Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,387 --> 00:00:07,387
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:07,411 --> 00:00:12,411
- Bonus New Member 100%
- 3
- 00:00:12,435 --> 00:00:17,435
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 4
- 00:00:30,004 --> 00:00:35,841
- Dan kematian akan bangkit...
- 5
- 00:04:59,601 --> 00:05:03,288
- Ayah! Ayah!
- 6
- 00:05:04,745 --> 00:05:06,461
- Ayah!
- 7
- 00:05:07,984 --> 00:05:10,298
- Ayah!
- 8
- 00:05:10,523 --> 00:05:12,703
- Ayah!
- 9
- 00:05:12,788 --> 00:05:16,370
- Tidak! Tidak!
- Kumohon. Aku mohon, Ayah!
- 10
- 00:05:16,469 --> 00:05:19,033
- Kumohon, kumohon!
- 11
- 00:05:19,058 --> 00:05:21,916
- Kumohon. Aku memegangmu.
- Kumohon!
- 12
- 00:05:22,002 --> 00:05:24,860
- Tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak!
- 13
- 00:05:52,626 --> 00:05:56,928
- 75 tahun lalu aku dibunuh.
- 14
- 00:05:58,194 --> 00:06:00,806
- Jadi kenapa aku masih hidup saat ini?
- 15
- 00:07:15,777 --> 00:07:17,512
- Mia.
- 16
- 00:10:05,443 --> 00:10:08,681
- Tidak, jangan, jangan tembak!
- Tidak!
- 17
- 00:10:14,369 --> 00:10:16,510
- Berhenti.
- 18
- 00:10:20,179 --> 00:10:22,470
- Berhenti, kumohon!
- 19
- 00:10:22,508 --> 00:10:24,383
- Tidak!
- 20
- 00:10:26,197 --> 00:10:28,433
- Pak?
- 21
- 00:10:28,618 --> 00:10:30,588
- Jangan tembak, tidak!
- 22
- 00:10:31,839 --> 00:10:33,524
- Pak?
- 23
- 00:10:36,423 --> 00:10:40,838
- Dengar, aku di sini.
- 24
- 00:10:40,931 --> 00:10:43,339
- Kau baik-baik saja.
- 25
- 00:11:05,616 --> 00:11:07,294
- Tidak.
- 26
- 00:11:07,608 --> 00:11:13,164
- Tidak, aku mati.
- 27
- 00:11:14,738 --> 00:11:18,237
- Aku ditembak, aku ingat.
- Itu...
- 28
- 00:11:21,233 --> 00:11:23,652
- Aku juga ingat mati.
- 29
- 00:11:28,389 --> 00:11:30,938
- Tapi aku di sini.
- 30
- 00:11:31,765 --> 00:11:33,532
- Apa yang terjadi?
- 31
- 00:11:35,334 --> 00:11:40,858
- Aku tak ingat yang lainnya.
- 32
- 00:11:42,752 --> 00:11:45,547
- Sama sepertimu.
- 33
- 00:11:47,820 --> 00:11:49,847
- Tak ada ingatan.
- 34
- 00:11:51,164 --> 00:11:57,496
- Aku ingat berbaring di rumput,
- 35
- 00:11:57,558 --> 00:12:01,576
- Lalu dia menembakku.
- 36
- 00:12:04,932 --> 00:12:07,429
- Aku ingat berlari.
- 37
- 00:12:09,009 --> 00:12:11,919
- Terjadi pergelutan, dan...
- 38
- 00:12:12,873 --> 00:12:15,277
- Dan tak bisa bernapas.
- 39
- 00:12:20,948 --> 00:12:24,359
- Lalu aku terbangun dengan
- tali melingkar di leherku.
- 40
- 00:12:30,740 --> 00:12:33,049
- Kita masih hidup.
- 41
- 00:12:51,812 --> 00:12:54,955
- Aku akan berikan apa saja
- untuk mengingat sesuatu yang tidak...
- 42
- 00:12:59,525 --> 00:13:01,920
- Mungkin kita sebaiknya
- temukan orang yang bisa bantu.
- 43
- 00:13:01,922 --> 00:13:03,763
- Ya, ya.
- 44
- 00:13:03,804 --> 00:13:07,001
- Peradaban. Internet.
- 45
- 00:13:08,820 --> 00:13:10,444
- Ayo.
- 46
- 00:13:52,272 --> 00:13:54,806
- Kelihatannya seperti
- sudah lama ditinggalkan.
- 47
- 00:14:12,313 --> 00:14:14,571
- Ini juga terlihat seperti ukuranku.
- 48
- 00:14:21,201 --> 00:14:23,577
- Ini poster orang dicari.
- 49
- 00:14:23,704 --> 00:14:26,320
- "Orang yang dikenal sebagai
- Kaum Pemberontak..."
- 50
- 00:14:26,397 --> 00:14:30,276
- "...bertanggung jawab atas pelepasan
- dan penyebaran Virus X.
- 51
- 00:14:30,967 --> 00:14:32,624
- "Orang-orang ini bisa dikenali..."
- 52
- 00:14:32,649 --> 00:14:35,184
- "...dengan kulit mereka yang bersih
- dan bebas penyakit."
- 53
- 00:14:37,766 --> 00:14:42,170
- "Kaum Pemberontak harus
- ditangkap atau dibunuh."
- 54
- 00:14:43,123 --> 00:14:46,483
- "Informasikan nomor-nomor berikut
- untuk pengambilan mayat."
- 55
- 00:14:46,568 --> 00:14:49,250
- Menurutmu kita pemberontak?
- 56
- 00:14:50,661 --> 00:14:52,342
- Aku tidak tahu.
- 57
- 00:14:54,367 --> 00:14:58,221
- Mungkin kita sebaiknya berhati-hati
- dengan siapa kita bertemu.
- 58
- 00:15:00,440 --> 00:15:02,345
- Mia.
- 59
- 00:15:06,513 --> 00:15:09,481
- Hiduplah.
- 60
- 00:15:34,685 --> 00:15:39,647
- Aku ingat seorang suami,
- tapi tak ingat wajahnya.
- 61
- 00:15:40,709 --> 00:15:42,686
- Menurutku kita hanya butuh waktu.
- 62
- 00:16:08,175 --> 00:16:15,652
- Aku juga mulai mengingat sesuatu.
- 63
- 00:16:17,083 --> 00:16:19,615
- Apa itu tentang kita?
- 64
- 00:16:19,710 --> 00:16:21,999
- Bukan.
- 65
- 00:16:24,866 --> 00:16:26,524
- Daniel.
- 66
- 00:16:26,526 --> 00:16:28,836
- Namaku Daniel.
- 67
- 00:16:29,963 --> 00:16:31,993
- Aku Mia.
- 68
- 00:16:32,049 --> 00:16:33,924
- Terima kasih.
- 69
- 00:16:35,107 --> 00:16:38,891
- Sekarang ke arah mana?/
- Mungkin arah sini.
- 70
- 00:17:18,960 --> 00:17:21,674
- Tetap di tempatmu.
- 71
- 00:17:30,590 --> 00:17:33,053
- Melangkah, maka kau mati.
- 72
- 00:17:33,159 --> 00:17:35,014
- Kau membawa senjata?
- 73
- 00:17:35,879 --> 00:17:37,881
- Aku mau kau jika kau
- membawa senjata.
- 74
- 00:17:37,906 --> 00:17:40,490
- Jawab!/
- Tidak, kami bukan ancaman.
- 75
- 00:17:40,515 --> 00:17:44,002
- Kepalamu masih ada harganya
- hidup atau mati, pemberontak.
- 76
- 00:17:44,004 --> 00:17:46,706
- Kami tak tahu apa-apa
- soal pemberontakan.
- 77
- 00:17:46,731 --> 00:17:48,339
- Kulit mulusmu berkata sebaliknya.
- 78
- 00:17:48,341 --> 00:17:50,466
- Dia berkata jujur.
- 79
- 00:17:52,312 --> 00:17:54,017
- Kau tidak sehat.
- 80
- 00:17:55,048 --> 00:17:56,850
- Pemberontak.
- 81
- 00:17:58,066 --> 00:18:01,176
- Kenapa pemberontak melakukan itu?/
- Ya, kenapa kau melakukan itu?
- 82
- 00:18:01,201 --> 00:18:03,663
- Kami tak ingat apa-apa soal itu.
- 83
- 00:18:08,395 --> 00:18:10,194
- Kau tidak ingat?/
- Tidak.
- 84
- 00:18:10,196 --> 00:18:12,122
- Menunduk, sekarang!
- 85
- 00:18:15,168 --> 00:18:17,936
- Aku ingat malam istriku tewas!
- 86
- 00:18:17,938 --> 00:18:19,860
- Tangan di belakang kepala, sekarang!
- 87
- 00:18:19,900 --> 00:18:21,895
- Aku ingat malam anak-anak tewas!
- 88
- 00:18:21,985 --> 00:18:24,375
- Pertama putraku, kemudian putriku!
- 89
- 00:18:24,377 --> 00:18:26,244
- Dan kau tidak ingat?
- 90
- 00:18:26,246 --> 00:18:29,068
- Ingatlah ini.
- Katakan halo pada istriku.
- 91
- 00:18:34,220 --> 00:18:36,525
- Mia.
- 92
- 00:19:16,997 --> 00:19:18,488
- Dia mati.
- 93
- 00:19:20,949 --> 00:19:23,172
- Itu mengerikan.
- 94
- 00:19:36,716 --> 00:19:38,402
- Mia?
- 95
- 00:19:47,264 --> 00:19:48,693
- Mia?
- 96
- 00:19:49,088 --> 00:19:50,640
- Sebelah sini.
- 97
- 00:19:51,517 --> 00:19:53,275
- Mia, tunggu!
- 98
- 00:19:55,102 --> 00:19:58,948
- Hai./
- Aku ditembak! Aku ditembak!
- 99
- 00:20:00,172 --> 00:20:02,952
- Aku ditembak.
- 100
- 00:20:09,619 --> 00:20:11,372
- Darah./
- Aku tak melihatnya.
- 101
- 00:20:11,397 --> 00:20:14,585
- Apa maksudmu, tidak melihatnya?
- Lihat aku.
- 102
- 00:20:14,587 --> 00:20:16,619
- Dengar, kau akan hidup.
- 103
- 00:20:17,438 --> 00:20:19,813
- Lukanya dangkal.
- 104
- 00:20:21,476 --> 00:20:23,745
- Sekarang kita mendapat
- luka yang tidak nyata.
- 105
- 00:20:23,770 --> 00:20:26,235
- Pak, kau tak apa, semua baik saja./
- Terima kasih, Nona.
- 106
- 00:20:26,260 --> 00:20:27,782
- Namaku Jack.
- 107
- 00:20:27,783 --> 00:20:30,456
- Jack, kau ingat sesuatu?
- 108
- 00:20:30,518 --> 00:20:34,639
- Aku ingat namaku.
- Aku ingat ditembak.
- 109
- 00:20:34,641 --> 00:20:36,854
- Setelah itu, semua agak samar.
- 110
- 00:20:36,879 --> 00:20:40,078
- Apa kau diburu?/
- Tidak, dirampok.
- 111
- 00:20:40,080 --> 00:20:41,461
- Dirampok?
- 112
- 00:20:43,650 --> 00:20:45,429
- Benar.
- 113
- 00:20:46,136 --> 00:20:49,516
- Kumohon, aku memegangmu.
- Aku mohon!
- 114
- 00:20:49,809 --> 00:20:52,421
- Penyamun merampokkku.
- 115
- 00:20:52,446 --> 00:20:54,826
- Dia merampokku dan
- mengambil semua uangku.
- 116
- 00:20:54,828 --> 00:20:56,470
- Kau pria pemberani.
- 117
- 00:20:56,495 --> 00:21:01,536
- Bukan, bodoh. Aku ditembak
- dan kehilangan uangku.
- 118
- 00:21:02,669 --> 00:21:05,470
- Tahun berapa yang terakhir kau ingat?
- 119
- 00:21:07,938 --> 00:21:09,784
- 1828.
- 120
- 00:21:09,843 --> 00:21:12,738
- Itu lebih dari 120 tahun lalu.
- 121
- 00:21:18,124 --> 00:21:23,492
- Mia, kapan waktu terakhir kau ingat?
- 122
- 00:21:23,556 --> 00:21:26,302
- 1950.
- 123
- 00:21:26,518 --> 00:21:28,693
- Aku 1996.
- 124
- 00:21:28,695 --> 00:21:31,762
- Itu tidak mungkin.
- Apa yang terjadi?
- 125
- 00:21:31,764 --> 00:21:34,532
- Itu sudah terjadi.
- 126
- 00:21:34,534 --> 00:21:38,036
- Kita diburu./
- Kalian kriminal?
- 127
- 00:21:38,037 --> 00:21:41,372
- Saat ini, ada beberapa orang yang
- yakin orang seperti kita kriminal.
- 128
- 00:21:41,374 --> 00:21:43,099
- Yang Mia maksud adalah,
- 129
- 00:21:43,124 --> 00:21:45,427
- Semua orang tanpa penyakit
- sedang diburu.
- 130
- 00:21:45,437 --> 00:21:48,613
- Penyakit? Tak ada penyakit di sini
- kecuali lalat.
- 131
- 00:21:48,615 --> 00:21:50,871
- Aku tak tahu apa yang bisa
- membuatmu yakin.
- 132
- 00:21:52,625 --> 00:21:55,653
- Apa kau benar-benar dari 1996?
- 133
- 00:21:55,655 --> 00:21:58,627
- Apa kau benar-benar dari 1950?
- 134
- 00:21:59,796 --> 00:22:01,715
- Mari kita mencari jawaban.
- 135
- 00:22:50,443 --> 00:22:52,286
- Tetap di tempatmu.
- 136
- 00:22:59,552 --> 00:23:01,087
- Kenapa kau melakukan ini?
- 137
- 00:23:01,112 --> 00:23:04,016
- Apa yang kau harapkan?
- Kamar mayat penuh.
- 138
- 00:23:04,732 --> 00:23:06,825
- Kau salah satu dari mereka, 'kan?
- 139
- 00:23:07,560 --> 00:23:09,748
- Bukan, kami bukan pemberontak.
- 140
- 00:23:10,620 --> 00:23:13,115
- Kami tak mengerti
- apa yang terjadi di sini.
- 141
- 00:23:24,331 --> 00:23:25,653
- Mundur!
- 142
- 00:23:25,678 --> 00:23:27,513
- Aku mohon!/
- Cepat.
- 143
- 00:23:33,530 --> 00:23:35,858
- Mundur!/
- Kumohon!
- 144
- 00:23:35,883 --> 00:23:37,788
- Mundur, atau aku butuh wanita ini!
- 145
- 00:23:37,790 --> 00:23:40,558
- Ada imbalan untuk kulit bersih./
- Tapi aku bukan pemberontak!
- 146
- 00:23:40,560 --> 00:23:42,523
- Aku tak peduli. Kulitmu bersih./
- Aku mohon!
- 147
- 00:23:42,548 --> 00:23:44,513
- Aku ingin mengambil uang imbalan!
- 148
- 00:24:01,814 --> 00:24:04,425
- Hentikan.
- 149
- 00:24:10,050 --> 00:24:12,118
- Berhenti di sana!
- 150
- 00:24:20,958 --> 00:24:22,608
- Tolong!
- 151
- 00:24:22,669 --> 00:24:25,151
- Kubilang, hentikan.
- 152
- 00:24:25,176 --> 00:24:26,773
- Aku akan bunuh dia!
- 153
- 00:24:29,475 --> 00:24:32,640
- Kau benar-benar ingin melakukan ini?
- 154
- 00:24:45,546 --> 00:24:48,476
- Jangan khawatir.
- Aku hanya punya satu pisau.
- 155
- 00:24:54,236 --> 00:24:56,360
- Aku bohong.
- 156
- 00:25:03,508 --> 00:25:04,842
- Kalian pasti bagian pemberontak.
- 157
- 00:25:04,843 --> 00:25:07,277
- Terima kasih,
- tapi kami bukan pemberontak.
- 158
- 00:25:08,348 --> 00:25:10,070
- Kau tidak memiliki penyakit.
- 159
- 00:25:10,135 --> 00:25:12,817
- Di mata dunia itu menjadikanmu
- pemberontak.
- 160
- 00:25:17,004 --> 00:25:19,704
- Kau tidak aman.
- 161
- 00:25:19,726 --> 00:25:21,436
- Namaku Jude.
- 162
- 00:25:21,531 --> 00:25:25,062
- Mia. Ini Daniel dan Jack.
- 163
- 00:25:25,064 --> 00:25:28,032
- Untuk mengatasi penyakit,
- 164
- 00:25:28,034 --> 00:25:30,919
- Dunia perintahkan semua yang
- berkulit bersih diburu...
- 165
- 00:25:30,944 --> 00:25:33,758
- ...untuk botol vaksinnya.
- 166
- 00:25:34,202 --> 00:25:36,040
- Kami tak memiliki botol.
- 167
- 00:25:36,042 --> 00:25:38,847
- Tidak, tidak.
- 168
- 00:25:38,911 --> 00:25:40,782
- Semua itu bohong.
- 169
- 00:25:40,810 --> 00:25:42,842
- Tak ada obatnya.
- 170
- 00:25:44,103 --> 00:25:46,651
- Jude, bicaramu tak masuk akal.
- 171
- 00:25:47,444 --> 00:25:50,955
- Meski begitu kau telah diburu.
- Kalian semua.
- 172
- 00:25:50,957 --> 00:25:52,857
- Lihatlah asap di langit itu.
- 173
- 00:25:52,859 --> 00:25:55,236
- Kota-kota dunia terbakar.
- 174
- 00:25:55,828 --> 00:25:57,628
- Kau tidak aman di sini.
- 175
- 00:25:57,630 --> 00:25:59,646
- Kami tahu.
- 176
- 00:25:59,732 --> 00:26:02,125
- Mia, ikut denganku.
- 177
- 00:26:03,102 --> 00:26:05,506
- Aku bisa membantumu.
- 178
- 00:26:27,535 --> 00:26:29,386
- Ya?
- 179
- 00:26:30,763 --> 00:26:33,080
- Benar, mereka di sini.
- 180
- 00:26:37,711 --> 00:26:40,618
- Kau tak bisa sembunyi, Mia.
- 181
- 00:27:47,159 --> 00:27:49,543
- Temukan mereka!
- 182
- 00:27:57,137 --> 00:27:59,148
- Ayo!
- 183
- 00:28:32,785 --> 00:28:37,674
- Temukan...
- 184
- 00:28:39,746 --> 00:28:43,797
- Buru...
- 185
- 00:28:44,455 --> 00:28:47,468
- Cari...
- 186
- 00:28:55,404 --> 00:28:57,260
- Tidak.
- 187
- 00:29:03,749 --> 00:29:06,122
- Kita tidak bisa.
- 188
- 00:29:06,932 --> 00:29:08,719
- Kita sembunyi di suatu tempat.
- 189
- 00:29:08,721 --> 00:29:10,768
- Di sana.
- 190
- 00:29:12,965 --> 00:29:14,927
- Bersama-sama.
- 191
- 00:29:46,325 --> 00:29:53,446
- Jangan lihat ke bawah, jalan terus.
- 192
- 00:29:56,089 --> 00:29:58,328
- Jalan terus.
- 193
- 00:30:10,191 --> 00:30:12,403
- Jalan terus.
- 194
- 00:30:28,459 --> 00:30:30,692
- Ayah?
- 195
- 00:30:33,317 --> 00:30:36,156
- Ayah?
- 196
- 00:30:36,904 --> 00:30:40,970
- Daniel, ayo.
- 197
- 00:30:46,088 --> 00:30:48,061
- Lari!
- 198
- 00:31:25,163 --> 00:31:31,459
- Temukan, buru, cari.
- 199
- 00:31:31,524 --> 00:31:34,696
- Temukan, buru...
- 200
- 00:31:42,475 --> 00:31:44,435
- Cari.
- 201
- 00:31:49,849 --> 00:31:52,975
- Kumohon, kumohon.
- 202
- 00:31:53,062 --> 00:31:55,011
- Tolong aku.
- 203
- 00:32:02,294 --> 00:32:05,570
- Temukan, buru.
- 204
- 00:32:34,222 --> 00:32:36,296
- Temukan.
- 205
- 00:32:38,397 --> 00:32:40,610
- Buru.
- 206
- 00:32:40,621 --> 00:32:44,884
- Cari...
- 207
- 00:32:51,477 --> 00:32:57,188
- Temukan, buru, cari...
- 208
- 00:33:05,024 --> 00:33:07,481
- Apa yang terjadi dengan dunia ini?
- 209
- 00:33:12,293 --> 00:33:18,474
- Temukan, buru, cari...
- 210
- 00:33:39,807 --> 00:33:42,199
- Tangkap mereka.
- 211
- 00:34:22,549 --> 00:34:25,435
- Jika dia seperti kita, dia tak tahu
- dirinya dalam bahaya.
- 212
- 00:34:25,437 --> 00:34:27,528
- Kita tidak tahu siapa itu.
- 213
- 00:34:27,582 --> 00:34:30,634
- Mia. Mia, tunggu.
- 214
- 00:34:42,043 --> 00:34:44,555
- Bagus. Kau sudah datang./
- Maaf?
- 215
- 00:34:44,556 --> 00:34:47,291
- Aku memang menunggu kalian./
- Dan kau?
- 216
- 00:34:47,293 --> 00:34:50,387
- Aku Rodney./
- Apa kau tersesat?
- 217
- 00:34:50,412 --> 00:34:52,545
- Tidak, tapi tampaknya kau
- yang tersesat.
- 218
- 00:34:52,570 --> 00:34:54,564
- Itu yang dikatakan orang terakhir.
- 219
- 00:34:54,566 --> 00:34:56,328
- Bisa kita pergi?
- 220
- 00:34:58,307 --> 00:35:00,439
- Ayolah, kau pasti lapar.
- 221
- 00:35:06,245 --> 00:35:08,780
- Hei, semua, mereka sudah datang.
- 222
- 00:35:09,193 --> 00:35:11,935
- Ayah, kau kembali./
- Hei.
- 223
- 00:35:13,218 --> 00:35:15,117
- Hai, Ayah./
- Bagaimana kau sembunyikan semua ini?
- 224
- 00:35:15,120 --> 00:35:18,328
- Kami mendapat bantuan.
- Hai, aku William.
- 225
- 00:35:18,353 --> 00:35:20,392
- Ini Olivia, putraku Liam,
- 226
- 00:35:20,417 --> 00:35:22,700
- Istrinya Noa beserta anak-anak mereka.
- 227
- 00:35:22,725 --> 00:35:24,303
- Ya.
- 228
- 00:35:48,087 --> 00:35:52,155
- Yang membuatku heran adalah
- kalian tahu kami akan datang.
- 229
- 00:35:52,213 --> 00:35:54,126
- Kami menyebut mereka
- penjaga kami.
- 230
- 00:35:54,151 --> 00:35:56,289
- Kau mungkin menyebut mereka
- sesuatu yang lain.
- 231
- 00:35:56,695 --> 00:35:58,445
- Mereka jelas membantu kami,
- 232
- 00:35:58,446 --> 00:36:00,196
- Dan sekarang mereka
- akan membantumu.
- 233
- 00:36:00,199 --> 00:36:02,399
- Kami takkan bisa
- melakukan ini sendiri.
- 234
- 00:36:02,401 --> 00:36:04,706
- Kami pasti sudah tertangkap sekarang.
- 235
- 00:36:08,240 --> 00:36:10,140
- Kami bertemu pria bernama Jude.
- 236
- 00:36:10,142 --> 00:36:13,948
- Dia bilang seluruh dunia sedang
- berperang. Gempa bumi.
- 237
- 00:36:13,973 --> 00:36:17,931
- Badai mengerikan, banjir,
- pengrusakan?
- 238
- 00:36:17,956 --> 00:36:20,798
- Bagaimana kau mendengar soal itu?/
- Dari radio.
- 239
- 00:36:20,823 --> 00:36:24,287
- Tunggu, kau punya radio?/
- Kami gunakan itu saat malam.
- 240
- 00:36:24,289 --> 00:36:25,942
- Bisa kita dengarkan itu sekarang?
- 241
- 00:36:25,967 --> 00:36:29,195
- Ya, tentu saja, tapi tak pernah
- ada kabar bagus.
- 242
- 00:36:29,542 --> 00:36:32,429
- Ini siaran radio darurat.
- 243
- 00:36:32,431 --> 00:36:36,838
- Ini hari ke-90 sejak asteroid
- Yakatan Two menghantam Atlantik.
- 244
- 00:36:36,863 --> 00:36:39,369
- Untuk menyimpulkan,
- lautan kita sekarat.
- 245
- 00:36:39,371 --> 00:36:43,952
- Pesisir Timur AS meningkat dengan
- jutaan yang hilang atau tewas.
- 246
- 00:36:43,977 --> 00:36:45,944
- Inggris Raya telah musnah.
- 247
- 00:36:45,969 --> 00:36:50,147
- Sementara itu, milyaran terinfeksi seiring
- penyakit pemberontak menyapu Eropa.
- 248
- 00:36:50,149 --> 00:36:53,008
- Asia menghadapi kelaparan
- massal dan penyakit.
- 249
- 00:36:53,008 --> 00:36:55,001
- Afrika menjadi senyap.
- 250
- 00:36:55,001 --> 00:36:59,389
- Ganggang merah beracun telah
- mengontaminasi persediaan air tawar.
- 251
- 00:36:59,391 --> 00:37:02,459
- Perang menyita sebagian besar
- toko makanan tersisa.
- 252
- 00:37:02,461 --> 00:37:06,296
- Bagi yang bisa, berhematlah dan
- lakukan penjatahan air.
- 253
- 00:37:06,298 --> 00:37:08,432
- Tetap aman, tetap selamat.
- 254
- 00:37:08,434 --> 00:37:11,768
- Amanda Knight,
- Jaringan Radio Darurat.
- 255
- 00:37:11,770 --> 00:37:14,605
- Siaran ini akan diulangi setiap jam.
- 256
- 00:37:15,158 --> 00:37:17,099
- Waktunya untuk Mia dan
- Daniel pergi kembali.
- 257
- 00:37:17,124 --> 00:37:20,577
- Apa salah kami?/
- Tidak, ini tidak seperti itu.
- 258
- 00:37:20,579 --> 00:37:22,883
- Jack, kau boleh tetap di sini.
- 259
- 00:37:22,908 --> 00:37:25,105
- Aku akan tetap bersama
- teman-temanku, terima kasih.
- 260
- 00:37:25,130 --> 00:37:27,089
- Kami sangat ingin agar
- kalian tetap di sini,
- 261
- 00:37:27,114 --> 00:37:29,154
- Tapi saat mereka datang dan
- beritahu kami keberadaanmu,
- 262
- 00:37:29,179 --> 00:37:31,421
- Mereka juga beritahu kami
- kapan kau harus pergi.
- 263
- 00:37:31,423 --> 00:37:34,224
- Mereka bilang hanya untuk mengirim
- dua pengunjung termuda kembali.
- 264
- 00:37:34,226 --> 00:37:36,340
- Bagaimana denganku?
- 265
- 00:37:36,365 --> 00:37:38,446
- Maaf, Jack./
- Putrimu dalam perjalanan.
- 266
- 00:37:39,798 --> 00:37:41,398
- Kau sebaiknya tetap bersama kami.
- 267
- 00:37:41,400 --> 00:37:43,423
- Ayah...
- 268
- 00:37:53,706 --> 00:37:56,641
- Ayah...
- 269
- 00:37:58,626 --> 00:38:01,819
- Ayah.
- 270
- 00:38:15,496 --> 00:38:20,143
- Ayah, ingat aku?
- 271
- 00:38:23,502 --> 00:38:25,597
- Ayah ingat.
- 272
- 00:38:25,670 --> 00:38:27,947
- Ya.
- 273
- 00:38:33,824 --> 00:38:37,499
- Kau tahu, setelah semua yang terjadi...
- Kami masih hidup.
- 274
- 00:38:37,524 --> 00:38:39,869
- Jadi kau juga sebaiknya percaya mereka.
- 275
- 00:38:40,893 --> 00:38:43,748
- Jack, kau memiliki seorang putri.
- 276
- 00:38:43,811 --> 00:38:45,581
- Sampaikan salamku padanya.
- 277
- 00:38:45,635 --> 00:38:47,380
- Aku akan merindukanmu.
- 278
- 00:38:47,439 --> 00:38:49,122
- Kami akan merindukanmu.
- 279
- 00:38:50,892 --> 00:38:52,569
- Sampai jumpa, Daniel./
- Sampai jumpa.
- 280
- 00:38:52,571 --> 00:38:54,354
- Sampai jumpa.
- 281
- 00:39:26,605 --> 00:39:28,496
- Aku ingat./
- Ingat apa?
- 282
- 00:39:28,521 --> 00:39:30,508
- Tas ransel.
- 283
- 00:39:34,119 --> 00:39:36,964
- Lokasi perkemahan.
- Lokasi perkemahan!
- 284
- 00:39:36,989 --> 00:39:38,904
- Daniel, tunggu!
- 285
- 00:39:39,218 --> 00:39:40,658
- Tunggu.
- 286
- 00:39:42,321 --> 00:39:45,439
- Daniel. Daniel!
- 287
- 00:40:22,383 --> 00:40:26,552
- Ayah, berapa lama kita akan
- biarkan layangannya terbang?
- 288
- 00:40:27,899 --> 00:40:30,581
- Selamanya jika bisa.
- 289
- 00:40:32,804 --> 00:40:36,029
- Daniel! Daniel!
- 290
- 00:40:36,375 --> 00:40:38,348
- Daniel, ada apa?
- 291
- 00:40:40,440 --> 00:40:44,962
- Aku ingat.
- Aku punya seorang putra.
- 292
- 00:40:44,992 --> 00:40:47,708
- Itu tas ranselnya di perkemahan.
- 293
- 00:40:48,620 --> 00:40:51,619
- Luke! Luke!
- 294
- 00:40:51,823 --> 00:40:53,802
- Mungkin dia baik-baik saja.
- 295
- 00:40:53,841 --> 00:40:55,851
- Aku ingat...
- 296
- 00:40:55,876 --> 00:40:57,473
- Apa yang kau ingat?
- 297
- 00:40:57,505 --> 00:41:00,313
- Hal mengerikan.
- Ketika aku...
- 298
- 00:41:03,455 --> 00:41:05,439
- Dia saat itu bersamaku.
- 299
- 00:41:09,508 --> 00:41:11,269
- Luke!
- 300
- 00:41:15,380 --> 00:41:16,995
- Daniel!
- 301
- 00:41:17,047 --> 00:41:18,888
- Daniel!
- 302
- 00:41:24,065 --> 00:41:27,324
- Daniel!
- 303
- 00:41:30,147 --> 00:41:33,056
- Daniel!
- 304
- 00:41:42,862 --> 00:41:47,125
- Daniel!
- 305
- 00:41:59,361 --> 00:42:04,794
- Mia...
- 306
- 00:42:11,737 --> 00:42:17,679
- Mia...
- 307
- 00:42:20,846 --> 00:42:22,482
- Mia?
- 308
- 00:42:22,520 --> 00:42:26,245
- Mia dari masa depan berbaring di sini.
- 309
- 00:42:26,752 --> 00:42:34,604
- Berbaring di sini dengan penyakit.
- 310
- 00:42:48,459 --> 00:42:53,018
- Dan mati...
- 311
- 00:42:53,201 --> 00:42:57,960
- Berbaring bersamaku, atau bersama kami.
- 312
- 00:43:04,523 --> 00:43:11,561
- Kecuali kau biarkan aku membantumu...
- 313
- 00:43:17,803 --> 00:43:23,970
- Kecuali kau biarkan aku membantumu...
- 314
- 00:43:39,211 --> 00:43:40,982
- Daniel?
- 315
- 00:43:43,180 --> 00:43:45,362
- Apa.../
- Tangan di belakang kepalamu.
- 316
- 00:44:18,737 --> 00:44:22,237
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 317
- 00:44:22,263 --> 00:44:25,763
- Bonus New Member 100%
- 318
- 00:44:25,788 --> 00:44:29,288
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 319
- 00:44:40,247 --> 00:44:42,866
- Selamat datang di Kamp Pintu Baru.
- 320
- 00:44:48,693 --> 00:44:50,516
- Selamat menikmati.
- 321
- 00:45:30,801 --> 00:45:33,687
- Jangan melihatku, keparat!
- Jalan!
- 322
- 00:45:37,175 --> 00:45:40,107
- Kumohon, tidak...
- Tolong biarkan aku masuk.
- 323
- 00:45:40,312 --> 00:45:41,678
- Jalan!
- 324
- 00:45:41,729 --> 00:45:44,443
- Apa yang kau lihat?
- Jangan bergerak!
- 325
- 00:46:05,795 --> 00:46:07,334
- Jalan.
- 326
- 00:46:09,583 --> 00:46:11,397
- Jalan!
- 327
- 00:46:12,319 --> 00:46:16,279
- Jenderal, kami punya sesuatu
- yang menarik untukmu.
- 328
- 00:46:16,656 --> 00:46:18,603
- Luar biasa!
- 329
- 00:46:33,472 --> 00:46:38,275
- Tidak, tidak, tidak! Tidak! Tidak!
- 330
- 00:46:55,066 --> 00:46:58,287
- Ayo, kau harus melakukannya.
- 331
- 00:46:58,289 --> 00:47:01,484
- Aku tak mau melakukannya.
- Jangan paksa aku melakukan ini.
- 332
- 00:47:01,492 --> 00:47:04,027
- Aku mohon.
- Aku tak mau melakukannya.
- 333
- 00:47:04,029 --> 00:47:07,697
- Aku tak mau melakukannya.
- Aku tak mau melakukannya.
- 334
- 00:47:07,699 --> 00:47:09,911
- Tidak./
- Kau harus.
- 335
- 00:47:43,494 --> 00:47:45,817
- Apa yang kita punya di sini?
- 336
- 00:47:48,707 --> 00:47:51,984
- Kau bergerak tanpa izinku,
- maka kau mati!
- 337
- 00:47:57,828 --> 00:48:00,079
- Aku suka gaun biru.
- 338
- 00:48:00,104 --> 00:48:01,839
- Apa yang akan kau
- lakukan dengan...
- 339
- 00:48:04,695 --> 00:48:09,131
- Kau tahu, di kehidupanku sebelumnya...
- 340
- 00:48:09,156 --> 00:48:12,753
- Aku pikir uang membawa
- kekuasaan dan ketenaran.
- 341
- 00:48:12,844 --> 00:48:19,556
- Lalu datanglah penyakit,
- sampar, bencana alam...
- 342
- 00:48:19,573 --> 00:48:22,899
- Dan sekarang aku memiliki
- kekuasaan dan ketenaran lebih...
- 343
- 00:48:22,924 --> 00:48:25,742
- ...melebihi yang bisa aku bayangkan.
- 344
- 00:48:27,912 --> 00:48:29,812
- Tapi kau berkulit bersih seperti kami.
- 345
- 00:48:29,814 --> 00:48:31,474
- Salah!
- 346
- 00:48:31,521 --> 00:48:36,092
- Penyakit itu mematikan
- bagi yang lemah,
- 347
- 00:48:36,154 --> 00:48:39,737
- Tapi ada beberapa dari kita
- yang kuat, kebal...
- 348
- 00:48:39,762 --> 00:48:42,095
- Tidak sepertimu.
- 349
- 00:48:42,271 --> 00:48:46,889
- Jadi, di sinilah aku berdiri, bergabung
- kembali di tatanan dunia baru.
- 350
- 00:48:47,755 --> 00:48:49,642
- Pilihannya sederhana untukmu.
- 351
- 00:48:49,667 --> 00:48:53,265
- Kau bergabung kami,
- atau kau mati.
- 352
- 00:48:59,077 --> 00:49:04,504
- Tapi pertama kau harus membuktikan,
- jika kau kuat atau kau lemah.
- 353
- 00:49:07,252 --> 00:49:10,717
- Apa kau cukup kuat untuk
- bergabung kami?
- 354
- 00:49:10,765 --> 00:49:13,671
- Aku suka gaun biru.
- 355
- 00:49:15,126 --> 00:49:19,552
- Apa kau kuat? Apa kau kuat?
- 356
- 00:49:21,495 --> 00:49:24,467
- Dengan siapa kita memulai?
- 357
- 00:49:24,469 --> 00:49:26,917
- Dengan siapa kita memulai?
- 358
- 00:49:28,945 --> 00:49:31,826
- Gaun biru, ya.
- 359
- 00:49:33,950 --> 00:49:36,174
- Aku suka gaun biru.
- 360
- 00:49:37,631 --> 00:49:41,317
- Tidak, berhenti.
- Berhenti! Berhenti!
- 361
- 00:49:41,319 --> 00:49:43,050
- Bawa aku saja!
- 362
- 00:49:43,758 --> 00:49:46,947
- Tidak! Tidak!
- 363
- 00:49:47,217 --> 00:49:49,871
- Berhenti! Berhenti!
- 364
- 00:49:51,430 --> 00:49:52,985
- Tinggalkan dia sendiri!
- 365
- 00:49:53,035 --> 00:49:55,514
- Bawa aku. Lihat, lihat!
- 366
- 00:49:55,539 --> 00:49:58,057
- Begitu mulia./
- Berhenti!
- 367
- 00:49:58,190 --> 00:50:01,037
- Berhenti!/
- Tapi tak berguna.
- 368
- 00:50:01,039 --> 00:50:02,699
- Tunggu!
- 369
- 00:50:03,724 --> 00:50:05,507
- Tidak!
- 370
- 00:50:36,074 --> 00:50:38,709
- Aku suka gaun biru.
- 371
- 00:50:38,770 --> 00:50:41,077
- Tapi aku sebaiknya menunggu, kau tahu?
- 372
- 00:50:41,728 --> 00:50:47,955
- Karena wanita harus buktikan dirinya
- dengan cara lain, bukan begitu?
- 373
- 00:50:47,990 --> 00:50:52,409
- Dan paksaan mengurangi kenikmatan
- dibandingkan penerimaan.
- 374
- 00:50:54,196 --> 00:50:56,616
- Kurasa aku akan menunggu.
- 375
- 00:51:22,553 --> 00:51:25,021
- Aku ingin berbagi rahasia.
- 376
- 00:51:30,279 --> 00:51:33,584
- Kalau begitu beritahu aku.
- 377
- 00:51:35,199 --> 00:51:37,307
- Kau harus menunggu.
- 378
- 00:51:37,319 --> 00:51:42,514
- Ayolah. Apa itu penting?/
- Aku tidak tahu.
- 379
- 00:51:43,964 --> 00:51:46,111
- Mungkin.
- 380
- 00:51:47,270 --> 00:51:50,450
- Mungkin tidak./
- Sekarang aku penasaran.
- 381
- 00:51:52,882 --> 00:51:55,577
- Lalu kapan?/
- Secepatnya.
- 382
- 00:51:58,076 --> 00:52:00,256
- Seberapa cepat?
- 383
- 00:52:00,258 --> 00:52:02,779
- Apa kau menerima warisan?
- 384
- 00:52:03,259 --> 00:52:05,350
- Jangan menebak-nebak.
- 385
- 00:52:08,499 --> 00:52:12,956
- Mia, aku akan selalu menunggumu.
- 386
- 00:52:15,872 --> 00:52:17,724
- Selalu.
- 387
- 00:52:17,818 --> 00:52:20,174
- Aku bahkan tak ingat wajahmu.
- 388
- 00:52:20,221 --> 00:52:22,227
- Mia?
- 389
- 00:52:31,217 --> 00:52:32,985
- Mia.
- 390
- 00:52:40,767 --> 00:52:42,857
- Mia.
- 391
- 00:52:43,869 --> 00:52:46,838
- Aku ingat.
- 392
- 00:52:49,496 --> 00:52:51,477
- Matt.
- 393
- 00:53:01,715 --> 00:53:03,821
- Aku ingat.
- 394
- 00:54:13,110 --> 00:54:14,837
- Daniel?
- 395
- 00:54:16,294 --> 00:54:18,313
- Daniel?
- 396
- 00:54:19,406 --> 00:54:21,621
- Kau bisa dengar aku?
- 397
- 00:54:26,903 --> 00:54:28,871
- Daniel?
- 398
- 00:54:30,438 --> 00:54:32,437
- Daniel?
- 399
- 00:54:36,329 --> 00:54:38,784
- Dengar.
- 400
- 00:54:38,850 --> 00:54:41,061
- Kita sendirian.
- 401
- 00:54:42,543 --> 00:54:45,148
- Kau bisa berdiri?
- 402
- 00:54:46,400 --> 00:54:47,590
- Ya.
- 403
- 00:54:47,592 --> 00:54:49,845
- Apa menurutmu kau bisa
- membuka ikatanku?
- 404
- 00:54:51,435 --> 00:54:53,815
- Beri aku lima menit.
- 405
- 00:55:05,144 --> 00:55:07,034
- Tunggu sebentar.
- 406
- 00:55:20,391 --> 00:55:23,287
- Ayo./
- Kau bisa jalan?
- 407
- 00:55:54,926 --> 00:55:57,125
- Di mana semua orang?
- 408
- 00:55:58,429 --> 00:56:00,447
- Lihat, Daniel.
- 409
- 00:56:54,285 --> 00:56:56,782
- Mia...
- 410
- 00:56:57,326 --> 00:57:00,254
- Mia./
- Ayo.
- 411
- 00:57:46,473 --> 00:57:49,047
- Tinggalkan aku.
- 412
- 00:57:49,732 --> 00:57:51,844
- Takkan pernah.
- 413
- 00:58:26,614 --> 00:58:28,740
- Kau datang.
- 414
- 00:58:30,829 --> 00:58:32,879
- Angkat tangan.
- 415
- 00:59:41,485 --> 00:59:43,326
- Di belakangmu.
- 416
- 00:59:48,993 --> 00:59:50,659
- Cepat!
- 417
- 00:59:51,561 --> 00:59:53,417
- Mereka mengejar.
- 418
- 00:59:54,772 --> 00:59:57,108
- Jalan!
- 419
- 01:00:49,753 --> 01:00:52,185
- Ini diluar dugaanku.
- 420
- 01:00:59,792 --> 01:01:04,901
- Ini mimpi buruk yang terjadi.
- 421
- 01:01:04,991 --> 01:01:07,222
- Aku tak percaya ini.
- 422
- 01:01:13,277 --> 01:01:15,227
- Kita harus kembali ke lapangan,
- 423
- 01:01:15,298 --> 01:01:17,915
- Dan aku tak tahu caranya.
- 424
- 01:01:20,618 --> 01:01:22,686
- Kita tersesat.
- 425
- 01:01:22,787 --> 01:01:25,174
- Kita benar-benar tersesat.
- 426
- 01:01:32,492 --> 01:01:34,583
- Aku temukan ini di mobil.
- 427
- 01:01:42,573 --> 01:01:45,580
- Itu menunjukkan kamp,
- 428
- 01:01:47,578 --> 01:01:50,512
- Dan titik penjemputan kita.
- 429
- 01:01:50,542 --> 01:01:54,684
- Ini jalan kembali menuju anakku.
- 430
- 01:02:01,814 --> 01:02:03,640
- Ayo.
- 431
- 01:02:34,959 --> 01:02:36,859
- Hampir sampai.
- 432
- 01:02:44,668 --> 01:02:46,519
- Sedikit lagi.
- 433
- 01:03:02,953 --> 01:03:05,379
- Kita sudah sampai.
- 434
- 01:03:09,472 --> 01:03:11,504
- Sekarang apa?
- 435
- 01:03:19,705 --> 01:03:21,671
- Ayah!
- 436
- 01:03:24,352 --> 01:03:26,143
- Ayah!
- 437
- 01:03:26,333 --> 01:03:30,091
- Luke? Luke!
- 438
- 01:03:32,592 --> 01:03:34,683
- Anakku.
- 439
- 01:03:37,388 --> 01:03:39,514
- Mereka benar.
- 440
- 01:04:05,249 --> 01:04:06,771
- Mia!
- 441
- 01:04:07,806 --> 01:04:09,901
- Matt?
- 442
- 01:04:12,578 --> 01:04:14,589
- Matt!
- 443
- 01:04:17,822 --> 01:04:19,908
- Matt, itu kau!
- 444
- 01:04:24,969 --> 01:04:27,168
- Matt.
- 445
- 01:04:35,245 --> 01:04:38,623
- Ini menakjubkan./
- Aku sangat merindukanmu.
- 446
- 01:04:41,128 --> 01:04:43,113
- Kupikir takkan pernah
- melihatmu lagi.
- 447
- 01:04:43,138 --> 01:04:44,860
- Saat aku terbangun,
- aku tak tahu berada di mana.
- 448
- 01:04:44,885 --> 01:04:46,838
- Aku pikir aku kehilanganmu.
- 449
- 01:06:09,953 --> 01:06:12,943
- Tetap di tempatmu.
- 450
- 01:06:14,038 --> 01:06:15,878
- Jude?
- 451
- 01:06:15,962 --> 01:06:19,439
- Bagaimana ingatanmu?/
- Semakin membaik.
- 452
- 01:06:19,583 --> 01:06:22,112
- Kenapa kau mengejar kami?
- 453
- 01:06:22,157 --> 01:06:24,386
- Karena kau harus
- membuat pilihan, Mia.
- 454
- 01:06:24,388 --> 01:06:29,291
- Pilihan untuk dirimu sendiri dan
- anak dikandunganmu.
- 455
- 01:06:29,293 --> 01:06:31,439
- Bagaimana kau tahu?
- 456
- 01:06:31,479 --> 01:06:33,261
- Biar aku membantumu.
- 457
- 01:06:33,263 --> 01:06:35,373
- Kenapa kami harus menerima?
- 458
- 01:06:35,454 --> 01:06:39,945
- Karena hari ini, banyak orang
- yang akan mati, termasuk anakmu.
- 459
- 01:06:42,089 --> 01:06:43,839
- Mengapa?
- 460
- 01:06:43,841 --> 01:06:46,008
- Semua ini bukan ulahku.
- 461
- 01:06:48,512 --> 01:06:51,379
- Ada begitu banyak yang
- tidak kau mengerti, Mia.
- 462
- 01:06:51,381 --> 01:06:53,650
- Biar kutunjukkan padamu.
- 463
- 01:07:05,162 --> 01:07:06,987
- Di mana kita?
- 464
- 01:07:13,537 --> 01:07:15,830
- Tidak
- 465
- 01:07:15,875 --> 01:07:17,698
- Ini tidak mungkin.
- 466
- 01:07:17,775 --> 01:07:19,261
- Bagaimana?
- 467
- 01:07:19,330 --> 01:07:21,942
- Aku tahu tempat ini.
- 468
- 01:07:26,617 --> 01:07:29,220
- Tempat ini dari semua tempat.
- 469
- 01:07:29,884 --> 01:07:32,051
- Tempat ini dari ingatan terakhirku.
- 470
- 01:07:32,099 --> 01:07:34,825
- Jude./
- Dan ingatanku.
- 471
- 01:07:35,025 --> 01:07:36,817
- Ingatan kita.
- 472
- 01:07:47,730 --> 01:07:49,987
- Sekarang ingat?
- 473
- 01:07:50,012 --> 01:07:51,837
- Semuanya.
- 474
- 01:07:54,537 --> 01:07:55,797
- Mengapa?
- 475
- 01:07:55,844 --> 01:07:58,466
- Mereka bilang kembali
- ke lokasi kejahatan...
- 476
- 01:07:58,512 --> 01:08:00,447
- ...membantu membangkitkan ingatan.
- 477
- 01:08:00,450 --> 01:08:02,450
- Apa kau sebenarnya?
- 478
- 01:08:02,452 --> 01:08:05,633
- Kami... Kami adalah masa depan.
- 479
- 01:08:06,311 --> 01:08:08,657
- Dan dengan matahari
- hari ini yang terbenam,
- 480
- 01:08:08,682 --> 01:08:13,495
- Seluruh konsep dan prasangka
- masa lalu akan menjadi debu.
- 481
- 01:08:13,497 --> 01:08:15,430
- Trik yang mengesankan.
- 482
- 01:08:15,432 --> 01:08:18,164
- Kembalikan kami sekarang.
- 483
- 01:08:18,189 --> 01:08:22,163
- Tapi Mia, kita di sini untuk
- melihat masa depanmu.
- 484
- 01:08:22,631 --> 01:08:24,046
- Pembunuh.
- 485
- 01:08:24,071 --> 01:08:25,635
- Mia...
- 486
- 01:08:25,660 --> 01:08:29,343
- Namun kalian semua berdiri
- dihadapanku dalam keadaan hidup.
- 487
- 01:08:31,481 --> 01:08:33,399
- Bagaimana mungkin?
- 488
- 01:08:34,201 --> 01:08:36,484
- Mia...
- 489
- 01:08:36,486 --> 01:08:39,289
- Pertama, penantian.
- 490
- 01:10:33,170 --> 01:10:35,769
- Selamanya, jika bisa.
- 491
- 01:10:42,946 --> 01:10:45,342
- Kemudian tindakan.
- 492
- 01:11:10,467 --> 01:11:12,912
- Tidak!
- 493
- 01:11:13,882 --> 01:11:15,984
- Matt!
- 494
- 01:11:24,000 --> 01:11:26,343
- Matt, tolong aku!
- 495
- 01:11:27,775 --> 01:11:30,187
- Matt!
- 496
- 01:11:30,690 --> 01:11:32,813
- Matt!
- 497
- 01:11:37,668 --> 01:11:39,578
- Tolong!
- 498
- 01:12:34,524 --> 01:12:39,959
- Kemudian sembunyikan setiap
- jejak terakhirmu dari dunia.
- 499
- 01:13:52,035 --> 01:13:55,303
- Semuanya untuk
- mempersiapkan hari ini.
- 500
- 01:13:55,305 --> 01:13:57,405
- Apa tujuannya?
- 501
- 01:13:57,407 --> 01:13:59,100
- Kau pikir kami akan
- berterima kasih?
- 502
- 01:13:59,125 --> 01:14:01,789
- Tidak, tapi kau akan
- berterima kasih...
- 503
- 01:14:01,814 --> 01:14:03,132
- ...atas tawaran yang akan
- aku berikan kepadamu.
- 504
- 01:14:03,157 --> 01:14:04,819
- Tak ada yang bisa kau
- katakan atau tawarkan...
- 505
- 01:14:04,844 --> 01:14:06,714
- ...yang bisa membuatku
- menerima pilihan itu.
- 506
- 01:14:06,716 --> 01:14:09,851
- Bahkan demi nyawa
- anak dikandunganmu?
- 507
- 01:14:11,421 --> 01:14:14,813
- Atau demi nyawa anaknya Daniel?
- 508
- 01:14:19,496 --> 01:14:21,656
- Lihat sekitar..
- 509
- 01:14:21,681 --> 01:14:25,533
- Kau tidak lihat?
- Kau tidak merasakannya?
- 510
- 01:14:25,535 --> 01:14:29,604
- Seluruh hutan ini,
- seluruh dunia ini sekarat.
- 511
- 01:14:29,606 --> 01:14:31,507
- Apa yang terjadi?
- 512
- 01:14:31,532 --> 01:14:36,559
- Seperti kau, Mia...
- Seperti kalian semua, ini sekarat.
- 513
- 01:14:41,618 --> 01:14:44,193
- Akhirnya, ini sudah dimulai.
- 514
- 01:14:49,568 --> 01:14:52,224
- Tidak./
- Ya.
- 515
- 01:15:01,484 --> 01:15:04,383
- Aku tahu kau akan jadi
- yang terkuat.
- 516
- 01:15:10,851 --> 01:15:12,972
- Ingat.
- 517
- 01:15:29,124 --> 01:15:31,435
- Sangat disayangkan.
- 518
- 01:15:49,546 --> 01:15:52,231
- Akhirnya sendirian.
- 519
- 01:15:55,261 --> 01:15:58,069
- Sekarang, tawaranku.
- 520
- 01:15:58,094 --> 01:16:02,885
- Pegang tanganku,
- terima bantuanku.
- 521
- 01:16:02,968 --> 01:16:05,525
- Peganglah, Mia.
- 522
- 01:16:06,384 --> 01:16:12,323
- Kau dan anakmu akan
- sejahtera di sampingku,
- 523
- 01:16:12,323 --> 01:16:14,480
- Sementara semua
- di sekitarmu akan hancur,
- 524
- 01:16:14,505 --> 01:16:17,209
- Dan musnah pada
- badai berikutnya.
- 525
- 01:16:18,983 --> 01:16:22,450
- Terima tanganku, Mia,
- ini semudah itu.
- 526
- 01:16:22,452 --> 01:16:24,525
- Terima tawaranku.
- 527
- 01:16:24,914 --> 01:16:28,689
- Itu sangat mudah untuk
- selamatkan anak dikandunganmu.
- 528
- 01:16:29,134 --> 01:16:32,605
- Yang kau perlu lakukan adalah
- meraih tanganku, Mia.
- 529
- 01:16:32,685 --> 01:16:36,025
- Pegang tanganku.
- 530
- 01:16:39,903 --> 01:16:46,579
- Tawaranku hanya untukmu
- dan anak di kandunganmu.
- 531
- 01:16:48,689 --> 01:16:51,832
- Hanya untukmu dan
- anak dikandunganmu.
- 532
- 01:17:02,279 --> 01:17:07,261
- Mia...
- 533
- 01:17:08,932 --> 01:17:12,133
- Mia...
- 534
- 01:17:13,431 --> 01:17:19,474
- Terima tawarannya.
- 535
- 01:17:21,588 --> 01:17:23,904
- Bagaimana menurutmu?
- 536
- 01:18:16,599 --> 01:18:19,200
- Waktu habis.
- 537
- 01:18:20,737 --> 01:18:23,265
- Tak ada jalan keluar.
- 538
- 01:18:23,287 --> 01:18:27,000
- Ini adalah hari terakhir
- kemanusiaan di Bumi.
- 539
- 01:18:27,243 --> 01:18:29,729
- Tak ada harapan.
- 540
- 01:18:30,580 --> 01:18:32,937
- Nihil.
- 541
- 01:18:33,116 --> 01:18:35,868
- Tak lama lagi,
- akan ada dunia baru,
- 542
- 01:18:35,937 --> 01:18:40,219
- Di mana konsep dan harapan
- dari masa lalu hanyalah debu.
- 543
- 01:18:45,205 --> 01:18:47,440
- Terima tawaranku.
- 544
- 01:18:47,505 --> 01:18:51,206
- Kau lupa, aku sudah
- pernah mati sekali.
- 545
- 01:18:53,903 --> 01:19:00,341
- Hari ini aku melihat dunia hancur.
- 546
- 01:19:04,823 --> 01:19:06,819
- Penyakit.
- 547
- 01:19:12,476 --> 01:19:14,627
- Keputusasaan.
- 548
- 01:19:19,228 --> 01:19:21,197
- Keserakahan.
- 549
- 01:19:24,049 --> 01:19:26,296
- Kebencian.
- 550
- 01:19:27,505 --> 01:19:31,804
- Kau harus melakukannya!/
- Tidak! Aku tak mau melakukan itu!
- 551
- 01:19:34,214 --> 01:19:37,274
- Lapar akan kekuasaan, ketenaran.
- 552
- 01:19:37,299 --> 01:19:40,701
- Tapi ada beberapa dari kita
- yang kuat, kebal.
- 553
- 01:19:42,798 --> 01:19:47,219
- Dan sifat tak manusiawi
- terhadap manusia.
- 554
- 01:19:51,253 --> 01:19:53,166
- Serta kematian.
- 555
- 01:19:55,902 --> 01:19:59,552
- Begitu banyak kematian.
- 556
- 01:20:02,547 --> 01:20:04,468
- Tapi cahaya...
- 557
- 01:20:07,944 --> 01:20:11,269
- Itu menyala yang paling
- terang di kegelapan.
- 558
- 01:20:14,150 --> 01:20:18,958
- Ada harapan dan cinta.
- 559
- 01:20:24,193 --> 01:20:28,734
- Dan aku menolak untuk percaya
- jika konsep ini telah musnah.
- 560
- 01:20:31,701 --> 01:20:34,117
- Jadi apa pilihanmu?
- 561
- 01:20:36,439 --> 01:20:38,821
- Persetan denganmu.
- 562
- 01:20:38,894 --> 01:20:41,080
- Aku Gadis Kemarin.
- 563
- 01:21:27,164 --> 01:21:29,700
- Harapan.
- 564
- 01:21:54,063 --> 01:21:56,459
- Habisi mereka.
- 565
- 01:22:56,579 --> 01:22:59,048
- Tidak! Tidak!
- 566
- 01:23:04,453 --> 01:23:08,205
- Mereka milikku, kau dengar?
- Mereka milikku!
- 567
- 01:24:23,599 --> 01:24:25,908
- Ayo.
- 568
- 01:24:50,960 --> 01:24:53,391
- Apa?
- 569
- 01:26:09,033 --> 01:26:14,033
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 570
- 01:26:14,057 --> 01:26:19,057
- Bonus New Member 100%
- 571
- 01:26:19,081 --> 01:26:24,081
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
Add Comment
Please, Sign In to add comment