Advertisement
lisabatrem

The Aspern Papers (2018)

Feb 18th, 2019
123
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.65 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:35,269 --> 00:00:39,171
  13. Seperti Juliana Bordereau
  14. duduk di sana di depanku,
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:39,173 --> 00:00:41,807
  18. jantungku berdetak secepat jika
  19. keajaiban kebangkitan
  20.  
  21. 3
  22. 00:00:41,809 --> 00:00:45,477
  23. telah terjadi hanya untuk saya
  24. manfaat.
  25.  
  26. 4
  27. 00:00:45,479 --> 00:00:48,680
  28. Kehadirannya
  29. entah bagaimana sepertinya mengandung,
  30.  
  31. 5
  32. 00:00:48,682 --> 00:00:51,683
  33. dan saya merasa lebih dekat dengannya pada saat itu
  34. saat pertama melihatnya
  35.  
  36. 6
  37. 00:00:51,685 --> 00:00:53,986
  38. daripada yang pernah saya miliki sebelumnya,
  39.  
  40. 7
  41. 00:00:53,988 --> 00:00:57,289
  42. atau sejak saat itu.
  43.  
  44. 8
  45. 00:00:57,291 --> 00:01:01,393
  46. Saya merasakan keinginan yang tak tertahankan
  47. untuk menahan di saya sendiri, untuk sesaat,
  48.  
  49. 9
  50. 00:01:01,395 --> 00:01:04,296
  51. tangan yang Jeffrey Aspern
  52. telah ditekan.
  53.  
  54. 10
  55. 00:01:16,510 --> 00:01:19,511
  56. Seseorang tidak membela tuhannya.
  57.  
  58. 11
  59. 00:01:19,513 --> 00:01:21,780
  60. Dewa seseorang ada dalam dirinya sendiri a
  61. pertahanan.
  62.  
  63. 12
  64. 00:01:28,689 --> 00:01:32,458
  65. Hari ini Jeffrey Aspern bersinar tinggi
  66. di surga literatur kita
  67.  
  68. 13
  69. 00:01:32,460 --> 00:01:33,759
  70. bagi seluruh dunia untuk melihat.
  71.  
  72. 14
  73. 00:01:35,463 --> 00:01:37,930
  74. Dia adalah bagian dari cahaya
  75. dimana kita berjalan.
  76.  
  77. 15
  78. 00:01:42,369 --> 00:01:46,572
  79. Dia bukan hanya salah satunya
  80. penyair paling brilian pada zamannya,
  81.  
  82. 16
  83. 00:01:46,574 --> 00:01:49,041
  84. tapi salah satu pria paling ramah
  85.  
  86. 17
  87. 00:01:49,043 --> 00:01:52,544
  88. dan salah satu yang paling tampan.
  89.  
  90. 18
  91. 00:01:52,546 --> 00:01:56,548
  92. Kematiannya yang awal adalah
  93. satu-satunya titik gelap dalam hidupnya,
  94.  
  95. 19
  96. 00:01:56,550 --> 00:01:58,550
  97. kecuali kertas
  98. di tangan Miss Bordereau
  99.  
  100. 20
  101. 00:01:58,552 --> 00:02:01,153
  102. harus terbalik memunculkan
  103. lainnya.
  104.  
  105. 21
  106. 00:02:07,661 --> 00:02:11,296
  107. Dari keinginan apa
  108. apakah dia telah dirusak?
  109.  
  110. 22
  111. 00:02:11,298 --> 00:02:14,633
  112. Dengan penderitaan apa
  113. apakah dia sudah pucat?
  114.  
  115. 23
  116. 00:03:47,628 --> 00:03:51,063
  117. Rumah kami sangat jauh dari
  118. pusat,
  119.  
  120. 24
  121. 00:03:51,065 --> 00:03:54,566
  122. tetapi kanal kecil adalah comme il
  123. faut
  124.  
  125. 25
  126. 00:03:54,568 --> 00:03:56,902
  127. Sangat terhormat.
  128.  
  129. 26
  130. 00:03:58,405 --> 00:04:00,539
  131. Itu sudut termanis
  132. Venesia.
  133.  
  134. 27
  135. 00:04:00,541 --> 00:04:03,508
  136. Saya tidak bisa membayangkan apa-apa lagi
  137. menawan.
  138.  
  139. 28
  140. 00:04:03,510 --> 00:04:08,847
  141. Tidak perlu menaikkan milik Anda
  142. suara. Aku bisa mendengarmu dengan sempurna.
  143.  
  144. 29
  145. 00:04:08,849 --> 00:04:11,183
  146. Silakan duduk di sana.
  147.  
  148. 30
  149. 00:04:11,185 --> 00:04:14,853
  150. Katakan padaku
  151. apa yang mungkin Anda harapkan dari saya.
  152.  
  153. 31
  154. 00:04:14,855 --> 00:04:17,389
  155. Baik...
  156.  
  157. 32
  158. 00:04:17,391 --> 00:04:20,025
  159. Mungkin nona muda yang begitu
  160. mohon menerima saya kemarin
  161.  
  162. 33
  163. 00:04:20,027 --> 00:04:23,328
  164. menjelaskan kepada Anda tentang
  165. taman.
  166.  
  167. 34
  168. 00:04:23,330 --> 00:04:26,832
  169. Kebunmu memberiku keberanian
  170. untuk mengambil langkah yang sangat tidak konvensional.
  171.  
  172. 35
  173. 00:04:26,834 --> 00:04:29,434
  174. Saya pikir saya mungkin menemukan penginapan
  175. sini.
  176.  
  177. 36
  178. 00:04:32,139 --> 00:04:34,606
  179. Tuan Edward Sullivan.
  180. Untuk melihat Nona Bordereau.
  181.  
  182. 37
  183. 00:05:07,074 --> 00:05:08,407
  184. Permisi.
  185.  
  186. 38
  187. 00:05:09,343 --> 00:05:11,076
  188. Kebun.
  189.  
  190. 39
  191. 00:05:11,078 --> 00:05:12,644
  192. Apakah ini milikmu?
  193.  
  194. 40
  195. 00:05:13,480 --> 00:05:15,480
  196. Kebun?
  197.  
  198. 41
  199. 00:05:15,482 --> 00:05:17,816
  200. Tidak ada yang milikku di sini.
  201.  
  202. 42
  203. 00:05:17,818 --> 00:05:20,152
  204. Tapi yang pasti kebun
  205. harus milik rumah?
  206.  
  207. 43
  208. 00:05:20,154 --> 00:05:23,822
  209. Ya, tapi rumahnya tidak
  210. milikku.
  211.  
  212. 44
  213. 00:05:23,824 --> 00:05:27,059
  214. Maka akankah Anda memberi tahu saya
  215. kepada siapa saya harus berbicara dengan diri saya sendiri?
  216.  
  217. 45
  218. 00:05:27,061 --> 00:05:28,360
  219. Kamu tahu...
  220.  
  221. 46
  222. 00:05:29,330 --> 00:05:31,496
  223. Saya mencari taman.
  224.  
  225. 47
  226. 00:05:31,498 --> 00:05:35,133
  227. Tidak masuk akal jika Anda suka,
  228. untuk seorang pria, tapi ...
  229.  
  230. 48
  231. 00:05:35,135 --> 00:05:37,502
  232. Saya tidak bisa hidup tanpa bunga.
  233.  
  234. 49
  235. 00:05:37,504 --> 00:05:40,138
  236. Tidak ada yang berbicara tentang turun
  237. sana.
  238.  
  239. 50
  240. 00:05:40,140 --> 00:05:42,507
  241. Biayanya terlalu banyak untuk diolah
  242. mereka.
  243.  
  244. 51
  245. 00:05:42,509 --> 00:05:44,810
  246. Seseorang harus memiliki seorang pria.
  247.  
  248. 52
  249. 00:05:44,812 --> 00:05:46,545
  250. Mengapa saya tidak menjadi pria itu?
  251.  
  252. 53
  253. 00:05:48,182 --> 00:05:50,515
  254. Anda harus punya
  255. bunga-bunga terbaik di Venesia.
  256.  
  257. 54
  258. 00:05:50,517 --> 00:05:52,651
  259. Tapi aku tidak mengenalmu.
  260.  
  261. 55
  262. 00:05:52,653 --> 00:05:55,187
  263. Oh, Anda mengenal saya sama seperti saya
  264. kenal kamu.
  265.  
  266. 56
  267. 00:05:55,189 --> 00:05:58,523
  268. Artinya lebih banyak,
  269. karena kamu sekarang tahu namaku.
  270.  
  271. 57
  272. 00:06:03,497 --> 00:06:05,664
  273. Jika Anda sangat menyukai kebun,
  274.  
  275. 58
  276. 00:06:05,666 --> 00:06:08,400
  277. kenapa tidak pergi ke terra firma
  278. ,
  279.  
  280. 59
  281. 00:06:08,402 --> 00:06:11,136
  282. di mana ada begitu banyak
  283. jauh lebih baik dari milikku?
  284.  
  285. 60
  286. 00:06:12,306 --> 00:06:14,639
  287. Ini kombinasinya.
  288.  
  289. 61
  290. 00:06:14,641 --> 00:06:16,842
  291. Gagasan tentang taman
  292. di tengah laut.
  293.  
  294. 62
  295. 00:06:16,844 --> 00:06:19,745
  296. Itu tidak di tengah
  297. laut!
  298.  
  299. 63
  300. 00:06:22,149 --> 00:06:24,750
  301. Sudah bertahun-tahun
  302.  
  303. 64
  304. 00:06:24,752 --> 00:06:29,020
  305. sejak saya telah
  306. di salah satu gondola.
  307.  
  308. 65
  309. 00:06:29,022 --> 00:06:31,390
  310. Baiklah, izinkan saya meyakinkan Anda tentang
  311. kesenangan
  312.  
  313. 66
  314. 00:06:31,392 --> 00:06:33,225
  315. di mana saya akan menempatkan milikku
  316. layanan Anda.
  317.  
  318. 67
  319. 00:06:36,330 --> 00:06:38,697
  320. Anda orang Inggris, bukan?
  321.  
  322. 68
  323. 00:06:38,699 --> 00:06:40,599
  324. Jika ya, saya hampir a
  325. senegaranya.
  326.  
  327. 69
  328. 00:06:41,635 --> 00:06:44,136
  329. Kami bukan orang Inggris.
  330.  
  331. 70
  332. 00:06:44,138 --> 00:06:46,071
  333. Anda tidak bermaksud mengatakannya
  334. Anda orang Amerika?
  335.  
  336. 71
  337. 00:06:46,073 --> 00:06:48,807
  338. Saya tidak tahu
  339.  
  340. 72
  341. 00:06:49,576 --> 00:06:51,209
  342. Dulu.
  343.  
  344. 73
  345. 00:06:51,211 --> 00:06:53,345
  346. Dulu?
  347.  
  348. 74
  349. 00:06:53,347 --> 00:06:55,046
  350. Sudah bertahun-tahun ...
  351.  
  352. 75
  353. 00:06:55,048 --> 00:06:58,517
  354. Kami ... tidak ada apa-apa sekarang.
  355.  
  356. 76
  357. 00:06:58,519 --> 00:07:01,153
  358. Saya tidak akan mengambil apa pun
  359. darimu.
  360.  
  361. 77
  362. 00:07:01,155 --> 00:07:03,288
  363. Saya punya beberapa tulisan untuk dilakukan.
  364.  
  365. 78
  366. 00:07:03,290 --> 00:07:07,325
  367. Saya ingin beberapa tenang
  368. periode, mungkin sepanjang musim dingin.
  369.  
  370. 79
  371. 00:07:07,327 --> 00:07:10,328
  372. Saya juga perlu banyak terbuka
  373. udara.
  374.  
  375. 80
  376. 00:07:10,330 --> 00:07:11,863
  377. Saya menemukan kebun benar-benar ...
  378.  
  379. 81
  380. 00:07:12,733 --> 00:07:14,232
  381. sangat diperlukan.
  382.  
  383. 82
  384. 00:07:15,302 --> 00:07:17,402
  385. Tidak ada yang akan berubah untuk Anda
  386. semua...
  387.  
  388. 83
  389. 00:07:17,404 --> 00:07:20,205
  390. kecuali, tentu saja, bunga-bunga itu.
  391.  
  392. 84
  393. 00:07:20,207 --> 00:07:21,506
  394. Untuk kita semua?
  395.  
  396. 85
  397. 00:07:21,508 --> 00:07:23,408
  398. Maksudku semua keluargamu ...
  399.  
  400. 86
  401. 00:07:23,410 --> 00:07:25,310
  402. Sebanyak apa pun Anda.
  403.  
  404. 87
  405. 00:07:25,312 --> 00:07:27,712
  406. Hanya ada satu ...
  407.  
  408. 88
  409. 00:07:27,714 --> 00:07:29,347
  410. Dia sangat tua.
  411.  
  412. 89
  413. 00:07:29,349 --> 00:07:31,416
  414. Hanya satu yang lain,
  415.  
  416. 90
  417. 00:07:31,418 --> 00:07:33,718
  418. di semua tempat ini?
  419.  
  420. 91
  421. 00:07:33,720 --> 00:07:36,221
  422. Tentunya Anda memiliki ruang untuk
  423. meluangkan.
  424.  
  425. 92
  426. 00:07:36,223 --> 00:07:40,192
  427. Jika Anda bisa memberi saya dua, tiga
  428. kamar, itu akan sangat membantu saya.
  429.  
  430. 93
  431. 00:07:40,194 --> 00:07:43,562
  432. Er ... Saya tidak bisa memutuskan apa pun.
  433.  
  434. 94
  435. 00:07:43,564 --> 00:07:47,065
  436. Anda harus melihat bibiku.
  437.  
  438. 95
  439. 00:07:47,067 --> 00:07:52,504
  440. Wanita muda yang menerima Anda
  441. sangat baik, seperti yang Anda katakan,
  442.  
  443. 96
  444. 00:07:52,506 --> 00:07:53,738
  445. adalah keponakan saya.
  446.  
  447. 97
  448. 00:07:53,740 --> 00:07:55,740
  449. Namanya Tina.
  450.  
  451. 98
  452. 00:07:55,742 --> 00:07:59,878
  453. Dia akan masuk, tapi aku berharap
  454. untuk melihat Anda sendirian sejenak.
  455.  
  456. 99
  457. 00:07:59,880 --> 00:08:02,714
  458. Saya akan senang
  459. untuk melihat keponakanmu lagi.
  460.  
  461. 100
  462. 00:08:02,716 --> 00:08:05,317
  463. Miss Tina sangat sopan
  464. untuk saya.
  465.  
  466. 101
  467. 00:08:05,319 --> 00:08:09,387
  468. Dia memiliki perilaku yang sangat baik.
  469. Saya membesarkannya sendiri.
  470.  
  471. 102
  472. 00:08:09,389 --> 00:08:12,023
  473. Saya membayangkan dia pasti berpikir
  474. saya sangat aneh.
  475.  
  476. 103
  477. 00:08:12,025 --> 00:08:15,694
  478. Itu tidak penting
  479. Anda aneh sekali.
  480.  
  481. 104
  482. 00:08:15,696 --> 00:08:18,997
  483. Saya tidak peduli siapa kamu.
  484.  
  485. 105
  486. 00:08:18,999 --> 00:08:22,133
  487. Ini menandakan sangat sedikit hari ini.
  488.  
  489. 106
  490. 00:08:22,135 --> 00:08:26,471
  491. - Apakah saya harus mengerti ...?
  492. - Tidak ada yang mengerti.
  493.  
  494. 107
  495. 00:08:26,473 --> 00:08:28,373
  496. Dengarkan saja ... dengan seksama.
  497.  
  498. 108
  499. 00:08:30,711 --> 00:08:32,644
  500. Anda mungkin punya
  501.  
  502. 109
  503. 00:08:32,646 --> 00:08:35,714
  504. sebanyak kamar yang Anda suka ...
  505.  
  506. 110
  507. 00:08:35,716 --> 00:08:39,885
  508. jika Anda akan membayar saya
  509. banyak uang.
  510.  
  511. 111
  512. 00:08:39,887 --> 00:08:41,286
  513. Saya akan membayar dengan senang hati
  514.  
  515. 112
  516. 00:08:41,288 --> 00:08:42,888
  517. dan tentu saja di muka
  518.  
  519. 113
  520. 00:08:42,890 --> 00:08:45,056
  521. apa pun yang Anda anggap pantas
  522. untuk meminta saya.
  523.  
  524. 114
  525. 00:08:45,058 --> 00:08:48,193
  526. Kalau begitu, seribu franc a
  527. bulan.
  528.  
  529. 115
  530. 00:08:50,564 --> 00:08:52,330
  531. Seribu...
  532.  
  533. 116
  534. 00:08:54,801 --> 00:08:57,669
  535. Nona tersayang,
  536. pandangan Anda sangat sesuai dengan pandangan saya.
  537.  
  538. 117
  539. 00:08:57,671 --> 00:08:59,304
  540. Besok saya akan memiliki
  541. kesenangan
  542.  
  543. 118
  544. 00:08:59,306 --> 00:09:00,906
  545. menempatkan sewa tiga bulan
  546. ke tanganmu.
  547.  
  548. 119
  549. 00:09:02,676 --> 00:09:07,846
  550. - Tiga ribu...
  551. - Tiga ribu franc?
  552.  
  553. 120
  554. 00:09:07,848 --> 00:09:12,284
  555. Oh, maksud Anda franc atau
  556. dolar?
  557.  
  558. 121
  559. 00:09:12,286 --> 00:09:14,486
  560. Saya pikir franc adalah apa yang Anda
  561. kata.
  562.  
  563. 122
  564. 00:09:14,488 --> 00:09:17,656
  565. Oh ... itu sepertinya sangat bagus
  566. untuk saya.
  567.  
  568. 123
  569. 00:09:17,658 --> 00:09:20,158
  570. Apa yang Anda tahu? Apa kabar
  571. tahu?
  572.  
  573. 124
  574. 00:09:20,160 --> 00:09:23,895
  575. Anda selalu bodoh
  576. tentang hal-hal ini, puji Tuhan.
  577.  
  578. 125
  579. 00:09:24,831 --> 00:09:27,132
  580. Itu benar sekali.
  581.  
  582. 126
  583. 00:09:27,134 --> 00:09:28,733
  584. Saya tidak tahu apa-apa tentang uang.
  585.  
  586. 127
  587. 00:09:29,403 --> 00:09:31,136
  588. Tidak ada sama sekali.
  589.  
  590. 128
  591. 00:09:31,138 --> 00:09:34,039
  592. Anda memiliki cabang sendiri
  593. pengetahuan, saya yakin.
  594.  
  595. 129
  596. 00:09:34,041 --> 00:09:37,242
  597. Ya sudah
  598. pendidikan bahasa Inggris yang sangat bagus
  599.  
  600. 130
  601. 00:09:37,244 --> 00:09:39,177
  602. ketika dia masih muda.
  603.  
  604. 131
  605. 00:09:39,179 --> 00:09:41,346
  606. Tapi dia tidak belajar apa-apa sejak itu.
  607.  
  608. 132
  609. 00:09:41,348 --> 00:09:45,183
  610. Itu karena
  611. Aku selalu bersamamu.
  612.  
  613. 133
  614. 00:09:45,185 --> 00:09:47,719
  615. Tetapi untuk itu ...
  616.  
  617. 134
  618. 00:09:47,721 --> 00:09:50,689
  619. Jam berapa kamu akan datang besok
  620. dengan uang?
  621.  
  622. 135
  623. 00:09:50,691 --> 00:09:52,791
  624. Jika itu cocok untuk Anda, saya akan datang
  625. tengah hari.
  626.  
  627. 136
  628. 00:09:52,793 --> 00:09:54,326
  629. Itu cocok untukku.
  630.  
  631. 137
  632. 00:09:54,328 --> 00:09:57,529
  633. Saya akan melihat Anda di siang hari, dengan
  634. uang.
  635.  
  636. 138
  637. 00:09:57,531 --> 00:09:58,630
  638. Saya akan tepat waktu.
  639.  
  640. 139
  641. 00:10:00,467 --> 00:10:03,435
  642. Bolehkah saya menjabat tangan Anda
  643. pada kontrak kita?
  644.  
  645. 140
  646. 00:10:06,406 --> 00:10:10,909
  647. Saya milik suatu waktu
  648. ketika itu bukan kebiasaan.
  649.  
  650. 141
  651. 00:10:13,547 --> 00:10:15,313
  652. Dan kamu, nona,
  653.  
  654. 142
  655. 00:10:15,315 --> 00:10:17,182
  656. maukah kamu menjabat tanganku?
  657.  
  658. 143
  659. 00:10:17,184 --> 00:10:19,384
  660. Tentunya Anda menerima kebiasaan
  661. hari kita.
  662.  
  663. 144
  664. 00:10:21,121 --> 00:10:23,188
  665. Anda akan membawa uang masuk
  666. emas?
  667.  
  668. 145
  669. 00:10:24,725 --> 00:10:26,825
  670. Dalam emas?
  671.  
  672. 146
  673. 00:10:26,827 --> 00:10:29,794
  674. Apakah kamu tidak sedikit takut untuk menjaga
  675. jumlah seperti itu dalam emas di rumah?
  676.  
  677. 147
  678. 00:10:29,796 --> 00:10:31,963
  679. Siapa yang harus saya takuti
  680. jika aku tidak takut padamu?
  681.  
  682. 148
  683. 00:10:33,066 --> 00:10:34,833
  684. Cukup.
  685.  
  686. 149
  687. 00:10:34,835 --> 00:10:36,735
  688. Saya akan membawa emas jika Anda mau.
  689.  
  690. 150
  691. 00:10:36,737 --> 00:10:38,203
  692. Iya nih.
  693.  
  694. 151
  695. 00:10:38,205 --> 00:10:40,438
  696. Saya lebih suka, karena saya bertanya.
  697.  
  698. 152
  699. 00:10:41,341 --> 00:10:43,141
  700. Hm
  701.  
  702. 153
  703. 00:10:43,143 --> 00:10:46,645
  704. Pembicaraan ini membuatku lelah.
  705. Aku ingin kamu pergi sekarang.
  706.  
  707. 154
  708. 00:11:09,503 --> 00:11:11,369
  709. Yang aneh adalah
  710.  
  711. 155
  712. 00:11:11,371 --> 00:11:14,472
  713. Saya telah menemukan Juliana
  714. Bordereau masih hidup.
  715.  
  716. 156
  717. 00:11:14,474 --> 00:11:17,475
  718. Seolah-olah saya telah menemukan
  719. Lady Hamilton yang terkenal itu.
  720.  
  721. 157
  722. 00:11:17,477 --> 00:11:20,045
  723. Dan dia milik
  724. untuk generasi yang sama punahnya.
  725.  
  726. 158
  727. 00:11:21,548 --> 00:11:24,716
  728. Semua milik Aspern
  729. orang sezaman telah berlalu.
  730.  
  731. 159
  732. 00:11:24,718 --> 00:11:27,052
  733. Saya belum bisa melihat
  734. menjadi sepasang mata
  735.  
  736. 160
  737. 00:11:27,054 --> 00:11:29,120
  738. bahwa dia mungkin telah melihat ke dalam.
  739.  
  740. 161
  741. 00:11:29,122 --> 00:11:33,191
  742. Atau kontak yang ditransmisikan dari
  743. tangan tua yang disentuhnya.
  744.  
  745. 162
  746. 00:11:33,193 --> 00:11:35,060
  747. Dalam semua tahun penelitian saya,
  748.  
  749. 163
  750. 00:11:35,062 --> 00:11:38,563
  751. Saya telah menemui hantu,
  752. hantu,
  753.  
  754. 164
  755. 00:11:38,565 --> 00:11:40,565
  756. gema gema,
  757.  
  758. 165
  759. 00:11:40,567 --> 00:11:44,002
  760. ketika satu sumber informasi
  761. yang telah melekat pada zaman kita
  762.  
  763. 166
  764. 00:11:44,004 --> 00:11:46,137
  765. telah diabaikan oleh saya.
  766.  
  767. 167
  768. 00:11:46,139 --> 00:11:48,206
  769. Mengapa Anda tidak menawarkannya saja
  770. sejumlah uang?
  771.  
  772. 168
  773. 00:11:48,208 --> 00:11:51,643
  774. Dengan cara itu Anda bisa mendapatkan surat-suratnya
  775. tanpa begitu banyak malam tanpa tidur.
  776.  
  777. 169
  778. 00:11:51,645 --> 00:11:54,646
  779. Dia tidak akan pernah menerima uang
  780. untuk sesuatu yang sangat berharga.
  781.  
  782. 170
  783. 00:11:56,983 --> 00:12:00,118
  784. Dunia telah mengakui Jeffrey
  785. Aspern,
  786.  
  787. 171
  788. 00:12:00,120 --> 00:12:02,320
  789. dan aku sudah mengenalinya.
  790.  
  791. 172
  792. 00:12:02,322 --> 00:12:05,323
  793. Saya sudah melakukan lebih banyak untuk ingatannya
  794. dari siapa pun,
  795.  
  796. 173
  797. 00:12:05,325 --> 00:12:08,626
  798. dan saya sudah melakukannya dengan shinning a
  799. cahaya ke dalam hidupnya.
  800.  
  801. 174
  802. 00:12:10,163 --> 00:12:11,796
  803. Dan menjadi milikmu.
  804.  
  805. 175
  806. 00:12:15,335 --> 00:12:18,036
  807. "Ere Babel adalah debu,
  808.  
  809. 176
  810. 00:12:18,038 --> 00:12:21,239
  811. Magus Zoroaster, mataku
  812. anak,
  813.  
  814. 177
  815. 00:12:21,241 --> 00:12:24,576
  816. bertemu dengan gambar sendiri berjalan di
  817. taman.
  818.  
  819. 178
  820. 00:12:24,578 --> 00:12:26,578
  821. Penampakan itu,
  822.  
  823. 179
  824. 00:12:26,580 --> 00:12:28,546
  825. satu-satunya pria,
  826.  
  827. 180
  828. 00:12:28,548 --> 00:12:30,048
  829. dia melihat."
  830.  
  831. 181
  832. 00:12:30,050 --> 00:12:31,883
  833. Salah satu puisi Aspern?
  834.  
  835. 182
  836. 00:12:31,885 --> 00:12:34,853
  837. Tentu saja.
  838.  
  839. 183
  840. 00:12:34,855 --> 00:12:38,623
  841. Anda terlalu menyukai misteri.
  842. Itu salahmu.
  843.  
  844. 184
  845. 00:12:38,625 --> 00:12:41,893
  846. Tetapi Anda harus mengubah
  847. nama.
  848.  
  849. 185
  850. 00:12:41,895 --> 00:12:46,164
  851. Juliana hidup di luar dunia
  852. sebisa mungkin hidup.
  853.  
  854. 186
  855. 00:12:46,166 --> 00:12:49,033
  856. Meskipun demikian, dia mungkin
  857. mendengar editor Tuan Aspern.
  858.  
  859. 187
  860. 00:12:49,035 --> 00:12:51,669
  861. Dia mungkin tahu
  862. tentang apa yang telah Anda terbitkan,
  863.  
  864. 188
  865. 00:12:51,671 --> 00:12:53,671
  866. bahkan mungkin sudah membacanya.
  867.  
  868. 189
  869. 00:12:55,308 --> 00:12:57,041
  870. Saya sudah memikirkan itu.
  871.  
  872. 190
  873. 00:13:00,347 --> 00:13:02,580
  874. Duplicity adalah satu-satunya jalan saya.
  875.  
  876. 191
  877. 00:13:02,582 --> 00:13:04,983
  878. Pertama saya harus duduk dengan
  879. nya,
  880.  
  881. 192
  882. 00:13:04,985 --> 00:13:07,152
  883. kemudian menangani pekerjaan utama.
  884.  
  885. 193
  886. 00:13:08,855 --> 00:13:11,055
  887. Atau merayu keponakannya.
  888.  
  889. 194
  890. 00:13:23,203 --> 00:13:26,037
  891. Bukankah itu menawan?
  892. Warnanya abu-abu dan merah muda.
  893.  
  894. 195
  895. 00:13:26,039 --> 00:13:30,642
  896. Itu tidak punya udara begitu banyak
  897. membusuk pada ... keputusasaan tenang.
  898.  
  899. 196
  900. 00:13:30,644 --> 00:13:32,677
  901. Cukup, saya akan mengatakan.
  902.  
  903. 197
  904. 00:13:32,679 --> 00:13:36,815
  905. Meskipun kamu bisa lewat dengan berjalan kaki,
  906. hampir tidak ada yang berpikir untuk melakukannya.
  907.  
  908. 198
  909. 00:13:36,817 --> 00:13:40,485
  910. Mungkin orang takut
  911. dari Misses Bordereau.
  912.  
  913. 199
  914. 00:13:40,487 --> 00:13:43,454
  915. Mereka memiliki reputasi
  916. penyihir.
  917.  
  918. 200
  919. 00:13:43,456 --> 00:13:44,956
  920. Semoga beruntung.
  921.  
  922. 201
  923. 00:13:52,132 --> 00:13:54,866
  924. Saya lebih beruntung
  925. dari yang saya harapkan.
  926.  
  927. 202
  928. 00:13:54,868 --> 00:13:57,635
  929. Katakan padaku, bagaimana kamu bisa
  930. meyakinkan dia?
  931.  
  932. 203
  933. 00:13:57,637 --> 00:14:01,339
  934. Oh, itu ide uangnya
  935. itu meyakinkannya.
  936.  
  937. 204
  938. 00:14:03,210 --> 00:14:05,176
  939. Hanya itu argumenmu?
  940.  
  941. 205
  942. 00:14:05,178 --> 00:14:08,813
  943. Dan saya katakan bahwa saya
  944. pikir dia akan mendapat tawaran bagus.
  945.  
  946. 206
  947. 00:14:08,815 --> 00:14:10,548
  948. Bahwa saya pikir kamu kaya.
  949.  
  950. 207
  951. 00:14:10,550 --> 00:14:13,151
  952. Dan apa yang memasukkan gagasan itu ke dalam diri Anda
  953. kepala?
  954.  
  955. 208
  956. 00:14:13,153 --> 00:14:15,854
  957. Saya tidak tahu ...
  958. Cara Anda berbicara.
  959.  
  960. 209
  961. 00:14:15,856 --> 00:14:17,422
  962. Oh sayang.
  963.  
  964. 210
  965. 00:14:18,491 --> 00:14:20,525
  966. Saya pikir saya harus berbicara secara berbeda.
  967.  
  968. 211
  969. 00:14:20,527 --> 00:14:22,360
  970. Aku khawatir suaraku tertipu
  971. kamu.
  972.  
  973. 212
  974. 00:14:22,362 --> 00:14:25,630
  975. Apakah Anda pikir itu terlalu berlebihan?
  976.  
  977. 213
  978. 00:14:25,632 --> 00:14:29,234
  979. Itu tergantung pada jumlah
  980. kesenangan yang saya dapatkan untuk itu.
  981.  
  982. 214
  983. 00:14:29,236 --> 00:14:30,835
  984. Kesenangan?
  985.  
  986. 215
  987. 00:14:30,837 --> 00:14:33,371
  988. Tidak ada kesenangan dalam hal ini
  989. rumah.
  990.  
  991. 216
  992. 00:14:41,248 --> 00:14:45,283
  993. Jadi, ini tempat bibimu
  994. ingin saya menjadi?
  995.  
  996. 217
  997. 00:14:45,285 --> 00:14:48,486
  998. Dia bilang kamarmu
  999. seharusnya sangat berbeda.
  1000.  
  1001. 218
  1002. 00:14:48,488 --> 00:14:51,122
  1003. Selain. Kamu tahu?
  1004.  
  1005. 219
  1006. 00:14:51,124 --> 00:14:53,491
  1007. Itu pasti yang terbaik.
  1008.  
  1009. 220
  1010. 00:14:53,493 --> 00:14:56,127
  1011. Saya tidak tahu apakah itu akan berhasil
  1012. ada perbedaan untukmu,
  1013.  
  1014. 221
  1015. 00:14:56,129 --> 00:14:58,630
  1016. tetapi uang itu untuk saya.
  1017.  
  1018. 222
  1019. 00:14:59,332 --> 00:15:01,132
  1020. Uang?
  1021.  
  1022. 223
  1023. 00:15:01,134 --> 00:15:03,067
  1024. Uang yang akan Anda dapatkan
  1025. membawa.
  1026.  
  1027. 224
  1028. 00:15:03,069 --> 00:15:04,969
  1029. Anda akan membuat saya ingin tinggal
  1030. tiga tahun.
  1031.  
  1032. 225
  1033. 00:15:04,971 --> 00:15:07,972
  1034. Ya, itu akan terjadi
  1035. sangat bagus untukku
  1036.  
  1037. 226
  1038. 00:15:09,209 --> 00:15:12,176
  1039. Dia ingin aku punya sesuatu.
  1040.  
  1041. 227
  1042. 00:15:12,178 --> 00:15:14,646
  1043. Dia takut dia akan pergi
  1044. mati.
  1045.  
  1046. 228
  1047. 00:15:14,648 --> 00:15:16,314
  1048. Tidak lama, saya harap.
  1049.  
  1050. 229
  1051. 00:15:16,316 --> 00:15:17,548
  1052. Mengapa kamu mengatakan itu?
  1053.  
  1054. 230
  1055. 00:15:18,485 --> 00:15:20,351
  1056. Tidak segera
  1057.  
  1058. 231
  1059. 00:15:20,353 --> 00:15:22,720
  1060. Seolah-olah Anda takut sesuatu.
  1061.  
  1062. 232
  1063. 00:15:22,722 --> 00:15:24,289
  1064. Tidak tidak tidak tidak.
  1065.  
  1066. 233
  1067. 00:15:25,492 --> 00:15:27,692
  1068. Saya harap dia tidak sakit parah.
  1069.  
  1070. 234
  1071. 00:15:27,694 --> 00:15:28,860
  1072. Demi dia.
  1073.  
  1074. 235
  1075. 00:15:29,629 --> 00:15:30,862
  1076. Dan untukmu.
  1077.  
  1078. 236
  1079. 00:15:30,864 --> 00:15:32,764
  1080. Tidak.
  1081.  
  1082. 237
  1083. 00:15:33,833 --> 00:15:37,402
  1084. Dia sangat lelah. Itu
  1085. semua.
  1086.  
  1087. 238
  1088. 00:15:37,404 --> 00:15:39,537
  1089. Dia bosan dengan segalanya.
  1090.  
  1091. 239
  1092. 00:15:39,539 --> 00:15:44,809
  1093. Dia sudah hidup bertahun-tahun, katanya
  1094. dia ingin mencoba mati untuk suatu perubahan.
  1095.  
  1096. 240
  1097. 00:15:44,811 --> 00:15:46,911
  1098. Semua temannya sudah lama meninggal
  1099.  
  1100. 241
  1101. 00:15:46,913 --> 00:15:50,915
  1102. dan baik mereka seharusnya tetap
  1103. atau dia seharusnya pergi bersama mereka.
  1104.  
  1105. 242
  1106. 00:15:50,917 --> 00:15:52,951
  1107. - Itu yang dia katakan.
  1108. - Hm.
  1109.  
  1110. 243
  1111. 00:15:54,654 --> 00:15:58,222
  1112. Tetapi orang-orang tidak mati ketika mereka
  1113. inginkan, bukan?
  1114.  
  1115. 244
  1116. 00:15:58,224 --> 00:16:00,858
  1117. Saya kira dia tidak akan punya banyak
  1118. katakan padaku saat aku di sini.
  1119.  
  1120. 245
  1121. 00:16:00,860 --> 00:16:02,961
  1122. Tidak.
  1123.  
  1124. 246
  1125. 00:16:02,963 --> 00:16:07,065
  1126. Tidak ada yang perlu diceritakan.
  1127. Kita menjalani kehidupan yang tenang.
  1128.  
  1129. 247
  1130. 00:16:07,067 --> 00:16:09,233
  1131. Saya tidak tahu bagaimana hari-hari berlalu,
  1132. SAYA...
  1133.  
  1134. 248
  1135. 00:16:11,671 --> 00:16:12,637
  1136. Anda sangat percaya.
  1137.  
  1138. 249
  1139. 00:16:14,874 --> 00:16:18,076
  1140. - Kepercayaan?
  1141. - Mm-hm.
  1142.  
  1143. 250
  1144. 00:16:18,078 --> 00:16:22,447
  1145. Saya ... saya kira saya seorang
  1146. orang yang bisa dipercaya.
  1147.  
  1148. 251
  1149. 00:16:28,054 --> 00:16:31,356
  1150. Begitu kamar saya punya
  1151. telah diatur, saya mengamati tempat itu,
  1152.  
  1153. 252
  1154. 00:16:31,358 --> 00:16:34,192
  1155. mencari kesempatan saya.
  1156.  
  1157. 253
  1158. 00:16:34,194 --> 00:16:36,127
  1159. Namun Anda dapat mendorong melalui
  1160. pelanggaran
  1161.  
  1162. 254
  1163. 00:16:36,129 --> 00:16:39,397
  1164. tetapi Anda tidak dapat memukul mati
  1165. dinding.
  1166.  
  1167. 255
  1168. 00:16:39,399 --> 00:16:41,299
  1169. Mereka seperti dua yang diburu
  1170. makhluk
  1171.  
  1172. 256
  1173. 00:16:42,202 --> 00:16:43,801
  1174. berpura-pura mati.
  1175.  
  1176. 257
  1177. 00:16:46,072 --> 00:16:50,875
  1178. Saya membuat titik pengeluaran sebanyak
  1179. waktu mungkin di kebun
  1180.  
  1181. 258
  1182. 00:16:50,877 --> 00:16:55,046
  1183. untuk membenarkan gambar saya awalnya
  1184. mengingat hasrat hortikultura saya.
  1185.  
  1186. 259
  1187. 00:16:59,185 --> 00:17:03,454
  1188. Dan saya tidak hanya menghabiskan waktu,
  1189. tetapi uang yang cukup besar.
  1190.  
  1191. 260
  1192. 00:17:03,456 --> 00:17:05,123
  1193. Kami punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan.
  1194. Ikutlah bersamaku.
  1195.  
  1196. 261
  1197. 00:17:06,192 --> 00:17:08,726
  1198. Saya harus konsisten.
  1199.  
  1200. 262
  1201. 00:17:08,728 --> 00:17:12,530
  1202. Patuhi janjiku bahwa aku akan melakukannya
  1203. mencekik rumah dengan bunga.
  1204.  
  1205. 263
  1206. 00:17:12,532 --> 00:17:18,469
  1207. Saya sudah membentuk proyek ini itu
  1208. oleh bunga aku akan membuat jalan.
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:17:24,978 --> 00:17:28,679
  1212. Saya biasa menonton,
  1213. selama saya pikir layak,
  1214.  
  1215. 265
  1216. 00:17:28,681 --> 00:17:33,451
  1217. pintu yang menuju ke Miss
  1218. Bagian rumah Bordereau.
  1219.  
  1220. 266
  1221. 00:17:33,453 --> 00:17:38,389
  1222. Seseorang yang mengamati saya mungkin berpikir
  1223. Saya sedang mencoba membaca mantra di pintunya
  1224.  
  1225. 267
  1226. 00:17:38,391 --> 00:17:43,561
  1227. atau mencoba sesuatu yang aneh
  1228. Percobaan dalam hipnotisme.
  1229.  
  1230. 268
  1231. 00:17:43,563 --> 00:17:47,965
  1232. Tapi saya tidak diberi hadiah
  1233. sekilas tentang ekor gaunnya.
  1234.  
  1235. 269
  1236. 00:17:47,967 --> 00:17:52,103
  1237. Seolah-olah dia belum pernah
  1238. mengintip keluar dari apartemennya.
  1239.  
  1240. 270
  1241. 00:18:05,785 --> 00:18:08,453
  1242. Apa yang menyimpan gairah
  1243. kenangan
  1244.  
  1245. 271
  1246. 00:18:08,455 --> 00:18:13,191
  1247. telah Juliana diberhentikan
  1248. untuk masa depan yang monoton?
  1249.  
  1250. 272
  1251. 00:18:13,193 --> 00:18:16,227
  1252. "Sebuah rahasia
  1253. hanya kamu yang tahu
  1254.  
  1255. 273
  1256. 00:18:16,229 --> 00:18:18,996
  1257. dan tidak ada orang lain yang hidup
  1258. sesuatu..."
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:18:28,241 --> 00:18:32,243
  1262. Dia adalah putri seorang
  1263. artis, pelukis, pematung
  1264.  
  1265. 275
  1266. 00:18:32,245 --> 00:18:34,912
  1267. yang telah meninggalkan Amerika
  1268. saat abad baru.
  1269.  
  1270. 276
  1271. 00:18:37,217 --> 00:18:39,817
  1272. Setibanya di Eropa,
  1273.  
  1274. 277
  1275. 00:18:39,819 --> 00:18:43,087
  1276. dia mengelilingi dirinya sendiri
  1277. dengan penyair dan penulis.
  1278.  
  1279. 278
  1280. 00:18:45,558 --> 00:18:47,658
  1281. Ada implikasi
  1282.  
  1283. 279
  1284. 00:18:47,660 --> 00:18:50,561
  1285. bahwa dia memiliki seorang petualang
  1286. dan karakter yang menarik.
  1287.  
  1288. 280
  1289. 00:19:32,705 --> 00:19:36,641
  1290. Saya sangat senang Anda telah melakukannya
  1291. datang!
  1292.  
  1293. 281
  1294. 00:19:36,643 --> 00:19:39,644
  1295. Anda berbicara seolah-olah Anda tersesat
  1296. hutan.
  1297.  
  1298. 282
  1299. 00:19:39,646 --> 00:19:41,846
  1300. Bagaimana Anda berhasil keluar dari
  1301. tempat yang menawan ini
  1302.  
  1303. 283
  1304. 00:19:41,848 --> 00:19:44,382
  1305. ketika Anda hanya memiliki tiga kaki
  1306. untuk masuk ke dalamnya ...
  1307.  
  1308. 284
  1309. 00:19:44,384 --> 00:19:46,717
  1310. Itu lebih
  1311. daripada yang bisa saya temukan.
  1312.  
  1313. 285
  1314. 00:19:48,488 --> 00:19:49,887
  1315. Katakan padaku.
  1316.  
  1317. 286
  1318. 00:19:49,889 --> 00:19:52,823
  1319. Bagaimana Anda mengatur tanpa udara,
  1320.  
  1321. 287
  1322. 00:19:52,825 --> 00:19:54,792
  1323. tanpa gerakan,
  1324.  
  1325. 288
  1326. 00:19:54,794 --> 00:19:57,728
  1327. tanpa apapun
  1328. kontak dari luar?
  1329.  
  1330. 289
  1331. 00:19:59,666 --> 00:20:01,933
  1332. Kami tidur sangat awal.
  1333.  
  1334. 290
  1335. 00:20:03,169 --> 00:20:05,603
  1336. Yah ... lebih awal dari yang Anda inginkan
  1337. membayangkan.
  1338.  
  1339. 291
  1340. 00:20:09,142 --> 00:20:11,342
  1341. Apakah kamu tahu ...
  1342.  
  1343. 292
  1344. 00:20:11,344 --> 00:20:14,312
  1345. Saya belum pernah ke sini
  1346. saat ini hari.
  1347.  
  1348. 293
  1349. 00:20:14,314 --> 00:20:15,213
  1350. Tak pernah?
  1351.  
  1352. 294
  1353. 00:20:16,683 --> 00:20:18,316
  1354. Di tempat yang harum ini,
  1355.  
  1356. 295
  1357. 00:20:18,318 --> 00:20:20,952
  1358. mekar di sini di bawah Anda
  1359. hidung?
  1360.  
  1361. 296
  1362. 00:20:20,954 --> 00:20:23,354
  1363. Itu tidak pernah menyenangkan sampai sekarang.
  1364.  
  1365. 297
  1366. 00:20:23,356 --> 00:20:24,555
  1367. Kamu tahu,
  1368.  
  1369. 298
  1370. 00:20:24,557 --> 00:20:27,225
  1371. Saya harus mengaku ...
  1372.  
  1373. 299
  1374. 00:20:27,227 --> 00:20:30,828
  1375. Saya bertanya-tanya mengapa Anda tidak pernah
  1376. memberi saya tanda sedikit pun.
  1377.  
  1378. 300
  1379. 00:20:30,830 --> 00:20:34,398
  1380. Anda tidak pernah mengucapkan terima kasih dengan cara apa pun
  1381. untuk bunga yang telah saya kirim.
  1382.  
  1383. 301
  1384. 00:20:34,400 --> 00:20:36,167
  1385. Saya tidak tahu itu untuk saya.
  1386.  
  1387. 302
  1388. 00:20:36,169 --> 00:20:39,237
  1389. Mereka untuk kalian berdua.
  1390. Mengapa saya harus membuat perbedaan?
  1391.  
  1392. 303
  1393. 00:20:44,210 --> 00:20:45,810
  1394. Mengapa Anda ingin mengenal kami?
  1395.  
  1396. 304
  1397. 00:20:48,248 --> 00:20:50,147
  1398. Sekarang, pertanyaan itu adalah pertanyaan Anda
  1399. bibi.
  1400.  
  1401. 305
  1402. 00:20:50,149 --> 00:20:51,849
  1403. Itu bukan milikmu.
  1404.  
  1405. 306
  1406. 00:20:51,851 --> 00:20:53,884
  1407. Anda tidak akan bertanya
  1408. jika Anda tidak siap untuk itu.
  1409.  
  1410. 307
  1411. 00:20:53,886 --> 00:20:56,387
  1412. Dia tidak memberitahuku untuk bertanya padamu
  1413. saya t.
  1414.  
  1415. 308
  1416. 00:20:57,724 --> 00:21:00,124
  1417. Baik...
  1418.  
  1419. 309
  1420. 00:21:00,126 --> 00:21:03,828
  1421. apakah bibimu melihat ada yang salah dengan
  1422. gagasan dua orang cerdas,
  1423.  
  1424. 310
  1425. 00:21:03,830 --> 00:21:06,230
  1426. hidup di bawah atap yang sama seperti kita
  1427. melakukan,
  1428.  
  1429. 311
  1430. 00:21:06,232 --> 00:21:08,566
  1431. sesekali bertukar a
  1432. ucapan?
  1433.  
  1434. 312
  1435. 00:21:10,303 --> 00:21:14,405
  1436. Anda tahu, kami berbagi beberapa
  1437. rasanya sama.
  1438.  
  1439. 313
  1440. 00:21:14,407 --> 00:21:18,409
  1441. Seperti Anda, saya sangat menyukainya
  1442. Venesia.
  1443.  
  1444. 314
  1445. 00:21:18,411 --> 00:21:22,213
  1446. Oh, aku tidak sedikit pun
  1447. suka Venesia.
  1448.  
  1449. 315
  1450. 00:21:22,215 --> 00:21:24,248
  1451. Saya ingin pergi jauh
  1452. dari itu.
  1453.  
  1454. 316
  1455. 00:21:25,518 --> 00:21:27,785
  1456. Anda tidak suka Venesia?
  1457.  
  1458. 317
  1459. 00:21:27,787 --> 00:21:29,787
  1460. Dan Anda ingin pergi jauh dari
  1461. saya t
  1462.  
  1463. 318
  1464. 00:21:29,789 --> 00:21:32,290
  1465. ketika Anda bahkan tidak akan pergi
  1466. ke Piazza San Marco?
  1467.  
  1468. 319
  1469. 00:21:32,292 --> 00:21:35,026
  1470. Apakah bibimu selalu
  1471. menahanmu begitu?
  1472.  
  1473. 320
  1474. 00:21:35,028 --> 00:21:38,696
  1475. Tidak. Dia orangnya
  1476. yang menyuruh saya keluar hari ini.
  1477.  
  1478. 321
  1479. 00:21:38,698 --> 00:21:40,564
  1480. Akulah yang tidak mau
  1481. datang.
  1482.  
  1483. 322
  1484. 00:21:40,566 --> 00:21:42,800
  1485. Saya tidak ingin meninggalkannya.
  1486.  
  1487. 323
  1488. 00:21:42,802 --> 00:21:45,169
  1489. Apakah dia tidak sehat?
  1490.  
  1491. 324
  1492. 00:21:45,171 --> 00:21:48,539
  1493. Dia tidak begitu baik
  1494. baru saja.
  1495.  
  1496. 325
  1497. 00:21:48,541 --> 00:21:52,710
  1498. Terkadang dia sangat tak bergerak
  1499. bahwa aku takut dia sudah mati.
  1500.  
  1501. 326
  1502. 00:21:52,712 --> 00:21:55,846
  1503. Tapi dia bersikeras
  1504. bangun setiap pagi.
  1505.  
  1506. 327
  1507. 00:21:55,848 --> 00:21:58,049
  1508. Dia berpegang teguh pada kebiasaan lamanya
  1509.  
  1510. 328
  1511. 00:21:58,051 --> 00:22:00,484
  1512. seolah-olah itu akan membuatnya stabil.
  1513.  
  1514. 329
  1515. 00:22:00,486 --> 00:22:02,553
  1516. Dia benar
  1517. duduk di ruang tamu
  1518.  
  1519. 330
  1520. 00:22:02,555 --> 00:22:05,189
  1521. seolah-olah dia mengharapkan
  1522. pengunjung.
  1523.  
  1524. 331
  1525. 00:22:05,191 --> 00:22:09,327
  1526. - Dia dulu menerima pengunjung, kalau begitu?
  1527. - Oh ya.
  1528.  
  1529. 332
  1530. 00:22:09,329 --> 00:22:14,365
  1531. Ketika kami pertama kali datang ke Venesia
  1532. kami memiliki kehidupan yang cemerlang.
  1533.  
  1534. 333
  1535. 00:22:14,367 --> 00:22:18,903
  1536. Kami mengunjungi semua palazzi,
  1537. gereja, galeri ...
  1538.  
  1539. 334
  1540. 00:22:20,340 --> 00:22:22,840
  1541. - Siapa yang kamu kenal?
  1542. - Oh, banyak sekali.
  1543.  
  1544. 335
  1545. 00:22:22,842 --> 00:22:25,676
  1546. Dan yang bagus. Um ...
  1547.  
  1548. 336
  1549. 00:22:25,678 --> 00:22:30,047
  1550. The Cavaliere Bombicci
  1551. dan Contessa Altemura.
  1552.  
  1553. 337
  1554. 00:22:30,049 --> 00:22:32,350
  1555. Kami memiliki persahabatan yang sangat hebat
  1556. dengan dia.
  1557.  
  1558. 338
  1559. 00:22:32,352 --> 00:22:36,987
  1560. The Chiltons, the Goldies ...
  1561. Oh, dan Nyonya Stokes.
  1562.  
  1563. 339
  1564. 00:22:36,989 --> 00:22:40,191
  1565. Oh, aku sangat mencintainya.
  1566.  
  1567. 340
  1568. 00:22:40,193 --> 00:22:43,994
  1569. Dia sudah pergi sekarang, seperti kebanyakan
  1570. orang-orang dari lingkaran itu.
  1571.  
  1572. 341
  1573. 00:22:46,866 --> 00:22:49,600
  1574. Mm ... sudah terlambat sekarang.
  1575.  
  1576. 342
  1577. 00:22:50,837 --> 00:22:52,169
  1578. Anda benar-benar harus pergi?
  1579.  
  1580. 343
  1581. 00:22:52,171 --> 00:22:54,739
  1582. Iya nih. Saya harus.
  1583.  
  1584. 344
  1585. 00:22:54,741 --> 00:22:56,674
  1586. Kapan saya akan bertemu lagi?
  1587.  
  1588. 345
  1589. 00:22:56,676 --> 00:23:00,411
  1590. Saya ingin keluar
  1591. besok malam tapi ...
  1592.  
  1593. 346
  1594. 00:23:00,413 --> 00:23:03,214
  1595. Yah, saya sejauh ini
  1596. dari melakukan apa yang saya suka.
  1597.  
  1598. 347
  1599. 00:23:03,216 --> 00:23:05,116
  1600. Anda mungkin melakukan sesuatu yang saya sukai.
  1601.  
  1602. 348
  1603. 00:23:07,520 --> 00:23:09,186
  1604. Aku tidak percaya kamu
  1605.  
  1606. 349
  1607. 00:23:09,188 --> 00:23:12,022
  1608. Mengapa? Mengapa kamu tidak percaya padaku?
  1609.  
  1610. 350
  1611. 00:23:12,024 --> 00:23:13,891
  1612. Saya tidak tahu, saya ...
  1613.  
  1614. 351
  1615. 00:23:13,893 --> 00:23:16,293
  1616. Saya kira itu karena saya tidak
  1617. mengerti kamu.
  1618.  
  1619. 352
  1620. 00:23:16,295 --> 00:23:19,663
  1621. Itu hanya semacam
  1622. kesempatan untuk memiliki iman.
  1623.  
  1624. 353
  1625. 00:23:21,667 --> 00:23:23,801
  1626. Percayalah padaku.
  1627.  
  1628. 354
  1629. 00:23:51,497 --> 00:23:52,563
  1630. Ibu.
  1631.  
  1632. 355
  1633. 00:23:54,233 --> 00:23:58,135
  1634. Anda tiba tepat pada waktunya
  1635.  
  1636. 356
  1637. 00:23:58,137 --> 00:24:01,872
  1638. untuk bertemu pria paling misterius
  1639. Saya tahu, Tuan Morton Vint.
  1640.  
  1641. 357
  1642. 00:24:01,874 --> 00:24:03,908
  1643. Selamat pagi, nona.
  1644.  
  1645. 358
  1646. 00:24:03,910 --> 00:24:07,178
  1647. Valentina, kamu terlihat cantik, dan Emily,
  1648. Anda terlihat seperti bunga mekar.
  1649.  
  1650. 359
  1651. 00:24:07,180 --> 00:24:10,080
  1652. Bolehkah saya menceritakannya kepada Ibu?
  1653.  
  1654. 360
  1655. 00:24:10,082 --> 00:24:11,482
  1656. Yah, jangan pedulikan Tuan Vint.
  1657.  
  1658. 361
  1659. 00:24:11,484 --> 00:24:13,951
  1660. Dia sangat terlatih dalam menjaga
  1661. rahasia.
  1662.  
  1663. 362
  1664. 00:24:13,953 --> 00:24:16,821
  1665. - Emily akan menikah.
  1666. - Bagaimana ini bisa terjadi?
  1667.  
  1668. 363
  1669. 00:24:16,823 --> 00:24:19,156
  1670. Terakhir kali aku melihatmu,
  1671. Anda bersama para biarawati.
  1672.  
  1673. 364
  1674. 00:24:19,158 --> 00:24:23,027
  1675. Saya sering bertanya-tanya apakah para biarawati tidak seharusnya
  1676. telah membuatnya bertahan beberapa tahun lagi.
  1677.  
  1678. 365
  1679. 00:24:23,029 --> 00:24:25,029
  1680. Dan siapa yang mungkin pria ini
  1681. menjadi
  1682.  
  1683. 366
  1684. 00:24:25,031 --> 00:24:27,231
  1685. yang telah menghancurkan Anda dari
  1686. belenggu biara?
  1687.  
  1688. 367
  1689. 00:24:27,233 --> 00:24:28,532
  1690. Ini Tuan Fullerton.
  1691.  
  1692. 368
  1693. 00:24:28,534 --> 00:24:30,468
  1694. Ibu memilihnya untukku.
  1695.  
  1696. 369
  1697. 00:24:30,470 --> 00:24:33,337
  1698. Seperti ibumu
  1699. untuk memiliki ide seperti itu.
  1700.  
  1701. 370
  1702. 00:24:33,339 --> 00:24:35,339
  1703. - Elizabeth.
  1704. - Adriana.
  1705.  
  1706. 371
  1707. 00:24:37,510 --> 00:24:39,844
  1708. - Kamu terlihat menawan.
  1709. - Oh terima kasih.
  1710.  
  1711. 372
  1712. 00:24:39,846 --> 00:24:42,680
  1713. Kalian berdua harus memilikinya
  1714. banyak lagi rahasia untuk dipertukarkan.
  1715.  
  1716. 373
  1717. 00:24:42,682 --> 00:24:45,616
  1718. Dan Morton punya beberapa hal
  1719. dia ingin berbagi dengan saya
  1720.  
  1721. 374
  1722. 00:24:45,618 --> 00:24:49,320
  1723. dan aku bisa melihat dia semakin tenang
  1724. tidak sabar untuk melakukannya.
  1725.  
  1726. 375
  1727. 00:24:49,322 --> 00:24:52,289
  1728. Dia menginap bersama keluarga Misses
  1729. Bordereau.
  1730.  
  1731. 376
  1732. 00:24:52,291 --> 00:24:56,994
  1733. Saya belum pernah mendengar nama itu selama bertahun-tahun.
  1734. Bagaimana keponakannya? Bagaimana kamu menyukainya?
  1735.  
  1736. 377
  1737. 00:24:56,996 --> 00:24:58,529
  1738. Morton, jangan bilang.
  1739.  
  1740. 378
  1741. 00:24:58,531 --> 00:25:01,499
  1742. Berita apa, jika ada,
  1743. Nona Tina tersayang Anda?
  1744.  
  1745. 379
  1746. 00:25:01,501 --> 00:25:04,535
  1747. Ketertarikannya pada beberapa surat kabar
  1748. telah menjadi ide yang cukup pasti.
  1749.  
  1750. 380
  1751. 00:25:04,537 --> 00:25:07,371
  1752. Makalah apa yang bernilai
  1753. mungkinkah mereka memilikinya?
  1754.  
  1755. 381
  1756. 00:25:07,373 --> 00:25:09,573
  1757. Bahwa
  1758. adalah apa yang saya coba cari tahu.
  1759.  
  1760. 382
  1761. 00:25:09,575 --> 00:25:11,642
  1762. Maksudku,
  1763. keduanya berasal dari zaman lain.
  1764.  
  1765. 383
  1766. 00:25:11,644 --> 00:25:14,545
  1767. Ya, sikap mereka
  1768. sangat sedikit hubungannya dengan kita.
  1769.  
  1770. 384
  1771. 00:25:14,547 --> 00:25:17,882
  1772. Jadi, apa lagi yang telah Anda pelajari
  1773. dari dia?
  1774.  
  1775. 385
  1776. 00:25:17,884 --> 00:25:21,151
  1777. Saya telah belajar pikirannya itu
  1778. pada dasarnya tidak jelas tentang ...
  1779.  
  1780. 386
  1781. 00:25:21,153 --> 00:25:23,487
  1782. tanggal dan pesanan
  1783. di mana peristiwa terjadi.
  1784.  
  1785. 387
  1786. 00:25:23,489 --> 00:25:26,323
  1787. Kisahnya tidak begitu menggantung
  1788. bersama.
  1789.  
  1790. 388
  1791. 00:25:26,325 --> 00:25:29,627
  1792. Aku bahkan bertanya pada diriku sendiri apakah dia
  1793. mencoba menjebakku.
  1794.  
  1795. 389
  1796. 00:25:29,629 --> 00:25:31,629
  1797. Untuk membuat Anda menunjukkan tangan Anda, Anda
  1798. berarti?
  1799.  
  1800. 390
  1801. 00:25:31,631 --> 00:25:33,797
  1802. Mm-hm.
  1803.  
  1804. 391
  1805. 00:25:33,799 --> 00:25:37,902
  1806. Maksudku, mungkin dia bahkan tidak tahu
  1807. tentang keberadaan ... makalah ini.
  1808.  
  1809. 392
  1810. 00:25:39,505 --> 00:25:40,571
  1811. Saya menulis kepadanya.
  1812.  
  1813. 393
  1814. 00:25:41,574 --> 00:25:43,173
  1815. Anda tidak pernah mengatakan itu kepada saya.
  1816.  
  1817. 394
  1818. 00:25:43,175 --> 00:25:44,909
  1819. Enam bulan sebelum saya tiba.
  1820.  
  1821. 395
  1822. 00:25:44,911 --> 00:25:46,744
  1823. Apakah dia menjawab?
  1824.  
  1825. 396
  1826. 00:25:46,746 --> 00:25:48,646
  1827. Iya nih.
  1828.  
  1829. 397
  1830. 00:25:48,648 --> 00:25:50,514
  1831. Ke huruf kedua.
  1832.  
  1833. 398
  1834. 00:25:50,516 --> 00:25:52,349
  1835. Dia menjawab dalam enam baris.
  1836.  
  1837. 399
  1838. 00:25:52,351 --> 00:25:54,385
  1839. Dan apa yang dia katakan?
  1840.  
  1841. 400
  1842. 00:25:54,387 --> 00:25:59,189
  1843. Nona Bordereau memintanya
  1844. tidak memiliki surat-surat Tuan Aspern.
  1845.  
  1846. 401
  1847. 00:25:59,191 --> 00:26:02,359
  1848. Dan bahkan jika dia melakukannya, dia tidak akan melakukannya
  1849. pikirkan untuk menunjukkannya kepada siapa pun
  1850.  
  1851. 402
  1852. 00:26:02,361 --> 00:26:04,695
  1853. pada akun apa pun.
  1854.  
  1855. 403
  1856. 00:26:04,697 --> 00:26:08,365
  1857. Mungkin setelah semua ini mereka tidak melakukannya
  1858. memiliki barang-barangnya.
  1859.  
  1860. 404
  1861. 00:26:08,367 --> 00:26:11,802
  1862. Jika mereka dengan tegas menyangkalnya,
  1863. Bagaimana Anda bisa yakin?
  1864.  
  1865. 405
  1866. 00:26:11,804 --> 00:26:13,170
  1867. Saya yakin.
  1868.  
  1869. 406
  1870. 00:26:13,172 --> 00:26:14,805
  1871. Atas bukti apa?
  1872.  
  1873. 407
  1874. 00:26:14,807 --> 00:26:16,740
  1875. Dia memanggilnya "Tuan Aspern".
  1876.  
  1877. 408
  1878. 00:26:16,742 --> 00:26:19,176
  1879. Saya tidak melihat apa yang terbukti.
  1880.  
  1881. 409
  1882. 00:26:19,178 --> 00:26:25,215
  1883. Itu membuktikan keakraban, dan keakraban
  1884. menyiratkan kepemilikan kenang-kenangan.
  1885.  
  1886. 410
  1887. 00:26:25,217 --> 00:26:29,887
  1888. Anda tidak mengatakan "Tn. Byron"
  1889. atau "Tuan Shakespeare", bukan?
  1890.  
  1891. 411
  1892. 00:26:29,889 --> 00:26:33,190
  1893. Apakah saya, lagi, jika saya punya
  1894. kotak penuh surat cintanya?
  1895.  
  1896. 412
  1897. 00:26:33,192 --> 00:26:37,494
  1898. Ya, jika Anda adalah kekasihnya
  1899.  
  1900. 413
  1901. 00:26:37,496 --> 00:26:39,463
  1902. dan seseorang menginginkannya.
  1903.  
  1904. 414
  1905. 00:26:44,837 --> 00:26:46,570
  1906. Itu adalah bagian dari ide saya
  1907.  
  1908. 415
  1909. 00:26:46,572 --> 00:26:49,573
  1910. bahwa ada cinta lain
  1911. perselingkuhan,
  1912.  
  1913. 416
  1914. 00:26:49,575 --> 00:26:52,810
  1915. rusak oleh beberapa pecah tragis.
  1916.  
  1917. 417
  1918. 00:27:31,851 --> 00:27:33,283
  1919. Saya pikir kamu tidak akan datang.
  1920.  
  1921. 418
  1922. 00:27:33,285 --> 00:27:36,220
  1923. Aku ingin memberitahumu
  1924. bahwa...
  1925.  
  1926. 419
  1927. 00:27:37,289 --> 00:27:40,024
  1928. Saya akan menyukai bunga lebih baik
  1929.  
  1930. 420
  1931. 00:27:40,026 --> 00:27:43,494
  1932. sekarang aku tahu itu juga untuk mereka
  1933. saya.
  1934.  
  1935. 421
  1936. 00:27:43,496 --> 00:27:46,230
  1937. Bagaimana Anda bisa meragukannya?
  1938.  
  1939. 422
  1940. 00:27:46,232 --> 00:27:49,133
  1941. Haruskah saya mengirim banyak ganda
  1942. mereka membuktikannya kepada Anda?
  1943.  
  1944. 423
  1945. 00:27:49,135 --> 00:27:53,537
  1946. Jangan pergi ke
  1947. masalah, idenya sudah cukup.
  1948.  
  1949. 424
  1950. 00:27:57,510 --> 00:27:59,810
  1951. Apakah kamu belajar di malam hari?
  1952.  
  1953. 425
  1954. 00:27:59,812 --> 00:28:03,380
  1955. Ketika Anda pergi ke kamar Anda,
  1956. apakah Anda membaca dan menulis?
  1957.  
  1958. 426
  1959. 00:28:03,382 --> 00:28:06,984
  1960. Tidak di malam hari. Lampu itu
  1961. membawa serangga.
  1962.  
  1963. 427
  1964. 00:28:09,321 --> 00:28:12,990
  1965. Tapi ... di musim dingin kamu bekerja di
  1966. malam?
  1967.  
  1968. 428
  1969. 00:28:12,992 --> 00:28:15,526
  1970. Ya saya lakukan.
  1971.  
  1972. 429
  1973. 00:28:15,528 --> 00:28:19,396
  1974. Saya banyak membaca
  1975. tapi saya biasanya tidak menulis.
  1976.  
  1977. 430
  1978. 00:28:19,398 --> 00:28:23,233
  1979. Sebelum saya tidur,
  1980. Saya biasanya membaca beberapa penyair yang hebat.
  1981.  
  1982. 431
  1983. 00:28:23,235 --> 00:28:26,103
  1984. Sembilan dari sepuluh kali
  1985. ini volume dengan ...
  1986.  
  1987. 432
  1988. 00:28:27,306 --> 00:28:29,206
  1989. Jeffrey Aspern.
  1990.  
  1991. 433
  1992. 00:28:30,509 --> 00:28:32,509
  1993. Oh ...
  1994.  
  1995. 434
  1996. 00:28:32,511 --> 00:28:34,078
  1997. Kami membacanya.
  1998.  
  1999. 435
  2000. 00:28:34,080 --> 00:28:35,846
  2001. Kami sudah membacanya.
  2002.  
  2003. 436
  2004. 00:28:35,848 --> 00:28:38,782
  2005. Dia adalah penyair penyair saya.
  2006.  
  2007. 437
  2008. 00:28:38,784 --> 00:28:40,551
  2009. Aku hampir mengenalnya.
  2010.  
  2011. 438
  2012. 00:28:40,553 --> 00:28:43,353
  2013. Dengan hati - oh, itu bukan apa-apa.
  2014.  
  2015. 439
  2016. 00:28:43,355 --> 00:28:45,656
  2017. Bibiku dulu kenal dia.
  2018.  
  2019. 440
  2020. 00:28:45,658 --> 00:28:47,191
  2021. Sebagai pengunjung?
  2022.  
  2023. 441
  2024. 00:28:47,193 --> 00:28:50,661
  2025. Iya nih. Dia dulu datang ke sini dan
  2026. bawa dia keluar.
  2027.  
  2028. 442
  2029. 00:28:52,798 --> 00:28:54,565
  2030. Tetapi dia meninggal seratus tahun yang lalu.
  2031.  
  2032. 443
  2033. 00:28:54,567 --> 00:28:57,568
  2034. Tidak ada apa-apa,
  2035. Bibiku seratus lima puluh.
  2036.  
  2037. 444
  2038. 00:28:59,805 --> 00:29:02,673
  2039. Mengapa Anda tidak memberi tahu saya tentang hal ini
  2040. sebelum?
  2041.  
  2042. 445
  2043. 00:29:02,675 --> 00:29:04,908
  2044. Saya ingin berbicara dengannya
  2045. tentang dia.
  2046.  
  2047. 446
  2048. 00:29:04,910 --> 00:29:07,911
  2049. Kamu seharusnya datang
  2050. dua puluh tahun yang lalu.
  2051.  
  2052. 447
  2053. 00:29:07,913 --> 00:29:09,913
  2054. Dia masih berbicara tentang dia.
  2055.  
  2056. 448
  2057. 00:29:09,915 --> 00:29:11,415
  2058. Dan apa yang dia katakan?
  2059.  
  2060. 449
  2061. 00:29:12,651 --> 00:29:14,718
  2062. Dia bilang bahwa...
  2063.  
  2064. 450
  2065. 00:29:15,621 --> 00:29:17,688
  2066. dia sangat menyukainya.
  2067.  
  2068. 451
  2069. 00:29:17,690 --> 00:29:20,090
  2070. Dan dia tidak menyukainya?
  2071.  
  2072. 452
  2073. 00:29:21,160 --> 00:29:22,593
  2074. Dia bilang dia dewa.
  2075.  
  2076. 453
  2077. 00:29:27,900 --> 00:29:31,335
  2078. Apakah dia punya potret dirinya?
  2079.  
  2080. 454
  2081. 00:29:31,337 --> 00:29:35,706
  2082. Itu akan menjadi penemuan yang benar.
  2083. Mereka sangat jarang.
  2084.  
  2085. 455
  2086. 00:29:35,708 --> 00:29:37,040
  2087. Tolong katakan ini padaku.
  2088.  
  2089. 456
  2090. 00:29:38,010 --> 00:29:40,177
  2091. Sebuah potret ...
  2092.  
  2093. 457
  2094. 00:29:40,179 --> 00:29:42,746
  2095. Um ... Saya belum pernah melihatnya.
  2096.  
  2097. 458
  2098. 00:29:42,748 --> 00:29:45,182
  2099. Tentunya Anda akan tahu jika dia punya
  2100. potret dewa?
  2101.  
  2102. 459
  2103. 00:29:45,184 --> 00:29:49,019
  2104. Saya tidak tahu apa yang dimilikinya.
  2105. Dia menyimpan barang-barangnya terkunci.
  2106.  
  2107. 460
  2108. 00:29:50,656 --> 00:29:52,723
  2109. Maka dia tidak bisa memilikinya.
  2110.  
  2111. 461
  2112. 00:29:52,725 --> 00:29:54,792
  2113. Dia tidak akan menyimpannya dalam keadaan terkunci.
  2114.  
  2115. 462
  2116. 00:29:54,794 --> 00:29:58,629
  2117. Dia akan menggantungnya di suatu tempat
  2118. menonjol di ruang tamunya.
  2119.  
  2120. 463
  2121. 00:29:58,631 --> 00:30:02,499
  2122. Pengagum Aspern akan melakukannya
  2123. sama. Saya akan melakukannya sendiri.
  2124.  
  2125. 464
  2126. 00:30:02,501 --> 00:30:05,335
  2127. Saya akan terlalu senang
  2128. untuk bekerja di bawah tatapannya.
  2129.  
  2130. 465
  2131. 00:30:05,337 --> 00:30:08,839
  2132. Saya akan didorong olehnya
  2133. kehadiran.
  2134.  
  2135. 466
  2136. 00:30:08,841 --> 00:30:11,542
  2137. Ketika sedih, saya akan menghibur
  2138. diriku dengan teladannya.
  2139.  
  2140. 467
  2141. 00:30:11,544 --> 00:30:13,110
  2142. Teladannya?
  2143.  
  2144. 468
  2145. 00:30:15,181 --> 00:30:17,314
  2146. Apakah Anda menulis tentang dia?
  2147.  
  2148. 469
  2149. 00:30:17,316 --> 00:30:19,683
  2150. Apakah saya menulis? Bisa aja.
  2151.  
  2152. 470
  2153. 00:30:19,685 --> 00:30:23,487
  2154. Mari kita tidak membahas tulisan saya
  2155. ketika kita berbicara tentang Jeffrey Aspern.
  2156.  
  2157. 471
  2158. 00:30:23,489 --> 00:30:25,722
  2159. Apakah Anda membongkar kehidupannya?
  2160.  
  2161. 472
  2162. 00:30:27,860 --> 00:30:30,694
  2163. Sekarang saya sepertinya mendengar
  2164. suara bibimu lagi.
  2165.  
  2166. 473
  2167. 00:30:30,696 --> 00:30:33,363
  2168. Ini tidak seperti Anda menggunakan itu
  2169. ketentuan.
  2170.  
  2171. 474
  2172. 00:30:33,365 --> 00:30:35,299
  2173. Apakah saya membongkar kehidupannya?
  2174.  
  2175. 475
  2176. 00:30:35,301 --> 00:30:37,801
  2177. Maka semakin banyak alasannya
  2178. Anda harus menjawab dengan jelas.
  2179.  
  2180. 476
  2181. 00:30:38,504 --> 00:30:39,837
  2182. Katakan padaku.
  2183.  
  2184. 477
  2185. 00:30:39,839 --> 00:30:42,139
  2186. Apakah Anda mencampuri kehidupannya?
  2187.  
  2188. 478
  2189. 00:30:42,141 --> 00:30:43,440
  2190. Iya nih.
  2191.  
  2192. 479
  2193. 00:30:44,310 --> 00:30:46,310
  2194. Saya menulis tentang dia.
  2195.  
  2196. 480
  2197. 00:30:46,312 --> 00:30:49,146
  2198. Saya telah menulis tentang dia dan saya
  2199. akan menulis tentang dia lagi.
  2200.  
  2201. 481
  2202. 00:30:50,149 --> 00:30:52,482
  2203. Tolong beritahu aku.
  2204.  
  2205. 482
  2206. 00:30:52,484 --> 00:30:54,885
  2207. Apakah bibimu punya puisi,
  2208.  
  2209. 483
  2210. 00:30:54,887 --> 00:30:57,888
  2211. surat, makalah, tidak diterbitkan
  2212. dokumen, apa pun ...
  2213.  
  2214. 484
  2215. 00:30:57,890 --> 00:31:00,157
  2216. milik Jeffrey Aspern?
  2217.  
  2218. 485
  2219. 00:31:08,534 --> 00:31:10,500
  2220. Apakah Anda menemukannya tampan?
  2221.  
  2222. 486
  2223. 00:31:10,502 --> 00:31:12,469
  2224. Saya tidak tahu Dia tampak aneh.
  2225.  
  2226. 487
  2227. 00:31:16,308 --> 00:31:18,342
  2228. Saya tahu siapa yang lebih saya sukai
  2229. sebagai suamiku.
  2230.  
  2231. 488
  2232. 00:31:18,344 --> 00:31:20,043
  2233. Anda sangat menyukainya?
  2234.  
  2235. 489
  2236. 00:31:22,181 --> 00:31:25,048
  2237. Apa yang mungkin kalian menertawakan kalian?
  2238. Maukah Anda berbagi dengan kami?
  2239.  
  2240. 490
  2241. 00:31:28,554 --> 00:31:31,221
  2242. Morton, apa pun yang terjadi?
  2243. Kamu terlihat seperti orang gila.
  2244.  
  2245. 491
  2246. 00:31:34,793 --> 00:31:38,161
  2247. Lima hari saya duduk
  2248. di taman itu menunggunya.
  2249.  
  2250. 492
  2251. 00:31:38,163 --> 00:31:40,898
  2252. Mengirim bunga ke atas
  2253. gantang. Dan tidak ada.
  2254.  
  2255. 493
  2256. 00:31:40,900 --> 00:31:44,868
  2257. Apa yang harus saya lakukan? Saya tidak bisa
  2258. persis masuk ke kamarnya.
  2259.  
  2260. 494
  2261. 00:31:44,870 --> 00:31:49,740
  2262. Anda mungkin harus menemukan sesuatu
  2263. baru, kemudian, memicu reaksi.
  2264.  
  2265. 495
  2266. 00:31:49,742 --> 00:31:53,310
  2267. Dan apa yang akan membuat Anda bereaksi?
  2268. Sebagai wanita.
  2269.  
  2270. 496
  2271. 00:31:53,312 --> 00:31:54,912
  2272. Sebagai wanita?
  2273.  
  2274. 497
  2275. 00:31:57,449 --> 00:32:00,017
  2276. Saya tidak berpikir Nona Tina
  2277. cukup seorang wanita,
  2278.  
  2279. 498
  2280. 00:32:00,019 --> 00:32:03,053
  2281. tapi Miss Bordereau jelas
  2282. aku s.
  2283.  
  2284. 499
  2285. 00:32:03,055 --> 00:32:05,122
  2286. Nona, apa yang akan Anda katakan?
  2287.  
  2288. 500
  2289. 00:32:05,124 --> 00:32:07,224
  2290. Anda mengiriminya bunga setiap hari?
  2291.  
  2292. 501
  2293. 00:32:07,226 --> 00:32:08,859
  2294. Saya sangat menyukainya.
  2295.  
  2296. 502
  2297. 00:32:08,861 --> 00:32:11,295
  2298. Saya sangat suka bunga.
  2299.  
  2300. 503
  2301. 00:32:12,564 --> 00:32:14,364
  2302. Katakan pada tukang kebun untuk menghentikannya
  2303. bunga-bunga.
  2304.  
  2305. 504
  2306. 00:32:40,526 --> 00:32:44,361
  2307. Aku memanggilmu karena bibiku
  2308. ingin melihatmu.
  2309.  
  2310. 505
  2311. 00:32:44,363 --> 00:32:46,463
  2312. Sangat?
  2313.  
  2314. 506
  2315. 00:32:46,465 --> 00:32:49,299
  2316. Dan apa yang membuatnya mengubahnya
  2317. keberatan begitu tiba-tiba?
  2318.  
  2319. 507
  2320. 00:32:51,503 --> 00:32:55,238
  2321. Mungkin karena dia sudah sangat tua.
  2322.  
  2323. 508
  2324. 00:32:55,240 --> 00:32:58,875
  2325. Orang sering menjadi berubah-ubah
  2326. ketika mereka menjadi begitu tua.
  2327.  
  2328. 509
  2329. 00:32:58,877 --> 00:33:01,311
  2330. Ini memang benar.
  2331. Namun...
  2332.  
  2333. 510
  2334. 00:33:03,482 --> 00:33:05,949
  2335. Sudahkah Anda mengulanginya?
  2336. apa yang saya katakan tadi malam?
  2337.  
  2338. 511
  2339. 00:33:05,951 --> 00:33:09,186
  2340. Jika saya mengatakan kepadanya apa yang Anda katakan,
  2341.  
  2342. 512
  2343. 00:33:09,188 --> 00:33:11,421
  2344. apakah Anda pikir dia mau
  2345. sampai jumpa?
  2346.  
  2347. 513
  2348. 00:33:26,372 --> 00:33:28,638
  2349. Miss Bordereau,
  2350.  
  2351. 514
  2352. 00:33:28,640 --> 00:33:31,908
  2353. ini merupakan kesenangan bagi saya
  2354. untuk bertemu denganmu lagi akhirnya.
  2355.  
  2356. 515
  2357. 00:33:31,910 --> 00:33:34,911
  2358. Saya percaya Anda dalam kesehatan yang baik,
  2359. meski cuaca panas.
  2360.  
  2361. 516
  2362. 00:33:34,913 --> 00:33:39,149
  2363. Saya selalu kedinginan. Cuaca panas
  2364. tidak ada bedanya.
  2365.  
  2366. 517
  2367. 00:33:39,151 --> 00:33:43,020
  2368. Tapi kesehatan saya
  2369. cukup baik, cukup baik ...
  2370.  
  2371. 518
  2372. 00:33:43,022 --> 00:33:45,489
  2373. Senang bisa hidup.
  2374.  
  2375. 519
  2376. 00:33:45,491 --> 00:33:47,290
  2377. Itu tergantung pada apa yang Anda bandingkan
  2378. dengan.
  2379.  
  2380. 520
  2381. 00:33:47,292 --> 00:33:49,292
  2382. Saya tidak membandingkan.
  2383.  
  2384. 521
  2385. 00:33:49,294 --> 00:33:54,464
  2386. Jika saya melakukan itu saya harus melakukannya
  2387. sudah lama hidup.
  2388.  
  2389. 522
  2390. 00:33:59,171 --> 00:34:00,704
  2391. Tentang bunga.
  2392.  
  2393. 523
  2394. 00:34:02,508 --> 00:34:05,242
  2395. Aku seharusnya berterima kasih padamu
  2396. sebelum.
  2397.  
  2398. 524
  2399. 00:34:06,145 --> 00:34:07,411
  2400. Tapi...
  2401.  
  2402. 525
  2403. 00:34:09,048 --> 00:34:11,114
  2404. Saya tidak menulis surat.
  2405.  
  2406. 526
  2407. 00:34:11,116 --> 00:34:13,683
  2408. Saya senang Anda menikmatinya.
  2409.  
  2410. 527
  2411. 00:34:13,685 --> 00:34:15,385
  2412. Saya akan mengirimkan ini lagi
  2413. malam.
  2414.  
  2415. 528
  2416. 00:34:15,387 --> 00:34:17,854
  2417. Apa lagi yang harus Anda lakukan?
  2418. mereka?
  2419.  
  2420. 529
  2421. 00:34:17,856 --> 00:34:19,623
  2422. Hm?
  2423.  
  2424. 530
  2425. 00:34:19,625 --> 00:34:24,027
  2426. Itu bukan rasa jantan
  2427. untuk membuat bower dari kamar Anda.
  2428.  
  2429. 531
  2430. 00:34:24,029 --> 00:34:26,530
  2431. Kenapa kamu tidak datang
  2432. ke kebun sendiri?
  2433.  
  2434. 532
  2435. 00:34:26,532 --> 00:34:28,799
  2436. Anda dapat memilih bunga apa yang Anda
  2437. seperti.
  2438.  
  2439. 533
  2440. 00:34:28,801 --> 00:34:32,769
  2441. Bukankah sebaiknya kamu duduk
  2442. di tempat teduh, di udara yang manis?
  2443.  
  2444. 534
  2445. 00:34:40,579 --> 00:34:42,012
  2446. Oh, Tuan ...
  2447.  
  2448. 535
  2449. 00:34:44,349 --> 00:34:49,286
  2450. Jika saya pindah dari ini,
  2451. tidak akan duduk di luar,
  2452.  
  2453. 536
  2454. 00:34:49,288 --> 00:34:52,856
  2455. dan kemudian udara
  2456. yang mungkin mengaduk di sekitar saya
  2457.  
  2458. 537
  2459. 00:34:52,858 --> 00:34:55,625
  2460. tidak akan terlalu manis.
  2461.  
  2462. 538
  2463. 00:34:58,897 --> 00:35:02,199
  2464. Ini akan menjadi warna yang sangat gelap
  2465. memang.
  2466.  
  2467. 539
  2468. 00:35:03,669 --> 00:35:06,837
  2469. Saya tidak takut apa yang ada
  2470. di depan.
  2471.  
  2472. 540
  2473. 00:35:06,839 --> 00:35:10,273
  2474. Tapi itu tidak akan segera, aku
  2475. seharusnya.
  2476.  
  2477. 541
  2478. 00:35:15,047 --> 00:35:17,047
  2479. Mengapa kamu tidak membuatnya keluar?
  2480.  
  2481. 542
  2482. 00:35:17,816 --> 00:35:20,383
  2483. Bibi, kumohon.
  2484.  
  2485. 543
  2486. 00:35:20,385 --> 00:35:23,386
  2487. Apakah Anda mengasihani dia?
  2488.  
  2489. 544
  2490. 00:35:23,388 --> 00:35:27,157
  2491. Apakah Anda mengajarinya untuk mengasihani
  2492. diri?
  2493.  
  2494. 545
  2495. 00:35:27,159 --> 00:35:31,661
  2496. Dia memiliki kehidupan yang jauh lebih mudah daripada
  2497. Saya lakukan ketika saya seusianya.
  2498.  
  2499. 546
  2500. 00:35:31,663 --> 00:35:33,230
  2501. Nona Bordereau.
  2502.  
  2503. 547
  2504. 00:35:33,232 --> 00:35:35,532
  2505. Apa yang Anda katakan sepertinya bagi saya
  2506. mungkin...
  2507.  
  2508. 548
  2509. 00:35:36,668 --> 00:35:38,001
  2510. sedikit tidak baik.
  2511.  
  2512. 549
  2513. 00:35:38,003 --> 00:35:39,102
  2514. Kasar?
  2515.  
  2516. 550
  2517. 00:35:40,339 --> 00:35:43,373
  2518. Mungkin maksud Anda "tidak manusiawi"?
  2519.  
  2520. 551
  2521. 00:35:43,375 --> 00:35:48,812
  2522. Itulah yang biasa dilakukan para penyair
  2523. panggil wanita seratus tahun yang lalu.
  2524.  
  2525. 552
  2526. 00:35:48,814 --> 00:35:51,515
  2527. "Tidak manusiawi".
  2528.  
  2529. 553
  2530. 00:35:51,517 --> 00:35:54,484
  2531. Jangan mencoba meniru mereka.
  2532.  
  2533. 554
  2534. 00:35:54,486 --> 00:35:56,586
  2535. Anda tidak akan pernah bisa melakukannya juga.
  2536.  
  2537. 555
  2538. 00:35:59,358 --> 00:36:02,726
  2539. Tidak ada lagi puisi di
  2540. dunia.
  2541.  
  2542. 556
  2543. 00:36:03,795 --> 00:36:05,962
  2544. Setidaknya tidak di sekitarku.
  2545.  
  2546. 557
  2547. 00:36:07,232 --> 00:36:09,499
  2548. Tapi aku tidak akan banyak bicara
  2549. kamu.
  2550.  
  2551. 558
  2552. 00:36:09,501 --> 00:36:11,835
  2553. Baiklah kalau begitu.
  2554.  
  2555. 559
  2556. 00:36:11,837 --> 00:36:14,371
  2557. Saya tidak akan memaksakan lagi
  2558. atas kebaikanmu.
  2559.  
  2560. 560
  2561. 00:36:14,373 --> 00:36:16,640
  2562. Kebaikan?
  2563. Saya tidak harus bersikap baik kepada Anda.
  2564.  
  2565. 561
  2566. 00:36:16,642 --> 00:36:19,543
  2567. Saya tidak harus bersikap baik
  2568. kepada siapa pun lagi.
  2569.  
  2570. 562
  2571. 00:36:20,646 --> 00:36:22,412
  2572. Terima kasih Tuhan.
  2573.  
  2574. 563
  2575. 00:36:22,414 --> 00:36:23,880
  2576. Duduk.
  2577.  
  2578. 564
  2579. 00:36:26,018 --> 00:36:29,452
  2580. Kenapa kau tidak membuat gadis itu
  2581. pergi dan melihat tempat itu?
  2582.  
  2583. 565
  2584. 00:36:29,454 --> 00:36:32,656
  2585. Bibi sayang,
  2586. apa yang ingin kamu lakukan denganku
  2587.  
  2588. 566
  2589. 00:36:32,658 --> 00:36:34,357
  2590. Saya ... saya tahu tempat itu.
  2591.  
  2592. 567
  2593. 00:36:34,359 --> 00:36:39,629
  2594. Dia bisa menunjukkan yang terkenal
  2595. matahari terbenam, jika mereka pergi.
  2596.  
  2597. 568
  2598. 00:36:39,631 --> 00:36:40,730
  2599. Apakah mereka masih melanjutkan?
  2600.  
  2601. 569
  2602. 00:36:42,000 --> 00:36:43,867
  2603. Hm
  2604.  
  2605. 570
  2606. 00:36:43,869 --> 00:36:47,804
  2607. Bawa dia ke San Giovanni
  2608. Evangelista.
  2609.  
  2610. 571
  2611. 00:36:47,806 --> 00:36:52,409
  2612. Bawa dia ke Piazza.
  2613. Itu sangat menyenangkan di waktu saya.
  2614.  
  2615. 572
  2616. 00:36:52,411 --> 00:36:57,314
  2617. Biarkan dia mendengarkan musik,
  2618. biarkan dia melihat toko.
  2619.  
  2620. 573
  2621. 00:36:59,351 --> 00:37:01,785
  2622. Dia dapat memiliki uang.
  2623.  
  2624. 574
  2625. 00:37:01,787 --> 00:37:03,353
  2626. Dia mungkin membeli ...
  2627.  
  2628. 575
  2629. 00:37:04,623 --> 00:37:07,090
  2630. sesuatu yang dia sukai.
  2631.  
  2632. 576
  2633. 00:37:14,800 --> 00:37:18,368
  2634. Saya akan merasa terhormat
  2635. untuk menemani Nona Tina.
  2636.  
  2637. 577
  2638. 00:37:18,370 --> 00:37:20,704
  2639. Dan jika dia lebih suka pergi sendiri,
  2640.  
  2641. 578
  2642. 00:37:20,706 --> 00:37:24,374
  2643. gondolier saya sepenuhnya padanya
  2644. layanan.
  2645.  
  2646. 579
  2647. 00:37:24,376 --> 00:37:26,876
  2648. Haruskah aku mendapat kesenangan
  2649. melihatmu lagi segera?
  2650.  
  2651. 580
  2652. 00:37:26,878 --> 00:37:29,479
  2653. Apakah ini sangat diperlukan untuk Anda
  2654. kebahagiaan?
  2655.  
  2656. 581
  2657. 00:37:30,716 --> 00:37:33,383
  2658. Ini mengalihkan saya lebih dari yang saya bisa
  2659. mengatakan.
  2660.  
  2661. 582
  2662. 00:37:33,385 --> 00:37:36,152
  2663. Anda penuh dengan sanjungan.
  2664.  
  2665. 583
  2666. 00:37:36,154 --> 00:37:39,990
  2667. Apakah kamu tidak tahu
  2668. pembicaraan ini hampir membunuhku?
  2669.  
  2670. 584
  2671. 00:37:39,992 --> 00:37:41,891
  2672. Sekarang, bagaimana itu bisa terjadi?
  2673.  
  2674. 585
  2675. 00:37:41,893 --> 00:37:44,561
  2676. ketika Anda lebih bersemangat,
  2677.  
  2678. 586
  2679. 00:37:44,563 --> 00:37:46,129
  2680. lebih cemerlang
  2681.  
  2682. 587
  2683. 00:37:46,131 --> 00:37:47,731
  2684. daripada ketika saya pertama kali masuk?
  2685.  
  2686. 588
  2687. 00:37:47,733 --> 00:37:49,733
  2688. Benar juga, Bibi.
  2689.  
  2690. 589
  2691. 00:37:49,735 --> 00:37:51,835
  2692. Aku ... aku pikir itu baik untukmu.
  2693.  
  2694. 590
  2695. 00:37:51,837 --> 00:37:53,803
  2696. Bukankah itu menyentuh,
  2697.  
  2698. 591
  2699. 00:37:53,805 --> 00:37:58,708
  2700. perhatian kita masing-masing memilikinya
  2701. yang lain mungkin menikmati dirinya sendiri?
  2702.  
  2703. 592
  2704. 00:37:58,710 --> 00:38:00,877
  2705. Jika Anda pikir saya brilian hari ini,
  2706.  
  2707. 593
  2708. 00:38:00,879 --> 00:38:05,448
  2709. maka Anda belum pernah bertemu
  2710. seorang wanita yang menyenangkan.
  2711.  
  2712. 594
  2713. 00:38:05,450 --> 00:38:08,018
  2714. Jangan coba-coba membayar saya
  2715. pujian.
  2716.  
  2717. 595
  2718. 00:38:08,020 --> 00:38:10,920
  2719. Saya telah dimanjakan dalam hal ini
  2720. menghormati.
  2721.  
  2722. 596
  2723. 00:38:38,717 --> 00:38:41,251
  2724. - Apakah kamu baik-baik saja?
  2725. - Iya nih.
  2726.  
  2727. 597
  2728. 00:38:48,126 --> 00:38:50,493
  2729. Itu indah sekali
  2730. sore.
  2731.  
  2732. 598
  2733. 00:38:50,495 --> 00:38:53,797
  2734. Saya melihat bahwa dia menikmatinya
  2735. bahkan lebih dari yang dia tunjukkan.
  2736.  
  2737. 599
  2738. 00:38:53,799 --> 00:38:57,033
  2739. Dia gelisah dengan
  2740. banyak kesan nya.
  2741.  
  2742. 600
  2743. 00:38:57,035 --> 00:38:59,135
  2744. Itu sangat ...
  2745.  
  2746. 601
  2747. 00:38:59,137 --> 00:39:01,871
  2748. Dia lupa apa
  2749. hal yang menarik di dunia.
  2750.  
  2751. 602
  2752. 00:39:01,873 --> 00:39:03,473
  2753. Saya memang berpikir bahwa ...
  2754.  
  2755. 603
  2756. 00:39:03,475 --> 00:39:05,408
  2757. Dan itu datang
  2758. -nya
  2759.  
  2760. 604
  2761. 00:39:05,410 --> 00:39:08,912
  2762. yang entah bagaimana dia miliki, untuk
  2763. tahun terbaik dalam hidupnya,
  2764.  
  2765. 605
  2766. 00:39:08,914 --> 00:39:11,481
  2767. telah ditipu itu.
  2768.  
  2769. 606
  2770. 00:39:11,483 --> 00:39:13,483
  2771. Ini tidak membuatnya marah,
  2772.  
  2773. 607
  2774. 00:39:13,485 --> 00:39:17,687
  2775. tetapi wajahnya memiliki, meskipun
  2776. senyum penghargaannya,
  2777.  
  2778. 608
  2779. 00:39:17,689 --> 00:39:23,326
  2780. siram semacam terluka
  2781. mengherankan.
  2782.  
  2783. 609
  2784. 00:39:23,328 --> 00:39:26,329
  2785. Seolah dia sedang berpikir
  2786. dengan kesedihan rahasia
  2787.  
  2788. 610
  2789. 00:39:26,331 --> 00:39:29,566
  2790. peluang, selamanya
  2791. kalah.
  2792.  
  2793. 611
  2794. 00:39:29,568 --> 00:39:33,203
  2795. Saya sudah tahu ada apa
  2796. dengan bibiku.
  2797.  
  2798. 612
  2799. 00:39:33,205 --> 00:39:35,205
  2800. Dia takut kamu akan pergi.
  2801.  
  2802. 613
  2803. 00:39:37,075 --> 00:39:39,075
  2804. Saya kira maksud Anda karena
  2805. sewa.
  2806.  
  2807. 614
  2808. 00:39:39,077 --> 00:39:43,113
  2809. Oh, ya, itu memalukan
  2810. tapi dia ingin aku punya lebih banyak.
  2811.  
  2812. 615
  2813. 00:39:43,115 --> 00:39:46,549
  2814. - - Berapa dia?
  2815. ingin kamu miliki?
  2816.  
  2817. 616
  2818. 00:39:46,551 --> 00:39:49,619
  2819. Dia harus memperbaiki jumlahnya. Lalu saya
  2820. bisa tinggal sampai semuanya hilang.
  2821.  
  2822. 617
  2823. 00:39:49,621 --> 00:39:54,524
  2824. Tidak, itu tidak akan menyenangkan saya,
  2825. Anda akan semua masalah itu.
  2826.  
  2827. 618
  2828. 00:39:57,195 --> 00:39:59,696
  2829. Hari yang lain...
  2830.  
  2831. 619
  2832. 00:39:59,698 --> 00:40:02,799
  2833. Saya sepertinya mengerti Anda mungkin
  2834. bantu saya dengan pencarian saya.
  2835.  
  2836. 620
  2837. 00:40:02,801 --> 00:40:04,901
  2838. Apakah saya salah?
  2839.  
  2840. 621
  2841. 00:40:04,903 --> 00:40:10,540
  2842. Aku ... aku tidak bisa melakukan itu
  2843. tanpa salah pada bibiku.
  2844.  
  2845. 622
  2846. 00:40:10,542 --> 00:40:13,843
  2847. Dia tidak akan pernah menyetujui apa yang Anda
  2848. ingin.
  2849.  
  2850. 623
  2851. 00:40:13,845 --> 00:40:15,645
  2852. Dia pernah ditanya sebelumnya.
  2853.  
  2854. 624
  2855. 00:40:17,516 --> 00:40:21,251
  2856. Jadi dia memang punya dokumen ...
  2857. makalah nilai.
  2858.  
  2859. 625
  2860. 00:40:23,388 --> 00:40:25,722
  2861. Dia memiliki segalanya.
  2862.  
  2863. 626
  2864. 00:40:27,125 --> 00:40:29,359
  2865. Dia memiliki segalanya.
  2866.  
  2867. 627
  2868. 00:40:33,732 --> 00:40:36,866
  2869. Ada menempel namanya
  2870. beberapa aroma dari hasrat nekat,
  2871.  
  2872. 628
  2873. 00:40:38,069 --> 00:40:40,970
  2874. suatu keintiman yang, bagi sebagian orang
  2875. orang-orang,
  2876.  
  2877. 629
  2878. 00:40:40,972 --> 00:40:44,841
  2879. Juliana tidak selalu bertindak
  2880. dengan hormat.
  2881.  
  2882. 630
  2883. 00:42:01,286 --> 00:42:02,919
  2884. Anda bermain dengan indah.
  2885.  
  2886. 631
  2887. 00:42:05,724 --> 00:42:07,724
  2888. Saya sudah lama tidak berlatih.
  2889.  
  2890. 632
  2891. 00:42:07,726 --> 00:42:09,392
  2892. Anda harus melanjutkan.
  2893.  
  2894. 633
  2895. 00:42:10,896 --> 00:42:13,696
  2896. Itu satu-satunya karya yang aku tahu.
  2897.  
  2898. 634
  2899. 00:42:13,698 --> 00:42:15,832
  2900. Ini salah satu favorit bibiku,
  2901.  
  2902. 635
  2903. 00:42:15,834 --> 00:42:18,401
  2904. meskipun saya tidak pernah memainkannya
  2905. cukup baik untuknya.
  2906.  
  2907. 636
  2908. 00:42:20,405 --> 00:42:21,871
  2909. Um ...
  2910.  
  2911. 637
  2912. 00:42:23,308 --> 00:42:26,276
  2913. Saya ingin mengucapkan terima kasih Untuk hari ini.
  2914.  
  2915. 638
  2916. 00:42:28,680 --> 00:42:31,481
  2917. Itu adalah kesenangan saya.
  2918.  
  2919. 639
  2920. 00:42:31,483 --> 00:42:35,285
  2921. Dan untuk bibiku juga,
  2922. meskipun dia tidak akan pernah mengatakannya.
  2923.  
  2924. 640
  2925. 00:42:35,287 --> 00:42:38,454
  2926. Dia tidak sering mengungkapkan
  2927. pikirannya yang sebenarnya.
  2928.  
  2929. 641
  2930. 00:42:40,325 --> 00:42:43,560
  2931. Apa yang membuatnya seperti ini?
  2932.  
  2933. 642
  2934. 00:42:43,562 --> 00:42:47,830
  2935. Saya tidak tahu, itu karena akun
  2936. sesuatu ...
  2937.  
  2938. 643
  2939. 00:42:47,832 --> 00:42:50,967
  2940. tahun lalu, sebelum saya lahir.
  2941.  
  2942. 644
  2943. 00:42:52,137 --> 00:42:53,870
  2944. Sesuatu?
  2945.  
  2946. 645
  2947. 00:42:53,872 --> 00:42:55,605
  2948. Sesuatu seperti apa?
  2949.  
  2950. 646
  2951. 00:42:57,008 --> 00:43:00,476
  2952. Dia tidak pernah memberitahuku.
  2953.  
  2954. 647
  2955. 00:43:00,478 --> 00:43:04,013
  2956. Apakah Anda mengira itu sesuatu untuk itu
  2957. Referensi Aspern dalam surat-suratnya?
  2958.  
  2959. 648
  2960. 00:43:04,015 --> 00:43:06,015
  2961. Saya belum pernah membacanya.
  2962.  
  2963. 649
  2964. 00:43:06,017 --> 00:43:09,085
  2965. Tapi aku pernah melihatnya sekali
  2966. ketika dia mengeluarkannya.
  2967.  
  2968. 650
  2969. 00:43:10,655 --> 00:43:12,555
  2970. Apakah itu surat?
  2971.  
  2972. 651
  2973. 00:43:12,557 --> 00:43:14,891
  2974. Apakah itu puisi?
  2975.  
  2976. 652
  2977. 00:43:14,893 --> 00:43:16,292
  2978. Apakah dia sering melihat mereka?
  2979.  
  2980. 653
  2981. 00:43:16,995 --> 00:43:19,295
  2982. Dia terbiasa.
  2983.  
  2984. 654
  2985. 00:43:19,297 --> 00:43:21,064
  2986. Dia sangat menyukai mereka.
  2987.  
  2988. 655
  2989. 00:43:21,066 --> 00:43:22,732
  2990. Meskipun mereka mungkin
  2991. kompromi?
  2992.  
  2993. 656
  2994. 00:43:23,702 --> 00:43:25,368
  2995. Berkompromi?
  2996.  
  2997. 657
  2998. 00:43:25,370 --> 00:43:28,871
  2999. Yah, mungkin mengandung
  3000. beberapa kenangan menyakitkan.
  3001.  
  3002. 658
  3003. 00:43:30,642 --> 00:43:33,042
  3004. Saya tidak berpikir mereka
  3005. menyakitkan seperti itu.
  3006.  
  3007. 659
  3008. 00:43:34,479 --> 00:43:37,513
  3009. Kamu tidak berpikir
  3010. mereka dapat mempengaruhi reputasinya?
  3011.  
  3012. 660
  3013. 00:43:37,515 --> 00:43:39,482
  3014. Apakah Anda pikir dia melakukannya?
  3015. sesuatu yang buruk?
  3016.  
  3017. 661
  3018. 00:43:39,484 --> 00:43:43,820
  3019. Ya, semuanya berbeda
  3020. kemudian.
  3021.  
  3022. 662
  3023. 00:43:43,822 --> 00:43:47,690
  3024. Moral zaman kita
  3025. mungkin menilai dia dengan buruk.
  3026.  
  3027. 663
  3028. 00:43:47,692 --> 00:43:52,795
  3029. Jika mereka berkompromi,
  3030. mengapa dia menyimpan kertas-kertas itu?
  3031.  
  3032. 664
  3033. 00:43:52,797 --> 00:43:56,633
  3034. Kenapa dia tidak hanya ...
  3035. Hancurkan mereka?
  3036.  
  3037. 665
  3038. 00:43:56,635 --> 00:43:59,202
  3039. Yah, dia mungkin. Menuju
  3040. akhir.
  3041.  
  3042. 666
  3043. 00:44:00,205 --> 00:44:01,537
  3044. Jangan katakan itu.
  3045.  
  3046. 667
  3047. 00:44:01,539 --> 00:44:05,074
  3048. - Anda harus mencegahnya.
  3049. - Bagaimana caranya?
  3050.  
  3051. 668
  3052. 00:44:05,076 --> 00:44:09,212
  3053. - Anda bisa mendapatkan mereka darinya.
  3054. - Dan memberikannya padamu?
  3055.  
  3056. 669
  3057. 00:44:09,214 --> 00:44:12,348
  3058. Yah, kamu mungkin saja
  3059. biarkan saya melihat mereka.
  3060.  
  3061. 670
  3062. 00:44:13,618 --> 00:44:17,286
  3063. Mereka akan sangat penting
  3064.  
  3065. 671
  3066. 00:44:17,288 --> 00:44:19,989
  3067. sebagai kontribusi terhadap sejarah
  3068. dari Jeffrey Aspern.
  3069.  
  3070. 672
  3071. 00:44:22,527 --> 00:44:25,128
  3072. Pernah ada seorang pria
  3073.  
  3074. 673
  3075. 00:44:25,130 --> 00:44:28,865
  3076. yang menulis padanya
  3077. sangat banyak kata-kata itu.
  3078.  
  3079. 674
  3080. 00:44:28,867 --> 00:44:31,467
  3081. Dia berkata...
  3082. Apa itu? Biarkan saya ingat.
  3083.  
  3084. 675
  3085. 00:44:31,469 --> 00:44:33,736
  3086. Ah! Iya nih...
  3087.  
  3088. 676
  3089. 00:44:33,738 --> 00:44:36,739
  3090. "Mereka akan menjadi
  3091. sangat penting beragam. "
  3092.  
  3093. 677
  3094. 00:44:40,512 --> 00:44:42,845
  3095. Dan apa yang dia jawab?
  3096.  
  3097. 678
  3098. 00:44:42,847 --> 00:44:45,715
  3099. Setelah dia mengirimnya
  3100. dua atau tiga huruf,
  3101.  
  3102. 679
  3103. 00:44:45,717 --> 00:44:49,118
  3104. dia menjadi sangat marah.
  3105.  
  3106. 680
  3107. 00:44:49,120 --> 00:44:51,320
  3108. Dia merobeknya.
  3109. Dia menempatkan mereka di api.
  3110.  
  3111. 681
  3112. 00:44:51,322 --> 00:44:53,056
  3113. Ny.
  3114.  
  3115. 682
  3116. 00:44:53,058 --> 00:44:55,258
  3117. Dia berkata bahwa dia adalah iblis.
  3118.  
  3119. 683
  3120. 00:44:57,195 --> 00:44:58,261
  3121. Baik,
  3122.  
  3123. 684
  3124. 00:44:59,531 --> 00:45:01,197
  3125. Saya harap Anda tidak akan melihat saya sebagai
  3126. setan.
  3127.  
  3128. 685
  3129. 00:45:02,867 --> 00:45:05,535
  3130. Tergantung
  3131. apa yang Anda minta saya lakukan untuk Anda.
  3132.  
  3133. 686
  3134. 00:45:08,406 --> 00:45:12,575
  3135. Saya hanya meminta Anda mencegahnya
  3136. dari menghancurkan kertas.
  3137.  
  3138. 687
  3139. 00:45:13,678 --> 00:45:14,977
  3140. Tapi bagaimana caranya?
  3141.  
  3142. 688
  3143. 00:45:17,115 --> 00:45:19,982
  3144. Dialah yang mengendalikan saya.
  3145.  
  3146. 689
  3147. 00:45:25,557 --> 00:45:28,591
  3148. Saya tidak berpikir Anda harus melakukannya
  3149. terlalu takut.
  3150.  
  3151. 690
  3152. 00:45:31,563 --> 00:45:33,696
  3153. Dia ... Dia mencintai mereka.
  3154.  
  3155. 691
  3156. 00:45:35,200 --> 00:45:37,300
  3157. Dia sangat mencintai mereka.
  3158.  
  3159. 692
  3160. 00:45:49,948 --> 00:45:53,282
  3161. Saya akan melakukan apa yang saya bisa untuk membantu Anda.
  3162.  
  3163. 693
  3164. 00:46:40,565 --> 00:46:43,199
  3165. "Tanda kehancuran
  3166. engkau!
  3167.  
  3168. 694
  3169. 00:46:43,201 --> 00:46:45,668
  3170. O'er kesehatan bernoda darah
  3171.  
  3172. 695
  3173. 00:46:45,670 --> 00:46:48,304
  3174. samar-samar ditanggung
  3175.  
  3176. 696
  3177. 00:46:48,306 --> 00:46:51,641
  3178. ratapan kematian yang tertahan itu.
  3179.  
  3180. 697
  3181. 00:46:51,643 --> 00:46:54,310
  3182. Jutaan orang harus berjuang,
  3183.  
  3184. 698
  3185. 00:46:54,312 --> 00:46:56,145
  3186. untuk bertarung atau mati
  3187.  
  3188. 699
  3189. 00:46:56,147 --> 00:47:01,117
  3190. di tumpukan hancur
  3191. pada kebohongan altar merah perang. "
  3192.  
  3193. 700
  3194. 00:47:15,733 --> 00:47:19,335
  3195. Tina adalah gadis yang sangat baik.
  3196.  
  3197. 701
  3198. 00:47:19,337 --> 00:47:23,706
  3199. Saya harap Anda tidak membawanya keluar
  3200. karena kamu diharuskan untuk,
  3201.  
  3202. 702
  3203. 00:47:23,708 --> 00:47:27,210
  3204. tapi itu kamu ...
  3205. Anda punya perasaan untuknya.
  3206.  
  3207. 703
  3208. 00:47:29,180 --> 00:47:30,413
  3209. Iya nih.
  3210.  
  3211. 704
  3212. 00:47:39,724 --> 00:47:41,524
  3213. Apakah Anda datang untuk memberi tahu saya
  3214.  
  3215. 705
  3216. 00:47:41,526 --> 00:47:45,094
  3217. Anda ingin mengambil kamar Anda
  3218. selama enam bulan lebih?
  3219.  
  3220. 706
  3221. 00:47:47,498 --> 00:47:50,399
  3222. Saya seorang pria sederhana.
  3223.  
  3224. 707
  3225. 00:47:50,401 --> 00:47:52,401
  3226. Saya hidup dari hari ke hari.
  3227.  
  3228. 708
  3229. 00:47:52,403 --> 00:47:54,103
  3230. Jadi, apakah Anda juga menemukan kamar Anda
  3231. sayang?
  3232.  
  3233. 709
  3234. 00:47:56,407 --> 00:47:59,508
  3235. Saya sudah memperlakukan diri sendiri
  3236. hingga tiga bulan di Venesia.
  3237.  
  3238. 710
  3239. 00:47:59,510 --> 00:48:01,711
  3240. Ini merupakan kemewahan yang luar biasa.
  3241.  
  3242. 711
  3243. 00:48:01,713 --> 00:48:04,380
  3244. Tetapi jika Anda menemukan kamar Anda juga
  3245. sayang,
  3246.  
  3247. 712
  3248. 00:48:04,382 --> 00:48:08,517
  3249. Anda dapat memiliki lebih banyak kamar
  3250. untuk uang yang sama.
  3251.  
  3252. 713
  3253. 00:48:08,519 --> 00:48:10,486
  3254. Kita bisa mengatur sesuatu,
  3255.  
  3256. 714
  3257. 00:48:10,488 --> 00:48:12,688
  3258. kita bisa menggabungkan, seperti yang mereka katakan.
  3259.  
  3260. 715
  3261. 00:48:14,492 --> 00:48:17,193
  3262. Jelas Anda mengira saya
  3263. jauh lebih kaya dari saya.
  3264.  
  3265. 716
  3266. 00:48:17,195 --> 00:48:20,129
  3267. - Kamu menulis buku. Apakah kamu tidak menjualnya?
  3268. - Sedikit.
  3269.  
  3270. 717
  3271. 00:48:21,065 --> 00:48:23,499
  3272. Tidak sebanyak yang saya inginkan.
  3273.  
  3274. 718
  3275. 00:48:23,501 --> 00:48:26,402
  3276. Menulis buku seperti milik saya
  3277. adalah jalan terakhir menuju keberuntungan.
  3278.  
  3279. 719
  3280. 00:48:26,404 --> 00:48:29,639
  3281. Mungkin Anda tidak memilih subjek yang baik.
  3282. Apa yang kamu tulis?
  3283.  
  3284. 720
  3285. 00:48:29,641 --> 00:48:32,375
  3286. Saya menulis tentang buku-buku lain
  3287. orang-orang.
  3288.  
  3289. 721
  3290. 00:48:32,377 --> 00:48:35,278
  3291. Saya seorang kritikus, penulis biografi.
  3292.  
  3293. 722
  3294. 00:48:37,682 --> 00:48:41,317
  3295. Apa yang kamu katakan tentang ini?
  3296. penulis?
  3297.  
  3298. 723
  3299. 00:48:41,319 --> 00:48:44,754
  3300. Saya katakan mereka terkadang menempel
  3301. diri untuk wanita yang sangat pintar.
  3302. 724
  3303. 00:48:46,624 --> 00:48:49,859
  3304. Apakah Anda pikir itu benar?
  3305. untuk menyapu masa lalu?
  3306.  
  3307. 725
  3308. 00:48:51,663 --> 00:48:54,897
  3309. Bagaimana kita bisa sampai ke masa lalu
  3310. jika kita tidak menggali sedikit?
  3311.  
  3312. 726
  3313. 00:48:54,899 --> 00:48:57,967
  3314. Masa kini begitu kasar
  3315. menginjaknya.
  3316.  
  3317. 727
  3318. 00:48:57,969 --> 00:49:00,703
  3319. Saya suka masa lalu. Saya tidak suka
  3320. kritikus
  3321.  
  3322. 728
  3323. 00:49:00,705 --> 00:49:03,172
  3324. Saya juga tidak.
  3325.  
  3326. 729
  3327. 00:49:03,174 --> 00:49:04,573
  3328. Tapi saya suka penemuan mereka.
  3329.  
  3330. 730
  3331. 00:49:04,575 --> 00:49:06,208
  3332. Kebanyakan kebohongan.
  3333.  
  3334. 731
  3335. 00:49:06,210 --> 00:49:08,844
  3336. Kebohongan itu
  3337. apa yang kadang-kadang mereka temukan.
  3338.  
  3339. 732
  3340. 00:49:08,846 --> 00:49:10,780
  3341. Mereka berbohong kebenaran.
  3342.  
  3343. 733
  3344. 00:49:10,782 --> 00:49:14,116
  3345. Kebenaran milik Tuhan,
  3346.  
  3347. 734
  3348. 00:49:17,221 --> 00:49:18,688
  3349. bukan untuk manusia.
  3350.  
  3351. 735
  3352. 00:49:18,690 --> 00:49:21,123
  3353. Lebih baik kita tinggalkan saja.
  3354.  
  3355. 736
  3356. 00:49:21,125 --> 00:49:24,093
  3357. Siapakah kita untuk menghakimi? Siapa bisa
  3358. mengatakan?
  3359.  
  3360. 737
  3361. 00:49:28,499 --> 00:49:33,235
  3362. Tetapi jika kita berhenti berusaha, apa
  3363. menjadi karya besar ini?
  3364.  
  3365. 738
  3366. 00:49:33,237 --> 00:49:34,904
  3367. Orang melupakan mereka.
  3368.  
  3369. 739
  3370. 00:49:34,906 --> 00:49:37,173
  3371. Kami membutuhkan alat untuk mengukur
  3372. mereka oleh.
  3373.  
  3374. 740
  3375. 00:49:37,175 --> 00:49:39,408
  3376. "Untuk mengukurnya."
  3377.  
  3378. 741
  3379. 00:49:42,146 --> 00:49:44,280
  3380. Anda berbicara seperti penjahit.
  3381.  
  3382. 742
  3383. 00:49:51,656 --> 00:49:54,490
  3384. Apa yang kamu ketahui tentang
  3385. keingintahuan?
  3386.  
  3387. 743
  3388. 00:49:54,492 --> 00:49:56,325
  3389. Keingintahuan?
  3390.  
  3391. 744
  3392. 00:49:56,327 --> 00:50:00,396
  3393. Gimcrack itu
  3394. orang membayar begitu banyak untuk hari ini.
  3395.  
  3396. 745
  3397. 00:50:00,398 --> 00:50:03,799
  3398. Apakah anda tahu
  3399. harga apa yang mereka bawa?
  3400.  
  3401. 746
  3402. 00:50:03,801 --> 00:50:06,802
  3403. - Apakah Anda ingin membeli sesuatu?
  3404. - Tidak. Saya ingin menjual.
  3405.  
  3406. 747
  3407. 00:50:08,406 --> 00:50:12,575
  3408. Apakah anda tahu
  3409. apa yang mungkin diberikan antiquaire padaku
  3410.  
  3411. 748
  3412. 00:50:13,878 --> 00:50:15,244
  3413. untuk ini?
  3414.  
  3415. 749
  3416. 00:50:31,162 --> 00:50:33,562
  3417. Ini sangat mencolok
  3418. menghadapi.
  3419.  
  3420. 750
  3421. 00:50:33,564 --> 00:50:36,632
  3422. Katakan padaku. Siapa ini?
  3423.  
  3424. 751
  3425. 00:50:36,634 --> 00:50:39,068
  3426. Seorang teman saya.
  3427.  
  3428. 752
  3429. 00:50:39,070 --> 00:50:41,871
  3430. Pria yang sangat terhormat.
  3431. Dia memberikannya kepada saya.
  3432.  
  3433. 753
  3434. 00:50:43,574 --> 00:50:46,475
  3435. Tapi Anda tidak pernah keberatan dengan namanya.
  3436.  
  3437. 754
  3438. 00:50:46,477 --> 00:50:50,012
  3439. Anda mungkin akan melakukannya
  3440. tidak pernah mendengar tentang dia.
  3441.  
  3442. 755
  3443. 00:50:50,014 --> 00:50:52,815
  3444. Generasi muda
  3445. tidak tahu apa-apa tentang orang tua mereka.
  3446.  
  3447. 756
  3448. 00:50:52,817 --> 00:50:56,752
  3449. Dia semua mode
  3450. ketika saya masih muda.
  3451.  
  3452. 757
  3453. 00:50:58,790 --> 00:51:00,089
  3454. Wajahnya terlihat akrab.
  3455.  
  3456. 758
  3457. 00:51:02,026 --> 00:51:06,695
  3458. Anda menyatakan keraguan tentang hal ini
  3459. generasi yang mengenalnya tapi ...
  3460.  
  3461. 759
  3462. 00:51:06,697 --> 00:51:11,567
  3463. dia menyerang saya untuk seluruh dunia
  3464. sebagai pria yang terkenal.
  3465.  
  3466. 760
  3467. 00:51:11,569 --> 00:51:15,237
  3468. Mungkin saya pernah melihat yang lain
  3469. gambar, potret lainnya.
  3470.  
  3471. 761
  3472. 00:51:15,239 --> 00:51:16,906
  3473. Ketika dia lebih tua, mungkin.
  3474.  
  3475. 762
  3476. 00:51:19,310 --> 00:51:20,443
  3477. Siapa dia?
  3478.  
  3479. 763
  3480. 00:51:23,481 --> 00:51:25,214
  3481. Saya tidak bisa menyebutkan nama.
  3482.  
  3483. 764
  3484. 00:51:25,216 --> 00:51:28,484
  3485. Hanya orang yang tahu siapa dia
  3486. aku s
  3487.  
  3488. 765
  3489. 00:51:28,486 --> 00:51:31,387
  3490. akan memberi saya harga yang saya
  3491. meminta.
  3492.  
  3493. 766
  3494. 00:51:32,290 --> 00:51:33,556
  3495. Lalu Anda punya harga?
  3496.  
  3497. 767
  3498. 00:51:34,692 --> 00:51:36,759
  3499. Saya tahu paling tidak saya akan mengambil.
  3500.  
  3501. 768
  3502. 00:51:37,895 --> 00:51:41,263
  3503. Saya ingin tahu yang saya bisa
  3504. mendapatkan.
  3505.  
  3506. 769
  3507. 00:51:42,667 --> 00:51:44,633
  3508. Saya ingin memilikinya untuk
  3509. diri,
  3510.  
  3511. 770
  3512. 00:51:45,570 --> 00:51:47,403
  3513. tetapi dengan ide-ide Anda,
  3514.  
  3515. 771
  3516. 00:51:47,405 --> 00:51:50,339
  3517. Saya tidak pernah mampu membelinya.
  3518.  
  3519. 772
  3520. 00:51:50,341 --> 00:51:53,342
  3521. Anda akan membeli rupa
  3522. seseorang yang tidak kamu kenal
  3523.  
  3524. 773
  3525. 00:51:53,344 --> 00:51:55,778
  3526. oleh seorang seniman yang tidak memiliki
  3527. reputasi?
  3528.  
  3529. 774
  3530. 00:51:55,780 --> 00:51:58,013
  3531. Artis mungkin tidak punya
  3532. reputasi,
  3533.  
  3534. 775
  3535. 00:51:58,015 --> 00:52:00,649
  3536. tapi potret itu
  3537. dilukis dengan sangat baik.
  3538.  
  3539. 776
  3540. 00:52:00,651 --> 00:52:04,120
  3541. Oh, beruntung kau mengatakan itu.
  3542.  
  3543. 777
  3544. 00:52:04,122 --> 00:52:05,788
  3545. Pelukis itu adalah ayah saya.
  3546.  
  3547. 778
  3548. 00:52:05,790 --> 00:52:08,023
  3549. Itu membuatnya lebih dari itu
  3550. berharga.
  3551.  
  3552. 779
  3553. 00:52:08,025 --> 00:52:10,559
  3554. Saya harap Anda akan memberi tahu saya sebelum Anda
  3555. menawarkannya kepada orang lain
  3556.  
  3557. 780
  3558. 00:52:10,561 --> 00:52:12,394
  3559. dan beri aku perhatian.
  3560.  
  3561. 781
  3562. 00:52:12,396 --> 00:52:14,230
  3563. Saya pembeli potensial.
  3564.  
  3565. 782
  3566. 00:52:14,232 --> 00:52:15,798
  3567. Saya ingin uang saya dulu.
  3568.  
  3569. 783
  3570. 00:52:15,800 --> 00:52:19,034
  3571. Saya tidak ragu akan hal itu.
  3572. Saya tahu cara Anda.
  3573.  
  3574. 784
  3575. 00:52:19,036 --> 00:52:20,636
  3576. Cara saya?
  3577.  
  3578. 785
  3579. 00:52:20,638 --> 00:52:23,372
  3580. Apa yang kamu ketahui tentang caraku?
  3581.  
  3582. 786
  3583. 00:52:23,374 --> 00:52:25,141
  3584. Apakah kamu memperhatikan saya,
  3585.  
  3586. 787
  3587. 00:52:25,143 --> 00:52:26,876
  3588. apakah kamu memata-matai saya?
  3589.  
  3590. 788
  3591. 00:52:26,878 --> 00:52:31,614
  3592. Anda hati-hati, teman saya,
  3593. karena aku mengamati kamu.
  3594.  
  3595. 789
  3596. 00:52:31,616 --> 00:52:36,452
  3597. Anda mengatakan Anda ingin melihat saya,
  3598. tapi aku memata-mataimu.
  3599.  
  3600. 790
  3601. 00:52:37,455 --> 00:52:39,555
  3602. Aku bisa melihatmu.
  3603.  
  3604. 791
  3605. 00:52:39,557 --> 00:52:41,857
  3606. Apakah Anda berpidato padanya?
  3607.  
  3608. 792
  3609. 00:52:41,859 --> 00:52:46,228
  3610. Apa yang kamu bicarakan
  3611. kapan kamu pergi bersama?
  3612.  
  3613. 793
  3614. 00:52:46,230 --> 00:52:49,131
  3615. Anda berbicara seolah-olah kami berada di
  3616. kebiasaan keluar setiap malam.
  3617.  
  3618. 794
  3619. 00:52:49,133 --> 00:52:50,866
  3620. Tentu saja saya berharap kita punya.
  3621.  
  3622. 795
  3623. 00:52:50,868 --> 00:52:52,568
  3624. Tetapi jika itu yang terjadi,
  3625.  
  3626. 796
  3627. 00:52:52,570 --> 00:52:55,037
  3628. Saya akan merasa lebih takut
  3629. mengkhianati kepercayaan dirinya.
  3630.  
  3631. 797
  3632. 00:52:55,039 --> 00:52:56,906
  3633. Keyakinannya. Oh!
  3634.  
  3635. 798
  3636. 00:52:56,908 --> 00:53:00,409
  3637. Oh, apakah dia memiliki kepercayaan diri
  3638. kamu sekarang?
  3639.  
  3640. 799
  3641. 00:53:00,411 --> 00:53:04,513
  3642. Nona Tina,
  3643. apakah kamu memiliki kepercayaan pada saya?
  3644.  
  3645. 800
  3646. 00:53:04,515 --> 00:53:06,482
  3647. Bibimu sangat ingin
  3648. tahu.
  3649.  
  3650. 801
  3651. 00:53:06,484 --> 00:53:09,718
  3652. Ini tidak baik. Dia sangat mengerikan
  3653. gembira.
  3654.  
  3655. 802
  3656. 00:53:09,720 --> 00:53:11,554
  3657. Aku melihatmu, aku melihat kalian berdua.
  3658.  
  3659. 803
  3660. 00:53:11,556 --> 00:53:13,522
  3661. Aku melihatmu dari sini.
  3662.  
  3663. 804
  3664. 00:53:15,860 --> 00:53:17,860
  3665. Saya berani mengatakan Anda pikir saya sakit.
  3666.  
  3667. 805
  3668. 00:53:17,862 --> 00:53:21,463
  3669. Oh, kamu pikir aku kehilangan milikku
  3670. keberatan, hm?
  3671.  
  3672. 806
  3673. 00:53:21,465 --> 00:53:24,833
  3674. Anda mungkin suka berpikir begitu.
  3675.  
  3676. 807
  3677. 00:53:24,835 --> 00:53:28,337
  3678. Bukan itu masalahnya,
  3679. bukan itu masalahnya.
  3680.  
  3681. 808
  3682. 00:53:28,339 --> 00:53:29,805
  3683. Saya tidak sakit.
  3684.  
  3685. 809
  3686. 00:53:46,791 --> 00:53:49,525
  3687. Saat ini,
  3688. dalam keheningan,
  3689.  
  3690. 810
  3691. 00:53:49,527 --> 00:53:52,294
  3692. setelah kontradiksi panjang
  3693. hari itu,
  3694.  
  3695. 811
  3696. 00:53:52,296 --> 00:53:55,531
  3697. Rahasia Miss Bordereau
  3698. berada di udara,
  3699.  
  3700. 812
  3701. 00:53:55,533 --> 00:53:58,801
  3702. keajaiban kelangsungan hidupnya
  3703. lebih gamblang.
  3704.  
  3705. 813
  3706. 00:54:28,699 --> 00:54:30,899
  3707. Saya minta maaf.
  3708.  
  3709. 814
  3710. 00:54:30,901 --> 00:54:33,636
  3711. Tidak meninggalkanmu sekarang,
  3712. tetapi telah tinggal begitu lama.
  3713.  
  3714. 815
  3715. 00:54:49,453 --> 00:54:50,886
  3716. Kamu harus pergi sekarang.
  3717.  
  3718. 816
  3719. 00:55:29,060 --> 00:55:31,727
  3720. - Hm. Sangat elegan.
  3721. - Terima kasih.
  3722.  
  3723. 817
  3724. 00:55:31,729 --> 00:55:33,629
  3725. - Terima kasih Pak.
  3726. - Mm-hm.
  3727.  
  3728. 818
  3729. 00:55:41,472 --> 00:55:44,373
  3730. Semua makhluk hidup
  3731. memiliki semangat ganda.
  3732.  
  3733. 819
  3734. 00:55:44,375 --> 00:55:46,375
  3735. Seorang doppelganger
  3736.  
  3737. 820
  3738. 00:55:46,377 --> 00:55:49,378
  3739. yang tidak terlihat tetapi identik
  3740. kepada individu yang hidup.
  3741.  
  3742. 821
  3743. 00:55:51,215 --> 00:55:54,450
  3744. Terkadang mereka dijelaskan
  3745. sebagai lawan spiritual,
  3746.  
  3747. 822
  3748. 00:55:54,452 --> 00:55:57,019
  3749. atau negatif,
  3750. dari rekan manusia mereka.
  3751.  
  3752. 823
  3753. 00:56:18,709 --> 00:56:20,275
  3754. Jatuhkan.
  3755.  
  3756. 824
  3757. 00:56:24,615 --> 00:56:25,714
  3758. Anak baik
  3759.  
  3760. 825
  3761. 00:56:33,824 --> 00:56:37,059
  3762. Dia sangat sakit.
  3763.  
  3764. 826
  3765. 00:56:37,061 --> 00:56:39,161
  3766. Dia mengalami masalah besar
  3767. pernafasan.
  3768.  
  3769. 827
  3770. 00:56:39,163 --> 00:56:41,697
  3771. Saya ... saya pikir dia
  3772. sekarat.
  3773.  
  3774. 828
  3775. 00:56:41,699 --> 00:56:43,665
  3776. Jangan katakan itu.
  3777.  
  3778. 829
  3779. 00:56:43,667 --> 00:56:46,034
  3780. Saya tidak tahu harus berbuat apa. Saya mengirim
  3781. pelayan untuk mendapatkan dokter.
  3782.  
  3783. 830
  3784. 00:56:46,036 --> 00:56:48,170
  3785. Saya tidak dapat menemukan Anda di mana pun.
  3786.  
  3787. 831
  3788. 00:56:48,172 --> 00:56:49,705
  3789. Aku minta maaf.
  3790.  
  3791. 832
  3792. 00:56:53,677 --> 00:56:55,811
  3793. Aku harus kembali padanya.
  3794.  
  3795. 833
  3796. 00:56:55,813 --> 00:56:59,581
  3797. - Bolehkah saya membantu Anda mengawasinya?
  3798. - Tidak.
  3799.  
  3800. 834
  3801. 00:57:00,317 --> 00:57:01,550
  3802. Tidak.
  3803.  
  3804. 835
  3805. 00:57:03,020 --> 00:57:06,088
  3806. Dia harus terhindar dari pemandangan itu
  3807. dari kamu.
  3808.  
  3809. 836
  3810. 00:58:22,666 --> 00:58:25,467
  3811. Dia lebih tenang. Dia sedang tidur.
  3812.  
  3813. 837
  3814. 00:58:25,469 --> 00:58:26,802
  3815. Bolehkah saya melihatnya?
  3816.  
  3817. 838
  3818. 00:58:42,720 --> 00:58:46,455
  3819. Dia menyimpan kertas-kertas itu ...
  3820. sana.
  3821.  
  3822. 839
  3823. 00:58:48,492 --> 00:58:50,259
  3824. Di bagasi itu?
  3825.  
  3826. 840
  3827. 00:58:51,629 --> 00:58:53,362
  3828. Dimana mereka sekarang?
  3829.  
  3830. 841
  3831. 00:59:34,338 --> 00:59:37,706
  3832. Kotak hijau itu, yang kamu
  3833. menunjuk saya di kamarnya.
  3834.  
  3835. 842
  3836. 00:59:40,311 --> 00:59:43,445
  3837. Anda bilang korannya sudah
  3838. sana.
  3839.  
  3840. 843
  3841. 00:59:43,447 --> 00:59:46,214
  3842. Anda tersirat
  3843. bahwa dia telah memindahkan mereka.
  3844.  
  3845. 844
  3846. 00:59:46,216 --> 00:59:48,116
  3847. Mereka tidak ada di bagasi.
  3848.  
  3849. 845
  3850. 00:59:48,118 --> 00:59:52,120
  3851. Saya telah melihat. Saya telah mencari
  3852. kamu.
  3853.  
  3854. 846
  3855. 00:59:52,122 --> 00:59:57,125
  3856. Apakah Anda akan memberikannya kepada saya?
  3857. apakah Anda telah menemukan mereka?
  3858.  
  3859. 847
  3860. 00:59:57,127 --> 00:59:59,795
  3861. Saya tidak tahu apa yang akan saya atau
  3862. tidak akan dilakukan.
  3863.  
  3864. 848
  3865. 01:00:02,333 --> 01:00:04,466
  3866. Saya harus mengatakan yang sebenarnya.
  3867.  
  3868. 849
  3869. 01:00:04,468 --> 01:00:06,134
  3870. Kebenaran?
  3871.  
  3872. 850
  3873. 01:00:07,071 --> 01:00:08,704
  3874. Iya nih.
  3875.  
  3876. 851
  3877. 01:00:09,840 --> 01:00:12,407
  3878. Pengakuan, jika Anda mau.
  3879.  
  3880. 852
  3881. 01:00:16,013 --> 01:00:18,847
  3882. Saya berlayar dengan warna yang salah.
  3883.  
  3884. 853
  3885. 01:00:18,849 --> 01:00:21,016
  3886. Saya memberi Anda nama diciptakan.
  3887.  
  3888. 854
  3889. 01:00:22,219 --> 01:00:24,019
  3890. Mengapa?
  3891.  
  3892. 855
  3893. 01:00:24,021 --> 01:00:25,454
  3894. Saya harus.
  3895.  
  3896. 856
  3897. 01:00:28,225 --> 01:00:29,524
  3898. Sana.
  3899.  
  3900. 857
  3901. 01:00:30,461 --> 01:00:31,793
  3902. Lihat diri mu sendiri.
  3903.  
  3904. 858
  3905. 01:00:41,872 --> 01:00:44,773
  3906. Saya merasa bahwa Anda adalah orang baru
  3907. sekarang,
  3908.  
  3909. 859
  3910. 01:00:45,542 --> 01:00:47,676
  3911. dengan nama baru.
  3912.  
  3913. 860
  3914. 01:00:47,678 --> 01:00:49,311
  3915. Itu bukan yang baru.
  3916.  
  3917. 861
  3918. 01:00:49,313 --> 01:00:52,414
  3919. Yang lama sangat bagus. Terima kasih
  3920. Allah.
  3921.  
  3922. 862
  3923. 01:00:53,484 --> 01:00:54,683
  3924. Saya menyukainya lebih baik.
  3925.  
  3926. 863
  3927. 01:01:04,695 --> 01:01:07,162
  3928. Apakah Anda pikir saya setan,
  3929.  
  3930. 864
  3931. 01:01:07,164 --> 01:01:08,764
  3932. seperti kata bibimu?
  3933.  
  3934. 865
  3935. 01:01:11,068 --> 01:01:13,869
  3936. Saya pikir kamu mau
  3937. makalah sangat banyak.
  3938.  
  3939. 866
  3940. 01:01:15,506 --> 01:01:17,339
  3941. Saya lakukan.
  3942.  
  3943. 867
  3944. 01:01:17,341 --> 01:01:18,607
  3945. Maka bersabarlah.
  3946.  
  3947. 868
  3948. 01:01:20,277 --> 01:01:21,710
  3949. Semua masih mungkin.
  3950.  
  3951. 869
  3952. 01:01:25,816 --> 01:01:27,949
  3953. Anda harus melakukan apa yang Anda inginkan.
  3954.  
  3955. 870
  3956. 01:02:19,403 --> 01:02:21,236
  3957. Mungkin dia sudah menikah.
  3958.  
  3959. 871
  3960. 01:02:21,238 --> 01:02:23,705
  3961. Itu bisa menjadi alasannya
  3962. mengapa dia tidak melihatmu.
  3963.  
  3964. 872
  3965. 01:02:23,707 --> 01:02:26,708
  3966. Berikan seorang pria topeng
  3967. dan dia akan mengatakan yang sebenarnya.
  3968.  
  3969. 873
  3970. 01:02:31,515 --> 01:02:34,049
  3971. - Apakah kamu sudah menikah?
  3972. - Tidak.
  3973.  
  3974. 874
  3975. 01:02:35,319 --> 01:02:37,285
  3976. Aku berjalan sendirian.
  3977.  
  3978. 875
  3979. 01:02:37,287 --> 01:02:41,656
  3980. Bukankah itu membuatmu sedih
  3981. menjalani hidup Anda tanpa cinta?
  3982.  
  3983. 876
  3984. 01:02:41,658 --> 01:02:43,692
  3985. Tidak.
  3986.  
  3987. 877
  3988. 01:02:44,495 --> 01:02:46,528
  3989. Saya memiliki pekerjaan saya.
  3990.  
  3991. 878
  3992. 01:02:46,530 --> 01:02:49,431
  3993. Tapi aku tidak akan mengharapkan wanita
  3994. masa mudamu untuk mengerti.
  3995.  
  3996. 879
  3997. 01:02:51,535 --> 01:02:55,303
  3998. Saya adalah Princesse de Lamballe,
  3999. Teman terdekat Marie Antoinette.
  4000.  
  4001. 880
  4002. 01:02:57,574 --> 01:03:00,942
  4003. Itu baru saja
  4004. gosip cemburu orang di pengadilan.
  4005.  
  4006. 881
  4007. 01:03:00,944 --> 01:03:02,844
  4008. Kepalaku baru saja dipotong ...
  4009.  
  4010. 882
  4011. 01:03:04,448 --> 01:03:06,214
  4012. Morton!
  4013.  
  4014. 883
  4015. 01:03:06,216 --> 01:03:09,117
  4016. Morton, kamu dimana?
  4017. Sang putri berbicara kepada Anda.
  4018.  
  4019. 884
  4020. 01:03:09,119 --> 01:03:12,687
  4021. Oh, dia masih berpikir
  4022. tentang kertas-kertas berdebu. Datang.
  4023.  
  4024. 885
  4025. 01:03:14,391 --> 01:03:15,590
  4026. Apa yang bisa ditemukan?
  4027.  
  4028. 886
  4029. 01:03:18,796 --> 01:03:20,061
  4030. Kebenaran.
  4031.  
  4032. 887
  4033. 01:03:20,063 --> 01:03:22,931
  4034. Kebenaran? Tentang apa?
  4035.  
  4036. 888
  4037. 01:03:24,201 --> 01:03:25,267
  4038. Tentang diriku.
  4039.  
  4040. 889
  4041. 01:03:26,737 --> 01:03:29,204
  4042. Tentang ... keinginan.
  4043.  
  4044. 890
  4045. 01:03:31,742 --> 01:03:33,241
  4046. Tentang tuhan
  4047.  
  4048. 891
  4049. 01:04:54,291 --> 01:04:56,124
  4050. Ada beberapa hal
  4051. yang harus tetap di masa lalu.
  4052.  
  4053. 892
  4054. 01:05:52,182 --> 01:05:53,782
  4055. Kamu!
  4056.  
  4057. 893
  4058. 01:05:53,784 --> 01:05:55,784
  4059. Penerbit bajingan!
  4060.  
  4061. 894
  4062. 01:06:02,859 --> 01:06:04,826
  4063. Bibi ... Olimpia!
  4064.  
  4065. 895
  4066. 01:06:04,828 --> 01:06:07,529
  4067. Bibi ... Olimpia!
  4068.  
  4069. 896
  4070. 01:06:07,531 --> 01:06:08,930
  4071. Olimpia!
  4072.  
  4073. 897
  4074. 01:06:11,134 --> 01:06:12,100
  4075. Bibi...
  4076.  
  4077. 898
  4078. 01:06:13,537 --> 01:06:15,136
  4079. Olimpia!
  4080.  
  4081. 899
  4082. 01:08:10,387 --> 01:08:13,588
  4083. Jadi, apa yang akan kamu lakukan sekarang?
  4084.  
  4085. 900
  4086. 01:08:14,558 --> 01:08:16,191
  4087. Sudahkah Anda memikirkannya?
  4088.  
  4089. 901
  4090. 01:08:16,193 --> 01:08:19,561
  4091. Saya punya tapi eh ... tidak ada
  4092. belum diselesaikan.
  4093.  
  4094. 902
  4095. 01:08:21,298 --> 01:08:23,465
  4096. Apa yang saya tanyakan
  4097.  
  4098. 903
  4099. 01:08:23,467 --> 01:08:27,635
  4100. apakah alasan saya mengambil
  4101. kamar di tempat pertama masih ada.
  4102.  
  4103. 904
  4104. 01:08:27,637 --> 01:08:29,037
  4105. Sudahkah Anda menentukan nasib saya?
  4106.  
  4107. 905
  4108. 01:08:30,173 --> 01:08:32,173
  4109. Nasibmu?
  4110. 906
  4111. 01:08:32,175 --> 01:08:34,476
  4112. Surat-surat Aspern.
  4113.  
  4114. 907
  4115. 01:08:34,478 --> 01:08:36,511
  4116. Ya, ada banyak sekali.
  4117.  
  4118. 908
  4119. 01:08:36,513 --> 01:08:38,146
  4120. Lebih dari yang seharusnya.
  4121.  
  4122. 909
  4123. 01:08:38,148 --> 01:08:40,181
  4124. Kapan saya bisa melihatnya?
  4125.  
  4126. 910
  4127. 01:08:40,183 --> 01:08:43,718
  4128. Saya tidak tahu kamu bisa.
  4129.  
  4130. 911
  4131. 01:08:43,720 --> 01:08:46,454
  4132. Anda tidak bermaksud mengatakannya
  4133. Anda telah membuat janji kematian?
  4134.  
  4135. 912
  4136. 01:08:46,456 --> 01:08:48,656
  4137. Bukan janji ...
  4138.  
  4139. 913
  4140. 01:08:48,658 --> 01:08:49,724
  4141. Lalu apa itu?
  4142.  
  4143. 914
  4144. 01:08:53,196 --> 01:08:55,864
  4145. Dia ingin membakar mereka
  4146.  
  4147. 915
  4148. 01:08:56,700 --> 01:08:58,800
  4149. dan menagih saya untuk melakukannya.
  4150.  
  4151. 916
  4152. 01:08:58,802 --> 01:09:01,536
  4153. Tetapi saya mengambilnya dan mengunci
  4154. mereka.
  4155.  
  4156. 917
  4157. 01:09:03,140 --> 01:09:04,973
  4158. Apakah Anda mengatakan bahwa Anda akan terbakar
  4159. mereka?
  4160.  
  4161. 918
  4162. 01:09:04,975 --> 01:09:08,143
  4163. Tidak, tidak. Sengaja.
  4164.  
  4165. 919
  4166. 01:09:08,145 --> 01:09:10,378
  4167. Dengan tujuan untuk memuaskan saya?
  4168.  
  4169. 920
  4170. 01:09:10,380 --> 01:09:12,947
  4171. Ya, hanya untuk itu.
  4172.  
  4173. 921
  4174. 01:09:15,018 --> 01:09:18,786
  4175. Saya tidak tahu apa gunanya hal itu
  4176. saya sekarang jika Anda tidak akan membiarkan saya melihat mereka.
  4177.  
  4178. 922
  4179. 01:09:18,788 --> 01:09:20,855
  4180. Aku tahu. Saya tahu ini.
  4181.  
  4182. 923
  4183. 01:09:22,292 --> 01:09:24,292
  4184. Saya tidak mengerti.
  4185.  
  4186. 924
  4187. 01:09:24,294 --> 01:09:27,028
  4188. Jika Anda tidak membuat janji,
  4189. apa yang mungkin bisa mengikatmu sekarang?
  4190.  
  4191. 925
  4192. 01:09:27,030 --> 01:09:30,698
  4193. Karena ... dia benci
  4194. ini.
  4195.  
  4196. 926
  4197. 01:09:32,235 --> 01:09:34,502
  4198. Dia sangat membenci ini.
  4199.  
  4200. 927
  4201. 01:09:36,206 --> 01:09:38,072
  4202. Dia bisa sangat cemburu,
  4203.  
  4204. 928
  4205. 01:09:38,074 --> 01:09:40,975
  4206. sangat tamak.
  4207.  
  4208. 929
  4209. 01:09:43,180 --> 01:09:45,713
  4210. Tapi ada potretnya.
  4211.  
  4212. 930
  4213. 01:09:45,715 --> 01:09:47,215
  4214. Anda dapat memilikinya.
  4215.  
  4216. 931
  4217. 01:09:48,485 --> 01:09:51,519
  4218. - Kau memberikannya padaku?
  4219. - Iya nih.
  4220.  
  4221. 932
  4222. 01:09:53,323 --> 01:09:54,722
  4223. Itu bernilai banyak uang.
  4224.  
  4225. 933
  4226. 01:09:54,724 --> 01:09:56,191
  4227. Ambil.
  4228.  
  4229. 934
  4230. 01:10:01,498 --> 01:10:03,031
  4231. Kamu sangat dermawan.
  4232.  
  4233. 935
  4234. 01:10:03,033 --> 01:10:04,732
  4235. Anda juga begitu.
  4236.  
  4237. 936
  4238. 01:10:04,734 --> 01:10:06,367
  4239. Saya tidak tahu mengapa Anda harus
  4240. pikir juga begitu.
  4241.  
  4242. 937
  4243. 01:10:07,571 --> 01:10:09,737
  4244. Anda telah membuat perbedaan besar
  4245. untuk saya.
  4246.  
  4247. 938
  4248. 01:10:14,477 --> 01:10:16,010
  4249. Saya menghargai potret itu,
  4250.  
  4251. 939
  4252. 01:10:17,514 --> 01:10:20,114
  4253. makalah adalah apa yang harus saya lakukan
  4254. lebih suka.
  4255.  
  4256. 940
  4257. 01:10:20,116 --> 01:10:24,285
  4258. Tapi kamu akan mengerti
  4259. jika Anda benar-benar mengenalnya.
  4260.  
  4261. 941
  4262. 01:10:24,287 --> 01:10:27,622
  4263. Aku masih bisa melihatnya memandang
  4264. saya.
  4265.  
  4266. 942
  4267. 01:10:27,624 --> 01:10:31,893
  4268. Matanya begitu halus
  4269. tetapi mereka bisa mengerikan.
  4270.  
  4271. 943
  4272. 01:10:31,895 --> 01:10:34,062
  4273. Saya melihat sesuatu tentang itu.
  4274.  
  4275. 944
  4276. 01:10:34,064 --> 01:10:37,732
  4277. Saya masih bisa melihat mereka
  4278. menatapku dalam kegelapan.
  4279.  
  4280. 945
  4281. 01:10:39,236 --> 01:10:41,336
  4282. Kamu sangat gugup.
  4283.  
  4284. 946
  4285. 01:10:41,338 --> 01:10:43,404
  4286. Iya nih. Ya, benar.
  4287.  
  4288. 947
  4289. 01:10:46,042 --> 01:10:49,644
  4290. Dia ingin mengatakan sesuatu kepada
  4291. saya.
  4292.  
  4293. 948
  4294. 01:10:49,646 --> 01:10:52,714
  4295. Sesuatu yang sangat khusus
  4296. sebelum dia meninggal.
  4297.  
  4298. 949
  4299. 01:10:52,716 --> 01:10:54,382
  4300. Apakah Anda menebak apa yang bisa terjadi
  4301. sudah?
  4302.  
  4303. 950
  4304. 01:10:55,785 --> 01:10:58,553
  4305. Saya pikir dia ingin mengatakannya
  4306. bahwa...
  4307.  
  4308. 951
  4309. 01:10:58,555 --> 01:11:00,688
  4310. jika kamu adalah suatu hubungan,
  4311.  
  4312. 952
  4313. 01:11:00,690 --> 01:11:02,857
  4314. segalanya akan berbeda.
  4315.  
  4316. 953
  4317. 01:11:05,061 --> 01:11:07,462
  4318. Suatu hubungan?
  4319.  
  4320. 954
  4321. 01:11:07,464 --> 01:11:11,666
  4322. Jika Anda bukan orang asing,
  4323. apa milikku akan menjadi milikmu.
  4324.  
  4325. 955
  4326. 01:11:11,668 --> 01:11:15,436
  4327. Anda bisa melakukannya dengan apa yang Anda
  4328. inginkan, aku tidak bisa mencegahmu.
  4329.  
  4330. 956
  4331. 01:11:28,685 --> 01:11:31,719
  4332. Saya akan menjual potret untuk
  4333. kamu.
  4334.  
  4335. 957
  4336. 01:11:31,721 --> 01:11:34,656
  4337. Itu yang bibimu
  4338. ingin Anda lakukan.
  4339.  
  4340. 958
  4341. 01:11:34,658 --> 01:11:37,825
  4342. Saya tidak akan mendapatkan apa yang dia minta
  4343. untuk itu
  4344.  
  4345. 959
  4346. 01:11:37,827 --> 01:11:39,961
  4347. tetapi saya akan mendapatkan sesuatu yang baik.
  4348.  
  4349. 960
  4350. 01:11:42,065 --> 01:11:44,132
  4351. Oh, aku sangat malu.
  4352.  
  4353. 961
  4354. 01:11:44,134 --> 01:11:45,933
  4355. Saya sangat malu.
  4356.  
  4357. 962
  4358. 01:11:48,838 --> 01:11:51,572
  4359. Saya akan memberikan segalanya untukmu.
  4360.  
  4361. 963
  4362. 01:11:51,574 --> 01:11:53,341
  4363. Semua yang kamu inginkan.
  4364.  
  4365. 964
  4366. 01:11:53,343 --> 01:11:55,443
  4367. Dan dia akan memaafkan saya.
  4368.  
  4369. 965
  4370. 01:14:10,380 --> 01:14:13,314
  4371. Anda akan mengenali
  4372. tulisan tangannya
  4373.  
  4374. 966
  4375. 01:14:13,316 --> 01:14:16,150
  4376. yang sangat mencintai kamu.
  4377.  
  4378. 967
  4379. 01:14:16,152 --> 01:14:19,020
  4380. Saya merasakan sentuhan tangan Anda yang berapi-api
  4381. saya,
  4382.  
  4383. 968
  4384. 01:14:19,022 --> 01:14:21,489
  4385. bawa aku ke tempat yang tidak ada tangan lain,
  4386.  
  4387. 969
  4388. 01:14:21,491 --> 01:14:24,125
  4389. kecuali saya muda dan
  4390. melewati batas,
  4391.  
  4392. 970
  4393. 01:14:24,127 --> 01:14:27,428
  4394. pernah masuk
  4395. dengan panas yang membakar.
  4396.  
  4397. 971
  4398. 01:14:46,015 --> 01:14:48,850
  4399. Takdir saya ada di tangan Anda,
  4400.  
  4401. 972
  4402. 01:14:48,852 --> 01:14:52,386
  4403. dan kamu seorang wanita
  4404. tujuh belas tahun ...
  4405.  
  4406. 973
  4407. 01:15:00,163 --> 01:15:03,064
  4408. Tapi semua ini sudah terlambat.
  4409.  
  4410. 974
  4411. 01:15:03,066 --> 01:15:07,335
  4412. Pikirkan saya kadang-kadang ketika
  4413. Pegunungan Alpen dan lautan memecah belah kita,
  4414.  
  4415. 975
  4416. 01:15:07,337 --> 01:15:10,872
  4417. tetapi mereka tidak akan pernah, kecuali Anda
  4418. berharap.
  4419.  
  4420. 976
  4421. 01:15:28,224 --> 01:15:30,358
  4422. Dia hampir setinggi saya,
  4423.  
  4424. 977
  4425. 01:15:30,360 --> 01:15:33,227
  4426. sangat tipis, sangat adil
  4427. corak,
  4428.  
  4429. 978
  4430. 01:15:33,229 --> 01:15:35,963
  4431. kunci gelap dan mata terang.
  4432.  
  4433. 979
  4434. 01:15:37,400 --> 01:15:40,301
  4435. Suaranya pertama kali menarik perhatianku
  4436. perhatian,
  4437.  
  4438. 980
  4439. 01:15:40,303 --> 01:15:43,170
  4440. tetapi wajahnya diperbaiki
  4441.  
  4442. 981
  4443. 01:15:43,172 --> 01:15:47,275
  4444. dan sopan santunnya
  4445. melampirkan saya padanya selamanya.
  4446.  
  4447. 982
  4448. 01:15:49,479 --> 01:15:53,881
  4449. Aku mencintainya lebih dari sebelumnya
  4450. mencintai makhluk hidup,
  4451.  
  4452. 983
  4453. 01:15:56,653 --> 01:16:01,589
  4454. dan dia, saya percaya,
  4455. akan mencintaiku sampai akhir.
  4456.  
  4457. 984
  4458. 01:16:17,840 --> 01:16:23,177
  4459. Saya bersukacita karena anak itu
  4460. ramah dan cantik.
  4461.  
  4462. 985
  4463. 01:16:23,179 --> 01:16:26,614
  4464. Dia mengerutkan kening dan mencibir
  4465. Jalan kita.
  4466.  
  4467. 986
  4468. 01:16:26,616 --> 01:16:30,785
  4469. Mata biru, rambut tipis tumbuh
  4470. harian lebih gelap ...
  4471.  
  4472. 987
  4473. 01:16:36,459 --> 01:16:39,060
  4474. Juliana tersayang.
  4475.  
  4476. 988
  4477. 01:16:39,062 --> 01:16:42,530
  4478. Untuk mendengar dari jauh
  4479. kematian anak manis kami
  4480.  
  4481. 989
  4482. 01:16:42,532 --> 01:16:45,433
  4483. telah mengejutkan saya lebih dari apapun
  4484. mendahului.
  4485.  
  4486. 990
  4487. 01:16:46,502 --> 01:16:49,370
  4488. Itu duduk berat di hatiku
  4489.  
  4490. 991
  4491. 01:16:49,372 --> 01:16:52,039
  4492. dan memanggil kembali apa yang saya inginkan
  4493. lupa
  4494.  
  4495. 992
  4496. 01:16:52,041 --> 01:16:54,442
  4497. dalam banyak mimpi demam.
  4498.  
  4499. 993
  4500. 01:17:07,290 --> 01:17:09,056
  4501. Cinta kami hancur.
  4502.  
  4503. 994
  4504. 01:17:09,058 --> 01:17:11,659
  4505. Saya sendiri, musuh saya yang ketakutan.
  4506.  
  4507. 995
  4508. 01:17:11,661 --> 01:17:14,462
  4509. Saya telah berkeliaran
  4510. tanpa teman dengan mata tanpa sukacita
  4511.  
  4512. 996
  4513. 01:17:14,464 --> 01:17:18,566
  4514. yang tidak menemukan objek
  4515. layak keteguhannya.
  4516.  
  4517. 997
  4518. 01:17:18,568 --> 01:17:22,036
  4519. Sekarang lebih dari sebelumnya,
  4520. tampaknya kaya untuk mati,
  4521.  
  4522. 998
  4523. 01:17:22,038 --> 01:17:24,972
  4524. tapi aku lelah dengan kekekalan ini
  4525. ziarah.
  4526.  
  4527. 999
  4528. 01:17:52,235 --> 01:17:55,169
  4529. Saya memiliki keraguan tentang
  4530. akan kembali.
  4531.  
  4532. 1000
  4533. 01:17:55,171 --> 01:17:58,506
  4534. Namun saya punya orang lain tentang tidak
  4535. melakukannya.
  4536.  
  4537. 1001
  4538. 01:17:58,508 --> 01:18:02,309
  4539. Mungkin ketidakhadiran saya
  4540. beban yang lebih berat bagi Tina.
  4541.  
  4542. 1002
  4543. 01:18:29,872 --> 01:18:31,372
  4544. Il signor Morton.
  4545.  
  4546. 1003
  4547. 01:18:32,175 --> 01:18:33,374
  4548. Oh
  4549.  
  4550. 1004
  4551. 01:18:34,477 --> 01:18:35,609
  4552. Betapa cantiknya.
  4553.  
  4554. 1005
  4555. 01:18:43,186 --> 01:18:45,853
  4556. Saya diberitahu bahwa Anda ...
  4557. Yah, aku bertanya-tanya ...
  4558.  
  4559. 1006
  4560. 01:18:45,855 --> 01:18:48,322
  4561. Maafkan saya jika saya melanjutkan.
  4562.  
  4563. 1007
  4564. 01:18:48,324 --> 01:18:50,825
  4565. Saya tidak ingin memaksakan.
  4566.  
  4567. 1008
  4568. 01:18:50,827 --> 01:18:52,927
  4569. Apakah Anda berniat tinggal di Venesia?
  4570.  
  4571. 1009
  4572. 01:18:54,197 --> 01:18:56,063
  4573. Saya bisa tinggal.
  4574.  
  4575. 1010
  4576. 01:18:56,065 --> 01:18:57,732
  4577. Semua tergantung pada Anda.
  4578.  
  4579. 1011
  4580. 01:18:57,734 --> 01:18:59,633
  4581. Oh, aku akan pergi.
  4582.  
  4583. 1012
  4584. 01:18:59,635 --> 01:19:01,335
  4585. Anda akan pergi?
  4586.  
  4587. 1013
  4588. 01:19:01,337 --> 01:19:03,070
  4589. Iya nih.
  4590.  
  4591. 1014
  4592. 01:19:03,072 --> 01:19:06,474
  4593. Saya memutuskan untuk melakukan perjalanan
  4594. sendiri.
  4595.  
  4596. 1015
  4597. 01:19:06,476 --> 01:19:09,276
  4598. Yah, aku bisa menemanimu.
  4599.  
  4600. 1016
  4601. 01:19:09,278 --> 01:19:11,612
  4602. Itu akan
  4603. senang bagi saya jika ...
  4604.  
  4605. 1017
  4606. 01:19:11,614 --> 01:19:13,881
  4607. Jika hanya...
  4608.  
  4609. 1018
  4610. 01:19:16,352 --> 01:19:19,854
  4611. Saya sadar, Anda benar.
  4612.  
  4613. 1019
  4614. 01:19:19,856 --> 01:19:24,458
  4615. Koran-koran akan menyegel serikat kita.
  4616.  
  4617. 1020
  4618. 01:19:24,460 --> 01:19:27,461
  4619. Oh, tidak ada yang bisa Anda lakukan
  4620. lakukan untuk mendapatkan kertas sekarang.
  4621.  
  4622. 1021
  4623. 01:19:29,198 --> 01:19:30,264
  4624. Mengapa?
  4625.  
  4626. 1022
  4627. 01:19:31,367 --> 01:19:34,068
  4628. Saya membakarnya setelah Anda pergi.
  4629.  
  4630. 1023
  4631. 01:19:38,141 --> 01:19:41,208
  4632. Bagaimana Anda bisa melakukan hal seperti itu?
  4633.  
  4634. 1024
  4635. 01:19:41,210 --> 01:19:44,612
  4636. Kamu seharusnya menungguku.
  4637. Anda seharusnya berbicara dengan saya.
  4638.  
  4639. 1025
  4640. 01:19:44,614 --> 01:19:47,081
  4641. Itu dia
  4642. ingin saya lakukan.
  4643.  
  4644. 1026
  4645. 01:19:48,317 --> 01:19:50,151
  4646. Dan bagaimana dengan saya?
  4647.  
  4648. 1027
  4649. 01:19:50,153 --> 01:19:52,620
  4650. Apakah Anda pernah memikirkan saya?
  4651.  
  4652. 1028
  4653. 01:19:53,489 --> 01:19:54,755
  4654. Aku melakukannya.
  4655.  
  4656. 1029
  4657. 01:19:58,795 --> 01:20:00,861
  4658. Haruskah aku melihatmu lagi?
  4659.  
  4660. 1030
  4661. 01:20:00,863 --> 01:20:02,396
  4662. Tidak.
  4663.  
  4664. 1031
  4665. 01:20:03,399 --> 01:20:05,633
  4666. Anda tidak manusiawi, Nona Tina.
  4667.  
  4668. 1032
  4669. 01:20:05,635 --> 01:20:08,335
  4670. Tidak manusiawi?
  4671.  
  4672. 1033
  4673. 01:20:08,337 --> 01:20:10,137
  4674. Seperti yang dikatakan bibiku,
  4675.  
  4676. 1034
  4677. 01:20:10,139 --> 01:20:13,507
  4678. itulah yang dilakukan penyair
  4679. digunakan untuk mengatakan seratus tahun yang lalu.
  4680.  
  4681. 1035
  4682. 01:20:13,509 --> 01:20:16,043
  4683. Jangan mencoba dan meniru mereka,
  4684. Anda tidak akan pernah melakukannya juga.
  4685.  
  4686. 1036
  4687. 01:20:18,481 --> 01:20:20,147
  4688. Dengar, aku ... aku hanya ingin ...
  4689.  
  4690. 1037
  4691. 01:20:20,149 --> 01:20:22,650
  4692. Apa yang kita inginkan tidak masalah.
  4693.  
  4694. 1038
  4695. 01:20:22,652 --> 01:20:25,186
  4696. Yang penting adalah apa yang kita dapatkan.
  4697.  
  4698. 1039
  4699. 01:20:25,188 --> 01:20:27,588
  4700. Itu yang dia coba
  4701. katakan padaku sebelum dia meninggal.
  4702.  
  4703. 1040
  4704. 01:20:29,792 --> 01:20:32,493
  4705. Jadi itulah yang harus saya lakukan
  4706. memahami?
  4707.  
  4708. 1041
  4709. 01:20:32,495 --> 01:20:35,863
  4710. Seseorang tidak membela tuhannya.
  4711.  
  4712. 1042
  4713. 01:20:35,865 --> 01:20:38,933
  4714. Dewa seseorang ada dalam dirinya sendiri a
  4715. pertahanan.
  4716.  
  4717. 1043
  4718. 01:20:42,338 --> 01:20:43,771
  4719. Kita harus berpisah sekarang.
  4720.  
  4721. 1044
  4722. 01:20:44,740 --> 01:20:46,307
  4723. Kita harus.
  4724.  
  4725. 1045
  4726. 01:23:04,847 --> 01:23:07,147
  4727. "Ere Babel adalah debu,
  4728.  
  4729. 1046
  4730. 01:23:07,149 --> 01:23:10,818
  4731. Magus Zoroaster, mataku
  4732. anak,
  4733.  
  4734. 1047
  4735. 01:23:10,820 --> 01:23:13,420
  4736. bertemu dengan gambar sendiri berjalan di
  4737. taman.
  4738.  
  4739. 1048
  4740. 01:23:14,390 --> 01:23:16,290
  4741. Penampakan itu,
  4742.  
  4743. 1049
  4744. 01:23:16,292 --> 01:23:17,691
  4745. satu-satunya pria,
  4746.  
  4747. 1050
  4748. 01:23:18,661 --> 01:23:20,594
  4749. dia melihat."
  4750.  
  4751. 1051
  4752. 01:30:27,156 --> 01:30:27,187
  4753. Subtitling TITRAFI
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement