Er_Lucky2

10 Minutos Menos

Nov 11th, 2020
62
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.24 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:17,047 --> 00:01:18,757
  3. Deja.
  4. Ya lo llevo yo.
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:21,426 --> 00:01:22,969
  8. Gracias.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:23,553 --> 00:01:24,846
  12. Gracias.
  13. De nada.
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:27,057 --> 00:01:31,978
  17. Bien. He estudiado cada ángulo
  18. y analizado todas las opciones.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:32,062 --> 00:01:33,814
  22. Si la entrada se ve comprometida,
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:33,897 --> 00:01:36,650
  26. he dispuesto dos salidas
  27. que dan al callejón.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:36,733 --> 00:01:38,318
  31. Hemos inutilizado las cámaras.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:39,569 --> 00:01:42,114
  35. Tendré listos dos vehículos.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:42,197 --> 00:01:44,908
  39. Uno en el extremo norte
  40. casi esquina con la Quinta.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:45,033 --> 00:01:47,577
  44. Y otro en la primera planta
  45. del aparcamiento.
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:53,125 --> 00:01:54,709
  49. ¿De acuerdo?
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:55,710 --> 00:01:57,254
  53. Chicos, ¿queréis algo más?
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:58,296 --> 00:01:59,589
  57. La cuenta.
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:00,340 --> 00:02:01,758
  61. Está todo pagado.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:02,634 --> 00:02:03,885
  65. Gracias.
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:04,261 --> 00:02:05,595
  69. ¿Os vais ya?
  70. -Sí.
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:05,887 --> 00:02:07,305
  74. Ten cuidado.
  75. -Descuida.
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:07,431 --> 00:02:09,182
  79. Nos vemos.
  80. -Adiós.
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:09,266 --> 00:02:10,809
  84. -Pinta bien.
  85. -Sí.
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:15,897 --> 00:02:17,232
  89. ¿Te fías de la chica?
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:17,524 --> 00:02:19,526
  93. Me ayudó
  94. cuando no tenía a nadie.
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:20,444 --> 00:02:21,611
  98. Confía en mí.
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:22,362 --> 00:02:25,949
  102. Ha estado trabajando en el golpe.
  103. Tiene contactos por toda la ciudad.
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:27,909 --> 00:02:29,661
  107. Es nuestro as en la manga.
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:31,663 --> 00:02:33,206
  111. Como dices tú.
  112.  
  113. 26
  114. 00:02:35,250 --> 00:02:36,460
  115. Bien.
  116.  
  117. 27
  118. 00:02:37,794 --> 00:02:39,963
  119. No le demos más vueltas.
  120. Repasémoslo.
  121.  
  122. 28
  123. 00:04:51,720 --> 00:04:54,389
  124. El truco de los trileros
  125. es un juego de confianza.
  126.  
  127. 29
  128. 00:04:55,432 --> 00:04:56,641
  129. Un timo en plena calle.
  130.  
  131. 30
  132. 00:04:58,310 --> 00:05:01,563
  133. El objetivo es adivinar
  134. dónde está la carta.
  135.  
  136. 31
  137. 00:05:03,565 --> 00:05:07,444
  138. El arte del engaño consiste en
  139. aumentar la confianza de la víctima
  140.  
  141. 32
  142. 00:05:07,527 --> 00:05:10,155
  143. hasta que crea que tiene
  144. una habilidad especial
  145.  
  146. 33
  147. 00:05:10,572 --> 00:05:14,159
  148. para ganar al timador
  149. y conseguir dinero fácil.
  150.  
  151. 34
  152. 00:05:16,495 --> 00:05:19,831
  153. A los cómplices
  154. se les conoce como ganchos.
  155.  
  156. 35
  157. 00:05:20,665 --> 00:05:23,585
  158. Conspiran con la víctima
  159. para engañar al timador
  160.  
  161. 36
  162. 00:05:23,960 --> 00:05:27,631
  163. cuando, en realidad,
  164. están confabulados con el trilero
  165.  
  166. 37
  167. 00:05:27,714 --> 00:05:28,965
  168. para timar a la víctima.
  169.  
  170. 38
  171. 00:06:06,002 --> 00:06:08,505
  172. Es casi la hora.
  173. ¿Cómo vamos?
  174.  
  175. 39
  176. 00:06:10,340 --> 00:06:13,510
  177. Hemos desactivado las cámaras
  178. en un radio de seis manzanas.
  179.  
  180. 40
  181. 00:06:16,596 --> 00:06:19,850
  182. Tendremos al menos 30 minutos
  183. con todo despejado.
  184.  
  185. 41
  186. 00:06:21,268 --> 00:06:23,937
  187. Si los hermanos Sullivan
  188. no la fastidian,
  189.  
  190. 42
  191. 00:06:24,020 --> 00:06:26,106
  192. ¿podremos salir
  193. en cuanto aparezcan?
  194.  
  195. 43
  196. 00:06:26,273 --> 00:06:27,858
  197. -Esto no me da mucha confianza.
  198.  
  199. 44
  200. 00:06:30,026 --> 00:06:33,071
  201. Uno de sus hombres
  202. tuvo un problema de imagen.
  203.  
  204. 45
  205. 00:06:35,824 --> 00:06:37,868
  206. Digamos que tuvo mala suerte.
  207.  
  208. 46
  209. 00:06:38,744 --> 00:06:40,370
  210. Le pasaría a cualquiera.
  211.  
  212. 47
  213. 00:06:40,454 --> 00:06:42,748
  214. Pero le pasó
  215. a uno de sus hombres.
  216.  
  217. 48
  218. 00:06:47,043 --> 00:06:48,920
  219. Su hermano tiene futuro.
  220.  
  221. 49
  222. 00:06:49,629 --> 00:06:51,381
  223. Ha dado golpes importantes.
  224.  
  225. 50
  226. 00:06:51,882 --> 00:06:53,258
  227. ¿Es verdad?
  228.  
  229. 51
  230. 00:06:53,633 --> 00:06:54,843
  231. Es verdad.
  232.  
  233. 52
  234. 00:06:56,219 --> 00:06:57,345
  235. Como hablamos.
  236.  
  237. 53
  238. 00:06:58,680 --> 00:07:02,059
  239. 500 000 por las armas
  240. y 500 000 por los cinco hombres.
  241.  
  242. 54
  243. 00:07:07,355 --> 00:07:10,567
  244. El otro millón lo tendrán
  245. cuando entreguen la caja.
  246.  
  247. 55
  248. 00:07:16,448 --> 00:07:17,866
  249. -Todo en orden.
  250.  
  251. 56
  252. 00:07:32,089 --> 00:07:33,507
  253. -Todas limpias.
  254.  
  255. 57
  256. 00:07:33,799 --> 00:07:37,052
  257. Pueden deshacerse de ellas
  258. cuando acaben su próximo trabajo.
  259.  
  260. 58
  261. 00:07:37,719 --> 00:07:39,554
  262. Ninguna puede rastrearse.
  263.  
  264. 59
  265. 00:07:39,971 --> 00:07:41,598
  266. ¿Quieres comprobarlas?
  267.  
  268. 60
  269. 00:07:42,015 --> 00:07:43,558
  270. -¿Es preciso?
  271.  
  272. 61
  273. 00:07:45,227 --> 00:07:47,270
  274. Ninguno estaríamos aquí hoy
  275.  
  276. 62
  277. 00:07:48,313 --> 00:07:50,941
  278. si no creyéramos
  279. en el honor entre ladrones.
  280.  
  281. 63
  282. 00:07:51,525 --> 00:07:52,651
  283. ¿No?
  284.  
  285. 64
  286. 00:07:53,235 --> 00:07:54,444
  287. -Muy bien.
  288. ¿Quiénes son?
  289.  
  290. 65
  291. 00:07:55,737 --> 00:07:58,323
  292. Griffin es el mejor "hacker"
  293. que he visto en mi vida.
  294.  
  295. 66
  296. 00:07:58,407 --> 00:08:00,575
  297. Solo necesita
  298. acceso interno al sistema.
  299.  
  300. 67
  301. 00:08:00,617 --> 00:08:02,661
  302. Le garantizo
  303. que lo desactivaremos.
  304.  
  305. 68
  306. 00:08:05,414 --> 00:08:08,625
  307. Marshall y Baxter
  308. son los más duros del circuito.
  309.  
  310. 69
  311. 00:08:09,084 --> 00:08:12,295
  312. No dudarán en oponer resistencia
  313. si los acorralan.
  314.  
  315. 70
  316. 00:08:14,589 --> 00:08:15,966
  317. Frank y Joe Sullivan.
  318.  
  319. 71
  320. 00:08:17,801 --> 00:08:20,846
  321. Frank es el mejor cerrajero
  322. fuera de Nueva York.
  323.  
  324. 72
  325. 00:08:21,930 --> 00:08:24,015
  326. Nunca le han detenido.
  327. A su hermano, sí.
  328.  
  329. 73
  330. 00:08:25,934 --> 00:08:30,397
  331. Yo era reacio a dejar que un gafe
  332. como Joe estuviera en mi equipo.
  333.  
  334. 74
  335. 00:08:31,356 --> 00:08:32,941
  336. Pero Frank intercedió.
  337.  
  338. 75
  339. 00:08:33,233 --> 00:08:34,860
  340. Responde por él.
  341.  
  342. 76
  343. 00:08:36,027 --> 00:08:38,321
  344. -Garantiza la entrega
  345. personalmente.
  346.  
  347. 77
  348. 00:08:41,241 --> 00:08:44,369
  349. Sí. Si todo va según el plan.
  350.  
  351. 78
  352. 00:08:44,995 --> 00:08:47,330
  353. Deben estar asaltando
  354. el banco ahora.
  355.  
  356. 79
  357. 00:09:04,556 --> 00:09:06,683
  358. En punto.
  359. -Al menos, no llueve.
  360.  
  361. 80
  362. 00:09:09,061 --> 00:09:10,771
  363. -¡Vamos allá!
  364. -Adelante.
  365.  
  366. 81
  367. 00:09:10,854 --> 00:09:12,064
  368. -¡Sí!
  369.  
  370. 82
  371. 00:09:49,976 --> 00:09:51,103
  372. ¿Qué desea?
  373.  
  374. 83
  375. 00:09:51,144 --> 00:09:54,606
  376. -Quiero...
  377. que pongas el culo en el suelo.
  378.  
  379. 84
  380. 00:09:57,526 --> 00:09:59,778
  381. -¡Ah!
  382. -¡Muévete, vamos!
  383.  
  384. 85
  385. 00:10:00,779 --> 00:10:01,822
  386. -¡Ah!
  387.  
  388. 86
  389. 00:10:02,072 --> 00:10:03,949
  390. -No dispare, no dispare.
  391. -¡Policía!
  392.  
  393. 87
  394. 00:10:04,032 --> 00:10:05,117
  395. -Tira el arma.
  396.  
  397. 88
  398. 00:10:05,200 --> 00:10:06,284
  399. ¡Tira el arma!
  400.  
  401. 89
  402. 00:10:11,581 --> 00:10:13,625
  403. ¡Tírala!
  404. -¡Ah!
  405.  
  406. 90
  407. 00:10:14,418 --> 00:10:15,836
  408. -¡Ah!
  409. -¡No, no!
  410.  
  411. 91
  412. 00:10:15,961 --> 00:10:17,045
  413. -¡Ah!
  414.  
  415. 92
  416. 00:10:17,129 --> 00:10:18,296
  417. -¡Tú, al suelo!
  418.  
  419. 93
  420. 00:10:18,463 --> 00:10:21,049
  421. ¡Al suelo, damas y caballeros!
  422. ¡Al suelo!
  423.  
  424. 94
  425. 00:10:22,634 --> 00:10:24,845
  426. Te dije que pusieras el culo
  427. en el suelo.
  428.  
  429. 95
  430. 00:10:28,849 --> 00:10:31,768
  431. 30 segundos.
  432. Necesita otro sistema de seguridad.
  433.  
  434. 96
  435. 00:10:31,810 --> 00:10:32,894
  436. Las llaves.
  437.  
  438. 97
  439. 00:10:35,522 --> 00:10:36,857
  440. ¡Las llaves!
  441.  
  442. 98
  443. 00:10:39,067 --> 00:10:41,361
  444. -¡No queda mucho!
  445. Se inundó todo.
  446.  
  447. 99
  448. 00:10:42,863 --> 00:10:44,990
  449. -¡Al suelo!
  450. -Vale, vale.
  451.  
  452. 100
  453. 00:10:49,911 --> 00:10:51,413
  454. -¡Vamos, fuera!
  455.  
  456. 101
  457. 00:10:52,038 --> 00:10:53,665
  458. ¡Salid de ahí!
  459. ¡Daos prisa!
  460.  
  461. 102
  462. 00:10:54,082 --> 00:10:55,167
  463. ¡Salid!
  464.  
  465. 103
  466. 00:10:56,293 --> 00:11:00,338
  467. -Mirad al suelo. Si levantáis la
  468. vista, os meto un tiro en la cabeza.
  469.  
  470. 104
  471. 00:11:02,090 --> 00:11:03,467
  472. -¡Muévete, vamos!
  473.  
  474. 105
  475. 00:11:07,220 --> 00:11:08,638
  476. ¡Daos prisa!
  477.  
  478. 106
  479. 00:11:08,764 --> 00:11:09,973
  480. ¡Al suelo!
  481. Tú también.
  482.  
  483. 107
  484. 00:11:10,640 --> 00:11:12,392
  485. -Si suena la alarma,
  486. os disparo.
  487.  
  488. 108
  489. 00:11:12,434 --> 00:11:14,603
  490. Si no logro lo que quiero,
  491. os disparo.
  492.  
  493. 109
  494. 00:11:14,686 --> 00:11:16,188
  495. -¡Dios mío!
  496.  
  497. 110
  498. 00:11:18,774 --> 00:11:20,233
  499. Muy bien.
  500.  
  501. 111
  502. 00:11:24,404 --> 00:11:25,739
  503. -¡Abre ya!
  504.  
  505. 112
  506. 00:11:25,864 --> 00:11:27,324
  507. ¡Mirad al suelo!
  508.  
  509. 113
  510. 00:11:37,959 --> 00:11:39,002
  511. ¿Cómo vamos?
  512.  
  513. 114
  514. 00:11:40,337 --> 00:11:41,505
  515. Os toca.
  516.  
  517. 115
  518. 00:11:43,090 --> 00:11:44,591
  519. ¡Mirad al suelo!
  520.  
  521. 116
  522. 00:11:48,845 --> 00:11:51,056
  523. -Todo el mundo tumbado.
  524. Móviles fuera.
  525.  
  526. 117
  527. 00:12:00,232 --> 00:12:01,733
  528. -Tres minutos.
  529.  
  530. 118
  531. 00:12:19,835 --> 00:12:21,169
  532. ¡Mierda!
  533.  
  534. 119
  535. 00:12:29,720 --> 00:12:32,305
  536. Así no dejas que me concentre.
  537.  
  538. 120
  539. 00:12:32,723 --> 00:12:34,516
  540. Piensa que no estás aquí.
  541.  
  542. 121
  543. 00:12:41,314 --> 00:12:42,482
  544. ¡Bingo!
  545.  
  546. 122
  547. 00:12:56,872 --> 00:12:58,290
  548. ¡Somos libres!
  549.  
  550. 123
  551. 00:13:00,500 --> 00:13:01,626
  552. ¡Bien!
  553. Sí.
  554.  
  555. 124
  556. 00:13:01,752 --> 00:13:03,420
  557. Vamos con adelanto, así que...
  558.  
  559. 125
  560. 00:13:06,757 --> 00:13:07,841
  561. ¡Mierda!
  562.  
  563. 126
  564. 00:13:08,508 --> 00:13:10,343
  565. ¡Por la principal!
  566. ¡Corre!
  567.  
  568. 127
  569. 00:13:10,427 --> 00:13:11,636
  570. ¡Corre!
  571.  
  572. 128
  573. 00:13:18,101 --> 00:13:19,936
  574. -Baja la cabeza.
  575.  
  576. 129
  577. 00:13:20,687 --> 00:13:23,023
  578. ¡Marshall, Baxter!
  579. ¿Dónde están?
  580.  
  581. 130
  582. 00:13:25,025 --> 00:13:26,401
  583. -¡Alto!
  584.  
  585. 131
  586. 00:13:43,627 --> 00:13:45,378
  587. -¡Cuidado! ¡Cubríos!
  588.  
  589. 132
  590. 00:13:48,131 --> 00:13:49,508
  591. ¡Cuidado!
  592.  
  593. 133
  594. 00:13:50,384 --> 00:13:51,426
  595. -¡Ah!
  596.  
  597. 134
  598. 00:13:52,177 --> 00:13:53,428
  599. ¡Corre!
  600.  
  601. 135
  602. 00:13:58,475 --> 00:13:59,684
  603. -¡Vamos!
  604.  
  605. 136
  606. 00:14:02,646 --> 00:14:03,730
  607. ¡Mierda!
  608.  
  609. 137
  610. 00:14:03,814 --> 00:14:05,482
  611. Hay que irse.
  612. Por atrás.
  613.  
  614. 138
  615. 00:14:07,401 --> 00:14:08,860
  616. ¡Date prisa!
  617.  
  618. 139
  619. 00:14:26,378 --> 00:14:29,005
  620. -Seguid disparando.
  621. -¡A la cabeza! ¡A la cabeza!
  622.  
  623. 140
  624. 00:14:29,089 --> 00:14:30,465
  625. -¡Seguid!
  626.  
  627. 141
  628. 00:14:32,551 --> 00:14:33,677
  629. -¡Impedid que salgan!
  630.  
  631. 142
  632. 00:14:43,478 --> 00:14:44,855
  633. -Necesitamos refuerzos.
  634.  
  635. 143
  636. 00:14:46,189 --> 00:14:47,441
  637. -¡Llevan chalecos!
  638.  
  639. 144
  640. 00:14:51,069 --> 00:14:52,320
  641. -Uno intenta huir.
  642.  
  643. 145
  644. 00:14:52,404 --> 00:14:54,197
  645. -Avisad al helicóptero.
  646.  
  647. 146
  648. 00:14:55,574 --> 00:14:56,908
  649. -¡Ah!
  650. -¡Cuidado!
  651.  
  652. 147
  653. 00:15:00,328 --> 00:15:02,289
  654. -¿Qué pasa?
  655. ¿Qué ocurre ahí fuera?
  656.  
  657. 148
  658. 00:15:02,372 --> 00:15:03,415
  659. -No salga.
  660.  
  661. 149
  662. 00:15:03,498 --> 00:15:06,501
  663. -Tienen a mi familia.
  664. Necesitan ayuda para salir.
  665.  
  666. 150
  667. 00:15:06,585 --> 00:15:08,420
  668. -¡Atrás!
  669. -Necesitamos ayuda.
  670.  
  671. 151
  672. 00:15:08,879 --> 00:15:10,338
  673. -¡Vamos, entre!
  674.  
  675. 152
  676. 00:15:12,632 --> 00:15:13,675
  677. -¡Ah!
  678.  
  679. 153
  680. 00:15:13,759 --> 00:15:15,594
  681. -¡Agente abatido!
  682. ¡Agente abatido!
  683.  
  684. 154
  685. 00:15:25,145 --> 00:15:26,521
  686. -No dejéis que se vayan.
  687.  
  688. 155
  689. 00:15:26,646 --> 00:15:27,773
  690. -¡Vamos!
  691.  
  692. 156
  693. 00:15:29,107 --> 00:15:30,859
  694. -¡Vámonos, Marshall!
  695. ¡Vámonos!
  696.  
  697. 157
  698. 00:15:35,530 --> 00:15:37,157
  699. -¡Venga, corre, Marshall!
  700.  
  701. 158
  702. 00:15:38,075 --> 00:15:39,618
  703. -¡Alto, hijo de puta!
  704.  
  705. 159
  706. 00:15:41,453 --> 00:15:42,996
  707. -¡Agente abatido!
  708. -¡Arranca!
  709.  
  710. 160
  711. 00:15:44,956 --> 00:15:46,124
  712. -¡Que no escapen!
  713.  
  714. 161
  715. 00:15:51,213 --> 00:15:52,756
  716. -Dos sospechosos.
  717.  
  718. 162
  719. 00:15:54,049 --> 00:15:55,717
  720. Vamos a la esquina
  721. con la Quinta.
  722.  
  723. 163
  724. 00:15:55,842 --> 00:15:57,803
  725. ¿Cómo ha llegado la poli
  726. tan rápido?
  727.  
  728. 164
  729. 00:15:57,928 --> 00:15:59,596
  730. Lo tenía calculado.
  731.  
  732. 165
  733. 00:16:00,222 --> 00:16:01,807
  734. Quizá no vimos
  735. a un guardia.
  736.  
  737. 166
  738. 00:16:02,015 --> 00:16:03,392
  739. Una alarma secundaria.
  740.  
  741. 167
  742. 00:16:03,475 --> 00:16:05,268
  743. Estaba todo muy bien planeado.
  744.  
  745. 168
  746. 00:16:05,852 --> 00:16:07,521
  747. Olvídate de eso ahora.
  748.  
  749. 169
  750. 00:16:07,604 --> 00:16:11,108
  751. Al final del día, quien tenga
  752. el paquete tendrá su dinero.
  753.  
  754. 170
  755. 00:16:13,360 --> 00:16:14,528
  756. ¡A la mierda!
  757.  
  758. 171
  759. 00:16:15,153 --> 00:16:16,905
  760. Vámonos a casa de Claire.
  761.  
  762. 172
  763. 00:16:17,531 --> 00:16:18,990
  764. No es parte del plan.
  765.  
  766. 173
  767. 00:16:19,408 --> 00:16:21,326
  768. Yo no me fío nada de Rex.
  769.  
  770. 174
  771. 00:16:21,743 --> 00:16:23,495
  772. Vamos con Claire
  773. y nos largamos.
  774.  
  775. 175
  776. 00:16:23,578 --> 00:16:24,621
  777. Vale.
  778.  
  779. 176
  780. 00:16:24,913 --> 00:16:26,123
  781. ¡Ah!
  782.  
  783. 177
  784. 00:16:55,444 --> 00:16:56,528
  785. ¡Ah!
  786.  
  787. 178
  788. 00:16:57,028 --> 00:16:58,155
  789. ¡Mierda!
  790.  
  791. 179
  792. 00:16:59,823 --> 00:17:01,074
  793. ¡Ah!
  794.  
  795. 180
  796. 00:17:02,075 --> 00:17:03,577
  797. ¡Joder!
  798.  
  799. 181
  800. 00:17:04,077 --> 00:17:05,579
  801. ¡Ah!
  802.  
  803. 182
  804. 00:17:07,998 --> 00:17:09,916
  805. ¡Ah! ¡Ah!
  806.  
  807. 183
  808. 00:17:13,086 --> 00:17:14,880
  809. ¡Mierda! ¡No!
  810.  
  811. 184
  812. 00:17:15,464 --> 00:17:16,673
  813. ¡Eh, Joe!
  814.  
  815. 185
  816. 00:17:17,841 --> 00:17:19,092
  817. ¡Joey!
  818.  
  819. 186
  820. 00:17:31,563 --> 00:17:32,606
  821. ¡Joder!
  822.  
  823. 187
  824. 00:17:33,732 --> 00:17:35,067
  825. ¡Dios!
  826.  
  827. 188
  828. 00:17:40,238 --> 00:17:41,406
  829. ¡Ah!
  830.  
  831. 189
  832. 00:17:42,574 --> 00:17:43,700
  833. ¡Vamos!
  834.  
  835. 190
  836. 00:17:44,367 --> 00:17:45,410
  837. ¡Ah!
  838.  
  839. 191
  840. 00:18:03,428 --> 00:18:04,513
  841. ¡Ah!
  842.  
  843. 192
  844. 00:18:16,191 --> 00:18:17,317
  845. ¡Ah!
  846.  
  847. 193
  848. 00:18:19,945 --> 00:18:20,987
  849. ¡Ah!
  850.  
  851. 194
  852. 00:18:44,886 --> 00:18:46,221
  853. ¡Dios!
  854.  
  855. 195
  856. 00:18:49,099 --> 00:18:51,852
  857. ¡Ah! ¡Ah!
  858.  
  859. 196
  860. 00:19:02,612 --> 00:19:03,780
  861. ¡Mierda!
  862.  
  863. 197
  864. 00:19:06,324 --> 00:19:08,577
  865. ¿Lo hacemos en persona?
  866. "¿Dónde estáis?".
  867.  
  868. 198
  869. 00:19:08,660 --> 00:19:09,911
  870. ¿Qué os ha pasado?
  871.  
  872. 199
  873. 00:19:10,704 --> 00:19:13,623
  874. Era un juego de niños.
  875. Entrar y salir en diez minutos.
  876.  
  877. 200
  878. 00:19:13,707 --> 00:19:14,791
  879. "Puede...".
  880.  
  881. 201
  882. 00:19:15,834 --> 00:19:17,627
  883. Puede que no viéramos
  884. a un guardia.
  885.  
  886. 202
  887. 00:19:18,295 --> 00:19:20,422
  888. No debiste dejar a Joe
  889. al cargo.
  890.  
  891. 203
  892. 00:19:20,464 --> 00:19:21,840
  893. Es un gafe.
  894.  
  895. 204
  896. 00:19:22,924 --> 00:19:24,551
  897. Debiste dejarme echarle.
  898.  
  899. 205
  900. 00:19:26,636 --> 00:19:29,473
  901. Ahora tendríamos mucha pasta
  902. en vez de todo este lío.
  903.  
  904. 206
  905. 00:19:29,556 --> 00:19:31,558
  906. "Habían cambiado
  907. a los de seguridad".
  908.  
  909. 207
  910. 00:19:31,641 --> 00:19:33,852
  911. A alguno le dio
  912. por hacerse Harry el Sucio.
  913.  
  914. 208
  915. 00:19:33,935 --> 00:19:35,979
  916. ¿Y el resto de los hombres?
  917. "No lo sé".
  918.  
  919. 209
  920. 00:19:36,480 --> 00:19:37,856
  921. No sé qué pasó.
  922.  
  923. 210
  924. 00:19:37,981 --> 00:19:39,232
  925. "¡No lo sabes!".
  926.  
  927. 211
  928. 00:19:39,316 --> 00:19:40,567
  929. Esto no me sirve.
  930.  
  931. 212
  932. 00:19:42,903 --> 00:19:44,488
  933. Es tu hermano.
  934.  
  935. 213
  936. 00:19:44,571 --> 00:19:46,990
  937. La última vez acabó en la cárcel
  938. por lo mismo.
  939.  
  940. 214
  941. 00:19:48,992 --> 00:19:50,535
  942. Está muerto.
  943.  
  944. 215
  945. 00:19:52,245 --> 00:19:53,288
  946. Lo siento, Frank.
  947.  
  948. 216
  949. 00:19:55,248 --> 00:19:57,292
  950. El negocio no ha terminado.
  951.  
  952. 217
  953. 00:19:59,920 --> 00:20:01,797
  954. ¿Qué más bajas ha habido?
  955.  
  956. 218
  957. 00:20:02,255 --> 00:20:04,216
  958. No sé quién está vivo.
  959. "¿Cómo dices?".
  960.  
  961. 219
  962. 00:20:04,299 --> 00:20:05,342
  963. ¡Ah!
  964.  
  965. 220
  966. 00:20:05,550 --> 00:20:06,843
  967. "Seguimos el plan".
  968.  
  969. 221
  970. 00:20:08,512 --> 00:20:10,847
  971. Sonó la alarma
  972. y dejamos la cámara.
  973.  
  974. 222
  975. 00:20:13,475 --> 00:20:15,644
  976. ¿Dónde está el paquete?
  977. "Lo tenía Joe".
  978.  
  979. 223
  980. 00:20:16,311 --> 00:20:19,606
  981. Se descontroló todo. Me golpearon
  982. en la cabeza y me desmayé.
  983.  
  984. 224
  985. 00:20:21,691 --> 00:20:23,026
  986. ¿Cómo escapaste?
  987.  
  988. 225
  989. 00:20:25,070 --> 00:20:27,406
  990. Por la salida alternativa
  991. de la Quinta.
  992.  
  993. 226
  994. 00:20:28,782 --> 00:20:30,325
  995. Eso no responde a mi pregunta.
  996.  
  997. 227
  998. 00:20:30,409 --> 00:20:32,369
  999. "¿Y la caja?".
  1000. No lo sé.
  1001.  
  1002. 228
  1003. 00:20:33,995 --> 00:20:37,707
  1004. La tendrá quien nos atacó.
  1005. Sabía dónde íbamos a estar.
  1006.  
  1007. 229
  1008. 00:20:37,791 --> 00:20:39,918
  1009. Me dejaron allí para culparme.
  1010.  
  1011. 230
  1012. 00:20:40,877 --> 00:20:43,463
  1013. No tardarán en identificar a Joe.
  1014.  
  1015. 231
  1016. 00:20:43,547 --> 00:20:45,048
  1017. ¿Dónde estás?
  1018.  
  1019. 232
  1020. 00:20:45,549 --> 00:20:47,467
  1021. Limpiando mi piso franco.
  1022.  
  1023. 233
  1024. 00:20:47,551 --> 00:20:48,927
  1025. ¿Qué?
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:20:49,636 --> 00:20:52,889
  1029. Vete al piso en Crenshaw.
  1030. Debías hacerlo de todos modos.
  1031.  
  1032. 235
  1033. 00:20:53,682 --> 00:20:55,308
  1034. Si me han tendido una trampa,
  1035.  
  1036. 236
  1037. 00:20:55,517 --> 00:20:57,811
  1038. puede que Crenshaw
  1039. ya esté comprometido.
  1040.  
  1041. 237
  1042. 00:20:58,270 --> 00:20:59,312
  1043. ¡Ah!
  1044.  
  1045. 238
  1046. 00:20:59,771 --> 00:21:01,273
  1047. Mantén la calma.
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:21:03,108 --> 00:21:05,736
  1051. Llámame en cuanto te enteres
  1052. de algo de la caja.
  1053.  
  1054. 240
  1055. 00:21:05,944 --> 00:21:07,195
  1056. ¿Entendido?
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:21:10,866 --> 00:21:12,033
  1060. ¡Ah!
  1061.  
  1062. 242
  1063. 00:21:20,000 --> 00:21:22,335
  1064. Mi contacto dice
  1065. que ha sido un desastre,
  1066.  
  1067. 243
  1068. 00:21:22,419 --> 00:21:25,839
  1069. que se liaron a tiros y se han
  1070. cargado a un montón de policías.
  1071.  
  1072. 244
  1073. 00:21:25,964 --> 00:21:28,675
  1074. Todos los agentes de servicio
  1075. se la tienen jurada.
  1076.  
  1077. 245
  1078. 00:21:29,176 --> 00:21:31,595
  1079. -Habrán cerrado las salidas
  1080. en horas.
  1081.  
  1082. 246
  1083. 00:21:32,971 --> 00:21:34,681
  1084. No pueden relacionarlo conmigo.
  1085.  
  1086. 247
  1087. 00:21:36,141 --> 00:21:37,184
  1088. Yo me encargo.
  1089.  
  1090. 248
  1091. 00:21:39,936 --> 00:21:42,230
  1092. -No tienen a nadie,
  1093. pero Joe va hacia la morgue.
  1094.  
  1095. 249
  1096. 00:21:42,314 --> 00:21:44,274
  1097. -¿Y su hermano?
  1098. -No lo sé.
  1099.  
  1100. 250
  1101. 00:21:46,651 --> 00:21:48,445
  1102. Acabo de hablar con Frank.
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:21:48,737 --> 00:21:50,405
  1106. Es un profesional.
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:21:50,489 --> 00:21:51,531
  1110. ¿Tiene la caja?
  1111.  
  1112. 253
  1113. 00:21:53,283 --> 00:21:55,035
  1114. No ha sabido decirme nada.
  1115.  
  1116. 254
  1117. 00:21:58,163 --> 00:21:59,372
  1118. Esto no es lo acordado.
  1119.  
  1120. 255
  1121. 00:21:59,456 --> 00:22:01,541
  1122. Ya ha cerrado
  1123. el trato del armamento.
  1124.  
  1125. 256
  1126. 00:22:01,625 --> 00:22:04,503
  1127. Estaba supeditado
  1128. a que recuperaran la caja.
  1129.  
  1130. 257
  1131. 00:22:04,586 --> 00:22:06,213
  1132. Sin ella,
  1133. esto no vale para nada.
  1134.  
  1135. 258
  1136. 00:22:07,714 --> 00:22:09,841
  1137. Nunca se me había complicado así.
  1138.  
  1139. 259
  1140. 00:22:10,300 --> 00:22:15,013
  1141. No hemos sido ni mis hombres ni yo.
  1142. Es el atraco lo que ha fallado.
  1143.  
  1144. 260
  1145. 00:22:15,722 --> 00:22:17,516
  1146. ¿Quién más estaba al tanto?
  1147.  
  1148. 261
  1149. 00:22:17,599 --> 00:22:19,017
  1150. ¿Además de nosotros?
  1151.  
  1152. 262
  1153. 00:22:19,184 --> 00:22:22,020
  1154. Todas las agencias de seguridad
  1155. de este país.
  1156.  
  1157. 263
  1158. 00:22:56,471 --> 00:22:58,682
  1159. ¿Sabéis algo honrado a la vista?
  1160. -Admítelo.
  1161.  
  1162. 264
  1163. 00:23:06,356 --> 00:23:08,442
  1164. -Ella es así.
  1165. No se lo tomes en cuenta.
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:23:10,986 --> 00:23:12,654
  1169. Whisky. Solo.
  1170.  
  1171. 266
  1172. 00:23:13,155 --> 00:23:14,948
  1173. -Todo se había enmarañado.
  1174.  
  1175. 267
  1176. 00:23:15,198 --> 00:23:17,200
  1177. -Bueno, esas cosas suelen pasar.
  1178.  
  1179. 268
  1180. 00:23:17,284 --> 00:23:20,746
  1181. Cuando menos te lo esperas, se
  1182. enreda la madeja y se joroba todo.
  1183.  
  1184. 269
  1185. 00:23:21,830 --> 00:23:23,874
  1186. De todos modos, Richard...
  1187.  
  1188. 270
  1189. 00:23:23,957 --> 00:23:25,083
  1190. ¡Eh!
  1191.  
  1192. 271
  1193. 00:23:25,500 --> 00:23:26,960
  1194. -¿Quiere olvidar?
  1195.  
  1196. 272
  1197. 00:23:27,961 --> 00:23:29,504
  1198. Bebo por mi hermano.
  1199.  
  1200. 273
  1201. 00:23:32,632 --> 00:23:34,134
  1202. Busco a su novia, Claire.
  1203.  
  1204. 274
  1205. 00:23:40,348 --> 00:23:41,558
  1206. No está aquí.
  1207.  
  1208. 275
  1209. 00:23:45,896 --> 00:23:48,982
  1210. Si está aquí, corre peligro.
  1211.  
  1212. 276
  1213. 00:23:54,488 --> 00:23:55,655
  1214. Arriba.
  1215.  
  1216. 277
  1217. 00:23:57,783 --> 00:23:58,825
  1218. Gracias.
  1219.  
  1220. 278
  1221. 00:24:22,307 --> 00:24:23,850
  1222. ¡Ah!
  1223.  
  1224. 279
  1225. 00:24:23,934 --> 00:24:26,269
  1226. Tengo dinero.
  1227. Cógelo y vete.
  1228.  
  1229. 280
  1230. 00:24:26,645 --> 00:24:27,979
  1231. ¡Frank!
  1232.  
  1233. 281
  1234. 00:24:29,815 --> 00:24:31,608
  1235. Joe ha muerto.
  1236. ¿Qué?
  1237.  
  1238. 282
  1239. 00:24:32,692 --> 00:24:34,236
  1240. No puede ser cierto.
  1241.  
  1242. 283
  1243. 00:24:34,820 --> 00:24:36,071
  1244. ¡Mierda!
  1245.  
  1246. 284
  1247. 00:24:36,696 --> 00:24:38,365
  1248. Era un trabajo sencillo.
  1249.  
  1250. 285
  1251. 00:24:39,157 --> 00:24:40,575
  1252. ¿Qué ha pasado?
  1253.  
  1254. 286
  1255. 00:24:41,076 --> 00:24:42,619
  1256. Le dispararon.
  1257.  
  1258. 287
  1259. 00:24:43,078 --> 00:24:44,371
  1260. ¿Qué hacemos?
  1261.  
  1262. 288
  1263. 00:24:48,458 --> 00:24:49,751
  1264. Puedo darte esto.
  1265.  
  1266. 289
  1267. 00:24:50,293 --> 00:24:51,586
  1268. ¿Para qué?
  1269.  
  1270. 290
  1271. 00:24:52,462 --> 00:24:55,257
  1272. Joe me pidió que cuidara de ti
  1273. si iba mal.
  1274.  
  1275. 291
  1276. 00:24:57,759 --> 00:24:59,344
  1277. ¿Qué ha pasado?
  1278.  
  1279. 292
  1280. 00:25:01,304 --> 00:25:02,681
  1281. No lo sé.
  1282.  
  1283. 293
  1284. 00:25:04,307 --> 00:25:06,435
  1285. No lo sé.
  1286. Me golpearon.
  1287.  
  1288. 294
  1289. 00:25:07,644 --> 00:25:08,854
  1290. Pero huiste.
  1291.  
  1292. 295
  1293. 00:25:09,938 --> 00:25:11,523
  1294. Desperté junto a un contenedor
  1295.  
  1296. 296
  1297. 00:25:11,648 --> 00:25:13,608
  1298. donde estaba el coche
  1299. por si huíamos.
  1300.  
  1301. 297
  1302. 00:25:14,484 --> 00:25:16,236
  1303. Pero hay diez minutos...
  1304.  
  1305. 298
  1306. 00:25:17,028 --> 00:25:18,488
  1307. en blanco.
  1308.  
  1309. 299
  1310. 00:25:18,697 --> 00:25:20,157
  1311. ¿Qué buscabais?
  1312.  
  1313. 300
  1314. 00:25:20,282 --> 00:25:21,491
  1315. ¿Dinero?
  1316.  
  1317. 301
  1318. 00:25:21,575 --> 00:25:24,161
  1319. Una caja de metal.
  1320. No sé lo que había dentro.
  1321.  
  1322. 302
  1323. 00:25:24,244 --> 00:25:25,454
  1324. ¿Cómo puedes no saberlo?
  1325.  
  1326. 303
  1327. 00:25:25,537 --> 00:25:27,372
  1328. Era un trabajo, ¿vale?
  1329.  
  1330. 304
  1331. 00:25:28,123 --> 00:25:30,500
  1332. Bien pagado, pero un trabajo.
  1333.  
  1334. 305
  1335. 00:25:30,584 --> 00:25:33,003
  1336. Se complicó.
  1337. ¿Qué importa lo que hubiera?
  1338.  
  1339. 306
  1340. 00:25:33,086 --> 00:25:34,588
  1341. A mí me importa.
  1342.  
  1343. 307
  1344. 00:25:34,880 --> 00:25:37,424
  1345. Esos diez minutos
  1346. me han arrebatado mi vida.
  1347.  
  1348. 308
  1349. 00:25:38,675 --> 00:25:41,261
  1350. Me dijo... que te sacara de aquí.
  1351.  
  1352. 309
  1353. 00:25:41,344 --> 00:25:43,597
  1354. Puedo darte dinero,
  1355. pero hay que irse.
  1356.  
  1357. 310
  1358. 00:25:43,680 --> 00:25:45,015
  1359. ¿Quién más estaba?
  1360.  
  1361. 311
  1362. 00:25:45,098 --> 00:25:48,101
  1363. Los conoces.
  1364. Estábamos los cinco dentro.
  1365.  
  1366. 312
  1367. 00:25:48,477 --> 00:25:50,771
  1368. Uno planeó los pormenores.
  1369. ¿Cuáles?
  1370.  
  1371. 313
  1372. 00:25:51,813 --> 00:25:55,609
  1373. Las rutas de escape,
  1374. las identidades, esas cosas.
  1375.  
  1376. 314
  1377. 00:25:56,234 --> 00:25:58,570
  1378. Tal vez uno de ellos...
  1379. ¿No se te ocurre quién?
  1380.  
  1381. 315
  1382. 00:25:58,653 --> 00:26:00,238
  1383. Perdemos el tiempo.
  1384. ¿Qué haces?
  1385.  
  1386. 316
  1387. 00:26:01,114 --> 00:26:02,282
  1388. Hay que irse.
  1389.  
  1390. 317
  1391. 00:26:02,407 --> 00:26:04,451
  1392. ¿No entiendes?
  1393. Aquí no estamos seguros.
  1394.  
  1395. 318
  1396. 00:26:04,534 --> 00:26:07,704
  1397. La Policía irá a por cualquiera
  1398. relacionado con Joe. Póntela.
  1399.  
  1400. 319
  1401. 00:26:22,844 --> 00:26:24,096
  1402. ¿Es quien yo creo?
  1403.  
  1404. 320
  1405. 00:26:27,641 --> 00:26:29,476
  1406. ¿Por qué manda Rex
  1407. a su limpiadora?
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:26:30,060 --> 00:26:31,186
  1411. ¡Joder!
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:26:31,645 --> 00:26:33,063
  1415. ¿Y la puerta de atrás?
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:26:33,730 --> 00:26:34,815
  1419. Por ahí.
  1420.  
  1421. 324
  1422. 00:26:35,190 --> 00:26:36,358
  1423. Hay que irse. ¡Ya!
  1424.  
  1425. 325
  1426. 00:26:41,947 --> 00:26:44,199
  1427. La opción de Crenshaw
  1428. está descartada.
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:26:44,408 --> 00:26:46,701
  1432. Rex cree que saboteé
  1433. el acuerdo.
  1434.  
  1435. 327
  1436. 00:26:46,743 --> 00:26:48,954
  1437. ¿Tienes algún sitio al que ir
  1438. fuera de aquí?
  1439.  
  1440. 328
  1441. 00:26:49,037 --> 00:26:51,123
  1442. Sí, mi hermano vive
  1443. en Minnesota.
  1444.  
  1445. 329
  1446. 00:26:51,206 --> 00:26:54,376
  1447. Bien. Si te preguntan,
  1448. llevas allí una semana.
  1449.  
  1450. 330
  1451. 00:27:00,632 --> 00:27:02,884
  1452. ¡Mierda! Está ahí.
  1453. ¡Agáchate!
  1454.  
  1455. 331
  1456. 00:27:09,015 --> 00:27:10,308
  1457. Vale.
  1458.  
  1459. 332
  1460. 00:27:17,983 --> 00:27:19,693
  1461. Nos pisan los talones.
  1462.  
  1463. 333
  1464. 00:27:20,444 --> 00:27:22,112
  1465. Se está complicando.
  1466.  
  1467. 334
  1468. 00:27:22,529 --> 00:27:23,864
  1469. Hay que marcharse.
  1470.  
  1471. 335
  1472. 00:27:40,505 --> 00:27:43,008
  1473. Dime que tienes
  1474. a Baxter y a Marshall.
  1475.  
  1476. 336
  1477. 00:27:43,592 --> 00:27:46,094
  1478. Todavía no.
  1479. Frank no ha aparecido por Crenshaw.
  1480.  
  1481. 337
  1482. 00:27:47,345 --> 00:27:48,722
  1483. ¿Nada?
  1484.  
  1485. 338
  1486. 00:27:57,814 --> 00:28:01,902
  1487. Desde aquí, parece que la Policía
  1488. ha acordonado unas seis manzanas.
  1489.  
  1490. 339
  1491. 00:28:03,070 --> 00:28:05,363
  1492. Incluida la alternativa secundaria.
  1493.  
  1494. 340
  1495. 00:28:07,032 --> 00:28:09,326
  1496. Todos los policías del país
  1497. están detrás.
  1498.  
  1499. 341
  1500. 00:28:09,701 --> 00:28:11,078
  1501. -Sí.
  1502.  
  1503. 342
  1504. 00:28:16,625 --> 00:28:19,086
  1505. ¿Cómo sabemos
  1506. que no los han cogido?
  1507.  
  1508. 343
  1509. 00:28:19,169 --> 00:28:22,047
  1510. Si lo hubieran hecho, no creo
  1511. que estuviéramos aquí ahora.
  1512.  
  1513. 344
  1514. 00:28:40,023 --> 00:28:41,274
  1515. ¿Qué es esto?
  1516.  
  1517. 345
  1518. 00:28:41,691 --> 00:28:44,611
  1519. Joe trazó rutas alternativas
  1520. de huida para los dos.
  1521.  
  1522. 346
  1523. 00:28:45,028 --> 00:28:46,488
  1524. Su plan era infalible.
  1525.  
  1526. 347
  1527. 00:28:46,738 --> 00:28:48,782
  1528. Si pasaba algo,
  1529. sería por nosotros.
  1530.  
  1531. 348
  1532. 00:28:49,157 --> 00:28:50,700
  1533. ¿Qué hacemos aquí?
  1534.  
  1535. 349
  1536. 00:28:51,368 --> 00:28:54,121
  1537. Baxter era uno de los hombres
  1538. que vigilaba la entrada.
  1539.  
  1540. 350
  1541. 00:28:54,496 --> 00:28:55,664
  1542. ¿Sería él?
  1543.  
  1544. 351
  1545. 00:28:56,915 --> 00:28:58,250
  1546. Es bastante listo.
  1547.  
  1548. 352
  1549. 00:28:58,792 --> 00:29:00,544
  1550. Tenía trapos sucios de todos.
  1551.  
  1552. 353
  1553. 00:29:00,627 --> 00:29:03,547
  1554. Si él mató a Joe, ¿no te estás
  1555. arriesgando yendo solo?
  1556.  
  1557. 354
  1558. 00:29:03,630 --> 00:29:06,049
  1559. Sé manejar a Baxter.
  1560. Quédate aquí.
  1561.  
  1562. 355
  1563. 00:29:06,133 --> 00:29:08,135
  1564. Voy contigo.
  1565. No insistas.
  1566.  
  1567. 356
  1568. 00:29:09,052 --> 00:29:12,222
  1569. Solo me metí en esto
  1570. porque Joe lo necesitaba
  1571.  
  1572. 357
  1573. 00:29:12,305 --> 00:29:13,974
  1574. para demostrar que aún valía.
  1575.  
  1576. 358
  1577. 00:29:14,307 --> 00:29:15,559
  1578. Cierra las puertas.
  1579.  
  1580. 359
  1581. 00:29:15,684 --> 00:29:17,436
  1582. Eso no sirve de nada aquí.
  1583.  
  1584. 360
  1585. 00:29:42,753 --> 00:29:44,046
  1586. ¡Ah!
  1587.  
  1588. 361
  1589. 00:30:55,534 --> 00:30:57,119
  1590. ¡Ah!
  1591.  
  1592. 362
  1593. 00:31:16,513 --> 00:31:17,764
  1594. ¡Joder, tío!
  1595.  
  1596. 363
  1597. 00:31:18,932 --> 00:31:20,183
  1598. ¿El arma es por mí?
  1599.  
  1600. 364
  1601. 00:31:21,435 --> 00:31:24,646
  1602. Es... por seguridad.
  1603. No sabía si vendrías con la poli.
  1604.  
  1605. 365
  1606. 00:31:26,481 --> 00:31:27,566
  1607. ¿Hay alguien más?
  1608.  
  1609. 366
  1610. 00:31:28,233 --> 00:31:29,943
  1611. No, estoy yo solo.
  1612.  
  1613. 367
  1614. 00:31:31,027 --> 00:31:33,780
  1615. No estabais muy unidos,
  1616. pero mis respetos por Joe.
  1617.  
  1618. 368
  1619. 00:31:35,198 --> 00:31:37,367
  1620. Está en las noticias.
  1621. Estamos bien jodidos.
  1622.  
  1623. 369
  1624. 00:31:38,493 --> 00:31:40,162
  1625. ¿Qué pasó allí dentro?
  1626.  
  1627. 370
  1628. 00:31:40,245 --> 00:31:41,788
  1629. ¿Había un traidor?
  1630.  
  1631. 371
  1632. 00:31:41,872 --> 00:31:43,874
  1633. ¡Eh! Para, tío.
  1634. Yo cubrí mi puesto.
  1635.  
  1636. 372
  1637. 00:31:44,458 --> 00:31:46,168
  1638. Todo iba bien
  1639. hasta que se torció.
  1640.  
  1641. 373
  1642. 00:31:46,501 --> 00:31:48,045
  1643. ¿Qué pasó en la cámara?
  1644.  
  1645. 374
  1646. 00:31:48,628 --> 00:31:50,422
  1647. Íbamos con antelación.
  1648.  
  1649. 375
  1650. 00:31:51,006 --> 00:31:53,884
  1651. Tú estabas con Marshall.
  1652. Dime con exactitud lo que viste.
  1653.  
  1654. 376
  1655. 00:31:53,967 --> 00:31:55,260
  1656. Estaba con los guardias.
  1657.  
  1658. 377
  1659. 00:31:55,343 --> 00:31:57,345
  1660. Si las cosas se lían,
  1661. sabes cómo se pone.
  1662.  
  1663. 378
  1664. 00:31:57,429 --> 00:31:59,431
  1665. A Charles Branson
  1666. le habría encantado.
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:31:59,514 --> 00:32:01,099
  1670. ¿Y Griffin?
  1671. Con los de seguridad.
  1672.  
  1673. 380
  1674. 00:32:01,183 --> 00:32:03,226
  1675. ¿Y después?
  1676. Se jodió todo.
  1677.  
  1678. 381
  1679. 00:32:03,351 --> 00:32:06,813
  1680. Salí corriendo hacia el Dodge cuando
  1681. sonó la alarma y me vine aquí.
  1682.  
  1683. 382
  1684. 00:32:07,314 --> 00:32:09,399
  1685. Griffin debía desconectar
  1686. la alarma.
  1687.  
  1688. 383
  1689. 00:32:09,483 --> 00:32:12,444
  1690. Algo la activó. Tras tantos años,
  1691. me salvé por los pelos.
  1692.  
  1693. 384
  1694. 00:32:12,527 --> 00:32:13,945
  1695. No iba a esperar a la poli.
  1696.  
  1697. 385
  1698. 00:32:15,280 --> 00:32:17,115
  1699. Estaban aguardando en la puerta.
  1700.  
  1701. 386
  1702. 00:32:17,449 --> 00:32:18,867
  1703. -¡Están encima!
  1704.  
  1705. 387
  1706. 00:32:22,329 --> 00:32:24,372
  1707. ¡Baxter, es una trampa!
  1708. ¡Déjalos!
  1709.  
  1710. 388
  1711. 00:32:30,045 --> 00:32:31,421
  1712. ¡Mierda, corred!
  1713.  
  1714. 389
  1715. 00:32:34,800 --> 00:32:36,385
  1716. -¡No levantéis la vista!
  1717.  
  1718. 390
  1719. 00:32:36,468 --> 00:32:37,511
  1720. -¡Ah!
  1721.  
  1722. 391
  1723. 00:33:02,577 --> 00:33:05,747
  1724. Dejamos el coche junto al río
  1725. y Marsh y yo nos separamos.
  1726.  
  1727. 392
  1728. 00:33:06,164 --> 00:33:07,708
  1729. No estaba vigilándole.
  1730.  
  1731. 393
  1732. 00:33:07,874 --> 00:33:09,918
  1733. ¿Crees que Griff o Marsh
  1734. nos la jugaron?
  1735.  
  1736. 394
  1737. 00:33:10,502 --> 00:33:12,337
  1738. Lo sabré cuando los encuentre.
  1739.  
  1740. 395
  1741. 00:33:13,964 --> 00:33:15,215
  1742. ¿Alguna idea?
  1743.  
  1744. 396
  1745. 00:33:18,051 --> 00:33:19,511
  1746. No puedo ayudarte.
  1747.  
  1748. 397
  1749. 00:33:20,387 --> 00:33:23,265
  1750. Joe lo planeó al detalle.
  1751. Era pan comido.
  1752.  
  1753. 398
  1754. 00:33:24,516 --> 00:33:26,393
  1755. ¿Por qué no te fuiste
  1756. a Crenshaw?
  1757.  
  1758. 399
  1759. 00:33:26,476 --> 00:33:27,602
  1760. Este es mi barrio.
  1761.  
  1762. 400
  1763. 00:33:28,145 --> 00:33:30,856
  1764. Si nos engañaron, el gran Kahuna
  1765. podría mandar a Ivory
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:33:30,939 --> 00:33:32,649
  1769. y no quiero
  1770. tener que ver con eso.
  1771.  
  1772. 402
  1773. 00:33:32,733 --> 00:33:33,859
  1774. ¡Ja!
  1775.  
  1776. 403
  1777. 00:33:35,068 --> 00:33:37,404
  1778. Será la gente de Rex
  1779. intentando que conteste.
  1780.  
  1781. 404
  1782. 00:33:44,828 --> 00:33:46,913
  1783. "Mata a Frank
  1784. y tendrás lo que se te debe".
  1785.  
  1786. 405
  1787. 00:33:46,955 --> 00:33:48,165
  1788. ¡Mierda!
  1789.  
  1790. 406
  1791. 00:33:50,500 --> 00:33:51,835
  1792. ¿Quién era?
  1793.  
  1794. 407
  1795. 00:33:53,712 --> 00:33:54,921
  1796. ¿Era Rex?
  1797.  
  1798. 408
  1799. 00:33:59,926 --> 00:34:00,969
  1800. Lo siento.
  1801.  
  1802. 409
  1803. 00:34:19,571 --> 00:34:21,031
  1804. ¡Ah!
  1805.  
  1806. 410
  1807. 00:34:31,583 --> 00:34:32,751
  1808. ¡Ah!
  1809.  
  1810. 411
  1811. 00:34:45,013 --> 00:34:46,431
  1812. ¡Ah!
  1813.  
  1814. 412
  1815. 00:35:26,680 --> 00:35:27,973
  1816. ¡No!
  1817.  
  1818. 413
  1819. 00:35:28,056 --> 00:35:29,725
  1820. ¡Frank!
  1821. ¡Cierra la boca!
  1822.  
  1823. 414
  1824. 00:35:29,808 --> 00:35:31,560
  1825. ¡Dispárale!
  1826. ¡Calla!
  1827.  
  1828. 415
  1829. 00:35:31,643 --> 00:35:33,437
  1830. Tira el arma o me la cargo.
  1831.  
  1832. 416
  1833. 00:35:35,313 --> 00:35:36,940
  1834. ¡Eh, Baxter!
  1835. ¿Qué?
  1836.  
  1837. 417
  1838. 00:35:37,315 --> 00:35:38,817
  1839. ¿Te gusta bailar?
  1840.  
  1841. 418
  1842. 00:35:38,900 --> 00:35:40,569
  1843. ¡Ah, ah!
  1844. ¿Qué?
  1845.  
  1846. 419
  1847. 00:35:42,154 --> 00:35:43,321
  1848. Ojalá no.
  1849.  
  1850. 420
  1851. 00:35:44,364 --> 00:35:46,450
  1852. ¡Ah!
  1853. ¡Dios mío!
  1854.  
  1855. 421
  1856. 00:35:46,533 --> 00:35:48,618
  1857. ¡Dios!
  1858. ¡Joder, mierda!
  1859.  
  1860. 422
  1861. 00:35:48,744 --> 00:35:50,245
  1862. ¡Frank, corre!
  1863. ¡Ah!
  1864.  
  1865. 423
  1866. 00:35:50,328 --> 00:35:52,998
  1867. Dije que te quedaras en el coche.
  1868. Oí disparos.
  1869.  
  1870. 424
  1871. 00:35:53,081 --> 00:35:54,416
  1872. ¿Y qué ibas a hacer?
  1873.  
  1874. 425
  1875. 00:35:54,624 --> 00:35:55,876
  1876. ¡Mi pierna!
  1877.  
  1878. 426
  1879. 00:35:55,959 --> 00:35:57,210
  1880. ¡Cállate!
  1881.  
  1882. 427
  1883. 00:35:57,252 --> 00:35:59,212
  1884. Ayúdale. Ponte de pie.
  1885. ¡No puedo!
  1886.  
  1887. 428
  1888. 00:35:59,296 --> 00:36:00,756
  1889. ¡Deprisa!
  1890.  
  1891. 429
  1892. 00:36:00,839 --> 00:36:01,882
  1893. ¡Ah!
  1894.  
  1895. 430
  1896. 00:36:01,965 --> 00:36:03,383
  1897. ¡Dios!
  1898.  
  1899. 431
  1900. 00:36:03,467 --> 00:36:05,385
  1901. ¡Venga, vamos, vamos!
  1902.  
  1903. 432
  1904. 00:36:13,351 --> 00:36:16,104
  1905. Todo estaba planeado
  1906. a la perfección.
  1907.  
  1908. 433
  1909. 00:36:17,564 --> 00:36:19,149
  1910. Está todo ahí.
  1911.  
  1912. 434
  1913. 00:36:19,858 --> 00:36:21,276
  1914. Todo.
  1915.  
  1916. 435
  1917. 00:36:21,526 --> 00:36:24,279
  1918. Los mejores hombres
  1919. que puedes comprar.
  1920.  
  1921. 436
  1922. 00:36:24,362 --> 00:36:27,741
  1923. No es más que un simple atraco
  1924. a un banco si sabes lo que haces.
  1925.  
  1926. 437
  1927. 00:36:27,866 --> 00:36:29,618
  1928. No es solo un banco.
  1929.  
  1930. 438
  1931. 00:36:31,161 --> 00:36:34,873
  1932. Una sucursal, una localización,
  1933. una cámara acorazada.
  1934.  
  1935. 439
  1936. 00:36:36,875 --> 00:36:38,543
  1937. ¿Y por qué lo atracamos?
  1938.  
  1939. 440
  1940. 00:36:40,879 --> 00:36:44,674
  1941. Hace doce años,
  1942. una afamada ladrona de joyas
  1943.  
  1944. 441
  1945. 00:36:45,258 --> 00:36:48,553
  1946. robó el equivalente a 30 millones
  1947. de ahora en piedras preciosas.
  1948.  
  1949. 442
  1950. 00:36:52,849 --> 00:36:56,686
  1951. Dijo a su perista que las guardara
  1952. en una de esas cajas de seguridad
  1953.  
  1954. 443
  1955. 00:36:58,271 --> 00:36:59,940
  1956. a la espera de venderlas.
  1957.  
  1958. 444
  1959. 00:37:05,237 --> 00:37:07,614
  1960. Mataron al peristas
  1961. por intentar colocarlas.
  1962.  
  1963. 445
  1964. 00:37:12,702 --> 00:37:15,163
  1965. Y ella huyó a un país
  1966. sin tratado de extradición.
  1967.  
  1968. 446
  1969. 00:37:17,749 --> 00:37:19,292
  1970. ¿Por qué ahora?
  1971.  
  1972. 447
  1973. 00:37:20,085 --> 00:37:22,671
  1974. El Mann Chandler Bank se inundó
  1975. hace unas semanas
  1976.  
  1977. 448
  1978. 00:37:22,754 --> 00:37:24,297
  1979. al desbordarse el río Ohio.
  1980.  
  1981. 449
  1982. 00:37:25,298 --> 00:37:28,510
  1983. Llamaron a los clientes para que
  1984. se llevaran sus pertenencias
  1985.  
  1986. 450
  1987. 00:37:28,593 --> 00:37:31,763
  1988. o trasladarían sus cajas
  1989. de seguridad a otro sitio.
  1990.  
  1991. 451
  1992. 00:37:32,764 --> 00:37:35,767
  1993. Me contrató para buscar
  1994. a los mejores para recuperarla
  1995.  
  1996. 452
  1997. 00:37:35,851 --> 00:37:38,687
  1998. ya que ella no podía poner un pie
  1999. en el país.
  2000.  
  2001. 453
  2002. 00:37:39,146 --> 00:37:40,814
  2003. ¿Quién más sabe esto?
  2004.  
  2005. 454
  2006. 00:37:41,314 --> 00:37:44,109
  2007. Le contraté porque me dijeron
  2008. que no hacía preguntas.
  2009.  
  2010. 455
  2011. 00:37:44,693 --> 00:37:46,778
  2012. Su parte era decir la verdad.
  2013.  
  2014. 456
  2015. 00:37:48,447 --> 00:37:49,823
  2016. No puedo esperar.
  2017.  
  2018. 457
  2019. 00:37:49,865 --> 00:37:51,992
  2020. Ya sé que es amigo de Frank.
  2021.  
  2022. 458
  2023. 00:37:52,325 --> 00:37:55,287
  2024. Esa caja puede comprar lealtades.
  2025.  
  2026. 459
  2027. 00:37:57,998 --> 00:37:59,499
  2028. Pero aún más favores.
  2029.  
  2030. 460
  2031. 00:37:59,583 --> 00:38:02,169
  2032. Jamás me ha dado
  2033. un motivo para dudar.
  2034.  
  2035. 461
  2036. 00:38:02,919 --> 00:38:04,588
  2037. Todos tienen un precio.
  2038.  
  2039. 462
  2040. 00:38:04,671 --> 00:38:06,715
  2041. Hasta Frank Sullivan.
  2042.  
  2043. 463
  2044. 00:38:07,466 --> 00:38:10,844
  2045. Todos son valiosos
  2046. hasta que no lo son.
  2047.  
  2048. 464
  2049. 00:38:20,729 --> 00:38:22,022
  2050. ¡Ah!
  2051.  
  2052. 465
  2053. 00:38:22,647 --> 00:38:23,857
  2054. ¡Tranquilízate!
  2055.  
  2056. 466
  2057. 00:38:23,940 --> 00:38:25,358
  2058. Dime la verdad
  2059. o te reviento.
  2060.  
  2061. 467
  2062. 00:38:25,442 --> 00:38:27,736
  2063. Yo no fui, tío.
  2064. Hemos pasado mucho juntos.
  2065.  
  2066. 468
  2067. 00:38:27,819 --> 00:38:29,446
  2068. ¿Por qué has querido matarme?
  2069.  
  2070. 469
  2071. 00:38:29,571 --> 00:38:31,907
  2072. Lo de la alarma
  2073. no fue culpa mía, tío.
  2074.  
  2075. 470
  2076. 00:38:33,116 --> 00:38:35,202
  2077. Griff se puso nervioso
  2078. con los disparos.
  2079.  
  2080. 471
  2081. 00:38:35,285 --> 00:38:37,829
  2082. Seguí a Marshall a la puerta y...
  2083.  
  2084. 472
  2085. 00:38:37,913 --> 00:38:41,333
  2086. tal vez no viéramos a una cajera
  2087. o alguien tenía un teléfono.
  2088.  
  2089. 473
  2090. 00:38:41,416 --> 00:38:42,709
  2091. Todo pasó muy rápido.
  2092.  
  2093. 474
  2094. 00:38:43,335 --> 00:38:46,088
  2095. Marsh estaba acorralado,
  2096. disparando.
  2097.  
  2098. 475
  2099. 00:38:46,171 --> 00:38:47,672
  2100. Yo pegué unos cuantos tiros.
  2101.  
  2102. 476
  2103. 00:38:47,798 --> 00:38:50,675
  2104. Si él vivía, nosotros también.
  2105.  
  2106. 477
  2107. 00:38:51,385 --> 00:38:52,719
  2108. ¿Qué? ¿Qué?
  2109.  
  2110. 478
  2111. 00:38:52,803 --> 00:38:54,221
  2112. ¿Qué?
  2113. Mientes.
  2114.  
  2115. 479
  2116. 00:38:55,013 --> 00:38:57,641
  2117. ¡Fran, por Dios Santo!
  2118. ¿Qué estás haciendo?
  2119.  
  2120. 480
  2121. 00:38:58,141 --> 00:39:01,144
  2122. ¿Y Griffin?
  2123. ¡No lo sé! ¡No lo sé!
  2124.  
  2125. 481
  2126. 00:39:02,729 --> 00:39:05,148
  2127. ¡Dios! Lo juro.
  2128. No sé más.
  2129.  
  2130. 482
  2131. 00:39:05,399 --> 00:39:06,858
  2132. ¿Los vendió él?
  2133.  
  2134. 483
  2135. 00:39:07,818 --> 00:39:09,569
  2136. ¡No, tío!
  2137.  
  2138. 484
  2139. 00:39:09,653 --> 00:39:11,154
  2140. Te queda uno de cuatro.
  2141.  
  2142. 485
  2143. 00:39:11,196 --> 00:39:13,073
  2144. Al saltar la alarma,
  2145. salí corriendo.
  2146.  
  2147. 486
  2148. 00:39:14,241 --> 00:39:15,909
  2149. Sabes que no te sirvo muerto.
  2150.  
  2151. 487
  2152. 00:39:16,118 --> 00:39:19,955
  2153. ¿Iba a estar chismorreando si yo
  2154. hubiera echado a perder el trato?
  2155.  
  2156. 488
  2157. 00:39:20,497 --> 00:39:21,748
  2158. No le creo.
  2159.  
  2160. 489
  2161. 00:39:22,207 --> 00:39:23,500
  2162. ¿Quién es esa?
  2163.  
  2164. 490
  2165. 00:39:24,167 --> 00:39:25,752
  2166. ¿No recuerdas a Claire?
  2167.  
  2168. 491
  2169. 00:39:26,837 --> 00:39:28,296
  2170. Tú recuerdas a Baxter, ¿no?
  2171.  
  2172. 492
  2173. 00:39:28,380 --> 00:39:29,965
  2174. Sí. Lo peor de un bar es
  2175.  
  2176. 493
  2177. 00:39:30,006 --> 00:39:32,926
  2178. saber quién está borracho
  2179. y quién es imbécil.
  2180.  
  2181. 494
  2182. 00:39:34,386 --> 00:39:37,556
  2183. Dinos dónde están
  2184. o te hago otro agujero.
  2185.  
  2186. 495
  2187. 00:39:39,641 --> 00:39:42,477
  2188. Es demasiado tarde.
  2189. Seguramente ya han huido.
  2190.  
  2191. 496
  2192. 00:39:46,732 --> 00:39:48,358
  2193. ¡Joder! ¡Joder!
  2194.  
  2195. 497
  2196. 00:39:50,610 --> 00:39:52,070
  2197. ¿Y Marshall?
  2198.  
  2199. 498
  2200. 00:39:53,238 --> 00:39:56,783
  2201. No es idiota. Si quieres buscarle,
  2202. quizá esté donde siempre.
  2203.  
  2204. 499
  2205. 00:39:56,908 --> 00:39:58,410
  2206. ¿Y Griffin?
  2207.  
  2208. 500
  2209. 00:39:58,660 --> 00:40:01,079
  2210. Me sorprendería
  2211. que siguiera en el Estado.
  2212.  
  2213. 501
  2214. 00:40:02,039 --> 00:40:03,540
  2215. ¡Atrás, cuidado!
  2216.  
  2217. 502
  2218. 00:40:03,623 --> 00:40:04,708
  2219. ¡Ah!
  2220.  
  2221. 503
  2222. 00:40:04,958 --> 00:40:06,501
  2223. ¡Ah!
  2224.  
  2225. 504
  2226. 00:40:06,668 --> 00:40:07,711
  2227. ¡Ah!
  2228.  
  2229. 505
  2230. 00:40:09,588 --> 00:40:11,506
  2231. ¡Ah!
  2232.  
  2233. 506
  2234. 00:40:11,840 --> 00:40:13,091
  2235. Ha estado cerca.
  2236.  
  2237. 507
  2238. 00:40:13,675 --> 00:40:14,926
  2239. ¡Ja! ¡Vámonos!
  2240.  
  2241. 508
  2242. 00:40:20,682 --> 00:40:22,059
  2243. ¿Qué está pasando?
  2244.  
  2245. 509
  2246. 00:40:22,726 --> 00:40:25,395
  2247. Alguien juega conmigo.
  2248. ¿Has oído lo que ha dicho?
  2249.  
  2250. 510
  2251. 00:40:25,937 --> 00:40:27,230
  2252. No me lo trago.
  2253.  
  2254. 511
  2255. 00:40:28,315 --> 00:40:30,650
  2256. Si Marsh disparó a Joe,
  2257. pudo dispararte a ti.
  2258.  
  2259. 512
  2260. 00:40:31,568 --> 00:40:32,736
  2261. No lo sé.
  2262.  
  2263. 513
  2264. 00:40:33,570 --> 00:40:35,739
  2265. No sé qué pasó
  2266. cuando estaba inconsciente,
  2267.  
  2268. 514
  2269. 00:40:35,822 --> 00:40:37,866
  2270. pero, al despertar,
  2271. Joe estaba...
  2272.  
  2273. 515
  2274. 00:40:39,326 --> 00:40:40,410
  2275. ¿Cómo?
  2276.  
  2277. 516
  2278. 00:40:41,453 --> 00:40:42,662
  2279. Muerto.
  2280.  
  2281. 517
  2282. 00:40:43,830 --> 00:40:44,998
  2283. ¿Dijo algo?
  2284.  
  2285. 518
  2286. 00:40:45,832 --> 00:40:47,042
  2287. No.
  2288.  
  2289. 519
  2290. 00:40:48,502 --> 00:40:51,463
  2291. Me había pedido que te sacara
  2292. de aquí si le pasaba algo.
  2293.  
  2294. 520
  2295. 00:40:53,256 --> 00:40:54,591
  2296. Te admiraba mucho.
  2297.  
  2298. 521
  2299. 00:41:10,732 --> 00:41:12,192
  2300. ¿Qué es esto?
  2301.  
  2302. 522
  2303. 00:41:12,734 --> 00:41:14,111
  2304. Lo llaman el Búnker.
  2305.  
  2306. 523
  2307. 00:41:14,361 --> 00:41:16,279
  2308. Muy peligroso, sin reglas.
  2309.  
  2310. 524
  2311. 00:41:16,655 --> 00:41:18,824
  2312. Pagan a la poli
  2313. para que haga la vista gorda.
  2314.  
  2315. 525
  2316. 00:41:18,907 --> 00:41:21,660
  2317. Si Marshall sigue aquí,
  2318. es donde estará.
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:41:23,620 --> 00:41:25,872
  2322. No tendrás otra de esas
  2323. para mí, ¿no?
  2324.  
  2325. 527
  2326. 00:41:26,957 --> 00:41:29,251
  2327. Sí. Ponte en este asiento.
  2328.  
  2329. 528
  2330. 00:41:30,001 --> 00:41:32,504
  2331. Si sigue aquí, quizá tengamos
  2332. que salir deprisa.
  2333.  
  2334. 529
  2335. 00:41:32,587 --> 00:41:34,214
  2336. Prepárate para el rock and roll.
  2337.  
  2338. 530
  2339. 00:41:34,381 --> 00:41:35,674
  2340. Vale.
  2341.  
  2342. 531
  2343. 00:41:35,757 --> 00:41:38,176
  2344. Hola, Frankie. ¿Qué tal?
  2345. Hola, socio.
  2346.  
  2347. 532
  2348. 00:41:38,218 --> 00:41:39,261
  2349. ¿Todo bien?
  2350.  
  2351. 533
  2352. 00:41:40,220 --> 00:41:42,347
  2353. ¿Está Marshall?
  2354. Jugando.
  2355.  
  2356. 534
  2357. 00:41:42,472 --> 00:41:43,598
  2358. Vale.
  2359.  
  2360. 535
  2361. 00:42:04,578 --> 00:42:05,871
  2362. ¿Falta algo?
  2363.  
  2364. 536
  2365. 00:42:05,954 --> 00:42:07,414
  2366. -Estamos servidos.
  2367.  
  2368. 537
  2369. 00:42:08,582 --> 00:42:09,791
  2370. -Gracias.
  2371.  
  2372. 538
  2373. 00:42:19,426 --> 00:42:20,594
  2374. -Gracias, guapa.
  2375.  
  2376. 539
  2377. 00:42:21,470 --> 00:42:23,346
  2378. ¡Ey! Me encargo de ti luego.
  2379.  
  2380. 540
  2381. 00:42:25,348 --> 00:42:26,892
  2382. -20 más.
  2383.  
  2384. 541
  2385. 00:42:28,769 --> 00:42:30,187
  2386. -Y van mis 20.
  2387.  
  2388. 542
  2389. 00:42:30,937 --> 00:42:32,022
  2390. ¡Vamos!
  2391.  
  2392. 543
  2393. 00:42:32,105 --> 00:42:33,565
  2394. -Vas tú.
  2395.  
  2396. 544
  2397. 00:42:33,899 --> 00:42:35,192
  2398. -Muy bien.
  2399.  
  2400. 545
  2401. 00:42:39,571 --> 00:42:41,656
  2402. Yo estoy.
  2403. ¡Vamos, sigue!
  2404.  
  2405. 546
  2406. 00:42:42,866 --> 00:42:44,868
  2407. Vale.
  2408. ¿Vas bien?
  2409.  
  2410. 547
  2411. 00:42:44,951 --> 00:42:48,747
  2412. -200, 450 dólares.
  2413. ¿Y usted?
  2414.  
  2415. 548
  2416. 00:42:48,830 --> 00:42:50,290
  2417. -Ya voy.
  2418. -Eso es.
  2419.  
  2420. 549
  2421. 00:42:50,374 --> 00:42:52,709
  2422. Con esto lo cubre todo.
  2423. -Toma. Ahí tienes.
  2424.  
  2425. 550
  2426. 00:42:56,254 --> 00:42:58,340
  2427. Muy bien.
  2428. El caballero no va.
  2429.  
  2430. 551
  2431. 00:42:58,882 --> 00:43:01,259
  2432. -No se lo tomen a mal.
  2433. Voy con todo.
  2434.  
  2435. 552
  2436. 00:43:01,510 --> 00:43:03,595
  2437. -El caballero va con todo.
  2438. Eso es.
  2439.  
  2440. 553
  2441. 00:43:04,763 --> 00:43:07,265
  2442. Por favor, señor.
  2443. Enseñe sus dos cartas.
  2444.  
  2445. 554
  2446. 00:43:07,891 --> 00:43:10,227
  2447. -La suerte del principiante.
  2448. -Rey y jota.
  2449.  
  2450. 555
  2451. 00:43:10,685 --> 00:43:12,646
  2452. -Reyes y jotas.
  2453. A llorar, fuera.
  2454.  
  2455. 556
  2456. 00:43:21,363 --> 00:43:23,448
  2457. Bueno, parece
  2458. que el señor ha ganado.
  2459.  
  2460. 557
  2461. 00:43:23,532 --> 00:43:24,908
  2462. -Sí, ha ganado.
  2463.  
  2464. 558
  2465. 00:43:26,743 --> 00:43:30,706
  2466. -¡Ah! Lo siento.
  2467. La suerte del principiante.
  2468.  
  2469. 559
  2470. 00:43:30,914 --> 00:43:32,165
  2471. -Espera.
  2472.  
  2473. 560
  2474. 00:43:32,374 --> 00:43:33,959
  2475. -¿Qué?
  2476. -¿Qué tiene?
  2477.  
  2478. 561
  2479. 00:43:35,085 --> 00:43:37,337
  2480. -Trío de dieces.
  2481. Gana él.
  2482.  
  2483. 562
  2484. 00:43:37,754 --> 00:43:39,381
  2485. -¿Estáis los dos compinchados?
  2486.  
  2487. 563
  2488. 00:43:39,464 --> 00:43:41,967
  2489. -¡Eh, eh, eh!
  2490. Hay que saber perder.
  2491.  
  2492. 564
  2493. 00:43:42,092 --> 00:43:44,010
  2494. -Tiene "full" de ases y dieces.
  2495.  
  2496. 565
  2497. 00:43:44,094 --> 00:43:45,429
  2498. -¿Estás de coña?
  2499.  
  2500. 566
  2501. 00:43:45,512 --> 00:43:46,888
  2502. ¡Un "full"!
  2503.  
  2504. 567
  2505. 00:43:47,347 --> 00:43:49,266
  2506. -Lo siento.
  2507. -¡Venga ya, hombre!
  2508.  
  2509. 568
  2510. 00:43:52,728 --> 00:43:54,104
  2511. ¿Esperabas un diez?
  2512.  
  2513. 569
  2514. 00:43:56,314 --> 00:43:57,399
  2515. ¡Vamos!
  2516.  
  2517. 570
  2518. 00:43:57,858 --> 00:43:59,609
  2519. Ya habéis pescado todo por hoy.
  2520.  
  2521. 571
  2522. 00:44:00,026 --> 00:44:02,112
  2523. ¿Y el siguiente?
  2524. Soy a prueba de balas.
  2525.  
  2526. 572
  2527. 00:44:05,532 --> 00:44:06,575
  2528. Hola, Marshall.
  2529.  
  2530. 573
  2531. 00:44:07,534 --> 00:44:08,952
  2532. ¡Frank!
  2533.  
  2534. 574
  2535. 00:44:09,035 --> 00:44:10,537
  2536. ¡Menudo día de mierda!
  2537.  
  2538. 575
  2539. 00:44:11,913 --> 00:44:13,457
  2540. ¡Y que lo digas!
  2541.  
  2542. 576
  2543. 00:44:13,749 --> 00:44:16,710
  2544. Y tú estás jugando
  2545. a las cartas como si nada.
  2546.  
  2547. 577
  2548. 00:44:17,335 --> 00:44:18,378
  2549. -¡Eh!
  2550.  
  2551. 578
  2552. 00:44:18,462 --> 00:44:21,298
  2553. -¡Eh, eh, eh, eh, eh, eh!
  2554.  
  2555. 579
  2556. 00:44:21,381 --> 00:44:22,716
  2557. ¡Calma!
  2558.  
  2559. 580
  2560. 00:44:30,474 --> 00:44:32,934
  2561. Alto, alto, calma, calma.
  2562.  
  2563. 581
  2564. 00:44:34,227 --> 00:44:35,687
  2565. Tranquilo.
  2566.  
  2567. 582
  2568. 00:44:40,484 --> 00:44:42,694
  2569. Calma.
  2570. Tranquilícense.
  2571.  
  2572. 583
  2573. 00:44:43,320 --> 00:44:45,072
  2574. Calma, calma, vamos.
  2575.  
  2576. 584
  2577. 00:44:45,155 --> 00:44:46,490
  2578. Calma.
  2579.  
  2580. 585
  2581. 00:44:46,573 --> 00:44:47,824
  2582. ¿Tengo tu atención?
  2583.  
  2584. 586
  2585. 00:44:52,162 --> 00:44:54,289
  2586. ¿Por qué vienes a fastidiarme,
  2587. Frank?
  2588.  
  2589. 587
  2590. 00:44:54,956 --> 00:44:55,999
  2591. ¡Ja!
  2592.  
  2593. 588
  2594. 00:44:56,750 --> 00:45:00,462
  2595. Que... que todo el mundo
  2596. se calme, joder.
  2597.  
  2598. 589
  2599. 00:45:01,880 --> 00:45:04,508
  2600. ¡Relajaos, relajaos!
  2601. Guardad las armas.
  2602.  
  2603. 590
  2604. 00:45:06,218 --> 00:45:07,344
  2605. Vamos a hablar.
  2606.  
  2607. 591
  2608. 00:45:10,138 --> 00:45:11,515
  2609. ¿Ves?
  2610.  
  2611. 592
  2612. 00:45:11,848 --> 00:45:12,974
  2613. Mis muchachos, Frank.
  2614.  
  2615. 593
  2616. 00:45:14,059 --> 00:45:16,770
  2617. Ellos siempre han sido
  2618. mi vía de escape.
  2619.  
  2620. 594
  2621. 00:45:17,187 --> 00:45:20,315
  2622. Si le preguntas a cualquiera
  2623. de ellos, te dirá lo mismo.
  2624.  
  2625. 595
  2626. 00:45:21,233 --> 00:45:23,068
  2627. Que llevo aquí todo el día.
  2628.  
  2629. 596
  2630. 00:45:24,486 --> 00:45:25,862
  2631. He ganado unas manos.
  2632.  
  2633. 597
  2634. 00:45:26,696 --> 00:45:28,198
  2635. Y he perdido otras.
  2636.  
  2637. 598
  2638. 00:45:29,449 --> 00:45:30,784
  2639. Pero llevo ventaja.
  2640.  
  2641. 599
  2642. 00:45:31,743 --> 00:45:34,579
  2643. Todavía llevo ventaja.
  2644. ¿Y tu coartada?
  2645.  
  2646. 600
  2647. 00:45:35,288 --> 00:45:38,291
  2648. He estado persiguiéndoos,
  2649. hijos de puta.
  2650.  
  2651. 601
  2652. 00:45:38,542 --> 00:45:40,210
  2653. ¿Dónde está la maldita caja?
  2654.  
  2655. 602
  2656. 00:45:40,293 --> 00:45:42,254
  2657. ¡Eh! Cumplí con mi parte.
  2658.  
  2659. 603
  2660. 00:45:42,879 --> 00:45:44,631
  2661. No es lo que dice Baxter.
  2662.  
  2663. 604
  2664. 00:45:46,717 --> 00:45:47,884
  2665. ¿Baxter?
  2666.  
  2667. 605
  2668. 00:45:47,968 --> 00:45:51,138
  2669. Esperó hasta el final
  2670. para dejar ver su cara de rata.
  2671.  
  2672. 606
  2673. 00:45:51,221 --> 00:45:52,723
  2674. Tengo heridas que lo prueban.
  2675.  
  2676. 607
  2677. 00:45:52,806 --> 00:45:53,849
  2678. Dejaste tu puesto.
  2679.  
  2680. 608
  2681. 00:45:53,932 --> 00:45:55,976
  2682. Tenía a los guardias bien atados.
  2683.  
  2684. 609
  2685. 00:45:56,685 --> 00:45:58,729
  2686. Recorrí los vestíbulos dos veces.
  2687.  
  2688. 610
  2689. 00:45:58,812 --> 00:46:01,857
  2690. Dos veces, Frank,
  2691. mientras Joe y tú huíais.
  2692.  
  2693. 611
  2694. 00:46:01,940 --> 00:46:03,942
  2695. Y, de pronto,
  2696. tenía a los polis delante.
  2697.  
  2698. 612
  2699. 00:46:05,360 --> 00:46:06,778
  2700. ¡Están encima!
  2701.  
  2702. 613
  2703. 00:46:08,238 --> 00:46:10,532
  2704. Es una trampa.
  2705. Déjalos. ¡Vámonos!
  2706.  
  2707. 614
  2708. 00:47:08,256 --> 00:47:11,927
  2709. Salí el primero porque estos putos
  2710. cobardes no tenían huevos.
  2711.  
  2712. 615
  2713. 00:47:14,846 --> 00:47:17,682
  2714. ¿Quién activó la alarma:
  2715. el guardia, alguien del banco?
  2716.  
  2717. 616
  2718. 00:47:17,766 --> 00:47:19,684
  2719. No se me pasó ningún guardia.
  2720.  
  2721. 617
  2722. 00:47:19,768 --> 00:47:22,521
  2723. ¿Qué trabajo de mierda
  2724. organizasteis tú y tu hermano?
  2725.  
  2726. 618
  2727. 00:47:23,897 --> 00:47:25,148
  2728. Joe ha muerto.
  2729.  
  2730. 619
  2731. 00:47:26,525 --> 00:47:27,692
  2732. ¡Ah!
  2733.  
  2734. 620
  2735. 00:47:29,528 --> 00:47:31,905
  2736. Griffin se estará partiendo
  2737. camino de México.
  2738.  
  2739. 621
  2740. 00:47:32,739 --> 00:47:33,949
  2741. ¿Griffin?
  2742. Sí.
  2743.  
  2744. 622
  2745. 00:47:34,574 --> 00:47:35,659
  2746. Griffin.
  2747.  
  2748. 623
  2749. 00:47:35,742 --> 00:47:37,744
  2750. Apareció
  2751. cuando amainó la tormenta.
  2752.  
  2753. 624
  2754. 00:47:38,412 --> 00:47:40,455
  2755. Creí que estaría
  2756. cansado de esperar,
  2757.  
  2758. 625
  2759. 00:47:40,580 --> 00:47:44,000
  2760. pero, en cuanto sonó la alarma,
  2761. salió detrás de ti y de Joe.
  2762.  
  2763. 626
  2764. 00:47:44,209 --> 00:47:45,419
  2765. No levantéis la vista.
  2766.  
  2767. 627
  2768. 00:47:51,133 --> 00:47:52,509
  2769. Y ahora me como esto.
  2770.  
  2771. 628
  2772. 00:47:53,885 --> 00:47:55,554
  2773. Sin nada a cambio.
  2774.  
  2775. 629
  2776. 00:47:56,304 --> 00:47:59,266
  2777. Y Griffin se ríe de nosotros,
  2778. que somos imbéciles.
  2779.  
  2780. 630
  2781. 00:47:59,349 --> 00:48:01,351
  2782. ¿Y vienes a ocuparte de mí?
  2783.  
  2784. 631
  2785. 00:48:03,603 --> 00:48:07,190
  2786. No podríais ocuparos
  2787. ni de una puta barata
  2788.  
  2789. 632
  2790. 00:48:07,274 --> 00:48:09,443
  2791. ni tú ni tu jodido hermano muerto.
  2792.  
  2793. 633
  2794. 00:48:11,153 --> 00:48:12,904
  2795. Deja de mencionar a mi hermano
  2796.  
  2797. 634
  2798. 00:48:13,864 --> 00:48:16,908
  2799. o te pego un tiro
  2800. en esa sucia boca tuya.
  2801.  
  2802. 635
  2803. 00:48:20,954 --> 00:48:23,457
  2804. Mis chicos y yo teníamos planes.
  2805.  
  2806. 636
  2807. 00:48:25,083 --> 00:48:26,126
  2808. Y ahora...
  2809.  
  2810. 637
  2811. 00:48:27,502 --> 00:48:31,089
  2812. vamos a tener que pagarlo contigo.
  2813.  
  2814. 638
  2815. 00:48:53,153 --> 00:48:54,279
  2816. ¡Ah!
  2817.  
  2818. 639
  2819. 00:48:57,991 --> 00:48:59,785
  2820. ¡Arranca!
  2821. ¡Vamos, corre!
  2822.  
  2823. 640
  2824. 00:49:00,994 --> 00:49:03,038
  2825. ¡Levanta, vamos! ¡Dispara!
  2826.  
  2827. 641
  2828. 00:49:06,583 --> 00:49:08,210
  2829. ¡Dios mío!
  2830. ¿Qué ha pasado ahí?
  2831.  
  2832. 642
  2833. 00:49:12,047 --> 00:49:13,298
  2834. ¿Estás bien?
  2835.  
  2836. 643
  2837. 00:49:13,423 --> 00:49:15,050
  2838. ¡Lo voy a matar!
  2839.  
  2840. 644
  2841. 00:49:15,425 --> 00:49:16,885
  2842. ¡Vamos, joder!
  2843.  
  2844. 645
  2845. 00:49:17,511 --> 00:49:19,429
  2846. ¡Venga!
  2847. Coge el dinero y vámonos.
  2848.  
  2849. 646
  2850. 00:49:27,896 --> 00:49:29,147
  2851. ¡Vámonos, corre!
  2852.  
  2853. 647
  2854. 00:49:29,523 --> 00:49:30,941
  2855. Hola, chicos.
  2856.  
  2857. 648
  2858. 00:49:32,526 --> 00:49:34,361
  2859. No hemos sabido nada de ti.
  2860.  
  2861. 649
  2862. 00:49:34,861 --> 00:49:37,280
  2863. ¿Te has perdido
  2864. de camino a Crenshaw?
  2865.  
  2866. 650
  2867. 00:49:39,282 --> 00:49:40,867
  2868. Sí, íbamos para allá.
  2869.  
  2870. 651
  2871. 00:49:41,743 --> 00:49:44,121
  2872. Ya es un poco tarde.
  2873. ¿No crees?
  2874.  
  2875. 652
  2876. 00:49:46,665 --> 00:49:48,291
  2877. ¡Joder!
  2878.  
  2879. 653
  2880. 00:49:48,875 --> 00:49:50,001
  2881. ¡Mierda!
  2882.  
  2883. 654
  2884. 00:49:51,461 --> 00:49:53,338
  2885. No hay por qué acabar
  2886. de esta forma.
  2887.  
  2888. 655
  2889. 00:49:54,172 --> 00:49:55,590
  2890. Depende de ti.
  2891.  
  2892. 656
  2893. 00:49:56,341 --> 00:49:58,218
  2894. ¿Algo nuevo?
  2895. Nada.
  2896.  
  2897. 657
  2898. 00:50:01,847 --> 00:50:03,473
  2899. "Tengo a Marshall".
  2900.  
  2901. 658
  2902. 00:50:03,765 --> 00:50:05,142
  2903. ¿Dónde estaba?
  2904.  
  2905. 659
  2906. 00:50:05,517 --> 00:50:07,477
  2907. Escondido en el Búnker.
  2908.  
  2909. 660
  2910. 00:50:07,561 --> 00:50:09,980
  2911. Creo que cubría
  2912. su rastro de la Policía.
  2913.  
  2914. 661
  2915. 00:50:10,731 --> 00:50:13,859
  2916. Oye, eso no es verdad.
  2917. Lo tomaba con calma.
  2918.  
  2919. 662
  2920. 00:50:14,568 --> 00:50:15,944
  2921. ¿Le ha oído?
  2922.  
  2923. 663
  2924. 00:50:16,445 --> 00:50:17,988
  2925. Sí, no lo compliquemos.
  2926.  
  2927. 664
  2928. 00:50:18,155 --> 00:50:19,239
  2929. Adelante.
  2930.  
  2931. 665
  2932. 00:50:19,322 --> 00:50:21,032
  2933. "Es todo oídos".
  2934.  
  2935. 666
  2936. 00:50:21,491 --> 00:50:24,161
  2937. "Verá...".
  2938. Me da igual lo que me digas.
  2939.  
  2940. 667
  2941. 00:50:24,244 --> 00:50:25,662
  2942. ¿Y la caja?
  2943.  
  2944. 668
  2945. 00:50:26,747 --> 00:50:28,206
  2946. Baxter y Joe murieron.
  2947.  
  2948. 669
  2949. 00:50:28,290 --> 00:50:29,958
  2950. Frank y yo no la tenemos.
  2951.  
  2952. 670
  2953. 00:50:30,083 --> 00:50:32,252
  2954. "Así que Griffin debió llevársela".
  2955.  
  2956. 671
  2957. 00:50:32,377 --> 00:50:33,462
  2958. ¿Estás seguro?
  2959.  
  2960. 672
  2961. 00:50:33,587 --> 00:50:35,672
  2962. Sí, me rompí el culo para salir.
  2963.  
  2964. 673
  2965. 00:50:35,922 --> 00:50:37,841
  2966. "Estaba la poli,
  2967. sonó la alarma".
  2968.  
  2969. 674
  2970. 00:50:37,966 --> 00:50:40,677
  2971. La cosa se desmadró.
  2972. Nada salió según el plan.
  2973.  
  2974. 675
  2975. 00:50:44,097 --> 00:50:46,099
  2976. Las piezas estaban en tu sitio.
  2977.  
  2978. 676
  2979. 00:50:46,183 --> 00:50:47,726
  2980. Es cuanto sé.
  2981.  
  2982. 677
  2983. 00:50:48,310 --> 00:50:50,771
  2984. Pues habrá que pagarte
  2985. lo que se te debe.
  2986.  
  2987. 678
  2988. 00:50:57,235 --> 00:50:58,653
  2989. "Deuda pagada".
  2990.  
  2991. 679
  2992. 00:50:58,737 --> 00:51:00,238
  2993. ¿Algún rastro de Frank?
  2994.  
  2995. 680
  2996. 00:51:00,947 --> 00:51:04,993
  2997. Me crucé con él antes.
  2998. Iba alguien con él, una chica.
  2999.  
  3000. 681
  3001. 00:51:06,453 --> 00:51:09,790
  3002. Desinfecta ese sitio.
  3003. Tal vez nos lleve hasta la caja.
  3004.  
  3005. 682
  3006. 00:51:10,916 --> 00:51:12,250
  3007. Muy bien.
  3008.  
  3009. 683
  3010. 00:51:35,690 --> 00:51:36,983
  3011. La poli no sabe nada.
  3012.  
  3013. 684
  3014. 00:51:37,109 --> 00:51:38,944
  3015. Están registrando la ciudad.
  3016.  
  3017. 685
  3018. 00:51:40,237 --> 00:51:42,989
  3019. ¿Alguien más cree
  3020. que no es una coincidencia?
  3021.  
  3022. 686
  3023. 00:51:48,328 --> 00:51:49,746
  3024. Joe llega a la ciudad.
  3025.  
  3026. 687
  3027. 00:51:50,580 --> 00:51:53,166
  3028. La mitad de los hombres
  3029. han muerto.
  3030.  
  3031. 688
  3032. 00:51:53,333 --> 00:51:54,960
  3033. ¿Y Frank ha desaparecido?
  3034.  
  3035. 689
  3036. 00:51:55,043 --> 00:51:56,837
  3037. Es un profesional frío.
  3038.  
  3039. 690
  3040. 00:51:56,920 --> 00:51:58,296
  3041. Y ambicioso.
  3042.  
  3043. 691
  3044. 00:52:06,888 --> 00:52:08,056
  3045. ¿Es Ivory?
  3046. No lo ponía.
  3047.  
  3048. 692
  3049. 00:52:08,140 --> 00:52:10,016
  3050. Vamos a escucharlo.
  3051.  
  3052. 693
  3053. 00:52:11,017 --> 00:52:13,437
  3054. "Siga las indicaciones".
  3055.  
  3056. 694
  3057. 00:52:13,520 --> 00:52:15,439
  3058. "La caja está segura".
  3059.  
  3060. 695
  3061. 00:52:16,231 --> 00:52:19,860
  3062. "El mismo trato inicial:
  3063. 500 000 dólares".
  3064.  
  3065. 696
  3066. 00:52:21,611 --> 00:52:22,654
  3067. "10 de la noche".
  3068.  
  3069. 697
  3070. 00:52:23,989 --> 00:52:26,324
  3071. "Lugar: a determinar".
  3072.  
  3073. 698
  3074. 00:52:29,327 --> 00:52:30,787
  3075. -Se nos va de las manos.
  3076.  
  3077. 699
  3078. 00:52:32,914 --> 00:52:34,875
  3079. No se matamos
  3080. a quien se la llevó.
  3081.  
  3082. 700
  3083. 00:52:36,668 --> 00:52:38,628
  3084. Hay que borrar la pizarra.
  3085.  
  3086. 701
  3087. 00:52:39,421 --> 00:52:41,214
  3088. Y liquidar a todos.
  3089.  
  3090. 702
  3091. 00:52:51,892 --> 00:52:53,894
  3092. Joe y yo veníamos a menudo.
  3093.  
  3094. 703
  3095. 00:52:54,728 --> 00:52:56,646
  3096. Desde aquí, se ve toda la ciudad.
  3097.  
  3098. 704
  3099. 00:52:58,899 --> 00:53:00,734
  3100. Es una jungla distinta.
  3101.  
  3102. 705
  3103. 00:53:02,319 --> 00:53:04,696
  3104. La ciudad no ha sido
  3105. como yo esperaba, pero...
  3106.  
  3107. 706
  3108. 00:53:06,239 --> 00:53:07,866
  3109. no me he rendido.
  3110.  
  3111. 707
  3112. 00:53:11,953 --> 00:53:14,122
  3113. No te pareces al tipo
  3114. del que Joe me habló.
  3115.  
  3116. 708
  3117. 00:53:16,041 --> 00:53:19,252
  3118. La reputación tiene un modo
  3119. de abrir y cerrar puertas.
  3120.  
  3121. 709
  3122. 00:53:20,462 --> 00:53:23,090
  3123. Había decidido dejarlo
  3124. antes de este trabajo.
  3125.  
  3126. 710
  3127. 00:53:23,924 --> 00:53:26,051
  3128. ¿De verdad no sabíais
  3129. lo que robabais?
  3130.  
  3131. 711
  3132. 00:53:26,426 --> 00:53:28,929
  3133. Así es mejor.
  3134. Más limpio.
  3135.  
  3136. 712
  3137. 00:53:31,306 --> 00:53:33,100
  3138. Joe dijo que nos retiraríamos
  3139.  
  3140. 713
  3141. 00:53:33,350 --> 00:53:35,644
  3142. Debe de ser algo muy importante.
  3143.  
  3144. 714
  3145. 00:53:36,728 --> 00:53:38,313
  3146. Lo apostó todo a esto.
  3147.  
  3148. 715
  3149. 00:53:38,397 --> 00:53:40,732
  3150. Nunca me hacía ningún caso.
  3151.  
  3152. 716
  3153. 00:53:43,276 --> 00:53:46,071
  3154. No le habría salido
  3155. si no hubieras respondido por él.
  3156.  
  3157. 717
  3158. 00:53:46,279 --> 00:53:50,367
  3159. Se pasó siete años en la cárcel
  3160. por un trabajo que hizo en Fénix.
  3161.  
  3162. 718
  3163. 00:53:52,202 --> 00:53:53,829
  3164. Nadie quería arrimarse a él.
  3165.  
  3166. 719
  3167. 00:53:54,579 --> 00:53:56,081
  3168. Quería ser su propio dueño.
  3169.  
  3170. 720
  3171. 00:53:56,164 --> 00:53:58,542
  3172. Estaba desesperado.
  3173. Lo necesitaba.
  3174.  
  3175. 721
  3176. 00:53:59,126 --> 00:54:00,794
  3177. Lo que no entiendo es...
  3178.  
  3179. 722
  3180. 00:54:01,086 --> 00:54:03,755
  3181. Hemos hecho varios trabajos
  3182. como este con Rex.
  3183.  
  3184. 723
  3185. 00:54:04,131 --> 00:54:06,258
  3186. Y nunca nos había pasado nada.
  3187.  
  3188. 724
  3189. 00:54:07,008 --> 00:54:09,803
  3190. Griffin debió de ser
  3191. el del doble juego.
  3192.  
  3193. 725
  3194. 00:54:10,804 --> 00:54:13,223
  3195. Es un buen modo
  3196. de no tener que repartir.
  3197.  
  3198. 726
  3199. 00:54:14,558 --> 00:54:16,268
  3200. Griff no asume riesgos.
  3201.  
  3202. 727
  3203. 00:54:17,686 --> 00:54:19,688
  3204. Habrá abandonado la ciudad.
  3205.  
  3206. 728
  3207. 00:54:21,398 --> 00:54:23,900
  3208. Solo uno puede conseguirle
  3209. otra identidad.
  3210.  
  3211. 729
  3212. 00:54:31,742 --> 00:54:33,035
  3213. ¡Sí, es por eso!
  3214.  
  3215. 730
  3216. 00:54:33,160 --> 00:54:36,079
  3217. Estas tetas te parecían bien
  3218. cuando te di los 50 dólares.
  3219.  
  3220. 731
  3221. 00:54:36,121 --> 00:54:38,165
  3222. ¡Eh! He pagado la habitación.
  3223.  
  3224. 732
  3225. 00:54:38,248 --> 00:54:39,458
  3226. -No la noche entera.
  3227.  
  3228. 733
  3229. 00:54:39,541 --> 00:54:41,334
  3230. -¿No? ¿Y eso?
  3231. -Se acabó. Largo.
  3232.  
  3233. 734
  3234. 00:54:41,418 --> 00:54:42,461
  3235. -¿Pasa algo?
  3236.  
  3237. 735
  3238. 00:54:42,586 --> 00:54:44,296
  3239. -Se acabó.
  3240. Fuera de aquí.
  3241.  
  3242. 736
  3243. 00:54:44,379 --> 00:54:45,630
  3244. -¡Que te den!
  3245.  
  3246. 737
  3247. 00:54:47,841 --> 00:54:49,468
  3248. Deja eso, tío duro.
  3249.  
  3250. 738
  3251. 00:54:52,763 --> 00:54:53,930
  3252. ¡Hola!
  3253.  
  3254. 739
  3255. 00:54:54,014 --> 00:54:56,349
  3256. 69 la noche o 20 la hora.
  3257.  
  3258. 740
  3259. 00:54:57,225 --> 00:55:00,562
  3260. Se lo agradezco,
  3261. pero estoy buscando a mi hermano.
  3262.  
  3263. 741
  3264. 00:55:00,645 --> 00:55:02,272
  3265. Iba a quedarse aquí.
  3266.  
  3267. 742
  3268. 00:55:02,355 --> 00:55:04,441
  3269. Se ha metido
  3270. en un pequeño lío y no...
  3271.  
  3272. 743
  3273. 00:55:04,524 --> 00:55:07,861
  3274. Me gustaría ayudarte,
  3275. pero aquí viene mucha gente.
  3276.  
  3277. 744
  3278. 00:55:08,111 --> 00:55:11,031
  3279. Pero...
  3280. Dice que venía a ver al doctor.
  3281.  
  3282. 745
  3283. 00:55:12,491 --> 00:55:13,950
  3284. ¿Al doctor?
  3285.  
  3286. 746
  3287. 00:55:16,703 --> 00:55:18,330
  3288. ¿Y tenía cita?
  3289.  
  3290. 747
  3291. 00:55:19,873 --> 00:55:21,249
  3292. No da citas.
  3293.  
  3294. 748
  3295. 00:55:22,209 --> 00:55:23,752
  3296. Lo sabes muy bien.
  3297.  
  3298. 749
  3299. 00:55:23,877 --> 00:55:25,796
  3300. Ni acepta tarjetas.
  3301.  
  3302. 750
  3303. 00:55:26,838 --> 00:55:27,923
  3304. Bueno...
  3305.  
  3306. 751
  3307. 00:55:28,799 --> 00:55:32,219
  3308. Por suerte, he traído efectivo.
  3309. Muy bien.
  3310.  
  3311. 752
  3312. 00:55:32,969 --> 00:55:35,305
  3313. 500 pavos por la consulta.
  3314.  
  3315. 753
  3316. 00:55:52,656 --> 00:55:56,201
  3317. Está muy ocupado.
  3318. Esperen en la habitación 307.
  3319.  
  3320. 754
  3321. 00:55:56,284 --> 00:55:58,078
  3322. La auxiliar irá a buscarlos.
  3323.  
  3324. 755
  3325. 00:56:00,372 --> 00:56:02,290
  3326. ¿Tienes cámaras en todas?
  3327. Un momento.
  3328.  
  3329. 756
  3330. 00:56:03,083 --> 00:56:05,711
  3331. Eso violaría la intimidad
  3332. de los clientes.
  3333.  
  3334. 757
  3335. 00:56:08,964 --> 00:56:10,424
  3336. ¡Dios mío!
  3337.  
  3338. 758
  3339. 00:56:14,302 --> 00:56:15,846
  3340. ¡Ah!
  3341. ¿Qué haces?
  3342.  
  3343. 759
  3344. 00:56:17,556 --> 00:56:19,891
  3345. No entro en ningún sitio
  3346. si no sé cómo salir.
  3347.  
  3348. 760
  3349. 00:56:25,897 --> 00:56:28,233
  3350. 309 y 311. ¡Vamos!
  3351.  
  3352. 761
  3353. 00:56:49,546 --> 00:56:50,589
  3354. Atrás.
  3355.  
  3356. 762
  3357. 00:56:50,630 --> 00:56:52,049
  3358. ¿Y si disparan?
  3359.  
  3360. 763
  3361. 00:56:53,800 --> 00:56:54,926
  3362. Hola, Griff. ¿Eres tú?
  3363.  
  3364. 764
  3365. 00:56:55,010 --> 00:56:57,137
  3366. ¡Eh! Aquí no pueden entrar así.
  3367.  
  3368. 765
  3369. 00:56:57,804 --> 00:56:59,973
  3370. -Cuidado con eso.
  3371. No le conozco.
  3372.  
  3373. 766
  3374. 00:57:01,641 --> 00:57:03,685
  3375. Toma.
  3376. ¿Qué hago con esto?
  3377.  
  3378. 767
  3379. 00:57:04,186 --> 00:57:05,395
  3380. Vigilar.
  3381. Vale.
  3382.  
  3383. 768
  3384. 00:57:06,063 --> 00:57:07,731
  3385. Un día muy ocupado.
  3386.  
  3387. 769
  3388. 00:57:08,190 --> 00:57:11,485
  3389. -Para mí, no. Muy tranquilo.
  3390. Bastante muerto.
  3391.  
  3392. 770
  3393. 00:57:12,486 --> 00:57:13,528
  3394. ¡Ja!
  3395.  
  3396. 771
  3397. 00:57:13,820 --> 00:57:16,990
  3398. Hirieron a un amigo esta mañana.
  3399. ¿Le ha atendido?
  3400.  
  3401. 772
  3402. 00:57:17,741 --> 00:57:20,827
  3403. Viene mucha gente.
  3404. Hago mi trabajo sin preguntar.
  3405.  
  3406. 773
  3407. 00:57:20,952 --> 00:57:22,120
  3408. Griffin O'Brian.
  3409.  
  3410. 774
  3411. 00:57:22,454 --> 00:57:23,955
  3412. Es alto, bien parecido.
  3413.  
  3414. 775
  3415. 00:57:24,623 --> 00:57:26,917
  3416. Sí. Le rebotó una bala.
  3417.  
  3418. 776
  3419. 00:57:27,000 --> 00:57:28,043
  3420. ¿Dónde está?
  3421.  
  3422. 777
  3423. 00:57:28,377 --> 00:57:29,920
  3424. No puedo decirlo.
  3425.  
  3426. 778
  3427. 00:57:30,712 --> 00:57:32,130
  3428. ¿No?
  3429. ¡Ah!
  3430.  
  3431. 779
  3432. 00:57:35,592 --> 00:57:36,802
  3433. Vigílale.
  3434.  
  3435. 780
  3436. 00:57:37,344 --> 00:57:38,387
  3437. ¡Quieto!
  3438.  
  3439. 781
  3440. 00:57:38,720 --> 00:57:39,846
  3441. -Tranquila.
  3442.  
  3443. 782
  3444. 00:57:40,055 --> 00:57:41,890
  3445. -Me dijo que no le molestara.
  3446.  
  3447. 783
  3448. 00:57:43,475 --> 00:57:46,144
  3449. Ya puedes rezar
  3450. para que no sea de gatillo fácil.
  3451.  
  3452. 784
  3453. 00:57:46,228 --> 00:57:47,646
  3454. Abre esa maldita puerta.
  3455.  
  3456. 785
  3457. 00:57:51,858 --> 00:57:53,235
  3458. ¿Señor O'Brian?
  3459.  
  3460. 786
  3461. 00:57:54,403 --> 00:57:56,822
  3462. Soy el doctor.
  3463. Vengo a ver el vendaje.
  3464.  
  3465. 787
  3466. 00:57:57,739 --> 00:57:59,074
  3467. Ábrala.
  3468.  
  3469. 788
  3470. 00:57:59,658 --> 00:58:00,992
  3471. ¡Ah!
  3472.  
  3473. 789
  3474. 00:58:06,665 --> 00:58:08,792
  3475. ¡Se ha escapado!
  3476. Sí, se ha ido.
  3477.  
  3478. 790
  3479. 00:58:09,418 --> 00:58:10,460
  3480. ¿Adónde?
  3481.  
  3482. 791
  3483. 00:58:10,544 --> 00:58:12,963
  3484. Estaba malherido.
  3485. Tardé dos horas en curarle.
  3486.  
  3487. 792
  3488. 00:58:13,046 --> 00:58:14,339
  3489. ¡No!
  3490.  
  3491. 793
  3492. 00:58:15,340 --> 00:58:17,342
  3493. Me importa una mierda
  3494. cómo estaba.
  3495.  
  3496. 794
  3497. 00:58:17,426 --> 00:58:19,803
  3498. Solo hay media docena de ustedes
  3499. en la ciudad,
  3500.  
  3501. 795
  3502. 00:58:19,928 --> 00:58:22,681
  3503. pero usted es el único
  3504. que proporciona rutas de huida.
  3505.  
  3506. 796
  3507. 00:58:22,764 --> 00:58:23,807
  3508. ¡Frank!
  3509.  
  3510. 797
  3511. 00:58:23,890 --> 00:58:24,975
  3512. ¡Espera!
  3513.  
  3514. 798
  3515. 00:58:27,269 --> 00:58:28,311
  3516. ¡Vamos!
  3517.  
  3518. 799
  3519. 00:58:30,397 --> 00:58:32,607
  3520. ¡Joder!
  3521. ¿Qué has hecho?
  3522.  
  3523. 800
  3524. 00:58:32,941 --> 00:58:34,860
  3525. Fue a por un arma.
  3526. Tuve que hacerlo.
  3527.  
  3528. 801
  3529. 00:58:37,195 --> 00:58:38,905
  3530. ¡Ah!
  3531. Lo siento.
  3532.  
  3533. 802
  3534. 00:58:42,451 --> 00:58:44,077
  3535. No tenía que ver con ustedes.
  3536.  
  3537. 803
  3538. 00:58:45,412 --> 00:58:47,164
  3539. Ya basta de juegos.
  3540.  
  3541. 804
  3542. 00:58:47,247 --> 00:58:48,373
  3543. ¿Dónde está?
  3544.  
  3545. 805
  3546. 00:58:48,874 --> 00:58:51,168
  3547. Aunque lo supiera,
  3548. no se lo diría.
  3549.  
  3550. 806
  3551. 00:58:52,878 --> 00:58:54,629
  3552. ¿De verdad?
  3553.  
  3554. 807
  3555. 00:58:54,963 --> 00:58:56,715
  3556. Ya lo veremos.
  3557.  
  3558. 808
  3559. 00:58:57,424 --> 00:58:59,009
  3560. Siéntate.
  3561.  
  3562. 809
  3563. 00:58:59,217 --> 00:59:00,469
  3564. ¡Siéntate!
  3565.  
  3566. 810
  3567. 00:59:05,348 --> 00:59:06,516
  3568. Ponle la mascarilla.
  3569.  
  3570. 811
  3571. 00:59:09,144 --> 00:59:10,187
  3572. Ábrelo.
  3573.  
  3574. 812
  3575. 00:59:10,645 --> 00:59:12,731
  3576. Ahora respira hondo.
  3577.  
  3578. 813
  3579. 00:59:20,864 --> 00:59:22,282
  3580. Sabes a qué vengo.
  3581.  
  3582. 814
  3583. 00:59:33,752 --> 00:59:35,253
  3584. Está blindada.
  3585.  
  3586. 815
  3587. 00:59:46,723 --> 00:59:49,226
  3588. ¡Ah!
  3589. Ya está.
  3590.  
  3591. 816
  3592. 00:59:49,309 --> 00:59:50,519
  3593. ¡Eso es!
  3594.  
  3595. 817
  3596. 00:59:51,228 --> 00:59:53,730
  3597. Volveré a preguntar
  3598. y vas a responder
  3599.  
  3600. 818
  3601. 00:59:53,814 --> 00:59:57,234
  3602. porque, si no dejamos
  3603. de bombear ese oxígeno,
  3604.  
  3605. 819
  3606. 00:59:57,317 --> 01:00:00,195
  3607. alucinarás como un hijo de puta
  3608. antes de morir.
  3609.  
  3610. 820
  3611. 01:00:00,278 --> 01:00:01,321
  3612. ¿Dónde está?
  3613.  
  3614. 821
  3615. 01:00:12,708 --> 01:00:15,252
  3616. ¿Dónde está?
  3617. ¿Dónde?
  3618.  
  3619. 822
  3620. 01:00:16,002 --> 01:00:17,921
  3621. ¿Dónde está?
  3622. ¡Quieto!
  3623.  
  3624. 823
  3625. 01:00:18,755 --> 01:00:21,258
  3626. Le mandé a Montreal.
  3627. ¡Quieto!
  3628.  
  3629. 824
  3630. 01:00:21,341 --> 01:00:22,634
  3631. ¿Montreal? Mientes.
  3632.  
  3633. 825
  3634. 01:00:22,718 --> 01:00:24,344
  3635. ¡Ah!
  3636.  
  3637. 826
  3638. 01:00:24,428 --> 01:00:25,470
  3639. ¿Dónde está?
  3640.  
  3641. 827
  3642. 01:00:28,140 --> 01:00:30,225
  3643. ¿Dónde?
  3644. Montreal.
  3645.  
  3646. 828
  3647. 01:00:30,517 --> 01:00:32,644
  3648. Montreal no es una salida.
  3649. Mientes.
  3650.  
  3651. 829
  3652. 01:00:34,521 --> 01:00:35,772
  3653. ¿Qué es eso?
  3654.  
  3655. 830
  3656. 01:00:35,814 --> 01:00:37,190
  3657. ¡Mierda!
  3658. ¡Ah!
  3659.  
  3660. 831
  3661. 01:00:37,816 --> 01:00:39,067
  3662. ¿Ves a esta mujer?
  3663.  
  3664. 832
  3665. 01:00:40,235 --> 01:00:41,778
  3666. ¿Sabes quién es?
  3667.  
  3668. 833
  3669. 01:00:41,903 --> 01:00:43,280
  3670. Será mejor que hables
  3671.  
  3672. 834
  3673. 01:00:43,363 --> 01:00:47,367
  3674. o te garantizo que te va
  3675. a despellejar antes que a matar.
  3676.  
  3677. 835
  3678. 01:00:48,785 --> 01:00:50,328
  3679. Se lo he dicho: Montreal.
  3680.  
  3681. 836
  3682. 01:00:50,412 --> 01:00:51,538
  3683. Vuelve a ponérselo.
  3684.  
  3685. 837
  3686. 01:00:51,621 --> 01:00:53,457
  3687. ¡Ah! ¡No!
  3688.  
  3689. 838
  3690. 01:00:53,540 --> 01:00:54,708
  3691. ¡Ah!
  3692.  
  3693. 839
  3694. 01:00:54,791 --> 01:00:56,251
  3695. ¡Oh!
  3696.  
  3697. 840
  3698. 01:00:56,334 --> 01:00:57,586
  3699. Habla.
  3700.  
  3701. 841
  3702. 01:01:09,139 --> 01:01:10,182
  3703. ¿Dónde?
  3704.  
  3705. 842
  3706. 01:01:10,223 --> 01:01:12,142
  3707. En Montreal, en Montreal.
  3708.  
  3709. 843
  3710. 01:01:12,225 --> 01:01:13,268
  3711. ¿Qué?
  3712.  
  3713. 844
  3714. 01:01:13,435 --> 01:01:15,103
  3715. El tren a Montreal.
  3716.  
  3717. 845
  3718. 01:01:16,313 --> 01:01:18,815
  3719. El tren a Montreal
  3720. para en Toronto.
  3721.  
  3722. 846
  3723. 01:01:18,899 --> 01:01:20,567
  3724. Luego seguirá solo.
  3725.  
  3726. 847
  3727. 01:01:20,650 --> 01:01:22,819
  3728. El tren a Montreal para en Toronto.
  3729. ¡Dios!
  3730.  
  3731. 848
  3732. 01:01:23,987 --> 01:01:25,489
  3733. ¡Ah!
  3734.  
  3735. 849
  3736. 01:01:25,989 --> 01:01:27,240
  3737. ¡Ah!
  3738.  
  3739. 850
  3740. 01:01:30,494 --> 01:01:32,162
  3741. ¡Vamos! Hay que irse.
  3742.  
  3743. 851
  3744. 01:01:35,540 --> 01:01:36,792
  3745. Suerte, "doc".
  3746.  
  3747. 852
  3748. 01:01:37,376 --> 01:01:39,628
  3749. ¡Vamos!
  3750. ¡Oh, Dios!
  3751.  
  3752. 853
  3753. 01:01:42,714 --> 01:01:44,091
  3754. ¡Oh!
  3755.  
  3756. 854
  3757. 01:01:47,969 --> 01:01:49,429
  3758. Por aquí.
  3759.  
  3760. 855
  3761. 01:01:49,513 --> 01:01:51,264
  3762. Hay una escalera de incendios.
  3763.  
  3764. 856
  3765. 01:01:52,766 --> 01:01:53,975
  3766. ¡Vamos!
  3767.  
  3768. 857
  3769. 01:02:02,109 --> 01:02:04,653
  3770. Debemos alejarnos de aquí
  3771. cuanto podamos.
  3772.  
  3773. 858
  3774. 01:02:06,238 --> 01:02:07,489
  3775. ¡Venga!
  3776.  
  3777. 859
  3778. 01:02:08,198 --> 01:02:09,616
  3779. ¡Ah!
  3780.  
  3781. 860
  3782. 01:02:10,701 --> 01:02:11,910
  3783. ¡Ah!
  3784.  
  3785. 861
  3786. 01:02:12,244 --> 01:02:13,328
  3787. ¡Ah!
  3788.  
  3789. 862
  3790. 01:02:13,787 --> 01:02:14,955
  3791. ¡Ah!
  3792.  
  3793. 863
  3794. 01:02:18,333 --> 01:02:19,459
  3795. ¡Ah!
  3796.  
  3797. 864
  3798. 01:02:22,170 --> 01:02:23,296
  3799. ¡Ah!
  3800.  
  3801. 865
  3802. 01:02:31,388 --> 01:02:32,639
  3803. ¡No, espere!
  3804.  
  3805. 866
  3806. 01:02:40,272 --> 01:02:41,314
  3807. Cuéntame.
  3808.  
  3809. 867
  3810. 01:02:42,733 --> 01:02:44,776
  3811. Frank quizá esté en lo cierto.
  3812.  
  3813. 868
  3814. 01:02:45,444 --> 01:02:48,238
  3815. El médico curó a Griffin
  3816. y le dijo que hiciera la maleta.
  3817.  
  3818. 869
  3819. 01:02:48,321 --> 01:02:49,698
  3820. ¿Adónde?
  3821.  
  3822. 870
  3823. 01:02:49,781 --> 01:02:52,451
  3824. Al tren de Montreal.
  3825. Sale a las diez.
  3826.  
  3827. 871
  3828. 01:02:52,868 --> 01:02:53,910
  3829. ¿Qué?
  3830.  
  3831. 872
  3832. 01:02:54,161 --> 01:02:56,997
  3833. Pase lo que pase, Griffin
  3834. no puede subir a ese tren.
  3835.  
  3836. 873
  3837. 01:02:57,080 --> 01:02:58,165
  3838. "Encárgate".
  3839.  
  3840. 874
  3841. 01:02:58,999 --> 01:03:00,042
  3842. ¡Eh!
  3843.  
  3844. 875
  3845. 01:03:00,876 --> 01:03:03,920
  3846. Mande a alguien a interceptarle.
  3847. Ya no se está escondiendo.
  3848.  
  3849. 876
  3850. 01:03:04,004 --> 01:03:06,048
  3851. No hay forma
  3852. de que Frank pueda atraparlo.
  3853.  
  3854. 877
  3855. 01:03:07,299 --> 01:03:08,925
  3856. Esto no estaba en el plan.
  3857.  
  3858. 878
  3859. 01:03:09,009 --> 01:03:10,469
  3860. No me gusta lo que pasa.
  3861.  
  3862. 879
  3863. 01:03:10,552 --> 01:03:14,264
  3864. Siempre existe cierto riesgo
  3865. con tanto en juego.
  3866.  
  3867. 880
  3868. 01:03:15,223 --> 01:03:16,433
  3869. Estoy muy nervioso.
  3870.  
  3871. 881
  3872. 01:03:17,267 --> 01:03:19,978
  3873. Pues bájese al bar
  3874. y tómese unas copas.
  3875.  
  3876. 882
  3877. 01:03:21,313 --> 01:03:23,231
  3878. Tequila.
  3879. Tómese un tequila.
  3880.  
  3881. 883
  3882. 01:03:23,315 --> 01:03:26,276
  3883. Le calmará por completo.
  3884. Es lo que necesita.
  3885.  
  3886. 884
  3887. 01:03:36,620 --> 01:03:39,456
  3888. "Nos llega una noticia
  3889. de última hora de Cincinnati".
  3890.  
  3891. 885
  3892. 01:03:39,539 --> 01:03:44,086
  3893. "A las 12:05, una alarma ha llevado
  3894. a la Policía al Mann Chandler Bank,
  3895.  
  3896. 886
  3897. 01:03:44,169 --> 01:03:47,464
  3898. que sufrió daños durante
  3899. las inundaciones de hace semanas".
  3900.  
  3901. 887
  3902. 01:03:48,548 --> 01:03:51,134
  3903. "El banco se encuentra
  3904. en el centro de Cincinnati".
  3905.  
  3906. 888
  3907. 01:03:52,052 --> 01:03:56,681
  3908. "Se ha facilitado a los medios las
  3909. imágenes de las cámaras de la zona
  3910.  
  3911. 889
  3912. 01:03:56,765 --> 01:04:00,685
  3913. con la esperanza de que la población
  3914. pueda localizar a los sospechosos".
  3915.  
  3916. 890
  3917. 01:04:01,770 --> 01:04:03,897
  3918. "Por el momento,
  3919. solo se sabe
  3920.  
  3921. 891
  3922. 01:04:03,980 --> 01:04:07,734
  3923. que varios hombres armados con
  3924. pasamontañas y chalecos antibalas
  3925.  
  3926. 892
  3927. 01:04:07,818 --> 01:04:11,863
  3928. han asaltado el banco para robar
  3929. las cajas de seguridad
  3930.  
  3931. 893
  3932. 01:04:11,947 --> 01:04:13,907
  3933. cuyo contenido se desconoce".
  3934.  
  3935. 894
  3936. 01:04:15,242 --> 01:04:19,663
  3937. "El contenido iba a ser trasladado
  3938. dadas las recientes inundaciones".
  3939.  
  3940. 895
  3941. 01:04:20,872 --> 01:04:24,334
  3942. "Los disparos se han apoderado
  3943. del aparcamiento del banco
  3944.  
  3945. 896
  3946. 01:04:24,584 --> 01:04:26,586
  3947. poco después del mediodía".
  3948.  
  3949. 897
  3950. 01:04:27,212 --> 01:04:30,507
  3951. "Docenas de agentes de Policía
  3952. han acudido al escenario
  3953.  
  3954. 898
  3955. 01:04:30,590 --> 01:04:33,427
  3956. y han intercambiado disparos
  3957. con los sospechosos
  3958.  
  3959. 899
  3960. 01:04:34,010 --> 01:04:35,971
  3961. en una escena
  3962. propia de una película".
  3963.  
  3964. 900
  3965. 01:04:36,763 --> 01:04:41,476
  3966. "Dos agentes han muerto y varios
  3967. han resultado gravemente heridos".
  3968.  
  3969. 901
  3970. 01:04:41,560 --> 01:04:44,187
  3971. "Han sido trasladados
  3972. a hospitales cercanos".
  3973.  
  3974. 902
  3975. 01:04:44,271 --> 01:04:46,982
  3976. "El fallecimiento
  3977. de los dos agentes muertos
  3978.  
  3979. 903
  3980. 01:04:47,065 --> 01:04:50,152
  3981. se ha certificado a su llegada
  3982. al hospital Good Samaritan".
  3983.  
  3984. 904
  3985. 01:04:50,235 --> 01:04:51,903
  3986. "Otros están en estado crítico".
  3987.  
  3988. 905
  3989. 01:04:53,363 --> 01:04:56,533
  3990. "Por ahora, no se ha proporcionado
  3991. la identidad de los agentes".
  3992.  
  3993. 906
  3994. 01:04:56,616 --> 01:05:00,328
  3995. "Los primeros disparos se escucharon
  3996. justo después del mediodía
  3997.  
  3998. 907
  3999. 01:05:00,454 --> 01:05:03,290
  4000. y el interior del banco
  4001. se vio sumido en el caos".
  4002.  
  4003. 908
  4004. 01:05:05,292 --> 01:05:08,211
  4005. "Al tener lugar en el aparcamiento
  4006. gran parte del tiroteo
  4007.  
  4008. 909
  4009. 01:05:08,295 --> 01:05:10,130
  4010. entre la Policía
  4011. y los sospechosos,
  4012.  
  4013. 910
  4014. 01:05:10,213 --> 01:05:13,925
  4015. los clientes y los empleados
  4016. del banco habrían intentado huir".
  4017.  
  4018. 911
  4019. 01:05:14,551 --> 01:05:18,889
  4020. "Y la Policía los disuadió de no
  4021. hacerlo para evitar más víctimas".
  4022.  
  4023. 912
  4024. 01:05:19,848 --> 01:05:24,269
  4025. "La confusión pudo ser la causa
  4026. de las primeras muertes".
  4027.  
  4028. 913
  4029. 01:05:25,312 --> 01:05:28,440
  4030. "Hay prevista una rueda de prensa
  4031. con el que jefe de la Policía
  4032.  
  4033. 914
  4034. 01:05:28,523 --> 01:05:32,736
  4035. a las 15:30 en la que se informará
  4036. de los acontecimientos
  4037.  
  4038. 915
  4039. 01:05:32,861 --> 01:05:35,989
  4040. y de cualquier progreso
  4041. en la detención de los sospechosos".
  4042.  
  4043. 916
  4044. 01:05:37,157 --> 01:05:39,868
  4045. "A la rueda de prensa,
  4046. asistirán agentes federales
  4047.  
  4048. 917
  4049. 01:05:39,993 --> 01:05:42,454
  4050. que se unirán a la búsqueda
  4051. de los criminales".
  4052.  
  4053. 918
  4054. 01:05:42,829 --> 01:05:45,207
  4055. "Acaban de llegarnos datos
  4056. de última hora".
  4057.  
  4058. 919
  4059. 01:05:45,457 --> 01:05:47,959
  4060. "Cuando llegaron al banco
  4061. las primeras unidades,
  4062.  
  4063. 920
  4064. 01:05:48,043 --> 01:05:49,669
  4065. la Policía acordonó la zona,
  4066.  
  4067. 921
  4068. 01:05:49,711 --> 01:05:52,714
  4069. lo que resultó difícil
  4070. debido al fuego cruzado".
  4071.  
  4072. 922
  4073. 01:05:53,465 --> 01:05:55,926
  4074. "Tal y como les informamos
  4075. hace varias semanas,
  4076.  
  4077. 923
  4078. 01:05:55,967 --> 01:05:59,846
  4079. muchos negocios se vieron afectados
  4080. por el desbordamiento del río Ohio".
  4081.  
  4082. 924
  4083. 01:06:00,097 --> 01:06:04,351
  4084. "El Mann Chandler Bank se encuentra
  4085. en el histórico Fort Washington,
  4086.  
  4087. 925
  4088. 01:06:04,434 --> 01:06:06,436
  4089. a tan solo unas manzanas del río".
  4090.  
  4091. 926
  4092. 01:06:06,812 --> 01:06:08,688
  4093. "Esto es lo que se sabe
  4094. por el momento:
  4095.  
  4096. 927
  4097. 01:06:08,772 --> 01:06:12,484
  4098. varios sospechosos continúan a la
  4099. fuga tras el asalto de esta mañana
  4100.  
  4101. 928
  4102. 01:06:12,567 --> 01:06:14,444
  4103. al Mann Chandler Bank".
  4104.  
  4105. 929
  4106. 01:06:14,653 --> 01:06:16,738
  4107. "La Policía revisa
  4108. las cámaras de la zona
  4109.  
  4110. 930
  4111. 01:06:16,780 --> 01:06:19,408
  4112. que puedan ayudar a localizar
  4113. a estos individuos".
  4114.  
  4115. 931
  4116. 01:06:19,491 --> 01:06:21,451
  4117. "Se han acordonado
  4118. las inmediaciones
  4119.  
  4120. 932
  4121. 01:06:21,535 --> 01:06:24,996
  4122. y se han evacuado los comercios
  4123. de los alrededores por seguridad".
  4124.  
  4125. 933
  4126. 01:06:27,165 --> 01:06:30,001
  4127. "Nos informan de que se acaba
  4128. de hallar un cadáver
  4129.  
  4130. 934
  4131. 01:06:30,127 --> 01:06:32,295
  4132. en un callejón
  4133. a unas manzanas del banco".
  4134.  
  4135. 935
  4136. 01:06:33,088 --> 01:06:36,466
  4137. "El cadáver es de Joseph Sullivan,
  4138. vecino de Cincinnati,
  4139.  
  4140. 936
  4141. 01:06:36,717 --> 01:06:39,302
  4142. con una larga lista
  4143. de antecedentes y condenas".
  4144.  
  4145. 937
  4146. 01:06:39,720 --> 01:06:41,972
  4147. "Eso ayudará en la búsqueda
  4148. de sus cómplices
  4149.  
  4150. 938
  4151. 01:06:42,055 --> 01:06:45,058
  4152. por la Policía
  4153. y las autoridades federales".
  4154.  
  4155. 939
  4156. 01:06:46,977 --> 01:06:51,064
  4157. "Repetimos. Ha sido encontrado un
  4158. cadáver a unas manzanas del banco".
  4159.  
  4160. 940
  4161. 01:06:51,690 --> 01:06:55,068
  4162. "Corresponde a Joseph Sullivan,
  4163. vecino de Cincinnati".
  4164.  
  4165. 941
  4166. 01:06:55,193 --> 01:06:57,654
  4167. "El resto de los sospechosos
  4168. van armados
  4169.  
  4170. 942
  4171. 01:06:58,488 --> 01:07:00,741
  4172. y se les considera peligrosos".
  4173.  
  4174. 943
  4175. 01:07:00,824 --> 01:07:04,202
  4176. "Seguiremos informando
  4177. de esta noticia de última hora".
  4178.  
  4179. 944
  4180. 01:07:05,412 --> 01:07:07,497
  4181. "Queremos insistir
  4182. a los ciudadanos
  4183.  
  4184. 945
  4185. 01:07:07,581 --> 01:07:09,624
  4186. de que se alejen
  4187. de las inmediaciones
  4188.  
  4189. 946
  4190. 01:07:10,292 --> 01:07:12,377
  4191. del Mann Chandler Bank".
  4192.  
  4193. 947
  4194. 01:07:13,545 --> 01:07:15,630
  4195. "Salís en todos los noticiarios".
  4196.  
  4197. 948
  4198. 01:07:16,840 --> 01:07:19,217
  4199. No fue lo que prometiste.
  4200.  
  4201. 949
  4202. 01:07:19,468 --> 01:07:21,470
  4203. -"Tenemos problemas más graves".
  4204.  
  4205. 950
  4206. 01:07:23,555 --> 01:07:26,641
  4207. -"Si el FBI averigua
  4208. tras lo que íbamos,
  4209.  
  4210. 951
  4211. 01:07:26,725 --> 01:07:30,771
  4212. todos acabaremos en su lista
  4213. de los más buscados".
  4214.  
  4215. 952
  4216. 01:07:30,812 --> 01:07:34,066
  4217. -El intermediario empieza a hacer
  4218. demasiadas preguntas.
  4219.  
  4220. 953
  4221. 01:07:34,566 --> 01:07:36,360
  4222. -Dile lo que quiere oír
  4223.  
  4224. 954
  4225. 01:07:36,443 --> 01:07:39,613
  4226. hasta que logre terminar
  4227. el trabajo.
  4228.  
  4229. 955
  4230. 01:07:40,155 --> 01:07:43,158
  4231. -Creo que alguno de sus hombres
  4232. quiere sacar partido de esto.
  4233.  
  4234. 956
  4235. 01:07:43,241 --> 01:07:44,576
  4236. -"Por eso le necesitamos".
  4237.  
  4238. 957
  4239. 01:07:44,659 --> 01:07:46,828
  4240. El tiempo está corriendo.
  4241.  
  4242. 958
  4243. 01:07:47,662 --> 01:07:50,499
  4244. Debes negociar con quien lo tenga.
  4245.  
  4246. 959
  4247. 01:07:51,124 --> 01:07:52,417
  4248. -Bien.
  4249.  
  4250. 960
  4251. 01:07:52,584 --> 01:07:55,462
  4252. -Y vivirás para robar otro día.
  4253.  
  4254. 961
  4255. 01:08:06,515 --> 01:08:08,892
  4256. "Las autoridades les recuerdan
  4257.  
  4258. 962
  4259. 01:08:08,975 --> 01:08:12,521
  4260. que no está permitido fumar
  4261. en espacios cerrados".
  4262.  
  4263. 963
  4264. 01:08:20,237 --> 01:08:21,571
  4265. -Sí, yo lo vi.
  4266.  
  4267. 964
  4268. 01:08:21,655 --> 01:08:24,491
  4269. -Buena idea.
  4270. Yo también.
  4271.  
  4272. 965
  4273. 01:08:26,493 --> 01:08:30,706
  4274. "Les recordamos que tengan vigiladas
  4275. todas sus pertenencias".
  4276.  
  4277. 966
  4278. 01:08:30,789 --> 01:08:32,416
  4279. ¿Por qué no estás en el coche?
  4280.  
  4281. 967
  4282. 01:08:32,874 --> 01:08:35,001
  4283. No puedes registrar
  4284. la estación solo.
  4285.  
  4286. 968
  4287. 01:08:35,836 --> 01:08:37,254
  4288. Nunca me escuchas.
  4289.  
  4290. 969
  4291. 01:08:38,505 --> 01:08:40,507
  4292. ¡Cuánta gente sigue yendo
  4293. en tren!
  4294.  
  4295. 970
  4296. 01:08:41,591 --> 01:08:44,219
  4297. ¿No dijo que su destino
  4298. era Toronto?
  4299.  
  4300. 971
  4301. 01:08:45,303 --> 01:08:47,389
  4302. Para allí antes de ir a Montreal.
  4303.  
  4304. 972
  4305. 01:08:47,472 --> 01:08:49,433
  4306. Son los finales de trayecto.
  4307.  
  4308. 973
  4309. 01:08:50,475 --> 01:08:52,060
  4310. Va a salir en una hora.
  4311.  
  4312. 974
  4313. 01:08:52,394 --> 01:08:53,729
  4314. Andén 4.
  4315.  
  4316. 975
  4317. 01:08:54,229 --> 01:08:55,397
  4318. Por allí.
  4319.  
  4320. 976
  4321. 01:08:55,480 --> 01:08:58,817
  4322. "La línea Cardinal está haciendo
  4323. su entrada por la línea 3".
  4324.  
  4325. 977
  4326. 01:08:58,900 --> 01:09:00,027
  4327. ¿Ves a esos?
  4328.  
  4329. 978
  4330. 01:09:01,111 --> 01:09:03,613
  4331. Los empleados viajan gratis.
  4332. No queda registrado.
  4333.  
  4334. 979
  4335. 01:09:05,907 --> 01:09:09,202
  4336. Si quiere pasar inadvertido,
  4337. conseguirá uno de esos uniformes.
  4338.  
  4339. 980
  4340. 01:09:09,286 --> 01:09:10,328
  4341. Sí.
  4342.  
  4343. 981
  4344. 01:09:12,539 --> 01:09:14,166
  4345. ¡Oh, mierda!
  4346.  
  4347. 982
  4348. 01:09:14,249 --> 01:09:16,460
  4349. ¿Y si está ya en el tren?
  4350. No.
  4351.  
  4352. 983
  4353. 01:09:16,668 --> 01:09:19,713
  4354. Es muy pronto.
  4355. Subirá en el último minuto.
  4356.  
  4357. 984
  4358. 01:09:20,714 --> 01:09:22,674
  4359. ¡Ah!
  4360. Tengo una idea.
  4361.  
  4362. 985
  4363. 01:09:24,342 --> 01:09:25,761
  4364. Perdone.
  4365. Estoy yo antes.
  4366.  
  4367. 986
  4368. 01:09:25,844 --> 01:09:27,095
  4369. Es importante.
  4370.  
  4371. 987
  4372. 01:09:45,364 --> 01:09:49,076
  4373. Disculpen. Necesito ayuda.
  4374. Mi hijo se ha soltado de mi mano.
  4375.  
  4376. 988
  4377. 01:09:49,159 --> 01:09:50,494
  4378. No sé adónde ha ido.
  4379.  
  4380. 989
  4381. 01:09:50,577 --> 01:09:52,704
  4382. Le he perdido.
  4383. No logro encontrarle.
  4384.  
  4385. 990
  4386. 01:09:52,788 --> 01:09:54,956
  4387. Se llama Griffin.
  4388. Tiene 8 años.
  4389.  
  4390. 991
  4391. 01:09:55,040 --> 01:09:57,667
  4392. Dígame dónde le vio
  4393. por última vez.
  4394.  
  4395. 992
  4396. 01:09:57,751 --> 01:09:59,920
  4397. -¿Necesita que la ayudemos?
  4398. Sí, por favor.
  4399.  
  4400. 993
  4401. 01:10:03,590 --> 01:10:05,300
  4402. Lleva vaqueros y cazadora azul.
  4403.  
  4404. 994
  4405. 01:10:15,852 --> 01:10:17,020
  4406. -Espere.
  4407.  
  4408. 995
  4409. 01:10:22,192 --> 01:10:23,568
  4410. Estaba por allí.
  4411.  
  4412. 996
  4413. 01:10:23,735 --> 01:10:25,278
  4414. -Muy bien.
  4415. -Vamos a ayudarla.
  4416.  
  4417. 997
  4418. 01:10:26,863 --> 01:10:30,742
  4419. "Atención, por favor.
  4420. Se ha perdido un niño de 8 años".
  4421.  
  4422. 998
  4423. 01:10:30,867 --> 01:10:33,203
  4424. "Viste vaqueros y cazadora azul".
  4425.  
  4426. 999
  4427. 01:10:33,286 --> 01:10:35,330
  4428. "Se llama Griffin".
  4429. -¿Me deja pasar?
  4430.  
  4431. 1000
  4432. 01:10:35,372 --> 01:10:38,458
  4433. -"Y su madre le espera
  4434. en el puesto de información".
  4435.  
  4436. 1001
  4437. 01:10:38,500 --> 01:10:40,127
  4438. -Sí, salgo a las seis.
  4439.  
  4440. 1002
  4441. 01:10:42,379 --> 01:10:44,381
  4442. Te tengo, hijo de puta.
  4443.  
  4444. 1003
  4445. 01:10:51,263 --> 01:10:53,098
  4446. Está ahí. Le he visto.
  4447.  
  4448. 1004
  4449. 01:10:53,140 --> 01:10:54,683
  4450. Muchas gracias.
  4451. Gracias.
  4452.  
  4453. 1005
  4454. 01:10:57,894 --> 01:10:59,813
  4455. Vamos al baño de señoras.
  4456.  
  4457. 1006
  4458. 01:10:59,896 --> 01:11:00,939
  4459. ¡Ah!
  4460.  
  4461. 1007
  4462. 01:11:04,234 --> 01:11:05,736
  4463. No hables.
  4464.  
  4465. 1008
  4466. 01:11:06,778 --> 01:11:07,821
  4467. Te lo pondré fácil.
  4468.  
  4469. 1009
  4470. 01:11:10,073 --> 01:11:12,200
  4471. Te estás equivocando.
  4472. ¿En serio?
  4473.  
  4474. 1010
  4475. 01:11:12,367 --> 01:11:14,244
  4476. Vi lo que le hiciste a Baxter.
  4477.  
  4478. 1011
  4479. 01:11:15,120 --> 01:11:17,998
  4480. Tuve que prenderle fuego
  4481. a ese sitio.
  4482.  
  4483. 1012
  4484. 01:11:18,248 --> 01:11:20,584
  4485. Rex está en un lío
  4486. por tu culpa.
  4487.  
  4488. 1013
  4489. 01:11:20,667 --> 01:11:22,252
  4490. Me golpearon en la cabeza.
  4491.  
  4492. 1014
  4493. 01:11:22,294 --> 01:11:24,713
  4494. ¿Sabes lo ridículo
  4495. que suena eso?
  4496.  
  4497. 1015
  4498. 01:11:25,380 --> 01:11:27,841
  4499. ¿Creíste que ibas a conseguirlo?
  4500.  
  4501. 1016
  4502. 01:11:33,472 --> 01:11:35,766
  4503. "Vaya al andén 7".
  4504.  
  4505. 1017
  4506. 01:11:36,058 --> 01:11:37,768
  4507. "Union Station".
  4508.  
  4509. 1018
  4510. 01:11:38,769 --> 01:11:42,355
  4511. "Si no está allí con los 500 000
  4512. en 30 minutos,
  4513.  
  4514. 1019
  4515. 01:11:43,023 --> 01:11:45,067
  4516. la caja se viene conmigo".
  4517.  
  4518. 1020
  4519. 01:11:54,326 --> 01:11:56,161
  4520. -No me puedo creer
  4521. que lo considere.
  4522.  
  4523. 1021
  4524. 01:11:56,244 --> 01:11:58,455
  4525. ¿Y qué otra opción tenemos?
  4526.  
  4527. 1022
  4528. 01:11:59,498 --> 01:12:01,541
  4529. ¿Ha pensado
  4530. que podría ser una trampa?
  4531.  
  4532. 1023
  4533. 01:12:02,042 --> 01:12:03,877
  4534. Podrían ser los federales.
  4535.  
  4536. 1024
  4537. 01:12:04,127 --> 01:12:06,296
  4538. Dudo que sean tan inteligentes.
  4539.  
  4540. 1025
  4541. 01:12:10,467 --> 01:12:12,969
  4542. "Tengo a su amigo
  4543. Frank Sullivan aquí".
  4544.  
  4545. 1026
  4546. 01:12:13,637 --> 01:12:15,055
  4547. En la estación.
  4548.  
  4549. 1027
  4550. 01:12:22,229 --> 01:12:24,106
  4551. Está en altavoz.
  4552.  
  4553. 1028
  4554. 01:12:24,564 --> 01:12:26,191
  4555. No has vuelto a llamar.
  4556.  
  4557. 1029
  4558. 01:12:26,900 --> 01:12:28,527
  4559. ¿Ahora matas a tus hombres?
  4560.  
  4561. 1030
  4562. 01:12:29,736 --> 01:12:31,446
  4563. Uno es malo y no soy yo.
  4564.  
  4565. 1031
  4566. 01:12:32,155 --> 01:12:34,282
  4567. Intento vengarme por Joe.
  4568.  
  4569. 1032
  4570. 01:12:35,534 --> 01:12:37,035
  4571. Recuperar lo que perdimos.
  4572.  
  4573. 1033
  4574. 01:12:37,160 --> 01:12:39,329
  4575. "Escurriste el bulto
  4576. cuando la cagaste".
  4577.  
  4578. 1034
  4579. 01:12:40,455 --> 01:12:43,041
  4580. "Aunque seas sincero,
  4581. eran mis hombres".
  4582.  
  4583. 1035
  4584. 01:12:43,834 --> 01:12:45,419
  4585. No fue así como pasó.
  4586.  
  4587. 1036
  4588. 01:12:45,919 --> 01:12:49,548
  4589. Confiesa o Ivory
  4590. va a hacerte pedacitos.
  4591.  
  4592. 1037
  4593. 01:12:49,965 --> 01:12:51,675
  4594. "No quiero verlo".
  4595.  
  4596. 1038
  4597. 01:12:53,760 --> 01:12:55,137
  4598. Oye, la tiene Griff.
  4599.  
  4600. 1039
  4601. 01:12:55,220 --> 01:12:57,180
  4602. Él es el único que queda.
  4603.  
  4604. 1040
  4605. 01:12:57,931 --> 01:13:00,684
  4606. Le había localizado
  4607. y tu limpiadora me metió aquí.
  4608.  
  4609. 1041
  4610. 01:13:01,852 --> 01:13:03,478
  4611. Comprueba su móvil.
  4612.  
  4613. 1042
  4614. 01:13:08,066 --> 01:13:09,276
  4615. Lo tengo.
  4616.  
  4617. 1043
  4618. 01:13:09,359 --> 01:13:11,820
  4619. Busca sus últimos mensajes.
  4620.  
  4621. 1044
  4622. 01:13:14,031 --> 01:13:15,073
  4623. Nada.
  4624.  
  4625. 1045
  4626. 01:13:15,574 --> 01:13:19,661
  4627. Si no recupero la mercancía,
  4628. no me importa dejar cabos sueltos.
  4629.  
  4630. 1046
  4631. 01:13:20,120 --> 01:13:22,164
  4632. Hablo de ti y tu chica.
  4633.  
  4634. 1047
  4635. 01:13:23,248 --> 01:13:24,750
  4636. ¿Esto es una broma?
  4637.  
  4638. 1048
  4639. 01:13:26,376 --> 01:13:27,753
  4640. Ella no tiene nada que ver.
  4641.  
  4642. 1049
  4643. 01:13:27,836 --> 01:13:29,713
  4644. Yo lo veo de otro modo.
  4645.  
  4646. 1050
  4647. 01:13:30,213 --> 01:13:33,133
  4648. "Eres duro.
  4649. Torturarte sería perder el tiempo".
  4650.  
  4651. 1051
  4652. 01:13:34,843 --> 01:13:37,971
  4653. Pero eso no significa
  4654. que no vaya a intentarlo.
  4655.  
  4656. 1052
  4657. 01:13:38,180 --> 01:13:40,974
  4658. Griffin se dirigía al andén
  4659. a tomar el tren.
  4660.  
  4661. 1053
  4662. 01:13:41,058 --> 01:13:42,559
  4663. Si ve a Ivory, escapará.
  4664.  
  4665. 1054
  4666. 01:13:42,642 --> 01:13:44,394
  4667. "Yo puedo hacerle salir".
  4668.  
  4669. 1055
  4670. 01:13:44,478 --> 01:13:45,979
  4671. ¿De acuerdo, Ive?
  4672.  
  4673. 1056
  4674. 01:13:46,480 --> 01:13:47,856
  4675. "Está controlado".
  4676.  
  4677. 1057
  4678. 01:13:48,190 --> 01:13:49,524
  4679. "Voy para allá".
  4680.  
  4681. 1058
  4682. 01:14:13,382 --> 01:14:15,842
  4683. Cargad las cosas.
  4684. Nos vamos de aquí.
  4685.  
  4686. 1059
  4687. 01:14:17,302 --> 01:14:18,970
  4688. ¿Qué cree que está haciendo?
  4689.  
  4690. 1060
  4691. 01:14:19,679 --> 01:14:21,181
  4692. Cuidado, Richard.
  4693.  
  4694. 1061
  4695. 01:14:21,681 --> 01:14:23,850
  4696. Ten mucho cuidado.
  4697.  
  4698. 1062
  4699. 01:14:25,435 --> 01:14:27,604
  4700. No podía evitar ese punto ciego.
  4701.  
  4702. 1063
  4703. 01:14:27,896 --> 01:14:29,815
  4704. ¡El maldito Frank Sullivan!
  4705.  
  4706. 1064
  4707. 01:14:30,190 --> 01:14:33,110
  4708. Me diste 500 000 dólares
  4709. por mi gente.
  4710.  
  4711. 1065
  4712. 01:14:35,028 --> 01:14:39,366
  4713. Si esas joyas valen 30 millones
  4714. en el mercado negro,
  4715.  
  4716. 1066
  4717. 01:14:39,449 --> 01:14:41,743
  4718. soy el mejor perista
  4719. de la ciudad.
  4720.  
  4721. 1067
  4722. 01:14:49,167 --> 01:14:50,419
  4723. ¡Eh!
  4724.  
  4725. 1068
  4726. 01:14:51,002 --> 01:14:53,255
  4727. ¿Para qué te necesito?
  4728.  
  4729. 1069
  4730. 01:14:53,797 --> 01:14:55,340
  4731. ¡Oh!
  4732.  
  4733. 1070
  4734. 01:14:58,218 --> 01:15:00,929
  4735. Sonreíd, chicos.
  4736. Nos ahorramos al intermediario.
  4737.  
  4738. 1071
  4739. 01:15:05,600 --> 01:15:07,060
  4740. Vámonos.
  4741.  
  4742. 1072
  4743. 01:15:47,309 --> 01:15:49,102
  4744. Circulen, por favor.
  4745.  
  4746. 1073
  4747. 01:15:59,613 --> 01:16:00,697
  4748. -Sí, ya voy.
  4749.  
  4750. 1074
  4751. 01:16:03,033 --> 01:16:04,201
  4752. -Lo sé.
  4753.  
  4754. 1075
  4755. 01:16:04,284 --> 01:16:05,952
  4756. Fran, ven aquí.
  4757.  
  4758. 1076
  4759. 01:16:06,119 --> 01:16:07,913
  4760. Griffin está detrás de ti.
  4761.  
  4762. 1077
  4763. 01:16:08,080 --> 01:16:10,082
  4764. Es el menor de nuestros problemas.
  4765.  
  4766. 1078
  4767. 01:16:10,123 --> 01:16:11,958
  4768. Ivory está apuntando
  4769. a mi cabeza.
  4770.  
  4771. 1079
  4772. 01:16:12,084 --> 01:16:13,710
  4773. ¡Vamos!
  4774. Cuando vaya tras él,
  4775.  
  4776. 1080
  4777. 01:16:13,794 --> 01:16:17,297
  4778. coges la puerta y te vas
  4779. lo más lejos posible, ¿entendido?
  4780.  
  4781. 1081
  4782. 01:16:18,131 --> 01:16:19,424
  4783. Vete.
  4784.  
  4785. 1082
  4786. 01:16:52,124 --> 01:16:53,500
  4787. -Oye, no tardaré mucho.
  4788.  
  4789. 1083
  4790. 01:17:24,114 --> 01:17:25,323
  4791. ¡Al suelo!
  4792.  
  4793. 1084
  4794. 01:17:26,783 --> 01:17:28,660
  4795. "Atención, atención".
  4796.  
  4797. 1085
  4798. 01:17:28,744 --> 01:17:32,831
  4799. "Se ruega a todos los pasajeros
  4800. y al personal de servicio
  4801.  
  4802. 1086
  4803. 01:17:32,914 --> 01:17:34,708
  4804. que desalojen la estación".
  4805.  
  4806. 1087
  4807. 01:17:34,791 --> 01:17:36,835
  4808. -¿Hablamos o disparamos?
  4809.  
  4810. 1088
  4811. 01:17:37,627 --> 01:17:39,796
  4812. Querías todo para ti.
  4813. Eso es una cosa.
  4814.  
  4815. 1089
  4816. 01:17:40,672 --> 01:17:43,925
  4817. Pero, con lo que le hiciste a Joe,
  4818. ¡que te jodan! Disparo.
  4819.  
  4820. 1090
  4821. 01:17:47,512 --> 01:17:50,057
  4822. Yo no te haría eso.
  4823. ¿De qué estás hablando?
  4824.  
  4825. 1091
  4826. 01:17:50,474 --> 01:17:51,850
  4827. Tú me diste el trabajo.
  4828.  
  4829. 1092
  4830. 01:18:07,949 --> 01:18:09,284
  4831. Esto se complica.
  4832.  
  4833. 1093
  4834. 01:18:09,368 --> 01:18:12,120
  4835. Los chicos han muerto
  4836. y aquí estás tú huyendo.
  4837.  
  4838. 1094
  4839. 01:18:12,204 --> 01:18:14,331
  4840. ¿Qué esperabas?
  4841. Has perdido la cabeza.
  4842.  
  4843. 1095
  4844. 01:18:26,009 --> 01:18:27,052
  4845. ¿Por qué?
  4846.  
  4847. 1096
  4848. 01:18:27,135 --> 01:18:28,595
  4849. ¿Por qué lo hiciste?
  4850.  
  4851. 1097
  4852. 01:18:28,678 --> 01:18:30,347
  4853. Yo no he hecho nada.
  4854.  
  4855. 1098
  4856. 01:18:31,390 --> 01:18:32,516
  4857. ¿No?
  4858.  
  4859. 1099
  4860. 01:18:32,599 --> 01:18:33,975
  4861. ¿Y esa bolsa?
  4862.  
  4863. 1100
  4864. 01:18:36,144 --> 01:18:39,022
  4865. En lo que a mí respecta,
  4866. todo ha sido un fracaso.
  4867.  
  4868. 1101
  4869. 01:18:47,572 --> 01:18:49,366
  4870. Tú debías controlar la alarma.
  4871.  
  4872. 1102
  4873. 01:18:49,491 --> 01:18:51,201
  4874. Yo no activé esa mierda.
  4875.  
  4876. 1103
  4877. 01:18:52,536 --> 01:18:53,745
  4878. ¡Oh!
  4879.  
  4880. 1104
  4881. 01:18:53,787 --> 01:18:56,456
  4882. Cuando salí de la sala,
  4883. ya estaba la Policía.
  4884.  
  4885. 1105
  4886. 01:18:56,540 --> 01:18:57,999
  4887. Nos tendieron una trampa.
  4888.  
  4889. 1106
  4890. 01:18:58,834 --> 01:19:00,419
  4891. Salí por el aparcamiento.
  4892.  
  4893. 1107
  4894. 01:19:33,702 --> 01:19:34,953
  4895. ¡Ah!
  4896.  
  4897. 1108
  4898. 01:19:39,541 --> 01:19:40,792
  4899. ¡Ah!
  4900.  
  4901. 1109
  4902. 01:19:44,337 --> 01:19:46,673
  4903. Tira el arma, Frank.
  4904.  
  4905. 1110
  4906. 01:19:54,598 --> 01:19:55,974
  4907. Tírala.
  4908.  
  4909. 1111
  4910. 01:19:59,770 --> 01:20:01,146
  4911. ¡Ah!
  4912.  
  4913. 1112
  4914. 01:20:03,315 --> 01:20:04,858
  4915. Éramos un equipo.
  4916.  
  4917. 1113
  4918. 01:20:06,068 --> 01:20:08,028
  4919. Éramos una familia.
  4920.  
  4921. 1114
  4922. 01:20:08,487 --> 01:20:10,989
  4923. Marshall, Baxter...
  4924.  
  4925. 1115
  4926. 01:20:11,156 --> 01:20:13,617
  4927. Esos cabrones
  4928. intentaron matarme.
  4929.  
  4930. 1116
  4931. 01:20:13,700 --> 01:20:15,327
  4932. Te señalaron con el dedo.
  4933.  
  4934. 1117
  4935. 01:20:15,410 --> 01:20:18,372
  4936. ¿Cómo iba a ser yo si estaba
  4937. en la sala de seguridad
  4938.  
  4939. 1118
  4940. 01:20:18,455 --> 01:20:20,040
  4941. cuando salisteis de la cámara?
  4942.  
  4943. 1119
  4944. 01:20:20,165 --> 01:20:23,752
  4945. Me golpearon, me desperté
  4946. y Joe estaba muerto junto a mí.
  4947.  
  4948. 1120
  4949. 01:20:23,835 --> 01:20:26,129
  4950. ¿Quién más pudo ser?
  4951. Eras el último hombre.
  4952.  
  4953. 1121
  4954. 01:20:29,299 --> 01:20:30,717
  4955. ¿Joe muerto?
  4956.  
  4957. 1122
  4958. 01:20:33,428 --> 01:20:34,930
  4959. No lo sabías.
  4960.  
  4961. 1123
  4962. 01:20:37,057 --> 01:20:38,225
  4963. ¡No lo sabías!
  4964.  
  4965. 1124
  4966. 01:20:40,435 --> 01:20:41,603
  4967. Lo siento, Frank.
  4968.  
  4969. 1125
  4970. 01:20:42,688 --> 01:20:44,523
  4971. ¡Seré gilipollas!
  4972.  
  4973. 1126
  4974. 01:20:47,401 --> 01:20:50,529
  4975. Si no fuiste tú, ¿quién?
  4976.  
  4977. 1127
  4978. 01:20:51,780 --> 01:20:52,989
  4979. ¿Qué diablos pasó?
  4980.  
  4981. 1128
  4982. 01:20:55,283 --> 01:20:56,326
  4983. ¡Ah!
  4984. ¡No!
  4985.  
  4986. 1129
  4987. 01:20:56,535 --> 01:20:58,078
  4988. ¡Griffin!
  4989.  
  4990. 1130
  4991. 01:20:58,161 --> 01:20:59,788
  4992. ¡Ah!
  4993. ¡Griffin!
  4994.  
  4995. 1131
  4996. 01:20:59,871 --> 01:21:01,039
  4997. ¡Ah!
  4998.  
  4999. 1132
  5000. 01:21:01,123 --> 01:21:02,207
  5001. Frank...
  5002.  
  5003. 1133
  5004. 01:21:02,290 --> 01:21:03,625
  5005. ¡Ah!
  5006.  
  5007. 1134
  5008. 01:21:04,042 --> 01:21:05,585
  5009. Ni se te ocurra hacerlo.
  5010.  
  5011. 1135
  5012. 01:21:07,879 --> 01:21:09,256
  5013. Arriba.
  5014.  
  5015. 1136
  5016. 01:21:14,219 --> 01:21:15,804
  5017. Gírate.
  5018.  
  5019. 1137
  5020. 01:21:17,431 --> 01:21:19,099
  5021. Tranquila.
  5022.  
  5023. 1138
  5024. 01:21:21,226 --> 01:21:22,686
  5025. Ya lo tienes.
  5026.  
  5027. 1139
  5028. 01:21:50,338 --> 01:21:52,007
  5029. No sé lo que es.
  5030.  
  5031. 1140
  5032. 01:21:52,257 --> 01:21:55,510
  5033. No va a acabar como tú querías.
  5034. ¿Dónde está?
  5035.  
  5036. 1141
  5037. 01:21:56,053 --> 01:21:57,387
  5038. ¡Joder!
  5039.  
  5040. 1142
  5041. 01:22:01,308 --> 01:22:03,769
  5042. No lo sabrás si me disparas.
  5043.  
  5044. 1143
  5045. 01:22:14,613 --> 01:22:15,739
  5046. ¡Ja!
  5047.  
  5048. 1144
  5049. 01:22:18,533 --> 01:22:20,243
  5050. Me alegra que no me escucharas.
  5051.  
  5052. 1145
  5053. 01:22:20,952 --> 01:22:22,412
  5054. No te enteras, Frank.
  5055.  
  5056. 1146
  5057. 01:22:23,080 --> 01:22:25,415
  5058. Los Sullivan sois muy ingenuos.
  5059.  
  5060. 1147
  5061. 01:22:27,751 --> 01:22:29,461
  5062. Os viene de familia.
  5063.  
  5064. 1148
  5065. 01:22:31,088 --> 01:22:32,881
  5066. ¿Esto es un broma?
  5067.  
  5068. 1149
  5069. 01:22:32,964 --> 01:22:35,884
  5070. Todo bien envuelto
  5071. con su lacito.
  5072.  
  5073. 1150
  5074. 01:22:36,760 --> 01:22:39,304
  5075. Pero no podías dejarlo estar.
  5076.  
  5077. 1151
  5078. 01:22:40,055 --> 01:22:41,723
  5079. Lo reconozco.
  5080.  
  5081. 1152
  5082. 01:22:42,641 --> 01:22:46,937
  5083. Solo tuve que dirigirte
  5084. en la dirección adecuada
  5085.  
  5086. 1153
  5087. 01:22:47,020 --> 01:22:49,064
  5088. y apretar el gatillo.
  5089.  
  5090. 1154
  5091. 01:22:49,272 --> 01:22:50,440
  5092. ¡Ah!
  5093.  
  5094. 1155
  5095. 01:22:55,362 --> 01:22:56,530
  5096. ¡Ah!
  5097.  
  5098. 1156
  5099. 01:22:58,907 --> 01:23:00,325
  5100. ¿Por qué?
  5101.  
  5102. 1157
  5103. 01:23:00,867 --> 01:23:03,036
  5104. Ya tenías la parte de Joe.
  5105.  
  5106. 1158
  5107. 01:23:03,120 --> 01:23:04,287
  5108. ¿Su parte?
  5109.  
  5110. 1159
  5111. 01:23:04,371 --> 01:23:07,749
  5112. Ni con 500 de los grandes pagas
  5113. las deudas que tenía.
  5114.  
  5115. 1160
  5116. 01:23:08,500 --> 01:23:10,794
  5117. Has jugado conmigo
  5118. todo el tiempo.
  5119.  
  5120. 1161
  5121. 01:23:11,837 --> 01:23:13,797
  5122. Te he salvado de Ivory, ¿no?
  5123.  
  5124. 1162
  5125. 01:23:16,007 --> 01:23:18,009
  5126. No esperaba que llegaras
  5127. tan temprano.
  5128.  
  5129. 1163
  5130. 01:23:18,677 --> 01:23:20,762
  5131. Pero te seguía el juego.
  5132.  
  5133. 1164
  5134. 01:23:21,096 --> 01:23:23,223
  5135. Vi cómo te cargabas al resto.
  5136.  
  5137. 1165
  5138. 01:23:24,141 --> 01:23:25,892
  5139. Deja. Ya lo llevo yo.
  5140.  
  5141. 1166
  5142. 01:23:27,978 --> 01:23:29,521
  5143. Gracias.
  5144. Mmm.
  5145.  
  5146. 1167
  5147. 01:23:29,604 --> 01:23:31,023
  5148. Gracias.
  5149.  
  5150. 1168
  5151. 01:23:36,903 --> 01:23:41,575
  5152. Bien. He estudiado cada ángulo
  5153. y analizado todas las opciones.
  5154.  
  5155. 1169
  5156. 01:23:41,658 --> 01:23:43,869
  5157. Si la entrada se ve comprometida,
  5158.  
  5159. 1170
  5160. 01:23:43,952 --> 01:23:46,246
  5161. he dispuesto dos salidas
  5162. que dan al callejón.
  5163.  
  5164. 1171
  5165. 01:23:46,329 --> 01:23:49,374
  5166. Hemos inutilizado las cámaras.
  5167. Tendré listos dos vehículos.
  5168.  
  5169. 1172
  5170. 01:23:49,458 --> 01:23:52,002
  5171. Uno, en el extremo norte
  5172. casi esquina con la Quinta
  5173.  
  5174. 1173
  5175. 01:23:52,085 --> 01:23:54,463
  5176. y otro, en la primera planta
  5177. del aparcamiento.
  5178.  
  5179. 1174
  5180. 01:24:02,179 --> 01:24:03,472
  5181. Tráenos la cuenta.
  5182.  
  5183. 1175
  5184. 01:24:03,597 --> 01:24:05,223
  5185. Está todo pagado.
  5186.  
  5187. 1176
  5188. 01:24:06,183 --> 01:24:07,642
  5189. Gracias.
  5190.  
  5191. 1177
  5192. 01:24:09,686 --> 01:24:14,191
  5193. Era nuestro, pero él iba a tirarlo
  5194. con su reparto a partes iguales.
  5195.  
  5196. 1178
  5197. 01:24:14,900 --> 01:24:16,109
  5198. Lo hice a mi manera.
  5199.  
  5200. 1179
  5201. 01:24:16,193 --> 01:24:19,112
  5202. Joe dijo que quien entregara
  5203. la caja al final del día
  5204.  
  5205. 1180
  5206. 01:24:19,196 --> 01:24:21,031
  5207. tendría los 500 000.
  5208.  
  5209. 1181
  5210. 01:24:22,699 --> 01:24:24,201
  5211. ¿Cómo sabías la salida?
  5212.  
  5213. 1182
  5214. 01:24:24,284 --> 01:24:28,747
  5215. Una chica como yo sabía que Joe iba
  5216. tras los grandes golpes.
  5217.  
  5218. 1183
  5219. 01:24:29,373 --> 01:24:33,085
  5220. Aunque estudiaba todos los ángulos,
  5221. nunca tenía buenas cartas.
  5222.  
  5223. 1184
  5224. 01:24:33,710 --> 01:24:36,380
  5225. He jugado lo bastante al truco
  5226. del trilero para saber
  5227.  
  5228. 1185
  5229. 01:24:36,463 --> 01:24:39,257
  5230. que los timos no se pueden mantener
  5231. mucho tiempo.
  5232.  
  5233. 1186
  5234. 01:24:39,341 --> 01:24:41,259
  5235. Si conoces el cometido
  5236. de cada uno,
  5237.  
  5238. 1187
  5239. 01:24:41,343 --> 01:24:44,304
  5240. hay que urdir una pequeña trampa
  5241. y ellos harán el resto.
  5242.  
  5243. 1188
  5244. 01:24:44,429 --> 01:24:45,555
  5245. Adelante.
  5246.  
  5247. 1189
  5248. 01:24:46,223 --> 01:24:47,265
  5249. -Sí.
  5250.  
  5251. 1190
  5252. 01:24:48,767 --> 01:24:50,268
  5253. "¿Cuál es su emergencia?".
  5254.  
  5255. 1191
  5256. 01:24:50,352 --> 01:24:53,647
  5257. Están atracando el Mann Chandler
  5258. Bank del centro de la ciudad.
  5259.  
  5260. 1192
  5261. 01:24:53,730 --> 01:24:56,024
  5262. ¡Dense prisa!
  5263. Han herido al director.
  5264.  
  5265. 1193
  5266. 01:25:05,951 --> 01:25:07,994
  5267. Charlie 326, necesito un canal.
  5268.  
  5269. 1194
  5270. 01:25:08,620 --> 01:25:09,788
  5271. ¡Eh!
  5272.  
  5273. 1195
  5274. 01:25:09,871 --> 01:25:11,873
  5275. Ha habido disparos.
  5276. No podemos esperar.
  5277.  
  5278. 1196
  5279. 01:25:11,957 --> 01:25:13,917
  5280. -¡Vamos, vamos, vamos!
  5281. -Conmigo.
  5282.  
  5283. 1197
  5284. 01:25:15,252 --> 01:25:16,586
  5285. ¡Date prisa!
  5286.  
  5287. 1198
  5288. 01:25:22,884 --> 01:25:24,344
  5289. ¡A la mierda!
  5290.  
  5291. 1199
  5292. 01:25:24,594 --> 01:25:26,263
  5293. Vámonos a casa de Claire.
  5294.  
  5295. 1200
  5296. 01:25:27,264 --> 01:25:28,473
  5297. No es parte del plan.
  5298.  
  5299. 1201
  5300. 01:25:28,849 --> 01:25:30,892
  5301. Yo no me fío nada de Rex.
  5302.  
  5303. 1202
  5304. 01:25:31,184 --> 01:25:33,145
  5305. Vamos con Claire
  5306. y nos largamos.
  5307.  
  5308. 1203
  5309. 01:25:33,645 --> 01:25:35,022
  5310. ¡Oh! ¡Joder!
  5311.  
  5312. 1204
  5313. 01:25:37,024 --> 01:25:38,984
  5314. Ponte ahí.
  5315. ¿Qué estás haciendo?
  5316.  
  5317. 1205
  5318. 01:25:39,067 --> 01:25:41,486
  5319. Dame la caja.
  5320. No tenemos tiempo.
  5321.  
  5322. 1206
  5323. 01:25:41,695 --> 01:25:43,697
  5324. No dudaré en matar a Frank.
  5325.  
  5326. 1207
  5327. 01:25:44,614 --> 01:25:45,907
  5328. Tírame la caja.
  5329.  
  5330. 1208
  5331. 01:25:46,366 --> 01:25:47,576
  5332. ¡Joder!
  5333.  
  5334. 1209
  5335. 01:25:53,040 --> 01:25:55,292
  5336. La llave. ¿Y la llave?
  5337. Necesito la llave.
  5338.  
  5339. 1210
  5340. 01:25:55,375 --> 01:25:56,418
  5341. Yo no la tengo.
  5342.  
  5343. 1211
  5344. 01:25:56,501 --> 01:25:59,463
  5345. Mentira.
  5346. Tú has planeado cada detalle.
  5347.  
  5348. 1212
  5349. 01:25:59,880 --> 01:26:01,673
  5350. La llave no era parte del plan.
  5351.  
  5352. 1213
  5353. 01:26:01,757 --> 01:26:04,217
  5354. ¿Puede abrirla él?
  5355. Yo te metí en esto.
  5356.  
  5357. 1214
  5358. 01:26:05,010 --> 01:26:07,554
  5359. Sí, por una miseria.
  5360. No, gracias.
  5361.  
  5362. 1215
  5363. 01:26:07,637 --> 01:26:09,723
  5364. ¿Tu hermano puede abrirla o no?
  5365.  
  5366. 1216
  5367. 01:26:16,271 --> 01:26:17,898
  5368. ¡Zorra avariciosa!
  5369.  
  5370. 1217
  5371. 01:26:17,981 --> 01:26:20,776
  5372. He tirado diez años de mi vida
  5373. en ese bar.
  5374.  
  5375. 1218
  5376. 01:26:20,901 --> 01:26:22,152
  5377. ¿Y para qué?
  5378.  
  5379. 1219
  5380. 01:26:22,194 --> 01:26:25,447
  5381. ¿Por una propina cada vez que
  5382. unos como vosotros joden un golpe?
  5383.  
  5384. 1220
  5385. 01:26:30,869 --> 01:26:32,079
  5386. ¿Todo bien?
  5387.  
  5388. 1221
  5389. 01:26:32,704 --> 01:26:34,331
  5390. Todo perfecto.
  5391.  
  5392. 1222
  5393. 01:27:18,291 --> 01:27:20,252
  5394. No creí que sobrevivieras.
  5395.  
  5396. 1223
  5397. 01:27:21,211 --> 01:27:25,757
  5398. Pero pensé que podrías ayudarme
  5399. a cubrir mi rastro.
  5400.  
  5401. 1224
  5402. 01:27:28,093 --> 01:27:31,805
  5403. El gran Kahuna podría mandar a Ivory
  5404. y no quiero tener que ver con eso.
  5405.  
  5406. 1225
  5407. 01:27:37,185 --> 01:27:39,855
  5408. Será la gente de Rex
  5409. intentando que conteste.
  5410.  
  5411. 1226
  5412. 01:27:42,274 --> 01:27:45,110
  5413. Lo siento mucho.
  5414. La vida no es justa.
  5415.  
  5416. 1227
  5417. 01:27:45,277 --> 01:27:47,571
  5418. ¿Por qué no me disparaste
  5419. cuando pudiste?
  5420.  
  5421. 1228
  5422. 01:27:48,238 --> 01:27:50,741
  5423. No entro en un sitio
  5424. si no sé cómo salir.
  5425.  
  5426. 1229
  5427. 01:27:50,991 --> 01:27:52,534
  5428. ¿No te suena?
  5429.  
  5430. 1230
  5431. 01:27:52,993 --> 01:27:55,704
  5432. Tengo lo que busca.
  5433. La caja está segura.
  5434.  
  5435. 1231
  5436. 01:27:56,079 --> 01:27:59,124
  5437. "El mismo trato inicial.
  5438. 10 de la noche".
  5439.  
  5440. 1232
  5441. 01:27:59,207 --> 01:28:00,459
  5442. "Lugar a determinar".
  5443.  
  5444. 1233
  5445. 01:28:01,168 --> 01:28:02,627
  5446. Levanta.
  5447.  
  5448. 1234
  5449. 01:28:04,671 --> 01:28:06,381
  5450. ¿Cuánto hace que se fue Griffin?
  5451.  
  5452. 1235
  5453. 01:28:06,673 --> 01:28:08,091
  5454. ¿De qué está hablando?
  5455.  
  5456. 1236
  5457. 01:28:09,092 --> 01:28:10,761
  5458. ¡Frank!
  5459. ¡Espera!
  5460.  
  5461. 1237
  5462. 01:28:10,886 --> 01:28:12,429
  5463. No volveré a preguntarlo.
  5464.  
  5465. 1238
  5466. 01:28:12,888 --> 01:28:14,890
  5467. Hace unos 30 minutos.
  5468. ¿Adónde?
  5469.  
  5470. 1239
  5471. 01:28:15,057 --> 01:28:18,268
  5472. Oí algo acerca de Union Station.
  5473. Solo sé eso.
  5474.  
  5475. 1240
  5476. 01:28:22,439 --> 01:28:25,150
  5477. ¡Ah!
  5478. ¡Joder! ¿qué has hecho?
  5479.  
  5480. 1241
  5481. 01:28:25,233 --> 01:28:27,110
  5482. Fue a por un arma.
  5483. Lo siento.
  5484.  
  5485. 1242
  5486. 01:28:27,444 --> 01:28:28,487
  5487. ¡Ja!
  5488.  
  5489. 1243
  5490. 01:28:28,987 --> 01:28:31,490
  5491. No contaba
  5492. con que duraras tanto.
  5493.  
  5494. 1244
  5495. 01:28:33,075 --> 01:28:34,368
  5496. ¡Que te den!
  5497.  
  5498. 1245
  5499. 01:28:47,839 --> 01:28:49,591
  5500. Estamos en la zona de obras.
  5501.  
  5502. 1246
  5503. 01:28:59,184 --> 01:29:00,727
  5504. ¿Llevas chaleco?
  5505.  
  5506. 1247
  5507. 01:29:55,323 --> 01:29:56,533
  5508. ¡Mmm!
  5509.  
  5510. 1248
  5511. 01:29:56,992 --> 01:29:58,410
  5512. Diamantes.
  5513.  
  5514. 1249
  5515. 01:30:00,537 --> 01:30:02,914
  5516. Demasiado para el honor
  5517. entre ladrones.
  5518.  
  5519. 1250
  5520. 01:30:19,890 --> 01:30:22,059
  5521. Es un anticipo para la próxima.
  5522.  
  5523. 1251
  5524. 01:30:23,685 --> 01:30:25,228
  5525. Siento lo de tu hermano.
  5526.  
  5527. 1252
  5528. 01:30:30,025 --> 01:30:31,943
  5529. Hay que volver al trabajo.
  5530.  
  5531.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment