Advertisement
nano31

sweet country

Jun 30th, 2018
170
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 64.93 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,120 --> 00:00:11,340
  3. ترجمة وتعديل /// المهندسة العلا
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:12,120 --> 00:00:22,340
  7.  
  8.  
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:42,080 --> 00:00:43,160
  12. ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:43,660 --> 00:00:44,750
  16. تقف عندك ؟
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:45,660 --> 00:00:46,950
  20. عد إلى العمل
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:48,040 --> 00:00:49,040
  24. !هيا
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:50,290 --> 00:00:51,700
  28. يكفي ,تنحى جانبا
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:52,200 --> 00:00:53,200
  32. الاحمق اللعين
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:53,870 --> 00:00:56,120
  36. الوغد الاسود
  37. لماذا لا تصغي إلي , ها؟
  38.  
  39. 10
  40. 00:00:56,290 --> 00:00:58,660
  41. ما الذي فعلت ؟ -
  42. أنصت إلي، أيها الأسود الوغد -
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:58,750 --> 00:00:59,790
  46. توقف عن الكذب
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:01,040 --> 00:01:02,360
  50. ثلة من الاوغاد البيض
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:03,370 --> 00:01:05,200
  54. اتريد الذهاب , انت ؟
  55.  
  56. 14
  57. 00:01:05,670 --> 00:01:06,200
  58. أتريد ضربي ؟
  59.  
  60. 15
  61. 00:01:07,070 --> 00:01:08,200
  62. هيا، هيا
  63.  
  64. 16
  65. 00:01:09,750 --> 00:01:10,750
  66. أنت أيضاً، ؟
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:13,910 --> 00:01:14,910
  70. إقضِ عليه
  71.  
  72. 18
  73. 00:01:15,040 --> 00:01:16,950
  74. حطمه الاحمق الللعين
  75.  
  76. 19
  77. 00:01:19,340 --> 00:01:20,750
  78. حسناً، دعه
  79.  
  80. 20
  81. 00:01:21,440 --> 00:01:22,150
  82. حسناً، هذا يكفي
  83.  
  84. 21
  85. 00:02:02,660 --> 00:02:03,700
  86. سيد (كيلي) ؟
  87.  
  88. 22
  89. 00:02:07,250 --> 00:02:08,580
  90. أتفهم ؟
  91.  
  92. 23
  93. 00:02:13,250 --> 00:02:19,580
  94.  
  95.  
  96. 24
  97. 00:03:32,250 --> 00:03:33,250
  98. طاب يومك يارفيقي
  99.  
  100. 25
  101. 00:03:34,620 --> 00:03:35,620
  102. طاب يومك
  103.  
  104. 26
  105. 00:03:35,750 --> 00:03:36,870
  106. أنا (هاري مارتش)
  107.  
  108. 27
  109. 00:03:37,500 --> 00:03:39,370
  110. لقد تم تعييني على المحطة شمال الجدول
  111.  
  112. 28
  113. 00:03:44,160 --> 00:03:45,250
  114. أنا (فريد سميث)
  115.  
  116. 29
  117. 00:03:49,540 --> 00:03:51,620
  118. لديك اطلالة جيدة هنا
  119.  
  120. 30
  121. 00:03:53,040 --> 00:03:54,040
  122. نعم
  123.  
  124. 31
  125. 00:03:54,250 --> 00:03:55,250
  126. من أين , اه , 00
  127.  
  128. 32
  129. 00:03:56,120 --> 00:03:57,640
  130. من أين حصلت على عبيدك السود ؟
  131.  
  132. 33
  133. 00:03:58,870 --> 00:03:59,870
  134. ماذا ؟
  135.  
  136. 34
  137. 00:04:00,080 --> 00:04:01,080
  138. عبيدك السود
  139.  
  140. 35
  141. 00:04:02,830 --> 00:04:03,830
  142. الرفقاء السود
  143.  
  144. 36
  145. 00:04:05,500 --> 00:04:07,410
  146. اوه , لا يارفيقي
  147.  
  148. 37
  149. 00:04:09,080 --> 00:04:12,370
  150. نحن متساوون هنا , الجميع متساوونفي اعين الرب
  151.  
  152. 38
  153. 00:04:16,000 --> 00:04:20,040
  154. حسناً خدمت لمدة ثلاث سنوات
  155. في الجبهة الغربية , محاربا التفاهات
  156.  
  157. 39
  158. 00:04:20,410 --> 00:04:22,330
  159. لا توجد الكثير من علامات الرب هناك
  160.  
  161. 40
  162. 00:04:24,540 --> 00:04:25,750
  163. ليس ذلك ما رأيته
  164.  
  165. 41
  166. 00:04:52,160 --> 00:04:53,620
  167. اتيت لأسالك معروفا
  168.  
  169. 42
  170. 00:04:55,910 --> 00:04:58,330
  171. احتاج للمساعدة في اصلاح باحة الفخاخ
  172.  
  173. 43
  174. 00:04:59,040 --> 00:05:00,700
  175. وكنت أتسائل إذا كان بإمكانك مساعدتي
  176.  
  177. 44
  178. 00:05:01,790 --> 00:05:04,160
  179. ... أستطيع
  180. ... استطيع ان اقدم لك بالمقابل الروم (شراب مسكر) والتبغ
  181.  
  182. 45
  183. 00:05:04,250 --> 00:05:05,500
  184. لا , لا , لا , يارفيقي , نحن لا 000
  185.  
  186. 46
  187. 00:05:06,080 --> 00:05:08,410
  188. نحن لا نشرب هنا في (بلاك هيل)
  189. ولا ندخن ايضا
  190.  
  191. 47
  192. 00:05:18,120 --> 00:05:19,790
  193. ساكون سعيدا لاعطاؤك المساعدة , لكني 00
  194.  
  195.  
  196. 48
  197. 00:05:20,040 --> 00:05:21,620
  198. ... سأتوجه إلى البلدة
  199.  
  200. 49
  201. 00:05:21,870 --> 00:05:22,950
  202. خلال يوم أو يومين
  203.  
  204. 50
  205. 00:05:26,620 --> 00:05:27,700
  206. حسناً ماذا عنه ؟
  207.  
  208. 51
  209. 00:05:28,580 --> 00:05:29,580
  210. (سام) ؟
  211.  
  212. 52
  213. 00:05:30,700 --> 00:05:32,330
  214. لا , لا استطيع , لا استطيع التخلي عنه
  215.  
  216. 53
  217. 00:05:32,410 --> 00:05:34,870
  218. احتاج الى احد ما
  219. ليبقي عينه على المكان
  220.  
  221. 54
  222. 00:05:36,120 --> 00:05:38,450
  223. اعني , فقط ليوم واحد
  224.  
  225. 55
  226. 00:05:39,290 --> 00:05:40,370
  227. يومان على الاكثر
  228.  
  229. 56
  230. 00:05:42,750 --> 00:05:44,830
  231. كما تعلم، سيكون من حسن الخلق فعل ذلك
  232.  
  233. 57
  234. 00:05:46,910 --> 00:05:47,910
  235. (سام)
  236.  
  237. 58
  238. 00:05:49,250 --> 00:05:52,410
  239. هذا (هاري مارتش)
  240. لقد تم تعيينه على المحطة شمال الجدول
  241.  
  242. 59
  243. 00:05:52,500 --> 00:05:53,250
  244. هل بأمكانك 000
  245.  
  246. 60
  247. 00:05:53,410 --> 00:05:55,050
  248. هل يمكنك الذهاب معه ومساعدته فقط ليومين
  249.  
  250. 61
  251. 00:05:55,080 --> 00:05:56,870
  252. هل بامكانك القيام بذلك؟
  253. أنت وزوجتك ؟
  254.  
  255. 62
  256. 00:06:01,000 --> 00:06:03,000
  257. أجل ، انا سعيد لأرد لك الجميل
  258.  
  259. 63
  260. 00:06:03,080 --> 00:06:04,540
  261. لا , لا , لا -
  262. فقط اطلبه
  263.  
  264. 64
  265. 00:06:07,450 --> 00:06:08,830
  266. أراك غدا , اتفقنا
  267.  
  268. 65
  269. 00:06:22,540 --> 00:06:23,540
  270. (فيلومك)
  271.  
  272. 66
  273. 00:06:30,580 --> 00:06:31,580
  274. (فيلومك)
  275.  
  276. 67
  277. 00:06:34,330 --> 00:06:35,330
  278. (آرتش) ؟
  279.  
  280. 68
  281. 00:06:35,540 --> 00:06:36,540
  282. ايها الزعيم
  283.  
  284. 69
  285. 00:07:11,580 --> 00:07:12,750
  286. أخذت إحدى البطيخات ؟
  287.  
  288. 70
  289. 00:07:13,480 --> 00:07:14,750
  290. لا يازعيم
  291.  
  292. 71
  293. 00:07:16,790 --> 00:07:18,250
  294. إذهب وأحضر (فيلومك) اللعين
  295.  
  296. 72
  297. 00:07:18,580 --> 00:07:19,790
  298. أخبره بان يجلب لي بطيخة
  299.  
  300. 73
  301. 00:07:20,680 --> 00:07:26,790
  302. (فيلومك)، (فيلومك)، أين أنت؟
  303.  
  304. 74
  305. 00:07:27,580 --> 00:07:30,590
  306. الزعيم ييد منك ان تجلب بطيخة
  307.  
  308. 75
  309. 00:07:42,080 --> 00:07:43,080
  310. أعطني حزامك
  311.  
  312. 76
  313. 00:07:53,370 --> 00:07:54,370
  314. تعال الى هنا
  315.  
  316. 77
  317. 00:07:59,160 --> 00:08:00,160
  318. اخترت لي واحدة جيدة
  319.  
  320. 78
  321. 00:08:00,290 --> 00:08:01,160
  322. نعم يا زعيم
  323.  
  324. 79
  325. 00:08:01,250 --> 00:08:02,250
  326. واحدة جيدة، ها ؟
  327.  
  328. 80
  329. 00:08:03,870 --> 00:08:05,160
  330. نعم يا زعيم -
  331. نعم ؟ -
  332.  
  333. 81
  334. 00:08:06,370 --> 00:08:07,700
  335. سرقت واحدة من البطيخ الخاص بي؟
  336.  
  337. 82
  338. 00:08:12,830 --> 00:08:13,830
  339. لا , يا زعيم
  340.  
  341. 83
  342. 00:08:22,750 --> 00:08:23,750
  343. تعال الى هنا
  344.  
  345. 84
  346. 00:08:24,040 --> 00:08:25,040
  347. قف هناك
  348.  
  349. 85
  350. 00:08:27,040 --> 00:08:28,290
  351. لص صغير لعين
  352.  
  353. 86
  354. 00:08:29,160 --> 00:08:30,910
  355. ها ؟ قذارة لعينة صغيرة
  356.  
  357. 87
  358. 00:08:32,290 --> 00:08:33,290
  359. هذا سيعلمك
  360.  
  361. 88
  362. 00:08:33,370 --> 00:08:36,580
  363. هذا سيعلمك كيف تشق
  364. البطيخ اللعين الخاص بي , الان اغرب عن وجهي
  365.  
  366. 89
  367. 00:08:37,160 --> 00:08:38,830
  368. إذهب وعد إلى الرعاع
  369.  
  370. 90
  371. 00:08:49,040 --> 00:08:50,040
  372. عجبا
  373.  
  374. 91
  375. 00:08:57,040 --> 00:08:58,200
  376. من هو الرجل
  377.  
  378. 92
  379. 00:09:05,200 --> 00:09:07,540
  380. وتضع كل شئ تحت قدميه
  381.  
  382. 93
  383. 00:09:09,120 --> 00:09:10,540
  384. يارب
  385. يارب
  386.  
  387. 94
  388. 00:09:11,290 --> 00:09:14,000
  389. كم هو عظيم اسمك
  390.  
  391. 95
  392. 00:09:14,700 --> 00:09:15,870
  393. في كل إرجاء العالم
  394.  
  395. 96
  396. 00:09:18,540 --> 00:09:19,700
  397. دعونا نقدم الشكر
  398.  
  399. 97
  400. 00:10:13,410 --> 00:10:14,830
  401. أريد منك أن تخيم هناك
  402.  
  403. 98
  404. 00:10:15,160 --> 00:10:16,160
  405. بالقرب من الصخرة
  406.  
  407. 99
  408. 00:10:17,830 --> 00:10:18,830
  409. حسنا، (هاري)
  410.  
  411. 100
  412. 00:10:27,660 --> 00:10:29,500
  413. كلب مطيع، كلب مطيع
  414.  
  415. 101
  416. 00:11:31,040 --> 00:11:32,790
  417. واحد، إثنان
  418.  
  419. 102
  420. 00:12:06,950 --> 00:12:07,950
  421. إبنتك
  422.  
  423. 103
  424. 00:12:08,950 --> 00:12:09,950
  425. كم تبلغ من العمر ؟
  426.  
  427. 104
  428. 00:12:12,660 --> 00:12:13,750
  429. ليست إبنتي
  430.  
  431. 105
  432. 00:12:15,950 --> 00:12:16,950
  433. إنها إبنة أخي
  434.  
  435. 106
  436. 00:12:19,290 --> 00:12:20,290
  437. نعم
  438.  
  439. 107
  440. 00:12:26,040 --> 00:12:27,120
  441. إذن كم عمرها ؟
  442.  
  443. 108
  444. 00:12:31,250 --> 00:12:33,080
  445. ، هذا يكفي، إجلب ذلك
  446.  
  447. 109
  448. 00:12:45,250 --> 00:12:47,000
  449. هل نتزوج الصغيرات هنا ؟
  450.  
  451. 110
  452. 00:12:47,910 --> 00:12:49,330
  453. ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
  454.  
  455. 111
  456. 00:13:07,830 --> 00:13:08,830
  457. خذ، انت قم بذلك
  458.  
  459. 112
  460. 00:13:19,040 --> 00:13:20,200
  461. ماذا عن الأسلاك الشائكة ؟
  462.  
  463. 113
  464. 00:13:22,120 --> 00:13:23,120
  465. لا , انا ساقوم بذلك
  466.  
  467. 114
  468. 00:13:25,370 --> 00:13:26,370
  469. انت , ممم
  470.  
  471. 115
  472. 00:13:27,160 --> 00:13:29,160
  473. يوجد بعض الماشية في المرعى هناك
  474.  
  475. 116
  476. 00:13:29,910 --> 00:13:32,830
  477. اريد منك ان تمتطي حصانك
  478. وتقودها لكي اوسمها غدا
  479.  
  480. 117
  481. 00:13:53,410 --> 00:13:56,530
  482. إذهبي وإغسلي البطانيات -
  483. لكني غسلتها بالفعل -
  484.  
  485. 118
  486. 00:13:56,610 --> 00:13:58,430
  487. إغسليها مرة أخرى، إذهبي
  488.  
  489. 119
  490. 00:14:38,910 --> 00:14:39,950
  491. قمتِ بعمل جيد
  492.  
  493. 120
  494. 00:14:42,040 --> 00:14:43,040
  495. هذا عمل جيد
  496.  
  497. 121
  498. 00:16:03,750 --> 00:16:05,000
  499. اردت الاخرى 00.
  500.  
  501. 122
  502. 00:16:07,750 --> 00:16:08,750
  503. لكنكِ ستفين بالغرض
  504.  
  505. 123
  506. 00:16:20,950 --> 00:16:21,950
  507. اثبتي 0
  508.  
  509. 124
  510. 00:16:26,370 --> 00:16:27,370
  511. اثبتي 0
  512.  
  513. 125
  514. 00:16:34,830 --> 00:16:36,160
  515. إاثبتي 0اللعنة 0
  516.  
  517. 126
  518. 00:17:12,540 --> 00:17:14,370
  519. .... إذا أخبرتِ زوجكِ عن هذا
  520.  
  521. 127
  522. 00:17:15,290 --> 00:17:16,290
  523. ساسلخه000
  524.  
  525. 128
  526. 00:17:18,330 --> 00:17:19,790
  527. ومن ثم سأسلخك
  528.  
  529. 129
  530. 00:17:21,410 --> 00:17:22,910
  531. ومن بعدها سأخذ تلك الصغيرة
  532.  
  533. 130
  534. 00:17:24,700 --> 00:17:25,700
  535. مفهوم ؟
  536.  
  537. 131
  538. 00:17:29,620 --> 00:17:30,910
  539. الآن إنهضي من سريري
  540.  
  541. 132
  542. 00:17:32,160 --> 00:17:33,910
  543. نظفي الملايات من نتانتك
  544.  
  545. 133
  546. 00:18:11,540 --> 00:18:12,540
  547. عجبا
  548.  
  549. 134
  550. 00:18:15,950 --> 00:18:17,120
  551. عمل جيد (سام)
  552.  
  553. 135
  554. 00:18:19,000 --> 00:18:20,410
  555. تلك الفتاتان قامتا بعمل جيد
  556.  
  557. 136
  558. 00:18:22,200 --> 00:18:23,540
  559. كما تعلم، تنظيف المنزل
  560.  
  561. 137
  562. 00:18:23,870 --> 00:18:26,500
  563. ملابس مغسولة
  564. وملايات نظيفة
  565.  
  566. 138
  567. 00:18:29,540 --> 00:18:30,620
  568. هل لديك أي أطفال (سام) ؟
  569.  
  570. 139
  571. 00:18:45,000 --> 00:18:46,000
  572. حسناً
  573.  
  574. 140
  575. 00:18:47,120 --> 00:18:49,160
  576. حسناً، اكملنا العمل هنا
  577.  
  578. 141
  579. 00:18:49,250 --> 00:18:52,500
  580. لذا اريد منك ان تأخذ نسائك وان تخرج من ملكيتي
  581.  
  582. 142
  583. 00:18:57,000 --> 00:19:00,160
  584. اعلم بانك لست اطرش , لذا لابد انك
  585. اخرس , استمر , اغرب من هنا
  586.  
  587. 143
  588. 00:19:00,620 --> 00:19:01,620
  589. أغرب من هنا
  590.  
  591. 144
  592. 00:19:26,120 --> 00:19:29,620
  593. هل أنت جائع يا فتى ؟
  594. هل تريد أن تصبح رجلاً
  595.  
  596. 145
  597. 00:19:29,660 --> 00:19:30,660
  598. نعم
  599.  
  600. 146
  601. 00:19:32,460 --> 00:19:35,660
  602. حسناً، عليك أن تأكل خصيات الثور
  603.  
  604. 147
  605. 00:19:38,460 --> 00:19:40,660
  606. هل تريد أن تصبح رجلاً أم لا ؟
  607.  
  608. 148
  609. 00:19:40,870 --> 00:19:42,120
  610. لااريد خصيات ثور
  611.  
  612. 149
  613. 00:19:48,370 --> 00:19:52,120
  614. امم طعمها جيد
  615. هيا كلها
  616.  
  617. 150
  618. 00:20:03,570 --> 00:20:06,120
  619. ستجعل منك رجلاً
  620.  
  621. 151
  622. 00:20:11,500 --> 00:20:12,870
  623. يا صاح ذلك الشخص، (هاري)
  624.  
  625. 152
  626. 00:20:15,580 --> 00:20:16,580
  627. حسناً ؟
  628.  
  629. 153
  630. 00:20:17,540 --> 00:20:19,200
  631. لقد أخبرنا بأن نرحل
  632.  
  633. 154
  634. 00:20:20,290 --> 00:20:22,000
  635. لم يعطنا شيئاً، ولا حتى عشاء
  636.  
  637. 155
  638. 00:20:22,750 --> 00:20:23,950
  639. الشمس أفلت
  640.  
  641. 156
  642. 00:20:25,790 --> 00:20:27,410
  643. ونحن نسير طوال الليل
  644.  
  645. 157
  646. 00:20:28,120 --> 00:20:29,700
  647. اوه, آسف يا (سام)
  648.  
  649. 158
  650. 00:20:29,910 --> 00:20:31,080
  651. ذلك الكلب اللعين
  652.  
  653. 159
  654. 00:20:31,830 --> 00:20:33,910
  655. تلك ستكون آخر مرة ,انا أؤكد لك
  656.  
  657. 160
  658. 00:20:35,080 --> 00:20:36,370
  659. اسف يارب , على الشتيمة
  660.  
  661.  
  662. 161
  663. 00:20:36,450 --> 00:20:39,080
  664. لا بأس يا زعيم , هل بأمكانك
  665. ان تأخذ (لوسي) معك الى البلدة
  666.  
  667. 162
  668. 00:20:39,910 --> 00:20:43,160
  669. لان ذلك الشخص (هاري)
  670. ينظر غليها بطريقة غريبة
  671.  
  672.  
  673. 163
  674. 00:20:44,160 --> 00:20:45,160
  675. نعم بالطبع
  676.  
  677. 164
  678. 00:20:45,580 --> 00:20:46,790
  679. أعدها إلى أمها
  680.  
  681. 165
  682. 00:20:47,120 --> 00:20:49,540
  683. تستطيع امها الإعتناء بها لبعض الوقت
  684.  
  685. 166
  686. 00:20:50,160 --> 00:20:51,160
  687. نعم , اتفقنا (سام)
  688.  
  689. 167
  690. 00:20:52,160 --> 00:20:53,160
  691. اسمع , اه00
  692.  
  693. 168
  694. 00:20:54,660 --> 00:20:57,830
  695. سأغيب من اثنين لثلاثة اسابيع
  696. لدي عمل مهم في القرية
  697.  
  698. 169
  699. 00:20:58,580 --> 00:21:00,910
  700. أنت و(ليزي) اقيما في المنزل الكبير
  701. اتفقنا؟
  702.  
  703. 170
  704. 00:21:02,120 --> 00:21:03,450
  705. إعتنِي بالمكان
  706.  
  707. 171
  708. 00:21:03,950 --> 00:21:05,790
  709. هيا تحرك
  710.  
  711. 172
  712. 00:21:18,200 --> 00:21:22,200
  713. لقد كنتي صامته
  714. هل هنالك خطب ما ؟
  715.  
  716. 173
  717. 00:21:22,300 --> 00:21:24,200
  718. متعبة
  719.  
  720. 174
  721. 00:21:50,300 --> 00:21:51,700
  722. أحدهم قادم يا زعيم
  723.  
  724. 175
  725. 00:21:51,830 --> 00:21:52,830
  726. شخص ابيض , يا زعيم
  727.  
  728. 176
  729. 00:21:53,120 --> 00:21:54,540
  730. أغلق فمك (فيلومك)
  731.  
  732. 177
  733. 00:22:01,660 --> 00:22:03,160
  734. عندك -
  735. طاب يومك
  736.  
  737. 178
  738. 00:22:05,290 --> 00:22:06,450
  739. أنا (هاري مارتش)
  740.  
  741. 179
  742. 00:22:06,620 --> 00:22:08,410
  743. لقد تم تعييني على المحطة شمال الجدول
  744.  
  745. 180
  746. 00:22:08,870 --> 00:22:10,200
  747. حقاً، أأنت كذلك ؟
  748.  
  749. 181
  750. 00:22:10,290 --> 00:22:11,540
  751. فقط اتيت لألقي التحية
  752.  
  753. 182
  754. 00:22:11,950 --> 00:22:14,540
  755. نعم (آرتشي)
  756.  
  757. 183
  758. 00:22:21,410 --> 00:22:22,500
  759. إذن , طاب يومك
  760.  
  761. 184
  762. 00:22:22,580 --> 00:22:23,790
  763. جلبت بطاقتي
  764.  
  765. 185
  766. 00:22:23,870 --> 00:22:25,160
  767. اوه احسنت , يارفيقي
  768.  
  769. 186
  770. 00:22:25,580 --> 00:22:26,580
  771. (ميك كينيدي)
  772.  
  773. 187
  774. 00:22:26,870 --> 00:22:28,370
  775. (فيلومك)
  776.  
  777. 188
  778. 00:22:29,200 --> 00:22:31,250
  779. اذهب للداخل , واحضر زوج من
  780. الاواني , هلاَ فعلت؟
  781.  
  782. 189
  783. 00:22:32,080 --> 00:22:33,160
  784. تفضل بالجلوس , (هاري)
  785.  
  786. 190
  787. 00:22:40,250 --> 00:22:41,250
  788. ... انت , اه
  789.  
  790. 191
  791. 00:22:42,120 --> 00:22:43,520
  792. هل جلبت أحداً آخر معك هناك ؟
  793.  
  794. 192
  795. 00:22:43,750 --> 00:22:45,660
  796. لا، لا فقط أنا وكلبي
  797.  
  798. 193
  799. 00:22:46,790 --> 00:22:49,790
  800. نعم , اخشى هناك بعض العمل لشخص واحد
  801.  
  802.  
  803. 194
  804. 00:22:50,040 --> 00:22:51,040
  805. نعم
  806.  
  807. 195
  808. 00:22:52,700 --> 00:22:55,580
  809. كان لدي رفيق (فريد سميث) الاسود
  810. انهى لي عمل يوم
  811.  
  812. 196
  813. 00:22:55,660 --> 00:22:56,660
  814. حقا ؟ -
  815. أجل -
  816.  
  817. 197
  818. 00:22:56,750 --> 00:22:57,950
  819. (سام) ؟ -
  820. نعم -
  821.  
  822. 198
  823. 00:22:58,870 --> 00:23:00,450
  824. لا , لم يكمل نصف العمل , ايضا0
  825.  
  826. 199
  827. 00:23:03,120 --> 00:23:04,540
  828. نعم ,حسناً
  829.  
  830. 200
  831. 00:23:04,830 --> 00:23:07,540
  832. إهو من الاناس الاصلين
  833. الاوغاد
  834.  
  835. 201
  836. 00:23:09,450 --> 00:23:11,160
  837. لقد جلبناه هنا منذ وقت ليس بالبعيد
  838.  
  839. 202
  840. 00:23:20,000 --> 00:23:21,200
  841. كان يعمل لدينا من مدة ليست بالبعيدة
  842. جاء الي
  843.  
  844. 203
  845. 00:23:21,290 --> 00:23:23,080
  846. الوغد ، كاد أن يقتلني
  847.  
  848. 204
  849. 00:23:26,370 --> 00:23:27,540
  850. إضطررت لطرده
  851.  
  852. 205
  853. 00:23:28,330 --> 00:23:29,200
  854. لانه سبب بعض المتاعب
  855.  
  856. 206
  857. 00:23:29,290 --> 00:23:31,910
  858. (آرتشي) قام بضربه
  859. بقوة , أليس كذلك يا (آرتتش)؟
  860.  
  861. 207
  862. 00:23:32,250 --> 00:23:34,160
  863. اعطيته ضربة قوية ,؟ نعم نلت منه
  864.  
  865. 208
  866. 00:23:34,290 --> 00:23:35,290
  867. نعم
  868.  
  869. 209
  870. 00:23:40,580 --> 00:23:41,580
  871. نعم
  872.  
  873. 210
  874. 00:23:43,250 --> 00:23:44,330
  875. من ذلك الشخص الأسود ؟
  876.  
  877. 211
  878. 00:23:44,410 --> 00:23:46,910
  879. اهتم بشؤونك يا (فيلومك) , اخرس
  880.  
  881. 212
  882. 00:23:47,500 --> 00:23:48,780
  883. لا تتحدث عندما يتحدث الرجال
  884.  
  885. 213
  886. 00:23:48,830 --> 00:23:50,700
  887. أنت أيضاً (آرتشي) إخرس
  888. وتوقف عن الضحك
  889.  
  890. 214
  891. 00:24:30,330 --> 00:24:31,700
  892. امسك حقيبة السرج يا فتى
  893.  
  894. 215
  895. 00:24:36,870 --> 00:24:38,000
  896. ستنام هناك
  897.  
  898. 216
  899. 00:24:38,250 --> 00:24:39,700
  900. ستقضي حاجتك هناك
  901.  
  902. 217
  903. 00:24:57,450 --> 00:24:58,450
  904. تعال الى هنا
  905.  
  906. 218
  907. 00:25:00,580 --> 00:25:02,620
  908. عجبا , عجبا , عجبا , لا , لا , لا !
  909.  
  910. 219
  911. 00:25:03,410 --> 00:25:04,580
  912. ، لا، لا، لا
  913.  
  914. 220
  915. 00:25:04,870 --> 00:25:05,750
  916. لا، لا -
  917. إخرس -
  918.  
  919. 221
  920. 00:25:05,830 --> 00:25:07,040
  921. مهلاً، مهلاً، مهلاً -
  922. هيا -
  923.  
  924. 222
  925. 00:25:07,160 --> 00:25:08,600
  926. مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً -
  927. هيا
  928.  
  929. 223
  930. 00:25:09,160 --> 00:25:10,700
  931. لا، لا -
  932. هيا -
  933.  
  934. 224
  935. 00:25:12,870 --> 00:25:14,370
  936. هيا، انهض
  937.  
  938. 225
  939. 00:25:15,000 --> 00:25:16,910
  940. لا، لا. مهلاً، مهلاً، -
  941. أيها الوغد الصغير -
  942.  
  943. 226
  944. 00:25:17,120 --> 00:25:18,950
  945. أخبرني زعيمك عنك
  946. تعال الى هنا
  947.  
  948. 227
  949. 00:25:19,540 --> 00:25:20,790
  950. اخرس -
  951. لا، لا -
  952.  
  953. 228
  954. 00:25:24,790 --> 00:25:27,700
  955. اذا لمست ساعتي سأقطع يدك اللعينة
  956.  
  957. 229
  958. 00:25:27,910 --> 00:25:30,290
  959. اذا حاولت الفرار , سأطلق عليك النار
  960.  
  961.  
  962. 230
  963. 00:25:47,710 --> 00:25:49,290
  964. أتلوها أنتِ -
  965. أتلوها أنت -
  966.  
  967. 231
  968. 00:25:49,510 --> 00:25:50,290
  969. أتليها أنتِ
  970.  
  971. 232
  972. 00:25:50,510 --> 00:25:53,290
  973. كلا، قلها أنت -
  974. كلا، أنتِ -
  975.  
  976. 233
  977. 00:25:56,410 --> 00:26:03,350
  978. بينما نجلس هنا نحن نشكرك يا سيدنا المسيح
  979. على هذا اللحم والطعام
  980.  
  981. 234
  982. 00:26:03,750 --> 00:26:04,950
  983. آمين -
  984. آمين -
  985.  
  986. 235
  987. 00:26:39,870 --> 00:26:40,750
  988. يا زعيم!
  989.  
  990. 236
  991. 00:26:40,870 --> 00:26:41,870
  992. يا زعيم!
  993.  
  994. 237
  995. 00:26:45,470 --> 00:26:47,270
  996. لقد هرب الفتى
  997.  
  998. 238
  999. 00:26:51,000 --> 00:26:52,410
  1000. انا لا افهمك , ماذا ؟
  1001.  
  1002. 239
  1003. 00:26:53,300 --> 00:26:55,410
  1004. (فيلومك)، لقد ذهب، لقد هرب
  1005.  
  1006. 240
  1007. 00:27:03,160 --> 00:27:04,250
  1008. احضر الاحصنة
  1009.  
  1010. 241
  1011. 00:29:18,370 --> 00:29:20,250
  1012. لقد ذهب من هذا الإتجاه يازعيم
  1013.  
  1014. 242
  1015. 00:29:20,370 --> 00:29:21,950
  1016. أعلم أنك هنا -
  1017. يا زعيم -
  1018.  
  1019. 243
  1020. 00:29:22,040 --> 00:29:23,560
  1021. (فريد سميث)
  1022. هل تأوي سجيناً ؟
  1023.  
  1024. 244
  1025. 00:29:25,370 --> 00:29:27,410
  1026. اخرس، أنا المسؤول عن هذا الأمر
  1027.  
  1028. 245
  1029. 00:29:28,000 --> 00:29:29,000
  1030. (فريد) ؟
  1031.  
  1032. 246
  1033. 00:29:29,580 --> 00:29:30,910
  1034. إنه سجيني!
  1035.  
  1036. 247
  1037. 00:29:31,870 --> 00:29:34,500
  1038. هيا , اعرف انك في الداخل
  1039.  
  1040. 248
  1041. 00:29:36,620 --> 00:29:39,540
  1042. (فريد سميث) ؟
  1043. أنت تأوي سجيناً ؟
  1044.  
  1045. 249
  1046. 00:29:39,620 --> 00:29:41,040
  1047. زعيم -
  1048. اخرس -
  1049.  
  1050. 250
  1051. 00:29:43,370 --> 00:29:44,290
  1052. (فريد)!
  1053.  
  1054. 251
  1055. 00:29:44,370 --> 00:29:45,620
  1056. لا أحد هنا يا زعيم
  1057.  
  1058. 252
  1059. 00:29:45,750 --> 00:29:48,450
  1060. اما ان تدعه يخرج
  1061. او ادخل انا واخرجه
  1062.  
  1063. 253
  1064. 00:29:51,620 --> 00:29:52,620
  1065. (فريد)!
  1066.  
  1067. 254
  1068. 00:29:52,660 --> 00:29:54,000
  1069. البلدة
  1070. ذهب إلى البلدة
  1071.  
  1072. 255
  1073. 00:29:54,330 --> 00:29:56,540
  1074. أين (فريد) ؟ -
  1075. لقد ذهب للبلدة -
  1076.  
  1077. 256
  1078. 00:30:03,160 --> 00:30:05,540
  1079. اه , هاهو , الوغد الاصلي
  1080.  
  1081. 257
  1082. 00:30:05,620 --> 00:30:07,330
  1083. الان , اعطني ذلك الفتى الذي تخبئه
  1084.  
  1085. 258
  1086. 00:30:07,790 --> 00:30:09,370
  1087. لا يوجد احد هنا , نحن فقط (هاري)!
  1088.  
  1089. 259
  1090. 00:30:10,370 --> 00:30:11,830
  1091. لايوجد وغد اسود يناديني ب(هاري)
  1092.  
  1093. 260
  1094. 00:30:15,870 --> 00:30:17,500
  1095. اعطني ذلك الفتى !
  1096.  
  1097. 261
  1098. 00:30:18,700 --> 00:30:20,080
  1099. أعطني ذلك الفتى
  1100.  
  1101. 262
  1102. 00:30:51,830 --> 00:30:53,200
  1103. أعطني ذلك الفتى
  1104.  
  1105. 263
  1106. 00:30:53,910 --> 00:30:55,450
  1107. أين هو سجيني ؟
  1108.  
  1109. 264
  1110. 00:30:56,000 --> 00:30:57,830
  1111. ستعطيني سجيني , او انت ايضا
  1112.  
  1113. 265
  1114. 00:30:57,950 --> 00:30:59,450
  1115. ستتهم في المحكمة
  1116.  
  1117. 266
  1118. 00:31:04,830 --> 00:31:06,250
  1119. أعطني ذلك السجين
  1120.  
  1121. 267
  1122. 00:31:22,430 --> 00:31:25,250
  1123. لقد قتلته
  1124. لقد قتلت الشخص الأبيض
  1125.  
  1126. 268
  1127. 00:31:26,430 --> 00:31:28,050
  1128. سوف يأتون من أجل
  1129. سيصطادوك
  1130.  
  1131. 269
  1132. 00:31:29,630 --> 00:31:32,050
  1133. انت في مشكلة حقيقية الان
  1134. أنت مجنون أيها الأسود
  1135.  
  1136. 270
  1137. 00:32:55,370 --> 00:32:56,700
  1138. الابيض الصفيق
  1139.  
  1140. 271
  1141. 00:33:02,370 --> 00:33:05,400
  1142. اُطلق النار على شخص ابيض
  1143. ا
  1144.  
  1145. 272
  1146. 00:33:05,540 --> 00:33:06,410
  1147. عن ماذا تتحدث بحق السماء ؟
  1148.  
  1149. 273
  1150. 00:33:06,500 --> 00:33:07,600
  1151. (سام)
  1152. مالذي تتحدث عنه
  1153.  
  1154. 274
  1155. 00:33:07,620 --> 00:33:08,620
  1156. تحدث الانكليزية (آرتشي)
  1157.  
  1158. 275
  1159. 00:33:08,660 --> 00:33:10,450
  1160. (سام)، أطلق النار على (هاري)
  1161.  
  1162. 276
  1163. 00:33:10,540 --> 00:33:12,290
  1164. أطلق النار على (هاري) ؟
  1165. أين (فريد) ؟
  1166.  
  1167. 277
  1168. 00:33:12,540 --> 00:33:14,690
  1169. اطلق عليه النار في عنقه
  1170. الدماء في كل مكان
  1171.  
  1172. 278
  1173. 00:33:14,750 --> 00:33:15,750
  1174. (هاري مارش) اطلق النار عليه ؟
  1175.  
  1176. 279
  1177. 00:33:15,850 --> 00:33:17,990
  1178. (سام) أطلق النار على (هاري مارش)
  1179.  
  1180. 280
  1181. 00:33:18,040 --> 00:33:19,080
  1182. حقا ؟-
  1183. هل مات ؟
  1184.  
  1185. 281
  1186. 00:33:19,240 --> 00:33:21,180
  1187. لقد إنتهى أمره
  1188. لن يذهب لأي مكان !
  1189.  
  1190. 282
  1191. 00:33:21,370 --> 00:33:24,210
  1192. ما الذي فعلته ؟ تركته هناك
  1193. لتأكله الكلاب
  1194.  
  1195. 283
  1196. 00:33:24,540 --> 00:33:25,540
  1197. (بارني)
  1198.  
  1199. 284
  1200. 00:33:25,660 --> 00:33:28,160
  1201. ضع السرج على حصانك
  1202. اذهب الى البلدة
  1203.  
  1204. 285
  1205. 00:33:28,540 --> 00:33:31,200
  1206. عليك ان تخبر الشرطة بان (هاري مارتش) قد أُطلق عليه النار
  1207.  
  1208.  
  1209. 286
  1210. 00:33:31,500 --> 00:33:34,620
  1211. واطلب من الطبيب ان يذهب الى محطة (بلاك هيل) وأخبره
  1212. بأنني سالاقيه هناك
  1213.  
  1214. 287
  1215. 00:33:36,410 --> 00:33:38,160
  1216. ما الذي تفعله (آرتشي) ؟
  1217.  
  1218. 288
  1219. 00:33:39,410 --> 00:33:40,160
  1220. أغسل وجهي زعيم
  1221.  
  1222. 289
  1223. 00:33:40,200 --> 00:33:42,000
  1224. اغرب من هنا (آرتشي)
  1225.  
  1226. 290
  1227. 00:33:42,100 --> 00:33:43,000
  1228. أنا جائع يا زعيم
  1229.  
  1230. 291
  1231. 00:33:43,040 --> 00:33:44,830
  1232. إذهب وغطي الجثة ,الان
  1233.  
  1234.  
  1235. 292
  1236. 00:33:46,330 --> 00:33:50,000
  1237. اذهب للداخل واجلب بعض الخبز وبعض المؤونة ,
  1238. اغرب من وجهي
  1239.  
  1240. 293
  1241. 00:33:52,700 --> 00:33:54,620
  1242. إنتظر، أين (فيلومك) ذاك؟
  1243.  
  1244. 294
  1245. 00:33:55,620 --> 00:33:57,160
  1246. أين (فيلومك) بحق الجحيم ؟
  1247.  
  1248. 295
  1249. 00:35:44,450 --> 00:35:45,700
  1250. ابعد عينيك , يا رفيقي
  1251.  
  1252. 296
  1253. 00:35:47,500 --> 00:35:48,870
  1254. ستكون مشغولة الليلة
  1255.  
  1256. 297
  1257. 00:35:51,750 --> 00:35:53,790
  1258. بامكانك ان تشتري لي شرابا قبل ان تذهب
  1259.  
  1260. 298
  1261. 00:36:21,950 --> 00:36:23,000
  1262. علام تنظرين ؟
  1263.  
  1264. 299
  1265. 00:37:03,750 --> 00:37:04,750
  1266. أيها الرقيب
  1267.  
  1268. 300
  1269. 00:37:05,830 --> 00:37:07,330
  1270. أيها الرقيب
  1271.  
  1272. 301
  1273. 00:37:07,410 --> 00:37:08,410
  1274. ماذا ؟
  1275.  
  1276. 302
  1277. 00:37:09,250 --> 00:37:10,410
  1278. لدي رسالة لك
  1279.  
  1280. 303
  1281. 00:37:14,750 --> 00:37:15,750
  1282. رسالة ؟
  1283.  
  1284. 304
  1285. 00:37:16,870 --> 00:37:19,080
  1286. من المستحسن ان تكون من جلالته
  1287.  
  1288. 305
  1289. 00:37:31,870 --> 00:37:33,160
  1290. الشرطي (منتي)
  1291.  
  1292. 306
  1293. 00:37:38,540 --> 00:37:40,700
  1294. آسف سيدي، كان هناك إطلاق نار
  1295.  
  1296. 307
  1297. 00:37:49,290 --> 00:37:50,700
  1298. إنهض،تنحى
  1299.  
  1300. 308
  1301. 00:37:53,000 --> 00:37:54,040
  1302. هل ذهب الطبيب مسبقاً ؟
  1303.  
  1304. 309
  1305. 00:37:54,410 --> 00:37:55,410
  1306. نعم ، هذا الصباح
  1307.  
  1308. 310
  1309. 00:37:57,620 --> 00:37:58,830
  1310. جهز الخيول
  1311.  
  1312. 311
  1313. 00:37:59,000 --> 00:38:00,000
  1314. نعم أيها الرقيب
  1315.  
  1316. 312
  1317. 00:38:30,300 --> 00:38:37,300
  1318. كان بالامكان ان نكون اموات
  1319. لكنك اطلقت عليه النار
  1320.  
  1321. 313
  1322. 00:38:39,300 --> 00:38:48,300
  1323. أعلم، أنا في ورطة كبيرة
  1324. لقد كان مجنوناً قليلاً ذلك الرجل
  1325.  
  1326. 314
  1327. 00:38:52,300 --> 00:38:55,300
  1328. هيا، لنذهب، أسرعي
  1329.  
  1330. 315
  1331. 00:39:29,910 --> 00:39:30,910
  1332. عمي
  1333.  
  1334. 316
  1335. 00:39:34,620 --> 00:39:36,370
  1336. أين كنت بحق السماء يا (فيلومك) ؟
  1337.  
  1338. 317
  1339. 00:39:37,500 --> 00:39:39,000
  1340. أين كنت ببحق السماء؟
  1341.  
  1342. 318
  1343. 00:39:40,000 --> 00:39:41,410
  1344. لا تنظر إليه
  1345. انظرالى هنا
  1346.  
  1347. 319
  1348. 00:39:45,200 --> 00:39:46,200
  1349. أين كنت ؟
  1350.  
  1351. 320
  1352. 00:39:46,450 --> 00:39:47,540
  1353. لقد ربطني
  1354.  
  1355. 321
  1356. 00:39:48,080 --> 00:39:49,080
  1357. ماذا ؟
  1358.  
  1359. 322
  1360. 00:39:51,700 --> 00:39:52,870
  1361. هل تقصد انه قيدك بسلسلة ؟
  1362.  
  1363. 323
  1364. 00:39:54,080 --> 00:39:55,080
  1365. ما الذي فعلته ؟
  1366.  
  1367. 324
  1368. 00:39:55,160 --> 00:39:56,160
  1369. لا شيء
  1370.  
  1371. 325
  1372. 00:40:01,540 --> 00:40:02,540
  1373. هل رأيت ما حدث ؟
  1374.  
  1375. 326
  1376. 00:40:06,660 --> 00:40:07,660
  1377. لا يا زعيم
  1378.  
  1379. 327
  1380. 00:40:15,790 --> 00:40:17,500
  1381. (فيلومك)، (هاري مارش) قد مات
  1382.  
  1383. 328
  1384. 00:40:18,620 --> 00:40:19,620
  1385. تعرض لاطلاق نار
  1386.  
  1387. 329
  1388. 00:40:23,160 --> 00:40:24,160
  1389. اصيب برأسه
  1390.  
  1391. 330
  1392. 00:40:27,910 --> 00:40:28,910
  1393. هل رأيت ذلك؟
  1394.  
  1395. 331
  1396. 00:40:29,200 --> 00:40:30,200
  1397. لا
  1398.  
  1399. 332
  1400. 00:40:33,540 --> 00:40:35,040
  1401. ذلك الأسود المدعو (سام) قام بقتله
  1402.  
  1403. 333
  1404. 00:40:39,000 --> 00:40:40,040
  1405. رأيت ماحدث ؟
  1406.  
  1407. 334
  1408. 00:40:50,040 --> 00:40:51,160
  1409. ألم تر ماحدث؟
  1410.  
  1411. 335
  1412. 00:40:52,870 --> 00:40:53,870
  1413. لا
  1414.  
  1415. 336
  1416. 00:41:49,410 --> 00:41:51,040
  1417. ... اليوم سنشرف (هاري مارتش) ....
  1418.  
  1419. 337
  1420. 00:41:52,700 --> 00:41:54,790
  1421. الرجل الذي لم يتسنى لي
  1422. شرف مقابلته ...
  1423.  
  1424. 338
  1425. 00:41:56,290 --> 00:41:58,330
  1426. رجل , يشبهني , كان جنديا
  1427.  
  1428. 339
  1429. 00:41:59,870 --> 00:42:01,580
  1430. قاتل من أجل الملك والبلاد
  1431.  
  1432. 340
  1433. 00:42:02,450 --> 00:42:03,660
  1434. وضع حياته على المحك000
  1435.  
  1436. 341
  1437. 00:42:07,410 --> 00:42:08,870
  1438. لن يكبروا000
  1439.  
  1440. 342
  1441. 00:42:10,000 --> 00:42:11,620
  1442. كما يكبر بقيتنا 00
  1443.  
  1444. 343
  1445. 00:42:13,040 --> 00:42:14,950
  1446. العمر لن يقلقهم او 000
  1447.  
  1448. 344
  1449. 00:42:15,700 --> 00:42:16,830
  1450. تشجبهم السنين0
  1451.  
  1452. 345
  1453. 00:42:18,160 --> 00:42:19,580
  1454. مع غروب الشمس
  1455.  
  1456. 346
  1457. 00:42:20,410 --> 00:42:21,540
  1458. وفي الصباح
  1459.  
  1460. 347
  1461. 00:42:23,500 --> 00:42:24,830
  1462. سنبقى نتذكرهم 00
  1463.  
  1464. 348
  1465. 00:42:33,950 --> 00:42:35,330
  1466. إذن لماذا أنت هنا، (سميث) ؟
  1467.  
  1468. 349
  1469. 00:42:37,500 --> 00:42:40,080
  1470. أريد أن أراه يعود للحياة
  1471. أيها الرقيب
  1472.  
  1473. 350
  1474. 00:43:34,000 --> 00:43:35,080
  1475. ما الذي تفعله ؟
  1476.  
  1477. 351
  1478. 00:43:40,120 --> 00:43:41,840
  1479. لا، لست كذلك
  1480. ستنام مع الخيول
  1481.  
  1482. 352
  1483. 00:43:42,790 --> 00:43:43,790
  1484. اذهب . هيا
  1485.  
  1486. 353
  1487. 00:43:49,750 --> 00:43:51,580
  1488. كان هذا قاسيا قليلا , أليس كذلك ايها الرقيب ؟
  1489.  
  1490.  
  1491. 354
  1492. 00:43:53,500 --> 00:43:56,040
  1493. الملك يريد منه ان يعتني بالخيول
  1494. وليس التعقب فقط
  1495.  
  1496. 355
  1497. 00:43:59,040 --> 00:44:01,790
  1498. انظروا اليكم , تجمع من الاوغاد البائسين
  1499. ألا يستطيع أحدكم الغناء
  1500.  
  1501. 356
  1502. 00:44:04,700 --> 00:44:06,330
  1503. هل احضر احدكم آلة (الهارمونيكا)؟
  1504.  
  1505. 357
  1506. 00:44:15,790 --> 00:44:19,460
  1507. @@ الرب يحبني @@
  1508.  
  1509. 358
  1510. 00:44:20,000 --> 00:44:23,510
  1511. الكتاب المقدس يقول ذلك
  1512.  
  1513. 359
  1514. 00:44:23,730 --> 00:44:27,080
  1515.  
  1516.  
  1517. 360
  1518. 00:44:27,300 --> 00:44:30,000
  1519. @@ انهم ضعفاء ولكنه قوي @@
  1520.  
  1521. 361
  1522. 00:44:30,080 --> 00:44:34,400
  1523. @@ نعم ، الرب يحبني @@
  1524.  
  1525. 362
  1526. 00:44:34,580 --> 00:44:39,070
  1527.  
  1528.  
  1529.  
  1530. 363
  1531. 00:44:44,880 --> 00:44:48,720
  1532. @@الرب يحبني
  1533.  
  1534.  
  1535. 364
  1536. 00:44:48,830 --> 00:44:52,340
  1537.  
  1538.  
  1539. 365
  1540. 00:44:52,390 --> 00:44:56,050
  1541.  
  1542.  
  1543. 366
  1544. 00:44:56,150 --> 00:44:59,550
  1545.  
  1546.  
  1547. 367
  1548. 00:44:59,890 --> 00:45:04,550
  1549. @@ ا@@نعم ، الرب يحبني
  1550.  
  1551. 368
  1552. 00:45:04,660 --> 00:45:09,040
  1553. @@ نعم ،الرب يحبني
  1554. الكتاب المقدس يقول ذلك@@
  1555.  
  1556. 369
  1557. 00:45:19,080 --> 00:45:20,160
  1558. نعم، لقد فهمنا ذلك
  1559.  
  1560. 370
  1561. 00:45:27,370 --> 00:45:28,700
  1562. هل سنمسك ذلك القاتل؟
  1563.  
  1564. 371
  1565. 00:45:30,950 --> 00:45:31,950
  1566. أانت متأكد؟
  1567.  
  1568. 372
  1569. 00:45:32,790 --> 00:45:33,790
  1570. نعم , زعيم
  1571.  
  1572. 373
  1573. 00:45:35,040 --> 00:45:38,590
  1574. متى ؟ -
  1575. قريباً يازعيم -
  1576.  
  1577. 374
  1578. 00:45:38,610 --> 00:45:42,060
  1579. كم قريبا ؟ -
  1580. قريباً جداً يا زعيم -
  1581.  
  1582. 375
  1583. 00:45:54,440 --> 00:45:57,750
  1584. سابقا 0000
  1585. ... إذا سرقت من أحدهم
  1586.  
  1587. 376
  1588. 00:45:59,060 --> 00:46:01,750
  1589. سوف يخبئوك جيدا
  1590.  
  1591. 377
  1592. 00:46:02,040 --> 00:46:04,370
  1593. لم أسرق منه
  1594. كان ميتاً
  1595.  
  1596. 378
  1597. 00:46:09,980 --> 00:46:12,450
  1598. الاشياء الخاصة بالرجل الابيض هي مشاكل
  1599.  
  1600. 379
  1601. 00:46:13,700 --> 00:46:17,220
  1602. والسرقة من شخص ميت، مشكلة
  1603.  
  1604. 380
  1605. 00:46:17,250 --> 00:46:19,600
  1606. ... الآن أنت سوف تجلب لنا
  1607.  
  1608. 381
  1609. 00:46:19,630 --> 00:46:21,630
  1610. لاشيئ غير المشاكل
  1611.  
  1612. 382
  1613. 00:46:23,640 --> 00:46:25,640
  1614. ألا ترى ؟
  1615.  
  1616. 383
  1617. 00:46:26,450 --> 00:46:29,510
  1618. مياهنا جفت في هذا المكان
  1619.  
  1620. 384
  1621. 00:46:32,270 --> 00:46:34,270
  1622. من دون المعرفة او الاستبيان
  1623.  
  1624. 385
  1625. 00:46:34,290 --> 00:46:37,470
  1626. فكيف بإمكان الرجل أن يقوم بالطقوس
  1627.  
  1628. 386
  1629. 00:46:39,430 --> 00:46:41,430
  1630. لا استطيع الغناء
  1631.  
  1632. 387
  1633. 00:46:42,750 --> 00:46:45,930
  1634. لا استطيع أن أغني اغاني تجلب المطر
  1635.  
  1636. 388
  1637. 00:46:47,410 --> 00:46:49,200
  1638. لا شيء
  1639.  
  1640. 389
  1641. 00:46:52,940 --> 00:46:56,580
  1642. والد (كينيدي) سرق وطننا منا
  1643. كما الرجال البيض
  1644.  
  1645. 390
  1646. 00:46:58,100 --> 00:46:59,950
  1647. لم يملك المعرفة
  1648.  
  1649. 391
  1650. 00:47:00,640 --> 00:47:04,200
  1651. أينما يسافر
  1652. لم يكن يعرف شيئاً
  1653.  
  1654. 392
  1655. 00:47:08,060 --> 00:47:11,030
  1656. الآن أنت تسرق مثل البيض
  1657.  
  1658. 393
  1659. 00:47:13,400 --> 00:47:17,290
  1660. من دون معرفة، ومن دون قضية محددة
  1661.  
  1662. 394
  1663. 00:47:17,690 --> 00:47:19,950
  1664. ستكون مثله دائماً
  1665.  
  1666. 395
  1667. 00:47:23,840 --> 00:47:26,080
  1668. ستكون كليا مثل الاصليين
  1669.  
  1670. 396
  1671. 00:48:13,110 --> 00:48:14,730
  1672. هل أنتِ بخير ؟
  1673.  
  1674. 397
  1675. 00:48:35,790 --> 00:48:36,830
  1676. (كينيدي) ؟
  1677.  
  1678. 398
  1679. 00:48:38,370 --> 00:48:41,370
  1680. ذلك الفتى في المحطة
  1681. هل هو إبنك ؟
  1682.  
  1683. 399
  1684. 00:48:44,290 --> 00:48:45,290
  1685. ما هو إسمه ؟
  1686.  
  1687. 400
  1688. 00:48:47,450 --> 00:48:48,450
  1689. (فيلومك)
  1690.  
  1691. 401
  1692. 00:48:48,910 --> 00:48:50,000
  1693. (فيلومك)، نعم
  1694.  
  1695. 402
  1696. 00:48:52,000 --> 00:48:53,720
  1697. احرص على ان تعتني به
  1698. هل فهمت ؟
  1699.  
  1700. 403
  1701. 00:48:55,330 --> 00:48:57,700
  1702. وإلا ساضطر الى اخذه
  1703. بعيدا عنك 0000
  1704.  
  1705. 404
  1706. 00:49:40,620 --> 00:49:42,140
  1707. شعر، يا زعيم
  1708.  
  1709. 405
  1710. 00:50:05,830 --> 00:50:06,830
  1711. تبا
  1712.  
  1713. 406
  1714. 00:51:02,460 --> 00:51:04,230
  1715. يوم يا زعيم
  1716.  
  1717. 407
  1718. 00:51:04,250 --> 00:51:06,250
  1719. وقد يكون نصف يوم
  1720.  
  1721. 408
  1722. 00:51:15,160 --> 00:51:16,250
  1723. من يملك هذه الأرض ؟
  1724.  
  1725. 409
  1726. 00:51:17,760 --> 00:51:21,630
  1727. أرضٍ قبلية، لا يوجد أشخاص بيض هنا
  1728.  
  1729. 410
  1730. 00:52:38,500 --> 00:52:39,500
  1731. يا زعيم -
  1732. ماذا ؟ -
  1733.  
  1734. 411
  1735. 00:52:39,580 --> 00:52:42,080
  1736. يا زعيم ؟ -
  1737. ها , استمر -
  1738.  
  1739. 412
  1740. 00:53:35,500 --> 00:53:36,500
  1741. بحق الرب
  1742.  
  1743. 413
  1744. 00:53:37,750 --> 00:53:38,750
  1745. هيا
  1746.  
  1747. 414
  1748. 00:53:40,750 --> 00:53:41,620
  1749. (هالت)
  1750.  
  1751. 415
  1752. 00:54:12,750 --> 00:54:13,870
  1753. (هالت)
  1754.  
  1755.  
  1756. 416
  1757. 00:54:14,290 --> 00:54:15,580
  1758. ما كان ذلك (أرتشي) ؟
  1759.  
  1760. 417
  1761. 00:54:16,500 --> 00:54:17,500
  1762. ها؟
  1763.  
  1764. 418
  1765. 00:54:29,450 --> 00:54:30,450
  1766. أين (منتي) ؟
  1767.  
  1768. 419
  1769. 00:54:31,250 --> 00:54:32,800
  1770. مات , يارفيقي
  1771. مالذي جرى ل (منتي)؟
  1772.  
  1773. 420
  1774. 00:54:32,830 --> 00:54:34,470
  1775. علينا العودة اليه
  1776. لقد مات
  1777.  
  1778. 421
  1779. 00:54:35,700 --> 00:54:36,700
  1780. يجب ان نذهب
  1781.  
  1782. 422
  1783. 00:54:39,250 --> 00:54:40,810
  1784. اسمع , علينا العودة من اجله ,الان
  1785.  
  1786. 423
  1787. 00:54:41,250 --> 00:54:42,250
  1788. أيها الوغد
  1789.  
  1790. 424
  1791. 00:54:42,540 --> 00:54:43,750
  1792. لقد أوقعت بنا، أليس كذلك ؟
  1793.  
  1794. 425
  1795. 00:54:44,950 --> 00:54:46,300
  1796. قدتنا مباشرة نحو الكمين
  1797.  
  1798. 426
  1799. 00:54:46,330 --> 00:54:47,790
  1800. هذا يكفي، إبتعد عنه
  1801.  
  1802. 427
  1803. 00:54:49,290 --> 00:54:51,200
  1804. سنغادر , اتفقنا , سنغادر
  1805. سنغادر
  1806.  
  1807. 428
  1808. 00:54:51,290 --> 00:54:52,500
  1809. نحن لسنا بمغادرين!
  1810.  
  1811. 429
  1812. 00:54:53,160 --> 00:54:54,160
  1813. لسنا بمغادرين!
  1814.  
  1815. 430
  1816. 00:54:54,950 --> 00:54:58,580
  1817. وليس حتى بشق عنق ذلك الوغد اللعين !
  1818.  
  1819.  
  1820. 431
  1821. 00:55:05,370 --> 00:55:07,290
  1822. سنخيم على بعد بضعة اميال
  1823.  
  1824. 432
  1825. 00:55:08,660 --> 00:55:10,040
  1826. و نبدأ من جديد غدا
  1827.  
  1828. 433
  1829. 00:55:12,540 --> 00:55:13,540
  1830. وأنت
  1831.  
  1832. 434
  1833. 00:55:14,200 --> 00:55:15,620
  1834. ... حاول الهرب
  1835.  
  1836. 435
  1837. 00:55:16,120 --> 00:55:17,790
  1838. وسأطلق عليك النار من الخلف
  1839.  
  1840. 436
  1841. 00:55:18,790 --> 00:55:20,250
  1842. هل تفهم ؟
  1843.  
  1844. 437
  1845. 00:55:22,950 --> 00:55:24,500
  1846. لم نقم بعمل جيد , ايها الرقيب
  1847.  
  1848. 438
  1849. 00:55:25,540 --> 00:55:27,540
  1850. (سام) , اذكى منا بكثير
  1851.  
  1852. 439
  1853. 00:55:27,750 --> 00:55:28,830
  1854. كل هذه الأيام
  1855.  
  1856. 440
  1857. 00:55:29,700 --> 00:55:32,450
  1858. كل هذه الايام , ولم نكن ابدا
  1859. حتى على بعد ميلين منه
  1860.  
  1861. 441
  1862. 00:55:33,080 --> 00:55:35,870
  1863. هو من المحتمل جالس هناك
  1864. ينظر إليك
  1865.  
  1866. 442
  1867. 00:55:37,620 --> 00:55:38,750
  1868. يضحك
  1869.  
  1870. 443
  1871. 00:55:57,580 --> 00:55:58,830
  1872. هل تريد القيام بذلك مجددا
  1873.  
  1874. 444
  1875. 00:55:59,950 --> 00:56:01,330
  1876. لاني سأدير لك الخد الاخر
  1877.  
  1878. 445
  1879. 00:56:02,750 --> 00:56:03,750
  1880. حسنا , هل انت كذلك ؟
  1881.  
  1882. 446
  1883. 00:56:12,450 --> 00:56:13,870
  1884. اعتقد باني اكتفيت هنا ,(كينيدي)
  1885.  
  1886. 447
  1887. 00:56:19,830 --> 00:56:20,830
  1888. انا ذاهب للمنزل
  1889.  
  1890. 448
  1891. 00:56:36,870 --> 00:56:38,200
  1892. لست على صواب ,(فليتشر)
  1893.  
  1894. 449
  1895. 00:56:39,950 --> 00:56:41,290
  1896. ولست على صواب من الاساس
  1897.  
  1898. 450
  1899. 00:58:59,000 --> 00:59:00,000
  1900. اللعنة
  1901.  
  1902. 451
  1903. 00:59:00,870 --> 00:59:01,910
  1904. ماالامر؟
  1905.  
  1906. 452
  1907. 00:59:08,450 --> 00:59:09,580
  1908. سيئ للغاية , يارفيقي
  1909.  
  1910. 453
  1911. 00:59:12,000 --> 00:59:13,960
  1912. لن تقتلك , لكنها ستجعلك
  1913. تتلوى للغاية
  1914.  
  1915. 454
  1916. 00:59:14,500 --> 00:59:15,500
  1917. اعرف ماهو ذلك
  1918.  
  1919. 455
  1920. 00:59:19,120 --> 00:59:20,120
  1921. يارب , اوه
  1922.  
  1923. 456
  1924. 00:59:21,500 --> 00:59:22,500
  1925. يارب
  1926.  
  1927. 457
  1928. 00:59:23,120 --> 00:59:24,440
  1929. سنعيدك إلى البلدة , يارفيقي
  1930.  
  1931. 458
  1932. 00:59:25,500 --> 00:59:26,660
  1933. لن أعود
  1934.  
  1935. 459
  1936. 00:59:27,160 --> 00:59:28,450
  1937. اعلم بانه هنا في مكان ما
  1938.  
  1939. 460
  1940. 00:59:29,120 --> 00:59:31,160
  1941. ساحضره , (سام)
  1942.  
  1943. 461
  1944. 00:59:33,290 --> 00:59:34,700
  1945. (سام)، أنا أعلم أنك هنا
  1946.  
  1947. 462
  1948. 00:59:36,120 --> 00:59:37,370
  1949. وانك تستطيع سماعي
  1950.  
  1951. 463
  1952. 00:59:39,910 --> 00:59:40,950
  1953. أنا قادم اليك
  1954.  
  1955. 464
  1956. 00:59:42,660 --> 00:59:44,080
  1957. ولن يطول الأمر!
  1958.  
  1959. 465
  1960. 00:59:46,790 --> 00:59:49,120
  1961. لن يطول الأمر (سام) !
  1962.  
  1963. 466
  1964. 01:00:09,500 --> 01:00:11,200
  1965. كم تبعد المياه هناك , (آرتشي)؟
  1966.  
  1967. 467
  1968. 01:00:27,290 --> 01:00:28,790
  1969. اوه , سنموت هناك
  1970.  
  1971. 468
  1972. 01:00:29,160 --> 01:00:30,480
  1973. هذا مايريدنا ان نفكر به
  1974.  
  1975. 469
  1976. 01:00:32,410 --> 01:00:33,410
  1977. لا
  1978.  
  1979. 470
  1980. 01:00:34,370 --> 01:00:37,000
  1981. مضى علينا اسبوعين , لدي المحطة لاتدبر امورها
  1982.  
  1983.  
  1984. 471
  1985. 01:00:38,160 --> 01:00:39,200
  1986. اغرب من هنا , اذن
  1987.  
  1988. 472
  1989. 01:00:39,910 --> 01:00:40,950
  1990. اغرب من هنا , هيا
  1991.  
  1992. 473
  1993. 01:00:45,750 --> 01:00:46,750
  1994. ساعطيك مياهي
  1995.  
  1996. 474
  1997. 01:00:48,000 --> 01:00:49,120
  1998. أغرب من هنا ، هيا
  1999.  
  2000. 475
  2001. 01:00:52,000 --> 01:00:53,000
  2002. أعطيتك مياهي
  2003.  
  2004. 476
  2005. 01:00:59,620 --> 01:01:00,500
  2006. عد للمنزل
  2007.  
  2008. 477
  2009. 01:01:00,580 --> 01:01:01,580
  2010. هيا، (آرتشي)
  2011.  
  2012. 478
  2013. 01:01:04,660 --> 01:01:05,660
  2014. امضي
  2015.  
  2016. 479
  2017. 01:01:05,750 --> 01:01:06,750
  2018. امضي
  2019.  
  2020. 480
  2021. 01:06:00,790 --> 01:06:01,830
  2022. اخرس (فيلوميك)
  2023.  
  2024. 481
  2025. 01:06:02,330 --> 01:06:03,330
  2026. آسف زعيم
  2027.  
  2028. 482
  2029. 01:06:07,080 --> 01:06:08,200
  2030. ما الذي يجعلك تبتسم ؟
  2031.  
  2032. 483
  2033. 01:06:09,700 --> 01:06:11,000
  2034. لم تستطع الامساك به , يازعيم
  2035.  
  2036. 484
  2037. 01:06:12,910 --> 01:06:13,950
  2038. اوه , هم سيمسكوا به
  2039.  
  2040. 485
  2041. 01:06:20,160 --> 01:06:21,160
  2042. هل يعجباك ؟
  2043.  
  2044. 486
  2045. 01:06:22,700 --> 01:06:23,700
  2046. التقطهما
  2047.  
  2048. 487
  2049. 01:06:26,620 --> 01:06:29,410
  2050. ستصبح رجلا
  2051. الرجل يحتاج الى زوج من الاحذية
  2052.  
  2053. 488
  2054. 01:06:35,450 --> 01:06:36,660
  2055. سوف تصبح رئيسا للسود في المزرعة
  2056.  
  2057. 489
  2058. 01:06:39,040 --> 01:06:40,040
  2059. ماذا عن (آرتشي) ؟
  2060.  
  2061. 490
  2062. 01:06:41,370 --> 01:06:42,620
  2063. (آرتشي) احمق
  2064.  
  2065. 491
  2066. 01:06:45,830 --> 01:06:46,910
  2067. أنت أذكى منه
  2068.  
  2069. 492
  2070. 01:06:47,120 --> 01:06:48,750
  2071. ستنتقل الى المنزل الملحق
  2072.  
  2073. 493
  2074. 01:06:48,910 --> 01:06:51,950
  2075. ارتدي هذه , عليك ان تبتعد عن كل الرفاق السود
  2076.  
  2077. 494
  2078. 01:06:52,160 --> 01:06:53,160
  2079. نعم , زعيم
  2080.  
  2081. 495
  2082. 01:06:54,160 --> 01:06:55,160
  2083. عجبا !
  2084.  
  2085. 496
  2086. 01:11:02,950 --> 01:11:04,040
  2087. هذه بلادي
  2088.  
  2089. 497
  2090. 01:12:45,200 --> 01:12:46,200
  2091. انت!
  2092.  
  2093. 498
  2094. 01:13:23,500 --> 01:13:27,290
  2095. (فريد) رجل صالح
  2096.  
  2097. 499
  2098. 01:13:36,330 --> 01:13:41,580
  2099. ربما لهذا الاله 000 يعتني بنا
  2100.  
  2101. 500
  2102. 01:13:42,120 --> 01:13:43,120
  2103. نعم
  2104.  
  2105. 501
  2106. 01:13:56,500 --> 01:14:00,830
  2107. سيداتي وسادتي
  2108. نقدم لكم قصة ... عصابة (كيلي)
  2109.  
  2110. 502
  2111. 01:14:13,950 --> 01:14:16,040
  2112. ابعد يداك اللعينة عنها
  2113.  
  2114. 503
  2115. 01:14:43,450 --> 01:14:44,450
  2116. اجلبه !
  2117.  
  2118. 504
  2119. 01:14:45,830 --> 01:14:46,830
  2120. اجلبه!
  2121.  
  2122. 505
  2123. 01:14:48,250 --> 01:14:49,660
  2124. اوه , بربك
  2125. انت
  2126.  
  2127. 506
  2128. 01:14:51,000 --> 01:14:52,000
  2129. انت !
  2130. انت !
  2131.  
  2132. 507
  2133. 01:14:55,080 --> 01:14:56,370
  2134. مذهل للغاية
  2135.  
  2136. 508
  2137. 01:15:01,120 --> 01:15:04,120
  2138. عصابة (كيلي) هربت من يد القانون من وقت طويل
  2139.  
  2140. 509
  2141. 01:15:20,910 --> 01:15:22,830
  2142. لم استطع الامساك به
  2143.  
  2144. 510
  2145. 01:15:29,370 --> 01:15:30,660
  2146. لم استطع الامساك به
  2147.  
  2148. 511
  2149. 01:15:36,790 --> 01:15:38,120
  2150. أنا متعب (نيل)
  2151.  
  2152. 512
  2153. 01:15:41,580 --> 01:15:43,160
  2154. بعض البلاد الجميلة هناك
  2155.  
  2156. 513
  2157. 01:15:45,540 --> 01:15:46,660
  2158. بلد الماشية
  2159.  
  2160. 514
  2161. 01:15:51,000 --> 01:15:53,250
  2162. لا تريدين ان تعمل ابنتك
  2163. هنا , في الحانة
  2164.  
  2165. 515
  2166. 01:15:54,750 --> 01:15:55,830
  2167. اتعلمين 000
  2168.  
  2169. 516
  2170. 01:15:56,870 --> 01:15:58,200
  2171. بامكاننا العثور على شيئا ما000
  2172.  
  2173. 517
  2174. 01:15:58,910 --> 01:15:59,910
  2175. سويا 0
  2176.  
  2177. 518
  2178. 01:16:08,540 --> 01:16:10,290
  2179. لقد خسرت رجلا صالحا هناك
  2180.  
  2181. 519
  2182. 01:16:12,700 --> 01:16:14,450
  2183. وأنتم تهتفون لهذه التفاهة؟
  2184.  
  2185. 520
  2186. 01:16:17,540 --> 01:16:18,540
  2187. عودوا الى منازلكم
  2188.  
  2189. 521
  2190. 01:16:19,790 --> 01:16:20,790
  2191. جميعكم 00
  2192.  
  2193. 522
  2194. 01:16:22,250 --> 01:16:23,250
  2195. اذهبوا وحسب.
  2196.  
  2197. 523
  2198. 01:19:07,290 --> 01:19:08,290
  2199. انا مدين لك بذلك
  2200.  
  2201. 524
  2202. 01:19:18,910 --> 01:19:20,000
  2203. وهذا من اجل (منتي)
  2204.  
  2205. 525
  2206. 01:20:27,750 --> 01:20:28,750
  2207. (آرتشي)!
  2208.  
  2209. 526
  2210. 01:20:35,790 --> 01:20:38,200
  2211. تعال الى هنا , احزم العربة.
  2212. نحن ذاهبون الى البلدة
  2213.  
  2214. 527
  2215. 01:20:41,700 --> 01:20:43,040
  2216. تم استدعائنا كشهود
  2217.  
  2218. 528
  2219. 01:20:49,040 --> 01:20:50,120
  2220. شاهد.
  2221.  
  2222. 529
  2223. 01:20:55,000 --> 01:20:56,000
  2224. انا لا اعرف
  2225.  
  2226. 530
  2227. 01:21:05,370 --> 01:21:06,540
  2228. شاهد
  2229.  
  2230. 531
  2231. 01:21:07,330 --> 01:21:09,120
  2232. (آرتشي) ايها الغبي اللعين
  2233.  
  2234. 532
  2235. 01:21:11,040 --> 01:21:14,950
  2236. شاهد تعني بانك تجيب
  2237. على الاسئلة عندما يطرحها القاضي
  2238.  
  2239. 533
  2240. 01:21:15,580 --> 01:21:16,580
  2241. نعم , زعيم !
  2242.  
  2243. 534
  2244. 01:21:16,790 --> 01:21:18,160
  2245. وانت ستجيبه بشكل صحيح
  2246.  
  2247. 535
  2248. 01:21:19,080 --> 01:21:20,500
  2249. بدون اي من تفاهاتك
  2250.  
  2251. 536
  2252. 01:21:25,250 --> 01:21:26,250
  2253. (فيلومك).
  2254.  
  2255. 537
  2256. 01:21:28,120 --> 01:21:29,120
  2257. أرأيت؟
  2258.  
  2259. 538
  2260. 01:21:30,540 --> 01:21:31,830
  2261. أخبرتكَ بأنهم سيمسكون به.
  2262.  
  2263. 539
  2264. 01:21:54,370 --> 01:21:55,370
  2265. أتريد البعض؟
  2266.  
  2267. 540
  2268. 01:21:55,410 --> 01:21:56,830
  2269. نعم
  2270. - كم الثمن ؟
  2271.  
  2272. 541
  2273. 01:22:09,580 --> 01:22:10,580
  2274. من هو صديقكِ؟
  2275.  
  2276. 542
  2277. 01:22:13,160 --> 01:22:14,410
  2278. نحن فقط نتحدث .
  2279.  
  2280. 543
  2281. 01:22:15,660 --> 01:22:17,250
  2282. والآن أنتِ تتحدثين معي.
  2283.  
  2284. 544
  2285. 01:22:18,450 --> 01:22:19,450
  2286. لا , انا لست كذلك
  2287.  
  2288. 545
  2289. 01:22:39,330 --> 01:22:40,790
  2290. اللعنة , ماذا اذن
  2291.  
  2292. 546
  2293. 01:22:44,080 --> 01:22:45,200
  2294. (براندي), شكراً.
  2295.  
  2296. 547
  2297. 01:22:49,040 --> 01:22:50,370
  2298. ماذا يفعل (كامبيل) بحق الجحيم؟
  2299.  
  2300. 548
  2301. 01:22:51,080 --> 01:22:53,120
  2302. هو يطلق سراحها , ملتزما بالتعليمات
  2303.  
  2304. 549
  2305. 01:22:56,450 --> 01:22:59,040
  2306. لمن تكون تلك التعليمات؟
  2307.  
  2308. 550
  2309. 01:22:59,790 --> 01:23:01,040
  2310. هذه التعليمات ؟
  2311.  
  2312. 551
  2313. 01:23:02,160 --> 01:23:03,160
  2314. هذه ستكون لي
  2315. ومن انت؟
  2316.  
  2317. 552
  2318. 01:23:03,580 --> 01:23:04,830
  2319. القاضي (تايلور).
  2320.  
  2321. 553
  2322. 01:23:05,370 --> 01:23:07,970
  2323. لقد تم تكليفي على جلسة الاستماع
  2324. ل (سام كيلي)
  2325.  
  2326. 554
  2327. 01:23:18,290 --> 01:23:19,290
  2328. أنتَ قاضٍ, أليس كذلك؟
  2329.  
  2330. 555
  2331. 01:23:21,080 --> 01:23:22,660
  2332. تبدو كصبي.
  2333.  
  2334. 556
  2335. 01:23:24,540 --> 01:23:26,200
  2336. ليس لديك سلطةٌ هنا.
  2337.  
  2338. 557
  2339. 01:23:27,830 --> 01:23:30,500
  2340. الملك منحني السلطة.
  2341. ايها الرقيب
  2342.  
  2343. 558
  2344. 01:23:32,160 --> 01:23:33,500
  2345. الان تعال لتتناول المشروب معي.
  2346.  
  2347. 559
  2348. 01:23:33,580 --> 01:23:35,910
  2349. علينا التعرف احدنا على الاخر ,
  2350. قبل ان تبدا الامور السير بمجراها
  2351.  
  2352. 560
  2353. 01:23:37,330 --> 01:23:38,330
  2354. انت تدفع ؟
  2355.  
  2356. 561
  2357. 01:23:39,290 --> 01:23:40,290
  2358. اذا كنت لا تمانع
  2359.  
  2360. 562
  2361. 01:23:44,950 --> 01:23:46,200
  2362. شراب من اجل الرقيب.
  2363.  
  2364. 563
  2365. 01:24:11,750 --> 01:24:13,700
  2366. لا حظت , انه لايوجد مكان للمحاكمة القضائية في البلدة
  2367.  
  2368. 564
  2369. 01:24:14,410 --> 01:24:16,910
  2370. أين ستجري الاجراءات ؟؟
  2371.  
  2372. 565
  2373. 01:24:17,410 --> 01:24:18,410
  2374. انت تجلس فيه
  2375.  
  2376. 566
  2377. 01:24:19,250 --> 01:24:20,250
  2378. هنا تماماً.
  2379.  
  2380. 567
  2381. 01:24:23,330 --> 01:24:25,450
  2382. حسنا , لن تكون قاعة المحكمة الخاصة بي في الحانة
  2383.  
  2384. 568
  2385. 01:24:26,370 --> 01:24:27,500
  2386. هل هناك 00000
  2387.  
  2388. 569
  2389. 01:24:27,750 --> 01:24:28,750
  2390. كنيسة ؟
  2391.  
  2392. 570
  2393. 01:24:31,200 --> 01:24:32,790
  2394. ليس في هذه البلدة أيها القاضي.
  2395.  
  2396. 571
  2397. 01:24:35,410 --> 01:24:36,410
  2398. حسناً...
  2399.  
  2400. 572
  2401. 01:25:13,750 --> 01:25:14,750
  2402. يافتى ؟
  2403.  
  2404. 573
  2405. 01:25:16,790 --> 01:25:17,950
  2406. هل تسمع صوت دق المطرقة ذاك ؟
  2407.  
  2408. 574
  2409. 01:25:20,330 --> 01:25:22,080
  2410. سنشنقك عاليا
  2411.  
  2412. 575
  2413. 01:25:27,790 --> 01:25:29,450
  2414. هل تظن ان القانون سيحميك؟
  2415.  
  2416. 576
  2417. 01:25:38,250 --> 01:25:39,330
  2418. أنا القانون.
  2419.  
  2420. 577
  2421. 01:25:53,250 --> 01:25:55,580
  2422. هل بأمكانكم الوقوف جميعا من أجل القاضي (تايلور).
  2423.  
  2424. 578
  2425. 01:26:14,200 --> 01:26:15,200
  2426. تفضلوا بالجلوس
  2427.  
  2428. 579
  2429. 01:26:32,330 --> 01:26:33,330
  2430. اشنقوا ذلك الاسود !
  2431.  
  2432. 580
  2433. 01:26:36,870 --> 01:26:37,870
  2434. نظام !
  2435.  
  2436. 581
  2437. 01:26:37,910 --> 01:26:39,110
  2438. نعم , واشنقوا القاضي ايضا
  2439.  
  2440. 582
  2441. 01:26:39,700 --> 01:26:40,950
  2442. لقد قلت نظام!
  2443.  
  2444. 583
  2445. 01:26:41,000 --> 01:26:42,000
  2446. انت !
  2447.  
  2448. 584
  2449. 01:26:43,750 --> 01:26:44,830
  2450. (سام) ستكون بخير , يارفيقي
  2451.  
  2452. 585
  2453. 01:26:58,410 --> 01:26:59,540
  2454. (سام كيلي).
  2455.  
  2456. 586
  2457. 01:27:00,950 --> 01:27:04,370
  2458. تم جلبك قبل المحاكمة ليتم تحديد
  2459. اذا كان لديك قضية للاجابة عليها
  2460.  
  2461. 587
  2462. 01:27:04,450 --> 01:27:06,160
  2463. في وفاة (هاري مارتش).
  2464.  
  2465. 588
  2466. 01:27:07,330 --> 01:27:10,790
  2467. واضح وبدون اي شك
  2468. بانك اطلقت النار على سيد (مارتش)
  2469.  
  2470. 589
  2471. 01:27:11,500 --> 01:27:13,370
  2472. ولكن الذي نقوم بتحديده هنا هو
  2473.  
  2474. 590
  2475. 01:27:13,830 --> 01:27:16,790
  2476. الظروف التي جعلتك تطلق النار عليه.
  2477.  
  2478. 591
  2479. 01:27:18,620 --> 01:27:20,450
  2480. (سام كيلي), هل تفهمني؟
  2481.  
  2482. 592
  2483. 01:27:23,700 --> 01:27:24,750
  2484. سيد (كيلي).
  2485.  
  2486. 593
  2487. 01:27:28,290 --> 01:27:29,750
  2488. هل تفهم ؟
  2489.  
  2490. 594
  2491. 01:27:34,830 --> 01:27:36,290
  2492. ادعو الشاهد الاول 00
  2493.  
  2494. 595
  2495. 01:27:36,580 --> 01:27:37,830
  2496. الطبيب (شيلدز).
  2497.  
  2498. 596
  2499. 01:27:40,370 --> 01:27:42,620
  2500. كنت على اطلاع بوفاة (هاري مارتش)
  2501.  
  2502. 597
  2503. 01:27:42,700 --> 01:27:44,750
  2504. وطُلب مني الذهاب الى محطة (بلاك هيل)
  2505.  
  2506. 598
  2507. 01:27:46,330 --> 01:27:47,790
  2508. مالذي وجدت عندما وصلت الى هناك ؟
  2509.  
  2510. 599
  2511. 01:27:48,790 --> 01:27:51,370
  2512. وجدت جثة (هاري مارتش)
  2513. ملقاة في المكان الذي قتل فيه
  2514.  
  2515. 600
  2516. 01:27:53,120 --> 01:27:54,700
  2517. كان هناك, الشخص الاسود
  2518.  
  2519. 601
  2520. 01:27:54,870 --> 01:27:57,830
  2521. وضع غطاء على الجثة
  2522. كان يحاول ابقاء الذباب بعيدا عنها
  2523.  
  2524. 602
  2525. 01:28:03,500 --> 01:28:04,580
  2526. إنظام !
  2527.  
  2528. 603
  2529. 01:28:05,500 --> 01:28:07,660
  2530. فحصت الموتفي , (هاري مارتش)
  2531.  
  2532. 604
  2533. 01:28:07,830 --> 01:28:09,910
  2534. بقي هناك لمدة يوم كامل ونصف اليوم
  2535.  
  2536. 605
  2537. 01:28:10,370 --> 01:28:13,370
  2538. أدى جرح طلق ناري في الرقبة الى قطع (الشريان السباتي)
  2539. .
  2540.  
  2541. 606
  2542. 01:28:13,750 --> 01:28:15,830
  2543. على الاكثر مات مباشرة بعده
  2544.  
  2545. 607
  2546. 01:28:16,620 --> 01:28:17,790
  2547. أهنالك جروح اخرى ؟
  2548.  
  2549. 608
  2550. 01:28:17,950 --> 01:28:20,500
  2551. لا , كان هناك رائحة (الروم) (شراب مسكر)
  2552. والتي كانت قوية جدا
  2553.  
  2554. 609
  2555. 01:28:21,790 --> 01:28:24,620
  2556. على بعد بضعة ياردات , كان هناك بندقية موصولة بحربة
  2557.  
  2558. 610
  2559. 01:28:25,200 --> 01:28:28,580
  2560. وكان هناك بندقية صغيرة على مسافة اخرى
  2561. والتي ارشحها بانها سلاح القاتل
  2562.  
  2563. 611
  2564. 01:28:29,250 --> 01:28:30,890
  2565. سيتحدد القاتل لاحقا , ايها الطبيب .
  2566.  
  2567. 612
  2568. 01:28:30,950 --> 01:28:33,510
  2569. الرجاء الالتزام بالحقائق وابقاء افتراضاتك لنفسك
  2570.  
  2571. 613
  2572. 01:28:34,370 --> 01:28:35,910
  2573. نعم , حضرتك .
  2574.  
  2575. 614
  2576. 01:28:38,160 --> 01:28:39,620
  2577. رجاءا انزع قبعتك.
  2578.  
  2579. 615
  2580. 01:28:39,790 --> 01:28:41,040
  2581. انت في محكمة نظامية.
  2582.  
  2583. 616
  2584. 01:28:44,000 --> 01:28:45,000
  2585. (آرتشي).
  2586.  
  2587. 617
  2588. 01:28:45,790 --> 01:28:46,950
  2589. هل لديك اسم ثاني ؟
  2590.  
  2591. 618
  2592. 01:28:52,160 --> 01:28:54,620
  2593. اريدك ان تخبرني مالذي حدث.في (بلاك هيل)
  2594.  
  2595. 619
  2596. 01:29:07,910 --> 01:29:08,790
  2597. قضى عليه، مات -
  2598. سنصل إلى ذلك -
  2599.  
  2600. 620
  2601. 01:29:08,870 --> 01:29:11,200
  2602. اريد ان اعرف مالذي حصل.
  2603. قبل قتله
  2604.  
  2605. 621
  2606. 01:29:18,290 --> 01:29:19,830
  2607. هذا ليس سؤالي.
  2608.  
  2609. 622
  2610. 01:29:25,200 --> 01:29:26,200
  2611. نظام .
  2612.  
  2613. 623
  2614. 01:29:31,410 --> 01:29:33,290
  2615. لماذا ذهبت إلى محطة (بلاك هيل)؟
  2616.  
  2617. 624
  2618. 01:29:36,160 --> 01:29:37,160
  2619. (فيلومك)؟
  2620.  
  2621. 625
  2622. 01:29:38,290 --> 01:29:41,000
  2623. الفتى الذي رافقك الى ملكية (هاري مارتش).؟
  2624.  
  2625. 626
  2626. 01:29:46,870 --> 01:29:48,750
  2627. لماذا كنت تبحث عنه في (بلاك هيل)؟
  2628.  
  2629. 627
  2630. 01:29:53,540 --> 01:29:54,540
  2631. سلاسله؟
  2632.  
  2633. 628
  2634. 01:29:54,830 --> 01:29:55,830
  2635. نعم
  2636.  
  2637. 629
  2638. 01:30:03,160 --> 01:30:04,700
  2639. لماذا قيده بسلاسل ؟
  2640.  
  2641. 630
  2642. 01:30:09,790 --> 01:30:11,330
  2643. لماذا قيده بسلاسل؟
  2644.  
  2645. 631
  2646. 01:31:13,120 --> 01:31:14,370
  2647. ادعو للمنصة
  2648.  
  2649. 632
  2650. 01:31:14,450 --> 01:31:16,000
  2651. زوجة المتهم 000(ليزي)
  2652.  
  2653. 633
  2654. 01:31:20,290 --> 01:31:21,330
  2655. (ليزي).
  2656.  
  2657. 634
  2658. 01:31:26,620 --> 01:31:27,620
  2659. (ليزي)!
  2660.  
  2661. 635
  2662. 01:31:29,160 --> 01:31:30,870
  2663. سيد (سميث), هل هناك مشكلة؟
  2664.  
  2665. 636
  2666. 01:31:32,950 --> 01:31:34,230
  2667. لا توجد مشكلة , حضرتك
  2668.  
  2669. 637
  2670. 01:31:36,410 --> 01:31:37,950
  2671. (ليزي), هيا من اجل (سام)
  2672.  
  2673. 638
  2674. 01:31:38,370 --> 01:31:39,370
  2675. هيا.
  2676.  
  2677. 639
  2678. 01:31:39,660 --> 01:31:41,080
  2679. الرب سيحميك
  2680.  
  2681. 640
  2682. 01:31:42,540 --> 01:31:43,540
  2683. هيا.
  2684.  
  2685. 641
  2686. 01:31:45,950 --> 01:31:46,950
  2687. ها أنتِ ذا.
  2688.  
  2689. 642
  2690. 01:31:48,370 --> 01:31:49,410
  2691. ستكونين بخير.
  2692.  
  2693. 643
  2694. 01:31:53,620 --> 01:31:55,250
  2695. انا اتفهم انك متوترة
  2696.  
  2697. 644
  2698. 01:31:56,660 --> 01:31:58,450
  2699. فقط لدي بضعة اسئلة.
  2700.  
  2701. 645
  2702. 01:32:02,660 --> 01:32:04,750
  2703. عندما عدتِ أنتِ وزوجكِ من000
  2704. ذ
  2705. 646
  2706. 01:32:04,830 --> 01:32:07,410
  2707. مُلكية (هاري مارش) إلى محطة (بلاك هيل)
  2708.  
  2709. 647
  2710. 01:32:09,540 --> 01:32:13,750
  2711. (سام كيلي) طلب من السيد (فريد سميث)
  2712. ان يعيد قريبتك الى البلدة.
  2713.  
  2714. 648
  2715. 01:32:15,450 --> 01:32:16,450
  2716. لماذا؟
  2717.  
  2718. 649
  2719. 01:32:22,870 --> 01:32:26,950
  2720. (ليزي) , انت تفهميني بالفعل , عليك
  2721. الاجابة على هذه الاسئلة .
  2722.  
  2723. 650
  2724. 01:32:36,080 --> 01:32:37,700
  2725. (ليزي), هل (هاري مارش)...
  2726.  
  2727. 651
  2728. 01:32:38,660 --> 01:32:41,160
  2729. اعتدى جسديا على قريبتك (لوسي)؟
  2730.  
  2731. 652
  2732. 01:32:45,160 --> 01:32:46,330
  2733. عليكِ الإجابة.
  2734.  
  2735. 653
  2736. 01:32:53,580 --> 01:32:56,500
  2737. اذكرك بانك مجبرة على الاجابة.
  2738. على هذه الاسئلة
  2739.  
  2740. 654
  2741. 01:33:06,540 --> 01:33:07,910
  2742. هذا يوصلنا للامكان
  2743.  
  2744. 655
  2745. 01:33:08,160 --> 01:33:09,450
  2746. بامكانك , التنحي
  2747.  
  2748. 656
  2749. 01:33:22,790 --> 01:33:26,040
  2750. ادعو للمنصة المتهم (سام كيلي).
  2751.  
  2752. 657
  2753. 01:33:29,500 --> 01:33:30,750
  2754. حسنا , مالذي لديه ليقوله ؟
  2755.  
  2756. 658
  2757. 01:33:31,790 --> 01:33:33,410
  2758. أي كلمات أخيرة؟
  2759.  
  2760. 659
  2761. 01:33:38,830 --> 01:33:40,910
  2762. سيد (كيلي), رجاءء انزع قبعتك.
  2763.  
  2764. 660
  2765. 01:33:57,330 --> 01:33:59,950
  2766. كنا نقوم بالعمل في ملكيته.
  2767.  
  2768. 661
  2769. 01:34:01,950 --> 01:34:05,040
  2770. المرأة تقوم بأعمال المنزل.
  2771.  
  2772. 662
  2773. 01:34:07,870 --> 01:34:09,160
  2774. والمدعو (هاري)........0
  2775.  
  2776. 663
  2777. 01:34:11,000 --> 01:34:12,120
  2778. السيد (مارتش)...
  2779.  
  2780. 664
  2781. 01:34:13,950 --> 01:34:15,950
  2782. كان ينظر إلى (لوسي) بطريقة غريبة
  2783.  
  2784. 665
  2785. 01:34:17,790 --> 01:34:19,160
  2786. كان يسأل عني.
  2787.  
  2788. 666
  2789. 01:34:21,160 --> 01:34:22,200
  2790. هل توعدني؟
  2791.  
  2792. 667
  2793. 01:34:24,250 --> 01:34:25,250
  2794. توعد؟
  2795.  
  2796. 668
  2797. 01:34:26,950 --> 01:34:29,370
  2798. نعم , كوعد زوج ل (لوسي)
  2799.  
  2800. 669
  2801. 01:34:32,000 --> 01:34:33,120
  2802. ماذا قلت؟
  2803.  
  2804. 670
  2805. 01:34:34,370 --> 01:34:35,540
  2806. لم يعجبني الامر
  2807.  
  2808. 671
  2809. 01:34:38,540 --> 01:34:39,620
  2810. اخبرنا000
  2811.  
  2812. 672
  2813. 01:34:40,830 --> 01:34:42,080
  2814. طردنا
  2815.  
  2816. 673
  2817. 01:34:42,910 --> 01:34:44,080
  2818. من ملكيته.
  2819.  
  2820. 674
  2821. 01:34:45,500 --> 01:34:46,750
  2822. أخبرنا أن نخرج.
  2823.  
  2824. 675
  2825. 01:34:47,750 --> 01:34:48,750
  2826. من دون طعام
  2827.  
  2828. 676
  2829. 01:34:49,620 --> 01:34:50,620
  2830. لاشيء.
  2831.  
  2832. 677
  2833. 01:34:51,450 --> 01:34:54,450
  2834. ما السبب الذي دفعه لطردكم ملكيته؟
  2835.  
  2836. 678
  2837. 01:35:00,830 --> 01:35:01,830
  2838. أظن
  2839.  
  2840. 679
  2841. 01:35:04,040 --> 01:35:06,160
  2842. اعتقد بانه يشعر بالخجل000
  2843.  
  2844. 680
  2845. 01:35:08,870 --> 01:35:13,000
  2846. يجب علي القول , يا سيد (كيلي) باني لم افهم
  2847. لماذا يشعر (هاري مارتش) بالخجل
  2848. .
  2849.  
  2850. 681
  2851. 01:35:15,370 --> 01:35:17,950
  2852. لمَ تعتقد بانه كان يشعر بالخجل سيد (كيلي)؟
  2853.  
  2854. 682
  2855. 01:35:25,120 --> 01:35:27,000
  2856. سيد (كيلي), انا اسألك سؤالا ..
  2857.  
  2858. 683
  2859. 01:35:32,540 --> 01:35:33,910
  2860. ما فعله لزوجتي000
  2861.  
  2862. 684
  2863. 01:35:36,040 --> 01:35:38,040
  2864. ما الذي فعله لزوجتك سيد (كيلي)؟
  2865.  
  2866. 685
  2867. 01:35:42,660 --> 01:35:46,200
  2868. هل (هاري مارتش) , ارغم نفسه بالتقرب من زوجتك ؟
  2869.  
  2870. 686
  2871. 01:35:52,410 --> 01:35:55,830
  2872. ألهذا السبب اطلقت النار عليه ؟
  2873. لانه ارغم نفسه بالتقرب لزوجتك
  2874.  
  2875. 687
  2876. 01:35:57,580 --> 01:35:59,660
  2877. كلا, كان سيقتلني.
  2878.  
  2879. 688
  2880. 01:36:03,120 --> 01:36:06,080
  2881. هل رأيتَ (هاري مارتش)
  2882. يرغم نفسه بالاقتراب من زوجتك؟
  2883.  
  2884. 689
  2885. 01:36:14,620 --> 01:36:18,540
  2886. سيد (كيلي), هل رأيت (هاري مارتش)
  2887. يرغم نفسه بالاقتراب من زوجتك؟
  2888.  
  2889. 690
  2890. 01:36:25,540 --> 01:36:27,160
  2891. يجب ان تجيبني
  2892.  
  2893. 691
  2894. 01:36:32,950 --> 01:36:34,540
  2895. زوجتي حامل الآن.
  2896.  
  2897. 692
  2898. 01:36:36,580 --> 01:36:39,040
  2899. هذا هو سبب توقفنا عن الهرب
  2900.  
  2901. 693
  2902. 01:36:39,580 --> 01:36:40,660
  2903. إستسلمنا
  2904.  
  2905. 694
  2906. 01:36:46,950 --> 01:36:48,450
  2907. الشخص الابيض لم يمسك بي ابدا.
  2908.  
  2909. 695
  2910. 01:36:50,750 --> 01:36:52,080
  2911. أسألك مرة اخرى
  2912.  
  2913. 696
  2914. 01:36:53,250 --> 01:36:56,500
  2915. هل رأيت (هاري مارتش)
  2916. يرغم نفسه بالاقتراب من زوجتك ؟
  2917.  
  2918. 697
  2919. 01:37:01,870 --> 01:37:02,950
  2920. سيد (كيلي)!
  2921.  
  2922. 698
  2923. 01:37:04,700 --> 01:37:06,370
  2924. أني اسألك سؤالاً.
  2925.  
  2926. 699
  2927. 01:37:09,830 --> 01:37:11,000
  2928. هذا ينتهي الآن.
  2929.  
  2930. 700
  2931. 01:37:14,040 --> 01:37:16,000
  2932. (سام كيلي), استمع إلي
  2933.  
  2934. 701
  2935. 01:37:17,700 --> 01:37:19,330
  2936. هذه محكمة نظامية
  2937.  
  2938. 702
  2939. 01:37:19,410 --> 01:37:22,200
  2940. واذا لم تجب على اسالتي ,
  2941. انت متهم بالازدراء
  2942.  
  2943. 703
  2944. 01:37:22,290 --> 01:37:25,040
  2945. وسأضعك في السجن حتى تقرر الاجابة .
  2946.  
  2947. 704
  2948. 01:37:25,290 --> 01:37:28,620
  2949. علاوة على ذلك , سأضع زوجتك في السجن
  2950. بتهمة الازدراء ايضا
  2951.  
  2952. 705
  2953. 01:37:39,290 --> 01:37:40,700
  2954. منذ حوالي ثلاثة اسابيع مضت 000
  2955.  
  2956. 706
  2957. 01:37:41,580 --> 01:37:44,410
  2958. (هاري مارتش) اتى باحثا
  2959. عن ذلك الفتى الصغير 000
  2960.  
  2961. 707
  2962. 01:37:44,620 --> 01:37:45,620
  2963. (فيلومك).
  2964.  
  2965. 708
  2966. 01:37:47,870 --> 01:37:49,080
  2967. كان يصرخ.
  2968.  
  2969. 709
  2970. 01:37:50,250 --> 01:37:51,660
  2971. وبدأ بإطلاق النار.
  2972.  
  2973. 710
  2974. 01:37:52,750 --> 01:37:54,370
  2975. جاء الى الباب الامامي.
  2976.  
  2977. 711
  2978. 01:37:55,080 --> 01:37:56,950
  2979. اشهر سلاحه في وجهي.
  2980.  
  2981. 712
  2982. 01:37:58,200 --> 01:38:00,040
  2983. انتزعت بندقية (فريد)
  2984.  
  2985. 713
  2986. 01:38:01,410 --> 01:38:03,080
  2987. واطلقت عليه النار مباشرة
  2988.  
  2989.  
  2990. 714
  2991. 01:38:03,660 --> 01:38:04,660
  2992. انتهى.
  2993.  
  2994. 715
  2995. 01:38:09,040 --> 01:38:10,620
  2996. لماذا هربت سيد (كيلي)؟
  2997.  
  2998. 716
  2999. 01:38:13,660 --> 01:38:14,910
  3000. اطلقت النار على شخص ابيض
  3001.  
  3002. 717
  3003. 01:38:17,870 --> 01:38:21,410
  3004. وأنتَ تقول بأنكَ فقط سلمت نفسك
  3005. فقط لان زوجتك حبلى ؟
  3006.  
  3007. 718
  3008. 01:38:31,250 --> 01:38:32,810
  3009. منذ متى كانت زوجتك حامل ؟
  3010.  
  3011. 719
  3012. 01:38:38,790 --> 01:38:40,080
  3013. منذ (هاري مارتش)
  3014.  
  3015. 720
  3016. 01:38:42,950 --> 01:38:44,870
  3017. كيف تعرف أن الطفل ليس لك؟
  3018.  
  3019. 721
  3020. 01:38:50,830 --> 01:38:52,000
  3021. لا استطيع انجاب الاطفال
  3022.  
  3023. 722
  3024. 01:38:53,700 --> 01:38:54,950
  3025. لا استطيع تكوين عائلة
  3026.  
  3027. 723
  3028. 01:39:27,540 --> 01:39:29,620
  3029. (سام كيلي ) , بأمكانك التنحي
  3030.  
  3031. 724
  3032. 01:39:38,160 --> 01:39:39,910
  3033. االطعام جاهز
  3034.  
  3035. 725
  3036. 01:39:50,500 --> 01:39:51,500
  3037. أسبوعين
  3038.  
  3039. 726
  3040. 01:39:52,080 --> 01:39:53,660
  3041. أسبوعين, من دون عمل
  3042.  
  3043. 727
  3044. 01:39:54,200 --> 01:39:55,720
  3045. - (آرتشي) اللعين...
  3046. - انت , أيها العجوز.
  3047.  
  3048. 728
  3049. 01:39:56,660 --> 01:39:57,660
  3050. أيها العجوز!
  3051.  
  3052. 729
  3053. 01:39:59,000 --> 01:40:01,500
  3054. لديك امراة جميلة لتبقيك دافئاً الليلة, أليس كذلك؟
  3055.  
  3056. 730
  3057. 01:40:05,120 --> 01:40:07,000
  3058. لو كنت اصغر ب عشرين سنة 00
  3059.  
  3060. 731
  3061. 01:40:08,700 --> 01:40:09,950
  3062. على مهلك , (فريد)
  3063.  
  3064. 732
  3065. 01:40:10,160 --> 01:40:11,450
  3066. فقط نمزح , يارفيقي.
  3067.  
  3068. 733
  3069. 01:40:12,080 --> 01:40:14,790
  3070. اذهب وودع رجلك الاسود
  3071. سيشنق غدا
  3072.  
  3073. 734
  3074. 01:40:48,660 --> 01:40:50,330
  3075. اذا كان ظالما
  3076.  
  3077. 735
  3078. 01:40:50,500 --> 01:40:52,700
  3079. دعه يكون ظالما
  3080.  
  3081. 736
  3082. 01:40:53,790 --> 01:40:56,290
  3083. واذا كان قذرا
  3084. دعه يبقى قذرا
  3085.  
  3086. 737
  3087. 01:40:56,410 --> 01:40:59,080
  3088. واذا كان صالحا
  3089.  
  3090. 738
  3091. 01:41:00,040 --> 01:41:01,540
  3092. دعه يبقى صالحا
  3093.  
  3094. 739
  3095. 01:41:02,410 --> 01:41:05,450
  3096. وهو مقدس
  3097. دعه يبقى مقدسا ومستهل
  3098.  
  3099. 740
  3100. 01:41:06,160 --> 01:41:07,830
  3101. مكافئتي معي.
  3102.  
  3103. 741
  3104. 01:41:08,290 --> 01:41:11,290
  3105. ليعطي كل رجل
  3106. حسب عمله.
  3107.  
  3108. 742
  3109. 01:41:11,870 --> 01:41:14,790
  3110. انا الالف والياء
  3111.  
  3112. 743
  3113. 01:41:15,120 --> 01:41:19,080
  3114. البداية والنهاية,
  3115. الأول والأخر.
  3116.  
  3117. 744
  3118. 01:41:20,080 --> 01:41:23,410
  3119. طوبى لمن يؤدون وصاياه
  3120.  
  3121. 745
  3122. 01:41:23,500 --> 01:41:24,870
  3123. أنت تمزح بحق !.
  3124.  
  3125. 746
  3126. 01:41:24,950 --> 01:41:27,580
  3127. هم الذين لديهم الحق في
  3128. شجرة الحياة
  3129.  
  3130. 747
  3131. 01:41:28,750 --> 01:41:29,750
  3132. (فيلومك)!
  3133.  
  3134. 748
  3135. 01:41:29,830 --> 01:41:32,120
  3136. فيي البوابات
  3137. وفي مدينة الرب
  3138.  
  3139. 749
  3140. 01:41:38,330 --> 01:41:39,430
  3141. أين كنت بحق سماء؟
  3142.  
  3143. 750
  3144. 01:41:39,450 --> 01:41:40,450
  3145. لا مكان , يا زعيم
  3146.  
  3147. 751
  3148. 01:41:40,660 --> 01:41:41,660
  3149. أاخرس.
  3150.  
  3151. 752
  3152. 01:41:42,120 --> 01:41:44,160
  3153. ااذهب مع ذلك الاحمق
  3154. قم بتحميل العربة
  3155.  
  3156. 753
  3157. 01:41:44,910 --> 01:41:47,190
  3158. سنخرج من هنا بمجرد الانتهاء من هذا القرف.
  3159.  
  3160. 754
  3161. 01:41:48,290 --> 01:41:49,870
  3162. هيا (ارتشي) اغرب من هنا
  3163.  
  3164. 755
  3165. 01:41:58,950 --> 01:42:01,000
  3166. هل ممكن ان يقف الجميع الى القاضي (تايلور)
  3167.  
  3168. 756
  3169. 01:42:10,410 --> 01:42:12,950
  3170. تحلى بالإيمان يا (سام). الرب معك.
  3171.  
  3172. 757
  3173. 01:42:16,410 --> 01:42:17,660
  3174. تفضلوا بالجلوس
  3175.  
  3176. 758
  3177. 01:42:23,660 --> 01:42:25,410
  3178. هيا , ايها الوغد الاسود
  3179.  
  3180. 759
  3181. 01:42:25,500 --> 01:42:27,040
  3182. نعم !
  3183. انت ,ايها المسخ
  3184.  
  3185. 760
  3186. 01:42:27,410 --> 01:42:28,410
  3187. ابتعد.
  3188.  
  3189. 761
  3190. 01:42:28,450 --> 01:42:29,470
  3191. اللعنة , اشنقه
  3192. اجلبه خارجا
  3193.  
  3194. 762
  3195. 01:42:29,500 --> 01:42:30,500
  3196. مهلا
  3197.  
  3198. 763
  3199. 01:42:53,540 --> 01:42:55,660
  3200. (هاري مارتش) ذهب الى محطة (بلاك هيل)
  3201.  
  3202. 764
  3203. 01:42:56,250 --> 01:42:58,540
  3204. باحثاً عن فتى يُدعى (فيلومك)
  3205.  
  3206. 765
  3207. 01:43:00,250 --> 01:43:02,500
  3208. واضح بانه لم يكن بوعيه في ذلك الوقت
  3209.  
  3210. 766
  3211. 01:43:03,080 --> 01:43:05,080
  3212. وكان في وضع غير مستقر
  3213.  
  3214. 767
  3215. 01:43:07,120 --> 01:43:10,040
  3216. هو افترض , أن (سام كيلي) وزوجته
  3217.  
  3218. 768
  3219. 01:43:10,290 --> 01:43:11,700
  3220. كانا يؤويان الفتى
  3221.  
  3222. 769
  3223. 01:43:13,370 --> 01:43:15,700
  3224. الان , كان باستطاعة (هاري مارتش)
  3225. طرق الباب بكل بساطة
  3226.  
  3227. 770
  3228. 01:43:16,790 --> 01:43:18,080
  3229. لكن هذه ليست القضية
  3230.  
  3231. 771
  3232. 01:43:20,290 --> 01:43:23,700
  3233. في حالته الذهنية
  3234. قام بنهج عدائي
  3235.  
  3236. 772
  3237. 01:43:24,250 --> 01:43:27,910
  3238. ادى الى ركله الباب
  3239. واطلاق النار على المنزل
  3240.  
  3241. 773
  3242. 01:43:32,910 --> 01:43:33,950
  3243. نظام !
  3244.  
  3245. 774
  3246. 01:43:34,200 --> 01:43:35,200
  3247. نظام !
  3248.  
  3249. 775
  3250. 01:43:40,950 --> 01:43:44,870
  3251. الان (هاري مارتش) ايقظ (سام كيلي)
  3252. وزوجته بهذا التصرف العدائي
  3253.  
  3254. 776
  3255. 01:43:45,580 --> 01:43:47,750
  3256. هل قام (سام كيلي) باطلاق الرصاصة الاولى ؟
  3257.  
  3258. 777
  3259. 01:43:48,580 --> 01:43:49,580
  3260. لا.
  3261.  
  3262. 778
  3263. 01:43:50,290 --> 01:43:52,200
  3264. هل قام باطلاق الرصاصة الثاانية؟
  3265.  
  3266. 779
  3267. 01:43:52,660 --> 01:43:53,660
  3268. لا.
  3269.  
  3270. 780
  3271. 01:43:53,950 --> 01:43:54,950
  3272. الثالثة؟
  3273.  
  3274. 781
  3275. 01:43:55,620 --> 01:43:56,620
  3276. لا.
  3277.  
  3278. 782
  3279. 01:43:59,660 --> 01:44:04,120
  3280. (هاري مارتش) ومن خلال تصرفاته
  3281. تسبب بموقف ادى الى مقتله
  3282.  
  3283. 783
  3284. 01:44:04,950 --> 01:44:07,660
  3285. (سام كيلي)تصرف
  3286. كرد فعل طبيعي
  3287.  
  3288. 784
  3289. 01:44:07,950 --> 01:44:10,000
  3290. للعنف والهجوم الغير مبرر
  3291.  
  3292. 785
  3293. 01:44:12,700 --> 01:44:17,200
  3294. اجد هذه قضية دفاع عن النفس
  3295. والمتهم ليس لديه قضيه ليدافع عنها .
  3296.  
  3297. 786
  3298. 01:44:17,290 --> 01:44:18,410
  3299. (سام كيلي)............0
  3300.  
  3301. 787
  3302. 01:44:18,830 --> 01:44:20,000
  3303. أنت حر للذهاب.
  3304.  
  3305. 788
  3306. 01:44:21,660 --> 01:44:22,750
  3307. نظام !
  3308.  
  3309. 789
  3310. 01:44:23,200 --> 01:44:24,790
  3311. هذه محكمة نظامية
  3312.  
  3313. 790
  3314. 01:44:24,870 --> 01:44:26,410
  3315. اعده الى دغله.
  3316.  
  3317. 791
  3318. 01:44:26,750 --> 01:44:29,290
  3319. تريدون تحدي حكم القاض؟
  3320.  
  3321. 792
  3322. 01:44:34,000 --> 01:44:35,330
  3323. الرقيب (فليتشر).....
  3324.  
  3325. 793
  3326. 01:44:35,950 --> 01:44:37,450
  3327. رجاءا اطلق سراح السجين .
  3328.  
  3329. 794
  3330. 01:44:38,870 --> 01:44:40,660
  3331. ورافقه بآمان الى خارج البلدة.
  3332.  
  3333. 795
  3334. 01:44:43,830 --> 01:44:44,830
  3335. لقيط !
  3336.  
  3337. 796
  3338. 01:44:45,250 --> 01:44:46,250
  3339. لقيط !
  3340.  
  3341. 797
  3342. 01:45:01,080 --> 01:45:03,450
  3343. سأرافقكَ إلى اطراف البلدة.
  3344.  
  3345. 798
  3346. 01:45:15,540 --> 01:45:17,790
  3347. اللعنة , دعوه يذهب
  3348. (سام)؟
  3349.  
  3350. 799
  3351. 01:45:18,910 --> 01:45:20,750
  3352. نعم , رجل حر
  3353.  
  3354. 800
  3355. 01:45:21,450 --> 01:45:22,660
  3356. الوغد اللعين.
  3357.  
  3358. 801
  3359. 01:45:43,040 --> 01:45:44,330
  3360. ستكون الامور بخير من هذا المكان
  3361.  
  3362. 802
  3363. 01:46:05,370 --> 01:46:06,370
  3364. هل انت على مايرام ,,(سام)؟
  3365.  
  3366. 803
  3367. 01:46:07,080 --> 01:46:08,080
  3368. نعم , زعيم
  3369.  
  3370. 804
  3371. 01:46:09,750 --> 01:46:11,410
  3372. (سام) لا تدعوني بالزعيم
  3373.  
  3374. 805
  3375. 01:46:13,080 --> 01:46:14,200
  3376. نعم , (فريد).
  3377.  
  3378. 806
  3379. 01:46:23,290 --> 01:46:24,870
  3380. اوه ,(سام) , تبا
  3381.  
  3382. 807
  3383. 01:46:25,080 --> 01:46:26,080
  3384. تباً!
  3385.  
  3386. 808
  3387. 01:46:26,620 --> 01:46:27,790
  3388. (سام).
  3389.  
  3390. 809
  3391. 01:46:29,750 --> 01:46:30,870
  3392. اللعنة يا (سام).
  3393.  
  3394. 810
  3395. 01:46:31,000 --> 01:46:32,000
  3396. تبا
  3397.  
  3398. 811
  3399. 01:46:35,450 --> 01:46:36,450
  3400. (سام)؟
  3401.  
  3402. 812
  3403. 01:48:10,950 --> 01:48:12,910
  3404. أيها الجبناء
  3405.  
  3406. 813
  3407. 01:48:13,410 --> 01:48:15,290
  3408. أيها الجبناء اللعينين!
  3409.  
  3410. 814
  3411. 01:48:21,160 --> 01:48:22,410
  3412. اوه , تبا
  3413.  
  3414. 815
  3415. 01:48:46,330 --> 01:48:47,750
  3416. مالفرصة التي حصلنا عليها ؟
  3417.  
  3418. 816
  3419. 01:48:49,370 --> 01:48:51,540
  3420. مالفرصه التي حصلت عليها هذه البلاد
  3421.  
  3422. 817
  3423. 00:52:05,900 --> 00:52:08,730
  3424. ترجمة وتعديل ///المهندسة العلا
  3425.  
  3426. 818
  3427. 00:54:37,090 --> 00:54:38,950
  3428.  
  3429.  
  3430.  
  3431. 819
  3432. 00:57:21,530 --> 00:57:23,960
  3433.  
  3434.  
  3435. 820
  3436. 00:59:15,520 --> 00:59:17,330
  3437.  
  3438.  
  3439. 821
  3440. 00:59:17,350 --> 00:59:19,120
  3441.  
  3442.  
  3443. 822
  3444. 00:59:19,120 --> 00:59:21,25
  3445.  
  3446.  
  3447. 823
  3448. 00:59:58,400 --> 01:00:00,510
  3449.  
  3450.  
  3451. 824
  3452. 01:00:02,240 --> 01:00:04,280
  3453.  
  3454.  
  3455. 825
  3456. 01:00:05,390 --> 01:00:07,390
  3457.  
  3458.  
  3459. 826
  3460. 01:00:15,150 --> 01:00:17,140
  3461.  
  3462.  
  3463. 827
  3464. 01:00:17,630 --> 01:00:19,340
  3465.  
  3466.  
  3467. 828
  3468. 01:00:20,040 --> 01:00:22,040
  3469.  
  3470.  
  3471. 829
  3472. 01:05:51,090 --> 01:05:53,020
  3473.  
  3474.  
  3475. 830
  3476. 01:07:03,370 --> 01:07:04,790
  3477.  
  3478.  
  3479. 831
  3480. 01:07:11,050 --> 01:07:13,760
  3481.  
  3482.  
  3483. 832
  3484. 01:07:27,450 --> 01:07:31,540
  3485.  
  3486.  
  3487.  
  3488. 833
  3489. 01:07:32,390 --> 01:07:35,170
  3490.  
  3491.  
  3492.  
  3493. 834
  3494. 01:10:20,200 --> 01:10:22,940
  3495.  
  3496.  
  3497.  
  3498. 835
  3499. 01:10:22,960 --> 01:10:24,780
  3500.  
  3501.  
  3502. 836
  3503. 01:10:35,770 --> 01:10:38,170
  3504.  
  3505.  
  3506.  
  3507. 837
  3508. 01:10:38,200 --> 01:10:40,200
  3509.  
  3510.  
  3511. 838
  3512. 01:10:40,220 --> 01:10:43,220
  3513.  
  3514.  
  3515. 839
  3516. 01:10:44,590 --> 01:10:46,680
  3517.  
  3518.  
  3519. 840
  3520. 01:10:48,480 --> 01:10:50,710
  3521.  
  3522.  
  3523. 841
  3524. 01:10:50,730 --> 01:10:52,730
  3525.  
  3526.  
  3527. 842
  3528. 01:10:53,610 --> 01:10:55,040
  3529.  
  3530.  
  3531. 843
  3532. 01:10:55,070 --> 01:10:58,720
  3533.  
  3534.  
  3535. 844
  3536. 01:10:59,340 --> 01:11:02,570
  3537.  
  3538.  
  3539.  
  3540. 845
  3541. 01:11:04,650 --> 01:11:06,650
  3542.  
  3543.  
  3544. 846
  3545. 01:11:08,120 --> 01:11:10,120
  3546.  
  3547.  
  3548. 847
  3549. 01:11:10,610 --> 01:11:12,610
  3550.  
  3551.  
  3552. 848
  3553. 01:11:12,630 --> 01:11:14,660
  3554.  
  3555.  
  3556. 849
  3557. 01:11:15,090 --> 01:11:16,880
  3558.  
  3559.  
  3560. 850
  3561. 01:11:16,910 --> 01:11:18,910
  3562.  
  3563.  
  3564. 851
  3565. 01:11:20,020 --> 01:11:22,310
  3566.  
  3567.  
  3568. 852
  3569. 01:11:22,940 --> 01:11:24,730
  3570.  
  3571.  
  3572. 853
  3573. 01:13:27,450 --> 01:13:32,330
  3574.  
  3575.  
  3576. 854
  3577. 01:19:58,260 --> 01:20:01,220
  3578.  
  3579.  
  3580. 855
  3581. 01:20:01,250 --> 01:20:04,390
  3582.  
  3583.  
  3584.  
  3585. 856
  3586. 01:20:33,720 --> 01:20:35,130
  3587.  
  3588.  
  3589. 857
  3590. 01:20:47,010 --> 01:20:48,490
  3591.  
  3592.  
  3593. 858
  3594. 01:27:57,860 --> 01:28:00,840
  3595.  
  3596.  
  3597.  
  3598. 859
  3599. 01:28:47,640 --> 01:28:51,040
  3600.  
  3601.  
  3602. 860
  3603. 01:28:59,000 --> 01:29:04,720
  3604.  
  3605.  
  3606. 861
  3607. 01:29:12,530 --> 01:29:15,060
  3608. ا
  3609.  
  3610. 862
  3611. 01:29:16,120 --> 01:29:18,120
  3612.  
  3613.  
  3614. 863
  3615. 01:29:20,350 --> 01:29:22,830
  3616.  
  3617.  
  3618. 864
  3619. 01:29:33,970 --> 01:29:35,970
  3620.  
  3621.  
  3622. 865
  3623. 01:29:40,920 --> 01:29:42,850
  3624.  
  3625.  
  3626. 866
  3627. 01:29:49,410 --> 01:29:53,440
  3628.  
  3629.  
  3630. 867
  3631. 01:29:56,940 --> 01:29:58,940
  3632.  
  3633.  
  3634. 868
  3635. 01:29:59,210 --> 01:30:02,000
  3636.  
  3637.  
  3638. 869
  3639. 01:30:15,190 --> 01:30:19,430
  3640.  
  3641.  
  3642. 870
  3643. 01:41:32,270 --> 01:41:34,460
  3644.  
  3645.  
  3646. 871
  3647. 01:46:41,860 --> 01:46:44,260
  3648.  
  3649.  
  3650. 872
  3651. 01:48:52,370 --> 01:49:52,540
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement