Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:15,840 --> 00:01:15,840
- ترجمه د.محمد نبيل
- 2
- 00:01:15,840 --> 00:01:35,840
- رحلة إلى الغرب
- 3
- 00:01:51,840 --> 00:01:52,710
- معلمي.
- 4
- 00:01:54,320 --> 00:01:56,160
- انظر إلي جيدا.
- 5
- 00:01:57,770 --> 00:01:59,570
- منذ أن تبعتك
- 6
- 00:02:00,010 --> 00:02:01,360
- اصبحت نحيلا جدا
- 7
- 00:02:01,440 --> 00:02:02,830
- لدرجه اني لم اعد اشبه الخنزير
- 8
- 00:02:03,120 --> 00:02:05,610
- ماذا سيقول ابناء فصيلتي عني؟
- 9
- 00:02:08,260 --> 00:02:10,380
- أرى أن هذا جيد جدًا.
- 10
- 00:02:10,630 --> 00:02:12,300
- هل تري كل هذه الدهون التي لديك؟
- 11
- 00:02:12,610 --> 00:02:14,000
- اذا كنت تستطيع ان تخسر بعضها
- 12
- 00:02:14,100 --> 00:02:15,680
- ستشعر بانك افضل بشكل كلي
- 13
- 00:02:15,840 --> 00:02:16,980
- انظر الي وو جي
- 14
- 00:02:17,350 --> 00:02:18,660
- كيف انه ينبع بالطاقه والحيويه
- 15
- 00:02:34,450 --> 00:02:35,430
- معلمي
- 16
- 00:02:36,000 --> 00:02:38,490
- لماذا كل الكائنات عباره عن ازواج في هذا العالم غير الخالد
- 17
- 00:02:39,600 --> 00:02:40,800
- تذكر يا ساسا
- 18
- 00:02:41,900 --> 00:02:44,930
- كل مايحدث في حياه هذه الكائنات هو قدرهم
- 19
- 00:02:45,230 --> 00:02:46,930
- فاتبع قدرك الخاص
- 20
- 00:02:47,270 --> 00:02:48,180
- معلمي
- 21
- 00:02:48,620 --> 00:02:51,400
- اذا كان مقدرا لك ان تعيش قصه رومانسيه يوما ما
- 22
- 00:02:51,470 --> 00:02:53,050
- ماذا ستفعل
- 23
- 00:02:53,570 --> 00:02:55,210
- بالنسبه لسؤالك هذا
- 24
- 00:03:00,240 --> 00:03:01,590
- اعتقد انني ساحتاج الي
- 25
- 00:03:03,000 --> 00:03:04,190
- استشاره الكتاب المقدس
- 26
- 00:03:07,960 --> 00:03:09,280
- سوي لان
- 27
- 00:03:10,140 --> 00:03:12,500
- اتساءل ان كنتي تبلين حسنا الان
- 28
- 00:03:13,520 --> 00:03:14,610
- سوي لان
- 29
- 00:03:14,930 --> 00:03:15,650
- باي جي
- 30
- 00:03:16,280 --> 00:03:17,650
- لا لمزيد من تشتيت الانتباه
- 31
- 00:03:18,610 --> 00:03:20,320
- عليك ان تتعلم هذا من وو جي
- 32
- 00:03:20,700 --> 00:03:23,070
- انت تعلم انه لا يثير ابدا هذا النوع من التساؤلات
- 33
- 00:03:23,210 --> 00:03:23,940
- معلمي
- 34
- 00:03:24,350 --> 00:03:26,310
- اخي الكبير جاهل
- 35
- 00:03:27,330 --> 00:03:28,800
- تستطيع ان تكتشف ذلك من خلال سلاحه
- 36
- 00:03:28,800 --> 00:03:30,390
- الا تري ذلك ؟
- 37
- 00:03:31,390 --> 00:03:32,390
- ماذا تقصد؟
- 38
- 00:03:32,580 --> 00:03:34,810
- هو خالي من الحب
- 39
- 00:03:34,960 --> 00:03:36,640
- اسال عصا الحب خاصته :D
- 40
- 00:03:47,200 --> 00:03:49,110
- ماذا كنت تقول
- 41
- 00:03:49,680 --> 00:03:51,120
- قلها مره اخري!
- 42
- 00:03:51,470 --> 00:03:53,370
- اخي الكبير يستخدم عصاه باناقه
- (من خاف سلم بردو) :D
- 43
- 00:03:53,600 --> 00:03:54,950
- وهذا يليق باسمه
- 44
- 00:03:54,950 --> 00:03:56,610
- الملك القرد الوسيم
- 45
- 00:03:58,620 --> 00:03:59,610
- هذا شىء بديهي لا يحتاج لان تقوله
- 46
- 00:04:00,170 --> 00:04:01,750
- انت في مزاج جيد اليوم اخي الكبير
- 47
- 00:04:02,110 --> 00:04:03,810
- لذلك انت تتسكع دون ان ترتدي سروالك
- 48
- 00:04:03,980 --> 00:04:05,250
- حقا هذا رائع
- 49
- 00:04:06,600 --> 00:04:07,840
- سروالي سرق عندما
- 50
- 00:04:07,920 --> 00:04:08,970
- كنت استمتع بهذه الروعه
- 51
- 00:04:09,620 --> 00:04:11,770
- إذا قبضنا على اللص
- 52
- 00:04:16,740 --> 00:04:18,700
- سامزق سرواله هو الاخر
- 53
- 00:04:19,200 --> 00:04:20,810
- واتركه عاريا
- 54
- 00:04:21,320 --> 00:04:22,360
- لماذا تحدق في؟
- 55
- 00:04:22,360 --> 00:04:23,850
- انا لا احب سروالك
- 56
- 00:04:24,510 --> 00:04:25,360
- انه مضحك جدا
- 57
- 00:04:27,360 --> 00:04:28,410
- وو كونغ.
- 58
- 00:04:29,040 --> 00:04:30,720
- سروالك هنا.
- 59
- 00:04:31,250 --> 00:04:31,920
- معلمي
- 60
- 00:04:32,490 --> 00:04:33,920
- إذا كنت تحب هذه السراويل
- 61
- 00:04:33,920 --> 00:04:35,360
- كان عليك ان تخبرني
- 62
- 00:04:35,870 --> 00:04:36,770
- سراويل من التي قلت عنها
- 63
- 00:04:36,960 --> 00:04:38,220
- انك ستمزقها؟
- 64
- 00:04:41,660 --> 00:04:42,450
- وو كونغ.
- 65
- 00:04:44,160 --> 00:04:46,090
- لاحظت ان هناك فتحه في سروالك
- 66
- 00:04:46,620 --> 00:04:47,860
- لذلك اصلحته لك
- 67
- 00:04:47,950 --> 00:04:48,800
- ارتديه الان
- 68
- 00:04:49,080 --> 00:04:49,890
- جميل جدا
- 69
- 00:04:50,040 --> 00:04:51,370
- انه يعجبني .. دعني اجربه
- 70
- 00:04:59,040 --> 00:04:59,920
- اخي الكبير
- 71
- 00:05:03,620 --> 00:05:06,250
- انه يبدو مكان شيطاني
- 72
- 00:06:01,230 --> 00:06:03,390
- انا لا اعرف من انت علي الارض
- 73
- 00:06:03,560 --> 00:06:04,870
- نحن فقط نعبر المكان
- 74
- 00:06:05,560 --> 00:06:07,500
- نحن لن نؤذيك اذا لم تؤذنا
- 75
- 00:06:07,910 --> 00:06:08,770
- ولكن اذا فعلت
- 76
- 00:06:09,150 --> 00:06:10,090
- سيكون العين بالعين
- 77
- 00:06:10,500 --> 00:06:12,320
- فانا مارشال تي ان بينج
- 78
- 00:06:12,650 --> 00:06:13,720
- لذلك ابعد وجهك
- 79
- 00:06:13,880 --> 00:06:14,690
- عن طريقي
- 80
- 00:06:20,480 --> 00:06:22,280
- ها ها ها .. اله نهر محلي
- 81
- 00:06:26,760 --> 00:06:27,710
- هل أجاب؟
- 82
- 00:06:28,920 --> 00:06:29,710
- ماذا قال؟
- 83
- 00:06:30,270 --> 00:06:31,120
- اغرب عن وجهي
- 84
- 00:06:34,660 --> 00:06:35,880
- يوجد طريق واحد فقط
- 85
- 00:06:37,240 --> 00:06:37,750
- سا سا
- 86
- 00:06:38,480 --> 00:06:39,180
- اعبر النهر
- 87
- 00:06:39,240 --> 00:06:39,820
- حسنا!
- 88
- 00:07:20,220 --> 00:07:21,700
- يا لها من سمكه ضخمه
- 89
- 00:07:31,800 --> 00:07:32,600
- معلمي
- 90
- 00:07:32,840 --> 00:07:34,050
- معلمي.. كن حذرا
- 91
- 00:07:36,100 --> 00:07:37,320
- معلمي
- 92
- 00:07:43,920 --> 00:07:44,800
- لا تقلق يا معلمي
- 93
- 00:07:44,860 --> 00:07:45,600
- انا هنا من اجلك
- 94
- 00:07:59,020 --> 00:08:00,350
- معلمي
- 95
- 00:08:09,430 --> 00:08:10,430
- معلمي
- 96
- 00:08:10,870 --> 00:08:12,470
- وو كونغ!
- 97
- 00:08:17,130 --> 00:08:18,690
- اخي الكبير
- 98
- 00:08:21,680 --> 00:08:23,680
- اخي الكبير
- 99
- 00:08:24,200 --> 00:08:25,490
- انا علي ما يرام
- 100
- 00:08:25,490 --> 00:08:26,600
- لا تقلق علي
- 101
- 00:09:42,660 --> 00:09:45,960
- معلمي
- 102
- 00:11:17,920 --> 00:11:18,980
- معلمي
- 103
- 00:11:19,200 --> 00:11:20,250
- هل انت بخير
- 104
- 00:11:21,030 --> 00:11:22,250
- انا بافضل حال
- 105
- 00:12:28,150 --> 00:12:29,270
- نحن مسافرون
- 106
- 00:12:29,720 --> 00:12:31,270
- ومررنا بالكثير من المصاعب
- 107
- 00:12:31,860 --> 00:12:33,840
- نرجو ان تكوني محسنه الينا
- 108
- 00:12:34,810 --> 00:12:36,120
- أنت...
- 109
- 00:12:36,980 --> 00:12:38,560
- هو...
- 110
- 00:12:40,750 --> 00:12:41,960
- رجال؟
- 111
- 00:12:51,670 --> 00:12:53,130
- حسنا يا فاعله الخير
- 112
- 00:12:53,530 --> 00:12:55,670
- هل انا لا اشبه
- 113
- 00:12:56,570 --> 00:12:57,670
- الرجال؟
- 114
- 00:13:16,280 --> 00:13:17,600
- من انت
- 115
- 00:14:02,800 --> 00:14:04,580
- يا صاحبه الجلالة.
- 116
- 00:14:08,400 --> 00:14:09,760
- لماذا تاخرتي؟
- 117
- 00:14:09,760 --> 00:14:10,930
- في المره القادمه لن نكون قادرين علي ان نغطي علي غيابك
- 118
- 00:14:10,930 --> 00:14:12,200
- اؤمري الخادمات بالخروج
- 119
- 00:14:12,520 --> 00:14:13,530
- انصرفوا
- 120
- 00:14:13,610 --> 00:14:14,790
- امرك سيدتي
- 121
- 00:14:16,540 --> 00:14:17,810
- ماذا حدث يا صاحبه الجلاله؟
- 122
- 00:14:17,960 --> 00:14:18,690
- خمني الان
- 123
- 00:14:19,550 --> 00:14:20,870
- ماذا رأيت باكرا اليوم
- 124
- 00:14:21,200 --> 00:14:22,310
- ماذا رايت؟
- 125
- 00:14:23,670 --> 00:14:25,210
- اليوم انا...
- 126
- 00:14:26,220 --> 00:14:27,280
- رايت رجلا!
- 127
- 00:14:27,400 --> 00:14:28,350
- مستحيل!
- 128
- 00:14:28,440 --> 00:14:30,750
- كيف يمكن ان يوجد مثل هذا المخلوق الشرير في عالم النساء!
- 129
- 00:14:31,270 --> 00:14:32,390
- هذا حقيقي مثلما القدر
- 130
- 00:14:32,490 --> 00:14:34,080
- حتي اني تحدثت معهم
- 131
- 00:14:34,270 --> 00:14:35,500
- كيف حالككيف كان مظهره؟
- 132
- 00:14:35,730 --> 00:14:36,720
- لديه
- 133
- 00:14:38,980 --> 00:14:40,300
- عيون كبيرة و
- 134
- 00:14:40,360 --> 00:14:41,840
- جفنين
- 135
- 00:14:42,170 --> 00:14:43,630
- ابتسامته
- 136
- 00:14:43,920 --> 00:14:44,920
- دافئه جدا
- 137
- 00:14:45,400 --> 00:14:46,920
- وودوده جدا
- 138
- 00:14:47,490 --> 00:14:48,760
- اها .. استطيع ان افهم
- 139
- 00:14:51,400 --> 00:14:52,920
- انها مريضه
- 140
- 00:14:52,920 --> 00:14:54,920
- جلالتها مريضه
- 141
- 00:14:56,920 --> 00:14:59,420
- يبدو انه الوقت لفتح كتاب الاجداد
- 142
- 00:15:28,480 --> 00:15:30,280
- البشرية هي السم الرئيسي في السم.
- 143
- 00:15:31,530 --> 00:15:33,120
- عندما ترين رجلا .. اذا وجدتي قلبك ينبض بسرعه
- 144
- 00:15:33,120 --> 00:15:35,540
- واطرافك اصبحت ثقيله .. وجسدك يرتعش
- 145
- 00:15:35,680 --> 00:15:37,560
- هذه يعني انك تم لعنك بواسطه
- 146
- 00:15:37,950 --> 00:15:39,670
- سم الحب من الرجال
- 147
- 00:15:40,160 --> 00:15:41,400
- استمري
- 148
- 00:15:41,680 --> 00:15:42,890
- ثم...
- 149
- 00:15:43,230 --> 00:15:44,380
- ماذا بعد ذلك؟
- 150
- 00:15:45,160 --> 00:15:46,250
- لقد انتهى!
- 151
- 00:15:47,550 --> 00:15:48,530
- انتهي!!
- 152
- 00:15:48,840 --> 00:15:49,700
- هل هذا يعني انه لا يوجد دواء
- 153
- 00:15:52,180 --> 00:15:53,680
- هذه هي نهايه الجمله
- 154
- 00:15:53,730 --> 00:15:55,360
- وهناك جزء مفقود هنا
- 155
- 00:15:59,080 --> 00:16:00,350
- هذه اللعنه
- 156
- 00:16:00,350 --> 00:16:01,780
- قويه للغايه
- 157
- 00:16:01,980 --> 00:16:03,870
- انها تهاجم فقط الجهاز العصبي المركزي
- 158
- 00:16:04,040 --> 00:16:05,870
- وهي معديه .. غالبا من الرجال للنساء
- 159
- 00:16:20,860 --> 00:16:22,190
- سيدتي المعلمه
- 160
- 00:16:23,610 --> 00:16:26,150
- ملكة الأسلاف قالت ذات مرة
- 161
- 00:16:26,850 --> 00:16:28,150
- من بين العديد من الاشياء في العالم
- 162
- 00:16:28,650 --> 00:16:29,880
- الرجال فقط
- 163
- 00:16:30,080 --> 00:16:31,620
- هم الاكثر سميه
- 164
- 00:16:32,190 --> 00:16:33,630
- مليئين بالخداع
- 165
- 00:16:33,880 --> 00:16:36,570
- عندما تمرضين ب سم الحب
- 166
- 00:16:36,920 --> 00:16:38,800
- سوف ينكسر قلبك
- 167
- 00:16:39,150 --> 00:16:40,440
- وستموتين من الحزن المفرط
- 168
- 00:16:40,860 --> 00:16:42,160
- ودواء هذا السم
- 169
- 00:16:42,310 --> 00:16:43,970
- ان تقطعي سببه الجذري
- 170
- 00:16:45,400 --> 00:16:46,760
- يجب ان نقتل الرجال
- 171
- 00:16:48,940 --> 00:16:50,170
- نقتلهم؟
- 172
- 00:16:51,700 --> 00:16:52,540
- نقتلهم
- 173
- 00:16:56,790 --> 00:16:57,710
- نقتلهم
- 174
- 00:17:00,520 --> 00:17:01,720
- لابد انك متعبه اليوم
- 175
- 00:17:02,730 --> 00:17:04,210
- عودي الي غرفتك واحصلي علي بعض الراحه
- 176
- 00:17:06,210 --> 00:17:07,230
- ايها الحارسات
- 177
- 00:17:09,650 --> 00:17:10,210
- تقدمي
- 178
- 00:17:17,910 --> 00:17:19,050
- راقبيها
- 179
- 00:17:20,680 --> 00:17:21,780
- امرك سيدتي
- 180
- 00:17:28,670 --> 00:17:29,570
- اين باي جي؟
- 181
- 00:17:30,620 --> 00:17:31,340
- سا سا!
- 182
- 00:17:31,770 --> 00:17:32,610
- أين باي جي؟
- 183
- 00:17:32,690 --> 00:17:33,290
- معلمي؟
- 184
- 00:17:33,610 --> 00:17:35,600
- اين باي جي؟
- 185
- 00:18:53,560 --> 00:18:54,740
- الام تنظرين؟
- 186
- 00:19:03,060 --> 00:19:04,380
- فلنستحم سويا
- 187
- 00:19:04,500 --> 00:19:05,200
- حقا!
- 188
- 00:19:05,360 --> 00:19:06,340
- هذا جيد!
- 189
- 00:19:21,810 --> 00:19:22,640
- معلمي
- 190
- 00:19:23,540 --> 00:19:25,610
- ساعدنيييييي
- 191
- 00:19:26,670 --> 00:19:27,450
- معلمي
- 192
- 00:19:27,450 --> 00:19:28,920
- ساعدنيييييي
- 193
- 00:19:41,560 --> 00:19:43,610
- وو كونغ .. لا ينبغي ان تستخدم القوه
- 194
- 00:19:50,860 --> 00:19:52,130
- أميتاب..
- 195
- 00:19:54,420 --> 00:19:55,100
- احضروهم
- 196
- 00:20:21,490 --> 00:20:23,720
- انظري.. هذا ذكر
- 197
- 00:20:24,450 --> 00:20:26,210
- كلهم اناث
- 198
- 00:20:30,040 --> 00:20:32,020
- امي .. انهم مخيفون جدا
- 199
- 00:20:43,770 --> 00:20:45,680
- من فضلك .. اين انا؟
- 200
- 00:20:45,680 --> 00:20:47,380
- ارض النساء في غرب ليانج
- 201
- 00:20:48,460 --> 00:20:49,200
- هاي
- 202
- 00:20:50,160 --> 00:20:51,110
- هل لا يوجد هنا
- 203
- 00:20:51,110 --> 00:20:52,720
- ذكور؟
- 204
- 00:20:53,440 --> 00:20:54,640
- هل انت أصم؟
- 205
- 00:20:55,700 --> 00:20:57,380
- ارض النساء!
- 206
- 00:20:58,590 --> 00:20:59,590
- انا اتساءل
- 207
- 00:20:59,750 --> 00:21:01,410
- ما الذنب الذي اقترفناه؟
- 208
- 00:21:02,060 --> 00:21:03,080
- كونكم رجال !
- 209
- 00:21:03,410 --> 00:21:04,830
- هو جريمه كبيره
- 210
- 00:21:06,610 --> 00:21:08,250
- هذا مضحك جدا
- 211
- 00:21:08,940 --> 00:21:10,170
- الام تنظرين؟
- 212
- 00:21:52,830 --> 00:21:55,290
- صاحبه الجلاله هنا
- 213
- 00:22:13,040 --> 00:22:13,560
- فتاه الغزال!
- 214
- 00:22:13,720 --> 00:22:14,660
- انها هي
- 215
- 00:22:23,780 --> 00:22:24,560
- انتي..ايتها الفتاه
- 216
- 00:22:24,640 --> 00:22:25,690
- لا تنظري الي معلمي
- 217
- 00:22:25,690 --> 00:22:27,200
- ب هيمان هكذا
- 218
- 00:22:27,950 --> 00:22:28,880
- هل تسمعين ذلك؟
- 219
- 00:22:29,480 --> 00:22:30,180
- وو كونغ!
- 220
- 00:22:30,960 --> 00:22:32,180
- اين اخلاقك؟
- 221
- 00:22:32,850 --> 00:22:33,670
- صاحبه الجلالة!
- 222
- 00:22:34,010 --> 00:22:36,750
- رئيسه الكهنه لاحظت أمس ان النهر الام كان هائجا
- 223
- 00:22:36,870 --> 00:22:38,750
- لقد علمت انه سيكون موجود شيء ما سام
- 224
- 00:22:38,970 --> 00:22:40,120
- كما هو متوقع
- 225
- 00:22:40,120 --> 00:22:41,480
- نحن قبضنا علي هؤلاء المخلوقات السامه الاربعه
- 226
- 00:22:41,480 --> 00:22:42,520
- وحصان ذكر
- 227
- 00:22:43,010 --> 00:22:44,520
- من فضلك اتخذي قرار مناسب
- 228
- 00:22:44,760 --> 00:22:47,000
- ولا تهتمي بمظهرهم الخادع
- 229
- 00:22:48,100 --> 00:22:49,000
- صاحبه الجلالة!
- 230
- 00:22:49,200 --> 00:22:51,330
- نحن اتينا الي هنا بالخطأ
- 231
- 00:22:51,400 --> 00:22:52,210
- نحن غير سامين
- 232
- 00:22:52,210 --> 00:22:54,210
- لا تراوغ!
- 233
- 00:22:55,400 --> 00:22:57,220
- الدليل يوجد هنا!
- 234
- 00:22:57,630 --> 00:22:59,500
- اعطنا تفسير لهذا
- 235
- 00:22:59,500 --> 00:23:01,500
- عندما تراه
- 236
- 00:23:02,880 --> 00:23:04,840
- ملكه الاسلاف تنبأت
- 237
- 00:23:05,190 --> 00:23:07,590
- انه سيكون هناك راهب
- 238
- 00:23:08,200 --> 00:23:09,720
- يقود قردا
- 239
- 00:23:09,910 --> 00:23:10,720
- وخنزير
- 240
- 00:23:10,900 --> 00:23:14,320
- ورجل ازرق اللون
- 241
- 00:23:14,480 --> 00:23:18,510
- وصولهم سيقود الي نهايه ارض النساء
- 242
- 00:23:18,940 --> 00:23:20,460
- هذه اللوحة هي دليل!
- 243
- 00:23:22,550 --> 00:23:23,800
- يا الهي
- 244
- 00:23:25,010 --> 00:23:26,160
- يا الهي
- 245
- 00:23:26,340 --> 00:23:28,100
- انهم يشبهوننا تماما
- 246
- 00:23:29,420 --> 00:23:30,100
- يا الهي
- 247
- 00:23:30,230 --> 00:23:30,930
- انظروا
- 248
- 00:23:30,930 --> 00:23:32,500
- انظروا جميعا
- 249
- 00:23:32,600 --> 00:23:34,240
- صورتي واقعيه تماما
- 250
- 00:23:34,880 --> 00:23:36,900
- من الواضح انه خفاش
- 251
- 00:23:36,900 --> 00:23:38,500
- هل هذا معناه انه خنزير خفاشي؟
- 252
- 00:23:38,730 --> 00:23:40,290
- هذا لا يمكن ان يكون قردا!
- 253
- 00:23:40,400 --> 00:23:41,960
- هذا بالتاكيد صرصور
- 254
- 00:23:42,050 --> 00:23:42,640
- قرد صرصار؟
- 255
- 00:23:42,640 --> 00:23:43,200
- وو كونغ.
- 256
- 00:23:43,200 --> 00:23:44,240
- فصيله جديده
- 257
- 00:23:44,240 --> 00:23:45,080
- اصمت الان
- 258
- 00:23:45,960 --> 00:23:46,880
- اخرجوهم الان للاعدام
- 259
- 00:23:47,090 --> 00:23:47,730
- امرك سيدتي
- 260
- 00:23:48,230 --> 00:23:49,080
- انتظروا
- 261
- 00:23:51,410 --> 00:23:52,850
- انتظ..روا
- 262
- 00:24:05,020 --> 00:24:06,490
- جلالتها تريد
- 263
- 00:24:07,070 --> 00:24:08,640
- ان تستجوبهم
- 264
- 00:24:09,160 --> 00:24:10,640
- قبل ان تقتلهم علي انفراد
- 265
- 00:24:10,780 --> 00:24:11,410
- خذوهم من هنا
- 266
- 00:24:41,690 --> 00:24:42,410
- معلمي
- 267
- 00:24:42,560 --> 00:24:43,580
- اذا كنت توافق
- 268
- 00:24:43,830 --> 00:24:45,580
- استطيع ان اذهب للتحدث اليهم وحدي
- 269
- 00:24:45,990 --> 00:24:46,710
- معلمي
- 270
- 00:24:47,040 --> 00:24:48,270
- اذا امرتني
- 271
- 00:24:48,570 --> 00:24:49,560
- استطيع ان احررنا
- 272
- 00:24:49,740 --> 00:24:50,910
- وادمر كل شيء
- 273
- 00:24:51,360 --> 00:24:52,210
- اخي الكبير
- 274
- 00:24:52,370 --> 00:24:54,210
- انا متاكد ان المعلم لن يوافق
- 275
- 00:24:54,960 --> 00:24:55,720
- وو كونغ.
- 276
- 00:24:57,120 --> 00:24:58,240
- ماذا تنتظر؟
- 277
- 00:24:58,460 --> 00:24:59,390
- هيا اكسره الان
- 278
- 00:25:04,520 --> 00:25:06,430
- جلالتك .. أأنت هنا في تلك الساعه المتاخره من الليل؟
- 279
- 00:25:06,560 --> 00:25:09,200
- انتي فقط تريدين مقابلته .. أليس كذلك؟
- 280
- 00:25:09,520 --> 00:25:10,340
- نعم.
- 281
- 00:25:12,080 --> 00:25:12,910
- لا.
- 282
- 00:25:13,000 --> 00:25:15,300
- انا فقط اريد ان اكتشف ماهي ماهيه هذا السم
- 283
- 00:25:15,530 --> 00:25:17,580
- قبل ان تقتلهم السيده المعلمه
- 284
- 00:25:19,580 --> 00:25:20,170
- الان
- 285
- 00:25:20,460 --> 00:25:22,170
- اروني معنوياتكم
- 286
- 00:25:24,640 --> 00:25:26,060
- معنوياتكم مرتفعه
- 287
- 00:25:26,440 --> 00:25:27,320
- هيا بنا
- 288
- 00:25:29,210 --> 00:25:30,160
- هيا بنا
- 289
- 00:25:40,010 --> 00:25:40,920
- معلمي
- 290
- 00:25:41,760 --> 00:25:42,670
- هيا بنا
- 291
- 00:25:47,080 --> 00:25:48,360
- ارتفعو
- 292
- 00:26:23,340 --> 00:26:24,040
- معلمي
- 293
- 00:26:24,280 --> 00:26:25,180
- هل انت بخير
- 294
- 00:26:25,460 --> 00:26:26,250
- ببطء
- 295
- 00:26:30,590 --> 00:26:31,150
- باي جي
- 296
- 00:26:31,760 --> 00:26:32,400
- عاوز منك خدمه
- 297
- 00:26:49,900 --> 00:26:50,760
- معلمي
- 298
- 00:26:51,000 --> 00:26:51,980
- هناك من صنع
- 299
- 00:26:52,230 --> 00:26:53,680
- سد مسحور هنا
- 300
- 00:26:53,880 --> 00:26:55,270
- كما هو متوقع .. لن نستطيع ان نخرج من هنا
- 301
- 00:26:56,590 --> 00:26:58,140
- إذن ماذا نفعل؟
- 302
- 00:27:00,870 --> 00:27:01,510
- هيا بنا نعود ادراجنا
- 303
- 00:27:01,720 --> 00:27:03,420
- ونسال تلك الفتاه
- 304
- 00:27:04,160 --> 00:27:05,730
- انا اعرف اين هي
- 305
- 00:27:07,540 --> 00:27:08,280
- وو كونغ
- 306
- 00:27:08,400 --> 00:27:09,860
- هل انت متاكد من هذا؟
- 307
- 00:27:09,980 --> 00:27:10,460
- المعلم!
- 308
- 00:27:10,570 --> 00:27:11,510
- جلالتها هنا
- 309
- 00:27:15,050 --> 00:27:16,510
- من فعل هذا؟
- 310
- 00:27:16,800 --> 00:27:17,830
- هذا قاسي جدا
- 311
- 00:27:21,590 --> 00:27:22,340
- يكفي ذلك
- 312
- 00:27:36,020 --> 00:27:38,410
- لقد هوجمنا
- 313
- 00:27:39,160 --> 00:27:40,840
- من فعل ذلك؟
- 314
- 00:27:42,430 --> 00:27:43,740
- لابد من انهم من فعلوها
- 315
- 00:27:43,820 --> 00:27:44,560
- جميعكم
- 316
- 00:27:44,960 --> 00:27:47,060
- حان الوقت للتاكد من اساليبنا
- 317
- 00:27:47,440 --> 00:27:48,490
- اذا كان لديكم اي شيء جيد
- 318
- 00:27:48,750 --> 00:27:49,600
- فهذا هو الوقت المناسب لعرضه
- 319
- 00:27:50,020 --> 00:27:52,170
- علينا ان نجد طريق الخروج من هنا
- 320
- 00:27:53,800 --> 00:27:54,640
- وو كونغ.
- 321
- 00:27:54,960 --> 00:27:56,010
- ولكن اي شيء جيد
- 322
- 00:27:56,170 --> 00:27:57,560
- تعتقد اني امتلكه؟
- 323
- 00:27:57,860 --> 00:27:58,680
- معلمي
- 324
- 00:27:58,840 --> 00:28:00,390
- ليس لديك اي شيء علي الاطلاق
- 325
- 00:28:10,920 --> 00:28:12,220
- نحن فقط...
- 326
- 00:28:12,880 --> 00:28:14,320
- تم مهاجمتنا
- 327
- 00:28:18,980 --> 00:28:20,200
- لذلك
- 328
- 00:28:20,540 --> 00:28:21,700
- هل انتم من فعل هذا؟
- 329
- 00:28:26,700 --> 00:28:27,990
- نحن لم نفعل ذلك
- 330
- 00:28:28,940 --> 00:28:30,360
- علي ان استجوبكم علي انفراد
- 331
- 00:28:38,660 --> 00:28:39,770
- الام تحدقين؟
- 332
- 00:28:39,770 --> 00:28:40,850
- نعم انا احدق بك .. ماذا الان؟!
- 333
- 00:28:40,850 --> 00:28:42,120
- معلمك اخبرك الا تفعل انت ذلك
- 334
- 00:28:42,120 --> 00:28:43,610
- هل تجرؤ على فعل هذا؟
- 335
- 00:28:44,480 --> 00:28:46,080
- انا اتحداكي ان تحدقي بي مره ثانيه
- 336
- 00:28:46,280 --> 00:28:47,800
- حسنا انا احدق بك مره اخري .. ماذا الان؟!
- 337
- 00:28:47,800 --> 00:28:48,940
- معلمك اخبرك الا تفعل انت ذلك
- 338
- 00:28:48,940 --> 00:28:50,330
- هل تجرؤ على ضربني؟
- 339
- 00:28:50,560 --> 00:28:52,490
- هل تحبين التصرف بشراسه؟
- 340
- 00:29:12,460 --> 00:29:14,730
- انا لا احب الرجال المسنين
- 341
- 00:29:27,490 --> 00:29:29,480
- لا تضيع مجهودك بلا طائل.
- 342
- 00:29:29,880 --> 00:29:31,710
- أنا حقا لا أهتم بك.
- 343
- 00:29:33,850 --> 00:29:35,550
- هناك اختلافات بيننا
- 344
- 00:29:44,810 --> 00:29:46,910
- لا اختلاف الان؟
- 345
- 00:29:57,300 --> 00:30:00,580
- إذا خسرت ، يجب أن تقول الحقيقه.
- 346
- 00:30:01,630 --> 00:30:02,970
- تعالي يا عم البطل
- 347
- 00:30:08,480 --> 00:30:10,200
- هل انا ربحت؟
- 348
- 00:30:10,440 --> 00:30:11,720
- انتظري
- 349
- 00:30:17,630 --> 00:30:18,580
- مره اخري
- 350
- 00:30:26,190 --> 00:30:27,650
- خسرت مره اخري!
- 351
- 00:30:28,240 --> 00:30:29,630
- لقد خذلت معلمي
- 352
- 00:30:29,690 --> 00:30:30,780
- وخذلت اخي الاكبر
- 353
- 00:30:30,780 --> 00:30:32,530
- كم انت مفتول العضلات
- 354
- 00:30:35,510 --> 00:30:36,360
- انتي ..
- 355
- 00:30:36,550 --> 00:30:37,910
- عضلات اكثر
- 356
- 00:30:39,680 --> 00:30:42,520
- انا لا اخاف الموت..لماذا يجب انا اخافك؟
- 357
- 00:30:42,880 --> 00:30:44,420
- اذا كان الامر كذلك .. فاسقطي ميته امامي
- 358
- 00:30:44,420 --> 00:30:46,420
- انت اسقط ميتا امامي اولا
- 359
- 00:30:46,420 --> 00:30:47,060
- اوك
- 360
- 00:31:01,420 --> 00:31:02,950
- كم انتي مغروره!
- 361
- 00:31:14,130 --> 00:31:16,500
- ملكه الاسلاف قالت مره
- 362
- 00:31:16,810 --> 00:31:18,340
- من بين كل شيء ف العالم
- 363
- 00:31:18,440 --> 00:31:20,230
- الرجال هم اكثر الكائنات السامه
- 364
- 00:31:20,420 --> 00:31:21,800
- مليئين بالخداع
- 365
- 00:31:22,040 --> 00:31:23,890
- في البدايه يحصل الرجل علي الفتاه بالخداع والكذب
- 366
- 00:31:24,240 --> 00:31:25,890
- ثم يجعلها تنجب طفله
- 367
- 00:31:26,620 --> 00:31:28,060
- وبعد ان ياتي الطفل .. يتخلي عنها
- 368
- 00:31:29,220 --> 00:31:30,880
- أواخيرا سيذهب للبحث عن امراه اخري ف الخارج
- 369
- 00:31:31,300 --> 00:31:32,340
- هل هذا هو الامر؟
- 370
- 00:31:33,130 --> 00:31:34,770
- اميتاباها بوذا
- 371
- 00:31:37,000 --> 00:31:37,760
- صاحبه الجلالة.
- 372
- 00:31:38,900 --> 00:31:40,010
- في الحقيقه ..انا
- 373
- 00:31:40,460 --> 00:31:42,620
- انا مختلف لحد كبير عن نوعيه الرجل الذي ذكرتيه
- 374
- 00:31:43,360 --> 00:31:44,620
- هذا هو!
- 375
- 00:31:44,920 --> 00:31:46,160
- السيده المعلمه قالت
- 376
- 00:31:46,240 --> 00:31:48,160
- ان تلك اكثر كذبه يقولها الرجال
- 377
- 00:31:48,900 --> 00:31:50,160
- انا الان اري
- 378
- 00:31:50,980 --> 00:31:52,780
- انت مثل كل الرجال
- 379
- 00:31:53,430 --> 00:31:55,470
- اذا لم تكوني تثقي بي يا صاحبه الجلاله
- 380
- 00:31:56,080 --> 00:31:58,050
- لماذا تهتمين بالمجيء الي؟
- 381
- 00:31:59,430 --> 00:32:00,520
- لأن...
- 382
- 00:32:05,210 --> 00:32:06,620
- لأنني أفتقدك.
- 383
- 00:32:11,420 --> 00:32:13,000
- لكنهم يقولون ان هذا مرض.
- 384
- 00:32:13,800 --> 00:32:14,920
- وينبغي ان تتم معالجتي
- 385
- 00:32:17,650 --> 00:32:18,380
- عليك ان تتم معالجتك
- 386
- 00:32:23,200 --> 00:32:24,080
- صاحبه الجلالة.
- 387
- 00:32:24,920 --> 00:32:25,960
- هل انتي
- 388
- 00:32:26,430 --> 00:32:27,380
- أخذت أي دواء؟
- 389
- 00:32:28,250 --> 00:32:29,810
- انه سم الحب
- 390
- 00:32:30,300 --> 00:32:31,650
- غير قابل للعلاج
- 391
- 00:32:34,240 --> 00:32:35,210
- لذلك
- 392
- 00:32:38,050 --> 00:32:39,020
- هل تم تسميمك؟
- 393
- 00:32:42,510 --> 00:32:43,680
- هل تفتقدني؟
- 394
- 00:32:51,850 --> 00:32:52,690
- صاحبه الجلالة.
- 395
- 00:32:54,190 --> 00:32:55,680
- في الواقع انا لست
- 396
- 00:32:56,220 --> 00:32:57,680
- لست رجلا يصلح لك
- 397
- 00:32:58,350 --> 00:32:59,680
- أنا راهب
- 398
- 00:33:00,760 --> 00:33:02,400
- هناك الكثير من الاشياء مما لا يمكنني فعله
- 399
- 00:33:03,270 --> 00:33:05,210
- كما اني لدي العديد من القواعد والوصايا التي يجب ان التزم بها
- 400
- 00:33:06,770 --> 00:33:07,900
- مثل ماذا؟
- 401
- 00:33:08,650 --> 00:33:09,900
- على سبيل المثال...
- 402
- 00:33:11,600 --> 00:33:13,180
- انا نباتي
- 403
- 00:33:13,400 --> 00:33:15,140
- أنا أيضا نباتيه
- 404
- 00:33:16,050 --> 00:33:18,080
- انا دائما استيقظ مبكرا
- 405
- 00:33:20,000 --> 00:33:21,690
- انا ايضا لا استيقظ متاخرا
- 406
- 00:33:21,690 --> 00:33:23,690
- انا لست رجلا مناسبا للسيدات
- 407
- 00:33:24,190 --> 00:33:25,950
- وانا ايضا لست مناسبه للسيدات
- 408
- 00:33:33,060 --> 00:33:33,920
- صاحبه الجلالة.
- 409
- 00:33:35,420 --> 00:33:36,680
- من فضلك دعينا نذهب
- 410
- 00:33:37,900 --> 00:33:39,450
- ارينا طريق الخروج
- 411
- 00:33:39,890 --> 00:33:41,450
- دعينا نذهب الي الغرب
- 412
- 00:33:44,780 --> 00:33:46,160
- هل تكرهني؟
- 413
- 00:33:46,330 --> 00:33:47,310
- لا .. انا لا اكرهك
- 414
- 00:33:52,440 --> 00:33:53,770
- انا فقط لدي مهمه واحده
- 415
- 00:33:53,990 --> 00:33:55,320
- في كل حياتي
- 416
- 00:33:57,110 --> 00:33:59,350
- ان اذهب الي الغرب واحضر الكتب المقدسه
- 417
- 00:34:00,420 --> 00:34:03,240
- ثم اعود لاساعد في تخليص العالم من المعاناه بواسطتها
- 418
- 00:34:06,850 --> 00:34:08,080
- نوته السفر هذه
- 419
- 00:34:08,430 --> 00:34:11,310
- مسجل فيها كل افكاري ورؤاي علي طول الطريق
- 420
- 00:34:11,800 --> 00:34:13,540
- ستفهمين بعد ان تنتهي من قراءتها
- 421
- 00:34:18,700 --> 00:34:19,980
- حافظي عليها
- 422
- 00:34:20,360 --> 00:34:21,460
- ليس لدي منها نسخه اخري
- 423
- 00:34:21,960 --> 00:34:23,550
- يمكنك ان تعيديها بعد ان تنتهي من قراءتها
- 424
- 00:34:25,520 --> 00:34:26,960
- انت لا تحتاج لهذا
- 425
- 00:34:28,960 --> 00:34:29,950
- فقط اعطه لها
- 426
- 00:34:30,310 --> 00:34:31,440
- كن كريما
- 427
- 00:34:32,420 --> 00:34:33,080
- وو كونغ!
- 428
- 00:34:33,500 --> 00:34:34,790
- متى أتيت هنا؟
- 429
- 00:34:35,080 --> 00:34:36,040
- حسنا .. انا
- 430
- 00:34:36,230 --> 00:34:38,040
- جئت هنا عندما تحدثتم عن الطعام النباتي
- 431
- 00:34:40,500 --> 00:34:41,490
- عندما قبلتي هديته
- 432
- 00:34:41,880 --> 00:34:42,520
- اخبرينا
- 433
- 00:34:43,340 --> 00:34:44,260
- اين طريق الخروج؟
- 434
- 00:34:44,810 --> 00:34:46,370
- ليس لدي فكره عنه
- 435
- 00:34:46,780 --> 00:34:49,160
- شعبنا لم يحاولن ابدا الخروج من ارض النساء
- 436
- 00:34:50,860 --> 00:34:51,850
- اذا اعيدي الينا تلك النوته
- 437
- 00:34:53,470 --> 00:34:54,610
- ولكني ساحاول بكل الطرق
- 438
- 00:34:54,610 --> 00:34:56,090
- لاساعدكم في ايجاد طريق للخروج
- 439
- 00:34:56,400 --> 00:34:59,200
- السيده المعلمه هنا
- 440
- 00:35:16,480 --> 00:35:17,480
- السيده المعلمه
- 441
- 00:35:17,870 --> 00:35:18,950
- لقد استجوبتهم
- 442
- 00:35:19,890 --> 00:35:20,600
- يا صاحبه الجلاله
- 443
- 00:35:22,030 --> 00:35:23,400
- هل وقعت في حبه؟
- 444
- 00:35:24,570 --> 00:35:25,580
- لا
- 445
- 00:35:25,920 --> 00:35:27,120
- لماذا يجب علي ان اقع في حبه؟
- 446
- 00:35:28,600 --> 00:35:29,600
- هذا جيد
- 447
- 00:35:29,970 --> 00:35:31,200
- اذا فقط دعيني
- 448
- 00:35:31,390 --> 00:35:33,200
- اقتلهم جميعا غدا
- 449
- 00:35:34,330 --> 00:35:35,680
- هل انت موافقه علي هذا؟
- 450
- 00:35:37,320 --> 00:35:38,200
- نعم موافقه
- 451
- 00:35:38,360 --> 00:35:40,070
- هذه المخلوقات السامه لابد ان يقتلوا
- 452
- 00:35:40,120 --> 00:35:40,710
- حسنا
- 453
- 00:35:41,560 --> 00:35:42,320
- حسنا!
- 454
- 00:35:48,190 --> 00:35:49,270
- وو كونغ.
- 455
- 00:35:51,360 --> 00:35:52,320
- هذا هو الامر عن النساء
- 456
- 00:36:19,670 --> 00:36:23,340
- ملكة الأسلاف!
- 457
- 00:36:28,170 --> 00:36:29,250
- اين جلالتها؟
- 458
- 00:36:30,050 --> 00:36:31,370
- جلالتها رات انه سيكون قاسي جدا عليها
- 459
- 00:36:31,480 --> 00:36:32,640
- ان تري ذلك
- 460
- 00:36:33,570 --> 00:36:34,320
- اها
- 461
- 00:36:45,520 --> 00:36:48,100
- لقد غيرت سهام الاعدام
- 462
- 00:36:48,440 --> 00:36:50,550
- مثلوا انكم اموات قبل ان ينتهي هذا
- 463
- 00:36:51,160 --> 00:36:52,910
- قابلوني عند سفح جبل سانتيس بعد ان ينتهي الامر
- 464
- 00:36:53,200 --> 00:36:54,370
- فانا لدي خطه
- 465
- 00:36:54,610 --> 00:36:55,620
- هذه المرة
- 466
- 00:36:56,490 --> 00:36:58,200
- سنكون علي وفاق؟
- 467
- 00:37:04,060 --> 00:37:04,780
- نفذوا الاعدام
- 468
- 00:37:17,630 --> 00:37:18,320
- وو جي
- 469
- 00:37:18,800 --> 00:37:19,550
- وو جي!
- 470
- 00:37:27,480 --> 00:37:28,730
- معلمي
- 471
- 00:37:28,860 --> 00:37:30,510
- مت بسرعه
- 472
- 00:37:30,680 --> 00:37:32,510
- كيف يجب علي ان اموت!
- 473
- 00:37:42,880 --> 00:37:44,110
- انه حقا يعرف كيف يتظاهر بالموت
- 474
- 00:37:45,860 --> 00:37:47,520
- يا له من موت ينبض بالحياه!
- 475
- 00:37:47,810 --> 00:37:48,740
- انظر وتعلم
- 476
- 00:37:49,360 --> 00:37:51,410
- معلمييييي!
- 477
- 00:37:51,650 --> 00:37:53,670
- معلمييييييييييييي!
- 478
- 00:38:23,070 --> 00:38:24,770
- رائع
- 479
- 00:38:25,600 --> 00:38:26,770
- هيا .. حان دوري
- 480
- 00:38:27,990 --> 00:38:28,770
- انتظروا
- 481
- 00:38:29,450 --> 00:38:30,770
- أيها الحارسات .. غيروا السهام!
- 482
- 00:38:31,380 --> 00:38:32,770
- بسهام اخري اقوي
- 483
- 00:38:44,720 --> 00:38:46,400
- لماذا التغيير؟
- 484
- 00:38:46,820 --> 00:38:48,270
- كونك ذكر هو جريمه كبيره
- 485
- 00:38:48,780 --> 00:38:50,240
- وكونك قبيح الشكل
- 486
- 00:38:51,080 --> 00:38:52,160
- فهذا ذنب مزدوج
- 487
- 00:38:52,300 --> 00:38:53,270
- هل لديك ذوق!
- 488
- 00:38:53,320 --> 00:38:54,680
- انا فقط لدي جلد لطيف..اوكي؟
- 489
- 00:38:55,210 --> 00:38:55,880
- انزل!
- 490
- 00:38:55,880 --> 00:38:57,450
- انا احتج!
- 491
- 00:38:57,800 --> 00:38:59,240
- لقد قضي علي
- 492
- 00:39:11,040 --> 00:39:12,720
- القوهم من فوق المنحدر
- 493
- 00:39:12,720 --> 00:39:14,000
- امرك سيدتي
- 494
- 00:39:36,080 --> 00:39:36,840
- حافظ علي هدوءك
- 495
- 00:39:41,450 --> 00:39:42,070
- معلمي
- 496
- 00:39:42,200 --> 00:39:43,000
- وو كونغ!
- 497
- 00:39:45,690 --> 00:39:46,270
- باي جي
- 498
- 00:39:46,380 --> 00:39:47,680
- هو علي ما يرام
- 499
- 00:39:48,620 --> 00:39:49,980
- هذا هو النهر الام
- 500
- 00:39:50,150 --> 00:39:52,460
- حيث بدا كل شيء عن ارض النساء
- 501
- 00:39:52,640 --> 00:39:53,740
- النهر الام!
- 502
- 00:39:54,930 --> 00:39:56,630
- منذ زمن طويل
- 503
- 00:39:56,750 --> 00:39:57,800
- ملكه الاسلاف خاصتنا
- 504
- 00:39:57,880 --> 00:39:58,930
- تمت خيانتها بواسطه
- 505
- 00:39:58,930 --> 00:40:00,930
- رجل غير مخلص في يوم الزفاف
- 506
- 00:40:00,930 --> 00:40:01,880
- والاكثر من ذلك
- 507
- 00:40:02,560 --> 00:40:03,530
- الرجل
- 508
- 00:40:03,800 --> 00:40:05,530
- حاول ايضا ان يقتلها
- 509
- 00:40:06,090 --> 00:40:07,080
- لذلك
- 510
- 00:40:07,280 --> 00:40:08,830
- فهي اختارت ان تاتي هنا
- 511
- 00:40:09,100 --> 00:40:10,470
- وصنعت السد المسحور
- 512
- 00:40:10,820 --> 00:40:12,230
- وعزلت نفسها
- 513
- 00:40:12,540 --> 00:40:13,630
- انا اتذكر الان
- 514
- 00:40:13,730 --> 00:40:14,610
- بعد ذلك
- 515
- 00:40:14,750 --> 00:40:15,710
- سجلت
- 516
- 00:40:15,710 --> 00:40:17,710
- كل خبره حياتها السابقه في العالم الخارجي
- 517
- 00:40:17,800 --> 00:40:20,960
- في كتاب الاسلاف في المكتبه الملكيه
- 518
- 00:40:21,210 --> 00:40:23,060
- ولكن الكتاب به جزء مفقود
- 519
- 00:40:23,480 --> 00:40:25,070
- ربما هذه الصفحه
- 520
- 00:40:25,320 --> 00:40:27,220
- هي التي تخبرنا طريق الخروج من ارض النساء
- 521
- 00:40:27,460 --> 00:40:28,620
- هذا هو القول
- 522
- 00:40:28,840 --> 00:40:29,690
- ملكه الاسلاف خاصتكم
- 523
- 00:40:29,910 --> 00:40:32,080
- اخبرت هاتين الاتاكوزتين الصغيرتين هؤلاء ان يقوموا بحمايه
- 524
- 00:40:33,810 --> 00:40:34,400
- هذا المكان
- 525
- 00:40:34,510 --> 00:40:35,400
- وصنعت طريقا اخر
- 526
- 00:40:35,760 --> 00:40:36,790
- هذا الجزء المفقود
- 527
- 00:40:37,190 --> 00:40:38,160
- محتمل جدا
- 528
- 00:40:38,770 --> 00:40:39,920
- مخبأ بمكان ما هنا
- 529
- 00:40:45,440 --> 00:40:46,800
- اذا ماذا يجب علينا ان نفعل؟
- 530
- 00:40:47,640 --> 00:40:48,120
- وو كونغ!
- 531
- 00:40:48,400 --> 00:40:49,580
- ساجده قريبا
- 532
- 00:41:08,260 --> 00:41:09,580
- لابد وان هذا
- 533
- 00:41:09,840 --> 00:41:11,700
- هو وجه ملكه الاسلاف خاصتكم علي هذا التمثال .. صحيح؟
- 534
- 00:41:11,700 --> 00:41:12,180
- هذا صحيح
- 535
- 00:41:12,180 --> 00:41:13,610
- هذه هي ارضها المقدسه
- 536
- 00:41:13,610 --> 00:41:15,120
- لا احد يؤذن له بالدخول هنا
- 537
- 00:41:15,270 --> 00:41:16,310
- لذلك انت في امان هنا
- 538
- 00:41:16,540 --> 00:41:17,600
- في امان تام
- 539
- 00:41:34,390 --> 00:41:35,110
- وو كونغ!
- 540
- 00:41:36,490 --> 00:41:37,300
- انظروا
- 541
- 00:41:46,800 --> 00:41:48,200
- الجزء المفقود من الكتاب الذي تخبرينا عنه
- 542
- 00:41:48,300 --> 00:41:49,500
- هل هو يشبه هذه؟
- 543
- 00:41:53,710 --> 00:41:54,400
- انه هو!
- 544
- 00:41:54,740 --> 00:41:55,640
- احصلو عليه
- 545
- 00:41:58,110 --> 00:41:58,810
- امسكها
- 546
- 00:41:58,810 --> 00:41:59,810
- سوف اختبئ
- 547
- 00:42:00,080 --> 00:42:00,810
- سوف اذهب
- 548
- 00:42:01,110 --> 00:42:01,650
- انا متعب جدا
- 549
- 00:42:03,240 --> 00:42:04,010
- هذا يؤلم
- 550
- 00:42:04,560 --> 00:42:05,530
- تعالي هنا
- 551
- 00:42:05,740 --> 00:42:07,620
- لن تستطيع ان تفعلها
- 552
- 00:42:08,520 --> 00:42:09,150
- الكثير من الناس
- 553
- 00:42:09,300 --> 00:42:10,570
- سوف اختبئ
- 554
- 00:42:13,240 --> 00:42:14,080
- سوف اطير
- 555
- 00:42:17,700 --> 00:42:18,520
- من فضلك اخبرني
- 556
- 00:42:18,910 --> 00:42:19,930
- طريق الخروج
- 557
- 00:42:19,930 --> 00:42:20,850
- قرد ملعون
- 558
- 00:42:20,920 --> 00:42:21,480
- ايها الكائن الضخم
- 559
- 00:42:38,980 --> 00:42:39,880
- هذا صحيح
- 560
- 00:42:39,880 --> 00:42:41,080
- اهزمه
- 561
- 00:42:41,560 --> 00:42:43,260
- اخي الكبير .. دعني اساعدك
- 562
- 00:43:02,570 --> 00:43:03,700
- ورطه كبيره .. سوف اهرب
- 563
- 00:43:09,080 --> 00:43:10,400
- صاحبه الجلالة!
- 564
- 00:43:18,440 --> 00:43:21,400
- ايتها العصا الذهبيه
- 565
- 00:43:47,720 --> 00:43:48,460
- ورطه كبيره
- 566
- 00:43:48,870 --> 00:43:49,830
- سوف اهرب
- 567
- 00:43:55,000 --> 00:43:55,560
- معلمي
- 568
- 00:43:55,680 --> 00:43:56,370
- تحرك
- 569
- 00:44:29,440 --> 00:44:30,660
- هل وجدته؟
- 570
- 00:44:30,900 --> 00:44:31,820
- ليس بعد
- 571
- 00:44:38,490 --> 00:44:40,090
- اخطات الهدف
- 572
- 00:45:38,640 --> 00:45:39,560
- سوف اراوغ
- 573
- 00:45:40,690 --> 00:45:41,970
- هيا! هيا! هيا! هيا!
- 574
- 00:45:43,120 --> 00:45:43,770
- سوف اركض
- 575
- 00:45:44,090 --> 00:45:45,320
- متعب جدا
- 576
- 00:45:54,160 --> 00:45:55,780
- سوف اخرج
- 577
- 00:46:01,160 --> 00:46:02,500
- اصيبيني
- 578
- 00:46:02,750 --> 00:46:03,800
- ان استطعت
- 579
- 00:46:05,090 --> 00:46:05,710
- صاحبه الجلالة!
- 580
- 00:46:15,950 --> 00:46:17,400
- اخطات الهدف
- 581
- 00:46:17,400 --> 00:46:19,070
- تعاليلي يا بطه
- 582
- 00:46:19,070 --> 00:46:19,950
- اخطات الهدف
- 583
- 00:46:19,950 --> 00:46:21,740
- مره اخري
- 584
- 00:46:21,740 --> 00:46:23,240
- اوه .. انا
- 585
- 00:46:23,240 --> 00:46:24,490
- خدعتكم
- 586
- 00:46:37,460 --> 00:46:38,400
- راوغتكم مره ثانيه
- 587
- 00:46:40,180 --> 00:46:41,170
- سوف اهرب
- 588
- 00:46:41,320 --> 00:46:42,730
- انا بخير
- 589
- 00:46:52,790 --> 00:46:54,230
- ساعديني .. انا استسلم
- 590
- 00:46:54,320 --> 00:46:54,700
- انا استسلم
- 591
- 00:46:55,010 --> 00:46:56,460
- انه يؤلم
- 592
- 00:46:56,930 --> 00:46:57,790
- لا تاتي الي هنا
- 593
- 00:46:57,940 --> 00:46:58,880
- والا سأمزقه
- 594
- 00:46:58,880 --> 00:46:59,910
- انه يؤلم .. هذا هو لحمي
- 595
- 00:46:59,910 --> 00:47:00,660
- لا تفعليها
- 596
- 00:47:00,660 --> 00:47:01,810
- وحياه ابوكي يا شيخه
- 597
- 00:47:03,010 --> 00:47:03,970
- انا استسلم
- 598
- 00:47:04,330 --> 00:47:05,520
- لا تمزقيني!
- 599
- 00:47:14,930 --> 00:47:16,630
- لقد حصلتي علي جسدي
- 600
- 00:47:16,780 --> 00:47:18,280
- ولكنك لن تحصلي علي
- 601
- 00:47:18,280 --> 00:47:18,960
- كلامي!
- 602
- 00:47:30,800 --> 00:47:31,500
- معلمي
- 603
- 00:47:31,920 --> 00:47:32,720
- معلمي
- 604
- 00:47:41,720 --> 00:47:44,810
- ارتفع
- 605
- 00:48:17,480 --> 00:48:18,230
- لا تفعل ذلك.
- 606
- 00:48:18,570 --> 00:48:19,440
- انا اخطات
- 607
- 00:48:19,600 --> 00:48:20,380
- دعني
- 608
- 00:48:20,530 --> 00:48:21,590
- فتي ملعون!
- 609
- 00:48:22,090 --> 00:48:23,820
- كيف تجرؤ ان تتحداني!
- 610
- 00:48:23,820 --> 00:48:25,190
- لا تلعب بالنار!
- 611
- 00:48:35,670 --> 00:48:36,300
- معلمي
- 612
- 00:48:36,320 --> 00:48:37,020
- معلمي!
- 613
- 00:48:37,750 --> 00:48:38,480
- الكلمات
- 614
- 00:48:38,760 --> 00:48:39,490
- الكلمات
- 615
- 00:48:44,560 --> 00:48:45,880
- مكتوب انه
- 616
- 00:48:46,360 --> 00:48:48,160
- البوابه ستفتح فقط
- 617
- 00:48:48,410 --> 00:48:50,400
- عندما تتعلم ما هو الحب!
- 618
- 00:48:51,760 --> 00:48:53,330
- إذن ما هو الحب؟
- 619
- 00:48:56,760 --> 00:48:57,830
- حسنا
- 620
- 00:48:59,240 --> 00:49:00,480
- انه شئ
- 621
- 00:49:00,720 --> 00:49:02,040
- لا اعرف عنه الكثير
- 622
- 00:49:04,170 --> 00:49:06,270
- ولكني سمعت مره
- 623
- 00:49:06,680 --> 00:49:07,870
- اشاعه تقول
- 624
- 00:49:08,070 --> 00:49:09,680
- انه كان يوجد رومانسيه
- 625
- 00:49:09,880 --> 00:49:11,870
- في ارض النساء ايضا
- 626
- 00:49:12,720 --> 00:49:14,100
- كانت فتاه من وقعت ف الحب
- 627
- 00:49:14,100 --> 00:49:15,640
- مع نهر
- 628
- 00:49:16,320 --> 00:49:18,430
- ولكنهم لم يروا بعضهم البعض ابدا
- 629
- 00:49:26,380 --> 00:49:29,240
- ماذا يوجد خارج ارض النساء؟
- 630
- 00:49:30,360 --> 00:49:32,170
- لو ان هذا ممكن
- 631
- 00:49:32,640 --> 00:49:34,720
- فانا اريد ان اذهب للخارج والقي نظره
- 632
- 00:49:43,480 --> 00:49:45,040
- انا اتساءل
- 633
- 00:49:46,920 --> 00:49:49,510
- لو اني قابلت اول شخص بالخارج
- 634
- 00:49:49,780 --> 00:49:51,160
- ماذا سيكون شكله
- 635
- 00:49:52,830 --> 00:49:55,030
- اذا كان هناك من يسمعني
- 636
- 00:49:56,710 --> 00:49:58,520
- هل يمكنك الرد علي؟
- 637
- 00:50:39,880 --> 00:50:41,270
- من انت
- 638
- 00:50:48,040 --> 00:50:49,820
- لماذا لا أستطيع رؤيتك؟
- 639
- 00:50:51,240 --> 00:50:53,210
- ولكني استطيع ان اشعر بك
- 640
- 00:50:53,600 --> 00:50:55,210
- ماذا يدور بذهنك
- 641
- 00:50:56,510 --> 00:50:57,580
- أنا أؤمن
- 642
- 00:50:57,940 --> 00:51:00,240
- انه يمكنك أن تشعر بي أيضا
- 643
- 00:51:01,130 --> 00:51:02,280
- إذا
- 644
- 00:51:02,480 --> 00:51:05,200
- اتيت اليك هنا كل يوم
- 645
- 00:51:06,640 --> 00:51:08,000
- هل سوف تكون هنا دائما؟
- 646
- 00:51:16,430 --> 00:51:19,320
- لا يمكن لاحد ان يجد طريق الخروج من الوطن
- 647
- 00:51:20,760 --> 00:51:23,070
- في حين انه ايضا لا يمكن لاحد انا يجد طريق الدخول اليه
- 648
- 00:51:24,640 --> 00:51:26,010
- لكن هذا النهر
- 649
- 00:51:26,620 --> 00:51:29,080
- بقي هنا من اجل تلك الفتاه
- 650
- 00:51:30,140 --> 00:51:31,390
- وتوقف عن التدفق
- 651
- 00:51:32,860 --> 00:51:34,220
- منذ ذلك الحين
- 652
- 00:51:37,730 --> 00:51:38,480
- يا بطنااااااااي
- 653
- 00:51:38,970 --> 00:51:39,630
- يا بطنااااااي
- 654
- 00:51:39,630 --> 00:51:40,520
- مصاريني بتتقطع
- 655
- 00:51:40,520 --> 00:51:41,960
- يا لهوووااااااي
- 656
- 00:51:47,600 --> 00:51:49,600
- معلمي .. ما الامر؟
- 657
- 00:51:52,810 --> 00:51:53,930
- ساعدني اخي القرد
- 658
- 00:51:53,930 --> 00:51:55,930
- ماذا حدث لك؟
- 659
- 00:51:56,490 --> 00:51:57,920
- اهاااا .. انا افهم ما حدث
- 660
- 00:51:57,920 --> 00:51:59,160
- هم سقطوا في النهر
- 661
- 00:51:59,160 --> 00:52:00,570
- وشربوا من ماء النهر
- 662
- 00:52:00,570 --> 00:52:01,350
- ما الخطب في الماء؟
- 663
- 00:52:01,350 --> 00:52:02,880
- ماء النهر الام
- 664
- 00:52:02,880 --> 00:52:04,220
- يمكنه ان يجعلكم حوامل
- 665
- 00:52:06,800 --> 00:52:07,560
- الف مبرووووووك يا ام سيد
- 666
- 00:52:07,560 --> 00:52:09,560
- اذا كلكم حوامل الان
- 667
- 00:52:11,200 --> 00:52:12,160
- وو كونغ!
- 668
- 00:52:12,860 --> 00:52:14,820
- انا حامل
- 669
- 00:52:15,600 --> 00:52:17,170
- انا مش مصدق نفسي!
- 670
- 00:52:19,290 --> 00:52:21,570
- انا هبقي ماما!
- 671
- 00:52:21,570 --> 00:52:22,850
- تستاهلي كل خير يا ام سيد
- 672
- 00:52:23,510 --> 00:52:24,720
- ماذا نفعل
- 673
- 00:52:24,840 --> 00:52:25,790
- يجب أن نخرج من هنا
- 674
- 00:52:26,010 --> 00:52:27,220
- لم نجد باب الخروج حتي الان
- 675
- 00:52:27,460 --> 00:52:28,960
- وانتم الثلاثه حوامل
- 676
- 00:52:29,120 --> 00:52:31,150
- لماذا انتم عديمي المسؤوليه هكذا!
- 677
- 00:52:31,400 --> 00:52:32,550
- ماذا نفعل!
- 678
- 00:52:33,520 --> 00:52:35,310
- اخي الكبير
- 679
- 00:52:35,560 --> 00:52:37,930
- الان نحن الحوامل
- 680
- 00:52:38,080 --> 00:52:39,940
- ليس انت!
- 681
- 00:52:39,940 --> 00:52:40,950
- هذا صحيح
- 682
- 00:52:42,560 --> 00:52:43,400
- وو كونغ
- 683
- 00:52:44,450 --> 00:52:45,960
- افعل شيئا
- 685
- 00:52:46,150 --> 00:52:46,930
- معلمي
- 686
- 00:52:46,930 --> 00:52:47,800
- هل ابدو لك
- 687
- 00:52:48,000 --> 00:52:49,100
- وكاني قد سبق لي انا حصلت علي طفل؟
- 688
- 00:52:49,850 --> 00:52:51,230
- في الواقع
- 689
- 00:52:51,410 --> 00:52:52,870
- انه يوجد طريقه
- 690
- 00:52:54,200 --> 00:52:56,640
- ام خديجه المغربيه لابطال الحمل ورد المطلقه وجلب الحبيب واكل الزبيب
- 691
- 00:52:56,920 --> 00:52:57,880
- يا قرد
- 692
- 00:52:57,880 --> 00:52:58,780
- يجب أن تسرع!
- 693
- 00:52:58,830 --> 00:52:59,310
- معلمك واخوانك
- 694
- 00:52:59,310 --> 00:53:01,310
- !هيولدو بعد 3 ايام
- 695
- 00:53:01,310 --> 00:53:02,630
- الوقت لا ينتظر احدا
- 696
- 00:53:02,630 --> 00:53:03,400
- لا تقلقي
- 697
- 00:53:03,400 --> 00:53:05,400
- ساعود بسرعه
- 703
- 00:53:43,690 --> 00:53:44,740
- الحكيم العظيم
- 704
- 00:53:44,990 --> 00:53:46,400
- هل انا جميلة؟
- 705
- 00:53:47,180 --> 00:53:48,760
- هل انتي خالده؟
- 706
- 00:53:48,910 --> 00:53:49,960
- هل انت خائف؟
- 707
- 00:53:50,470 --> 00:53:51,280
- انت رجل؟
- 708
- 00:53:51,450 --> 00:53:52,790
- بل انت رجل
- 709
- 00:53:53,050 --> 00:53:54,410
- راقب الفاظك
- 710
- 00:53:54,460 --> 00:53:56,950
- الناس يقولون إنني أجمل امرأة في البلاد.
- 711
- 00:53:57,400 --> 00:53:58,290
- قليل الذوق
- 712
- 00:54:00,960 --> 00:54:02,670
- معلمي حامل
- 713
- 00:54:02,830 --> 00:54:03,520
- اريد ان اجد
- 714
- 00:54:03,700 --> 00:54:04,670
- بعض من الماء من الينبوع الذي ينهي الحمل!
- 715
- 00:54:04,670 --> 00:54:05,350
- هل لديك ايا منه؟
- 716
- 00:54:05,480 --> 00:54:06,240
- حسنا.
- 717
- 00:54:06,380 --> 00:54:07,330
- انتظر لحظة
- 718
- 00:54:07,900 --> 00:54:10,220
- هل انا جميلة؟
- 719
- 00:54:12,890 --> 00:54:15,040
- عندنا هنا ينبوع ين وينبوع يانج
- 720
- 00:54:15,040 --> 00:54:16,880
- علي ان امزج ينبوع ين ب ينبوع يانج
- 721
- 00:54:16,990 --> 00:54:18,720
- ثم ينبوع يانج بينبوع ين 7 او 8 مرات بالتبادل
- 722
- 00:54:18,720 --> 00:54:20,560
- ثم بعد ذلك سوف اضيف التوت والعنب
- 723
- 00:54:20,560 --> 00:54:22,030
- والبصل الاخضر والثوم.. الخ
- 724
- 00:54:22,030 --> 00:54:24,120
- حتي 49 نوع من الاعشاب الثمينه
- 725
- 00:54:24,120 --> 00:54:26,320
- ثم استخلص الوصفه عن طريق غليانها لمده 81 يوم
- 726
- 00:54:26,440 --> 00:54:28,240
- عندا ستحصل علي ماء ابطال الحمل خاصتك
- 727
- 00:54:28,240 --> 00:54:29,340
- لمستخدم واحد فقط
- 728
- 00:54:29,340 --> 00:54:30,460
- 81 يوما!
- 729
- 00:54:30,580 --> 00:54:31,120
- هذا صحيح
- 730
- 00:54:31,120 --> 00:54:31,800
- مش نافع ام الحل دا
- 731
- 00:54:31,800 --> 00:54:32,880
- هل يوجد طريقه اسرع!
- 732
- 00:54:32,880 --> 00:54:34,040
- اكيد
- 733
- 00:54:34,040 --> 00:54:35,800
- ساقوم بفعلها اسرع عن طريق مزج ينبوع ين بينبوع يانج
- 734
- 00:54:35,800 --> 00:54:36,880
- ثم يانج ثم ين
- 735
- 00:54:36,880 --> 00:54:38,380
- واكررها 7 او 8 مرات ولكن اسرع
- 736
- 00:54:38,380 --> 00:54:40,240
- ثم استخلص الوصفه خلال 81 يوم ف اقرب وقت
- 737
- 00:54:40,240 --> 00:54:41,670
- هل عندك حاجه جاهزه؟
- 738
- 00:54:41,810 --> 00:54:43,000
- اه عندي
- 739
- 00:54:43,000 --> 00:54:43,920
- لا بتهزر!
- 740
- 00:54:45,180 --> 00:54:45,800
- انظر الى هذا.
- 741
- 00:54:50,250 --> 00:54:51,290
- بس خلاص خلص والله معلش
- 742
- 00:54:51,500 --> 00:54:52,680
- يا له من شئ محبط!
- 743
- 00:55:00,360 --> 00:55:02,300
- انا اعلم انها عمليه مؤلمه للغايه
- 744
- 00:55:03,320 --> 00:55:04,380
- ولكن عندما
- 745
- 00:55:04,690 --> 00:55:06,920
- تحمل طفلك بين ذراعيك
- 746
- 00:55:07,300 --> 00:55:08,590
- سوف تجد انه
- 747
- 00:55:08,840 --> 00:55:10,350
- كل هذا الالم الذي عانيته
- 748
- 00:55:10,460 --> 00:55:11,790
- يستحق الامر
- 749
- 00:55:12,160 --> 00:55:13,800
- جلالتك .. هل تقصدين
- 750
- 00:55:15,260 --> 00:55:17,410
- انك تريدين مني انجاب
- 751
- 00:55:18,920 --> 00:55:20,490
- هذا الطفل
- 752
- 00:55:20,770 --> 00:55:22,580
- بما انك تريد انقاذ العالم
- 753
- 00:55:22,850 --> 00:55:25,340
- كيف يمكنك التخلي عن هذا الطفل!
- 754
- 00:55:25,880 --> 00:55:26,910
- كل حياة
- 755
- 00:55:27,120 --> 00:55:28,910
- هي غاليه ومساويه في قيمتها لاي حياه اخري
- 756
- 00:55:29,290 --> 00:55:30,910
- معلمي
- 757
- 00:55:34,380 --> 00:55:35,930
- أنا يائس جدا.
- 758
- 00:55:35,930 --> 00:55:37,100
- وو جي
- 759
- 00:55:37,320 --> 00:55:38,740
- ما الامر!
- 760
- 00:55:41,270 --> 00:55:44,470
- لقد فقدت لحيتي
- 761
- 00:55:44,470 --> 00:55:45,840
- ولكنك تبدو انيق جدا .. اليس كذلك؟
- 762
- 00:55:45,840 --> 00:55:46,310
- هذا صحيح
- 763
- 00:55:46,310 --> 00:55:49,410
- ولكني حزين جدا
- انا حاسس اني بقيت سوسن
- 764
- 00:55:49,760 --> 00:55:51,520
- يا شماته ابله ظاظا فيا
- 765
- 00:55:51,740 --> 00:55:53,520
- انا مبقيتش اعمل حاجه ف حياتي غير اني اكل وانام
- 766
- 00:55:53,710 --> 00:55:55,320
- اعيش مثل الخنزير
- 767
- 00:55:55,610 --> 00:55:56,750
- انت بتلقح عليا بالكلام يابن الوارمه!
- 768
- 00:55:57,040 --> 00:55:58,360
- ياعم سيبني ف حالي مش ناقصه امك
- 769
- 00:55:58,910 --> 00:56:01,700
- معلمي
- 770
- 00:56:02,690 --> 00:56:03,650
- انت كدا بتاثر علي مزاج ام مستقبليه
- 771
- 00:56:03,650 --> 00:56:05,360
- ابعدوا عني
- 772
- 00:56:05,700 --> 00:56:07,120
- انا خلاص مش عايز اعيش تاني
- 773
- 00:56:13,760 --> 00:56:14,960
- الحقيقه هي
- 774
- 00:56:15,250 --> 00:56:17,660
- ينبوع ابطال الحمل هذا لا يستطيع ان ينهي الحمل
- 775
- 00:56:18,320 --> 00:56:20,640
- ينبوع اجهاض الحمل الحقيقي هو في عيناي
- 776
- 00:56:20,950 --> 00:56:23,230
- عليك ان تغمرني بمشاعر حقيقيه
- 777
- 00:56:23,390 --> 00:56:25,480
- وتجعلني اذرف الدموع عن طريق مشاعر حقيقيه
- 778
- 00:56:25,650 --> 00:56:28,100
- هذه الدموع هي ينبوع اجهاض الحمل الذي تبحث عنه
- 779
- 00:56:28,460 --> 00:56:29,400
- ايها الحكيم العظيم
- 780
- 00:56:29,740 --> 00:56:30,910
- المس قلبي
- 782
- 00:56:34,240 --> 00:56:37,380
- كدا تمام؟!
- 783
- 00:56:37,660 --> 00:56:39,240
- المس قلبي .. مش تضربني يا متخلف
- 784
- 00:56:40,840 --> 00:56:41,790
- هذا قلبي
- 785
- 00:56:41,940 --> 00:56:44,270
- عليك ان تلمس قلبي ايها الحكيم العظيم
- 786
- 00:56:46,360 --> 00:56:47,730
- مشاعر حقيقيه
- 787
- 00:56:47,730 --> 00:56:49,490
- بمشاعر حقيقيه يابن الجزمه مش بايدك
- 788
- 00:56:51,660 --> 00:56:51,670
- الدموع التي تنزل من الالم لا تحسب
- 789
- 00:56:51,770 --> 00:56:52,970
- ما هي المشاعر الحقيقيه؟
- 790
- 00:56:55,290 --> 00:56:56,540
- عندما يكون رجل
- 791
- 00:56:56,770 --> 00:56:58,540
- في صحبه امراه
- 792
- 00:56:58,720 --> 00:57:00,510
- الحب هو المشاعر الحقيقيه
- 793
- 00:57:00,800 --> 00:57:01,910
- أيها الأحمق!
- 794
- 00:57:03,730 --> 00:57:05,000
- ولكني فجاه
- 795
- 00:57:05,130 --> 00:57:06,890
- أشعر بالسعادة
- 796
- 00:57:07,840 --> 00:57:10,400
- انا سعيده جدا
- 797
- 00:57:12,780 --> 00:57:13,410
- يا الهي
- 798
- 00:57:15,950 --> 00:57:16,940
- الطفل
- 799
- 00:57:18,470 --> 00:57:20,240
- الطفل ليس لديه ضربات قلب
- 800
- 00:57:21,130 --> 00:57:22,950
- ركلني ف بطني منذ قليل .. حاليا هو في سكون
- 801
- 00:57:29,580 --> 00:57:30,380
- لا توجد مشكله
- 802
- 00:57:30,840 --> 00:57:32,110
- الطفله فقط نائمه
- 803
- 00:57:35,500 --> 00:57:36,800
- أغمض عينيك
- 804
- 00:57:37,080 --> 00:57:38,800
- اشعر بنبضات قلبها
- 805
- 00:57:57,590 --> 00:57:58,930
- فلتلد فتاه
- 806
- 00:57:59,240 --> 00:58:00,240
- وساربيها من اجلك
- 807
- 00:58:05,440 --> 00:58:06,390
- لو اني من ساربيها
- 808
- 00:58:08,270 --> 00:58:09,790
- لا يهم مدي صعوبه ذلك
- 809
- 00:58:10,480 --> 00:58:12,690
- فهذا واجبي وحدي
- 810
- 00:58:18,520 --> 00:58:19,230
- ايها الحكيم العظيم
- 811
- 00:58:19,230 --> 00:58:20,630
- لماذا ستذهب الي الغرب؟
- 812
- 00:58:20,630 --> 00:58:22,230
- لنحصل علي الكتب المقدسه والتنوير
- 813
- 00:58:22,460 --> 00:58:23,680
- حيث بدات كل الكائنات الحيه
- 814
- 00:58:24,570 --> 00:58:25,850
- الكائنات الحيه؟
- 815
- 00:58:26,650 --> 00:58:28,880
- انت عظيم جدا
- 816
- 00:58:31,600 --> 00:58:33,000
- ولكن كل هؤلاء
- 817
- 00:58:33,430 --> 00:58:35,000
- الاطفال الذي تريد اجهاضهم
- 818
- 00:58:35,300 --> 00:58:37,000
- أليسو هم أيضا من الكائنات الحية؟
- 819
- 00:58:38,030 --> 00:58:39,940
- في كل مرة طفل يجهض
- 820
- 00:58:40,320 --> 00:58:42,490
- اضئ شمعه هنا
- 821
- 00:58:42,980 --> 00:58:45,510
- لأضئ الطريق لهؤلاء الاطفال
- 822
- 00:58:50,760 --> 00:58:52,390
- اذا لم يتخلصوا من الاطفال
- 823
- 00:58:53,440 --> 00:58:55,020
- كيف يمكننا الوصول الي الغرب؟
- 824
- 00:58:56,350 --> 00:58:57,020
- ايا يكن
- 825
- 00:58:58,300 --> 00:58:59,280
- ساكون انا الرجل الشرير
- 826
- 00:58:59,490 --> 00:59:00,260
- هذه المره
- 827
- 00:59:02,180 --> 00:59:04,970
- طالما يمكن للمعلم ان يذهب الي الغرب
- 828
- 00:59:05,280 --> 00:59:07,560
- لايهم مدي سوء الموقف
- 829
- 00:59:07,720 --> 00:59:08,600
- هذا ما استطيع قوله الان
- 830
- 00:59:08,920 --> 00:59:09,400
- تعال
- 831
- 00:59:09,600 --> 00:59:10,070
- تعال.
- 832
- 00:59:10,240 --> 00:59:11,080
- تعال!
- 833
- 00:59:16,040 --> 00:59:16,740
- اتركيني
- 834
- 00:59:17,880 --> 00:59:18,740
- لا تتحرك.
- 835
- 00:59:19,000 --> 00:59:20,560
- الدموع على وشك السقوط.
- 836
- 00:59:28,060 --> 00:59:29,040
- ايها الحكيم العظيم
- 837
- 00:59:29,640 --> 00:59:31,230
- ارجوك اخبر معلمك
- 838
- 00:59:32,290 --> 00:59:34,010
- اني حقا أحسده
- 839
- 00:59:34,970 --> 00:59:36,300
- لانك ف صحبته
- 840
- 00:59:37,770 --> 00:59:40,120
- كم انت جميلة
- 841
- 00:59:41,080 --> 00:59:41,890
- معلمي
- 842
- 00:59:41,990 --> 00:59:43,890
- لقد حصلت علي ماء الاجهاض
- 843
- 00:59:44,820 --> 00:59:45,340
- معلمي
- 844
- 00:59:45,410 --> 00:59:46,430
- ماء الاجهاض
- 845
- 00:59:53,430 --> 00:59:54,200
- وو كونغ،
- 846
- 00:59:55,650 --> 00:59:57,690
- لدي قرار هام لاخبرك اياه
- 847
- 01:00:00,350 --> 01:00:01,670
- لقد قررت
- 848
- 01:00:03,880 --> 01:00:05,580
- سألد هذا الطفل
- 849
- 01:00:08,060 --> 01:00:09,210
- هل فكرت بهذا جيدا؟
- 850
- 01:00:12,430 --> 01:00:13,480
- ربنا ينتعك بالسلامه
- 851
- 01:00:15,760 --> 01:00:17,880
- هذا رائع .. سنحصل علي اطفال
- 852
- 01:00:18,050 --> 01:00:19,240
- هيا بنا نحتفل
- 853
- 01:00:20,360 --> 01:00:21,400
- تجمدوا
- 854
- 01:00:31,560 --> 01:00:32,180
- معلمي
- 855
- 01:00:32,830 --> 01:00:35,120
- مسؤوليتي هي حمايتك
- 856
- 01:00:35,560 --> 01:00:37,120
- انت لست بشخص عادي
- 857
- 01:00:41,220 --> 01:00:42,590
- عندما تحظي بطفل
- 858
- 01:00:43,060 --> 01:00:44,400
- كيف يمكنك المواصله؟
- 859
- 01:00:45,730 --> 01:00:47,360
- وكيف يمكنني حمايتك؟
- 860
- 01:00:51,300 --> 01:00:52,020
- استيقظوا
- 861
- 01:01:01,630 --> 01:01:02,680
- لقد ذهب
- 862
- 01:01:11,160 --> 01:01:12,780
- لماذا قررت هذا بدلا منه ؟!
- 863
- 01:01:12,960 --> 01:01:14,360
- هذا طفله
- 864
- 01:01:15,350 --> 01:01:18,000
- انتي لن تستطيعي فهم معلمي افضل مني
- 865
- 01:01:18,520 --> 01:01:19,560
- ماذا لو اني فعلا
- 866
- 01:01:19,560 --> 01:01:20,960
- افهمه اكثر منك!
- 867
- 01:01:22,030 --> 01:01:23,440
- ساخبرك امرا
- 868
- 01:01:24,000 --> 01:01:25,110
- في قلب معلمي
- 869
- 01:01:25,270 --> 01:01:26,310
- احضار الكتب المقدسه هو كل شئ بالنسبه له
- 870
- 01:01:26,610 --> 01:01:27,850
- لا يوجد مكان في قلبه لاي شئ اخر
- 871
- 01:01:29,220 --> 01:01:30,280
- انها ليست مجرد شئ لاحظته
- 872
- 01:01:30,570 --> 01:01:31,390
- اذا لم تكوني تصدقيني
- 873
- 01:01:31,940 --> 01:01:33,120
- اسالي بوذا !
- 874
- 01:01:57,500 --> 01:01:58,790
- عندما كنت شابا
- 875
- 01:02:00,160 --> 01:02:02,700
- اخبرني قائد المعبد
- 876
- 01:02:03,400 --> 01:02:05,600
- ان اكتب الكتب المقدسه
- 877
- 01:02:05,680 --> 01:02:07,240
- عندما اكون منزعج
- 878
- 01:02:08,800 --> 01:02:10,720
- فكلما كتبت من الكتاب المقدس
- 879
- 01:02:11,150 --> 01:02:13,020
- سيهدأ عقلي
- 880
- 01:02:14,240 --> 01:02:15,160
- لا تقلقي
- 881
- 01:02:16,450 --> 01:02:17,880
- انا بخير
- 882
- 01:02:56,780 --> 01:03:02,760
- 883
- 01:03:02,910 --> 01:03:08,710
- 884
- 01:03:09,020 --> 01:03:14,710
- 885
- 01:03:15,040 --> 01:03:20,530
- 886
- 01:03:21,010 --> 01:03:26,580
- 887
- 01:03:27,110 --> 01:03:32,940
- 888
- 01:03:33,120 --> 01:03:38,550
- 889
- 01:03:38,940 --> 01:03:44,600
- 890
- 01:03:44,800 --> 01:03:50,400
- 891
- 01:03:50,760 --> 01:03:55,930
- 892
- 01:03:56,340 --> 01:04:01,550
- 893
- 01:04:02,640 --> 01:04:08,860
- 894
- 01:04:08,900 --> 01:04:14,560
- 895
- 01:04:14,890 --> 01:04:19,940
- 896
- 01:04:20,610 --> 01:04:26,250
- 897
- 01:04:26,400 --> 01:04:33,350
- 898
- 01:04:35,800 --> 01:04:41,560
- 899
- 01:04:41,960 --> 01:04:47,750
- 900
- 01:04:47,990 --> 01:04:53,750
- 901
- 01:04:54,040 --> 01:04:59,370
- 902
- 01:04:59,990 --> 01:05:05,970
- 903
- 01:05:06,060 --> 01:05:12,030
- 904
- 01:05:12,170 --> 01:05:17,620
- 905
- 01:05:18,070 --> 01:05:23,490
- 906
- 01:05:23,740 --> 01:05:29,980
- 907
- 01:05:30,090 --> 01:05:34,120
- 908
- 01:05:40,870 --> 01:05:41,990
- افصلوهما عن بعضهما البعض
- 909
- 01:05:42,240 --> 01:05:43,640
- خذو هذا الراهب الشرير بعيد عن هنا
- 910
- 01:05:45,150 --> 01:05:46,310
- السيده المعلمه
- 911
- 01:05:46,790 --> 01:05:48,460
- انه ليس كما تظنين
- 912
- 01:05:48,810 --> 01:05:50,500
- جلالتك .. انا فقط لا اريدك
- 913
- 01:05:50,500 --> 01:05:51,690
- ان تخوني اراده ملكه الاسلاف
- 914
- 01:05:51,690 --> 01:05:53,050
- وان تستمري ف ارتكابك هذا الخطأ
- 915
- 01:05:53,160 --> 01:05:54,080
- لكن
- 916
- 01:05:55,960 --> 01:05:57,670
- ماذا اذا كانت ملكه الاسلاف !
- 917
- 01:05:57,880 --> 01:05:59,100
- خاطئه منذ البدايه
- 918
- 01:06:01,560 --> 01:06:03,550
- اذا نحن ايضا جزء من خطئها!
- 919
- 01:06:04,300 --> 01:06:05,550
- وسنكون هكذا دائما!
- 920
- 01:06:10,910 --> 01:06:12,010
- لا تقلقي جلالتك
- 921
- 01:06:12,280 --> 01:06:13,240
- انا استطيع ان اضمن لك ذلك
- 922
- 01:06:13,360 --> 01:06:14,880
- انا فقط ساضعه في السجن الان
- 923
- 01:06:15,220 --> 01:06:16,960
- ولن أسبب له جرحا واحدا
- 924
- 01:06:18,850 --> 01:06:20,600
- كل شئ سبق وان فعلته
- 925
- 01:06:21,890 --> 01:06:23,190
- كان دائما من أجلك
- 926
- 01:06:26,320 --> 01:06:27,840
- لا تقلقي .. جلالتك
- 927
- 01:06:28,300 --> 01:06:29,840
- ساكون علي ما يرام
- 928
- 01:06:52,690 --> 01:06:54,220
- ألن نذهب الي السجن؟
- 929
- 01:07:15,080 --> 01:07:15,980
- معاليك
- 930
- 01:07:17,430 --> 01:07:18,770
- اخرجوه
- 931
- 01:07:19,600 --> 01:07:20,870
- الي اين تاخذوني؟
- 932
- 01:07:20,870 --> 01:07:21,340
- تحرك!
- 933
- 01:08:07,690 --> 01:08:08,510
- ادفعوه خارجا
- 934
- 01:08:12,450 --> 01:08:14,240
- صاحبه الجلالة.
- 935
- 01:08:28,200 --> 01:08:29,450
- لا تفعلي
- 936
- 01:09:15,620 --> 01:09:16,580
- في كل
- 937
- 01:09:16,870 --> 01:09:18,150
- هذا اليوم
- 938
- 01:09:18,430 --> 01:09:20,870
- تنبؤ ملكه الاسلاف الذي التزمت به
- 939
- 01:09:21,020 --> 01:09:22,120
- كان به عباره
- 940
- 01:09:22,120 --> 01:09:23,800
- لم اقرأها
- 941
- 01:09:24,440 --> 01:09:25,400
- انها تقول
- 942
- 01:09:25,760 --> 01:09:27,050
- يوما ما
- 943
- 01:09:27,490 --> 01:09:28,620
- جلالتها
- 944
- 01:09:28,830 --> 01:09:31,090
- ستترك ارض النساء.
- 945
- 01:09:33,440 --> 01:09:34,390
- مستحيل
- 946
- 01:09:35,520 --> 01:09:37,030
- جلالتها تم اختيارها بواسطه السماء
- 947
- 01:09:37,350 --> 01:09:39,260
- لديها سلاله ارض النساء
- 948
- 01:09:40,090 --> 01:09:41,390
- بمجرد مغادرتها
- 949
- 01:09:41,720 --> 01:09:43,640
- كل شئ هنا سيصبح حطام
- 950
- 01:09:43,910 --> 01:09:44,850
- ارض النساء
- 951
- 01:09:45,080 --> 01:09:46,680
- لن تصبح موجوده مره اخري
- 952
- 01:10:20,790 --> 01:10:21,800
- اخي الكبير
- 953
- 01:10:30,480 --> 01:10:31,510
- سون وو كونغ
- 954
- 01:10:31,960 --> 01:10:33,400
- انت رجل معجزات
- 955
- 01:10:33,840 --> 01:10:35,180
- من فضلك انقذ جلالتها
- 956
- 01:10:36,680 --> 01:10:37,760
- اين معلمي؟
- 957
- 01:10:38,920 --> 01:10:40,280
- انه الان يبحر
- 958
- 01:10:42,170 --> 01:10:43,520
- مع جلالتها
- 959
- 01:10:43,880 --> 01:10:44,950
- في بحر المعاناه
- 960
- 01:10:47,480 --> 01:10:48,320
- بحر المعاناه!
- 961
- 01:10:49,160 --> 01:10:50,890
- هذا البحر لا حدود له
- 962
- 01:10:51,060 --> 01:10:52,250
- ولا طريق للعوده منه
- 963
- 01:10:52,950 --> 01:10:54,190
- عندما تغادر اليه
- 964
- 01:10:54,320 --> 01:10:56,330
- ستظل تنجرف بداخله الي نهايه الحياه
- 965
- 01:10:56,980 --> 01:11:00,290
- لا احد قبل ذلك استطاع الخروج منه حيا
- 966
- 01:11:00,390 --> 01:11:01,230
- انا متاكد
- 967
- 01:11:02,550 --> 01:11:04,600
- انه يمكنني ان ارسلك الي الشاطئ مره اخري .. جلالتك
- 968
- 01:11:26,660 --> 01:11:27,960
- المعلم.
- 969
- 01:11:42,240 --> 01:11:43,870
- صاحبه الجلالة.
- 970
- 01:11:57,540 --> 01:11:58,640
- معلمي
- 971
- 01:11:58,800 --> 01:12:00,160
- معلمي
- 972
- 01:12:00,470 --> 01:12:03,010
- معلمي
- 973
- 01:12:43,060 --> 01:12:45,340
- اريد بعض الماء
- 974
- 01:12:47,880 --> 01:12:49,360
- ان الماء مر
- 975
- 01:12:49,810 --> 01:12:52,170
- انه فقط سيجعلك اكثر عطشا
- 976
- 01:12:55,120 --> 01:12:57,270
- لحمي
- 977
- 01:12:57,400 --> 01:13:00,210
- يمكن ان يجعل الفاني خالدا
- 978
- 01:13:00,840 --> 01:13:02,470
- اذا لم تمانعي
- 979
- 01:13:03,760 --> 01:13:06,200
- يمكنك أخذ قضمه
- 980
- 01:14:36,510 --> 01:14:38,560
- ماذا يوجد
- 981
- 01:14:40,170 --> 01:14:42,730
- بعد ارض النساء
- 982
- 01:14:44,380 --> 01:14:46,270
- يوجد ايضا
- 983
- 01:14:46,810 --> 01:14:50,520
- بحر معاناه اخر ف الخارج
- 984
- 01:14:51,740 --> 01:14:54,240
- ولكن في هذا البحر
- 985
- 01:14:55,020 --> 01:14:57,710
- كل شخص هو جزيره
- 986
- 01:14:58,130 --> 01:14:59,590
- كل شخص
- 987
- 01:14:59,930 --> 01:15:01,770
- ينجرف ف مياه البحر
- 988
- 01:15:02,480 --> 01:15:05,120
- اذا متي تكون نهايه هذا الانجراف
- 989
- 01:15:06,780 --> 01:15:09,530
- طالما استطيع الحصول علي الكتب المقدسه
- 990
- 01:15:10,630 --> 01:15:13,450
- يمكنني بالتأكيد إعادتهم إلى الشاطئ.
- 991
- 01:15:14,480 --> 01:15:15,750
- ومع ذلك
- 992
- 01:15:16,190 --> 01:15:20,040
- بجانب المعاناه
- 993
- 01:15:21,350 --> 01:15:24,000
- توجد ايضا المتعه
- 994
- 01:15:27,700 --> 01:15:29,520
- انه شئ مؤسف
- 995
- 01:15:30,160 --> 01:15:31,720
- اني لا استطيع
- 996
- 01:15:32,530 --> 01:15:35,990
- ان اريكي الحياه في الخارج
- 997
- 01:15:40,020 --> 01:15:41,640
- هذا لا يهم
- 998
- 01:15:42,850 --> 01:15:44,680
- فلنفعلها في الحياه القادمه
- 999
- 01:15:47,880 --> 01:15:49,860
- بالتاكيد
- 1000
- 01:15:51,970 --> 01:15:54,240
- في الحياه القادمه
- 1001
- 01:16:48,990 --> 01:16:50,500
- يا لها من مفاجأه
- 1002
- 01:16:51,140 --> 01:16:52,640
- البوابه
- 1003
- 01:16:52,930 --> 01:16:54,800
- موجوده في نهايه بحر المعاناه
- 1004
- 01:17:07,290 --> 01:17:09,160
- البوابه مفتوحه
- 1005
- 01:17:10,110 --> 01:17:12,080
- ما هو الحب اذن؟
- 1006
- 01:17:19,320 --> 01:17:20,890
- سأذهب معك
- 1007
- 01:17:22,730 --> 01:17:24,200
- ماذا عن ارض النساء؟
- 1008
- 01:17:28,420 --> 01:17:30,470
- سوف اتخلي عن ملكي وثرواتي
- 1009
- 01:17:31,680 --> 01:17:33,910
- وانت ستتبع قواعدك وتوصياتك
- 1010
- 01:18:16,080 --> 01:18:16,780
- معلمي.
- 1011
- 01:18:17,170 --> 01:18:18,130
- معلمي.
- 1012
- 01:18:18,400 --> 01:18:19,360
- معلمي
- 1013
- 01:18:25,720 --> 01:18:27,200
- معلمي
- 1014
- 01:18:31,440 --> 01:18:31,980
- وو كونغ.
- 1015
- 01:18:32,750 --> 01:18:33,600
- معلمي.
- 1016
- 01:18:36,370 --> 01:18:37,040
- معلمي.
- 1017
- 01:18:37,040 --> 01:18:37,540
- وو كونغ.
- 1018
- 01:18:37,710 --> 01:18:38,560
- هل انت بخير؟
- 1019
- 01:18:38,820 --> 01:18:39,490
- معلمي
- 1020
- 01:18:39,700 --> 01:18:40,560
- هيا بنا!
- 1021
- 01:18:47,660 --> 01:18:48,580
- لنذهب
- 1022
- 01:18:54,790 --> 01:18:55,520
- معلمي
- 1023
- 01:18:56,280 --> 01:18:58,080
- هل ستاخذها معنا حقا؟
- 1024
- 01:22:11,160 --> 01:22:12,650
- هذه الطفله
- 1025
- 01:22:13,000 --> 01:22:15,720
- لديها سلاله الدم لارض النساء
- 1026
- 01:22:16,250 --> 01:22:18,090
- انتي السيده المعلمه الان
- 1027
- 01:22:18,460 --> 01:22:20,440
- المهمة الوحيدة لك في هذه الحياه
- 1028
- 01:22:20,880 --> 01:22:23,120
- هو ان تربي هذه الطفله
- 1029
- 01:22:24,800 --> 01:22:27,330
- لا تخذلي اراده السماء
- 1030
- 01:22:43,560 --> 01:22:45,130
- هل انت هناك؟
- 1031
- 01:22:52,280 --> 01:22:53,440
- اليوم
- 1032
- 01:22:53,620 --> 01:22:55,370
- هي المرة الأخيرة
- 1033
- 01:22:55,580 --> 01:22:57,350
- لن اكون هنا بعد الان
- 1034
- 01:22:59,100 --> 01:23:00,960
- لاني من اليوم
- 1035
- 01:23:01,530 --> 01:23:03,940
- قبلت واجبي
- 1036
- 01:23:05,850 --> 01:23:07,670
- سوف اقضي كل ما تبقي من حياتي
- 1037
- 01:23:07,670 --> 01:23:09,670
- لحماية الطفله.
- 1038
- 01:23:10,410 --> 01:23:11,210
- هي
- 1039
- 01:23:11,470 --> 01:23:14,000
- ستكون ملكه ارض النساء
- 1040
- 01:23:16,650 --> 01:23:20,040
- بينما ننتظر الحب ليبدأ
- 1041
- 01:23:20,640 --> 01:23:21,790
- نكتشف
- 1042
- 01:23:22,660 --> 01:23:24,650
- انه قد وصل الي نهايته.
- 1043
- 01:24:14,840 --> 01:24:16,240
- بوذا
- 1044
- 01:24:49,750 --> 01:24:52,360
- عزيزتي ملكه الاسلاف
- 1045
- 01:24:53,030 --> 01:24:54,910
- شعبنا في ارض النساء
- 1046
- 01:24:55,040 --> 01:24:59,170
- سيقصون شعرهن
- 1047
- 01:24:59,470 --> 01:25:03,490
- لننسجه في المصباح ذي الضوء الابدي
- 1048
- 01:25:03,900 --> 01:25:05,250
- نحن نترجي
- 1049
- 01:25:05,440 --> 01:25:07,180
- ملكه الاسلاف
- 1050
- 01:25:07,360 --> 01:25:08,830
- ان تساعدي جلالتها
- 1051
- 01:25:08,890 --> 01:25:10,860
- ان تساعدي جلالتها
- 1052
- 01:25:11,800 --> 01:25:13,790
- المصباح ذو الضوء الابدي
- 1053
- 01:25:14,130 --> 01:25:17,520
- لابد ان يحترق الي النهايه
- 1054
- 01:25:17,870 --> 01:25:19,530
- فقط حينها
- 1055
- 01:25:19,760 --> 01:25:24,320
- صاحبه الجلاله لديها فرصه لتستيقظ
- 1056
- 01:25:39,440 --> 01:25:41,020
- شوانزانغ،
- 1057
- 01:25:41,370 --> 01:25:42,960
- في هذا العالم
- 1058
- 01:25:43,010 --> 01:25:44,960
- يمكنك فقط ان تترك
- 1059
- 01:25:45,040 --> 01:25:48,280
- الاشياء التي لم تكن ملكك قط
- 1060
- 01:25:48,310 --> 01:25:48,800
- هل ستختار
- 1061
- 01:25:48,890 --> 01:25:50,290
- ان تحب شخصا واحدا
- 1062
- 01:25:50,480 --> 01:25:52,610
- ام تحب كل الكائنات الحيه
- 1063
- 01:25:55,600 --> 01:25:56,820
- تذكر،
- 1064
- 01:25:57,070 --> 01:25:59,740
- اليوم الذي ترتدي فيه رداء الكاهن مره اخري
- 1065
- 01:26:00,000 --> 01:26:00,930
- هو الوقت عندما
- 1066
- 01:26:00,930 --> 01:26:04,100
- تستكمل رحلتك الي الغرب
- 1067
- 01:26:04,900 --> 01:26:06,410
- احفر هذا في ذهنك
- 1068
- 01:26:09,110 --> 01:26:10,640
- هل تفتقدني
- 1069
- 01:26:48,210 --> 01:26:49,170
- بوذا
- 1070
- 01:26:57,460 --> 01:26:58,320
- اقفل يخربيت امك هتضيعني
- 1071
- 01:27:00,320 --> 01:27:01,610
- تجمد
- 1072
- 01:27:11,040 --> 01:27:11,900
- وو كونغ.
- 1073
- 01:27:22,120 --> 01:27:24,190
- دعنا فقط ناخذ هذا الزي معنا
- 1074
- 01:27:25,730 --> 01:27:27,060
- بمرور الوقت
- 1075
- 01:27:28,240 --> 01:27:29,950
- ربما هذا الحب
- 1076
- 01:27:30,250 --> 01:27:31,260
- سوف يتلاشي
- 1077
- 01:27:31,550 --> 01:27:32,520
- بحلول ذلك الوقت
- 1078
- 01:27:33,560 --> 01:27:35,720
- عليك ان تكون قادرا علي ارتداء هذا الزي مره اخري
- 1079
- 01:27:41,400 --> 01:27:43,920
- اذا كان الوقت هو افضل علاج
- 1080
- 01:27:45,530 --> 01:27:46,800
- فلن يوجد منه ما يكفي
- 1081
- 01:27:48,380 --> 01:27:51,460
- لمداواه معاناتي وصراعاتي الداخليه
- 1082
- 01:27:51,860 --> 01:27:54,150
- في هذا العالم
- 1083
- 01:28:56,510 --> 01:28:58,240
- لماذا لا تزال هنا؟
- 1084
- 01:28:59,320 --> 01:29:01,220
- أخيرا انت مستيقظة.
- 1085
- 01:29:05,040 --> 01:29:06,650
- لقد رايت حلما
- 1086
- 01:31:59,880 --> 01:32:02,210
- انتظرت 20 سنة من اجلي
- 1087
- 01:32:26,740 --> 01:32:28,130
- انطفأت الانوار.
- 1088
- 01:32:28,210 --> 01:32:31,180
- مصباح الضوء الابدي انطفا
- 1089
- 01:32:31,290 --> 01:32:33,780
- صاحبه الجلاله لابد وان تكون مستيقظه
- 1090
- 01:32:33,830 --> 01:32:36,350
- اذهبن لرؤيه الملكه
- 1091
- 01:32:39,610 --> 01:32:40,400
- مستحيل
- 1092
- 01:32:40,400 --> 01:32:41,610
- لا استطيع
- 1093
- 01:32:44,990 --> 01:32:46,560
- كل شيء له مصير
- 1094
- 01:32:48,400 --> 01:32:49,700
- اذهب والتقي بالبحر
- 1095
- 01:33:02,220 --> 01:33:03,680
- لا
- 1096
- 01:33:04,060 --> 01:33:04,940
- لا تفعل ذلك
- 1097
- 01:33:16,780 --> 01:33:18,030
- معلمي
- 1098
- 01:33:27,890 --> 01:33:30,140
- صاحبه الجلالة.
- 1099
- 01:33:40,880 --> 01:33:41,790
- سيدتي المعلمه
- 1100
- 01:33:41,870 --> 01:33:42,670
- صاحبه الجلالة.
- 1101
- 01:33:42,920 --> 01:33:44,160
- صاحبه الجلاله .. هل انت بخير
- 1102
- 01:33:44,160 --> 01:33:45,560
- طفلتي
- 1103
- 01:34:01,930 --> 01:34:04,280
- انا لن اترك ملكتي ابدا
- 1104
- 01:34:05,860 --> 01:34:07,450
- من فضلك .. فقط اذهب
- 1105
- 01:35:31,490 --> 01:35:32,750
- معلمي
- 1106
- 01:35:51,440 --> 01:35:52,590
- معلمي
- 1107
- 01:35:52,940 --> 01:35:53,880
- معلمي
- 1108
- 01:35:54,150 --> 01:35:55,780
- معلمي
- 1109
- 01:37:20,100 --> 01:37:20,610
- ارتفع
- 1110
- 01:37:20,610 --> 01:37:21,780
- ارتفع
- 1111
- 01:39:29,140 --> 01:39:30,150
- بوذا
- 1112
- 01:39:31,180 --> 01:39:33,350
- انهم يغرقون في بحر المعاناه
- 1113
- 01:39:33,680 --> 01:39:35,420
- من فضلك امنحني البصيره
- 1114
- 01:39:35,920 --> 01:39:38,240
- كيف يمكنني ان امنحهم الخلاص؟
- 1115
- 01:40:36,540 --> 01:40:38,610
- اله نهر فونغ
- 1116
- 01:40:39,120 --> 01:40:40,790
- لمده ال 20 سنه السابقه
- 1117
- 01:40:40,790 --> 01:40:43,130
- قد كنت مهووسا كثيرا
- 1118
- 01:40:43,350 --> 01:40:47,850
- والان انت اقترفت ذنبا هائلا
- 1119
- 01:40:48,150 --> 01:40:51,040
- هل تعلم خطأك
- 1120
- 01:40:54,220 --> 01:40:55,640
- إله النهر
- 1121
- 01:40:56,230 --> 01:40:57,80
- نادم علي ما فعل
- 1122
- 01:41:53,000 --> 01:41:54,670
- لقد راودني حلما
- 1123
- 01:41:59,270 --> 01:42:00,560
- انا حلمت
- 1124
- 01:42:04,620 --> 01:42:06,700
- ان شعرك كان طويلا
- 1125
- 01:42:13,030 --> 01:42:15,810
- واننا تقدمنا في السن معا
- 1126
- 01:42:18,050 --> 01:42:19,390
- لكن
- 1127
- 01:42:23,930 --> 01:42:25,330
- انت لم تكن سعيدا
- 1128
- 01:43:28,100 --> 01:43:29,930
- اله نهر فونغ
- 1129
- 01:43:30,150 --> 01:43:33,450
- أنا اتفهم معاناتك
- 1130
- 01:43:33,450 --> 01:43:35,030
- في الحقيقه
- 1131
- 01:43:35,030 --> 01:43:37,030
- الخلاص دائما موجود
- 1132
- 01:43:37,030 --> 01:43:38,590
- انه دائما مقاومتنا الداخليه
- 1133
- 01:43:38,590 --> 01:43:40,590
- التي تمنعنا من المضي في الحياه
- 1134
- 01:43:42,400 --> 01:43:43,740
- وجدت كجزء من كل شئ
- 1135
- 01:43:44,210 --> 01:43:47,570
- الحب هو السبب في وجودنا في تلك الحياه
- 1136
- 01:43:47,570 --> 01:43:50,480
- في اشكال عديده
- 1137
- 01:43:50,910 --> 01:43:53,040
- ولكن الحب الذي نفهمه جيدا في النهايه
- 1138
- 01:43:53,710 --> 01:43:56,300
- يمكن ان يكون أبديا
- 1139
- 01:43:57,770 --> 01:43:59,500
- انا تعلمت من هذا الحب
- 1140
- 01:44:00,400 --> 01:44:03,280
- ان حب شخص واحد او حب جميع الكائنات الحيه
- 1141
- 01:44:03,990 --> 01:44:05,550
- فالامر لايختلف
- 1142
- 01:44:07,410 --> 01:44:10,290
- سوف اتلوها من اجلك كل يوم .. الاف المرات في اليوم
- 1143
- 01:44:10,680 --> 01:44:12,390
- حتي اصل الي الدير الرعدي
- 1144
- 01:44:12,570 --> 01:44:14,690
- ثم سانشرها من خلال منبري
- 1145
- 01:44:15,160 --> 01:44:16,960
- ببصيره بوذا
- 1146
- 01:44:17,340 --> 01:44:18,800
- لاساعدك لتحصل علي
- 1147
- 01:44:19,060 --> 01:44:21,490
- عقاب مناسب قريبا
- 1148
- 01:44:52,650 --> 01:44:58,330
- 1149
- 01:44:59,040 --> 01:45:04,280
- 1150
- 01:45:05,010 --> 01:45:10,160
- 1151
- 01:45:10,720 --> 01:45:16,690
- 1152
- 01:45:17,090 --> 01:45:22,430
- 1153
- 01:45:22,670 --> 01:45:28,480
- 1154
- 01:45:28,730 --> 01:45:34,370
- 1155
- 01:45:34,920 --> 01:45:40,320
- 1156
- 01:45:40,750 --> 01:45:45,660
- 1157
- 01:45:45,830 --> 01:45:52,060
- 1158
- 01:45:55,600 --> 01:45:56,230
- اراك لاحقا
- 1159
- 01:45:56,950 --> 01:45:57,700
- أوه لا
- 1160
- 01:45:58,120 --> 01:45:59,520
- نحن لن نتقابل مره اخري
- 1161
- 01:46:08,230 --> 01:46:10,640
- في الحياه القادمه
- 1162
- 01:46:16,350 --> 01:46:22,600
- 1163
- 01:46:22,600 --> 01:46:28,210
- 1164
- 01:46:41,700 --> 01:46:42,470
- طلابي
- 1165
- 01:46:42,680 --> 01:46:44,520
- ما هذا المكان امامنا؟
- 1166
- 01:46:44,570 --> 01:46:45,470
- الجبال
- 1167
- 01:46:45,660 --> 01:46:46,920
- جبل وراء جبل
- 1168
- 01:46:47,040 --> 01:46:47,840
- هل لها اسماء؟
- 1169
- 01:46:48,160 --> 01:46:49,270
- الجبال الناريه
- 1170
- 01:46:49,600 --> 01:46:50,420
- يا الهي ،
- 1171
- 01:46:50,710 --> 01:46:52,130
- انه يبدو حار جدا
- 1172
- 01:46:55,340 --> 01:46:55,850
- هيا بنا
- 1173
- 01:48:07,360 --> 01:48:08,410
- انت .. توقف .. ها نحن هنا
- 1174
- 01:48:08,410 --> 01:48:09,870
- انا اسف
- 1175
- 01:48:10,690 --> 01:48:13,920
- اين اخيك الاكبر واخيك الاوسط؟
- 1176
- 01:48:14,060 --> 01:48:15,090
- هم غادروا
- 1177
- 01:48:15,160 --> 01:48:17,090
- واخبروني ان اقول لكم وداعا يا فتيات
- 1178
- 01:48:17,200 --> 01:48:20,390
- مستحيل .. كيف هذا .. انهم لؤماء جدا
- 1179
- 01:48:22,110 --> 01:48:23,800
- اخي الاوسط طلب مني
- 1180
- 01:48:24,160 --> 01:48:25,050
- انا اقول
- 1181
- 01:48:25,260 --> 01:48:26,270
- هذه الكلمات لك
- 1182
- 01:48:26,560 --> 01:48:27,860
- بعاطفه
- 1183
- 01:48:28,240 --> 01:48:29,480
- بصدق وبعمق
- 1184
- 01:48:34,210 --> 01:48:35,350
- أختاه
- 1185
- 01:48:36,400 --> 01:48:38,900
- سامحيني علي مغادرتي بصمت
- 1186
- 01:48:39,390 --> 01:48:41,820
- انا لم انجز مهمتي بعد
- 1187
- 01:48:41,820 --> 01:48:43,670
- انا احتاج هذه الرحله الي الغرب
- 1188
- 01:48:43,810 --> 01:48:45,230
- لا تنتظريني ،
- 1189
- 01:48:45,650 --> 01:48:47,260
- فيما عدا
- 1190
- 01:48:47,590 --> 01:48:49,650
- مظهري الوسيم
- 1191
- 01:48:49,830 --> 01:48:50,830
- فقط انسي
- 1192
- 01:48:50,830 --> 01:48:52,410
- كل ما يخصني
- 1193
- 01:48:52,980 --> 01:48:54,680
- من فضلك
- 1194
- 01:48:58,080 --> 01:48:59,460
- فعليا
- 1195
- 01:49:00,860 --> 01:49:03,500
- انا افضل مظهرك الاصلي
- 1196
- 01:49:04,920 --> 01:49:05,950
- هل تعنين هذا؟
- 1197
- 01:49:15,350 --> 01:49:17,610
- انها لا تتحدث عنك
- 1198
- 01:49:17,820 --> 01:49:20,800
- انها تتحدث عن اخيك
- 1199
- 01:49:20,800 --> 01:49:22,140
- هي تقصد المظهر ذو الجلد الازرق
- 1200
- 01:49:22,140 --> 01:49:24,140
- انه جميل جدا ايضا
- 1201
- 01:49:24,140 --> 01:49:27,360
- ولكن ماذا تفعل بمظهرك الخارجي؟
- 1202
- 01:49:27,660 --> 01:49:28,550
- لو اخبرتك
- 1203
- 01:49:28,550 --> 01:49:30,350
- فلا ينبغي ان تكوني خائفه
- 1204
- 01:49:30,640 --> 01:49:33,180
- انا الجنرال رافع الستار
- 1205
- 01:49:33,180 --> 01:49:35,080
- الجنرال رافع الستار؟
- 1206
- 01:49:35,400 --> 01:49:36,510
- ولكن ماذا يعني هذا؟
- 1207
- 01:49:36,580 --> 01:49:38,230
- هل حقا لا تعرفين هذا؟
- 1208
- 01:49:38,490 --> 01:49:40,720
- في السماء عندما يمر الامبراطور بالجوار
- 1209
- 01:49:40,800 --> 01:49:42,510
- انا ارفع الستار من أجله
- 1210
- 01:49:42,510 --> 01:49:43,470
- ترفع الستار !
- 1211
- 01:49:43,530 --> 01:49:46,110
- أنت موهوب جدا!
- 1212
- 01:49:46,480 --> 01:49:47,910
- اليست هذه وظيفه الحارس؟
- 1213
- 01:49:47,910 --> 01:49:49,430
- هذه وظيفه مهمه جدا
- 1214
- 01:49:49,430 --> 01:49:50,470
- نعم ، فعلا.
- 1215
- 01:49:50,470 --> 01:49:52,470
- انت رائع جدا
- 1216
- 01:49:57,130 --> 01:49:58,440
- انتم لن تتقابلوا مره اخري!
Add Comment
Please, Sign In to add comment