Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,050 --> 00:00:08,050
- Subtitles by ViSHAL
- www.OpenSubtitles.org
- 2
- 00:00:29,663 --> 00:00:30,729
- (PEOPLE CLAMORING)
- 3
- 00:00:36,070 --> 00:00:38,103
- (INDISTINCT SHOUTING)
- 4
- 00:01:22,683 --> 00:01:25,117
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 5
- 00:01:47,641 --> 00:01:49,274
- (AKBAR SPEAKING
- IN LOCAL LANGUAGE)
- 6
- 00:02:48,636 --> 00:02:50,669
- (SHEHZAD SPEAKING
- LOCAL LANGUAGE)
- 7
- 00:03:03,751 --> 00:03:05,584
- (MAN SPEAKS)
- 8
- 00:03:17,932 --> 00:03:21,934
- Mr. Rahim, it would appear that all
- these people have been... abandoned.
- 9
- 00:03:21,936 --> 00:03:24,803
- First of all,
- not a single day goes by
- 10
- 00:03:24,805 --> 00:03:27,806
- without the Mayor personally
- asking me about Orangi Town.
- 11
- 00:03:28,976 --> 00:03:31,243
- <i>I just got off the phone
- with him.</i>
- 12
- 00:03:31,245 --> 00:03:34,279
- <i>Because of the Mayor
- and Special Committee,</i>
- 13
- 00:03:34,281 --> 00:03:37,282
- <i>this isn't a citywide epidemic.</i>
- 14
- 00:03:37,284 --> 00:03:38,517
- <i>We do understand.</i>
- 15
- 00:03:39,820 --> 00:03:41,887
- INTERVIEWER:
- Mr. Craig Evans, his wife,
- 16
- 00:03:41,889 --> 00:03:45,691
- the most high profile survivor
- of the first wave.
- 17
- 00:03:45,693 --> 00:03:48,460
- How would you describe your
- wife's condition at this point?
- 18
- 00:03:48,462 --> 00:03:50,929
- She's stable,
- she's out of intensive care.
- 19
- 00:03:50,931 --> 00:03:53,999
- Signs are positive,
- and the doctors...
- 20
- 00:03:54,001 --> 00:03:57,302
- We are confident that
- she's going to get better.
- 21
- 00:03:57,304 --> 00:03:59,972
- INTERVIEWER: Well, I'm guessing
- that the patch is no longer working
- 22
- 00:03:59,974 --> 00:04:02,374
- <i>- at this stage in the disease.</i>
- - CRAIG:<i> No.</i>
- 23
- 00:04:02,376 --> 00:04:04,276
- <i>She's been put into
- an induced coma</i>
- 24
- 00:04:04,278 --> 00:04:06,778
- <i>in order to limit
- her brain activity</i>
- 25
- 00:04:06,780 --> 00:04:08,714
- <i>to try to stop the virus
- from spreading.</i>
- 26
- 00:04:14,288 --> 00:04:15,721
- (MAN SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 27
- 00:04:16,790 --> 00:04:17,856
- (INSIYA SPEAKING)
- 28
- 00:04:20,261 --> 00:04:21,493
- (MAN SPEAKING)
- 29
- 00:04:34,575 --> 00:04:36,041
- (MUMBLES INDISTINCTLY)
- 30
- 00:04:37,578 --> 00:04:39,011
- - (GROWLS)
- - (SCREAMS)
- 31
- 00:04:40,381 --> 00:04:41,713
- (GRUNTING)
- 32
- 00:04:45,586 --> 00:04:46,785
- (INSIYA GASPS)
- 33
- 00:04:50,424 --> 00:04:51,623
- (GROANS)
- 34
- 00:04:52,026 --> 00:04:53,492
- (PANTING)
- 35
- 00:05:29,096 --> 00:05:30,696
- (KEYBOARD CLACKING)
- 36
- 00:05:47,514 --> 00:05:50,582
- MAN: She's holding steady, Craig.
- We're on track.
- 37
- 00:05:54,355 --> 00:05:56,688
- Her vitals are strong.
- Scans are clear.
- 38
- 00:05:57,991 --> 00:06:00,826
- When we cut back on the drugs,
- we see the difference.
- 39
- 00:06:00,828 --> 00:06:02,761
- She's fighting it, Craig.
- 40
- 00:06:14,608 --> 00:06:16,808
- MAN: <i>We're still trying
- to wrap this up,</i>
- 41
- 00:06:16,809 --> 00:06:19,009
- <i>but doesn't look like they
- want to budge from that number.</i>
- 42
- 00:06:19,012 --> 00:06:22,047
- <i>They've got so much tied up
- in that turbine deal.</i>
- 43
- 00:06:22,049 --> 00:06:25,384
- <i>We're sending Jenson over to the
- UAE office to meet with them again.</i>
- 44
- 00:06:26,587 --> 00:06:28,019
- Okay, keep me in the loop.
- 45
- 00:06:29,923 --> 00:06:31,723
- (REPORTER SPEAKS INDISTINCTLY
- ON TV)
- 46
- 00:06:42,603 --> 00:06:44,703
- When did you
- start drinking local?
- 47
- 00:06:44,705 --> 00:06:46,805
- - Since my guy jacked up the prices.
- - (CHUCKLES)
- 48
- 00:06:47,875 --> 00:06:49,574
- - Cheers.
- - Cheers.
- 49
- 00:06:52,012 --> 00:06:53,545
- (COUGHS)
- 50
- 00:06:53,547 --> 00:06:55,914
- Holy shit! (GRUNTS)
- 51
- 00:06:57,084 --> 00:06:58,751
- Hey, do you mind looking
- at that?
- 52
- 00:06:58,752 --> 00:07:01,232
- - I think the connection's got cacked out or something.
- - Sure.
- 53
- 00:07:03,457 --> 00:07:04,856
- What's this?
- 54
- 00:07:04,858 --> 00:07:06,792
- Wind energy.
- 55
- 00:07:06,794 --> 00:07:09,094
- It's the wave
- of the future apparently.
- 56
- 00:07:16,036 --> 00:07:17,836
- Saw you on TV today.
- 57
- 00:07:19,973 --> 00:07:21,506
- Pretty good.
- 58
- 00:07:23,777 --> 00:07:27,012
- You know, if you could ever fix a
- problem by denying it ever existed,
- 59
- 00:07:27,014 --> 00:07:29,181
- this place would be
- a fucking utopia.
- 60
- 00:07:42,896 --> 00:07:44,729
- INSIYA:<i> Craig.</i>
- 61
- 00:07:44,731 --> 00:07:46,031
- (VOICE ECHOES)
- 62
- 00:07:46,033 --> 00:07:47,766
- <i>What are you trying to say?</i>
- 63
- 00:07:50,904 --> 00:07:53,004
- <i>You know I can't
- leave this place.</i>
- 64
- 00:07:56,977 --> 00:07:59,177
- <i>You know how much
- my work means to me.</i>
- 65
- 00:08:02,683 --> 00:08:05,884
- Maybe this place wouldn't
- be such a hell hole
- 66
- 00:08:05,886 --> 00:08:09,221
- if you stop treating it like it
- was some sort of endurance test.
- 67
- 00:08:20,934 --> 00:08:24,102
- This guy, Farhan...
- 68
- 00:08:24,104 --> 00:08:28,874
- uh, she would borrow his bike to drive
- around in the parking lot sometimes.
- 69
- 00:08:28,876 --> 00:08:32,978
- So one day she decides she wants to
- take it out in the city for a cruise.
- 70
- 00:08:32,980 --> 00:08:36,181
- I said, "There's no way
- Farhan's letting you do that."
- 71
- 00:08:36,183 --> 00:08:39,251
- "There's no way he's
- going to know," she says.
- 72
- 00:08:39,253 --> 00:08:42,988
- Goes around the first corner
- and bang, straight into a car.
- 73
- 00:08:42,990 --> 00:08:45,957
- And not just any car.
- It was a lab instructor.
- 74
- 00:08:46,793 --> 00:08:48,927
- Luckily, though,
- no one got hurt.
- 75
- 00:08:48,928 --> 00:08:51,062
- But her father had to come in
- and calm the whole situation down
- 76
- 00:08:51,064 --> 00:08:52,898
- and get her out
- of some deep shit.
- 77
- 00:09:06,113 --> 00:09:07,846
- I feel like every day
- I got to...
- 78
- 00:09:09,783 --> 00:09:12,050
- find a way to keep
- her alive in my mind.
- 79
- 00:09:17,324 --> 00:09:18,924
- Seeing her...
- 80
- 00:09:21,128 --> 00:09:22,894
- lying in that bed...
- 81
- 00:09:26,099 --> 00:09:27,799
- a part of me...
- 82
- 00:09:28,869 --> 00:09:31,703
- (SIGHS) ...wants to...
- 83
- 00:09:31,705 --> 00:09:34,339
- forget this place in
- my life ever existed.
- 84
- 00:09:46,720 --> 00:09:48,620
- WOMAN: (ON RADIO)
- <i>The cold reality, Vikas.</i>
- 85
- 00:09:48,622 --> 00:09:51,723
- <i>These are slums with people
- living on daily wages.</i>
- 86
- 00:09:52,859 --> 00:09:55,961
- (DISTORTED)
- <i>I've been to this places...</i>
- 87
- 00:09:59,032 --> 00:10:00,265
- - (TIRES SCREECH)
- - (GRUNTS)
- 88
- 00:10:36,903 --> 00:10:38,269
- (SNARLING)
- 89
- 00:10:42,943 --> 00:10:44,175
- (GUNSHOT FIRED)
- 90
- 00:10:49,650 --> 00:10:51,082
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 91
- 00:11:21,181 --> 00:11:22,947
- (MAN SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 92
- 00:11:36,163 --> 00:11:37,696
- (FLIES BUZZING)
- 93
- 00:11:48,041 --> 00:11:50,241
- So you just got out of the car?
- 94
- 00:11:51,712 --> 00:11:53,078
- Yeah.
- 95
- 00:11:53,080 --> 00:11:54,880
- How close did he come
- to taking your head off?
- 96
- 00:11:57,451 --> 00:11:59,951
- Well, he got a piece.
- 97
- 00:11:59,953 --> 00:12:01,319
- That's his blood on your shirt.
- 98
- 00:12:02,789 --> 00:12:04,829
- You're very lucky, though.
- The test came back clean.
- 99
- 00:12:25,479 --> 00:12:27,145
- (SIZZLING)
- 100
- 00:12:30,417 --> 00:12:31,916
- (KNOCK ON DOOR)
- 101
- 00:13:18,932 --> 00:13:20,298
- (CELL PHONE RINGING)
- 102
- 00:13:31,011 --> 00:13:33,095
- Hello.
- 103
- 00:13:33,096 --> 00:13:35,180
- WOMAN: (ON PHONE) <i>Am I
- speaking to Mr. Craig Evans?</i>
- 104
- 00:13:35,882 --> 00:13:37,282
- Who is this?
- 105
- 00:13:38,185 --> 00:13:40,218
- <i>My name is Amina.</i>
- 106
- 00:13:40,220 --> 00:13:42,187
- <i>I'm the one who left
- those papers.</i>
- 107
- 00:13:42,189 --> 00:13:44,422
- Yeah. Are you sure
- those are for me?
- 108
- 00:13:45,225 --> 00:13:46,591
- <i>Yes, Mr. Evans.</i>
- 109
- 00:13:47,427 --> 00:13:50,361
- Why? What is this about?
- 110
- 00:13:50,363 --> 00:13:52,430
- <i>I need to see you
- as soon as possible.</i>
- 111
- 00:13:54,100 --> 00:13:56,067
- <i>It's about the MN-2.</i>
- 112
- 00:14:33,373 --> 00:14:34,639
- (CAR LOCK BEEPS)
- 113
- 00:15:18,251 --> 00:15:21,452
- I apologize you having to come
- all this way, Mr. Evans.
- 114
- 00:15:24,624 --> 00:15:27,191
- My husband's name
- is Shehzad Ameen.
- 115
- 00:15:28,161 --> 00:15:30,295
- He's a reporter for Saiyaara.
- 116
- 00:15:32,999 --> 00:15:36,034
- Yes, I've seen him...
- on television.
- 117
- 00:15:36,703 --> 00:15:39,570
- Three days ago he disappeared.
- 118
- 00:15:42,542 --> 00:15:45,209
- Shehzad thought he had found
- something important.
- 119
- 00:15:46,046 --> 00:15:47,211
- Proof.
- 120
- 00:15:48,515 --> 00:15:51,616
- - Proof of what?
- - I'm not sure.
- 121
- 00:15:51,618 --> 00:15:55,420
- Something about the patch,
- the disease.
- 122
- 00:15:55,422 --> 00:15:58,523
- He's been warned
- to keep his eyes closed.
- 123
- 00:15:59,559 --> 00:16:01,125
- Let this pass.
- 124
- 00:16:03,163 --> 00:16:05,229
- But there was no
- talking sense into him.
- 125
- 00:16:10,303 --> 00:16:14,038
- Mrs. Ameen, why did you
- send me those papers?
- 126
- 00:16:14,741 --> 00:16:17,241
- You have to help me.
- 127
- 00:16:17,243 --> 00:16:19,444
- My husband's life is in danger.
- 128
- 00:16:20,680 --> 00:16:22,280
- This story is tragic but...
- 129
- 00:16:22,282 --> 00:16:23,982
- This is no story, this is real!
- 130
- 00:16:25,218 --> 00:16:27,552
- This a matter for the police.
- 131
- 00:16:27,554 --> 00:16:30,488
- You're talking about kidnapping
- and who knows what else.
- 132
- 00:16:30,490 --> 00:16:34,325
- You're American.
- You can do anything you want.
- 133
- 00:16:34,327 --> 00:16:36,995
- I saw you on TV, and I said,
- 134
- 00:16:36,997 --> 00:16:40,098
- "This is the only man
- who can help me."
- 135
- 00:16:40,100 --> 00:16:41,766
- You can talk to someone
- in your country.
- 136
- 00:16:41,768 --> 00:16:44,202
- - Get to the bottom of all this...
- - No!
- 137
- 00:16:46,740 --> 00:16:49,607
- The police won't help me.
- 138
- 00:17:12,098 --> 00:17:13,378
- (MAN SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 139
- 00:17:24,277 --> 00:17:25,710
- (MAN SPEAKING)
- 140
- 00:17:44,064 --> 00:17:45,596
- (SHEHZAD SPEAKING)
- 141
- 00:17:46,599 --> 00:17:48,466
- (MAN SPEAKING)
- 142
- 00:17:51,604 --> 00:17:53,204
- INSIYA: Craig.
- 143
- 00:17:57,544 --> 00:17:59,077
- Craig.
- 144
- 00:18:57,670 --> 00:18:59,203
- (BONES CRACKING)
- 145
- 00:19:01,341 --> 00:19:02,473
- (GASPS)
- 146
- 00:19:04,644 --> 00:19:06,410
- (BREATHES HEAVILY)
- 147
- 00:19:31,304 --> 00:19:32,503
- (DOOR OPENS)
- 148
- 00:19:34,941 --> 00:19:37,575
- He would go there to work sometimes.
- This is the key.
- 149
- 00:21:16,009 --> 00:21:17,275
- MAN: Hello.
- 150
- 00:21:19,946 --> 00:21:21,512
- Uh, hello.
- 151
- 00:21:21,514 --> 00:21:22,747
- Craig.
- 152
- 00:21:22,749 --> 00:21:24,682
- I'm a friend of Shehzad's,
- 153
- 00:21:24,684 --> 00:21:26,050
- a friend of the family.
- 154
- 00:21:26,052 --> 00:21:28,552
- I, uh... (CLEARS THROAT)
- They gave me the key.
- 155
- 00:21:29,589 --> 00:21:31,555
- MAN: I live across the hall.
- 156
- 00:21:31,557 --> 00:21:33,424
- (BIRDS CHIRPING)
- 157
- 00:21:37,497 --> 00:21:39,997
- Sometimes I would walk in
- and it seemed like
- 158
- 00:21:39,999 --> 00:21:42,533
- he had done nothing
- but smoke all night.
- 159
- 00:21:44,437 --> 00:21:45,503
- Other times...
- 160
- 00:21:46,639 --> 00:21:48,839
- I'd hear voices
- from behind the door.
- 161
- 00:21:50,576 --> 00:21:51,676
- Loud voices.
- 162
- 00:21:52,679 --> 00:21:53,744
- Arguments.
- 163
- 00:21:58,384 --> 00:22:00,451
- CRAIG: That night
- that he disappeared...
- 164
- 00:22:01,321 --> 00:22:03,421
- He wouldn't sit for a minute.
- 165
- 00:22:03,423 --> 00:22:05,389
- Kept walking around here.
- 166
- 00:22:05,391 --> 00:22:07,425
- Back and forth, back and forth.
- 167
- 00:22:07,427 --> 00:22:09,994
- Did he mention that he
- was going to meet someone?
- 168
- 00:22:09,996 --> 00:22:11,062
- Maybe a name.
- 169
- 00:22:12,365 --> 00:22:13,431
- No.
- 170
- 00:22:14,334 --> 00:22:16,033
- But he did use my cell phone.
- 171
- 00:22:17,036 --> 00:22:19,003
- He said
- he didn't want to use his.
- 172
- 00:22:20,373 --> 00:22:21,872
- May I see it?
- 173
- 00:22:21,874 --> 00:22:22,940
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 174
- 00:22:39,992 --> 00:22:42,026
- (LINE RINGING)
- 175
- 00:22:51,137 --> 00:22:53,371
- - MAN: (ON PHONE) Hello.
- - My name is Craig Evans.
- 176
- 00:22:54,540 --> 00:22:55,906
- I'm a friend of Shehzad Ameen.
- 177
- 00:22:56,542 --> 00:22:57,608
- (LINE DISCONNECTS)
- 178
- 00:23:33,413 --> 00:23:35,613
- (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 179
- 00:24:15,955 --> 00:24:17,455
- Now, how is that possible?
- 180
- 00:24:42,482 --> 00:24:43,848
- (WOMAN GROANS)
- 181
- 00:24:46,486 --> 00:24:47,985
- (WOMAN SCREAMS)
- 182
- 00:25:07,974 --> 00:25:10,508
- CRAIG: <i>I'm gonna wait
- for the perfect moment.</i>
- 183
- 00:25:17,216 --> 00:25:18,165
- I'm gonna look him in the eye...
- 184
- 00:25:18,166 --> 00:25:20,326
- and I'm gonna tell him
- I'm gonna marry his daughter.
- 185
- 00:25:29,662 --> 00:25:30,728
- MAN: How's work?
- 186
- 00:25:32,965 --> 00:25:34,298
- It's fine.
- 187
- 00:25:34,300 --> 00:25:35,566
- Hmm.
- 188
- 00:25:38,104 --> 00:25:39,169
- Garden's looking nice.
- 189
- 00:25:41,140 --> 00:25:42,606
- Hmm, thank you.
- 190
- 00:25:48,748 --> 00:25:49,914
- I wanna try to get her back.
- 191
- 00:25:50,783 --> 00:25:52,116
- What?
- 192
- 00:25:52,118 --> 00:25:53,478
- I wanna get her back
- to the States.
- 193
- 00:25:55,555 --> 00:25:56,620
- Why?
- 194
- 00:25:58,024 --> 00:25:59,664
- I'll have her looked
- at by another doctor.
- 195
- 00:26:00,059 --> 00:26:01,158
- Do more tests.
- 196
- 00:26:02,995 --> 00:26:04,061
- Get a second opinion.
- 197
- 00:26:04,864 --> 00:26:05,930
- Third.
- 198
- 00:26:07,033 --> 00:26:08,799
- Doctors here aren't white,
- 199
- 00:26:08,801 --> 00:26:10,701
- but that doesn't mean
- they're no good.
- 200
- 00:26:10,703 --> 00:26:13,270
- Rias is our top man.
- 201
- 00:26:13,272 --> 00:26:16,106
- There's no one more qualified
- than him to take care of her.
- 202
- 00:26:16,108 --> 00:26:17,588
- Maybe there's something
- we're missing.
- 203
- 00:26:19,345 --> 00:26:21,612
- It's not convenient for you
- to be here
- 204
- 00:26:21,614 --> 00:26:23,748
- with your work and travel.
- 205
- 00:26:23,749 --> 00:26:25,883
- But I don't see what that has
- to do with my daughter.
- 206
- 00:26:25,885 --> 00:26:27,618
- What if we're getting locked
- into something
- 207
- 00:26:27,620 --> 00:26:29,687
- without knowing
- all the possibilities first?
- 208
- 00:26:29,689 --> 00:26:30,955
- What possibilities?
- 209
- 00:26:30,957 --> 00:26:32,990
- You think I haven't explored
- all of them?
- 210
- 00:26:32,992 --> 00:26:34,325
- You think that I would
- just leave her
- 211
- 00:26:34,327 --> 00:26:36,561
- in some hospital hoping
- for the best?
- 212
- 00:26:36,562 --> 00:26:38,796
- If there is a chance,
- if there is a fraction of a chance...
- 213
- 00:26:38,798 --> 00:26:42,066
- No one can give her the care and
- attention she's getting here.
- 214
- 00:26:44,870 --> 00:26:46,170
- She's not going anywhere...
- 215
- 00:26:47,006 --> 00:26:48,372
- in case I wasn't clear.
- 216
- 00:27:17,370 --> 00:27:18,769
- (CELL PHONE VIBRATES)
- 217
- 00:27:24,310 --> 00:27:25,376
- Hello.
- 218
- 00:27:25,378 --> 00:27:26,677
- MAN: (ON PHONE) <i>Who is this?</i>
- 219
- 00:27:27,947 --> 00:27:29,147
- I've been trying to reach you.
- 220
- 00:27:30,783 --> 00:27:31,949
- <i>How do you know Shehzad?</i>
- 221
- 00:27:33,219 --> 00:27:34,785
- Who am I speaking to?
- 222
- 00:27:34,787 --> 00:27:36,420
- <i>Shehzad, how do you know him?</i>
- 223
- 00:27:36,422 --> 00:27:38,122
- <i>Where did you get these papers?</i>
- 224
- 00:27:38,124 --> 00:27:41,091
- I'm a friend.
- His wife gave them to me.
- 225
- 00:27:42,094 --> 00:27:43,293
- You know where Shehzad is?
- 226
- 00:27:44,063 --> 00:27:45,229
- <i>No.</i>
- 227
- 00:27:45,231 --> 00:27:46,864
- Did you give him these papers?
- 228
- 00:27:46,866 --> 00:27:48,799
- <i>I, I, I can't talk to you
- on this phone.</i>
- 229
- 00:27:50,169 --> 00:27:51,235
- Then where?
- 230
- 00:28:38,451 --> 00:28:40,217
- MAN: I was working at Ingenec
- at that time.
- 231
- 00:28:47,026 --> 00:28:48,759
- I can't remember
- who recommended him.
- 232
- 00:28:49,729 --> 00:28:51,078
- I remember
- 233
- 00:28:51,079 --> 00:28:52,719
- somebody that knew me,
- called me up and...
- 234
- 00:28:54,266 --> 00:28:55,799
- wanted me to meet this guy
- 235
- 00:28:55,801 --> 00:28:57,901
- who was doing the story
- on pharmaceuticals...
- 236
- 00:28:57,903 --> 00:28:59,103
- for some news channel.
- 237
- 00:29:01,140 --> 00:29:02,790
- He really knew
- 238
- 00:29:02,791 --> 00:29:04,631
- how to make somebody feel
- like a piece of shit.
- 239
- 00:29:07,146 --> 00:29:08,479
- He had a real gift for it.
- 240
- 00:29:10,049 --> 00:29:11,982
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 241
- 00:29:13,819 --> 00:29:15,219
- Farooq.
- 242
- 00:29:15,221 --> 00:29:16,954
- Don't you see
- what's going on here?
- 243
- 00:29:18,224 --> 00:29:19,289
- Do the right thing.
- 244
- 00:29:23,229 --> 00:29:25,329
- The night he disappeared...
- 245
- 00:29:25,331 --> 00:29:26,930
- he talked to you, right?
- 246
- 00:29:26,932 --> 00:29:28,265
- Yeah, he called.
- 247
- 00:29:38,110 --> 00:29:39,977
- FAROOQ: He knew
- they were on to him.
- 248
- 00:29:39,979 --> 00:29:42,780
- He knew he was over,
- he had nowhere to go.
- 249
- 00:29:42,782 --> 00:29:44,181
- CRAIG: And do you know
- what happened to him?
- 250
- 00:29:44,183 --> 00:29:45,249
- FAROOQ: No.
- 251
- 00:29:46,819 --> 00:29:47,885
- But I can guess.
- 252
- 00:29:56,462 --> 00:29:59,062
- This is about the drug tests,
- 253
- 00:29:59,064 --> 00:30:00,931
- the clinical trials.
- 254
- 00:30:00,933 --> 00:30:02,332
- FAROOQ: That's all in
- the early days.
- 255
- 00:30:02,334 --> 00:30:04,454
- That's irrelevant.
- That's just the tip of the iceberg.
- 256
- 00:30:05,971 --> 00:30:07,131
- Shehzad had found out that...
- 257
- 00:30:09,408 --> 00:30:10,688
- that they had found the cure.
- 258
- 00:30:15,347 --> 00:30:16,413
- Please.
- 259
- 00:30:28,460 --> 00:30:29,526
- (CAR DOOR CLOSES)
- 260
- 00:30:29,528 --> 00:30:30,594
- (CAR ENGINE STARTS)
- 261
- 00:30:46,312 --> 00:30:47,377
- Hmm.
- 262
- 00:30:48,314 --> 00:30:49,379
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 263
- 00:31:16,942 --> 00:31:18,475
- MAN: You're going to need a lot
- more evidence
- 264
- 00:31:18,477 --> 00:31:21,078
- for a story like this.
- 265
- 00:31:21,080 --> 00:31:22,980
- Some time ago,
- he came up with a story.
- 266
- 00:31:23,616 --> 00:31:25,349
- A corrupt government official,
- 267
- 00:31:25,351 --> 00:31:26,617
- very high ranking,
- 268
- 00:31:26,619 --> 00:31:28,552
- accepting a bribe in some
- 269
- 00:31:28,554 --> 00:31:30,520
- highway construction scandal.
- 270
- 00:31:30,522 --> 00:31:32,055
- It was a spicy story.
- 271
- 00:31:32,057 --> 00:31:33,123
- Made a big splash.
- 272
- 00:31:34,260 --> 00:31:35,325
- Put him on the map.
- 273
- 00:31:38,264 --> 00:31:39,329
- Except for one thing.
- 274
- 00:31:40,199 --> 00:31:41,265
- He made it all up.
- 275
- 00:31:43,168 --> 00:31:44,501
- You see, around here, everyone,
- 276
- 00:31:44,503 --> 00:31:46,970
- from the ministers
- to the tea boy think that they
- 277
- 00:31:46,972 --> 00:31:49,940
- understand the root
- of this country's problems.
- 278
- 00:31:49,942 --> 00:31:52,109
- Shit doesn't just happen
- around here.
- 279
- 00:31:52,111 --> 00:31:55,145
- Everything is part of some
- masterplan.
- 280
- 00:31:56,448 --> 00:31:58,048
- And Shehzad...
- 281
- 00:31:58,050 --> 00:31:59,917
- He just gives the viewers
- what they want.
- 282
- 00:32:00,686 --> 00:32:02,085
- There is no conspiracy.
- 283
- 00:32:03,155 --> 00:32:04,221
- No cure.
- 284
- 00:32:06,125 --> 00:32:07,357
- And this sort of talk is...
- 285
- 00:32:08,027 --> 00:32:09,092
- dangerous.
- 286
- 00:32:18,304 --> 00:32:20,537
- MARIAM: Mr. Evans, Mr. Evans.
- 287
- 00:32:25,144 --> 00:32:26,310
- I'm Mariam.
- 288
- 00:32:26,312 --> 00:32:28,078
- I work on Waqas's show.
- 289
- 00:33:24,603 --> 00:33:27,270
- MARIAM: I'm the one who gave
- Amina your contact information.
- 290
- 00:33:32,778 --> 00:33:34,077
- Those rigged trials...
- 291
- 00:33:35,581 --> 00:33:37,381
- that is what this is about,
- right?
- 292
- 00:33:39,084 --> 00:33:40,684
- Did you find anything,
- anything more?
- 293
- 00:33:40,686 --> 00:33:42,352
- You want Shehzad's story.
- 294
- 00:33:44,623 --> 00:33:46,189
- I'm just trying to help.
- 295
- 00:33:46,191 --> 00:33:48,058
- In exchange for whatever
- I can find out.
- 296
- 00:33:49,094 --> 00:33:50,227
- I saw Shehzad.
- 297
- 00:33:52,598 --> 00:33:55,165
- <i>Sultan, the head guy
- from Ingenec was there.</i>
- 298
- 00:33:55,167 --> 00:33:57,467
- (REPORTER SPEAKS
- IN LOCAL LANGUAGE)
- 299
- 00:33:57,469 --> 00:33:58,769
- SULTAN: Excuse me, excuse me.
- 300
- 00:33:58,771 --> 00:34:01,371
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 301
- 00:34:02,508 --> 00:34:04,541
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 302
- 00:34:08,747 --> 00:34:10,547
- (SHEHZAD SPEAKS)
- 303
- 00:34:10,549 --> 00:34:12,082
- (MAN SPEAKS)
- 304
- 00:34:18,424 --> 00:34:20,357
- MARIAM:
- I did catch this one name.
- 305
- 00:34:21,794 --> 00:34:23,060
- Jarvis.
- 306
- 00:34:53,158 --> 00:34:55,192
- (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 307
- 00:35:02,501 --> 00:35:04,668
- (SHEHZAD SCREAMS)
- 308
- 00:35:08,807 --> 00:35:10,574
- (PEOPLE CLAMORING)
- 309
- 00:35:18,350 --> 00:35:19,883
- REPORTER: (ON TV)
- <i>Shehzad Ameen's body was found</i>
- 310
- 00:35:19,885 --> 00:35:21,618
- <i>in the early hours
- of the morning.</i>
- 311
- 00:35:21,620 --> 00:35:23,220
- <i>Tests have confirmed the traces</i>
- 312
- 00:35:23,222 --> 00:35:24,754
- <i>of the virus in Amin's blood.</i>
- 313
- 00:35:24,756 --> 00:35:26,823
- <i>And the police have stated
- there is little doubt</i>
- 314
- 00:35:26,825 --> 00:35:29,226
- <i>that Amin was also a victim
- of such an attack.</i>
- 315
- 00:35:30,229 --> 00:35:31,728
- <i>The time of death
- has been put at</i>
- 316
- 00:35:31,730 --> 00:35:33,864
- <i>approximately,
- 1:00 a.m. last night.</i>
- 317
- 00:35:59,758 --> 00:36:01,791
- (INAUDIBLE)
- 318
- 00:36:19,244 --> 00:36:20,510
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- 319
- 00:37:03,822 --> 00:37:05,388
- (SIGHS)
- 320
- 00:37:38,390 --> 00:37:40,023
- (MAN SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 321
- 00:38:42,587 --> 00:38:43,653
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 322
- 00:38:55,600 --> 00:38:57,640
- SHEHZAD: Sir, just one minute.
- Sir, just one minute.
- 323
- 00:39:09,548 --> 00:39:11,014
- And I have every reason
- to believe
- 324
- 00:39:11,016 --> 00:39:12,449
- that their results were accurate.
- Thank you.
- 325
- 00:39:12,451 --> 00:39:13,750
- (SHEHZAD SPEAKS)
- 326
- 00:39:15,821 --> 00:39:17,854
- I have nothing to add.
- 327
- 00:39:17,856 --> 00:39:20,590
- I have nothing more to add.
- Now get the hell out of here.
- 328
- 00:39:23,795 --> 00:39:24,861
- <i>Damn it.</i>
- 329
- 00:39:24,863 --> 00:39:27,697
- <i>Sir, please, sir.
- Just two minutes.</i>
- 330
- 00:39:38,744 --> 00:39:40,110
- CRAIG: The hell.
- 331
- 00:39:40,112 --> 00:39:41,578
- (CELL PHONE RINGING)
- 332
- 00:39:46,651 --> 00:39:48,051
- Hello.
- 333
- 00:39:48,053 --> 00:39:49,619
- MAN: (ON PHONE) <i>Craig.</i>
- 334
- 00:39:49,621 --> 00:39:50,787
- Farooq?
- 335
- 00:39:50,789 --> 00:39:52,088
- <i>Something's come up.</i>
- 336
- 00:39:52,090 --> 00:39:54,591
- <i>About Shehzad,
- about this whole mess.</i>
- 337
- 00:39:55,694 --> 00:39:56,926
- <i>Come to my place right now.</i>
- 338
- 00:40:57,022 --> 00:40:59,088
- (DOOR OPENS)
- 339
- 00:41:07,866 --> 00:41:08,998
- (PANTS)
- 340
- 00:41:21,012 --> 00:41:23,079
- (MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
- 341
- 00:41:27,252 --> 00:41:28,651
- (GRUNTS)
- 342
- 00:41:31,857 --> 00:41:33,022
- (GUNSHOT FIRED)
- 343
- 00:41:55,180 --> 00:41:57,247
- (MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
- 344
- 00:42:13,231 --> 00:42:14,864
- (FOOTSTEPS APPROACH)
- 345
- 00:42:18,870 --> 00:42:20,303
- (SNARLS)
- 346
- 00:42:25,143 --> 00:42:26,276
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
- 347
- 00:42:30,315 --> 00:42:32,048
- (MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
- 348
- 00:42:42,093 --> 00:42:43,226
- (SNARLING)
- 349
- 00:42:47,799 --> 00:42:49,065
- (GRUNTING)
- 350
- 00:42:54,039 --> 00:42:55,939
- (GRUNTING)
- 351
- 00:42:58,910 --> 00:43:00,243
- (SNARLING)
- 352
- 00:43:47,158 --> 00:43:48,291
- (GROANS)
- 353
- 00:43:59,804 --> 00:44:01,704
- (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 354
- 00:44:10,315 --> 00:44:12,248
- (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 355
- 00:44:22,160 --> 00:44:24,327
- I don't understand
- what you're saying.
- 356
- 00:44:24,329 --> 00:44:25,995
- (SIREN WAILS)
- 357
- 00:44:31,803 --> 00:44:33,336
- (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 358
- 00:44:54,426 --> 00:44:55,992
- Can you help me?
- 359
- 00:44:57,095 --> 00:44:58,861
- Can you help me get out of here?
- 360
- 00:44:59,864 --> 00:45:00,963
- Please?
- 361
- 00:45:00,965 --> 00:45:03,032
- (INAUDIBLE)
- 362
- 00:45:13,912 --> 00:45:15,411
- (KNOCKING)
- 363
- 00:45:32,330 --> 00:45:33,896
- (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 364
- 00:45:41,106 --> 00:45:42,472
- (POLICE SPEAKS)
- 365
- 00:45:43,241 --> 00:45:45,208
- (INDISTINCT CHATTER)
- 366
- 00:45:50,281 --> 00:45:51,781
- (GRUNTS)
- 367
- 00:45:53,518 --> 00:45:54,851
- Rehan!
- 368
- 00:45:58,189 --> 00:46:00,323
- (INDISTINCT CHATTER)
- 369
- 00:46:33,992 --> 00:46:36,058
- (CELL PHONE RINGING)
- 370
- 00:46:40,431 --> 00:46:41,864
- (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 371
- 00:46:53,311 --> 00:46:54,377
- (INAUDIBLE)
- 372
- 00:46:54,379 --> 00:46:55,511
- (NASIR TALKING)
- 373
- 00:46:55,513 --> 00:46:56,813
- Good.
- 374
- 00:47:04,355 --> 00:47:05,955
- (PANTING)
- 375
- 00:47:06,825 --> 00:47:08,858
- (ENGINE SPUTTERS)
- 376
- 00:47:10,995 --> 00:47:12,929
- (ENGINE STARTS)
- 377
- 00:47:19,871 --> 00:47:21,938
- (CELL PHONE RINGING)
- 378
- 00:47:24,876 --> 00:47:25,975
- Hello?
- 379
- 00:47:25,977 --> 00:47:27,310
- - Fahad.
- <i>- Craig.</i>
- 380
- 00:47:27,312 --> 00:47:28,377
- <i>Holy shit,
- where the hell are you?</i>
- 381
- 00:47:28,379 --> 00:47:30,613
- I'm fine, I'm safe. Listen.
- 382
- 00:47:30,614 --> 00:47:32,848
- I need you to go to my place,
- grab some of my things, then, come meet me
- 383
- 00:47:32,851 --> 00:47:34,617
- by the beach,
- behind the train tracks.
- 384
- 00:47:34,619 --> 00:47:36,319
- <i>Get me some clothes, too.</i>
- 385
- 00:47:36,321 --> 00:47:37,386
- Done.
- 386
- 00:47:44,629 --> 00:47:46,262
- (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 387
- 00:48:28,206 --> 00:48:30,072
- (HEAVY BREATHING)
- 388
- 00:48:38,483 --> 00:48:39,682
- Fucking rat!
- 389
- 00:48:39,684 --> 00:48:41,050
- (GRUNTS)
- 390
- 00:48:41,052 --> 00:48:42,685
- You'll never be like them.
- 391
- 00:48:42,687 --> 00:48:44,453
- You'll always be a sewer rat.
- 392
- 00:48:44,455 --> 00:48:45,521
- (GRUNTS)
- 393
- 00:48:45,523 --> 00:48:47,556
- To be used and thrown away.
- 394
- 00:48:47,558 --> 00:48:48,624
- (SHOUTS IN LOCAL LANGUAGE)
- 395
- 00:48:48,626 --> 00:48:50,626
- (SCREAMS)
- 396
- 00:48:50,628 --> 00:48:52,695
- (GRUNTING)
- 397
- 00:48:54,632 --> 00:48:56,499
- - (COUGHS)
- - (SCREAMS)
- 398
- 00:48:57,702 --> 00:48:59,936
- (GRUNTING)
- 399
- 00:48:59,938 --> 00:49:01,470
- (SCREAMS)
- 400
- 00:49:01,472 --> 00:49:03,406
- (GRUNTING)
- 401
- 00:49:05,543 --> 00:49:07,443
- (PANTING)
- 402
- 00:49:23,528 --> 00:49:25,628
- (GRUNTING)
- 403
- 00:49:39,978 --> 00:49:41,510
- CRAIG: <i>Ingenec
- is running a program</i>
- 404
- 00:49:41,512 --> 00:49:42,645
- called Jarvis.
- 405
- 00:49:42,647 --> 00:49:44,364
- FAHAD: Uh-huh.
- 406
- 00:49:44,365 --> 00:49:46,082
- Would you mind telling me
- what the hell's going on?
- 407
- 00:49:46,084 --> 00:49:49,652
- Here, here. You see this?
- Right here. Look.
- 408
- 00:49:49,654 --> 00:49:52,588
- Jarvis is the code name
- for the MN-2 research program.
- 409
- 00:49:52,590 --> 00:49:54,123
- It's where they
- developed the patch
- 410
- 00:49:54,125 --> 00:49:55,291
- and the cure.
- 411
- 00:49:55,293 --> 00:49:56,392
- The what?
- 412
- 00:49:56,394 --> 00:49:58,027
- Did you just say "cure"?
- 413
- 00:50:00,164 --> 00:50:02,164
- (SIGHS) I could save her.
- 414
- 00:50:14,245 --> 00:50:17,013
- Charming. Who lives here, man?
- 415
- 00:50:17,415 --> 00:50:19,281
- Oh. Okay.
- 416
- 00:50:31,796 --> 00:50:33,062
- (THUDS)
- 417
- 00:51:18,843 --> 00:51:20,109
- (DOOR OPENS)
- 418
- 00:51:20,111 --> 00:51:22,678
- Okay. Come on. Let's go.
- 419
- 00:51:31,756 --> 00:51:34,590
- Mariam, where are you right now?
- 420
- 00:51:37,195 --> 00:51:40,529
- <i>This is off the record. Yes.</i>
- 421
- 00:51:40,531 --> 00:51:42,698
- <i>But let's start being
- honest with each other.</i>
- 422
- 00:51:47,105 --> 00:51:48,804
- <i>So, when was this?</i>
- 423
- 00:51:48,806 --> 00:51:51,841
- <i>About four years ago.</i>
- 424
- 00:51:51,843 --> 00:51:55,411
- <i>There had been some cases
- outside the city.</i>
- 425
- 00:51:55,413 --> 00:51:57,279
- <i>Some in the northern areas.</i>
- 426
- 00:51:59,584 --> 00:52:01,283
- <i>People dismissed it.</i>
- 427
- 00:52:02,120 --> 00:52:03,719
- <i>As if it was a hoax.</i>
- 428
- 00:52:04,489 --> 00:52:05,788
- <i>An aberration.</i>
- 429
- 00:52:07,158 --> 00:52:09,391
- <i>No one was keeping track...</i>
- 430
- 00:52:10,862 --> 00:52:12,661
- <i>until it exploded.</i>
- 431
- 00:52:17,902 --> 00:52:22,171
- <i>They finally hit upon
- a formula where...</i>
- 432
- 00:52:22,173 --> 00:52:25,608
- <i>it would control the symptoms
- for short periods of time.</i>
- 433
- 00:52:26,511 --> 00:52:27,810
- <i>The violence...</i>
- 434
- 00:52:29,547 --> 00:52:31,814
- <i>bursts of aggression.</i>
- 435
- 00:52:42,460 --> 00:52:46,829
- I had already submitted
- an internal report
- 436
- 00:52:46,831 --> 00:52:49,832
- which detailed the progress.
- 437
- 00:52:52,236 --> 00:52:54,503
- It was all very satisfactory.
- 438
- 00:52:59,377 --> 00:53:01,744
- But they did tell you
- to stop, didn't they?
- 439
- 00:53:04,849 --> 00:53:07,650
- Not in those words, but yes.
- 440
- 00:53:10,188 --> 00:53:11,754
- I found out...
- 441
- 00:53:12,757 --> 00:53:14,924
- that the drug
- would be held back.
- 442
- 00:53:15,860 --> 00:53:17,526
- For how long?
- 443
- 00:53:17,929 --> 00:53:19,428
- I don't know.
- 444
- 00:53:21,399 --> 00:53:22,965
- Maybe forever.
- 445
- 00:53:25,536 --> 00:53:28,837
- <i>The cure was destroyed.</i>
- 446
- 00:53:35,446 --> 00:53:36,645
- MARIAM: What do we do now?
- 447
- 00:53:37,448 --> 00:53:38,647
- I don't know.
- 448
- 00:53:49,427 --> 00:53:50,492
- (POURS TEA)
- 449
- 00:53:50,494 --> 00:53:52,394
- I could have made that for you.
- 450
- 00:53:52,396 --> 00:53:53,562
- It's all right.
- 451
- 00:53:53,564 --> 00:53:55,297
- I've already made it.
- 452
- 00:53:56,000 --> 00:53:57,466
- Are you hungry?
- 453
- 00:53:57,468 --> 00:53:59,868
- You hardly ate
- anything at dinner.
- 454
- 00:53:59,870 --> 00:54:01,604
- Just wanted some tea.
- 455
- 00:54:08,613 --> 00:54:11,413
- REPORTER: <i>With more than
- 13,000 now dead in Pakistan</i>
- 456
- 00:54:11,415 --> 00:54:12,881
- <i>and cases emerging globally,</i>
- 457
- 00:54:12,883 --> 00:54:15,701
- <i>the price of Sedare
- is sky-rocketing.</i>
- 458
- 00:54:15,702 --> 00:54:18,520
- <i>Ingenec's stock prices have risen
- faster than any company in history</i>
- 459
- 00:54:18,522 --> 00:54:22,291
- <i>along with rumors swirling
- of a massive U.S. takeover.</i>
- 460
- 00:54:22,293 --> 00:54:26,295
- <i>Mr. Sultan, the company is making
- hundreds of millions in profit daily.</i>
- 461
- 00:54:26,297 --> 00:54:27,896
- <i>Is this not unethical?</i>
- 462
- 00:54:27,898 --> 00:54:30,399
- (SULTAN SPEAKS
- IN LOCAL LANGUAGE)
- 463
- 00:54:34,472 --> 00:54:36,538
- <i>We have doubled
- the efforts to find a cure,</i>
- 464
- 00:54:36,540 --> 00:54:39,491
- <i>a permanent solution.</i>
- 465
- 00:54:39,492 --> 00:54:42,443
- <i>We're also doing our best to deal
- with the high demand of Sedare.</i>
- 466
- 00:54:42,446 --> 00:54:45,014
- <i>Our factories are running
- day and night.</i>
- 467
- 00:54:45,016 --> 00:54:46,548
- Good night, dear.
- 468
- 00:54:47,051 --> 00:54:48,684
- I'll be up soon.
- 469
- 00:55:01,532 --> 00:55:03,565
- (AMBULANCE SIREN WAILS)
- 470
- 00:55:06,504 --> 00:55:07,936
- (MONITOR BEEPING)
- 471
- 00:55:15,346 --> 00:55:18,580
- DOCTOR: Neutral brain activity
- was her only defense.
- 472
- 00:55:21,919 --> 00:55:25,421
- It's adapting to the treatment,
- becoming active again.
- 473
- 00:55:27,091 --> 00:55:29,758
- We will lose her
- in two or three weeks.
- 474
- 00:55:37,368 --> 00:55:39,034
- (GRUNTS)
- 475
- 00:55:41,572 --> 00:55:43,639
- (CRYING)
- 476
- 00:56:05,930 --> 00:56:07,730
- (BREATHING HEAVILY)
- 477
- 00:56:16,707 --> 00:56:18,841
- Her mother died of cancer.
- 478
- 00:56:21,579 --> 00:56:22,845
- I know.
- 479
- 00:56:26,851 --> 00:56:29,818
- The chemo stripped everything.
- 480
- 00:56:31,989 --> 00:56:35,057
- Her left side, you know, here...
- 481
- 00:56:36,527 --> 00:56:38,060
- they had to cut away.
- 482
- 00:56:40,731 --> 00:56:43,966
- Insiya, she would clean her...
- 483
- 00:56:44,902 --> 00:56:46,502
- feed her...
- 484
- 00:56:47,471 --> 00:56:48,804
- talk to her.
- 485
- 00:56:51,675 --> 00:56:55,577
- One day,
- she said she's made up her mind.
- 486
- 00:56:57,948 --> 00:56:59,982
- She's going to be a doctor.
- 487
- 00:57:07,958 --> 00:57:10,092
- Everything that I built...
- 488
- 00:57:11,729 --> 00:57:13,162
- was for them.
- 489
- 00:57:15,666 --> 00:57:17,666
- Yet in the end...
- 490
- 00:57:19,170 --> 00:57:21,170
- I could save neither.
- 491
- 00:57:45,663 --> 00:57:47,663
- Time to leave it for Imtiaz.
- 492
- 00:59:15,686 --> 00:59:17,653
- (CELL PHONE RINGING)
- 493
- 00:59:27,298 --> 00:59:28,897
- Hello?
- 494
- 00:59:28,899 --> 00:59:32,067
- <i>My name is Imtiaz.</i>
- 495
- 00:59:32,069 --> 00:59:33,902
- <i>You've been looking for me.</i>
- 496
- 01:00:03,701 --> 01:00:05,601
- What is this place?
- 497
- 01:00:05,603 --> 01:00:07,603
- IMTIAZ: Our latest
- research facility.
- 498
- 01:00:08,339 --> 01:00:10,205
- A payoff for my loyalty.
- 499
- 01:00:15,980 --> 01:00:18,046
- It wasn't supposed
- to get to this.
- 500
- 01:00:26,790 --> 01:00:27,923
- IMTIAZ:<i> This virus...</i>
- 501
- 01:00:30,628 --> 01:00:31,994
- it has these...
- 502
- 01:00:32,896 --> 01:00:34,930
- amazing properties.
- 503
- 01:00:39,136 --> 01:00:42,638
- Research that could lead
- to unbelievable breakthroughs.
- 504
- 01:00:56,186 --> 01:00:59,688
- IMTIAZ: And they told me
- I could do whatever I wanted.
- 505
- 01:01:00,924 --> 01:01:04,126
- <i>All I had to do was
- keep my mouth shut...</i>
- 506
- 01:01:09,833 --> 01:01:11,199
- and my eyes closed.
- 507
- 01:01:15,673 --> 01:01:17,005
- (INAUDIBLE)
- 508
- 01:01:20,778 --> 01:01:22,177
- Let a few people die.
- 509
- 01:01:26,250 --> 01:01:28,183
- The hubris of an old man...
- 510
- 01:01:30,387 --> 01:01:31,787
- I gave in...
- 511
- 01:01:36,093 --> 01:01:37,993
- for a chance at a legacy.
- 512
- 01:01:44,968 --> 01:01:46,301
- What about this cure?
- 513
- 01:02:08,358 --> 01:02:10,025
- (GLASS CLINKS)
- 514
- 01:02:10,027 --> 01:02:11,893
- (INDISTINCT TALKING ON RADIO)
- 515
- 01:02:18,869 --> 01:02:20,068
- (PHONE KEYS TAPPING)
- 516
- 01:02:20,070 --> 01:02:22,003
- (CELL PHONE RINGING)
- 517
- 01:02:27,377 --> 01:02:29,111
- Mmm. (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 518
- 01:02:30,080 --> 01:02:31,747
- (MAN SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 519
- 01:02:51,301 --> 01:02:54,336
- - (KEYS CLINKING)
- - (GUN COCKS)
- 520
- 01:02:57,808 --> 01:02:58,907
- Nasir.
- 521
- 01:03:12,122 --> 01:03:14,122
- (BABY CRYING)
- 522
- 01:03:28,539 --> 01:03:29,838
- IMTIAZ: Here.
- 523
- 01:03:43,287 --> 01:03:45,220
- (BREATHING DEEPLY)
- 524
- 01:03:49,927 --> 01:03:53,361
- All these specimens are
- beyond phase three.
- 525
- 01:03:56,099 --> 01:03:59,100
- Kept alive so we can...
- 526
- 01:04:00,237 --> 01:04:01,970
- study the mutations.
- 527
- 01:04:03,073 --> 01:04:04,439
- CRAIG: Human Petri dishes.
- 528
- 01:04:18,922 --> 01:04:20,021
- (BEEPS)
- 529
- 01:04:27,164 --> 01:04:28,330
- This is it.
- 530
- 01:04:29,533 --> 01:04:30,599
- Yes.
- 531
- 01:04:44,147 --> 01:04:45,347
- (BOX THUDS)
- 532
- 01:04:46,183 --> 01:04:47,249
- (BOX OPENS)
- 533
- 01:04:54,124 --> 01:04:57,559
- This was the only batch
- I could save.
- 534
- 01:04:58,562 --> 01:04:59,628
- Take it.
- 535
- 01:05:07,504 --> 01:05:09,404
- (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 536
- 01:05:10,574 --> 01:05:12,374
- (DOOR RATTLING)
- 537
- 01:05:13,610 --> 01:05:14,910
- This way.
- 538
- 01:05:19,349 --> 01:05:20,615
- Go for God's sake.
- 539
- 01:05:22,085 --> 01:05:23,418
- Otherwise, we both die.
- 540
- 01:05:43,206 --> 01:05:44,272
- (AIR HISSES)
- 541
- 01:05:46,476 --> 01:05:47,636
- - (OPENS VALVE)
- - (AIR HISSES)
- 542
- 01:05:48,645 --> 01:05:49,711
- (VALVE UNSCREWS)
- 543
- 01:06:00,257 --> 01:06:02,090
- (ENGINE REVVING)
- 544
- 01:06:36,760 --> 01:06:38,126
- (GROWLING)
- 545
- 01:06:40,297 --> 01:06:41,629
- (BITING)
- 546
- 01:06:42,632 --> 01:06:43,732
- (GROWLING)
- 547
- 01:06:47,404 --> 01:06:48,503
- (GUNS COCKING)
- 548
- 01:06:49,706 --> 01:06:51,239
- - (GUNSHOTS FIRING)
- - (GRUNTING)
- 549
- 01:06:53,477 --> 01:06:55,110
- (GUNSHOTS CONTINUE)
- 550
- 01:06:58,115 --> 01:07:00,415
- (INDISTINCT SHOUTING
- IN LOCAL LANGUAGE)
- 551
- 01:07:09,760 --> 01:07:11,393
- (GROWLING)
- 552
- 01:07:23,540 --> 01:07:24,806
- (GROWLS)
- 553
- 01:07:27,577 --> 01:07:29,744
- (INDISTINCT SHOUTING)
- 554
- 01:07:37,754 --> 01:07:39,454
- (BREATHING HEAVILY)
- 555
- 01:07:59,409 --> 01:08:01,443
- (INDISTINCT SPEECH INSIDE)
- 556
- 01:08:05,215 --> 01:08:06,414
- (CAR DOOR SHUTS)
- 557
- 01:08:11,221 --> 01:08:12,320
- (PANTING)
- 558
- 01:08:14,658 --> 01:08:15,790
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 559
- 01:08:18,261 --> 01:08:19,394
- (CRAIG GROANS)
- 560
- 01:08:19,830 --> 01:08:21,396
- (GROANING)
- 561
- 01:08:22,466 --> 01:08:23,631
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 562
- 01:08:25,435 --> 01:08:26,534
- He's dead!
- 563
- 01:08:30,607 --> 01:08:31,739
- No!
- 564
- 01:08:51,661 --> 01:08:52,794
- (GUN COCKS)
- 565
- 01:08:55,298 --> 01:08:57,232
- (GROWLING)
- 566
- 01:09:00,670 --> 01:09:02,670
- (INDISTINCT TALKING)
- 567
- 01:09:11,348 --> 01:09:12,413
- (GRUNTS)
- 568
- 01:09:20,190 --> 01:09:21,356
- (GROWLS)
- 569
- 01:09:24,461 --> 01:09:25,860
- (GROWLING)
- 570
- 01:09:27,531 --> 01:09:29,230
- Get him, dog.
- 571
- 01:09:29,232 --> 01:09:30,798
- - (BITING)
- - (SCREAMING)
- 572
- 01:09:33,370 --> 01:09:34,836
- (GROWLS)
- 573
- 01:09:38,775 --> 01:09:40,542
- (GROWLING)
- 574
- 01:09:42,212 --> 01:09:43,678
- (GUNSHOTS FIRED)
- 575
- 01:09:53,323 --> 01:09:54,889
- (TIRES SCREECH)
- 576
- 01:09:57,694 --> 01:09:59,460
- (ENGINE RUNNING)
- 577
- 01:11:19,943 --> 01:11:22,423
- - MARIAM: (ON PHONE) <i>Hey, where are you?</i>
- - I'm at the hospital.
- 578
- 01:11:22,646 --> 01:11:24,712
- <i>How's the arm?</i>
- 579
- 01:11:24,714 --> 01:11:27,482
- I'll live. Listen, is everything
- in place for tonight?
- 580
- 01:11:28,051 --> 01:11:29,951
- <i>Uh, yes.</i>
- 581
- 01:11:30,720 --> 01:11:31,819
- What?
- 582
- 01:11:33,023 --> 01:11:34,989
- <i>Is this how you want to do it?</i>
- 583
- 01:11:34,991 --> 01:11:37,725
- Do I have to walk you
- through this again?
- 584
- 01:11:37,727 --> 01:11:40,728
- <i>Okay, never mind.
- Everything's good. Don't worry.</i>
- 585
- 01:11:41,298 --> 01:11:42,397
- Wait for my word.
- 586
- 01:11:45,969 --> 01:11:48,670
- CRAIG: I think you should
- go away for a while.
- 587
- 01:11:48,672 --> 01:11:50,538
- Stay with somebody.
- Preferably, out of town.
- 588
- 01:11:50,540 --> 01:11:52,507
- I'm not going anywhere,
- Mr. Evans.
- 589
- 01:11:53,643 --> 01:11:56,911
- This is my house,
- my family home.
- 590
- 01:12:00,950 --> 01:12:02,850
- He died fighting
- for what was right.
- 591
- 01:12:08,091 --> 01:12:09,541
- He just ran out of time.
- 592
- 01:12:09,542 --> 01:12:11,622
- And I saw him finally become
- the man he wanted to be.
- 593
- 01:12:13,630 --> 01:12:15,363
- That's the gift he left for me.
- 594
- 01:12:16,599 --> 01:12:17,665
- For Sara.
- 595
- 01:12:23,773 --> 01:12:25,473
- (SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE)
- 596
- 01:13:30,673 --> 01:13:32,073
- (RUSTLING)
- 597
- 01:13:32,075 --> 01:13:33,741
- (BEEPS)
- 598
- 01:13:36,513 --> 01:13:38,646
- - (SHEET RUSTLES)
- - (THUDS)
- 599
- 01:13:38,648 --> 01:13:39,747
- (GASPS)
- 600
- 01:13:40,617 --> 01:13:42,116
- (PANTING)
- 601
- 01:13:57,500 --> 01:13:58,933
- (GASPING)
- 602
- 01:14:00,637 --> 01:14:02,069
- Somebody help me!
- 603
- 01:14:02,071 --> 01:14:04,705
- Somebody help!
- It's okay, come on.
- 604
- 01:14:06,910 --> 01:14:08,476
- (INSIYA CHOKES)
- 605
- 01:14:12,215 --> 01:14:13,981
- (GRUNTING)
- 606
- 01:14:32,735 --> 01:14:34,602
- (MAN SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
- 607
- 01:14:55,959 --> 01:14:58,125
- (INDISTINCT SHOUTING)
- 608
- 01:15:00,964 --> 01:15:02,930
- SULTAN:<i> Okay, okay, okay.</i>
- 609
- 01:15:02,932 --> 01:15:04,232
- My lawyer will answer, okay?
- 610
- 01:15:04,234 --> 01:15:06,567
- (SULTAN SPEAKS
- IN LOCAL LANGUAGE)
- 611
- 01:15:09,072 --> 01:15:10,838
- FEMALE REPORTER: <i>And staying
- with our main story,</i>
- 612
- 01:15:10,840 --> 01:15:13,825
- <i>the follow continues at Ingenec.</i>
- 613
- 01:15:13,826 --> 01:15:16,811
- <i>In a secretly recorded interview,
- the company's top scientist alleges.</i>
- 614
- 01:15:16,813 --> 01:15:19,614
- <i>Ingenec kept the MN-2 cure
- off the market</i>
- 615
- 01:15:19,616 --> 01:15:22,116
- <i>in an effort to maximize sales
- of the patch.</i>
- 616
- 01:15:22,118 --> 01:15:24,652
- <i>This comes just days after
- the company was sold</i>
- 617
- 01:15:24,654 --> 01:15:27,021
- <i>to an American
- pharmaceutical group.</i>
- 618
- 01:15:27,023 --> 01:15:30,124
- <i>There is now speculation that
- this was somehow part of the deal.</i>
- 619
- 01:15:30,126 --> 01:15:33,194
- <i>If the drug was held back at
- the behest of the new owners...</i>
- 620
- 01:15:59,989 --> 01:16:02,023
- FEMALE REPORTER: <i>Meanwhile,
- experts warn the drug still needs</i>
- 621
- 01:16:02,025 --> 01:16:04,025
- <i>to go through rigorous tests.</i>
- 622
- 01:16:04,027 --> 01:16:06,827
- <i>There's no evidence yet
- that this is a complete cure.</i>
- 623
- 01:16:06,829 --> 01:16:11,065
- <i>The virus is highly resistant and
- come back after a period of dormancy.</i>
- 624
- 01:16:11,067 --> 01:16:13,701
- <i>The World Health Organization
- has advised extre...</i>
- 625
- 01:16:15,050 --> 01:16:23,050
- Subtitles by ViSHAL
- www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement