Advertisement
namalain909

Hellboy (2019)

Jul 9th, 2019
4,256
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 107.58 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,001 --> 00:00:14,201
  3. UBOPLAY - Anda Menang Kami Bayarkan
  4. Aman Dan Terpercaya ! CS Whatsapp: +855 888 922 233
  5. akumenang.com
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:14,594 --> 00:00:16,992
  9. Tahun 517 Masehi..,..
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:16,994 --> 00:00:18,496
  13. Dikenal sebagai zaman kegelapan..,..
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:18,498 --> 00:00:21,375
  17. Karena satu alasan nan benar
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:21,377 --> 00:00:23,456
  21. Perang tanpa akhir antara pasukan manusia..,..
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:23,458 --> 00:00:24,736
  25. Dan makhluk kegelapan..,..
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:24,738 --> 00:00:26,336
  29. Melanda seluruh Inggris
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:26,338 --> 00:00:29,696
  33. Sebagai balasan atas ketidakadilan
  34. Manusia kepada para monster..,..
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:29,698 --> 00:00:32,544
  38. Sang Penyihir Abadi Vivienne Nimue
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:32,545 --> 00:00:34,463
  42. Menyebarkan wabah mematikan..,..
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:34,465 --> 00:00:38,208
  46. Mengancam memusnahkan umat manusia dari muka Bumi
  47. --- Bukit Pendle - 517 Masehi ---
  48.  
  49. 12
  50. 00:00:38,210 --> 00:00:41,571
  51. Dan di Bukit Pendle,
  52. Di bawah pohon Oak kuno..,..
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:43,299 --> 00:00:47,137
  56. Raja Arthur..,..
  57. Ya, Raja Arthur yang itu
  58.  
  59. 14
  60. 00:00:47,139 --> 00:00:49,282
  61. Dan Penyihir kuatnya, Merlin
  62.  
  63. 15
  64. 00:00:49,284 --> 00:00:52,097
  65. Terpaksa menyerah ke Nimue..,..
  66.  
  67. 16
  68. 00:00:52,099 --> 00:00:54,052
  69. Sang Ratu Darah
  70.  
  71. 17
  72. 00:00:55,490 --> 00:00:57,474
  73. Lihatlah, lihatlah.
  74.  
  75. 18
  76. 00:00:57,476 --> 00:01:01,249
  77. Sang Raja Agung Arthur
  78. Datang ke Bukit Pendle.
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:01,251 --> 00:01:04,002
  82. Namun, percaya bahwa manusia dan monster..,..
  83.  
  84. 20
  85. 00:01:04,004 --> 00:01:05,698
  86. Tak pernah bisa hidup harmonis..,..
  87.  
  88. 21
  89. 00:01:05,699 --> 00:01:07,394
  90. Arthur menyerang Nimue
  91.  
  92. 22
  93. 00:01:18,531 --> 00:01:23,329
  94. Dikhianati oleh Penyihir paling setianya, Ganeida
  95.  
  96. 23
  97. 00:01:23,331 --> 00:01:26,404
  98. Tak ada senjata manusia yang bisa melukaiku !
  99.  
  100. 24
  101. 00:01:29,381 --> 00:01:32,451
  102. - Excalibur !
  103. - Ini bukan senjata manusia.
  104.  
  105. 25
  106. 00:01:34,084 --> 00:01:35,298
  107. Marah besar..,..
  108.  
  109. 26
  110. 00:01:35,300 --> 00:01:38,019
  111. Nimue melepaskan wabah mematikan miliknya
  112.  
  113. 27
  114. 00:01:38,021 --> 00:01:39,203
  115. Tidak !
  116.  
  117. 28
  118. 00:01:39,205 --> 00:01:41,030
  119. Dengan satu ayunan..,..
  120.  
  121. 29
  122. 00:01:42,532 --> 00:01:45,314
  123. Dari pedang legendarisnya
  124.  
  125. 30
  126. 00:01:45,316 --> 00:01:47,685
  127. Arthur memenggal kepala Ratu Darah
  128.  
  129. 31
  130. 00:01:49,861 --> 00:01:52,259
  131. Tapi itu bahkan tak mampu menghentikan Nimue
  132.  
  133. 32
  134. 00:01:52,261 --> 00:01:54,659
  135. Arthur harus menjagal tubuhnya jadi beberapa potongan..,..
  136.  
  137. 33
  138. 00:01:54,661 --> 00:01:57,348
  139. Setiap potongannya dikunci dalam peti terpisah
  140.  
  141. 34
  142. 00:01:57,349 --> 00:02:01,123
  143. Ini belum berakhir !
  144. Balas dendamku abadi !
  145.  
  146. 35
  147. 00:02:01,125 --> 00:02:02,277
  148. Tidak !
  149.  
  150. 36
  151. 00:02:05,125 --> 00:02:06,756
  152. Disegel dengan air suci
  153.  
  154. 37
  155. 00:02:06,758 --> 00:02:08,611
  156. Hanya firman hamba Tuhan..,..
  157.  
  158. 38
  159. 00:02:08,613 --> 00:02:10,275
  160. Bisa mematahkan segel suci ini.
  161.  
  162. 39
  163. 00:02:10,277 --> 00:02:12,773
  164. Arthur lalu menyuruh kesatria pemberaninya..,..
  165.  
  166. 40
  167. 00:02:12,775 --> 00:02:15,171
  168. Untuk pergi dan mengubur tubuh Penyihir itu..,..
  169.  
  170. 41
  171. 00:02:15,173 --> 00:02:16,676
  172. Di wilayah terjauh negeri..,..
  173.  
  174. 42
  175. 00:02:16,678 --> 00:02:19,141
  176. Dimana tak seorangpun bisa menemukannya
  177.  
  178. 43
  179. 00:02:19,143 --> 00:02:21,838
  180. Bahkan termasuk Iblis itu sendiri
  181.  
  182. 44
  183. 00:02:21,839 --> 00:02:31,942
  184. akumenang.com
  185. Iklan & Endorse di www.IDFL.ME
  186. WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
  187.  
  188. 45
  189. 00:02:31,943 --> 00:02:33,126
  190. Ayah bersikeras, nak
  191.  
  192. 46
  193. 00:02:33,127 --> 00:02:35,114
  194. Tak boleh minum, berkelahi
  195.  
  196. 47
  197. 00:02:35,115 --> 00:02:36,518
  198. --- Tijuana - Masa Kini ---
  199. Jangan buat kekacauan
  200.  
  201. 48
  202. 00:02:36,520 --> 00:02:39,301
  203. Tenanglah, Ayah.
  204. Ini bukan pertama kalinya aku ke Tijuana.
  205.  
  206. 49
  207. 00:02:39,303 --> 00:02:41,221
  208. Kau pikir mengapa Ayah terus Menasehatimu ?
  209.  
  210. 50
  211. 00:02:41,223 --> 00:02:44,261
  212. Ruiz itu temanku.
  213. Aku hanya ingin membawanya pulang.
  214.  
  215. 51
  216. 00:02:44,263 --> 00:02:46,374
  217. Agen Ruiz itu bukan temanmu
  218.  
  219. 52
  220. 00:02:46,376 --> 00:02:47,845
  221. Dia orang yang kau ajak mabuk
  222.  
  223. 53
  224. 00:02:47,847 --> 00:02:49,668
  225. Tiga minggu lalu kita mengirim Ruiz..,..
  226.  
  227. 54
  228. 00:02:49,670 --> 00:02:51,588
  229. Untuk menyelidiki sarang Vampir
  230.  
  231. 55
  232. 00:02:51,590 --> 00:02:52,902
  233. Sejak itu kita belum mendengar kabar darinya
  234.  
  235. 56
  236. 00:02:52,904 --> 00:02:53,925
  237. Sedang kulakukan.
  238.  
  239. 57
  240. 00:02:53,927 --> 00:02:56,101
  241. Sumber terpercaya bilang dimana aku bisa menemukannya.
  242.  
  243. 58
  244. 00:02:56,103 --> 00:02:57,638
  245. Telepon Ayah jika kau menemukannya
  246.  
  247. 59
  248. 00:02:57,640 --> 00:02:58,821
  249. Aku tak akan menelepon Ayah.
  250.  
  251. 60
  252. 00:02:58,823 --> 00:03:01,478
  253. Telepon Ayah !
  254. Biar langsung dijemput
  255.  
  256. 61
  257. 00:03:01,480 --> 00:03:03,173
  258. Bawa Ruiz keluar dari sana dan pergilah..,..
  259.  
  260. 62
  261. 00:03:03,175 --> 00:03:05,253
  262. Tanpa membuat kerusuhan, lagi !
  263.  
  264. 63
  265. 00:03:05,255 --> 00:03:07,046
  266. Aku paham, Ayah !
  267.  
  268. 64
  269. 00:03:07,048 --> 00:03:09,929
  270. Kau mengenalku, aku punya sentuhan lembut.
  271.  
  272. 65
  273. 00:03:10,856 --> 00:03:13,222
  274. Sial ! Jangan lagi !
  275.  
  276. 66
  277. 00:03:13,422 --> 00:03:28,422
  278. Gratis Kaos Jersey + Promo Menarik!
  279. CS Whatsapp: +855 888 922 233
  280. akumenang.com
  281.  
  282. 67
  283. 00:03:28,423 --> 00:03:43,423
  284. Streaming And Download Movies
  285. akumenang.com
  286.  
  287. 68
  288. 00:03:43,689 --> 00:03:47,431
  289. Camazotz ! Camazotz ! Camazotz !
  290.  
  291. 69
  292. 00:03:47,433 --> 00:03:50,504
  293. Camazotz ! Camazotz ! Camazotz !
  294.  
  295. 70
  296. 00:03:50,704 --> 00:03:54,799
  297. Ada selebriti datang kemari hari ini
  298.  
  299. 71
  300. 00:03:55,172 --> 00:03:58,813
  301. Agen supranatural terbaik di dunia
  302.  
  303. 72
  304. 00:03:59,738 --> 00:04:02,197
  305. Bocah Neraka !
  306.  
  307. 73
  308. 00:04:08,538 --> 00:04:11,447
  309. Ayo, mari menari sampai kita mati
  310.  
  311. 74
  312. 00:04:16,041 --> 00:04:19,401
  313. Ruiz ! Esteban, apa itu kau ?
  314.  
  315. 75
  316. 00:04:19,501 --> 00:04:22,857
  317. Esteban ?
  318. Bukan, aku Camatoz sekarang !
  319.  
  320. 76
  321. 00:04:22,858 --> 00:04:27,947
  322. Camazotz !
  323. Camazotz ! Camazotz ! Camazotz !
  324.  
  325. 77
  326. 00:04:29,546 --> 00:04:32,105
  327. Apa - apaan nama Camazotz itu ?
  328.  
  329. 78
  330. 00:04:32,107 --> 00:04:36,617
  331. BPRD mengirim-mu kemari,
  332. Menyelidiki sarang Vampir..,..
  333.  
  334. 79
  335. 00:04:36,619 --> 00:04:38,465
  336. Dan kau tak memberi kabar selama tiga minggu.
  337.  
  338. 80
  339. 00:04:38,467 --> 00:04:39,662
  340. Aku merindukanmu.
  341.  
  342. 81
  343. 00:04:39,663 --> 00:04:42,313
  344. Ayolah, kubawa kau pulang.
  345.  
  346. 82
  347. 00:04:42,315 --> 00:04:43,849
  348. Ayo, kawan, mari pergi.
  349.  
  350. 83
  351. 00:04:45,228 --> 00:04:48,810
  352. Ayo, majulah.
  353. Lawan aku.
  354.  
  355. 84
  356. 00:04:54,156 --> 00:04:55,563
  357. Baik.
  358.  
  359. 85
  360. 00:04:57,803 --> 00:04:58,859
  361. Baik.
  362.  
  363. 86
  364. 00:04:59,837 --> 00:05:01,873
  365. Enyahlah, Iblis !
  366.  
  367. 87
  368. 00:05:03,187 --> 00:05:05,058
  369. Dasar brengsek !
  370.  
  371. 88
  372. 00:05:09,068 --> 00:05:12,426
  373. Baik. Hei, apa yang terjadi padamu ?
  374.  
  375. 89
  376. 00:05:12,428 --> 00:05:14,220
  377. Kenapa kau bersikap begitu ?
  378.  
  379. 90
  380. 00:05:14,222 --> 00:05:16,011
  381. Kulakukan ini untuk berlatih
  382.  
  383. 91
  384. 00:05:16,012 --> 00:05:18,506
  385. Latihan ? Latihan untuk apa ?
  386.  
  387. 92
  388. 00:05:18,508 --> 00:05:19,628
  389. Untuk membunuhmu !
  390.  
  391. 93
  392. 00:05:22,701 --> 00:05:25,100
  393. Baik, pegangi ini untukku.
  394.  
  395. 94
  396. 00:05:26,733 --> 00:05:28,109
  397. Kau terlihat tampan pakai baju ungu.
  398.  
  399. 95
  400. 00:05:37,198 --> 00:05:38,924
  401. Ini sangat menyenangkan.
  402.  
  403. 96
  404. 00:05:38,926 --> 00:05:40,174
  405. Bisa kita pergi dari sini ?
  406.  
  407. 97
  408. 00:05:43,725 --> 00:05:46,603
  409. Apa yang mereka lakukan padamu ?
  410.  
  411. 98
  412. 00:05:52,333 --> 00:05:54,923
  413. Ruiz ! Mari minum dan bahas masalah ini !
  414.  
  415. 99
  416. 00:05:54,925 --> 00:05:56,907
  417. Kau Agen hebat !
  418.  
  419. 100
  420. 00:05:56,909 --> 00:06:00,236
  421. Kawan, ayolah.
  422. Ayolah, apa kau tak ingat ?
  423.  
  424. 101
  425. 00:06:00,238 --> 00:06:03,564
  426. Di halaman ? Minum bir di beranda ?
  427.  
  428. 102
  429. 00:06:03,566 --> 00:06:05,708
  430. Kita sering bermain gitar.
  431.  
  432. 103
  433. 00:06:05,710 --> 00:06:09,292
  434. Kau bermain musik akustik gelandangan busuk..,..
  435.  
  436. 104
  437. 00:06:09,294 --> 00:06:11,566
  438. Dan aku bermain musik asli.
  439.  
  440. 105
  441. 00:06:16,046 --> 00:06:18,093
  442. Persetan dengan ini !
  443.  
  444. 106
  445. 00:06:21,295 --> 00:06:22,957
  446. Hei, maaf, bung.
  447.  
  448. 107
  449. 00:06:22,958 --> 00:06:23,983
  450. Kau tak apa ?
  451.  
  452. 108
  453. 00:06:28,047 --> 00:06:30,636
  454. Ayolah, aku tak mau melukaimu, rekan.
  455.  
  456. 109
  457. 00:06:30,638 --> 00:06:32,589
  458. Aku tahu kau masih di dalam sana.
  459. Bicaralah padaku.
  460.  
  461. 110
  462. 00:06:32,591 --> 00:06:34,349
  463. Kau bertingkah seperti pahlawan..,..
  464.  
  465. 111
  466. 00:06:34,351 --> 00:06:36,429
  467. Tapi aku tahu dirimu yang sebenarnya.
  468.  
  469. 112
  470. 00:06:36,431 --> 00:06:40,429
  471. Oh, ya ? Begitukah ?
  472. Mari lihat dirimu sendiri.
  473.  
  474. 113
  475. 00:06:58,512 --> 00:07:01,264
  476. Ruiz ! Hentikan !
  477.  
  478. 114
  479. 00:07:19,121 --> 00:07:21,359
  480. Tidak ! Tidak !
  481.  
  482. 115
  483. 00:07:25,616 --> 00:07:26,737
  484. Ruiz.
  485.  
  486. 116
  487. 00:07:32,401 --> 00:07:36,400
  488. Aku mengenalmu..,..
  489. Anung un Rama.
  490.  
  491. 117
  492. 00:07:36,402 --> 00:07:39,952
  493. Jantungmu berdetak penuh amarah.
  494.  
  495. 118
  496. 00:07:39,954 --> 00:07:44,465
  497. Aku tahu pihak mana yang kau pilih pada akhirnya.
  498.  
  499. 119
  500. 00:07:45,842 --> 00:07:47,791
  501. Maafkan aku.
  502.  
  503. 120
  504. 00:07:47,793 --> 00:07:50,161
  505. Maafkan aku.
  506. Aku tak bermaksud..,..
  507.  
  508. 121
  509. 00:07:51,717 --> 00:07:55,357
  510. Akhir akan datang
  511.  
  512. 122
  513. 00:08:38,740 --> 00:08:41,394
  514. Tak apa, bocah kecil.
  515.  
  516. 123
  517. 00:08:41,396 --> 00:08:43,603
  518. Kau hanya melakukan pekerjaanmu.
  519.  
  520. 124
  521. 00:08:43,605 --> 00:08:45,140
  522. Aku tak menghakimi-mu.
  523.  
  524. 125
  525. 00:08:46,835 --> 00:08:48,052
  526. Hellboy.
  527.  
  528. 126
  529. 00:08:48,787 --> 00:08:50,291
  530. Tidak, aku Josh.
  531.  
  532. 127
  533. 00:08:51,284 --> 00:08:54,578
  534. Banyak orang sering salah sangka.
  535.  
  536. 128
  537. 00:08:54,580 --> 00:08:56,275
  538. Ayo, kita harus pergi.
  539.  
  540. 129
  541. 00:08:56,852 --> 00:08:58,418
  542. Bagaimana kau bisa menemukanku ?
  543.  
  544. 130
  545. 00:08:58,420 --> 00:09:00,754
  546. Twitter.
  547. Kau tak bisa membaur.
  548.  
  549. 131
  550. 00:09:00,756 --> 00:09:03,794
  551. Maaf soal Ruiz,
  552. Tapi kami harus membawamu kembali.
  553.  
  554. 132
  555. 00:09:03,796 --> 00:09:06,355
  556. Kau bisa mencobanya !
  557.  
  558. 133
  559. 00:09:06,357 --> 00:09:08,434
  560. Hei, hei, hei,
  561. Ayolah sobat besar, tenanglah.
  562.  
  563. 134
  564. 00:09:08,436 --> 00:09:10,195
  565. Kami hanya mengikuti perintah.
  566.  
  567. 135
  568. 00:09:10,197 --> 00:09:11,764
  569. Dia ingin kau kembali.
  570.  
  571. 136
  572. 00:09:12,276 --> 00:09:13,971
  573. Ayahku yang mengirimmu ?
  574.  
  575. 137
  576. 00:09:13,973 --> 00:09:15,666
  577. Dia bilang ini penting.
  578.  
  579. 138
  580. 00:09:15,668 --> 00:09:16,949
  581. Kita harus pergi.
  582.  
  583. 139
  584. 00:09:20,503 --> 00:09:22,348
  585. Teman..,..
  586.  
  587. 140
  588. 00:09:23,068 --> 00:09:25,532
  589. Ambilkan aku satu botol
  590.  
  591. 141
  592. 00:09:27,278 --> 00:09:28,917
  593. Mereka yang bayar.
  594.  
  595. 142
  596. 00:09:36,966 --> 00:09:39,825
  597. Biro Penelitian Paranormal Dan Pertahanan
  598.  
  599. 143
  600. 00:10:02,839 --> 00:10:04,277
  601. Detilnya masih terus masuk..,..
  602.  
  603. 144
  604. 00:10:04,279 --> 00:10:06,548
  605. Atas peristiwa tragis di Meksiko..,..
  606.  
  607. 145
  608. 00:10:06,550 --> 00:10:07,925
  609. Hanya ada sedikit informasi..,..
  610.  
  611. 146
  612. 00:10:07,927 --> 00:10:09,013
  613. Mengenai Hellboy..,..
  614.  
  615. 147
  616. 00:10:09,015 --> 00:10:12,373
  617. Atau biro rahasia tempat dia bekerja
  618.  
  619. 148
  620. 00:10:20,438 --> 00:10:23,477
  621. Ada yang terlewat. Bolehkah ?
  622.  
  623. 149
  624. 00:10:23,479 --> 00:10:25,013
  625. Hei, Ayah.
  626.  
  627. 150
  628. 00:10:25,015 --> 00:10:26,293
  629. Ayahku sering berkata..,..
  630.  
  631. 151
  632. 00:10:26,295 --> 00:10:28,277
  633. Bercukur merupakan bagian terpenting dalam suatu Hari.
  634.  
  635. 152
  636. 00:10:28,279 --> 00:10:31,509
  637. Memisahkan bangsawan dari kaum Filistin.
  638.  
  639. 153
  640. 00:10:31,511 --> 00:10:35,349
  641. Pria sejati harus mampu menahan pedang
  642. Di depan lehernya setiap hari..,..
  643.  
  644. 154
  645. 00:10:35,351 --> 00:10:37,718
  646. Dan tak menggorok jakunnya.
  647.  
  648. 155
  649. 00:10:37,720 --> 00:10:39,285
  650. Kakek Bruttenholm..,..
  651.  
  652. 156
  653. 00:10:39,287 --> 00:10:41,173
  654. Dia terlihat menyeramkan tapi sebenarnya baik.
  655.  
  656. 157
  657. 00:10:41,175 --> 00:10:43,478
  658. Kadang dia menyebalkan,
  659. Tapi dia mengajariku cara bercukur.
  660.  
  661. 158
  662. 00:10:43,480 --> 00:10:46,199
  663. Seperti Ayah, seperti anak.
  664.  
  665. 159
  666. 00:10:46,201 --> 00:10:48,182
  667. Minum tequila selama tiga minggu..,..
  668.  
  669. 160
  670. 00:10:48,184 --> 00:10:49,910
  671. Mungkin bisa mematikan
  672. Rasa sakitnya untuk sementara.
  673.  
  674. 161
  675. 00:10:49,912 --> 00:10:51,574
  676. Meski efek sebenarnya..,..
  677.  
  678. 162
  679. 00:10:51,576 --> 00:10:54,680
  680. Memperburuk kesedihanmu
  681. Dan bisa merusak organ hatimu.
  682.  
  683. 163
  684. 00:10:55,801 --> 00:10:57,816
  685. Aku tahu kau marah soal Agen Ruiz..,..
  686.  
  687. 164
  688. 00:10:57,817 --> 00:10:59,511
  689. Tapi itu bagian tugasnya.
  690.  
  691. 165
  692. 00:10:59,513 --> 00:11:00,919
  693. Semua orang di sini tahu itu.
  694.  
  695. 166
  696. 00:11:00,921 --> 00:11:04,150
  697. Tugas itu tak membunuhnya, tapi aku.
  698.  
  699. 167
  700. 00:11:04,152 --> 00:11:07,158
  701. Dan ku-kubur dia 16 kaki di bawah tanah..,..
  702.  
  703. 168
  704. 00:11:07,160 --> 00:11:10,358
  705. Tepat di Kapel Perawan Guadalupe
  706. Supaya dia dapat tempat yang layak.
  707.  
  708. 169
  709. 00:11:10,360 --> 00:11:13,110
  710. Dia menjadi vampir, makhluk tak suci..,..
  711.  
  712. 170
  713. 00:11:13,112 --> 00:11:14,838
  714. Makhluk kegelapan yang tak bisa diselamatkan.
  715.  
  716. 171
  717. 00:11:14,840 --> 00:11:16,630
  718. Makhluk kegelapan yang tak bisa diselamatkan ?
  719.  
  720. 172
  721. 00:11:16,632 --> 00:11:18,550
  722. Kita semua tak pantas mendapat..,..
  723.  
  724. 173
  725. 00:11:18,552 --> 00:11:19,896
  726. Asahan tanduk mulus ke depannya ?
  727.  
  728. 174
  729. 00:11:19,897 --> 00:11:21,399
  730. Kau berbeda.
  731. Kau selamanya berbeda.
  732.  
  733. 175
  734. 00:11:21,401 --> 00:11:26,231
  735. Jika wajahku bisa bicara,
  736. Pasti tak menyetujuimu.
  737.  
  738. 176
  739. 00:11:26,233 --> 00:11:28,602
  740. Kurasa wajahmu tampan.
  741.  
  742. 177
  743. 00:11:37,274 --> 00:11:39,320
  744. Akhirnya sudah datang.
  745. Akhir apa ?
  746.  
  747. 178
  748. 00:11:39,322 --> 00:11:42,008
  749. Aku tak tahu.
  750. Itu perkataan terakhir Ruiz.
  751.  
  752. 179
  753. 00:11:42,010 --> 00:11:44,888
  754. Itu dan sesuatu soal Anung nun..,..
  755.  
  756. 180
  757. 00:11:44,890 --> 00:11:46,360
  758. Apa terdengar akrab ?
  759.  
  760. 181
  761. 00:11:46,362 --> 00:11:48,601
  762. Tidak, hanya bualan kiamat.
  763.  
  764. 182
  765. 00:11:48,603 --> 00:11:53,304
  766. Sekarang..,..
  767. Kau terlihat tampan !
  768.  
  769. 183
  770. 00:11:53,306 --> 00:11:55,834
  771. Terima kasih atas pujiannya, Ayah.
  772.  
  773. 184
  774. 00:11:57,818 --> 00:12:00,056
  775. Mengapa kau menyuruhku kembali ?
  776.  
  777. 185
  778. 00:12:00,058 --> 00:12:02,235
  779. Jangan bilang kau merindukanku.
  780.  
  781. 186
  782. 00:12:03,227 --> 00:12:06,456
  783. Kau tahu Klub Osiris ?
  784.  
  785. 187
  786. 00:12:06,458 --> 00:12:08,244
  787. Oh, ya.
  788. Klub Mesum di Jersey.
  789.  
  790. 188
  791. 00:12:08,246 --> 00:12:09,440
  792. Tidak, yang lainnya.
  793.  
  794. 189
  795. 00:12:09,442 --> 00:12:12,313
  796. Biro Gaib Inggris dibentuk tahun 1866..,..
  797.  
  798. 190
  799. 00:12:12,315 --> 00:12:13,689
  800. Oleh anggota teratas..,..
  801.  
  802. 191
  803. 00:12:13,691 --> 00:12:15,802
  804. Dari Persaudaraan Heliopik Ra.
  805.  
  806. 192
  807. 00:12:15,804 --> 00:12:18,682
  808. Ra ? Aku pernah bertemu Ra sekali di Neraka.
  809.  
  810. 193
  811. 00:12:18,684 --> 00:12:19,897
  812. Dia suka mengoceh.
  813.  
  814. 194
  815. 00:12:19,899 --> 00:12:22,522
  816. Kau tahu, seperti kita,
  817. Mereka melawan kekuatan kegelapan..,..
  818.  
  819. 195
  820. 00:12:22,524 --> 00:12:25,882
  821. Dan organisasi kita memiliki
  822. Hubungan baik yang berlangsung lama.
  823.  
  824. 196
  825. 00:12:25,884 --> 00:12:27,258
  826. Mereka teman lamaku.
  827.  
  828. 197
  829. 00:12:27,259 --> 00:12:29,466
  830. Dan mereka minta bantuanmu..,..
  831.  
  832. 198
  833. 00:12:29,468 --> 00:12:30,810
  834. Mengatasi para Raksasa.
  835.  
  836. 199
  837. 00:12:30,812 --> 00:12:33,980
  838. - Oh, ya ? Apa itu ?
  839. - Raksasa.
  840.  
  841. 200
  842. 00:12:38,524 --> 00:12:42,522
  843. Hellboy mencuri kehidupan yang bisa kudapatkan.
  844.  
  845. 201
  846. 00:12:42,524 --> 00:12:46,715
  847. Mengusirku menjadi makhluk sengsara.
  848.  
  849. 202
  850. 00:12:47,804 --> 00:12:52,090
  851. Aku sekarang hidup untuk membunuhnya.
  852.  
  853. 203
  854. 00:12:52,092 --> 00:12:55,835
  855. Aku juga menderita karena ulah Hellboy..,..
  856.  
  857. 204
  858. 00:12:55,837 --> 00:12:57,723
  859. Jadi aku tahu penderitaanmu.
  860.  
  861. 205
  862. 00:12:57,725 --> 00:13:02,139
  863. Aku merasakannya,
  864. Jadi kupanggil kau kemari.
  865.  
  866. 206
  867. 00:13:03,101 --> 00:13:07,483
  868. Kubimbing kau ke Penyihir,
  869. Vivienne Nimue..,..
  870.  
  871. 207
  872. 00:13:07,484 --> 00:13:11,163
  873. Dijagal, tapi masih hidup dan menunggu.
  874.  
  875. 208
  876. 00:13:11,165 --> 00:13:13,084
  877. Bangkitkan dia !
  878.  
  879. 209
  880. 00:13:13,086 --> 00:13:15,772
  881. Dia akan membuatmu kuat lagi..,..
  882.  
  883. 210
  884. 00:13:15,773 --> 00:13:17,884
  885. Supaya kau bisa balas dendam.
  886.  
  887. 211
  888. 00:13:17,886 --> 00:13:22,523
  889. - Aku berterima kasih.
  890. - Ini tak akan mudah.
  891.  
  892. 212
  893. 00:13:22,525 --> 00:13:23,707
  894. Mungkin tidak.
  895.  
  896. 213
  897. 00:13:23,709 --> 00:13:26,493
  898. Supaya bisa utuh kembali,
  899. Aku bisa melakukannya.
  900.  
  901. 214
  902. 00:13:29,598 --> 00:13:31,612
  903. Pergilah sekarang.
  904.  
  905. 215
  906. 00:13:31,614 --> 00:13:35,484
  907. Aku tak paham.
  908. Apa untungnya ini bagimu ?
  909.  
  910. 216
  911. 00:13:35,486 --> 00:13:40,636
  912. Itu bukan urusanmu, monster !
  913.  
  914. 217
  915. 00:13:40,637 --> 00:13:43,964
  916. Pada akhirnya, aku bisa bebas..,..
  917.  
  918. 218
  919. 00:13:43,966 --> 00:13:48,126
  920. Dan Hellboy akan membayar perbuatannya.
  921.  
  922. 219
  923. 00:13:48,391 --> 00:13:51,548
  924. Inggris
  925.  
  926. 220
  927. 00:14:15,381 --> 00:14:17,994
  928. Klub Osiris
  929.  
  930. 221
  931. 00:14:27,871 --> 00:14:29,918
  932. Tamu anda, tuanku.
  933.  
  934. 222
  935. 00:14:29,920 --> 00:14:32,606
  936. Hellboy, selamat datang.
  937. Aku Lord Adam Glaren.
  938.  
  939. 223
  940. 00:14:32,608 --> 00:14:34,558
  941. Kuperkenalkan kau ke rekanku..,..
  942.  
  943. 224
  944. 00:14:34,560 --> 00:14:36,639
  945. Dr. Edwin Carp dan August Swain.
  946.  
  947. 225
  948. 00:14:36,641 --> 00:14:38,206
  949. Hai, apa kalian pernah pergi..,..
  950.  
  951. 226
  952. 00:14:38,208 --> 00:14:39,615
  953. Ke Klub Osiris di Jersey ?
  954.  
  955. 227
  956. 00:14:39,617 --> 00:14:41,374
  957. Tempatnya mirip, tapi dengan penari telanjang.
  958.  
  959. 228
  960. 00:14:41,376 --> 00:14:42,569
  961. Bolehkah ?
  962.  
  963. 229
  964. 00:14:43,361 --> 00:14:45,119
  965. Apa punya kekuatan istimewa ?
  966.  
  967. 230
  968. 00:14:45,120 --> 00:14:48,702
  969. Ya, bisa meremuk banyak hal.
  970.  
  971. 231
  972. 00:14:48,704 --> 00:14:51,070
  973. Kami sangat senang kau menerima undangan kami.
  974.  
  975. 232
  976. 00:14:51,072 --> 00:14:53,726
  977. Sebenarnya aku dipaksa.
  978.  
  979. 233
  980. 00:14:53,728 --> 00:14:56,382
  981. Ya, Si Profesor.
  982.  
  983. 234
  984. 00:14:56,383 --> 00:14:58,398
  985. Ayahmu dan aku sudah lama berteman.
  986.  
  987. 235
  988. 00:14:58,400 --> 00:15:00,318
  989. Ya, aku sudah mendengarnya.
  990.  
  991. 236
  992. 00:15:00,320 --> 00:15:05,022
  993. Klub Osiris telah lama mengabdikan diri melestarikan..,..
  994.  
  995. 237
  996. 00:15:05,024 --> 00:15:07,230
  997. Sejarah rahasia Inggris Raya.
  998.  
  999. 238
  1000. 00:15:07,232 --> 00:15:09,344
  1001. Memberi kita wawasan tertentu..,..
  1002.  
  1003. 239
  1004. 00:15:09,346 --> 00:15:11,456
  1005. Akan banyak individu seperti dirimu.
  1006.  
  1007. 240
  1008. 00:15:11,458 --> 00:15:13,631
  1009. Kami juga memberi nasihat penting..,..
  1010.  
  1011. 241
  1012. 00:15:13,633 --> 00:15:15,744
  1013. Ke BPRD-mu kadang kala.
  1014.  
  1015. 242
  1016. 00:15:15,745 --> 00:15:17,216
  1017. Mungkin jangan bahas itu.
  1018.  
  1019. 243
  1020. 00:15:17,218 --> 00:15:18,976
  1021. Kecuali kau membawaku kemari..,..
  1022.  
  1023. 244
  1024. 00:15:18,977 --> 00:15:21,760
  1025. Supaya kita bisa mengobrol soal sejarah.
  1026.  
  1027. 245
  1028. 00:15:21,762 --> 00:15:24,321
  1029. Mungkin langsung kami tunjukkan padamu.
  1030.  
  1031. 246
  1032. 00:15:29,954 --> 00:15:31,392
  1033. Pintu rahasia.
  1034.  
  1035. 247
  1036. 00:15:31,394 --> 00:15:33,824
  1037. Para Raksasa dulu mendominasi Kepulauan Inggris.
  1038.  
  1039. 248
  1040. 00:15:33,826 --> 00:15:36,000
  1041. Makhluk keji dan menjijikan.
  1042.  
  1043. 249
  1044. 00:15:36,002 --> 00:15:37,760
  1045. Mereka langsung memakanmu begitu melihatmu.
  1046.  
  1047. 250
  1048. 00:15:37,762 --> 00:15:39,552
  1049. Mereka selalu jadi masalah.
  1050.  
  1051. 251
  1052. 00:15:39,554 --> 00:15:40,895
  1053. Tubuh mereka dikubur di seluruh Inggris.
  1054.  
  1055. 252
  1056. 00:15:40,897 --> 00:15:43,041
  1057. Itu fitur aneh Raksasa..,..
  1058.  
  1059. 253
  1060. 00:15:43,043 --> 00:15:45,408
  1061. Kadang kala mereka bangkit dari kubur..,..
  1062.  
  1063. 254
  1064. 00:15:45,410 --> 00:15:46,495
  1065. Dan mengamuk.
  1066.  
  1067. 255
  1068. 00:15:46,497 --> 00:15:49,696
  1069. Dan saat itu,
  1070. Kami melakukan perburuan.
  1071.  
  1072. 256
  1073. 00:15:49,698 --> 00:15:52,993
  1074. - Perburuan liar.
  1075. - Oh, keren.
  1076.  
  1077. 257
  1078. 00:15:52,995 --> 00:15:56,192
  1079. Kukira cuma aku yang punya kepala besar.
  1080.  
  1081. 258
  1082. 00:15:56,194 --> 00:15:59,776
  1083. Sudah jelas kalian sangat ahli dalam hal ini.
  1084.  
  1085. 259
  1086. 00:15:59,778 --> 00:16:01,920
  1087. Mengapa membutuhkanku untuk membunuh satu Raksasa ?
  1088.  
  1089. 260
  1090. 00:16:01,922 --> 00:16:03,265
  1091. Tiga Raksasa, sebenarnya.
  1092.  
  1093. 261
  1094. 00:16:03,267 --> 00:16:05,826
  1095. Satu, kami atasi sendiri,
  1096. Mungkin juga dua.
  1097.  
  1098. 262
  1099. 00:16:05,828 --> 00:16:09,314
  1100. Tapi tiga, itu masalah yang berbeda.
  1101.  
  1102. 263
  1103. 00:16:09,316 --> 00:16:12,737
  1104. Trio Raksasa itu meneror wilayah New Forest.
  1105.  
  1106. 264
  1107. 00:16:12,739 --> 00:16:14,466
  1108. Menghisap tulang siapapun..,..
  1109.  
  1110. 265
  1111. 00:16:14,468 --> 00:16:16,482
  1112. Yang cukup sial bertemu mereka.
  1113.  
  1114. 266
  1115. 00:16:16,484 --> 00:16:19,362
  1116. Sumsum tulang, mereka terus ketagihan.
  1117.  
  1118. 267
  1119. 00:16:19,364 --> 00:16:23,394
  1120. Jika mereka sampai ke wilayah padat penduduk..,..
  1121.  
  1122. 268
  1123. 00:16:23,396 --> 00:16:25,697
  1124. Saatnya bersenang - senang.
  1125.  
  1126. 269
  1127. 00:16:25,699 --> 00:16:29,122
  1128. Ini bukan tugas yang patut diremehkan, Hellboy.
  1129.  
  1130. 270
  1131. 00:16:29,124 --> 00:16:33,026
  1132. Mereka adalah Gigantum Mortis.
  1133. Sangat menyebalkan.
  1134.  
  1135. 271
  1136. 00:16:33,028 --> 00:16:34,627
  1137. Tanyai saja Ayahmu.
  1138.  
  1139. 272
  1140. 00:16:35,780 --> 00:16:37,826
  1141. Trevor merupakan tamu perburuan..,..
  1142.  
  1143. 273
  1144. 00:16:37,828 --> 00:16:41,666
  1145. Saat kami memburunya di tahun 43.
  1146.  
  1147. 274
  1148. 00:16:41,668 --> 00:16:45,890
  1149. Aku tahu Ayahku menua dengan baik,
  1150. Tapi kalian..,..
  1151.  
  1152. 275
  1153. 00:16:45,892 --> 00:16:47,715
  1154. Foto itu rasanya baru diambil kemarin.
  1155.  
  1156. 276
  1157. 00:16:47,716 --> 00:16:49,317
  1158. Ada alasan untuk itu.
  1159.  
  1160. 277
  1161. 00:16:52,165 --> 00:16:54,498
  1162. Fenomena yang kau lihat itu..,..
  1163.  
  1164. 278
  1165. 00:16:54,500 --> 00:16:56,099
  1166. Merupakan hasil sampingan cenayang.
  1167.  
  1168. 279
  1169. 00:16:56,101 --> 00:16:58,595
  1170. Kami berempat, bersama Profesor Broom..,..
  1171.  
  1172. 280
  1173. 00:16:58,597 --> 00:16:59,619
  1174. Terlibat dalam..,..
  1175.  
  1176. 281
  1177. 00:16:59,621 --> 00:17:01,443
  1178. Sesuatu sebelum perang.
  1179.  
  1180. 282
  1181. 00:17:01,445 --> 00:17:04,708
  1182. Kuperkenalkan kau ke cenayang kami..,..
  1183.  
  1184. 283
  1185. 00:17:04,710 --> 00:17:06,628
  1186. Lady Elizabeth Hatton.
  1187.  
  1188. 284
  1189. 00:17:06,630 --> 00:17:08,931
  1190. Roh yang kuhubungi pada malam itu..,..
  1191.  
  1192. 285
  1193. 00:17:08,933 --> 00:17:10,980
  1194. Teramat sangat kuat.
  1195.  
  1196. 286
  1197. 00:17:10,982 --> 00:17:13,284
  1198. Roh itu memperingatkan kami sesuatu akan datang.
  1199.  
  1200. 287
  1201. 00:17:13,285 --> 00:17:15,555
  1202. Sesuatu yang bisa membinasakan umat manusia.
  1203.  
  1204. 288
  1205. 00:17:15,557 --> 00:17:18,531
  1206. Dan kami terpilih untuk mencari dan menghancurkannya.
  1207.  
  1208. 289
  1209. 00:17:18,533 --> 00:17:20,899
  1210. Sejak saat itu, kami menua dengan sangat perlahan..,..
  1211.  
  1212. 290
  1213. 00:17:20,901 --> 00:17:23,173
  1214. Supaya bisa menyelesaikan misi itu..,..
  1215.  
  1216. 291
  1217. 00:17:23,750 --> 00:17:25,477
  1218. Tak peduli berapa lama waktunya.
  1219.  
  1220. 292
  1221. 00:17:26,662 --> 00:17:29,636
  1222. Baik, dan makhluk yang kalian khawatirkan..,..
  1223.  
  1224. 293
  1225. 00:17:29,638 --> 00:17:31,813
  1226. Apa muncul ?
  1227.  
  1228. 294
  1229. 00:17:33,094 --> 00:17:34,215
  1230. Oh, ya.
  1231.  
  1232. 295
  1233. 00:17:34,854 --> 00:17:35,942
  1234. Kau muncul.
  1235.  
  1236. 296
  1237. 00:17:39,207 --> 00:17:43,526
  1238. Aku ada di sana pada malam kau datang ke dunia ini.
  1239.  
  1240. 297
  1241. 00:17:55,624 --> 00:17:58,084
  1242. Perang Dunia II akan berakhir
  1243.  
  1244. 298
  1245. 00:17:58,086 --> 00:18:00,229
  1246. Jerman sudah Kalah
  1247.  
  1248. 299
  1249. 00:18:04,167 --> 00:18:05,638
  1250. Tapi Nazi masih punya..,..
  1251.  
  1252. 300
  1253. 00:18:05,639 --> 00:18:07,397
  1254. Satu tipuan terakhir yang mereka gunakan
  1255.  
  1256. 301
  1257. 00:18:07,399 --> 00:18:11,717
  1258. Mereka berpaling ke
  1259. Ahli Nekromansi terkenal, Grigori Rasputin.
  1260.  
  1261. 302
  1262. 00:18:11,719 --> 00:18:13,830
  1263. Di sebuah pulau di seberang pesisir Skotlandia..,..
  1264.  
  1265. 303
  1266. 00:18:13,832 --> 00:18:16,997
  1267. Mereka berkumpul untuk melakukan
  1268. Ritual okultisme kuno..,..
  1269.  
  1270. 304
  1271. 00:18:18,472 --> 00:18:20,837
  1272. Berupaya mengubah gelombang perang..,..
  1273.  
  1274. 305
  1275. 00:18:20,839 --> 00:18:22,342
  1276. Supaya menguntungkan Jerman
  1277.  
  1278. 306
  1279. 00:18:30,152 --> 00:18:31,366
  1280. Tapi ada yang tak beres
  1281.  
  1282. 307
  1283. 00:18:31,368 --> 00:18:35,847
  1284. Ritualnya tak seperti yang mereka rencanakan
  1285.  
  1286. 308
  1287. 00:18:35,947 --> 00:18:37,361
  1288. Habisi dia
  1289.  
  1290. 309
  1291. 00:18:41,417 --> 00:18:45,030
  1292. Untungnya Pemburu Nazi legendaris,
  1293. The Lobster datang..,..
  1294.  
  1295. 310
  1296. 00:18:45,341 --> 00:18:46,724
  1297. Selamat malam
  1298.  
  1299. 311
  1300. 00:18:53,641 --> 00:18:55,913
  1301. Memimpin Sekutu melakukan serangan berani
  1302.  
  1303. 312
  1304. 00:19:06,085 --> 00:19:07,245
  1305. Selamat tinggal.
  1306.  
  1307. 313
  1308. 00:19:22,891 --> 00:19:26,633
  1309. Ini, supaya Iblis tahu siapa yang mengirimmu.
  1310.  
  1311. 314
  1312. 00:19:26,634 --> 00:19:28,138
  1313. Brengsek kau !
  1314.  
  1315. 315
  1316. 00:19:35,850 --> 00:19:38,281
  1317. Untuk kalian bajingan brengsek lainnya..,..
  1318.  
  1319. 316
  1320. 00:19:38,283 --> 00:19:40,009
  1321. Waspadai cakarku..,..
  1322.  
  1323. 317
  1324. 00:19:40,011 --> 00:19:42,889
  1325. Karena aku datang menegakkan keadilan..,..
  1326.  
  1327. 318
  1328. 00:19:42,891 --> 00:19:44,074
  1329. Untuk kalian semua.
  1330.  
  1331. 319
  1332. 00:19:50,283 --> 00:19:52,137
  1333. Profesor Broom dan diriku..,..
  1334.  
  1335. 320
  1336. 00:19:52,139 --> 00:19:54,089
  1337. Kami bekerja sama dengan Sekutu pada saat itu.
  1338.  
  1339. 321
  1340. 00:19:54,091 --> 00:19:55,434
  1341. Dengan pengetahuan akan okultisme..,..
  1342.  
  1343. 322
  1344. 00:19:55,436 --> 00:19:56,969
  1345. Dan penglihatan masa depanku..,..
  1346.  
  1347. 323
  1348. 00:19:56,971 --> 00:19:59,274
  1349. Kami memimpin misi rahasia ke pulau itu..,..
  1350.  
  1351. 324
  1352. 00:19:59,276 --> 00:20:02,698
  1353. Untuk membunuh makhluk apapun yang dipanggil..,..
  1354.  
  1355. 325
  1356. 00:20:02,700 --> 00:20:04,585
  1357. Dari kedalaman Neraka malam itu
  1358.  
  1359. 326
  1360. 00:20:06,220 --> 00:20:07,404
  1361. Berhenti !
  1362.  
  1363. 327
  1364. 00:20:08,812 --> 00:20:10,572
  1365. Kuambil alih dari sini.
  1366.  
  1367. 328
  1368. 00:20:15,339 --> 00:20:18,156
  1369. Namun, kami menemukanmu
  1370.  
  1371. 329
  1372. 00:20:34,347 --> 00:20:37,323
  1373. Ayahmu tak pernah cerita padamu 'kan ?
  1374.  
  1375. 330
  1376. 00:20:37,325 --> 00:20:39,275
  1377. Mengapa dia datang ke sana malam itu ?
  1378.  
  1379. 331
  1380. 00:20:39,277 --> 00:20:41,293
  1381. Pasti dia lupa.
  1382.  
  1383. 332
  1384. 00:20:43,534 --> 00:20:47,115
  1385. Rasputin membawamu ke dunia ini sebagai senjata.
  1386.  
  1387. 333
  1388. 00:20:47,117 --> 00:20:49,770
  1389. Dengan kesabaran dan pemahaman..,..
  1390.  
  1391. 334
  1392. 00:20:49,772 --> 00:20:51,948
  1393. Broom merubah senjata itu menjadi kekuatan kebaikan.
  1394.  
  1395. 335
  1396. 00:20:51,949 --> 00:20:53,803
  1397. "Kesabaran dan pemahaman"
  1398.  
  1399. 336
  1400. 00:20:53,805 --> 00:20:55,692
  1401. Kau yakin membicarakan orang yang sama ?
  1402.  
  1403. 337
  1404. 00:20:55,694 --> 00:20:58,892
  1405. Ayahmu melihat sesuatu padamu
  1406. Yang kami semua tak bisa melihatnya.
  1407.  
  1408. 338
  1409. 00:20:58,894 --> 00:21:01,708
  1410. Dia mengangkatmu sebagai puteranya sendiri.
  1411.  
  1412. 339
  1413. 00:21:01,710 --> 00:21:03,692
  1414. Beristirahatlah, Hellboy.
  1415.  
  1416. 340
  1417. 00:21:03,694 --> 00:21:06,092
  1418. Para pemburu akan berkumpul saat fajar.
  1419.  
  1420. 341
  1421. 00:21:09,966 --> 00:21:12,140
  1422. Jadi aku ini benih Iblis dan juga Nazi.
  1423.  
  1424. 342
  1425. 00:21:12,142 --> 00:21:14,284
  1426. Bagus.
  1427. Terima kasih, Ayah.
  1428.  
  1429. 343
  1430. 00:21:16,518 --> 00:21:20,515
  1431. Ayah
  1432.  
  1433. 344
  1434. 00:21:20,783 --> 00:21:22,253
  1435. Yang benar saja !
  1436.  
  1437. 345
  1438. 00:21:26,106 --> 00:21:28,169
  1439. Biara St. Sebastian
  1440.  
  1441. 346
  1442. 00:21:40,583 --> 00:21:44,348
  1443. Tolong Hormati Sumpah Bisu Kami
  1444.  
  1445. 347
  1446. 00:21:51,838 --> 00:21:54,248
  1447. Terlalu Malam Untuk Berkunjung
  1448.  
  1449. 348
  1450. 00:22:11,843 --> 00:22:14,000
  1451. Jangan Buka
  1452.  
  1453. 349
  1454. 00:22:25,968 --> 00:22:27,632
  1455. Di mana itu, Pendeta ?
  1456.  
  1457. 350
  1458. 00:22:29,489 --> 00:22:32,751
  1459. Kemarilah, dasar brengsek !
  1460.  
  1461. 351
  1462. 00:22:37,329 --> 00:22:39,697
  1463. Kemarilah ! Kau tahu itu 'kan ?
  1464.  
  1465. 352
  1466. 00:22:44,976 --> 00:22:47,343
  1467. Aku penasaran, apa berteriak..,..
  1468.  
  1469. 353
  1470. 00:22:47,345 --> 00:22:49,710
  1471. Menghancurkan sumpah bisumu, saudaraku ?
  1472.  
  1473. 354
  1474. 00:22:49,712 --> 00:22:54,033
  1475. Kau tahu yang kucari.
  1476. Di mana itu ?
  1477.  
  1478. 355
  1479. 00:23:00,754 --> 00:23:02,065
  1480. Tunjukkan padaku !
  1481.  
  1482. 356
  1483. 00:23:06,706 --> 00:23:08,466
  1484. Cepat !
  1485.  
  1486. 357
  1487. 00:23:30,098 --> 00:23:31,601
  1488. Kemarilah, Pendeta !
  1489.  
  1490. 358
  1491. 00:23:42,643 --> 00:23:45,457
  1492. Aku benci besi !
  1493.  
  1494. 359
  1495. 00:23:45,459 --> 00:23:48,466
  1496. Bukalah.
  1497. Katakan firmannya.
  1498.  
  1499. 360
  1500. 00:23:48,467 --> 00:23:52,241
  1501. Kau tahu, hanya firman dari
  1502. Hamba Tuhan yang bisa mematahkan segelnya.
  1503.  
  1504. 361
  1505. 00:23:52,243 --> 00:23:55,121
  1506. Cepat buka !
  1507.  
  1508. 362
  1509. 00:23:57,108 --> 00:23:59,732
  1510. Apa harus kulakukan semuanya sendiri ?
  1511.  
  1512. 363
  1513. 00:24:00,820 --> 00:24:02,740
  1514. Brengsek.
  1515.  
  1516. 364
  1517. 00:24:20,415 --> 00:24:22,656
  1518. Selamat datang kembali, Yang Mulia.
  1519.  
  1520. 365
  1521. 00:24:25,248 --> 00:24:28,158
  1522. Kita mau melakukan pesta kostum atau berburu raksasa ?
  1523.  
  1524. 366
  1525. 00:24:28,160 --> 00:24:31,998
  1526. Tradisi. Untuk menghormati
  1527. Para pemburu leluhur pemberani.
  1528.  
  1529. 367
  1530. 00:24:32,000 --> 00:24:33,214
  1531. Dan stiker babi itu ?
  1532.  
  1533. 368
  1534. 00:24:33,216 --> 00:24:34,367
  1535. Tradisi yang lain.
  1536.  
  1537. 369
  1538. 00:24:34,369 --> 00:24:38,111
  1539. Sering digunakan pemburu Raksasa sepanjang zaman.
  1540.  
  1541. 370
  1542. 00:24:38,113 --> 00:24:40,191
  1543. Dengan modifikasi moderen, tentu saja.
  1544.  
  1545. 371
  1546. 00:24:40,193 --> 00:24:41,951
  1547. Lima kali lebih kuat..,..
  1548.  
  1549. 372
  1550. 00:24:41,953 --> 00:24:44,287
  1551. Dari kursi listrik.
  1552.  
  1553. 373
  1554. 00:24:44,289 --> 00:24:46,814
  1555. Tak cukup kuat membunuh Raksasa.
  1556. Tapi ini..,..
  1557.  
  1558. 374
  1559. 00:24:46,816 --> 00:24:49,662
  1560. Berguna mengatasi monster.
  1561. Kau mau mencobanya ?
  1562.  
  1563. 375
  1564. 00:24:49,664 --> 00:24:53,086
  1565. Oh, tak apa,
  1566. Aku punya tradisi sendiri.
  1567.  
  1568. 376
  1569. 00:24:53,088 --> 00:24:56,095
  1570. Ya, Tuhan.
  1571. Aku tak perlu memakai topi itu 'kan ?
  1572.  
  1573. 377
  1574. 00:24:56,097 --> 00:24:58,750
  1575. Tidak. Kami semua tahu..,..
  1576.  
  1577. 378
  1578. 00:24:58,752 --> 00:25:00,095
  1579. Kau tak suka tanduk.
  1580.  
  1581. 379
  1582. 00:25:00,097 --> 00:25:02,815
  1583. Suatu kehormatan bagiku,
  1584. Sebagai kepala pemburu..,..
  1585.  
  1586. 380
  1587. 00:25:02,817 --> 00:25:03,999
  1588. Untuk memakai hiasan kepala.
  1589.  
  1590. 381
  1591. 00:25:06,017 --> 00:25:08,287
  1592. Dan itu dia, Long Shadow.
  1593.  
  1594. 382
  1595. 00:25:08,289 --> 00:25:10,912
  1596. Kau tak punya jeep, sepeda motor atau semacamnya ?
  1597.  
  1598. 383
  1599. 00:25:10,914 --> 00:25:12,736
  1600. Itu tak cukup memacu adrenalin 'kan ?
  1601.  
  1602. 384
  1603. 00:25:12,738 --> 00:25:14,498
  1604. Dia akan membawamu pulang dengan selamat.
  1605.  
  1606. 385
  1607. 00:25:16,929 --> 00:25:20,832
  1608. Sebagai catatan,
  1609. Ini bukan ideku.
  1610.  
  1611. 386
  1612. 00:25:21,032 --> 00:25:36,032
  1613. Anda Menang Kami Bayarkan - Aman Dan Terpercaya !
  1614. akumenang.com
  1615.  
  1616. 387
  1617. 00:25:47,650 --> 00:25:50,691
  1618. Tiga pasang jejak.
  1619. Seperti penglihatan Lady Hatton.
  1620.  
  1621. 388
  1622. 00:25:53,411 --> 00:25:55,713
  1623. Aku menemukan empat mayat.
  1624. Sisa bagian tubuhnya.
  1625.  
  1626. 389
  1627. 00:25:55,715 --> 00:25:57,858
  1628. - Mereka akan kembali.
  1629. - Mengapa kau yakin ?
  1630.  
  1631. 390
  1632. 00:25:57,860 --> 00:26:00,225
  1633. Raksasa tak meninggalkan makanannya.
  1634.  
  1635. 391
  1636. 00:26:00,227 --> 00:26:02,500
  1637. Jejaknya mengarah ke Utara,
  1638. Menuju Sungai.
  1639.  
  1640. 392
  1641. 00:26:13,635 --> 00:26:15,650
  1642. Di sinilah kita harus menyerang.
  1643.  
  1644. 393
  1645. 00:26:15,652 --> 00:26:16,898
  1646. Mereka menggunakan jembatan untuk menyeberang.
  1647.  
  1648. 394
  1649. 00:26:16,900 --> 00:26:20,417
  1650. Kita ambil posisi di semak - semak kedua sisi.
  1651.  
  1652. 395
  1653. 00:26:20,419 --> 00:26:22,883
  1654. Ya, ini tempat sempurna untuk menyerang.
  1655.  
  1656. 396
  1657. 00:26:23,747 --> 00:26:25,252
  1658. Sesuai pikiranku.
  1659.  
  1660. 397
  1661. 00:26:35,715 --> 00:26:36,995
  1662. - Kau tak bisa pergi lagi !
  1663. - Mari habisi dia !
  1664.  
  1665. 398
  1666. 00:26:44,577 --> 00:26:45,737
  1667. Kejar dia !
  1668.  
  1669. 399
  1670. 00:26:57,445 --> 00:26:58,917
  1671. Habisi dia !
  1672.  
  1673. 400
  1674. 00:27:19,429 --> 00:27:22,468
  1675. Kau pikir kami perlu bantuanmu..,..
  1676.  
  1677. 401
  1678. 00:27:22,470 --> 00:27:26,692
  1679. Untuk membunuh makhluk yang kami
  1680. Buru selama berabad - abad ?
  1681.  
  1682. 402
  1683. 00:27:36,583 --> 00:27:41,221
  1684. Kami tak akan pernah membiarkan Iblis
  1685. Duduk di tahta Inggris.
  1686.  
  1687. 403
  1688. 00:27:41,223 --> 00:27:43,398
  1689. Itu bisa memicu Kiamat.
  1690.  
  1691. 404
  1692. 00:27:46,695 --> 00:27:48,741
  1693. Harus kuakui..,..
  1694.  
  1695. 405
  1696. 00:27:48,743 --> 00:27:52,545
  1697. Saat Lady Hatton mengatakan padaku soal
  1698. Penglihatannya dan apa yang harus dilakukan..,..
  1699.  
  1700. 406
  1701. 00:27:52,547 --> 00:27:53,809
  1702. Aku ragu.
  1703.  
  1704. 407
  1705. 00:27:53,811 --> 00:27:57,380
  1706. Broom begitu yakin akan potensimu..,..
  1707.  
  1708. 408
  1709. 00:27:57,382 --> 00:28:01,126
  1710. Dan kau melakukan banyak kebaikan.
  1711.  
  1712. 409
  1713. 00:28:09,896 --> 00:28:12,104
  1714. Tapi takdir itu bisa berubah.
  1715.  
  1716. 410
  1717. 00:28:14,985 --> 00:28:17,063
  1718. Sekarang harus kulakukan..,..
  1719.  
  1720. 411
  1721. 00:28:17,065 --> 00:28:19,624
  1722. Yang seharusnya dilakukan Ayahmu sejak dulu.
  1723.  
  1724. 412
  1725. 00:28:20,676 --> 00:28:21,871
  1726. Tidak.
  1727.  
  1728. 413
  1729. 00:28:21,873 --> 00:28:24,198
  1730. Jika ada pelipur lara, kepalamu bisa jadi..,..
  1731.  
  1732. 414
  1733. 00:28:24,200 --> 00:28:26,374
  1734. Tambahan luar biasa di galeri kami.
  1735.  
  1736. 415
  1737. 00:28:50,505 --> 00:28:54,855
  1738. - Halo, Jill !
  1739. - Kau akan jatuh !
  1740.  
  1741. 416
  1742. 00:28:54,857 --> 00:28:56,905
  1743. Oh, kukira itu kakinya
  1744.  
  1745. 417
  1746. 00:29:05,866 --> 00:29:10,440
  1747. Kau tak tahu berapa banyak yang kubunuh.
  1748.  
  1749. 418
  1750. 00:29:10,442 --> 00:29:12,553
  1751. Kubuat kau bermain "Twister" secepatnya.
  1752.  
  1753. 419
  1754. 00:29:12,555 --> 00:29:14,184
  1755. Maaf, terlalu cepat.
  1756.  
  1757. 420
  1758. 00:29:14,186 --> 00:29:17,128
  1759. Segera kau akan menuai
  1760. Hadiah jerih payahmu.
  1761.  
  1762. 421
  1763. 00:29:17,130 --> 00:29:20,776
  1764. Aku tak tahu kau lapar atau tidak.
  1765.  
  1766. 422
  1767. 00:29:20,778 --> 00:29:23,879
  1768. Seribu tahun dalam peti dan aku kelaparan.
  1769.  
  1770. 423
  1771. 00:29:23,881 --> 00:29:27,688
  1772. Kau tak akan percaya apa yang dibuang
  1773. Manusia belakangan ini, kue !
  1774.  
  1775. 424
  1776. 00:29:27,690 --> 00:29:31,402
  1777. Balas dendam merupakan
  1778. Satu - satunya makanan yang kuperlukan.
  1779.  
  1780. 425
  1781. 00:29:31,947 --> 00:29:33,673
  1782. Lihatlah ini.
  1783.  
  1784. 426
  1785. 00:29:33,675 --> 00:29:37,480
  1786. Dunia yang dirusak oleh perang dan kemiskinan..,..
  1787.  
  1788. 427
  1789. 00:29:37,482 --> 00:29:42,537
  1790. Dipimpin oleh penjual ketakutan tak bercela.
  1791. Mereka mengganti pedang dengan..,..
  1792.  
  1793. 428
  1794. 00:29:42,539 --> 00:29:44,808
  1795. Kompetisi menyanyi.
  1796.  
  1797. 429
  1798. 00:29:44,810 --> 00:29:45,970
  1799. Ya.
  1800.  
  1801. 430
  1802. 00:29:47,787 --> 00:29:50,729
  1803. Itu tak akan lama lagi.
  1804.  
  1805. 431
  1806. 00:29:50,731 --> 00:29:53,418
  1807. Bagaimana dengan tanganku satunya ?
  1808.  
  1809. 432
  1810. 00:29:53,419 --> 00:29:54,858
  1811. Kau yakin bisa mengambilnya ?
  1812.  
  1813. 433
  1814. 00:29:54,860 --> 00:29:56,298
  1815. Ya. Ya, ya.
  1816. Ya, ya.
  1817.  
  1818. 434
  1819. 00:29:56,299 --> 00:29:59,241
  1820. Dan kau memulihkanku seperti janjimu ?
  1821.  
  1822. 435
  1823. 00:29:59,243 --> 00:30:01,226
  1824. Jangan khawatir,
  1825. Janjiku akan terpenuhi.
  1826.  
  1827. 436
  1828. 00:30:01,228 --> 00:30:04,426
  1829. Semua hal baik datanglah kepada mereka yang menunggu.
  1830.  
  1831. 437
  1832. 00:30:04,428 --> 00:30:08,236
  1833. Bawakan peti terakhir padaku.
  1834. Buat aku utuh lagi.
  1835.  
  1836. 438
  1837. 00:30:08,907 --> 00:30:10,442
  1838. Dan bersama - sama..,..
  1839.  
  1840. 439
  1841. 00:30:10,444 --> 00:30:13,929
  1842. Kita baptis dunia ini dengan darah.
  1843.  
  1844. 440
  1845. 00:30:36,620 --> 00:30:39,211
  1846. Sakit sekali.
  1847. Baik.
  1848.  
  1849. 441
  1850. 00:30:49,614 --> 00:30:51,340
  1851. Lihatlah itu.
  1852.  
  1853. 442
  1854. 00:30:51,342 --> 00:30:53,613
  1855. Kurasa kalian perlu bantuanku.
  1856.  
  1857. 443
  1858. 00:30:54,509 --> 00:30:56,045
  1859. Tunggu dulu.
  1860.  
  1861. 444
  1862. 00:30:57,901 --> 00:31:00,172
  1863. Kukira seharusnya ada tiga.
  1864.  
  1865. 445
  1866. 00:31:43,535 --> 00:31:45,711
  1867. Ya Tuhan, aku bisa merasakannya besok pagi.
  1868.  
  1869. 446
  1870. 00:31:57,391 --> 00:31:59,119
  1871. Datanglah ke Ayah.
  1872.  
  1873. 447
  1874. 00:32:00,143 --> 00:32:01,712
  1875. Jangan bergerak, Tampan !
  1876.  
  1877. 448
  1878. 00:32:07,248 --> 00:32:09,329
  1879. Di dalam sana basah sekali !
  1880.  
  1881. 449
  1882. 00:32:21,553 --> 00:32:22,833
  1883. Hei, kawan !
  1884.  
  1885. 450
  1886. 00:32:28,144 --> 00:32:29,553
  1887. Apa yang kau makan ?
  1888.  
  1889. 451
  1890. 00:32:32,209 --> 00:32:34,320
  1891. Oh, sial, aku lupa.
  1892.  
  1893. 452
  1894. 00:32:48,754 --> 00:32:51,057
  1895. Ya, hanya ada kau dan aku sekarang, Puteri !
  1896.  
  1897. 453
  1898. 00:33:41,460 --> 00:33:43,220
  1899. Apa itu jemputanku ?
  1900.  
  1901. 454
  1902. 00:33:50,133 --> 00:33:52,498
  1903. Itu dia
  1904.  
  1905. 455
  1906. 00:33:52,499 --> 00:33:54,515
  1907. - Itu memang dia.
  1908. - Bawa dia.
  1909.  
  1910. 456
  1911. 00:33:56,415 --> 00:34:11,415
  1912. Gratis Kaos Jersey + Promo Menarik!
  1913. akumenang.com
  1914.  
  1915. 457
  1916. 00:34:13,972 --> 00:34:16,565
  1917. Selamat datang kembali di negeri orang hidup.
  1918.  
  1919. 458
  1920. 00:34:18,676 --> 00:34:21,386
  1921. Hampir tak ada luka gores.
  1922. Kau sembuh dengan cepat.
  1923.  
  1924. 459
  1925. 00:34:21,388 --> 00:34:22,450
  1926. Di mana aku ?
  1927.  
  1928. 460
  1929. 00:34:22,452 --> 00:34:24,147
  1930. Mau bakon, telur dan puding hitam ?
  1931.  
  1932. 461
  1933. 00:34:24,149 --> 00:34:27,701
  1934. Sepertinya kau bisa dapat sarapan ala Inggris.
  1935.  
  1936. 462
  1937. 00:34:29,173 --> 00:34:32,051
  1938. Duduklah sebelum kau jatuh.
  1939.  
  1940. 463
  1941. 00:34:32,053 --> 00:34:33,140
  1942. Bagaimana aku bisa di sini ?
  1943.  
  1944. 464
  1945. 00:34:33,142 --> 00:34:34,804
  1946. Seorang pria naik mobil.
  1947.  
  1948. 465
  1949. 00:34:34,806 --> 00:34:36,788
  1950. Sebenarnya, empat pria.
  1951.  
  1952. 466
  1953. 00:34:36,790 --> 00:34:38,710
  1954. Kau hutang uang 300 padaku.
  1955.  
  1956. 467
  1957. 00:34:39,606 --> 00:34:41,430
  1958. Maaf, apa aku mengenalmu ?
  1959.  
  1960. 468
  1961. 00:34:42,806 --> 00:34:45,396
  1962. "Waspadalah terhadap Jabberwock, puteraku !"
  1963.  
  1964. 469
  1965. 00:34:46,453 --> 00:34:51,763
  1966. "Rahang yang mengigit,
  1967. Cakar yang menerkam !"
  1968.  
  1969. 470
  1970. 00:34:51,765 --> 00:34:54,868
  1971. - "Waspadai..,.."
  1972. - "Burung Jubjub..,.."
  1973.  
  1974. 471
  1975. 00:34:54,870 --> 00:34:57,748
  1976. - "Dan hindari sang beringas..,.."
  1977. - "Sang angkara..,.."
  1978.  
  1979. 472
  1980. 00:34:57,750 --> 00:34:59,126
  1981. "Si Bandersnatch !"
  1982.  
  1983. 473
  1984. 00:35:02,039 --> 00:35:03,222
  1985. Alice.
  1986.  
  1987. 474
  1988. 00:35:04,919 --> 00:35:07,445
  1989. Si Alice Monaghan kecil.
  1990.  
  1991. 475
  1992. 00:35:07,447 --> 00:35:09,652
  1993. Bukan lagi si Alice Monaghan kecil.
  1994.  
  1995. 476
  1996. 00:35:11,639 --> 00:35:15,542
  1997. Ini yang kau lakukan sekarang ?
  1998. Kau membaca daun teh ?
  1999.  
  2000. 477
  2001. 00:35:15,544 --> 00:35:19,126
  2002. Kau, meramal orang lain ?
  2003.  
  2004. 478
  2005. 00:35:19,128 --> 00:35:20,789
  2006. Kumanfaatkan berkah yang diberikan padaku.
  2007.  
  2008. 479
  2009. 00:35:20,791 --> 00:35:24,278
  2010. Oh, ya ? Kau membuat orang lain
  2011. Bisa mengobrol dengan kerabatnya yang mati ?
  2012.  
  2013. 480
  2014. 00:35:24,280 --> 00:35:26,806
  2015. Untuk apa ? Untuk uang receh ?
  2016.  
  2017. 481
  2018. 00:35:26,808 --> 00:35:28,661
  2019. Jauh lebih banyak dari itu.
  2020.  
  2021. 482
  2022. 00:35:28,663 --> 00:35:30,581
  2023. Meleset.
  2024.  
  2025. 483
  2026. 00:35:30,582 --> 00:35:32,855
  2027. Dasar bodoh !
  2028.  
  2029. 484
  2030. 00:35:40,311 --> 00:35:42,422
  2031. Gigitlah bagian yang gosong.
  2032.  
  2033. 485
  2034. 00:35:42,424 --> 00:35:44,342
  2035. Kau itu beruntung.
  2036.  
  2037. 486
  2038. 00:35:44,344 --> 00:35:47,189
  2039. Jika bukan karena orang mati,
  2040. Aku tak akan pernah menemukanmu.
  2041.  
  2042. 487
  2043. 00:35:47,191 --> 00:35:50,326
  2044. Mereka terus mengocehiku,
  2045. Terutama Ibu dan Ayah.
  2046.  
  2047. 488
  2048. 00:35:50,328 --> 00:35:51,512
  2049. Oh.
  2050.  
  2051. 489
  2052. 00:35:52,121 --> 00:35:53,527
  2053. Mereka mengucapkan salam.
  2054.  
  2055. 490
  2056. 00:35:56,632 --> 00:35:58,550
  2057. Maaf, aku tak tahu.
  2058.  
  2059. 491
  2060. 00:35:58,552 --> 00:35:59,607
  2061. Mengapa kau tanya ?
  2062.  
  2063. 492
  2064. 00:35:59,609 --> 00:36:02,134
  2065. Mungkin jika kau bisa datang kemari menjengukku..,..
  2066.  
  2067. 493
  2068. 00:36:02,136 --> 00:36:04,343
  2069. Sesekali dalam 20 tahun ini..,..
  2070.  
  2071. 494
  2072. 00:36:04,344 --> 00:36:08,822
  2073. Apa ? Dia tak pernah.
  2074. Biar kutangani itu.
  2075.  
  2076. 495
  2077. 00:36:08,824 --> 00:36:10,711
  2078. Ada orang mati lainnya ?
  2079.  
  2080. 496
  2081. 00:36:10,713 --> 00:36:12,888
  2082. Sudah kubilang mereka tak pernah diam.
  2083.  
  2084. 497
  2085. 00:36:12,890 --> 00:36:14,713
  2086. Apa yang mereka Bilang ?
  2087.  
  2088. 498
  2089. 00:36:16,504 --> 00:36:18,872
  2090. Mereka bilang aku harus membunuhmu selagi punya kesempatan.
  2091.  
  2092. 499
  2093. 00:36:19,928 --> 00:36:22,678
  2094. Mereka tahu yang tak kau ketahui..,..
  2095.  
  2096. 500
  2097. 00:36:22,680 --> 00:36:24,470
  2098. Bahwa aku punya pistol di bawah meja..,..
  2099.  
  2100. 501
  2101. 00:36:24,472 --> 00:36:25,655
  2102. Penuh dengan peluru..,..
  2103.  
  2104. 502
  2105. 00:36:25,657 --> 00:36:29,145
  2106. Mengarah tepat ke penismu.
  2107.  
  2108. 503
  2109. 00:36:31,449 --> 00:36:34,295
  2110. Sepertinya belakangan ini banyak orang ingin aku mati.
  2111.  
  2112. 504
  2113. 00:36:34,297 --> 00:36:36,186
  2114. Mereka bilang alasannya ?
  2115.  
  2116. 505
  2117. 00:36:37,977 --> 00:36:39,928
  2118. Cuma bilang Kiamat datang.
  2119.  
  2120. 506
  2121. 00:36:39,930 --> 00:36:42,106
  2122. Dan kau yang membawanya.
  2123.  
  2124. 507
  2125. 00:36:47,802 --> 00:36:49,752
  2126. Bisa kau jelaskan itu ?
  2127.  
  2128. 508
  2129. 00:36:49,754 --> 00:36:51,994
  2130. Itu hal yang..,..
  2131.  
  2132. 509
  2133. 00:36:52,954 --> 00:36:55,320
  2134. Dikatakan temanku padaku.
  2135.  
  2136. 510
  2137. 00:36:55,322 --> 00:36:56,955
  2138. Seperti ramalan.
  2139.  
  2140. 511
  2141. 00:37:01,914 --> 00:37:03,675
  2142. Kau mau menembakku atau tidak ?
  2143.  
  2144. 512
  2145. 00:37:20,475 --> 00:37:23,865
  2146. Orang mati mungkin takut pada bokong Iblismu
  2147. Tapi aku mengenalmu jauh lebih baik.
  2148.  
  2149. 513
  2150. 00:37:23,867 --> 00:37:27,001
  2151. Lagipula, aku masih hutang padamu
  2152. Karena menyelamatkanku saat aku masih kecil.
  2153.  
  2154. 514
  2155. 00:37:27,003 --> 00:37:28,665
  2156. Apa yang kita lakukan di bawah sini ?
  2157.  
  2158. 515
  2159. 00:37:28,667 --> 00:37:29,785
  2160. Menghindari pecahan kaca.
  2161.  
  2162. 516
  2163. 00:37:31,515 --> 00:37:33,852
  2164. - Polisi !
  2165. - Tetap di sini !
  2166.  
  2167. 517
  2168. 00:37:36,860 --> 00:37:38,172
  2169. Demi Yesus Kristus !
  2170.  
  2171. 518
  2172. 00:37:41,532 --> 00:37:43,068
  2173. Dia puteraku.
  2174.  
  2175. 519
  2176. 00:37:46,012 --> 00:37:47,097
  2177. Ayah !
  2178.  
  2179. 520
  2180. 00:37:47,099 --> 00:37:48,731
  2181. Halo, nak.
  2182.  
  2183. 521
  2184. 00:37:49,659 --> 00:37:53,465
  2185. - Aku tak tahu mengapa kau marah padaku.
  2186. - Kau tak bisa mengetuk dulu ?
  2187.  
  2188. 522
  2189. 00:37:53,467 --> 00:37:55,002
  2190. Sudah kubilang, setelah kami membereskan
  2191.  
  2192. 523
  2193. 00:37:55,004 --> 00:37:57,850
  2194. Kekacauan yang kau tinggalkan dengan
  2195. Para raksasa itu dan kau tak ada di sana..,..
  2196.  
  2197. 524
  2198. 00:37:57,852 --> 00:38:00,186
  2199. Ayah takut hal buruk terjadi.
  2200. Puji Tuhan kau baik saja.
  2201.  
  2202. 525
  2203. 00:38:00,188 --> 00:38:02,362
  2204. Kau tahu yang jauh lebih menyakitkan
  2205. Dibanding ditikam dari belakang ?
  2206.  
  2207. 526
  2208. 00:38:02,364 --> 00:38:03,707
  2209. Yaitu ditikam dari belakang.
  2210.  
  2211. 527
  2212. 00:38:03,709 --> 00:38:05,563
  2213. Ayolah, kau tak mungkin percaya..,..
  2214.  
  2215. 528
  2216. 00:38:05,565 --> 00:38:08,379
  2217. Kalau Ayah tahu Klub Osiris berusaha menghabisimu.
  2218.  
  2219. 529
  2220. 00:38:08,381 --> 00:38:09,818
  2221. Kau tahu yang tak kupercayai ?
  2222.  
  2223. 530
  2224. 00:38:09,820 --> 00:38:11,963
  2225. Aku tak percaya Ayah datang di Pulau Nazi..,..
  2226.  
  2227. 531
  2228. 00:38:11,965 --> 00:38:14,235
  2229. Bertahun - tahun lalu untuk membunuhku.
  2230.  
  2231. 532
  2232. 00:38:14,237 --> 00:38:15,707
  2233. Ya, itu benar..,..
  2234.  
  2235. 533
  2236. 00:38:15,709 --> 00:38:17,435
  2237. Aku bertemu teman lamamu, Lady Hatton.
  2238.  
  2239. 534
  2240. 00:38:17,437 --> 00:38:19,419
  2241. Dia memenuhiku dengan beberapa..,..
  2242.  
  2243. 535
  2244. 00:38:19,420 --> 00:38:22,299
  2245. Hal yang hilang dari kisah keluarga kita.
  2246.  
  2247. 536
  2248. 00:38:22,300 --> 00:38:25,179
  2249. Jika kau mau menggali masa lalu kelamku..,..
  2250.  
  2251. 537
  2252. 00:38:25,180 --> 00:38:27,580
  2253. Kuberikan sekop padamu.
  2254.  
  2255. 538
  2256. 00:38:27,582 --> 00:38:29,500
  2257. Ini bukan waktunya, ada seseorang..,..
  2258.  
  2259. 539
  2260. 00:38:29,502 --> 00:38:31,260
  2261. Yang ingin kuperkenalkan padamu.
  2262.  
  2263. 540
  2264. 00:38:31,262 --> 00:38:35,771
  2265. Mayor Ben Daimio,
  2266. Kepala Operasi Khusus M-11.
  2267.  
  2268. 541
  2269. 00:38:35,773 --> 00:38:37,757
  2270. - M-11 ?
  2271. - Dia Puteraku.
  2272.  
  2273. 542
  2274. 00:38:38,877 --> 00:38:40,860
  2275. Kukira kalian dibubarkan setelah perang.
  2276.  
  2277. 543
  2278. 00:38:40,862 --> 00:38:43,708
  2279. Dan kukira kami harus melawan monster,
  2280. Bukannya bekerja sama dengan mereka.
  2281.  
  2282. 544
  2283. 00:38:43,710 --> 00:38:44,860
  2284. Siapa yang kau sebut monster ?
  2285.  
  2286. 545
  2287. 00:38:44,862 --> 00:38:46,428
  2288. Kau sudah bercemin, muka rusak ?
  2289.  
  2290. 546
  2291. 00:38:46,430 --> 00:38:47,708
  2292. - Apa itu lelucon ?
  2293. - Mungkin.
  2294.  
  2295. 547
  2296. 00:38:47,710 --> 00:38:51,164
  2297. Terapisku bilang aku harus mengandalkan lelucon
  2298. Sebagai jalan menjadi normal.
  2299.  
  2300. 548
  2301. 00:38:51,166 --> 00:38:54,078
  2302. Menjadi normal ya ?
  2303. Semoga beruntung.
  2304.  
  2305. 549
  2306. 00:38:55,550 --> 00:38:58,013
  2307. Senang melihat kalian berdua akrab.
  2308.  
  2309. 550
  2310. 00:38:58,015 --> 00:39:00,797
  2311. Karena ini Negeri Inggris,
  2312. Ini jadi operasi gabungan.
  2313.  
  2314. 551
  2315. 00:39:00,799 --> 00:39:02,941
  2316. Sudahlah, aku tak perlu bantuan menghajar..,..
  2317.  
  2318. 552
  2319. 00:39:02,943 --> 00:39:04,125
  2320. Klub Osiris, paham ?
  2321. Aku bisa melakukannya.
  2322.  
  2323. 553
  2324. 00:39:04,127 --> 00:39:05,533
  2325. Tidak, ini jauh lebih besar dari dugaanmu.
  2326.  
  2327. 554
  2328. 00:39:05,535 --> 00:39:07,741
  2329. Biara St. Sebastian diserang..,..
  2330.  
  2331. 555
  2332. 00:39:07,743 --> 00:39:08,893
  2333. Dan satu pusaka dicuri.
  2334.  
  2335. 556
  2336. 00:39:08,894 --> 00:39:10,750
  2337. Mungkin itu salah satu peti Nimue.
  2338.  
  2339. 557
  2340. 00:39:10,752 --> 00:39:11,773
  2341. Nim siapa ?
  2342.  
  2343. 558
  2344. 00:39:11,775 --> 00:39:13,598
  2345. Vivienne Nimue.
  2346.  
  2347. 559
  2348. 00:39:13,600 --> 00:39:15,678
  2349. Juga dikenal sebagai Ratu Darah.
  2350.  
  2351. 560
  2352. 00:39:15,680 --> 00:39:17,981
  2353. Penyihir Abadi dari abad ke-lima.
  2354.  
  2355. 561
  2356. 00:39:17,983 --> 00:39:19,453
  2357. Salah satu kekuatannya,
  2358. Dia bisa menyebarkan wabah..,..
  2359.  
  2360. 562
  2361. 00:39:19,454 --> 00:39:21,021
  2362. Yang hampir menghapus Inggris dari peta.
  2363.  
  2364. 563
  2365. 00:39:21,022 --> 00:39:22,780
  2366. Dan kali ini mungkin saja dunia.
  2367.  
  2368. 564
  2369. 00:39:22,782 --> 00:39:24,989
  2370. Raja Arthur sendiri yang membunuh monster itu.
  2371.  
  2372. 565
  2373. 00:39:24,991 --> 00:39:26,749
  2374. Dia menggunakan Excalibur untuk menjagalnya..,..
  2375.  
  2376. 566
  2377. 00:39:26,751 --> 00:39:29,886
  2378. Dan mengunci potongan tubuhnya di peti
  2379. Dan menyembunyikannya di seluruh penjuru negeri.
  2380.  
  2381. 567
  2382. 00:39:29,888 --> 00:39:31,517
  2383. Sangat mengesankan, Mayor.
  2384.  
  2385. 568
  2386. 00:39:31,519 --> 00:39:33,405
  2387. Klub Osiris menemukan satu peti di tahun 30'an..,..
  2388.  
  2389. 569
  2390. 00:39:33,407 --> 00:39:36,414
  2391. Dan menyimpannya sebagai bagian
  2392. Koleksi permanen mereka.
  2393.  
  2394. 570
  2395. 00:39:36,416 --> 00:39:38,110
  2396. Bagus, kita kembali ke Klub Osiris..,..
  2397.  
  2398. 571
  2399. 00:39:38,112 --> 00:39:39,134
  2400. Kita temukan peti itu..,..
  2401.  
  2402. 572
  2403. 00:39:39,136 --> 00:39:41,214
  2404. Kita cari tahu siapa yang berusaha membangkitkan..,..
  2405.  
  2406. 573
  2407. 00:39:41,216 --> 00:39:42,559
  2408. Ratu Darah dari penjaranya..,..
  2409.  
  2410. 574
  2411. 00:39:42,561 --> 00:39:44,254
  2412. Dan kita bisa menghabisi mereka
  2413. Saat melakukan itu.
  2414.  
  2415. 575
  2416. 00:39:44,256 --> 00:39:46,910
  2417. Menghabisi ?
  2418. Ini bukan soal balas dendam.
  2419.  
  2420. 576
  2421. 00:39:46,912 --> 00:39:48,766
  2422. Bagiku, ya.
  2423.  
  2424. 577
  2425. 00:39:48,768 --> 00:39:50,015
  2426. Begitu peti itu aman..,..
  2427.  
  2428. 578
  2429. 00:39:50,017 --> 00:39:52,063
  2430. Kau yang pertama terbang pulang.
  2431.  
  2432. 579
  2433. 00:39:52,065 --> 00:39:54,751
  2434. Biro bisa mengembalikanmu ke sangkarmu.
  2435.  
  2436. 580
  2437. 00:39:54,753 --> 00:39:57,535
  2438. Sangkarku ?
  2439. Sangkarku !
  2440.  
  2441. 581
  2442. 00:39:57,537 --> 00:40:00,511
  2443. Kuminta kau secara spesifik
  2444. Membersihkan serbuk gergaji sangkarku.
  2445.  
  2446. 582
  2447. 00:40:00,513 --> 00:40:03,391
  2448. Aku tak sabar kau mencium bau kotoran Iblis !
  2449.  
  2450. 583
  2451. 00:40:03,393 --> 00:40:05,215
  2452. Mereka bilang kau yang berwenang.
  2453.  
  2454. 584
  2455. 00:40:05,217 --> 00:40:06,943
  2456. - Apa ini ?
  2457. - Tagihan kerusakan.
  2458.  
  2459. 585
  2460. 00:40:09,536 --> 00:40:12,671
  2461. Satu juta pounds ?
  2462. Untuk beberapa jendela rusak ?
  2463.  
  2464. 586
  2465. 00:40:12,673 --> 00:40:14,078
  2466. Kau tambahkan trauma emosional.
  2467.  
  2468. 587
  2469. 00:40:14,080 --> 00:40:15,807
  2470. Maaf, siapa kau ?
  2471.  
  2472. 588
  2473. 00:40:15,809 --> 00:40:17,791
  2474. Aku gadis yang menyelamatkan Hellboy.
  2475. Siapa kau ?
  2476.  
  2477. 589
  2478. 00:40:17,793 --> 00:40:19,582
  2479. Ya, aku berterima kasih untuk itu.
  2480.  
  2481. 590
  2482. 00:40:19,584 --> 00:40:21,984
  2483. Jadi dia ini pengawalmu ?
  2484.  
  2485. 591
  2486. 00:40:21,986 --> 00:40:24,383
  2487. Itu benar.
  2488. Ayo pergi.
  2489.  
  2490. 592
  2491. 00:40:24,385 --> 00:40:28,127
  2492. Ini operasi militer !
  2493. Bukan pertunjukkan orang aneh !
  2494.  
  2495. 593
  2496. 00:40:28,129 --> 00:40:31,361
  2497. Alice satu - satunya orang
  2498. Yang bisa kupercayai, paham ?
  2499.  
  2500. 594
  2501. 00:40:32,994 --> 00:40:35,267
  2502. Jika kau menginginkanku..,..
  2503.  
  2504. 595
  2505. 00:40:35,970 --> 00:40:37,282
  2506. Dia harus ikut.
  2507.  
  2508. 596
  2509. 00:40:38,625 --> 00:40:41,762
  2510. Ini, mainan barumu.
  2511.  
  2512. 597
  2513. 00:40:43,682 --> 00:40:45,313
  2514. Lakukan tugasmu.
  2515.  
  2516. 598
  2517. 00:40:45,314 --> 00:40:46,657
  2518. Ayah kembali ke markas..,..
  2519.  
  2520. 599
  2521. 00:40:46,659 --> 00:40:48,353
  2522. Dan mencari lokasi Ratu Darah lainnya.
  2523.  
  2524. 600
  2525. 00:40:48,355 --> 00:40:49,377
  2526. Semoga beruntung.
  2527.  
  2528. 601
  2529. 00:40:49,379 --> 00:40:52,223
  2530. Profesor.
  2531. Bagaimana dengan gadis ini ?
  2532.  
  2533. 602
  2534. 00:40:52,225 --> 00:40:54,529
  2535. Alice ? Dia perantara roh yang kuat.
  2536.  
  2537. 603
  2538. 00:40:54,531 --> 00:40:56,482
  2539. Bawa dia bersamamu.
  2540. Kita perlu semua bantuan yang ada.
  2541.  
  2542. 604
  2543. 00:40:59,843 --> 00:41:01,955
  2544. Baik, kita selesai di sini !
  2545. Mari bergerak !
  2546.  
  2547. 605
  2548. 00:41:02,155 --> 00:41:17,155
  2549. Anda Menang Kami Bayarkan - Aman Dan Terpercaya !
  2550. akumenang.com
  2551.  
  2552. 606
  2553. 00:41:20,292 --> 00:41:21,987
  2554. Kau tak mau membukanya ?
  2555.  
  2556. 607
  2557. 00:41:28,133 --> 00:41:29,634
  2558. Itu besar sekali.
  2559.  
  2560. 608
  2561. 00:41:29,635 --> 00:41:31,813
  2562. Dia mungkin terlalu memujiku
  2563. Karena dia bukan Ayah asliku.
  2564.  
  2565. 609
  2566. 00:41:33,337 --> 00:41:34,928
  2567. Itu baru namanya hadiah.
  2568.  
  2569. 610
  2570. 00:41:36,228 --> 00:41:38,275
  2571. Ayah normal memberi anaknya LEGO.
  2572.  
  2573. 611
  2574. 00:41:48,004 --> 00:41:49,061
  2575. Ada apa ?
  2576.  
  2577. 612
  2578. 00:41:50,117 --> 00:41:52,962
  2579. - Ada apa ?
  2580. - Sakit kepala Psikis.
  2581.  
  2582. 613
  2583. 00:41:52,964 --> 00:41:55,107
  2584. Seperti tabrakan mobil di kepalaku.
  2585.  
  2586. 614
  2587. 00:41:55,109 --> 00:41:57,410
  2588. Hal buruk terjadi di sini.
  2589.  
  2590. 615
  2591. 00:41:58,789 --> 00:42:00,837
  2592. Tetap di sini, jangan bergerak.
  2593.  
  2594. 616
  2595. 00:42:11,397 --> 00:42:12,741
  2596. Ya Tuhan.
  2597.  
  2598. 617
  2599. 00:42:14,789 --> 00:42:17,446
  2600. - Berhenti. Tunggu perintahku.
  2601. - Apa ?
  2602.  
  2603. 618
  2604. 00:42:17,990 --> 00:42:19,684
  2605. Bisa kita masuk sekarang ?
  2606.  
  2607. 619
  2608. 00:42:19,686 --> 00:42:22,563
  2609. Astaga, bantu dia !
  2610. Kau tak bisa dengar dia berteriak ?!
  2611.  
  2612. 620
  2613. 00:42:22,565 --> 00:42:23,653
  2614. Alice.
  2615.  
  2616. 621
  2617. 00:43:11,171 --> 00:43:12,803
  2618. Suara apa itu ?
  2619.  
  2620. 622
  2621. 00:43:24,644 --> 00:43:26,370
  2622. Dia Lady Hatton.
  2623.  
  2624. 623
  2625. 00:43:26,372 --> 00:43:28,482
  2626. Psikis yang kau ceritakan sebelumnya ?
  2627.  
  2628. 624
  2629. 00:43:28,484 --> 00:43:30,820
  2630. Sudah jelas ilmu psikisnya rendah.
  2631.  
  2632. 625
  2633. 00:43:31,748 --> 00:43:35,076
  2634. Alice, kau dapat sesuatu ?
  2635.  
  2636. 626
  2637. 00:43:36,612 --> 00:43:37,954
  2638. Rohnya masih bersama kita.
  2639.  
  2640. 627
  2641. 00:43:37,956 --> 00:43:39,587
  2642. Kau bisa berhubungan dengannya ?
  2643.  
  2644. 628
  2645. 00:43:39,589 --> 00:43:41,444
  2646. Mencari tahu yang terjadi di sini ?
  2647.  
  2648. 629
  2649. 00:43:44,292 --> 00:43:46,627
  2650. Sebaiknya kau pergi, Mayor.
  2651.  
  2652. 630
  2653. 00:43:46,629 --> 00:43:49,188
  2654. Ini sangat menjijikan.
  2655.  
  2656. 631
  2657. 00:43:49,189 --> 00:43:51,877
  2658. Dan melewatkan hal menarik ?
  2659. Tak mau.
  2660.  
  2661. 632
  2662. 00:44:01,061 --> 00:44:04,389
  2663. Lady Hatton, kau bisa mendengarku ?
  2664.  
  2665. 633
  2666. 00:44:08,293 --> 00:44:09,411
  2667. Lady Hatton..,..
  2668.  
  2669. 634
  2670. 00:44:20,070 --> 00:44:21,796
  2671. Astaga.
  2672.  
  2673. 635
  2674. 00:44:21,798 --> 00:44:25,092
  2675. Nimue, dia telah kembali.
  2676.  
  2677. 636
  2678. 00:44:25,094 --> 00:44:27,045
  2679. Ya, kami tahu itu.
  2680.  
  2681. 637
  2682. 00:44:27,047 --> 00:44:30,917
  2683. Itu alasannya Osiris berusaha membunuhku ?
  2684.  
  2685. 638
  2686. 00:44:30,919 --> 00:44:33,252
  2687. Pria akan jatuh dalam kegelapan Nimue.
  2688.  
  2689. 639
  2690. 00:44:33,254 --> 00:44:35,303
  2691. Mereka yang menyebut bayangan sebagai rumah..,..
  2692.  
  2693. 640
  2694. 00:44:35,719 --> 00:44:37,605
  2695. Akan bangkit lagi.
  2696.  
  2697. 641
  2698. 00:44:37,607 --> 00:44:38,980
  2699. Baik.
  2700.  
  2701. 642
  2702. 00:44:38,982 --> 00:44:41,892
  2703. Aku lebih suka ramalan yang taruhannya lebih kecil.
  2704.  
  2705. 643
  2706. 00:44:41,894 --> 00:44:46,117
  2707. Sang Ratu tak boleh menemukan Raja !
  2708.  
  2709. 644
  2710. 00:44:46,119 --> 00:44:48,772
  2711. Saat Nimue utuh kembali..,..
  2712.  
  2713. 645
  2714. 00:44:48,774 --> 00:44:53,541
  2715. Maka takdir sejatimu akan terungkap.
  2716.  
  2717. 646
  2718. 00:44:53,543 --> 00:44:58,213
  2719. Aku pernah melihatnya.
  2720. Hanya saat itu maka..,..
  2721.  
  2722. 647
  2723. 00:44:58,214 --> 00:45:02,117
  2724. Hanya saat itu maka apa ?
  2725. Hei ! Hei ! Hei !
  2726.  
  2727. 648
  2728. 00:45:02,119 --> 00:45:04,486
  2729. Kau baru mengatakan bagian terbaiknya !
  2730.  
  2731. 649
  2732. 00:45:04,488 --> 00:45:06,246
  2733. Dia masih di sini !
  2734.  
  2735. 650
  2736. 00:45:13,928 --> 00:45:15,493
  2737. - Kau baik saja ?
  2738. - Tidak.
  2739.  
  2740. 651
  2741. 00:45:15,495 --> 00:45:17,830
  2742. Ada Nenek keluar dari mulutku !
  2743.  
  2744. 652
  2745. 00:45:20,295 --> 00:45:21,767
  2746. Tetap bersamanya.
  2747.  
  2748. 653
  2749. 00:45:26,344 --> 00:45:27,398
  2750. Oh, sial !
  2751.  
  2752. 654
  2753. 00:45:27,400 --> 00:45:28,422
  2754. Aku mengenalmu.
  2755.  
  2756. 655
  2757. 00:45:30,312 --> 00:45:32,136
  2758. Apa itu tangan ?
  2759.  
  2760. 656
  2761. 00:45:34,695 --> 00:45:36,038
  2762. Lepaskan aku !
  2763.  
  2764. 657
  2765. 00:45:36,040 --> 00:45:37,734
  2766. Oh, menjijikan !
  2767.  
  2768. 658
  2769. 00:45:37,736 --> 00:45:40,518
  2770. Apa Ibumu tak pernah bilang
  2771. Kau tak boleh bermain dengan mayat ?!
  2772.  
  2773. 659
  2774. 00:45:40,520 --> 00:45:43,431
  2775. Ratuku, tolong aku !
  2776. Aku masih belum siap !
  2777.  
  2778. 660
  2779. 00:45:43,433 --> 00:45:44,839
  2780. Ratuku !
  2781.  
  2782. 661
  2783. 00:45:46,857 --> 00:45:48,711
  2784. Mengesankan.
  2785.  
  2786. 662
  2787. 00:45:48,713 --> 00:45:51,625
  2788. Aku tak pernah melihat makhluk sepertimu.
  2789.  
  2790. 663
  2791. 00:45:54,121 --> 00:45:55,814
  2792. Nimue.
  2793.  
  2794. 664
  2795. 00:45:55,816 --> 00:45:59,722
  2796. Kekuatan besar,
  2797. Potensi agung luar biasa.
  2798.  
  2799. 665
  2800. 00:46:01,993 --> 00:46:03,912
  2801. Kita tak punya alasan bermusuhan..,..
  2802.  
  2803. 666
  2804. 00:46:03,913 --> 00:46:05,065
  2805. Saat kita bisa menjadi..,..
  2806.  
  2807. 667
  2808. 00:46:05,802 --> 00:46:07,591
  2809. Lebih dari ini.
  2810.  
  2811. 668
  2812. 00:46:07,593 --> 00:46:10,696
  2813. Mereka takut pada kita.
  2814. Mereka menyebut kita monster.
  2815.  
  2816. 669
  2817. 00:46:10,698 --> 00:46:14,728
  2818. Kita mendambakan hal sama.
  2819. Saat kita tak dicerca tapi..,..
  2820.  
  2821. 670
  2822. 00:46:14,730 --> 00:46:16,585
  2823. Dipuji sebagai Pahlawan.
  2824.  
  2825. 671
  2826. 00:46:18,538 --> 00:46:20,362
  2827. Benih demi benih..,..
  2828.  
  2829. 672
  2830. 00:46:21,737 --> 00:46:24,842
  2831. Pohon demi pohon,
  2832. Batu demi batu.
  2833.  
  2834. 673
  2835. 00:46:25,866 --> 00:46:27,947
  2836. Kita tanam kembali Eden bersama.
  2837.  
  2838. 674
  2839. 00:46:29,035 --> 00:46:30,827
  2840. Apa yang terjadi selanjutnya..,..
  2841.  
  2842. 675
  2843. 00:46:31,787 --> 00:46:33,547
  2844. Hanya takdir yang memutuskan.
  2845.  
  2846. 676
  2847. 00:46:34,763 --> 00:46:36,011
  2848. Hellboy !
  2849.  
  2850. 677
  2851. 00:46:44,235 --> 00:46:45,993
  2852. Dasar kau brengsek !
  2853.  
  2854. 678
  2855. 00:46:45,995 --> 00:46:47,852
  2856. Aku meleset ya ?
  2857.  
  2858. 679
  2859. 00:47:02,314 --> 00:47:04,936
  2860. Hei ! Katakan kau menghabisi bajingan itu.
  2861.  
  2862. 680
  2863. 00:47:04,938 --> 00:47:07,817
  2864. Kami mengejarnya.
  2865. Makhluk itu cepat sekali.
  2866.  
  2867. 681
  2868. 00:47:07,819 --> 00:47:10,122
  2869. Kami bahkan tak sempat melihatnya.
  2870.  
  2871. 682
  2872. 00:47:10,124 --> 00:47:12,265
  2873. Dia monster berwajah babi.
  2874.  
  2875. 683
  2876. 00:47:12,267 --> 00:47:14,537
  2877. Tapi kau melihatnya 'kan ?
  2878.  
  2879. 684
  2880. 00:47:14,539 --> 00:47:18,443
  2881. Kau tahu yang terjadi di sini,
  2882. Kusarankan kau mulai bicara.
  2883.  
  2884. 685
  2885. 00:47:21,932 --> 00:47:23,500
  2886. Dia itu Gruagach.
  2887.  
  2888. 686
  2889. 00:47:25,164 --> 00:47:27,018
  2890. - Dia apa ?
  2891. - Kau yakin ?
  2892.  
  2893. 687
  2894. 00:47:27,020 --> 00:47:29,387
  2895. Ya, aku tak pernah lupa wajah seperti itu.
  2896.  
  2897. 688
  2898. 00:47:29,389 --> 00:47:31,083
  2899. Apa itu Gruagach ?
  2900.  
  2901. 689
  2902. 00:47:31,084 --> 00:47:33,451
  2903. Kami bertemu bertahun - tahun lalu.
  2904.  
  2905. 690
  2906. 00:47:33,453 --> 00:47:36,235
  2907. Alice masih bayi saat itu..,..
  2908.  
  2909. 691
  2910. 00:47:36,237 --> 00:47:38,988
  2911. Dan para peri suka menculik bayi.
  2912.  
  2913. 692
  2914. 00:47:38,990 --> 00:47:41,804
  2915. Itu seperti tinggal dalam mimpi buruk
  2916. Dimana kami tak bisa bangun.
  2917.  
  2918. 693
  2919. 00:47:41,806 --> 00:47:44,362
  2920. Saat para peri
  2921. Berhasil mendapat satu bayi..,..
  2922.  
  2923. 694
  2924. 00:47:44,364 --> 00:47:48,075
  2925. Mereka meninggalkan tiruan
  2926. Sebagai pengganti bayi yang diculik.
  2927.  
  2928. 695
  2929. 00:47:48,077 --> 00:47:49,709
  2930. Dia terlihat sama, tapi..,..
  2931.  
  2932. 696
  2933. 00:47:50,380 --> 00:47:52,107
  2934. Aku tak bisa Menjelaskannya.
  2935.  
  2936. 697
  2937. 00:47:52,109 --> 00:47:54,509
  2938. Dia bukan puteriku.
  2939.  
  2940. 698
  2941. 00:47:55,502 --> 00:47:58,635
  2942. Oh, lihatlah dirimu.
  2943.  
  2944. 699
  2945. 00:47:58,637 --> 00:48:01,676
  2946. Alice, bukankah kau gadis paling imut ?
  2947.  
  2948. 700
  2949. 00:48:04,814 --> 00:48:07,756
  2950. Ibu dan Ayahmu sangat..,..
  2951.  
  2952. 701
  2953. 00:48:07,758 --> 00:48:09,678
  2954. Khawatir karena kau bertingkah aneh.
  2955.  
  2956. 702
  2957. 00:48:10,671 --> 00:48:13,356
  2958. Tak apa.
  2959. Paman Hellboy di sini.
  2960.  
  2961. 703
  2962. 00:48:13,358 --> 00:48:16,079
  2963. Dan dia punya benda tepat..,..
  2964.  
  2965. 704
  2966. 00:48:16,910 --> 00:48:17,999
  2967. Untuk itu.
  2968.  
  2969. 705
  2970. 00:48:25,871 --> 00:48:29,068
  2971. Ya, sudah kuduga, dasar brengsek !
  2972.  
  2973. 706
  2974. 00:48:29,070 --> 00:48:30,700
  2975. Demi Yesus !
  2976. Apa yang kau lakukan ?
  2977.  
  2978. 707
  2979. 00:48:30,702 --> 00:48:33,484
  2980. Besi, mereka membencinya.
  2981.  
  2982. 708
  2983. 00:48:36,750 --> 00:48:38,060
  2984. Lepaskan aku !
  2985.  
  2986. 709
  2987. 00:48:38,062 --> 00:48:40,269
  2988. Lepaskan aku !
  2989. Ini penganiayaan anak !
  2990.  
  2991. 710
  2992. 00:48:40,271 --> 00:48:41,933
  2993. Aku bayi kecil, dasar brengsek !
  2994.  
  2995. 711
  2996. 00:48:43,216 --> 00:48:45,673
  2997. - Itu menjijikan !
  2998. - Makhluk apa itu ?
  2999.  
  3000. 712
  3001. 00:48:45,675 --> 00:48:46,934
  3002. Tak kena !
  3003.  
  3004. 713
  3005. 00:48:49,936 --> 00:48:51,501
  3006. Minggirlah !
  3007.  
  3008. 714
  3009. 00:48:52,912 --> 00:48:55,853
  3010. Sakit ! Sakit !
  3011. Aku janji ! Aku janji !
  3012.  
  3013. 715
  3014. 00:48:55,855 --> 00:48:57,325
  3015. Para peri akan mengembalikannya !
  3016.  
  3017. 716
  3018. 00:48:57,327 --> 00:48:58,671
  3019. Aku janji !
  3020. Lepaskan aku !
  3021.  
  3022. 717
  3023. 00:48:58,673 --> 00:49:00,687
  3024. Ya, aku ingin kau menepatinya.
  3025.  
  3026. 718
  3027. 00:49:00,689 --> 00:49:02,061
  3028. Tapi kau tahu ?
  3029.  
  3030. 719
  3031. 00:49:02,063 --> 00:49:04,335
  3032. Ada satu masalah,
  3033. Aku tak bodoh !
  3034.  
  3035. 720
  3036. 00:49:05,360 --> 00:49:07,470
  3037. Brengsek !
  3038.  
  3039. 721
  3040. 00:49:07,472 --> 00:49:10,031
  3041. Dasar bajingan licin !
  3042.  
  3043. 722
  3044. 00:49:10,032 --> 00:49:12,174
  3045. Dengar !
  3046.  
  3047. 723
  3048. 00:49:12,176 --> 00:49:15,661
  3049. Cepat kembalikan bayi itu ke mereka..,..
  3050.  
  3051. 724
  3052. 00:49:15,663 --> 00:49:18,671
  3053. Atau aku datang merebutnya !
  3054.  
  3055. 725
  3056. 00:49:18,672 --> 00:49:21,774
  3057. Dan kau bersama teman perimu..,..
  3058.  
  3059. 726
  3060. 00:49:21,776 --> 00:49:24,495
  3061. Pasti menyesal !
  3062.  
  3063. 727
  3064. 00:49:34,801 --> 00:49:36,560
  3065. Sudah saatnya.
  3066.  
  3067. 728
  3068. 00:49:38,642 --> 00:49:40,049
  3069. Alice !
  3070.  
  3071. 729
  3072. 00:49:43,825 --> 00:49:45,904
  3073. Ya, Tuhanku.
  3074. Dia kembali.
  3075.  
  3076. 730
  3077. 00:49:45,906 --> 00:49:47,343
  3078. Semoga popoknya bersih..,..
  3079.  
  3080. 731
  3081. 00:49:47,345 --> 00:49:48,688
  3082. Atau kuburu kau !
  3083.  
  3084. 732
  3085. 00:49:48,690 --> 00:49:49,744
  3086. Oh, Alice kecil.
  3087.  
  3088. 733
  3089. 00:49:49,746 --> 00:49:51,632
  3090. Kurasa aku tak bisa menghindarinya selamanya
  3091.  
  3092. 734
  3093. 00:49:51,634 --> 00:49:54,416
  3094. Takdir selalu menemukan cara
  3095. Mempertemukan sesuatu kembali
  3096.  
  3097. 735
  3098. 00:49:54,418 --> 00:49:56,112
  3099. Takdir
  3100.  
  3101. 736
  3102. 00:49:56,114 --> 00:49:58,704
  3103. Kata bodoh untuk "Kebetulan"
  3104.  
  3105. 737
  3106. 00:49:58,706 --> 00:50:01,839
  3107. Jangan remehkan takdir.
  3108. Takdir itu pelacur pendendam.
  3109.  
  3110. 738
  3111. 00:50:01,841 --> 00:50:04,783
  3112. Kita menanggung setiap dosa yang
  3113. Dilakukan dalam garis keturunan kita.
  3114.  
  3115. 739
  3116. 00:50:04,785 --> 00:50:07,697
  3117. Ratu Darah mengatakan hal yang sama.
  3118.  
  3119. 740
  3120. 00:50:07,699 --> 00:50:09,552
  3121. Jadi itu masalahnya ?
  3122.  
  3123. 741
  3124. 00:50:09,554 --> 00:50:12,432
  3125. Bajingan peri yang kau buat kesal
  3126. Sekarang ingin balas dendam ?
  3127.  
  3128. 742
  3129. 00:50:12,434 --> 00:50:14,384
  3130. Dia memanfaatkan Ratu Darah untuk mencapainya.
  3131.  
  3132. 743
  3133. 00:50:14,386 --> 00:50:16,976
  3134. Aku tak tahu soal itu.
  3135. Mungkin Nimue memanfaatkannya.
  3136.  
  3137. 744
  3138. 00:50:16,978 --> 00:50:18,032
  3139. Mengapa begitu ?
  3140.  
  3141. 745
  3142. 00:50:18,034 --> 00:50:19,152
  3143. Karena ulah Arthur..,..
  3144.  
  3145. 746
  3146. 00:50:19,154 --> 00:50:20,816
  3147. Yang menjagal tubuhnya..,..
  3148.  
  3149. 747
  3150. 00:50:20,818 --> 00:50:22,097
  3151. Menguburnya dalam peti ?
  3152.  
  3153. 748
  3154. 00:50:22,099 --> 00:50:24,049
  3155. Mungkin dia ingin monster keluar..,..
  3156.  
  3157. 749
  3158. 00:50:24,051 --> 00:50:25,712
  3159. Dari bayangan dan hidup lagi.
  3160.  
  3161. 750
  3162. 00:50:25,714 --> 00:50:28,977
  3163. Bagus, jadi dia punya kesempatan
  3164. Menghabisi umat manusia lagi.
  3165.  
  3166. 751
  3167. 00:50:28,979 --> 00:50:30,387
  3168. Hei, hei, hei.
  3169.  
  3170. 752
  3171. 00:50:31,635 --> 00:50:35,185
  3172. Kita tak tak tahu soal itu.
  3173. Kita belum yakin.
  3174.  
  3175. 753
  3176. 00:50:35,187 --> 00:50:37,971
  3177. Kumpulkan orang kita.
  3178. Kita kembali ke markas London.
  3179.  
  3180. 754
  3181. 00:50:43,827 --> 00:50:49,073
  3182. O malam nan setia pemelihara misteri.
  3183.  
  3184. 755
  3185. 00:50:55,443 --> 00:50:58,193
  3186. Betapa cemerlang bintang dan bulan.
  3187.  
  3188. 756
  3189. 00:50:58,195 --> 00:51:01,650
  3190. Sokonglah api
  3191. Hari yang penuh kebencian.
  3192.  
  3193. 757
  3194. 00:51:05,268 --> 00:51:07,186
  3195. Hati - hati, bodoh !
  3196.  
  3197. 758
  3198. 00:51:07,188 --> 00:51:09,139
  3199. Rasa sakitnya sementara..,..
  3200.  
  3201. 759
  3202. 00:51:09,140 --> 00:51:12,882
  3203. Dibanding 1.500 tahun terkunci dalam peti.
  3204.  
  3205. 760
  3206. 00:51:12,884 --> 00:51:15,987
  3207. Aku hanya hidup untuk melayani Ratuku.
  3208.  
  3209. 761
  3210. 00:51:15,989 --> 00:51:18,931
  3211. Kau hanya hidup untuk balas dendam..,..
  3212.  
  3213. 762
  3214. 00:51:18,933 --> 00:51:20,979
  3215. Terhadap Si Hellboy.
  3216.  
  3217. 763
  3218. 00:51:24,117 --> 00:51:26,387
  3219. Mengapa dia begitu penting bagimu ?
  3220.  
  3221. 764
  3222. 00:51:26,389 --> 00:51:28,628
  3223. Dia membakarku dengan besi..,..
  3224.  
  3225. 765
  3226. 00:51:28,630 --> 00:51:31,027
  3227. Dan mengutukku ke dunia penghinaan.
  3228.  
  3229. 766
  3230. 00:51:31,029 --> 00:51:33,714
  3231. Aku bisa jadi manusia.
  3232.  
  3233. 767
  3234. 00:51:33,716 --> 00:51:36,628
  3235. Bukannya makhluk mengerikan seperti ini.
  3236.  
  3237. 768
  3238. 00:51:38,229 --> 00:51:39,795
  3239. Aku bisa punya kehidupan nyata..,..
  3240.  
  3241. 769
  3242. 00:51:39,797 --> 00:51:42,963
  3243. Penuh dengan cahaya dan kebahagiaan.
  3244.  
  3245. 770
  3246. 00:51:42,965 --> 00:51:45,459
  3247. Hellboy mencurinya dariku.
  3248.  
  3249. 771
  3250. 00:51:45,461 --> 00:51:46,900
  3251. Makhluk malang.
  3252.  
  3253. 772
  3254. 00:51:46,902 --> 00:51:50,963
  3255. Nafsu akan dendam membuat
  3256. Kita berdua buta akan amarah.
  3257.  
  3258. 773
  3259. 00:51:50,965 --> 00:51:53,555
  3260. Nimue, Ratu Para Penyihir.
  3261.  
  3262. 774
  3263. 00:51:53,557 --> 00:51:55,156
  3264. Nimue yang hidup.
  3265.  
  3266. 775
  3267. 00:51:57,718 --> 00:52:01,589
  3268. Nimue, yang tak pernah mati.
  3269.  
  3270. 776
  3271. 00:52:09,430 --> 00:52:10,615
  3272. Tapi sekarang..,..
  3273.  
  3274. 777
  3275. 00:52:11,639 --> 00:52:15,061
  3276. Aku melihat jalan baru terbentang di depanku..,..
  3277.  
  3278. 778
  3279. 00:52:15,063 --> 00:52:17,907
  3280. Jalan yang mengarah ke agungan nan hebat.
  3281.  
  3282. 779
  3283. 00:52:17,909 --> 00:52:20,916
  3284. - Dan Hellboy-mu adalah kuncinya.
  3285. - Hellboy ? Tapi..,..
  3286.  
  3287. 780
  3288. 00:52:20,918 --> 00:52:23,957
  3289. Kemana arah pembicaraan kita ?
  3290. Aku tak paham.
  3291.  
  3292. 781
  3293. 00:52:23,959 --> 00:52:26,198
  3294. Kau akan paham.
  3295.  
  3296. 782
  3297. 00:52:27,095 --> 00:52:29,428
  3298. Tapi sebelumnya..,..
  3299.  
  3300. 783
  3301. 00:52:29,430 --> 00:52:32,918
  3302. Kita harus menyelesaikan satu tugas terakhir.
  3303.  
  3304. 784
  3305. 00:52:33,118 --> 00:52:48,118
  3306. Gratis Kaos Jersey + Promo Menarik!
  3307. akumenang.com
  3308.  
  3309. 785
  3310. 00:52:48,216 --> 00:52:50,263
  3311. - Toko daging ?
  3312. - Kita sampai.
  3313.  
  3314. 786
  3315. 00:52:50,264 --> 00:52:52,118
  3316. Ini tempatnya ?
  3317.  
  3318. 787
  3319. 00:52:52,120 --> 00:52:54,743
  3320. Apa kau mengharapkan tanda bertuliskan
  3321. "Markas Rahasia" ?
  3322.  
  3323. 788
  3324. 00:52:55,668 --> 00:52:56,928
  3325. Ayo.
  3326.  
  3327. 789
  3328. 00:52:57,431 --> 00:52:58,519
  3329. Ny. Harker.
  3330.  
  3331. 790
  3332. 00:52:58,521 --> 00:52:59,575
  3333. Halo.
  3334.  
  3335. 791
  3336. 00:52:59,577 --> 00:53:02,423
  3337. Kukira baunya busuk di luar.
  3338.  
  3339. 792
  3340. 00:53:02,425 --> 00:53:04,406
  3341. Kutinggalkan kalian di sini.
  3342. Aku mau pergi.
  3343.  
  3344. 793
  3345. 00:53:04,407 --> 00:53:06,198
  3346. Dan kau, jangan pergi kemanapun.
  3347.  
  3348. 794
  3349. 00:53:06,200 --> 00:53:10,327
  3350. Aku tak butuh monster berkeliaran
  3351. Menakuti warga lokal.
  3352.  
  3353. 795
  3354. 00:53:10,329 --> 00:53:12,311
  3355. Dia pergi kemana ?
  3356.  
  3357. 796
  3358. 00:53:12,313 --> 00:53:14,102
  3359. Bukankah kita harus menyelamatkan dunia ?
  3360.  
  3361. 797
  3362. 00:53:14,104 --> 00:53:15,831
  3363. Dia itu brengsek.
  3364.  
  3365. 798
  3366. 00:53:15,832 --> 00:53:16,992
  3367. Oi.
  3368.  
  3369. 799
  3370. 00:53:17,752 --> 00:53:19,447
  3371. Aku perlu identitas, sayang.
  3372.  
  3373. 800
  3374. 00:53:19,449 --> 00:53:20,759
  3375. Apa kau serius ?
  3376.  
  3377. 801
  3378. 00:53:20,761 --> 00:53:22,681
  3379. Peraturan tetap peraturan, maaf.
  3380.  
  3381. 802
  3382. 00:53:29,465 --> 00:53:33,207
  3383. Sekarang aku berada di Api Penyucian dan Neraka.
  3384.  
  3385. 803
  3386. 00:53:33,209 --> 00:53:34,936
  3387. Ini bungker bom lama..,..
  3388.  
  3389. 804
  3390. 00:53:34,938 --> 00:53:36,664
  3391. Yang diperbarui setelah perang.
  3392.  
  3393. 805
  3394. 00:53:36,666 --> 00:53:38,969
  3395. Diperbarui ?
  3396. Kau sebut ini diperbarui ?
  3397.  
  3398. 806
  3399. 00:53:39,673 --> 00:53:41,400
  3400. Bagus, kau di sini !
  3401.  
  3402. 807
  3403. 00:53:41,401 --> 00:53:44,313
  3404. Ini yang kita miliki soal Nimue sejauh ini.
  3405.  
  3406. 808
  3407. 00:53:46,619 --> 00:53:49,561
  3408. Kami baik saja.
  3409. Terima kasih sudah tanya.
  3410.  
  3411. 809
  3412. 00:53:49,563 --> 00:53:51,543
  3413. Temanmu di Osiris,
  3414. Sayangnya mati.
  3415.  
  3416. 810
  3417. 00:53:51,545 --> 00:53:54,583
  3418. Tak ada dua cerita yang sama,
  3419. Tapi segalanya mengisahkan..,..
  3420.  
  3421. 811
  3422. 00:53:54,585 --> 00:53:56,408
  3423. Dia tak dapat kekuatan penuh..,..
  3424.  
  3425. 812
  3426. 00:53:56,409 --> 00:53:58,200
  3427. Sampai dia dibangkitkan secara utuh.
  3428.  
  3429. 813
  3430. 00:53:58,202 --> 00:54:02,551
  3431. Hei, hei, kau mendengarku ?
  3432. Semua temanmu mati !
  3433.  
  3434. 814
  3435. 00:54:02,553 --> 00:54:05,431
  3436. Dan banyak orang mati
  3437. Jika kita tak menemukan Nimue.
  3438.  
  3439. 815
  3440. 00:54:05,433 --> 00:54:08,312
  3441. Mungkin kalian berdua harus mengambil buku
  3442. Dan mulailah meneliti..,..
  3443.  
  3444. 816
  3445. 00:54:08,314 --> 00:54:09,657
  3446. Mungkin kita bisa tahu dimana dia..,..
  3447.  
  3448. 817
  3449. 00:54:09,659 --> 00:54:12,441
  3450. Supaya kita bisa menguburnya
  3451. Sebelum dia mengubur kita.
  3452.  
  3453. 818
  3454. 00:54:12,443 --> 00:54:15,321
  3455. Bagus, Pekerjaan Rumah.
  3456.  
  3457. 819
  3458. 00:54:15,323 --> 00:54:17,912
  3459. Pantas saja Daimio pergi.
  3460.  
  3461. 820
  3462. 00:54:27,612 --> 00:54:30,617
  3463. Agen Daimio, M-11
  3464. Apa paketnya siap ?
  3465.  
  3466. 821
  3467. 00:54:30,619 --> 00:54:31,995
  3468. Pak, hampir siap
  3469.  
  3470. 822
  3471. 00:54:31,997 --> 00:54:33,593
  3472. Kau yakin ini bisa berhasil ?
  3473.  
  3474. 823
  3475. 00:54:33,595 --> 00:54:35,257
  3476. Banyak orang berusaha membunuhnya.
  3477.  
  3478. 824
  3479. 00:54:35,259 --> 00:54:37,145
  3480. Tidak dengan alat seperti ini.
  3481.  
  3482. 825
  3483. 00:54:37,147 --> 00:54:39,161
  3484. Ini berasal dari Perak Yudas..,..
  3485.  
  3486. 826
  3487. 00:54:39,163 --> 00:54:41,434
  3488. Dicampur dengan darah Santo Dominic..,..
  3489.  
  3490. 827
  3491. 00:54:41,435 --> 00:54:43,481
  3492. Diberkati oleh Paus sendiri.
  3493.  
  3494. 828
  3495. 00:54:43,483 --> 00:54:45,115
  3496. Ini akan berhasil, kuyakinkan kau.
  3497.  
  3498. 829
  3499. 00:54:46,715 --> 00:54:48,218
  3500. Kuyakin kau akan menggunakan itu..,..
  3501.  
  3502. 830
  3503. 00:54:48,220 --> 00:54:50,938
  3504. Apa dia berada di tahap mengerikan seperti itu ?
  3505.  
  3506. 831
  3507. 00:54:50,940 --> 00:54:54,010
  3508. Kau tahu pekerjaanku sebelum bergabung di sini ?
  3509.  
  3510. 832
  3511. 00:54:54,012 --> 00:54:55,353
  3512. Aku seorang Aktuaris.
  3513.  
  3514. 833
  3515. 00:54:55,355 --> 00:54:56,377
  3516. Aku menilai resiko..,..
  3517.  
  3518. 834
  3519. 00:54:56,379 --> 00:54:59,354
  3520. Berdasarkan serangkaian persamaan matematika kompleks.
  3521.  
  3522. 835
  3523. 00:54:59,356 --> 00:55:03,227
  3524. Manusia berbohong, tapi angka tidak.
  3525.  
  3526. 836
  3527. 00:55:03,229 --> 00:55:05,853
  3528. Dari sudut pandangku,
  3529. Hellboy ancamannya besar.
  3530.  
  3531. 837
  3532. 00:55:07,165 --> 00:55:10,204
  3533. Monster dalam dirinya tak boleh diremehkan.
  3534.  
  3535. 838
  3536. 00:55:10,206 --> 00:55:12,762
  3537. Ini bukan masalah pribadi,
  3538. Ini matematika.
  3539.  
  3540. 839
  3541. 00:55:12,764 --> 00:55:15,675
  3542. Ya, dia tak boleh dibiarkan hidup.
  3543.  
  3544. 840
  3545. 00:55:15,677 --> 00:55:19,675
  3546. Pastikan tembakanmu mematikan.
  3547. Entah di jantung atau otaknya.
  3548.  
  3549. 841
  3550. 00:55:19,677 --> 00:55:21,214
  3551. Kutembak jantungnya.
  3552.  
  3553. 842
  3554. 00:55:22,460 --> 00:55:25,372
  3555. Otak Hellboy itu sasaran yang terlalu kecil.
  3556.  
  3557. 843
  3558. 00:55:27,196 --> 00:55:29,978
  3559. Mengapa buku ini banyak sekali tulisannya ?
  3560.  
  3561. 844
  3562. 00:55:29,980 --> 00:55:33,307
  3563. Anggap kita menemukan Nimue.
  3564. Anggap kita menemukan dia.
  3565.  
  3566. 845
  3567. 00:55:35,645 --> 00:55:37,243
  3568. Lalu apa ?
  3569.  
  3570. 846
  3571. 00:55:37,245 --> 00:55:40,891
  3572. Dengan amarah terarah dan tinju besar..,..
  3573.  
  3574. 847
  3575. 00:55:40,893 --> 00:55:42,044
  3576. Kau remukkan dia.
  3577.  
  3578. 848
  3579. 00:55:42,046 --> 00:55:43,611
  3580. Oh, ayolah, Hellboy.
  3581.  
  3582. 849
  3583. 00:55:43,613 --> 00:55:45,596
  3584. Angkat kakimu dari meja Churchill.
  3585.  
  3586. 850
  3587. 00:55:45,598 --> 00:55:47,612
  3588. Whoa. Keren.
  3589.  
  3590. 851
  3591. 00:55:47,614 --> 00:55:48,764
  3592. Lalu apa ?
  3593.  
  3594. 852
  3595. 00:55:48,766 --> 00:55:50,973
  3596. Lalu kita pastikan dia tak bangkit selamanya.
  3597.  
  3598. 853
  3599. 00:55:50,974 --> 00:55:52,156
  3600. Lalu apa ?
  3601.  
  3602. 854
  3603. 00:55:52,158 --> 00:55:53,853
  3604. Lalu dunia terus berputar..,..
  3605.  
  3606. 855
  3607. 00:55:53,854 --> 00:55:55,229
  3608. Dan kita bisa minum teh.
  3609.  
  3610. 856
  3611. 00:55:55,231 --> 00:55:58,172
  3612. Lalu..,..
  3613.  
  3614. 857
  3615. 00:56:03,999 --> 00:56:05,022
  3616. Apa ?
  3617.  
  3618. 858
  3619. 00:56:05,023 --> 00:56:06,077
  3620. Apa maksudmu ?
  3621.  
  3622. 859
  3623. 00:56:06,079 --> 00:56:07,293
  3624. Jawab saja pertanyaannya.
  3625.  
  3626. 860
  3627. 00:56:07,295 --> 00:56:11,420
  3628. Lalu apa ? Kita lawan musuh selanjutnya.
  3629. Itu yang kita lakukan.
  3630.  
  3631. 861
  3632. 00:56:11,422 --> 00:56:13,180
  3633. - Lalu apa ?
  3634. - Teman - teman.
  3635.  
  3636. 862
  3637. 00:56:13,182 --> 00:56:15,996
  3638. Lalu..,.. Apa ?
  3639.  
  3640. 863
  3641. 00:56:15,998 --> 00:56:19,422
  3642. Jika ada yang mau kau katakan,
  3643. Katakan saja.
  3644.  
  3645. 864
  3646. 00:56:19,423 --> 00:56:23,166
  3647. Dasar moralmu itu berdiri di atas tumpukan bangkai !
  3648.  
  3649. 865
  3650. 00:56:23,168 --> 00:56:26,813
  3651. Ini BPRD
  3652. Kitalah pasirnya !
  3653.  
  3654. 866
  3655. 00:56:26,815 --> 00:56:28,701
  3656. Inti soal pasir..,..
  3657.  
  3658. 867
  3659. 00:56:28,703 --> 00:56:29,982
  3660. Kau bisa menggambar garis lainnya.
  3661.  
  3662. 868
  3663. 00:56:29,983 --> 00:56:31,070
  3664. - Teman - teman !
  3665. - Jika kita tak ada..,..
  3666.  
  3667. 869
  3668. 00:56:31,072 --> 00:56:32,670
  3669. Ini bisa jadi vila liburan Setan.
  3670.  
  3671. 870
  3672. 00:56:32,672 --> 00:56:36,670
  3673. Kau tahu, mungkin jika manusia tak tertarik..,..
  3674.  
  3675. 871
  3676. 00:56:36,672 --> 00:56:39,102
  3677. Membunuh iblis, penyihir dan semacamnya..,..
  3678.  
  3679. 872
  3680. 00:56:39,104 --> 00:56:41,374
  3681. Maka iblis, penyihir dan semacamnya..,..
  3682.  
  3683. 873
  3684. 00:56:41,376 --> 00:56:43,486
  3685. Tak terlalu tertarik membunuh manusia.
  3686.  
  3687. 874
  3688. 00:56:43,488 --> 00:56:45,406
  3689. Itu perbandingan salah dan kau tahu itu.
  3690.  
  3691. 875
  3692. 00:56:45,408 --> 00:56:46,974
  3693. Pasti ada cara lain.
  3694.  
  3695. 876
  3696. 00:56:46,976 --> 00:56:48,991
  3697. Jawaban untuk setiap ancaman yang kita hadapi..,..
  3698.  
  3699. 877
  3700. 00:56:48,993 --> 00:56:50,718
  3701. Bukanlah pemusnahan.
  3702.  
  3703. 878
  3704. 00:56:50,720 --> 00:56:53,055
  3705. Pasti ada dunia di mana monster..,..
  3706.  
  3707. 879
  3708. 00:56:53,057 --> 00:56:55,006
  3709. Tak perlu sembunyi dalam bayangan..,..
  3710.  
  3711. 880
  3712. 00:56:55,008 --> 00:56:58,558
  3713. Di mana mereka tak perlu hidup
  3714. Dalam ketakutan. Di mana monster..,..
  3715.  
  3716. 881
  3717. 00:56:58,560 --> 00:57:00,798
  3718. Apa dia mempengaruhimu ? Nimue.
  3719.  
  3720. 882
  3721. 00:57:00,800 --> 00:57:03,454
  3722. Dia mempengaruhimu dengan kata manisnya..,..
  3723.  
  3724. 883
  3725. 00:57:03,456 --> 00:57:04,990
  3726. Dan payudaranya ?
  3727.  
  3728. 884
  3729. 00:57:04,992 --> 00:57:08,895
  3730. Bodoh sekali !
  3731. Aku bahkan tak membicarakan dia.
  3732.  
  3733. 885
  3734. 00:57:08,896 --> 00:57:10,017
  3735. Lalu siapa ?
  3736.  
  3737. 886
  3738. 00:57:13,761 --> 00:57:16,927
  3739. Kita menghadapi setiap ancaman
  3740. Mistik dan metafisika..,..
  3741.  
  3742. 887
  3743. 00:57:16,929 --> 00:57:20,000
  3744. Tapi kau malah menerimaku, mengapa ?
  3745.  
  3746. 888
  3747. 00:57:20,002 --> 00:57:22,113
  3748. Kau ditugaskan untuk membunuhku.
  3749.  
  3750. 889
  3751. 00:57:23,201 --> 00:57:24,706
  3752. Apa yang merubah pikiranmu ?
  3753.  
  3754. 890
  3755. 00:57:26,170 --> 00:57:27,364
  3756. Kau.
  3757.  
  3758. 891
  3759. 00:57:27,366 --> 00:57:29,919
  3760. Kau memberiku pistol di ulang tahun kesepuluhku !
  3761.  
  3762. 892
  3763. 00:57:29,921 --> 00:57:31,520
  3764. Kau mengirimku ke Hutan Wildungen..,..
  3765.  
  3766. 893
  3767. 00:57:31,522 --> 00:57:33,472
  3768. Untuk memburu sekumpulan Troll Bukit Liar !
  3769.  
  3770. 894
  3771. 00:57:33,474 --> 00:57:34,784
  3772. Mulai lagi.
  3773.  
  3774. 895
  3775. 00:57:34,786 --> 00:57:38,209
  3776. Tidak, kita tak bermain ular tangga.
  3777.  
  3778. 896
  3779. 00:57:38,210 --> 00:57:42,559
  3780. Kita tak bermain Kartu.
  3781. Ayah tak melatihmu sepak bola dan Bisbol.
  3782.  
  3783. 897
  3784. 00:57:42,561 --> 00:57:44,447
  3785. Kau menjadikanku senjata.
  3786.  
  3787. 898
  3788. 00:57:44,449 --> 00:57:48,320
  3789. Ayah ingin membantumu jadi dirimu yang terbaik.
  3790.  
  3791. 899
  3792. 00:57:48,322 --> 00:57:52,160
  3793. Jika Ayah menyayangiku..,..
  3794.  
  3795. 900
  3796. 00:57:52,162 --> 00:57:55,136
  3797. Mungkin Ayah bisa bicara ke teman manusia Ayah..,..
  3798.  
  3799. 901
  3800. 00:57:55,138 --> 00:57:56,960
  3801. Yang ingin melihatku mati..,..
  3802.  
  3803. 902
  3804. 00:57:56,962 --> 00:57:59,009
  3805. Daripada melepaskanku..,..
  3806.  
  3807. 903
  3808. 00:57:59,011 --> 00:58:04,099
  3809. Untuk membantai saudara dan saudariku !
  3810.  
  3811. 904
  3812. 00:58:07,970 --> 00:58:09,251
  3813. Apa ?
  3814.  
  3815. 905
  3816. 00:58:10,467 --> 00:58:13,377
  3817. Cara mengasuh anak yang bagus.
  3818.  
  3819. 906
  3820. 00:58:13,378 --> 00:58:15,203
  3821. Manusia brengsek.
  3822.  
  3823. 907
  3824. 00:58:20,996 --> 00:58:23,236
  3825. Naik ke atas
  3826.  
  3827. 908
  3828. 00:58:27,107 --> 00:58:28,547
  3829. Turun ke bawah
  3830.  
  3831. 909
  3832. 00:58:30,531 --> 00:58:31,969
  3833. Aku tekan naik !
  3834.  
  3835. 910
  3836. 00:58:31,971 --> 00:58:33,572
  3837. Turun ke bawah
  3838.  
  3839. 911
  3840. 00:58:35,492 --> 00:58:37,410
  3841. - Naik !
  3842. - Turun ke bawah
  3843.  
  3844. 912
  3845. 00:58:37,412 --> 00:58:38,564
  3846. Apa - apaan ?
  3847.  
  3848. 913
  3849. 00:58:40,580 --> 00:58:43,458
  3850. - Naik ! Naik ! Naik ! Naik !
  3851. - Turun, Turun, Turun
  3852.  
  3853. 914
  3854. 00:58:43,460 --> 00:58:45,412
  3855. Turun, Turun, Turun
  3856.  
  3857. 915
  3858. 00:58:49,156 --> 00:58:50,594
  3859. Turun ke bawah
  3860.  
  3861. 916
  3862. 00:59:08,773 --> 00:59:10,244
  3863. Lantai Terbawah
  3864.  
  3865. 917
  3866. 00:59:55,079 --> 00:59:57,096
  3867. Baba Yaga.
  3868.  
  3869. 918
  3870. 01:00:31,367 --> 01:00:35,497
  3871. Baba ? Baba Yaga !
  3872.  
  3873. 919
  3874. 01:00:38,217 --> 01:00:40,168
  3875. Hentikan.
  3876.  
  3877. 920
  3878. 01:00:41,449 --> 01:00:43,273
  3879. Aku tahu kau di sini.
  3880.  
  3881. 921
  3882. 01:00:45,031 --> 01:00:47,048
  3883. Mengapa kau memanggilku ?
  3884.  
  3885. 922
  3886. 01:00:47,847 --> 01:00:50,695
  3887. Kau mau bermain ?
  3888.  
  3889. 923
  3890. 01:00:50,697 --> 01:00:53,031
  3891. Kuberitahu kau, mari bermain dadu saja.
  3892.  
  3893. 924
  3894. 01:00:53,033 --> 01:00:54,599
  3895. Selain itu, aku tak tertarik.
  3896.  
  3897. 925
  3898. 01:00:54,601 --> 01:00:57,254
  3899. Aku merasakan kelaparanmu..,..
  3900.  
  3901. 926
  3902. 01:00:57,256 --> 01:01:00,745
  3903. Dan aku menyiapkan santapan untukmu.
  3904.  
  3905. 927
  3906. 01:01:36,809 --> 01:01:38,727
  3907. Bukankah kau tampak cantik.
  3908.  
  3909. 928
  3910. 01:01:38,729 --> 01:01:44,009
  3911. Kebanyakan menganggapku aneh.
  3912. Nenek keriput dengan satu mata.
  3913.  
  3914. 929
  3915. 01:01:44,011 --> 01:01:46,824
  3916. Oh, tidak, bukan aku.
  3917.  
  3918. 930
  3919. 01:01:46,826 --> 01:01:50,568
  3920. Mungkin karena perbuatanmu padaku !
  3921.  
  3922. 931
  3923. 01:01:50,570 --> 01:01:53,385
  3924. Seingatku kau berusaha membangkitkan..,..
  3925.  
  3926. 932
  3927. 01:01:53,387 --> 01:01:57,289
  3928. Hantu Stalin dari kuburan.
  3929.  
  3930. 933
  3931. 01:01:57,291 --> 01:01:59,370
  3932. Aku harus melakukan sesuatu untuk menghentikanmu.
  3933.  
  3934. 934
  3935. 01:01:59,371 --> 01:02:02,602
  3936. Jadi kau menembak satu mataku..,..
  3937.  
  3938. 935
  3939. 01:02:02,603 --> 01:02:05,739
  3940. Dan mengurungku dalam penjara ini.
  3941.  
  3942. 936
  3943. 01:02:06,764 --> 01:02:08,779
  3944. Kukira dengan mengasingkanmu..,..
  3945.  
  3946. 937
  3947. 01:02:08,781 --> 01:02:11,628
  3948. Ke perbatasan dimensi..,..
  3949.  
  3950. 938
  3951. 01:02:12,203 --> 01:02:13,612
  3952. Itu tindakan cerdas.
  3953.  
  3954. 939
  3955. 01:02:15,468 --> 01:02:19,017
  3956. Ayo, duduklah.
  3957.  
  3958. 940
  3959. 01:02:19,019 --> 01:02:20,396
  3960. Makanlah.
  3961.  
  3962. 941
  3963. 01:02:23,147 --> 01:02:27,946
  3964. Ya, makanannya terlalu banyak untuk dua orang.
  3965.  
  3966. 942
  3967. 01:02:27,948 --> 01:02:30,765
  3968. Kita merayakan kembalinya dia.
  3969.  
  3970. 943
  3971. 01:02:32,012 --> 01:02:33,418
  3972. Nimue ?
  3973.  
  3974. 944
  3975. 01:02:34,349 --> 01:02:38,122
  3976. Kau benar dengan memuji tindakannya.
  3977.  
  3978. 945
  3979. 01:02:38,124 --> 01:02:41,354
  3980. Di dunianya,
  3981. Kau akan dipuji sebagai pahlawan !
  3982.  
  3983. 946
  3984. 01:02:41,356 --> 01:02:45,994
  3985. Mereka akan membangun patung dirimu, 2.000 kaki tingginya !
  3986.  
  3987. 947
  3988. 01:02:45,996 --> 01:02:49,805
  3989. Terbuat dari tulang belulang musuhmu.
  3990.  
  3991. 948
  3992. 01:02:50,893 --> 01:02:53,099
  3993. Itu pasti perlu ribuan tulang.
  3994.  
  3995. 949
  3996. 01:02:53,101 --> 01:02:54,541
  3997. Apa makan malamnya ?
  3998.  
  3999. 950
  4000. 01:03:04,462 --> 01:03:06,155
  4001. Apa itu anak kecil ?
  4002.  
  4003. 951
  4004. 01:03:06,157 --> 01:03:08,237
  4005. Cuma anak manusia.
  4006.  
  4007. 952
  4008. 01:03:28,362 --> 01:03:29,522
  4009. Makanlah.
  4010.  
  4011. 953
  4012. 01:03:30,414 --> 01:03:32,493
  4013. Ya, Tuhan !
  4014.  
  4015. 954
  4016. 01:03:32,495 --> 01:03:35,149
  4017. Ceroboh sekali.
  4018. Maaf soal itu, aku harus pergi.
  4019.  
  4020. 955
  4021. 01:03:35,151 --> 01:03:37,006
  4022. Aku harus hadir saat dia dibangkitkan.
  4023.  
  4024. 956
  4025. 01:03:37,007 --> 01:03:38,604
  4026. Semoga lebih baik dari band The Beatles !
  4027.  
  4028. 957
  4029. 01:03:38,606 --> 01:03:40,527
  4030. Aku bisa membantumu.
  4031.  
  4032. 958
  4033. 01:03:44,303 --> 01:03:45,743
  4034. Kau bisa 'kan ?
  4035.  
  4036. 959
  4037. 01:03:49,102 --> 01:03:51,340
  4038. Kau tahu di mana Nimue 'kan ?
  4039.  
  4040. 960
  4041. 01:03:51,342 --> 01:03:54,253
  4042. Mata yang bagus.
  4043.  
  4044. 961
  4045. 01:03:54,255 --> 01:03:56,239
  4046. Kuning seperti kencing.
  4047.  
  4048. 962
  4049. 01:03:57,007 --> 01:04:00,333
  4050. Warna kesukaanku.
  4051.  
  4052. 963
  4053. 01:04:00,335 --> 01:04:04,591
  4054. Aku ingin satu matamu untuk
  4055. Mengganti mataku yang kau hancurkan.
  4056.  
  4057. 964
  4058. 01:04:05,775 --> 01:04:07,405
  4059. Itu tak akan terjadi, Suster.
  4060.  
  4061. 965
  4062. 01:04:07,407 --> 01:04:10,574
  4063. Waktumu semakin habis, Iblis.
  4064.  
  4065. 966
  4066. 01:04:10,576 --> 01:04:13,518
  4067. Begitu kebangkitan Nimue selesai..,..
  4068.  
  4069. 967
  4070. 01:04:13,520 --> 01:04:17,294
  4071. Wabahnya akan melucuti daging dari tubuh.
  4072.  
  4073. 968
  4074. 01:04:17,296 --> 01:04:19,886
  4075. Baik, terserah, ambil saja.
  4076.  
  4077. 969
  4078. 01:04:19,888 --> 01:04:22,190
  4079. Katakan dulu di mana aku bisa menemukan Nimue.
  4080.  
  4081. 970
  4082. 01:04:22,192 --> 01:04:25,646
  4083. Ini persetujuan suci.
  4084.  
  4085. 971
  4086. 01:04:25,648 --> 01:04:28,815
  4087. Begitu dibuat tak boleh dilanggar.
  4088.  
  4089. 972
  4090. 01:04:28,817 --> 01:04:30,639
  4091. Kau mau akta kesepakatan ?
  4092.  
  4093. 973
  4094. 01:04:30,641 --> 01:04:32,495
  4095. Tak perlu.
  4096.  
  4097. 974
  4098. 01:04:32,497 --> 01:04:34,416
  4099. Mari kita segel dengan ciuman.
  4100.  
  4101. 975
  4102. 01:04:41,872 --> 01:04:43,855
  4103. Mengapa kau punya rambut di lidahmu ?
  4104.  
  4105. 976
  4106. 01:04:48,912 --> 01:04:51,247
  4107. Pergilah ke Bukit Pendle.
  4108.  
  4109. 977
  4110. 01:04:51,249 --> 01:04:53,743
  4111. Dia harus mengambil darahnya..,..
  4112.  
  4113. 978
  4114. 01:04:53,745 --> 01:04:56,303
  4115. Supaya kekuatannya bisa kembali.
  4116.  
  4117. 979
  4118. 01:04:56,305 --> 01:04:59,888
  4119. Waktumu hanya sampai tengah malam.
  4120.  
  4121. 980
  4122. 01:04:59,890 --> 01:05:03,087
  4123. Mata yang sebelah mana, kanan..,..
  4124.  
  4125. 981
  4126. 01:05:03,089 --> 01:05:04,625
  4127. Atau kiri ?
  4128.  
  4129. 982
  4130. 01:05:06,578 --> 01:05:09,936
  4131. Ini akan sangat menyakitkan.
  4132.  
  4133. 983
  4134. 01:05:11,026 --> 01:05:13,906
  4135. - Kau sudah berjanji !
  4136. - Kau akan dapat matamu.
  4137.  
  4138. 984
  4139. 01:05:14,706 --> 01:05:16,528
  4140. Setelah aku selesai dengan itu.
  4141.  
  4142. 985
  4143. 01:05:16,530 --> 01:05:18,865
  4144. Kita tak pernah membahas kapan waktunya.
  4145.  
  4146. 986
  4147. 01:05:18,867 --> 01:05:20,273
  4148. Seharusnya kau lebih detil.
  4149.  
  4150. 987
  4151. 01:05:39,571 --> 01:05:41,585
  4152. Kau sudah makan anak kecil !
  4153.  
  4154. 988
  4155. 01:05:48,563 --> 01:05:51,025
  4156. Pergilah ! Bawa matamu..,..
  4157.  
  4158. 989
  4159. 01:05:51,027 --> 01:05:52,531
  4160. Dan pakai selagi bisa.
  4161.  
  4162. 990
  4163. 01:05:55,892 --> 01:05:58,354
  4164. Karena menipuku, ku-kutuk kau..,..
  4165.  
  4166. 991
  4167. 01:05:58,356 --> 01:06:00,370
  4168. Kedua mata milikmu itu..,..
  4169.  
  4170. 992
  4171. 01:06:00,372 --> 01:06:03,155
  4172. Akan melihat hal yang paling kau sayangi di dunia..,..
  4173.  
  4174. 993
  4175. 01:06:03,157 --> 01:06:05,554
  4176. Menderita dan mati !
  4177.  
  4178. 994
  4179. 01:06:14,580 --> 01:06:17,970
  4180. Kau tak menggunakan pintu lagi ?
  4181.  
  4182. 995
  4183. 01:06:17,972 --> 01:06:20,403
  4184. Jangan kejutkan kami.
  4185.  
  4186. 996
  4187. 01:06:20,405 --> 01:06:23,189
  4188. Aku Baru dikunjungi Baba Yaga.
  4189.  
  4190. 997
  4191. 01:06:24,116 --> 01:06:26,931
  4192. Ratu Darah ada di Bukit Pendle.
  4193.  
  4194. 998
  4195. 01:06:30,101 --> 01:06:31,700
  4196. Waktu kita sempit !
  4197.  
  4198. 999
  4199. 01:06:34,293 --> 01:06:37,171
  4200. Senang kulihat, kau punya prioritas lebih baik.
  4201.  
  4202. 1000
  4203. 01:06:37,173 --> 01:06:40,051
  4204. Aku tak menerima perintah darimu, pak tua !
  4205.  
  4206. 1001
  4207. 01:06:40,053 --> 01:06:42,900
  4208. Aku menggambar garisku sendiri di pasir !
  4209.  
  4210. 1002
  4211. 01:06:46,166 --> 01:06:48,629
  4212. Seseorang tolong beri aku permen !
  4213.  
  4214. 1003
  4215. 01:06:48,829 --> 01:07:01,329
  4216. Streaming And Download Movies
  4217. akumenang.com
  4218.  
  4219. 1004
  4220. 01:07:01,622 --> 01:07:04,021
  4221. Ini sudah lama sekali, teman lama.
  4222.  
  4223. 1005
  4224. 01:07:13,910 --> 01:07:16,725
  4225. Ini menyebalkan.
  4226.  
  4227. 1006
  4228. 01:07:16,726 --> 01:07:19,061
  4229. Kau tahu yang mereka lakukan
  4230. Ke para Penyihir di Bukit Pendle ?
  4231.  
  4232. 1007
  4233. 01:07:19,063 --> 01:07:21,941
  4234. Lidah mereka dipotong,
  4235. Memberi mereka makan belatung..,..
  4236.  
  4237. 1008
  4238. 01:07:21,943 --> 01:07:24,438
  4239. Dan mengubur mereka hidup - hidup
  4240. Tepat di tempat itu.
  4241.  
  4242. 1009
  4243. 01:07:28,055 --> 01:07:30,637
  4244. Jangan percaya segala hal yang kau baca di Internet.
  4245.  
  4246. 1010
  4247. 01:07:30,639 --> 01:07:32,028
  4248. Apa kataku ?
  4249.  
  4250. 1011
  4251. 01:07:32,030 --> 01:07:34,775
  4252. Membersihkan dunia iblis itu bisnis kotor.
  4253.  
  4254. 1012
  4255. 01:07:35,959 --> 01:07:37,975
  4256. Kenapa denganmu dan monster itu ?
  4257.  
  4258. 1013
  4259. 01:07:38,998 --> 01:07:41,078
  4260. Salah satu monster itu menyetubuhimu saat kecil ?
  4261.  
  4262. 1014
  4263. 01:07:42,711 --> 01:07:44,725
  4264. Aku pernah melihat hal mengerikan dalam hidupku.
  4265.  
  4266. 1015
  4267. 01:07:44,727 --> 01:07:46,293
  4268. Jika itu mengajariku sesuatu..,..
  4269.  
  4270. 1016
  4271. 01:07:46,295 --> 01:07:48,789
  4272. Adalah kebencian itu tersembunyi
  4273. Dalam wajah paling adil benar.
  4274.  
  4275. 1017
  4276. 01:07:48,791 --> 01:07:52,629
  4277. Kau serius menceramahiku soal wajah ?
  4278.  
  4279. 1018
  4280. 01:07:52,631 --> 01:07:55,256
  4281. Kau pikir aku dapat luka ini karena bercukur ?
  4282.  
  4283. 1019
  4284. 01:07:57,847 --> 01:08:01,173
  4285. Apa yang terjadi ?
  4286. Aku tak akan berhenti bertanya.
  4287.  
  4288. 1020
  4289. 01:08:01,175 --> 01:08:02,743
  4290. Katakan padaku.
  4291.  
  4292. 1021
  4293. 01:08:06,391 --> 01:08:09,269
  4294. Timku sedang latihan di Belize.
  4295.  
  4296. 1022
  4297. 01:08:09,271 --> 01:08:12,727
  4298. Salah satu tetua suku setempat
  4299. Mendatangi kami, meminta tolong.
  4300.  
  4301. 1023
  4302. 01:08:12,729 --> 01:08:15,544
  4303. Desa mereka diserang makhluk pemakan manusia.
  4304.  
  4305. 1024
  4306. 01:08:17,177 --> 01:08:19,895
  4307. Makhluk itu datang di malam hari,
  4308. Membawa mangsanya.
  4309.  
  4310. 1025
  4311. 01:08:21,848 --> 01:08:24,247
  4312. Kebanyakan pria, tapi kadang
  4313. Makhluk itu memangsa wanita dan anak - anak.
  4314.  
  4315. 1026
  4316. 01:08:28,824 --> 01:08:30,680
  4317. Kejam. Pintar.
  4318.  
  4319. 1027
  4320. 01:08:31,800 --> 01:08:33,911
  4321. Tanpa rasa penyesalan sama sekali.
  4322.  
  4323. 1028
  4324. 01:08:33,913 --> 01:08:36,502
  4325. Saat kami sedang memburunya..,..
  4326.  
  4327. 1029
  4328. 01:08:36,504 --> 01:08:38,425
  4329. Kenyataannya, makhluk itu yang memburu kami.
  4330.  
  4331. 1030
  4332. 01:08:44,825 --> 01:08:46,265
  4333. Aku satu - satunya yang selamat.
  4334.  
  4335. 1031
  4336. 01:08:48,058 --> 01:08:49,785
  4337. Aku turut berduka cita.
  4338.  
  4339. 1032
  4340. 01:08:51,738 --> 01:08:53,656
  4341. Kita mendekati sasaran.
  4342.  
  4343. 1033
  4344. 01:08:59,675 --> 01:09:01,689
  4345. Mustahil kita bisa mendarat di Bukit itu.
  4346.  
  4347. 1034
  4348. 01:09:01,690 --> 01:09:03,290
  4349. Kubawa kita sedekat mungkin.
  4350.  
  4351. 1035
  4352. 01:09:08,282 --> 01:09:10,392
  4353. Ini dia, Ratu.
  4354. Kau akan kembali merasakan..,..
  4355.  
  4356. 1036
  4357. 01:09:10,394 --> 01:09:13,176
  4358. Diri lamamu yang luar biasa dalam sekejab.
  4359.  
  4360. 1037
  4361. 01:09:13,178 --> 01:09:15,640
  4362. Darah kehidupanku mengawetkanmu..,..
  4363.  
  4364. 1038
  4365. 01:09:16,730 --> 01:09:19,514
  4366. Tapi sekarang harus kuambil yang jadi milikku.
  4367.  
  4368. 1039
  4369. 01:09:23,418 --> 01:09:25,081
  4370. Yang lainnya akan segera kemari.
  4371.  
  4372. 1040
  4373. 01:09:25,082 --> 01:09:26,297
  4374. Bagaimana dengan Hellboy ?
  4375.  
  4376. 1041
  4377. 01:09:26,298 --> 01:09:29,563
  4378. Jika dia datang,
  4379. Aku punya sedikit kejutan untuknya.
  4380.  
  4381. 1042
  4382. 01:09:31,387 --> 01:09:34,265
  4383. Cepat, hampir tengah malam !
  4384. Waktunya menipis !
  4385.  
  4386. 1043
  4387. 01:09:34,267 --> 01:09:37,881
  4388. Tunggu ! Tunggu !
  4389. Tunggu dulu !
  4390.  
  4391. 1044
  4392. 01:09:39,707 --> 01:09:43,002
  4393. Aku bukan Iblis atau tentara.
  4394. Aku hanya orang biasa.
  4395.  
  4396. 1045
  4397. 01:09:43,004 --> 01:09:45,756
  4398. - Beri aku waktu.
  4399. - Baiklah.
  4400.  
  4401. 1046
  4402. 01:09:46,780 --> 01:09:48,059
  4403. Biar kuberi Kau..,..
  4404.  
  4405. 1047
  4406. 01:09:50,204 --> 01:09:51,290
  4407. Tangan !
  4408.  
  4409. 1048
  4410. 01:09:56,155 --> 01:09:58,234
  4411. Tak adakah makhluk di negara ini tetap terkubur ?!
  4412.  
  4413. 1049
  4414. 01:10:04,988 --> 01:10:07,419
  4415. Jangan sekarang !
  4416.  
  4417. 1050
  4418. 01:10:46,173 --> 01:10:49,051
  4419. Hellboy !
  4420. Sekarang hampir tengah malam !
  4421.  
  4422. 1051
  4423. 01:10:49,053 --> 01:10:50,747
  4424. Cepat cari Ratu Darah,
  4425. Kami bisa mengatasi ini !
  4426.  
  4427. 1052
  4428. 01:10:50,749 --> 01:10:52,475
  4429. Dia akan menyebarkan wabah jika tak kau hentikan !
  4430.  
  4431. 1053
  4432. 01:10:52,477 --> 01:10:54,012
  4433. Tak ada waktu ! Pergilah !
  4434.  
  4435. 1054
  4436. 01:10:54,014 --> 01:10:55,900
  4437. Alice, tak akan kutinggalkan kau !
  4438.  
  4439. 1055
  4440. 01:10:55,902 --> 01:10:58,205
  4441. Pergilah ! Hentikan Nimue !
  4442.  
  4443. 1056
  4444. 01:10:59,806 --> 01:11:01,628
  4445. Peluruku habis.
  4446. Tetap di belakangku !
  4447.  
  4448. 1057
  4449. 01:11:01,630 --> 01:11:03,422
  4450. Kemana lagi aku bisa pergi ?
  4451.  
  4452. 1058
  4453. 01:11:05,214 --> 01:11:06,621
  4454. Gool !
  4455.  
  4456. 1059
  4457. 01:11:16,735 --> 01:11:17,919
  4458. Akhirnya..,..
  4459.  
  4460. 1060
  4461. 01:11:19,038 --> 01:11:20,797
  4462. Aku terlahir kembali.
  4463.  
  4464. 1061
  4465. 01:11:20,799 --> 01:11:23,453
  4466. Ya, kau terlihat hebat, Yang Mulia.
  4467.  
  4468. 1062
  4469. 01:11:23,455 --> 01:11:26,239
  4470. Dia Ratu Kastil.
  4471.  
  4472. 1063
  4473. 01:11:28,222 --> 01:11:30,367
  4474. Mereka di sini, Ratuku.
  4475.  
  4476. 1064
  4477. 01:11:44,415 --> 01:11:46,558
  4478. Mereka keluar dari kegelapan..,..
  4479.  
  4480. 1065
  4481. 01:11:46,560 --> 01:11:48,638
  4482. Merayakan kembalinya dirimu.
  4483.  
  4484. 1066
  4485. 01:11:48,640 --> 01:11:53,022
  4486. Jangan tunduk dan merunduk, sayangku.
  4487.  
  4488. 1067
  4489. 01:11:53,024 --> 01:11:55,551
  4490. Bukan itu yang kuinginkan.
  4491.  
  4492. 1068
  4493. 01:11:57,120 --> 01:11:59,742
  4494. Aku ingin pasukan..,..
  4495.  
  4496. 1069
  4497. 01:11:59,744 --> 01:12:03,486
  4498. Yang lama tersembunyi dari mata manusia.
  4499.  
  4500. 1070
  4501. 01:12:03,488 --> 01:12:07,071
  4502. Aku ingin kaum terlupakan keluar dari kegelapan !
  4503.  
  4504. 1071
  4505. 01:12:07,073 --> 01:12:09,695
  4506. Mereka yang tinggal dalam debu..,..
  4507.  
  4508. 1072
  4509. 01:12:09,697 --> 01:12:13,503
  4510. Yang selalu menggerogoti tulang kering
  4511. Sambil memimpikan darah !
  4512.  
  4513. 1073
  4514. 01:12:13,505 --> 01:12:17,311
  4515. Itu yang kuinginkan.
  4516. Beri aku pasukan seperti itu..,..
  4517.  
  4518. 1074
  4519. 01:12:17,313 --> 01:12:19,998
  4520. Dan kita buat dunia siang menangis !
  4521.  
  4522. 1075
  4523. 01:12:26,081 --> 01:12:29,919
  4524. Jangan gemetar ketakutan seperti tikus.
  4525.  
  4526. 1076
  4527. 01:12:29,921 --> 01:12:31,361
  4528. Majulah.
  4529.  
  4530. 1077
  4531. 01:12:34,432 --> 01:12:36,384
  4532. Para saudari tersayang.
  4533.  
  4534. 1078
  4535. 01:12:36,386 --> 01:12:39,103
  4536. Baik sekali kalian memberkatiku dengan kehadiranmu..,..
  4537.  
  4538. 1079
  4539. 01:12:39,105 --> 01:12:41,280
  4540. Setelah bersembunyi selama ini.
  4541.  
  4542. 1080
  4543. 01:12:41,282 --> 01:12:45,282
  4544. Kumohon, Nimue, untukku dan
  4545. Para saudariku, ampuni kami.
  4546.  
  4547. 1081
  4548. 01:12:46,690 --> 01:12:50,017
  4549. Ganeida, apa kau memberiku pengampunan ?
  4550.  
  4551. 1082
  4552. 01:12:54,819 --> 01:12:56,993
  4553. Saat Arthur menjagal tubuhku..,..
  4554.  
  4555. 1083
  4556. 01:12:56,995 --> 01:12:58,882
  4557. Dan menguburku hidup - hidup..,..
  4558.  
  4559. 1084
  4560. 01:13:00,290 --> 01:13:03,010
  4561. Di mana pengampunanmu saat itu ?
  4562.  
  4563. 1085
  4564. 01:13:04,611 --> 01:13:07,328
  4565. - Jangan, kumohon padamu !
  4566. - Lihatlah dirimu.
  4567.  
  4568. 1086
  4569. 01:13:07,330 --> 01:13:09,315
  4570. Menyembah seperti hewan.
  4571.  
  4572. 1087
  4573. 01:13:10,435 --> 01:13:13,792
  4574. Jangan khawatir, Ganeida,
  4575. Aku tak akan membunuhmu.
  4576.  
  4577. 1088
  4578. 01:13:14,658 --> 01:13:16,928
  4579. Lakukan sesuatu untukku dulu..,..
  4580.  
  4581. 1089
  4582. 01:13:16,930 --> 01:13:19,841
  4583. Untuk membuktikan kesetiaan yang baru kau temukan.
  4584.  
  4585. 1090
  4586. 01:13:19,843 --> 01:13:22,561
  4587. Bawa Hellboy ke orang yang
  4588. Bisa menunjukkan jati dirinya.
  4589.  
  4590. 1091
  4591. 01:13:26,147 --> 01:13:28,674
  4592. Oh, maaf !
  4593. Apa aku mengganggu ?
  4594.  
  4595. 1092
  4596. 01:13:28,676 --> 01:13:31,044
  4597. Hellboy, bajingan !
  4598.  
  4599. 1093
  4600. 01:13:43,620 --> 01:13:46,339
  4601. Kuharap aku tak terlambat berpesta.
  4602.  
  4603. 1094
  4604. 01:13:51,651 --> 01:13:53,476
  4605. Kau datang tepat waktu.
  4606.  
  4607. 1095
  4608. 01:13:57,955 --> 01:13:59,045
  4609. Mereka terlalu banyak.
  4610.  
  4611. 1096
  4612. 01:14:01,572 --> 01:14:02,628
  4613. Lepaskan Dia !
  4614.  
  4615. 1097
  4616. 01:14:08,676 --> 01:14:09,699
  4617. Di belakangmu !
  4618.  
  4619. 1098
  4620. 01:14:21,894 --> 01:14:23,267
  4621. Bagaimana caramu melakukan itu ?
  4622.  
  4623. 1099
  4624. 01:14:23,269 --> 01:14:25,060
  4625. Entahlah, sejak para peri menculikku..,..
  4626.  
  4627. 1100
  4628. 01:14:25,062 --> 01:14:26,563
  4629. Aku mampu melakukan hal aneh.
  4630.  
  4631. 1101
  4632. 01:14:26,565 --> 01:14:27,811
  4633. Tetap di belakangku.
  4634.  
  4635. 1102
  4636. 01:14:27,813 --> 01:14:29,795
  4637. Kemana lagi aku bisa pergi ?
  4638.  
  4639. 1103
  4640. 01:14:29,797 --> 01:14:31,332
  4641. Bawa kita pergi dari sini !
  4642.  
  4643. 1104
  4644. 01:14:31,334 --> 01:14:33,443
  4645. Kau harus tahu untuk menggu.
  4646.  
  4647. 1105
  4648. 01:14:33,444 --> 01:14:35,907
  4649. Tak lucu lagi sekarang, ya ?
  4650.  
  4651. 1106
  4652. 01:14:35,909 --> 01:14:39,747
  4653. Ratuku, pulihkan aku sekarang !
  4654. Biarkan aku menghabisinya !
  4655.  
  4656. 1107
  4657. 01:14:39,749 --> 01:14:41,380
  4658. Masih belum.
  4659.  
  4660. 1108
  4661. 01:14:41,381 --> 01:14:42,852
  4662. Tapi kau berjanji..,..
  4663.  
  4664. 1109
  4665. 01:14:42,854 --> 01:14:44,835
  4666. Jaga ucapanmu, babi.
  4667.  
  4668. 1110
  4669. 01:14:44,837 --> 01:14:46,915
  4670. Minggir.
  4671.  
  4672. 1111
  4673. 01:14:46,917 --> 01:14:48,110
  4674. Cepat masuk.
  4675.  
  4676. 1112
  4677. 01:14:51,614 --> 01:14:52,740
  4678. Hei.
  4679.  
  4680. 1113
  4681. 01:14:52,742 --> 01:14:54,791
  4682. Kau pikir mau pergi kemana ?
  4683.  
  4684. 1114
  4685. 01:14:57,607 --> 01:14:59,525
  4686. Melahirkan dunia baru !
  4687.  
  4688. 1115
  4689. 01:14:59,527 --> 01:15:02,693
  4690. Ya, dengan membunuh banyak orang tak bersalah !
  4691.  
  4692. 1116
  4693. 01:15:03,655 --> 01:15:07,109
  4694. Mengapa kau bertarung demi mereka
  4695. Yang membenci dan takut padamu ?
  4696.  
  4697. 1117
  4698. 01:15:07,111 --> 01:15:10,150
  4699. Aku selalu ingin balas dendam,
  4700. Sampai aku melihatmu.
  4701.  
  4702. 1118
  4703. 01:15:10,152 --> 01:15:12,645
  4704. Kau bisa mendatangkan kiamat.
  4705.  
  4706. 1119
  4707. 01:15:12,647 --> 01:15:15,717
  4708. Dari dalam abu,
  4709. Taman Eden baru akan bangkit.
  4710.  
  4711. 1120
  4712. 01:15:15,719 --> 01:15:18,436
  4713. Tinggalkan umat manusia rapuh dan menyedihkan itu.
  4714.  
  4715. 1121
  4716. 01:15:18,438 --> 01:15:22,469
  4717. Jadilah Rajaku dan dihormati atas
  4718. Jati dirimu sebenarnya.
  4719.  
  4720. 1122
  4721. 01:15:22,471 --> 01:15:25,189
  4722. Kita saling memiliki,
  4723. Kau dan aku.
  4724.  
  4725. 1123
  4726. 01:15:25,190 --> 01:15:27,270
  4727. Benar ! Tapi itu tak bisa berhasil.
  4728.  
  4729. 1124
  4730. 01:15:27,272 --> 01:15:31,368
  4731. Karena aku Capricornus dan kau itu gila !
  4732.  
  4733. 1125
  4734. 01:15:32,967 --> 01:15:36,326
  4735. Iblis tertidur dalam dirimu,
  4736. Dan aku akan membangkitkannya.
  4737.  
  4738. 1126
  4739. 01:15:36,328 --> 01:15:38,663
  4740. Hellboy ! Hellboy !
  4741.  
  4742. 1127
  4743. 01:15:41,673 --> 01:15:43,910
  4744. Meski aku harus merebut segala..,..
  4745.  
  4746. 1128
  4747. 01:15:43,912 --> 01:15:46,280
  4748. Dan semua orang yang kau sayangi.
  4749.  
  4750. 1129
  4751. 01:15:50,344 --> 01:15:52,104
  4752. Aku bersamamu, nak.
  4753.  
  4754. 1130
  4755. 01:15:55,848 --> 01:15:58,664
  4756. Selamat, sekarang Ratu Darah punya kekuatan penuh.
  4757.  
  4758. 1131
  4759. 01:15:59,913 --> 01:16:01,351
  4760. Jangan sentuh !
  4761.  
  4762. 1132
  4763. 01:16:01,353 --> 01:16:02,698
  4764. Itu bisa menyebar lebih cepat.
  4765.  
  4766. 1133
  4767. 01:16:05,000 --> 01:16:07,943
  4768. Waktumu tiga detik untuk mengobatinya !
  4769.  
  4770. 1134
  4771. 01:16:07,944 --> 01:16:08,967
  4772. Aku tak bisa.
  4773.  
  4774. 1135
  4775. 01:16:08,969 --> 01:16:10,214
  4776. Tiga.
  4777.  
  4778. 1136
  4779. 01:16:10,216 --> 01:16:11,847
  4780. Kekuatan Nimue terlalu kuat.
  4781.  
  4782. 1137
  4783. 01:16:11,849 --> 01:16:13,512
  4784. Dua.
  4785.  
  4786. 1138
  4787. 01:16:13,514 --> 01:16:16,159
  4788. Hanya ada satu orang yang
  4789. Bisa membantumu dari Dunia Kuno.
  4790.  
  4791. 1139
  4792. 01:16:16,161 --> 01:16:17,355
  4793. Di mana ?
  4794.  
  4795. 1140
  4796. 01:16:17,357 --> 01:16:18,951
  4797. Jangan kau dengarkan dia !
  4798.  
  4799. 1141
  4800. 01:16:18,953 --> 01:16:20,487
  4801. Dia bisa menuntun kita ke jebakan !
  4802.  
  4803. 1142
  4804. 01:16:20,489 --> 01:16:23,017
  4805. Dia bisa menyelamatkan temanmu.
  4806.  
  4807. 1143
  4808. 01:16:27,210 --> 01:16:30,473
  4809. - Kita tak punya pilihan.
  4810. - Pergilah ke Black Fin.
  4811.  
  4812. 1144
  4813. 01:16:31,593 --> 01:16:34,920
  4814. Tinggi di atas tebing
  4815. Ada jalan tersembunyi di bebatuan
  4816.  
  4817. 1145
  4818. 01:16:34,922 --> 01:16:36,680
  4819. Jalannya Berbahaya..,..
  4820.  
  4821. 1146
  4822. 01:16:36,682 --> 01:16:40,264
  4823. Tapi kau harus mengikutinya
  4824. Sampai tak bisa melangkah lebih jauh lagi
  4825.  
  4826. 1147
  4827. 01:16:40,266 --> 01:16:42,888
  4828. Di sana, kau akan menemukan jalur
  4829. Masuk ke dalam perut Bumi..,..
  4830.  
  4831. 1148
  4832. 01:16:42,890 --> 01:16:43,912
  4833. Di dalam gua
  4834.  
  4835. 1149
  4836. 01:16:43,914 --> 01:16:45,004
  4837. Sebelah sini, Daimio.
  4838.  
  4839. 1150
  4840. 01:16:45,006 --> 01:16:46,728
  4841. Dia yang kau cari ada di sana
  4842.  
  4843. 1151
  4844. 01:16:46,730 --> 01:16:48,201
  4845. Merlin Sang Bijak
  4846.  
  4847. 1152
  4848. 01:16:48,203 --> 01:16:49,657
  4849. Penyihir untuk Raja..,..
  4850.  
  4851. 1153
  4852. 01:16:49,658 --> 01:16:51,272
  4853. - Dia harus di sini.
  4854. - Dan Raja orang bodoh
  4855.  
  4856. 1154
  4857. 01:16:51,274 --> 01:16:53,833
  4858. Dikutuk hidup selamanya terkubur dalam lubang..,..
  4859.  
  4860. 1155
  4861. 01:16:53,835 --> 01:16:56,362
  4862. Karena membiarkan Arthur
  4863. Mengkhianati gencatan senjata
  4864.  
  4865. 1156
  4866. 01:17:05,675 --> 01:17:08,361
  4867. Apa akhirnya kau datang untuk mengambil jiwaku ?
  4868.  
  4869. 1157
  4870. 01:17:08,363 --> 01:17:09,770
  4871. Itu tugas pria satunya.
  4872.  
  4873. 1158
  4874. 01:17:11,147 --> 01:17:14,249
  4875. Cepatlah ! Temanku diracun.
  4876.  
  4877. 1159
  4878. 01:17:14,251 --> 01:17:16,427
  4879. Kami diberitahu kau bisa membantu !
  4880.  
  4881. 1160
  4882. 01:17:20,331 --> 01:17:24,394
  4883. Aku pernah melihat ini sebelumnya.
  4884. Ini ulah Nimue.
  4885.  
  4886. 1161
  4887. 01:17:24,396 --> 01:17:26,154
  4888. Jangan pernah kau remehkan Nimue.
  4889.  
  4890. 1162
  4891. 01:17:26,156 --> 01:17:28,522
  4892. Dia penjelmaan kejahatan.
  4893.  
  4894. 1163
  4895. 01:17:28,524 --> 01:17:30,282
  4896. Masih ada kesempatan jika kita bertindak cepat..,..
  4897.  
  4898. 1164
  4899. 01:17:30,284 --> 01:17:32,170
  4900. Tapi kau harus berjanji memberi balasannya.
  4901.  
  4902. 1165
  4903. 01:17:32,172 --> 01:17:34,315
  4904. Kau rela melakukan segalanya..,..
  4905.  
  4906. 1166
  4907. 01:17:34,317 --> 01:17:36,713
  4908. Untuk menghancurkan Nimue,
  4909. Tak peduli resikonya.
  4910.  
  4911. 1167
  4912. 01:17:36,715 --> 01:17:38,924
  4913. Aku bisa menjamin itu.
  4914.  
  4915. 1168
  4916. 01:18:00,269 --> 01:18:02,508
  4917. Apa kita harus khawatir pergi kemana makhluk itu ?
  4918.  
  4919. 1169
  4920. 01:18:04,205 --> 01:18:06,731
  4921. - Hei.
  4922. - Hei.
  4923.  
  4924. 1170
  4925. 01:18:06,733 --> 01:18:07,950
  4926. Selamat datang kembali.
  4927.  
  4928. 1171
  4929. 01:18:10,862 --> 01:18:12,492
  4930. Siapa pria itu ?
  4931.  
  4932. 1172
  4933. 01:18:12,494 --> 01:18:14,542
  4934. Kau tak akan percaya meski kuberitahu.
  4935.  
  4936. 1173
  4937. 01:18:16,078 --> 01:18:18,348
  4938. Hei, hei !
  4939. Mengapa kau melakukan itu ?
  4940.  
  4941. 1174
  4942. 01:18:18,350 --> 01:18:20,524
  4943. Biarkan temanmu istirahat.
  4944. Mereka akan baik saja.
  4945.  
  4946. 1175
  4947. 01:18:20,526 --> 01:18:23,436
  4948. Selanjutnya hanya untukmu dan kau sendiri.
  4949.  
  4950. 1176
  4951. 01:18:23,438 --> 01:18:27,020
  4952. Hellboy, kisahmu tersebar hingga ke telingaku..,..
  4953.  
  4954. 1177
  4955. 01:18:27,022 --> 01:18:30,699
  4956. Dan aku sadar, takdir punya sesuatu
  4957. Untuk kita berdua.
  4958.  
  4959. 1178
  4960. 01:18:30,701 --> 01:18:33,420
  4961. - Baik.
  4962. - Katakan padaku..,..
  4963.  
  4964. 1179
  4965. 01:18:33,422 --> 01:18:37,132
  4966. Apa masih ada kisah Raja Arthur di masamu ?
  4967.  
  4968. 1180
  4969. 01:18:37,134 --> 01:18:39,372
  4970. Caranya mencabut pedang dari batu ?
  4971.  
  4972. 1181
  4973. 01:18:39,374 --> 01:18:40,685
  4974. Ya, juga ada filmnya.
  4975.  
  4976. 1182
  4977. 01:18:40,687 --> 01:18:42,605
  4978. Dia fenomena kultur pop.
  4979.  
  4980. 1183
  4981. 01:18:42,607 --> 01:18:44,876
  4982. Ulurkan tanganmu.
  4983.  
  4984. 1184
  4985. 01:18:44,878 --> 01:18:46,957
  4986. Manusia percaya bahwa keturunan Arthur..,..
  4987.  
  4988. 1185
  4989. 01:18:46,959 --> 01:18:49,612
  4990. Mati bersamanya, tapi itu tak benar.
  4991.  
  4992. 1186
  4993. 01:18:49,614 --> 01:18:52,493
  4994. Garis darahnya berlanjut saat
  4995. Arthur punya seorang puteri..,..
  4996.  
  4997. 1187
  4998. 01:18:52,495 --> 01:18:55,693
  4999. Dan puteri itu memiliki puteri dan seterusnya.
  5000.  
  5001. 1188
  5002. 01:18:55,695 --> 01:18:58,637
  5003. Berakhir dengan Sarah Bethany Hughes.
  5004.  
  5005. 1189
  5006. 01:18:58,639 --> 01:19:00,622
  5007. Dia biasa terbang ke hari Sabat..,..
  5008.  
  5009. 1190
  5010. 01:19:00,623 --> 01:19:03,086
  5011. Menunggangi Iblis berbentuk kambing.
  5012.  
  5013. 1191
  5014. 01:19:03,759 --> 01:19:07,118
  5015. Pada malam Walpurgis 1574..,..
  5016.  
  5017. 1192
  5018. 01:19:07,120 --> 01:19:09,167
  5019. Dia menikahi Iblis itu.
  5020.  
  5021. 1193
  5022. 01:19:10,536 --> 01:19:12,809
  5023. Pada malam itu juga, dia dibawa ke Neraka..,..
  5024.  
  5025. 1194
  5026. 01:19:14,184 --> 01:19:16,575
  5027. Tempat dia melahirkan seorang putera.
  5028.  
  5029. 1195
  5030. 01:19:16,577 --> 01:19:18,496
  5031. Anung Un Rama.
  5032.  
  5033. 1196
  5034. 01:19:18,498 --> 01:19:20,833
  5035. Itu bagian akhirnya. Aku pernah mendengarnya.
  5036. Apa itu ?
  5037.  
  5038. 1197
  5039. 01:19:20,834 --> 01:19:24,577
  5040. Itu kau..,..
  5041. Anung Un Rama.
  5042.  
  5043. 1198
  5044. 01:19:24,579 --> 01:19:27,522
  5045. Penghancur Segalanya.
  5046.  
  5047. 1199
  5048. 01:19:27,524 --> 01:19:30,211
  5049. Gelar itu diberikan padamu
  5050. Pada hari kau dilahirkan.
  5051.  
  5052. 1200
  5053. 01:19:31,364 --> 01:19:35,138
  5054. Jadi Ibuku seorang manusia.
  5055.  
  5056. 1201
  5057. 01:19:35,140 --> 01:19:38,369
  5058. Begitu juga dirimu,
  5059. Setidaknya sebagian.
  5060.  
  5061. 1202
  5062. 01:19:38,371 --> 01:19:42,340
  5063. Putera Arthur,
  5064. Terakhir dari garis keturunan Raja.
  5065.  
  5066. 1203
  5067. 01:19:44,131 --> 01:19:45,570
  5068. Darah dari darahnya.
  5069.  
  5070. 1204
  5071. 01:19:45,572 --> 01:19:47,620
  5072. Ditakdirkan menjadi Raja Manusia.
  5073.  
  5074. 1205
  5075. 01:19:51,460 --> 01:19:53,378
  5076. Itu sebabnya aku tahu bahwa kau..,..
  5077.  
  5078. 1206
  5079. 01:19:53,379 --> 01:19:55,937
  5080. Satu - satunya yang mampu melakukan
  5081. Apa yang harus dilakukan.
  5082.  
  5083. 1207
  5084. 01:19:58,179 --> 01:20:02,500
  5085. Excalibur, satu - satunya senjata yang
  5086. Bisa melawan Nimue.
  5087.  
  5088. 1208
  5089. 01:20:03,683 --> 01:20:06,850
  5090. Terlihat lebih besar daripada di kartun.
  5091.  
  5092. 1209
  5093. 01:20:06,852 --> 01:20:11,010
  5094. Hanya keturunan Arthur sejati yang bisa menggunakannya.
  5095.  
  5096. 1210
  5097. 01:20:11,011 --> 01:20:14,500
  5098. Itu hak lahirmu,
  5099. Hellboy, takdirmu.
  5100.  
  5101. 1211
  5102. 01:20:20,900 --> 01:20:24,965
  5103. Itulah caramu menghancurkan Ratu Darah.
  5104.  
  5105. 1212
  5106. 01:21:20,712 --> 01:21:24,164
  5107. Tidak ! Kau sudah berjanji !
  5108.  
  5109. 1213
  5110. 01:21:24,166 --> 01:21:26,917
  5111. Ambil pedangnya sebelum terlambat !
  5112.  
  5113. 1214
  5114. 01:21:26,919 --> 01:21:27,943
  5115. Ambil !
  5116.  
  5117. 1215
  5118. 01:21:28,903 --> 01:21:30,183
  5119. Ambil sekarang !
  5120.  
  5121. 1216
  5122. 01:21:30,982 --> 01:21:32,167
  5123. Dasar bodoh !
  5124.  
  5125. 1217
  5126. 01:21:33,543 --> 01:21:37,701
  5127. Aku menggunakan sihir terakhirku
  5128. Untuk membawa Excalibur kemari.
  5129.  
  5130. 1218
  5131. 01:21:37,703 --> 01:21:40,549
  5132. Sekarang pedang itu kembali ke Arthur..,..
  5133.  
  5134. 1219
  5135. 01:21:40,551 --> 01:21:42,823
  5136. Satu - satunya orang yang pantas.
  5137.  
  5138. 1220
  5139. 01:21:43,719 --> 01:21:45,577
  5140. Kau bisa saja menghentikan Nimue.
  5141.  
  5142. 1221
  5143. 01:21:46,343 --> 01:21:48,390
  5144. Setidaknya aku tak akan di sini..,..
  5145.  
  5146. 1222
  5147. 01:21:48,392 --> 01:21:52,008
  5148. Melihat dunia layu dan mati.
  5149.  
  5150. 1223
  5151. 01:22:09,704 --> 01:22:12,422
  5152. Lari !
  5153. Ya, cepat, larilah.
  5154.  
  5155. 1224
  5156. 01:22:12,424 --> 01:22:13,800
  5157. Dasar manusia brengsek.
  5158.  
  5159. 1225
  5160. 01:22:23,785 --> 01:22:25,446
  5161. Sejauh ini, pemerintah Inggris..,..
  5162.  
  5163. 1226
  5164. 01:22:25,448 --> 01:22:27,623
  5165. Gagal menemukan asal wabah..,..
  5166.  
  5167. 1227
  5168. 01:22:27,625 --> 01:22:30,344
  5169. Yang menyebar dengan sangat cepat
  5170.  
  5171. 1228
  5172. 01:22:30,346 --> 01:22:33,383
  5173. Perdana Menteri menyatakan..,..
  5174. Keadaan darurat resmi..,..
  5175.  
  5176. 1229
  5177. 01:22:33,385 --> 01:22:36,423
  5178. Dan mendesak warga Inggris tetap berada dalam rumah..,..
  5179.  
  5180. 1230
  5181. 01:22:36,425 --> 01:22:40,297
  5182. Dan menghindari kontak dengan siapapun yang terinfeksi
  5183.  
  5184. 1231
  5185. 01:22:40,298 --> 01:22:44,616
  5186. Korban diperkirakan mencapai 100.000 dalam dua jam..,..
  5187.  
  5188. 1232
  5189. 01:22:44,618 --> 01:22:46,824
  5190. Dengan wabah Inggris menyebar ke Eropa..,..
  5191.  
  5192. 1233
  5193. 01:22:46,826 --> 01:22:49,897
  5194. Mengakibatkan kematian dalam jumlah besar
  5195. Selama 24 jam ke depan..,..
  5196.  
  5197. 1234
  5198. 01:22:49,898 --> 01:22:52,360
  5199. Dan mengancam menjadi pemicu epidemik global
  5200. --- Wabah Mematikan Menyebar ---
  5201.  
  5202. 1235
  5203. 01:22:52,362 --> 01:22:55,304
  5204. Dengarkan, semuanya.
  5205. Situasi berubah di luar kendali.
  5206.  
  5207. 1236
  5208. 01:22:55,306 --> 01:22:58,087
  5209. Di luar sana, ada Penyihir dari abad ke lima..,..
  5210.  
  5211. 1237
  5212. 01:22:58,089 --> 01:22:59,145
  5213. Dan monster babinya..,..
  5214.  
  5215. 1238
  5216. 01:22:59,147 --> 01:23:00,584
  5217. Yang ingin memusnahkan..,..
  5218.  
  5219. 1239
  5220. 01:23:00,586 --> 01:23:02,344
  5221. London dan dunia.
  5222.  
  5223. 1240
  5224. 01:23:02,346 --> 01:23:05,192
  5225. Sekarang katakan padaku, di mana mereka ?!
  5226.  
  5227. 1241
  5228. 01:23:13,610 --> 01:23:15,370
  5229. Aku perlu identitas, sayang.
  5230.  
  5231. 1242
  5232. 01:23:22,796 --> 01:23:25,066
  5233. Tingkat infeksi jauh lebih tinggi dari perkiraan..,..
  5234.  
  5235. 1243
  5236. 01:23:25,067 --> 01:23:27,142
  5237. Mau cerita yang terjadi di bawah sana ?
  5238.  
  5239. 1244
  5240. 01:23:27,144 --> 01:23:28,434
  5241. Mana Gandalf ?
  5242.  
  5243. 1245
  5244. 01:23:28,436 --> 01:23:31,274
  5245. Dia mati.
  5246. Dia menawariku pedang Excalibur.
  5247.  
  5248. 1246
  5249. 01:23:31,276 --> 01:23:34,602
  5250. Dia bilang itu satu - satunya cara membunuh Ratu Darah.
  5251.  
  5252. 1247
  5253. 01:23:34,604 --> 01:23:36,106
  5254. Baik, jadi mana pedangnya ?
  5255.  
  5256. 1248
  5257. 01:23:36,108 --> 01:23:37,738
  5258. Aku tak mengambil pedangnya.
  5259.  
  5260. 1249
  5261. 01:23:37,740 --> 01:23:41,226
  5262. Jika kuambil, aku akan jadi orang
  5263. Yang akan menghancurkan dunia.
  5264.  
  5265. 1250
  5266. 01:23:41,228 --> 01:23:42,569
  5267. Kau orang yang akan..,..
  5268.  
  5269. 1251
  5270. 01:23:42,571 --> 01:23:45,226
  5271. Menghancurkan dunia ?
  5272.  
  5273. 1252
  5274. 01:23:45,227 --> 01:23:46,570
  5275. Jangan bercanda.
  5276.  
  5277. 1253
  5278. 01:23:46,572 --> 01:23:47,690
  5279. Daimio !
  5280.  
  5281. 1254
  5282. 01:23:47,692 --> 01:23:49,803
  5283. Kita masih punya tugas.
  5284.  
  5285. 1255
  5286. 01:23:51,084 --> 01:23:53,386
  5287. - Kita harus pergi.
  5288. - Ada apa ?
  5289.  
  5290. 1256
  5291. 01:23:53,388 --> 01:23:55,690
  5292. Ratu Darah baru saja menyerang BPRD.
  5293.  
  5294. 1257
  5295. 01:23:55,692 --> 01:23:56,812
  5296. Ayah.
  5297.  
  5298. 1258
  5299. 01:24:18,414 --> 01:24:21,932
  5300. Kita akan menemukan Ayahmu.
  5301. Dia belum mati.
  5302.  
  5303. 1259
  5304. 01:24:21,934 --> 01:24:24,459
  5305. Percayalah, aku tahu.
  5306.  
  5307. 1260
  5308. 01:24:24,461 --> 01:24:25,580
  5309. Lihatlah ini.
  5310.  
  5311. 1261
  5312. 01:24:25,582 --> 01:24:27,435
  5313. Aku di luar Katedral St. Paul..,..
  5314.  
  5315. 1262
  5316. 01:24:27,437 --> 01:24:28,587
  5317. Dan tepat di sana..,..
  5318.  
  5319. 1263
  5320. 01:24:28,588 --> 01:24:30,411
  5321. Ratusan polisi bersenjata terus menembak..,..
  5322.  
  5323. 1264
  5324. 01:24:30,413 --> 01:24:32,139
  5325. Penyerang yang tak dikenal
  5326.  
  5327. 1265
  5328. 01:24:49,071 --> 01:24:51,308
  5329. Cepat minggir !
  5330.  
  5331. 1266
  5332. 01:25:03,150 --> 01:25:06,285
  5333. Hei ! Aku di pihakmu !
  5334.  
  5335. 1267
  5336. 01:25:06,286 --> 01:25:09,134
  5337. - Maaf, salahku.
  5338. - M-11 !
  5339.  
  5340. 1268
  5341. 01:25:09,136 --> 01:25:11,471
  5342. Tak boleh ada yang masuk dengan alasan apapun !
  5343.  
  5344. 1269
  5345. 01:25:15,471 --> 01:25:16,719
  5346. Di mana Nimue ?
  5347.  
  5348. 1270
  5349. 01:25:18,510 --> 01:25:19,885
  5350. Ayah !
  5351.  
  5352. 1271
  5353. 01:25:19,887 --> 01:25:21,806
  5354. Halo, Hellboy.
  5355.  
  5356. 1272
  5357. 01:25:21,808 --> 01:25:25,327
  5358. Maaf, Ratuku tak bisa di sini
  5359. Menyambutmu secara pribadi.
  5360.  
  5361. 1273
  5362. 01:25:29,136 --> 01:25:30,350
  5363. Itu bukan pertanda bagus.
  5364.  
  5365. 1274
  5366. 01:25:30,352 --> 01:25:31,982
  5367. Bagaimana dia bisa jadi sebesar itu ?
  5368.  
  5369. 1275
  5370. 01:25:31,984 --> 01:25:34,190
  5371. Hellboy, seperti yang kau lihat..,..
  5372.  
  5373. 1276
  5374. 01:25:34,192 --> 01:25:39,470
  5375. Dia memastikan kau mendapat
  5376. Penyambutan yang layak.
  5377.  
  5378. 1277
  5379. 01:25:39,472 --> 01:25:43,534
  5380. Kau tak tahu betapa lama aku menunggu ini.
  5381.  
  5382. 1278
  5383. 01:25:43,536 --> 01:25:45,166
  5384. Aku punya ide !
  5385.  
  5386. 1279
  5387. 01:25:45,168 --> 01:25:49,167
  5388. Kau tahu, akulah yang mengirim
  5389. Babi kecil jelek itu..,..
  5390.  
  5391. 1280
  5392. 01:25:49,169 --> 01:25:51,054
  5393. Kembali ke rumahnya.
  5394.  
  5395. 1281
  5396. 01:25:51,056 --> 01:25:52,814
  5397. Berlindung !
  5398.  
  5399. 1282
  5400. 01:25:55,729 --> 01:25:57,647
  5401. Akan kucabut kepalamu !
  5402.  
  5403. 1283
  5404. 01:26:08,176 --> 01:26:10,096
  5405. Awas !
  5406.  
  5407. 1284
  5408. 01:26:13,169 --> 01:26:16,047
  5409. Babi kecil, kubawa barang kesukaanmu !
  5410. Besi !
  5411.  
  5412. 1285
  5413. 01:26:18,258 --> 01:26:20,654
  5414. Itu tak akan berhasil kali ini.
  5415.  
  5416. 1286
  5417. 01:26:20,656 --> 01:26:22,096
  5418. Batunya tak mau bergerak !
  5419.  
  5420. 1287
  5421. 01:26:29,010 --> 01:26:32,208
  5422. Rasakan itu, bajingan !
  5423.  
  5424. 1288
  5425. 01:26:32,210 --> 01:26:33,457
  5426. Kemarilah, kau..,..
  5427.  
  5428. 1289
  5429. 01:26:34,130 --> 01:26:35,312
  5430. Dasar bajingan.
  5431.  
  5432. 1290
  5433. 01:26:45,074 --> 01:26:47,760
  5434. Pergilah dari sini.
  5435.  
  5436. 1291
  5437. 01:26:47,762 --> 01:26:49,425
  5438. Aku tak akan meninggalkanmu !
  5439.  
  5440. 1292
  5441. 01:27:00,242 --> 01:27:01,971
  5442. Pergilah !
  5443.  
  5444. 1293
  5445. 01:27:10,164 --> 01:27:11,410
  5446. Brengsek !
  5447.  
  5448. 1294
  5449. 01:27:53,173 --> 01:27:56,371
  5450. Lihat dirimu.
  5451. Wajahmu seperti bokong Monyet.
  5452.  
  5453. 1295
  5454. 01:27:56,373 --> 01:28:00,595
  5455. Diam di sana dan berdarahlah
  5456. Selagi aku menghabisimu.
  5457.  
  5458. 1296
  5459. 01:28:00,597 --> 01:28:01,715
  5460. Oh, ya ?
  5461.  
  5462. 1297
  5463. 01:28:01,717 --> 01:28:03,734
  5464. Semoga beruntung, kawan !
  5465.  
  5466. 1298
  5467. 01:28:05,657 --> 01:28:06,937
  5468. Apa ?
  5469.  
  5470. 1299
  5471. 01:28:14,765 --> 01:28:16,125
  5472. Anjing brengsek.
  5473.  
  5474. 1300
  5475. 01:28:18,740 --> 01:28:20,758
  5476. Daimio ?
  5477.  
  5478. 1301
  5479. 01:28:21,974 --> 01:28:23,990
  5480. Mari makan barbekyu !
  5481.  
  5482. 1302
  5483. 01:28:35,189 --> 01:28:38,260
  5484. - Hellboy !
  5485. - Apa yang harus kulakukan dengan itu ?
  5486.  
  5487. 1303
  5488. 01:28:38,262 --> 01:28:39,733
  5489. Improvisasi !
  5490.  
  5491. 1304
  5492. 01:29:00,055 --> 01:29:02,261
  5493. Akan kuremuk kepalamu.
  5494.  
  5495. 1305
  5496. 01:29:02,263 --> 01:29:04,694
  5497. - Kemarilah, makhluk merah brengsek !
  5498. - Cukup !
  5499.  
  5500. 1306
  5501. 01:29:05,335 --> 01:29:06,933
  5502. Yang Mulia.
  5503.  
  5504. 1307
  5505. 01:29:06,935 --> 01:29:09,720
  5506. Lepaskan dia, peliharaanku.
  5507.  
  5508. 1308
  5509. 01:29:11,095 --> 01:29:14,006
  5510. Kita sudah sepakat.
  5511. Aku menemukanmu.
  5512.  
  5513. 1309
  5514. 01:29:14,007 --> 01:29:18,454
  5515. Aku menggerakkan ini semua !
  5516. Akulah awal dari ini semua.
  5517.  
  5518. 1310
  5519. 01:29:18,455 --> 01:29:20,309
  5520. Dan akulah akhirnya.
  5521.  
  5522. 1311
  5523. 01:29:21,624 --> 01:29:26,933
  5524. Maafkan aku.
  5525. Aku perlu seseorang melawan Hellboy..,..
  5526.  
  5527. 1312
  5528. 01:29:26,935 --> 01:29:28,311
  5529. Memojokkan dia.
  5530.  
  5531. 1313
  5532. 01:29:29,976 --> 01:29:32,055
  5533. Tapi kau janji !
  5534.  
  5535. 1314
  5536. 01:29:32,057 --> 01:29:34,614
  5537. Membuatmu utuh lagi.
  5538.  
  5539. 1315
  5540. 01:29:34,616 --> 01:29:36,599
  5541. Kuat luar biasa.
  5542.  
  5543. 1316
  5544. 01:29:37,784 --> 01:29:41,302
  5545. Dan hanya dalam satu momen sesaat..,..
  5546.  
  5547. 1317
  5548. 01:29:41,304 --> 01:29:43,192
  5549. - Terkabulkan.
  5550. - Ini tak adil !
  5551.  
  5552. 1318
  5553. 01:29:43,897 --> 01:29:48,535
  5554. Brengsek kau, Hellboy !
  5555.  
  5556. 1319
  5557. 01:29:48,537 --> 01:29:50,295
  5558. Ya, kau juga brengsek.
  5559.  
  5560. 1320
  5561. 01:29:50,297 --> 01:29:54,359
  5562. Baik, saatnya mengakhiri ini.
  5563.  
  5564. 1321
  5565. 01:29:54,361 --> 01:29:56,886
  5566. Tapi aku tak mau membunuhmu.
  5567.  
  5568. 1322
  5569. 01:29:56,888 --> 01:30:00,470
  5570. Kita bukan musuh.
  5571. Kita disatukan bersama oleh takdir !
  5572.  
  5573. 1323
  5574. 01:30:00,472 --> 01:30:02,839
  5575. Jangan membual lagi, nona !
  5576.  
  5577. 1324
  5578. 01:30:02,841 --> 01:30:05,593
  5579. Ada hal yang harus terulang.
  5580.  
  5581. 1325
  5582. 01:30:23,258 --> 01:30:25,817
  5583. Berapa banyak orang mencurahkan jiwanya..,..
  5584.  
  5585. 1326
  5586. 01:30:25,818 --> 01:30:28,057
  5587. Demi mencari makam Arthur.
  5588.  
  5589. 1327
  5590. 01:30:29,755 --> 01:30:32,282
  5591. Selama ini ada di sini.
  5592.  
  5593. 1328
  5594. 01:30:34,459 --> 01:30:38,074
  5595. Ambillah.
  5596. Itu hak lahirmu.
  5597.  
  5598. 1329
  5599. 01:30:39,322 --> 01:30:42,138
  5600. Kau bisa merasakannya 'kan ?
  5601.  
  5602. 1330
  5603. 01:30:43,323 --> 01:30:45,625
  5604. Pedang itu memanggilmu.
  5605.  
  5606. 1331
  5607. 01:30:46,939 --> 01:30:50,456
  5608. Mengaduk inti jati dirimu.
  5609.  
  5610. 1332
  5611. 01:30:50,458 --> 01:30:53,435
  5612. Jati diri yang ditakdirkan bagimu.
  5613.  
  5614. 1333
  5615. 01:30:54,907 --> 01:30:58,329
  5616. Lakukan, ambillah.
  5617.  
  5618. 1334
  5619. 01:30:58,331 --> 01:31:01,083
  5620. Kau ingin membunuhku 'kan ?
  5621.  
  5622. 1335
  5623. 01:31:07,196 --> 01:31:09,690
  5624. Ambil pedangnya, cabutlah !
  5625.  
  5626. 1336
  5627. 01:31:09,692 --> 01:31:10,908
  5628. Tidak !
  5629.  
  5630. 1337
  5631. 01:31:12,155 --> 01:31:14,970
  5632. Entah apa yang kau permainkan..,..
  5633.  
  5634. 1338
  5635. 01:31:14,972 --> 01:31:17,436
  5636. Tapi aku sudah muak !
  5637.  
  5638. 1339
  5639. 01:31:21,820 --> 01:31:23,035
  5640. Baiklah.
  5641.  
  5642. 1340
  5643. 01:31:26,076 --> 01:31:27,962
  5644. Ayah ! Ayah !
  5645.  
  5646. 1341
  5647. 01:31:27,964 --> 01:31:29,754
  5648. Jangan khawatirkan Ayah.
  5649.  
  5650. 1342
  5651. 01:31:29,756 --> 01:31:32,794
  5652. Lakukan semampumu untuk mengalahkan jalang itu !
  5653.  
  5654. 1343
  5655. 01:31:32,796 --> 01:31:36,474
  5656. Tidak ! Nimue ! Nimue, tidak !
  5657. Lepaskan dia, Nimue !
  5658.  
  5659. 1344
  5660. 01:31:36,476 --> 01:31:39,516
  5661. Lepaskan dia !
  5662. Kau menginginkanku ! Bawa aku !
  5663.  
  5664. 1345
  5665. 01:31:40,604 --> 01:31:43,259
  5666. Aku sudah memilikimu.
  5667.  
  5668. 1346
  5669. 01:31:43,261 --> 01:31:46,653
  5670. Kau cuma belum menyadarinya.
  5671.  
  5672. 1347
  5673. 01:31:48,477 --> 01:31:51,486
  5674. Tidak ! Tidak ! Tidak !
  5675.  
  5676. 1348
  5677. 01:31:53,757 --> 01:31:54,908
  5678. Ayah !
  5679.  
  5680. 1349
  5681. 01:31:55,677 --> 01:31:56,797
  5682. Ayah ?
  5683.  
  5684. 1350
  5685. 01:31:58,525 --> 01:32:01,566
  5686. Tidak, kumohon jangan mati.
  5687.  
  5688. 1351
  5689. 01:32:06,622 --> 01:32:10,205
  5690. Tidak !
  5691.  
  5692. 1352
  5693. 01:32:12,670 --> 01:32:15,484
  5694. Demi Yesus Kristus.
  5695. Kau kacau sekali.
  5696.  
  5697. 1353
  5698. 01:32:15,486 --> 01:32:16,860
  5699. Setidaknya aku tahu alasannya..,..
  5700.  
  5701. 1354
  5702. 01:32:16,862 --> 01:32:19,259
  5703. Tingkahmu brengsek sekali.
  5704.  
  5705. 1355
  5706. 01:32:19,261 --> 01:32:21,660
  5707. Aku ingin kau tetap tegar !
  5708.  
  5709. 1356
  5710. 01:32:21,662 --> 01:32:22,974
  5711. Dia perlu bantuan kita.
  5712.  
  5713. 1357
  5714. 01:32:25,758 --> 01:32:28,316
  5715. Jangan menangis.
  5716.  
  5717. 1358
  5718. 01:32:28,318 --> 01:32:31,742
  5719. Kematiannya merupkan belas kasihku dibanding
  5720. Yang akan kulakukan untuk umat manusia.
  5721.  
  5722. 1359
  5723. 01:32:33,183 --> 01:32:36,061
  5724. Itu semua karena kau takut menggunakan Excalibur..,..
  5725.  
  5726. 1360
  5727. 01:32:36,063 --> 01:32:37,373
  5728. Selagi kau punya kesempatan.
  5729.  
  5730. 1361
  5731. 01:32:37,375 --> 01:32:39,357
  5732. Kedua Ayahmu pasti malu !
  5733.  
  5734. 1362
  5735. 01:32:39,359 --> 01:32:40,863
  5736. Nimue !
  5737.  
  5738. 1363
  5739. 01:33:15,968 --> 01:33:17,535
  5740. Mendekatlah padaku.
  5741.  
  5742. 1364
  5743. 01:33:23,392 --> 01:33:24,513
  5744. Mendekatlah padaku.
  5745.  
  5746. 1365
  5747. 01:33:26,976 --> 01:33:28,128
  5748. Mendekatlah
  5749.  
  5750. 1366
  5751. 01:34:27,967 --> 01:34:31,228
  5752. Kau sangat menawan.
  5753.  
  5754. 1367
  5755. 01:34:31,230 --> 01:34:34,525
  5756. Sekarang kau lihat kita ditakdirkan berkuasa bersama.
  5757.  
  5758. 1368
  5759. 01:34:34,527 --> 01:34:36,349
  5760. Arthur hanyalah manusia biasa.
  5761.  
  5762. 1369
  5763. 01:34:36,351 --> 01:34:40,029
  5764. Di tangannya, Excalibur hanya alat kematian.
  5765.  
  5766. 1370
  5767. 01:34:40,031 --> 01:34:42,845
  5768. Tapi di tanganmu,
  5769. Kau bisa membangun dunia baru..,..
  5770.  
  5771. 1371
  5772. 01:34:42,847 --> 01:34:46,462
  5773. Dunia lebih baik bagi sesama kita.
  5774.  
  5775. 1372
  5776. 01:34:48,191 --> 01:34:49,695
  5777. Tuanku.
  5778.  
  5779. 1373
  5780. 01:35:19,553 --> 01:35:21,184
  5781. Hentikan !
  5782.  
  5783. 1374
  5784. 01:35:25,025 --> 01:35:29,024
  5785. Ini bukan dirimu, Hellboy.
  5786. Kau lebih baik dari ini.
  5787.  
  5788. 1375
  5789. 01:35:30,400 --> 01:35:33,823
  5790. Jangan dengarkan tua bangka itu.
  5791. Inilah takdirmu.
  5792.  
  5793. 1376
  5794. 01:35:33,824 --> 01:35:35,263
  5795. Dia memanfaatkanmu..,..
  5796.  
  5797. 1377
  5798. 01:35:35,265 --> 01:35:37,887
  5799. Menjadikanmu makhluk lain.
  5800.  
  5801. 1378
  5802. 01:35:37,889 --> 01:35:41,278
  5803. Berhentilah bersikap cengeng..,..
  5804.  
  5805. 1379
  5806. 01:35:41,280 --> 01:35:43,391
  5807. Tunjukkan padanya kalau dia salah.
  5808.  
  5809. 1380
  5810. 01:35:43,393 --> 01:35:45,823
  5811. Maju dan rangkul takdirmu.
  5812.  
  5813. 1381
  5814. 01:35:45,825 --> 01:35:48,095
  5815. Hancurkan musuhmu !
  5816.  
  5817. 1382
  5818. 01:35:48,097 --> 01:35:52,416
  5819. Semua omong kosong soal takdir ini.
  5820.  
  5821. 1383
  5822. 01:35:52,418 --> 01:35:55,105
  5823. Jantanlah !
  5824. Kau pria dewasa !
  5825.  
  5826. 1384
  5827. 01:35:55,106 --> 01:35:58,112
  5828. Dan pria baik !
  5829. Bersikaplah seperti itu.
  5830.  
  5831. 1385
  5832. 01:35:58,114 --> 01:36:01,088
  5833. Jangan biarkan ramalan mengguruimu.
  5834.  
  5835. 1386
  5836. 01:36:01,090 --> 01:36:04,065
  5837. Putuskan demi dirimu sendiri.
  5838.  
  5839. 1387
  5840. 01:36:04,067 --> 01:36:05,824
  5841. Dia bohong !
  5842.  
  5843. 1388
  5844. 01:36:05,826 --> 01:36:08,737
  5845. Kau makhluk Kiamat Agung.
  5846.  
  5847. 1389
  5848. 01:36:08,739 --> 01:36:12,064
  5849. Ini dirimu yang sebenarnya !
  5850. Selamanya seperti ini !
  5851.  
  5852. 1390
  5853. 01:36:12,066 --> 01:36:14,112
  5854. Bakarlah masa lalu.
  5855.  
  5856. 1391
  5857. 01:36:14,114 --> 01:36:17,090
  5858. Hancurkanlah kelemahan.
  5859.  
  5860. 1392
  5861. 01:36:22,275 --> 01:36:23,778
  5862. Rajaku.
  5863.  
  5864. 1393
  5865. 01:37:20,837 --> 01:37:22,691
  5866. Ini belum berakhir !
  5867.  
  5868. 1394
  5869. 01:37:22,693 --> 01:37:24,323
  5870. Kita ditakdirkan bersama !
  5871.  
  5872. 1395
  5873. 01:37:24,325 --> 01:37:25,571
  5874. Kita akan bertemu lagi..,..
  5875.  
  5876. 1396
  5877. 01:37:25,573 --> 01:37:28,867
  5878. Di hari terakhir kiamat dunia ini !
  5879.  
  5880. 1397
  5881. 01:37:30,756 --> 01:37:33,667
  5882. Nona, diamlah saat kau punya..,..
  5883.  
  5884. 1398
  5885. 01:37:33,669 --> 01:37:34,850
  5886. Kepala.
  5887.  
  5888. 1399
  5889. 01:37:34,852 --> 01:37:36,643
  5890. Tidak ! Tidak !
  5891.  
  5892. 1400
  5893. 01:37:48,005 --> 01:37:50,981
  5894. Ayah sudah tahu 'kan ?
  5895.  
  5896. 1401
  5897. 01:37:51,366 --> 01:37:53,190
  5898. Selama ini.
  5899.  
  5900. 1402
  5901. 01:37:53,957 --> 01:37:56,006
  5902. Makhluk di dalam diriku.
  5903.  
  5904. 1403
  5905. 01:37:56,677 --> 01:37:58,022
  5906. Jati diriku sebenarnya !
  5907.  
  5908. 1404
  5909. 01:37:59,109 --> 01:38:00,517
  5910. Takdirku !
  5911.  
  5912. 1405
  5913. 01:38:01,606 --> 01:38:03,044
  5914. Begitu juga denganmu.
  5915.  
  5916. 1406
  5917. 01:38:03,046 --> 01:38:06,757
  5918. Mengapa Ayah tak membunuhku sejak dulu ?
  5919.  
  5920. 1407
  5921. 01:38:06,759 --> 01:38:08,804
  5922. Ayah punya tugas..,..
  5923.  
  5924. 1408
  5925. 01:38:08,806 --> 01:38:12,519
  5926. Melindungi dunia dari monster !
  5927.  
  5928. 1409
  5929. 01:38:13,927 --> 01:38:16,325
  5930. Ayah tak pernah sekalipun menyesali keputusan..,..
  5931.  
  5932. 1410
  5933. 01:38:16,327 --> 01:38:17,671
  5934. Yang Ayah buat malam itu.
  5935.  
  5936. 1411
  5937. 01:38:20,838 --> 01:38:21,925
  5938. Ayah..,..
  5939.  
  5940. 1412
  5941. 01:38:21,927 --> 01:38:25,511
  5942. Diam dan dengarkan,
  5943. Ada yang harus Ayah katakan.
  5944.  
  5945. 1413
  5946. 01:38:26,920 --> 01:38:29,798
  5947. Aku berusaha jadi Ayah terbaik.
  5948.  
  5949. 1414
  5950. 01:38:29,800 --> 01:38:32,325
  5951. Apa yang Ayah ketahui soal membesarkan anak ?
  5952.  
  5953. 1415
  5954. 01:38:32,327 --> 01:38:34,789
  5955. Ayah seorang pemubuh dan ahli melakukannya.
  5956.  
  5957. 1416
  5958. 01:38:34,790 --> 01:38:37,156
  5959. Ada makhluk yang pantas dibunuh
  5960. Ada yang tidak.
  5961.  
  5962. 1417
  5963. 01:38:37,158 --> 01:38:40,197
  5964. Tapi Ayah melakukan yang diperlukan.
  5965.  
  5966. 1418
  5967. 01:38:40,199 --> 01:38:42,309
  5968. Jika Ayah punya kesempatan terus berkembang..,..
  5969.  
  5970. 1419
  5971. 01:38:42,311 --> 01:38:44,102
  5972. Itu karena dirimu.
  5973.  
  5974. 1420
  5975. 01:38:46,151 --> 01:38:47,559
  5976. Kau merubah Ayah.
  5977.  
  5978. 1421
  5979. 01:38:48,616 --> 01:38:51,653
  5980. Kau merubah segalanya.
  5981.  
  5982. 1422
  5983. 01:38:51,655 --> 01:38:56,422
  5984. Jika ada akhir dari perang abadi ini..,..
  5985.  
  5986. 1423
  5987. 01:38:56,424 --> 01:39:01,414
  5988. Itu karena dirimu dan tangan kananmu yang kuat.
  5989.  
  5990. 1424
  5991. 01:39:01,416 --> 01:39:06,054
  5992. Kau harapan terbaik dan
  5993. Satu - satunya bagi manusia, nak.
  5994.  
  5995. 1425
  5996. 01:39:06,056 --> 01:39:11,497
  5997. Kumohon, kumohon jangan pergi.
  5998. Aku tak siap.
  5999.  
  6000. 1426
  6001. 01:39:11,976 --> 01:39:14,792
  6002. Oh, ya, itu benar.
  6003.  
  6004. 1427
  6005. 01:39:14,794 --> 01:39:19,112
  6006. Menjadi Ayahmu merupakan keputusan
  6007. Terbaik yang kulakukan.
  6008.  
  6009. 1428
  6010. 01:39:20,199 --> 01:39:21,830
  6011. Ayah menyayangimu, Hellboy.
  6012.  
  6013. 1429
  6014. 01:39:21,930 --> 01:39:23,898
  6015. Ayah menyayangimu, Hellboy
  6016.  
  6017. 1430
  6018. 01:39:51,594 --> 01:39:53,096
  6019. Apa itu ?
  6020.  
  6021. 1431
  6022. 01:39:53,098 --> 01:39:54,410
  6023. Kesalahan.
  6024.  
  6025. 1432
  6026. 01:39:59,978 --> 01:40:01,546
  6027. Aku suka kucing.
  6028.  
  6029. 1433
  6030. 01:40:03,561 --> 01:40:05,738
  6031. Aku orang yang lebih suka anjing.
  6032.  
  6033. 1434
  6034. 01:40:11,723 --> 01:40:13,897
  6035. Jadi sekarang kau Raja Inggris.
  6036.  
  6037. 1435
  6038. 01:40:13,899 --> 01:40:16,714
  6039. - Yap.
  6040. - Aku tak menyangkanya.
  6041.  
  6042. 1436
  6043. 01:40:31,319 --> 01:40:33,642
  6044. Enam Bulan Kemudian
  6045.  
  6046. 1437
  6047. 01:40:36,267 --> 01:40:38,985
  6048. Baik, kami di sini.
  6049.  
  6050. 1438
  6051. 01:40:38,987 --> 01:40:40,554
  6052. Apa ada yang dengar ?
  6053. Apa ada yang..,..
  6054.  
  6055. 1439
  6056. 01:40:40,556 --> 01:40:42,825
  6057. Dasar barang rongsokan !
  6058.  
  6059. 1440
  6060. 01:40:48,812 --> 01:40:50,794
  6061. Ah, "Oannes Society"
  6062.  
  6063. 1441
  6064. 01:40:50,796 --> 01:40:52,777
  6065. Mereka membuat Osiris seperti bocah pramuka.
  6066.  
  6067. 1442
  6068. 01:40:52,779 --> 01:40:55,338
  6069. Demi Kristus !
  6070. Klub bocah rahasia lagi ?
  6071.  
  6072. 1443
  6073. 01:40:55,340 --> 01:40:58,315
  6074. Penuh orang gila.
  6075. Apa yang mereka lakukan di sini ?
  6076.  
  6077. 1444
  6078. 01:40:58,317 --> 01:41:00,170
  6079. Dan mana bantuan kita ?
  6080.  
  6081. 1445
  6082. 01:41:00,172 --> 01:41:02,315
  6083. Yang benar saja !
  6084.  
  6085. 1446
  6086. 01:41:02,317 --> 01:41:04,939
  6087. Jangan menyelinap seperti itu !
  6088.  
  6089. 1447
  6090. 01:41:04,941 --> 01:41:07,211
  6091. Kau pernah berhenti mengeluh ?
  6092.  
  6093. 1448
  6094. 01:41:07,213 --> 01:41:09,642
  6095. Aku senang kau bergabung bersama kami.
  6096.  
  6097. 1449
  6098. 01:41:09,644 --> 01:41:12,012
  6099. Ya, ayo.
  6100. Mari mulai permaiannya.
  6101.  
  6102. 1450
  6103. 01:41:12,014 --> 01:41:13,899
  6104. Ini bukan sesuatu yang bisa kulakukan sesuka hati..,..
  6105.  
  6106. 1451
  6107. 01:41:13,901 --> 01:41:15,306
  6108. Seperti tombol lampu.
  6109.  
  6110. 1452
  6111. 01:41:15,308 --> 01:41:18,732
  6112. Perubahannya merupakan reaksi
  6113. Elektro kimia akan kesakitan dan emosi..,..
  6114.  
  6115. 1453
  6116. 01:41:21,262 --> 01:41:23,051
  6117. Harus kukatakan..,..
  6118.  
  6119. 1454
  6120. 01:41:23,053 --> 01:41:25,196
  6121. Ini jauh lebih rumit dari itu..,..
  6122.  
  6123. 1455
  6124. 01:41:25,198 --> 01:41:26,251
  6125. Selamat datang di BPRD
  6126.  
  6127. 1456
  6128. 01:41:26,253 --> 01:41:28,460
  6129. Ya, ayo, mari beraksi.
  6130.  
  6131. 1457
  6132. 01:41:34,126 --> 01:41:36,845
  6133. Tak ada yang bilang harus pakai kostum.
  6134.  
  6135. 1458
  6136. 01:42:36,335 --> 01:42:39,119
  6137. Hei, semuanya, lihatlah ini.
  6138.  
  6139. 1459
  6140. 01:42:48,241 --> 01:42:49,584
  6141. "Icthyo Sapien"
  6142.  
  6143. 1460
  6144. 01:42:50,512 --> 01:42:52,592
  6145. Ada yang tahu artinya ?
  6146.  
  6147. 1461
  6148. 01:42:53,890 --> 01:44:08,890
  6149. Anda Menang Kami Bayarkan - Aman Dan Terpercaya !
  6150. Gratis Kaos Jersey + Promo Menarik !
  6151. CS Whatsapp: +855 888 922 233
  6152. akumenang.com
  6153.  
  6154. 1462
  6155. 01:44:08,891 --> 01:45:34,094
  6156. akumenang.com
  6157. akumenang.com
  6158. Iklan di www.IDFL.ME - WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
  6159.  
  6160. 1463
  6161. 01:45:34,294 --> 01:45:36,916
  6162. Oh, Danny kecil.
  6163.  
  6164. 1464
  6165. 01:45:37,909 --> 01:45:42,775
  6166. Alunan musiknya memanggil..,..
  6167.  
  6168. 1465
  6169. 01:45:46,710 --> 01:45:48,533
  6170. Ini tak masalah, kau tahu.
  6171.  
  6172. 1466
  6173. 01:45:48,535 --> 01:45:51,956
  6174. Pekerjaan kita selesai dan semacamnya.
  6175.  
  6176. 1467
  6177. 01:45:51,958 --> 01:45:53,237
  6178. Kupasang wajah bahagia.
  6179.  
  6180. 1468
  6181. 01:45:53,239 --> 01:45:55,796
  6182. Tapi rasanya, entahlah,
  6183. Rasanya seperti..,..
  6184.  
  6185. 1469
  6186. 01:45:55,798 --> 01:45:57,718
  6187. Aku memahamimu, nak.
  6188.  
  6189. 1470
  6190. 01:45:58,743 --> 01:46:00,245
  6191. Profesor itu orang yang baik.
  6192.  
  6193. 1471
  6194. 01:46:00,247 --> 01:46:02,327
  6195. Astaga !
  6196.  
  6197. 1472
  6198. 01:46:03,544 --> 01:46:04,533
  6199. Dengar.
  6200.  
  6201. 1473
  6202. 01:46:04,535 --> 01:46:06,549
  6203. Mungkin kau sering mendengarnya, dan aku tidak..,..
  6204.  
  6205. 1474
  6206. 01:46:06,551 --> 01:46:08,342
  6207. Aku merasa jadi orang brengsek sekarang.
  6208.  
  6209. 1475
  6210. 01:46:08,344 --> 01:46:10,388
  6211. Tapi sebenarnya, aku penggemar terbesarmu.
  6212.  
  6213. 1476
  6214. 01:46:10,390 --> 01:46:12,694
  6215. Aku membaca segala hal tentang dirimu..,..
  6216.  
  6217. 1477
  6218. 01:46:12,696 --> 01:46:14,645
  6219. - Kuhentikan kau di sana.
  6220. - Baik.
  6221.  
  6222. 1478
  6223. 01:46:14,647 --> 01:46:16,278
  6224. Kurasa kau ingin melihat cakarnya.
  6225.  
  6226. 1479
  6227. 01:46:16,280 --> 01:46:17,440
  6228. Ya.
  6229.  
  6230. 1480
  6231. 01:46:18,391 --> 01:46:19,957
  6232. Ya Tuhanku !
  6233.  
  6234. 1481
  6235. 01:46:19,959 --> 01:46:21,109
  6236. Sangat mengesankan.
  6237.  
  6238. 1482
  6239. 01:46:21,111 --> 01:46:22,613
  6240. Kau sendiri yang bilang.
  6241.  
  6242. 1483
  6243. 01:46:22,615 --> 01:46:25,045
  6244. Kurasa Ayahmu tak ingin melihatmu
  6245. Merenung dan menangis.
  6246.  
  6247. 1484
  6248. 01:46:25,047 --> 01:46:26,965
  6249. - Kau mungkin benar.
  6250. - Aku harus kembali bertarung.
  6251.  
  6252. 1485
  6253. 01:46:26,967 --> 01:46:28,726
  6254. - Ya.
  6255. - Ada urusan yang belum selesai.
  6256.  
  6257. 1486
  6258. 01:46:28,728 --> 01:46:30,678
  6259. - Ya, baik.
  6260. - Tapi aku terbunuh.
  6261.  
  6262. 1487
  6263. 01:46:30,680 --> 01:46:31,735
  6264. Itu bukan salahmu.
  6265.  
  6266. 1488
  6267. 01:46:31,736 --> 01:46:33,141
  6268. - Dengar.
  6269. - Ya.
  6270.  
  6271. 1489
  6272. 01:46:33,143 --> 01:46:34,583
  6273. - Pertempuran besar datang.
  6274. - Baik.
  6275.  
  6276. 1490
  6277. 01:46:34,585 --> 01:46:38,071
  6278. Kau ingin menang pertempuran.
  6279. Kau harus pergi berperang lagi.
  6280.  
  6281. 1491
  6282. 01:46:38,073 --> 01:46:39,352
  6283. Tentu.
  6284.  
  6285. 1492
  6286. 01:46:40,312 --> 01:46:45,654
  6287. Baik ! Baiklah ! Baik !
  6288.  
  6289. 1493
  6290. 01:46:45,656 --> 01:46:48,854
  6291. Tutup mulutmu, bersiaplah..,..
  6292.  
  6293. 1494
  6294. 01:46:48,856 --> 01:46:51,382
  6295. Kembalilah Bertarung.
  6296.  
  6297. 1495
  6298. 01:46:51,384 --> 01:46:55,511
  6299. Aku menyayangimu, Lobster Johnson !
  6300.  
  6301. 1496
  6302. 01:46:55,513 --> 01:46:56,569
  6303. Baik.
  6304.  
  6305. 1497
  6306. 01:46:57,656 --> 01:47:00,601
  6307. Wauw, baik, itu sungguh terjadi.
  6308.  
  6309. 1498
  6310. 01:47:00,801 --> 01:54:23,512
  6311. akumenang.com
  6312. akumenang.com
  6313. Iklan di www.IDFL.ME - WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
  6314.  
  6315. 1499
  6316. 01:54:23,912 --> 01:54:27,753
  6317. Dia menghinaku !
  6318. Aku sudah muak !
  6319.  
  6320. 1500
  6321. 01:54:28,842 --> 01:54:34,602
  6322. Cepat ! Bunuh Hellboy dan bawakan aku matanya !
  6323.  
  6324. 1501
  6325. 01:54:39,368 --> 01:54:42,025
  6326. Kau bisa melakukannya ?
  6327.  
  6328. 1502
  6329. 01:54:42,920 --> 01:54:44,233
  6330. Aku bisa.
  6331.  
  6332. 1503
  6333. 01:54:44,809 --> 01:54:46,281
  6334. Dan jika aku berhasil ?
  6335.  
  6336. 1504
  6337. 01:54:47,849 --> 01:54:51,530
  6338. Akan kukabulkan harapan terbesarmu.
  6339.  
  6340. 1505
  6341. 01:54:53,513 --> 01:54:55,591
  6342. Itu saja ?
  6343.  
  6344. 1506
  6345. 01:54:55,593 --> 01:55:00,394
  6346. Aku akhirnya bisa membiarkanmu mati.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement