Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:01,918 --> 00:01:06,918
- Teks oleh Agatha
- 2
- 00:01:08,503 --> 00:01:09,905
- [Tembakan artileri]
- 3
- 00:01:15,745 --> 00:01:19,614
- [Ledakan]
- 4
- 00:01:23,885 --> 00:01:25,688
- [Tentara] Maju! Pergi. Pergi!
- 5
- 00:01:30,626 --> 00:01:33,929
- [Nada tinggi]
- 6
- 00:01:35,598 --> 00:01:37,399
- [Berteriak]
- 7
- 00:01:43,072 --> 00:01:45,941
- Tentara bergumam
- 8
- 00:01:48,377 --> 00:01:50,379
- [suara tembakan, berteriak]
- 9
- 00:01:51,580 --> 00:01:54,316
- [Tembakan terus, teredam]
- 10
- 00:01:56,619 --> 00:01:58,887
- [suara manusia, terdistorsi]
- Kita harus masuk ke dalam mobil sekarang.
- 11
- 00:01:58,889 --> 00:02:00,888
- Kita perlu untuk masuk dan pergi sebelum gadis-gadis ...
- 12
- 00:02:00,890 --> 00:02:01,791
- [man 2] Johnny.
- 13
- 00:02:04,393 --> 00:02:05,628
- Johnny.
- 14
- 00:02:07,797 --> 00:02:09,930
- - Johnny!
- - Kita sudah mati.
- 15
- 00:02:09,932 --> 00:02:11,600
- [bergema] Mati. Mati.
- [terengah]
- 16
- 00:02:12,869 --> 00:02:13,804
- Johnny.
- 17
- 00:02:15,005 --> 00:02:15,939
- Bunuh aku.
- 18
- 00:02:18,475 --> 00:02:20,644
- - Bangun! - [keras erangan]
- 19
- 00:02:21,645 --> 00:02:24,915
- [sesak napas]
- 20
- 00:02:31,720 --> 00:02:34,856
- [Muntah]
- 21
- 00:02:34,858 --> 00:02:36,393
- [man menceritakan]
- Namaku Kurt Matheson.
- 22
- 00:02:37,627 --> 00:02:38,996
- Saya berusia 35 tahun.
- 23
- 00:02:41,731 --> 00:02:46,034
- Aku sudah hidup melalui 12.787 hari.
- 24
- 00:02:46,036 --> 00:02:50,772
- Aku sudah mimpi buruk yang sama untuk 5475 malam terakhir.
- 25
- 00:02:50,774 --> 00:02:55,043
- [guntur gemuruh] Bertahan selalu sesuatu yang saya cukup baik di.
- 26
- 00:02:55,045 --> 00:02:57,379
- Tapi saya tidak tahu berapa banyak lagi dari saya ingin ini take.
- 27
- 00:03:00,885 --> 00:03:02,086
- [Johnny] Bunuh aku.
- [terengah]
- 28
- 00:03:04,655 --> 00:03:07,655
- [Terengah]
- 29
- 00:03:07,657 --> 00:03:08,759
- [suara anak laki-laki]
- Aku tahu nama Anda.
- 30
- 00:03:19,803 --> 00:03:20,737
- Kurt.
- 31
- 00:03:21,905 --> 00:03:23,975
- [Petir]
- 32
- 00:05:07,013 --> 00:05:10,114
- [Kurt menceritakan] Ribuan tahun kemajuan,
- 33
- 00:05:10,116 --> 00:05:12,983
- dan semua hal itu adalah 30 hari untuk menghancurkannya.
- 34
- 00:05:12,985 --> 00:05:15,151
- Dunia yang saya digunakan untuk mengetahui hilang.
- 35
- 00:05:15,153 --> 00:05:17,620
- [Berceloteh dalam bahasa asing]
- 36
- 00:05:17,622 --> 00:05:18,822
- Dua.
- 37
- 00:05:18,824 --> 00:05:21,191
- bencana lingkungan
- 38
- 00:05:21,193 --> 00:05:23,894
- dan kejatuhan ekonomi global ...
- 39
- 00:05:23,896 --> 00:05:25,796
- - Berapa banyak? - [Vendor] Seratus.
- 40
- 00:05:25,798 --> 00:05:27,131
- ... mengirim semuanya ke dalam kekacauan.
- 41
- 00:05:27,133 --> 00:05:28,034
- Baik.
- 42
- 00:05:29,969 --> 00:05:32,937
- [Vendor menelepon]
- 43
- 00:05:32,939 --> 00:05:35,842
- Populasi menurun. Orang melarikan diri dari kota.
- 44
- 00:05:38,610 --> 00:05:41,880
- peradaban Barat runtuh pada sekitar 30 hari.
- 45
- 00:05:43,282 --> 00:05:44,814
- Mereka menyebutnya "Black Bulan."
- 46
- 00:05:44,816 --> 00:05:46,783
- Saya tidak mengerti apa yang Anda katakan.
- 47
- 00:05:46,785 --> 00:05:49,254
- [Berbicara bahasa Asia]
- 48
- 00:05:49,256 --> 00:05:51,789
- Lima? [Bahasa Asia]
- 49
- 00:05:51,791 --> 00:05:53,124
- Dapatkan di atas tanah! [Jeritan]
- 50
- 00:05:53,126 --> 00:05:55,159
- Tutup mulutmu dan turun di tanah!
- 51
- 00:05:55,161 --> 00:05:57,795
- Anda fucking mendengar saya, cocksucking bajingan? Hah?
- 52
- 00:05:57,797 --> 00:06:00,266
- [Wanita terus dalam bahasa Asia] Diam! Diam!
- 53
- 00:06:01,901 --> 00:06:03,736
- Hei. Oke, Steve, kita punya segalanya. [Bergumam]
- 54
- 00:06:05,004 --> 00:06:06,005
- Ayolah. Kita harus cuti.
- 55
- 00:06:13,113 --> 00:06:14,747
- Ledakan! [Tertawa]
- 56
- 00:06:20,620 --> 00:06:21,854
- [Kurt menceritakan]
- Lalu ada perang.
- 57
- 00:06:23,790 --> 00:06:25,892
- Panjang dan tanpa tujuan.
- 58
- 00:06:28,728 --> 00:06:31,028
- Pada saat itu berakhir,
- 59
- 00:06:31,030 --> 00:06:33,831
- Aku tidak bisa mengenali mana aku berada.
- 60
- 00:06:33,833 --> 00:06:37,337
- Ada terlalu banyak kerusakan.
- 61
- 00:06:40,074 --> 00:06:42,042
- Sekarang, debu ini yang kota ...
- 62
- 00:06:44,878 --> 00:06:47,047
- Saya pikir jika saya bisa menemukan suvenir ...
- 63
- 00:06:48,348 --> 00:06:50,348
- Hanya untuk membuktikan dunia ada di sini.
- 64
- 00:06:50,350 --> 00:06:53,185
- Anda melihat dunia di sekitar Anda?
- 65
- 00:06:53,187 --> 00:06:55,753
- Anda semua tahu apa yang terjadi dan juga saya lakukan.
- 66
- 00:06:55,755 --> 00:06:57,289
- Aku bukan seorang nabi.
- 67
- 00:06:57,291 --> 00:06:58,990
- Saya tidak mesias.
- 68
- 00:06:58,992 --> 00:07:01,726
- Aku hanya seorang pria yang melihat kebenaran.
- 69
- 00:07:01,728 --> 00:07:03,728
- Dan kita yang harus disalahkan. Anda baik-baik saja?
- 70
- 00:07:03,730 --> 00:07:05,198
- Ini adalah kesalahan kita.
- 71
- 00:07:05,200 --> 00:07:07,101
- Kami adalah kanker ...
- 72
- 00:07:08,769 --> 00:07:12,971
- metastasis yang corrodes Ibu Bumi kita.
- 73
- 00:07:12,973 --> 00:07:15,240
- dunia telah dieksploitasi.
- 74
- 00:07:15,242 --> 00:07:17,008
- Akhir kehidupan di Bumi sekarang ...
- 75
- 00:07:17,010 --> 00:07:19,811
- Aku melihat pikiran terbaik dari generasi saya
- 76
- 00:07:19,813 --> 00:07:23,215
- putus asa, dihancurkan oleh kegilaan!
- 77
- 00:07:23,217 --> 00:07:25,854
- Mencari tusukan marah obat!
- 78
- 00:07:27,088 --> 00:07:28,857
- Anda juga, di sana melihat kebenaran.
- 79
- 00:07:30,724 --> 00:07:35,161
- Kami duduk di sebuah gudang senjata atom dikontrol oleh orang gila.
- 80
- 00:07:35,163 --> 00:07:38,233
- Kami tersedak alam dengan polusi dan radiasi.
- 81
- 00:07:40,101 --> 00:07:42,102
- Kita menghancurkan kehidupan di nama kemajuan.
- 82
- 00:07:44,004 --> 00:07:45,804
- - Malu pada kami! - [guntur gemuruh]
- 83
- 00:07:45,806 --> 00:07:47,840
- Kami hanya memiliki satu tempat untuk tinggal di kosmos,
- 84
- 00:07:47,842 --> 00:07:49,711
- dan kita keracunan itu.
- 85
- 00:07:50,945 --> 00:07:53,346
- Kami memiliki seluruh menu dari kehancuran.
- 86
- 00:07:53,348 --> 00:07:54,947
- bencana nuklir.
- 87
- 00:07:54,949 --> 00:07:56,382
- Bom yang kuno.
- 88
- 00:07:56,384 --> 00:07:59,218
- Pencairan es topi,
- 89
- 00:07:59,220 --> 00:08:02,755
- yang dapat menyebabkan sedikit penyimpangan dalam sumbu bumi.
- 90
- 00:08:02,757 --> 00:08:05,191
- Sebuah sedikit penyimpangan, yang pada gilirannya,
- 91
- 00:08:05,193 --> 00:08:07,960
- akan berangkat badai listrik apokaliptik
- 92
- 00:08:07,962 --> 00:08:10,463
- yang akan membakar semua oksigen di atmosfer.
- 93
- 00:08:10,465 --> 00:08:13,467
- Iya nih! Ini adalah akhir dunia!
- 94
- 00:08:13,469 --> 00:08:15,768
- Semua orang bercinta! [Kerumunan tertawa]
- 95
- 00:08:15,770 --> 00:08:19,373
- [Banyak membisikkan, tertawa] Ayo! Semua orang bercinta!
- 96
- 00:08:19,375 --> 00:08:21,009
- [Kerumunan berteriak-teriak]
- 97
- 00:08:22,977 --> 00:08:25,044
- [Bergumam dalam bahasa Spanyol] Jangan sentuh aku.
- 98
- 00:08:25,046 --> 00:08:26,413
- [Man] Dapatkan keluar dari sini. [Man 2] Kami ingin mendengar orang ini.
- 99
- 00:08:26,415 --> 00:08:27,749
- Kamu kembali?
- 100
- 00:08:28,883 --> 00:08:30,349
- - [man 3] Tidak mungkin! - [man 4] Loser!
- 101
- 00:08:30,351 --> 00:08:33,021
- [Orang tertawa]
- 102
- 00:08:37,259 --> 00:08:39,760
- Dia kembali.
- 103
- 00:08:39,762 --> 00:08:42,431
- [Guntur gemuruh, menabrak]
- 104
- 00:08:45,334 --> 00:08:48,070
- [Kurt menceritakan]
- 12.790 hari.
- 105
- 00:08:52,107 --> 00:08:53,309
- Man menciptakan waktu.
- 106
- 00:08:55,311 --> 00:08:57,810
- Dan karena ini,
- 107
- 00:08:57,812 --> 00:09:03,016
- kita menderita ketakutan yang melumpuhkan yang bertahan tidak ada hewan lain.
- 108
- 00:09:03,018 --> 00:09:04,487
- [Metronom klik]
- 109
- 00:09:06,255 --> 00:09:09,122
- Takut waktu berjalan keluar.
- 110
- 00:09:09,124 --> 00:09:12,993
- [Disaring pernapasan]
- 111
- 00:09:12,995 --> 00:09:15,829
- Aku ingat ketika aku masih kecil,
- 112
- 00:09:15,831 --> 00:09:17,531
- Ayah saya terus sebuah guci besar kelereng
- 113
- 00:09:17,533 --> 00:09:19,335
- di rak buku di ruang tamu.
- 114
- 00:09:22,004 --> 00:09:24,873
- Dan dia bilang dia pikir dia memiliki satu untuk setiap bulan ia telah meninggalkan untuk hidup.
- 115
- 00:09:27,010 --> 00:09:28,811
- Pada hari Minggu pertama setiap bulan ...
- 116
- 00:09:30,813 --> 00:09:32,081
- dia akan menghapus satu.
- 117
- 00:09:34,217 --> 00:09:36,950
- Aku hanya terus penghitungan berjalan di kepala saya.
- 118
- 00:09:36,952 --> 00:09:38,919
- [Metronom klik]
- 119
- 00:09:38,921 --> 00:09:40,990
- [batuk]
- 120
- 00:09:42,592 --> 00:09:44,827
- [Terus batuk]
- 121
- 00:09:48,566 --> 00:09:50,100
- [batuk]
- 122
- 00:09:54,571 --> 00:09:56,239
- [Erangan]
- 123
- 00:10:09,952 --> 00:10:12,920
- [batuk]
- 124
- 00:10:12,922 --> 00:10:14,824
- [Batuk, terengah-engah]
- 125
- 00:10:20,930 --> 00:10:23,133
- [Mengi, batuk]
- 126
- 00:10:34,110 --> 00:10:36,280
- - Dapatkah saya membantu Anda? - Ya. Ini tidak bekerja.
- 127
- 00:10:37,248 --> 00:10:39,081
- Tidak ada di sini bekerja.
- 128
- 00:10:39,083 --> 00:10:41,116
- Mungkin Anda harus memiliki tanda atau sesuatu yang mengatakan itu.
- 129
- 00:10:41,118 --> 00:10:46,020
- Anda melihat tanda itu?
- 130
- 00:10:46,022 --> 00:10:48,490
- Kami tidak bisa menjual peralatan militer-kelas yang bekerja.
- 131
- 00:10:48,492 --> 00:10:50,392
- Ini semua untuk pertunjukan.
- 132
- 00:10:50,394 --> 00:10:52,563
- Pemerintah tidak ingin omong kosong ini masuk ke tangan yang salah.
- 133
- 00:10:55,131 --> 00:10:56,400
- Beri dia pengembalian dana.
- 134
- 00:10:58,669 --> 00:11:00,936
- Ya. Ya, memberikan pengembalian dana.
- 135
- 00:11:00,938 --> 00:11:03,205
- Mengapa Anda tidak mengambil sebuah buku?
- 136
- 00:11:03,207 --> 00:11:05,409
- Apa? Ambil sebuah buku.
- 137
- 00:11:07,144 --> 00:11:08,344
- Gratis.
- 138
- 00:11:08,346 --> 00:11:10,247
- Uh, yeah, aku ... aku tidak perlu buku.
- 139
- 00:11:11,349 --> 00:11:12,483
- Coba yang ini.
- 140
- 00:11:13,417 --> 00:11:15,052
- Saya menulis sendiri.
- 141
- 00:11:22,058 --> 00:11:23,660
- Hei, itu baik untuk Anda.
- 142
- 00:11:23,662 --> 00:11:25,430
- - Selamat. - Terima kasih.
- 143
- 00:11:27,232 --> 00:11:30,633
- Tapi ini, Anda tahu, itu, eh ... Nah, ini tidak ada gunanya bagi saya.
- 144
- 00:11:30,635 --> 00:11:33,369
- Saya tidak perlu buku sialan. Ini lebih dari buku pegangan.
- 145
- 00:11:33,371 --> 00:11:35,003
- Ini buku pikiran.
- 146
- 00:11:35,005 --> 00:11:39,475
- Aku membutuhkan pasokan ... pekerjaan itu.
- 147
- 00:11:39,477 --> 00:11:42,311
- Saya yakin karyawan saya sebutkan kami terbatas dalam pasokan.
- 148
- 00:11:42,313 --> 00:11:44,179
- Siapa? Hippie Hansen? Ya, dia yakin tidak.
- 149
- 00:11:44,181 --> 00:11:46,281
- Baiklah.
- 150
- 00:11:46,283 --> 00:11:48,353
- Saya dapat merekomendasikan pemasok, jika Anda ingin.
- 151
- 00:11:49,354 --> 00:11:50,355
- Mengambil kartu saya.
- 152
- 00:11:52,624 --> 00:11:55,024
- Banyak orang berpikir bahwa dunia ini akan segera berakhir.
- 153
- 00:11:55,026 --> 00:11:56,228
- Saya tidak berpikir itu.
- 154
- 00:11:57,062 --> 00:11:58,463
- Saya tahu itu.
- 155
- 00:11:59,731 --> 00:12:01,598
- Orang obrolan tapi melakukan apa-apa tentang hal itu.
- 156
- 00:12:01,600 --> 00:12:04,501
- Tapi itu datang, dan kami akan siap.
- 157
- 00:12:04,503 --> 00:12:07,506
- Aku akan menjadi sangat yakin bahwa yang terbaik dari spesies kita bertahan.
- 158
- 00:12:08,540 --> 00:12:10,105
- Seiring dengan diriku sendiri, tentu saja.
- 159
- 00:12:10,107 --> 00:12:13,611
- [Mencemooh] Itu lucu.
- 160
- 00:12:13,613 --> 00:12:16,146
- Hubungi saya jika Anda suka. Saya dapat membantu Anda menemukan hal-hal yang bekerja.
- 161
- 00:12:16,148 --> 00:12:18,214
- Datang ke salah satu pertemuan kami.
- 162
- 00:12:18,216 --> 00:12:21,251
- Jangan khawatir. Ini bukan kultus. Kami hanya survivalists.
- 163
- 00:12:21,253 --> 00:12:24,055
- Ya, saya telah melihat Anda di luar sana dengan semua orang-orang sebelumnya.
- 164
- 00:12:24,723 --> 00:12:25,991
- Saya tahu itu.
- 165
- 00:12:28,994 --> 00:12:30,228
- Pikir saya akan lulus meskipun.
- 166
- 00:12:32,364 --> 00:12:35,533
- Nah, jika Anda berubah pikiran, Anda tahu di mana untuk menemukan saya.
- 167
- 00:12:35,535 --> 00:12:39,238
- Oh. Yang bisa diperbaiki. Ini hanya gasket yang rusak.
- 168
- 00:12:42,140 --> 00:12:45,275
- Anda tidak harus membiarkan sepotong tipis dari karet menjadi akhir dari Anda.
- 169
- 00:12:45,277 --> 00:12:47,279
- Kita perlu belajar untuk memperbaiki hal-hal diri kita sendiri.
- 170
- 00:12:48,146 --> 00:12:49,647
- Mempelajarinya.
- 171
- 00:12:49,649 --> 00:12:51,283
- Buku.
- 172
- 00:12:53,485 --> 00:12:54,720
- Terima kasih.
- 173
- 00:13:09,602 --> 00:13:12,303
- Punya apa-apa tapi kotoran tua di sini.
- 174
- 00:13:12,305 --> 00:13:15,441
- Mana kau menemukan semua omong kosong tua ini? Jangan seperti kotoran tua.
- 175
- 00:13:17,075 --> 00:13:19,010
- [Man berseru dalam bahasa asing] [tertawa]
- 176
- 00:13:24,350 --> 00:13:26,753
- [Man] Mengapa pria yang terlihat akrab? Apakah dia terlihat akrab bagi Anda?
- 177
- 00:13:29,790 --> 00:13:33,192
- Hei, lihat, manusia. selamat lain. Dan aku tahu aneh itu.
- 178
- 00:13:34,193 --> 00:13:35,827
- Bagaimana Anda tahu bahwa manusia?
- 179
- 00:13:35,829 --> 00:13:37,796
- Dia di toko yang kami merampok malam.
- 180
- 00:13:37,798 --> 00:13:39,563
- Ayo, vagina. [Keduanya tertawa]
- 181
- 00:13:39,565 --> 00:13:40,832
- Ada apa? Ada apa?
- 182
- 00:13:40,834 --> 00:13:42,366
- Ayolah. Apa yang salah, eh?
- 183
- 00:13:42,368 --> 00:13:44,101
- Apakah semua ini diperlukan?
- 184
- 00:13:44,103 --> 00:13:45,603
- Wow. Wow.
- 185
- 00:13:45,605 --> 00:13:48,108
- Baiklah baiklah. Tidak masalah.
- 186
- 00:13:49,309 --> 00:13:50,511
- Sebuah ...
- 187
- 00:13:52,379 --> 00:13:55,280
- Anda memiliki sesuatu yang kita.
- 188
- 00:13:55,282 --> 00:13:58,817
- Um, saya tidak ... Saya tidak tahu apakah Anda menyadari,
- 189
- 00:13:58,819 --> 00:14:01,786
- namun berada di lokasi tertentu ini, Anda perlu membayar.
- 190
- 00:14:01,788 --> 00:14:04,388
- Saya tidak punya uang. Aku di sini hanya untuk membantu.
- 191
- 00:14:04,390 --> 00:14:06,259
- Uang akan sia-sia sebentar lagi.
- 192
- 00:14:07,460 --> 00:14:09,460
- Saya akan membunuh kamu!
- 193
- 00:14:09,462 --> 00:14:10,695
- [Preman] Ayo!
- 194
- 00:14:10,697 --> 00:14:11,864
- [Erangan]
- 195
- 00:14:11,866 --> 00:14:13,698
- Bagus tendangan, man! [tawa]
- 196
- 00:14:13,700 --> 00:14:15,734
- Ini harus mengajarinya! Pikir dia benar-benar bisa bertahan hidup!
- 197
- 00:14:15,736 --> 00:14:17,837
- Dan dia punya masker gas.
- 198
- 00:14:17,839 --> 00:14:19,872
- Ayo, Perancis. Dapatkan dia. Ayolah.
- 199
- 00:14:19,874 --> 00:14:22,440
- Whoo-hoo!
- 200
- 00:14:22,442 --> 00:14:24,309
- Di mana Anda ingin pergi, ya?
- 201
- 00:14:24,311 --> 00:14:26,211
- Ya, Perancis, menendang pantatnya.
- 202
- 00:14:26,213 --> 00:14:28,782
- Jika uang tidak akan menjadi perlu, fella tua ...
- 203
- 00:14:32,184 --> 00:14:33,818
- maka mengapa Anda menjual semua omong kosong ini?
- 204
- 00:14:33,820 --> 00:14:36,355
- Nah, kita perlu beberapa untuk mempertahankan semua ini,
- 205
- 00:14:36,357 --> 00:14:39,293
- membeli persediaan, mempersiapkan perlindungan kami di pegunungan.
- 206
- 00:14:40,327 --> 00:14:42,162
- Kami telah menghabiskan semua uang kita.
- 207
- 00:14:44,398 --> 00:14:46,199
- Yesus Kristus.
- 208
- 00:14:47,769 --> 00:14:50,402
- Anda mungkin mati sebelum Anda bisa menghabiskan itu.
- 209
- 00:14:50,404 --> 00:14:52,272
- Tidak ada yang keluar dari sini.
- 210
- 00:14:55,375 --> 00:14:56,841
- [Retak tulang] [erangan]
- 211
- 00:14:56,843 --> 00:14:58,777
- Apa-apaan, Perancis? Man, dia hanya seorang gelandangan!
- 212
- 00:14:58,779 --> 00:15:00,746
- Jangan lakukan itu.
- 213
- 00:15:00,748 --> 00:15:03,751
- Jangan sialan bergerak, atau aku akan meledakkan otakmu!
- 214
- 00:15:06,220 --> 00:15:08,321
- Ayo, man! Apa yang akan kau lakukan?
- 215
- 00:15:08,323 --> 00:15:10,656
- [Tertawa, mengejek] Akan membawa kita pada, huh?
- 216
- 00:15:10,658 --> 00:15:12,625
- Aku akan menembak diri sendiri di mulut sialan
- 217
- 00:15:12,627 --> 00:15:14,326
- jika Anda tidak menutup mengacaukan!
- 218
- 00:15:14,328 --> 00:15:15,761
- Persetan. Saya lebih suka Anda tidak melakukan itu.
- 219
- 00:15:15,763 --> 00:15:16,831
- Yesus Kristus.
- 220
- 00:15:18,298 --> 00:15:19,333
- Impresif.
- 221
- 00:15:19,901 --> 00:15:21,232
- Terima kasih.
- 222
- 00:15:21,234 --> 00:15:22,400
- Hanya datang sekitar. Datang sekitar.
- 223
- 00:15:22,402 --> 00:15:24,570
- Ayolah. Ayo pergi. Ayo sekitar.
- 224
- 00:15:24,572 --> 00:15:25,839
- [Semua tertawa]
- 225
- 00:15:25,841 --> 00:15:27,473
- Dia tidak gonna bertahan hidup satu ini!
- 226
- 00:15:27,475 --> 00:15:28,576
- Vagina.
- 227
- 00:15:29,410 --> 00:15:30,610
- Ayolah!
- 228
- 00:15:30,612 --> 00:15:32,879
- [Erangan] Oh, sialan!
- 229
- 00:15:32,881 --> 00:15:35,848
- Dapatkan mulutmu!
- 230
- 00:15:35,850 --> 00:15:37,883
- Kami orang sipil. Kita sebenarnya.
- 231
- 00:15:37,885 --> 00:15:39,418
- Kami tidak ... Ayo! Bangun.
- 232
- 00:15:39,420 --> 00:15:41,554
- Kami tidak ingin menyakiti siapa pun, tapi, eh,
- 233
- 00:15:41,556 --> 00:15:42,457
- kau tak pernah tahu...
- 234
- 00:15:43,858 --> 00:15:45,858
- di mana seseorang mungkin berakhir dan, eh ...
- 235
- 00:15:45,860 --> 00:15:48,662
- [Pemukulan terus]
- 236
- 00:15:48,664 --> 00:15:51,832
- Cukup, silakan. Kau akan membunuhnya!
- 237
- 00:15:51,834 --> 00:15:53,265
- Ya bung. Panggil mereka off!
- 238
- 00:15:53,267 --> 00:15:55,301
- [Peluit tajam]
- 239
- 00:15:55,303 --> 00:15:56,739
- Ayo pergi. Ayolah teman-teman.
- 240
- 00:15:57,773 --> 00:15:59,374
- Kami sudah selesai di sini. Ya.
- 241
- 00:16:02,878 --> 00:16:04,445
- Hmm?
- 242
- 00:16:05,413 --> 00:16:06,746
- Uang?
- 243
- 00:16:06,748 --> 00:16:09,183
- Besok? Semua itu? Hmm?
- 244
- 00:16:10,385 --> 00:16:12,719
- Hari ini akan terlihat seperti piknik. Kanan?
- 245
- 00:16:12,721 --> 00:16:14,356
- Ya ya. Ya.
- 246
- 00:16:23,232 --> 00:16:24,299
- Aku memilikimu.
- 247
- 00:16:25,334 --> 00:16:26,402
- Aku memilikimu.
- 248
- 00:16:39,481 --> 00:16:42,282
- [Guntur gemuruh]
- 249
- 00:16:42,284 --> 00:16:44,518
- [Wanita, samar] Anda pengkhianatan a ...
- 250
- 00:16:44,520 --> 00:16:46,520
- [Man di TV, tidak jelas]
- 251
- 00:16:46,522 --> 00:16:51,291
- ... badai lokal memukul lima kabupaten dengan besar ...
- 252
- 00:16:51,293 --> 00:16:52,528
- [suara anak laki-laki]
- Kau sudah mati.
- 253
- 00:16:53,462 --> 00:16:54,663
- Bunuh aku.
- 254
- 00:16:55,731 --> 00:16:56,863
- Kita semua sudah mati.
- 255
- 00:16:56,865 --> 00:16:58,298
- Bunuh aku.
- 256
- 00:16:58,300 --> 00:17:00,535
- ... ratusan ribu korban jiwa
- 257
- 00:17:00,537 --> 00:17:04,304
- dan miliaran dolar dalam kerusakan properti telah dilaporkan.
- 258
- 00:17:04,306 --> 00:17:06,741
- [TV terus, tidak jelas]
- 259
- 00:17:06,743 --> 00:17:07,811
- - [suara manusia] Lakukan!
- - [terengah]
- 260
- 00:17:10,279 --> 00:17:13,280
- - [suara bergumam] - Hey!
- 261
- 00:17:13,282 --> 00:17:14,916
- [suara wanita]
- Tidak. Jangan mengatakan apa-apa.
- 262
- 00:17:14,918 --> 00:17:16,583
- [suara anak laki-laki] Dimana Anda? Datang dan membantu kami.
- 263
- 00:17:16,585 --> 00:17:18,920
- Datang dan berdiri di sudut-sudut tersebut. Pertahankan.
- 264
- 00:17:18,922 --> 00:17:21,022
- [suara manusia]
- Hantu menghantui ruang tersebut.
- 265
- 00:17:21,024 --> 00:17:24,927
- kegagalan daya listrik, kurangnya air yang mengalir,
- 266
- 00:17:24,929 --> 00:17:27,729
- dan pasukan polisi membentang ke batas mereka ...
- 267
- 00:17:27,731 --> 00:17:30,567
- [Kurt menceritakan]
- 12.792 hari.
- 268
- 00:17:36,406 --> 00:17:39,340
- [man] Keluarga memiliki apa-apa. Ada sebuah keluarga yang tewas dalam angin kencang.
- 269
- 00:17:39,342 --> 00:17:40,408
- [TV terus, tidak jelas]
- 270
- 00:17:40,410 --> 00:17:41,344
- [Erangan]
- 271
- 00:17:47,317 --> 00:17:50,384
- [wanita] Kita berada di ambang ledakan perawatan kesehatan.
- 272
- 00:17:50,386 --> 00:17:53,488
- Anda harus ingat itu tidak hanya rumah yang hancur
- 273
- 00:17:53,490 --> 00:17:55,523
- tapi kantor dokter ...
- 274
- 00:17:55,525 --> 00:17:57,960
- [man] Layanan Darurat telah runtuh.
- 275
- 00:17:57,962 --> 00:18:00,661
- Dokter berjuang melawan waktu dan sumber daya yang terbatas.
- 276
- 00:18:00,663 --> 00:18:03,397
- [wanita] Mereka meninggalkan anak-anak dalam kemelaratan. Mereka tidak memiliki listrik.
- 277
- 00:18:03,399 --> 00:18:05,500
- Mereka tidak memiliki komunikasi dengan dunia luar.
- 278
- 00:18:05,502 --> 00:18:07,468
- daerah ini hancur.
- 279
- 00:18:07,470 --> 00:18:09,604
- [Menangis]
- 280
- 00:18:09,606 --> 00:18:11,742
- [TV terus, tidak jelas]
- 281
- 00:18:25,589 --> 00:18:26,624
- [suara anak laki-laki] Bunuh aku.
- 282
- 00:18:28,025 --> 00:18:30,426
- [Petir]
- 283
- 00:18:33,931 --> 00:18:37,766
- [man] Ahli meteorologi berbicara tentang tsunami besar kemungkinan
- 284
- 00:18:37,768 --> 00:18:39,401
- memukul Pantai Timur,
- 285
- 00:18:39,403 --> 00:18:40,970
- dan badai baru dan badai
- 286
- 00:18:40,972 --> 00:18:44,040
- sedang ditemukan dari menit ke menit berikutnya.
- 287
- 00:18:44,042 --> 00:18:47,509
- model cuaca memperkirakan angin hingga 80 mil ...
- 288
- 00:18:47,511 --> 00:18:49,513
- [Terus, teredam, tidak jelas]
- 289
- 00:18:54,652 --> 00:18:57,054
- [sesak napas]
- 290
- 00:19:01,827 --> 00:19:03,895
- [Teredam, tidak jelas]
- 291
- 00:19:12,469 --> 00:19:15,071
- Kita harus bangun. Badai...
- 292
- 00:19:15,073 --> 00:19:17,040
- Badai akan datang segera.
- 293
- 00:19:17,042 --> 00:19:20,043
- Saya telah menghabiskan 20 tahun terakhir perjalanan dunia
- 294
- 00:19:20,045 --> 00:19:22,646
- mempersiapkan orang untuk bertahan hidup.
- 295
- 00:19:24,083 --> 00:19:27,150
- Saya percaya ziarah panjang saya berakhir di sini.
- 296
- 00:19:27,152 --> 00:19:30,086
- Suasana kami telah diandalkan untuk pernapasan kita
- 297
- 00:19:30,088 --> 00:19:34,190
- telah menjadi rumah kaca dari gas beracun.
- 298
- 00:19:34,192 --> 00:19:37,996
- Ada lapisan yang ada antara Bumi dan ruang.
- 299
- 00:19:39,497 --> 00:19:41,463
- Tuduhan yang berada di lapisan ini
- 300
- 00:19:41,465 --> 00:19:46,535
- mengukur 500.000 coulomb pada saat tertentu.
- 301
- 00:19:46,537 --> 00:19:47,938
- Ya. Ya, itu tidak.
- 302
- 00:19:47,940 --> 00:19:49,108
- Apa artinya?
- 303
- 00:19:50,176 --> 00:19:52,475
- Badai listrik apokaliptik
- 304
- 00:19:52,477 --> 00:19:56,113
- yang akan menghancurkan kehidupan di Bumi dalam sekejap mata.
- 305
- 00:19:56,115 --> 00:19:58,583
- [Petir]
- 306
- 00:20:08,560 --> 00:20:10,159
- [Kurt menceritakan]
- saya membutuhkan lebih banyak persediaan.
- 307
- 00:20:10,161 --> 00:20:13,766
- Aku sudah tidak ada yang tersisa untuk barter, jadi saya butuh uang.
- 308
- 00:20:16,936 --> 00:20:18,638
- Kira saya harus mencari pekerjaan.
- 309
- 00:20:21,707 --> 00:20:23,573
- omong kosong yang sama,
- 310
- 00:20:23,575 --> 00:20:24,975
- bahkan pada akhir dunia.
- 311
- 00:20:24,977 --> 00:20:26,444
- [Anak] Hello.
- 312
- 00:20:27,579 --> 00:20:29,748
- Anda tidak mati, kan?
- 313
- 00:20:31,549 --> 00:20:34,084
- Saya rasa tidak. Apa yang kamu pikirkan?
- 314
- 00:20:34,086 --> 00:20:37,488
- Apakah benar bahwa Anda seorang tentara?
- 315
- 00:20:37,490 --> 00:20:40,925
- Sahabat saya mengatakan kepada saya bahwa Anda adalah beberapa jenis prajurit gila.
- 316
- 00:20:40,927 --> 00:20:42,559
- Tapi saya tidak berpikir bahwa Anda gila.
- 317
- 00:20:42,561 --> 00:20:44,061
- Hei anak.
- 318
- 00:20:44,063 --> 00:20:45,531
- Siapa nama temanmu?
- 319
- 00:20:50,703 --> 00:20:53,604
- Baiklah, baik, Anda ingin saya ceritakan nama pertama saya?
- 320
- 00:20:53,606 --> 00:20:54,774
- Aku sudah tahu nama Anda.
- 321
- 00:20:56,541 --> 00:20:57,442
- Kurt.
- 322
- 00:21:00,579 --> 00:21:03,516
- Sahabat saya mengatakan kepada saya segala sesuatu tentang Anda.
- 323
- 00:21:05,852 --> 00:21:07,252
- Oh ya?
- 324
- 00:21:07,254 --> 00:21:09,653
- Siapa nama temanmu? Apa yang Anda memanggilnya?
- 325
- 00:21:09,655 --> 00:21:10,756
- Dia seperti Anda.
- 326
- 00:21:11,891 --> 00:21:13,526
- Ya, tapi siapa namanya?
- 327
- 00:21:15,195 --> 00:21:17,061
- Namanya Johnny.
- 328
- 00:21:17,063 --> 00:21:20,130
- Dia mengatakan kepada saya bahwa kau sudah mati dan bahwa Anda adalah hantu.
- 329
- 00:21:20,132 --> 00:21:22,300
- Tapi saya tidak percaya pada hantu.
- 330
- 00:21:22,302 --> 00:21:23,937
- Aku sudah besar.
- 331
- 00:21:26,073 --> 00:21:28,108
- Yah, aku harus pergi. Bye.
- 332
- 00:21:36,917 --> 00:21:38,950
- Chap ini informasi di sini. Baiklah.
- 333
- 00:21:38,952 --> 00:21:40,584
- Apa itu, Sayang?
- 334
- 00:21:40,586 --> 00:21:42,954
- Nah, masih ada wawancara untuk don Antonio.
- 335
- 00:21:42,956 --> 00:21:44,224
- Masih ada wawancara? Ya.
- 336
- 00:21:45,791 --> 00:21:49,028
- Baik. Saya lupa tentang itu. Hei. Jessica, menunggu.
- 337
- 00:21:49,030 --> 00:21:51,930
- Dapatkah saya berbicara tentang sesuatu? Tentang apa?
- 338
- 00:21:51,932 --> 00:21:54,599
- Tentang banyak hal. Dan mungkin tidak sekarang karena saya melihat Anda adalah jenis ...
- 339
- 00:21:54,601 --> 00:21:56,001
- Ya, aku agak sibuk. Sibuk, ya.
- 340
- 00:21:56,003 --> 00:21:58,972
- Bagaimana nanti? Aku akan menjadi malam gratis.
- 341
- 00:22:00,640 --> 00:22:01,906
- Malam ini?
- 342
- 00:22:01,908 --> 00:22:04,943
- Yah, aku sudah ... aku punya hal yang harus dilakukan.
- 343
- 00:22:04,945 --> 00:22:05,977
- Barang? Ya.
- 344
- 00:22:05,979 --> 00:22:07,946
- Tapi kita akan bicara lagi nanti.
- 345
- 00:22:07,948 --> 00:22:08,882
- Yakin.
- 346
- 00:22:12,920 --> 00:22:14,253
- [Menghela napas]
- 347
- 00:22:14,255 --> 00:22:15,589
- Hai.
- 348
- 00:22:17,191 --> 00:22:20,261
- Maaf untuk menunggu. Eh, Anda siap?
- 349
- 00:22:23,864 --> 00:22:25,964
- Hei. Apakah kamu disana?
- 350
- 00:22:25,966 --> 00:22:27,632
- Uh, yeah.
- 351
- 00:22:27,634 --> 00:22:29,734
- Apakah Anda Kurt? Ya.
- 352
- 00:22:29,736 --> 00:22:31,738
- Ya? Oke, masuk. Ikuti saya.
- 353
- 00:22:34,976 --> 00:22:36,776
- Anda membutuhkan es untuk itu?
- 354
- 00:22:36,778 --> 00:22:38,677
- Oh. Tidak tidak? Yakin?
- 355
- 00:22:38,679 --> 00:22:40,279
- Ya. Tidak apa.
- 356
- 00:22:40,281 --> 00:22:42,148
- Anda gugup?
- 357
- 00:22:42,150 --> 00:22:44,383
- [Terkekeh] Aku baik-baik saja.
- 358
- 00:22:44,385 --> 00:22:45,785
- Baik.
- 359
- 00:22:45,787 --> 00:22:48,289
- Hanya jangan biarkan dia mengintimidasi Anda.
- 360
- 00:22:50,091 --> 00:22:51,159
- Baik.
- 361
- 00:22:52,193 --> 00:22:53,294
- Datang.
- 362
- 00:23:01,736 --> 00:23:02,835
- [Pintu terbuka]
- 363
- 00:23:02,837 --> 00:23:03,938
- Maaf, Ayah.
- 364
- 00:23:05,174 --> 00:23:07,073
- Kandidat terakhir adalah di sini.
- 365
- 00:23:07,075 --> 00:23:09,710
- Ah. Duduk, anak.
- 366
- 00:23:12,814 --> 00:23:15,049
- Jessica. [berbicara bahasa Spanyol]
- 367
- 00:23:17,018 --> 00:23:17,952
- Yakin.
- 368
- 00:23:25,194 --> 00:23:26,962
- Aku akan sampai ke titik.
- 369
- 00:23:28,263 --> 00:23:30,097
- Saya telah membaca resume Anda,
- 370
- 00:23:30,099 --> 00:23:32,665
- dan saya pikir Anda adalah apa yang saya cari.
- 371
- 00:23:32,667 --> 00:23:35,168
- latar belakang bersih. Rekayasa pengalaman. Besar.
- 372
- 00:23:35,170 --> 00:23:37,272
- Aku hanya perlu seseorang untuk mempertahankan tempat.
- 373
- 00:23:38,673 --> 00:23:39,941
- Dan saya pikir Anda akan melakukannya dengan baik.
- 374
- 00:23:41,076 --> 00:23:42,910
- Kid, apakah Anda berbicara, atau apa?
- 375
- 00:23:44,679 --> 00:23:46,949
- Ya pak. Ya, ketika saya harus.
- 376
- 00:23:47,783 --> 00:23:50,252
- Oh. Aku suka itu. Baik.
- 377
- 00:23:51,019 --> 00:23:54,221
- Uh, karena, untuk kedua, saya pikir Anda bisu.
- 378
- 00:23:54,223 --> 00:23:56,457
- Dan, kau tahu, aku tidak bisa menangani bisu sialan.
- 379
- 00:23:56,459 --> 00:23:58,293
- Ini ... Ini sialan aneh. Anda tahu apa yang saya katakan?
- 380
- 00:23:59,161 --> 00:24:00,360
- Ya pak.
- 381
- 00:24:00,362 --> 00:24:02,097
- Ya, baik.
- 382
- 00:24:04,299 --> 00:24:05,400
- Begitu...
- 383
- 00:24:07,002 --> 00:24:08,403
- apa yang saya tidak melihat?
- 384
- 00:24:09,371 --> 00:24:10,803
- Maksud kamu apa?
- 385
- 00:24:10,805 --> 00:24:13,074
- Jangan bermain bodoh dengan saya, anak-anak.
- 386
- 00:24:13,076 --> 00:24:15,476
- Aku melihat resume Anda. Itu bagus.
- 387
- 00:24:15,478 --> 00:24:19,247
- Tapi aku merasa seperti Anda meninggalkan sesuatu.
- 388
- 00:24:19,249 --> 00:24:21,049
- Mengapa Anda tidak memberitahu saya? Hanya ... Apa itu?
- 389
- 00:24:22,285 --> 00:24:23,219
- Tidak ada.
- 390
- 00:24:24,119 --> 00:24:26,786
- Saya menjalankan sebuah perusahaan keamanan.
- 391
- 00:24:26,788 --> 00:24:29,923
- Itu berarti saya memiliki akses ke semua jenis informasi
- 392
- 00:24:29,925 --> 00:24:32,493
- tentang siapa saja yang berjalan melalui pintu itu.
- 393
- 00:24:32,495 --> 00:24:33,729
- Ya, tentu.
- 394
- 00:24:35,298 --> 00:24:37,000
- Saya suka rekor layanan Anda.
- 395
- 00:24:38,067 --> 00:24:39,169
- Aku melihatnya.
- 396
- 00:24:40,803 --> 00:24:43,337
- Mendengarkan. Saya tahu, sebagian besar perusahaan,
- 397
- 00:24:43,339 --> 00:24:45,907
- mereka tidak ingin menyewa seorang veteran tempur.
- 398
- 00:24:45,909 --> 00:24:48,411
- Tapi, secara pribadi, saya tidak berpikir itu buruk.
- 399
- 00:24:49,913 --> 00:24:51,780
- Sebagai soal fakta, itu bisa membantu saya keluar.
- 400
- 00:24:52,515 --> 00:24:54,150
- Oh ya? Ya.
- 401
- 00:24:55,051 --> 00:24:56,052
- Baik.
- 402
- 00:24:56,952 --> 00:24:57,886
- Maaf, Ayah.
- 403
- 00:24:58,888 --> 00:25:00,191
- Tidak ada yang mengetuk pintu.
- 404
- 00:25:01,090 --> 00:25:02,990
- Apa?
- 405
- 00:25:02,992 --> 00:25:05,092
- Gomez.
- 406
- 00:25:05,094 --> 00:25:08,196
- Dia ingin saya untuk memberitahu Anda bahwa dia menunggu untuk menyelesaikan hal tersebut
- 407
- 00:25:08,198 --> 00:25:09,931
- Anda bicarakan sebelumnya.
- 408
- 00:25:09,933 --> 00:25:12,800
- Dia hanya di sini. The hal. Ya.
- 409
- 00:25:12,802 --> 00:25:15,369
- Seperti itu beberapa rahasia negara.
- 410
- 00:25:15,371 --> 00:25:16,072
- Jessica.
- 411
- 00:25:17,273 --> 00:25:19,275
- [Terkekeh pelan]
- Silakan.
- 412
- 00:25:21,044 --> 00:25:23,879
- Yakin. Maaf, Ayah. Ah.
- 413
- 00:25:23,881 --> 00:25:26,951
- Saya pergi sekarang. Aku punya hal yang harus dilakukan pula.
- 414
- 00:25:31,988 --> 00:25:34,055
- Aku tahu tempat ini bukan yang terbaik untuk seorang gadis,
- 415
- 00:25:34,057 --> 00:25:37,228
- tapi setidaknya, kau tahu, aku bisa memiliki erat-erat.
- 416
- 00:25:38,329 --> 00:25:40,495
- Bagi saya, keluarga saya datang pertama.
- 417
- 00:25:40,497 --> 00:25:42,131
- Apa kamu punya keluarga?
- 418
- 00:25:43,233 --> 00:25:45,333
- Tidak, sayangnya tidak.
- 419
- 00:25:45,335 --> 00:25:47,071
- Oh. Turut sedih.
- 420
- 00:25:48,806 --> 00:25:51,139
- Pokoknya, seperti yang Anda lihat,
- 421
- 00:25:51,141 --> 00:25:54,343
- jika saya tidak memecahkan masalah di sini, tidak ada yang tidak.
- 422
- 00:25:54,345 --> 00:25:57,381
- Jika Anda membawa saya solusi, Anda punya pekerjaan.
- 423
- 00:25:58,949 --> 00:26:00,115
- Oh ya? Ya.
- 424
- 00:26:00,117 --> 00:26:01,984
- Apakah kesepakatan?
- 425
- 00:26:01,986 --> 00:26:04,386
- Ya, benar-benar. Itu luar biasa.
- 426
- 00:26:04,388 --> 00:26:06,156
- Tidak, itu ... itu hebat. Terima kasih.
- 427
- 00:26:07,491 --> 00:26:09,124
- Pergi dengan Jessica,
- 428
- 00:26:09,126 --> 00:26:10,959
- dan dia akan mendapatkan Anda melalui semua dokumen.
- 429
- 00:26:10,961 --> 00:26:11,895
- Baiklah?
- 430
- 00:26:14,098 --> 00:26:15,367
- Baiklah. Terima kasih.
- 431
- 00:26:17,201 --> 00:26:19,469
- Hei, anak. Anak.
- 432
- 00:26:19,471 --> 00:26:22,070
- Kau tahu, mencukur.
- 433
- 00:26:22,072 --> 00:26:24,273
- Hanya, kau tahu, mendapatkan diri Anda bersih.
- 434
- 00:26:24,275 --> 00:26:26,408
- - Oh ya. Ya. Tidak masalah. - Baiklah.
- 435
- 00:26:26,410 --> 00:26:28,043
- Baiklah.
- 436
- 00:26:28,045 --> 00:26:30,147
- Hei, terima kasih lagi. Tidak masalah.
- 437
- 00:26:44,629 --> 00:26:47,831
- [Guntur gemuruh] [sirene serangan udara meraung-raung, teredam]
- 438
- 00:26:52,102 --> 00:26:54,537
- [Nada tinggi]
- 439
- 00:26:54,539 --> 00:26:58,508
- [Batuk, mengerang]
- 440
- 00:26:58,510 --> 00:27:01,177
- Bunuh aku. Bunuh aku.
- 441
- 00:27:01,179 --> 00:27:02,378
- Bunuh aku.
- 442
- 00:27:02,380 --> 00:27:03,848
- [Pistol ayam]
- 443
- 00:27:07,620 --> 00:27:09,319
- [Erangan]
- 444
- 00:27:09,321 --> 00:27:12,557
- [Terengah-engah, terengah-engah]
- 445
- 00:27:25,504 --> 00:27:27,972
- [Kurt menceritakan] aku pergi tidur, dan kemudian saya bangun di bawahnya.
- 446
- 00:27:30,276 --> 00:27:34,043
- 5481 malam dengan mimpi yang sama.
- 447
- 00:27:34,045 --> 00:27:37,182
- [Batuk, pilek]
- 448
- 00:27:38,083 --> 00:27:39,550
- [Hembuskan keras]
- 449
- 00:27:39,552 --> 00:27:42,420
- Api yang sama dan darah dan kematian ...
- 450
- 00:27:44,356 --> 00:27:46,990
- lagi dan lagi.
- 451
- 00:27:46,992 --> 00:27:51,228
- [botol berdenting] [man di TV] Karena mereka tahu bahwa sistem ini bisa jatuh!
- 452
- 00:27:51,230 --> 00:27:54,533
- Dan kami memiliki energi untuk melawan hari ini, besok, dan hari berikutnya.
- 453
- 00:27:56,235 --> 00:28:02,038
- [wanita] utang Umum berdiri sekitar $ 73 miliar.
- 454
- 00:28:02,040 --> 00:28:05,511
- [man 2] 80 persen dari kota sebagai tertutup air, sehingga ...
- 455
- 00:28:07,178 --> 00:28:10,046
- [wanita]
- Empat juta orang meninggal.
- 456
- 00:28:10,048 --> 00:28:11,951
- [Petir]
- 457
- 00:28:16,188 --> 00:28:18,491
- [man] Sebuah kegagalan sistemik dari pemerintah.
- 458
- 00:28:20,627 --> 00:28:22,426
- [wanita] Kami telah mogok.
- 459
- 00:28:22,428 --> 00:28:26,563
- Kami juga telah terlibat dalam tindakan pembangkangan sipil.
- 460
- 00:28:26,565 --> 00:28:29,533
- [man] Perekonomian telah stagnan selama lebih dari satu dekade.
- 461
- 00:28:29,535 --> 00:28:31,270
- Itu berarti belum tumbuh.
- 462
- 00:28:32,638 --> 00:28:34,538
- [man 2]
- efek abadi Badai,
- 463
- 00:28:34,540 --> 00:28:37,943
- tidak hanya pada geografi dan infrastruktur kota, tapi di ...
- 464
- 00:28:42,416 --> 00:28:45,115
- Matahari pagi.
- 465
- 00:28:45,117 --> 00:28:47,318
- Hei, berapa kali kamu gonna menembak sialan padaku?
- 466
- 00:28:47,320 --> 00:28:49,656
- Aku hanya mencoba untuk menemukan beberapa susu untuk kopi. Apa, Anda tidak punya susu?
- 467
- 00:28:51,658 --> 00:28:53,259
- Ini bagus untuk melihat Anda, sobat.
- 468
- 00:28:54,293 --> 00:28:55,227
- Johnny?
- 469
- 00:28:58,364 --> 00:29:01,166
- Hei, kau tahu, dapur terlihat baik.
- 470
- 00:29:01,168 --> 00:29:03,570
- Membutuhkan sedikit pemeliharaan, tapi mudah memperbaiki.
- 471
- 00:29:06,573 --> 00:29:08,675
- Bercinta! Apa? Aku hanya bercanda, man.
- 472
- 00:29:11,711 --> 00:29:13,645
- Tidak, itu tidak bisa.
- 473
- 00:29:13,647 --> 00:29:16,114
- Tidak, tidak, itu. Memberi saya pelukan. Senang bertemu dengan Anda.
- 474
- 00:29:16,116 --> 00:29:18,450
- - Baiklah, yang apaan kau? - Hei, hei. Hei.
- 475
- 00:29:18,452 --> 00:29:21,419
- Anda lebih baik menjawab nyata cepat, buddy. Masukan pistol sialan bawah.
- 476
- 00:29:21,421 --> 00:29:23,422
- Masukan pistol sialan bawah. pintu depan saya terkunci.
- 477
- 00:29:23,424 --> 00:29:26,559
- Bagaimana sih kau bisa di sini? Hei, lihat aku.
- 478
- 00:29:26,561 --> 00:29:28,563
- Saya ingin Anda untuk menempatkan pistol ke bawah. Ini aku.
- 479
- 00:29:29,329 --> 00:29:30,430
- Ini aku.
- 480
- 00:29:31,164 --> 00:29:32,299
- Ini Johnny.
- 481
- 00:29:34,569 --> 00:29:36,436
- Tidak mungkin. Tidak tidak Tidak.
- 482
- 00:29:37,537 --> 00:29:38,605
- Letakkan.
- 483
- 00:29:43,410 --> 00:29:46,179
- Hey, hey, itu baik-baik saja. Sekarang datang ke sini. Kemari.
- 484
- 00:29:51,385 --> 00:29:53,821
- [Guntur gemuruh]
- 485
- 00:29:57,692 --> 00:29:59,325
- [Johnny] Harus pintu dan masuk ke mobil saya
- 486
- 00:29:59,327 --> 00:30:01,159
- pada saat suami bahkan sampai ke pintu.
- 487
- 00:30:01,161 --> 00:30:03,228
- Dan kemudian saya mengelupas,
- 488
- 00:30:03,230 --> 00:30:05,564
- dan ia mengejarku jalan di sialan jas bodoh.
- 489
- 00:30:05,566 --> 00:30:08,701
- [Kaset bermain: bagpipe] Kau tahu, ini adalah omong kosong.
- 490
- 00:30:08,703 --> 00:30:10,772
- [Bagpipe terus]
- 491
- 00:30:14,275 --> 00:30:15,476
- Aku benci lagu ini. [Klik off]
- 492
- 00:30:17,779 --> 00:30:19,347
- Ini kemajuan meskipun, ya?
- 493
- 00:30:22,283 --> 00:30:25,117
- Anda tahu, apa-apaan yang terjadi pada kota ini, dengan cara?
- 494
- 00:30:25,119 --> 00:30:27,386
- Aku pergi untuk sementara waktu, aku kembali, dan tiba-tiba, itu ...
- 495
- 00:30:27,388 --> 00:30:29,154
- Aku bahkan tidak bisa berbicara bahasa Inggris untuk orang.
- 496
- 00:30:29,156 --> 00:30:30,758
- Ini seperti menara sialan Babel.
- 497
- 00:30:32,460 --> 00:30:34,262
- Ya, banyak orang meninggalkan.
- 498
- 00:30:36,465 --> 00:30:40,165
- Tenanglah, orang tua, ya? Apa yang terjadi fuck?
- 499
- 00:30:40,167 --> 00:30:44,370
- Bukankah Anda orang yang diposting di atas sebuah gunung sialan?
- 500
- 00:30:44,372 --> 00:30:46,606
- Selama tiga hari, tiga malam, Anda tidak makan, Anda tidak tidur.
- 501
- 00:30:46,608 --> 00:30:49,277
- Anda hanya mengeluarkan sebuah sialan seluruh batalion semua sendiri.
- 502
- 00:30:50,344 --> 00:30:51,512
- [Klik lidah]
- 503
- 00:30:53,514 --> 00:30:54,783
- Aku tidak mengerti, manusia.
- 504
- 00:30:56,751 --> 00:30:57,718
- Maksudku...
- 505
- 00:30:59,889 --> 00:31:01,423
- Bagaimana kau di sini?
- 506
- 00:31:06,261 --> 00:31:07,829
- Tidak ada laki-laki. Anda meninggal.
- 507
- 00:31:09,765 --> 00:31:11,132
- Aku menembak Anda.
- 508
- 00:31:14,336 --> 00:31:16,738
- Saya ... saya menempatkan peluru di Anda sendiri.
- 509
- 00:31:24,446 --> 00:31:25,547
- Aku membuat Anda.
- 510
- 00:31:27,416 --> 00:31:29,284
- Aku sialan berhasil keluar, man.
- 511
- 00:31:30,619 --> 00:31:32,185
- Unit medevac menemukan saya hari berikutnya.
- 512
- 00:31:32,187 --> 00:31:33,653
- Aku terbangun di rumah sakit,
- 513
- 00:31:33,655 --> 00:31:36,523
- tiga hari dan sepuluh sialan transfusi darah kemudian,
- 514
- 00:31:36,525 --> 00:31:38,825
- untuk perawat sialan paling jelek yang pernah saya lihat, dengan cara.
- 515
- 00:31:38,827 --> 00:31:41,597
- Dia tampak seperti kuda sialan. Aku bersumpah kepada Tuhan.
- 516
- 00:31:43,732 --> 00:31:44,733
- Oh, Anda harus sudah berada di sana, man.
- 517
- 00:31:47,270 --> 00:31:49,236
- Jadi, dengarkan aku. Ini adalah apa yang saya ingin Anda lakukan.
- 518
- 00:31:49,238 --> 00:31:51,806
- Ini adalah beberapa saran bijak, oke?
- 519
- 00:31:51,808 --> 00:31:56,410
- Aku ingin kau menghentikan semua omong kosong cengeng ini. Hah?
- 520
- 00:31:56,412 --> 00:31:58,881
- Aku ingin kau pergi ke sana. Saya ingin Anda menemukan diri Anda beberapa sialan ekor.
- 521
- 00:32:00,883 --> 00:32:04,284
- Tuhanku. Anda harus memiliki beberapa sekretaris sedikit panas di tempat kerja, oke?
- 522
- 00:32:04,286 --> 00:32:05,788
- Beberapa sedikit perempuan jalang di samping?
- 523
- 00:32:08,256 --> 00:32:09,458
- Apakah Anda bahkan bekerja?
- 524
- 00:32:12,595 --> 00:32:13,596
- [Menghela napas]
- 525
- 00:32:20,236 --> 00:32:22,538
- Aku lepas landas. Baik bicara.
- 526
- 00:32:24,874 --> 00:32:26,342
- Sampai jumpa?
- 527
- 00:32:28,378 --> 00:32:29,646
- Ya, saya akan melihat Anda di sekitar.
- 528
- 00:32:32,548 --> 00:32:33,449
- Hei.
- 529
- 00:32:34,551 --> 00:32:35,884
- Hei.
- 530
- 00:32:35,886 --> 00:32:38,187
- Apakah Anda berbicara dengan beberapa anak kecil tentang aku?
- 531
- 00:32:39,455 --> 00:32:40,490
- Hmm.
- 532
- 00:32:59,276 --> 00:33:03,914
- - [guntur gemuruh] - [sirene meraung-raung]
- 533
- 00:33:29,941 --> 00:33:32,710
- [Kurt menceritakan]
- 12.793 hari ...
- 534
- 00:33:36,013 --> 00:33:38,280
- dan ini adalah pertama saya di pekerjaan baru.
- 535
- 00:33:38,282 --> 00:33:42,284
- [wanita di TV]
- ... dari SOS, Selamatkan Bumi.
- 536
- 00:33:42,286 --> 00:33:45,389
- Diam, saya perlu untuk mencetak ini. Lakukan sekarang.
- 537
- 00:33:46,524 --> 00:33:48,390
- Apakah sudah siap? Iya nih. Aku sedang menyelesaikan.
- 538
- 00:33:48,392 --> 00:33:50,860
- ... ribuan turun ke jalan untuk menuntut ekonomi
- 539
- 00:33:50,862 --> 00:33:52,528
- yang bekerja untuk orang-orang dan planet ini.
- 540
- 00:33:52,530 --> 00:33:54,597
- Saya perlu memeriksa ini.
- 541
- 00:33:54,599 --> 00:33:57,734
- Sebuah dunia yang aman dari kerusakan akibat perubahan iklim, dunia dengan pekerjaan yang baik ...
- 542
- 00:33:57,736 --> 00:33:59,434
- Tampaknya baik-baik saja.
- 543
- 00:33:59,436 --> 00:34:02,437
- ... udara bersih dan air, dan masyarakat yang sehat.
- 544
- 00:34:02,439 --> 00:34:03,973
- [TV terus]
- 545
- 00:34:03,975 --> 00:34:06,577
- [Perangkat bip]
- 546
- 00:34:30,702 --> 00:34:34,403
- [Bip]
- 547
- 00:34:34,405 --> 00:34:37,342
- Hei, apa yang Anda lakukan di sini di ruang bawah tanah?
- 548
- 00:34:38,844 --> 00:34:41,078
- Aku, uh ...
- 549
- 00:34:41,080 --> 00:34:44,514
- Kau tahu, aku masih berusaha untuk belajar bangunan.
- 550
- 00:34:44,516 --> 00:34:47,619
- Tapi aku tidak tahu apa pintu ini adalah untuk.
- 551
- 00:34:48,987 --> 00:34:50,355
- Anda tidak bisa berada di sini.
- 552
- 00:34:52,056 --> 00:34:53,958
- Lihat Dilarang Masuk?
- 553
- 00:34:56,995 --> 00:34:59,530
- Ya, itu hanya ...
- 554
- 00:34:59,532 --> 00:35:01,364
- Pintu tidak pada cetak biru,
- 555
- 00:35:01,366 --> 00:35:02,966
- jadi saya tidak bisa membuat rasa itu.
- 556
- 00:35:02,968 --> 00:35:05,638
- Ya, itu bagi saya dan Antonio. Baik?
- 557
- 00:35:06,972 --> 00:35:08,073
- Berpindah.
- 558
- 00:35:12,878 --> 00:35:13,913
- Berpindah.
- 559
- 00:35:22,388 --> 00:35:24,557
- [Pria, wanita berdebat, tidak jelas]
- 560
- 00:35:41,974 --> 00:35:43,073
- [Man] Hey!
- 561
- 00:35:43,075 --> 00:35:44,743
- Hei! Hei!
- 562
- 00:35:47,113 --> 00:35:49,080
- [Aksen Inggris] Anda memberinya makan?
- 563
- 00:35:49,082 --> 00:35:51,816
- Anda tidak dapat memberinya makan. Anda perlu untuk mendapatkan dia keluar dari sini.
- 564
- 00:35:51,818 --> 00:35:53,019
- Apakah dia mengganggu Anda?
- 565
- 00:35:54,653 --> 00:35:57,055
- Dia adalah seorang gelandangan.
- 566
- 00:35:57,057 --> 00:35:59,960
- [Tertawa] Fuckin' British!
- 567
- 00:36:02,028 --> 00:36:03,429
- Yah, itu rumah saya.
- 568
- 00:36:04,964 --> 00:36:08,632
- Yeah, well, itu saya lingkungan sialan.
- 569
- 00:36:08,634 --> 00:36:12,038
- Dan aku tidak ingin yang berkeliaran di sini, kencing di trotoar.
- 570
- 00:36:13,840 --> 00:36:15,976
- [Suara terdistorsi] Hey. Hei, kau mendengarkan aku?
- 571
- 00:36:17,110 --> 00:36:20,011
- Hei, aku berbicara dengan Anda.
- 572
- 00:36:20,013 --> 00:36:21,715
- [suara normal] Apakah Anda mendengarkan saya? [anak laki-laki suara] K urt.
- 573
- 00:36:22,949 --> 00:36:24,450
- Dengarkan aku. Hei.
- 574
- 00:36:26,186 --> 00:36:28,619
- Saya sialan berbicara dengan Anda, Anda sialan tusukan.
- 575
- 00:36:28,621 --> 00:36:32,190
- Hei. Saya tahu orang tua Anda. Mereka adalah orang-orang yang baik.
- 576
- 00:36:32,192 --> 00:36:34,626
- Tidak pernah ada masalah ketika mereka berada di sekitar.
- 577
- 00:36:34,628 --> 00:36:36,028
- Sekarang saya punya semua ini untuk sialan kesepakatan dengan.
- 578
- 00:36:36,030 --> 00:36:37,597
- Hei!
- 579
- 00:36:43,670 --> 00:36:45,069
- Hei.
- 580
- 00:36:45,071 --> 00:36:46,973
- Apa masalah Anda, Anda tusukan?
- 581
- 00:37:10,031 --> 00:37:12,033
- [Tidak ada dialog terdengar]
- 582
- 00:37:19,673 --> 00:37:20,907
- [Suara pendeta]
- Kita harus membangun tempat penampungan ...
- 583
- 00:37:22,643 --> 00:37:23,911
- mengumpulkan makanan,
- 584
- 00:37:24,912 --> 00:37:26,547
- mempersenjatai diri.
- 585
- 00:37:28,950 --> 00:37:31,018
- Kita harus menghilang dari masyarakat.
- 586
- 00:37:31,886 --> 00:37:32,887
- Tidak ada jejak.
- 587
- 00:37:34,822 --> 00:37:38,691
- Menutup rekening bank kami, membatalkan kartu kredit kami.
- 588
- 00:37:38,693 --> 00:37:40,292
- Singkirkan semua barang-barang material
- 589
- 00:37:40,294 --> 00:37:42,196
- yang tidak diperlukan dalam kehidupan nyata kita.
- 590
- 00:37:43,864 --> 00:37:47,599
- Tidak tergantung pada teknologi atau daya listrik.
- 591
- 00:37:47,601 --> 00:37:50,938
- Hanya dengan cara ini kita akan cukup kuat untuk bertahan kiamat.
- 592
- 00:38:00,881 --> 00:38:02,315
- Manis, ya?
- 593
- 00:38:02,317 --> 00:38:05,985
- Tidak, ayolah. tidak bisa Anda lihat buah dadanya yang palsu?
- 594
- 00:38:05,987 --> 00:38:08,053
- Mereka tampak nyata bagi saya. Tapi mereka tidak.
- 595
- 00:38:08,055 --> 00:38:10,790
- Oke, mari kita pergi. Maksudku, Gomez akan membunuh kita, oke?
- 596
- 00:38:10,792 --> 00:38:13,193
- Baik. Kau resmi banci.
- 597
- 00:38:13,195 --> 00:38:16,096
- Dia wanita dewasa, oke? Ini adalah hukum.
- 598
- 00:38:16,098 --> 00:38:17,831
- Aku mungkin banci,
- 599
- 00:38:17,833 --> 00:38:21,301
- tapi saya akan terus pekerjaan saya dan hidup saya, begitu dekat bahwa sampai.
- 600
- 00:38:21,303 --> 00:38:23,970
- Apa mata yang Anda gunakan, manusia? Lihatlah ini cuerpo.
- 601
- 00:38:23,972 --> 00:38:26,139
- Saya pergi. Pergi pergi pergi.
- 602
- 00:38:26,141 --> 00:38:28,274
- [Man] Keluar dari sini, Anda pus.
- 603
- 00:38:28,276 --> 00:38:30,709
- Hei, orang baru, datang ke sini. Check this out.
- 604
- 00:38:30,711 --> 00:38:33,078
- Jangan maricon.
- Sini. Hah?
- 605
- 00:38:33,080 --> 00:38:34,649
- Apa yang Anda lakukan di komputer saya?
- 606
- 00:38:36,018 --> 00:38:36,985
- Hah?
- 607
- 00:38:39,021 --> 00:38:40,587
- Kami hanya ... Oh, Tuhan!
- 608
- 00:38:40,589 --> 00:38:42,591
- - Kami hanya mencari. - Apa-apaan?
- 609
- 00:38:43,358 --> 00:38:45,560
- Ya, hanya melihat.
- 610
- 00:38:47,963 --> 00:38:50,098
- Apa masalah Anda? Dapatkan pantat Anda keluar dari sini.
- 611
- 00:38:54,336 --> 00:38:55,969
- Tuhan, aku sangat malu.
- 612
- 00:38:55,971 --> 00:38:58,740
- Anda tahu, foto-foto ini adalah jenis lama, dan ...
- 613
- 00:39:03,779 --> 00:39:05,014
- Apa ini?
- 614
- 00:39:06,782 --> 00:39:08,950
- Apakah Anda percaya pada hal-hal ini? [Petir]
- 615
- 00:39:18,361 --> 00:39:19,961
- Apa yang kita mendengarkan?
- 616
- 00:39:22,999 --> 00:39:24,333
- Tidak ada burung.
- 617
- 00:39:26,235 --> 00:39:27,703
- Hal ini seperti mereka semua meninggalkan.
- 618
- 00:39:33,076 --> 00:39:34,777
- Ada tidak pernah burung di sekitar sini.
- 619
- 00:39:36,678 --> 00:39:38,214
- Dapatkah saya mengajukan pertanyaan?
- 620
- 00:39:41,217 --> 00:39:44,253
- Mengapa tidak segitiga atau persegi?
- 621
- 00:39:46,323 --> 00:39:48,958
- Oh, maksudmu ... Ya, lingkaran di leher Anda.
- 622
- 00:39:49,992 --> 00:39:51,627
- Saya suka lingkaran.
- 623
- 00:39:53,996 --> 00:39:55,631
- Tentu, saya juga, tapi ...
- 624
- 00:39:57,133 --> 00:39:58,334
- siapa-apa artinya?
- 625
- 00:39:59,268 --> 00:40:00,636
- Kekosongan.
- 626
- 00:40:03,039 --> 00:40:04,240
- Begitulah cara saya sebagian besar merasa.
- 627
- 00:40:08,144 --> 00:40:10,114
- Saya kira hidup saya cukup berongga.
- 628
- 00:40:12,950 --> 00:40:15,385
- Nah, Anda tahu, itu juga angka nol ...
- 629
- 00:40:16,920 --> 00:40:18,754
- yang seperti titik awal.
- 630
- 00:40:20,690 --> 00:40:24,925
- Kau tahu, titik nol, itu merupakan potensi dan pertumbuhan.
- 631
- 00:40:24,927 --> 00:40:26,760
- Nya...
- 632
- 00:40:26,762 --> 00:40:28,232
- Ini seperti embrio.
- 633
- 00:40:35,939 --> 00:40:37,207
- Anda tahu siapa orang yang di sana?
- 634
- 00:40:39,209 --> 00:40:41,009
- Yang berbicara dengan Gomez? Mm-hmm.
- 635
- 00:40:41,011 --> 00:40:42,112
- Tidak.
- 636
- 00:40:45,115 --> 00:40:46,717
- Anda harus berhati-hati dengan Gomez.
- 637
- 00:40:50,154 --> 00:40:51,321
- Oh ya? Kenapa begitu?
- 638
- 00:40:52,256 --> 00:40:53,723
- Dia melakukan pekerjaan kotor Daddy.
- 639
- 00:40:57,961 --> 00:40:59,828
- [Man] Hey.
- 640
- 00:40:59,830 --> 00:41:01,963
- Apakah kau tidak menyalakan generator belum?
- 641
- 00:41:01,965 --> 00:41:04,067
- Aku akan mendapatkan kopi. Besar.
- 642
- 00:41:08,739 --> 00:41:11,507
- Maafkan saya. Apa pertanyaanmu tadi? Generator.
- 643
- 00:41:11,509 --> 00:41:13,509
- Kami memiliki generator?
- 644
- 00:41:13,511 --> 00:41:17,245
- listrik padam, generator akan diaktifkan.
- 645
- 00:41:17,247 --> 00:41:20,081
- Itu tugas Anda untuk membuat itu terjadi, Mr. Maintenance.
- 646
- 00:41:20,083 --> 00:41:21,451
- [Mengetuk meja] Salin itu.
- 647
- 00:41:22,954 --> 00:41:25,888
- Hati-hati ada dengan putri bos.
- 648
- 00:41:25,890 --> 00:41:29,160
- Jangan salah paham. Anda dapat melihat, tetapi Anda tidak bisa menyentuh.
- 649
- 00:41:30,128 --> 00:41:31,362
- Aku mengawasi kamu.
- 650
- 00:41:34,299 --> 00:41:35,300
- Ya, tentu.
- 651
- 00:41:37,468 --> 00:41:38,936
- Pindah, orang pintar.
- 652
- 00:41:43,040 --> 00:41:45,840
- [Kurt menceritakan]
- Darkness mengintai di mana-mana.
- 653
- 00:41:45,842 --> 00:41:48,144
- Dan setiap bayangan memiliki wajah.
- 654
- 00:41:48,146 --> 00:41:51,483
- Ketika Anda melihat ke dalam kegelapan, kegelapan melihat ke Anda.
- 655
- 00:41:52,183 --> 00:41:54,016
- [Man] Hey.
- 656
- 00:41:54,018 --> 00:41:57,220
- - Aku sialan tahu Anda. - [man guffaws]
- 657
- 00:41:57,222 --> 00:42:00,056
- Anda adalah homo dari terakhir kali.
- 658
- 00:42:00,058 --> 00:42:02,961
- Anda mencukur jenggot Anda, namun Anda masih homo. [Tertawa-tawa]
- 659
- 00:42:06,898 --> 00:42:08,066
- Aku sudah berpikir tentang Anda.
- 660
- 00:42:10,236 --> 00:42:11,403
- Dan mencari Anda juga.
- 661
- 00:42:13,805 --> 00:42:14,939
- Aku berpikir tentang bagaimana ...
- 662
- 00:42:16,508 --> 00:42:18,575
- Terakhir kali, saya harus sialan ditiup otak Anda keluar.
- 663
- 00:42:18,577 --> 00:42:20,346
- Aku membiarkan engkau hidup. [Pistol ayam]
- 664
- 00:42:21,179 --> 00:42:22,446
- Ya, sialan gila.
- 665
- 00:42:22,448 --> 00:42:24,448
- Jadi aku senang aku sialan berlari ke Anda, man.
- 666
- 00:42:24,450 --> 00:42:26,951
- Ya. Ya. [Tertawa]
- 667
- 00:42:29,153 --> 00:42:30,388
- Bayi berwajah bajingan. Apa...
- 668
- 00:42:31,289 --> 00:42:33,358
- [teriakan]
- 669
- 00:42:36,929 --> 00:42:38,962
- Tidak ada laki-laki! [Erangan]
- 670
- 00:42:38,964 --> 00:42:41,166
- [teriakan]
- 671
- 00:42:47,473 --> 00:42:50,175
- [panting]
- 672
- 00:43:02,622 --> 00:43:05,991
- [Kurt menceritakan] Itu hanya terasa seperti api yang sama dan darah dan kematian.
- 673
- 00:43:08,628 --> 00:43:10,029
- Saya harus siap.
- 674
- 00:43:13,165 --> 00:43:16,201
- [Bip]
- 675
- 00:43:25,078 --> 00:43:27,211
- [Pengkhotbah] Jangan ragu kekuatan Anda.
- 676
- 00:43:27,213 --> 00:43:29,416
- Jika Anda gagal tes, saya akan menguji lagi.
- 677
- 00:43:34,019 --> 00:43:36,287
- Kita semua harus kuat bersama-sama.
- 678
- 00:43:36,289 --> 00:43:38,989
- Satu saja tidak bekerja.
- 679
- 00:43:38,991 --> 00:43:41,860
- Bagaimana seseorang bisa saja terisi kembali planet ini?
- 680
- 00:43:43,028 --> 00:43:45,431
- Oh. Halo.
- 681
- 00:43:46,567 --> 00:43:49,500
- Mereka menghias sekarang juga, ya?
- 682
- 00:43:49,502 --> 00:43:52,637
- Kau tahu, aku harus melakukan sesuatu tentang mereka sebelum terlambat.
- 683
- 00:43:52,639 --> 00:43:56,142
- Yah, setidaknya mereka konsisten.
- 684
- 00:43:58,078 --> 00:44:00,313
- Ini adalah satu-satunya cara mereka melihat untuk mendapatkan perhatian.
- 685
- 00:44:02,082 --> 00:44:03,681
- Tidak, itu gila.
- 686
- 00:44:03,683 --> 00:44:07,185
- Orang-orang seperti itu, Anda tahu, mereka tidak pernah berubah, man.
- 687
- 00:44:07,187 --> 00:44:08,455
- Mereka seperti anjing lapar.
- 688
- 00:44:09,589 --> 00:44:11,191
- Mereka mungkin dalam penyangkalan.
- 689
- 00:44:15,128 --> 00:44:16,994
- Dan kau?
- 690
- 00:44:16,996 --> 00:44:19,397
- Anda adalah pahlawan enggan tentu saja.
- 691
- 00:44:19,399 --> 00:44:21,500
- Saya mengerti. Anda telah melalui neraka.
- 692
- 00:44:21,502 --> 00:44:24,904
- Dan penghancuran diri adalah neraka jauh lebih mudah daripada mengambil tanggung jawab.
- 693
- 00:44:28,375 --> 00:44:31,244
- Buatlah diri Anda sehat. Cobalah.
- 694
- 00:44:33,480 --> 00:44:35,316
- Kami meninggalkan dalam tiga hari.
- 695
- 00:44:36,317 --> 00:44:39,551
- Datang. Ikutlah dengan kami. Tidak.
- 696
- 00:44:39,553 --> 00:44:41,455
- Dan menemukan diri seorang gadis, demi Tuhan.
- 697
- 00:44:42,490 --> 00:44:43,722
- Hei!
- 698
- 00:44:43,724 --> 00:44:45,391
- Ada satu sekarang. Senang melihatmu.
- 699
- 00:44:45,393 --> 00:44:47,393
- Apa ... Apa yang kau lakukan di sini?
- 700
- 00:44:47,395 --> 00:44:49,994
- Saya sedang mencari Anda.
- 701
- 00:44:49,996 --> 00:44:51,296
- [Tertawa]
- 702
- 00:44:51,298 --> 00:44:53,264
- Hanya bercanda.
- 703
- 00:44:53,266 --> 00:44:55,636
- Apa yang sedang terjadi? Apakah aku mengganggu?
- 704
- 00:44:57,270 --> 00:45:00,339
- Hei, eh, Noe, kau tahu Jessica?
- 705
- 00:45:00,341 --> 00:45:01,641
- Jessica, ini adalah Noe.
- 706
- 00:45:01,643 --> 00:45:04,278
- Ya saya kenal dia. Dia pengkhotbah.
- 707
- 00:45:07,481 --> 00:45:08,382
- Apa yang terjadi?
- 708
- 00:45:10,184 --> 00:45:13,053
- Apakah Anda entah bagaimana merencanakan ini, pengkhotbah?
- 709
- 00:45:14,755 --> 00:45:16,157
- Aku bukan seorang pengkhotbah.
- 710
- 00:45:24,766 --> 00:45:26,334
- Apakah kau keberatan jika aku tinggal?
- 711
- 00:45:27,402 --> 00:45:28,701
- Tentu tidak.
- 712
- 00:45:28,703 --> 00:45:31,471
- Anda melihat dunia di sekitar Anda.
- 713
- 00:45:31,473 --> 00:45:33,773
- Anda semua tahu apa yang terjadi dan juga saya lakukan.
- 714
- 00:45:33,775 --> 00:45:36,277
- [Berceloteh]
- 715
- 00:45:54,095 --> 00:45:56,997
- [Suara Noe] Satu-satunya hukum di saat seperti ini adalah hukum survival.
- 716
- 00:45:58,233 --> 00:46:01,601
- Dan kelangsungan hidup berarti persiapan.
- 717
- 00:46:01,603 --> 00:46:06,406
- Dalam badai yang akan datang, akan ada orang-orang yang akan menjadi mangsa tubuh mereka,
- 718
- 00:46:06,408 --> 00:46:08,477
- orang lain yang akan menjadi seperti binatang yang ketakutan.
- 719
- 00:46:11,112 --> 00:46:13,681
- Kita harus tetap jernih
- 720
- 00:46:13,683 --> 00:46:16,184
- dan bersiaplah untuk yang terburuk kemanusiaan.
- 721
- 00:46:26,828 --> 00:46:28,828
- [panting]
- 722
- 00:46:28,830 --> 00:46:31,032
- [dengkur]
- 723
- 00:46:38,274 --> 00:46:39,775
- [Keras napas]
- 724
- 00:46:42,378 --> 00:46:45,581
- [Man di radio, tidak jelas]
- 725
- 00:46:49,585 --> 00:46:52,853
- [man di radio] Sebuah perang dunia nuklir akan menjadi bencana,
- 726
- 00:46:52,855 --> 00:46:55,622
- tidak hanya untuk kematian langsung yang bisa terjadi
- 727
- 00:46:55,624 --> 00:46:58,060
- tetapi juga karena runtuhnya tertentu ...
- 728
- 00:47:03,566 --> 00:47:04,632
- Aku sudah bilang.
- 729
- 00:47:04,634 --> 00:47:06,800
- Dia meninggalkan sekarang.
- 730
- 00:47:06,802 --> 00:47:08,771
- Jika Anda tidak berurusan dengan hal itu, maka aku akan ...
- 731
- 00:47:18,514 --> 00:47:19,649
- [Erangan]
- 732
- 00:47:24,320 --> 00:47:26,755
- Ambil. Jauhkan dia dari properti saya.
- 733
- 00:47:26,757 --> 00:47:27,824
- [Merintih]
- 734
- 00:47:29,893 --> 00:47:31,826
- [Terengah-engah, batuk]
- 735
- 00:47:31,828 --> 00:47:34,798
- [Cekikikan, bergumam]
- 736
- 00:47:36,732 --> 00:47:41,635
- [Kurt menceritakan] Aku merasa seperti akhirnya hampir kepada kita.
- 737
- 00:47:41,637 --> 00:47:46,374
- Saya tidak bisa menjelaskannya, tapi hampir lega.
- 738
- 00:47:46,376 --> 00:47:48,310
- [wanita di radio]
- Banyak komentator media
- 739
- 00:47:48,312 --> 00:47:52,781
- berbicara tentang kemungkinan perang pecah,
- 740
- 00:47:52,783 --> 00:47:56,318
- dan telah merenungkan penggunaan senjata nuklir
- 741
- 00:47:56,320 --> 00:47:58,720
- mengirim terhadap penduduk sipil.
- 742
- 00:47:58,722 --> 00:48:02,657
- [wanita 2] Terima kasih banyak untuk waktu yang Anda habiskan dengan kami dalam hal ini.
- 743
- 00:48:02,659 --> 00:48:06,795
- Sekarang ... jutaan berbaris mengutuk kekerasan polisi.
- 744
- 00:48:06,797 --> 00:48:11,399
- - [Kurt menceritakan] 12.795 hari.
- - [Noe memberitakan luar]
- 745
- 00:48:11,401 --> 00:48:14,235
- Orang tidak mengerti apa yang akan terjadi.
- 746
- 00:48:14,237 --> 00:48:16,738
- Masih akan tentang kehidupan mereka dalam penyangkalan.
- 747
- 00:48:16,740 --> 00:48:19,574
- [Petir]
- 748
- 00:48:19,576 --> 00:48:23,244
- Aku harus menyelesaikan bunker saya secepat mungkin.
- 749
- 00:48:23,246 --> 00:48:24,848
- [Johnny] Nah, ini fucking gila.
- 750
- 00:48:28,885 --> 00:48:31,853
- [Tertawa] Maksudku ...
- 751
- 00:48:31,855 --> 00:48:34,359
- Apa-apaan ini? Apa sih yang Anda bahkan lakukan di sini?
- 752
- 00:48:38,863 --> 00:48:40,197
- Mempersiapkan.
- 753
- 00:48:42,299 --> 00:48:43,433
- Mempersiapkan?
- 754
- 00:48:44,702 --> 00:48:46,603
- [Tertawa] Untuk apa, kiamat?
- 755
- 00:48:47,972 --> 00:48:50,472
- Dan mengapa? Karena beberapa orang tua murung bilang begitu?
- 756
- 00:48:50,474 --> 00:48:51,876
- Sebuah scammer sialan?
- 757
- 00:48:53,945 --> 00:48:56,911
- Kurt, tidak bisa Anda hanya mengatakan dia bertindak sepanjang waktu?
- 758
- 00:48:56,913 --> 00:48:59,384
- Anda tahu apa yang harus mereka lakukan? Mereka harus memberinya Academy Award.
- 759
- 00:49:02,587 --> 00:49:05,254
- Anda punya ide bagaimana gila semua omong kosong ini terlihat? Dude.
- 760
- 00:49:05,256 --> 00:49:07,423
- Saya tahu hal-hal menjadi sulit.
- 761
- 00:49:07,425 --> 00:49:08,891
- Saya tahu itu. Tapi mereka melihat ke atas.
- 762
- 00:49:08,893 --> 00:49:10,793
- Anda punya seorang gadis, Anda mendapat pekerjaan.
- 763
- 00:49:10,795 --> 00:49:12,497
- Mengapa tidak hanya melihat bagaimana hal-hal berubah?
- 764
- 00:49:14,465 --> 00:49:16,866
- Anda tidak mengerti. [Bergumam]
- 765
- 00:49:16,868 --> 00:49:19,236
- Sialan sialan benar saya tidak mengerti. Yang akan?
- 766
- 00:49:21,304 --> 00:49:22,573
- [Mendengus]
- 767
- 00:49:24,542 --> 00:49:28,279
- Dengarkan aku. Kurt, Anda menghancurkan rumah tempat Anda dibesarkan.
- 768
- 00:49:32,684 --> 00:49:34,583
- Apakah Anda mendengar saya?
- 769
- 00:49:34,585 --> 00:49:36,419
- Hentikan apa yang Anda lakukan. Dengarkan aku untuk kedua.
- 770
- 00:49:36,421 --> 00:49:38,621
- Hei. Dengarkan aku.
- 771
- 00:49:38,623 --> 00:49:40,758
- Anda menjual sofa yang orang tua Anda meninggal.
- 772
- 00:49:42,460 --> 00:49:44,760
- Baik? Satu di mana ia menunggu Anda untuk datang ke rumah,
- 773
- 00:49:44,762 --> 00:49:46,865
- dan semua orang mengatakan kepadanya bahwa Anda tewas dalam perang.
- 774
- 00:49:48,400 --> 00:49:49,601
- Dia tidak pernah percaya bahwa.
- 775
- 00:49:51,537 --> 00:49:52,838
- Dan suatu hari, Anda muncul.
- 776
- 00:49:55,574 --> 00:49:56,942
- Apa kata-kata terakhirnya, Kurt?
- 777
- 00:49:58,777 --> 00:49:59,945
- "Berani.
- 778
- 00:50:01,714 --> 00:50:02,948
- Anda harus berani."
- 779
- 00:50:04,515 --> 00:50:07,416
- Yo. Jangan pernah bicara tentang ayah saya lagi.
- 780
- 00:50:07,418 --> 00:50:09,519
- Kau mengerti aku?
- 781
- 00:50:09,521 --> 00:50:12,422
- Ayo, sobat. Anda tidak bisa mengabaikan fakta bahwa Anda pulang dari perang,
- 782
- 00:50:12,424 --> 00:50:14,658
- Anda kehilangan ayahmu hari berikutnya dan ibumu dua bulan kemudian.
- 783
- 00:50:14,660 --> 00:50:16,962
- Ini adalah beban besar untuk seorang anak 19 tahun, kan?
- 784
- 00:50:18,897 --> 00:50:21,898
- Jujur, jika Anda meminta saya, tidak ada omong kosong ini masuk akal.
- 785
- 00:50:21,900 --> 00:50:24,737
- Saya pikir Anda sialan retak, buddy.
- 786
- 00:50:26,538 --> 00:50:29,906
- Saya benar-benar berpikir Anda. [terengah-engah]
- 787
- 00:50:29,908 --> 00:50:32,341
- Whoa, whoa. Tunggu sebentar. Apa itu?
- 788
- 00:50:32,343 --> 00:50:34,511
- Baik. Oke, minum! Whoo!
- 789
- 00:50:34,513 --> 00:50:36,914
- Mari minum. Anda dan saya, seperti dulu, oke?
- 790
- 00:50:36,916 --> 00:50:37,984
- Mari kita lakukan.
- 791
- 00:50:42,922 --> 00:50:44,454
- [Hembuskan keras]
- 792
- 00:50:44,456 --> 00:50:46,389
- Tidak tidak Tidak. Apa ... Apa yang kau lakukan?
- 793
- 00:50:46,391 --> 00:50:48,859
- Tidak! Oh, Kurt ... Apakah Anda sialan bergurau?
- 794
- 00:50:48,861 --> 00:50:50,427
- Itu, Anda tahu ... Ini resmi.
- 795
- 00:50:50,429 --> 00:50:51,728
- Anda sudah hilang, man. Kau gila.
- 796
- 00:50:51,730 --> 00:50:53,332
- [Menghela napas]
- 797
- 00:50:54,900 --> 00:50:55,868
- Sebenarnya...
- 798
- 00:50:57,670 --> 00:50:59,003
- hal-hal yang akhirnya membuat rasa.
- 799
- 00:50:59,005 --> 00:51:00,306
- Oh, mereka?
- 800
- 00:51:02,442 --> 00:51:03,376
- Ya.
- 801
- 00:51:04,611 --> 00:51:06,544
- Dan berbicara tentang,
- 802
- 00:51:06,546 --> 00:51:08,913
- apa kesepakatan Anda dengan anak ini yang terus berkeliaran di sekitar rumah saya?
- 803
- 00:51:08,915 --> 00:51:10,315
- Anda berbicara dengannya tentang aku?
- 804
- 00:51:11,785 --> 00:51:14,417
- Apa-apaan yang kamu bicarakan? anak yang mana?
- 805
- 00:51:14,419 --> 00:51:17,521
- Kau tahu, anak kecil. Seperti, yay tinggi.
- 806
- 00:51:17,523 --> 00:51:19,523
- Menyeramkan seperti bercinta. [Terkekeh]
- 807
- 00:51:19,525 --> 00:51:21,494
- Oke, saya akan mencoba untuk mengawasi keluar baginya.
- 808
- 00:51:22,062 --> 00:51:23,363
- Ya, melakukan itu.
- 809
- 00:51:28,968 --> 00:51:30,503
- Apa-apaan bahkan kamu lakukan?
- 810
- 00:51:39,012 --> 00:51:40,713
- [Menggedor pintu]
- 811
- 00:51:41,614 --> 00:51:43,616
- [Berdebar]
- 812
- 00:51:44,951 --> 00:51:46,452
- [Berdebar]
- 813
- 00:51:47,788 --> 00:51:48,889
- Anda akan mendapatkan itu?
- 814
- 00:51:51,759 --> 00:51:52,726
- [Berdebar]
- 815
- 00:51:54,661 --> 00:51:56,694
- [Berdebar] Shh.
- 816
- 00:51:56,696 --> 00:51:58,496
- [Jessica] Kurt, kau di sana? Hai.
- 817
- 00:51:58,498 --> 00:52:00,665
- Tolonglah aku, akan ya? Sialan berhenti melakukan itu.
- 818
- 00:52:00,667 --> 00:52:02,968
- Oh ayolah!
- 819
- 00:52:02,970 --> 00:52:05,037
- Apakah Anda yakin Anda ingin membiarkan dia di? Kurt, ini aku, Jessica.
- 820
- 00:52:05,039 --> 00:52:06,071
- Kamu tahu...
- 821
- 00:52:06,073 --> 00:52:07,705
- Fuck off! [Jessica] Apa?
- 822
- 00:52:07,707 --> 00:52:09,408
- Meruntuhkan salah satu dinding ini, lapisan cat,
- 823
- 00:52:09,410 --> 00:52:10,943
- dan Anda mendapat sedikit bujangan yang indah.
- 824
- 00:52:10,945 --> 00:52:13,612
- [Berdebar] Kurt! Ini aku!
- 825
- 00:52:13,614 --> 00:52:15,147
- Buka. Aku tahu kau ada di sana.
- 826
- 00:52:15,149 --> 00:52:16,083
- [Kurt] Persetan!
- 827
- 00:52:17,117 --> 00:52:18,452
- [Jessica] Aku bisa mendengar Anda.
- 828
- 00:52:22,556 --> 00:52:23,755
- [Jessica] Demi Kristus.
- 829
- 00:52:23,757 --> 00:52:25,423
- Oh, ya, pasti menutupi ini sampai.
- 830
- 00:52:25,425 --> 00:52:28,459
- [Berdebar terus]
- 831
- 00:52:28,461 --> 00:52:31,462
- Ya, di sana Anda pergi. Hei, kau tidak melupakan sesuatu?
- 832
- 00:52:31,464 --> 00:52:32,764
- [Menghela napas]
- 833
- 00:52:32,766 --> 00:52:34,533
- Kurt, apa yang Anda lakukan? Ini dia.
- 834
- 00:52:34,535 --> 00:52:36,903
- Buka pintunya. Biasanya, saya ingin meminta seorang gadis untuk makan malam
- 835
- 00:52:36,905 --> 00:52:38,938
- sebelum menunjukkan dia bunker saya.
- 836
- 00:52:38,940 --> 00:52:40,939
- Silakan, pria, tutup mulut.
- 837
- 00:52:40,941 --> 00:52:43,042
- Ini lelucon penis.
- 838
- 00:52:43,044 --> 00:52:45,113
- - Hanya membuka pintu sialan! - Juga, hanya detail.
- 839
- 00:52:47,615 --> 00:52:49,514
- Mungkin ingin melepas topeng sialan menyeramkan.
- 840
- 00:52:49,516 --> 00:52:52,818
- - [berdebar] - Baiklah. Pergi sekarang!
- 841
- 00:52:52,820 --> 00:52:54,753
- - Baiklah, aku akan pergi. - Silakan, Johnny, pergi!
- 842
- 00:52:54,755 --> 00:52:56,123
- Bercinta. Johnny, menjadi baik.
- 843
- 00:52:58,159 --> 00:53:00,862
- Yesus, Kurt, aku tahu kau di sana. Buka.
- 844
- 00:53:02,831 --> 00:53:04,766
- [dengkur]
- 845
- 00:53:07,601 --> 00:53:09,004
- [Menghembuskan napas keras]
- 846
- 00:53:16,211 --> 00:53:17,478
- [Jessica] Yesus.
- 847
- 00:53:33,028 --> 00:53:34,062
- Kemana Saja Kamu?
- 848
- 00:53:35,196 --> 00:53:36,765
- Anda membuat ayah saya gugup.
- 849
- 00:53:37,666 --> 00:53:38,633
- Rumah.
- 850
- 00:53:41,269 --> 00:53:42,737
- Apa-apaan?
- 851
- 00:53:43,939 --> 00:53:45,775
- - Anda tidur di sini? - Uh huh.
- 852
- 00:53:51,147 --> 00:53:54,048
- Ada kesulitan, Kurt. Uang yang hilang.
- 853
- 00:53:54,050 --> 00:53:55,550
- Banyak uang.
- 854
- 00:53:59,888 --> 00:54:01,823
- - Jadi? - Jadi?
- 855
- 00:54:03,658 --> 00:54:05,992
- Jadi saya mendengar ayah saya dan Gomez.
- 856
- 00:54:05,994 --> 00:54:08,962
- Daddy mengoceh, melemparkan sekitar tuduhan.
- 857
- 00:54:08,964 --> 00:54:11,966
- Itu banyak uang, Kurt. Banyak.
- 858
- 00:54:11,968 --> 00:54:14,503
- Dan di tengah-tengah itu, Gomez disebutkan nama Anda.
- 859
- 00:54:15,571 --> 00:54:16,538
- Baik.
- 860
- 00:54:17,039 --> 00:54:17,940
- "Baik"?
- 861
- 00:54:18,741 --> 00:54:20,142
- Begitu? Begitu.
- 862
- 00:54:21,543 --> 00:54:22,812
- Yesus, Kurt.
- 863
- 00:54:24,814 --> 00:54:26,514
- Lihatlah tempat ini.
- 864
- 00:54:28,918 --> 00:54:30,086
- Hah?
- 865
- 00:54:30,852 --> 00:54:31,853
- Apa ini?
- 866
- 00:54:32,821 --> 00:54:34,224
- Apa-apaan ini?
- 867
- 00:54:37,127 --> 00:54:39,729
- Apa yang kamu lakukan di sini? Apakah Anda membangun sebuah benteng?
- 868
- 00:54:42,865 --> 00:54:43,966
- Kurt.
- 869
- 00:54:51,607 --> 00:54:52,975
- Jika Anda mengambil uang ...
- 870
- 00:54:54,710 --> 00:54:55,978
- kita bisa memperbaiki ini.
- 871
- 00:54:57,147 --> 00:54:58,115
- Baik?
- 872
- 00:54:59,582 --> 00:55:00,817
- Saya tidak mengambil uang.
- 873
- 00:55:05,188 --> 00:55:06,256
- Bersumpah kepada saya.
- 874
- 00:55:07,991 --> 00:55:09,292
- Bersumpah bahwa Anda tidak mengambilnya.
- 875
- 00:55:12,962 --> 00:55:16,297
- Ayo, Kurt. Aku butuh kebenaran, kau tahu?
- 876
- 00:55:16,299 --> 00:55:18,567
- Bersumpah kepada saya. Saya perlu tahu.
- 877
- 00:55:22,906 --> 00:55:24,007
- Bersumpah kepada saya.
- 878
- 00:55:25,876 --> 00:55:27,044
- Ya, aku bersumpah.
- 879
- 00:55:46,064 --> 00:55:47,329
- [Kurt] aku janji.
- 880
- 00:55:47,331 --> 00:55:49,032
- [Jessica] Mm-hmm? Mm-hmm.
- 881
- 00:55:50,067 --> 00:55:51,302
- Anda benar-benar?
- 882
- 00:56:04,247 --> 00:56:05,649
- Saya berjanji.
- 883
- 00:56:07,384 --> 00:56:09,620
- Kamu yakin? Ya?
- 884
- 00:56:11,856 --> 00:56:12,990
- Bersumpah kepada saya.
- 885
- 00:56:13,791 --> 00:56:15,991
- Bersumpah. Ya?
- 886
- 00:56:15,993 --> 00:56:18,160
- Ya, semua hal ini saya dibayar untuk diriku sendiri.
- 887
- 00:56:18,162 --> 00:56:20,695
- Ya? Apakah Anda yakin? Anda tidak berbohong padaku?
- 888
- 00:56:20,697 --> 00:56:22,066
- Tidak, aku tidak akan pernah berbohong kepada Anda.
- 889
- 00:56:22,933 --> 00:56:24,835
- [Jessica tertawa]
- 890
- 00:56:30,208 --> 00:56:32,140
- Apa itu? Tidak apa. Tidak apa.
- 891
- 00:56:32,142 --> 00:56:33,077
- Tidak?
- 892
- 00:57:01,739 --> 00:57:03,774
- [Terengah]
- 893
- 00:57:06,178 --> 00:57:07,111
- [Kurt mengerang]
- 894
- 00:57:29,835 --> 00:57:32,171
- [Guntur bergemuruh]
- 895
- 00:57:40,845 --> 00:57:43,014
- [Terengah]
- 896
- 00:57:46,118 --> 00:57:49,721
- [Lembut mengerang] [mendengus]
- 897
- 00:57:55,827 --> 00:57:57,896
- [Keduanya terengah-engah]
- 898
- 00:58:00,766 --> 00:58:03,233
- [Guntur gemuruh]
- 899
- 00:58:03,235 --> 00:58:06,772
- Jadi, kapan terakhir kali Anda memiliki seorang wanita?
- 900
- 00:58:09,876 --> 00:58:10,944
- Lama.
- 901
- 00:58:15,281 --> 00:58:16,748
- Bisakah Anda memberitahu?
- 902
- 00:58:20,220 --> 00:58:22,353
- [Keduanya tertawa]
- 903
- 00:58:22,355 --> 00:58:23,456
- Ya benar.
- 904
- 00:58:28,428 --> 00:58:30,028
- Hanya tertawa]
- 905
- 00:58:31,431 --> 00:58:32,966
- Anda bukan pembohong yang sangat baik.
- 906
- 00:58:35,301 --> 00:58:36,869
- Tidak, itu hanya sangat ...
- 907
- 00:58:38,304 --> 00:58:39,772
- sangat intens.
- 908
- 00:58:42,208 --> 00:58:44,542
- Maksudku, aku ingin menjadi ingin.
- 909
- 00:58:44,544 --> 00:58:46,946
- Ini terasa berbeda sekalipun.
- 910
- 00:58:50,316 --> 00:58:51,783
- Apakah saya takut?
- 911
- 00:58:58,559 --> 00:59:00,992
- Baik...
- 912
- 00:59:00,994 --> 00:59:03,530
- Anda melakukan menjual semua furnitur Anda ...
- 913
- 00:59:05,031 --> 00:59:07,398
- menghabiskan semua tabungan Anda,
- 914
- 00:59:07,400 --> 00:59:10,403
- dan berbalik rumah Anda menjadi sebuah bunker.
- 915
- 00:59:15,008 --> 00:59:16,442
- Anda cukup istimewa.
- 916
- 00:59:22,149 --> 00:59:23,917
- Pergi membuka lemari yang ada di sana.
- 917
- 00:59:25,119 --> 00:59:26,253
- Hmm?
- 918
- 00:59:27,554 --> 00:59:30,391
- Ada pintu palsu di belakang rak itu.
- 919
- 00:59:31,225 --> 00:59:32,359
- Pergi membukanya.
- 920
- 00:59:36,162 --> 00:59:37,431
- Kamu serius? Ya.
- 921
- 00:59:47,007 --> 00:59:48,375
- Anda harus membuka menetas.
- 922
- 01:00:05,559 --> 01:00:06,859
- Apa ini?
- 923
- 01:00:09,531 --> 01:00:11,631
- Tidak masalah.
- 924
- 01:00:11,633 --> 01:00:13,335
- Tidak ada monster di sana.
- 925
- 01:00:28,582 --> 01:00:30,050
- [Menghela napas]
- 926
- 01:00:40,562 --> 01:00:42,395
- - Jadi? - Dia telah ada selama satu jam.
- 927
- 01:00:42,397 --> 01:00:44,630
- Anak-anak punya beberapa sialan serius pelotas.
- 928
- 01:00:44,632 --> 01:00:47,065
- Bangin' putri bos setelah mencuri dia?
- 929
- 01:00:47,067 --> 01:00:48,336
- Anda pikir dia membantunya mengambil uang?
- 930
- 01:00:50,170 --> 01:00:52,037
- Saya tidak dibayar untuk berspekulasi.
- 931
- 01:00:52,039 --> 01:00:55,175
- - Apa yang kita lakukan kemudian, bos? - Kami menunggu di mobil.
- 932
- 01:01:18,633 --> 01:01:20,502
- Itulah beberapa setup di sana.
- 933
- 01:01:26,542 --> 01:01:28,377
- Tidak ada cukup air untuk dua.
- 934
- 01:01:32,113 --> 01:01:33,516
- Anda berencana untuk bergabung dengan saya?
- 935
- 01:01:36,418 --> 01:01:39,421
- Kecuali Anda ingin saya berjuang untuk diriku sendiri di gurun.
- 936
- 01:01:42,390 --> 01:01:43,491
- Tidak, maksudku...
- 937
- 01:01:45,194 --> 01:01:47,029
- Aku tidak ingin mati di luar sana sendirian.
- 938
- 01:01:51,066 --> 01:01:52,668
- Anda tidak dapat memberitahu siapa pun tentang ini.
- 939
- 01:01:54,336 --> 01:01:56,603
- Yakin. Saya tidak akan memberitahu. Tidak ada satu.
- 940
- 01:01:56,605 --> 01:01:58,140
- Benar-benar tidak ada.
- 941
- 01:02:04,713 --> 01:02:07,550
- Jangan khawatir. Rahasiamu aman denganku.
- 942
- 01:02:09,453 --> 01:02:11,287
- Tidak ada yang pernah mendengarkan saya pula.
- 943
- 01:02:14,089 --> 01:02:15,191
- Ya.
- 944
- 01:02:16,693 --> 01:02:18,160
- Bahkan ayah saya.
- 945
- 01:02:20,062 --> 01:02:22,162
- Dia tidak membawa saya serius.
- 946
- 01:02:22,164 --> 01:02:24,164
- Aku hanya boneka kecilnya, kau tahu?
- 947
- 01:02:24,166 --> 01:02:25,067
- [Kurt membersihkan tenggorokan]
- 948
- 01:02:33,710 --> 01:02:35,045
- Terima kasih.
- 949
- 01:02:37,113 --> 01:02:38,548
- Maafkan saya. Saya m...
- 950
- 01:02:40,150 --> 01:02:42,584
- Aku membuang banyak pada Anda, bukan?
- 951
- 01:02:42,586 --> 01:02:45,221
- Aku seharusnya disimpan isu ayah untuk kencan ketiga.
- 952
- 01:02:48,425 --> 01:02:50,594
- Anyway, saya ...
- 953
- 01:02:52,228 --> 01:02:54,463
- Saya belum memberitahu mereka di mana Anda tinggal.
- 954
- 01:02:55,565 --> 01:02:57,367
- Tapi mereka akan menemukan Anda, Kurt.
- 955
- 01:02:58,769 --> 01:03:00,738
- Dan Gomez sangat berbahaya, kau tahu?
- 956
- 01:03:03,340 --> 01:03:04,508
- Aku bisa menanganinya.
- 957
- 01:03:08,578 --> 01:03:10,845
- Izinkan saya mengajukan pertanyaan. Jangan mengambil pribadi, oke?
- 958
- 01:03:10,847 --> 01:03:13,648
- Diam, tolol. Dia meninggalkan sekarang.
- 959
- 01:03:13,650 --> 01:03:15,084
- Oke, aku akan mengikutinya, bos. Tunggu.
- 960
- 01:03:16,286 --> 01:03:18,388
- Menjaga jarak. Dia tidak bodoh.
- 961
- 01:03:26,464 --> 01:03:28,431
- [Berdebar]
- 962
- 01:03:29,466 --> 01:03:31,134
- [dengkur]
- 963
- 01:03:31,769 --> 01:03:33,401
- [Menghela napas]
- 964
- 01:03:33,403 --> 01:03:34,504
- Ini diperkuat.
- 965
- 01:03:35,505 --> 01:03:36,807
- - Periksa jendela. - Ya.
- 966
- 01:03:40,176 --> 01:03:42,112
- [Membenturkan]
- 967
- 01:03:43,413 --> 01:03:44,815
- Ada pelat logam di balik kaca.
- 968
- 01:03:45,616 --> 01:03:46,717
- Apa?
- 969
- 01:03:48,119 --> 01:03:49,453
- Ini adalah benteng sialan.
- 970
- 01:03:53,758 --> 01:03:56,124
- Dengar, Nak.
- 971
- 01:03:56,126 --> 01:03:58,663
- Kami hanya ingin mengajukan beberapa pertanyaan. Itu saja.
- 972
- 01:04:00,665 --> 01:04:04,267
- Oh, tolong, jangan membuat ini lebih buruk dari itu harus.
- 973
- 01:04:08,171 --> 01:04:09,873
- Sekarang, dengarkan aku, kau bodoh sialan.
- 974
- 01:04:09,875 --> 01:04:13,375
- Aku tahu kau mengambil uang itu, dan aku akan mendapatkannya kembali.
- 975
- 01:04:13,377 --> 01:04:17,114
- Ini bisa berarti percakapan berdarah sipil atas secangkir teh ...
- 976
- 01:04:18,649 --> 01:04:21,450
- atau saya berakhir memaku tempurung lutut sialan Anda ke lantai,
- 977
- 01:04:21,452 --> 01:04:23,487
- mengingat hari-hari tua yang baik, kan?
- 978
- 01:04:29,360 --> 01:04:30,828
- Kembali ke mobil. Oke bos.
- 979
- 01:04:34,666 --> 01:04:37,734
- Atau mungkin ... mungkin saja ...
- 980
- 01:04:37,736 --> 01:04:40,572
- itu berarti saya membayar sedikit kunjungan ke pacar Anda.
- 981
- 01:04:42,406 --> 01:04:44,710
- Oh, fuck, aku tahu dia putri bos.
- 982
- 01:04:45,811 --> 01:04:47,578
- Tapi kemudian, ia tidak akan pernah tahu.
- 983
- 01:04:53,584 --> 01:04:55,753
- Saya bisa pastikan dia tidak pernah tahu.
- 984
- 01:05:01,526 --> 01:05:02,926
- Oh, ayah miskin.
- 985
- 01:05:02,928 --> 01:05:05,395
- Hal-hal sialan yang bisa saya lakukan
- 986
- 01:05:05,397 --> 01:05:07,564
- itu sedikit, kecil, ketat,
- 987
- 01:05:07,566 --> 01:05:10,435
- cooze mungkin-tidak-begitu-basah.
- 988
- 01:05:18,744 --> 01:05:20,211
- Guess Anda dalam masalah besar.
- 989
- 01:05:21,681 --> 01:05:24,381
- Hei. Hey, hey, hey, jangan beri aku yang terlihat.
- 990
- 01:05:24,383 --> 01:05:27,250
- Jangan beri aku lihat itu. Saya mengatakan kepada Anda untuk tidak mendengarkan nabi itu.
- 991
- 01:05:27,252 --> 01:05:29,252
- Saya bilang membangun sialan bunker terpuntir,
- 992
- 01:05:29,254 --> 01:05:32,656
- belum lagi apa yang dilakukannya dengan nilai penjualan kembali rumah Anda.
- 993
- 01:05:32,658 --> 01:05:34,591
- Anda ingin mengurung diri dari dunia,
- 994
- 01:05:34,593 --> 01:05:36,860
- tetapi Anda mungkin juga menarik target sialan di dada Anda,
- 995
- 01:05:36,862 --> 01:05:38,294
- 'Menyebabkan orang-orang ini adalah nyata.
- 996
- 01:05:38,296 --> 01:05:40,730
- Kurt, dengarkan aku. Hey, hey, hey.
- 997
- 01:05:40,732 --> 01:05:43,466
- Anda perdagangan pahlawan Anda untuk hantu.
- 998
- 01:05:43,468 --> 01:05:46,737
- [Mencemooh] Itulah garis dari sebuah lagu, ya?
- 999
- 01:05:46,739 --> 01:05:48,939
- Ya. Saya pikir itu terdengar baik untuk sedikit drama.
- 1000
- 01:05:48,941 --> 01:05:50,376
- Terdengar lebih baik di kepala saya sekalipun.
- 1001
- 01:05:51,444 --> 01:05:52,645
- lagu yang bagus meskipun, kan?
- 1002
- 01:05:54,714 --> 01:05:56,749
- Hei, hei. Tidak tidak. Di mana Anda akan dengan itu?
- 1003
- 01:05:58,951 --> 01:06:00,385
- Untuk membantu teman.
- 1004
- 01:06:02,387 --> 01:06:04,587
- Lihatlah, Kurt.
- 1005
- 01:06:04,589 --> 01:06:06,322
- Anda harus khawatir tentang diri Anda, bro.
- 1006
- 01:06:06,324 --> 01:06:08,759
- Anda harus mendapatkan kembali kehidupan Anda. Baik?
- 1007
- 01:06:08,761 --> 01:06:09,830
- Aku serius.
- 1008
- 01:06:10,931 --> 01:06:12,432
- Itu ironis datang dari Anda.
- 1009
- 01:06:14,267 --> 01:06:15,802
- Bersinar, Anda gila berlian.
- 1010
- 01:06:16,903 --> 01:06:18,504
- Saya punya satu juta dari mereka.
- 1011
- 01:06:24,677 --> 01:06:26,546
- [Orang chattering]
- 1012
- 01:06:27,847 --> 01:06:30,616
- [Kurt menceritakan]
- 12.796 hari.
- 1013
- 01:06:32,619 --> 01:06:33,821
- Badai adalah konstan.
- 1014
- 01:06:35,022 --> 01:06:36,788
- Malam ini, Noe dan umatnya ...
- 1015
- 01:06:36,790 --> 01:06:38,623
- Ayolah!
- 1016
- 01:06:38,625 --> 01:06:40,694
- ... melakukan ziarah mereka ke pegunungan.
- 1017
- 01:06:41,929 --> 01:06:43,429
- Aku tidak bisa pergi dengan mereka.
- 1018
- 01:06:44,330 --> 01:06:45,598
- Aku sendiri.
- 1019
- 01:06:47,767 --> 01:06:49,302
- Tapi mungkin aku bisa membantu melihat 'em off.
- 1020
- 01:06:56,409 --> 01:06:57,878
- tentara mengambil anak-anak ...
- 1021
- 01:06:59,413 --> 01:07:01,012
- menempatkan senjata di tangan mereka ...
- 1022
- 01:07:01,014 --> 01:07:03,348
- [man] Oh, sialan.
- ... dan mengatakan kepada mereka apa yang harus menembak.
- 1023
- 01:07:03,350 --> 01:07:04,750
- Dimana vagina tua?
- 1024
- 01:07:04,752 --> 01:07:05,853
- Ini berbeda.
- 1025
- 01:07:14,895 --> 01:07:16,462
- Pergi ke suatu tempat, fella tua?
- 1026
- 01:07:19,365 --> 01:07:21,002
- Saya tidak berpikir bahwa akan terjadi.
- 1027
- 01:07:22,070 --> 01:07:24,103
- Apa yang kamu inginkan? Uang?
- 1028
- 01:07:24,105 --> 01:07:25,739
- [tertawa]
- 1029
- 01:07:28,042 --> 01:07:30,842
- datang untuk Anda, orang tua malam. Apa?
- 1030
- 01:07:30,844 --> 01:07:34,481
- Oh. Oh, Anda pikir kita tawar sekarang? Sekarang?
- 1031
- 01:07:35,616 --> 01:07:37,749
- Baiklah baiklah.
- 1032
- 01:07:37,751 --> 01:07:40,886
- Beri kami semua uang sialan yang Anda miliki di bus sialan Anda,
- 1033
- 01:07:40,888 --> 01:07:44,857
- dan mungkin, mungkin, jika kita merasa sialan amal,
- 1034
- 01:07:44,859 --> 01:07:47,760
- kita tidak akan menyiksa pengikut Anda sebelum kita membunuh 'em.
- 1035
- 01:07:47,762 --> 01:07:50,129
- Apa yang kamu pikirkan,
- 1036
- 01:07:50,131 --> 01:07:53,966
- swastika Anda akan membuat kulit Anda lebih keras?
- 1037
- 01:07:53,968 --> 01:07:56,401
- Ini masih gonna berdarah ketika itu dipotong,
- 1038
- 01:07:56,403 --> 01:07:59,138
- dan itu akan membekukan ketika itu dingin.
- 1039
- 01:07:59,140 --> 01:08:02,509
- Anda sepotong-dari-kotoran Yahudi. Aku tahu kau akan menarik omong kosong ini!
- 1040
- 01:08:03,111 --> 01:08:05,443
- Mari kita lakukan rencana B.
- 1041
- 01:08:05,445 --> 01:08:07,379
- Di situlah kita membakar semua hidup!
- 1042
- 01:08:07,381 --> 01:08:09,651
- - Tidak! Tidak! - [semua berteriak]
- 1043
- 01:08:12,720 --> 01:08:15,922
- Lihat, orang tua? Lihat Anda teman sepotong-dari-kotoran?
- 1044
- 01:08:15,924 --> 01:08:20,159
- Melihat. Sekarang kami uang sialan, Anda tua kike!
- 1045
- 01:08:20,161 --> 01:08:23,095
- Apa itu akan menjadi, Anda bau kike?
- 1046
- 01:08:23,097 --> 01:08:24,864
- Tidak ada yang di atas sana akan membantu Anda sekarang.
- 1047
- 01:08:24,866 --> 01:08:27,702
- [Man terkekeh]
- 1048
- 01:08:32,040 --> 01:08:33,472
- Bergerak, motherfuck ...
- 1049
- 01:08:33,474 --> 01:08:34,607
- Apa-apaan?
- 1050
- 01:08:34,609 --> 01:08:37,378
- [Petir]
- 1051
- 01:08:39,814 --> 01:08:40,983
- Ada seseorang di luar sana.
- 1052
- 01:08:44,419 --> 01:08:46,786
- - Dapatkan fuck kembali. - Perhatikan dia.
- 1053
- 01:08:46,788 --> 01:08:49,557
- Apa yang terjadi sekarang? Apa yang sedang terjadi?
- 1054
- 01:08:54,929 --> 01:08:57,097
- Dia ... Dia kembali. [Preman] Dimana dia?
- 1055
- 01:08:57,099 --> 01:08:58,601
- Dia kembali! Tutup mulutmu!
- 1056
- 01:09:01,770 --> 01:09:02,705
- [Erangan]
- 1057
- 01:09:05,608 --> 01:09:07,575
- [Semua berteriak] [man] Dapatkan fuck keluar!
- 1058
- 01:09:09,745 --> 01:09:11,780
- [Man] Pindahkan keluar. [Wanita jeritan]
- 1059
- 01:09:17,119 --> 01:09:19,585
- [Merengek]
- 1060
- 01:09:19,587 --> 01:09:21,588
- [Kurt] aku lelah Anda, man.
- 1061
- 01:09:21,590 --> 01:09:24,526
- Segala sesuatu yang Anda lakukan adalah salah.
- 1062
- 01:09:26,028 --> 01:09:29,031
- Anda tidak memiliki petunjuk. Tidak tahu.
- 1063
- 01:09:30,199 --> 01:09:31,734
- Anda bahkan tidak tahu apa yang akan.
- 1064
- 01:09:36,005 --> 01:09:37,606
- Dapatkan fuck keluar dari sini.
- 1065
- 01:09:40,876 --> 01:09:43,444
- [Kurt menceritakan]
- Aku tersedak takut akrab.
- 1066
- 01:09:45,649 --> 01:09:46,883
- Aku ketakutan.
- 1067
- 01:09:49,718 --> 01:09:51,922
- Dan bukan karena badai di cakrawala.
- 1068
- 01:09:53,555 --> 01:09:56,558
- Bukan karena saya menolak keselamatan Noe.
- 1069
- 01:09:58,961 --> 01:10:02,829
- Tetapi karena betapa mudahnya untuk membunuh lagi.
- 1070
- 01:10:02,831 --> 01:10:04,798
- [Sirene meraung]
- 1071
- 01:10:04,800 --> 01:10:08,003
- [Petir]
- 1072
- 01:10:12,208 --> 01:10:15,178
- [Suara Noe] sistem ventilasi dengan mekanisme radiasi pembersihan.
- 1073
- 01:10:16,713 --> 01:10:18,782
- tangki air dengan sistem penyaringan.
- 1074
- 01:10:19,816 --> 01:10:22,052
- 2,5 liter hidrasi pack.
- 1075
- 01:10:23,086 --> 01:10:25,253
- Tablet klorin.
- 1076
- 01:10:25,255 --> 01:10:28,256
- tablet diaktifkan-arang.
- 1077
- 01:10:28,258 --> 01:10:31,027
- sumber cahaya didukung oleh generator dinamo bersih.
- 1078
- 01:10:32,529 --> 01:10:33,596
- Baking soda.
- 1079
- 01:10:34,597 --> 01:10:36,067
- isopropil alkohol.
- 1080
- 01:10:36,967 --> 01:10:39,801
- Hidrogen peroksida.
- 1081
- 01:10:39,803 --> 01:10:41,671
- pasokan steril dari kain kasa dan membungkus.
- 1082
- 01:10:43,039 --> 01:10:45,709
- salep antibiotik. stapler bedah.
- 1083
- 01:10:46,776 --> 01:10:47,844
- Jahitan kit.
- 1084
- 01:10:48,979 --> 01:10:50,513
- kompas Lensatic.
- 1085
- 01:10:52,749 --> 01:10:54,884
- radio gelombang pendek dan telepon satelit.
- 1086
- 01:10:55,618 --> 01:10:57,019
- [Menghela napas]
- 1087
- 01:10:57,021 --> 01:10:58,689
- Sangat tinggi kepadatan makanan protein.
- 1088
- 01:11:00,623 --> 01:11:02,059
- Kacang-kacangan dan kering daging.
- 1089
- 01:11:03,160 --> 01:11:04,228
- Makanan kaleng.
- 1090
- 01:11:05,762 --> 01:11:10,165
- Jauhi kacang berat rasa atau asin.
- 1091
- 01:11:10,167 --> 01:11:14,571
- Jumlah yang hadir garam dalam campuran kacang tawar masih cukup memadai ...
- 1092
- 01:11:15,939 --> 01:11:17,574
- untuk menggantikan elektrolit.
- 1093
- 01:11:28,586 --> 01:11:29,653
- Nah, Anda benar.
- 1094
- 01:11:32,890 --> 01:11:34,792
- Apa apokaliptik sialan badai.
- 1095
- 01:11:36,227 --> 01:11:39,596
- Dan seluruh dunia juga. Ini sulit dipercaya.
- 1096
- 01:11:45,170 --> 01:11:46,271
- Anda terjaga?
- 1097
- 01:11:51,876 --> 01:11:54,612
- badai pertama Anda tidur melalui sejak perang, dan itu ...
- 1098
- 01:11:55,746 --> 01:11:57,282
- yang terbesar sepanjang masa.
- 1099
- 01:12:05,156 --> 01:12:07,291
- Jika Anda terjaga, Anda akan menemukan bahwa sialan lucu.
- 1100
- 01:12:12,364 --> 01:12:13,298
- [Terkekeh]
- 1101
- 01:12:33,252 --> 01:12:36,287
- [Kurt menceritakan]
- 12.797 hari.
- 1102
- 01:12:36,289 --> 01:12:37,989
- [Menggedor pintu]
- 1103
- 01:12:52,871 --> 01:12:54,106
- [Berdebar]
- 1104
- 01:12:55,440 --> 01:12:56,708
- [Pistol ayam]
- 1105
- 01:13:04,816 --> 01:13:06,385
- Kurt, silakan membuka.
- 1106
- 01:13:17,028 --> 01:13:18,296
- [Erangan]
- 1107
- 01:13:29,742 --> 01:13:32,278
- [suara anak laki-laki]
- Berani. Anda harus berani.
- 1108
- 01:13:56,102 --> 01:13:59,805
- Selamat ... untuk kehidupan baru Anda.
- 1109
- 01:14:02,475 --> 01:14:06,412
- Ini ... adalah keluarga baru Anda.
- 1110
- 01:14:09,983 --> 01:14:12,785
- [Tertawa, mengerang]
- 1111
- 01:14:23,363 --> 01:14:24,396
- [Tertawa terus]
- 1112
- 01:14:24,398 --> 01:14:25,998
- [Mendengus]
- 1113
- 01:14:27,534 --> 01:14:29,336
- Oh. Daging segar?
- 1114
- 01:14:30,303 --> 01:14:31,438
- Daging segar?
- 1115
- 01:14:33,006 --> 01:14:35,106
- [Terkekeh] Segar daging!
- 1116
- 01:14:35,108 --> 01:14:37,242
- Hei! Hei! Hei kamu, orang baru!
- 1117
- 01:14:37,244 --> 01:14:38,977
- Apakah Anda mendengar saya? Kamu milikku!
- 1118
- 01:14:38,979 --> 01:14:41,048
- [Man] Kembali ke sel Anda!
- 1119
- 01:14:42,316 --> 01:14:45,317
- Kembali ke sel Anda! Kembali ke Anda ...
- 1120
- 01:14:45,319 --> 01:14:48,086
- Kamu milikku! Apakah Anda mendengar saya? Kamu milikku! Kamu milikku!
- 1121
- 01:14:48,088 --> 01:14:50,188
- Kembali ke sel Anda! Kamu milikku! Anda daging segar!
- 1122
- 01:14:50,190 --> 01:14:51,323
- Kamu milikku!
- 1123
- 01:14:51,325 --> 01:14:53,026
- [Terus berteriak]
- 1124
- 01:14:54,827 --> 01:14:57,029
- Anda tidak bisa lepas saya! Anda tidak bisa lepas saya!
- 1125
- 01:14:57,031 --> 01:14:58,397
- Diam! Diam! Aku akan mendapatkanmu!
- 1126
- 01:14:58,399 --> 01:15:00,335
- [Terus berteriak]
- 1127
- 01:15:05,038 --> 01:15:07,408
- [Kurt menceritakan] Saya tidak tahu berapa hari sudah.
- 1128
- 01:15:09,943 --> 01:15:11,378
- Dan itu masalah bagi seseorang seperti saya.
- 1129
- 01:15:13,013 --> 01:15:15,814
- Aku tahu di mana saya sekalipun.
- 1130
- 01:15:15,816 --> 01:15:19,353
- Ini adalah di mana orang mendapatkan dimasukkan ketika mereka harus dilupakan.
- 1131
- 01:15:22,290 --> 01:15:23,992
- Ada sesuatu yang salah dengan saya.
- 1132
- 01:15:25,326 --> 01:15:27,428
- Tapi saya tidak berpikir saya gila.
- 1133
- 01:15:28,596 --> 01:15:29,998
- Tidak seperti ini.
- 1134
- 01:15:32,000 --> 01:15:34,502
- [Suara berteriak, teredam]
- 1135
- 01:15:41,342 --> 01:15:42,976
- Tapi kemudian saya merasakan kehangatan ...
- 1136
- 01:15:44,380 --> 01:15:45,447
- dari matahari.
- 1137
- 01:15:49,618 --> 01:15:51,520
- [siulan]
- 1138
- 01:15:57,525 --> 01:16:02,830
- Kurt, apakah Anda menyadari keseriusan situasi Anda?
- 1139
- 01:16:05,633 --> 01:16:06,900
- Mungkin tidak.
- 1140
- 01:16:09,505 --> 01:16:13,873
- File Anda menyatakan sejarah panjang gangguan panik,
- 1141
- 01:16:13,875 --> 01:16:17,546
- kecenderungan bunuh diri, gangguan disosiatif mungkin.
- 1142
- 01:16:21,015 --> 01:16:23,949
- Anda berada di pengobatan untuk PTSD,
- 1143
- 01:16:23,951 --> 01:16:25,384
- tapi Anda berhenti.
- 1144
- 01:16:25,386 --> 01:16:27,186
- Dan sekarang...
- 1145
- 01:16:27,188 --> 01:16:28,954
- [Terus bersiul]
- 1146
- 01:16:28,956 --> 01:16:30,557
- tuduhan pembunuhan.
- 1147
- 01:16:30,559 --> 01:16:32,161
- [Peluit panjang]
- 1148
- 01:16:37,633 --> 01:16:39,501
- rumah Anda digeledah.
- 1149
- 01:16:43,005 --> 01:16:44,406
- Polisi menemukan Anda ...
- 1150
- 01:16:46,308 --> 01:16:47,443
- berlindung.
- 1151
- 01:16:54,048 --> 01:16:55,417
- Ah. Hello.
- 1152
- 01:16:58,421 --> 01:17:02,492
- Apa yang mereka temukan adalah tidak rumah seorang pria yang sehat.
- 1153
- 01:17:05,327 --> 01:17:07,062
- Saya dapat membantu Anda, Kurt.
- 1154
- 01:17:08,964 --> 01:17:11,166
- Tapi Anda harus bekerja dengan saya.
- 1155
- 01:17:14,570 --> 01:17:18,638
- Laporan polisi menunjukkan bahwa Anda akan terlibat
- 1156
- 01:17:18,640 --> 01:17:21,509
- dengan seorang pria bernama Noe.
- 1157
- 01:17:21,511 --> 01:17:24,212
- Seorang nabi kiamat diri kuno.
- 1158
- 01:17:24,214 --> 01:17:26,547
- Nama aslinya adalah Allen Green.
- 1159
- 01:17:26,549 --> 01:17:29,015
- Dia ditangkap dan dihukum dua kali
- 1160
- 01:17:29,017 --> 01:17:32,355
- di Amerika Serikat untuk penipuan sejak pindah di sini.
- 1161
- 01:17:39,128 --> 01:17:40,630
- Dia seorang penipu, Kurt.
- 1162
- 01:17:42,331 --> 01:17:43,499
- Bukan nabi.
- 1163
- 01:17:44,534 --> 01:17:46,367
- Anda sakit,
- 1164
- 01:17:46,369 --> 01:17:49,337
- dan Anda telah menempel ocehan dari nabi palsu
- 1165
- 01:17:49,339 --> 01:17:51,139
- untuk memperkuat keyakinan Anda.
- 1166
- 01:17:51,141 --> 01:17:53,510
- dunia tidak berakhir.
- 1167
- 01:17:58,681 --> 01:18:00,281
- Bagaimana dengan badai?
- 1168
- 01:18:00,283 --> 01:18:04,552
- Ya, ruang lingkup bersejarah, memecahkan rekor.
- 1169
- 01:18:04,554 --> 01:18:08,223
- Tetapi kita berbicara tentang catatan hanya 100 tahun.
- 1170
- 01:18:08,225 --> 01:18:10,994
- Itu penurunan dalam ember sejarah planet kita.
- 1171
- 01:18:11,629 --> 01:18:13,697
- Sesuatu yang berubah.
- 1172
- 01:18:15,365 --> 01:18:17,999
- Tapi tidak ada bukti lebih untuk menyarankan
- 1173
- 01:18:18,001 --> 01:18:22,036
- kita berada di ambang tiba-tiba, akhir bencana
- 1174
- 01:18:22,038 --> 01:18:24,607
- daripada ada untuk menunjukkan kita tidak.
- 1175
- 01:18:25,743 --> 01:18:29,110
- Dan badai telah berakhir.
- 1176
- 01:18:29,112 --> 01:18:32,481
- Dalam kasus Anda, setelah trauma yang Anda alami,
- 1177
- 01:18:32,483 --> 01:18:35,050
- jenis-jenis delusi yang umum.
- 1178
- 01:18:35,052 --> 01:18:40,257
- Bahkan, mereka persis apa yang orang-orang seperti Allen Hijau memakan.
- 1179
- 01:18:48,031 --> 01:18:50,097
- Sekarang aku akan pergi melalui daftar periksa dengan Anda,
- 1180
- 01:18:50,099 --> 01:18:52,302
- dan aku ingin kau menjawab dengan jujur.
- 1181
- 01:18:54,772 --> 01:18:56,739
- Pertama.
- 1182
- 01:18:56,741 --> 01:19:02,279
- Apakah Anda mengalami audio atau halusinasi visual?
- 1183
- 01:19:04,548 --> 01:19:08,385
- Kurt, yang Anda mendengarkan saya? Ini penting.
- 1184
- 01:19:10,054 --> 01:19:13,355
- Apakah Anda mengalami audio atau halusinasi visual?
- 1185
- 01:19:13,357 --> 01:19:14,590
- [tertawa]
- 1186
- 01:19:14,592 --> 01:19:16,625
- Jangan dengarkan dia.
- 1187
- 01:19:16,627 --> 01:19:19,095
- Dia hanya meminta Anda pertanyaan-pertanyaan ini untuk mendengar dirinya berbicara.
- 1188
- 01:19:19,630 --> 01:19:21,231
- [tertawa]
- 1189
- 01:19:21,233 --> 01:19:22,200
- Kurt.
- 1190
- 01:19:24,469 --> 01:19:26,203
- [Tertawa habis]
- 1191
- 01:19:30,341 --> 01:19:31,576
- Katakan padanya apa yang Anda lakukan.
- 1192
- 01:19:33,177 --> 01:19:35,310
- Katakan padanya tentang tiga malam di gunung.
- 1193
- 01:19:35,312 --> 01:19:37,479
- Katakan padanya berapa banyak orang terbunuh.
- 1194
- 01:19:37,481 --> 01:19:39,483
- Katakan padanya apa yang kami lakukan bersama-sama.
- 1195
- 01:19:40,819 --> 01:19:42,620
- Ini kau dan aku terhadap dunia, buddy.
- 1196
- 01:19:43,789 --> 01:19:45,423
- Saya yakin Anda oughta tahu bahwa sekarang.
- 1197
- 01:19:50,862 --> 01:19:52,762
- [Man] Dia tidak akan mudah retak.
- 1198
- 01:19:52,764 --> 01:19:54,430
- [Man 2] Karena dia sialan gila.
- 1199
- 01:19:54,432 --> 01:19:56,699
- Saya dirampok oleh orang gila sialan.
- 1200
- 01:19:56,701 --> 01:19:59,269
- Bagaimana sih aku bisa kembali uang saya sekarang?
- 1201
- 01:19:59,271 --> 01:20:02,305
- Kami memiliki orang-orang kami memutar rumah terbalik.
- 1202
- 01:20:02,307 --> 01:20:05,608
- Jika itu ada di sana, kita akan menemukannya. Berikan aku waktu.
- 1203
- 01:20:05,610 --> 01:20:08,380
- Kita harus menggunakan satuan tugas yang tidak melibatkan kita.
- 1204
- 01:20:09,782 --> 01:20:12,482
- Orang mati tidak berguna bagi saya.
- 1205
- 01:20:12,484 --> 01:20:14,252
- Saya ingin uang saya pertama.
- 1206
- 01:20:18,758 --> 01:20:20,625
- Dan kemudian Anda dapat melakukan apapun yang Anda inginkan.
- 1207
- 01:20:30,502 --> 01:20:32,805
- Aku bilang, aku tidak memiliki pengacara sialan.
- 1208
- 01:20:34,774 --> 01:20:37,276
- Menutup mengacaukan, gila!
- 1209
- 01:20:38,244 --> 01:20:39,545
- [Pintu ramai terbuka]
- 1210
- 01:20:40,580 --> 01:20:41,814
- Dia disana.
- 1211
- 01:20:50,555 --> 01:20:51,824
- Apa kabar?
- 1212
- 01:20:58,297 --> 01:21:00,199
- Apa masalahnya? Anda terlihat seperti Anda telah melihat hantu.
- 1213
- 01:21:00,733 --> 01:21:01,767
- Tidak.
- 1214
- 01:21:04,270 --> 01:21:05,705
- Tidak, bukan hantu.
- 1215
- 01:21:08,674 --> 01:21:10,209
- Allen Green.
- 1216
- 01:21:13,245 --> 01:21:17,180
- Bukan hantu. Jelas bukan seorang nabi.
- 1217
- 01:21:17,182 --> 01:21:20,454
- Tidak ada yang istimewa benar-benar. Hanya ... Hanya pengedar profesional, ya?
- 1218
- 01:21:21,488 --> 01:21:23,222
- Allen Green.
- 1219
- 01:21:25,759 --> 01:21:28,760
- Kau tahu, aku tidak percaya aku benar-benar membeli ke omong kosong Anda.
- 1220
- 01:21:28,762 --> 01:21:31,662
- Apa yang Anda lakukan di sini lagian? Saya pikir Anda akan off di pegunungan sekarang,
- 1221
- 01:21:31,664 --> 01:21:34,565
- seperti, bersembunyi di sebuah gua kecil atau sesuatu.
- 1222
- 01:21:34,567 --> 01:21:37,835
- Sayangnya, setelah insiden di taman,
- 1223
- 01:21:37,837 --> 01:21:41,340
- polisi menyita bus kami dan semua perlengkapan di dalamnya.
- 1224
- 01:21:42,775 --> 01:21:45,210
- Saya sendiri harus pergi bersembunyi.
- 1225
- 01:21:45,212 --> 01:21:47,245
- Alasan untuk menyamarkan.
- 1226
- 01:21:47,247 --> 01:21:48,815
- Oh. Nah, itulah ... itu mengerikan.
- 1227
- 01:21:50,350 --> 01:21:52,617
- Saya turut berduka mendengarnya.
- 1228
- 01:21:52,619 --> 01:21:55,489
- Apa yang akan kamu lakukan? Bagaimana Anda akan bertahan?
- 1229
- 01:21:57,223 --> 01:22:00,725
- Oh, benar, ya, aku lupa. Anda seorang survivalist sialan.
- 1230
- 01:22:00,727 --> 01:22:02,395
- Anda menyelamatkan hidup kita.
- 1231
- 01:22:04,230 --> 01:22:09,001
- Sayangnya, orang-orang yang Anda membunuh bekerja untuk orang-orang berkuasa.
- 1232
- 01:22:09,003 --> 01:22:11,736
- Orang-orang mengumpulkan uang untuk orang yang Anda dirampok.
- 1233
- 01:22:11,738 --> 01:22:13,906
- Dan untuk mereka, aku bersalah seperti Anda.
- 1234
- 01:22:13,908 --> 01:22:15,908
- Saya tidak mencuri uang dari siapa pun.
- 1235
- 01:22:15,910 --> 01:22:19,444
- Berapa banyak uang yang kau penipuan dari semua orang yang percaya pada Anda?
- 1236
- 01:22:19,446 --> 01:22:21,782
- Aku tidak pernah scammed siapa pun, Kurt.
- 1237
- 01:22:22,783 --> 01:22:24,883
- Badai lebih, oke?
- 1238
- 01:22:24,885 --> 01:22:26,451
- [Membanting bar]
- 1239
- 01:22:26,453 --> 01:22:28,720
- Mereka sudah selesai.
- 1240
- 01:22:28,722 --> 01:22:31,826
- Dan aku di sini, terjebak dalam rumah sakit jiwa sialan.
- 1241
- 01:22:35,362 --> 01:22:36,597
- Tapi kau tahu apa?
- 1242
- 01:22:38,032 --> 01:22:39,765
- Tempat ini tidak begitu buruk.
- 1243
- 01:22:39,767 --> 01:22:43,769
- Badai tidak dilakukan, Kurt.
- 1244
- 01:22:43,771 --> 01:22:45,805
- Kami hanya di mata badai.
- 1245
- 01:22:45,807 --> 01:22:48,473
- Ini sedikit klinis mungkin.
- 1246
- 01:22:48,475 --> 01:22:51,244
- Tapi, Anda tahu, apa yang mereka miliki dalam desain ...
- 1247
- 01:22:52,846 --> 01:22:54,779
- mereka benar-benar membuat untuk dalam layanan.
- 1248
- 01:22:54,781 --> 01:22:56,949
- Anda mendengarkan saya.
- 1249
- 01:22:56,951 --> 01:23:02,388
- Badai tidak lebih. Ini hanyalah tenang sebelum badai.
- 1250
- 01:23:02,390 --> 01:23:07,359
- Ini adalah akhir hari, Kurt, akhir hari.
- 1251
- 01:23:07,361 --> 01:23:08,794
- Anda ditakdirkan untuk lebih dari ini.
- 1252
- 01:23:08,796 --> 01:23:12,598
- Jangan lakukan ini untuk diri sendiri. Jangan lakukan itu.
- 1253
- 01:23:12,600 --> 01:23:16,468
- Siapa yang bilang hal-hal ini? Siapa bilang hal-hal ini tentang saya?
- 1254
- 01:23:16,470 --> 01:23:19,840
- Itu di kehidupan lain. Lupakan.
- 1255
- 01:23:19,842 --> 01:23:22,441
- Saya pikir itu gadis yang Anda lihat, ayahnya.
- 1256
- 01:23:22,443 --> 01:23:23,578
- Lupakan. Ini omong kosong.
- 1257
- 01:23:24,813 --> 01:23:28,547
- Anda menyelamatkan nyawa kami, Anda mengerti?
- 1258
- 01:23:28,549 --> 01:23:30,816
- Anda menyelamatkan hidup kita. Anda berdiri.
- 1259
- 01:23:30,818 --> 01:23:33,586
- Anda muncul. Anda menunjukkan siapa Anda sebenarnya.
- 1260
- 01:23:33,588 --> 01:23:36,856
- Jangan menyerah sekarang. Jangan tenggelam kembali ke tempat itu.
- 1261
- 01:23:36,858 --> 01:23:38,559
- Kamu adalah pahlawanku.
- 1262
- 01:23:45,701 --> 01:23:47,836
- Bercinta orang lain. Bercinta mereka.
- 1263
- 01:23:50,906 --> 01:23:52,040
- Baik.
- 1264
- 01:23:53,008 --> 01:23:53,942
- Baik. Baik.
- 1265
- 01:23:55,376 --> 01:23:57,811
- Aku akan membuat Anda keluar dari sini.
- 1266
- 01:23:57,813 --> 01:23:59,413
- Aku akan membuat Anda keluar dari sini.
- 1267
- 01:24:00,648 --> 01:24:01,582
- Baik?
- 1268
- 01:24:02,985 --> 01:24:04,318
- Tenang.
- 1269
- 01:24:05,553 --> 01:24:06,788
- Aku akan tenang juga.
- 1270
- 01:24:10,759 --> 01:24:12,861
- Baik. Oke, mendapatkan pegangan.
- 1271
- 01:24:13,962 --> 01:24:16,031
- Anda mendapatkan pegangan. Ayolah. Ayolah.
- 1272
- 01:24:16,965 --> 01:24:18,098
- Anda mendapatkan pegangan.
- 1273
- 01:24:18,100 --> 01:24:20,702
- [Wanita berteriak]
- 1274
- 01:24:21,804 --> 01:24:24,137
- Kamu milikku! Kamu milikku!
- 1275
- 01:24:24,139 --> 01:24:27,707
- Apakah Anda mendengar saya, daging segar? Kamu milikku! Kamu milikku!
- 1276
- 01:24:27,709 --> 01:24:30,510
- Apakah Anda mendengar saya, daging segar? Kamu milikku!
- 1277
- 01:24:30,512 --> 01:24:34,048
- - Kau daging segar sialan saya! - Tutup mulutmu!
- 1278
- 01:24:34,050 --> 01:24:35,952
- [Terus berteriak]
- 1279
- 01:24:48,164 --> 01:24:50,732
- [Kurt menceritakan] Allen Hijau, di mana badai?
- 1280
- 01:24:53,769 --> 01:24:54,670
- [Man] Hey.
- 1281
- 01:24:55,605 --> 01:24:56,539
- Hei.
- 1282
- 01:24:58,107 --> 01:25:01,911
- Apa yang sedang kamu lakukan? Hah? [Tertawa]
- 1283
- 01:25:05,481 --> 01:25:06,950
- [Berderak listrik] Hah?
- 1284
- 01:25:09,052 --> 01:25:10,987
- 1.000 volt, bajingan.
- 1285
- 01:25:13,589 --> 01:25:15,024
- Kau membunuh Romhess, bukan?
- 1286
- 01:25:17,827 --> 01:25:18,862
- Ya.
- 1287
- 01:25:23,100 --> 01:25:25,002
- [Terbahak-bahak]
- 1288
- 01:25:27,670 --> 01:25:31,072
- Gomez mengatakan kepada kita semua tentang omong kosong itu, Anda sakit bercinta.
- 1289
- 01:25:31,074 --> 01:25:33,074
- Dapatkan fuck bawah!
- 1290
- 01:25:33,076 --> 01:25:35,743
- Berlutut sialan Anda. Berlutut sialan Anda, man!
- 1291
- 01:25:35,745 --> 01:25:37,678
- [Berteriak, bergumam]
- 1292
- 01:25:37,680 --> 01:25:40,114
- Ya! Ya!
- 1293
- 01:25:40,116 --> 01:25:42,550
- Ya! Ya!
- 1294
- 01:25:42,552 --> 01:25:44,119
- Bercinta Anda, homo!
- 1295
- 01:25:44,121 --> 01:25:45,723
- [Bergumam]
- 1296
- 01:25:46,824 --> 01:25:48,591
- [dengkur]
- 1297
- 01:25:50,928 --> 01:25:53,797
- - Fuckin' ... [teriakan] - [mengerang]
- 1298
- 01:25:55,598 --> 01:25:56,799
- [Tertawa] Ya.
- 1299
- 01:25:57,600 --> 01:25:58,868
- Ayolah!
- 1300
- 01:26:01,938 --> 01:26:02,872
- Thomas.
- 1301
- 01:26:12,082 --> 01:26:15,784
- Anda sialan manis ... Persetan. negro sialan.
- 1302
- 01:26:15,786 --> 01:26:18,620
- ... pirang ass ... [bergumam]
- 1303
- 01:26:18,622 --> 01:26:21,657
- ...milikku. Aku akan membunuhmu. kike sialan.
- 1304
- 01:26:21,659 --> 01:26:23,926
- Saya tidak ada homo sialan!
- 1305
- 01:26:23,928 --> 01:26:28,596
- [Teredam berteriak] [terkekeh]
- 1306
- 01:26:28,598 --> 01:26:31,535
- [Mengerang, terengah-engah]
- 1307
- 01:26:33,604 --> 01:26:35,739
- [tertawa]
- 1308
- 01:26:37,008 --> 01:26:40,078
- [Teriakan, tertawa]
- 1309
- 01:26:42,113 --> 01:26:46,048
- Kamu sangat beruntung.
- 1310
- 01:26:46,050 --> 01:26:50,585
- Pengacara Anda menarik beberapa string,
- 1311
- 01:26:50,587 --> 01:26:53,190
- jadi saya bisa membuat Anda keluar dari sini.
- 1312
- 01:26:54,858 --> 01:26:58,094
- Namun kesepakatan hanya baik untuk hari ini.
- 1313
- 01:26:58,096 --> 01:27:00,930
- Jadi, jika saya melihat Anda di sini besok,
- 1314
- 01:27:00,932 --> 01:27:02,767
- Anda hewan peliharaan baru saya!
- 1315
- 01:27:03,868 --> 01:27:05,804
- [tertawa]
- 1316
- 01:27:08,206 --> 01:27:11,307
- Ooh! A Nazi.
- 1317
- 01:27:11,309 --> 01:27:15,610
- Selalu ingin saya salah satu dari mereka untuk hewan peliharaan.
- 1318
- 01:27:15,612 --> 01:27:17,313
- Sekarang pergi dari sini!
- 1319
- 01:27:17,315 --> 01:27:19,584
- [Tawa bergema]
- 1320
- 01:27:35,066 --> 01:27:36,735
- Tidak tidak Tidak! Tunggu, tunggu, tunggu! Tunggu tunggu.
- 1321
- 01:27:37,702 --> 01:27:39,068
- Aku di sini untuk membantu.
- 1322
- 01:27:39,070 --> 01:27:41,204
- Para penjaga depan, mereka beralih.
- 1323
- 01:27:41,206 --> 01:27:43,575
- Ada ruang bagi Anda untuk pergi, tapi Anda harus pergi sekarang.
- 1324
- 01:27:45,111 --> 01:27:47,945
- Jadi apa, Anda ... Anda seorang agen ganda sekarang?
- 1325
- 01:27:47,947 --> 01:27:49,279
- Diperlukan baris baru kerja.
- 1326
- 01:27:49,281 --> 01:27:51,716
- Eh, di sini, untuk Anda.
- 1327
- 01:27:53,852 --> 01:27:55,185
- Apa ini?
- 1328
- 01:27:55,187 --> 01:27:58,155
- Ini dari pengkhotbah, baju ganti.
- 1329
- 01:27:58,157 --> 01:28:00,592
- Anda tidak akan pernah keluar dari sini memakai hal-hal yang Anda sekarang.
- 1330
- 01:28:03,962 --> 01:28:05,628
- Itu telepon satelit.
- 1331
- 01:28:05,630 --> 01:28:07,296
- Sesuatu tentang satelit masih fungsional
- 1332
- 01:28:07,298 --> 01:28:09,600
- sementara setelah badai akhir.
- 1333
- 01:28:09,602 --> 01:28:11,904
- Tapi Anda harus pergi sekarang, oke? Silahkan.
- 1334
- 01:28:13,139 --> 01:28:15,806
- Cepat. Baiklah, terima kasih.
- 1335
- 01:28:15,808 --> 01:28:17,743
- Jangan berterima kasih padaku. Terima pengkhotbah.
- 1336
- 01:28:22,081 --> 01:28:25,182
- Anda tahu di mana dia? Dia bersiap-siap untuk meninggalkan.
- 1337
- 01:28:25,184 --> 01:28:27,351
- Dia bilang aku harus bergabung dengannya setelah dia pergi.
- 1338
- 01:28:27,353 --> 01:28:28,954
- Tapi tunggu.
- 1339
- 01:28:31,223 --> 01:28:32,125
- Pukul aku.
- 1340
- 01:28:34,361 --> 01:28:35,726
- Apa?
- 1341
- 01:28:35,728 --> 01:28:37,328
- Jangan main-main, oke?
- 1342
- 01:28:37,330 --> 01:28:39,299
- Anda tahu orang-orang. Mereka akan membunuh saya.
- 1343
- 01:28:42,935 --> 01:28:43,969
- Bercinta.
- 1344
- 01:28:50,810 --> 01:28:53,179
- [Guntur gemuruh]
- 1345
- 01:28:56,883 --> 01:28:58,617
- [Bip]
- 1346
- 01:29:06,725 --> 01:29:07,993
- [Kurt menceritakan]
- Mereka menemukan tempat berlindung saya.
- 1347
- 01:29:10,297 --> 01:29:11,964
- Tapi, terima kasih Tuhan, tidak bunker.
- 1348
- 01:29:29,282 --> 01:29:31,751
- [Telepon berdering]
- 1349
- 01:29:33,453 --> 01:29:36,689
- [berbicara bahasa Spanyol]
- 1350
- 01:29:39,426 --> 01:29:42,227
- Apakah Anda sialan bergurau?
- 1351
- 01:29:42,229 --> 01:29:44,664
- Bagaimana sih dia bisa melarikan diri dari fasilitas itu?
- 1352
- 01:29:47,235 --> 01:29:50,169
- Memberitahu polisi untuk tidak melakukan apa-apa sampai aku memberitahu mereka.
- 1353
- 01:29:50,171 --> 01:29:51,239
- Kami akan mengurus ini.
- 1354
- 01:29:53,073 --> 01:29:55,474
- Dengar, Gomez, ada sesuatu yang lain.
- 1355
- 01:29:55,476 --> 01:29:59,811
- Aku menempatkan Anda bertanggung jawab detail keamanan untuk Jessica.
- 1356
- 01:29:59,813 --> 01:30:04,082
- Saya khawatir tentang dia mendapatkan terjerat dalam hal ini.
- 1357
- 01:30:04,084 --> 01:30:05,785
- Jauhkan nutjob itu darinya.
- 1358
- 01:30:08,389 --> 01:30:10,923
- Saya tidak peduli apa yang dia pikir tentang ini.
- 1359
- 01:30:10,925 --> 01:30:12,326
- Anda hanya melakukan apa yang saya perintahkan.
- 1360
- 01:30:14,061 --> 01:30:17,231
- [Guntur gemuruh]
- 1361
- 01:30:19,000 --> 01:30:21,235
- [Generator berputar]
- 1362
- 01:30:46,294 --> 01:30:48,093
- [Johnny] Anda tidak bisa hanya membiarkannya pergi, bisa Anda?
- 1363
- 01:30:48,095 --> 01:30:49,261
- [Menghela napas]
- 1364
- 01:30:49,263 --> 01:30:50,730
- Lihatlah Anda.
- 1365
- 01:30:53,301 --> 01:30:54,468
- Kau tahu, mungkin dia meninggalkan.
- 1366
- 01:30:56,871 --> 01:30:59,139
- Mungkin dia menyerah pada Anda. Saya tidak tahu.
- 1367
- 01:30:59,141 --> 01:31:01,374
- Atau mungkin dia di dalamnya. Siapa tahu? Tapi kau tahu apa?
- 1368
- 01:31:01,376 --> 01:31:03,943
- Kau akan pergi ke sana, kau akan sialan mendapatkan dirimu terbunuh.
- 1369
- 01:31:03,945 --> 01:31:06,814
- Orang-orang ini sialan berbahaya, Kurt. Apakah Anda tidak melihat itu?
- 1370
- 01:31:07,516 --> 01:31:08,950
- [Mencemooh]
- 1371
- 01:31:12,220 --> 01:31:14,456
- Anda sialan berjalan ke bunuh diri dan Anda bahkan tidak akan melihat saya.
- 1372
- 01:31:17,425 --> 01:31:18,326
- Hei!
- 1373
- 01:31:20,195 --> 01:31:21,330
- Lihat saya!
- 1374
- 01:31:23,932 --> 01:31:26,066
- Anda tidak perlu menempatkan bahwa mantel, oke? Jangan menaruh mantel yang ...
- 1375
- 01:31:26,068 --> 01:31:27,801
- Anda tahu apa yang harus kita lakukan?
- 1376
- 01:31:27,803 --> 01:31:30,103
- Bahkan jika dunia tidak berakhir, Anda bisa menggunakan liburan.
- 1377
- 01:31:30,105 --> 01:31:32,405
- Jadi apa yang dikatakan Anda dan saya, kita pergi ke pegunungan, oke?
- 1378
- 01:31:32,407 --> 01:31:34,076
- Kami memiliki istirahat sialan kita sendiri.
- 1379
- 01:31:40,482 --> 01:31:41,983
- Maaf, Johnny.
- 1380
- 01:31:45,921 --> 01:31:47,256
- Maaf saya tidak bisa menyelamatkan Anda.
- 1381
- 01:31:50,292 --> 01:31:51,793
- [Lembut] Maaf saya tidak bisa menyelamatkan Anda.
- 1382
- 01:31:58,967 --> 01:32:00,102
- Bye, Johnny.
- 1383
- 01:32:06,341 --> 01:32:07,243
- Hei.
- 1384
- 01:32:13,949 --> 01:32:15,385
- Nah, melihat Anda di sekitar?
- 1385
- 01:32:18,421 --> 01:32:20,922
- Ya, di sisi gelap bulan.
- 1386
- 01:32:22,124 --> 01:32:23,158
- [Lembut tertawa]
- 1387
- 01:32:36,205 --> 01:32:39,340
- [man di radio] ... memperkirakan angin hingga 80 mil per jam
- 1388
- 01:32:39,342 --> 01:32:43,311
- dan 60 inci membasahi hujan selama 24 jam ke depan,
- 1389
- 01:32:43,313 --> 01:32:45,413
- - seperti rekor dunia.
- - [sirene meraung-raung]
- 1390
- 01:32:45,415 --> 01:32:50,117
- Layanan darurat telah disarankan berlindung dan menjaga informasi.
- 1391
- 01:32:50,119 --> 01:32:52,553
- Cuaca ini benar-benar di luar kendali,
- 1392
- 01:32:52,555 --> 01:32:54,424
- dan akan ada lebih sekitar sudut.
- 1393
- 01:33:01,164 --> 01:33:04,601
- [Kurt menceritakan] Jessica bilang dia tidak ingin mati sendirian dalam dingin.
- 1394
- 01:33:08,071 --> 01:33:09,305
- Saya juga tidak.
- 1395
- 01:33:11,207 --> 01:33:12,442
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1396
- 01:33:15,111 --> 01:33:16,179
- Anda harus pergi!
- 1397
- 01:33:22,152 --> 01:33:25,053
- Dia menunggu untuk Anda
- 1398
- 01:33:25,055 --> 01:33:29,226
- sementara semua orang mengatakan kepadanya bahwa Anda tewas dalam perang.
- 1399
- 01:33:30,960 --> 01:33:33,362
- Tapi dia tidak pernah percaya bahwa.
- 1400
- 01:33:33,364 --> 01:33:35,632
- Sampai suatu hari, kau muncul.
- 1401
- 01:33:37,334 --> 01:33:39,503
- Berani. Anda harus berani.
- 1402
- 01:33:50,214 --> 01:33:51,915
- Ayahku mengatakan kepada saya bahwa.
- 1403
- 01:34:08,233 --> 01:34:10,966
- Ini hanya masalah waktu, bos. Dia kesepian puto.
- 1404
- 01:34:10,968 --> 01:34:13,137
- Iya nih. Jika Anda memberi kami hanya satu hari lagi, kita akan mendapatkan dia.
- 1405
- 01:34:20,645 --> 01:34:22,411
- Di mana Jessica?
- 1406
- 01:34:22,413 --> 01:34:24,747
- Sialan besar.
- 1407
- 01:34:24,749 --> 01:34:28,550
- Saya telah membayar setengah dari kota sialan untuk mencari Anda,
- 1408
- 01:34:28,552 --> 01:34:31,755
- dan Anda hanya sialan waltz di pintu.
- 1409
- 01:34:31,757 --> 01:34:33,489
- Melihat. Bagus.
- 1410
- 01:34:33,491 --> 01:34:35,224
- Saya sangat suka anak Anda, oke?
- 1411
- 01:34:35,226 --> 01:34:36,995
- Jadi saya tidak mau harus menembak Anda.
- 1412
- 01:34:37,495 --> 01:34:38,663
- Oh.
- 1413
- 01:34:40,365 --> 01:34:42,267
- Anda mencintai putri saya, ya?
- 1414
- 01:34:42,767 --> 01:34:44,734
- Ya pak.
- 1415
- 01:34:44,736 --> 01:34:46,604
- Dan saya perlu tahu di mana dia sekarang.
- 1416
- 01:34:54,779 --> 01:34:55,681
- [Klik]
- 1417
- 01:34:56,449 --> 01:34:57,583
- Sial terjadi.
- 1418
- 01:34:59,652 --> 01:35:01,017
- Jangan main-main!
- 1419
- 01:35:01,019 --> 01:35:03,720
- Jadi, di sini Anda berada, Anda sakit bercinta.
- 1420
- 01:35:03,722 --> 01:35:06,424
- Tenang, Gomez. Jangan tembak.
- 1421
- 01:35:07,358 --> 01:35:08,759
- Di mana Jessica?
- 1422
- 01:35:08,761 --> 01:35:12,361
- Betul. Dimana-apaan dia?
- 1423
- 01:35:12,363 --> 01:35:16,032
- Anda seharusnya mengawasinya. Ya, ya.
- 1424
- 01:35:16,034 --> 01:35:19,136
- Tapi biarkan aku membunuh pencuri berdarah ini pertama.
- 1425
- 01:35:19,138 --> 01:35:22,073
- Aku bukan pencuri. Baiklah? Saya tidak mengambil uang Anda.
- 1426
- 01:35:23,342 --> 01:35:25,342
- Aku akan merogoh saku saya sekarang, oke?
- 1427
- 01:35:25,344 --> 01:35:27,377
- Hey, hey, tidak bergerak. Jangan bergerak.
- 1428
- 01:35:27,379 --> 01:35:30,481
- Hei. Hei! Biarkan dia bicara.
- 1429
- 01:35:30,483 --> 01:35:32,549
- Aku ingin kau mendengar teman Anda di sini berbicara.
- 1430
- 01:35:32,551 --> 01:35:34,185
- Anda mungkin memiliki beberapa pertanyaan untuknya setelah.
- 1431
- 01:35:35,186 --> 01:35:38,054
- Atau mungkin, mungkin saja,
- 1432
- 01:35:38,056 --> 01:35:41,625
- itu berarti saya membayar sedikit kunjungan ke pacar Anda.
- 1433
- 01:35:41,627 --> 01:35:44,096
- Oh, fuck, aku tahu dia putri bos.
- 1434
- 01:35:45,197 --> 01:35:47,066
- Tapi kemudian, ia tidak akan pernah tahu.
- 1435
- 01:35:49,401 --> 01:35:51,504
- Saya bisa pastikan dia tidak pernah tahu.
- 1436
- 01:35:53,506 --> 01:35:54,607
- Oh, ayah miskin.
- 1437
- 01:35:56,642 --> 01:36:00,744
- Hal-hal sialan bisa saya lakukan untuk itu sedikit, kecil, ketat,
- 1438
- 01:36:00,746 --> 01:36:03,582
- cooze mungkin-tidak-begitu-basah.
- 1439
- 01:36:06,652 --> 01:36:08,820
- Hei. Hei. [Bergumam dalam bahasa Spanyol]
- 1440
- 01:36:08,822 --> 01:36:10,320
- Ayolah. [Spanyol terus]
- 1441
- 01:36:10,322 --> 01:36:11,756
- Ayolah. Anda fucking merampok saya!
- 1442
- 01:36:11,758 --> 01:36:13,390
- Ayolah!
- 1443
- 01:36:13,392 --> 01:36:15,693
- Anda melihat video kamera keamanan.
- 1444
- 01:36:15,695 --> 01:36:19,129
- Dia menyelinap dengan pintu lemari besi. Dia mengambil uang berdarah.
- 1445
- 01:36:19,131 --> 01:36:22,800
- Tunggu! Ada penjelasan yang masuk akal untuk semuanya.
- 1446
- 01:36:22,802 --> 01:36:24,601
- Apa itu? Katakan saja. Ayolah.
- 1447
- 01:36:24,603 --> 01:36:26,238
- Itu hanya taktik.
- 1448
- 01:36:27,306 --> 01:36:29,373
- Saya bekerja dia atas.
- 1449
- 01:36:29,375 --> 01:36:31,342
- [Terkekeh] Lihatlah dia.
- 1450
- 01:36:31,344 --> 01:36:33,780
- Maksudku, orang seperti itu ...
- 1451
- 01:36:36,516 --> 01:36:37,651
- Apa-apaan kamu ...
- 1452
- 01:36:40,520 --> 01:36:42,455
- [Erangan] Persetan.
- 1453
- 01:36:43,356 --> 01:36:45,659
- [Terengah]
- 1454
- 01:36:47,259 --> 01:36:48,428
- [Mutters]
- 1455
- 01:36:52,131 --> 01:36:53,165
- [Terengah] Hey, anak.
- 1456
- 01:36:54,500 --> 01:36:56,570
- Cari daugh saya ... [gurgles]
- 1457
- 01:36:57,437 --> 01:36:58,503
- [Keras gedebuk]
- 1458
- 01:36:58,505 --> 01:37:00,407
- [panting]
- 1459
- 01:37:04,778 --> 01:37:06,981
- [Petir]
- 1460
- 01:37:10,850 --> 01:37:14,686
- [Sirene meraung] [orang-orang berteriak]
- 1461
- 01:37:14,688 --> 01:37:18,656
- [Kurt menceritakan] Anda pernah bertanya-tanya bagaimana kehidupan yang berbeda akan
- 1462
- 01:37:18,658 --> 01:37:21,827
- jika hal-hal tertentu tidak pernah terjadi?
- 1463
- 01:37:21,829 --> 01:37:23,831
- Kau tahu, hal-hal yang tidak Anda inginkan.
- 1464
- 01:37:26,467 --> 01:37:28,634
- Dan Anda harus menerima
- 1465
- 01:37:28,636 --> 01:37:32,840
- hal yang tidak ingin tahu, tapi Anda harus belajar.
- 1466
- 01:37:35,508 --> 01:37:39,310
- Dari awal kami, itu jelas bahwa kita baru.
- 1467
- 01:37:39,312 --> 01:37:42,848
- [Bernapas disaring]
- 1468
- 01:37:42,850 --> 01:37:45,486
- Kekuatan kami mengadakan, dan tumbuh.
- 1469
- 01:37:51,392 --> 01:37:53,260
- Sampai tumbuh di luar kendali.
- 1470
- 01:37:54,962 --> 01:37:56,731
- Dan sekarang kita meluncur menjelang akhir.
- 1471
- 01:38:00,801 --> 01:38:03,471
- Semua yang pernah saya lakukan adalah bertahan hidup.
- 1472
- 01:38:05,840 --> 01:38:07,609
- Dan mungkin itu semua ada yang pernah dilakukannya.
- 1473
- 01:38:09,310 --> 01:38:10,378
- Sampai Anda tidak.
- 1474
- 01:38:12,848 --> 01:38:14,783
- [Petir]
- 1475
- 01:38:16,317 --> 01:38:19,387
- Dan kemudian, apa mimpi mungkin datang?
- 1476
- 01:38:30,331 --> 01:38:32,367
- [Angin melolong]
- 1477
- 01:38:40,909 --> 01:38:43,242
- [Suara Noe]
- "Visions, pertanda,
- 1478
- 01:38:43,244 --> 01:38:46,278
- halusinasi, mukjizat, ekstase ...
- 1479
- 01:38:46,280 --> 01:38:48,480
- turun sungai Amerika.
- 1480
- 01:38:48,482 --> 01:38:52,418
- Mimpi, adorations, iluminasi, agama.
- 1481
- 01:38:52,420 --> 01:38:54,989
- Seluruh muatan kapal omong kosong sensitif.
- 1482
- 01:38:54,991 --> 01:38:56,991
- Terobosan ... atas sungai.
- 1483
- 01:38:56,993 --> 01:38:59,994
- Membalik dan penyaliban ... turun banjir.
- 1484
- 01:38:59,996 --> 01:39:02,962
- Tertinggi, pengalaman luar biasa, despairs.
- 1485
- 01:39:02,964 --> 01:39:05,632
- Sepuluh tahun jeritan hewan dan bunuh diri.
- 1486
- 01:39:05,634 --> 01:39:07,867
- Pikiran, cinta baru.
- 1487
- 01:39:07,869 --> 01:39:11,438
- Mad generasi di atas bebatuan waktu.
- 1488
- 01:39:11,440 --> 01:39:13,640
- tawa suci nyata dalam sungai.
- 1489
- 01:39:13,642 --> 01:39:14,874
- Mereka melihat itu semua ...
- 1490
- 01:39:14,876 --> 01:39:18,578
- mata liar, yel-yel suci.
- 1491
- 01:39:18,580 --> 01:39:20,915
- Mereka mengucapkan selamat tinggal.
- 1492
- 01:39:20,917 --> 01:39:23,851
- Mereka melompat dari atap ke kesendirian,
- 1493
- 01:39:23,853 --> 01:39:26,787
- melambai, membawa bunga.
- 1494
- 01:39:26,789 --> 01:39:29,558
- Turun ke sungai, ke jalan."
- 1495
- 01:39:32,494 --> 01:39:34,964
- [Ledakan] [tembakan artileri]
- 1496
- 01:39:40,069 --> 01:39:43,604
- [Suara Noe terus] "Dalam mimpi saya, Anda berjalan menetes dari perjalanan laut
- 1497
- 01:39:43,606 --> 01:39:47,408
- di jalan raya di seluruh Amerika
- 1498
- 01:39:47,410 --> 01:39:49,712
- menangis ke pintu pondok saya
- 1499
- 01:39:50,613 --> 01:39:51,981
- di malam Barat."
- 1500
- 01:40:05,727 --> 01:40:07,597
- [panting]
- 1501
- 01:40:31,955 --> 01:40:34,357
- [Menangis]
- 1502
- 01:40:52,142 --> 01:40:54,544
- [Menangis] Shh.
- 1503
- 01:40:56,880 --> 01:40:58,816
- Shh-shh.
- 1504
- 01:41:01,985 --> 01:41:03,518
- Tidak masalah.
- 1505
- 01:41:03,520 --> 01:41:05,522
- [Menangis terus] Tidak apa-apa.
- 1506
- 01:41:23,640 --> 01:41:25,409
- [Jessica menangis]
- 1507
- 01:42:02,947 --> 01:42:04,514
- [Berdering telepon satelit]
- 1508
- 01:42:06,851 --> 01:42:08,453
- [Cincin]
- 1509
- 01:42:09,221 --> 01:42:14,221
- Teks oleh agatha
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement