Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,500 --> 00:00:05,300
- BADAN PERFILMAN, MEDIA PERS, RADIO & TV
- 2
- 00:00:12,520 --> 00:00:20,220
- HEWEN TV & FILM
- 3
- 00:00:26,540 --> 00:00:31,440
- ALEN FILM
- 4
- 00:00:53,470 --> 00:00:57,570
- HORGOS ZHONGHEQIANCHENG FILM MEDIA Co.,Ltd.
- 5
- 00:00:57,590 --> 00:01:02,290
- XIAO XIANG FILM GROUP LTD.
- 6
- 00:01:02,520 --> 00:01:06,320
- SHANGFENG PICTURES
- 7
- 00:01:07,540 --> 00:01:41,540
- t r a n s l a t e d b y b r o t h 3 r m a x
- 8
- 00:03:19,560 --> 00:03:21,560
- Mana uangnya?
- / Ini.
- 9
- 00:03:31,590 --> 00:03:33,590
- Kamu kenapa?
- 10
- 00:03:33,610 --> 00:03:35,610
- Para tamunya Genting
- hampir semuanya penjudi.
- 11
- 00:03:35,640 --> 00:03:38,540
- Tempat judi ini dipenuhi hantu.
- 12
- 00:03:38,560 --> 00:03:40,560
- Ayo kita pergi dari sini!
- 13
- 00:03:40,580 --> 00:03:42,580
- Baiklah.
- 14
- 00:03:46,510 --> 00:03:49,510
- Sungguh tak kupercaya, hotel besar sekalipun
- sudah penuh dipesan!
- 15
- 00:03:56,530 --> 00:03:58,530
- HOTEL AMBER COURT
- 16
- 00:04:11,530 --> 00:04:13,530
- Apa orang itu loncat dari gedung?
- 17
- 00:04:13,560 --> 00:04:15,560
- Kenapa mikir terlalu berat!
- 18
- 00:04:33,580 --> 00:04:35,580
- Apa sekarang ini hari liburan di Malaysia?
- Kenapa semua hotel bisa penuh?
- 19
- 00:04:35,600 --> 00:04:37,600
- Ya.
- 20
- 00:04:39,530 --> 00:04:41,530
- Bukankah mestinya panas di Malaysia?
- 21
- 00:04:41,550 --> 00:04:43,550
- Kenapa dingin sekali disini?
- 22
- 00:04:43,580 --> 00:04:45,580
- Disini dataran tinggi,
- itu sebabnya suhunya agak dingin.
- 23
- 00:04:46,500 --> 00:04:48,500
- Begitu ya.
- 24
- 00:04:50,520 --> 00:04:52,520
- Kami juga meminta paspor nona ini.
- 25
- 00:04:53,550 --> 00:04:55,550
- Sayang...
- 26
- 00:05:00,570 --> 00:05:02,570
- Terima kasih.
- 27
- 00:05:04,500 --> 00:05:06,500
- Tuan, ini dokumen anda.
- 28
- 00:05:06,520 --> 00:05:08,520
- Ini kunci anda, kamar 808.
- 29
- 00:05:08,540 --> 00:05:10,540
- Ya, terima kasih.
- 30
- 00:05:10,570 --> 00:05:12,570
- Aku ingin kamar yang ini malam ini!
- Kasus pembunuhan baru terjadi disini.
- 31
- 00:05:12,590 --> 00:05:14,590
- Tetaplah di dalam kamar.
- 32
- 00:05:15,520 --> 00:05:17,520
- Hey, kamu!
- 33
- 00:05:17,540 --> 00:05:19,540
- Kami sudah ada perjanjian dengan pria itu.
- 34
- 00:05:19,560 --> 00:05:21,560
- Saya akan carikan kamar lain untuk anda.
- 35
- 00:05:27,590 --> 00:05:29,590
- 1174
- 36
- 00:05:29,610 --> 00:05:31,510
- "Mati satu persatu"
- 37
- 00:05:31,540 --> 00:05:33,540
- Mati sama-sama.
- 38
- 00:05:33,560 --> 00:05:36,560
- Bisa kau carikan kamar yang lain?
- 39
- 00:05:36,580 --> 00:05:39,580
- Maaf, hanya tinggal satu ini
- kamar yang tersedia.
- 40
- 00:05:39,610 --> 00:05:41,610
- Malam ini semua kamar sudah penuh.
- 41
- 00:05:42,530 --> 00:05:44,530
- Kita akan mati kalau menuruni bukit
- ketika hujan begini.
- 42
- 00:05:45,560 --> 00:05:49,560
- 1 + 1 + 7 + 4
- 43
- 00:05:49,580 --> 00:05:52,580
- = 13
- 44
- 00:05:52,600 --> 00:05:54,600
- 13 itu angka sial.
- 45
- 00:05:55,530 --> 00:05:58,530
- Cuma takhayul!
- Beberapa angka menakutimu kayak yang ini.
- 46
- 00:06:02,550 --> 00:06:04,550
- Lalu, jika kukasih tahu
- 47
- 00:06:04,580 --> 00:06:07,580
- ini hantu hotel paling terkenal di Asia
- 48
- 00:06:08,500 --> 00:06:10,500
- apa kamu nanti tak ketakutan sampai pingsan?
- 49
- 00:06:10,520 --> 00:06:13,520
- Sungguh?
- / Siapa yang tahu apakah ini benar?
- 50
- 00:06:18,550 --> 00:06:20,550
- Jun.
- 51
- 00:06:20,570 --> 00:06:22,570
- Ayo kita turuni bukit sekarang saja.
- 52
- 00:06:22,600 --> 00:06:24,600
- Bukan ide yang bagus.
- 53
- 00:06:25,520 --> 00:06:28,520
- Sekarang ini hujan lebat.
- Kita tak tahu kondisi jalan itu.
- 54
- 00:06:30,540 --> 00:06:32,540
- Jangan buat dirimu ketakutan.
- 55
- 00:06:32,570 --> 00:06:35,570
- Bagaimana kalau nanti ada hantu beneran?
- Hantu juga menghormati manusia!
- 56
- 00:06:35,590 --> 00:06:37,590
- Dan juga
- 57
- 00:06:37,620 --> 00:06:40,520
- disinilah area dimana manusia
- lebih menakutkan ketimbang hantu.
- 58
- 00:07:24,540 --> 00:07:27,340
- JALANAN ANGKER 2
- 59
- 00:07:35,560 --> 00:07:37,560
- Jun.
- 60
- 00:07:37,590 --> 00:07:40,590
- Apa tadi kau melihat
- ekspresi wanita tua itu?
- 61
- 00:07:41,510 --> 00:07:43,510
- Sepertinya dia telah melihat sesuatu.
- 62
- 00:07:43,540 --> 00:07:46,540
- Jangan aneh-aneh ah.
- 63
- 00:07:46,560 --> 00:07:48,560
- 1174
- 64
- 00:07:48,580 --> 00:07:50,580
- lewat sini, ayo!
- 65
- 00:09:02,510 --> 00:09:04,510
- Ada apa?
- 66
- 00:09:05,530 --> 00:09:07,530
- Ada anak perempuan
- 67
- 00:09:07,560 --> 00:09:09,560
- dan seorang wanita.
- 68
- 00:09:25,580 --> 00:09:27,580
- Urus dirimu saja.
- 69
- 00:09:27,600 --> 00:09:29,600
- Kamu pasti kecapekan.
- Ayo.
- 70
- 00:10:17,530 --> 00:10:19,530
- Kamu lagi mikir apa?
- 71
- 00:10:20,550 --> 00:10:22,550
- Wanita itu menangis
- dan terlihat sangat sedih.
- 72
- 00:10:22,580 --> 00:10:24,580
- Kita bahkan tak tanyai dia.
- 73
- 00:10:28,500 --> 00:10:30,500
- Sayang.
- 74
- 00:10:30,520 --> 00:10:32,520
- Kita ini di Malaysia.
- 75
- 00:10:32,550 --> 00:10:34,550
- Ini bukan negara kita.
- 76
- 00:10:34,570 --> 00:10:36,570
- Tak perlu kita tanya-tanya.
- 77
- 00:10:36,600 --> 00:10:38,600
- Jangan banyak bicara.
- 78
- 00:10:40,520 --> 00:10:43,520
- Ceria saja.
- Kita beruntung malam ini.
- 79
- 00:10:48,540 --> 00:10:50,540
- Kau lihat.
- 80
- 00:10:50,570 --> 00:10:52,570
- Sungguh hari yang beruntung 'kan?
- 81
- 00:10:52,590 --> 00:10:55,590
- Ayo kita main rolet, Black Jack, Mesin Judi-slot.
- 82
- 00:10:55,620 --> 00:10:57,620
- Main apa saja kita pasti menang.
- 83
- 00:10:57,640 --> 00:10:59,640
- Menang tak begitu menyenangkan kayak ini!
- 84
- 00:11:03,560 --> 00:11:05,560
- Sayang.
- 85
- 00:11:05,590 --> 00:11:07,590
- Aku mencintaimu.
- 86
- 00:11:08,510 --> 00:11:10,510
- Aku juga mencintaimu.
- 87
- 00:11:10,540 --> 00:11:12,540
- Kita harus selalu bersama.
- 88
- 00:11:25,560 --> 00:11:27,560
- Menikahlah denganku.
- 89
- 00:11:27,580 --> 00:11:29,580
- Lalu kita akan selalu bersama.
- 90
- 00:12:11,510 --> 00:12:13,510
- Belum juga mandi.
- 91
- 00:13:10,530 --> 00:13:12,530
- Hai, semuanya.
- 92
- 00:13:14,560 --> 00:13:16,560
- Aku sama pacarku lagi di Malaysia.
- 93
- 00:13:22,580 --> 00:13:24,580
- Lihat.
- 94
- 00:13:26,500 --> 00:13:28,500
- Dia melamarku!
- 95
- 00:13:32,530 --> 00:13:34,530
- Baiklah.
- 96
- 00:13:34,550 --> 00:13:36,550
- Kalian harus istirahat.
- Nanti kita bicara lagi.
- 97
- 00:14:15,580 --> 00:14:19,580
- Niat dalam hati saya
- ingin menolong dia.
- 98
- 00:14:20,500 --> 00:14:22,500
- Saya bukakan pintu dia suruh masuk.
- 99
- 00:14:22,520 --> 00:14:24,520
- Tiba-tiba menghilang.
- 100
- 00:14:25,550 --> 00:14:27,550
- Karena setan ini suka...
- 101
- 00:14:48,570 --> 00:14:50,570
- Kenapa kamu ketakutan begitu?
- 102
- 00:14:50,600 --> 00:14:52,600
- Siapa lagi orang lain di kamar ini
- selain aku?
- 103
- 00:15:09,520 --> 00:15:11,520
- Tak apa, cuma engsel saja yang rusak.
- 104
- 00:15:12,540 --> 00:15:14,540
- Banyak yang aneh-aneh di kamar ini.
- 105
- 00:15:25,570 --> 00:15:27,570
- Telpon dari Gao.
- Mungkin saja penting.
- 106
- 00:15:46,590 --> 00:15:48,590
- "Yi"
- 107
- 00:15:50,520 --> 00:15:52,520
- "Istirahat Dengan Tenang,
- tak percaya kau tiada secepat itu"
- 108
- 00:15:57,540 --> 00:15:59,540
- "Ling, naiklah ke balkon, penting!"
- 109
- 00:16:21,560 --> 00:16:21,730
- "
- 110
- 00:16:21,730 --> 00:16:21,890
- "I
- 111
- 00:16:21,890 --> 00:16:22,060
- "Is
- 112
- 00:16:22,060 --> 00:16:22,220
- "Ist
- 113
- 00:16:22,230 --> 00:16:22,390
- "Isti
- 114
- 00:16:22,390 --> 00:16:22,560
- "Istir
- 115
- 00:16:22,560 --> 00:16:22,720
- "Istira
- 116
- 00:16:22,720 --> 00:16:22,890
- "Istirah
- 117
- 00:16:22,890 --> 00:16:23,050
- "Istiraha
- 118
- 00:16:23,050 --> 00:16:23,220
- "Istirahat
- 119
- 00:16:23,220 --> 00:16:23,380
- "Istirahat
- 120
- 00:16:23,380 --> 00:16:23,550
- "Istirahat D
- 121
- 00:16:23,550 --> 00:16:23,710
- "Istirahat De
- 122
- 00:16:23,720 --> 00:16:23,880
- "Istirahat Den
- 123
- 00:16:23,880 --> 00:16:24,050
- "Istirahat Deng
- 124
- 00:16:24,050 --> 00:16:24,210
- "Istirahat Denga
- 125
- 00:16:24,210 --> 00:16:24,380
- "Istirahat Dengan
- 126
- 00:16:24,380 --> 00:16:24,540
- "Istirahat Dengan
- 127
- 00:16:24,540 --> 00:16:24,710
- "Istirahat Dengan T
- 128
- 00:16:24,710 --> 00:16:24,870
- "Istirahat Dengan Te
- 129
- 00:16:24,870 --> 00:16:25,040
- "Istirahat Dengan Ten
- 130
- 00:16:25,040 --> 00:16:25,200
- "Istirahat Dengan Tena
- 131
- 00:16:25,200 --> 00:16:25,370
- "Istirahat Dengan Tenan
- 132
- 00:16:25,370 --> 00:16:25,530
- "Istirahat Dengan Tenang
- 133
- 00:16:25,540 --> 00:16:25,700
- "Istirahat Dengan Tenang,
- 134
- 00:16:25,700 --> 00:16:25,870
- "Istirahat Dengan Tenang,
- 135
- 00:16:25,870 --> 00:16:26,030
- "Istirahat Dengan Tenang, Y
- 136
- 00:16:26,030 --> 00:16:26,200
- "Istirahat Dengan Tenang, Yi
- 137
- 00:16:26,200 --> 00:16:28,560
- "Istirahat Dengan Tenang, Yi"
- 138
- 00:16:31,590 --> 00:16:38,290
- broth3rmax
- 139
- 00:16:58,510 --> 00:17:00,510
- Tak bisa menyeimbangkan
- walau aku susah payah.
- 140
- 00:17:00,540 --> 00:17:02,540
- Apa masalahnya?
- 141
- 00:17:04,560 --> 00:17:06,560
- Asisten Akuntan Ling
- 142
- 00:17:06,580 --> 00:17:08,580
- mari kita makan dulu.
- 143
- 00:17:08,610 --> 00:17:10,610
- Kita lanjutkan nanti saja.
- 144
- 00:17:10,630 --> 00:17:12,630
- Baiklah, Supervisor Jun.
- 145
- 00:17:18,560 --> 00:17:21,560
- Begitu gembiranya.
- Aku jadi iri.
- 146
- 00:17:23,580 --> 00:17:25,580
- Supervisor Jun, untung kamu masih disini.
- 147
- 00:17:25,600 --> 00:17:28,500
- Mesin potokopi kami di bagian marketing
- 148
- 00:17:28,530 --> 00:17:30,530
- bermasalah lagi.
- Aku buru-buru untuk urusan penting.
- 149
- 00:17:30,550 --> 00:17:32,550
- Perjanjian itu harus beres malam ini.
- 150
- 00:17:32,580 --> 00:17:35,580
- Kau bisa bantu aku?
- 151
- 00:17:37,500 --> 00:17:39,500
- Kau pergilah dulu, sebentar lagi aku ke sana.
- 152
- 00:17:39,520 --> 00:17:41,520
- Terima kasih banyak.
- 153
- 00:17:41,550 --> 00:17:44,550
- Maaf Ling, aku harus meminjam kakekasihmu.
- 154
- 00:17:44,570 --> 00:17:46,570
- Aku pergi dulu.
- 155
- 00:17:49,500 --> 00:17:51,500
- Kudengar kalian mau pergi ke
- 156
- 00:17:51,520 --> 00:17:53,520
- kantor cabang di Malaysia bulan depan.
- 157
- 00:17:53,540 --> 00:17:55,540
- Sebulan penugasan?
- 158
- 00:17:57,570 --> 00:17:59,570
- Sungguh kebetulan sekali,
- aku juga mau pergi ke sana
- 159
- 00:17:59,590 --> 00:18:01,590
- untuk membereskan sesuatu.
- 160
- 00:18:01,620 --> 00:18:03,620
- Aku sering ke Kuala Lumpur.
- Cukup pahamlah dengan tempat itu.
- 161
- 00:18:03,640 --> 00:18:08,540
- Nanti akan kuajak kalian jalan-jalan.
- 162
- 00:18:09,560 --> 00:18:11,560
- Supervisor Jun,
- 163
- 00:18:11,590 --> 00:18:13,590
- sampai ketemu nanti.
- 164
- 00:18:18,510 --> 00:18:20,510
- Apa?
- 165
- 00:18:20,540 --> 00:18:22,540
- Kalian para pria kayaknya suka
- 166
- 00:18:22,560 --> 00:18:26,560
- wanita seperti Yi?
- 167
- 00:18:26,580 --> 00:18:28,580
- Jangan ngawur, aku suka wanita sepertimu.
- 168
- 00:18:32,510 --> 00:18:34,510
- Sayang,
- 169
- 00:18:34,530 --> 00:18:36,530
- kamu tahu, tak ada yang seperti dirimu.
- 170
- 00:18:37,560 --> 00:18:39,560
- Menemani aku lembur.
- 171
- 00:18:39,580 --> 00:18:41,580
- Makan malam bersamaku.
- 172
- 00:18:41,600 --> 00:18:43,500
- Aku telah memikirkannya.
- 173
- 00:18:43,530 --> 00:18:45,530
- Bila aku sudah punya uang cukup
- 174
- 00:18:45,550 --> 00:18:47,550
- kita akan menikah.
- 175
- 00:18:47,580 --> 00:18:49,580
- Kau akan terus bersamaku seumur hidup.
- 176
- 00:18:49,600 --> 00:18:51,600
- Seumur hidup?
- 177
- 00:18:52,520 --> 00:18:57,520
- Baiklah, Jun.
- Bagaimana kalau kau tak bisa mewujudkannya?
- 178
- 00:19:00,550 --> 00:19:03,550
- Jun!
- 179
- 00:19:04,570 --> 00:19:06,570
- Sakit perut lagi?
- 180
- 00:19:08,500 --> 00:19:11,500
- Bagaimana kalau, kita ke rumah sakit besok!
- 181
- 00:19:16,520 --> 00:19:18,520
- Jika aku tak bisa mewujudkannya...
- 182
- 00:19:18,540 --> 00:19:21,240
- aku akan mati dengan mengerikan.
- 183
- 00:20:31,570 --> 00:20:33,570
- Kaukah itu Jun?
- 184
- 00:20:54,590 --> 00:20:56,590
- Jun?
- 185
- 00:21:07,520 --> 00:21:11,520
- Jun, kamu dimana?
- 186
- 00:21:16,540 --> 00:21:18,540
- Jun?
- 187
- 00:22:15,560 --> 00:22:17,560
- Siapa itu?
- 188
- 00:22:46,590 --> 00:22:48,590
- Jun?
- 189
- 00:23:03,510 --> 00:23:05,510
- Kamu ini kenapa?
- 190
- 00:23:09,540 --> 00:23:11,540
- Mungkin tak ada orang di dalam situ!
- 191
- 00:23:13,560 --> 00:23:15,560
- Kenapa kamu tak tanya ke petugas
- resepsionis saja?
- 192
- 00:23:41,580 --> 00:23:43,580
- Tak apa, ini aku!
- 193
- 00:23:43,610 --> 00:23:45,610
- Ini aku.
- 194
- 00:23:46,530 --> 00:23:48,530
- Sudah tak apa!
- 195
- 00:23:52,560 --> 00:23:54,560
- Kamu dari mana tengah malam begini?
- 196
- 00:23:54,580 --> 00:23:56,580
- Aku tadi nyari petugas hotel.
- 197
- 00:23:56,600 --> 00:23:58,600
- Sinyal internetnya lemah.
- 198
- 00:24:02,530 --> 00:24:04,530
- Apa kalian berasal dari Cina?
- / Ya.
- 199
- 00:24:04,550 --> 00:24:06,550
- Anda juga?
- / Aku orang sini.
- 200
- 00:24:07,580 --> 00:24:09,580
- Aku sering menginap disini.
- 201
- 00:24:09,600 --> 00:24:11,600
- Kamar kalian itu...
- 202
- 00:24:15,520 --> 00:24:17,520
- Memang kenapa kamar kami?
- 203
- 00:24:18,550 --> 00:24:20,550
- Aku kasih tahu ya,
- 204
- 00:24:20,570 --> 00:24:23,570
- kamar ini telah lama kosong.
- 205
- 00:24:24,500 --> 00:24:26,500
- Dulu ada seorang wanita menginap disitu.
- 206
- 00:24:26,520 --> 00:24:28,520
- Yang kehilangan banyak uang,
- 207
- 00:24:28,540 --> 00:24:30,540
- meloncat dari kamar ini.
- 208
- 00:24:31,570 --> 00:24:33,570
- Setelah itu siapapun yang menginap disini
- 209
- 00:24:33,590 --> 00:24:37,590
- akan melihat dia di tengah malam.
- 210
- 00:24:39,520 --> 00:24:42,520
- Tinggalkan kamar malam ini.
- 211
- 00:24:43,540 --> 00:24:45,540
- Jadi biarkanlah kosong
- dan tak ada yang menginap disini.
- 212
- 00:24:45,560 --> 00:24:47,560
- Aku penasaran
- 213
- 00:24:47,590 --> 00:24:49,590
- bagaimana bisa kalian menginap disini?
- 214
- 00:24:51,510 --> 00:24:53,510
- Apa yang anda katakan itu benar?
- 215
- 00:24:53,540 --> 00:24:54,540
- Ya, benarlah!
- 216
- 00:24:54,560 --> 00:24:57,560
- Aku menginap disini
- beberapa hari dalam seminggu.
- 217
- 00:24:57,580 --> 00:24:59,580
- Tak ada gunanya berbohong pada kalian.
- Sebenarnya...
- 218
- 00:25:02,510 --> 00:25:04,510
- Aku tak bilang apa-apa...
- 219
- 00:25:04,530 --> 00:25:06,530
- Aku tak bilang apa-apa!
- 220
- 00:25:07,560 --> 00:25:09,560
- Ada apa?
- 221
- 00:25:13,580 --> 00:25:15,580
- Maaf, kami sudah kehabisan kamar.
- 222
- 00:25:16,500 --> 00:25:18,500
- Maaf.
- 223
- 00:25:18,530 --> 00:25:20,530
- Aku tak peduli!
- Kami mau ganti kamar!
- 224
- 00:25:20,550 --> 00:25:22,550
- Sudahlah.
- 225
- 00:25:25,580 --> 00:25:27,580
- Sekarang sudah tengah malam,
- kita tidur saja.
- 226
- 00:25:31,500 --> 00:25:33,500
- Sini.
- 227
- 00:25:34,520 --> 00:25:36,520
- Saat kita bangun kita pergi saja.
- 228
- 00:25:36,550 --> 00:25:38,550
- Aku tak mau disini lagi.
- 229
- 00:26:41,570 --> 00:26:43,570
- Polisi!
- Ada yang loncat dari gedung di sana.
- 230
- 00:26:43,600 --> 00:26:45,600
- Ayo ke sana tolong dia!
- 231
- 00:26:49,520 --> 00:26:51,520
- Mana dia?
- 232
- 00:26:56,540 --> 00:26:58,540
- Mana dia?
- 233
- 00:26:59,570 --> 00:27:01,570
- Sungguh tadi aku melihat
- orang itu meloncat dari gedung ini!
- 234
- 00:27:02,590 --> 00:27:04,590
- Terkadang mata bisa menipu kita.
- Kembalilah ke kamar dan tidur.
- 235
- 00:27:04,620 --> 00:27:06,620
- Tak usah memikirkannya.
- 236
- 00:27:06,640 --> 00:27:08,640
- Apa maksudmu?
- 237
- 00:27:08,660 --> 00:27:10,660
- Tadi aku sungguh melihatnya!
- 238
- 00:27:10,690 --> 00:27:12,690
- Percaya padaku. Beristirahatlah.
- 239
- 00:27:13,510 --> 00:27:15,510
- Tak terjadi apa-apa disini.
- 240
- 00:27:18,540 --> 00:27:20,540
- Jun,
- 241
- 00:27:20,560 --> 00:27:22,560
- ayo kita pergi dari sini!
- 242
- 00:27:22,580 --> 00:27:24,580
- Tempat ini angker.
- 243
- 00:27:24,610 --> 00:27:26,610
- Aku tak mau menginap disini lagi.
- 244
- 00:27:31,530 --> 00:27:33,530
- Oh tidak!
- 245
- 00:27:34,560 --> 00:27:36,560
- Kita harus bagaimana?
- 246
- 00:27:36,580 --> 00:27:38,580
- Uang kita masih di kamar itu!
- 247
- 00:27:59,500 --> 00:28:01,500
- Aku tak percaya dengan semua ini!
- Tahan saja.
- 248
- 00:28:35,530 --> 00:28:37,530
- Kenapa lift ini terbuka padahal tak ada orang?
- 249
- 00:28:37,550 --> 00:28:39,550
- Hotel ini memang payah.
- 250
- 00:28:40,580 --> 00:28:43,580
- Seorang nenek dan cucunya telah masuk.
- 251
- 00:29:43,500 --> 00:29:45,500
- Apa lagi?
- / Bantu aku!
- 252
- 00:29:46,520 --> 00:29:48,520
- Cepat!
- 253
- 00:30:30,550 --> 00:30:32,550
- Yi!
- 254
- 00:30:32,570 --> 00:30:34,570
- Lepaskan Jun!
- 255
- 00:30:34,600 --> 00:30:36,600
- Dia milikku!
- 256
- 00:31:04,520 --> 00:31:06,520
- Sudahlah, mundurkan saja mobilnya!
- 257
- 00:31:39,540 --> 00:31:42,540
- Jun, bisa tidak kita pulang sekarang?
- 258
- 00:31:43,570 --> 00:31:47,570
- Kerjaan kita disini sudah hampir beres.
- 259
- 00:31:47,590 --> 00:31:49,590
- Aku nanti akan bicara ke perusahaan
- 260
- 00:31:49,620 --> 00:31:51,620
- untuk memulangkan kita ke Beijing!
- 261
- 00:31:51,640 --> 00:31:53,540
- Jika tidak
- 262
- 00:31:53,560 --> 00:31:55,560
- aku jadi makin gila!
- 263
- 00:31:55,590 --> 00:31:56,590
- Baiklah.
- 264
- 00:31:56,610 --> 00:31:58,610
- Kita kembali kemasi barang lalu pergi.
- 265
- 00:31:59,540 --> 00:32:02,540
- Atur GPSnya kembali ke Kuala Lumpur.
- 266
- 00:32:07,560 --> 00:32:09,560
- Apa yang ada di dalam lift tadi?
- Kenapa aku tak melihat apa-apa?
- 267
- 00:32:13,580 --> 00:32:15,580
- Ada seorang wanita tua bersama anak kecil.
- 268
- 00:32:17,510 --> 00:32:19,510
- Kayak nenek sama cucunya.
- 269
- 00:32:22,530 --> 00:32:24,530
- Kau tak menganggap aku ngarang cerita 'kan?
- 270
- 00:32:24,560 --> 00:32:26,560
- Tidak, aku percaya padamu.
- 271
- 00:32:26,580 --> 00:32:28,580
- Tapi...
- 272
- 00:32:29,500 --> 00:32:31,500
- tadi kau melihat Yi?
- 273
- 00:32:31,530 --> 00:32:35,530
- Kurasa itu bukan orang lain kecuali dia.
- 274
- 00:32:37,550 --> 00:32:40,550
- Kau pastinya lebih tahu dari aku.
- 275
- 00:32:54,580 --> 00:32:56,580
- Sungguh aneh, ini arah yang sebaliknya.
- 276
- 00:33:02,500 --> 00:33:04,500
- Jun, putar balik.
- 277
- 00:33:04,520 --> 00:33:06,520
- Kita ke arah yang salah.
- 278
- 00:33:06,550 --> 00:33:08,550
- Ini ke arah Pantai Timur.
- 279
- 00:33:13,570 --> 00:33:15,570
- Apa?
- GPSpun tak berfungsi.
- 280
- 00:33:16,500 --> 00:33:20,500
- JALAN RAYA KARAK
- 281
- 00:33:47,520 --> 00:33:49,520
- Kita kehabisan bensin.
- 282
- 00:33:50,540 --> 00:33:52,540
- Kita harus bagaimana sekarang?
- 283
- 00:33:53,570 --> 00:33:55,570
- Telpon persewaan mobil.
- 284
- 00:34:02,590 --> 00:34:04,590
- Oh tidak, ponselku tak ada sinyal.
- 285
- 00:34:10,520 --> 00:34:12,520
- Hapeku juga.
- 286
- 00:34:16,540 --> 00:34:18,540
- Tadi kulihat ada POM Bensin.
- 287
- 00:34:18,560 --> 00:34:20,560
- Jadi tunggulah aku.
- Aku akan mencarinya.
- 288
- 00:34:20,590 --> 00:34:22,590
- Jangan, aku ikut.
- 289
- 00:34:23,510 --> 00:34:26,510
- Terlalu gelap, tunggu aku disini.
- 290
- 00:34:26,540 --> 00:34:28,540
- Aku segera kembali!
- 291
- 00:34:34,560 --> 00:34:36,560
- Jangan keluar, aku segera balik.
- 292
- 00:35:43,580 --> 00:35:45,580
- Tolong!
- 293
- 00:35:52,510 --> 00:35:54,510
- Aku tahu ada sesuatu di atas.
- 294
- 00:35:54,530 --> 00:35:58,530
- Kumohon tolong aku!
- 295
- 00:35:58,560 --> 00:36:00,560
- Tolonglah aku!
- 296
- 00:36:13,580 --> 00:36:15,580
- Keluar dan larilah dari situ!
- 297
- 00:36:15,600 --> 00:36:17,600
- Jangan melihat ke belakang!
- 298
- 00:36:31,530 --> 00:36:33,530
- Jun!
- 299
- 00:36:44,550 --> 00:36:46,550
- Biarkan aku keluar!
- 300
- 00:36:46,580 --> 00:36:48,580
- Aku tak bisa tinggalkan Jun.
- 301
- 00:36:48,600 --> 00:36:51,500
- Aku harus selamatkan dia!
- / Kaupun tak bisa selamatkan diri.
- 302
- 00:37:54,520 --> 00:37:55,520
- Nona!
- 303
- 00:37:55,550 --> 00:37:56,950
- Tolong berbaringlah dulu!
- / Lepaskan aku!
- 304
- 00:37:56,950 --> 00:37:58,850
- Kau sudah seharian koma.
- / Aku mau pergi cari Jun!
- 305
- 00:37:58,850 --> 00:38:00,550
- Tolong berbaringlah dulu!
- 306
- 00:38:00,570 --> 00:38:02,570
- Jangan cegah aku!
- / Dokter, pasien sudah sadar!
- 307
- 00:38:03,500 --> 00:38:05,500
- Aku mau pergi selamatkan Jun!
- 308
- 00:38:06,520 --> 00:38:08,520
- Jangan cegah aku!
- 309
- 00:38:08,550 --> 00:38:10,550
- Pak Polisi!
- 310
- 00:38:41,570 --> 00:38:43,570
- Berdasarkan ceritamu.
- 311
- 00:38:43,590 --> 00:38:45,590
- Kami telah melakukan pencarian.
- 312
- 00:38:45,620 --> 00:38:47,620
- Kami tak menemukan mayat tunanganmu.
- 313
- 00:38:48,540 --> 00:38:51,540
- Juga tak menemukan tas uang yang kau ceritakan.
- 314
- 00:38:52,570 --> 00:38:55,570
- Kami sudah periksa catatan imigrasi.
- 315
- 00:38:56,590 --> 00:38:58,590
- Tak ada yang bernama Jun.
- 316
- 00:38:58,610 --> 00:39:02,510
- Info ini menunjukkan bahwa kau
- ke Malaysia sendirian.
- 317
- 00:39:03,540 --> 00:39:05,540
- Bagaimana mungkin?
- 318
- 00:39:05,560 --> 00:39:07,560
- Aku ke sini bersama Jun.
- 319
- 00:39:08,590 --> 00:39:10,590
- Kami sudah memenangkan uang banyak di kasino itu.
- 320
- 00:39:11,510 --> 00:39:13,510
- Banyak orang yang menyaksikan.
- 321
- 00:39:13,530 --> 00:39:16,530
- Bagaimana bisa tak ada catatannya di imigrasi?
- 322
- 00:39:16,560 --> 00:39:18,560
- Oh.
- 323
- 00:39:19,580 --> 00:39:21,580
- Pasti ulah wanita itu.
- 324
- 00:39:22,510 --> 00:39:24,510
- Hantu itu, dia yang melakukan semua ini!
- 325
- 00:39:25,530 --> 00:39:27,530
- Hantu?
- 326
- 00:39:28,550 --> 00:39:30,550
- Wanita itu...
- 327
- 00:39:31,580 --> 00:39:33,580
- dia pelakunya, yang membunuh Jun.
- 328
- 00:39:34,500 --> 00:39:37,500
- Kau yakin melihat hantu?
- 329
- 00:39:39,530 --> 00:39:41,530
- Tentu saja aku yakin!
- 330
- 00:39:41,550 --> 00:39:43,550
- Dia mati melompat dari lantai 11.
- 331
- 00:39:44,570 --> 00:39:46,570
- Aku melihatnya.
- 332
- 00:39:46,600 --> 00:39:48,600
- Dia itu hantu.
- 333
- 00:39:49,520 --> 00:39:51,520
- Baiklah.
- 334
- 00:39:51,550 --> 00:39:53,550
- Aku akan catat pernyataanmu.
- 335
- 00:39:54,570 --> 00:39:56,570
- Di saat yang sama,
- kami akan periksa kejiwaanmu.
- 336
- 00:39:57,590 --> 00:39:59,590
- Semoga dokter bisa membantumu.
- 337
- 00:39:59,620 --> 00:40:01,620
- Apa maksudmu?
- 338
- 00:40:01,640 --> 00:40:03,540
- Aku gila, begitu?
- 339
- 00:40:03,570 --> 00:40:05,570
- Aku tidak gila.
- 340
- 00:40:05,590 --> 00:40:07,590
- Aku ke sini untuk urusan pekerjaan
- bersama Jun.
- 341
- 00:40:08,510 --> 00:40:10,510
- Juga meluangkan waktu jalan-jalan.
- 342
- 00:40:10,540 --> 00:40:13,540
- Kau bisa cek ke Hotel "Amber Court".
- 343
- 00:40:14,560 --> 00:40:16,560
- Kami sudah cek, kau masuk hotel sendirian.
- 344
- 00:40:19,590 --> 00:40:21,590
- Jangan cemas,
- 345
- 00:40:21,610 --> 00:40:23,610
- dokter akan membantumu mencari jawabannya.
- 346
- 00:40:24,530 --> 00:40:26,530
- Tunggu!
- 347
- 00:40:26,560 --> 00:40:28,560
- Ada seseorang yang bisa buktikan
- kalau aku tak berbohong!
- 348
- 00:40:41,980 --> 00:40:45,980
- RUMAH SAKIT SRI MAJU
- 349
- 00:40:57,510 --> 00:40:59,510
- Kenapa kau tak cerita
- yang sebenarnya pada polisi itu?
- 350
- 00:41:00,530 --> 00:41:03,530
- Jika aku ceritakan yang sebenarnya,
- mereka akan anggap kita ini gila.
- 351
- 00:41:03,550 --> 00:41:05,550
- Apa sebenarnya niatmu?
- 352
- 00:41:07,580 --> 00:41:09,580
- Jika kau tak membawa kunci kamar 808 itu
- 353
- 00:41:09,600 --> 00:41:12,500
- kami tak akan menginap di kamar 1174.
- 354
- 00:41:14,530 --> 00:41:16,530
- Dan tak akan bertemu hantu wanita itu.
- 355
- 00:41:17,550 --> 00:41:19,550
- Apa kau sengaja melakukannya?
- 356
- 00:41:19,570 --> 00:41:21,570
- Aku ke sini untuk menolongmu.
- 357
- 00:41:21,600 --> 00:41:23,600
- Menolongku? Jun menghilang.
- 358
- 00:41:24,520 --> 00:41:26,520
- Aku mau dibawa ke rumah sakit jiwa.
- 359
- 00:41:27,550 --> 00:41:29,550
- Kau kesini untuk
- membantu hantu wanita itu 'kan?
- 360
- 00:41:30,570 --> 00:41:32,570
- Percayalah.
- 361
- 00:41:32,590 --> 00:41:34,590
- Tinggalkan tempat ini sekarang.
- / Aku tak akan mempercayaimu.
- 362
- 00:41:35,520 --> 00:41:37,520
- Aku mau cari Jun.
- 363
- 00:41:37,540 --> 00:41:40,540
- Hidup atau mati.
- 364
- 00:41:41,570 --> 00:41:45,570
- Ling!
- 365
- 00:42:22,590 --> 00:42:31,490
- Terlalu banyak kebencian mengikutimu...
- 366
- 00:42:35,510 --> 00:42:39,110
- broth3rmax
- 367
- 00:44:50,540 --> 00:44:53,540
- Jun, kaukah itu?
- 368
- 00:46:17,560 --> 00:46:19,560
- Keluarlah dari rumah sakit ini.
- Cepat!
- 369
- 00:46:54,590 --> 00:46:56,590
- Putriku.
- 370
- 00:46:58,510 --> 00:47:02,510
- Kenapa ibu kesini?
- 371
- 00:47:03,530 --> 00:47:06,530
- Kamu dalam masalah.
- Apa tak boleh aku ke sini?
- 372
- 00:47:13,560 --> 00:47:15,560
- Ibu...
- 373
- 00:47:15,580 --> 00:47:17,580
- Jun sudah...
- 374
- 00:47:19,510 --> 00:47:21,510
- Tak apa.
- 375
- 00:47:22,530 --> 00:47:24,530
- Jangan banyak mikir.
- 376
- 00:47:24,550 --> 00:47:29,550
- Lekaslah sembuh.
- Ibu akan urus yang lainnya.
- 377
- 00:47:31,580 --> 00:47:33,580
- Aku melihat Jun...
- 378
- 00:47:35,500 --> 00:47:37,500
- dia ingin mengatakan sesuatu padaku.
- 379
- 00:47:39,530 --> 00:47:41,530
- Tapi...
- 380
- 00:47:41,550 --> 00:47:44,550
- dia telah tiada.
- 381
- 00:47:45,570 --> 00:47:48,570
- Ling, kau mengalami gegar otak.
- 382
- 00:47:48,600 --> 00:47:50,600
- Akan sensitif pada suara dan cahaya tertentu.
- 383
- 00:47:51,520 --> 00:47:55,520
- Terkadang halusinasi bisa muncul.
- 384
- 00:47:56,550 --> 00:47:59,550
- Tapi jangan khawatir,
- akan membaik setelah beberapa lama.
- 385
- 00:47:59,570 --> 00:48:01,570
- Sini.
- 386
- 00:48:01,590 --> 00:48:03,590
- Kuberikan suntikan.
- 387
- 00:48:07,520 --> 00:48:09,520
- Beristirahatlah.
- 388
- 00:48:10,540 --> 00:48:12,540
- Dengarkan kata perawat ini, ya.
- 389
- 00:48:13,570 --> 00:48:16,470
- Ibu akan menjagamu.
- 390
- 00:48:17,490 --> 00:48:19,490
- Ayo, berbaringlah.
- 391
- 00:48:55,510 --> 00:48:57,510
- Lihat.
- 392
- 00:49:03,540 --> 00:49:05,540
- Baju renang?
- 393
- 00:49:07,560 --> 00:49:09,560
- Bagaimana kamu tahu
- aku menginginkan baju renang?
- 394
- 00:49:10,590 --> 00:49:12,590
- Bukankah katamu mau pergi ke pantai?
- 395
- 00:49:12,610 --> 00:49:14,610
- Jadi sudah kusiapkan untukmu.
- 396
- 00:49:24,530 --> 00:49:26,530
- Oh ya, aku ingat.
- 397
- 00:49:26,560 --> 00:49:28,560
- Kau pernah ke perbukitan Genting.
- 398
- 00:49:28,580 --> 00:49:30,580
- Dan memenangkan banyak uang.
- 399
- 00:49:30,610 --> 00:49:33,510
- Kali ini kau harus mengajakku ke sana!
- 400
- 00:49:36,530 --> 00:49:38,530
- Kenapa?
- 401
- 00:49:40,550 --> 00:49:42,550
- Hmm... akan kuajak kau ke sana.
- 402
- 00:50:24,580 --> 00:50:26,580
- "Alkitab"
- 403
- 00:50:32,500 --> 00:50:34,500
- Apa yang kau lihat?
- 404
- 00:50:34,530 --> 00:50:36,530
- Ayo bantulah, dia mabuk.
- 405
- 00:50:48,550 --> 00:50:50,550
- Jun, kenapa kau minum-minum?
- 406
- 00:50:51,570 --> 00:50:53,570
- Bukankah kau tahu dia punya penyakit lambung?
- 407
- 00:50:53,600 --> 00:50:55,500
- Yang parah.
- 408
- 00:50:55,520 --> 00:50:57,520
- Dia tak boleh makan timun mentah, selada
- 409
- 00:50:57,550 --> 00:51:00,550
- dan tomat.
- 410
- 00:51:04,570 --> 00:51:06,570
- Membaca Alkitab
- 411
- 00:51:06,590 --> 00:51:08,590
- tak membuatmu jadi gadis yang baik.
- 412
- 00:51:32,520 --> 00:51:34,520
- Putriku.
- 413
- 00:51:37,540 --> 00:51:39,540
- Kau lihat, ini palem kesukaanmu.
- 414
- 00:51:39,570 --> 00:51:41,570
- Ibu membelinya khusus buatmu.
- 415
- 00:51:42,590 --> 00:51:44,590
- Kapanpun bila kau sedih
- 416
- 00:51:44,610 --> 00:51:47,610
- kau makanlah ini.
- Dan akan membuatmu ceria.
- 417
- 00:51:48,540 --> 00:51:50,540
- Apa kau ini disebut apa?
- 418
- 00:51:52,560 --> 00:51:54,560
- Buah pelupa kebahagiaan.
- 419
- 00:51:57,590 --> 00:52:00,490
- Ketika aku masih kecil
- 420
- 00:52:01,510 --> 00:52:03,510
- setelah makan ini
- 421
- 00:52:04,530 --> 00:52:06,530
- aku lupa semua masalah.
- 422
- 00:52:07,560 --> 00:52:10,560
- Memakan ini membuatmu melupakan Yi.
- 423
- 00:52:10,580 --> 00:52:12,580
- Melupakan Jun.
- 424
- 00:52:12,610 --> 00:52:14,610
- Melupakan semua yang menyedihkan.
- 425
- 00:52:15,530 --> 00:52:17,530
- Namun ada satu hal
- 426
- 00:52:17,550 --> 00:52:19,550
- yang jangan pernah kau lupakan.
- 427
- 00:52:19,580 --> 00:52:24,580
- Ibu akan melindungimu selamanya.
- 428
- 00:52:24,600 --> 00:52:27,500
- Jika kau panggil ibu dalam hatimu
- 429
- 00:52:27,530 --> 00:52:31,530
- aku akan datang untukmu.
- 430
- 00:52:34,550 --> 00:52:37,550
- Tak ada buah itu di Malaysia.
- 431
- 00:52:38,570 --> 00:52:43,570
- Apa ibu membawanya dari rumah?
- 432
- 00:52:45,500 --> 00:52:47,500
- Ibu akan memberikannya padamu.
- 433
- 00:52:47,520 --> 00:52:49,520
- Kapan saja kamu mau.
- 434
- 00:52:50,550 --> 00:52:52,550
- Ayo duduk di sana.
- 435
- 00:52:52,570 --> 00:52:55,570
- Akan kucuci buah ini dulu.
- 436
- 00:53:07,590 --> 00:53:09,590
- Aku tahu yang kamu cari.
- 437
- 00:53:09,620 --> 00:53:11,620
- Maaf, aku tak mengerti.
- 438
- 00:53:11,640 --> 00:53:13,640
- Ikuti aku.
- 439
- 00:53:13,670 --> 00:53:15,670
- Paham?
- 440
- 00:53:29,590 --> 00:53:31,590
- Dia mengikutiku dari belakang?
- 441
- 00:53:33,510 --> 00:53:35,510
- Hari itu, iya.
- 442
- 00:53:35,540 --> 00:53:37,540
- Sekarang, tidak.
- 443
- 00:53:37,560 --> 00:53:40,560
- Kemana dia perginya?
- / Aku tak bisa melihat dia setiap saat.
- 444
- 00:53:42,590 --> 00:53:44,590
- Tapi aku bisa mendengar suaranya.
- 445
- 00:53:45,510 --> 00:53:47,510
- Dia berkata...
- 446
- 00:53:47,530 --> 00:53:49,530
- jika kau tak menemukan kepalanya
- 447
- 00:53:50,560 --> 00:53:53,560
- dan menguburnya dalam 3 hari,
- 448
- 00:53:53,580 --> 00:53:55,580
- dia tak akan pernah bereinkarnasi.
- 449
- 00:53:56,510 --> 00:53:58,510
- Dan dia akan lenyap dari alam semesta ini.
- 450
- 00:54:01,530 --> 00:54:03,530
- Kau hanya punya waktu 1 hari lagi.
- 451
- 00:54:04,550 --> 00:54:06,550
- Apa dia mengatakan dimana letak kepalanya?
- 452
- 00:54:08,580 --> 00:54:10,580
- Mungkin, pria ini bisa membantumu...
- 453
- 00:54:10,600 --> 00:54:12,600
- "TOK BOMOH", DUSUN TUA
- 454
- 00:54:25,530 --> 00:54:27,530
- Tolong!
- 455
- 00:55:24,550 --> 00:55:26,550
- Tinggal 1 hari saja?
- 456
- 00:56:14,570 --> 00:56:16,570
- Sst!
- 457
- 00:56:17,500 --> 00:56:19,500
- Kau mencariku?
- 458
- 00:56:22,520 --> 00:56:25,520
- Sungguh kau bisa membantuku?
- / Sebenarnya kau tahu jawabannya.
- 459
- 00:56:25,550 --> 00:56:27,550
- Kalau tidak kau tak akan mau menemuiku.
- 460
- 00:56:27,570 --> 00:56:29,570
- Kau...
- 461
- 00:56:29,590 --> 00:56:31,590
- kau ini siapa?
- 462
- 00:56:31,620 --> 00:56:33,620
- Orang yang bisa menolongmu.
- Berjanjilah,
- 463
- 00:56:33,640 --> 00:56:36,540
- kau harus percaya aku.
- / Bagaimana caramu agar aku mempercayaimu?
- 464
- 00:56:37,570 --> 00:56:39,570
- Coba pikir,
- 465
- 00:56:39,590 --> 00:56:41,590
- kita mengalami kecelakaan bersama.
- 466
- 00:56:41,610 --> 00:56:43,610
- Kenapa aku tak terluka sedikitpun?
- 467
- 00:56:46,540 --> 00:56:48,540
- Mengapa?
- 468
- 00:56:49,560 --> 00:56:51,560
- Sebenarnya kau juga tak terluka.
- Lepas perbannya.
- 469
- 00:56:51,590 --> 00:56:53,590
- Kamu akan mengerti.
- 470
- 00:57:14,510 --> 00:57:16,510
- Mengapa?
- / Apa kau tak ingat?
- 471
- 00:57:16,530 --> 00:57:19,530
- Ibumu melakukan bunuh diri
- saat usiamu 12 tahun.
- 472
- 00:57:24,560 --> 00:57:26,560
- Ibu mau tidak makan palem?
- 473
- 00:57:45,580 --> 00:57:47,580
- Semua yang kau bayangkan ini
- 474
- 00:57:48,510 --> 00:57:50,510
- semua yang kau lihat, tidaklah nyata.
- 475
- 00:57:51,530 --> 00:57:53,530
- Kau sendiri yang memilih
- yang ingin kau lihat.
- 476
- 00:57:53,550 --> 00:57:55,550
- Nanti kau akan mengerti.
- 477
- 00:57:55,580 --> 00:57:58,580
- Sekarang ikut aku.
- 478
- 00:58:02,500 --> 00:58:04,500
- Baiklah.
- 479
- 00:58:05,530 --> 00:58:07,530
- Saat ini aku percaya padamu.
- 480
- 00:58:11,550 --> 00:58:13,550
- Ini...
- 481
- 00:58:15,570 --> 00:58:18,570
- wanita Malaysia itu bilang,
- bisa membantu kita menemukan Jun.
- 482
- 00:58:19,500 --> 00:58:21,500
- Tok Bomoh, aku tahu tempat ini.
- 483
- 00:58:37,520 --> 00:58:39,520
- KOTAK SURAT: LOT.1353
- 484
- 00:59:06,550 --> 00:59:08,550
- Tok Bomoh!
- 485
- 00:59:10,570 --> 00:59:12,570
- Tok Bomoh!
- 486
- 00:59:20,590 --> 00:59:23,590
- Selamat siang, apa Tok Bomoh di rumah?
- 487
- 00:59:26,520 --> 00:59:28,520
- Tok Bo...
- 488
- 00:59:37,540 --> 00:59:39,540
- Kau cari siapa?
- 489
- 00:59:51,570 --> 00:59:55,570
- Tunjukkan jati dirimu.
- 490
- 00:59:58,590 --> 01:00:03,590
- Tunjukkan jati dirimu.
- 491
- 01:00:06,510 --> 01:00:11,510
- Tunjukkan jati dirimu.
- 492
- 01:00:14,540 --> 01:00:18,540
- Tunjukkan jati dirimu.
- 493
- 01:00:26,560 --> 01:00:31,560
- Jika ada yang mau kau sampaikan,
- bicaralah padaku!
- 494
- 01:01:06,590 --> 01:01:08,590
- Jun!
- 495
- 01:01:15,510 --> 01:01:17,510
- Jun!
- 496
- 01:01:24,530 --> 01:01:26,530
- Jun!
- 497
- 01:01:32,560 --> 01:01:38,560
- Aku ingin tahu,
- dia hidup atau sudah mati?
- 498
- 01:01:40,580 --> 01:01:43,580
- "Apakah Jun masih hidup?"
- 499
- 01:01:45,510 --> 01:01:47,510
- Dia tak ada lagi di dunia ini.
- 500
- 01:01:49,530 --> 01:01:51,530
- "Dia tak ada lagi di dunia ini."
- 501
- 01:02:01,550 --> 01:02:06,550
- Apa hantu wanita itu yang membunuhnya?
- 502
- 01:02:07,580 --> 01:02:09,580
- Ya.
- / Mengapa?
- 503
- 01:02:09,600 --> 01:02:12,500
- Beberapa tahun lalu
- Jun menemukan banyak uang.
- 504
- 01:02:13,530 --> 01:02:15,530
- Apa kau tahu dari mana uang itu berasal?
- 505
- 01:02:15,550 --> 01:02:18,550
- Bukankah dia mendapatkannya dari bisnis?
- 506
- 01:02:19,570 --> 01:02:23,570
- Waktu itu Jun datang ke Kasino Genting.
- 507
- 01:02:24,500 --> 01:02:27,500
- Dia menemukan banyak uang.
- 508
- 01:02:28,520 --> 01:02:30,520
- Dan itu bukan miliknya.
- 509
- 01:02:41,550 --> 01:02:44,550
- Setelah itu dia tak mau datang ke Malaysia.
- 510
- 01:02:44,570 --> 01:02:46,570
- Tapi karena dirimu...
- 511
- 01:02:46,590 --> 01:02:48,590
- Kenapa?
- 512
- 01:02:49,520 --> 01:02:51,520
- Tak ada apa-apa.
- 513
- 01:02:51,540 --> 01:02:53,540
- Aku akan mengajakmu.
- 514
- 01:02:56,570 --> 01:02:58,570
- ...dia datang ke sini lagi.
- 515
- 01:02:58,590 --> 01:03:00,590
- Dan oleh sebab itu
- 516
- 01:03:01,510 --> 01:03:04,510
- hantu wanita itu berhasil
- membalas dendam padanya.
- 517
- 01:03:08,540 --> 01:03:12,540
- "Wanita yang kehilangan uang di kasino,
- melompat dari lantai 11"
- 518
- 01:04:24,560 --> 01:04:26,560
- Aku tak peduli apakah
- kau hantu itu atau Yi
- 519
- 01:04:29,590 --> 01:04:32,590
- akan kubawa kembali Jun.
- 520
- 01:05:00,510 --> 01:05:02,510
- Kau harus selesaikan ini.
- 521
- 01:05:02,530 --> 01:05:04,530
- Pergilah.
- 522
- 01:06:36,560 --> 01:06:38,560
- Yi!
- 523
- 01:06:38,580 --> 01:06:40,580
- Kau keluarlah!
- 524
- 01:08:03,510 --> 01:08:05,510
- Yi!
- 525
- 01:08:05,530 --> 01:08:07,530
- Kembalikan Jun padaku!
- 526
- 01:08:20,550 --> 01:08:22,550
- Kamu sudah mati.
- 527
- 01:08:25,580 --> 01:08:27,580
- Pergilah ke tempat asalmu.
- 528
- 01:08:29,500 --> 01:08:31,500
- Kau wanita jahat.
- 529
- 01:08:33,530 --> 01:08:35,530
- Kenapa menyakiti kami?
- 530
- 01:08:37,550 --> 01:08:39,550
- Kembalikan Jun padaku!
- 531
- 01:08:47,570 --> 01:08:50,570
- Kalau tidak kau akan tanggung akibatnya.
- 532
- 01:11:11,500 --> 01:11:13,500
- Maaf.
- 533
- 01:11:14,520 --> 01:11:16,520
- Aku tak bisa pergi ke Malaysia bersamamu.
- 534
- 01:11:16,550 --> 01:11:18,550
- Tak apa.
- 535
- 01:11:18,570 --> 01:11:20,570
- Jagalah kesehatanmu.
- 536
- 01:11:21,590 --> 01:11:23,590
- Ling.
- 537
- 01:11:23,620 --> 01:11:26,520
- Aku takut...
- 538
- 01:11:26,540 --> 01:11:28,540
- Sudahlah.
- 539
- 01:11:28,570 --> 01:11:30,570
- Ini hanya kanker.
- 540
- 01:11:31,590 --> 01:11:33,590
- Kau akan sembuh setelah operasi.
- 541
- 01:11:35,510 --> 01:11:37,510
- Dokter telah berjanji padaku
- 542
- 01:11:37,540 --> 01:11:39,540
- untuk mengoperasimu lebih dulu.
- 543
- 01:11:39,560 --> 01:11:42,560
- Kita bisa bayar biayanya nanti.
- 544
- 01:11:46,590 --> 01:11:50,590
- Tak usah khawatir soal uang.
- 545
- 01:11:54,510 --> 01:11:57,510
- Berjanjilah, kita akan menikah.
- 546
- 01:11:58,530 --> 01:12:00,530
- Saat kau pulih nanti.
- 547
- 01:12:11,560 --> 01:12:13,560
- Tunggulah aku.
- 548
- 01:12:14,580 --> 01:12:16,580
- Baiklah.
- 549
- 01:12:37,510 --> 01:12:40,510
- Disini tertulis di Malaysia sini terjadi kasus
- mistis yang mengerikan.
- 550
- 01:12:40,530 --> 01:12:42,530
- Dalam perjalanan ke kasino
- 551
- 01:12:42,550 --> 01:12:47,550
- hantu wanita membunuh orang.
- 552
- 01:12:47,580 --> 01:12:49,580
- Ini juga kau percaya!
- 553
- 01:12:49,600 --> 01:12:50,900
- Apa yang ditakuti?
- Menyenangkan sekali!
- 554
- 01:12:50,900 --> 01:12:52,900
- Disini juga dinyatakan
- 555
- 01:12:53,530 --> 01:12:57,530
- 10 Hotel Paling Angker,
- Hotel Amber Court juga ada disini.
- 556
- 01:12:57,550 --> 01:12:59,550
- Kenapa kita tak menginap saja semalam?
- 557
- 01:12:59,570 --> 01:13:01,570
- Mungkin saja kita bisa melihat hantu.
- 558
- 01:13:01,600 --> 01:13:03,600
- Tak mau, kau pergi saja sendiri.
- 559
- 01:13:03,620 --> 01:13:06,520
- Dan ada Tok Bomoh...
- 560
- 01:13:06,550 --> 01:13:08,550
- apa ada sihir hitam di Malaysia?
- 561
- 01:13:08,570 --> 01:13:10,570
- DATARAN TINGGI GENTING
- 562
- 01:13:23,590 --> 01:13:27,590
- Ayo kita pulang.
- 563
- 01:13:29,520 --> 01:13:31,520
- Ayo berangkat.
- 564
- 01:14:00,540 --> 01:14:02,540
- Ya sebentar, siapa ya?
- 565
- 01:14:02,570 --> 01:14:04,570
- Kamu lagi.
- 566
- 01:14:04,590 --> 01:14:07,590
- Boleh aku masuk untuk mencari tas hitamku?
- 567
- 01:14:07,610 --> 01:14:09,610
- Kamu sudah mencarinya 3 kali,
- tas itu tak ada disini.
- 568
- 01:14:09,640 --> 01:14:12,540
- Pasti ada disini!
- / Kamu sudah gila ya!
- 569
- 01:14:12,560 --> 01:14:15,560
- Sudah kubilang tak ada disini.
- Bu, telpon resepsionis laporkan masalah ini!
- 570
- 01:14:15,590 --> 01:14:17,590
- Biarkan aku masuk!
- 571
- 01:14:17,610 --> 01:14:19,610
- Keluar sana!
- / Biarkan aku masuk!
- 572
- 01:14:27,530 --> 01:14:29,530
- Maaf, kami sudah mencarinya berkali-kali.
- 573
- 01:14:29,560 --> 01:14:31,560
- Tak menemukan tas anda.
- 574
- 01:14:33,580 --> 01:14:36,580
- Tasku hilang di hotelmu.
- 575
- 01:14:36,610 --> 01:14:38,510
- Tadi kau bilang tak melihatnya.
- 576
- 01:14:38,530 --> 01:14:40,530
- Menyuruhku pergi begitu saja.
- 577
- 01:14:40,550 --> 01:14:42,550
- Bukankah itu tak bertanggung jawab?
- 578
- 01:14:45,580 --> 01:14:47,580
- Kita akan ke sini lagi.
- 579
- 01:14:47,600 --> 01:14:50,500
- Kubilang juga begitu.
- 580
- 01:14:50,530 --> 01:14:52,530
- Lain kali kita ke sini lagi.
- 581
- 01:14:52,550 --> 01:14:54,550
- Kalian menginap di kamar 1174?
- 582
- 01:14:54,570 --> 01:14:57,570
- Boleh aku masuk kamar itu
- untuk mencari tasku?
- 583
- 01:14:58,500 --> 01:15:01,500
- Jangan mengganggu, ayo pergi.
- 584
- 01:15:01,520 --> 01:15:03,520
- Kumohon!
- / Kasihan dia.
- 585
- 01:15:03,550 --> 01:15:05,550
- Apa harus kita bantu?
- 586
- 01:15:14,570 --> 01:15:16,570
- Sayang...
- 587
- 01:15:17,590 --> 01:15:19,590
- kurasa kita tak sengaja
- membawa tas orang lain.
- 588
- 01:15:32,520 --> 01:15:35,520
- Ling, rumah sakit baru saja menelpon
- 589
- 01:15:37,540 --> 01:15:40,540
- Jun telah meninggal dunia.
- 590
- 01:15:43,570 --> 01:15:46,570
- Ling, kau dengar aku?
- 591
- 01:15:48,590 --> 01:15:50,590
- Halo? Ling?
- 592
- 01:15:51,510 --> 01:15:56,510
- Jangan membuatku takut, Ling!
- 593
- 01:16:23,540 --> 01:16:25,540
- Jun telah meninggalkanku.
- 594
- 01:16:25,560 --> 01:16:27,560
- Tak ada alasan untuk bertahan lagi.
- 595
- 01:16:29,590 --> 01:16:32,590
- Diakhiri saja sekarang.
- 596
- 01:16:33,510 --> 01:16:35,510
- Tunggulah aku Jun.
- 597
- 01:16:35,530 --> 01:16:37,530
- Aku menyusulmu.
- 598
- 01:16:52,560 --> 01:16:54,560
- Tak perlu dikhawatirkan.
- 599
- 01:16:54,580 --> 01:16:56,580
- Kami akan berusaha sebaik mungkin.
- 600
- 01:16:57,510 --> 01:16:59,510
- Terima kasih dokter.
- 601
- 01:17:01,530 --> 01:17:03,530
- Baiklah.
- 602
- 01:17:05,550 --> 01:17:09,550
- Apa kau temannya Ling?
- 603
- 01:17:11,580 --> 01:17:13,580
- Aku sepupunya.
- Kau siapa?
- 604
- 01:17:14,500 --> 01:17:16,500
- Ini kartu namaku.
- 605
- 01:17:16,530 --> 01:17:19,530
- "Dr. Chen - Psikiater"
- 606
- 01:17:20,550 --> 01:17:22,550
- Aku telah mengetahui secara umum
- kondisinya Ling.
- 607
- 01:17:22,570 --> 01:17:24,570
- Jika kau tak keberatan
- 608
- 01:17:24,600 --> 01:17:26,600
- aku ingin terapi hipnotis dia.
- 609
- 01:17:27,520 --> 01:17:29,520
- Apa yang kau lihat,
- semuanya tidaklah nyata.
- 610
- 01:17:30,550 --> 01:17:32,550
- Kau yang memilih sendiri
- apa yang ingin kau lihat.
- 611
- 01:17:33,570 --> 01:17:35,570
- Kau selalu menganggap bahwa
- 612
- 01:17:35,590 --> 01:17:39,590
- kau tak bisa memaafkan dirimu sendiri.
- 613
- 01:17:40,520 --> 01:17:44,520
- Perawat itu ciptaanmu sendiri
- untuk perlindungan diri.
- 614
- 01:17:44,540 --> 01:17:46,540
- Untuk menghindari kenyataan.
- 615
- 01:17:48,570 --> 01:17:51,570
- Jangan khawatir,
- dia akan segera pulih.
- 616
- 01:17:54,590 --> 01:17:57,590
- Pasien ini bingung dengan semua
- yang telah dia alami,
- 617
- 01:17:57,610 --> 01:17:59,610
- yang dia dengar atau lihat sebelumnya.
- 618
- 01:18:00,540 --> 01:18:04,540
- Ini dinamakan kelainan jarak-waktu.
- 619
- 01:18:05,560 --> 01:18:12,560
- Otaknya akan mengatur ulang ingatan
- berdasarkan yang dia butuhkan.
- 620
- 01:18:12,590 --> 01:18:15,590
- Membentuk ingatan-ingatan yang baru.
- 621
- 01:18:15,610 --> 01:18:18,510
- Membuat dia yakin bahwa
- ingatan-ingatan itu adalah benar.
- 622
- 01:18:20,530 --> 01:18:22,530
- Untuk membuat dirinya merasa lebih baik.
- 623
- 01:18:23,560 --> 01:18:24,560
- 3...
- 624
- 01:18:24,580 --> 01:18:25,580
- 2...
- 625
- 01:18:25,610 --> 01:18:27,510
- 1...
- 626
- 01:18:27,530 --> 01:18:29,530
- bangunlah.
- 627
- 01:18:41,550 --> 01:18:43,550
- Sepupuku?
- 628
- 01:18:43,580 --> 01:18:45,580
- Kenapa kamu ke sini?
- 629
- 01:18:45,600 --> 01:18:47,600
- Ling, kau baikan sekarang?
- 630
- 01:18:47,630 --> 01:18:48,630
- Baguslah!
- 631
- 01:18:48,650 --> 01:18:51,550
- Dokter Chen, terima kasih.
- 632
- 01:18:51,570 --> 01:18:54,570
- Jika bukan karena anda,
- entahlah kapan dia akan tersadar.
- 633
- 01:18:55,500 --> 01:18:58,500
- Aku yang seharusnya meminta maaf.
- 634
- 01:18:58,520 --> 01:19:00,520
- Maafkan aku, Ling.
- Aku telah keliru membawa tasmu.
- 635
- 01:19:01,550 --> 01:19:05,550
- Ling, Dr. Chen tak sengaja membawa tasmu.
- 636
- 01:19:05,570 --> 01:19:07,570
- Itu cuma kekeliruan.
- 637
- 01:19:07,590 --> 01:19:09,590
- Dokumen-dokumenmu ada di dalamnya.
- 638
- 01:19:09,620 --> 01:19:11,620
- Dia telah mengirim balik uangnya
- ke perusahaan.
- 639
- 01:19:11,640 --> 01:19:13,540
- Aku telah menelpon manajermu.
- 640
- 01:19:13,570 --> 01:19:15,570
- Dia bilang, karena uangnya telah dikembalikan
- 641
- 01:19:15,590 --> 01:19:17,590
- dia tak akan menyuruhmu bertanggung jawab.
- 642
- 01:19:17,610 --> 01:19:19,510
- Ling,
- 643
- 01:19:19,540 --> 01:19:22,540
- lupakanlah, dan memulai lagi.
- 644
- 01:19:27,560 --> 01:19:29,560
- Sepupu...
- 645
- 01:19:36,590 --> 01:19:38,590
- Ling...
- 646
- 01:19:40,510 --> 01:19:42,510
- masuklah!
- 647
- 01:19:49,530 --> 01:19:51,530
- Jun itu anak yatim.
- 648
- 01:19:51,560 --> 01:19:53,560
- Tak ada yang membantu dia selain aku.
- 649
- 01:19:54,580 --> 01:19:57,580
- Kau bisa melupakannya.
- Aku bisa melunasi semua biaya rumah sakitnya.
- 650
- 01:20:01,510 --> 01:20:03,510
- Tak perlu! Aku bisa bayar sendiri.
- 651
- 01:20:03,530 --> 01:20:05,530
- Apa kau bisa?
- 652
- 01:20:05,550 --> 01:20:07,550
- Dengan gajimu yang kecil.
- 653
- 01:20:07,580 --> 01:20:10,580
- Kau kira apa itu mungkin?
- 654
- 01:20:10,600 --> 01:20:12,500
- Oh ya, aku ingat.
- 655
- 01:20:12,530 --> 01:20:14,530
- Itu sungguh mustahil.
- 656
- 01:20:14,550 --> 01:20:17,550
- Kamu bisa akunting,
- kamu bisa merampok dana perusahaan,
- 657
- 01:20:17,570 --> 01:20:19,570
- atau pergi berjudi di kasino.
- 658
- 01:20:21,500 --> 01:20:24,500
- Apakah kamu bisa beruntung?
- 659
- 01:20:24,520 --> 01:20:27,520
- Kau ini...
- / Apa?
- 660
- 01:20:27,550 --> 01:20:30,550
- Jangan salahkan aku.
- Salahkan saja dirimu.
- 661
- 01:20:31,570 --> 01:20:34,570
- Karena kau seorang pecundang.
- 662
- 01:20:37,590 --> 01:20:40,590
- Pokoknya, aku akan kembali besok lusa.
- Akan kujaga baik-baik si Jun.
- 663
- 01:21:38,520 --> 01:21:40,520
- Maafkan aku...
- 664
- 01:21:40,540 --> 01:21:42,540
- aku tak bisa kehilangan dia.
- 665
- 01:22:02,570 --> 01:22:04,570
- Telponlah polisi.
- 666
- 01:22:04,590 --> 01:22:06,590
- Aku akan bertanggung jawab...
- 667
- 01:22:07,510 --> 01:22:09,510
- atas kematian Yi.
- 668
- 01:22:15,540 --> 01:22:18,540
- Mari kita keluar.
- Biarkan dia tenang dulu.
- 669
- 01:22:50,560 --> 01:22:54,560
- Ingatan masa lalu itu tak berwujud.
- 670
- 01:22:54,590 --> 01:22:58,590
- Ingatan masa kini tak berwujud.
- 671
- 01:22:58,610 --> 01:23:02,510
- Ingatan masa depan tak berwujud.
- 672
- 01:23:02,530 --> 01:23:12,530
- broth3rmax, 25 Desember 2017
- 673
- 01:23:12,540 --> 01:23:32,540
- NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
- broth3rmax, 25 Desember 2017
- 674
- 01:24:50,000 --> 01:24:55,000
- TAMAT
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement