renzo?
  3428.  
  3429. 768
  3430. 01:04:23,374 --> 01:04:26,054
  3431. Jangan lakukan apa yang
  3432. bisa membahayakan kariermu.
  3433.  
  3434. 769
  3435. 01:04:27,244 --> 01:04:28,246
  3436. Tak akan.
  3437.  
  3438. 770
  3439. 01:04:40,224 --> 01:04:41,626
  3440. Terhitung ada tujuh mobil.
  3441.  
  3442. 771
  3443. 01:04:42,494 --> 01:04:44,327
  3444. Jika Vogelmann ada
  3445. di apartemen itu...
  3446.  
  3447. 772
  3448. 01:04:44,329 --> 01:04:46,532
  3449. ...dan punya mobil, salah
  3450. satunya adalah miliknya.
  3451.  
  3452. 773
  3453. 01:04:53,671 --> 01:04:54,751
  3454. Kau masih ikut?
  3455.  
  3456. 774
  3457. 01:04:57,374 --> 01:04:58,744
  3458. Hampir tidak.
  3459.  
  3460. 775
  3461. 01:05:00,445 --> 01:05:01,479
  3462. Denise?
  3463.  
  3464. 776
  3465. 01:05:03,548 --> 01:05:05,251
  3466. Dia menduga ada sesuatu
  3467. yang tak beres.
  3468.  
  3469. 777
  3470. 01:05:07,285 --> 01:05:08,487
  3471. Aku tak bilang apa-apa.
  3472.  
  3473. 778
  3474. 01:05:10,521 --> 01:05:11,521
  3475. Jadi?
  3476.  
  3477. 779
  3478. 01:05:13,691 --> 01:05:15,492
  3479. Aku ambil cincin pertunangan.
  3480.  
  3481. 780
  3482. 01:05:15,494 --> 01:05:16,762
  3483. Dari Feinbaum?/ Ya.
  3484.  
  3485. 781
  3486. 01:05:17,528 --> 01:05:18,530
  3487. Oke.
  3488.  
  3489. 782
  3490. 01:05:18,700 --> 01:05:21,612
  3491. Di hari kita menangkap
  3492. Vasquez dan...
  3493.  
  3494. 783
  3495. 01:05:21,800 --> 01:05:23,669
  3496. Ya, waktunya tidak tepat, tapi...
  3497.  
  3498. 784
  3499. 01:05:24,135 --> 01:05:26,546
  3500. Lagi pula aku akan melamarnya,
  3501. aku takkan biarkan...
  3502.  
  3503. 785
  3504. 01:05:26,570 --> 01:05:29,541
  3505. ...masalah di tempat kerja mengganggu
  3506. kehidupan pribadiku, tapi ternyata...
  3507.  
  3508. 786
  3509. 01:05:30,541 --> 01:05:32,477
  3510. ...suasana hatinya sedang
  3511. buruk malam itu...
  3512.  
  3513. 787
  3514. 01:05:32,910 --> 01:05:36,778
  3515. ...karena beberapa drama di tempat
  3516. kerjanya, aku batal melamarnya.
  3517.  
  3518. 788
  3519. 01:05:36,780 --> 01:05:39,649
  3520. Dan kemarin kau membawaku ke
  3521. sini, menyarankan hal ini...,
  3522.  
  3523. 789
  3524. 01:05:39,651 --> 01:05:41,751
  3525. ...dan aku agak setuju
  3526. dengan gagasan itu...,
  3527.  
  3528. 790
  3529. 01:05:41,753 --> 01:05:44,189
  3530. ...kita mengambil uang dari
  3531. pengedar keparat ini.
  3532.  
  3533. 791
  3534. 01:05:44,523 --> 01:05:46,725
  3535. Jika risikonya tak terlalu besar.
  3536.  
  3537. 792
  3538. 01:05:48,360 --> 01:05:50,262
  3539. Tapi, kau tahu, malam itu...,
  3540.  
  3541. 793
  3542. 01:05:50,695 --> 01:05:54,100
  3543. ...saat aku melihat Denise, bahkan
  3544. sebelum dia merasa curiga...
  3545.  
  3546. 794
  3547. 01:05:55,633 --> 01:05:59,334
  3548. ...aku tahu bahwa aku tak bisa
  3549. melamarnya sampai hal ini selesai.
  3550.  
  3551. 795
  3552. 01:05:59,336 --> 01:06:01,604
  3553. Aku menghindari pertanyaannya saat
  3554. makan malam untuk pertama kalinya...
  3555.  
  3556. 796
  3557. 01:06:01,606 --> 01:06:03,342
  3558. ...sejak aku pergi
  3559. ke toko perhiasan...
  3560.  
  3561. 797
  3562. 01:06:04,309 --> 01:06:06,778
  3563. Aku tak yakin dia akan bilang
  3564. ya jika aku melamarnya.
  3565.  
  3566. 798
  3567. 01:06:10,215 --> 01:06:11,717
  3568. Ya. Ku antar kau pulang.
  3569.  
  3570. 799
  3571. 01:06:12,249 --> 01:06:14,416
  3572. Aku belum membuat keputusan.
  3573. Aku hanya merenungkan...
  3574.  
  3575. 800
  3576. 01:06:14,418 --> 01:06:17,388
  3577. Omong kosong kau belum memutuskan,
  3578. bahkan jika kau pikir tidak memutuskan.
  3579.  
  3580. 801
  3581. 01:06:19,423 --> 01:06:21,624
  3582. Kau lebih muda dariku, kau
  3583. punya lebih banyak pilihan.
  3584.  
  3585. 802
  3586. 01:06:21,626 --> 01:06:23,492
  3587. Minta mitra baru saat
  3588. kita kembali bertugas...,
  3589.  
  3590. 803
  3591. 01:06:23,494 --> 01:06:25,394
  3592. ...mereka mungkin akan menjadikanmu
  3593. sersan suatu hari nanti.
  3594.  
  3595. 804
  3596. 01:06:25,396 --> 01:06:26,729
  3597. Aku tak ingin mitra baru.
  3598.  
  3599. 805
  3600. 01:06:26,731 --> 01:06:28,698
  3601. Dan aku bilang bahwa aku
  3602. akan menyelesaikan ini.
  3603.  
  3604. 806
  3605. 01:06:28,700 --> 01:06:30,867
  3606. Ya, aku hargai itu. Tapi
  3607. kau tak wajib melakukannya.
  3608.  
  3609. 807
  3610. 01:06:30,869 --> 01:06:33,669
  3611. Aku akan lakukan.../ Kata-kataku
  3612. adalah sebuah kewajiban.
  3613.  
  3614. 808
  3615. 01:06:36,775 --> 01:06:37,776
  3616. Terima kasih.
  3617.  
  3618. 809
  3619. 01:06:44,215 --> 01:06:45,383
  3620. Dua salad telur...,
  3621.  
  3622. 810
  3623. 01:06:46,485 --> 01:06:48,562
  3624. ...dan aku akan bayar punyamu
  3625. juga, jika itu bukan Sobrasada.
  3626.  
  3627. 811
  3628. 01:06:48,586 --> 01:06:49,586
  3629. Ini dia.
  3630.  
  3631. 812
  3632. 01:06:55,293 --> 01:06:56,595
  3633. Orang ini memarkir mobilnya.
  3634.  
  3635. 813
  3636. 01:07:11,809 --> 01:07:13,811
  3637. Mereka sudah tahu hal ini.
  3638.  
  3639. 814
  3640. 01:07:14,813 --> 01:07:16,381
  3641. Ya, mereka kriminal.
  3642.  
  3643. 815
  3644. 01:07:18,983 --> 01:07:20,485
  3645. Menurutmu mereka
  3646. bersama Vogelmann?
  3647.  
  3648. 816
  3649. 01:07:20,751 --> 01:07:21,887
  3650. Pembelinya?
  3651.  
  3652. 817
  3653. 01:07:22,820 --> 01:07:25,421
  3654. 20 persen. Preman atau
  3655. tukang pukul lokal...
  3656.  
  3657. 818
  3658. 01:07:25,423 --> 01:07:26,758
  3659. ...mungkin lebih mirip.
  3660.  
  3661. 819
  3662. 01:07:30,294 --> 01:07:31,597
  3663. Dan dua root bir.
  3664.  
  3665. 820
  3666. 01:08:47,504 --> 01:08:48,706
  3667. Tak ada pilihan.
  3668.  
  3669. 821
  3670. 01:08:52,710 --> 01:08:53,710
  3671. Ridgeman?
  3672.  
  3673. 822
  3674. 01:08:56,947 --> 01:08:58,683
  3675. Vogelmann?/ Ya.
  3676.  
  3677. 823
  3678. 01:08:59,049 --> 01:09:00,753
  3679. Pria hitam yang kita
  3680. lihat sebelumnya.
  3681.  
  3682. 824
  3683. 01:09:30,682 --> 01:09:31,717
  3684. Mereka pergi ke barat.
  3685.  
  3686. 825
  3687. 01:09:33,084 --> 01:09:34,320
  3688. Kau yakin?
  3689.  
  3690. 826
  3691. 01:09:43,561 --> 01:09:45,563
  3692. Wanita tua itu butuh
  3693. dekongestan.
  3694.  
  3695. 827
  3696. 01:09:50,634 --> 01:09:52,034
  3697. Jangan beri dia celana dalam.
  3698.  
  3699. 828
  3700. 01:09:52,036 --> 01:09:54,516
  3701. Mengemudi lebih lambat dari ini
  3702. akan membuat kita diperhatikan.
  3703.  
  3704. 829
  3705. 01:09:58,175 --> 01:10:00,676
  3706. Aku tak begitu kenal daerah ini.
  3707. Ada apa di sebelah barat?
  3708.  
  3709. 830
  3710. 01:10:00,678 --> 01:10:02,043
  3711. Yah, lebih dari ini.
  3712.  
  3713. 831
  3714. 01:10:02,045 --> 01:10:04,549
  3715. Kemudian jalan tol dan
  3716. sekolah distrik.
  3717.  
  3718. 832
  3719. 01:10:05,616 --> 01:10:07,856
  3720. Semoga kita lakukan semua ini
  3721. bukan untuk mencuri krayon.
  3722.  
  3723. 833
  3724. 01:10:10,821 --> 01:10:12,790
  3725. Kau merasa ini seperti
  3726. pekerjaan konstruksi?
  3727.  
  3728. 834
  3729. 01:10:15,058 --> 01:10:16,762
  3730. Apa itu diperlukan sekarang?
  3731.  
  3732. 835
  3733. 01:10:18,028 --> 01:10:19,098
  3734. 5 persen.
  3735.  
  3736. 836
  3737. 01:10:20,165 --> 01:10:22,498
  3738. Tembak bannya, beri peringatan...,
  3739.  
  3740. 837
  3741. 01:10:22,500 --> 01:10:23,365
  3742. ...hal-hal seperti itu, kan?
  3743.  
  3744. 838
  3745. 01:10:23,367 --> 01:10:25,200
  3746. Kita takkan mendahului
  3747. hal yang lebih utama.
  3748.  
  3749. 839
  3750. 01:10:25,202 --> 01:10:26,922
  3751. Aku butuh jawaban yang
  3752. lebih baik dari itu.
  3753.  
  3754. 840
  3755. 01:10:28,138 --> 01:10:30,605
  3756. Saat ini, kita sedang menuju
  3757. wilayah tak di kenal.
  3758.  
  3759. 841
  3760. 01:10:30,607 --> 01:10:33,208
  3761. Pandanganku masih abu-abu,
  3762. tapi aku tahu batasanku...,
  3763.  
  3764. 842
  3765. 01:10:33,210 --> 01:10:34,646
  3766. ...entah denganmu.
  3767.  
  3768. 843
  3769. 01:10:35,045 --> 01:10:37,012
  3770. Jadi sebelum aku siapkan
  3771. alat pembunuhku...
  3772.  
  3773. 844
  3774. 01:10:37,014 --> 01:10:38,851
  3775. ...yang terakhir kali
  3776. kugunakan di tentara...,
  3777.  
  3778. 845
  3779. 01:10:39,550 --> 01:10:42,452
  3780. ...aku ingin dengar bahwa kau tak
  3781. berencana mengeksekusi orang...
  3782.  
  3783. 846
  3784. 01:10:42,454 --> 01:10:43,953
  3785. ...hanya untuk memfasilitasi
  3786. perampokan ini.
  3787.  
  3788. 847
  3789. 01:10:43,955 --> 01:10:45,758
  3790. Kita takkan mengeksekusi siapa pun.
  3791.  
  3792. 848
  3793. 01:10:47,625 --> 01:10:50,025
  3794. Batasan itu diperkuat
  3795. dengan beton baja.
  3796.  
  3797. 849
  3798. 01:10:50,027 --> 01:10:51,530
  3799. Sepakat. Sekarang,
  3800. buat batasannya.
  3801.  
  3802. 850
  3803. 01:11:18,656 --> 01:11:21,427
  3804. Jalur taksi. Tepat di
  3805. belakang SUV hitam.
  3806.  
  3807. 851
  3808. 01:11:24,161 --> 01:11:26,041
  3809. Jangan sampai kau kena flu.
  3810.  
  3811. 852
  3812. 01:11:41,646 --> 01:11:43,578
  3813. Kau pikir transaksi
  3814. terjadi hari ini?
  3815.  
  3816. 853
  3817. 01:11:43,580 --> 01:11:45,049
  3818. Oh, ini bisnis.
  3819.  
  3820. 854
  3821. 01:11:45,517 --> 01:11:48,217
  3822. Dua pria hitam kriminil
  3823. dan napi dari luar kota...
  3824.  
  3825. 855
  3826. 01:11:48,219 --> 01:11:50,122
  3827. ...pergi berkendara sebelum fajar.
  3828.  
  3829. 856
  3830. 01:11:50,988 --> 01:11:52,991
  3831. Mungkin ini hanya sebuah awal.
  3832.  
  3833. 857
  3834. 01:11:56,960 --> 01:11:59,964
  3835. Vogelmann membawa dua koper
  3836. hitam saat dia masuk mobil.
  3837.  
  3838. 858
  3839. 01:12:05,836 --> 01:12:07,939
  3840. Ada hal lain yang lupa
  3841. kau beritahu padaku?
  3842.  
  3843. 859
  3844. 01:12:09,573 --> 01:12:11,239
  3845. Tidak./ Tidak. Kau yakin?
  3846.  
  3847. 860
  3848. 01:12:11,241 --> 01:12:13,275
  3849. Hal yang kecil, mungkin
  3850. salah satu pria hitam itu...
  3851.  
  3852. 861
  3853. 01:12:13,277 --> 01:12:14,780
  3854. ...punya bazoka?/ Hei.
  3855.  
  3856. 862
  3857. 01:12:16,046 --> 01:12:19,086
  3858. Berjam-jam mendengarkan
  3859. dengkuranmu. Aku ngantuk.
  3860.  
  3861. 863
  3862. 01:12:21,184 --> 01:12:22,187
  3863. Oke.
  3864.  
  3865. 864
  3866. 01:12:25,756 --> 01:12:28,557
  3867. Ku kira kau bisa biarkan aku
  3868. tidur melalui semua ini...,
  3869.  
  3870. 865
  3871. 01:12:28,559 --> 01:12:30,528
  3872. ...dan semua beres.
  3873.  
  3874. 866
  3875. 01:12:32,162 --> 01:12:33,764
  3876. Harusnya aku yang melakukannya.
  3877.  
  3878. 867
  3879. 01:12:39,003 --> 01:12:40,738
  3880. Melihat koper itu...
  3881.  
  3882. 868
  3883. 01:12:41,705 --> 01:12:44,141
  3884. ...70 persen ini
  3885. adalah transaksi.
  3886.  
  3887. 869
  3888. 01:12:45,143 --> 01:12:46,645
  3889. Apa yang 30 persennya?
  3890.  
  3891. 870
  3892. 01:12:47,911 --> 01:12:51,146
  3893. Vogelmann mungkin akan menunjukkan
  3894. uang tunai atau barang dagangan...,
  3895.  
  3896. 871
  3897. 01:12:51,148 --> 01:12:53,588
  3898. ...tergantung bagian mana dari
  3899. kesepakatan yang dia lakukan.
  3900.  
  3901. 872
  3902. 01:12:54,585 --> 01:12:55,786
  3903. Koper?
  3904.  
  3905. 873
  3906. 01:12:59,357 --> 01:13:00,692
  3907. Distrik keuangan?
  3908.  
  3909. 874
  3910. 01:13:02,125 --> 01:13:03,628
  3911. Apa yang terjadi disini?
  3912.  
  3913. 875
  3914. 01:13:04,661 --> 01:13:05,696
  3915. Ada ide?
  3916.  
  3917. 876
  3918. 01:13:05,964 --> 01:13:07,797
  3919. Aku berusaha mencocokkan
  3920. ide-ide yang ku punya...
  3921.  
  3922. 877
  3923. 01:13:07,799 --> 01:13:09,919
  3924. ...tak ada satu pun
  3925. yang cocok dengan ini.
  3926.  
  3927. 878
  3928. 01:13:34,726 --> 01:13:36,161
  3929. Masih dalam pembangunan.
  3930.  
  3931. 879
  3932. 01:13:37,094 --> 01:13:39,764
  3933. Mau dikirim lewat pos atau kurir,
  3934. penghargaan untuk kejeniusanmu?
  3935.  
  3936. 880
  3937. 01:14:10,361 --> 01:14:11,363
  3938. Bagus.
  3939.  
  3940. 881
  3941. 01:14:11,795 --> 01:14:12,930
  3942. Bergaya sekali.
  3943.  
  3944. 882
  3945. 01:14:13,850 --> 01:14:16,818
  3946. Kau mengejekku, sementara kau pilih
  3947. merubah model rambutmu seperti homo?
  3948.  
  3949. 883
  3950. 01:14:16,968 --> 01:14:18,448
  3951. Tak ada komentar.
  3952.  
  3953. 884
  3954. 01:14:21,839 --> 01:14:23,175
  3955. Waktunya jalan-jalan?
  3956.  
  3957. 885
  3958. 01:14:23,741 --> 01:14:25,277
  3959. Pukul 5:45.
  3960.  
  3961. 886
  3962. 01:14:26,309 --> 01:14:27,379
  3963. Kenapa?
  3964.  
  3965. 887
  3966. 01:14:28,612 --> 01:14:31,881
  3967. Waktu yang paling mungkin untuk
  3968. pertemuan adalah pukul 5:30...,
  3969.  
  3970. 888
  3971. 01:14:31,883 --> 01:14:34,720
  3972. ...dan kita harus biarkan
  3973. mereka selesaikan pestanya.
  3974.  
  3975. 889
  3976. 01:14:35,152 --> 01:14:37,321
  3977. Kecuali Vogelmann
  3978. terlambat 19 menit.
  3979.  
  3980. 890
  3981. 01:14:37,955 --> 01:14:39,954
  3982. Antara mungkin dan tidak.
  3983.  
  3984. 891
  3985. 01:14:39,956 --> 01:14:41,959
  3986. Dan aku akan jalan sendiri.
  3987.  
  3988. 892
  3989. 01:14:43,126 --> 01:14:45,397
  3990. Biasanya aku.../
  3991. Kau di sini saja.
  3992.  
  3993. 893
  3994. 01:14:46,430 --> 01:14:49,830
  3995. Setiap risiko yang lebih besar
  3996. adalah tanggung jawabku.
  3997.  
  3998. 894
  3999. 01:15:28,438 --> 01:15:30,078
  4000. Aku akan buat punyamu
  4001. lebih dahulu.
  4002.  
  4003. 895
  4004. 01:15:30,474 --> 01:15:31,942
  4005. Jangan buat yang jelek.
  4006.  
  4007. 896
  4008. 01:15:33,177 --> 01:15:35,144
  4009. Dulu aku biasa membuat grafiti.
  4010.  
  4011. 897
  4012. 01:15:35,146 --> 01:15:37,014
  4013. Dan aku ingat seperti
  4014. apa bentuknya.
  4015.  
  4016. 898
  4017. 01:15:38,182 --> 01:15:40,248
  4018. Tapi lebih bagus dari
  4019. punyamu, kau tahu itu?
  4020.  
  4021. 899
  4022. 01:15:40,250 --> 01:15:41,952
  4023. Aku hanya membuat tag.
  4024.  
  4025. 900
  4026. 01:15:42,152 --> 01:15:44,055
  4027. Kau yang mencoba
  4028. membuat karya seni.
  4029.  
  4030. 901
  4031. 01:15:44,921 --> 01:15:47,801
  4032. Pitbull yang kau gambar
  4033. dikira orang kura-kura.
  4034.  
  4035. 902
  4036. 01:16:47,084 --> 01:16:48,084
  4037. Tak ada apa-apa.
  4038.  
  4039. 903
  4040. 01:16:48,650 --> 01:16:51,992
  4041. Bagaimana kalau naik ke atap terdekat
  4042. untuk pemandangan yang lebih baik?
  4043.  
  4044. 904
  4045. 01:16:52,522 --> 01:16:54,191
  4046. Bisa menarik perhatian...,
  4047.  
  4048. 905
  4049. 01:16:54,558 --> 01:16:57,862
  4050. ...atau risiko kita terpisah
  4051. jika ada hal yang mendesak.
  4052.  
  4053. 906
  4054. 01:17:00,531 --> 01:17:02,400
  4055. Ini adalah lokasi
  4056. yang buruk untuk...
  4057.  
  4058. 907
  4059. 01:17:20,985 --> 01:17:22,521
  4060. Siapa mereka?
  4061.  
  4062. 908
  4063. 01:17:25,956 --> 01:17:28,794
  4064. Pasti mereka sudah di sini
  4065. sebelum Vogelmann tiba.
  4066.  
  4067. 909
  4068. 01:18:01,224 --> 01:18:02,294
  4069. Itu mereka.
  4070.  
  4071. 910
  4072. 01:18:03,094 --> 01:18:04,095
  4073. Siapa?
  4074.  
  4075. 911
  4076. 01:18:05,362 --> 01:18:06,597
  4077. Pria hitam.
  4078.  
  4079. 912
  4080. 01:18:07,330 --> 01:18:08,890
  4081. Orang yang jadi supir Vogelmann.
  4082.  
  4083. 913
  4084. 01:18:41,064 --> 01:18:42,433
  4085. Kacau./ Sial.
  4086.  
  4087. 914
  4088. 01:18:46,103 --> 01:18:47,906
  4089. Kau tahu apa yang
  4090. terjadi di sini?
  4091.  
  4092. 915
  4093. 01:18:48,472 --> 01:18:50,439
  4094. Entah. Orang-orang ini
  4095. berharap agar diekspos...
  4096.  
  4097. 916
  4098. 01:18:50,441 --> 01:18:52,401
  4099. ...pada orang-orang atau
  4100. kamera di titik tertentu.
  4101.  
  4102. 917
  4103. 01:18:53,110 --> 01:18:55,213
  4104. Itulah satu-satunya cara
  4105. penyamaran itu masuk akal.
  4106.  
  4107. 918
  4108. 01:18:57,982 --> 01:18:59,217
  4109. Pekerjaan seperti apa itu?
  4110.  
  4111. 919
  4112. 01:19:00,084 --> 01:19:01,316
  4113. Perampokan?
  4114.  
  4115. 920
  4116. 01:19:01,318 --> 01:19:02,387
  4117. Penculikan?
  4118.  
  4119. 921
  4120. 01:19:03,219 --> 01:19:06,023
  4121. Pembunuhan?/ Satu atau
  4122. beberapa dari itu. Ya.
  4123.  
  4124. 922
  4125. 01:19:34,352 --> 01:19:35,353
  4126. Bu?
  4127.  
  4128. 923
  4129. 01:19:36,253 --> 01:19:37,621
  4130. Kau butuh bantuan?
  4131.  
  4132. 924
  4133. 01:19:39,456 --> 01:19:40,525
  4134. Maaf.
  4135.  
  4136. 925
  4137. 01:19:54,271 --> 01:19:55,407
  4138. Bisa tolong tahan itu?
  4139.  
  4140. 926
  4141. 01:19:58,209 --> 01:20:00,010
  4142. Tolong tahan itu. Bu?
  4143.  
  4144. 927
  4145. 01:20:13,456 --> 01:20:14,491
  4146. Jeffrey?
  4147.  
  4148. 928
  4149. 01:20:20,263 --> 01:20:21,598
  4150. Jeffrey, biarkan aku masuk.
  4151.  
  4152. 929
  4153. 01:20:26,103 --> 01:20:28,436
  4154. Buka ini./ Kelly, tolong
  4155. berhenti berteriak.
  4156.  
  4157. 930
  4158. 01:20:28,438 --> 01:20:31,239
  4159. Aku ada di kamar mandi./
  4160. Kenapa kau pasang rantai pintu?
  4161.  
  4162. 931
  4163. 01:20:31,241 --> 01:20:32,807
  4164. Kenapa kau tak pergi bekerja?
  4165.  
  4166. 932
  4167. 01:20:32,809 --> 01:20:35,243
  4168. Kau tak boleh jawab pertanyaan
  4169. dengan pertanyaan.
  4170.  
  4171. 933
  4172. 01:20:35,245 --> 01:20:37,078
  4173. Jangan berteriak padaku, oke?
  4174.  
  4175. 934
  4176. 01:20:37,080 --> 01:20:39,381
  4177. Kau harus kembali ke bawah...,
  4178.  
  4179. 935
  4180. 01:20:39,383 --> 01:20:41,251
  4181. ...naik bis dan pergi bekerja.
  4182.  
  4183. 936
  4184. 01:20:41,552 --> 01:20:44,153
  4185. Buka ini sekarang./
  4186. Aku tidak bisa.
  4187.  
  4188. 937
  4189. 01:20:44,155 --> 01:20:46,154
  4190. Apa maksudmu kau tak bisa?
  4191. Tentu saja kau bisa.
  4192.  
  4193. 938
  4194. 01:20:46,156 --> 01:20:48,756
  4195. Aku ingin, aku benar-benar
  4196. ingin, tapi aku tak bisa.
  4197.  
  4198. 939
  4199. 01:20:49,160 --> 01:20:51,325
  4200. Cuti hamilmu berakhir
  4201. empat minggu lalu.
  4202.  
  4203. 940
  4204. 01:20:51,327 --> 01:20:53,261
  4205. Kau sudah gunakan
  4206. semua liburanmu...
  4207.  
  4208. 941
  4209. 01:20:53,263 --> 01:20:56,034
  4210. ...dan semua jatah sakitmu
  4211. untuk bersama Jackson.
  4212.  
  4213. 942
  4214. 01:20:56,700 --> 01:20:58,169
  4215. Dia membutuhkanku.
  4216.  
  4217. 943
  4218. 01:20:59,370 --> 01:21:01,139
  4219. Aku akan menjaganya dengan baik...
  4220.  
  4221. 944
  4222. 01:21:02,305 --> 01:21:06,244
  4223. ...dan aku akan terus melakukannya
  4224. sampai kau pulang dari kerja.
  4225.  
  4226. 945
  4227. 01:21:09,580 --> 01:21:10,682
  4228. Aku membencimu.
  4229.  
  4230. 946
  4231. 01:21:11,314 --> 01:21:13,151
  4232. Dan aku mencintaimu
  4233. berkali-kali.
  4234.  
  4235. 947
  4236. 01:21:13,550 --> 01:21:16,420
  4237. Kau harus pergi kerja...
  4238. hari ini.
  4239.  
  4240. 948
  4241. 01:21:20,657 --> 01:21:22,626
  4242. Pekerjaanku sangat bodoh.
  4243.  
  4244. 949
  4245. 01:21:26,863 --> 01:21:28,767
  4246. Aku pergi kesana dan menjual...
  4247.  
  4248. 950
  4249. 01:21:29,834 --> 01:21:32,670
  4250. ...waktu hidupku untuk
  4251. gaji, sehingga...
  4252.  
  4253. 951
  4254. 01:21:33,370 --> 01:21:35,404
  4255. ...orang kaya yang belum
  4256. pernah aku temui...
  4257.  
  4258. 952
  4259. 01:21:35,406 --> 01:21:37,776
  4260. ...bisa menaruh uang di tempat
  4261. yang belum pernah aku lihat.
  4262.  
  4263. 953
  4264. 01:21:40,878 --> 01:21:43,244
  4265. Bagaimana aku bisa duduk
  4266. di meja bodoh itu...
  4267.  
  4268. 954
  4269. 01:21:43,246 --> 01:21:46,383
  4270. ...dan bicara soal rekening
  4271. bank saat bayiku ada di sini?
  4272.  
  4273. 955
  4274. 01:22:05,736 --> 01:22:09,674
  4275. Jackson butuh popok, baju,
  4276. dan makanan bayi.
  4277.  
  4278. 956
  4279. 01:22:10,540 --> 01:22:13,410
  4280. Akhirnya, dia akan butuh
  4281. perlengkapan sekolah.
  4282.  
  4283. 957
  4284. 01:22:13,710 --> 01:22:15,543
  4285. Dan jika dia seperti aku
  4286. dan saudara-saudaraku...,
  4287.  
  4288. 958
  4289. 01:22:15,545 --> 01:22:17,025
  4290. ...dia akan butuh
  4291. kawat gigi juga.
  4292.  
  4293. 959
  4294. 01:22:18,048 --> 01:22:21,568
  4295. Sekarang, semua ini butuh biaya
  4296. dan penghasilanmu lebih dariku.
  4297.  
  4298. 960
  4299. 01:22:22,186 --> 01:22:23,420
  4300. Ya, aku tahu.
  4301.  
  4302. 961
  4303. 01:22:24,254 --> 01:22:26,323
  4304. Ku mohon naik bis
  4305. dan pergi bekerja.
  4306.  
  4307. 962
  4308. 01:22:27,223 --> 01:22:28,223
  4309. Oke.
  4310.  
  4311. 963
  4312. 01:22:30,361 --> 01:22:31,830
  4313. Maaf aku bilang aku membencimu.
  4314.  
  4315. 964
  4316. 01:22:32,329 --> 01:22:33,465
  4317. Tak apa-apa.
  4318.  
  4319. 965
  4320. 01:22:34,732 --> 01:22:36,532
  4321. Aku tahu apa sebenarnya
  4322. yang kau maksud.
  4323.  
  4324. 966
  4325. 01:22:37,567 --> 01:22:39,137
  4326. Bolehkah aku melihatnya?
  4327.  
  4328. 967
  4329. 01:22:40,336 --> 01:22:41,872
  4330. Hanya lewat celah pintu ini.
  4331.  
  4332. 968
  4333. 01:22:42,705 --> 01:22:46,176
  4334. Aku janji akan pergi jika kau
  4335. biarkan aku melihatnya sebentar.
  4336.  
  4337. 969
  4338. 01:23:12,202 --> 01:23:14,336
  4339. Aku ingin menyentuhnya./
  4340. Kelly, tolong...
  4341.  
  4342. 970
  4343. 01:23:14,338 --> 01:23:16,704
  4344. Aku... sebentar saja. Aku
  4345. bersumpah akan pergi.
  4346.  
  4347. 971
  4348. 01:23:16,706 --> 01:23:18,987
  4349. Kau telah melanggar sumpah
  4350. itu sebelum dan barusan ini.
  4351.  
  4352. 972
  4353. 01:23:19,710 --> 01:23:21,877
  4354. Kau akan bersumpah
  4355. demi hidup bayi kita?
  4356.  
  4357. 973
  4358. 01:23:21,879 --> 01:23:24,415
  4359. Kau akan pergi setelah
  4360. menyentuhnya?
  4361.  
  4362. 974
  4363. 01:23:27,451 --> 01:23:28,586
  4364. Tidak, tidak, tidak.
  4365.  
  4366. 975
  4367. 01:23:29,719 --> 01:23:32,599
  4368. Ucapkan dengan keras dan jelas,
  4369. begitulah cara bersumpah.
  4370.  
  4371. 976
  4372. 01:23:33,756 --> 01:23:36,891
  4373. Aku bersumpah atas hidup putra
  4374. kami, aku akan pergi kerja...
  4375.  
  4376. 977
  4377. 01:23:36,893 --> 01:23:38,463
  4378. ...setelah aku menyentuhnya.
  4379.  
  4380. 978
  4381. 01:23:52,276 --> 01:23:53,611
  4382. Kau bersumpah atas hidupnya.
  4383.  
  4384. 979
  4385. 01:24:08,424 --> 01:24:10,584
  4386. Kita bertemu saat
  4387. aku pulang kerja.
  4388.  
  4389. 980
  4390. 01:24:29,580 --> 01:24:30,782
  4391. Sangat imut.
  4392.  
  4393. 981
  4394. 01:25:05,616 --> 01:25:06,618
  4395. Hei.
  4396.  
  4397. 982
  4398. 01:25:07,050 --> 01:25:08,486
  4399. Hei./ Hai.
  4400.  
  4401. 983
  4402. 01:25:09,085 --> 01:25:11,045
  4403. Selamat datang kembali, bonita./
  4404. Terima kasih.
  4405.  
  4406. 984
  4407. 01:25:11,388 --> 01:25:13,691
  4408. Surga yang baik dan
  4409. pujian bagi-Nya.
  4410.  
  4411. 985
  4412. 01:25:16,794 --> 01:25:18,927
  4413. Apakah pancaran sinar
  4414. ibu bersalin...
  4415.  
  4416. 986
  4417. 01:25:18,929 --> 01:25:21,863
  4418. ...yang baru saja melewati
  4419. pintu depan kita...
  4420.  
  4421. 987
  4422. 01:25:21,865 --> 01:25:24,669
  4423. ...itu adalah Ny. Summer
  4424. kita yang tercinta?
  4425.  
  4426. 988
  4427. 01:25:26,402 --> 01:25:27,636
  4428. Selamat datang kembali.
  4429.  
  4430. 989
  4431. 01:25:27,638 --> 01:25:29,104
  4432. Selamat datang kembali
  4433. dan selamat...
  4434.  
  4435. 990
  4436. 01:25:29,106 --> 01:25:33,574
  4437. ...karena telah membawa putra
  4438. yang begitu cantik ke dunia ini.
  4439.  
  4440. 991
  4441. 01:25:33,576 --> 01:25:35,077
  4442. Terima kasih, Tuan Edmington.
  4443.  
  4444. 992
  4445. 01:25:35,079 --> 01:25:38,650
  4446. Kami semua di bank punya
  4447. harapan besar untuk putramu.
  4448.  
  4449. 993
  4450. 01:25:39,349 --> 01:25:41,518
  4451. Harapan yang luar biasa
  4452. pada skala global.
  4453.  
  4454. 994
  4455. 01:25:41,919 --> 01:25:42,919
  4456. Aku juga.
  4457.  
  4458. 995
  4459. 01:25:43,987 --> 01:25:46,557
  4460. Nah, dalam hal itu,
  4461. harapan kita selaras.
  4462.  
  4463. 996
  4464. 01:25:47,424 --> 01:25:48,757
  4465. Ya./ Selamat datang kembali.
  4466.  
  4467. 997
  4468. 01:25:48,759 --> 01:25:50,391
  4469. Senang bertemu denganmu./
  4470. Sama-sama.
  4471.  
  4472. 998
  4473. 01:25:50,393 --> 01:25:54,398
  4474. Ny. Summer, ketidakhadiranmu
  4475. adalah beban bagi kami...,
  4476.  
  4477. 999
  4478. 01:25:54,897 --> 01:25:57,701
  4479. ...kau kembali adalah
  4480. berkat Tuhan.
  4481.  
  4482. 1000
  4483. 01:26:00,437 --> 01:26:01,773
  4484. Itu hanya tiga bulan.
  4485.  
  4486. 1001
  4487. 01:26:02,106 --> 01:26:04,876
  4488. Namun demikian, itu
  4489. era yang suram.
  4490.  
  4491. 1002
  4492. 01:26:06,009 --> 01:26:08,813
  4493. Kau terlihat sangat sehat
  4494. setelah melahirkan.
  4495.  
  4496. 1003
  4497. 01:26:09,146 --> 01:26:10,314
  4498. Terima kasih.
  4499.  
  4500. 1004
  4501. 01:26:11,249 --> 01:26:12,446
  4502. Agak menyebalkan melihat
  4503. betapa bugarnya penampilanmu.
  4504.  
  4505. 1005
  4506. 01:26:12,448 --> 01:26:15,117
  4507. Terima kasih./ Aku
  4508. buatkan kue mangkuk.
  4509.  
  4510. 1006
  4511. 01:26:15,119 --> 01:26:17,688
  4512. Oh, cokelat ganda./ Tentu saja.
  4513.  
  4514. 1007
  4515. 01:26:24,561 --> 01:26:27,128
  4516. Oh, ya, suamimu membantuku
  4517. untuk bagian itu.
  4518.  
  4519. 1008
  4520. 01:26:27,130 --> 01:26:31,065
  4521. Token kecil, manifestasi sangat
  4522. kecil dari kasih sayang kami.
  4523.  
  4524. 1009
  4525. 01:26:31,067 --> 01:26:33,534
  4526. Pak Edmington, semuanya,
  4527. sungguh...,
  4528.  
  4529. 1010
  4530. 01:26:33,536 --> 01:26:35,706
  4531. ...terima kasih untuk
  4532. ini semua, sungguh.
  4533.  
  4534. 1011
  4535. 01:26:39,675 --> 01:26:41,976
  4536. Sangat sulit meninggalkan
  4537. bayi itu, tapi...
  4538.  
  4539. 1012
  4540. 01:26:41,978 --> 01:26:44,381
  4541. Ada pengiriman yang
  4542. dijadwalkan hari ini?
  4543.  
  4544. 1013
  4545. 01:26:46,150 --> 01:26:47,852
  4546. Tidak, setahuku tidak.
  4547.  
  4548. 1014
  4549. 01:26:50,019 --> 01:26:51,089
  4550. Semuanya, dengarkan.
  4551.  
  4552. 1015
  4553. 01:26:51,500 --> 01:26:54,236
  4554. Angkat tangan, dan terus
  4555. angkat atau pria ini mati.
  4556.  
  4557. 1016
  4558. 01:27:08,871 --> 01:27:10,607
  4559. Angkat tanganmu.
  4560.  
  4561. 1017
  4562. 01:27:10,840 --> 01:27:12,410
  4563. Bekerja samalah.
  4564.  
  4565. 1018
  4566. 01:27:12,710 --> 01:27:16,977
  4567. Jika kau melakukan gerakan
  4568. tiba-tiba, kau akan dieksekusi.
  4569.  
  4570. 1019
  4571. 01:27:16,979 --> 01:27:21,451
  4572. Jika polisi datang, semua
  4573. orang akan dieksekusi.
  4574.  
  4575. 1020
  4576. 01:27:22,820 --> 01:27:26,823
  4577. Jangan prioritaskan uang
  4578. daripada detak jantungmu.
  4579.  
  4580. 1021
  4581. 01:27:27,089 --> 01:27:29,092
  4582. Kalian mengerti?
  4583.  
  4584. 1022
  4585. 01:27:29,660 --> 01:27:30,660
  4586. Ya.
  4587.  
  4588. 1023
  4589. 01:27:35,064 --> 01:27:37,168
  4590. Tn. Edmington./ Pak.
  4591.  
  4592. 1024
  4593. 01:27:38,035 --> 01:27:41,037
  4594. Ada karyawan di belakang?
  4595.  
  4596. 1025
  4597. 01:27:41,671 --> 01:27:45,073
  4598. Jika demikian, bawa
  4599. mereka sekarang.
  4600.  
  4601. 1026
  4602. 01:27:45,075 --> 01:27:47,711
  4603. Waktumu 20 detik.
  4604.  
  4605. 1027
  4606. 01:27:50,781 --> 01:27:53,618
  4607. Tidak, tak ada orang di belakang,
  4608. semua orang di sini di depan.
  4609.  
  4610. 1028
  4611. 01:27:54,951 --> 01:27:57,687
  4612. Apa kau yakin?
  4613.  
  4614. 1029
  4615. 01:27:58,655 --> 01:28:00,689
  4616. Kau tampaknya tak pasti.
  4617.  
  4618. 1030
  4619. 01:28:00,691 --> 01:28:02,190
  4620. Tidak, aku yakin semua
  4621. orang ada di sini...
  4622.  
  4623. 1031
  4624. 01:28:02,192 --> 01:28:03,628
  4625. ...di depan bank.
  4626.  
  4627. 1032
  4628. 01:28:03,893 --> 01:28:06,097
  4629. Kami terima pernyataanmu.
  4630.  
  4631. 1033
  4632. 01:28:06,729 --> 01:28:10,500
  4633. Jika kau salah, testismu
  4634. akan di potong...
  4635.  
  4636. 1034
  4637. 01:28:10,867 --> 01:28:12,169
  4638. ...dengan ini.
  4639.  
  4640. 1035
  4641. 01:28:15,104 --> 01:28:17,705
  4642. Tolong, jangan bicara
  4643. hal yang tidak sopan.
  4644.  
  4645. 1036
  4646. 01:28:17,707 --> 01:28:18,940
  4647. Semua orang ada di sini,
  4648. seperti yang aku bilang...,
  4649.  
  4650. 1037
  4651. 01:28:18,942 --> 01:28:20,578
  4652. ...di depan bank.../ Kau.
  4653.  
  4654. 1038
  4655. 01:28:24,214 --> 01:28:26,748
  4656. Kau terlihat jujur ​​dan patuh.
  4657.  
  4658. 1039
  4659. 01:28:26,750 --> 01:28:29,620
  4660. Borgol semua orang di sini...,
  4661.  
  4662. 1040
  4663. 01:28:29,920 --> 01:28:31,656
  4664. ...kecuali manajer.
  4665.  
  4666. 1041
  4667. 01:28:32,789 --> 01:28:33,925
  4668. Gunakan ini.
  4669.  
  4670. 1042
  4671. 01:28:37,960 --> 01:28:40,261
  4672. Kencangkan tangan mereka
  4673. di belakang punggung.
  4674.  
  4675. 1043
  4676. 01:28:40,263 --> 01:28:41,498
  4677. Yang ketat.
  4678.  
  4679. 1044
  4680. 01:28:42,000 --> 01:28:45,065
  4681. Jangan bicara pada
  4682. siapa pun kapan saja...,
  4683.  
  4684. 1045
  4685. 01:28:45,067 --> 01:28:46,970
  4686. ...atau kau akan dieksekusi.
  4687.  
  4688. 1046
  4689. 01:29:00,851 --> 01:29:02,586
  4690. Tuan Edmington.
  4691.  
  4692. 1047
  4693. 01:29:02,885 --> 01:29:03,885
  4694. Pak.
  4695.  
  4696. 1048
  4697. 01:29:04,000 --> 01:29:06,798
  4698. Salah satu dari kami akan
  4699. mengikutimu ke brankas.
  4700.  
  4701. 1049
  4702. 01:29:06,822 --> 01:29:08,258
  4703. Buka semuanya.
  4704.  
  4705. 1050
  4706. 01:29:08,825 --> 01:29:12,026
  4707. Aku akan buka setiap brankas
  4708. yang bisa saya buka untukmu.
  4709.  
  4710. 1051
  4711. 01:29:12,028 --> 01:29:14,229
  4712. Jika rekan kami tak kembali...
  4713.  
  4714. 1052
  4715. 01:29:14,231 --> 01:29:16,934
  4716. ...dengan emas batangan dalam
  4717. tiga menit atau kurang...,
  4718.  
  4719. 1053
  4720. 01:29:17,134 --> 01:29:20,271
  4721. ...kami akan mengeksekusi
  4722. wanita ini.
  4723.  
  4724. 1054
  4725. 01:29:46,129 --> 01:29:47,564
  4726. Kirimkan.
  4727.  
  4728. 1055
  4729. 01:30:08,751 --> 01:30:11,254
  4730. Kau bisa pastikan
  4731. bayiku dapatkan ini?
  4732.  
  4733. 1056
  4734. 01:30:13,223 --> 01:30:14,926
  4735. Namanya Jackson.
  4736.  
  4737. 1057
  4738. 01:30:21,831 --> 01:30:23,099
  4739. Pasti seperti ini.
  4740.  
  4741. 1058
  4742. 01:30:23,332 --> 01:30:25,100
  4743. Apa mereka tahu kita mengikuti?
  4744.  
  4745. 1059
  4746. 01:30:25,102 --> 01:30:26,137
  4747. 30 persen.
  4748.  
  4749. 1060
  4750. 01:30:26,800 --> 01:30:29,303
  4751. Meskipun aku berharap mereka
  4752. melihat kita di Brownvine.
  4753.  
  4754. 1061
  4755. 01:30:30,173 --> 01:30:31,940
  4756. Kau berharap mereka
  4757. melihat kita?
  4758.  
  4759. 1062
  4760. 01:30:31,942 --> 01:30:34,242
  4761. Ya, jika mereka tahu mereka terlihat,
  4762. mungkin mereka akan membatalkan...
  4763.  
  4764. 1063
  4765. 01:30:34,244 --> 01:30:35,813
  4766. ...apa pun yang mereka rencanakan.
  4767.  
  4768. 1064
  4769. 01:30:37,880 --> 01:30:39,616
  4770. Senang mendengar kau
  4771. merubah prioritasmu.
  4772.  
  4773. 1065
  4774. 01:30:41,951 --> 01:30:44,019
  4775. Warga sipil beresiko,
  4776. mereka itu prioritas.
  4777.  
  4778. 1066
  4779. 01:30:44,021 --> 01:30:46,590
  4780. Uang atau tanpa uang, lencana
  4781. atau tanpa lencana. Kau ragu?
  4782.  
  4783. 1067
  4784. 01:30:46,923 --> 01:30:48,726
  4785. Sedikit, jika ada, tapi...
  4786.  
  4787. 1068
  4788. 01:30:48,924 --> 01:30:50,844
  4789. ...aku senang mendengar
  4790. hal yang diartikulasikan.
  4791.  
  4792. 1069
  4793. 01:30:52,728 --> 01:30:54,664
  4794. Bank terpercaya North Bulwark.
  4795.  
  4796. 1070
  4797. 01:30:55,698 --> 01:30:58,335
  4798. Apa mereka ragu?
  4799. Itu sebuah celah?
  4800.  
  4801. 1071
  4802. 01:30:58,969 --> 01:31:01,305
  4803. Celah apa?/ Kau lihat celah itu?
  4804.  
  4805. 1072
  4806. 01:31:01,705 --> 01:31:03,975
  4807. Celah horisontal di
  4808. atas kata keamanan.
  4809.  
  4810. 1073
  4811. 01:31:07,009 --> 01:31:08,345
  4812. Seorang pria mengintip di sana.
  4813.  
  4814. 1074
  4815. 01:31:12,415 --> 01:31:13,784
  4816. Jadi ini perampokan?
  4817.  
  4818. 1075
  4819. 01:31:14,183 --> 01:31:15,183
  4820. Ya.
  4821.  
  4822. 1076
  4823. 01:31:47,116 --> 01:31:48,718
  4824. Kita tunggu sampai mereka pergi?
  4825.  
  4826. 1077
  4827. 01:31:49,318 --> 01:31:50,321
  4828. Ya.
  4829.  
  4830. 1078
  4831. 01:31:51,588 --> 01:31:54,908
  4832. Ini sebuah perampokan sampai seseorang
  4833. merubahnya jadi hal yang lebih buruk.
  4834.  
  4835. 1079
  4836. 01:32:04,233 --> 01:32:05,936
  4837. Kau ingin meringkus mereka?
  4838.  
  4839. 1080
  4840. 01:32:07,103 --> 01:32:08,204
  4841. Percuma saja.
  4842.  
  4843. 1081
  4844. 01:32:08,804 --> 01:32:10,807
  4845. Distrik keuangan
  4846. di saat jam sibuk.
  4847.  
  4848. 1082
  4849. 01:32:11,006 --> 01:32:12,726
  4850. Harusnya mereka tidak kemari.
  4851.  
  4852. 1083
  4853. 01:32:14,878 --> 01:32:17,238
  4854. Kau pikir mereka akan kembali
  4855. ke tempat parkir setelah ini?
  4856.  
  4857. 1084
  4858. 01:32:17,513 --> 01:32:18,815
  4859. 50 persen.
  4860.  
  4861. 1085
  4862. 01:32:24,787 --> 01:32:26,887
  4863. 50 persen tak berarti apa-apa.
  4864.  
  4865. 1086
  4866. 01:32:26,889 --> 01:32:28,291
  4867. Untuk pertanyaan, ya atau tidak.
  4868.  
  4869. 1087
  4870. 01:32:32,295 --> 01:32:34,799
  4871. Semoga orang itu tak
  4872. banyak bertanya.
  4873.  
  4874. 1088
  4875. 01:32:40,937 --> 01:32:44,207
  4876. "Bank akan dibuka kembali
  4877. 15 menit, kembali nanti."
  4878.  
  4879. 1089
  4880. 01:32:44,840 --> 01:32:47,378
  4881. Dia mungkin bilang 50,
  4882. tapi kenapa?
  4883.  
  4884. 1090
  4885. 01:32:48,210 --> 01:32:49,280
  4886. Mungkin tidak.
  4887.  
  4888. 1091
  4889. 01:32:54,550 --> 01:32:56,387
  4890. Pria ini seperti iklan rokok.
  4891.  
  4892. 1092
  4893. 01:33:20,442 --> 01:33:21,745
  4894. Mereka sedang memuat.
  4895.  
  4896. 1093
  4897. 01:33:48,504 --> 01:33:49,806
  4898. Demi Tuhan.
  4899.  
  4900. 1094
  4901. 01:33:54,911 --> 01:33:56,180
  4902. Kita bisa hentikan itu.
  4903.  
  4904. 1095
  4905. 01:34:01,884 --> 01:34:04,287
  4906. Kau takkan bilang apa-apa?/
  4907. Fokus saja pada mobil itu.
  4908.  
  4909. 1096
  4910. 01:34:07,389 --> 01:34:09,226
  4911. Kita membiarkan orang-orang
  4912. itu terbunuh.
  4913.  
  4914. 1097
  4915. 01:34:12,262 --> 01:34:13,930
  4916. Kau takkan bilang apa-apa?
  4917.  
  4918. 1098
  4919. 01:34:17,500 --> 01:34:20,171
  4920. Kau takkan bilang apa-apa
  4921. tentang kesalahan kita?
  4922.  
  4923. 1099
  4924. 01:34:20,503 --> 01:34:23,037
  4925. Orang Itali yang emosi
  4926. ini banyak bicara.
  4927.  
  4928. 1100
  4929. 01:34:23,039 --> 01:34:26,439
  4930. Mati saja kau, dasar keparat tak punya
  4931. hati./ Aku tak pernah lihat opera itu.
  4932.  
  4933. 1101
  4934. 01:34:26,476 --> 01:34:29,010
  4935. Dengar, saat kita tahu
  4936. itu bukan soal narkoba...,
  4937.  
  4938. 1102
  4939. 01:34:29,012 --> 01:34:31,381
  4940. ...sudah terlambat./
  4941. Kau bisa panggil bantuan.
  4942.  
  4943. 1103
  4944. 01:34:32,348 --> 01:34:34,282
  4945. Saat mobil meninggalkan
  4946. tempat parkir itu.
  4947.  
  4948. 1104
  4949. 01:34:34,284 --> 01:34:35,844
  4950. Kita bisa hubungi
  4951. Kantor Polisi Bulwark.
  4952.  
  4953. 1105
  4954. 01:34:36,052 --> 01:34:37,132
  4955. Kita tak bisa melakukannya.
  4956.  
  4957. 1106
  4958. 01:34:37,888 --> 01:34:39,620
  4959. Peluang untuk berhasil...
  4960.  
  4961. 1107
  4962. 01:34:39,622 --> 01:34:43,527
  4963. ...dalam rentang 16 menit, kurang
  4964. dari 50 persen bahkan 25 persen.
  4965.  
  4966. 1108
  4967. 01:34:44,294 --> 01:34:47,294
  4968. Kau ingin memanggil polisi Bulwark,
  4969. polisi negara bagian, FBI...,
  4970.  
  4971. 1109
  4972. 01:34:47,296 --> 01:34:49,016
  4973. ...biarkan mereka mengurusnya,
  4974. silakan saja.
  4975.  
  4976. 1110
  4977. 01:34:49,432 --> 01:34:52,102
  4978. Tapi mobil itu, dengan
  4979. pembunuh di dalamnya...,
  4980.  
  4981. 1111
  4982. 01:34:52,335 --> 01:34:55,872
  4983. ...akan menghilang sebelum
  4984. polisi memberi respon.
  4985.  
  4986. 1112
  4987. 01:34:58,073 --> 01:34:59,108
  4988. Kita ikuti mereka.
  4989.  
  4990. 1113
  4991. 01:35:22,098 --> 01:35:23,664
  4992. Kau bilang takkan
  4993. membunuh siapa pun...
  4994.  
  4995. 1114
  4996. 01:35:23,666 --> 01:35:26,469
  4997. ...kecuali untuk membela diri.
  4998. Kau sudah janji pada kami.
  4999.  
  5000. 1115
  5001. 01:35:28,938 --> 01:35:30,658
  5002. Pergi ke persimpangan
  5003. (antar negara bagian).
  5004.  
  5005. 1116
  5006. 01:35:32,409 --> 01:35:34,445
  5007. Itu berlebihan apa
  5008. yang terjadi di sana.
  5009.  
  5010. 1117
  5011. 01:35:36,245 --> 01:35:39,047
  5012. Kau ingin terus mengkritik?
  5013.  
  5014. 1118
  5015. 01:35:39,049 --> 01:35:41,649
  5016. Dengan sudut pandang urban-mu?
  5017.  
  5018. 1119
  5019. 01:35:41,651 --> 01:35:43,420
  5020. Dia takkan bilang apa-apa lagi.
  5021.  
  5022. 1120
  5023. 01:35:43,652 --> 01:35:45,255
  5024. Diamlah, bung.
  5025.  
  5026. 1121
  5027. 01:35:45,588 --> 01:35:48,558
  5028. Perhatikan saja jalannya.
  5029. Kita akan melewati ini.
  5030.  
  5031. 1122
  5032. 01:35:51,361 --> 01:35:52,463
  5033. Kekar...
  5034.  
  5035. 1123
  5036. 01:35:52,963 --> 01:35:54,164
  5037. Kurus...
  5038.  
  5039. 1124
  5040. 01:35:54,597 --> 01:35:55,597
  5041. Ya.
  5042.  
  5043. 1125
  5044. 01:35:56,499 --> 01:35:58,699
  5045. Letakkan senjatamu dalam
  5046. kotak sarung tangan.
  5047.  
  5048. 1126
  5049. 01:36:03,339 --> 01:36:05,308
  5050. Itu bukan saran.
  5051.  
  5052. 1127
  5053. 01:36:10,412 --> 01:36:11,447
  5054. Oke.
  5055.  
  5056. 1128
  5057. 01:36:26,729 --> 01:36:29,332
  5058. Tutup senjata itu dengan koran.
  5059.  
  5060. 1129
  5061. 01:36:35,271 --> 01:36:36,372
  5062. Tutup kotaknya.
  5063.  
  5064. 1130
  5065. 01:36:39,709 --> 01:36:41,445
  5066. Tutup kotaknya.
  5067.  
  5068. 1131
  5069. 01:36:42,612 --> 01:36:43,948
  5070. Itu sudah ditutup.
  5071.  
  5072. 1132
  5073. 01:36:44,580 --> 01:36:46,314
  5074. Kami tak dengar bunyi klik.
  5075.  
  5076. 1133
  5077. 01:36:46,316 --> 01:36:48,251
  5078. Kami ingin dengar bunyi klik.
  5079.  
  5080. 1134
  5081. 01:37:00,763 --> 01:37:02,696
  5082. Jangan buka kotak
  5083. sarung tangan itu...
  5084.  
  5085. 1135
  5086. 01:37:02,698 --> 01:37:04,535
  5087. ...kecuali aku ijinkan.
  5088.  
  5089. 1136
  5090. 01:37:06,201 --> 01:37:07,201
  5091. Baiklah.
  5092.  
  5093. 1137
  5094. 01:37:15,512 --> 01:37:16,512
  5095. Kau melihat sesuatu?
  5096.  
  5097. 1138
  5098. 01:37:19,515 --> 01:37:21,050
  5099. Tidak, tak ada apa-apa.
  5100.  
  5101. 1139
  5102. 01:37:30,626 --> 01:37:32,396
  5103. Sial, persimpangan.
  5104.  
  5105. 1140
  5106. 01:37:34,464 --> 01:37:36,196
  5107. Kau tahu di mana mereka
  5108. akan berhenti?
  5109.  
  5110. 1141
  5111. 01:37:36,198 --> 01:37:39,066
  5112. Di daerah pedesaan, di mana
  5113. mereka akan berganti mobil...,
  5114.  
  5115. 1142
  5116. 01:37:39,068 --> 01:37:40,137
  5117. ...tapi di mana itu...
  5118.  
  5119. 1143
  5120. 01:38:29,719 --> 01:38:31,319
  5121. Harus segera isi bensin.
  5122.  
  5123. 1144
  5124. 01:38:31,321 --> 01:38:32,787
  5125. Ya, begitu juga mereka.
  5126.  
  5127. 1145
  5128. 01:38:32,789 --> 01:38:34,949
  5129. Kita sembunyi saat mereka
  5130. berhenti di suatu tempat.
  5131.  
  5132. 1146
  5133. 01:38:35,758 --> 01:38:37,193
  5134. Ada jerigen di mobil?
  5135.  
  5136. 1147
  5137. 01:38:37,727 --> 01:38:40,207
  5138. Kau bertanya atau apa?
  5139.  
  5140. 1148
  5141. 01:38:50,807 --> 01:38:51,842
  5142. Diam.
  5143.  
  5144. 1149
  5145. 01:38:52,575 --> 01:38:54,644
  5146. Aku ingin kencing.
  5147.  
  5148. 1150
  5149. 01:38:58,348 --> 01:39:00,084
  5150. Sekali lagi, diam.
  5151.  
  5152. 1151
  5153. 01:39:08,191 --> 01:39:11,327
  5154. Bicara lagi dan kau
  5155. jadi bajak laut.
  5156.  
  5157. 1152
  5158. 01:39:18,401 --> 01:39:19,536
  5159. Tutupi itu.
  5160.  
  5161. 1153
  5162. 01:39:35,384 --> 01:39:36,384
  5163. Diam.
  5164.  
  5165. 1154
  5166. 01:39:55,838 --> 01:39:56,838
  5167. Kencinglah.
  5168.  
  5169. 1155
  5170. 01:40:03,713 --> 01:40:04,715
  5171. Kurus.
  5172.  
  5173. 1156
  5174. 01:40:06,348 --> 01:40:07,381
  5175. Ya?
  5176.  
  5177. 1157
  5178. 01:40:07,383 --> 01:40:09,486
  5179. Bersihkan kencing wanita ini.
  5180.  
  5181. 1158
  5182. 01:40:45,955 --> 01:40:47,357
  5183. Kita akan melewati ini.
  5184.  
  5185. 1159
  5186. 01:40:48,624 --> 01:40:51,664
  5187. Lakukan saja apa yang harus kau
  5188. lakukan, jangan pedulikan mereka.
  5189.  
  5190. 1160
  5191. 01:41:07,710 --> 01:41:10,070
  5192. Ingat saat ibumu membawa kita
  5193. kemari saat ulang tahunmu?
  5194.  
  5195. 1161
  5196. 01:41:12,281 --> 01:41:15,384
  5197. Kita dan setidaknya 10
  5198. penduduk lokal lainnya.
  5199.  
  5200. 1162
  5201. 01:41:20,956 --> 01:41:22,625
  5202. Severos juga ada di sana...,
  5203.  
  5204. 1163
  5205. 01:41:23,593 --> 01:41:25,562
  5206. ...meskipun kita tak
  5207. menginginkannya.
  5208.  
  5209. 1164
  5210. 01:41:27,496 --> 01:41:29,029
  5211. Tapi ada teman saudarimu...
  5212.  
  5213. 1165
  5214. 01:41:29,031 --> 01:41:30,566
  5215. ...dan beberapa
  5216. tetangga, ku pikir.
  5217.  
  5218. 1166
  5219. 01:41:36,805 --> 01:41:39,942
  5220. Kau ingin kue es krim jadi ibumu
  5221. membawanya dalam pendingin.
  5222.  
  5223. 1167
  5224. 01:41:40,710 --> 01:41:41,812
  5225. Dan apa lagi?
  5226.  
  5227. 1168
  5228. 01:41:45,814 --> 01:41:47,451
  5229. Tyrannosaurus rex.
  5230.  
  5231. 1169
  5232. 01:41:48,418 --> 01:41:49,952
  5233. Benar. Benar.
  5234.  
  5235. 1170
  5236. 01:41:51,720 --> 01:41:53,756
  5237. Aku ingat sekarang. Itu T-rex.
  5238.  
  5239. 1171
  5240. 01:42:00,629 --> 01:42:03,432
  5241. Dan taringnya terbuat
  5242. dari permen jagung.
  5243.  
  5244. 1172
  5245. 01:42:04,534 --> 01:42:06,633
  5246. Yang berwarna putih dan
  5247. merah di ujungnya...
  5248.  
  5249. 1173
  5250. 01:42:06,635 --> 01:42:07,870
  5251. ...terlihat seperti darah...
  5252.  
  5253. 1174
  5254. 01:42:09,405 --> 01:42:10,845
  5255. ...hewan yang baru
  5256. saja dimakannya...
  5257.  
  5258. 1175
  5259. 01:42:11,441 --> 01:42:13,577
  5260. ...Stegosaurus atau apalah.
  5261.  
  5262. 1176
  5263. 01:42:14,977 --> 01:42:16,976
  5264. Aku sangat suka dinosaurus
  5265. saat itu.
  5266.  
  5267. 1177
  5268. 01:42:16,978 --> 01:42:18,048
  5269. Ya, benar.
  5270.  
  5271. 1178
  5272. 01:42:18,848 --> 01:42:20,480
  5273. Dan kau sangat kesal dan marah...
  5274.  
  5275. 1179
  5276. 01:42:20,482 --> 01:42:22,451
  5277. ...karena ibumu memberiku
  5278. potongan terbesar.
  5279.  
  5280. 1180
  5281. 01:42:23,686 --> 01:42:26,386
  5282. Ya. Ya.
  5283.  
  5284. 1181
  5285. 01:42:26,388 --> 01:42:28,748
  5286. Anak laki-laki yang berulang
  5287. tahun dapat bagian terbesar.
  5288.  
  5289. 1182
  5290. 01:42:29,491 --> 01:42:30,994
  5291. Dan itu ada di buku
  5292. panduan para ibu.
  5293.  
  5294. 1183
  5295. 01:42:31,661 --> 01:42:32,663
  5296. Ya.
  5297.  
  5298. 1184
  5299. 01:42:33,629 --> 01:42:34,794
  5300. Tapi dia mungkin tahu ibuku...
  5301.  
  5302. 1185
  5303. 01:42:34,796 --> 01:42:36,532
  5304. ...tak merawatku dengan baik.
  5305.  
  5306. 1186
  5307. 01:42:40,503 --> 01:42:41,571
  5308. Dia tahu.
  5309.  
  5310. 1187
  5311. 01:42:44,005 --> 01:42:45,776
  5312. Ibuku naksir kamu.
  5313.  
  5314. 1188
  5315. 01:42:48,978 --> 01:42:50,480
  5316. Dia juga tahu itu.
  5317.  
  5318. 1189
  5319. 01:42:58,487 --> 01:42:59,488
  5320. Terima kasih, kawan.
  5321.  
  5322. 1190
  5323. 01:43:01,523 --> 01:43:02,758
  5324. Kita akan melewati ini.
  5325.  
  5326. 1191
  5327. 01:43:04,494 --> 01:43:05,495
  5328. Bersama.
  5329.  
  5330. 1192
  5331. 01:43:11,834 --> 01:43:13,470
  5332. Ada yang mengikuti kita?
  5333.  
  5334. 1193
  5335. 01:43:14,103 --> 01:43:15,405
  5336. Ya, ada.../ Tidak.
  5337.  
  5338. 1194
  5339. 01:43:15,600 --> 01:43:18,638
  5340. Satu-satunya yang ada di belakang kita
  5341. hanya pickup hijau dan mobil abu-abu...
  5342.  
  5343. 1195
  5344. 01:43:18,640 --> 01:43:20,376
  5345. ...yang baru saja muncul
  5346. beberapa saat lalu.
  5347.  
  5348. 1196
  5349. 01:43:23,713 --> 01:43:24,781
  5350. Waspadalah.
  5351.  
  5352. 1197
  5353. 01:43:27,416 --> 01:43:28,485
  5354. Selalu begitu.
  5355.  
  5356. 1198
  5357. 01:43:34,500 --> 01:43:37,900
  5358. Berita Terkini. 5 Tewas,
  5359. 2 Kritis, 1 Hilang.
  5360.  
  5361. 1199
  5362. 01:43:40,897 --> 01:43:42,733
  5363. Perkiraan awal, lima orang tewas.
  5364.  
  5365. 1200
  5366. 01:43:43,665 --> 01:43:45,065
  5367. Dua kritis, satu hilang.
  5368.  
  5369. 1201
  5370. 01:43:45,067 --> 01:43:47,771
  5371. Sial. Yang terakhir
  5372. adalah sandera.
  5373.  
  5374. 1202
  5375. 01:43:48,204 --> 01:43:49,936
  5376. Sepertinya sejumlah
  5377. besar emas batangan...
  5378.  
  5379. 1203
  5380. 01:43:49,938 --> 01:43:51,439
  5381. ...dikirim dua hari yang lalu.
  5382.  
  5383. 1204
  5384. 01:43:51,441 --> 01:43:52,709
  5385. Bukan kebetulan.
  5386.  
  5387. 1205
  5388. 01:43:59,714 --> 01:44:00,714
  5389. Astaga.
  5390.  
  5391. 1206
  5392. 01:44:02,084 --> 01:44:03,754
  5393. Enam orang jadi korban.
  5394.  
  5395. 1207
  5396. 01:44:13,995 --> 01:44:15,531
  5397. Enam orang tewas.
  5398.  
  5399. 1208
  5400. 01:44:25,073 --> 01:44:26,108
  5401. Aku harus tahu.
  5402.  
  5403. 1209
  5404. 01:44:26,909 --> 01:44:28,141
  5405. Jika kita takkan pulang...,
  5406.  
  5407. 1210
  5408. 01:44:28,143 --> 01:44:29,810
  5409. ...aku harus tahu apa yang
  5410. akan pacarku katakan.
  5411.  
  5412. 1211
  5413. 01:44:29,812 --> 01:44:31,081
  5414. Kita akan pulang.
  5415.  
  5416. 1212
  5417. 01:44:32,848 --> 01:44:33,883
  5418. 100 persen?
  5419.  
  5420. 1213
  5421. 01:44:37,018 --> 01:44:38,185
  5422. Aku 80 persen.
  5423.  
  5424. 1214
  5425. 01:44:38,187 --> 01:44:40,122
  5426. Mungkin 85 persen,
  5427. kau 70 persen.
  5428.  
  5429. 1215
  5430. 01:44:42,058 --> 01:44:43,058
  5431. Dari pengalaman?
  5432.  
  5433. 1216
  5434. 01:44:43,558 --> 01:44:46,195
  5435. Ya, ditambah aku
  5436. bukan orang Itali.
  5437.  
  5438. 1217
  5439. 01:44:51,968 --> 01:44:53,135
  5440. Itu voicemailnya.
  5441.  
  5442. 1218
  5443. 01:44:56,505 --> 01:44:57,973
  5444. Hei, Denise, aku...
  5445.  
  5446. 1219
  5447. 01:44:58,907 --> 01:45:00,541
  5448. Aku ingin minta bantuanmu.
  5449.  
  5450. 1220
  5451. 01:45:00,543 --> 01:45:01,675
  5452. Sangat penting.
  5453.  
  5454. 1221
  5455. 01:45:01,677 --> 01:45:04,511
  5456. Aku baru saja keluar kota...
  5457.  
  5458. 1222
  5459. 01:45:04,513 --> 01:45:06,946
  5460. ...dan aku butuh informasi
  5461. yang ada di tempatku.
  5462.  
  5463. 1223
  5464. 01:45:06,948 --> 01:45:09,249
  5465. Jadi jika kau bisa mampir
  5466. dan mengambilnya...,
  5467.  
  5468. 1224
  5469. 01:45:09,251 --> 01:45:11,487
  5470. ...aku akan sangat,
  5471. sangat menghargainya.
  5472.  
  5473. 1225
  5474. 01:45:12,821 --> 01:45:15,825
  5475. Itu ada di saku
  5476. kanan blazerku...,
  5477.  
  5478. 1226
  5479. 01:45:16,125 --> 01:45:19,796
  5480. ...yang aku pakai waktu ke
  5481. tempat adikmu terakhir kali.
  5482.  
  5483. 1227
  5484. 01:45:20,696 --> 01:45:22,762
  5485. Dan saya tahu ini
  5486. tidak nyaman...,
  5487.  
  5488. 1228
  5489. 01:45:22,764 --> 01:45:26,535
  5490. ...tapi itu akan
  5491. sangat membantuku.
  5492.  
  5493. 1229
  5494. 01:45:27,702 --> 01:45:29,302
  5495. Hubungi aku jika
  5496. kau menemukannya.
  5497.  
  5498. 1230
  5499. 01:45:30,205 --> 01:45:32,808
  5500. Itu saja, kita akan
  5501. segera bertemu.
  5502.  
  5503. 1231
  5504. 01:45:33,742 --> 01:45:35,245
  5505. Aku mencintaimu, sampai jumpa.
  5506.  
  5507. 1232
  5508. 01:45:36,679 --> 01:45:38,915
  5509. Bukan cara paling romantis
  5510. untuk melamar.
  5511.  
  5512. 1233
  5513. 01:45:39,281 --> 01:45:40,614
  5514. Memang bukan.
  5515.  
  5516. 1234
  5517. 01:45:40,616 --> 01:45:43,016
  5518. Denise cerdas, dia
  5519. berpikiran jernih.
  5520.  
  5521. 1235
  5522. 01:45:43,018 --> 01:45:45,118
  5523. Dia takkan pernah
  5524. merubah jawabannya...
  5525.  
  5526. 1236
  5527. 01:45:45,120 --> 01:45:46,220
  5528. ...karena caraku bertanya.
  5529.  
  5530. 1237
  5531. 01:45:46,222 --> 01:45:48,791
  5532. Aku akan memberimu.../ Jangan
  5533. sebutkan persentase-mu.
  5534.  
  5535. 1238
  5536. 01:45:56,999 --> 01:45:58,201
  5537. Perhatikan di sini.
  5538.  
  5539. 1239
  5540. 01:46:00,803 --> 01:46:01,803
  5541. Aku melihatnya.
  5542.  
  5543. 1240
  5544. 01:46:04,106 --> 01:46:06,226
  5545. Kita naik Grab dari sini saat
  5546. kita selesai dengan ini.
  5547.  
  5548. 1241
  5549. 01:46:08,911 --> 01:46:11,615
  5550. Aku ingin sekali
  5551. makan mie siram.
  5552.  
  5553. 1242
  5554. 01:46:17,652 --> 01:46:18,652
  5555. Oke.
  5556.  
  5557. 1243
  5558. 01:46:36,839 --> 01:46:37,841
  5559. Kekar.
  5560.  
  5561. 1244
  5562. 01:46:39,107 --> 01:46:40,110
  5563. Ya?
  5564.  
  5565. 1245
  5566. 01:46:40,776 --> 01:46:42,612
  5567. Ada yang mengikuti kita?
  5568.  
  5569. 1246
  5570. 01:46:43,745 --> 01:46:45,714
  5571. Pickup hijau, mobil abu-abu?
  5572.  
  5573. 1247
  5574. 01:46:47,049 --> 01:46:49,252
  5575. Tidak./ Lihat spion-mu.
  5576.  
  5577. 1248
  5578. 01:46:54,055 --> 01:46:55,592
  5579. Hanya debu dan angin.
  5580.  
  5581. 1249
  5582. 01:46:55,924 --> 01:46:57,192
  5583. Aku akan mengawasi.
  5584.  
  5585. 1250
  5586. 01:46:58,294 --> 01:47:00,030
  5587. Kekar...
  5588.  
  5589. 1251
  5590. 01:47:01,630 --> 01:47:02,950
  5591. ...kau beri sinyal pada siapa?
  5592.  
  5593. 1252
  5594. 01:47:03,898 --> 01:47:05,067
  5595. Tak ada.
  5596.  
  5597. 1253
  5598. 01:47:06,168 --> 01:47:07,808
  5599. Aku melakukannya karena kebiasaan.
  5600.  
  5601. 1254
  5602. 01:47:20,116 --> 01:47:21,117
  5603. Possum.
  5604.  
  5605. 1255
  5606. 01:47:25,086 --> 01:47:27,723
  5607. Kulkas, tikus mati.
  5608.  
  5609. 1256
  5610. 01:47:41,202 --> 01:47:42,205
  5611. Kita sampai.
  5612.  
  5613. 1257
  5614. 01:47:43,406 --> 01:47:46,643
  5615. Kita sudah sampai atau
  5616. kita sampai.
  5617.  
  5618. 1258
  5619. 01:47:47,076 --> 01:47:48,345
  5620. Tidak, kita sudah sampai.
  5621.  
  5622. 1259
  5623. 01:47:49,311 --> 01:47:50,813
  5624. Kau mengerti aku, kan?
  5625.  
  5626. 1260
  5627. 01:47:54,416 --> 01:47:56,285
  5628. Iya, kan?/ Terus melihat ke depan.
  5629.  
  5630. 1261
  5631. 01:47:58,320 --> 01:48:00,290
  5632. Ku pikir dia marah.
  5633.  
  5634. 1262
  5635. 01:48:37,893 --> 01:48:39,696
  5636. Pintu garasi masih utuh?
  5637.  
  5638. 1263
  5639. 01:48:40,429 --> 01:48:41,665
  5640. Sepertinya.
  5641.  
  5642. 1264
  5643. 01:48:49,138 --> 01:48:50,407
  5644. Buka yang kanan.
  5645.  
  5646. 1265
  5647. 01:48:50,872 --> 01:48:52,972
  5648. Boleh ku ambil senjataku
  5649. untuk berjaga-jaga?
  5650.  
  5651. 1266
  5652. 01:48:52,974 --> 01:48:54,044
  5653. Tidak boleh.
  5654.  
  5655. 1267
  5656. 01:50:34,509 --> 01:50:35,512
  5657. Possum.
  5658.  
  5659. 1268
  5660. 01:50:37,979 --> 01:50:39,182
  5661. Kulkas.
  5662.  
  5663. 1269
  5664. 01:50:40,883 --> 01:50:41,883
  5665. Tikus mati.
  5666.  
  5667. 1270
  5668. 01:50:56,165 --> 01:50:57,332
  5669. Berikan aku kuncinya.
  5670.  
  5671. 1271
  5672. 01:51:02,036 --> 01:51:03,071
  5673. Berikan aku kuncinya.
  5674.  
  5675. 1272
  5676. 01:51:03,872 --> 01:51:05,392
  5677. Tembak dia dan pakai
  5678. kunci cadangan.
  5679.  
  5680. 1273
  5681. 01:51:06,075 --> 01:51:08,475
  5682. Kunci cadangan ada di gantungan
  5683. yang kuberikan pada si Kurus.
  5684.  
  5685. 1274
  5686. 01:51:13,014 --> 01:51:14,150
  5687. Di mana kuncinya?
  5688.  
  5689. 1275
  5690. 01:51:15,084 --> 01:51:16,853
  5691. Sudah kau periksa rektum ibumu?
  5692.  
  5693. 1276
  5694. 01:51:30,900 --> 01:51:32,000
  5695. Di mana kuncinya?
  5696.  
  5697. 1277
  5698. 01:51:33,501 --> 01:51:35,205
  5699. Tanya saja proktologis.
  5700.  
  5701. 1278
  5702. 01:51:46,214 --> 01:51:47,349
  5703. Bertahanlah, bung.
  5704.  
  5705. 1279
  5706. 01:51:51,152 --> 01:51:52,521
  5707. Hei, pergi dari sini.
  5708.  
  5709. 1280
  5710. 01:51:54,089 --> 01:51:56,088
  5711. Tinggalkan aku, kawan.
  5712. Pergi dari sini.
  5713.  
  5714. 1281
  5715. 01:51:56,090 --> 01:51:57,556
  5716. Diamlah, bung.
  5717.  
  5718. 1282
  5719. 01:51:57,558 --> 01:52:00,158
  5720. Berhenti, berhenti, berhenti,
  5721. Henry, berhenti!
  5722.  
  5723. 1283
  5724. 01:52:02,497 --> 01:52:03,497
  5725. Sial.
  5726.  
  5727. 1284
  5728. 01:52:04,967 --> 01:52:08,504
  5729. Semua ini salahku. Ideku.
  5730.  
  5731. 1285
  5732. 01:52:09,271 --> 01:52:10,273
  5733. Pergi.
  5734.  
  5735. 1286
  5736. 01:52:14,343 --> 01:52:15,345
  5737. Henry.
  5738.  
  5739. 1287
  5740. 01:52:17,579 --> 01:52:18,947
  5741. Kau harus pergi.
  5742.  
  5743. 1288
  5744. 01:52:19,314 --> 01:52:20,983
  5745. Berikan sesuatu pada ibuku.
  5746.  
  5747. 1289
  5748. 01:52:21,215 --> 01:52:22,495
  5749. Aku akan menjaganya dengan baik.
  5750.  
  5751. 1290
  5752. 01:52:22,718 --> 01:52:23,718
  5753. Ya.
  5754.  
  5755. 1291
  5756. 01:52:24,586 --> 01:52:27,490
  5757. Belikan dia televisi
  5758. yang bagus. Yang ada...
  5759.  
  5760. 1292
  5761. 01:52:40,201 --> 01:52:41,570
  5762. Kau lihat kuncinya?
  5763.  
  5764. 1293
  5765. 01:52:42,304 --> 01:52:43,473
  5766. Dia menelannya.
  5767.  
  5768. 1294
  5769. 01:52:44,072 --> 01:52:46,041
  5770. Dan si Kurus masih di luar sana.
  5771.  
  5772. 1295
  5773. 01:52:54,082 --> 01:52:56,382
  5774. Haruskah kita lewati dan
  5775. menyergap dari belakang?
  5776.  
  5777. 1296
  5778. 01:52:56,384 --> 01:53:00,055
  5779. Tidak. Kita harus sergap dia
  5780. di sini, sekarang juga.
  5781.  
  5782. 1297
  5783. 01:53:03,125 --> 01:53:04,658
  5784. Konflik tak boleh terjadi di...
  5785.  
  5786. 1298
  5787. 01:53:04,660 --> 01:53:07,196
  5788. ...tempat yang penduduknya
  5789. lebih banyak daripada di sini.
  5790.  
  5791. 1299
  5792. 01:53:20,576 --> 01:53:22,816
  5793. Sepertinya ada masalah dengan
  5794. orang-orang yang disewanya.
  5795.  
  5796. 1300
  5797. 01:53:33,121 --> 01:53:36,491
  5798. Jadi Reed masih hidup?/ Pintu
  5799. depan sepertinya berlapis baja.
  5800.  
  5801. 1301
  5802. 01:53:37,226 --> 01:53:38,658
  5803. Kenapa mereka menyuruhnya
  5804. lakukan itu?
  5805.  
  5806. 1302
  5807. 01:53:38,660 --> 01:53:40,662
  5808. Mereka ingin beres-beres
  5809. sebelum pergi?
  5810.  
  5811. 1303
  5812. 01:53:41,062 --> 01:53:44,030
  5813. 75 persen./ 25 persen lainnya?
  5814.  
  5815. 1304
  5816. 01:53:44,032 --> 01:53:47,003
  5817. Aku tak yakin. Ada yang aneh.
  5818.  
  5819. 1305
  5820. 01:53:59,514 --> 01:54:00,650
  5821. Ini berlebihan.
  5822.  
  5823. 1306
  5824. 01:54:33,115 --> 01:54:35,117
  5825. Mobil kita bocor./ Aku tahu.
  5826.  
  5827. 1307
  5828. 01:54:37,786 --> 01:54:39,022
  5829. Jangan tertembak.
  5830.  
  5831. 1308
  5832. 01:54:39,620 --> 01:54:41,223
  5833. Mereka tak punya sudut
  5834. tembak yang tepat.
  5835.  
  5836. 1309
  5837. 01:54:45,527 --> 01:54:47,163
  5838. Kecuali mereka tiarap.
  5839.  
  5840. 1310
  5841. 01:54:48,263 --> 01:54:50,629
  5842. Karena aku sudah di sini, aku
  5843. yang akan menembak duluan.
  5844.  
  5845. 1311
  5846. 01:54:50,631 --> 01:54:52,298
  5847. Kau belajar itu waktu
  5848. jadi tentara?
  5849.  
  5850. 1312
  5851. 01:54:52,300 --> 01:54:53,699
  5852. Pelajaran Geometri sebenarnya.
  5853.  
  5854. 1313
  5855. 01:54:53,701 --> 01:54:56,021
  5856. Kau lihat apa yang terjadi
  5857. pada orang sewaan lainnya?
  5858.  
  5859. 1314
  5860. 01:54:56,871 --> 01:54:59,041
  5861. Pria hitam kurus?/ Ya.
  5862.  
  5863. 1315
  5864. 01:54:59,407 --> 01:55:00,407
  5865. Tidak.
  5866.  
  5867. 1316
  5868. 01:55:01,410 --> 01:55:03,613
  5869. Ku pikir dia menghilang
  5870. saat tembakan pertama.
  5871.  
  5872. 1317
  5873. 01:55:04,679 --> 01:55:06,581
  5874. Dia variabel yang
  5875. tak kita butuhkan.
  5876.  
  5877. 1318
  5878. 01:55:11,887 --> 01:55:13,255
  5879. Mulai saja pestanya.
  5880.  
  5881. 1319
  5882. 01:55:25,534 --> 01:55:26,534
  5883. Kau meleset?
  5884.  
  5885. 1320
  5886. 01:55:29,370 --> 01:55:30,505
  5887. Jangan jadi bajingan.
  5888.  
  5889. 1321
  5890. 01:55:41,817 --> 01:55:44,187
  5891. Mereka membuat bunker di
  5892. atas ban tanpa udara.
  5893.  
  5894. 1322
  5895. 01:55:47,755 --> 01:55:49,258
  5896. Bongkar lambungnya...,
  5897.  
  5898. 1323
  5899. 01:55:49,457 --> 01:55:51,661
  5900. ...sebelum kunci masuk
  5901. ke dalam ususnya.
  5902.  
  5903. 1324
  5904. 01:55:52,227 --> 01:55:53,229
  5905. Baiklah.
  5906.  
  5907. 1325
  5908. 01:56:09,678 --> 01:56:11,113
  5909. Kau pikir mereka polisi?
  5910.  
  5911. 1326
  5912. 01:56:14,782 --> 01:56:18,220
  5913. Tidak, kecuali mereka polisi
  5914. kotor yang mengincar emas ini.
  5915.  
  5916. 1327
  5917. 01:56:19,554 --> 01:56:21,855
  5918. Ku duga orang-orang
  5919. ini teman si Kurus.
  5920.  
  5921. 1328
  5922. 01:56:24,326 --> 01:56:25,795
  5923. Tetap fokus pada tugasmu.
  5924.  
  5925. 1329
  5926. 01:56:26,495 --> 01:56:29,599
  5927. Dua orang ini tak dipersenjatai dengan
  5928. benar untuk baku tembak dengan kita.
  5929.  
  5930. 1330
  5931. 01:56:33,869 --> 01:56:36,435
  5932. Ada kantung berwarna pucat di
  5933. situ, yang terlihat seperti...
  5934.  
  5935. 1331
  5936. 01:56:36,437 --> 01:56:38,273
  5937. Aku tahu yang mana.
  5938.  
  5939. 1332
  5940. 01:56:40,576 --> 01:56:42,475
  5941. Hati-hati, jangan sampai
  5942. liver-nya bocor.
  5943.  
  5944. 1333
  5945. 01:56:42,477 --> 01:56:45,615
  5946. Baunya paling busuk sedunia,
  5947. terutama orang kulit hitam.
  5948.  
  5949. 1334
  5950. 01:57:30,925 --> 01:57:32,562
  5951. Mari kita buang dia dan pergi.
  5952.  
  5953. 1335
  5954. 01:57:40,835 --> 01:57:41,835
  5955. Selongsong.
  5956.  
  5957. 1336
  5958. 01:57:53,615 --> 01:57:55,885
  5959. Haruskah kita memanggil
  5960. bantuan, secara anonim?
  5961.  
  5962. 1337
  5963. 01:57:56,852 --> 01:57:58,321
  5964. Senjataku tak lengkap untuk ini.
  5965.  
  5966. 1338
  5967. 01:58:07,429 --> 01:58:08,698
  5968. Situasinya makin aneh saja.
  5969.  
  5970. 1339
  5971. 01:58:12,034 --> 01:58:13,034
  5972. Masuk.
  5973.  
  5974. 1340
  5975. 01:58:29,617 --> 01:58:31,685
  5976. Perlindungan?/ 100 persen.
  5977.  
  5978. 1341
  5979. 01:58:31,687 --> 01:58:34,327
  5980. Terima kasih telah memberitahuku./
  5981. Kau dengar aku. Sabuk pengaman.
  5982.  
  5983. 1342
  5984. 01:59:29,777 --> 01:59:31,946
  5985. Apa alamat rumahnya
  5986. sudah ada di foto itu?
  5987.  
  5988. 1343
  5989. 01:59:32,446 --> 01:59:35,784
  5990. Lengkap. Dan dia lebih
  5991. muda dari penampilannya.
  5992.  
  5993. 1344
  5994. 01:59:37,786 --> 01:59:39,689
  5995. Dia mungkin punya anak.
  5996.  
  5997. 1345
  5998. 01:59:47,562 --> 01:59:50,332
  5999. Apa kau punya orang yang
  6000. kau cintai di alamat ini?
  6001.  
  6002. 1346
  6003. 01:59:57,638 --> 02:00:00,472
  6004. Foto itu punya beberapa instruksi
  6005. yang sangat tidak menyenangkan...
  6006.  
  6007. 1347
  6008. 02:00:00,474 --> 02:00:01,943
  6009. ...dikirim pada rekanan kami.
  6010.  
  6011. 1348
  6012. 02:00:03,044 --> 02:00:05,814
  6013. Kecuali jika kau lakukan persis
  6014. seperti yang kami perintahkan.
  6015.  
  6016. 1349
  6017. 02:00:16,758 --> 02:00:18,461
  6018. Tetesannya makin deras.
  6019.  
  6020. 1350
  6021. 02:00:19,059 --> 02:00:20,463
  6022. Ya. Aku dengar.
  6023.  
  6024. 1351
  6025. 02:00:22,964 --> 02:00:24,100
  6026. Aku khawatir.
  6027.  
  6028. 1352
  6029. 02:00:38,013 --> 02:00:39,615
  6030. Haruskah kita beri peringatan?
  6031.  
  6032. 1353
  6033. 02:00:40,014 --> 02:00:42,017
  6034. Katakan kita polisi?/ Tidak.
  6035.  
  6036. 1354
  6037. 02:00:42,851 --> 02:00:45,217
  6038. Itu akan meningkatkan kemungkinan
  6039. situasi penyanderaan menjadi...
  6040.  
  6041. 1355
  6042. 02:00:45,219 --> 02:00:46,588
  6043. ...60 persen.
  6044.  
  6045. 1356
  6046. 02:00:48,689 --> 02:00:49,689
  6047. Hei!
  6048.  
  6049. 1357
  6050. 02:00:50,224 --> 02:00:51,524
  6051. Bedebah!
  6052.  
  6053. 1358
  6054. 02:00:51,526 --> 02:00:52,628
  6055. Dengarkan!
  6056.  
  6057. 1359
  6058. 02:00:53,161 --> 02:00:55,464
  6059. Ini satu-satunya kesepakatan
  6060. yang akan kau dapatkan.
  6061.  
  6062. 1360
  6063. 02:00:56,231 --> 02:00:59,034
  6064. Kami di sini hanya untuk emas.
  6065. Hanya itu saja.
  6066.  
  6067. 1361
  6068. 02:01:00,067 --> 02:01:03,735
  6069. Tinggalkan emas itu di
  6070. sana dan keluarlah.
  6071.  
  6072. 1362
  6073. 02:01:03,737 --> 02:01:05,073
  6074. Kami akan biarkan kau pergi.
  6075.  
  6076. 1363
  6077. 02:01:06,040 --> 02:01:08,878
  6078. Jika kau tetap di mobil, kami
  6079. akan membunuh kalian semua...,
  6080.  
  6081. 1364
  6082. 02:01:09,143 --> 02:01:11,743
  6083. Vogelmann, pria nomor satu...,
  6084.  
  6085. 1365
  6086. 02:01:11,745 --> 02:01:15,083
  6087. ...pria nomor dua, gadis itu,
  6088. kalian semua.
  6089.  
  6090. 1366
  6091. 02:01:23,157 --> 02:01:24,459
  6092. Kemarikan gasnya.
  6093.  
  6094. 1367
  6095. 02:01:25,660 --> 02:01:26,762
  6096. Gas air mata?
  6097.  
  6098. 1368
  6099. 02:01:27,661 --> 02:01:28,863
  6100. Gas?/ Gasoline (bensin).
  6101.  
  6102. 1369
  6103. 02:01:44,513 --> 02:01:46,982
  6104. Jangan tunda rapatnya karena
  6105. aku. Aku akan terlambat.
  6106.  
  6107. 1370
  6108. 02:01:48,849 --> 02:01:50,650
  6109. Ku kira anggaran itu
  6110. tidak realistis...
  6111.  
  6112. 1371
  6113. 02:01:50,652 --> 02:01:52,252
  6114. ...untuk akses kursi roda
  6115. dan detektor logam...
  6116.  
  6117. 1372
  6118. 02:01:52,254 --> 02:01:53,988
  6119. ...jadi kita harus
  6120. sediakan keduanya.
  6121.  
  6122. 1373
  6123. 02:01:54,822 --> 02:01:56,623
  6124. Baiklah, biarkan aku
  6125. lakukan ini untuk Tony...
  6126.  
  6127. 1374
  6128. 02:01:56,625 --> 02:01:58,985
  6129. ...dan nanti kita bisa bahas
  6130. lagi saat aku kembali.
  6131.  
  6132. 1375
  6133. 02:01:59,561 --> 02:02:01,229
  6134. Terima kasih. Sampai jumpa.
  6135.  
  6136. 1376
  6137. 02:02:49,110 --> 02:02:51,847
  6138. Waktumu 45 detik untuk keluar.
  6139.  
  6140. 1377
  6141. 02:03:09,296 --> 02:03:11,267
  6142. Waktumu 15 detik.
  6143.  
  6144. 1378
  6145. 02:03:12,834 --> 02:03:15,204
  6146. Hentikan!
  6147.  
  6148. 1379
  6149. 02:03:36,825 --> 02:03:38,693
  6150. Sepertinya wanita,
  6151. tapi pastikan dulu.
  6152.  
  6153. 1380
  6154. 02:03:41,329 --> 02:03:42,598
  6155. Dia memang wanita.
  6156.  
  6157. 1381
  6158. 02:03:52,240 --> 02:03:53,576
  6159. Nyonya Reed?
  6160.  
  6161. 1382
  6162. 02:04:00,381 --> 02:04:02,918
  6163. Apa yang terjadi pada Vogelmann
  6164. dan teman-temannya?
  6165.  
  6166. 1383
  6167. 02:04:09,424 --> 02:04:11,660
  6168. Bisakah kau masuk ke
  6169. sisi lain mobil ini?
  6170.  
  6171. 1384
  6172. 02:04:21,803 --> 02:04:23,283
  6173. Nyonya Reed, kau dengar aku?
  6174.  
  6175. 1385
  6176. 02:04:25,240 --> 02:04:26,275
  6177. Aku datang.
  6178.  
  6179. 1386
  6180. 02:04:29,777 --> 02:04:31,813
  6181. Teruskan, Ny. Reed.
  6182. Kau baik-baik saja.
  6183.  
  6184. 1387
  6185. 02:04:35,215 --> 02:04:36,384
  6186. Kau hampir sampai.
  6187.  
  6188. 1388
  6189. 02:04:49,763 --> 02:04:50,865
  6190. Kau baik-baik saja?
  6191.  
  6192. 1389
  6193. 02:05:07,348 --> 02:05:08,348
  6194. Hei.
  6195.  
  6196. 1390
  6197. 02:05:20,027 --> 02:05:20,961
  6198. Hentikan.
  6199.  
  6200. 1391
  6201. 02:05:20,963 --> 02:05:23,003
  6202. Aku tak ingin melihat apa
  6203. yang ada di bawah sana.
  6204.  
  6205. 1392
  6206. 02:05:23,231 --> 02:05:24,233
  6207. Oke.
  6208.  
  6209. 1393
  6210. 02:05:31,272 --> 02:05:32,908
  6211. Gadis itu tidak bersalah.
  6212.  
  6213. 1394
  6214. 02:05:35,977 --> 02:05:38,077
  6215. Ingin ku antar ke ICU?
  6216.  
  6217. 1395
  6218. 02:05:38,079 --> 02:05:39,848
  6219. Tidak, terlalu banyak gerak.
  6220.  
  6221. 1396
  6222. 02:05:41,950 --> 02:05:43,152
  6223. Dan tak ada gunanya.
  6224.  
  6225. 1397
  6226. 02:05:48,188 --> 02:05:50,425
  6227. Tak perlu kata-kata yang
  6228. tepat untuk situasi ini.
  6229.  
  6230. 1398
  6231. 02:05:51,526 --> 02:05:54,697
  6232. Astaga, aku sangat berharap...
  6233.  
  6234. 1399
  6235. 02:05:56,164 --> 02:05:57,265
  6236. ...kesalahan ini...
  6237.  
  6238. 1400
  6239. 02:05:58,332 --> 02:06:00,001
  6240. ...bukan yang dikenang
  6241. orang untuk diriku.
  6242.  
  6243. 1401
  6244. 02:06:01,102 --> 02:06:02,738
  6245. Aku akan menjaga
  6246. namamu dari itu.
  6247.  
  6248. 1402
  6249. 02:06:04,205 --> 02:06:05,774
  6250. Ku harap kau bisa./ Pasti.
  6251.  
  6252. 1403
  6253. 02:06:10,478 --> 02:06:11,679
  6254. Kau ingin aku ambil itu?
  6255.  
  6256. 1404
  6257. 02:06:15,549 --> 02:06:16,818
  6258. Kapan dia menelepon?
  6259.  
  6260. 1405
  6261. 02:06:18,519 --> 02:06:19,519
  6262. Aku tak tahu.
  6263.  
  6264. 1406
  6265. 02:06:19,954 --> 02:06:21,389
  6266. Aku akan mengetik untukmu.
  6267.  
  6268. 1407
  6269. 02:06:22,189 --> 02:06:24,326
  6270. Kode sandinya.../ Aku tahu,
  6271. aku tahu itu.
  6272.  
  6273. 1408
  6274. 02:06:27,128 --> 02:06:28,996
  6275. Biar aku memegangnya./ Ya.
  6276.  
  6277. 1409
  6278. 02:06:47,581 --> 02:06:48,750
  6279. Aku minta maaf.
  6280.  
  6281. 1410
  6282. 02:06:49,450 --> 02:06:52,888
  6283. Bukan itu yang ingin ku dengar.
  6284.  
  6285. 1411
  6286. 02:06:58,393 --> 02:06:59,795
  6287. Kau ingin aku hancurkan?
  6288.  
  6289. 1412
  6290. 02:07:00,327 --> 02:07:01,330
  6291. Ya.
  6292.  
  6293. 1413
  6294. 02:07:11,406 --> 02:07:12,474
  6295. Sial!
  6296.  
  6297. 1414
  6298. 02:07:15,375 --> 02:07:16,378
  6299. Sial!
  6300.  
  6301. 1415
  6302. 02:07:17,178 --> 02:07:18,180
  6303. Bagus?
  6304.  
  6305. 1416
  6306. 02:08:53,308 --> 02:08:55,675
  6307. Aku menyerah.
  6308. Ambil kesepakatanmu.
  6309.  
  6310. 1417
  6311. 02:08:55,677 --> 02:08:57,512
  6312. Baiklah. Ayo keluar
  6313. dan angkat tangan.
  6314.  
  6315. 1418
  6316. 02:09:01,581 --> 02:09:02,584
  6317. Aku butuh...
  6318.  
  6319. 1419
  6320. 02:09:18,700 --> 02:09:20,669
  6321. Singkirkan jerigen itu, bung.
  6322.  
  6323. 1420
  6324. 02:09:25,639 --> 02:09:28,359
  6325. Aku takkan lakukan semua ini hanya
  6326. untuk melihatmu membakar uang itu.
  6327.  
  6328. 1421
  6329. 02:09:28,643 --> 02:09:30,379
  6330. Emas tak mudah terbakar.
  6331.  
  6332. 1422
  6333. 02:09:30,611 --> 02:09:32,147
  6334. Ya, aku tak ingin
  6335. emas itu mencair.
  6336.  
  6337. 1423
  6338. 02:09:32,746 --> 02:09:34,348
  6339. Dan di sana ada uang tunai juga.
  6340.  
  6341. 1424
  6342. 02:09:40,120 --> 02:09:43,189
  6343. Kau ingin kemari dan
  6344. habisi Vogelmann?
  6345.  
  6346. 1425
  6347. 02:09:43,191 --> 02:09:45,059
  6348. Tidak, bung. Tidak.
  6349.  
  6350. 1426
  6351. 02:09:45,326 --> 02:09:46,495
  6352. Kau yang profesional.
  6353.  
  6354. 1427
  6355. 02:09:47,061 --> 02:09:49,501
  6356. Lihat semua pekerjaan baik
  6357. yang telah kau buat di sini.
  6358.  
  6359. 1428
  6360. 02:09:49,563 --> 02:09:52,233
  6361. Sanggup mengeksekusi wanita
  6362. telanjang dan semuanya.
  6363.  
  6364. 1429
  6365. 02:09:55,135 --> 02:09:56,135
  6366. Sontoloyo.
  6367.  
  6368. 1430
  6369. 02:10:12,754 --> 02:10:15,186
  6370. Jangan memprioritaskan uang...
  6371.  
  6372. 1431
  6373. 02:10:15,188 --> 02:10:16,548
  6374. ...daripada detak jantungmu.
  6375.  
  6376. 1432
  6377. 02:10:36,076 --> 02:10:37,678
  6378. Peluru berikutnya
  6379. bukan peringatan.
  6380.  
  6381. 1433
  6382. 02:10:43,183 --> 02:10:45,818
  6383. Rompi antipeluru yang kau
  6384. pakai sangat bagus.
  6385.  
  6386. 1434
  6387. 02:10:45,820 --> 02:10:47,322
  6388. Membuatmu terlihat langsing.
  6389.  
  6390. 1435
  6391. 02:10:48,555 --> 02:10:50,392
  6392. Seperti wanita yang
  6393. memakai korset.
  6394.  
  6395. 1436
  6396. 02:10:53,561 --> 02:10:55,560
  6397. Itu jauh lebih bagus
  6398. daripada jaket yang...
  6399.  
  6400. 1437
  6401. 02:10:55,562 --> 02:10:58,165
  6402. ...kau pakai di berita saat kau
  6403. menginjak orang Meksiko itu.
  6404.  
  6405. 1438
  6406. 02:10:59,267 --> 02:11:00,501
  6407. Di mana kau melihatku?
  6408.  
  6409. 1439
  6410. 02:11:01,436 --> 02:11:02,737
  6411. Saat kau menyetir di bank.
  6412.  
  6413. 1440
  6414. 02:11:03,737 --> 02:11:06,741
  6415. Dan dua kali saat kau
  6416. mengikuti di parkiran.
  6417.  
  6418. 1441
  6419. 02:11:09,210 --> 02:11:10,278
  6420. Apa yang kau mau?
  6421.  
  6422. 1442
  6423. 02:11:10,710 --> 02:11:11,746
  6424. Tetap di sana.
  6425.  
  6426. 1443
  6427. 02:11:12,612 --> 02:11:14,312
  6428. Agar aku bisa ucapkan terima
  6429. kasih sambil bertatap muka...
  6430.  
  6431. 1444
  6432. 02:11:14,314 --> 02:11:16,617
  6433. ...karena sudah memusnahkan
  6434. semua penjahat kejam ini.
  6435.  
  6436. 1445
  6437. 02:11:18,652 --> 02:11:21,092
  6438. Itulah yang dilakukan kebanyakan
  6439. polisi saat mereka di skors.
  6440.  
  6441. 1446
  6442. 02:11:22,122 --> 02:11:23,357
  6443. Pergi merampok perampok bank.
  6444.  
  6445. 1447
  6446. 02:11:25,259 --> 02:11:26,495
  6447. Kenapa kau melepasnya?
  6448.  
  6449. 1448
  6450. 02:11:26,794 --> 02:11:29,097
  6451. Aku butuh tali untuk
  6452. hentikan pendarahan.
  6453.  
  6454. 1449
  6455. 02:11:30,263 --> 02:11:31,263
  6456. Baiklah.
  6457.  
  6458. 1450
  6459. 02:11:34,501 --> 02:11:36,581
  6460. Aku akan bertanya padamu.
  6461.  
  6462. 1451
  6463. 02:11:37,338 --> 02:11:38,807
  6464. Jika kau bohong...
  6465.  
  6466. 1452
  6467. 02:11:39,439 --> 02:11:40,873
  6468. ...aku akan kirim
  6469. video yang ku buat...
  6470.  
  6471. 1453
  6472. 02:11:40,875 --> 02:11:43,045
  6473. ...saat kau membunuh gadis
  6474. putih itu ke berita.
  6475.  
  6476. 1454
  6477. 02:11:48,215 --> 02:11:50,295
  6478. Aku dapat sudut yang sangat
  6479. bagus dari atas sana.
  6480.  
  6481. 1455
  6482. 02:11:50,518 --> 02:11:52,718
  6483. Bahkan aku merekam saat
  6484. kau melepas topengmu.
  6485.  
  6486. 1456
  6487. 02:11:53,521 --> 02:11:56,390
  6488. Tanyakanlah./ Apa yang diketahui
  6489. oleh polisi Bulwark...
  6490.  
  6491. 1457
  6492. 02:12:12,439 --> 02:12:14,476
  6493. Bung./ Sama-sama.
  6494.  
  6495. 1458
  6496. 02:12:19,714 --> 02:12:21,116
  6497. Mari kita bicarakan ini.
  6498.  
  6499. 1459
  6500. 02:12:22,450 --> 02:12:23,718
  6501. Bicaralah.
  6502.  
  6503. 1460
  6504. 02:12:26,286 --> 02:12:29,191
  6505. Kita harus bereskan kekacauan
  6506. ini dan membagi emasnya.
  6507.  
  6508. 1461
  6509. 02:12:31,592 --> 02:12:33,361
  6510. Kita bisa berkelahi lagi...,
  6511.  
  6512. 1462
  6513. 02:12:34,495 --> 02:12:38,366
  6514. ...lakukan itu sampai kita lumpuh atau
  6515. mati, atau kita berdua bisa kaya raya.
  6516.  
  6517. 1463
  6518. 02:12:39,200 --> 02:12:41,169
  6519. Aku tak melihat ini
  6520. sebagai sebuah dilema.
  6521.  
  6522. 1464
  6523. 02:12:41,802 --> 02:12:43,237
  6524. Percaya pada polisi...,
  6525.  
  6526. 1465
  6527. 02:12:43,737 --> 02:12:46,441
  6528. ...terutama polisi kotor
  6529. itu adalah dilema.
  6530.  
  6531. 1466
  6532. 02:12:47,607 --> 02:12:49,574
  6533. Satu-satunya hal yang
  6534. pasti tentangmu...
  6535.  
  6536. 1467
  6537. 02:12:49,576 --> 02:12:52,496
  6538. ...adalah, kau tak peduli pada
  6539. sumpah yang telah kau ucapkan.
  6540.  
  6541. 1468
  6542. 02:13:01,421 --> 02:13:04,492
  6543. Putriku di serang untuk kelima
  6544. kalinya dua hari yang lalu.
  6545.  
  6546. 1469
  6547. 02:13:05,860 --> 02:13:08,560
  6548. Istriku menderita Multiple Sclerosis
  6549. yang membuatnya tak bisa berjalan...
  6550.  
  6551. 1470
  6552. 02:13:08,562 --> 02:13:10,231
  6553. ...tanpa bantuan tongkat.
  6554.  
  6555. 1471
  6556. 02:13:12,299 --> 02:13:13,467
  6557. Aku butuh ini.
  6558.  
  6559. 1472
  6560. 02:13:19,740 --> 02:13:22,144
  6561. 70 - 30./ 60 - 40.
  6562.  
  6563. 1473
  6564. 02:13:24,579 --> 02:13:25,613
  6565. Baiklah.
  6566.  
  6567. 1474
  6568. 02:13:27,982 --> 02:13:29,718
  6569. Ada mobil untuk pergi?
  6570.  
  6571. 1475
  6572. 02:13:30,617 --> 02:13:31,919
  6573. Detektif lihai.
  6574.  
  6575. 1476
  6576. 02:13:33,653 --> 02:13:35,589
  6577. Kita harus menarik
  6578. yang ini ke danau.
  6579.  
  6580. 1477
  6581. 02:13:36,389 --> 02:13:37,392
  6582. Baiklah.
  6583.  
  6584. 1478
  6585. 02:13:42,729 --> 02:13:45,830
  6586. Mari kita turunkan senjata
  6587. itu bersama dan perlahan...
  6588.  
  6589. 1479
  6590. 02:13:45,832 --> 02:13:47,736
  6591. ...agar tak ada di antara
  6592. kita yang tergoda.
  6593.  
  6594. 1480
  6595. 02:13:50,537 --> 02:13:51,540
  6596. Baiklah.
  6597.  
  6598. 1481
  6599. 02:13:54,275 --> 02:13:55,875
  6600. Apa yang kita lakukan
  6601. dengan teman kita?
  6602.  
  6603. 1482
  6604. 02:13:57,678 --> 02:13:59,238
  6605. Kita tak bisa tinggalkan
  6606. mereka di sini.
  6607.  
  6608. 1483
  6609. 02:13:59,981 --> 02:14:02,248
  6610. Kita juga tak bisa bawa
  6611. mereka pulang...
  6612.  
  6613. 1484
  6614. 02:14:02,250 --> 02:14:03,919
  6615. ...tanpa mengekspos
  6616. diri kita sendiri.
  6617.  
  6618. 1485
  6619. 02:14:04,818 --> 02:14:06,254
  6620. Kita kubur mereka.
  6621.  
  6622. 1486
  6623. 02:14:51,765 --> 02:14:53,885
  6624. Aku tak tahu mereka akan
  6625. menculik wanita.
  6626.  
  6627. 1487
  6628. 02:14:55,335 --> 02:14:57,913
  6629. Harusnya tak ada yang tertembak kecuali
  6630. mereka menodongkan senjata ke kami.
  6631.  
  6632. 1488
  6633. 02:14:57,937 --> 02:14:59,538
  6634. Itulah kesepakatannya.
  6635.  
  6636. 1489
  6637. 02:14:59,540 --> 02:15:01,576
  6638. Kau percaya itu atau
  6639. kau memang ingin ikut?
  6640.  
  6641. 1490
  6642. 02:15:08,648 --> 02:15:09,950
  6643. Tak ada senjata di sini.
  6644.  
  6645. 1491
  6646. 02:15:13,954 --> 02:15:15,924
  6647. Banyak senjata di dalam van itu.
  6648.  
  6649. 1492
  6650. 02:15:16,557 --> 02:15:19,461
  6651. Kesepakatan kita bagus.
  6652. Itu akan menjadi 60/40.
  6653.  
  6654. 1493
  6655. 02:15:20,527 --> 02:15:22,530
  6656. Kita masuk ke van bersamaan.
  6657.  
  6658. 1494
  6659. 02:15:22,862 --> 02:15:25,467
  6660. Apa pun yang kau mau.
  6661. Aku ikut saja.
  6662.  
  6663. 1495
  6664. 02:15:26,800 --> 02:15:28,803
  6665. Pasti tak enak baunya di sana.
  6666.  
  6667. 1496
  6668. 02:15:37,812 --> 02:15:39,610
  6669. Kita akan taruh emasnya di sini.
  6670.  
  6671. 1497
  6672. 02:15:39,612 --> 02:15:41,613
  6673. Kenapa? Rongsokan ini sudah
  6674. seperti serangga mati.
  6675.  
  6676. 1498
  6677. 02:15:41,615 --> 02:15:43,716
  6678. Benar, tapi aku harus duduk
  6679. di dalamnya dan menyetir.
  6680.  
  6681. 1499
  6682. 02:15:43,718 --> 02:15:45,083
  6683. Aku tak ingin kau
  6684. mencurangiku...
  6685.  
  6686. 1500
  6687. 02:15:45,085 --> 02:15:47,453
  6688. ...dan kabur dengan semua
  6689. yang ada di bagasimu.
  6690.  
  6691. 1501
  6692. 02:15:47,455 --> 02:15:48,953
  6693. Kau sangat paranoid dan curiga.
  6694.  
  6695. 1502
  6696. 02:15:48,955 --> 02:15:50,756
  6697. Kau yang membuatku
  6698. paranoid dan curiga.
  6699.  
  6700. 1503
  6701. 02:15:50,758 --> 02:15:52,661
  6702. Aku hanya berusaha
  6703. menghindari godaan.
  6704.  
  6705. 1504
  6706. 02:15:53,126 --> 02:15:54,662
  6707. Detektif seperti pendeta saja.
  6708.  
  6709. 1505
  6710. 02:16:14,548 --> 02:16:15,684
  6711. Kita jalan pelan-pelan.
  6712.  
  6713. 1506
  6714. 02:16:16,049 --> 02:16:17,518
  6715. Itu mudah.
  6716.  
  6717. 1507
  6718. 02:16:29,496 --> 02:16:32,433
  6719. Baunya seperti semua orang
  6720. ini berak di celana.
  6721.  
  6722. 1508
  6723. 02:16:46,547 --> 02:16:48,083
  6724. Jangan pegang-pegang senjata.
  6725.  
  6726. 1509
  6727. 02:16:50,518 --> 02:16:51,917
  6728. Pada Hari Ayah...,
  6729.  
  6730. 1510
  6731. 02:16:51,919 --> 02:16:54,720
  6732. ...apa putrimu memberi
  6733. hormat padamu?
  6734.  
  6735. 1511
  6736. 02:16:54,722 --> 02:16:55,990
  6737. Dia menghargaiku.
  6738.  
  6739. 1512
  6740. 02:16:58,125 --> 02:16:59,627
  6741. Semua ada di dalam ransel ini.
  6742.  
  6743. 1513
  6744. 02:17:00,428 --> 02:17:01,429
  6745. Ya.
  6746.  
  6747. 1514
  6748. 02:17:02,062 --> 02:17:04,466
  6749. Seperti pecahan bata
  6750. dan beton saja.
  6751.  
  6752. 1515
  6753. 02:20:11,919 --> 02:20:13,199
  6754. Ku lepas kaitan ini.
  6755.  
  6756. 1516
  6757. 02:20:13,987 --> 02:20:15,223
  6758. Aku ambil tasnya.
  6759.  
  6760. 1517
  6761. 02:20:56,930 --> 02:20:57,932
  6762. Maaf.
  6763.  
  6764. 1518
  6765. 02:21:42,942 --> 02:21:45,112
  6766. Jangan mengemudi terlalu
  6767. dekat dengan kotoran itu.
  6768.  
  6769. 1519
  6770. 02:21:45,478 --> 02:21:47,878
  6771. Aku yakin kau bukan
  6772. guru Sekolah Dasar...,
  6773.  
  6774. 1520
  6775. 02:21:47,880 --> 02:21:50,480
  6776. ...terbiasa mengurus anak-anak
  6777. kecil yang tak tahu apa-apa?
  6778.  
  6779. 1521
  6780. 02:21:50,751 --> 02:21:54,121
  6781. Aku yakin kau ingin bilang,
  6782. "Siapa yang tak tahu apa-apa."
  6783.  
  6784. 1522
  6785. 02:21:54,822 --> 02:21:56,224
  6786. Kau mengerti aku, kan?
  6787.  
  6788. 1523
  6789. 02:21:56,756 --> 02:21:59,157
  6790. Ya, tapi kau jauh lebih
  6791. pintar dari kata-katamu...,
  6792.  
  6793. 1524
  6794. 02:21:59,159 --> 02:22:01,329
  6795. ...jauh lebih cerdas dari
  6796. apa yang aku lihat.
  6797.  
  6798. 1525
  6799. 02:22:01,795 --> 02:22:03,798
  6800. Bagus juga di anggap remeh.
  6801.  
  6802. 1526
  6803. 02:22:09,368 --> 02:22:11,102
  6804. Kau lakukan itu untuk berjaga
  6805. seandainya aku menganggap...
  6806.  
  6807. 1527
  6808. 02:22:11,104 --> 02:22:13,006
  6809. ...mobil ini adalah
  6810. kapal selam?/ Ya.
  6811.  
  6812. 1528
  6813. 02:22:33,960 --> 02:22:34,961
  6814. Tetap tenang.
  6815.  
  6816. 1529
  6817. 02:22:36,196 --> 02:22:38,395
  6818. Apa-apaan ini?/ Hanya
  6819. tindakan pencegahan.
  6820.  
  6821. 1530
  6822. 02:22:38,397 --> 02:22:40,967
  6823. Aku tak bermaksud melukaimu.
  6824. Keluarkan ponselmu.
  6825.  
  6826. 1531
  6827. 02:22:42,502 --> 02:22:44,803
  6828. Video itu adalah
  6829. polis asuransiku.
  6830.  
  6831. 1532
  6832. 02:22:44,805 --> 02:22:47,973
  6833. Salah. Kau dapat mengidentifikasi-ku
  6834. jika mereka melemparkanmu ke penjara.
  6835.  
  6836. 1533
  6837. 02:22:47,975 --> 02:22:50,441
  6838. Jika kita dibawa ke pengadilan, aku
  6839. bisa lakukan hal yang sama padamu.
  6840.  
  6841. 1534
  6842. 02:22:50,443 --> 02:22:53,214
  6843. Kita saling diam. Itu
  6844. adil dan seimbang.
  6845.  
  6846. 1535
  6847. 02:22:53,447 --> 02:22:56,248
  6848. Tapi video itu membuka jalan
  6849. bagimu untuk memerasku...,
  6850.  
  6851. 1536
  6852. 02:22:56,250 --> 02:22:58,383
  6853. ...atau siapa pun yang kau kirimi,
  6854. atau siapa saja yang meretas...
  6855.  
  6856. 1537
  6857. 02:22:58,385 --> 02:23:00,786
  6858. ...ke dalam perangkat kerasmu./ Tak
  6859. satu pun dari itu yang akan terjadi.
  6860.  
  6861. 1538
  6862. 02:23:00,788 --> 02:23:02,056
  6863. Kita 60/40.
  6864.  
  6865. 1539
  6866. 02:23:02,889 --> 02:23:04,791
  6867. Aku hanya berusaha
  6868. menghilangkan godaan.
  6869.  
  6870. 1540
  6871. 02:23:06,325 --> 02:23:07,793
  6872. Singkirkan senjata ini dariku.
  6873.  
  6874. 1541
  6875. 02:23:07,795 --> 02:23:10,115
  6876. Berikan posel dan kata sandimu.
  6877.  
  6878. 1542
  6879. 02:23:11,465 --> 02:23:13,297
  6880. Oke, tapi singkirkan dulu
  6881. senjata ini dari leherku.
  6882.  
  6883. 1543
  6884. 02:23:13,299 --> 02:23:15,068
  6885. Aku tak ingin melukaimu,
  6886. tapi jika...
  6887.  
  6888. 1544
  6889. 02:23:20,907 --> 02:23:22,242
  6890. ...kau benar-benar bodoh.
  6891.  
  6892. 1545
  6893. 02:23:24,210 --> 02:23:25,476
  6894. Aku takkan memerasmu.
  6895.  
  6896. 1546
  6897. 02:23:25,478 --> 02:23:26,913
  6898. Kau bisa pegang kata-kataku.
  6899.  
  6900. 1547
  6901. 02:23:27,380 --> 02:23:29,049
  6902. Kau harusnya percaya
  6903. pada orang hitam.
  6904.  
  6905. 1548
  6906. 02:23:32,419 --> 02:23:34,920
  6907. Kejahatan yang pernah kulakukan
  6908. adalah mencuri beberapa mobil...,
  6909.  
  6910. 1549
  6911. 02:23:34,922 --> 02:23:36,067
  6912. ...melepaskan beberapa pukulan...
  6913.  
  6914. 1550
  6915. 02:23:36,091 --> 02:23:39,811
  6916. ...dan mengirim orang bodoh yang
  6917. membuat adikku lumpuh ke ICU.
  6918.  
  6919. 1551
  6920. 02:23:41,327 --> 02:23:43,029
  6921. Aku tak pernah membunuh orang.
  6922.  
  6923. 1552
  6924. 02:23:44,997 --> 02:23:46,000
  6925. Sial.
  6926.  
  6927. 1553
  6928. 02:23:50,503 --> 02:23:52,205
  6929. Tolong kubur temanku.
  6930.  
  6931. 1554
  6932. 02:23:54,006 --> 02:23:55,842
  6933. Aku tak ingin dia
  6934. terlibat dalam ini.
  6935.  
  6936. 1555
  6937. 02:23:58,611 --> 02:24:00,814
  6938. Baiklah./ Terima kasih.
  6939.  
  6940. 1556
  6941. 02:24:02,515 --> 02:24:04,849
  6942. Kau benar dan jujur
  6943. saat bercerita...
  6944.  
  6945. 1557
  6946. 02:24:04,851 --> 02:24:06,520
  6947. ...tentang putrimu diserang...
  6948.  
  6949. 1558
  6950. 02:24:07,421 --> 02:24:09,157
  6951. ...dan istrimu dengan
  6952. penyakitnya itu?
  6953.  
  6954. 1559
  6955. 02:24:09,889 --> 02:24:11,191
  6956. Aku jujur.
  6957.  
  6958. 1560
  6959. 02:24:12,993 --> 02:24:14,504
  6960. Baiklah. Aku akan bagi
  6961. dengan mereka.
  6962.  
  6963. 1561
  6964. 02:24:14,528 --> 02:24:15,930
  6965. 40 persen.
  6966.  
  6967. 1562
  6968. 02:24:17,097 --> 02:24:18,366
  6969. Mereka takkan dapat 40.
  6970.  
  6971. 1563
  6972. 02:24:20,967 --> 02:24:22,436
  6973. Tapi aku akan menjaga mereka.
  6974.  
  6975. 1564
  6976. 02:25:00,539 --> 02:25:02,509
  6977. Maaf telah menguburmu
  6978. di sini, petugas...,
  6979.  
  6980. 1565
  6981. 02:25:03,543 --> 02:25:05,478
  6982. ...tapi aku tak punya
  6983. pilihan sekarang.
  6984.  
  6985. 1566
  6986. 02:25:19,058 --> 02:25:21,062
  6987. Setelah semua ini selesai
  6988. dan dilupakan...,
  6989.  
  6990. 1567
  6991. 02:25:21,961 --> 02:25:23,841
  6992. ...aku akan kembali dan
  6993. menguburmu dengan benar.
  6994.  
  6995. 1568
  6996. 02:26:02,201 --> 02:26:03,304
  6997. Hei, Henry.
  6998.  
  6999. 1569
  7000. 02:25:39,000 --> 02:25:42,750
  7001. 11 Bulan Kemudian...
  7002.  
  7003. 1570
  7004. 02:26:05,172 --> 02:26:08,506
  7005. Aku bisa minta Christopher
  7006. selesaikan ini di ruang tamu...
  7007.  
  7008. 1571
  7009. 02:26:08,508 --> 02:26:10,244
  7010. ...jika kau mau./
  7011. Tak masalah, Bu.
  7012.  
  7013. 1572
  7014. 02:26:10,644 --> 02:26:13,311
  7015. Aku tahu kau suka melihat
  7016. laut saat sedang dipijat.
  7017.  
  7018. 1573
  7019. 02:26:13,313 --> 02:26:14,315
  7020. Ya.
  7021.  
  7022. 1574
  7023. 02:26:15,582 --> 02:26:19,620
  7024. Ada beberapa paket datang
  7025. lewat pos saat kau pergi.
  7026.  
  7027. 1575
  7028. 02:26:20,320 --> 02:26:21,922
  7029. Ku pikir itu brokermu.
  7030.  
  7031. 1576
  7032. 02:26:22,422 --> 02:26:24,692
  7033. Sudah terlalu banyak waktu
  7034. untuk melihat angka sekarang.
  7035.  
  7036. 1577
  7037. 02:26:25,324 --> 02:26:27,160
  7038. Ethan ada atau di tempat Jeremy?
  7039.  
  7040. 1578
  7041. 02:26:27,661 --> 02:26:29,063
  7042. Dia ada di ruang permainan.
  7043.  
  7044. 1579
  7045. 02:26:29,563 --> 02:26:30,564
  7046. Baiklah.
  7047.  
  7048. 1580
  7049. 02:26:32,232 --> 02:26:33,632
  7050. Kau ingin sushi
  7051. untuk makan malam?
  7052.  
  7053. 1581
  7054. 02:26:35,168 --> 02:26:37,848
  7055. Aku akan buatkan sesuatu yang
  7056. dibuat sendiri jika kau mau.
  7057.  
  7058. 1582
  7059. 02:26:39,005 --> 02:26:40,005
  7060. Terima kasih.
  7061.  
  7062. 1583
  7063. 02:26:40,272 --> 02:26:41,708
  7064. Aku akan menikmati masakanmu.
  7065.  
  7066. 1584
  7067. 02:27:00,459 --> 02:27:01,461
  7068. Game-nya bagus?
  7069.  
  7070. 1585
  7071. 02:27:04,698 --> 02:27:05,858
  7072. Kau selesaikan semuanya?
  7073.  
  7074. 1586
  7075. 02:27:07,134 --> 02:27:08,169
  7076. Akhirnya.
  7077.  
  7078. 1587
  7079. 02:27:09,102 --> 02:27:10,468
  7080. Korban perampokan rumah...
  7081.  
  7082. 1588
  7083. 02:27:10,470 --> 02:27:12,736
  7084. ...yang terjadi di Bulwark
  7085. tenggara Kamis malam...
  7086.  
  7087. 1589
  7088. 02:27:12,738 --> 02:27:14,108
  7089. Hai, manis.
  7090.  
  7091. 1590
  7092. 02:27:15,242 --> 02:27:17,562
  7093. Ada paket di bawah.../
  7094. Tolong, tutup pintunya.
  7095.  
  7096. 1591
  7097. 02:27:17,743 --> 02:27:20,078
  7098. Tak ada tersangka untuk
  7099. kejahatan kekerasan ini...
  7100.  
  7101. 1592
  7102. 02:27:20,080 --> 02:27:22,347
  7103. ...yang sudah di
  7104. tangkap saat ini.
  7105.  
  7106. 1593
  7107. 02:27:22,349 --> 02:27:24,616
  7108. Komisaris polisi belum
  7109. mengkonfirmasi...
  7110.  
  7111. 1594
  7112. 02:27:24,618 --> 02:27:25,619
  7113. Ku pikir itu dari Ayah.
  7114.  
  7115. 1595
  7116. 02:27:30,624 --> 02:27:32,360
  7117. Alamat pengirimnya?
  7118.  
  7119. 1596
  7120. 02:27:33,126 --> 02:27:35,029
  7121. Tertulis Ridgeman dan PO Box.
  7122.  
  7123. 1597
  7124. 02:27:36,063 --> 02:27:37,383
  7125. Coba Ibu lihat.
  7126.  
  7127. 1598
  7128. 02:27:43,303 --> 02:27:44,771
  7129. Astaga. Ini berat.
  7130.  
  7131. 1599
  7132. 02:27:46,238 --> 02:27:48,519
  7133. Aku bisa bantu Ibu membukanya./
  7134. Tidak, tidak.
  7135.  
  7136. 1600
  7137. 02:27:49,208 --> 02:27:52,345
  7138. Ini ditujukan untuk Ibu dan Ibu ingin
  7139. membukanya sendiri, secara pribadi.
  7140.  
  7141. 1601
  7142. 02:27:52,745 --> 02:27:55,181
  7143. Bu, aku ingin.../
  7144. Sara, tolonglah.
  7145.  
  7146. 1602
  7147. 02:27:58,584 --> 02:27:59,584
  7148. Oke.
  7149.  
  7150. 1603
  7151. 02:28:00,620 --> 02:28:03,180
  7152. Ibu tidak bisa memasak malam ini,
  7153. jadi Ibu memesan masakan China.
  7154.  
  7155. 1604
  7156. 02:28:03,622 --> 02:28:05,458
  7157. Baik./ Cium.
  7158.  
  7159. 1605
  7160. 02:29:05,285 --> 02:29:06,320
  7161. Terima kasih.
  7162.  
  7163. 1606
  7164. 02:29:14,394 --> 02:29:15,394
  7165. Hentikan dulu.
  7166.  
  7167. 1607
  7168. 02:29:19,265 --> 02:29:21,101
  7169. Saat aku keluar
  7170. mengirim paket itu...,
  7171.  
  7172. 1608
  7173. 02:29:21,768 --> 02:29:24,468
  7174. Aku mulai memikirkan game itu...
  7175.  
  7176. 1609
  7177. 02:29:24,470 --> 02:29:28,308
  7178. ...yang kita mainkan tepat sebelum
  7179. semua berubah untuk kita...,
  7180.  
  7181. 1610
  7182. 02:29:29,376 --> 02:29:30,616
  7183. ...permainan yang ada di hutan.
  7184.  
  7185. 1611
  7186. 02:29:31,710 --> 02:29:32,750
  7187. Kau masih menyimpannya?
  7188.  
  7189. 1612
  7190. 02:29:34,246 --> 02:29:35,483
  7191. Shotgun Safari?
  7192.  
  7193. 1613
  7194. 02:29:37,384 --> 02:29:38,486
  7195. Ya.
  7196.  
  7197. 1614
  7198. 02:29:43,356 --> 02:29:44,356
  7199. Kau siap?
  7200.  
  7201. 1615
  7202. 02:29:47,527 --> 02:29:48,527
  7203. Ya.
  7204.  
  7205. 1616
  7206. 02:29:49,595 --> 02:29:51,131
  7207. Mari kita berburu
  7208. beberapa singa.
  7209.  
  7210. 1617
  7211. 02:29:52,000 --> 02:30:22,000
  7212. Alih Bahasa : Ry@Di
  7213. https://subscene.com/u/911405
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement