lordkinsaw

paddington 2

Mar 6th, 2018
1,114
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 98.61 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:39,925 --> 00:00:45,782
  3. <b> Beberapa tahun yang lalu </ b></b>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:47,568 --> 00:00:50,484
  7. Masa Terakhir Musim Hujan
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:50,568 --> 00:00:55,692
  11. Pastuzo, bulan depan kita
  12. akan berada di London.
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:55,776 --> 00:01:01,648
  16. Dengan sungai yang dipenuhi selai jeruk
  17. dan jalan jalan yang dipenuhi roti.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:01,732 --> 00:01:03,692
  21. Sudahkah anda membaca buku tentang London?
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:03,776 --> 00:01:06,776
  25. Terlihat secara visual.
  26. Pastuzo, benar
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:06,860 --> 00:01:09,776
  30. Aku mengantuk saat membaca.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:09,860 --> 00:01:12,230
  34. Tapi sebuah kota yang bisa datang dengan ini...
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:12,265 --> 00:01:14,574
  38. itu baik untukku
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:16,528 --> 00:01:18,608
  42. Pastuzo, lihat.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:20,732 --> 00:01:23,448
  46. <i>Ini adalah anak kecil.</i>
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:24,900 --> 00:01:26,816
  50. Biarkan aku turun.
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:26,940 --> 00:01:28,776
  54. Hati hati
  55.  
  56. 14
  57. 00:01:40,732 --> 00:01:43,108
  58. Lebih rendah lagi, Pastuzo.
  59.  
  60. 15
  61. 00:02:00,111 --> 00:02:01,922
  62. Lucy.
  63.  
  64. 16
  65. 00:02:03,484 --> 00:02:06,984
  66. Aku takut kita tidak akan
  67. pergi ke London juga.
  68.  
  69. 17
  70. 00:02:07,484 --> 00:02:08,940
  71. Kenapa tidak?
  72.  
  73. 18
  74. 00:02:09,024 --> 00:02:11,808
  75. Kita harus membesarkan anak.
  76.  
  77. 19
  78. 00:02:12,276 --> 00:02:16,152
  79. <i>Dia terlihat seperti apa?
  80. Cukup kecil.</i>
  81.  
  82. 20
  83. 00:02:16,192 --> 00:02:18,257
  84. Dan cukup usil.
  85.  
  86. 21
  87. 00:02:19,400 --> 00:02:21,816
  88. <i>Tapi dia suka selai jeruk.</i>
  89.  
  90. 22
  91. 00:02:21,900 --> 00:02:24,192
  92. <i>Itu adalah pertanda baik.</i>
  93.  
  94. 23
  95. 00:02:24,276 --> 00:02:26,527
  96. <i>Ya, Pastuzo.</i>
  97.  
  98. 24
  99. 00:02:26,562 --> 00:02:31,568
  100. Saya pikir dia akan tumbuh
  101. jika kita merawatnya.
  102.  
  103. 25
  104. 00:02:47,368 --> 00:02:50,869
  105. Translate By Ronald Hutabarat
  106.  
  107. 26
  108. 00:02:51,360 --> 00:02:53,089
  109. <i>Bibi Lucy Tersayang...</i>
  110.  
  111. 27
  112. 00:02:53,124 --> 00:02:55,885
  113. <i>Semoga semuanya baik2x saja di rumah peristirahatan beruang.</i>
  114.  
  115. 28
  116. 00:02:56,148 --> 00:02:59,034
  117. <i>Kehidupan di London lebih baik dari
  118. sebelumnya di musim panas ini.</i>
  119.  
  120. 29
  121. 00:02:59,449 --> 00:03:02,192
  122. <i>Saya sudah belajar banyak.</i>
  123.  
  124. 30
  125. 00:03:08,108 --> 00:03:10,973
  126. <i>Dan sepertinya ada sesuatu yang
  127. baru untuk dilakukan setiap hari.</i>
  128.  
  129. 31
  130. 00:03:11,568 --> 00:03:14,475
  131. Tebak, Paddington.
  132. Kejutan yang menyenangkan akan datang.
  133.  
  134. 32
  135. 00:03:14,510 --> 00:03:16,932
  136. Aku pergi malam ini supaya aku
  137. bisa menulis artikel tentang itu.
  138.  
  139. 33
  140. 00:03:16,967 --> 00:03:21,487
  141. Siapa yang mau membaca tentang itu?
  142. Semua orang. Mereka berkeliling dengan kereta uap.
  143.  
  144. 34
  145. 00:03:21,522 --> 00:03:25,879
  146. Apakah itu untukmu?
  147. Ya, tapi diam saja. Ini tidak keren.
  148.  
  149. 35
  150. 00:03:25,880 --> 00:03:27,613
  151. Kenapa kita semua tidak pergi saja?
  152. Ide bagus.
  153.  
  154. 36
  155. 00:03:27,648 --> 00:03:29,608
  156. Ayahmu ahli dalam bidang pengalengan.
  157.  
  158. 37
  159. 00:03:29,692 --> 00:03:32,108
  160. Mereka memanggilnya Bullseye Brown.
  161. Tidak lagi.
  162.  
  163. 38
  164. 00:03:32,192 --> 00:03:33,816
  165. Ini adalah permainan remaja.
  166.  
  167. 39
  168. 00:03:33,900 --> 00:03:37,542
  169. Anda terlihat cukup muda
  170. di usia Anda, Tuan Brown.
  171.  
  172. 40
  173. 00:03:37,577 --> 00:03:40,560
  174. Terima kasih, Paddington.
  175. Tunggu. Berapa umurmu menurutmu?
  176.  
  177. 41
  178. 00:03:40,595 --> 00:03:42,545
  179. Sekitar 80 Tahun.
  180.  
  181. 42
  182. 00:03:43,148 --> 00:03:45,369
  183. Delapan puluh
  184. Paling sedikit.
  185.  
  186. 43
  187. 00:03:45,404 --> 00:03:47,860
  188. Ibu, beruang muda.
  189.  
  190. 44
  191. 00:03:47,940 --> 00:03:50,484
  192. Kamu harus mencuci bagian belakang telingamu
  193.  
  194. 45
  195. 00:03:50,568 --> 00:03:52,441
  196. Tapi itulah yang saya lakukan, Nyonya Bird.
  197.  
  198. 46
  199. 00:03:52,476 --> 00:03:55,024
  200. Bagaimana itu sampai di sana?
  201.  
  202. 47
  203. 00:03:55,108 --> 00:03:57,192
  204. <i>Aku benar benar merasa seperti di rumah di Windsor Gardens.</i>
  205.  
  206. 48
  207. 00:03:57,276 --> 00:04:00,648
  208. Bonjour, Mademoiselle.
  209. Selamat pagi, Paddington.
  210.  
  211. 49
  212. 00:04:00,732 --> 00:04:03,108
  213. Ini sarapan untukmu
  214. terima kasih
  215.  
  216. 50
  217. 00:04:03,192 --> 00:04:05,360
  218. Sandwichmu selalu membuat setiap hariku baik
  219.  
  220. 51
  221. 00:04:05,440 --> 00:04:08,400
  222. Selamat pagi, Dr. Jafri.
  223. Jangan lupa kunci kamu
  224.  
  225. 52
  226. 00:04:08,484 --> 00:04:11,984
  227. Kunci? Benar, kunci.
  228.  
  229. 53
  230. 00:04:12,068 --> 00:04:14,400
  231. Respon cepat.
  232. Terima kasih, Paddington.
  233.  
  234. 54
  235. 00:04:14,484 --> 00:04:16,860
  236. Sama sama.
  237. hari yang Luar biasa Kolonel
  238.  
  239. 55
  240. 00:04:16,940 --> 00:04:19,940
  241. Iya nih? Apa yang menarik
  242.  
  243. 56
  244. 00:04:20,024 --> 00:04:21,955
  245. Bagaimana kencanmu, Miss Kitts?
  246.  
  247. 57
  248. 00:04:21,990 --> 00:04:24,022
  249. Dia bukan orang yang benar,
  250. tapi Anda tahu pepatahnya.
  251.  
  252. 58
  253. 00:04:24,222 --> 00:04:26,484
  254. Masih banyak ikan di laut.
  255. Tepat sekali.
  256.  
  257. 59
  258. 00:04:26,568 --> 00:04:27,568
  259. Terima kasih.
  260.  
  261. 60
  262. 00:04:30,940 --> 00:04:33,524
  263. Selamat pagi, Paddington.
  264. Selamat pagi, Pak Barnes.
  265.  
  266. 61
  267. 00:04:33,608 --> 00:04:35,900
  268. Halo, Paddington.
  269. Selamat tinggal, Mademoiselle.
  270.  
  271. 62
  272. 00:04:35,984 --> 00:04:37,648
  273. Interogasi saya
  274.  
  275. 63
  276. 00:04:37,732 --> 00:04:40,663
  277. Rute tercepat dari Baker
  278. Street ke Big Ben?
  279.  
  280. 64
  281. 00:04:40,698 --> 00:04:41,929
  282. Sederhana.
  283.  
  284. 65
  285. 00:04:41,940 --> 00:04:43,924
  286. Belok kanan menuju Portman Square...
  287.  
  288. 66
  289. 00:04:44,008 --> 00:04:46,192
  290. <i>Setiap orang telah menyambut
  291. saya dengan baik dan hangat...</i>
  292.  
  293. 67
  294. 00:04:46,276 --> 00:04:48,234
  295. <i>meski semua orang sangat sibuk</i>
  296.  
  297. 68
  298. 00:04:49,276 --> 00:04:52,167
  299. <i>Nyonya Brown ingin berenang ke Prancis.</i>
  300.  
  301. 69
  302. 00:04:52,440 --> 00:04:57,601
  303. <i>Rasanya seperti pekerjaan berat karena bisa juga
  304. dilakukan dengan kapal, pesawat terbang atau kereta api.</i>
  305.  
  306. 70
  307. 00:04:57,636 --> 00:04:59,119
  308. <i>Tapi ini bukan tentang itu.</i>
  309.  
  310. 71
  311. 00:04:59,154 --> 00:05:03,288
  312. <i>Dia telah merencanakan serangkaian petualangan sepanjang musim panas...</i>
  313.  
  314. 72
  315. 00:05:03,400 --> 00:05:06,298
  316. <i>dan sekarang ingin mengalami petualangan.</i>
  317.  
  318. 73
  319. 00:05:09,192 --> 00:05:11,648
  320. <i>Judy menderita karena patah hati.</i>
  321.  
  322. 74
  323. 00:05:11,732 --> 00:05:15,192
  324. Saya dibuang ? Anda dicampakkan, Tony.
  325.  
  326. 75
  327. 00:05:15,316 --> 00:05:17,608
  328. <i>Setelah itu dia ingin menjadi seorang biarawati.</i>
  329.  
  330. 76
  331. 00:05:17,692 --> 00:05:22,108
  332. <i>Tapi dia langsung melupakannya
  333. dengan hobinya yang baru.</i>
  334.  
  335. 77
  336. 00:05:22,192 --> 00:05:26,232
  337. <i>Dia menemukan sebuah mesin cetak tua di
  338. sekolah dan dia memulai sebuah surat kabar...</i>
  339.  
  340. 78
  341. 00:05:26,316 --> 00:05:27,360
  342. <i>tanpa anak laki laki</i>
  343.  
  344. 79
  345. 00:05:27,440 --> 00:05:29,636
  346. Sekarang hanya berita.
  347.  
  348. 80
  349. 00:05:30,060 --> 00:05:32,782
  350. <i>Jonathan juga pergi ke
  351. sekolah dewasa tahun ini.</i>
  352.  
  353. 81
  354. 00:05:32,817 --> 00:05:36,440
  355. <i>Dia membangun mesin uap
  356. bekerja selama liburan.</i>
  357.  
  358. 82
  359. 00:05:36,475 --> 00:05:39,856
  360. <i>Tapi saya dengar tentang
  361. itu karena tidak keren.</i>
  362.  
  363. 83
  364. 00:05:39,891 --> 00:05:42,253
  365. <i>Dia memiliki gaya yang sangat berbeda.</i>
  366.  
  367. 84
  368. 00:05:42,288 --> 00:05:45,232
  369. <i>Dia sekarang disebut J Dog...</i>
  370.  
  371. 85
  372. 00:05:45,360 --> 00:05:48,440
  373. <i>dan dia sama sekali tidak menyukai kereta uap.</i>
  374.  
  375. 86
  376. 00:05:48,608 --> 00:05:52,024
  377. <i>Tapi Tuan. Brown adalah yang tersibuk.</i>
  378.  
  379. 87
  380. 00:05:52,108 --> 00:05:54,355
  381. <i>Baru baru ini dia mendapatkan kejutan saat bekerja.</i>
  382.  
  383. 88
  384. 00:05:54,390 --> 00:05:59,108
  385. Dengan bangga saya memperkenalkan kepala analis resiko kita
  386.  
  387. 89
  388. 00:05:59,232 --> 00:06:02,524
  389. Tuan Steve Visby.
  390.  
  391. 90
  392. 00:06:03,900 --> 00:06:08,843
  393. <i>Hal ini disebabkan karena Nyonya.Bird , semakin pikun .</i>
  394.  
  395. 91
  396. 00:06:08,878 --> 00:06:11,648
  397. <i>Dia sekarang mencampur makanannya...</i>
  398.  
  399. 92
  400. 00:06:11,732 --> 00:06:13,816
  401. <i>mengecat rambutnya...</i>
  402.  
  403. 93
  404. 00:06:13,940 --> 00:06:17,064
  405. <i>dan dia telah mendedikasikan diri untuk chakrabatics.</i>
  406.  
  407. 94
  408. 00:06:17,099 --> 00:06:20,564
  409. Buka semangatmu dan ikuti langkah kakimu
  410.  
  411. 95
  412. 00:06:21,648 --> 00:06:24,524
  413. Terima kasih, Paddington.
  414. Teruskan.
  415.  
  416. 96
  417. 00:06:25,316 --> 00:06:28,623
  418. <i>Bibi Lucy, Anda mengirim saya ke
  419. London untuk mencari rumah...</i>
  420.  
  421. 97
  422. 00:06:28,658 --> 00:06:31,148
  423. <i>dan itu bekerja lebih baik dari yang diharapkan.</i>
  424.  
  425. 98
  426. 00:06:31,232 --> 00:06:33,179
  427. <i>Saya memiliki keluarga yang luar biasa.</i>
  428.  
  429. 99
  430. 00:06:33,776 --> 00:06:36,024
  431. <i>Dan aku memiliki pertemanan di mana mana.</i>
  432.  
  433. 100
  434. 00:06:36,108 --> 00:06:37,108
  435. Ayo, Nak.
  436.  
  437. 101
  438. 00:06:37,940 --> 00:06:40,035
  439. Tolong, Wolfie.
  440.  
  441. 102
  442. 00:06:41,316 --> 00:06:44,360
  443. <i>Saya harap Anda menyukainya.
  444. Jika Anda bisa melihat saya.</i>
  445.  
  446. 103
  447. 00:06:44,440 --> 00:06:46,616
  448. <i>Banyak cinta dari Paddington.</i>
  449.  
  450. 104
  451. 00:06:47,400 --> 00:06:50,608
  452. Tuan Gruber?
  453. Pak Brown, masuklah
  454.  
  455. 105
  456. 00:06:50,692 --> 00:06:55,476
  457. Saya baru saja mendapat kunjungan dari Nyonya
  458. Kozlova yang memimpin pameran tersebut.
  459.  
  460. 106
  461. 00:06:55,511 --> 00:06:57,316
  462. Iya nih?
  463. Selama membersihkan...
  464.  
  465. 107
  466. 00:06:57,440 --> 00:07:01,776
  467. mereka menemukan kotak
  468. tua penuh kenangan...
  469.  
  470. 108
  471. 00:07:01,860 --> 00:07:04,235
  472. yang mereka pikir hilang.
  473.  
  474. 109
  475. 00:07:04,270 --> 00:07:06,984
  476. Saya harus menjualnya untuk
  477. mereka selama kehadiran mereka.
  478.  
  479. 110
  480. 00:07:07,068 --> 00:07:12,023
  481. Dan kupikir akan ada sesuatu
  482. untuk ulang tahun bibimu.
  483.  
  484. 111
  485. 00:07:12,123 --> 00:07:13,276
  486. Ide bagus.
  487.  
  488. 112
  489. 00:07:14,648 --> 00:07:17,165
  490. Lihat ini.
  491.  
  492. 113
  493. 00:07:18,900 --> 00:07:23,779
  494. Sangat bagus, Tuan Gruber, tapi...
  495. Aku tahu. Pasti sempurna.
  496.  
  497. 114
  498. 00:07:23,814 --> 00:07:27,251
  499. Sejak Paman Pastuzo meninggal,
  500. hanya aku satu satunya keluarganya
  501.  
  502. 115
  503. 00:07:27,286 --> 00:07:29,276
  504. Dan jumlah beruang tidak menjadi seratus setiap hari.
  505.  
  506. 116
  507. 00:07:29,360 --> 00:07:31,346
  508. Itu benar.
  509.  
  510. 117
  511. 00:07:31,816 --> 00:07:34,935
  512. Dan sepatu roda ini?
  513.  
  514. 118
  515. 00:07:34,970 --> 00:07:37,002
  516. Tolong, Tuan Gruber, tetap serius.
  517.  
  518. 119
  519. 00:07:37,037 --> 00:07:40,029
  520. Mungkin hari hari bibimu sudah berakhir.
  521.  
  522. 120
  523. 00:07:40,064 --> 00:07:41,860
  524. Aku rasa kamu benar
  525.  
  526. 121
  527. 00:07:41,940 --> 00:07:45,192
  528. Apa ini?
  529.  
  530. 122
  531. 00:07:45,276 --> 00:07:48,884
  532. Itu pasti Buku Timbul.
  533. Sangat menarik.
  534.  
  535. 123
  536. 00:07:48,885 --> 00:07:50,085
  537. Benarkah?
  538.  
  539. 124
  540. 00:07:50,120 --> 00:07:52,825
  541. Nenek buyut Madame Kozlova...
  542.  
  543. 125
  544. 00:07:52,860 --> 00:07:56,724
  545. Yang memulai pameran dan
  546. juga seorang seniman yg jenius.
  547.  
  548. 126
  549. 00:07:56,759 --> 00:08:02,286
  550. Dan dengan setiap kota yg baru dikunjungi, dia
  551. membuat buku semacam itu sebagai pengingat.
  552.  
  553. 127
  554. 00:08:02,484 --> 00:08:04,952
  555. Dan ini tentang London.
  556.  
  557. 128
  558. 00:08:10,484 --> 00:08:14,180
  559. Tuan Gruber, itu indah.
  560.  
  561. 129
  562. 00:08:14,776 --> 00:08:19,360
  563. Bibi Lucy selalu ingin datang ke London,
  564. tapi tidak pernah mendapat kesempatan.
  565.  
  566. 130
  567. 00:08:19,440 --> 00:08:21,223
  568. Tapi jika dia melihat ini...
  569.  
  570. 131
  571. 00:08:21,860 --> 00:08:24,669
  572. Sepertinya dia akhirnya sampai di sana.
  573.  
  574. 132
  575. 00:08:31,608 --> 00:08:34,192
  576. Bibi Lucy.
  577.  
  578. 133
  579. 00:08:34,276 --> 00:08:36,648
  580. Paddington.
  581.  
  582. 134
  583. 00:08:46,105 --> 00:08:47,975
  584. Ikutlah denganku, Bibi Lucy.
  585.  
  586. 135
  587. 00:08:48,010 --> 00:08:52,940
  588. Saya ingin melihat semuanya.
  589.  
  590. 136
  591. 00:08:56,192 --> 00:09:00,124
  592. Apa yang Anda pikirkan?
  593. Luar biasa
  594.  
  595. 137
  596. 00:09:02,900 --> 00:09:04,276
  597. Langsung naik.
  598.  
  599. 138
  600. 00:09:04,527 --> 00:09:06,276
  601. Satu setengah beruang.
  602.  
  603. 139
  604. 00:09:06,360 --> 00:09:10,484
  605. Hati hati, Bu.
  606. Betapa seorang pemuda yang ramah.
  607.  
  608. 140
  609. 00:09:12,757 --> 00:09:15,601
  610. Betapa merpati muda yang ramah.
  611.  
  612. 141
  613. 00:09:25,608 --> 00:09:31,816
  614. Paddington, Anda membuat
  615. beruang tua sangat bahagia.
  616.  
  617. 142
  618. 00:09:32,440 --> 00:09:34,484
  619. Ini sempurna.
  620.  
  621. 143
  622. 00:09:37,232 --> 00:09:39,816
  623. Kita punya masalah.
  624. Benarkah?
  625.  
  626. 144
  627. 00:09:39,900 --> 00:09:43,524
  628. Buku flip out ini adalah
  629. satu satunya yang tersisa
  630.  
  631. 145
  632. 00:09:43,608 --> 00:09:46,704
  633. dan mereka menginginkan
  634. banyak uang untuk itu.
  635.  
  636. 146
  637. 00:09:46,739 --> 00:09:50,459
  638. Nyonya.Bird menemukan koin
  639. ini di telingaku saat sarapan.
  640.  
  641. 147
  642. 00:09:50,494 --> 00:09:51,858
  643. Mungkin masih ada lagi.
  644.  
  645. 148
  646. 00:09:51,893 --> 00:09:54,440
  647. Lebih dari satu potong akan
  648. dibutuhkan, Tuan. Brown.
  649.  
  650. 149
  651. 00:09:54,568 --> 00:09:58,327
  652. Saya pikir Anda memerlukan seribu koin semacam itu.
  653.  
  654. 150
  655. 00:09:59,400 --> 00:10:03,681
  656. Mari kita lihat monyet itu lagi.
  657. Dia benar benar hebat.
  658.  
  659. 151
  660. 00:10:06,238 --> 00:10:07,939
  661. Saya bisa memperbaikinya.
  662.  
  663. 152
  664. 00:10:07,974 --> 00:10:10,258
  665. Itu sangat ramah, Pak Gruber, tapi...
  666.  
  667. 153
  668. 00:10:10,293 --> 00:10:12,926
  669. Bibi Lucy melakukan begitu banyak
  670. untukku saat aku masih kecil...
  671.  
  672. 154
  673. 00:10:12,961 --> 00:10:15,957
  674. dan jadi saya ingin berterima kasih padanya.
  675.  
  676. 155
  677. 00:10:16,232 --> 00:10:19,524
  678. Saya akan mencari pekerjaan
  679. dan membeli buku itu.
  680.  
  681. 156
  682. 00:10:19,608 --> 00:10:22,568
  683. Aku akan segera kembali, Paddington. Ciao, ciao.
  684.  
  685. 157
  686. 00:10:22,648 --> 00:10:24,816
  687. Ciao, ciao, Tuan Giuseppe.
  688.  
  689. 158
  690. 00:10:26,524 --> 00:10:30,360
  691. Selamat sore.
  692. Selamat datang di salon rambut Giuseppes.
  693.  
  694. 159
  695. 00:10:30,440 --> 00:10:34,093
  696. Apa yang bisa terjadi hari ini?
  697. Mencukur? Perawatan Rambut?
  698.  
  699. 160
  700. 00:10:34,128 --> 00:10:35,876
  701. Atau hanya menyikat sesuatu?
  702.  
  703. 161
  704. 00:10:36,648 --> 00:10:38,108
  705. Pemangkasan cepat, hairdresser.
  706.  
  707. 162
  708. 00:10:38,232 --> 00:10:40,530
  709. Saya bukan penata rambut.
  710. Saya hanya tukang bersih bersih
  711.  
  712. 163
  713. 00:10:40,565 --> 00:10:44,347
  714. Saya menginginkan itu juga. Bersihkan bagian
  715. belakang dan samping. Tidak ada di atas
  716.  
  717. 164
  718. 00:10:44,382 --> 00:10:47,320
  719. Ya tapi...
  720. tidak ada tapi Ayo cepat.
  721.  
  722. 165
  723. 00:10:47,692 --> 00:10:50,068
  724. Jika Anda bilang begitu, pak.
  725.  
  726. 166
  727. 00:11:22,732 --> 00:11:25,349
  728. Dengan Giuseppe.
  729.  
  730. 167
  731. 00:11:25,568 --> 00:11:28,665
  732. Apakah Anda keberatan jika saya menelepon balik?
  733.  
  734. 168
  735. 00:11:28,940 --> 00:11:33,293
  736. Saya pikir saya hampir mencukur pelanggan.
  737.  
  738. 169
  739. 00:11:33,328 --> 00:11:35,608
  740. Terima kasih Tuhan.
  741.  
  742. 170
  743. 00:11:40,280 --> 00:11:42,732
  744. Aku akan menahanmu
  745.  
  746. 171
  747. 00:11:44,900 --> 00:11:48,068
  748. Tapi aku tidak mau.
  749. Ini hanya potong rambut, Nelson.
  750.  
  751. 172
  752. 00:11:48,148 --> 00:11:50,241
  753. Kau tidak perlu takut terhadap apapun.
  754.  
  755. 173
  756. 00:11:50,860 --> 00:11:53,204
  757. Ayo masuk. Duduklah.
  758.  
  759. 174
  760. 00:11:53,232 --> 00:11:56,484
  761. Kita akan pergi ke tempat lain.
  762.  
  763. 175
  764. 00:12:01,316 --> 00:12:02,732
  765. Itu tidak baik.
  766.  
  767. 176
  768. 00:12:10,276 --> 00:12:11,484
  769. Tidak.
  770.  
  771. 177
  772. 00:12:22,484 --> 00:12:24,608
  773. Hanya beberapa produk, pak.
  774.  
  775. 178
  776. 00:12:24,692 --> 00:12:27,984
  777. Sudah selesai dilakukan dengan baik. Terus.
  778.  
  779. 179
  780. 00:12:28,568 --> 00:12:30,024
  781. Siap.
  782.  
  783. 180
  784. 00:12:30,940 --> 00:12:34,256
  785. Jauh lebih baik dari perkiraan saya.
  786.  
  787. 181
  788. 00:12:39,400 --> 00:12:42,024
  789. Apa ini?
  790.  
  791. 182
  792. 00:12:42,108 --> 00:12:44,682
  793. Selai jeruk.
  794.  
  795. 183
  796. 00:12:45,068 --> 00:12:46,148
  797. Selai jeruk?
  798.  
  799. 184
  800. 00:12:46,276 --> 00:12:50,752
  801. Selai jeruk berbulu
  802. Lepaskan.
  803.  
  804. 185
  805. 00:12:50,787 --> 00:12:52,551
  806. Ya pak. Segera, pak.
  807.  
  808. 186
  809. 00:12:52,776 --> 00:12:55,608
  810. Ada Apa denganmu?
  811.  
  812. 187
  813. 00:12:55,692 --> 00:12:58,455
  814. Paddington.
  815. Tuan Giuseppe Saya bisa menjelaskan...
  816.  
  817. 188
  818. 00:12:58,490 --> 00:13:00,723
  819. Itu tidak terlihat buruk.
  820.  
  821. 189
  822. 00:13:04,732 --> 00:13:07,145
  823. Pernahkah Anda dipecat, Tuan. Brown?
  824.  
  825. 190
  826. 00:13:07,180 --> 00:13:11,440
  827. Tidak, tapi apakah Anda siap
  828. untuk bekerja, Paddington?
  829.  
  830. 191
  831. 00:13:11,524 --> 00:13:14,058
  832. Ini adalah dunia yang tangguh dan kompetitif...
  833.  
  834. 192
  835. 00:13:14,093 --> 00:13:17,980
  836. dan saya khawatir beruang kecil
  837. diinjak injak dengan niat baik.
  838.  
  839. 193
  840. 00:13:18,015 --> 00:13:22,308
  841. Ya, Anda tidak bisa mempercayai siapapun.
  842. Itulah mengapa saya hanya melakukan surat kabar saya.
  843.  
  844. 194
  845. 00:13:22,408 --> 00:13:26,525
  846. Sayang, ini tentang Tony?
  847. Semuanya selalu tentang Tony.
  848.  
  849. 195
  850. 00:13:26,560 --> 00:13:29,272
  851. Tidak ada yang membantu Anda karena itu bodoh.
  852.  
  853. 196
  854. 00:13:29,307 --> 00:13:31,484
  855. Saya tidak berpura pura berbeda dari siapa saya.
  856.  
  857. 197
  858. 00:13:31,568 --> 00:13:33,674
  859. Aku juga tidak. G Man.
  860.  
  861. 198
  862. 00:13:33,709 --> 00:13:35,783
  863. J Dog.
  864. Kentang Melayang
  865.  
  866. 199
  867. 00:13:35,818 --> 00:13:39,128
  868. Tapi Bibi Lucy berkata, "Jika kita
  869. bersahabat, dunia akan baik baik saja."
  870.  
  871. 200
  872. 00:13:39,163 --> 00:13:41,234
  873. Paling tidak terdengar lebih logis.
  874. maaf
  875.  
  876. 201
  877. 00:13:41,269 --> 00:13:44,088
  878. Dan Anda ramah, Tuan. Brown, dan
  879. Anda berhasil mencapai puncak.
  880.  
  881. 202
  882. 00:13:44,123 --> 00:13:46,990
  883. Saya tidak di atas untuk waktu yang lama.
  884. Terkadang saya juga diposisi tengah
  885.  
  886. 203
  887. 00:13:47,025 --> 00:13:50,969
  888. Rambutku beruban sekarang, aku punya
  889. perut yang besar dan keriput di mana mana.
  890.  
  891. 204
  892. 00:13:52,192 --> 00:13:54,568
  893. Bukankah orang itu tinggal
  894. di rumah besar di pojok?
  895.  
  896. 205
  897. 00:13:54,648 --> 00:13:57,649
  898. Phoenix Buchanan.
  899. Klien terkenal ayah
  900.  
  901. 206
  902. 00:13:57,684 --> 00:13:59,440
  903. Dia adalah salah satu anggota Platinum Club kami.
  904.  
  905. 207
  906. 00:13:59,524 --> 00:14:01,524
  907. Dan aktor yang sangat terkenal.
  908.  
  909. 208
  910. 00:14:01,966 --> 00:14:06,216
  911. Di masa lalu. Sekarang dia
  912. hanya anjing berlencana
  913.  
  914. 209
  915. 00:14:06,484 --> 00:14:09,192
  916. Nyonya Bird tidak menyukainya karena
  917. dia tidak pernah mengingat namanya.
  918.  
  919. 210
  920. 00:14:09,276 --> 00:14:12,154
  921. Lakukan dengan tenang.
  922. Sedikit lagi.
  923.  
  924. 211
  925. 00:14:13,232 --> 00:14:17,408
  926. Sudah cukup seperti ini.
  927. Maaf, aku benar benar menikmati malam ini.
  928.  
  929. 212
  930. 00:14:17,409 --> 00:14:22,142
  931. Saya merasa sangat terhormat...
  932.  
  933. 213
  934. 00:14:22,400 --> 00:14:26,119
  935. bahwa saya bisa membuka
  936. Pasar malam ini.
  937.  
  938. 214
  939. 00:14:26,154 --> 00:14:30,561
  940. Saat Madame Kozlova menciptakan
  941. ini bertahun tahun yang lalu...
  942.  
  943. 215
  944. 00:14:30,596 --> 00:14:35,065
  945. Dia tentu saja tidak memikirkan
  946. orang seperti saya, apapun saya.
  947.  
  948. 216
  949. 00:14:35,100 --> 00:14:39,311
  950. VIP, selebriti Aku benci segalanya
  951. Tidak tidak...
  952.  
  953. 217
  954. 00:14:39,346 --> 00:14:41,440
  955. Legenda Western satu lagi.
  956.  
  957. 218
  958. 00:14:41,524 --> 00:14:46,316
  959. Tidak, dia memikirkanmu
  960. Orang biasa
  961.  
  962. 219
  963. 00:14:46,400 --> 00:14:50,900
  964. Saya akan meminta seseorang untuk
  965. membuka pameran yang menyenangkan.
  966.  
  967. 220
  968. 00:14:50,984 --> 00:14:52,568
  969. Relawan, Siapa Saja
  970.  
  971. 221
  972. 00:14:53,816 --> 00:14:57,108
  973. Iene, miene, mutte...
  974.  
  975. 222
  976. 00:14:57,732 --> 00:14:59,169
  977. beruang.
  978.  
  979. 223
  980. 00:14:59,204 --> 00:15:01,990
  981. Kami memilih beruang muda. Kenapa tidak?
  982.  
  983. 224
  984. 00:15:02,025 --> 00:15:04,732
  985. Ayo, beruang muda.
  986. Terima kasih.
  987.  
  988. 225
  989. 00:15:04,816 --> 00:15:07,336
  990. Di atas panggung, teman berbulu saya.
  991. Sangat bagus.
  992.  
  993. 226
  994. 00:15:07,371 --> 00:15:09,860
  995. Siapa namamu?
  996. Paddington Brown
  997.  
  998. 227
  999. 00:15:09,940 --> 00:15:12,791
  1000. Tentu saja.
  1001. Kamu adalah tetangga baruku
  1002.  
  1003. 228
  1004. 00:15:12,826 --> 00:15:14,613
  1005. Kamu tinggal dengan...
  1006.  
  1007. 229
  1008. 00:15:14,648 --> 00:15:19,421
  1009. Henry, Maria dan Nyonya Agung....
  1010.  
  1011. 230
  1012. 00:15:19,456 --> 00:15:21,568
  1013. Saya kira Anda mengenal saya.
  1014.  
  1015. 231
  1016. 00:15:21,648 --> 00:15:24,250
  1017. Iya nih. Anda adalah aktor yang sangat terkenal.
  1018.  
  1019. 232
  1020. 00:15:25,284 --> 00:15:27,197
  1021. Di masa lalu.
  1022.  
  1023. 233
  1024. 00:15:27,232 --> 00:15:29,664
  1025. Sekarang Anda menjadi bintang iklan makanan anjing
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:15:29,984 --> 00:15:33,579
  1029. Seorang pria harus mencari nafkah.
  1030. Apa ? Makanan Anjing ?
  1031.  
  1032. 235
  1033. 00:15:38,692 --> 00:15:41,296
  1034. Sangat lucu.
  1035.  
  1036. 236
  1037. 00:15:41,331 --> 00:15:45,710
  1038. Madame Kozlova Berkata Bahwa
  1039. semua impian Anda menjadi kenyataan.
  1040.  
  1041. 237
  1042. 00:15:45,745 --> 00:15:48,116
  1043. Jika Anda Memiliki impian
  1044. malam ini, apa yang ada inginkan ?
  1045.  
  1046. 238
  1047. 00:15:48,151 --> 00:15:51,956
  1048. Sederhana. Saya ingin memberikan
  1049. hadiah ulang tahun bibiku kepada Lucy.
  1050.  
  1051. 239
  1052. 00:15:51,991 --> 00:15:56,045
  1053. Sayang, benar
  1054. Buku Timbul tua dari London.
  1055.  
  1056. 240
  1057. 00:15:56,080 --> 00:15:58,148
  1058. Secara kebetulan dibuat oleh Madame Kozlova.
  1059.  
  1060. 241
  1061. 00:15:58,232 --> 00:16:00,316
  1062. Satu satunya masalah adalah
  1063. harganya sangat mahal.
  1064.  
  1065. 242
  1066. 00:16:00,400 --> 00:16:03,460
  1067. Jadi saya harus punya banyak uang.
  1068.  
  1069. 243
  1070. 00:16:03,495 --> 00:16:05,806
  1071. Saya tidak yakin apakah saya
  1072. bisa menawarrkan Anda hal itu.
  1073.  
  1074. 244
  1075. 00:16:05,841 --> 00:16:09,387
  1076. Tapi kami bisa memberi Anda banyak kesenangan.
  1077.  
  1078. 245
  1079. 00:16:09,422 --> 00:16:15,123
  1080. Meminjamkan saya kaki
  1081. Kami menjelaskan pameran Kozlova...
  1082.  
  1083. 246
  1084. 00:16:15,158 --> 00:16:16,794
  1085. sebelum dibuka
  1086.  
  1087. 247
  1088. 00:16:17,440 --> 00:16:19,524
  1089. Terima kasih.
  1090.  
  1091. 248
  1092. 00:16:20,232 --> 00:16:22,400
  1093. Indah. Terima kasih.
  1094.  
  1095. 249
  1096. 00:16:22,484 --> 00:16:25,276
  1097. Indah.
  1098.  
  1099. 250
  1100. 00:16:25,360 --> 00:16:26,524
  1101. Nyonya Brown?
  1102.  
  1103. 251
  1104. 00:16:26,608 --> 00:16:28,974
  1105. Sesaat.
  1106. Hanya sedikit obrolan.
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:16:29,535 --> 00:16:31,924
  1110. Tentang Buku Timbul itu.
  1111.  
  1112. 253
  1113. 00:16:31,959 --> 00:16:33,524
  1114. Apakah kamu tahu
  1115. Iya nih.
  1116.  
  1117. 254
  1118. 00:16:33,608 --> 00:16:37,632
  1119. Tapi saya pikir itu hilang.
  1120. Dari mana kamu menemukannya?
  1121.  
  1122. 255
  1123. 00:16:37,667 --> 00:16:39,068
  1124. Di toko barang antik Tuan Gruber.
  1125.  
  1126. 256
  1127. 00:16:39,148 --> 00:16:42,900
  1128. Dia menyimpannya terpisah untukku,
  1129. tapi aku benar benar butuh pekerjaan.
  1130.  
  1131. 257
  1132. 00:16:42,984 --> 00:16:46,276
  1133. Kamu tidak punya saran
  1134.  
  1135. 258
  1136. 00:16:46,360 --> 00:16:48,524
  1137. Tidak tidak.
  1138.  
  1139. 259
  1140. 00:16:48,608 --> 00:16:51,608
  1141. Anda hanya perlu memulai di bagian bawah tangga...
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:16:51,692 --> 00:16:55,344
  1145. dan bekerja sendiri di lantai atas.
  1146. Anda tahu apa, Tuan Buchanan?
  1147.  
  1148. 261
  1149. 00:16:55,876 --> 00:16:58,484
  1150. Anda baru saja memberi saya ide cemerlang.
  1151.  
  1152. 262
  1153. 00:16:58,568 --> 00:17:02,153
  1154. Oh ya?
  1155. Saya akan menjadi Petugas Pembersih Jendela
  1156.  
  1157. 263
  1158. 00:17:59,868 --> 00:18:01,855
  1159. Oh sayang.
  1160.  
  1161. 264
  1162. 00:18:18,990 --> 00:18:20,990
  1163. Awwww ...
  1164.  
  1165. 265
  1166. 00:18:21,992 --> 00:18:24,364
  1167. Haloo... apakah ada orang ?
  1168.  
  1169. 266
  1170. 00:18:37,368 --> 00:18:39,368
  1171. Apa...
  1172.  
  1173. 267
  1174. 00:18:55,268 --> 00:18:56,948
  1175. Hei? Pembersih jendela.
  1176.  
  1177. 268
  1178. 00:18:57,032 --> 00:18:58,408
  1179. <i>Tidak, terima kasih.</i>
  1180.  
  1181. 269
  1182. 00:18:58,992 --> 00:19:01,368
  1183. Anda tahu, Kolonel?
  1184. Jendelamu sangat kotor
  1185.  
  1186. 270
  1187. 00:19:01,448 --> 00:19:03,740
  1188. <i>Saya tidak peduli dan saya tidak akan membayar apapun.</i>
  1189.  
  1190. 271
  1191. 00:19:04,576 --> 00:19:06,160
  1192. Mungkin aku akan tetap melakukannya.
  1193.  
  1194. 272
  1195. 00:19:53,408 --> 00:19:57,608
  1196. Selamat siang, Kolonel.
  1197. Tahukah anda bahwa ada beruang di atap anda?
  1198.  
  1199. 273
  1200. 00:19:58,240 --> 00:20:00,164
  1201. Sepertinya dia membersihkan jendelaku.
  1202.  
  1203. 274
  1204. 00:20:00,199 --> 00:20:02,689
  1205. Apakah saya juga harus membersihkan selokan Anda yang diatas ini?
  1206.  
  1207. 275
  1208. 00:20:02,724 --> 00:20:04,160
  1209. Iya. Terima kasih.
  1210.  
  1211. 276
  1212. 00:20:05,448 --> 00:20:07,992
  1213. Tentu saja aku tidak boleh bilang...
  1214.  
  1215. 277
  1216. 00:20:08,116 --> 00:20:10,284
  1217. tapi aku tidak keberatan menjadi
  1218. yang tidak diinginkan...
  1219.  
  1220. 278
  1221. 00:20:10,368 --> 00:20:12,498
  1222. merangkak di sekitar rumahku
  1223.  
  1224. 279
  1225. 00:20:12,533 --> 00:20:14,804
  1226. Dan sebagai komandan dari persatuan tetangga anda
  1227.  
  1228. 280
  1229. 00:20:14,839 --> 00:20:17,032
  1230. Apakah itu posisi resmi Pak Curry?
  1231.  
  1232. 281
  1233. 00:20:17,160 --> 00:20:20,339
  1234. Atau apakah Anda membeli mantel kuning hanya untuk diri Anda sendiri?
  1235.  
  1236. 282
  1237. 00:20:22,032 --> 00:20:23,884
  1238. Aku akan selalu memperhatikanmu, beruang.
  1239.  
  1240. 283
  1241. 00:20:24,700 --> 00:20:26,616
  1242. Maaf.
  1243.  
  1244. 284
  1245. 00:20:26,782 --> 00:20:32,160
  1246. <b> dana ulang tahun Bibi Lucy </ b>
  1247. <i> ini adalah lagu kecil untuk membantu Anda</i></b>
  1248.  
  1249. 285
  1250. 00:20:34,616 --> 00:20:39,538
  1251. <i>untuk membuat Anda keluar untuk sedikit pekerjaan</i>
  1252.  
  1253. 286
  1254. 00:20:41,948 --> 00:20:45,660
  1255. <i>ambil sabun lalu campurkan dengan air</i>
  1256.  
  1257. 287
  1258. 00:20:45,740 --> 00:20:48,200
  1259. <i>bagi jendela menjadi dua bagian</i>
  1260.  
  1261. 288
  1262. 00:20:49,240 --> 00:20:52,798
  1263. <i>Gosok dari kiri ke kanan
  1264. sampai bersih sempurnah</i>
  1265.  
  1266. 289
  1267. 00:20:52,868 --> 00:20:54,532
  1268. <i>gosok dengan kuat</i>
  1269.  
  1270. 290
  1271. 00:20:54,616 --> 00:20:56,784
  1272. <i>kiri dan kanan</i>
  1273.  
  1274. 291
  1275. 00:20:56,868 --> 00:20:58,240
  1276. <i>Lakukan dengan baik</i>
  1277.  
  1278. 292
  1279. 00:20:58,324 --> 00:20:59,948
  1280. <i>menggosok dan menggosok</i>
  1281.  
  1282. 293
  1283. 00:21:00,408 --> 00:21:02,116
  1284. <i>dengan peralatanmu mu</i>
  1285.  
  1286. 294
  1287. 00:21:02,284 --> 00:21:03,992
  1288. <i>kiri dan kanan</i>
  1289.  
  1290. 295
  1291. 00:21:04,076 --> 00:21:05,200
  1292. <i>menggosok dan menggosok</i>
  1293.  
  1294. 296
  1295. 00:21:28,824 --> 00:21:30,908
  1296. Satu hari lagi Bibi Lucy.
  1297.  
  1298. 297
  1299. 00:21:38,630 --> 00:21:40,844
  1300. Tuan Gruber?
  1301.  
  1302. 298
  1303. 00:21:41,576 --> 00:21:42,868
  1304. Anda bukan Tuan Gruber.
  1305.  
  1306. 299
  1307. 00:21:42,992 --> 00:21:45,482
  1308. Keluar.
  1309. Oh tentu tidak
  1310.  
  1311. 300
  1312. 00:21:57,700 --> 00:21:59,324
  1313. Berhenti. Pencuri.
  1314.  
  1315. 301
  1316. 00:22:02,116 --> 00:22:04,061
  1317. Kembalikan buku itu.
  1318.  
  1319. 302
  1320. 00:22:05,368 --> 00:22:07,448
  1321. Serangan terjadi di toko antik Gruber's
  1322.  
  1323. 303
  1324. 00:22:07,532 --> 00:22:12,236
  1325. Tersangka beruang kecil dengan
  1326. topi merah dan mantel biru.
  1327.  
  1328. 304
  1329. 00:22:13,660 --> 00:22:15,740
  1330. Berhenti.
  1331.  
  1332. 305
  1333. 00:22:15,824 --> 00:22:17,284
  1334. Kembali.
  1335.  
  1336. 306
  1337. 00:22:22,284 --> 00:22:23,484
  1338. Tidak...
  1339.  
  1340. 307
  1341. 00:22:32,032 --> 00:22:33,492
  1342. Ayolah, Wolfie.
  1343.  
  1344. 308
  1345. 00:22:42,616 --> 00:22:44,894
  1346. Lepaskan. Kembalikan
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:22:46,890 --> 00:22:48,461
  1350. Oh Tidak.
  1351.  
  1352. 310
  1353. 00:22:48,496 --> 00:22:50,354
  1354. Usaha yang bagus, beruang.
  1355.  
  1356. 311
  1357. 00:22:53,576 --> 00:22:54,948
  1358. Tudu.
  1359.  
  1360. 312
  1361. 00:23:05,700 --> 00:23:07,576
  1362. Ayo Kawan
  1363.  
  1364. 313
  1365. 00:23:14,240 --> 00:23:16,032
  1366. <i>Permisi. Numpang lewat.</i>
  1367.  
  1368. 314
  1369. 00:23:16,116 --> 00:23:17,576
  1370. <i>Kamu siapa?</i>
  1371.  
  1372. 315
  1373. 00:23:19,700 --> 00:23:23,255
  1374. Oh sayang.
  1375. Bagus sekali.
  1376.  
  1377. 316
  1378. 00:23:25,576 --> 00:23:29,044
  1379. Buku itu sudah dipesan untuk Bibi Lucy.
  1380.  
  1381. 317
  1382. 00:23:29,845 --> 00:23:31,464
  1383. Hai.
  1384.  
  1385. 318
  1386. 00:23:32,281 --> 00:23:33,824
  1387. Bukan moncong mu
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:23:35,532 --> 00:23:38,492
  1391. Tolong ...
  1392.  
  1393. 320
  1394. 00:23:39,540 --> 00:23:42,116
  1395. Terima kasih, Wolfie. Ayolah.
  1396.  
  1397. 321
  1398. 00:23:42,200 --> 00:23:43,660
  1399. Kerja yang bagus
  1400.  
  1401. 322
  1402. 00:23:47,284 --> 00:23:49,240
  1403. Baiklah.
  1404.  
  1405. 323
  1406. 00:23:49,324 --> 00:23:51,908
  1407. Anda menangkap saya.
  1408. Berikan buku itu
  1409.  
  1410. 324
  1411. 00:23:52,032 --> 00:23:54,200
  1412. Aku tidak bisa melakukan itu.
  1413.  
  1414. 325
  1415. 00:23:57,606 --> 00:23:59,131
  1416. Tapi...
  1417.  
  1418. 326
  1419. 00:23:59,962 --> 00:24:01,887
  1420. Kemana dia pergi?
  1421.  
  1422. 327
  1423. 00:24:01,908 --> 00:24:03,992
  1424. Tetap disana.
  1425.  
  1426. 328
  1427. 00:24:04,076 --> 00:24:07,810
  1428. Puji Tuhan karena anda di sini, agen.
  1429. Angkat tanganmu
  1430.  
  1431. 329
  1432. 00:24:07,845 --> 00:24:09,908
  1433. Tapi aku bukan pencuri.
  1434.  
  1435. 330
  1436. 00:24:09,992 --> 00:24:13,121
  1437. Aku mengejar si pencuri.
  1438. Lalu...
  1439.  
  1440. 331
  1441. 00:24:13,247 --> 00:24:14,875
  1442. Apakah dia menghilang seperti salju di bawah sinar matahari?
  1443.  
  1444. 332
  1445. 00:24:15,700 --> 00:24:17,660
  1446. Baiklah
  1447.  
  1448. 333
  1449. 00:24:35,868 --> 00:24:37,032
  1450. Paddington.
  1451. Oh tidak.
  1452.  
  1453. 334
  1454. 00:24:37,116 --> 00:24:39,324
  1455. Apa yang sedang terjadi?
  1456. Tunggu disini.
  1457.  
  1458. 335
  1459. 00:24:39,408 --> 00:24:41,992
  1460. Kami menangkapnya.
  1461. Itu pasti sebuah kesalahan.
  1462.  
  1463. 336
  1464. 00:24:42,076 --> 00:24:43,700
  1465. Tidak ada kesalahan.
  1466. Apa yang terjadi?
  1467.  
  1468. 337
  1469. 00:24:43,784 --> 00:24:45,408
  1470. Ketahuan.
  1471. Apa?
  1472.  
  1473. 338
  1474. 00:24:45,492 --> 00:24:48,173
  1475. Merampok Toko Antik Grubers.
  1476.  
  1477. 339
  1478. 00:24:49,532 --> 00:24:51,284
  1479. Kebenaran menjadi kenyataan.
  1480.  
  1481. 340
  1482. 00:24:51,368 --> 00:24:53,492
  1483. Kita telah membuka hati
  1484. kita untuk beruang itu.
  1485.  
  1486. 341
  1487. 00:24:53,576 --> 00:24:56,249
  1488. Dan pintu kita.
  1489.  
  1490. 342
  1491. 00:24:56,324 --> 00:25:00,621
  1492. Baiklah. Saya telah melipatgandakan kunci saya sesuai anjuran
  1493.  
  1494. 343
  1495. 00:25:00,656 --> 00:25:04,654
  1496. Dan dia telah merampokmu setiap saat.
  1497.  
  1498. 344
  1499. 00:25:05,685 --> 00:25:07,592
  1500. Paddington.
  1501.  
  1502. 345
  1503. 00:25:08,541 --> 00:25:10,337
  1504. Oh tidak.
  1505.  
  1506. 346
  1507. 00:25:10,372 --> 00:25:12,160
  1508. Oh sayang.
  1509.  
  1510. 347
  1511. 00:25:16,868 --> 00:25:19,908
  1512. Hasil bagus dan tidak salah.
  1513.  
  1514. 348
  1515. 00:25:19,992 --> 00:25:24,660
  1516. Ternyata menjadi keberuntungan
  1517. bahwa beruang itu muncul.
  1518.  
  1519. 349
  1520. 00:25:24,695 --> 00:25:28,492
  1521. Para agen mencurigainya.
  1522. Kita aman.
  1523.  
  1524. 350
  1525. 00:25:31,076 --> 00:25:33,324
  1526. Memang, Magwitch.
  1527.  
  1528. 351
  1529. 00:25:33,408 --> 00:25:36,532
  1530. Dan kami memberikan Penampilan yang bagus.
  1531.  
  1532. 352
  1533. 00:25:36,616 --> 00:25:40,116
  1534. Sama Seperti sebelumnya.
  1535.  
  1536. 353
  1537. 00:25:40,824 --> 00:25:42,700
  1538. Mengapa wajahmu bersedih, Hamlet?
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:25:42,784 --> 00:25:46,408
  1542. Katakan apa yg ada didalam hatimu
  1543.  
  1544. 355
  1545. 00:25:46,492 --> 00:25:50,532
  1546. Tidak ada apa apa
  1547. Yakin?
  1548.  
  1549. 356
  1550. 00:25:50,616 --> 00:25:52,992
  1551. Kamu dan hati nuranimu yang membosankan
  1552. Katakan padaku...
  1553.  
  1554. 357
  1555. 00:25:53,076 --> 00:25:55,908
  1556. apakah kamu lebih suka mengumpulkan debu disini...
  1557.  
  1558. 358
  1559. 00:25:55,992 --> 00:26:00,492
  1560. sambil merendahkan diriku
  1561. dengan kostum anjing di TV...
  1562.  
  1563. 359
  1564. 00:26:00,576 --> 00:26:02,948
  1565. atau bahwa kita semua kembali
  1566. dalam penuh kemenangan...
  1567.  
  1568. 360
  1569. 00:26:03,032 --> 00:26:06,784
  1570. Pertunjukan spektakuler seeorang yang pernah disaksikan west end ?
  1571.  
  1572. 361
  1573. 00:26:06,868 --> 00:26:08,700
  1574. <i>Bravo.</i>
  1575.  
  1576. 362
  1577. 00:26:08,784 --> 00:26:12,492
  1578. Terima kasih, sayangku.
  1579.  
  1580. 363
  1581. 00:26:12,576 --> 00:26:14,616
  1582. Diberkatilah kalian semua
  1583.  
  1584. 364
  1585. 00:26:14,700 --> 00:26:17,616
  1586. Membungkuk lebih rendah. Terima kasih.
  1587.  
  1588. 365
  1589. 00:26:17,700 --> 00:26:20,408
  1590. Aku tahu apa yang kamu pikirkan, Scrooge.
  1591. Ini akan menghabiskan banyak uang.
  1592.  
  1593. 366
  1594. 00:26:20,492 --> 00:26:25,368
  1595. Tapi jika saya benar maka buku
  1596. ini akan menjelaskannya.
  1597.  
  1598. 367
  1599. 00:26:25,448 --> 00:26:28,324
  1600. Ini bukan barang antik berdebu.
  1601.  
  1602. 368
  1603. 00:26:28,408 --> 00:26:33,116
  1604. Disetiap halaman tersembunyi petunjuk dari Nyonya Kozlova
  1605.  
  1606. 369
  1607. 00:26:33,240 --> 00:26:37,784
  1608. Temukan segala petunjuknya
  1609. dan kita akan kaya lagi.
  1610.  
  1611. 370
  1612. 00:26:38,532 --> 00:26:41,894
  1613. Dan masa makanan anjing kita akan usai
  1614.  
  1615. 371
  1616. 00:26:42,948 --> 00:26:46,427
  1617. <i>Makan malam sudah tersedia, tuan.
  1618. Terima kasih, Simkins.</i>
  1619.  
  1620. 372
  1621. 00:26:46,700 --> 00:26:50,992
  1622. <i>Jika, saya, anjing
  1623. yang suka menjaga standar...</i>
  1624.  
  1625. 373
  1626. 00:26:51,076 --> 00:26:53,992
  1627. <i>dapatkah saya merekomendasikan Harley's Gourmet Din Dins?</i>
  1628.  
  1629. 374
  1630. 00:26:54,076 --> 00:26:57,436
  1631. <i>Lebih banyak rasa, lebih enak, lebih...</i>
  1632.  
  1633. 375
  1634. 00:26:57,616 --> 00:27:00,787
  1635. <i>bisakah dikatakan... berkelas?</i>
  1636.  
  1637. 376
  1638. 00:27:01,076 --> 00:27:03,835
  1639. <i>Pencicip makanan daging anjing.</i>
  1640.  
  1641. 377
  1642. 00:27:03,870 --> 00:27:06,017
  1643. <i>Tidak untuk dikonsumsi manusia.</i>
  1644.  
  1645. 378
  1646. 00:27:06,992 --> 00:27:09,160
  1647. <i>Semua orang berdiri.</i>
  1648.  
  1649. 379
  1650. 00:27:09,240 --> 00:27:12,368
  1651. Bernafas dalam, Paddington.
  1652. Ingat apa kata Tuan. Brown.
  1653.  
  1654. 380
  1655. 00:27:12,448 --> 00:27:16,032
  1656. "Anda masih muda, Anda tidak melakukan kesalahan.
  1657. Semuanya akan baik baik saja "
  1658.  
  1659. 381
  1660. 00:27:16,116 --> 00:27:18,532
  1661. "Selama Anda memiliki alasan yang masuk akal
  1662.  
  1663. 382
  1664. 00:27:18,660 --> 00:27:21,160
  1665. Tenang Tenang
  1666.  
  1667. 383
  1668. 00:27:25,084 --> 00:27:26,163
  1669. Oh sayang.
  1670.  
  1671. 384
  1672. 00:27:26,236 --> 00:27:31,817
  1673. Kita sekarang mendengar kasus
  1674. Crown melawan Paddington Brown.
  1675.  
  1676. 385
  1677. 00:27:32,648 --> 00:27:37,426
  1678. Ya, dia menyukai buku itu.
  1679. Hatinya merindukannya.
  1680.  
  1681. 386
  1682. 00:27:37,461 --> 00:27:40,732
  1683. Jadi kamu membahas seberapa mahal itu?
  1684.  
  1685. 387
  1686. 00:27:41,111 --> 00:27:43,693
  1687. Ya, tapi dia bekerja untuk mencari uang.
  1688.  
  1689. 388
  1690. 00:27:43,728 --> 00:27:48,764
  1691. Saya menolak untuk percaya bahwa
  1692. Tuan Brown Merampok toko saya.
  1693.  
  1694. 389
  1695. 00:27:48,799 --> 00:27:50,648
  1696. tepat sekali
  1697.  
  1698. 390
  1699. 00:27:50,683 --> 00:27:55,875
  1700. Sidik Jari Paw ditemukan
  1701. di sini dan di sini.
  1702.  
  1703. 391
  1704. 00:27:55,975 --> 00:27:58,938
  1705. Dan seperti yang kita ketahui,
  1706. Bahwa jejak selai jeruk...
  1707.  
  1708. 392
  1709. 00:27:59,148 --> 00:28:00,692
  1710. ditemukan diseluruh area ini
  1711.  
  1712. 393
  1713. 00:28:00,776 --> 00:28:04,316
  1714. Dan apakah ini selai jeruk yang sama?
  1715.  
  1716. 394
  1717. 00:28:10,431 --> 00:28:12,726
  1718. Iya.
  1719. Oh tidak.
  1720.  
  1721. 395
  1722. 00:28:12,761 --> 00:28:15,157
  1723. Phoenix Buchanan,Anda Bersumpah
  1724. untuk memberitahumu yang sebenarnya...
  1725.  
  1726. 396
  1727. 00:28:15,192 --> 00:28:17,228
  1728. seluruh kebenaran dan tidak
  1729. Tanpa terkecuali ?
  1730.  
  1731. 397
  1732. 00:28:17,263 --> 00:28:19,743
  1733. Semoga keberanian saya dihapus...
  1734.  
  1735. 398
  1736. 00:28:19,778 --> 00:28:24,427
  1737. dan membungkus leherku jika
  1738. aku berbohong. Jadi iya.
  1739.  
  1740. 399
  1741. 00:28:24,462 --> 00:28:26,692
  1742. Penjara bukan lelucon.
  1743.  
  1744. 400
  1745. 00:28:26,727 --> 00:28:29,727
  1746. Dan kemudian saya tahu, karena saya bermain
  1747. di Les Misérables selama tiga tahun.
  1748.  
  1749. 401
  1750. 00:28:31,860 --> 00:28:36,261
  1751. Pak Buchanan. Anda tinggal di
  1752. jalan yang sama dengan terdakwa.
  1753.  
  1754. 402
  1755. 00:28:36,296 --> 00:28:40,408
  1756. Iya nih.
  1757. Dan Anda adalah saksi mata saat itu.
  1758.  
  1759. 403
  1760. 00:28:40,443 --> 00:28:42,298
  1761. Itu memang benar.
  1762.  
  1763. 404
  1764. 00:28:42,333 --> 00:28:46,828
  1765. Aku tiba tiba terbangun saat
  1766. mendengar suara keributan di luar.
  1767.  
  1768. 405
  1769. 00:28:46,863 --> 00:28:50,765
  1770. Aku mau menjelaskan Ruanganku, sebuah ruangan yg besar...
  1771.  
  1772. 406
  1773. 00:28:50,800 --> 00:28:52,669
  1774. yang terlihat di atas kios koran.
  1775.  
  1776. 407
  1777. 00:28:52,704 --> 00:28:58,252
  1778. Dan aku melihat Paddington muda mengendarai
  1779. seekor anjing yang bulukan.
  1780.  
  1781. 408
  1782. 00:28:58,287 --> 00:29:00,342
  1783. Mary Brown menggambar ini...
  1784.  
  1785. 409
  1786. 00:29:00,377 --> 00:29:04,266
  1787. berdasarkan deskripsi beruang, Pria
  1788. yang diklaimnya sedang dikejar.
  1789.  
  1790. 410
  1791. 00:29:04,301 --> 00:29:07,522
  1792. Apakah kamu melihat dia di jalan malam itu?
  1793.  
  1794. 411
  1795. 00:29:07,557 --> 00:29:10,630
  1796. Apa anak baik, bukan?
  1797.  
  1798. 412
  1799. 00:29:10,665 --> 00:29:14,111
  1800. Gambaran yang membingungkan.
  1801. Ya, tapi apakah kamu melihatnya?
  1802.  
  1803. 413
  1804. 00:29:14,146 --> 00:29:17,800
  1805. Jawaban Anda akan memberitahu
  1806. kita apakah si beruang bersalah.
  1807.  
  1808. 414
  1809. 00:29:17,835 --> 00:29:20,070
  1810. Apakah kamu melihat pria ini?
  1811.  
  1812. 415
  1813. 00:29:20,192 --> 00:29:21,877
  1814. Sayangnya...
  1815.  
  1816. 416
  1817. 00:29:22,568 --> 00:29:24,621
  1818. Aku tidak melihatnya.
  1819.  
  1820. 417
  1821. 00:29:25,070 --> 00:29:27,296
  1822. Tapi mungkin dia sudah lenyap.
  1823.  
  1824. 418
  1825. 00:29:27,416 --> 00:29:31,111
  1826. Saya mohon, kasihanilah dia.
  1827. Dia hanya anak beruang yang kecil.
  1828.  
  1829. 419
  1830. 00:29:32,885 --> 00:29:35,120
  1831. Paddington Brown.
  1832.  
  1833. 420
  1834. 00:29:35,276 --> 00:29:39,105
  1835. Sepuluh tahun untuk pencurian...
  1836.  
  1837. 421
  1838. 00:29:39,140 --> 00:29:44,453
  1839. Oh, tapi...
  1840. ... dan rambut yg rusak di tukang pangkas
  1841.  
  1842. 422
  1843. 00:29:47,024 --> 00:29:48,440
  1844. Ikuti aku.
  1845.  
  1846. 423
  1847. 00:30:15,148 --> 00:30:19,170
  1848. Nyonya Brown biasanya membacakan
  1849. cerita untuk tidur. Benarkah...?
  1850.  
  1851. 424
  1852. 00:30:19,205 --> 00:30:22,479
  1853. Maaf, Nak.
  1854. Tidak ada cerita disini
  1855.  
  1856. 425
  1857. 00:30:41,900 --> 00:30:47,323
  1858. <i>Lucy sayang, banyak yang telah
  1859. terjadi sejak surat terakhir saya.</i>
  1860.  
  1861. 426
  1862. 00:30:47,648 --> 00:30:50,802
  1863. <i>Sesuatu terjadi dengan hadiahmu...</i>
  1864.  
  1865. 427
  1866. 00:30:50,837 --> 00:30:54,548
  1867. <i>jadi aku harus meninggalkan Windsor
  1868. Gardens dan harus pindah...</i>
  1869.  
  1870. 428
  1871. 00:30:54,940 --> 00:30:57,259
  1872. <i>ke tempat lain</i>
  1873.  
  1874. 429
  1875. 00:30:57,608 --> 00:31:00,484
  1876. <i>Hal ini tidak seindah
  1877. Rumah Browns...</i>
  1878.  
  1879. 430
  1880. 00:31:00,568 --> 00:31:02,572
  1881. <i>tapi itu tidak seburuk itu.</i>
  1882.  
  1883. 431
  1884. 00:31:02,607 --> 00:31:04,776
  1885. <i>Ini adalah bangunan bersejarah.</i>
  1886.  
  1887. 432
  1888. 00:31:04,860 --> 00:31:08,983
  1889. <i>Ini bahkan merupakan salah satu bangunan
  1890. bergaya Victoria yang paling padat di London.</i>
  1891.  
  1892. 433
  1893. 00:31:09,018 --> 00:31:11,940
  1894. <i>Dan pengaturan keamanannya
  1895. sangat ketat.</i>
  1896.  
  1897. 434
  1898. 00:31:12,776 --> 00:31:15,316
  1899. <i>Saya hanya bisa melihat
  1900. Browns sebulan sekali.</i>
  1901.  
  1902. 435
  1903. 00:31:16,860 --> 00:31:18,776
  1904. <i>Aku ingin tahu apa yang mereka lakukan sekarang.</i>
  1905.  
  1906. 436
  1907. 00:31:44,148 --> 00:31:46,791
  1908. <i>Saya harap mereka tidak melupakan saya.</i>
  1909.  
  1910. 437
  1911. 00:31:48,068 --> 00:31:52,068
  1912. Tentu saja tidak, Paddington.
  1913. Anda berbicara tentang Browns.
  1914.  
  1915. 438
  1916. 00:31:52,148 --> 00:31:53,608
  1917. <i>Mereka akan menyelesaikan semuanya...</i>
  1918.  
  1919. 439
  1920. 00:31:53,692 --> 00:31:56,608
  1921. <i>dan aku akan diizinkan pulang, membelikan hadiahmu...</i>
  1922.  
  1923. 440
  1924. 00:31:56,692 --> 00:31:59,468
  1925. <i>dan semuanya akan baik baik saja.</i>
  1926.  
  1927. 441
  1928. 00:32:00,732 --> 00:32:03,148
  1929. Aku hanya harus bersabar sampai saat itu tiba.
  1930.  
  1931. 442
  1932. 00:32:12,230 --> 00:32:16,230
  1933. [Petugas Bersiul]
  1934.  
  1935. 443
  1936. 00:32:43,232 --> 00:32:44,232
  1937. [Simbol Huruf] D
  1938.  
  1939. 444
  1940. 00:32:49,984 --> 00:32:51,776
  1941. Perburuan dimulai.
  1942.  
  1943. 445
  1944. 00:32:56,940 --> 00:33:02,003
  1945. <i>Tiga, dua, lima.
  1946. Tiga, dua, enam. Tiga, dua, tujuh.</i>
  1947.  
  1948. 446
  1949. 00:33:02,440 --> 00:33:04,776
  1950. Ini dia, Paddington. Sikap...
  1951.  
  1952. 447
  1953. 00:33:04,860 --> 00:33:05,860
  1954. <i>Turun.</i>
  1955.  
  1956. 448
  1957. 00:33:06,900 --> 00:33:09,816
  1958. Selamat pagi. Apa pendapatmu
  1959. tentang memulai klub berkebun?
  1960.  
  1961. 449
  1962. 00:33:09,900 --> 00:33:13,608
  1963. Apa pendapat Anda tentang dimakamkan
  1964. di lubang yang sangat dalam?
  1965.  
  1966. 450
  1967. 00:33:14,360 --> 00:33:15,360
  1968. Silahkan Deluan.
  1969.  
  1970. 451
  1971. 00:33:15,440 --> 00:33:17,816
  1972. <i>Spooner, R. Tempat Kerja.</i>
  1973.  
  1974. 452
  1975. 00:33:19,232 --> 00:33:21,816
  1976. Brown, P. Bertanggung jawab untuk pencucian pakaian
  1977.  
  1978. 453
  1979. 00:33:22,440 --> 00:33:26,639
  1980. Benar, cucian.
  1981. cucian cucian cucian ...
  1982.  
  1983. 454
  1984. 00:33:26,900 --> 00:33:28,068
  1985. Cucian
  1986.  
  1987. 455
  1988. 00:34:16,568 --> 00:34:20,622
  1989. Hanya satu kaus kaki merah.
  1990. hal terburuk Apa yang bisa terjadi?
  1991.  
  1992. 456
  1993. 00:34:24,648 --> 00:34:27,360
  1994. Selamat siang
  1995.  
  1996. 457
  1997. 00:34:27,440 --> 00:34:31,316
  1998. Jika Anda bertanya kepada saya,
  1999. pink adalah warna yang cukup menghibur
  2000.  
  2001. 458
  2002. 00:34:31,400 --> 00:34:35,400
  2003. Jika Anda bertanya kepada saya, Anda harus
  2004. tutup mulut dan nikmati makan malam Anda...
  2005.  
  2006. 459
  2007. 00:34:35,484 --> 00:34:37,484
  2008. karena bisa jadi ini yang terakhir.
  2009.  
  2010. 460
  2011. 00:34:38,276 --> 00:34:39,776
  2012. Oke...
  2013.  
  2014. 461
  2015. 00:34:57,608 --> 00:35:00,316
  2016. Jangan khawatir.
  2017. Dulu saya menjadi kritikus restoran.
  2018.  
  2019. 462
  2020. 00:35:00,400 --> 00:35:02,776
  2021. Ini tidak seburuk tampilannya.
  2022.  
  2023. 463
  2024. 00:35:04,400 --> 00:35:06,192
  2025. Ini lebih buruk.
  2026.  
  2027. 464
  2028. 00:35:06,276 --> 00:35:09,316
  2029. Apa ini?
  2030. Tidak ada yang tahu itu
  2031.  
  2032. 465
  2033. 00:35:09,400 --> 00:35:13,068
  2034. Tapi kami memakannya tiga kali
  2035. sehari dalam sepuluh tahun terakhir.
  2036.  
  2037. 466
  2038. 00:35:13,148 --> 00:35:15,108
  2039. Mengapa seseorang tidak berbicara dengan Koki Penjara?
  2040.  
  2041. 467
  2042. 00:35:16,860 --> 00:35:20,148
  2043. Dengan Nuckles?
  2044.  
  2045. 468
  2046. 00:35:20,232 --> 00:35:23,068
  2047. Anda tidak boleh lupa dua hal
  2048. jika ingin bertahan di sini.
  2049.  
  2050. 469
  2051. 00:35:23,148 --> 00:35:27,061
  2052. Kepalamu tetap tunduk.
  2053. Dan jangan pernah bicara dengan Nuckles.
  2054.  
  2055. 470
  2056. 00:35:27,068 --> 00:35:30,024
  2057. Terima kasih.
  2058. Menurut saya ide ini bagus.
  2059.  
  2060. 471
  2061. 00:35:30,026 --> 00:35:33,362
  2062. Aku beritahu satu hal, Bung,
  2063. jika kau berhasil membuat Nuckles mengganti menu...
  2064.  
  2065. 472
  2066. 00:35:33,484 --> 00:35:38,068
  2067. maka kami mungkin akan lupa
  2068. bahwa kau telah membuat kami terlihat seperti flamingo merah muda.
  2069.  
  2070. 473
  2071. 00:35:38,648 --> 00:35:41,400
  2072. Baiklah kalau begitu. Saya akan melakukan itu.
  2073. Anda benar benar tidak ingin melakukan itu
  2074.  
  2075. 474
  2076. 00:35:41,484 --> 00:35:44,940
  2077. Bibi Lucy berkata, "Jika Anda mencari
  2078. orang baik, Anda akan menemukannya."
  2079.  
  2080. 475
  2081. 00:35:45,024 --> 00:35:47,940
  2082. Jelas bahwa dia tidak pernah
  2083. bertemu dengan Nuckles.
  2084.  
  2085. 476
  2086. 00:35:53,440 --> 00:35:59,741
  2087. Maaf, Tuan Knokkels?
  2088. Iya?
  2089.  
  2090. 477
  2091. 00:36:00,148 --> 00:36:02,900
  2092. Bisakah saya berbicara dengan Anda tentang makanannya?
  2093.  
  2094. 478
  2095. 00:36:02,984 --> 00:36:05,400
  2096. Kirimkan dokter ke kantin.
  2097.  
  2098. 479
  2099. 00:36:05,484 --> 00:36:09,850
  2100. Anda punya keluhan?
  2101.  
  2102. 480
  2103. 00:36:09,860 --> 00:36:13,068
  2104. Tidak, saya tidak akan menyebutnya begitu.
  2105. Itu terlalu buruk
  2106.  
  2107. 481
  2108. 00:36:13,192 --> 00:36:17,068
  2109. Karena saya suka saat orang mengeluh.
  2110.  
  2111. 482
  2112. 00:36:18,068 --> 00:36:20,276
  2113. Sangat?
  2114. Oh ya.
  2115.  
  2116. 483
  2117. 00:36:21,732 --> 00:36:26,249
  2118. Dalam hal ini, sangat berpasir.
  2119. Dan kental.
  2120.  
  2121. 484
  2122. 00:36:26,251 --> 00:36:30,080
  2123. Dan sejauh menyangkut roti...
  2124. Perlu saya katakan lagi?
  2125.  
  2126. 485
  2127. 00:36:30,082 --> 00:36:32,940
  2128. Saya pikir kita harus benar benar mengubah menu.
  2129.  
  2130. 486
  2131. 00:36:32,942 --> 00:36:36,648
  2132. Saya tahu kita bekerja dengan anggaran yang ketat,
  2133. tapi setidaknya kita bisa menambahkan beberapa saus.
  2134.  
  2135. 487
  2136. 00:36:37,762 --> 00:36:40,726
  2137. Maaf. Aku akan...
  2138.  
  2139. 488
  2140. 00:36:40,728 --> 00:36:43,692
  2141. Tidak, sekarang saya hanya menggosoknya.
  2142.  
  2143. 489
  2144. 00:36:44,860 --> 00:36:47,648
  2145. Jangan khawatir.
  2146. Saya tahu bagaimana bau saus mustar
  2147.  
  2148. 490
  2149. 00:36:49,776 --> 00:36:54,540
  2150. Tunggu sebentar. Apakah itu mustar?
  2151. Tidak.
  2152.  
  2153. 491
  2154. 00:36:55,400 --> 00:36:56,900
  2155. Itu hanya memperburuk keadaan.
  2156.  
  2157. 492
  2158. 00:36:56,984 --> 00:37:01,382
  2159. Apakah ada yang tahu kecap apa yang keluar?
  2160. Teman Teman ?
  2161.  
  2162. 493
  2163. 00:37:05,276 --> 00:37:07,648
  2164. Lupakan dokter. Kirimkan seorang pendeta
  2165.  
  2166. 494
  2167. 00:37:07,732 --> 00:37:10,524
  2168. Dengarkan aku, cacing kecil.
  2169. Saya mendengarkan.
  2170.  
  2171. 495
  2172. 00:37:10,608 --> 00:37:13,776
  2173. Tidak ada yang berani mengkritik makanan saya.
  2174. Benar
  2175.  
  2176. 496
  2177. 00:37:13,860 --> 00:37:17,360
  2178. Tidak ada yang berani menyemprotkan saus mustar pada celemek saya.
  2179.  
  2180. 497
  2181. 00:37:17,440 --> 00:37:22,247
  2182. Mengerti
  2183. Dan tidak ada yang memukul saya dengan sepotong roti di kepala saya.
  2184.  
  2185. 498
  2186. 00:37:22,249 --> 00:37:24,276
  2187. Jangan pukul.
  2188. Saya akan mengganti menu
  2189.  
  2190. 499
  2191. 00:37:24,360 --> 00:37:26,194
  2192. Sangat?
  2193. Pencuci Mulut hari ini
  2194.  
  2195. 500
  2196. 00:37:26,196 --> 00:37:27,400
  2197. Iya nih?
  2198. Berentaart
  2199.  
  2200. 501
  2201. 00:37:27,484 --> 00:37:29,484
  2202. Saya tidak suka itu.
  2203.  
  2204. 502
  2205. 00:37:46,400 --> 00:37:50,148
  2206. Apa ini?
  2207. Sandwich dengan selai jeruk.
  2208.  
  2209. 503
  2210. 00:37:51,148 --> 00:37:54,770
  2211. Selai jeruk?
  2212. Bibiku Lucy mengajari saya untuk membuatnya.
  2213.  
  2214. 504
  2215. 00:37:55,108 --> 00:37:57,024
  2216. Maksudmu kamu bisa membuat ini?
  2217.  
  2218. 505
  2219. 00:37:57,108 --> 00:38:00,108
  2220. Baik.
  2221. Tetap berdiri
  2222.  
  2223. 506
  2224. 00:38:01,360 --> 00:38:05,900
  2225. Jangan jongkok lagi kawan kawan
  2226.  
  2227. 507
  2228. 00:38:05,984 --> 00:38:10,276
  2229. Dengarkan aku.
  2230. Beruang ini sekarang berada di bawah perlindungan saya.
  2231.  
  2232. 508
  2233. 00:38:10,360 --> 00:38:16,429
  2234. Siapapun yang berani menyentuh bulu di
  2235. punggungnya akan berhadapan dengan Nuckles McGinty.
  2236.  
  2237. 509
  2238. 00:38:17,316 --> 00:38:20,400
  2239. Nuckles dengan huruf kapital N.
  2240.  
  2241. 510
  2242. 00:38:22,608 --> 00:38:25,608
  2243. Terima kasih, Tuan. McGinty.
  2244. Tunggu sebentar.
  2245.  
  2246. 511
  2247. 00:38:26,232 --> 00:38:30,891
  2248. Saya tidak melakukan apapun untuk siapapun.
  2249. Permisi?
  2250.  
  2251. 512
  2252. 00:38:31,608 --> 00:38:37,608
  2253. Anda mendapatkan perlindungan saya
  2254. selama Anda membuat selai itu. Sepakat?
  2255.  
  2256. 513
  2257. 00:38:38,608 --> 00:38:40,816
  2258. Sepakat.
  2259.  
  2260. 514
  2261. 00:38:48,068 --> 00:38:51,024
  2262. Seseorang pasti mengenalinya cepat atau lambat.
  2263.  
  2264. 515
  2265. 00:38:52,900 --> 00:38:56,980
  2266. Apakah akan terjadi, Tuan Gruber?
  2267. Ada sesuatu tentang ini terjadi...
  2268.  
  2269. 516
  2270. 00:38:56,982 --> 00:38:59,940
  2271. apa yang tidak saya sukai
  2272. Lalu bagaimana?
  2273.  
  2274. 517
  2275. 00:39:00,024 --> 00:39:03,692
  2276. Saat Malam perampokan, <i> saat Tuan
  2277. Brown meminta bantuan...</i>
  2278.  
  2279. 518
  2280. 00:39:03,776 --> 00:39:06,860
  2281. <i>Si pencuri lari dan berlari menuruni tangga.</i>
  2282.  
  2283. 519
  2284. 00:39:06,940 --> 00:39:09,732
  2285. <i>Datang ke toko dan menghilang
  2286. melalui pintu depan...</i>
  2287.  
  2288. 520
  2289. 00:39:09,816 --> 00:39:11,732
  2290. <i>dan biarkan alarm berbunyi.</i>
  2291.  
  2292. 521
  2293. 00:39:11,816 --> 00:39:15,232
  2294. Tapi itu jaringnya.
  2295. Dia tidak langsung masuk toko.
  2296.  
  2297. 522
  2298. 00:39:15,316 --> 00:39:18,427
  2299. Dia pergi jauh jauh ke sini
  2300. untuk mendapatkan Buku Timbul.
  2301.  
  2302. 523
  2303. 00:39:19,232 --> 00:39:21,776
  2304. <i>Mengapa tidak perhiasan atau vas?</i>
  2305.  
  2306. 524
  2307. 00:39:21,860 --> 00:39:23,900
  2308. Mereka jauh lebih dekat dan jauh lebih berharga.
  2309.  
  2310. 525
  2311. 00:39:23,984 --> 00:39:29,410
  2312. Dia tidak akan tahu banyak tentang barang antik.
  2313. Tidak. Kecuali...
  2314.  
  2315. 526
  2316. 00:39:29,984 --> 00:39:32,776
  2317. Dia tahu sesuatu tentang buku itu yang tidak kita ketahui.
  2318.  
  2319. 527
  2320. 00:39:35,560 --> 00:39:39,738
  2321. Anda mungkin merasa sulit dipercaya, Madam
  2322. Kozlova, tapi Paddington tidak bersalah.
  2323.  
  2324. 528
  2325. 00:39:39,740 --> 00:39:42,932
  2326. Dan kami pikir pencuri sebenarnya
  2327. mungkin telah membobol Tuan Gruber...
  2328.  
  2329. 529
  2330. 00:39:43,016 --> 00:39:45,768
  2331. hanya untuk mencuri buku
  2332. terlaris nenek buyutmu.
  2333.  
  2334. 530
  2335. 00:39:45,848 --> 00:39:49,238
  2336. Buku flip out?
  2337. Saya tahu kedengarannya terlalu mengada ada.
  2338.  
  2339. 531
  2340. 00:39:49,239 --> 00:39:53,184
  2341. Tapi ada sesuatu yang bisa Anda ceritakan tentang buku itu?
  2342. Apa saja yang bisa membantu
  2343.  
  2344. 532
  2345. 00:39:54,560 --> 00:39:57,516
  2346. Ada sebuah cerita.
  2347. benarkah
  2348.  
  2349. 533
  2350. 00:39:59,016 --> 00:40:03,276
  2351. Ikut denganku. Saya akan menunjukkan
  2352. di mana semuanya terjadi.
  2353.  
  2354. 534
  2355. 00:40:03,869 --> 00:40:07,932
  2356. <i>Dengar, nenek buyutku yang
  2357. memulai pameran ini...</i>
  2358.  
  2359. 535
  2360. 00:40:08,016 --> 00:40:11,268
  2361. <i>adalah wanita pertunjukkan terbaik dari generasinya.</i>
  2362.  
  2363. 536
  2364. 00:40:11,348 --> 00:40:15,184
  2365. <i>Dia bisa menjinakkan singa,
  2366. Memuntahkan Api, menelan pedang.</i>
  2367.  
  2368. 537
  2369. 00:40:15,268 --> 00:40:19,483
  2370. <i>Tapi yang paling terkenal adalah trapeze.</i>
  2371.  
  2372. 538
  2373. 00:40:20,392 --> 00:40:23,600
  2374. <i>Mereka memanggilnya Angsa terbang.
  2375. Bravo</i>
  2376.  
  2377. 539
  2378. 00:40:23,684 --> 00:40:28,533
  2379. <i>Ke mana pun dia pergi, dia diliputi oleh
  2380. hadiah dan menghasilkan banyak uang.</i>
  2381.  
  2382. 540
  2383. 00:40:29,392 --> 00:40:34,100
  2384. <i>Tapi di mana ada keberuntungan, maka akan ada juga kecemburuan.</i>
  2385.  
  2386. 541
  2387. 00:40:34,184 --> 00:40:37,016
  2388. <i>Penyihir itu menginginkannya untuk dirinya sendiri.</i>
  2389.  
  2390. 542
  2391. 00:40:37,976 --> 00:40:40,560
  2392. <i>Dan angsa terbang...</i>
  2393.  
  2394. 543
  2395. 00:40:42,308 --> 00:40:45,184
  2396. <i>menjadi Angsa yang mati.</i>
  2397.  
  2398. 544
  2399. 00:40:46,432 --> 00:40:51,268
  2400. <i>Dia pergi ke kafilah dan membuka kotak uangnya.</i>
  2401.  
  2402. 545
  2403. 00:40:51,348 --> 00:40:57,515
  2404. <i>Tapi bukannya harta karunnya, dia hanya
  2405. menemukan satu dari Buku Timbulnya.</i>
  2406.  
  2407. 546
  2408. 00:40:57,768 --> 00:41:00,808
  2409. <i>Dua belas landmark di London.</i>
  2410.  
  2411. 547
  2412. 00:41:00,892 --> 00:41:05,476
  2413. <i>Mereka mengepungnya, tapi dia menghilang.</i>
  2414.  
  2415. 548
  2416. 00:41:05,560 --> 00:41:10,640
  2417. <i>Dan tak satu pun dari dia atau
  2418. harta itu yang pernah terdengar lagi.</i>
  2419.  
  2420. 549
  2421. 00:41:11,724 --> 00:41:14,803
  2422. Saya tahu ada sesuatu yang
  2423. istimewa dari Buku Timbul itu.
  2424.  
  2425. 550
  2426. 00:41:15,348 --> 00:41:17,939
  2427. Mengapa dia menyimpannya secara
  2428. berbeda di kotak uangnya?
  2429.  
  2430. 551
  2431. 00:41:17,941 --> 00:41:20,100
  2432. Anda tidak mengatakan bahwa Anda percaya semua omong kosong itu?
  2433.  
  2434. 552
  2435. 00:41:20,184 --> 00:41:23,546
  2436. Madam Kozlova menarik 12 landmark
  2437. dari London dalam buku itu.
  2438.  
  2439. 553
  2440. 00:41:23,547 --> 00:41:24,614
  2441. Lalu ?
  2442.  
  2443. 554
  2444. 00:41:24,615 --> 00:41:27,640
  2445. Bagaimana jika itu tidak sebatas landmark?
  2446. Bagaimana jika...
  2447.  
  2448. 555
  2449. 00:41:27,724 --> 00:41:31,184
  2450. Saya tidak tahu, petunjuknya.
  2451. petunjuk?
  2452.  
  2453. 556
  2454. 00:41:31,186 --> 00:41:34,478
  2455. Ke tempat dia menyembunyikan keberuntungannya.
  2456. Maksudmu peta harta karun?
  2457.  
  2458. 557
  2459. 00:41:34,480 --> 00:41:37,909
  2460. Persis. Dan itulah sebabnya pencuri
  2461. mencurinya dari Pak Gruber.
  2462.  
  2463. 558
  2464. 00:41:37,911 --> 00:41:41,016
  2465. Besok kita harus pergi ke setiap
  2466. tLandmark yang ada di buku itu.
  2467.  
  2468. 559
  2469. 00:41:41,100 --> 00:41:43,560
  2470. Lihat apakah kita bisa menemukan sesuatu yang mencurigakan.
  2471.  
  2472. 560
  2473. 00:41:43,640 --> 00:41:46,392
  2474. Terlalu banyak cerita petualangan, Mary.
  2475. Apa?
  2476.  
  2477. 561
  2478. 00:41:46,476 --> 00:41:50,409
  2479. Dia adalah seorang peramal.
  2480. Dia telah membuatmu bijak. Itulah pekerjaannya.
  2481.  
  2482. 562
  2483. 00:41:50,411 --> 00:41:53,093
  2484. Sungguh, Henry, kamu begitu picik saat ini.
  2485.  
  2486. 563
  2487. 00:41:53,095 --> 00:41:56,184
  2488. Apa maksudmu?
  2489. Apa yang terjadi dengan pria yang saya nikahi?
  2490.  
  2491. 564
  2492. 00:41:56,268 --> 00:41:58,640
  2493. Dia sudah tidak percaya aku lagi.
  2494. Oh, dia
  2495.  
  2496. 565
  2497. 00:41:58,724 --> 00:42:00,432
  2498. Dia pergi
  2499. Apa?
  2500.  
  2501. 566
  2502. 00:42:00,516 --> 00:42:03,060
  2503. Aku takut suamimu hanyalah
  2504. orang tua yang berkerut
  2505.  
  2506. 567
  2507. 00:42:03,140 --> 00:42:05,560
  2508. Dia bukan Bullseye Brown.
  2509. Oh Tuhan.
  2510.  
  2511. 568
  2512. 00:42:19,432 --> 00:42:22,615
  2513. Tepat sasaran.
  2514. Henry.
  2515.  
  2516. 569
  2517. 00:42:24,140 --> 00:42:26,184
  2518. <i>Henry? Henry.</i>
  2519.  
  2520. 570
  2521. 00:42:26,268 --> 00:42:30,499
  2522. Tapi oke, intinya adalah, kami tidak membantu
  2523. Paddington dengan melakukan banyak omong kosong.
  2524.  
  2525. 571
  2526. 00:42:30,516 --> 00:42:33,892
  2527. Kami mencari pencuri lusuh ini,
  2528. bukan bajak laut tirani...
  2529.  
  2530. 572
  2531. 00:42:33,894 --> 00:42:35,640
  2532. yang sedang berburu harta karun yang terkubur.
  2533.  
  2534. 573
  2535. 00:42:36,516 --> 00:42:39,808
  2536. Kupikir dia tetap lebih
  2537. tersembunyi dari yang kau lihat.
  2538.  
  2539. 574
  2540. 00:42:39,892 --> 00:42:43,476
  2541. Saya pikir dia tahu tentang
  2542. kekayaan Koslova...
  2543.  
  2544. 575
  2545. 00:42:43,560 --> 00:42:46,184
  2546. <i>dan mencoba menemukannya.</i>
  2547.  
  2548. 576
  2549. 00:42:47,308 --> 00:42:48,932
  2550. Nah, kakek...
  2551.  
  2552. 577
  2553. 00:42:49,516 --> 00:42:53,868
  2554. Malam ini kita cari
  2555. petunjuk nomor dua.
  2556.  
  2557. 578
  2558. 00:42:54,184 --> 00:42:57,687
  2559. <i>Kawasan itu, Katedral St Paul.</i>
  2560.  
  2561. 579
  2562. 00:42:58,348 --> 00:43:00,724
  2563. <i>Tapi bagaimana masuk tanpa Diketahui?</i>
  2564.  
  2565. 580
  2566. 00:43:01,516 --> 00:43:05,095
  2567. <i>Makanya, Suster Isabella.</i>
  2568.  
  2569. 581
  2570. 00:43:14,724 --> 00:43:19,687
  2571. Weki weki ... saatnya selai jeruk
  2572.  
  2573. 582
  2574. 00:43:21,432 --> 00:43:24,640
  2575. <i>Silakan tuan tuan. Semoga berhasil.</i>
  2576.  
  2577. 583
  2578. 00:43:24,724 --> 00:43:27,560
  2579. Tuan. McGinty?
  2580. Apa yang kamu inginkan?
  2581.  
  2582. 584
  2583. 00:43:27,640 --> 00:43:30,060
  2584. Nah, begitulah, saya sebenarnya tidak bersalah.
  2585.  
  2586. 585
  2587. 00:43:30,140 --> 00:43:34,996
  2588. Dan saya bertanya tanya apakah Anda punya saran untuk
  2589. membersihkan nama saya, sekarang kita berteman.
  2590.  
  2591. 586
  2592. 00:43:34,998 --> 00:43:37,640
  2593. Teman? Akulah atasanmu, bukan temanmu
  2594.  
  2595. 587
  2596. 00:43:37,724 --> 00:43:43,511
  2597. Oh. Silahkan Deluan.
  2598. Mengapa? Jadi kamu bisa menikamku di belakang?
  2599.  
  2600. 588
  2601. 00:43:43,513 --> 00:43:46,308
  2602. Tidak. Karena tidak sopan
  2603.  
  2604. 589
  2605. 00:43:46,392 --> 00:43:49,516
  2606. Bibi Lucy berkata, "Jika kita baik
  2607. dan baik hati, dunia akan baik."
  2608.  
  2609. 590
  2610. 00:43:49,600 --> 00:43:53,402
  2611. Anda berjalan di depan saya dan sekarang Anda berjalan di belakang.
  2612. Itu membuatmu payah
  2613.  
  2614. 591
  2615. 00:43:53,976 --> 00:43:58,913
  2616. Bahan ada di sana.
  2617. tidak akan membantu
  2618.  
  2619. 592
  2620. 00:43:59,100 --> 00:44:01,432
  2621. Tidak. Cepatlah.
  2622.  
  2623. 593
  2624. 00:44:01,516 --> 00:44:04,016
  2625. Tapi 500 tahanan kelaparan datang untuk sarapan.
  2626.  
  2627. 594
  2628. 00:44:04,100 --> 00:44:09,153
  2629. Jadi kita butuh 1000 jeruk.
  2630. Dan aturan nomor satu: Jangan bicara.
  2631.  
  2632. 595
  2633. 00:44:15,640 --> 00:44:19,817
  2634. Aturan nomor dua: Jangan bersenandung.
  2635.  
  2636. 596
  2637. 00:44:19,819 --> 00:44:20,987
  2638. Tapi...
  2639. Atau bernyanyi.
  2640.  
  2641. 597
  2642. 00:44:20,989 --> 00:44:24,640
  2643. SAYA...
  2644. Atau ungkapan keceriaan lainnya.
  2645.  
  2646. 598
  2647. 00:44:38,724 --> 00:44:40,932
  2648. <i>Oh, jee.</i>
  2649.  
  2650. 599
  2651. 00:44:44,616 --> 00:44:45,648
  2652. Oh ini sangat berat
  2653.  
  2654. 600
  2655. 00:44:46,892 --> 00:44:49,560
  2656. Ayo, buang berat badanmu ke dalamnya.
  2657.  
  2658. 601
  2659. 00:44:51,600 --> 00:44:54,100
  2660. <i>Tolong...</i>
  2661.  
  2662. 602
  2663. 00:44:55,392 --> 00:44:56,932
  2664. Tas ini sangat berat.
  2665.  
  2666. 603
  2667. 00:44:57,016 --> 00:44:59,392
  2668. Kemudian ambil mereka satu per satu.
  2669. Benar
  2670.  
  2671. 604
  2672. 00:44:59,476 --> 00:45:01,981
  2673. Satu per satu.
  2674.  
  2675. 605
  2676. 00:45:08,976 --> 00:45:11,724
  2677. Satu jeruk berair.
  2678.  
  2679. 606
  2680. 00:45:15,348 --> 00:45:16,976
  2681. Dua jeruk berair.
  2682.  
  2683. 607
  2684. 00:45:20,513 --> 00:45:22,963
  2685. <i>Tiga jeruk berair.</i>
  2686.  
  2687. 608
  2688. 00:45:24,062 --> 00:45:26,579
  2689. Empat juicy...
  2690. Apa yang kamu lakukan sekarang?
  2691.  
  2692. 609
  2693. 00:45:26,581 --> 00:45:30,234
  2694. Dapatkan mereka satu per satu.
  2695. Satu kantong sekaligus.
  2696.  
  2697. 610
  2698. 00:45:30,236 --> 00:45:33,636
  2699. Maaf.
  2700. Saya pikir ini adalah lingkungan yang sangat menegangkan.
  2701.  
  2702. 611
  2703. 00:45:33,637 --> 00:45:35,060
  2704. Bibi Lucy berkata...
  2705. Bibi Lucy...
  2706.  
  2707. 612
  2708. 00:45:35,140 --> 00:45:40,495
  2709. Aku membicarakan hal ini dengan bibinya Lucy.
  2710. Dia terdengar seperti topi tua yang pudar.
  2711.  
  2712. 613
  2713. 00:45:42,140 --> 00:45:46,309
  2714. Apa katamu?
  2715. Saya bilang...
  2716.  
  2717. 614
  2718. 00:45:47,140 --> 00:45:51,268
  2719. Bibimu Lucy terdengar seperti yang paling naif...
  2720.  
  2721. 615
  2722. 00:45:51,348 --> 00:45:54,640
  2723. mudah tertipu, bodoh...
  2724.  
  2725. 616
  2726. 00:45:55,932 --> 00:46:01,091
  2727. Apa yang sedang terjadi?
  2728. Kenapa kamu menatapku seperti ini?
  2729.  
  2730. 617
  2731. 00:46:02,684 --> 00:46:06,684
  2732. Disini sangat panas.
  2733. Apakah kamu hangat? Saya lakukan
  2734.  
  2735. 618
  2736. 00:46:06,768 --> 00:46:10,876
  2737. Apakah saya meninggalkan oven?
  2738. Itu disebut tampang keras.
  2739.  
  2740. 619
  2741. 00:46:11,060 --> 00:46:14,768
  2742. Bibi Lucy mengajari saya bahwa ketika
  2743. orang telah melupakan jalan mereka.
  2744.  
  2745. 620
  2746. 00:46:14,770 --> 00:46:18,842
  2747. Anda tidak perlu menceritakan apapun tentang penampilan keras.
  2748. Aku praktis menemukan mereka.
  2749.  
  2750. 621
  2751. 00:46:19,684 --> 00:46:22,387
  2752. Cukup bagus untuk beruang, aku
  2753. harus memberikannya padamu.
  2754.  
  2755. 622
  2756. 00:46:22,389 --> 00:46:23,804
  2757. Oke, Tuan. McGinty...
  2758.  
  2759. 623
  2760. 00:46:23,806 --> 00:46:27,559
  2761. Saya mungkin terlihat seperti penjahat yang
  2762. mengeras, tapi saya benar benar tidak bersalah.
  2763.  
  2764. 624
  2765. 00:46:27,561 --> 00:46:29,683
  2766. Dan jika Anda tidak membantu saya
  2767. untuk membersihkan nama saya...
  2768.  
  2769. 625
  2770. 00:46:29,685 --> 00:46:32,504
  2771. Bisakah Anda setidaknya membantu
  2772. saya membuat selai ini?
  2773.  
  2774. 626
  2775. 00:46:32,506 --> 00:46:33,976
  2776. Oke, saya akan bantu.
  2777.  
  2778. 627
  2779. 00:46:34,060 --> 00:46:36,476
  2780. Terima kasih.
  2781. Namun, saya tidak akan banyak berguna bagi Anda.
  2782.  
  2783. 628
  2784. 00:46:37,268 --> 00:46:40,910
  2785. Ini tidak benar benar dibuat untuk memasak.
  2786. Saya belum tahu itu.
  2787.  
  2788. 629
  2789. 00:46:41,060 --> 00:46:44,268
  2790. Sepertinya bagi saya bahwa Anda
  2791. memiliki beberapa juicer jeruk.
  2792.  
  2793. 630
  2794. 00:46:44,808 --> 00:46:46,600
  2795. Juicer jeruk
  2796.  
  2797. 631
  2798. 00:46:50,060 --> 00:46:53,930
  2799. Bagus. Lebih bagus
  2800.  
  2801. 632
  2802. 00:46:53,932 --> 00:46:58,939
  2803. Tomat. Lezat.
  2804. Iya nih. tepat sekali
  2805.  
  2806. 633
  2807. 00:46:59,348 --> 00:47:01,560
  2808. Kita harus sangat berhati hati dengan pisau.
  2809.  
  2810. 634
  2811. 00:47:01,640 --> 00:47:04,640
  2812. Bibi Lucy mengatakan bahwa beruang sensitif...
  2813.  
  2814. 635
  2815. 00:47:04,642 --> 00:47:07,640
  2816. Dari mana kamu belajar
  2817. menggunakan pisau seperti itu?
  2818.  
  2819. 636
  2820. 00:47:07,724 --> 00:47:12,111
  2821. Anda tidak ingin tahu.
  2822. Nah, itu sangat bagus.
  2823.  
  2824. 637
  2825. 00:47:14,544 --> 00:47:16,834
  2826. Sekarang?
  2827. Sekarang.
  2828.  
  2829. 638
  2830. 00:47:18,768 --> 00:47:21,100
  2831. Oke, sekarang waktunya untuk gula.
  2832. BAIK.
  2833.  
  2834. 639
  2835. 00:47:21,184 --> 00:47:23,432
  2836. Itu mengubah jus di selai jeruk.
  2837.  
  2838. 640
  2839. 00:47:23,516 --> 00:47:25,724
  2840. Berapa banyak?
  2841. Sangat banyak.
  2842.  
  2843. 641
  2844. 00:47:26,476 --> 00:47:29,016
  2845. Tambah Lagi
  2846.  
  2847. 642
  2848. 00:47:31,808 --> 00:47:38,275
  2849. Seiris Lemon. Sejumput kayu manis
  2850. Dan sedikit gula.
  2851.  
  2852. 643
  2853. 00:47:38,684 --> 00:47:41,392
  2854. Dan apakah itu baik?
  2855.  
  2856. 644
  2857. 00:47:41,476 --> 00:47:45,335
  2858. Itu terlalu dini untuk dikatakan.
  2859. Kita hanya tahu kalau sudah siap.
  2860.  
  2861. 645
  2862. 00:47:47,560 --> 00:47:49,308
  2863. Dirancang oleh Sir Christopher Wren...
  2864.  
  2865. 646
  2866. 00:47:49,392 --> 00:47:52,768
  2867. <i>Katedral St Paul adalah salah satu
  2868. landmark paling terkenal di London.</i>
  2869.  
  2870. 647
  2871. 00:47:52,848 --> 00:47:55,808
  2872. <i>Sayangnya, Great Dome ditutup
  2873. untuk pengunjung hari ini...</i>
  2874.  
  2875. 648
  2876. 00:47:55,892 --> 00:47:59,892
  2877. <i>karena salah satu gambar itu hancur tadi
  2878. malam saat terjadi kecelakaan yang aneh.</i>
  2879.  
  2880. 649
  2881. 00:47:59,894 --> 00:48:03,751
  2882. <i>Tapi jika kamu mengikutiku seperti ini...
  2883. Permisi, apa yang terjadi disini?</i>
  2884.  
  2885. 650
  2886. 00:48:03,753 --> 00:48:05,932
  2887. Seorang biarawati berbalik.
  2888. benarkah
  2889.  
  2890. 651
  2891. 00:48:06,016 --> 00:48:07,348
  2892. Itu kadang terjadi.
  2893.  
  2894. 652
  2895. 00:48:07,432 --> 00:48:10,432
  2896. Polisi mengumpulkan semuanya
  2897. untuk diinterogasi.
  2898.  
  2899. 653
  2900. 00:48:10,516 --> 00:48:14,841
  2901. Tunggu sebentar, Saudari. Anda tidak pergi ke
  2902. mana mana sampai si detektif memberi izin.
  2903.  
  2904. 654
  2905. 00:48:14,843 --> 00:48:16,432
  2906. Berputar.
  2907.  
  2908. 655
  2909. 00:48:18,392 --> 00:48:23,600
  2910. Bayangkan, jika Anda bertanya kepada
  2911. saya, pelakunya sebenarnya telah lolos.
  2912.  
  2913. 656
  2914. 00:48:24,100 --> 00:48:27,834
  2915. Kenapa kamu berpikir begitu?
  2916. Karena aku melihatnya, itu sebabnya.
  2917.  
  2918. 657
  2919. 00:48:28,184 --> 00:48:32,892
  2920. <i>Saya berpatroli di Upper Dome, menyaksikan
  2921. pawai para biarawati di bawah saya...</i>
  2922.  
  2923. 658
  2924. 00:48:32,976 --> 00:48:35,640
  2925. <i>ketika sesuatu menarik perhatian saya</i>
  2926.  
  2927. 659
  2928. 00:48:35,724 --> 00:48:40,729
  2929. <i>Salah satu dari mereka memisahkan diri dari
  2930. kawanan dan berjalan ke Galeri Berbisik.</i>
  2931.  
  2932. 660
  2933. 00:48:45,560 --> 00:48:49,476
  2934. Hanya Tuhan yang baik yang tahu apa yang dia lakukan di sana.
  2935. C.
  2936.  
  2937. 661
  2938. 00:48:50,808 --> 00:48:53,016
  2939. <i>Tapi dia tidak akan pernah bisa lolos begitu saja.</i>
  2940.  
  2941. 662
  2942. 00:48:53,100 --> 00:48:55,432
  2943. <i>Tidak selama saya menjadi wakil
  2944. kepala keamanan.</i>
  2945.  
  2946. 663
  2947. 00:49:03,689 --> 00:49:06,392
  2948. Perhatian semua unit, non
  2949. menarik yang tidak biasa...
  2950.  
  2951. 664
  2952. 00:49:06,476 --> 00:49:10,520
  2953. <i>menyebabkan kekacauan di kubah katedral.
  2954. Aktifkan protokol darurat</i>
  2955.  
  2956. 665
  2957. 00:49:10,522 --> 00:49:12,140
  2958. <i>Hentikan adik ganteng itu.</i>
  2959.  
  2960. 666
  2961. 00:49:12,224 --> 00:49:15,392
  2962. <i>Saya memasukkan momentum ke dalamnya.</i>
  2963.  
  2964. 667
  2965. 00:49:15,976 --> 00:49:20,184
  2966. <i>Tapi pada saat semuanya tertutup,
  2967. dia pergi di malam hari.</i>
  2968.  
  2969. 668
  2970. 00:49:20,268 --> 00:49:23,184
  2971. Selamat malam, anakku
  2972. Selamat malam, Yang Mulia.
  2973.  
  2974. 669
  2975. 00:49:23,268 --> 00:49:24,392
  2976. Selamat malam.
  2977.  
  2978. 670
  2979. 00:49:25,184 --> 00:49:30,460
  2980. Wanita paling cantik yang pernah
  2981. saya lihat setelah sekian lama
  2982.  
  2983. 671
  2984. 00:49:31,308 --> 00:49:36,268
  2985. Apa menurutmu kau bisa menggambarkannya?
  2986. Dengan senang hati.
  2987.  
  2988. 672
  2989. 00:49:41,308 --> 00:49:43,976
  2990. Tuan tuan, untuk sarapan pagi ini...
  2991.  
  2992. 673
  2993. 00:49:44,060 --> 00:49:46,892
  2994. ingin koki McGinty untuk
  2995. melayani marmalade jeruk...
  2996.  
  2997. 674
  2998. 00:49:46,976 --> 00:49:50,568
  2999. disajikan di sandwich hangat, berkerak...
  3000.  
  3001. 675
  3002. 00:49:50,640 --> 00:49:55,140
  3003. dengan sepotong roti yang hangat dan tanpa kerak di atasnya.
  3004.  
  3005. 676
  3006. 00:49:56,140 --> 00:49:57,268
  3007. Selamat makan.
  3008.  
  3009. 677
  3010. 00:49:59,684 --> 00:50:02,560
  3011. Dua pilihan: makan atau tidak sama sekali.
  3012.  
  3013. 678
  3014. 00:50:06,438 --> 00:50:09,040
  3015. Apakah itu akan terjadi, Nuckles?
  3016. Iya nih.
  3017.  
  3018. 679
  3019. 00:50:09,516 --> 00:50:12,828
  3020. Kenapa kamu tidak bergabung dengan yang lain?
  3021. Saya tidak menginginkan itu
  3022.  
  3023. 680
  3024. 00:50:13,932 --> 00:50:16,100
  3025. Apakah kamu takut dengan apa yang mereka pikirkan?
  3026. Tidak.
  3027.  
  3028. 681
  3029. 00:50:16,102 --> 00:50:19,325
  3030. Apa yang mereka pikirkan Apakah mereka menyukainya?
  3031. Apakah mereka mengatakan sesuatu?
  3032.  
  3033. 682
  3034. 00:50:19,327 --> 00:50:22,238
  3035. Apa yang mereka katakan?
  3036. Mereka membencinya. Aku tahu itu.
  3037.  
  3038. 683
  3039. 00:50:22,308 --> 00:50:25,560
  3040. Ayah saya selalu mengatakan bahwa
  3041. saya tidak berharga dan dia benar.
  3042.  
  3043. 684
  3044. 00:50:25,640 --> 00:50:27,892
  3045. Nuckles. Nuckles.
  3046.  
  3047. 685
  3048. 00:50:27,976 --> 00:50:30,600
  3049. Apa?
  3050. Ayo lihat
  3051.  
  3052. 686
  3053. 00:50:51,516 --> 00:50:52,516
  3054. Datang.
  3055.  
  3056. 687
  3057. 00:51:10,848 --> 00:51:15,300
  3058. Paddington. Saya memiliki perasaan
  3059. hangat yang aneh di perut saya.
  3060.  
  3061. 688
  3062. 00:51:15,516 --> 00:51:19,116
  3063. Kupikir itu sombong, Nuckles.
  3064. Yah, aku tidak menyukainya.
  3065.  
  3066. 689
  3067. 00:51:23,060 --> 00:51:26,184
  3068. Apa kamu punya yang lainnya?
  3069.  
  3070. 690
  3071. 00:51:27,348 --> 00:51:30,016
  3072. Apa?
  3073. Anda tahu, puding?
  3074.  
  3075. 691
  3076. 00:51:30,100 --> 00:51:31,768
  3077. Tidak.
  3078. Cukup adil.
  3079.  
  3080. 692
  3081. 00:51:31,770 --> 00:51:34,619
  3082. Saya takut kita hanya tahu
  3083. bagaimana membuat selai jeruk.
  3084.  
  3085. 693
  3086. 00:51:34,621 --> 00:51:36,548
  3087. Tapi jika Anda memiliki resep...
  3088.  
  3089. 694
  3090. 00:51:36,550 --> 00:51:39,335
  3091. Orang orang ini? Anda membuang buang waktumu di sini, Paddington.
  3092.  
  3093. 695
  3094. 00:51:39,337 --> 00:51:42,427
  3095. Mereka bahkan tidak tahu perbedaan
  3096. antara pektin dan paprika.
  3097.  
  3098. 696
  3099. 00:51:43,060 --> 00:51:46,311
  3100. Nah, nenek saya selalu membuat
  3101. roulade coklat yang lezat.
  3102.  
  3103. 697
  3104. 00:51:46,892 --> 00:51:49,367
  3105. Kupikir aku masih tahu resepnya.
  3106.  
  3107. 698
  3108. 00:51:49,932 --> 00:51:52,730
  3109. Charley Rumble membuat remah apel yang lezat.
  3110.  
  3111. 699
  3112. 00:51:55,892 --> 00:52:00,498
  3113. Dan saya bisa membuat panna cotta
  3114. stroberi dengan glasir delima.
  3115.  
  3116. 700
  3117. 00:52:01,140 --> 00:52:04,392
  3118. Boleh juga.
  3119. Tidakkah menurutmu, Nuckles?
  3120.  
  3121. 701
  3122. 00:52:04,476 --> 00:52:08,048
  3123. Iya nih.
  3124. Ayolah. Mari kita masak
  3125.  
  3126. 702
  3127. 00:52:14,268 --> 00:52:16,308
  3128. Roulade indah, sendok
  3129.  
  3130. 703
  3131. 00:52:19,684 --> 00:52:22,768
  3132. Terima kasih, Phibs.
  3133.  
  3134. 704
  3135. 00:52:22,848 --> 00:52:25,392
  3136. Tolong, Paddington.
  3137. Oh, Nuckles.
  3138.  
  3139. 705
  3140. 00:52:25,476 --> 00:52:27,392
  3141. Aku ingin petit fours sekarang.
  3142.  
  3143. 706
  3144. 00:52:39,100 --> 00:52:40,640
  3145. Permisi, Profesor.
  3146.  
  3147. 707
  3148. 00:52:40,724 --> 00:52:43,600
  3149. Apa yang akan dikatakan Bibi Lucy?
  3150. "Selalu gunakan garpu kue kering."
  3151.  
  3152. 708
  3153. 00:52:43,684 --> 00:52:46,268
  3154. Baiklah kalau begitu.
  3155.  
  3156. 709
  3157. 00:52:50,516 --> 00:52:53,184
  3158. Apakah Anda ingin mencicipi, berjaga jaga?
  3159. Terima kasih Paddington.
  3160.  
  3161. 710
  3162. 00:52:54,392 --> 00:52:56,848
  3163. Toffee
  3164.  
  3165. 711
  3166. 00:53:20,206 --> 00:53:22,126
  3167. <b> West End, penjara paling baik </ b></b>
  3168.  
  3169. 712
  3170. 00:53:22,432 --> 00:53:27,294
  3171. <i>Dan ternyata monster itu
  3172. sama sekali bukan monster.</i>
  3173.  
  3174. 713
  3175. 00:53:27,296 --> 00:53:33,181
  3176. Dan mereka semua menjadi teman baik.
  3177. Tamat.
  3178.  
  3179. 714
  3180. 00:53:34,392 --> 00:53:36,640
  3181. Saatnya tidur anak anak
  3182.  
  3183. 715
  3184. 00:53:36,724 --> 00:53:41,043
  3185. <i>Kalian harus tidur yang nyenyak.
  3186. karena Besok adalah hari berkunjung.</i>
  3187.  
  3188. 716
  3189. 00:53:41,140 --> 00:53:45,605
  3190. Mengunjungi hari ini? Saya harap Anda memiliki kabar baik.
  3191.  
  3192. 717
  3193. 00:53:50,808 --> 00:53:54,600
  3194. Pada bulan lalu, ketiga
  3195. individu ini...
  3196.  
  3197. 718
  3198. 00:53:54,684 --> 00:53:58,079
  3199. berjalan diam diam di
  3200. tiga landmark London.
  3201.  
  3202. 719
  3203. 00:53:58,527 --> 00:54:00,722
  3204. Kami pikir pencuri itu adalah bagian dari geng.
  3205.  
  3206. 720
  3207. 00:54:00,724 --> 00:54:03,549
  3208. Dan menggunakan buku flip out sebagai peta harta karun.
  3209. Itu adalah sebuah teori.
  3210.  
  3211. 721
  3212. 00:54:03,551 --> 00:54:06,251
  3213. Apakah Anda sudah mengidentifikasi siapa mereka?
  3214. belum, sayang
  3215.  
  3216. 722
  3217. 00:54:06,560 --> 00:54:09,016
  3218. Mungkin aku harus melihat lihat.
  3219.  
  3220. 723
  3221. 00:54:09,724 --> 00:54:11,684
  3222. Maaf, ini adalah percakapan pribadi.
  3223.  
  3224. 724
  3225. 00:54:11,768 --> 00:54:14,604
  3226. Itu tidak masalah, Tuan. Brown,
  3227. ini temanku, Nuckles.
  3228.  
  3229. 725
  3230. 00:54:14,606 --> 00:54:15,939
  3231. Apa kabar?
  3232. Dan ini Phibs.
  3233.  
  3234. 726
  3235. 00:54:15,941 --> 00:54:16,993
  3236. Selamat siang.
  3237. Sendok.
  3238.  
  3239. 727
  3240. 00:54:16,995 --> 00:54:18,229
  3241. Hei.
  3242. Jimmy de Jatter
  3243.  
  3244. 728
  3245. 00:54:18,231 --> 00:54:19,317
  3246. Semuanya baik baik saja?
  3247. Tulang T.
  3248.  
  3249. 729
  3250. 00:54:19,319 --> 00:54:21,454
  3251. Wotcher.
  3252. profesor Berderit Pete
  3253.  
  3254. 730
  3255. 00:54:21,456 --> 00:54:22,711
  3256. Double Bass Bob.
  3257. Hei
  3258.  
  3259. 731
  3260. 00:54:22,713 --> 00:54:23,727
  3261. Petani Jack.
  3262. Bagaimana jalannya?
  3263.  
  3264. 732
  3265. 00:54:23,729 --> 00:54:26,820
  3266. Anjing gila. Johnny Cashpoint
  3267. Sir Geoffrey Willcot.
  3268.  
  3269. 733
  3270. 00:54:26,822 --> 00:54:29,257
  3271. Saya harap saya bisa mengandalkan suara Anda.
  3272. Dan Charley Rumble.
  3273.  
  3274. 734
  3275. 00:54:30,768 --> 00:54:33,612
  3276. Senang bertemu denganmu semua.
  3277.  
  3278. 735
  3279. 00:54:34,469 --> 00:54:38,670
  3280. Sungguh lega bahwa Paddington telah
  3281. membuat begitu banyak teman baik.
  3282.  
  3283. 736
  3284. 00:54:39,268 --> 00:54:41,285
  3285. Apakah Anda ingin permisi?
  3286.  
  3287. 737
  3288. 00:54:43,016 --> 00:54:45,932
  3289. Apa yang sedang kamu lakukan?
  3290. Berbicara dengan pria baik.
  3291.  
  3292. 738
  3293. 00:54:46,016 --> 00:54:49,476
  3294. Pria yang baik
  3295. Mary, kita tidak bisa mempercayai orang orang ini.
  3296.  
  3297. 739
  3298. 00:54:49,560 --> 00:54:54,059
  3299. Maksudku, lihat mereka. Jika Anda berbicara
  3300. tentang galeri nakal. Mengerikan.
  3301.  
  3302. 740
  3303. 00:54:54,061 --> 00:54:57,333
  3304. Dan baboon berbulu di tengah, dia
  3305. hanya memiliki dua sel otak...
  3306.  
  3307. 741
  3308. 00:54:57,335 --> 00:55:00,254
  3309. untuk digosok bersamaan.
  3310. Kami masih bisa mendengarmu, Pak Brown.
  3311.  
  3312. 742
  3313. 00:55:02,640 --> 00:55:04,790
  3314. Itu tombol lampu yang anda matikan
  3315.  
  3316. 743
  3317. 00:55:04,792 --> 00:55:09,516
  3318. Mikrofon ada di sisi lain.
  3319. "Mikrofon" ada di sana.
  3320.  
  3321. 744
  3322. 00:55:13,100 --> 00:55:16,509
  3323. Tuan tuan, jika saya telah menyinggung
  3324. perasaan Anda dengan cara apapun...
  3325.  
  3326. 745
  3327. 00:55:16,511 --> 00:55:19,051
  3328. Jangan khawatir. Kami mencintai si kecil itu.
  3329.  
  3330. 746
  3331. 00:55:19,053 --> 00:55:23,541
  3332. Dan jujur saja, jika seseorang bisa
  3333. mengenali geng kriminal, kita.
  3334.  
  3335. 747
  3336. 00:55:23,543 --> 00:55:25,476
  3337. Kami bersyukur atas semua bantuan.
  3338.  
  3339. 748
  3340. 00:55:25,560 --> 00:55:29,123
  3341. Silahkan.
  3342. Dan, Nuckles?
  3343.  
  3344. 749
  3345. 00:55:29,125 --> 00:55:32,048
  3346. Saya khawatir saya tidak mengenalinya.
  3347. Teman teman?
  3348.  
  3349. 750
  3350. 00:55:32,848 --> 00:55:35,348
  3351. Saya khawatir saya tidak
  3352. bisa berkomentar.
  3353.  
  3354. 751
  3355. 00:55:35,350 --> 00:55:39,341
  3356. Maaf saya harus mengatakannya, Nak, tapi
  3357. temanmu berada di jalur yang salah.
  3358.  
  3359. 752
  3360. 00:55:39,343 --> 00:55:41,932
  3361. Seorang biarawati, pemakan daging dan seorang raja?
  3362.  
  3363. 753
  3364. 00:55:42,016 --> 00:55:45,654
  3365. Kedengarannya lebih seperti pesta
  3366. berpakaian mewah daripada geng kriminal.
  3367.  
  3368. 754
  3369. 00:55:45,848 --> 00:55:49,341
  3370. Apa yang akan kita lakukan sekarang?
  3371.  
  3372. 755
  3373. 00:56:00,140 --> 00:56:02,100
  3374. Perhatikan Jalan mu.
  3375. maaf
  3376.  
  3377. 756
  3378. 00:56:02,184 --> 00:56:04,808
  3379. Maaf, saya menjadi pemarah
  3380. Jika belum sarapan.
  3381.  
  3382. 757
  3383. 00:56:07,432 --> 00:56:10,560
  3384. Kunci .. Kunci..Kunci...
  3385.  
  3386. 758
  3387. 00:56:10,640 --> 00:56:11,640
  3388. Sialan ...
  3389.  
  3390. 759
  3391. 00:56:13,140 --> 00:56:15,268
  3392. Belok kiri...
  3393. Anda tidak diizinkan untuk parkir di sini.
  3394.  
  3395. 760
  3396. 00:56:15,348 --> 00:56:17,768
  3397. Saya tidak parkir, saya sedang menunggu sampah
  3398.  
  3399. 761
  3400. 00:56:17,848 --> 00:56:22,971
  3401. Anda tidak sedang mengumpulkan sampah, Bung.
  3402. Anda belajar disaat waktu senggang
  3403.  
  3404. 762
  3405. 00:56:23,184 --> 00:56:26,140
  3406. <i>Saya akan melaporkan anda Dan atasanmu.</i>
  3407.  
  3408. 763
  3409. 00:56:26,224 --> 00:56:28,976
  3410. Selamat pagi, Nona Kitts, Kolonel.
  3411. Selamat pagi, Nyonya Brown.
  3412.  
  3413. 764
  3414. 00:56:29,060 --> 00:56:32,196
  3415. Judy memintaku menyerahkannya padamu.
  3416. Propaganda
  3417.  
  3418. 765
  3419. 00:56:32,808 --> 00:56:36,216
  3420. Anda membuang buang waktumu untuk menjual omong kosong itu.
  3421.  
  3422. 766
  3423. 00:56:36,516 --> 00:56:39,392
  3424. Semua orang di sini tahu bahwa
  3425. aberuang Anda lah yang melakukannya.
  3426.  
  3427. 767
  3428. 00:56:39,476 --> 00:56:43,079
  3429. Dan Jalanan ini akan jauh lebik
  3430. baik tanpanya
  3431.  
  3432. 768
  3433. 00:56:43,081 --> 00:56:44,808
  3434. Apa?
  3435.  
  3436. 769
  3437. 00:56:44,892 --> 00:56:49,201
  3438. Anjing itu menggonggong.
  3439. Kau akan pergi ke tempat penampungan.
  3440.  
  3441. 770
  3442. 00:56:49,203 --> 00:56:51,382
  3443. Menggonggong tanpa lisensi di kawasan pemukiman
  3444.  
  3445. 771
  3446. 00:56:51,384 --> 00:56:52,951
  3447. Biarkan saja.
  3448. Aku akan mencari tahu
  3449.  
  3450. 772
  3451. 00:56:52,953 --> 00:56:56,325
  3452. Saya harus menjualnya secara
  3453. diam diam, tapi orang membelinya.
  3454.  
  3455. 773
  3456. 00:56:56,327 --> 00:56:59,075
  3457. Sangat?
  3458. Ini adalah artikel yang sangat bagus.
  3459.  
  3460. 774
  3461. 00:56:59,077 --> 00:57:02,020
  3462. Itu membuat beberapa orang berpikir
  3463. lagi tentang beruang muda Anda.
  3464.  
  3465. 775
  3466. 00:57:02,022 --> 00:57:05,075
  3467. Anda hanya perlu menemukan pencuri itu.
  3468. Kami melakukan yang terbaik
  3469.  
  3470. 776
  3471. 00:57:05,724 --> 00:57:08,560
  3472. Anda tentu tidak tahu di
  3473. mana itu, apakah Anda, Bulu?
  3474.  
  3475. 777
  3476. 00:57:08,640 --> 00:57:10,476
  3477. Dia ada di belakang Anda.
  3478.  
  3479. 778
  3480. 00:57:11,100 --> 00:57:13,640
  3481. Maaf apa?
  3482.  
  3483. 779
  3484. 00:57:14,268 --> 00:57:16,392
  3485. Mary?
  3486. Oh, halo, Phoenix
  3487.  
  3488. 780
  3489. 00:57:16,476 --> 00:57:18,034
  3490. Kenapa kamu tidak masuk?
  3491.  
  3492. 781
  3493. 00:57:18,036 --> 00:57:20,844
  3494. Saya ingin mendengar segala sesuatu tentang penyelidikan Anda. BAIK?
  3495.  
  3496. 782
  3497. 00:57:21,600 --> 00:57:25,397
  3498. Hal hal misterius terjadi di kota.
  3499. Oh ya?
  3500.  
  3501. 783
  3502. 00:57:25,516 --> 00:57:28,966
  3503. Orang aneh selalu muncul di setiap
  3504. Landmark yang ada di buku itu.
  3505.  
  3506. 784
  3507. 00:57:28,968 --> 00:57:31,684
  3508. Benarkah?
  3509. Saya tidak tahu.
  3510.  
  3511. 785
  3512. 00:57:32,224 --> 00:57:34,198
  3513. Mungkin itu hanya kebetulan.
  3514.  
  3515. 786
  3516. 00:57:34,200 --> 00:57:37,211
  3517. Henry mengatakan bahwa aku membiarkan imajinasiku selalu bekerja
  3518.  
  3519. 787
  3520. 00:57:37,213 --> 00:57:39,140
  3521. Anda adalah seorang seniman, Mary, sama seperti saya.
  3522.  
  3523. 788
  3524. 00:57:39,224 --> 00:57:43,939
  3525. Fantasi kami berjalan
  3526. seperti bison di pesawat.
  3527.  
  3528. 789
  3529. 00:57:43,941 --> 00:57:49,218
  3530. Tapi bolehkah saya katakan, dalam kasus khusus
  3531. ini, Henry mungkin benar.
  3532.  
  3533. 790
  3534. 00:57:49,640 --> 00:57:53,160
  3535. Menurut mu?
  3536. Tapi, aku punya kabar baik...
  3537.  
  3538. 791
  3539. 00:57:53,162 --> 00:57:57,072
  3540. apa yang membuat kerutanmu hilang
  3541. Kelihatannya...
  3542.  
  3543. 792
  3544. 00:57:57,074 --> 00:58:01,101
  3545. jari tangan, jari, jari, hasilnya
  3546. untuk pertunjukkan satu orang.
  3547.  
  3548. 793
  3549. 00:58:01,103 --> 00:58:04,685
  3550. Oh, benar
  3551. Ini adalah malam monolog dan nyanyian...
  3552.  
  3553. 794
  3554. 00:58:04,687 --> 00:58:07,967
  3555. dengan beberapa karakter saya yang lebih dikenal.
  3556. Apakah Anda ingin pertunjukan kecil?
  3557.  
  3558. 795
  3559. 00:58:09,224 --> 00:58:13,476
  3560. Bayangkan adegan ini.
  3561. Kegelapan, lalu tiba tiba, lampu sorot.
  3562.  
  3563. 796
  3564. 00:58:13,560 --> 00:58:15,140
  3565. Saya... ping
  3566.  
  3567. 797
  3568. 00:58:21,432 --> 00:58:25,100
  3569. Mary, kau terlihat sedih.
  3570. Tidakkah kamu menyukai musikal?
  3571.  
  3572. 798
  3573. 00:58:25,184 --> 00:58:30,593
  3574. Tidak. Sepertinya tidak adil.
  3575. Paddington di penjara dan belum...
  3576.  
  3577. 799
  3578. 00:58:31,516 --> 00:58:34,377
  3579. hidup terus berlalu.
  3580. Aku tahu.
  3581.  
  3582. 800
  3583. 00:58:34,560 --> 00:58:38,184
  3584. Pasti sangat sulit untuk menerima
  3585. bahwa dia telah memenangkan...
  3586.  
  3587. 801
  3588. 00:58:38,268 --> 00:58:44,089
  3589. Pria dengan mata biru cemerlang itu.
  3590. Apa katamu?
  3591.  
  3592. 802
  3593. 00:58:44,091 --> 00:58:47,095
  3594. Pria yang ada diposter itu. Gambar indahmu
  3595.  
  3596. 803
  3597. 00:58:47,560 --> 00:58:53,887
  3598. Ya, tapi bagaimana Anda tahu dia memiliki mata biru?
  3599. Ini hanya gambar pensil.
  3600.  
  3601. 804
  3602. 00:59:00,684 --> 00:59:05,446
  3603. Mungkin aku membayangkannya lukisan berwarna
  3604.  
  3605. 805
  3606. 00:59:05,448 --> 00:59:08,723
  3607. Phoenix Buchanan?
  3608. Dia adalah Ahli penyamaran
  3609.  
  3610. 806
  3611. 00:59:08,725 --> 00:59:11,197
  3612. Dia sudah gila.
  3613. Pikirkanlah, Henry.
  3614.  
  3615. 807
  3616. 00:59:11,199 --> 00:59:14,719
  3617. Seseorang tahu tentang harta Kozlova, bukan?
  3618. Klaim kekayaan.
  3619.  
  3620. 808
  3621. 00:59:14,721 --> 00:59:17,222
  3622. Nuckles mengatakan bahwa kita
  3623. tidak mencari geng kriminal.
  3624.  
  3625. 809
  3626. 00:59:17,224 --> 00:59:19,056
  3627. Nuckles?
  3628. Karena tidak ada geng.
  3629.  
  3630. 810
  3631. 00:59:19,058 --> 00:59:22,237
  3632. Itu adalah satu orang.
  3633. Burung Beo itu sudah mengetahuinya selama ini...
  3634.  
  3635. 811
  3636. 00:59:22,239 --> 00:59:28,287
  3637. Siapa ? Burung Beo di kios itu?
  3638. Tidak...
  3639.  
  3640. 812
  3641. 00:59:28,392 --> 00:59:31,628
  3642. Bisakah kita kembali
  3643. ke planet bumi sebentar saja?
  3644.  
  3645. 813
  3646. 00:59:31,630 --> 00:59:35,499
  3647. Phoenix Buchanan adalah aktor pemenang
  3648. penghargaan yang sangat dihormati...
  3649.  
  3650. 814
  3651. 00:59:35,501 --> 00:59:37,463
  3652. dan anggota Platinum Club kami.
  3653.  
  3654. 815
  3655. 00:59:37,465 --> 00:59:40,100
  3656. Dia bukan pencuri kecil.
  3657. Tunggu sebentar, Henry...
  3658.  
  3659. 816
  3660. 00:59:40,184 --> 00:59:42,776
  3661. Tapi anggap saja aku salah, oke?
  3662.  
  3663. 817
  3664. 00:59:43,343 --> 00:59:47,343
  3665. Dan peramal, penjahat dan Bird
  3666. beo profesional itu benar.
  3667.  
  3668. 818
  3669. 00:59:47,600 --> 00:59:51,238
  3670. Bolehkah saya mengingatkan Anda bahwa
  3671. Anda sama sekali tidak memiliki bukti?
  3672.  
  3673. 819
  3674. 00:59:51,240 --> 00:59:54,691
  3675. Jika seseorang membutuhkan saya,
  3676. saya akan menggantungkan poster.
  3677.  
  3678. 820
  3679. 00:59:56,268 --> 00:59:59,710
  3680. Dia benar.
  3681. Yah, aku percaya kamu, Mary.
  3682.  
  3683. 821
  3684. 01:00:00,768 --> 01:00:06,600
  3685. Aktor adalah orang paling jahat
  3686. dan licik di planet ini.
  3687.  
  3688. 822
  3689. 01:00:06,684 --> 01:00:09,848
  3690. Apakah itu benar?
  3691. Berbohong adalah pekerjaan mereka.
  3692.  
  3693. 823
  3694. 01:00:09,932 --> 01:00:10,932
  3695. Oh sayang.
  3696.  
  3697. 824
  3698. 01:00:11,016 --> 01:00:15,535
  3699. Jika kita ingin mengambilnya, kita
  3700. membutuhkan rencana rahasia
  3701.  
  3702. 825
  3703. 01:00:27,016 --> 01:00:28,892
  3704. <i>Paddington?</i>
  3705.  
  3706. 826
  3707. 01:00:31,892 --> 01:00:33,892
  3708. <i>Paddington.</i>
  3709.  
  3710. 827
  3711. 01:00:36,016 --> 01:00:37,184
  3712. Nuckles?
  3713.  
  3714. 828
  3715. 01:00:37,268 --> 01:00:39,220
  3716. Aku punya rencana untukmu
  3717.  
  3718. 829
  3719. 01:00:39,794 --> 01:00:43,048
  3720. aku dan orang orangku telah berbicara dan menurut kami
  3721.  
  3722. 830
  3723. 01:00:43,132 --> 01:00:46,216
  3724. Jika kau ingin membersihkan nama mu,
  3725. kau butuh bantuan kami.
  3726.  
  3727. 831
  3728. 01:00:46,218 --> 01:00:48,764
  3729. Browns mungkin berarti
  3730. dengan baik, tapi...
  3731.  
  3732. 832
  3733. 01:00:48,766 --> 01:00:52,176
  3734. jika anda mencari seorang pencuri , maka anda membutuhkan pencuri untuk menangkapnya.
  3735.  
  3736. 833
  3737. 01:00:52,260 --> 01:00:58,338
  3738. <i>Jika kita bisa menemukan jalan untuk keluar
  3739. dari sini, kita akan menemukannya cukup cepat.</i>
  3740.  
  3741. 834
  3742. 01:00:58,340 --> 01:01:03,971
  3743. Tapi itu berarti... melarikan diri.
  3744. <i> Tentu saja. Dan kita punya rencana.</i>
  3745.  
  3746. 835
  3747. 01:01:03,973 --> 01:01:08,242
  3748. Tapi kita butuh empat orang untuk itu.
  3749. Apa pendapatmu nak ?
  3750.  
  3751. 836
  3752. 01:01:08,716 --> 01:01:10,592
  3753. Kamu sangat baik sekali, Nuckles, tapi...
  3754.  
  3755. 837
  3756. 01:01:10,594 --> 01:01:13,256
  3757. Tapi Bibi Lucy sepertinya tidak akan
  3758. menyukai ide ini
  3759.  
  3760. 838
  3761. 01:01:13,258 --> 01:01:15,048
  3762. Kabur dari penjara
  3763.  
  3764. 839
  3765. 01:01:15,132 --> 01:01:19,092
  3766. Browns akan menemukan pencuri yang sebenarnya.
  3767. Saya hanya harus bersabar.
  3768.  
  3769. 840
  3770. 01:01:19,840 --> 01:01:24,132
  3771. Anda mungkin tidak ingin mendengarnya,
  3772. tapi cepat atau lambat...
  3773.  
  3774. 841
  3775. 01:01:24,216 --> 01:01:28,726
  3776. <i>Browns, well...
  3777. mereka akan melupakanmu</i>
  3778.  
  3779. 842
  3780. 01:01:28,924 --> 01:01:32,591
  3781. <i>Mereka selalu melakukan itu.
  3782. Mereka melewatkan satu kunjungan.</i>
  3783.  
  3784. 843
  3785. 01:01:32,924 --> 01:01:36,281
  3786. <i>Lalu dua.
  3787. Sebelum kamu tahu...</i>
  3788.  
  3789. 844
  3790. 01:01:37,508 --> 01:01:39,384
  3791. <i>Anda tidak memiliki rumah untuk kembali.</i>
  3792.  
  3793. 845
  3794. 01:01:40,592 --> 01:01:43,362
  3795. Kamu salah, Nuckles.
  3796. Kamu salah besar
  3797.  
  3798. 846
  3799. 01:01:43,548 --> 01:01:45,632
  3800. Browns tidak seperti itu.
  3801.  
  3802. 847
  3803. 01:01:45,716 --> 01:01:50,678
  3804. Mereka datang besok dan mendapat kabar baik.
  3805. Tunggu saja.
  3806.  
  3807. 848
  3808. 01:01:56,192 --> 01:02:00,064
  3809. Hei?
  3810. Ini Judy Brown dari Portobello Express.
  3811.  
  3812. 849
  3813. 01:02:00,066 --> 01:02:02,942
  3814. Masuklah.
  3815. Dan untuk apa ini, sayang?
  3816.  
  3817. 850
  3818. 01:02:02,944 --> 01:02:04,484
  3819. Koran sekolah?
  3820. Iya nih.
  3821.  
  3822. 851
  3823. 01:02:04,568 --> 01:02:07,816
  3824. Kami mengira agen Phoenix
  3825. Buchanan akan sangat menarik.
  3826.  
  3827. 852
  3828. 01:02:11,984 --> 01:02:14,984
  3829. Dan saya berikan itu hanya untuk
  3830. Anda karena Anda telah membawa sarapan pagi.
  3831.  
  3832. 853
  3833. 01:02:15,148 --> 01:02:17,276
  3834. Sandwich lezat
  3835.  
  3836. 854
  3837. 01:02:19,484 --> 01:02:20,816
  3838. Dia datang.
  3839.  
  3840. 855
  3841. 01:02:21,524 --> 01:02:25,733
  3842. Halo, Joe. Benar benar kejutan.
  3843. Apa yang kamu lakukan di sini?
  3844.  
  3845. 856
  3846. 01:02:25,735 --> 01:02:27,648
  3847. <i>Kirim surat
  3848. Bagaimana kabar Paddington?</i>
  3849.  
  3850. 857
  3851. 01:02:27,732 --> 01:02:31,484
  3852. Dia adalah beruang kecil yang pemberani.
  3853. Ya memang. Apakah dia salam.
  3854.  
  3855. 858
  3856. 01:02:31,568 --> 01:02:33,524
  3857. Saya akan melakukan itu. Terima kasih, Joe.
  3858. Sampai jumpa
  3859.  
  3860. 859
  3861. 01:02:33,608 --> 01:02:34,608
  3862. Sampai jumpa
  3863.  
  3864. 860
  3865. 01:02:45,524 --> 01:02:47,024
  3866. Pak Buchanan.
  3867.  
  3868. 861
  3869. 01:02:48,108 --> 01:02:50,860
  3870. Kapan kita bisa mengharapkan Tuan.
  3871. Buchanan kembali ke panggung?
  3872.  
  3873. 862
  3874. 01:02:50,940 --> 01:02:53,484
  3875. Phoenix?
  3876. Oh, aku tidak akan menunggu di sana, Sayang.
  3877.  
  3878. 863
  3879. 01:02:53,648 --> 01:02:57,524
  3880. Tidak, tidak, jangan salah sangka.
  3881. Dia adalah aktor hebat.
  3882.  
  3883. 864
  3884. 01:02:57,608 --> 01:03:00,732
  3885. Tapi ada masalah kecil.
  3886. benarkah
  3887.  
  3888. 865
  3889. 01:03:00,816 --> 01:03:06,108
  3890. Dia tidak bekerja dengan orang lain.
  3891. Dia berpikir bahwa dia 'memudarkan bakatnya'.
  3892.  
  3893. 866
  3894. 01:03:06,192 --> 01:03:09,181
  3895. Miss Fanshaw
  3896. aku harus cepat
  3897.  
  3898. 867
  3899. 01:03:09,276 --> 01:03:11,816
  3900. Kami makan siang bersama
  3901. produser Broadway besar.
  3902.  
  3903. 868
  3904. 01:03:11,900 --> 01:03:15,148
  3905. Kemana kamu pergi?
  3906. The Ritz, sayang
  3907.  
  3908. 869
  3909. 01:03:15,984 --> 01:03:17,360
  3910. Sandwich yang sangat gurih.
  3911.  
  3912. 870
  3913. 01:03:26,024 --> 01:03:28,192
  3914. <i>Demi Tuhan. Masuklah.</i>
  3915.  
  3916. 871
  3917. 01:03:29,732 --> 01:03:33,934
  3918. Paket dikirimkan.
  3919. Saya ulangi: Paket dikirimkan.
  3920.  
  3921. 872
  3922. 01:03:35,148 --> 01:03:40,254
  3923. Masih ada Barkridge
  3924. Phoenix beruntung.
  3925.  
  3926. 873
  3927. 01:03:45,568 --> 01:03:47,776
  3928. Hei?
  3929. <i> Phoenix.</i>
  3930.  
  3931. 874
  3932. 01:03:47,860 --> 01:03:52,426
  3933. Bakat. Kejutan yang menyenangkan sekali
  3934. Saya sudah mengira Anda telah kehilangan nomor saya.
  3935.  
  3936. 875
  3937. 01:03:52,428 --> 01:03:55,393
  3938. <i>Aku punya waktu dua menit, jadi kita harus akur.</i>
  3939.  
  3940. 876
  3941. 01:03:56,108 --> 01:03:57,365
  3942. BAIK...
  3943.  
  3944. 877
  3945. 01:03:57,367 --> 01:04:00,803
  3946. <i>Kami makan siang bersama
  3947. produser Broadway besar.</i>
  3948.  
  3949. 878
  3950. 01:04:00,940 --> 01:04:04,900
  3951. Nah, itu kabar baik. Ya ya.
  3952. Kemana kita akan pergi?
  3953.  
  3954. 879
  3955. 01:04:05,068 --> 01:04:09,427
  3956. <i>The Ritz, sayang.</i>
  3957. Saya dalam perjalanan.
  3958.  
  3959. 880
  3960. 01:04:09,429 --> 01:04:10,816
  3961. <i>Sandwich lezat, omong omong.</i>
  3962.  
  3963. 881
  3964. 01:04:12,648 --> 01:04:18,373
  3965. Apa katamu?
  3966. <i> Sandwich sangat enak.</i>
  3967.  
  3968. 882
  3969. 01:04:19,776 --> 01:04:20,816
  3970. Terimakasih sayang.
  3971.  
  3972. 883
  3973. 01:04:21,608 --> 01:04:25,568
  3974. Saya tidak pernah memiliki keluhan
  3975. tentang 'Tuan dan Nyonya Soft Cheeks'.
  3976.  
  3977. 884
  3978. 01:04:25,732 --> 01:04:27,400
  3979. Iya nih.
  3980.  
  3981. 885
  3982. 01:04:27,524 --> 01:04:31,909
  3983. Sarung tangan, kunci.
  3984. Dan keluarlah.
  3985.  
  3986. 886
  3987. 01:04:44,524 --> 01:04:45,568
  3988. Mary?
  3989.  
  3990. 887
  3991. 01:04:46,648 --> 01:04:49,776
  3992. <i>Dimana semua impianmu menjadi kenyataan?</i>
  3993.  
  3994. 888
  3995. 01:04:58,816 --> 01:05:00,316
  3996. <i>Buka jendela.</i>
  3997.  
  3998. 889
  3999. 01:05:04,940 --> 01:05:07,232
  4000. Halo sayang.
  4001. Kamu gila?
  4002.  
  4003. 890
  4004. 01:05:07,316 --> 01:05:09,484
  4005. Saya tahu ini Phoenix dan saya akan membuktikannya.
  4006.  
  4007. 891
  4008. 01:05:09,568 --> 01:05:12,687
  4009. Ini adalah pencurian.
  4010. Kami belum memecahkan apa pun.
  4011.  
  4012. 892
  4013. 01:05:15,316 --> 01:05:18,893
  4014. Mengapa Phoenix mencuri Buku Timbul?
  4015. Dia adalah seorang jutawan.
  4016.  
  4017. 893
  4018. 01:05:18,895 --> 01:05:21,830
  4019. Anda salah. Dia berutang uang
  4020. ke seluruh negeri. Melihat.
  4021.  
  4022. 894
  4023. 01:05:21,832 --> 01:05:24,311
  4024. Jadi dia punya beberapa tagihan.
  4025. Maksudku, semua orang...
  4026.  
  4027. 895
  4028. 01:05:24,313 --> 01:05:28,345
  4029. Astaga, orang itu banyak menghabiskan krim wajah.
  4030. Dia tidak punya satu sen pun. Ayolah.
  4031.  
  4032. 896
  4033. 01:05:28,432 --> 01:05:30,648
  4034. Mari cari buku itu dan keluar.
  4035.  
  4036. 897
  4037. 01:05:35,900 --> 01:05:37,400
  4038. Dasiku...
  4039.  
  4040. 898
  4041. 01:05:42,440 --> 01:05:43,816
  4042. Dan?
  4043. Tidak ada.
  4044.  
  4045. 899
  4046. 01:05:43,900 --> 01:05:45,440
  4047. Kita pasti melewatkan sesuatu.
  4048.  
  4049. 900
  4050. 01:05:45,524 --> 01:05:48,276
  4051. Kecuali tidak ada yang bisa ditemukan.
  4052. Bisakah kita pergi sekarang?
  4053.  
  4054. 901
  4055. 01:05:48,816 --> 01:05:51,024
  4056. Dengar, Henry.
  4057. Apa?
  4058.  
  4059. 902
  4060. 01:05:51,108 --> 01:05:53,787
  4061. Karpet.
  4062. Ya, itu bagus Saya akan memesan sampel.
  4063.  
  4064. 903
  4065. 01:05:54,276 --> 01:05:57,299
  4066. Angkat aku
  4067. Cepat, cepat.
  4068.  
  4069. 904
  4070. 01:06:01,108 --> 01:06:03,192
  4071. Iya nih.
  4072.  
  4073. 905
  4074. 01:06:07,148 --> 01:06:09,192
  4075. Sebuah kamar rahasia
  4076.  
  4077. 906
  4078. 01:06:09,276 --> 01:06:11,732
  4079. Ini adalah loteng.
  4080. loteng rahasia
  4081.  
  4082. 907
  4083. 01:06:11,816 --> 01:06:16,319
  4084. Ini adalah loteng biasa.
  4085. Setiap rumah memiliki satu. Maksudku, lihat...
  4086.  
  4087. 908
  4088. 01:06:16,321 --> 01:06:19,692
  4089. itu hanya normal...
  4090. Ya Tuhan, dia terganggu.
  4091.  
  4092. 909
  4093. 01:06:19,776 --> 01:06:23,692
  4094. Dengar, Henry. Biarawati Pencuri. Raja
  4095.  
  4096. 910
  4097. 01:06:24,608 --> 01:06:28,592
  4098. Kami benar.
  4099. maaf Kita?
  4100.  
  4101. 911
  4102. 01:06:28,594 --> 01:06:30,568
  4103. Yah, aku tidak pernah...
  4104.  
  4105. 912
  4106. 01:06:31,984 --> 01:06:33,940
  4107. Segera.
  4108. Turun ke bawah.
  4109.  
  4110. 913
  4111. 01:06:44,192 --> 01:06:46,608
  4112. Jujur, bagus.
  4113.  
  4114. 914
  4115. 01:06:48,921 --> 01:06:51,324
  4116. Hei?
  4117.  
  4118. 915
  4119. 01:06:52,860 --> 01:06:56,686
  4120. Siapa disana?
  4121. Tunjukan dirimu.
  4122.  
  4123. 916
  4124. 01:07:03,192 --> 01:07:08,455
  4125. Henry?
  4126. Halo, Phoenix
  4127.  
  4128. 917
  4129. 01:07:09,400 --> 01:07:14,187
  4130. Apa yang kamu lakukan disini?
  4131. Saya bisa menanyakan hal yang sama.
  4132.  
  4133. 918
  4134. 01:07:14,648 --> 01:07:17,776
  4135. Saya tinggal disini. Ini adalah rumah saya.
  4136.  
  4137. 919
  4138. 01:07:18,648 --> 01:07:21,732
  4139. Dan saya jamin itu.
  4140.  
  4141. 920
  4142. 01:07:22,524 --> 01:07:26,192
  4143. Dan untuk anggota Platinum kami yang kami lakukan...
  4144.  
  4145. 921
  4146. 01:07:26,276 --> 01:07:30,484
  4147. pemeriksaan rumah gratis tahunan untuk
  4148. memverifikasi pengaturan keamanan Anda.
  4149.  
  4150. 922
  4151. 01:07:30,608 --> 01:07:32,524
  4152. Dengan memakai piyama anda ?
  4153.  
  4154. 923
  4155. 01:07:34,568 --> 01:07:39,063
  4156. Dengan istrimu
  4157. Itu semua nampaknya sangat aman.
  4158.  
  4159. 924
  4160. 01:07:39,360 --> 01:07:41,524
  4161. Halo, Phoenix.
  4162. Mary.
  4163.  
  4164. 925
  4165. 01:07:41,608 --> 01:07:44,860
  4166. Aku tidak mendengarmu masuk
  4167. Dia membantu saat saya sibuk
  4168.  
  4169. 926
  4170. 01:07:44,984 --> 01:07:50,167
  4171. Kedengarannya sangat masuk akal.
  4172. Oh ya? Baguslah
  4173.  
  4174. 927
  4175. 01:07:50,169 --> 01:07:53,024
  4176. Saya senang untuk mengatakan bahwa
  4177. semuanya terlihat sangat bagus.
  4178.  
  4179. 928
  4180. 01:07:53,108 --> 01:07:54,440
  4181. Baik.
  4182.  
  4183. 929
  4184. 01:07:54,524 --> 01:07:58,276
  4185. Jadi saya kembali ke kantor dengan cepat dan
  4186. membiarkan orang orang menuliskan segera.
  4187.  
  4188. 930
  4189. 01:07:58,360 --> 01:08:00,484
  4190. Kami harap ulasan ini dapat membantu Anda merencanakan perjalanan.
  4191. Memang.
  4192.  
  4193. 931
  4194. 01:08:00,568 --> 01:08:03,732
  4195. Mungkin tidak dengan menggunakan piyama anda untuk berikutnya
  4196.  
  4197. 932
  4198. 01:08:06,024 --> 01:08:08,732
  4199. Dia adalah seorang pelawak.
  4200. Sampai jumpa
  4201.  
  4202. 933
  4203. 01:08:12,192 --> 01:08:14,692
  4204. Oh, terima kasih, Larry, itu masih ada.
  4205.  
  4206. 934
  4207. 01:08:14,776 --> 01:08:18,484
  4208. Terimakasih Larry, Johnny dan
  4209. semua semangat jalan raya.
  4210.  
  4211. 935
  4212. 01:08:18,608 --> 01:08:21,068
  4213. Ya, itu tidak masalah, kan?
  4214.  
  4215. 936
  4216. 01:08:21,192 --> 01:08:24,148
  4217. <i>Terlalu dekat, jika Anda bertanya kepada saya.</i>
  4218. Jangan terlalu gugup, Macbeth.
  4219.  
  4220. 937
  4221. 01:08:24,276 --> 01:08:27,484
  4222. Nyalakan nyalimu Kita sudah sangat dekat.
  4223.  
  4224. 938
  4225. 01:08:27,568 --> 01:08:30,440
  4226. Aku mengikuti petunjuk wanita ini di seluruh London...
  4227.  
  4228. 939
  4229. 01:08:30,524 --> 01:08:34,524
  4230. dan semua petunjuk kecilnya dikumpulkan.
  4231.  
  4232. 940
  4233. 01:08:34,608 --> 01:08:36,816
  4234. <i>Iya nih. Tapi apa maksudnya?</i>
  4235.  
  4236. 941
  4237. 01:08:36,900 --> 01:08:39,316
  4238. <i>Itu hanya sedikit surat, kan?</i>
  4239.  
  4240. 942
  4241. 01:08:39,400 --> 01:08:42,860
  4242. <i>Sebaliknya, temanku.
  4243. Mereka sama sekali bukan surat.</i>
  4244.  
  4245. 943
  4246. 01:08:42,940 --> 01:08:46,984
  4247. <i>Mereka adalah catatan musik.</i>
  4248. Memang, Poirot.
  4249.  
  4250. 944
  4251. 01:08:47,524 --> 01:08:52,148
  4252. Dan saya pikir saya tahu di mana memainkannya.
  4253.  
  4254. 945
  4255. 01:08:55,024 --> 01:08:59,443
  4256. Berhenti.
  4257. Itu adalah cerita yang luar biasa.
  4258.  
  4259. 946
  4260. 01:08:59,984 --> 01:09:02,316
  4261. Tapi satu satunya hal yang bisa Anda buktikan...
  4262.  
  4263. 947
  4264. 01:09:02,400 --> 01:09:08,042
  4265. apakah Phoenix Buchanan menyimpan kostum lamanya.
  4266. Bawa bukti kuat.
  4267.  
  4268. 948
  4269. 01:09:08,044 --> 01:09:10,690
  4270. Bawa saya buku itu dengan sidik
  4271. jarinya lalu ada sebuah kasus.
  4272.  
  4273. 949
  4274. 01:09:10,692 --> 01:09:14,175
  4275. Tapi sampai saat itu aku tidak bisa berbuat apa apa. Maaf.
  4276. Apa?
  4277.  
  4278. 950
  4279. 01:09:14,232 --> 01:09:17,192
  4280. Kemana dia pergi?
  4281.  
  4282. 951
  4283. 01:09:17,276 --> 01:09:20,732
  4284. Apa yang harus kita lakukan sekarang?
  4285. Saya tidak tahu.
  4286.  
  4287. 952
  4288. 01:09:20,816 --> 01:09:24,316
  4289. Setidaknya kita bisa memberi tahu Paddington
  4290. bahwa kita tahu siapa yang melakukannya.
  4291.  
  4292. 953
  4293. 01:09:24,400 --> 01:09:26,608
  4294. Oh tidak.
  4295. Apa?
  4296.  
  4297. 954
  4298. 01:09:26,692 --> 01:09:29,024
  4299. Kami melewatkan kunjungan itu.
  4300.  
  4301. 955
  4302. 01:09:29,148 --> 01:09:30,816
  4303. Paddington...
  4304.  
  4305. 956
  4306. 01:10:57,900 --> 01:11:01,448
  4307. <i>Paddington.
  4308. Bibi Lucy</i>
  4309.  
  4310. 957
  4311. 01:11:09,276 --> 01:11:12,276
  4312. Bibi Lucy.
  4313. Paddington
  4314.  
  4315. 958
  4316. 01:11:15,108 --> 01:11:19,476
  4317. Apa yang kamu lakukan di sini?
  4318. Kupikir kau akan pulang.
  4319.  
  4320. 959
  4321. 01:11:20,568 --> 01:11:23,024
  4322. Aku takut aku tidak memilikinya lagi.
  4323.  
  4324. 960
  4325. 01:11:23,400 --> 01:11:26,440
  4326. Saya di penjara
  4327.  
  4328. 961
  4329. 01:11:27,940 --> 01:11:30,316
  4330. Dan bahkan Brown pun melupakan saya.
  4331.  
  4332. 962
  4333. 01:11:36,732 --> 01:11:39,648
  4334. <i>Paddington.</i>
  4335.  
  4336. 963
  4337. 01:11:43,568 --> 01:11:44,568
  4338. Nuckles?
  4339.  
  4340. 964
  4341. 01:11:45,316 --> 01:11:48,816
  4342. <i>Malam ini adalah hari. pelariannya
  4343. Kami kabur pada tengah malam.</i>
  4344.  
  4345. 965
  4346. 01:11:48,900 --> 01:11:52,192
  4347. <i>Jika Anda ingin membersihkan nama Anda,
  4348. sekarang atau tidak sama sekali.</i>
  4349.  
  4350. 966
  4351. 01:11:52,276 --> 01:11:55,652
  4352. Apakah kamu bergabung
  4353. saya ikut
  4354.  
  4355. 967
  4356. 01:11:57,568 --> 01:12:00,192
  4357. <i>BAIK. Waktu untuk pergi.</i>
  4358.  
  4359. 968
  4360. 01:12:00,276 --> 01:12:02,568
  4361. Tidak ada yang bisa dialaminya disini.
  4362.  
  4363. 969
  4364. 01:12:02,648 --> 01:12:05,484
  4365. Akhir akhir ini mereka sangat baik.
  4366.  
  4367. 970
  4368. 01:12:13,024 --> 01:12:14,816
  4369. <i>Lampu padam.</i>
  4370.  
  4371. 971
  4372. 01:13:43,776 --> 01:13:45,360
  4373. Oh, sandwich.
  4374.  
  4375. 972
  4376. 01:13:45,984 --> 01:13:48,776
  4377. Paddington.
  4378. Saya datang.
  4379.  
  4380. 973
  4381. 01:14:35,648 --> 01:14:37,524
  4382. Semoga sukses, beruang kecil.
  4383.  
  4384. 974
  4385. 01:14:47,024 --> 01:14:52,259
  4386. Ini hidup, kawan kawan.
  4387. Kebebasan.
  4388.  
  4389. 975
  4390. 01:15:07,024 --> 01:15:08,860
  4391. Biarkan dia mendarat , spoon
  4392.  
  4393. 976
  4394. 01:15:27,816 --> 01:15:30,440
  4395. Itu dia, kawan kawan.
  4396. Tiket kebebasa kita dari sini
  4397.  
  4398. 977
  4399. 01:15:31,400 --> 01:15:34,192
  4400. Apa maksudmu?
  4401. Kemana kita akan pergi?
  4402.  
  4403. 978
  4404. 01:15:36,648 --> 01:15:39,440
  4405. Sebaiknya kita beritahu dia, Knoks.
  4406. Apa?
  4407.  
  4408. 979
  4409. 01:15:39,568 --> 01:15:45,276
  4410. Bukankah kita akan membersihkan namaku?
  4411. Maaf, Nak. Rencana telah berubah.
  4412.  
  4413. 980
  4414. 01:15:45,360 --> 01:15:46,608
  4415. Apa?
  4416.  
  4417. 981
  4418. 01:15:46,692 --> 01:15:49,524
  4419. Kami meninggalkan negara.
  4420. Dan kamu pergi bersama kami
  4421.  
  4422. 982
  4423. 01:15:49,608 --> 01:15:52,940
  4424. Tapi kau berbohong padaku.
  4425.  
  4426. 983
  4427. 01:15:53,024 --> 01:15:58,868
  4428. Oh, hei, tidak seperti itu.
  4429. Kami Membantu mu
  4430.  
  4431. 984
  4432. 01:15:58,870 --> 01:16:02,978
  4433. Jika saya mengatakan yang sebenarnya, Anda
  4434. tidak akan pernah terjadi. Ini lebih baik.
  4435.  
  4436. 985
  4437. 01:16:02,980 --> 01:16:08,400
  4438. Kita akan membuat selai bersama.
  4439.  
  4440. 986
  4441. 01:16:08,484 --> 01:16:10,400
  4442. Tapi aku tidak menginginkan itu, Nuckles.
  4443.  
  4444. 987
  4445. 01:16:10,484 --> 01:16:13,108
  4446. Saya ingin membersihkan nama saya dan pulang ke rumah.
  4447.  
  4448. 988
  4449. 01:16:13,192 --> 01:16:16,581
  4450. Dan Anda bilang akan membantu.
  4451. Anda berjanji begitu.
  4452.  
  4453. 989
  4454. 01:16:21,276 --> 01:16:25,601
  4455. Maaf, Nak. Itu tidak mungkin.
  4456.  
  4457. 990
  4458. 01:16:26,732 --> 01:16:31,822
  4459. Paddington.
  4460. Biarkan dia pergi.
  4461.  
  4462. 991
  4463. 01:16:32,440 --> 01:16:37,349
  4464. Jika dia ingin menahan dirinya
  4465. sendiri, itulah pilihannya.
  4466.  
  4467. 992
  4468. 01:17:19,232 --> 01:17:21,349
  4469. Hei.
  4470. Hai, Jonathan.
  4471.  
  4472. 993
  4473. 01:17:21,351 --> 01:17:25,198
  4474. <i>Anda menelepon rumah Brown.
  4475. Kami tidak di sini sekarang. Tinggalkan pesan.</i>
  4476.  
  4477. 994
  4478. 01:17:25,484 --> 01:17:30,024
  4479. Halo, ini aku... Paddington.
  4480.  
  4481. 995
  4482. 01:17:30,692 --> 01:17:32,860
  4483. <i>Saya harap Anda tidak keberatan saya menelepon.</i>
  4484.  
  4485. 996
  4486. 01:17:32,940 --> 01:17:38,692
  4487. <i>Aku ingin memberitahumu bahwa
  4488. aku melarikan diri dan...</i>
  4489.  
  4490. 997
  4491. 01:17:38,776 --> 01:17:43,165
  4492. <i>Saya percaya saya dalam pelarian.
  4493. Itu sebenarnya bukan niat saya, tapi...</i>
  4494.  
  4495. 998
  4496. 01:17:43,167 --> 01:17:47,216
  4497. <i>Nuckles berkata, jika kita mau keluar dia
  4498. akan membantuku membersihkan namaku...</i>
  4499.  
  4500. 999
  4501. 01:17:47,816 --> 01:17:49,816
  4502. <i>dan bahwa aku bisa pulang lagi.</i>
  4503.  
  4504. 1000
  4505. 01:17:50,692 --> 01:17:54,068
  4506. Tapi dia sudah pergi sekarang dan saya sendirian.
  4507.  
  4508. 1001
  4509. 01:17:55,568 --> 01:18:00,448
  4510. Saya bahkan tidak tahu mengapa saya menelepon.
  4511. Saya pikir saya hanya ingin mengatakan...
  4512.  
  4513. 1002
  4514. 01:18:03,440 --> 01:18:04,568
  4515. Selamat tinggal.
  4516.  
  4517. 1003
  4518. 01:18:31,400 --> 01:18:33,860
  4519. Hei?
  4520. <i> Paddington?</i>
  4521.  
  4522. 1004
  4523. 01:18:33,940 --> 01:18:36,232
  4524. Ya, ini aku Paddington.
  4525.  
  4526. 1005
  4527. 01:18:36,234 --> 01:18:40,193
  4528. <i>Saya sangat menyesal telah melarikan diri, Nyonya.
  4529. Brown, tapi saya pikir Anda sudah melupakan saya.</i>
  4530.  
  4531. 1006
  4532. 01:18:40,195 --> 01:18:42,676
  4533. Kami tidak akan pernah melupakanmu, Paddington.
  4534.  
  4535. 1007
  4536. 01:18:42,678 --> 01:18:44,258
  4537. Paddington?
  4538. kamu adalah keluarga
  4539.  
  4540. 1008
  4541. 01:18:44,260 --> 01:18:45,745
  4542. Dan kita tahu siapa pencuri itu.
  4543.  
  4544. 1009
  4545. 01:18:45,747 --> 01:18:47,440
  4546. Ini adalah Phoenix Buchanan.
  4547. Tuan Buchanan?
  4548.  
  4549. 1010
  4550. 01:18:47,524 --> 01:18:49,864
  4551. <i>Tapi dia telah menghilang tanpa bekas.</i>
  4552.  
  4553. 1011
  4554. 01:18:49,866 --> 01:18:53,252
  4555. Kami telah mencarinya di setiap landmark yg ada di
  4556. dalam buku itu. Setiap halaman
  4557.  
  4558. 1012
  4559. 01:18:53,860 --> 01:18:58,220
  4560. 'Dimana semua impianmu menjadi kenyataan'.
  4561. Mengapa kamu mengatakan itu?
  4562.  
  4563. 1013
  4564. 01:18:58,222 --> 01:19:01,204
  4565. Itu tertulis di halaman
  4566. terakhir Buku Timbul.
  4567.  
  4568. 1014
  4569. 01:19:01,206 --> 01:19:04,298
  4570. <i>Itu selalu mengingatkan saya pada Bibi Lucy.</i>
  4571. Itu aneh.
  4572.  
  4573. 1015
  4574. 01:19:04,300 --> 01:19:05,300
  4575. Oh ya?
  4576.  
  4577. 1016
  4578. 01:19:05,301 --> 01:19:09,148
  4579. Saya menemukan kalimat yang sama persis
  4580. di selembar kertas di rumah Phoenix.
  4581.  
  4582. 1017
  4583. 01:19:09,232 --> 01:19:12,108
  4584. <i>Benarkah?</i>
  4585. Saya yakin saya pernah melihat itu sebelumnya.
  4586.  
  4587. 1018
  4588. 01:19:12,796 --> 01:19:14,211
  4589. Melihat.
  4590.  
  4591. 1019
  4592. 01:19:14,213 --> 01:19:16,360
  4593. 'Dimana semua impianmu menjadi kenyataan'.
  4594. organ?
  4595.  
  4596. 1020
  4597. 01:19:16,362 --> 01:19:18,648
  4598. Di sana, Nyonya Kozlova pasti
  4599. menyembunyikan kekayaannya.
  4600.  
  4601. 1021
  4602. 01:19:18,732 --> 01:19:21,869
  4603. Ayo pergi ke pameran.
  4604. Itu sudah terlambat. Mereka berangkat hari ini.
  4605.  
  4606. 1022
  4607. 01:19:21,871 --> 01:19:24,910
  4608. Dari stasiun Paddington.
  4609. Pukul 06:35.
  4610.  
  4611. 1023
  4612. 01:19:24,912 --> 01:19:27,788
  4613. Masih ada waktu.
  4614. Paddington, pergi ke stasiun.
  4615.  
  4616. 1024
  4617. 01:19:27,790 --> 01:19:29,829
  4618. <i>Ketika kita menemukan Phoenix dan buku itu...</i>
  4619.  
  4620. 1025
  4621. 01:19:29,831 --> 01:19:34,246
  4622. <i>sidik jarinya akan membuktikan semuanya.</i>
  4623. Tapi itu mil jauhnya, Tuan. Brown. SAYA...
  4624.  
  4625. 1026
  4626. 01:19:37,568 --> 01:19:38,692
  4627. Aku akan menemuimu di sana.
  4628.  
  4629. 1027
  4630. 01:19:38,816 --> 01:19:42,807
  4631. <i>Hapus jalannya.
  4632. Ini adalah masalah darurat.</i>
  4633.  
  4634. 1028
  4635. 01:19:43,360 --> 01:19:44,692
  4636. <i>Maaf.</i>
  4637.  
  4638. 1029
  4639. 01:19:44,776 --> 01:19:48,776
  4640. Rekan warga, saya baru saja menerima informasi.
  4641.  
  4642. 1030
  4643. 01:19:48,860 --> 01:19:52,801
  4644. Beruang telah lolos dan mungkin datang dengan cara ini.
  4645.  
  4646. 1031
  4647. 01:19:52,803 --> 01:19:57,174
  4648. Aku menaikkan tingkat kepanikan
  4649. lingkungan menjadi 'histeria liar'.
  4650.  
  4651. 1032
  4652. 01:19:57,176 --> 01:20:00,708
  4653. Menyingkirlah, Pak Curry.
  4654. Paddington tidak datang dengan cara seperti ini
  4655.  
  4656. 1033
  4657. 01:20:00,732 --> 01:20:02,108
  4658. Dia akan membersihkan namanya.
  4659.  
  4660. 1034
  4661. 01:20:02,192 --> 01:20:05,754
  4662. Dan kita bawa dia pulang.
  4663. Kami tidak menginginkan dia di sini
  4664.  
  4665. 1035
  4666. 01:20:05,756 --> 01:20:08,652
  4667. Tidak, tentu saja tidak. Kamu tidak pernah menginginkan itu
  4668.  
  4669. 1036
  4670. 01:20:08,654 --> 01:20:12,232
  4671. Begitu Anda melihat beruang itu, Anda
  4672. sudah membuat sebuah keputusan.
  4673.  
  4674. 1037
  4675. 01:20:12,316 --> 01:20:14,484
  4676. Paddington tidak seperti itu.
  4677.  
  4678. 1038
  4679. 01:20:14,568 --> 01:20:18,787
  4680. Dia mencari yang baik dalam diri kita semua,
  4681. dan dalam beberapa hal dia menemukannya.
  4682.  
  4683. 1039
  4684. 01:20:18,816 --> 01:20:21,484
  4685. <i>Itulah sebabnya dia memiliki teman di mana mana.</i>
  4686.  
  4687. 1040
  4688. 01:20:21,568 --> 01:20:25,608
  4689. <i>Dan itulah sebabnya Windsor Garden adalah tempat
  4690. yang lebih menyenangkan saat berada di sana.</i>
  4691.  
  4692. 1041
  4693. 01:20:25,732 --> 01:20:29,108
  4694. <i>Dia tidak akan ragu jika ada di antara
  4695. kita yang membutuhkan pertolongan.</i>
  4696.  
  4697. 1042
  4698. 01:20:29,192 --> 01:20:33,761
  4699. Jadi, silahkan menyingkir, Pak
  4700. Curry, karena kami akan menerobos
  4701.  
  4702. 1043
  4703. 01:20:42,316 --> 01:20:46,488
  4704. usaha yg bagus, Brown.
  4705. Rencana Anda gagal
  4706.  
  4707. 1044
  4708. 01:20:46,490 --> 01:20:47,524
  4709. Sama seperti kendaraanmu.
  4710.  
  4711. 1045
  4712. 01:20:47,608 --> 01:20:51,353
  4713. Cobalah nyalakan. Silakan, coba terus.
  4714. Anda menenggelamkan dia.
  4715.  
  4716. 1046
  4717. 01:20:51,355 --> 01:20:53,776
  4718. Kopling ditekan, gigi kedua, Pak Brown.
  4719. Apa?
  4720.  
  4721. 1047
  4722. 01:20:53,860 --> 01:20:55,316
  4723. Apa yang sedang kamu lakukan?
  4724. setelah tiga
  4725.  
  4726. 1048
  4727. 01:20:55,318 --> 01:20:57,045
  4728. Apa yang sedang terjadi?
  4729. Tiga
  4730.  
  4731. 1049
  4732. 01:20:57,047 --> 01:20:59,791
  4733. Anda mengemudi secara ilegal di jalan umum.
  4734.  
  4735. 1050
  4736. 01:20:59,793 --> 01:21:02,813
  4737. Kerahkan seluruh tenagamu.
  4738. Jangan mendorong kendaraan itu ke depan.
  4739.  
  4740. 1051
  4741. 01:21:02,900 --> 01:21:05,716
  4742. Bawa pulang Paddington.
  4743. terima kasih
  4744.  
  4745. 1052
  4746. 01:21:18,360 --> 01:21:22,831
  4747. Oke, Paddington, tetap rendah dan
  4748. jangan lupa, Anda adalah tempat sampah.
  4749.  
  4750. 1053
  4751. 01:21:26,692 --> 01:21:31,426
  4752. Anda adalah sampah, Anda adalah tempat sampah.
  4753. dan tetap jalan terus
  4754.  
  4755. 1054
  4756. 01:21:36,232 --> 01:21:38,648
  4757. Terima kasih.
  4758. Sama sama.
  4759.  
  4760. 1055
  4761. 01:21:39,524 --> 01:21:42,360
  4762. <i>Tidak ada yang bisa dilihat di sini, Officer.
  4763. Hanya tong sampah saja.</i>
  4764.  
  4765. 1056
  4766. 01:21:44,692 --> 01:21:45,984
  4767. Tempat sampah yang sangat bagus.
  4768.  
  4769. 1057
  4770. 01:22:01,608 --> 01:22:02,648
  4771. Tuan tuan.
  4772.  
  4773. 1058
  4774. 01:22:24,108 --> 01:22:26,906
  4775. Paddington.
  4776. Tuan Brown.
  4777.  
  4778. 1059
  4779. 01:22:27,024 --> 01:22:29,068
  4780. Cepat, dia ada di kapal.
  4781.  
  4782. 1060
  4783. 01:22:30,900 --> 01:22:33,749
  4784. <i>Jangan khawatir, saya akan menyelesaikannya sendiri.</i>
  4785.  
  4786. 1061
  4787. 01:22:33,751 --> 01:22:36,446
  4788. Kita harus mengikuti kereta itu.
  4789. Bagaimana?
  4790.  
  4791. 1062
  4792. 01:22:40,440 --> 01:22:41,860
  4793. Saya punya ide.
  4794.  
  4795. 1063
  4796. 01:22:43,484 --> 01:22:46,298
  4797. Selamat pagi, Nyonya, Pak.
  4798. Selamat bergabung.
  4799.  
  4800. 1064
  4801. 01:22:46,300 --> 01:22:48,852
  4802. Baik. Terima kasih.
  4803. Bisakah saya menuangkan sampanye untuk Anda?
  4804.  
  4805. 1065
  4806. 01:22:48,854 --> 01:22:52,055
  4807. Terima kasih. Sangat sopan ya.
  4808. Terima kasih banyak. Sangat bagus.
  4809.  
  4810. 1066
  4811. 01:22:52,057 --> 01:22:55,940
  4812. Senang bisa lolos dari itu setelah apa
  4813. yang telah saya alami dengan beruang itu.
  4814.  
  4815. 1067
  4816. 01:22:56,024 --> 01:22:59,501
  4817. Tekanan boiler, dua, dua dan lima.
  4818. Air, setengah gelas.
  4819.  
  4820. 1068
  4821. 01:22:59,503 --> 01:23:02,166
  4822. Rem udara, mati
  4823. Bagus, J Dog.
  4824.  
  4825. 1069
  4826. 01:23:02,900 --> 01:23:07,821
  4827. Nama saya bukan J Dog. Ini adalah Jonathan Brown.
  4828. Dan aku suka kereta uap.
  4829.  
  4830. 1070
  4831. 01:23:07,900 --> 01:23:09,692
  4832. Oh, demi Tuhan.
  4833.  
  4834. 1071
  4835. 01:23:09,776 --> 01:23:13,039
  4836. Aku sangat menyesal.
  4837. Jangan sentuh itu. Berhenti.
  4838.  
  4839. 1072
  4840. 01:23:13,041 --> 01:23:17,832
  4841. Jangan suruh aku diam, Gertrude.
  4842. Aku hanya menumpahkan minuman keras padaku.
  4843.  
  4844. 1073
  4845. 01:23:17,834 --> 01:23:21,024
  4846. Gerald. Aku ingin kau diam saja.
  4847.  
  4848. 1074
  4849. 01:23:23,232 --> 01:23:24,732
  4850. Ya, Gertrude.
  4851.  
  4852. 1075
  4853. 01:23:24,816 --> 01:23:27,860
  4854. <i>... berita dari BBC</i>
  4855.  
  4856. 1076
  4857. 01:23:27,940 --> 01:23:32,440
  4858. <i>Empat tahanan berhasil melarikan diri
  4859. dari penjara Portobello tadi malam.</i>
  4860.  
  4861. 1077
  4862. 01:23:32,524 --> 01:23:35,742
  4863. <i>Tahanan sepertinya sudah
  4864. lenyap tanpa jejak...</i>
  4865.  
  4866. 1078
  4867. 01:23:36,276 --> 01:23:39,400
  4868. <i>kecuali Paddington Brown, yang
  4869. terlihat saat naik kereta api...</i>
  4870.  
  4871. 1079
  4872. 01:23:39,484 --> 01:23:42,068
  4873. <i>tujuan Bristol.
  4874. Polisi akan mengepungnya...</i>
  4875.  
  4876. 1080
  4877. 01:23:42,148 --> 01:23:44,148
  4878. <i>dan berharap untuk segera menangkapnya.</i>
  4879.  
  4880. 1081
  4881. 01:23:45,732 --> 01:23:46,900
  4882. Bocah malang
  4883.  
  4884. 1082
  4885. 01:23:48,484 --> 01:23:50,984
  4886. Dia akan berada di sana entah di mana sekarang.
  4887.  
  4888. 1083
  4889. 01:23:51,068 --> 01:23:53,900
  4890. <i>Bukankah seharusnya kita membantunya, Nuckles?</i>
  4891.  
  4892. 1084
  4893. 01:23:53,984 --> 01:23:58,312
  4894. <i>Bagaimana? Ketika kita kembali, mereka tidak
  4895. hanya memenjarakan kita, mereka juga akan membuang kuncinya.</i>
  4896.  
  4897. 1085
  4898. 01:23:58,314 --> 01:24:01,846
  4899. Aku tahu itu, tapi dia adalah teman kita.
  4900.  
  4901. 1086
  4902. 01:24:01,940 --> 01:24:03,276
  4903. tetap sesuai dengan rencana
  4904.  
  4905. 1087
  4906. 01:24:05,400 --> 01:24:07,860
  4907. Saya tidak melakukan apapun untuk siapapun.
  4908.  
  4909. 1088
  4910. 01:24:31,192 --> 01:24:35,378
  4911. Oke, kakek Momen kebenaran
  4912.  
  4913. 1089
  4914. 01:24:39,440 --> 01:24:40,440
  4915. D.
  4916.  
  4917. 1090
  4918. 01:24:42,108 --> 01:24:43,192
  4919. D.
  4920.  
  4921. 1091
  4922. 01:24:45,484 --> 01:24:48,108
  4923. A
  4924.  
  4925. 1092
  4926. 01:24:48,860 --> 01:24:50,439
  4927. Buku.
  4928.  
  4929. 1093
  4930. 01:24:51,818 --> 01:24:53,713
  4931. Apl toffee. </ b>
  4932.  
  4933. 1094
  4934. 01:24:59,148 --> 01:25:02,195
  4935. Apa yang dia lakukan?
  4936. Aku tidak tau
  4937.  
  4938. 1095
  4939. 01:25:02,484 --> 01:25:04,860
  4940. Paddington.
  4941. Dia tidak bisa mendengar kita
  4942.  
  4943. 1096
  4944. 01:25:05,024 --> 01:25:08,360
  4945. Tidak bisakah ini menjadi lebih cepat?
  4946. Kalau begitu aku butuh lebih banyak batu bara.
  4947.  
  4948. 1097
  4949. 01:25:08,440 --> 01:25:11,148
  4950. Aku akan menemukannya.
  4951. pergi bersama. Aku melangkah mendekat.
  4952.  
  4953. 1098
  4954. 01:25:11,232 --> 01:25:12,732
  4955. Aku ikut denganmu
  4956. Judy.
  4957.  
  4958. 1099
  4959. 01:25:12,816 --> 01:25:14,940
  4960. Cobalah untuk menghentikan kita.
  4961.  
  4962. 1100
  4963. 01:25:16,440 --> 01:25:17,440
  4964. Ayolah.
  4965.  
  4966. 1101
  4967. 01:25:52,648 --> 01:25:54,816
  4968. Siap?
  4969. Iya nih.
  4970.  
  4971. 1102
  4972. 01:25:54,900 --> 01:25:56,860
  4973. Pergi.
  4974.  
  4975. 1103
  4976. 01:26:07,648 --> 01:26:10,940
  4977. <i>Bukalah pikiran dan kaki
  4978. Anda akan mengikuti.</i>
  4979.  
  4980. 1104
  4981. 01:26:18,940 --> 01:26:20,940
  4982. Pak Brown.
  4983. Nyonya Bird
  4984.  
  4985. 1105
  4986. 01:26:23,276 --> 01:26:24,524
  4987. C.
  4988.  
  4989. 1106
  4990. 01:26:28,148 --> 01:26:31,084
  4991. Dan akhirnya... E.
  4992.  
  4993. 1107
  4994. 01:26:34,677 --> 01:26:36,741
  4995. Ini Berhasil
  4996.  
  4997. 1108
  4998. 01:26:55,692 --> 01:27:00,171
  4999. Hei. Kamu cantik.
  5000.  
  5001. 1109
  5002. 01:27:00,692 --> 01:27:04,766
  5003. West End, aku datang.
  5004.  
  5005. 1110
  5006. 01:27:06,608 --> 01:27:08,024
  5007. Selamat pagi.
  5008.  
  5009. 1111
  5010. 01:27:09,484 --> 01:27:12,148
  5011. Tidak.
  5012.  
  5013. 1112
  5014. 01:27:12,232 --> 01:27:15,276
  5015. Apa itu? E, D, F.
  5016.  
  5017. 1113
  5018. 01:27:15,440 --> 01:27:17,860
  5019. D.
  5020.  
  5021. 1114
  5022. 01:27:18,024 --> 01:27:20,484
  5023. Kembalikan buku itu.
  5024.  
  5025. 1115
  5026. 01:27:40,608 --> 01:27:43,984
  5027. Menurutmu kemana kau pergi?
  5028.  
  5029. 1116
  5030. 01:27:44,108 --> 01:27:47,192
  5031. Ini adalah kereta api. Itu berakhir...
  5032.  
  5033. 1117
  5034. 01:27:47,316 --> 01:27:48,692
  5035. Seperti kita semua, sayangnya.
  5036.  
  5037. 1118
  5038. 01:27:54,608 --> 01:27:58,148
  5039. Akhir beruang, dikejar oleh aktor...
  5040.  
  5041. 1119
  5042. 01:28:00,400 --> 01:28:05,129
  5043. Phoenix Buchanan.
  5044. Nyonya Bird
  5045.  
  5046. 1120
  5047. 01:28:05,316 --> 01:28:10,167
  5048. Jadi sekarang kamu ingat aku?
  5049. Sudah pernah aku
  5050.  
  5051. 1121
  5052. 01:28:10,169 --> 01:28:15,894
  5053. Calvary Seorang wanita tua, seorang
  5054. gadis kecil dan seorang pria asuransi.
  5055.  
  5056. 1122
  5057. 01:28:15,896 --> 01:28:19,503
  5058. Apa yang harus saya lakukan?
  5059. Saya akan memberitahu Anda apa yang akan saya lakukan.
  5060.  
  5061. 1123
  5062. 01:28:20,068 --> 01:28:24,705
  5063. Saya akan memukul hidung Anda.
  5064. Itu bukan ide bagus.
  5065.  
  5066. 1124
  5067. 01:28:26,276 --> 01:28:28,984
  5068. Pertarungan panggung, level empat.
  5069.  
  5070. 1125
  5071. 01:28:29,860 --> 01:28:35,670
  5072. Dari mana asalnya, mereka mengajari Anda untuk
  5073. tidak pernah membawa pisau ke baku tembak.
  5074.  
  5075. 1126
  5076. 01:28:36,440 --> 01:28:39,692
  5077. Saya pikir Anda tahu bahwa
  5078. itu adalah panah plastik
  5079.  
  5080. 1127
  5081. 01:28:41,940 --> 01:28:43,068
  5082. Memang.
  5083.  
  5084. 1128
  5085. 01:28:43,940 --> 01:28:46,648
  5086. Sementara pedang ini terlihat sangat tajam.
  5087.  
  5088. 1129
  5089. 01:28:47,316 --> 01:28:49,940
  5090. Kembali. Mereka semua.
  5091.  
  5092. 1130
  5093. 01:29:00,024 --> 01:29:04,040
  5094. Dan untuk Anda, Sir, Pavlova raksasa.
  5095. Lezat.
  5096.  
  5097. 1131
  5098. 01:29:06,608 --> 01:29:10,568
  5099. Halo, Yang Mulia
  5100. Rambutmu terlihat Bagus.
  5101.  
  5102. 1132
  5103. 01:29:15,316 --> 01:29:18,763
  5104. Paddington.
  5105. Nyonya Brown
  5106.  
  5107. 1133
  5108. 01:29:19,816 --> 01:29:22,400
  5109. Saya punya ide.
  5110.  
  5111. 1134
  5112. 01:29:23,024 --> 01:29:27,476
  5113. Indah. Indah. Mengagumkan
  5114. Sekarang teman berbulu Anda.
  5115.  
  5116. 1135
  5117. 01:29:37,776 --> 01:29:39,940
  5118. Kurang kecepatan, Jonathan.
  5119.  
  5120. 1136
  5121. 01:29:47,440 --> 01:29:49,692
  5122. Betapa rencana yang cerdas.
  5123.  
  5124. 1137
  5125. 01:29:55,648 --> 01:30:01,336
  5126. Jangan khawatir. Aku tahu sedikit trik
  5127. yang selalu dilakukan Harry Houdini.
  5128.  
  5129. 1138
  5130. 01:30:16,648 --> 01:30:19,068
  5131. Spring, Paddington. Aku akan menangkapmu
  5132.  
  5133. 1139
  5134. 01:30:20,068 --> 01:30:21,984
  5135. Tidak.
  5136.  
  5137. 1140
  5138. 01:30:23,984 --> 01:30:26,192
  5139. Tidak.
  5140.  
  5141. 1141
  5142. 01:30:34,692 --> 01:30:36,608
  5143. Selamat tinggal, beruang
  5144.  
  5145. 1142
  5146. 01:30:54,024 --> 01:30:55,108
  5147. Tepat sasaran.
  5148.  
  5149. 1143
  5150. 01:31:15,648 --> 01:31:18,108
  5151. Hentikan kereta, Jonathan.
  5152.  
  5153. 1144
  5154. 01:32:54,148 --> 01:32:55,900
  5155. <i>Teruskan</i>
  5156.  
  5157. 1145
  5158. 01:33:29,608 --> 01:33:31,732
  5159. Nuckles, Anda kembali.
  5160.  
  5161. 1146
  5162. 01:33:31,816 --> 01:33:35,440
  5163. Aku tidak bisa hanya membuat selai jeruk, bukan?
  5164. Terimakasih semuanya.
  5165.  
  5166. 1147
  5167. 01:33:35,524 --> 01:33:37,440
  5168. Paddington?
  5169.  
  5170. 1148
  5171. 01:33:37,524 --> 01:33:41,192
  5172. Badannya menjadi semakin hangat.
  5173. Sebaiknya kita dia ketempat tidur
  5174.  
  5175. 1149
  5176. 01:33:42,232 --> 01:33:43,940
  5177. <i>Mama.
  5178. Paddington</i>
  5179.  
  5180. 1150
  5181. 01:33:44,024 --> 01:33:45,024
  5182. Dia tidak benar.
  5183.  
  5184. 1151
  5185. 01:33:45,025 --> 01:33:48,484
  5186. <i>Jangan khawatir, tidak masalah dengan dia.
  5187. Atau tidak, teman kecil?</i>
  5188.  
  5189. 1152
  5190. 01:34:12,616 --> 01:34:15,284
  5191. Paddington.
  5192. Dimana saya?
  5193.  
  5194. 1153
  5195. 01:34:15,408 --> 01:34:16,992
  5196. Tenang
  5197.  
  5198. 1154
  5199. 01:34:17,116 --> 01:34:21,284
  5200. Kau membuat kami khawatir
  5201. tapi sekarang kau sudah dirumah
  5202.  
  5203. 1155
  5204. 01:34:21,408 --> 01:34:23,784
  5205. Rumah?
  5206. Itu benar. Lihat
  5207.  
  5208. 1156
  5209. 01:34:23,786 --> 01:34:26,116
  5210. Polisi menyadari bahwa mereka
  5211. telah melakukan kesalahan.
  5212.  
  5213. 1157
  5214. 01:34:26,200 --> 01:34:29,868
  5215. Phoenix Buchanan telah ditangkap
  5216. dan saya tambahkan informasi bahwa...
  5217.  
  5218. 1158
  5219. 01:34:29,948 --> 01:34:32,408
  5220. dia bukan lagi anggota Platinum Club kami.
  5221.  
  5222. 1159
  5223. 01:34:32,492 --> 01:34:35,160
  5224. Dari...
  5225. Anda kau dinyatakan bebas
  5226.  
  5227. 1160
  5228. 01:34:35,284 --> 01:34:38,532
  5229. Sudah berapa lama saya tidur?
  5230. 3 hari.
  5231.  
  5232. 1161
  5233. 01:34:38,660 --> 01:34:41,116
  5234. Tiga hari? Tapi itu berarti...
  5235.  
  5236. 1162
  5237. 01:34:41,240 --> 01:34:44,948
  5238. Ini adalah ulang tahun Bibi Lucy.
  5239. Dan aku tidak mengiriminya apa apa.
  5240.  
  5241. 1163
  5242. 01:34:45,076 --> 01:34:48,616
  5243. Itu tidak masalah, Paddington.
  5244. Tapi itu penting, Nyonya. Brown.
  5245.  
  5246. 1164
  5247. 01:34:48,740 --> 01:34:53,200
  5248. Bibi Lucy melakukan begitu banyak
  5249. untukku saat aku masih kecil.
  5250.  
  5251. 1165
  5252. 01:34:53,284 --> 01:34:55,992
  5253. Tanpa dia, saya tidak akan pernah datang ke London.
  5254.  
  5255. 1166
  5256. 01:34:56,076 --> 01:35:00,448
  5257. Dan saya pikir saya benar benar
  5258. hanya ingin membuatnya bangga.
  5259.  
  5260. 1167
  5261. 01:35:01,448 --> 01:35:04,408
  5262. Tapi sekarang dia akan bangun di
  5263. hari ulang tahunnya tanpa hadiah...
  5264.  
  5265. 1168
  5266. 01:35:04,492 --> 01:35:06,948
  5267. dan berpikir bahwa saya telah melupakannya sepenuhnya.
  5268.  
  5269. 1169
  5270. 01:35:07,032 --> 01:35:11,492
  5271. Oh, angsa bodoh Dia tidak akan berpikir begitu.
  5272.  
  5273. 1170
  5274. 01:35:11,616 --> 01:35:14,947
  5275. Tidak?
  5276. Ikut dengan kami
  5277.  
  5278. 1171
  5279. 01:35:17,700 --> 01:35:19,740
  5280. Itu dia.
  5281.  
  5282. 1172
  5283. 01:35:27,324 --> 01:35:28,616
  5284. Apa yang kamu lakukan di sini?
  5285.  
  5286. 1173
  5287. 01:35:28,700 --> 01:35:31,200
  5288. Kami ingin mengucapkan terima kasih.
  5289. berterima kasih?
  5290.  
  5291. 1174
  5292. 01:35:31,284 --> 01:35:33,992
  5293. Untuk semua yang telah Anda lakukan untuk kita.
  5294. Iya nih.
  5295.  
  5296. 1175
  5297. 01:35:33,994 --> 01:35:35,948
  5298. Tanpa Anda, kami tidak akan pernah bertemu.
  5299.  
  5300. 1176
  5301. 01:35:35,950 --> 01:35:37,740
  5302. Anda membantu saya sukses.
  5303.  
  5304. 1177
  5305. 01:35:37,824 --> 01:35:39,908
  5306. Aku akan terkunci selamanya.
  5307.  
  5308. 1178
  5309. 01:35:41,240 --> 01:35:44,324
  5310. Saya akan mengatakan bahwa
  5311. Anda harus banyak dibanggakan.
  5312.  
  5313. 1179
  5314. 01:35:45,532 --> 01:35:48,616
  5315. <i>Ketika kami mendengar bahwa polisi ingin
  5316. memiliki buku flip out sebagai bukti...</i>
  5317.  
  5318. 1180
  5319. 01:35:48,740 --> 01:35:52,240
  5320. kami berpikir untuk mencari
  5321. hadiah lain untuk Bibi Lucy.
  5322.  
  5323. 1181
  5324. 01:35:52,324 --> 01:35:53,992
  5325. Jadi kita semua datang bersama.
  5326.  
  5327. 1182
  5328. 01:35:54,116 --> 01:35:56,908
  5329. Saya telah meminta beberapa bantuan dari
  5330. teman teman angkatan udara lama saya.
  5331.  
  5332. 1183
  5333. 01:35:56,992 --> 01:36:01,586
  5334. Dan kami pikir dia akan menyukainya.
  5335. Tapi, apa itu?
  5336.  
  5337. 1184
  5338. 01:36:02,368 --> 01:36:05,532
  5339. Anda ingin buku itu sehingga Bibi
  5340. Lucy bisa melihat London, bukan?
  5341.  
  5342. 1185
  5343. 01:36:05,616 --> 01:36:07,532
  5344. Itu selalu mimpinya.
  5345.  
  5346. 1186
  5347. 01:36:07,616 --> 01:36:11,908
  5348. Kami pikir, mengapa melihat London dalam sebuah buku...
  5349.  
  5350. 1187
  5351. 01:36:11,910 --> 01:36:13,784
  5352. sementara dia bisa melihatnya dalam kehidupan nyata?
  5353.  
  5354. 1188
  5355. 01:36:17,324 --> 01:36:19,448
  5356. Kenapa kamu tidak buka?
  5357.  
  5358. 1189
  5359. 01:36:40,948 --> 01:36:43,616
  5360. Paddington.
  5361.  
  5362. 1190
  5363. 01:36:44,784 --> 01:36:47,160
  5364. Selamat ulang tahun, Bibi Lucy.
  5365.  
  5366. 1191
  5367. 01:36:57,121 --> 01:37:00,472
  5368. <b> BUKU SAYA BUKU </ b></b>
  5369.  
  5370. 1192
  5371. 01:37:00,653 --> 01:37:05,361
  5372. <b> TANT LUCY'S BIRTHDAY </ b></b>
  5373.  
  5374. 1193
  5375. 01:37:06,877 --> 01:37:11,811
  5376. <b> BERENTOER KE LONDON </ b></b>
  5377.  
  5378. 1194
  5379. 01:37:12,622 --> 01:37:17,998
  5380. <b> BURN, PHIBS & SPOON FORGIVE "MAN
  5381. LAIN" MENGATAKAN KANAN </ b></b>
  5382.  
  5383. 1195
  5384. 01:37:18,821 --> 01:37:22,946
  5385. <b> KNOKKELS MEMBUKA RUMAH TEA </ b></b>
  5386.  
  5387. 1196
  5388. 01:37:24,679 --> 01:37:29,340
  5389. <b> MENINGKATKAN ANGKA PENJUALAN </ b></b>
  5390.  
  5391. 1197
  5392. 01:37:30,373 --> 01:37:35,568
  5393. <b> MARY BROWN SWIMS CHANNEL OVER </ b></b>
  5394.  
  5395. 1198
  5396. 01:37:36,165 --> 01:37:41,065
  5397. <b> HARGA JUDY WINS </ b></b>
  5398.  
  5399. 1199
  5400. 01:37:42,051 --> 01:37:46,917
  5401. <b> DAYA LENGKAP UNTUK JONATHAN BROWN
  5402. MEMBUAT UAP KERETA API WEATHER HIP </ b></b>
  5403.  
  5404. 1200
  5405. 01:37:47,814 --> 01:37:53,266
  5406. <b> HENRY BROWN PROMOTED </ b></b>
  5407.  
  5408. 1201
  5409. 01:37:53,645 --> 01:37:59,128
  5410. <b> PHOENIX BUCHANAN ACKNOWLEDGES MENGHILANGI
  5411. HARI BERAT UNTUK PHOENIX </ b></b>
  5412.  
  5413. 1202
  5414. 01:37:59,618 --> 01:38:03,233
  5415. <b> PHOENIX BUCHANAN MENJADI
  5416. HARI INI HARI INI </ b></b>
  5417.  
  5418. 1203
  5419. 01:38:04,884 --> 01:38:07,216
  5420. Phoenix Buchanan.
  5421.  
  5422. 1204
  5423. 01:38:07,300 --> 01:38:10,859
  5424. Anda telah terbukti sebagai penjahat
  5425.  
  5426. 1205
  5427. 01:38:11,284 --> 01:38:15,781
  5428. dan aib untuk profesi
  5429. mulia sebagai aktor.
  5430.  
  5431. 1206
  5432. 01:38:16,082 --> 01:38:19,560
  5433. Saya menghukummu sepuluh
  5434. tahun penjara.
  5435.  
  5436. 1207
  5437. 01:38:19,640 --> 01:38:24,976
  5438. Dan saya sarankan Anda menggunakan waktu
  5439. Anda di belakang bar dengan bijak.
  5440.  
  5441. 1208
  5442. 01:38:26,348 --> 01:38:28,016
  5443. Saya akan melakukan itu.
  5444.  
  5445. 1209
  5446. 01:38:28,922 --> 01:38:32,424
  5447. <b> ENAM BULAN KEMUDIAN </ b></b>
  5448.  
  5449. 1210
  5450. 01:39:43,848 --> 01:39:46,516
  5451. <i>Terima kasih.</i>
  5452.  
  5453. 1211
  5454. 01:39:46,600 --> 01:39:53,016
  5455. Yah, sepertinya aku tidak
  5456. butuh West End. Hanya...
  5457.  
  5458. 1212
  5459. 01:39:54,060 --> 01:39:55,640
  5460. penonton biasa
  5461.  
  5462. 1213
  5463. 01:39:55,724 --> 01:39:58,500
  5464. Lihat itu.
  5465. Pengawal, kunci saya.
  5466.  
  5467. 1214
  5468. 01:39:58,592 --> 01:40:00,924
  5469. Tunggu, itu sudah terjadi.
  5470.  
  5471. 1215
  5472. 01:40:03,892 --> 01:40:08,103
  5473. Tolong pilih
  5474.  
  5475. 1216
  5476. 01:40:08,300 --> 01:40:12,141
  5477. Terjemahkan Manual Oleh Ronald Hutabarat
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment