Advertisement
bujanglapuok

The Photographer of Mauthausen (2018)

Apr 17th, 2019
608
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.99 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:57,459 --> 00:01:00,417
  8. Over 7.000 Spaniards crossed
  9. the gate of Mauthausen,
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:00,542 --> 00:01:03,459
  13. they came from fighting Hitler
  14. along with the French,
  15.  
  16. 3
  17. 00:01:03,584 --> 00:01:06,501
  18. they came from the misery and hunger
  19. of the refugee camps,
  20.  
  21. 4
  22. 00:01:06,667 --> 00:01:08,501
  23. they came from losing a civil war...
  24.  
  25. 5
  26. 00:01:08,626 --> 00:01:11,751
  27. After being arrested by German troops,
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:12,001 --> 00:01:16,667
  31. Serrano Suñer, a Francoist Minister,
  32. took their nationality away.
  33.  
  34. 7
  35. 00:01:16,876 --> 00:01:19,709
  36. To the Francoists,
  37. they were not even Spaniards.
  38.  
  39. 8
  40. 00:01:19,917 --> 00:01:23,626
  41. The Nazis could do with them
  42. whatever they wanted...
  43.  
  44. 9
  45. 00:01:58,417 --> 00:02:04,417
  46. THE PHOTOGRAPHER OF MAUTHAUSEN
  47.  
  48. 10
  49. 00:02:32,042 --> 00:02:35,709
  50. In Mauthausen,
  51. everything is set to impress you.
  52.  
  53. 11
  54. 00:02:42,834 --> 00:02:44,292
  55. It is merely a show.
  56.  
  57. 12
  58. 00:02:59,626 --> 00:03:02,709
  59. The kapos... They are actors
  60. who believe their own character.
  61.  
  62. 13
  63. 00:03:04,584 --> 00:03:07,751
  64. If you give a common prisoner a club,
  65. he will become a jailer.
  66.  
  67. 14
  68. 00:03:38,209 --> 00:03:41,542
  69. Those with green triangles
  70. were the first to arrive.
  71.  
  72. 15
  73. 00:03:41,834 --> 00:03:44,167
  74. Criminals, rapists, murderers...
  75.  
  76. 16
  77. 00:03:45,251 --> 00:03:47,459
  78. The fritzs' spoiled boys.
  79.  
  80. 17
  81. 00:04:15,792 --> 00:04:18,417
  82. For the Chief
  83. of the Identification Service,
  84.  
  85. 18
  86. 00:04:18,542 --> 00:04:21,542
  87. the most important thing
  88. is the staging of the show.
  89.  
  90. 19
  91. 00:04:23,334 --> 00:04:26,667
  92. Paul Ricken, the eyes of Mauthausen.
  93.  
  94. 20
  95. 00:04:28,292 --> 00:04:30,251
  96. He never leaves his Leica behind.
  97.  
  98. 21
  99. 00:04:45,292 --> 00:04:49,209
  100. Franz Ziereis,
  101. the director of the show.
  102.  
  103. 22
  104. 00:04:52,501 --> 00:04:54,542
  105. Mauthausen's supreme commander.
  106.  
  107. 23
  108. 00:05:13,667 --> 00:05:14,417
  109. You,
  110.  
  111. 24
  112. 00:05:15,084 --> 00:05:15,709
  113. you,
  114.  
  115. 25
  116. 00:05:16,751 --> 00:05:17,417
  117. you,
  118.  
  119. 26
  120. 00:05:18,459 --> 00:05:19,334
  121. you...
  122.  
  123. 27
  124. 00:05:59,917 --> 00:06:03,334
  125. The Erkennungsdienst: the identification service.
  126.  
  127. 28
  128. 00:06:03,751 --> 00:06:07,126
  129. Two darkrooms and 210 meters
  130. used to document
  131.  
  132. 29
  133. 00:06:07,292 --> 00:06:09,917
  134. and take pictures of everything
  135. happening in the camp.
  136.  
  137. 30
  138. 00:06:10,501 --> 00:06:11,876
  139. I quickly realized about it.
  140.  
  141. 31
  142. 00:06:12,084 --> 00:06:15,876
  143. They needed photographers there
  144. and I turned out to be one.
  145.  
  146. 32
  147. 00:06:16,626 --> 00:06:19,251
  148. I did not want to hit anyone
  149. nor being hit.
  150.  
  151. 33
  152. 00:06:19,876 --> 00:06:22,876
  153. My only choice
  154. was being out of the picture.
  155.  
  156. 34
  157. 00:06:23,167 --> 00:06:25,917
  158. By the way, I am not this rookie
  159. sitting in front of me.
  160.  
  161. 35
  162. 00:06:26,376 --> 00:06:28,709
  163. I am already taking part in the show.
  164.  
  165. 36
  166. 00:06:32,292 --> 00:06:35,042
  167. It isn't that bad, is it?
  168.  
  169. 37
  170. 00:06:35,792 --> 00:06:37,459
  171. I'm doing well.
  172.  
  173. 38
  174. 00:06:44,126 --> 00:06:44,792
  175. You know...
  176.  
  177. 39
  178. 00:06:45,292 --> 00:06:48,667
  179. It will only happen to you
  180. if you try to escape.
  181.  
  182. 40
  183. 00:06:49,417 --> 00:06:53,834
  184. Here we are prisoners of war.
  185. They can't do anything to us.
  186.  
  187. 41
  188. 00:06:57,167 --> 00:06:58,584
  189. They took my father.
  190.  
  191. 42
  192. 00:07:00,209 --> 00:07:01,876
  193. In a black van?
  194.  
  195. 43
  196. 00:07:09,042 --> 00:07:11,042
  197. You have to be careful, boy.
  198.  
  199. 44
  200. 00:07:11,376 --> 00:07:12,334
  201. Let's see...
  202.  
  203. 45
  204. 00:07:13,167 --> 00:07:16,334
  205. If you don't take care about yourself,
  206. the rest won't either.
  207.  
  208. 46
  209. 00:07:24,501 --> 00:07:27,042
  210. Look, here you will find
  211. people from everywhere:
  212.  
  213. 47
  214. 00:07:27,209 --> 00:07:31,084
  215. Polish, Russians,
  216. criminals, politicians, Germans,
  217.  
  218. 48
  219. 00:07:31,251 --> 00:07:33,376
  220. Austrians... and Jews.
  221.  
  222. 49
  223. 00:07:34,709 --> 00:07:37,459
  224. We, the Spaniards,
  225. were the first to come.
  226.  
  227. 50
  228. 00:07:38,501 --> 00:07:39,334
  229. Look,
  230.  
  231. 51
  232. 00:07:39,501 --> 00:07:41,417
  233. we are blue triangles.
  234.  
  235. 52
  236. 00:07:42,459 --> 00:07:45,042
  237. You know what it means, don't you?
  238.  
  239. 53
  240. 00:07:45,876 --> 00:07:48,876
  241. To the fritzs, we are stateless.
  242.  
  243. 54
  244. 00:07:51,709 --> 00:07:53,709
  245. Where have they taken him?
  246.  
  247. 55
  248. 00:07:54,417 --> 00:07:57,459
  249. Calm down, he was taken to Gusen,
  250.  
  251. 56
  252. 00:07:58,417 --> 00:08:01,417
  253. five kilometers away from here,
  254. your father will be fine.
  255.  
  256. 57
  257. 00:08:01,542 --> 00:08:03,626
  258. Well, in fact,
  259. he'll be better than here.
  260.  
  261. 58
  262. 00:08:04,501 --> 00:08:08,501
  263. Gusen is like an infirmary and you
  264. already know who works in infirmaries.
  265.  
  266. 59
  267. 00:08:08,667 --> 00:08:10,792
  268. - Who?
  269. - What do you mean "who"?
  270.  
  271. 60
  272. 00:08:12,376 --> 00:08:13,334
  273. Nurses.
  274.  
  275. 61
  276. 00:08:13,667 --> 00:08:16,167
  277. Your father's been very lucky, boy.
  278.  
  279. 62
  280. 00:08:17,917 --> 00:08:20,542
  281. I wish Greta could take care of me,
  282.  
  283. 63
  284. 00:08:21,042 --> 00:08:22,001
  285. or Elsa...
  286.  
  287. 64
  288. 00:08:22,209 --> 00:08:25,417
  289. No, Gertrud...
  290. Yes, Gertrud has big boobs...
  291.  
  292. 65
  293. 00:08:31,792 --> 00:08:33,584
  294. It is much better like this.
  295.  
  296. 66
  297. 00:08:36,376 --> 00:08:37,751
  298. I am Francesc Boix.
  299.  
  300. 67
  301. 00:08:38,876 --> 00:08:41,167
  302. Anselmo... Anselmo Galván.
  303.  
  304. 68
  305. 00:08:43,376 --> 00:08:44,459
  306. Galván,
  307.  
  308. 69
  309. 00:08:45,667 --> 00:08:46,626
  310. Anselmo.
  311.  
  312. 70
  313. 00:08:47,042 --> 00:08:47,876
  314. You know what?
  315.  
  316. 71
  317. 00:08:49,251 --> 00:08:52,501
  318. You are one of the first people
  319. I photograph here, Anselmo.
  320.  
  321. 72
  322. 00:08:55,709 --> 00:08:56,626
  323. There.
  324.  
  325. 73
  326. 00:08:57,792 --> 00:08:58,792
  327. Up.
  328.  
  329. 74
  330. 00:09:02,292 --> 00:09:03,334
  331. Move over.
  332.  
  333. 75
  334. 00:09:19,501 --> 00:09:21,376
  335. Why did you lie to the boy?
  336.  
  337. 76
  338. 00:09:21,501 --> 00:09:23,459
  339. No one comes back from Gusen alive.
  340.  
  341. 77
  342. 00:09:23,584 --> 00:09:26,876
  343. Without hope, that boy won't survive
  344. here even five minutes.
  345.  
  346. 78
  347. 00:09:27,917 --> 00:09:30,501
  348. What would you know?
  349. You arrived only two months ago.
  350.  
  351. 79
  352. 00:09:34,167 --> 00:09:36,167
  353. "Nacht und Nebel".
  354.  
  355. 80
  356. 00:09:36,501 --> 00:09:37,501
  357. Night and...?
  358.  
  359. 81
  360. 00:09:37,626 --> 00:09:39,876
  361. Fog. Night and fog.
  362.  
  363. 82
  364. 00:09:58,334 --> 00:10:01,042
  365. Who taught you the art of photography?
  366.  
  367. 83
  368. 00:10:02,126 --> 00:10:03,501
  369. My father.
  370.  
  371. 84
  372. 00:10:04,042 --> 00:10:05,667
  373. Was he a photographer?
  374.  
  375. 85
  376. 00:10:08,126 --> 00:10:09,292
  377. A tailor.
  378.  
  379. 86
  380. 00:10:10,334 --> 00:10:11,792
  381. On Sundays,
  382.  
  383. 87
  384. 00:10:13,417 --> 00:10:16,501
  385. we used to close the doors
  386. and windows of the kitchen
  387.  
  388. 88
  389. 00:10:16,667 --> 00:10:19,417
  390. and set a small laboratory.
  391.  
  392. 89
  393. 00:10:19,751 --> 00:10:21,917
  394. It's not that bad for a tailor's son.
  395.  
  396. 90
  397. 00:10:24,209 --> 00:10:26,084
  398. However, it could be better.
  399.  
  400. 91
  401. 00:10:28,751 --> 00:10:33,876
  402. A good photographer must know
  403. how to paint with light.
  404.  
  405. 92
  406. 00:10:35,209 --> 00:10:36,626
  407. That is cheating.
  408.  
  409. 93
  410. 00:10:36,792 --> 00:10:38,334
  411. This is art.
  412.  
  413. 94
  414. 00:10:40,251 --> 00:10:43,251
  415. Some pictures have to be touched up,
  416.  
  417. 95
  418. 00:10:43,709 --> 00:10:45,459
  419. some others, only the staging.
  420.  
  421. 96
  422. 00:10:45,667 --> 00:10:47,334
  423. Human beings are malleable.
  424.  
  425. 97
  426. 00:10:49,917 --> 00:10:50,917
  427. I like it.
  428.  
  429. 98
  430. 00:10:51,542 --> 00:10:53,042
  431. Be careful.
  432.  
  433. 99
  434. 00:10:53,209 --> 00:10:56,209
  435. It used to turn onlookers to stone.
  436.  
  437. 100
  438. 00:11:01,251 --> 00:11:04,001
  439. I like having some
  440. artists as references.
  441.  
  442. 101
  443. 00:11:04,167 --> 00:11:06,417
  444. I prefer taking pictures of reality.
  445.  
  446. 102
  447. 00:11:06,709 --> 00:11:10,042
  448. Reality doesn't exist, Franz.
  449.  
  450. 103
  451. 00:11:11,167 --> 00:11:13,417
  452. It all depends on the point of view.
  453.  
  454. 104
  455. 00:11:13,542 --> 00:11:14,459
  456. Don't forget it.
  457.  
  458. 105
  459. 00:11:17,626 --> 00:11:18,709
  460. Cover the trays.
  461.  
  462. 106
  463. 00:11:23,501 --> 00:11:24,292
  464. Yes...
  465.  
  466. 107
  467. 00:11:32,209 --> 00:11:35,501
  468. Clear everything up,
  469. we will continue later.
  470.  
  471. 108
  472. 00:11:45,292 --> 00:11:46,084
  473. Hans?
  474.  
  475. 109
  476. 00:11:49,292 --> 00:11:50,376
  477. There he is.
  478.  
  479. 110
  480. 00:12:02,834 --> 00:12:04,167
  481. Do you have my stuff?
  482.  
  483. 111
  484. 00:12:06,376 --> 00:12:07,376
  485. Follow me.
  486.  
  487. 112
  488. 00:12:20,417 --> 00:12:21,292
  489. How much?
  490.  
  491. 113
  492. 00:12:21,459 --> 00:12:22,334
  493. Ten.
  494.  
  495. 114
  496. 00:12:23,834 --> 00:12:26,501
  497. - Who knows who their owner was...
  498. - Now they belong to you.
  499.  
  500. 115
  501. 00:12:26,667 --> 00:12:29,209
  502. - Six.
  503. - Eight at least.
  504.  
  505. 116
  506. 00:12:29,501 --> 00:12:30,292
  507. Not eight.
  508.  
  509. 117
  510. 00:12:31,334 --> 00:12:32,292
  511. Ok, ok.
  512.  
  513. 118
  514. 00:12:33,709 --> 00:12:37,167
  515. Hurry, load the storage
  516. boxes into the truck!
  517.  
  518. 119
  519. 00:12:37,501 --> 00:12:39,126
  520. Move, you slackers!
  521.  
  522. 120
  523. 00:12:42,084 --> 00:12:43,084
  524. Go!
  525.  
  526. 121
  527. 00:13:01,834 --> 00:13:04,626
  528. Change this man for that one. Now!
  529.  
  530. 122
  531. 00:13:32,292 --> 00:13:33,751
  532. I've got your stuff.
  533.  
  534. 123
  535. 00:13:42,626 --> 00:13:45,376
  536. I didn't take you for a dandy, Valbuena.
  537.  
  538. 124
  539. 00:13:48,751 --> 00:13:49,501
  540. What?
  541.  
  542. 125
  543. 00:13:51,334 --> 00:13:53,501
  544. One of the big bosses
  545. will visit us in a few days.
  546.  
  547. 126
  548. 00:13:54,209 --> 00:13:56,501
  549. - Kaltenbrunner?
  550. - Aim higher.
  551.  
  552. 127
  553. 00:13:57,709 --> 00:13:58,501
  554. Himmler?
  555.  
  556. 128
  557. 00:15:35,542 --> 00:15:39,501
  558. Tell the Standartenführer that
  559. the prisoners came in a terrible state.
  560.  
  561. 129
  562. 00:15:39,917 --> 00:15:42,917
  563. As thin as rakes.
  564.  
  565. 130
  566. 00:15:53,501 --> 00:15:58,292
  567. They tried to escape,
  568. but we managed to shoot them down.
  569.  
  570. 131
  571. 00:15:59,084 --> 00:16:01,126
  572. Has someone touched the bodies?
  573.  
  574. 132
  575. 00:16:01,292 --> 00:16:02,126
  576. No.
  577.  
  578. 133
  579. 00:16:05,834 --> 00:16:07,084
  580. One spotlight here,
  581.  
  582. 134
  583. 00:16:08,084 --> 00:16:09,334
  584. another one there.
  585.  
  586. 135
  587. 00:16:11,292 --> 00:16:12,209
  588. Here?
  589.  
  590. 136
  591. 00:16:50,751 --> 00:16:53,084
  592. They weren't trying to escape.
  593.  
  594. 137
  595. 00:16:53,792 --> 00:16:55,417
  596. They were shot from the front.
  597.  
  598. 138
  599. 00:17:28,292 --> 00:17:29,209
  600. Boix...
  601.  
  602. 139
  603. 00:17:30,209 --> 00:17:31,584
  604. They don't match...
  605.  
  606. 140
  607. 00:17:31,751 --> 00:17:34,001
  608. The identification number doesn't match
  609.  
  610. 141
  611. 00:17:34,167 --> 00:17:36,751
  612. with the one on the photograph
  613. and they are the same person.
  614.  
  615. 142
  616. 00:17:36,917 --> 00:17:39,542
  617. Enough! Bring the copies
  618. to the Political Office...
  619.  
  620. 143
  621. 00:17:39,709 --> 00:17:41,834
  622. - But look...
  623. - That's what you must do.
  624.  
  625. 144
  626. 00:17:43,292 --> 00:17:44,167
  627. Come on.
  628.  
  629. 145
  630. 00:17:55,709 --> 00:17:57,209
  631. Hat on!
  632.  
  633. 146
  634. 00:17:57,709 --> 00:17:58,834
  635. Hat off!
  636.  
  637. 147
  638. 00:17:59,626 --> 00:18:00,667
  639. Squat!
  640.  
  641. 148
  642. 00:18:00,834 --> 00:18:02,292
  643. On the ground!
  644.  
  645. 149
  646. 00:18:03,167 --> 00:18:04,209
  647. Squat!
  648.  
  649. 150
  650. 00:18:04,709 --> 00:18:05,542
  651. Stand up!
  652.  
  653. 151
  654. 00:18:32,542 --> 00:18:35,209
  655. The copies of the Gusen escapees.
  656.  
  657. 152
  658. 00:18:36,501 --> 00:18:38,084
  659. Can you explain this to me?
  660.  
  661. 153
  662. 00:18:40,001 --> 00:18:41,876
  663. Pay attention to the numbers.
  664.  
  665. 154
  666. 00:18:43,792 --> 00:18:45,542
  667. He must have changed
  668. shirts with someone.
  669.  
  670. 155
  671. 00:18:45,709 --> 00:18:47,876
  672. They have also changed the register.
  673.  
  674. 156
  675. 00:18:49,292 --> 00:18:50,876
  676. It could have been a mistake...
  677.  
  678. 157
  679. 00:18:52,292 --> 00:18:53,501
  680. I'll fix it.
  681.  
  682. 158
  683. 00:18:58,334 --> 00:19:00,209
  684. There are many mistakes...
  685.  
  686. 159
  687. 00:19:04,584 --> 00:19:06,292
  688. Are you going to report me?
  689.  
  690. 160
  691. 00:19:06,834 --> 00:19:08,292
  692. Buy her some flowers.
  693.  
  694. 161
  695. 00:19:10,001 --> 00:19:11,709
  696. She is fed up with flowers.
  697.  
  698. 162
  699. 00:19:12,917 --> 00:19:15,417
  700. Fill in the death certificate
  701. of these Polish
  702.  
  703. 163
  704. 00:19:15,542 --> 00:19:17,542
  705. and write a condolence letter
  706. to the families.
  707.  
  708. 164
  709. 00:19:17,834 --> 00:19:19,292
  710. A pearl necklace?
  711.  
  712. 165
  713. 00:19:19,459 --> 00:19:21,251
  714. She doesn't like
  715. wearing jewels from others.
  716.  
  717. 166
  718. 00:19:21,417 --> 00:19:22,542
  719. What about a portrait?
  720.  
  721. 167
  722. 00:19:23,042 --> 00:19:24,792
  723. A family portrait.
  724.  
  725. 168
  726. 00:19:25,834 --> 00:19:30,084
  727. Tomorrow at the Erkennungsdienst.
  728.  
  729. 169
  730. 00:19:31,167 --> 00:19:32,459
  731. I could do it.
  732.  
  733. 170
  734. 00:19:33,042 --> 00:19:36,417
  735. Your wife would love it.
  736.  
  737. 171
  738. 00:20:02,417 --> 00:20:05,501
  739. Your behavior is damaging us.
  740. You're a communist, for fuck's sake.
  741.  
  742. 172
  743. 00:20:05,667 --> 00:20:07,334
  744. Here I'm an ordinary prisoner.
  745.  
  746. 173
  747. 00:20:07,584 --> 00:20:11,792
  748. Yes... and also a communist.
  749. The Party speaks through my mouth.
  750.  
  751. 174
  752. 00:20:12,001 --> 00:20:13,667
  753. Then the party is paranoid
  754.  
  755. 175
  756. 00:20:13,834 --> 00:20:16,917
  757. and should brush its teeth more often.
  758.  
  759. 176
  760. 00:20:18,709 --> 00:20:21,292
  761. As if you didn't work for them.
  762.  
  763. 177
  764. 00:20:24,001 --> 00:20:24,834
  765. Come...
  766.  
  767. 178
  768. 00:20:32,834 --> 00:20:34,209
  769. We change the numbers.
  770.  
  771. 179
  772. 00:20:34,667 --> 00:20:36,292
  773. The dead won't need them anymore
  774.  
  775. 180
  776. 00:20:36,459 --> 00:20:38,792
  777. and the Night and Fog
  778. need to change their name.
  779.  
  780. 181
  781. 00:20:39,001 --> 00:20:40,584
  782. We save lives.
  783.  
  784. 182
  785. 00:20:41,834 --> 00:20:44,459
  786. There are 35 ways
  787. of dying in Mauthausen:
  788.  
  789. 183
  790. 00:20:44,792 --> 00:20:47,209
  791. a gas chamber, a lethal injection,
  792.  
  793. 184
  794. 00:20:47,417 --> 00:20:51,459
  795. tore apart by dogs,
  796. cold showers in winter...
  797.  
  798. 185
  799. 00:20:52,084 --> 00:20:55,792
  800. But the worst of them is dying
  801. by exhaustion on the stairs of death.
  802.  
  803. 186
  804. 00:20:56,459 --> 00:20:58,751
  805. We built it with our own hands.
  806.  
  807. 187
  808. 00:20:59,376 --> 00:21:02,917
  809. Each step is stained
  810. with the blood of a Spaniard.
  811.  
  812. 188
  813. 00:21:09,626 --> 00:21:12,751
  814. Cristóbal Rosales,
  815. 29 years old, from Madrid,
  816.  
  817. 189
  818. 00:21:12,917 --> 00:21:16,084
  819. professional dancer and communist.
  820. A Night and Fog.
  821.  
  822. 190
  823. 00:21:16,292 --> 00:21:17,417
  824. A Nacht und Nebel.
  825.  
  826. 191
  827. 00:21:17,584 --> 00:21:20,334
  828. The Nazis want him dead.
  829.  
  830. 192
  831. 00:21:20,751 --> 00:21:22,084
  832. And this is José Pino.
  833.  
  834. 193
  835. 00:21:22,334 --> 00:21:25,751
  836. 33 years old, Catalan, electrician
  837. and suffering from tuberculosis.
  838.  
  839. 194
  840. 00:21:25,917 --> 00:21:28,417
  841. Both are sentenced to death.
  842.  
  843. 195
  844. 00:21:28,584 --> 00:21:31,001
  845. We can save only one of them.
  846.  
  847. 196
  848. 00:21:31,167 --> 00:21:33,042
  849. I am José Pino Carballo.
  850.  
  851. 197
  852. 00:21:33,209 --> 00:21:36,417
  853. I am 33 years old
  854. and was born in Barcelona.
  855.  
  856. 198
  857. 00:21:37,209 --> 00:21:39,417
  858. I am an electrician,
  859. I had two children...
  860.  
  861. 199
  862. 00:21:39,542 --> 00:21:41,417
  863. You have two children.
  864.  
  865. 200
  866. 00:21:44,084 --> 00:21:47,209
  867. When we leave, you'll visit them
  868. and give them your condolences,
  869.  
  870. 201
  871. 00:21:47,376 --> 00:21:49,001
  872. but now we should be practical.
  873.  
  874. 202
  875. 00:21:49,167 --> 00:21:50,626
  876. Do you do it only with party members?
  877.  
  878. 203
  879. 00:21:51,042 --> 00:21:54,209
  880. Only with those we trust.
  881. We cannot do it with all of them.
  882.  
  883. 204
  884. 00:21:55,417 --> 00:21:58,126
  885. Can you change numbers
  886. with a prisoner of Gusen?
  887.  
  888. 205
  889. 00:22:01,376 --> 00:22:03,834
  890. Can you get a job for a Night and Fog?
  891.  
  892. 206
  893. 00:22:06,292 --> 00:22:07,626
  894. A photography is made by light,
  895.  
  896. 207
  897. 00:22:08,542 --> 00:22:11,209
  898. but we need darkness
  899. for the trick to work.
  900.  
  901. 208
  902. 00:22:14,709 --> 00:22:15,626
  903. Look,
  904.  
  905. 209
  906. 00:22:16,334 --> 00:22:20,084
  907. the knocks are for the bubbles
  908. not to get stuck to the film.
  909.  
  910. 210
  911. 00:22:32,917 --> 00:22:35,084
  912. We put the photographic paper
  913.  
  914. 211
  915. 00:22:35,251 --> 00:22:37,209
  916. here, look, in the developer.
  917.  
  918. 212
  919. 00:22:49,834 --> 00:22:52,084
  920. And you hang it to dry.
  921.  
  922. 213
  923. 00:23:00,084 --> 00:23:02,501
  924. - What are you doing here?
  925. - We were leaving already.
  926.  
  927. 214
  928. 00:23:02,667 --> 00:23:05,501
  929. - Ricken forbids us to be in the lab.
  930. - I was just showing the rookie around.
  931.  
  932. 215
  933. 00:23:27,792 --> 00:23:29,292
  934. Leave. Leave.
  935.  
  936. 216
  937. 00:23:30,001 --> 00:23:33,417
  938. Have you found the mistake,
  939. stupid communist Spaniard?
  940.  
  941. 217
  942. 00:23:38,584 --> 00:23:39,751
  943. He's officially dead.
  944.  
  945. 218
  946. 00:23:40,167 --> 00:23:42,584
  947. Even his family has been notified.
  948.  
  949. 219
  950. 00:23:42,834 --> 00:23:45,417
  951. Can you explain me how it happened?
  952.  
  953. 220
  954. 00:23:45,667 --> 00:23:48,209
  955. It must have been
  956. a Rottenführer mistake.
  957.  
  958. 221
  959. 00:23:48,417 --> 00:23:49,626
  960. Maybe if...
  961.  
  962. 222
  963. 00:23:49,834 --> 00:23:51,042
  964. What is the word...?
  965.  
  966. 223
  967. 00:23:51,376 --> 00:23:55,292
  968. ...we wrote an apologizing
  969. letter to his family...
  970.  
  971. 224
  972. 00:24:00,084 --> 00:24:03,542
  973. Spaniards, right?
  974. Do you have a cigarette?
  975.  
  976. 225
  977. 00:24:08,876 --> 00:24:09,626
  978. Here you are.
  979.  
  980. 226
  981. 00:24:15,792 --> 00:24:17,667
  982. A SS officer never makes mistakes.
  983.  
  984. 227
  985. 00:24:21,584 --> 00:24:22,626
  986. Clean it!
  987.  
  988. 228
  989. 00:24:32,251 --> 00:24:33,501
  990. You were right...
  991.  
  992. 229
  993. 00:24:34,167 --> 00:24:36,292
  994. My wife will love them.
  995.  
  996. 230
  997. 00:25:12,751 --> 00:25:15,501
  998. If you allow me to say it,
  999. Haupsturmführer...
  1000.  
  1001. 231
  1002. 00:25:15,667 --> 00:25:19,167
  1003. your methods are too...
  1004. how to say it... too drastic.
  1005.  
  1006. 232
  1007. 00:25:19,751 --> 00:25:23,167
  1008. We cannot allow them to think
  1009. that we make mistakes, Oberscharführer.
  1010.  
  1011. 233
  1012. 00:25:23,334 --> 00:25:25,292
  1013. Have you never been mistaken,
  1014. Haupsturmführer?
  1015.  
  1016. 234
  1017. 00:25:25,501 --> 00:25:27,042
  1018. I have not.
  1019.  
  1020. 235
  1021. 00:25:27,251 --> 00:25:31,834
  1022. And if I ever have,
  1023. I'll make sure to hide it.
  1024.  
  1025. 236
  1026. 00:25:32,751 --> 00:25:35,001
  1027. This corpse cannot be left here.
  1028.  
  1029. 237
  1030. 00:25:35,167 --> 00:25:37,876
  1031. Nobody will believe this man
  1032. was shot down while escaping.
  1033.  
  1034. 238
  1035. 00:25:38,126 --> 00:25:39,251
  1036. Take him there.
  1037.  
  1038. 239
  1039. 00:25:43,501 --> 00:25:44,834
  1040. It is not electrified.
  1041.  
  1042. 240
  1043. 00:25:48,459 --> 00:25:49,251
  1044. Come on!
  1045.  
  1046. 241
  1047. 00:25:57,417 --> 00:25:58,584
  1048. Come on! Come on!
  1049.  
  1050. 242
  1051. 00:26:16,667 --> 00:26:17,876
  1052. You, move faster!
  1053.  
  1054. 243
  1055. 00:26:22,376 --> 00:26:24,501
  1056. Those at the front of the line
  1057. only get dirty water
  1058.  
  1059. 244
  1060. 00:26:24,626 --> 00:26:27,584
  1061. and those at the end, only a small
  1062. portion, but if you stay here,
  1063.  
  1064. 245
  1065. 00:26:27,751 --> 00:26:30,459
  1066. in the middle you can get
  1067. some meat and potatoes.
  1068.  
  1069. 246
  1070. 00:26:31,251 --> 00:26:33,584
  1071. I have been told that Gusen
  1072. is a terrible quarry.
  1073.  
  1074. 247
  1075. 00:26:33,751 --> 00:26:36,251
  1076. They say that so people
  1077. don't pretend to be ill.
  1078.  
  1079. 248
  1080. 00:26:50,292 --> 00:26:51,751
  1081. He sends you regards.
  1082.  
  1083. 249
  1084. 00:26:52,042 --> 00:26:53,292
  1085. Have you seen him?
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:26:54,626 --> 00:26:56,001
  1089. At the infirmary?
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:28:40,501 --> 00:28:43,667
  1093. We have seen
  1094. that prisoners panic in the dark
  1095.  
  1096. 252
  1097. 00:28:43,876 --> 00:28:45,667
  1098. and tend to be unpredictable.
  1099.  
  1100. 253
  1101. 00:28:48,417 --> 00:28:50,001
  1102. Don't forget to turn on the light.
  1103.  
  1104. 254
  1105. 00:28:50,876 --> 00:28:52,376
  1106. The other improvements...
  1107.  
  1108. 255
  1109. 00:28:53,876 --> 00:28:55,376
  1110. Excellent.
  1111.  
  1112. 256
  1113. 00:28:57,667 --> 00:29:00,417
  1114. In a few minutes,
  1115. everything is solved.
  1116.  
  1117. 257
  1118. 00:29:01,876 --> 00:29:05,501
  1119. Fast, effective and clean.
  1120.  
  1121. 258
  1122. 00:29:06,876 --> 00:29:07,876
  1123. Spaniard!
  1124.  
  1125. 259
  1126. 00:29:19,167 --> 00:29:19,792
  1127. Stop!
  1128.  
  1129. 260
  1130. 00:29:20,292 --> 00:29:23,584
  1131. There is no need for uniforms.
  1132. Get in. Get in!
  1133.  
  1134. 261
  1135. 00:29:24,626 --> 00:29:28,501
  1136. I thought that the priority
  1137. was the exploitation of prisoners.
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:29:29,376 --> 00:29:32,251
  1141. Would you still use a razor
  1142. even if it's blunt?
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:29:34,251 --> 00:29:35,459
  1146. Close the door.
  1147.  
  1148. 264
  1149. 00:30:39,834 --> 00:30:42,792
  1150. What are you stupid
  1151. Spaniards doing inside?
  1152.  
  1153. 265
  1154. 00:30:43,751 --> 00:30:44,667
  1155. Spaniards!
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:30:46,417 --> 00:30:48,042
  1159. Asshole!
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:30:54,792 --> 00:30:57,251
  1163. "The sacrifice of the Sixth army
  1164. has not been in vain,
  1165.  
  1166. 268
  1167. 00:30:58,501 --> 00:31:03,709
  1168. Generals, Officers,
  1169. Sub-officers and teams
  1170.  
  1171. 269
  1172. 00:31:03,876 --> 00:31:07,334
  1173. they fought shoulder to shoulder
  1174. until the last cartridge.
  1175.  
  1176. 270
  1177. 00:31:08,667 --> 00:31:10,501
  1178. They have died so Germany can live."
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:31:11,542 --> 00:31:12,626
  1182. So?
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:31:13,251 --> 00:31:15,126
  1186. The Nazis have lost Stalingrad!
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:31:19,667 --> 00:31:21,042
  1190. Very good news.
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:31:22,001 --> 00:31:24,167
  1194. And what is going to happen now?
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:31:26,501 --> 00:31:28,376
  1198. Come on, get back to your places!
  1199.  
  1200. 276
  1201. 00:31:28,501 --> 00:31:30,667
  1202. And wipe that smile off your faces,
  1203. God damn it!
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:31:35,751 --> 00:31:37,251
  1207. Why are you upset?
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:31:38,251 --> 00:31:41,042
  1211. So far, the Nazis thought
  1212. they would win the war.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:31:41,251 --> 00:31:44,167
  1216. Imagine what could happen
  1217. if they realize that they can lose it.
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:31:47,251 --> 00:31:48,417
  1221. It's your turn.
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:32:24,167 --> 00:32:27,042
  1225. This morning we were ordered
  1226. to destroy the copies you send us.
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:32:27,709 --> 00:32:28,667
  1230. Now, we know why.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:32:40,542 --> 00:32:42,834
  1234. It cannot happen again, understood?
  1235.  
  1236. 284
  1237. 00:32:43,292 --> 00:32:44,292
  1238. Yes, sir.
  1239.  
  1240. 285
  1241. 00:32:46,209 --> 00:32:47,042
  1242. Follow me.
  1243.  
  1244. 286
  1245. 00:32:48,876 --> 00:32:51,126
  1246. Ziereis has ordered to burn everything.
  1247.  
  1248. 287
  1249. 00:32:53,251 --> 00:32:54,542
  1250. I will do it.
  1251.  
  1252. 288
  1253. 00:32:54,876 --> 00:32:57,376
  1254. No, the two of you will be faster.
  1255.  
  1256. 289
  1257. 00:32:58,001 --> 00:33:01,001
  1258. Destroy everything
  1259. but the propaganda pictures.
  1260.  
  1261. 290
  1262. 00:33:01,167 --> 00:33:02,501
  1263. And those from Himmler too,
  1264.  
  1265. 291
  1266. 00:33:02,667 --> 00:33:05,667
  1267. there should be no trace
  1268. of his visit to the camp.
  1269.  
  1270. 292
  1271. 00:33:06,542 --> 00:33:07,251
  1272. Understood?
  1273.  
  1274. 293
  1275. 00:33:07,459 --> 00:33:08,792
  1276. - Yes, sir!
  1277. - Yes, sir!
  1278.  
  1279. 294
  1280. 00:33:58,459 --> 00:33:59,459
  1281. What are you doing?
  1282.  
  1283. 295
  1284. 00:34:02,209 --> 00:34:03,084
  1285. What are you...?
  1286.  
  1287. 296
  1288. 00:34:03,251 --> 00:34:05,834
  1289. We can't burn the evidence
  1290. of what they've done.
  1291.  
  1292. 297
  1293. 00:34:06,042 --> 00:34:06,792
  1294. If Ricken finds out...
  1295.  
  1296. 298
  1297. 00:34:07,001 --> 00:34:09,209
  1298. If Ricken finds out,
  1299. I'll know it was you.
  1300.  
  1301. 299
  1302. 00:34:09,376 --> 00:34:12,584
  1303. You know what the Party does
  1304. to rats like you?
  1305.  
  1306. 300
  1307. 00:34:14,292 --> 00:34:18,876
  1308. They cut their balls off
  1309. and let them bleed to death.
  1310.  
  1311. 301
  1312. 00:34:20,376 --> 00:34:23,042
  1313. Let me go, for God's sake,
  1314. let me go.
  1315.  
  1316. 302
  1317. 00:34:47,001 --> 00:34:49,084
  1318. It's better to use a new negative,
  1319.  
  1320. 303
  1321. 00:34:49,251 --> 00:34:51,584
  1322. otherwise they'll realize
  1323. when they burn it.
  1324.  
  1325. 304
  1326. 00:36:02,042 --> 00:36:02,834
  1327. Stop!
  1328.  
  1329. 305
  1330. 00:36:35,792 --> 00:36:39,209
  1331. Should not we take
  1332. what is left in the laboratory?
  1333.  
  1334. 306
  1335. 00:36:39,417 --> 00:36:41,542
  1336. The others will do it.
  1337.  
  1338. 307
  1339. 00:36:41,792 --> 00:36:43,584
  1340. Today has been a hard day.
  1341.  
  1342. 308
  1343. 00:36:44,084 --> 00:36:45,459
  1344. Come on, Franz.
  1345.  
  1346. 309
  1347. 00:36:46,042 --> 00:36:49,084
  1348. Or would you rather pleasure yourself?
  1349.  
  1350. 310
  1351. 00:36:52,834 --> 00:36:54,751
  1352. Good afternoon, Magda.
  1353.  
  1354. 311
  1355. 00:37:14,751 --> 00:37:18,084
  1356. Enjoy, Franz, you've earned it.
  1357.  
  1358. 312
  1359. 00:37:23,292 --> 00:37:24,376
  1360. Come with me!
  1361.  
  1362. 313
  1363. 00:37:33,417 --> 00:37:34,334
  1364. Wash yourself.
  1365.  
  1366. 314
  1367. 00:37:34,917 --> 00:37:37,042
  1368. There is no place
  1369. for filthy things here.
  1370.  
  1371. 315
  1372. 00:37:37,209 --> 00:37:41,042
  1373. One comes to have normal sex here
  1374. on the Reich's account.
  1375.  
  1376. 316
  1377. 00:37:41,417 --> 00:37:44,834
  1378. It is forbidden to speak
  1379. or exchange things.
  1380.  
  1381. 317
  1382. 00:37:45,084 --> 00:37:47,834
  1383. If you break the rules,
  1384. you'll be sent to the Hole.
  1385.  
  1386. 318
  1387. 00:37:52,209 --> 00:37:55,709
  1388. You have 20 minutes.
  1389. Do not waste your time.
  1390.  
  1391. 319
  1392. 00:38:36,501 --> 00:38:37,751
  1393. Are you Spanish?
  1394.  
  1395. 320
  1396. 00:39:03,584 --> 00:39:05,626
  1397. Whore, alcoholic, anarchist...
  1398.  
  1399. 321
  1400. 00:39:06,084 --> 00:39:07,751
  1401. - Whatever you please...
  1402. - Well, to me...
  1403.  
  1404. 322
  1405. 00:39:29,084 --> 00:39:31,292
  1406. If you keep working well,
  1407.  
  1408. 323
  1409. 00:39:32,042 --> 00:39:35,084
  1410. you'll get overtime in here on me.
  1411.  
  1412. 324
  1413. 00:39:35,917 --> 00:39:37,001
  1414. Understood?
  1415.  
  1416. 325
  1417. 00:39:51,167 --> 00:39:53,626
  1418. We save lives, not photographs.
  1419.  
  1420. 326
  1421. 00:39:55,251 --> 00:39:57,376
  1422. We have to hide them
  1423. in different places,
  1424.  
  1425. 327
  1426. 00:39:57,501 --> 00:39:59,751
  1427. they aren't important
  1428. if they are separated.
  1429.  
  1430. 328
  1431. 00:40:00,167 --> 00:40:03,417
  1432. How do you intend to do it? If they
  1433. find them they'll shoot us down.
  1434.  
  1435. 329
  1436. 00:40:03,584 --> 00:40:04,626
  1437. Ok, as you wish.
  1438.  
  1439. 330
  1440. 00:40:04,834 --> 00:40:08,167
  1441. You aren't my only option.
  1442. The Party isn't only you.
  1443.  
  1444. 331
  1445. 00:40:11,792 --> 00:40:14,001
  1446. You'll need people you can trust.
  1447.  
  1448. 332
  1449. 00:40:14,292 --> 00:40:16,584
  1450. You can trust "el Lejías".
  1451.  
  1452. 333
  1453. 00:40:16,792 --> 00:40:18,417
  1454. We used to work together before.
  1455.  
  1456. 334
  1457. 00:40:23,792 --> 00:40:26,001
  1458. They aren't pictures,
  1459. they are negatives...
  1460.  
  1461. 335
  1462. 00:40:27,584 --> 00:40:28,667
  1463. Come in! Quickly!
  1464.  
  1465. 336
  1466. 00:40:28,834 --> 00:40:31,001
  1467. The negatives are easy to hide.
  1468.  
  1469. 337
  1470. 00:40:31,209 --> 00:40:33,626
  1471. I won't risk my life for some photos.
  1472.  
  1473. 338
  1474. 00:40:36,376 --> 00:40:38,209
  1475. You lost a brother
  1476. in here, right, "Lejías"?
  1477.  
  1478. 339
  1479. 00:40:39,417 --> 00:40:41,584
  1480. We have all lost someone here.
  1481.  
  1482. 340
  1483. 00:40:41,917 --> 00:40:42,626
  1484. Yes.
  1485.  
  1486. 341
  1487. 00:40:45,751 --> 00:40:47,626
  1488. Don't they deserve justice?
  1489.  
  1490. 342
  1491. 00:40:48,292 --> 00:40:51,834
  1492. We have pictures
  1493. of our murdered comrades,
  1494.  
  1495. 343
  1496. 00:40:52,042 --> 00:40:54,751
  1497. of Himmler and the leaders
  1498. of the SS visiting the camp.
  1499.  
  1500. 344
  1501. 00:40:55,251 --> 00:40:57,292
  1502. We have proof to accuse them.
  1503.  
  1504. 345
  1505. 00:41:01,501 --> 00:41:03,876
  1506. Do you really want all
  1507. of this to be forgotten?
  1508.  
  1509. 346
  1510. 00:41:06,417 --> 00:41:08,501
  1511. Nobody will believe us
  1512. if we don't do this.
  1513.  
  1514. 347
  1515. 00:41:10,042 --> 00:41:11,001
  1516. Nobody.
  1517.  
  1518. 348
  1519. 00:41:24,709 --> 00:41:26,292
  1520. They took me to Ravensbrück.
  1521.  
  1522. 349
  1523. 00:41:26,917 --> 00:41:31,042
  1524. I was told that I would be free
  1525. in six months if I became a whore.
  1526.  
  1527. 350
  1528. 00:41:31,376 --> 00:41:33,042
  1529. I've been here almost a year.
  1530.  
  1531. 351
  1532. 00:41:34,376 --> 00:41:37,292
  1533. Would you like to do something
  1534. against the fritzs?
  1535.  
  1536. 352
  1537. 00:43:01,917 --> 00:43:03,084
  1538. Look, look, look.
  1539.  
  1540. 353
  1541. 00:43:30,084 --> 00:43:31,917
  1542. Fucking queers.
  1543.  
  1544. 354
  1545. 00:43:33,042 --> 00:43:35,042
  1546. We are rehearsing a play.
  1547.  
  1548. 355
  1549. 00:43:35,834 --> 00:43:39,167
  1550. And you are the responsible for this?
  1551.  
  1552. 356
  1553. 00:43:42,917 --> 00:43:44,417
  1554. A queer!
  1555.  
  1556. 357
  1557. 00:44:00,876 --> 00:44:02,376
  1558. Fucking kapo...
  1559.  
  1560. 358
  1561. 00:44:02,626 --> 00:44:05,251
  1562. What is it about?
  1563. A drama? A comedy?
  1564.  
  1565. 359
  1566. 00:44:05,417 --> 00:44:07,584
  1567. - Sorry?
  1568. - The play you are working on.
  1569.  
  1570. 360
  1571. 00:44:09,709 --> 00:44:10,876
  1572. A variety show.
  1573.  
  1574. 361
  1575. 00:44:11,376 --> 00:44:16,292
  1576. The kapo wanted to speak with Ziereis.
  1577. But I will handle it.
  1578.  
  1579. 362
  1580. 00:44:16,584 --> 00:44:20,376
  1581. Some entertainment would do us good.
  1582.  
  1583. 363
  1584. 00:44:20,709 --> 00:44:22,251
  1585. Where do they take them?
  1586.  
  1587. 364
  1588. 00:44:22,417 --> 00:44:26,584
  1589. That man is Mr. Poschacher.
  1590. He owns a quarry on the outskirts.
  1591.  
  1592. 365
  1593. 00:44:26,792 --> 00:44:29,542
  1594. The lucky guys go with him.
  1595.  
  1596. 366
  1597. 00:44:29,709 --> 00:44:33,501
  1598. Outside there is work
  1599. and life is better.
  1600.  
  1601. 367
  1602. 00:44:36,001 --> 00:44:37,834
  1603. - Did you ask him about that?
  1604. - Yes.
  1605.  
  1606. 368
  1607. 00:44:38,292 --> 00:44:42,042
  1608. The guy came here voluntarily.
  1609. He didn't want to go with the Poschacher.
  1610.  
  1611. 369
  1612. 00:44:42,501 --> 00:44:45,084
  1613. They took him to Gusen
  1614. early in the morning.
  1615.  
  1616. 370
  1617. 00:44:45,376 --> 00:44:46,751
  1618. Nurse.
  1619.  
  1620. 371
  1621. 00:45:04,584 --> 00:45:05,584
  1622. Do you like it?
  1623.  
  1624. 372
  1625. 00:45:06,584 --> 00:45:07,709
  1626. This isn't yours.
  1627.  
  1628. 373
  1629. 00:45:09,292 --> 00:45:12,001
  1630. It is now.
  1631. He won't need it in Gusen.
  1632.  
  1633. 374
  1634. 00:45:19,292 --> 00:45:20,167
  1635. Take this.
  1636.  
  1637. 375
  1638. 00:45:20,584 --> 00:45:23,209
  1639. Are you going to buy me off
  1640. with some cigarettes?
  1641.  
  1642. 376
  1643. 00:45:26,792 --> 00:45:29,584
  1644. Music helps to raise the spirits.
  1645.  
  1646. 377
  1647. 00:45:31,584 --> 00:45:32,501
  1648. What do you want?
  1649.  
  1650. 378
  1651. 00:45:41,834 --> 00:45:43,042
  1652. You owe me one.
  1653.  
  1654. 379
  1655. 00:45:52,834 --> 00:45:55,042
  1656. He's a green triangle.
  1657. He can report us.
  1658.  
  1659. 380
  1660. 00:45:55,209 --> 00:45:56,292
  1661. He won't.
  1662.  
  1663. 381
  1664. 00:45:57,084 --> 00:45:59,084
  1665. I am sure he'll want
  1666. something in return.
  1667.  
  1668. 382
  1669. 00:45:59,251 --> 00:46:01,084
  1670. We can't trust him.
  1671.  
  1672. 383
  1673. 00:46:01,292 --> 00:46:04,042
  1674. I'd rather trust the greedy
  1675. than the cowards.
  1676.  
  1677. 384
  1678. 00:46:08,417 --> 00:46:09,542
  1679. Where did you hide them?
  1680.  
  1681. 385
  1682. 00:46:09,709 --> 00:46:13,834
  1683. Calm down, they're safe.
  1684. The less you know, the better.
  1685.  
  1686. 386
  1687. 00:46:42,626 --> 00:46:44,209
  1688. What do you have there?
  1689.  
  1690. 387
  1691. 00:47:02,584 --> 00:47:06,376
  1692. We have to put the negatives
  1693. on the granite boxes shipped to Berlin.
  1694.  
  1695. 388
  1696. 00:47:06,917 --> 00:47:09,626
  1697. I don't think Hitler
  1698. will be interested in our negatives.
  1699.  
  1700. 389
  1701. 00:47:09,834 --> 00:47:11,417
  1702. We could divert one of the boxes
  1703.  
  1704. 390
  1705. 00:47:11,542 --> 00:47:13,709
  1706. with a document
  1707. with a stamp from your office.
  1708.  
  1709. 391
  1710. 00:47:13,876 --> 00:47:17,251
  1711. - Who would pick up the negatives?
  1712. - Someone could travel with them.
  1713.  
  1714. 392
  1715. 00:47:17,417 --> 00:47:19,584
  1716. Within the box?
  1717. Are you kidding me?
  1718.  
  1719. 393
  1720. 00:47:20,042 --> 00:47:22,292
  1721. - I'll do it.
  1722. - It's crazy!
  1723.  
  1724. 394
  1725. 00:47:22,501 --> 00:47:25,417
  1726. It's not that crazy.
  1727. I'll tell everything happening here.
  1728.  
  1729. 395
  1730. 00:47:25,542 --> 00:47:27,292
  1731. And with evidence.
  1732.  
  1733. 396
  1734. 00:47:28,751 --> 00:47:31,084
  1735. I'll only take a small part,
  1736.  
  1737. 397
  1738. 00:47:32,542 --> 00:47:36,042
  1739. but I'll open a tunnel,
  1740. an exit gate.
  1741.  
  1742. 398
  1743. 00:47:36,209 --> 00:47:38,584
  1744. And we can send you
  1745. the rest once you're safe.
  1746.  
  1747. 399
  1748. 00:47:38,792 --> 00:47:42,876
  1749. I'll need some official documents,
  1750. some clothes and food...
  1751.  
  1752. 400
  1753. 00:47:43,084 --> 00:47:44,876
  1754. They got into our barracks.
  1755.  
  1756. 401
  1757. 00:47:45,084 --> 00:47:45,709
  1758. Shit!
  1759.  
  1760. 402
  1761. 00:47:45,876 --> 00:47:49,292
  1762. Move! Move!
  1763.  
  1764. 403
  1765. 00:47:49,751 --> 00:47:51,042
  1766. Away!
  1767.  
  1768. 404
  1769. 00:47:54,084 --> 00:47:56,167
  1770. There he is! Bring him!
  1771.  
  1772. 405
  1773. 00:48:06,251 --> 00:48:09,626
  1774. The negatives
  1775. must be taken out of here immediately.
  1776.  
  1777. 406
  1778. 00:48:10,417 --> 00:48:12,542
  1779. I am not guilty! Not guilty!
  1780.  
  1781. 407
  1782. 00:48:14,209 --> 00:48:15,542
  1783. We have a plan.
  1784.  
  1785. 408
  1786. 00:48:15,917 --> 00:48:17,709
  1787. We have an awesome hero.
  1788.  
  1789. 409
  1790. 00:48:17,876 --> 00:48:19,709
  1791. And we have a good smoke screen.
  1792.  
  1793. 410
  1794. 00:48:20,417 --> 00:48:24,501
  1795. If the fritzs want some good
  1796. entertainment, they'll have it.
  1797.  
  1798. 411
  1799. 00:48:25,584 --> 00:48:31,542
  1800. And after dying,
  1801. he didn't speak again...
  1802.  
  1803. 412
  1804. 00:48:36,584 --> 00:48:40,292
  1805. The box is finally heading to Poland,
  1806. to the Soviet border.
  1807.  
  1808. 413
  1809. 00:48:43,542 --> 00:48:46,584
  1810. Put this on, you will look smarter.
  1811.  
  1812. 414
  1813. 00:48:49,084 --> 00:48:52,167
  1814. I guess that going from prisoner
  1815. to beggar is a promotion.
  1816.  
  1817. 415
  1818. 00:48:54,584 --> 00:48:56,626
  1819. You are going to miss me, aren't you?
  1820.  
  1821. 416
  1822. 00:49:02,084 --> 00:49:05,084
  1823. Thank Bonarewitz for the wigs.
  1824.  
  1825. 417
  1826. 00:49:07,084 --> 00:49:09,167
  1827. - Break a leg, guy!
  1828. - Yes!
  1829.  
  1830. 418
  1831. 00:49:12,417 --> 00:49:13,501
  1832. Break a leg.
  1833.  
  1834. 419
  1835. 00:49:16,709 --> 00:49:19,376
  1836. Let's go, guys,
  1837. we are about to begin.
  1838.  
  1839. 420
  1840. 00:49:50,001 --> 00:49:53,542
  1841. Meine Damen und Herren,
  1842.  
  1843. 421
  1844. 00:49:55,292 --> 00:49:58,417
  1845. mesdames et messieurs,
  1846.  
  1847. 422
  1848. 00:49:59,501 --> 00:50:00,917
  1849. gentlemen...
  1850.  
  1851. 423
  1852. 00:50:02,084 --> 00:50:04,084
  1853. and gentlemen...
  1854.  
  1855. 424
  1856. 00:50:04,876 --> 00:50:09,542
  1857. after an international tour
  1858. around France...
  1859.  
  1860. 425
  1861. 00:50:16,417 --> 00:50:17,501
  1862. The fantastic...
  1863.  
  1864. 426
  1865. 00:50:18,042 --> 00:50:21,209
  1866. and awesome company...
  1867.  
  1868. 427
  1869. 00:50:22,417 --> 00:50:24,084
  1870. La Española!
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:50:28,876 --> 00:50:32,792
  1874. As a kid I lived in Aragon
  1875.  
  1876. 429
  1877. 00:50:33,167 --> 00:50:37,584
  1878. And now I am half-German
  1879.  
  1880. 430
  1881. 00:50:38,167 --> 00:50:42,167
  1882. I hope I will become a Russian
  1883.  
  1884. 431
  1885. 00:50:43,251 --> 00:50:46,751
  1886. Or even an American
  1887.  
  1888. 432
  1889. 00:50:47,167 --> 00:50:51,834
  1890. But that cannot be done
  1891.  
  1892. 433
  1893. 00:50:53,084 --> 00:50:56,292
  1894. What a successful
  1895.  
  1896. 434
  1897. 00:51:02,501 --> 00:51:05,376
  1898. Career!
  1899.  
  1900. 435
  1901. 00:51:09,876 --> 00:51:13,751
  1902. Are you leaving?
  1903. We are on the best part.
  1904.  
  1905. 436
  1906. 00:51:14,084 --> 00:51:16,001
  1907. I have to make my night rounds.
  1908.  
  1909. 437
  1910. 00:51:17,042 --> 00:51:18,292
  1911. Pepe!
  1912.  
  1913. 438
  1914. 00:51:18,501 --> 00:51:19,292
  1915. Pepe!
  1916.  
  1917. 439
  1918. 00:51:19,501 --> 00:51:21,417
  1919. Sing something for Mr. kapo.
  1920.  
  1921. 440
  1922. 00:51:45,084 --> 00:51:49,917
  1923. If there is a cattle contest
  1924.  
  1925. 441
  1926. 00:51:50,876 --> 00:51:54,834
  1927. Don't show up
  1928.  
  1929. 442
  1930. 00:51:55,251 --> 00:51:59,084
  1931. They may get confused
  1932.  
  1933. 443
  1934. 00:51:59,542 --> 00:52:03,792
  1935. And give you the first prize
  1936.  
  1937. 444
  1938. 00:52:05,376 --> 00:52:06,459
  1939. What is he saying?
  1940.  
  1941. 445
  1942. 00:52:08,209 --> 00:52:10,876
  1943. Is he laughing at me?
  1944.  
  1945. 446
  1946. 00:52:12,251 --> 00:52:13,584
  1947. No, no...
  1948.  
  1949. 447
  1950. 00:52:14,084 --> 00:52:19,126
  1951. He said that Russians
  1952. fear you more than Panzers.
  1953.  
  1954. 448
  1955. 00:52:49,751 --> 00:52:50,709
  1956. Do you smoke?
  1957.  
  1958. 449
  1959. 00:52:55,792 --> 00:52:56,834
  1960. Here you have.
  1961.  
  1962. 450
  1963. 00:52:58,084 --> 00:52:59,084
  1964. Thank you.
  1965.  
  1966. 451
  1967. 00:53:03,376 --> 00:53:04,709
  1968. It's a beautiful night.
  1969.  
  1970. 452
  1971. 00:53:09,251 --> 00:53:10,792
  1972. I brought sausages,
  1973.  
  1974. 453
  1975. 00:53:11,626 --> 00:53:12,542
  1976. apples...
  1977.  
  1978. 454
  1979. 00:53:12,709 --> 00:53:14,751
  1980. Damn it, you have set
  1981. an apartment for me.
  1982.  
  1983. 455
  1984. 00:53:14,917 --> 00:53:16,209
  1985. A little small.
  1986.  
  1987. 456
  1988. 00:53:16,376 --> 00:53:17,917
  1989. At least I won't hear
  1990. Lejías snoring...
  1991.  
  1992. 457
  1993. 00:53:22,459 --> 00:53:24,167
  1994. Let me tell you a story...
  1995.  
  1996. 458
  1997. 00:53:25,042 --> 00:53:26,834
  1998. now that we are friends.
  1999.  
  2000. 459
  2001. 00:53:27,542 --> 00:53:30,876
  2002. Three hundred Dutch Jews
  2003. arrived here one day.
  2004.  
  2005. 460
  2006. 00:53:31,542 --> 00:53:34,376
  2007. The SS didn't know
  2008. what to do with them.
  2009.  
  2010. 461
  2011. 00:53:34,667 --> 00:53:38,626
  2012. So they decided to have fun.
  2013.  
  2014. 462
  2015. 00:53:39,626 --> 00:53:43,876
  2016. They made the first one hundred
  2017. go up the stairs.
  2018.  
  2019. 463
  2020. 00:53:44,209 --> 00:53:49,167
  2021. You know how slippery
  2022. that damn thing is.
  2023.  
  2024. 464
  2025. 00:53:50,542 --> 00:53:51,626
  2026. Thank you.
  2027.  
  2028. 465
  2029. 00:53:57,376 --> 00:54:00,667
  2030. I was told that Mr. Paco's daughter
  2031. has started to smoke...
  2032.  
  2033. 466
  2034. 00:54:03,834 --> 00:54:08,376
  2035. Once they were on top,
  2036. they told them to wait.
  2037.  
  2038. 467
  2039. 00:54:09,626 --> 00:54:14,459
  2040. And then...
  2041. then they let the dogs loose.
  2042.  
  2043. 468
  2044. 00:54:15,084 --> 00:54:17,667
  2045. The Jews started to run.
  2046.  
  2047. 469
  2048. 00:54:17,876 --> 00:54:19,626
  2049. They were running down,
  2050.  
  2051. 470
  2052. 00:54:20,209 --> 00:54:22,876
  2053. they stepped on each other,
  2054.  
  2055. 471
  2056. 00:54:23,126 --> 00:54:26,667
  2057. they slipped,
  2058. run over each other,
  2059.  
  2060. 472
  2061. 00:54:27,292 --> 00:54:32,792
  2062. crushed each other
  2063. to get down first.
  2064.  
  2065. 473
  2066. 00:54:34,084 --> 00:54:34,876
  2067. However...
  2068.  
  2069. 474
  2070. 00:54:37,209 --> 00:54:38,501
  2071. For what?
  2072.  
  2073. 475
  2074. 00:54:40,292 --> 00:54:41,292
  2075. For what?
  2076.  
  2077. 476
  2078. 00:54:43,084 --> 00:54:44,126
  2079. Thank you.
  2080.  
  2081. 477
  2082. 00:54:46,126 --> 00:54:48,042
  2083. Not one left alive...
  2084.  
  2085. 478
  2086. 00:54:49,667 --> 00:54:53,417
  2087. Then they made
  2088. the next hundred go up.
  2089.  
  2090. 479
  2091. 00:54:53,542 --> 00:54:57,542
  2092. She always brings tobacco with her
  2093. even when she's at home with her sister
  2094.  
  2095. 480
  2096. 00:54:57,751 --> 00:54:59,542
  2097. And only half an hour later
  2098.  
  2099. 481
  2100. 00:54:59,751 --> 00:55:03,542
  2101. She has smoked all
  2102. her cigs with her sis...
  2103.  
  2104. 482
  2105. 00:55:05,542 --> 00:55:08,792
  2106. The stair of death...
  2107. It's not a bad name.
  2108.  
  2109. 483
  2110. 00:55:10,376 --> 00:55:13,667
  2111. This is my favorite name.
  2112.  
  2113. 484
  2114. 00:55:14,792 --> 00:55:17,209
  2115. The skydivers' wall.
  2116.  
  2117. 485
  2118. 00:55:17,501 --> 00:55:18,542
  2119. Nice, isn't it?
  2120.  
  2121. 486
  2122. 00:55:18,751 --> 00:55:20,209
  2123. When their father drops his guard,
  2124.  
  2125. 487
  2126. 00:55:20,376 --> 00:55:22,126
  2127. his wife smokes his cigarettes
  2128. in the backyard
  2129.  
  2130. 488
  2131. 00:55:22,292 --> 00:55:24,376
  2132. And since he loves her deeply
  2133.  
  2134. 489
  2135. 00:55:24,542 --> 00:55:26,209
  2136. He doesn't have any other choice,
  2137.  
  2138. 490
  2139. 00:55:26,376 --> 00:55:28,417
  2140. but to smoke the butts
  2141. of the cigarettes.
  2142.  
  2143. 491
  2144. 00:55:32,459 --> 00:55:35,834
  2145. You didn't understand
  2146. anything, did you?
  2147.  
  2148. 492
  2149. 00:55:36,501 --> 00:55:37,542
  2150. Thank you.
  2151.  
  2152. 493
  2153. 00:55:40,042 --> 00:55:41,667
  2154. I just wanted to tell you
  2155.  
  2156. 494
  2157. 00:55:41,834 --> 00:55:45,042
  2158. how much I liked your show.
  2159.  
  2160. 495
  2161. 00:56:45,626 --> 00:56:48,042
  2162. So? Are you afraid?
  2163.  
  2164. 496
  2165. 00:56:51,292 --> 00:56:52,334
  2166. What do you think?
  2167.  
  2168. 497
  2169. 00:56:56,542 --> 00:56:58,084
  2170. I want to see my son.
  2171.  
  2172. 498
  2173. 00:57:00,292 --> 00:57:02,501
  2174. He's almost five now.
  2175.  
  2176. 499
  2177. 00:57:02,626 --> 00:57:05,834
  2178. Almost as long as I've been here.
  2179.  
  2180. 500
  2181. 00:57:06,667 --> 00:57:09,709
  2182. He's in Poland, in an orphanage,
  2183. I want to see him.
  2184.  
  2185. 501
  2186. 00:57:14,251 --> 00:57:15,167
  2187. Hans...
  2188.  
  2189. 502
  2190. 00:57:18,501 --> 00:57:21,376
  2191. I'm sorry, I cannot let you go
  2192. into that box.
  2193.  
  2194. 503
  2195. 00:57:32,626 --> 00:57:33,667
  2196. What are you doing?
  2197.  
  2198. 504
  2199. 00:57:33,834 --> 00:57:35,667
  2200. We can do this the easy way
  2201. or the hard way.
  2202.  
  2203. 505
  2204. 00:57:35,834 --> 00:57:38,542
  2205. - Come down, they'll kill us!
  2206. - I'm already dead.
  2207.  
  2208. 506
  2209. 00:57:40,459 --> 00:57:41,792
  2210. Alright.
  2211.  
  2212. 507
  2213. 00:58:48,792 --> 00:58:51,042
  2214. Give them to me.
  2215. I'll take them with me.
  2216.  
  2217. 508
  2218. 00:58:52,751 --> 00:58:53,667
  2219. No.
  2220.  
  2221. 509
  2222. 00:58:53,917 --> 00:58:57,626
  2223. Take it easy.
  2224. I hate Nazis more than you do.
  2225.  
  2226. 510
  2227. 00:58:58,501 --> 00:59:01,376
  2228. I'll only show them when I'm safe.
  2229.  
  2230. 511
  2231. 00:59:03,459 --> 00:59:04,917
  2232. OK, but wait a bit.
  2233.  
  2234. 512
  2235. 00:59:07,251 --> 00:59:09,626
  2236. Once you're safe,
  2237. you need to publish an obituary
  2238.  
  2239. 513
  2240. 00:59:09,792 --> 00:59:12,376
  2241. in Der Angriff
  2242. for Fritz von Stroheim.
  2243.  
  2244. 514
  2245. 00:59:12,876 --> 00:59:14,126
  2246. Fritz von Stroheim.
  2247.  
  2248. 515
  2249. 00:59:14,334 --> 00:59:16,751
  2250. Then we'll know you're safe
  2251. and we'll send you the rest.
  2252.  
  2253. 516
  2254. 00:59:25,042 --> 00:59:28,084
  2255. Besides, it's a good fit.
  2256.  
  2257. 517
  2258. 00:59:28,667 --> 00:59:29,459
  2259. Yes.
  2260.  
  2261. 518
  2262. 00:59:31,167 --> 00:59:32,667
  2263. This won't fit you as well.
  2264.  
  2265. 519
  2266. 00:59:38,251 --> 00:59:40,084
  2267. I've been preparing it for some time.
  2268.  
  2269. 520
  2270. 00:59:42,251 --> 00:59:43,667
  2271. Trust me.
  2272.  
  2273. 521
  2274. 01:00:05,501 --> 01:00:06,459
  2275. Miss?
  2276.  
  2277. 522
  2278. 01:00:25,834 --> 01:00:30,167
  2279. Don't let us down.
  2280. Remember, Fritz von Stroheim.
  2281.  
  2282. 523
  2283. 01:00:31,126 --> 01:00:33,167
  2284. You owe me a pack of Lucky Strikes.
  2285.  
  2286. 524
  2287. 01:00:56,334 --> 01:00:57,459
  2288. How many?
  2289.  
  2290. 525
  2291. 01:01:00,542 --> 01:01:02,376
  2292. How is that possible?
  2293.  
  2294. 526
  2295. 01:01:03,376 --> 01:01:06,501
  2296. Count again, you idiots!
  2297.  
  2298. 527
  2299. 01:01:21,667 --> 01:01:22,542
  2300. So?
  2301.  
  2302. 528
  2303. 01:01:23,876 --> 01:01:25,501
  2304. There is one missing?
  2305.  
  2306. 529
  2307. 01:01:29,042 --> 01:01:30,876
  2308. Good morning.
  2309.  
  2310. 530
  2311. 01:01:33,167 --> 01:01:35,292
  2312. This is your new home.
  2313.  
  2314. 531
  2315. 01:01:39,751 --> 01:01:41,876
  2316. Clean and warm.
  2317.  
  2318. 532
  2319. 01:02:18,251 --> 01:02:19,209
  2320. What?
  2321.  
  2322. 533
  2323. 01:02:19,376 --> 01:02:20,209
  2324. Nothing.
  2325.  
  2326. 534
  2327. 01:02:20,376 --> 01:02:23,251
  2328. I read the obituaries
  2329. from the last days. There is nothing.
  2330.  
  2331. 535
  2332. 01:02:23,417 --> 01:02:26,209
  2333. He played us.
  2334. I told you we couldn't trust him.
  2335.  
  2336. 536
  2337. 01:02:26,376 --> 01:02:28,667
  2338. Von Stroheim will die, trust me.
  2339.  
  2340. 537
  2341. 01:02:28,876 --> 01:02:31,084
  2342. The one I don't trust is Bonarewitz.
  2343.  
  2344. 538
  2345. 01:02:41,042 --> 01:02:42,334
  2346. Have faith.
  2347.  
  2348. 539
  2349. 01:02:43,334 --> 01:02:44,917
  2350. And remember to...
  2351.  
  2352. 540
  2353. 01:03:00,917 --> 01:03:02,376
  2354. Excuse me, sir.
  2355.  
  2356. 541
  2357. 01:03:03,626 --> 01:03:05,417
  2358. Did the other prisoners
  2359. not measure up?
  2360.  
  2361. 542
  2362. 01:03:06,084 --> 01:03:09,917
  2363. He has an interesting physique,
  2364. don't you think?
  2365.  
  2366. 543
  2367. 01:03:10,167 --> 01:03:11,626
  2368. Slightly interesting.
  2369.  
  2370. 544
  2371. 01:03:12,042 --> 01:03:15,876
  2372. What's different is always
  2373. more interesting than what's normal.
  2374.  
  2375. 545
  2376. 01:03:16,126 --> 01:03:18,167
  2377. It depends on the point of view.
  2378.  
  2379. 546
  2380. 01:03:18,334 --> 01:03:21,167
  2381. No more bad jokes.
  2382. Stand next to him.
  2383.  
  2384. 547
  2385. 01:03:21,751 --> 01:03:22,709
  2386. Excuse me?
  2387.  
  2388. 548
  2389. 01:03:22,917 --> 01:03:24,542
  2390. Stand next to him.
  2391.  
  2392. 549
  2393. 01:03:24,751 --> 01:03:27,084
  2394. I want to take a picture
  2395. of you with the dwarf.
  2396.  
  2397. 550
  2398. 01:03:38,667 --> 01:03:40,751
  2399. Like a circus freak.
  2400.  
  2401. 551
  2402. 01:03:43,042 --> 01:03:46,084
  2403. Perfect, wait a moment.
  2404. Get dressed!
  2405.  
  2406. 552
  2407. 01:03:48,542 --> 01:03:50,251
  2408. It's not that bad.
  2409.  
  2410. 553
  2411. 01:03:51,084 --> 01:03:53,126
  2412. - You speak Spanish?
  2413. - And German as well.
  2414.  
  2415. 554
  2416. 01:03:53,292 --> 01:03:55,876
  2417. I'm sorry.
  2418. I thought you were Russian.
  2419.  
  2420. 555
  2421. 01:03:56,084 --> 01:03:59,751
  2422. I'm Austrian, Jew...
  2423. and a language teacher.
  2424.  
  2425. 556
  2426. 01:03:59,917 --> 01:04:00,667
  2427. I'm sorry.
  2428.  
  2429. 557
  2430. 01:04:00,876 --> 01:04:04,459
  2431. Don't worry.
  2432. Being different has its advantages.
  2433.  
  2434. 558
  2435. 01:04:06,251 --> 01:04:09,376
  2436. The other day they even
  2437. took me to the brothel.
  2438.  
  2439. 559
  2440. 01:04:26,126 --> 01:04:27,376
  2441. Where is Boix?
  2442.  
  2443. 560
  2444. 01:04:33,792 --> 01:04:34,917
  2445. What is the matter?
  2446.  
  2447. 561
  2448. 01:04:35,167 --> 01:04:35,876
  2449. Come.
  2450.  
  2451. 562
  2452. 01:05:37,751 --> 01:05:39,334
  2453. Where are we going?
  2454.  
  2455. 563
  2456. 01:05:56,792 --> 01:05:59,542
  2457. I told you to bring him
  2458. in through the back.
  2459.  
  2460. 564
  2461. 01:06:00,501 --> 01:06:02,376
  2462. Today my eldest son is ten.
  2463.  
  2464. 565
  2465. 01:06:05,042 --> 01:06:08,042
  2466. I heard very good things
  2467. about your pictures, number 5.185.
  2468.  
  2469. 566
  2470. 01:06:08,209 --> 01:06:09,292
  2471. Thank you, sir.
  2472.  
  2473. 567
  2474. 01:06:09,542 --> 01:06:11,876
  2475. Thank Ricken, he recommended you.
  2476.  
  2477. 568
  2478. 01:06:12,126 --> 01:06:14,376
  2479. It'll be a good memento for my son.
  2480.  
  2481. 569
  2482. 01:06:24,042 --> 01:06:25,292
  2483. Dress him up.
  2484.  
  2485. 570
  2486. 01:07:15,667 --> 01:07:19,751
  2487. May I offer you something to eat?
  2488. Are you hungry? No? Go away!
  2489.  
  2490. 571
  2491. 01:07:20,459 --> 01:07:23,334
  2492. You can't take a sentimental approach,
  2493. Mr. Poschacher.
  2494.  
  2495. 572
  2496. 01:07:23,501 --> 01:07:24,501
  2497. We are at war.
  2498.  
  2499. 573
  2500. 01:07:24,667 --> 01:07:26,042
  2501. No, of course not.
  2502.  
  2503. 574
  2504. 01:07:26,209 --> 01:07:28,292
  2505. I'm just saying
  2506. their performance would improve
  2507.  
  2508. 575
  2509. 01:07:28,459 --> 01:07:30,042
  2510. if they had better conditions.
  2511.  
  2512. 576
  2513. 01:07:30,209 --> 01:07:33,876
  2514. I wouldn't go against
  2515. a decision from Berlin of course.
  2516.  
  2517. 577
  2518. 01:07:35,501 --> 01:07:36,334
  2519. Good.
  2520.  
  2521. 578
  2522. 01:07:42,376 --> 01:07:43,376
  2523. Please.
  2524.  
  2525. 579
  2526. 01:07:45,459 --> 01:07:48,459
  2527. Your hand... on her shoulder.
  2528.  
  2529. 580
  2530. 01:08:11,542 --> 01:08:12,376
  2531. Smile.
  2532.  
  2533. 581
  2534. 01:08:17,876 --> 01:08:20,917
  2535. Your family is very photogenic.
  2536.  
  2537. 582
  2538. 01:08:22,792 --> 01:08:25,334
  2539. Would you like a picture
  2540. of your family alone?
  2541.  
  2542. 583
  2543. 01:08:26,126 --> 01:08:27,876
  2544. - Just my family?
  2545. - Yes, your family.
  2546.  
  2547. 584
  2548. 01:08:28,126 --> 01:08:28,917
  2549. Trudy?
  2550.  
  2551. 585
  2552. 01:08:30,626 --> 01:08:31,667
  2553. Bring Lily.
  2554.  
  2555. 586
  2556. 01:08:33,667 --> 01:08:35,042
  2557. Excuse me, sir.
  2558.  
  2559. 587
  2560. 01:08:35,542 --> 01:08:38,834
  2561. I could not help overhearing
  2562. your conversation with Ziereis.
  2563.  
  2564. 588
  2565. 01:08:39,667 --> 01:08:42,876
  2566. Could I recommend you...
  2567. that young man?
  2568.  
  2569. 589
  2570. 01:08:47,876 --> 01:08:50,209
  2571. - For me?
  2572. - Yes.
  2573.  
  2574. 590
  2575. 01:09:15,751 --> 01:09:18,042
  2576. - Leave me alone.
  2577. - Don't draw attention to us.
  2578.  
  2579. 591
  2580. 01:09:18,542 --> 01:09:21,126
  2581. I got you an opportunity
  2582. to get you out of the camp.
  2583.  
  2584. 592
  2585. 01:09:22,376 --> 01:09:25,834
  2586. I have negatives on me with proof
  2587. of what they do to us.
  2588.  
  2589. 593
  2590. 01:09:26,542 --> 01:09:28,667
  2591. I need you to hide them.
  2592. Help me.
  2593.  
  2594. 594
  2595. 01:10:07,876 --> 01:10:09,459
  2596. The Eagle, uh?
  2597.  
  2598. 595
  2599. 01:10:12,376 --> 01:10:15,501
  2600. Look, here. Happy birthday!
  2601.  
  2602. 596
  2603. 01:10:16,667 --> 01:10:19,376
  2604. It's a nice birthday, isn't it?
  2605.  
  2606. 597
  2607. 01:10:31,626 --> 01:10:35,251
  2608. I wanted to thank you, sir,
  2609. for your recommendation.
  2610.  
  2611. 598
  2612. 01:10:37,917 --> 01:10:39,167
  2613. Beethoven.
  2614.  
  2615. 599
  2616. 01:10:55,459 --> 01:10:56,459
  2617. Boy!
  2618.  
  2619. 600
  2620. 01:11:06,792 --> 01:11:07,667
  2621. Hey young man!
  2622.  
  2623. 601
  2624. 01:11:07,876 --> 01:11:09,209
  2625. Lower your gun!
  2626.  
  2627. 602
  2628. 01:11:09,501 --> 01:11:10,334
  2629. Boy!
  2630.  
  2631. 603
  2632. 01:11:13,917 --> 01:11:14,751
  2633. Siegfried!
  2634.  
  2635. 604
  2636. 01:11:27,834 --> 01:11:29,501
  2637. This is not a toy, Siegfried.
  2638.  
  2639. 605
  2640. 01:11:29,626 --> 01:11:31,834
  2641. I'll show you how to use it. Come!
  2642.  
  2643. 606
  2644. 01:11:42,501 --> 01:11:45,209
  2645. Focus on aiming at the center.
  2646.  
  2647. 607
  2648. 01:11:45,542 --> 01:11:48,876
  2649. Don't let your hand tremble.
  2650. Shoot only then.
  2651.  
  2652. 608
  2653. 01:12:28,751 --> 01:12:29,792
  2654. I'm leaving.
  2655.  
  2656. 609
  2657. 01:12:31,459 --> 01:12:32,667
  2658. Be careful.
  2659.  
  2660. 610
  2661. 01:12:35,542 --> 01:12:39,917
  2662. German music can sometimes be too...
  2663.  
  2664. 611
  2665. 01:12:41,251 --> 01:12:42,292
  2666. intense.
  2667.  
  2668. 612
  2669. 01:12:44,209 --> 01:12:45,376
  2670. Do you understand?
  2671.  
  2672. 613
  2673. 01:12:47,209 --> 01:12:48,167
  2674. Good.
  2675.  
  2676. 614
  2677. 01:12:53,501 --> 01:12:56,876
  2678. A hunter must learn to shoot
  2679. moving animals.
  2680.  
  2681. 615
  2682. 01:13:04,501 --> 01:13:07,626
  2683. Franz... Don't you think
  2684. he has played enough?
  2685.  
  2686. 616
  2687. 01:13:24,751 --> 01:13:26,126
  2688. I'm not playing.
  2689.  
  2690. 617
  2691. 01:13:27,126 --> 01:13:29,084
  2692. I'm teaching him how to hunt.
  2693.  
  2694. 618
  2695. 01:13:31,459 --> 01:13:35,334
  2696. Don't let them trick you. A monkey
  2697. looks like a person but it's not one.
  2698.  
  2699. 619
  2700. 01:13:36,042 --> 01:13:38,376
  2701. Now you know how to do it.
  2702.  
  2703. 620
  2704. 01:13:42,042 --> 01:13:42,792
  2705. Sir,
  2706.  
  2707. 621
  2708. 01:13:46,501 --> 01:13:47,667
  2709. this boy...
  2710.  
  2711. 622
  2712. 01:13:48,292 --> 01:13:52,542
  2713. This boy could be useful
  2714. for Mr. Poschacher's quarry.
  2715.  
  2716. 623
  2717. 01:13:53,084 --> 01:13:54,751
  2718. If you don't want to be next,
  2719.  
  2720. 624
  2721. 01:13:55,376 --> 01:13:56,751
  2722. don't interfere.
  2723.  
  2724. 625
  2725. 01:13:57,792 --> 01:14:00,334
  2726. I'm spending lots of money
  2727. just to maintain them
  2728.  
  2729. 626
  2730. 01:14:00,501 --> 01:14:03,251
  2731. and even then,
  2732. they keep dropping like flies.
  2733.  
  2734. 627
  2735. 01:14:03,917 --> 01:14:05,459
  2736. With confidence.
  2737.  
  2738. 628
  2739. 01:14:06,501 --> 01:14:07,542
  2740. Without fear.
  2741.  
  2742. 629
  2743. 01:14:07,751 --> 01:14:09,917
  2744. He's young.
  2745. He's a useful prisoner.
  2746.  
  2747. 630
  2748. 01:14:10,167 --> 01:14:12,626
  2749. - Shoot!
  2750. - Please, at least leave me this one.
  2751.  
  2752. 631
  2753. 01:14:23,126 --> 01:14:26,251
  2754. Alright, keep it
  2755. if you want it so much.
  2756.  
  2757. 632
  2758. 01:14:37,501 --> 01:14:39,042
  2759. Do it for your father.
  2760.  
  2761. 633
  2762. 01:14:39,876 --> 01:14:40,834
  2763. Please.
  2764.  
  2765. 634
  2766. 01:14:41,167 --> 01:14:41,751
  2767. Young man,
  2768.  
  2769. 635
  2770. 01:14:43,501 --> 01:14:44,876
  2771. come.
  2772.  
  2773. 636
  2774. 01:14:53,334 --> 01:14:55,334
  2775. You'll work for the quarry commando.
  2776.  
  2777. 637
  2778. 01:14:55,501 --> 01:14:57,709
  2779. It's not paid
  2780. but you'll have a bed to sleep on
  2781.  
  2782. 638
  2783. 01:14:57,876 --> 01:15:00,834
  2784. and documents
  2785. as a civilian foreign worker.
  2786.  
  2787. 639
  2788. 01:15:12,209 --> 01:15:15,334
  2789. - Good morning, Mrs. Pointner.
  2790. - Good morning, Mr. Poschacher.
  2791.  
  2792. 640
  2793. 01:15:58,501 --> 01:16:00,501
  2794. Boys, wake up!
  2795.  
  2796. 641
  2797. 01:16:32,251 --> 01:16:35,709
  2798. Pérez... With this
  2799. you'll never find a woman.
  2800.  
  2801. 642
  2802. 01:16:36,042 --> 01:16:38,876
  2803. And who will wash my clothes then?
  2804.  
  2805. 643
  2806. 01:16:39,126 --> 01:16:40,834
  2807. Ah... blah, blah, blah.
  2808.  
  2809. 644
  2810. 01:16:43,876 --> 01:16:45,084
  2811. Spanish, right?
  2812.  
  2813. 645
  2814. 01:16:45,459 --> 01:16:46,834
  2815. Welcome. Come.
  2816.  
  2817. 646
  2818. 01:16:51,626 --> 01:16:52,792
  2819. Can we trust her?
  2820.  
  2821. 647
  2822. 01:16:53,001 --> 01:16:55,459
  2823. Yeah, yeah.
  2824. She's one of us.
  2825.  
  2826. 648
  2827. 01:16:55,584 --> 01:16:57,501
  2828. You can ask her whatever you want.
  2829.  
  2830. 649
  2831. 01:17:03,584 --> 01:17:04,334
  2832. Sit down.
  2833.  
  2834. 650
  2835. 01:17:05,792 --> 01:17:07,042
  2836. Move!
  2837.  
  2838. 651
  2839. 01:17:08,626 --> 01:17:10,626
  2840. Go! Faster!
  2841.  
  2842. 652
  2843. 01:17:18,792 --> 01:17:21,626
  2844. It looks like the fritzs
  2845. would like some more theater.
  2846.  
  2847. 653
  2848. 01:17:28,126 --> 01:17:30,459
  2849. Let this punishment be an example.
  2850.  
  2851. 654
  2852. 01:17:31,751 --> 01:17:35,209
  2853. No one escapes
  2854. from Mauthausen's concentration camp.
  2855.  
  2856. 655
  2857. 01:18:48,751 --> 01:18:52,417
  2858. ALL BIRDS ARE IN THE NEST
  2859.  
  2860. 656
  2861. 01:19:40,501 --> 01:19:41,626
  2862. Music!
  2863.  
  2864. 657
  2865. 01:19:50,334 --> 01:19:51,834
  2866. Quickly, quickly.
  2867.  
  2868. 658
  2869. 01:22:46,626 --> 01:22:48,334
  2870. I like it very much,
  2871.  
  2872. 659
  2873. 01:22:48,834 --> 01:22:52,334
  2874. it reminds me of Peter Brueghel.
  2875.  
  2876. 660
  2877. 01:22:54,792 --> 01:22:56,209
  2878. What a shame,
  2879.  
  2880. 661
  2881. 01:22:57,584 --> 01:22:59,834
  2882. the copies are out of focus.
  2883.  
  2884. 662
  2885. 01:23:00,042 --> 01:23:01,001
  2886. Son of a bitch.
  2887.  
  2888. 663
  2889. 01:23:01,167 --> 01:23:04,626
  2890. You'll need to repeat these two.
  2891.  
  2892. 664
  2893. 01:23:08,251 --> 01:23:10,167
  2894. You're a son of a bitch!
  2895.  
  2896. 665
  2897. 01:23:10,334 --> 01:23:11,334
  2898. What did you say?
  2899.  
  2900. 666
  2901. 01:23:11,501 --> 01:23:12,626
  2902. You're worse than them.
  2903.  
  2904. 667
  2905. 01:23:13,126 --> 01:23:15,334
  2906. I won't tolerate disobedience!
  2907.  
  2908. 668
  2909. 01:23:16,084 --> 01:23:16,876
  2910. So...
  2911.  
  2912. 669
  2913. 01:23:17,751 --> 01:23:20,251
  2914. You enjoy watching
  2915. how others kill, don't you?
  2916.  
  2917. 670
  2918. 01:23:20,417 --> 01:23:23,209
  2919. How others are moved,
  2920. how they cry, how they suffer...
  2921.  
  2922. 671
  2923. 01:23:23,501 --> 01:23:25,751
  2924. How... how they fuck.
  2925.  
  2926. 672
  2927. 01:23:26,209 --> 01:23:29,626
  2928. You're a voyeur who spies
  2929. the world through an eyehole.
  2930.  
  2931. 673
  2932. 01:23:29,834 --> 01:23:32,584
  2933. You don't have the balls
  2934. to do anything. No you don't.
  2935.  
  2936. 674
  2937. 01:23:32,751 --> 01:23:34,709
  2938. How dare you?
  2939.  
  2940. 675
  2941. 01:23:34,876 --> 01:23:35,792
  2942. Silence now!
  2943.  
  2944. 676
  2945. 01:23:36,084 --> 01:23:36,792
  2946. Or what?
  2947.  
  2948. 677
  2949. 01:23:41,126 --> 01:23:42,334
  2950. Come on, shoot!
  2951.  
  2952. 678
  2953. 01:23:43,834 --> 01:23:47,292
  2954. You only know how to shoot
  2955. with your damn camera. Come on, shoot!
  2956.  
  2957. 679
  2958. 01:23:47,834 --> 01:23:48,834
  2959. Pull the trigger!
  2960.  
  2961. 680
  2962. 01:23:50,167 --> 01:23:52,501
  2963. Immortalize the moment!
  2964. Come on, Ricken!
  2965.  
  2966. 681
  2967. 01:23:56,626 --> 01:23:57,459
  2968. Come on!
  2969.  
  2970. 682
  2971. 01:23:59,626 --> 01:24:00,626
  2972. Come on!
  2973.  
  2974. 683
  2975. 01:24:05,209 --> 01:24:07,334
  2976. Are you crazy, Franz?
  2977.  
  2978. 684
  2979. 01:25:03,292 --> 01:25:06,501
  2980. Hit him hard,
  2981. but not in the face.
  2982.  
  2983. 685
  2984. 01:25:40,876 --> 01:25:42,876
  2985. Do you know what it means to be hungry?
  2986.  
  2987. 686
  2988. 01:25:43,709 --> 01:25:46,501
  2989. To have an empty stomach
  2990.  
  2991. 687
  2992. 01:25:46,876 --> 01:25:48,834
  2993. day after day?
  2994.  
  2995. 688
  2996. 01:25:49,042 --> 01:25:50,709
  2997. Without anyone to talk to.
  2998.  
  2999. 689
  3000. 01:25:52,126 --> 01:25:53,834
  3001. I'm lucky I have the worms.
  3002.  
  3003. 690
  3004. 01:25:57,042 --> 01:25:58,334
  3005. I talk to them
  3006.  
  3007. 691
  3008. 01:25:59,626 --> 01:26:02,417
  3009. and then I eat them,
  3010. so that they won't tell anyone.
  3011.  
  3012. 692
  3013. 01:26:04,459 --> 01:26:05,834
  3014. Francesc,
  3015.  
  3016. 693
  3017. 01:26:06,417 --> 01:26:07,501
  3018. Paco,
  3019.  
  3020. 694
  3021. 01:26:08,334 --> 01:26:10,167
  3022. Franz.
  3023.  
  3024. 695
  3025. 01:26:11,792 --> 01:26:13,501
  3026. You thought I was a traitor.
  3027.  
  3028. 696
  3029. 01:26:13,667 --> 01:26:14,626
  3030. Valbuena?
  3031.  
  3032. 697
  3033. 01:26:14,792 --> 01:26:17,792
  3034. You and your friends,
  3035. you thought I was a traitor.
  3036.  
  3037. 698
  3038. 01:26:26,876 --> 01:26:28,251
  3039. I'm a hero,
  3040.  
  3041. 699
  3042. 01:26:29,126 --> 01:26:32,167
  3043. I'm a hero because
  3044. I didn't tell them anything.
  3045.  
  3046. 700
  3047. 01:26:32,334 --> 01:26:34,834
  3048. You knew nothing...
  3049. What could you tell them?
  3050.  
  3051. 701
  3052. 01:26:35,876 --> 01:26:37,792
  3053. Your friend also did it.
  3054.  
  3055. 702
  3056. 01:26:39,834 --> 01:26:41,501
  3057. On the other side of the hole.
  3058.  
  3059. 703
  3060. 01:26:42,501 --> 01:26:43,417
  3061. Hans.
  3062.  
  3063. 704
  3064. 01:26:43,626 --> 01:26:44,876
  3065. The one in the box.
  3066.  
  3067. 705
  3068. 01:26:47,459 --> 01:26:49,209
  3069. He also ended up eating worms.
  3070.  
  3071. 706
  3072. 01:26:49,709 --> 01:26:52,834
  3073. And you'll do it too, don't worry...
  3074. You will. You'll do it too.
  3075.  
  3076. 707
  3077. 01:26:53,084 --> 01:26:54,376
  3078. Have you done it already?
  3079.  
  3080. 708
  3081. 01:26:54,917 --> 01:26:56,542
  3082. Have you eaten worms?
  3083.  
  3084. 709
  3085. 01:26:59,834 --> 01:27:00,876
  3086. You know what?
  3087.  
  3088. 710
  3089. 01:27:01,376 --> 01:27:04,376
  3090. - He ate more than worms your friend.
  3091. - Shut up.
  3092.  
  3093. 711
  3094. 01:27:04,542 --> 01:27:06,667
  3095. No, you fuck the shut up
  3096. and listen to me!
  3097.  
  3098. 712
  3099. 01:27:08,126 --> 01:27:11,126
  3100. Your friend Hans not only ate worms...
  3101.  
  3102. 713
  3103. 01:27:11,292 --> 01:27:13,834
  3104. He also ate negatives.
  3105.  
  3106. 714
  3107. 01:27:14,792 --> 01:27:16,542
  3108. Yes... Strips of negatives.
  3109.  
  3110. 715
  3111. 01:27:17,167 --> 01:27:19,584
  3112. Of course...
  3113. Negatives don't have proteins.
  3114.  
  3115. 716
  3116. 01:27:19,876 --> 01:27:22,542
  3117. So he ate them from behind.
  3118.  
  3119. 717
  3120. 01:27:25,292 --> 01:27:28,834
  3121. That's why they didn't find them
  3122. in the box. He had them inside.
  3123.  
  3124. 718
  3125. 01:27:29,501 --> 01:27:30,501
  3126. Where are they?
  3127.  
  3128. 719
  3129. 01:27:30,876 --> 01:27:33,667
  3130. I don't know... Look for them.
  3131.  
  3132. 720
  3133. 01:27:37,042 --> 01:27:39,126
  3134. Look, look, look, look.
  3135.  
  3136. 721
  3137. 01:27:39,667 --> 01:27:43,042
  3138. Cold, cold, cold, cold.
  3139.  
  3140. 722
  3141. 01:27:43,626 --> 01:27:45,292
  3142. Cold.
  3143.  
  3144. 723
  3145. 01:27:45,501 --> 01:27:48,542
  3146. Warm. Hot. Hot. You'll get burned.
  3147.  
  3148. 724
  3149. 01:27:48,876 --> 01:27:50,251
  3150. You got burned.
  3151.  
  3152. 725
  3153. 01:27:53,876 --> 01:27:54,876
  3154. Where are they?
  3155.  
  3156. 726
  3157. 01:28:00,084 --> 01:28:01,126
  3158. It was me...
  3159.  
  3160. 727
  3161. 01:28:02,542 --> 01:28:04,376
  3162. It was me or the worms.
  3163.  
  3164. 728
  3165. 01:28:07,876 --> 01:28:10,626
  3166. And one can't trust worms...
  3167.  
  3168. 729
  3169. 01:28:11,501 --> 01:28:13,459
  3170. Because no matter how many you eat...
  3171.  
  3172. 730
  3173. 01:28:21,792 --> 01:28:23,792
  3174. Then, they'll eat you in the end.
  3175.  
  3176. 731
  3177. 01:28:34,834 --> 01:28:36,417
  3178. You want them, don't you?
  3179.  
  3180. 732
  3181. 01:28:36,542 --> 01:28:39,542
  3182. Well, I'm a hero or not?
  3183.  
  3184. 733
  3185. 01:28:42,084 --> 01:28:43,542
  3186. You're a hero, Valbuena.
  3187.  
  3188. 734
  3189. 01:28:44,834 --> 01:28:46,792
  3190. A true hero.
  3191.  
  3192. 735
  3193. 01:29:39,834 --> 01:29:41,376
  3194. Where are they?
  3195.  
  3196. 736
  3197. 01:29:46,792 --> 01:29:48,542
  3198. Where are the negatives?
  3199.  
  3200. 737
  3201. 01:29:48,751 --> 01:29:50,542
  3202. I do not know.
  3203.  
  3204. 738
  3205. 01:30:03,834 --> 01:30:07,542
  3206. If we don't recover those negatives,
  3207.  
  3208. 739
  3209. 01:30:08,667 --> 01:30:12,042
  3210. I will personally hold
  3211. you accountable for their loss.
  3212.  
  3213. 740
  3214. 01:30:13,834 --> 01:30:16,376
  3215. Is that clear?
  3216.  
  3217. 741
  3218. 01:30:30,626 --> 01:30:32,376
  3219. Tell them what they want.
  3220.  
  3221. 742
  3222. 01:30:37,751 --> 01:30:40,626
  3223. Are you afraid of getting
  3224. your hands dirty?
  3225.  
  3226. 743
  3227. 01:30:52,626 --> 01:30:54,126
  3228. The negatives?
  3229.  
  3230. 744
  3231. 01:31:16,459 --> 01:31:18,834
  3232. I don't know
  3233. if it's American or Russian...
  3234.  
  3235. 745
  3236. 01:31:19,751 --> 01:31:23,501
  3237. but the music on the other side
  3238. of the Danube sounds heavenly.
  3239.  
  3240. 746
  3241. 01:32:19,667 --> 01:32:21,167
  3242. No. No. No.
  3243.  
  3244. 747
  3245. 01:32:34,584 --> 01:32:35,751
  3246. Hurry up!
  3247.  
  3248. 748
  3249. 01:32:37,042 --> 01:32:38,126
  3250. Let's go!
  3251.  
  3252. 749
  3253. 01:33:03,917 --> 01:33:04,834
  3254. Valbuena...
  3255.  
  3256. 750
  3257. 01:33:23,417 --> 01:33:24,126
  3258. Gas!
  3259.  
  3260. 751
  3261. 01:33:25,542 --> 01:33:26,667
  3262. Gas! Gas!
  3263.  
  3264. 752
  3265. 01:33:37,459 --> 01:33:38,751
  3266. Valbuena! Gas! Gas!
  3267.  
  3268. 753
  3269. 01:34:05,709 --> 01:34:06,876
  3270. Hauptsturmführer...
  3271.  
  3272. 754
  3273. 01:34:07,584 --> 01:34:09,501
  3274. Stop! What the hell is going on?
  3275.  
  3276. 755
  3277. 01:34:16,209 --> 01:34:17,876
  3278. It's been taken apart.
  3279.  
  3280. 756
  3281. 01:34:21,709 --> 01:34:24,792
  3282. What should I do with them now?
  3283.  
  3284. 757
  3285. 01:34:25,251 --> 01:34:27,334
  3286. Come on! Get out!
  3287.  
  3288. 758
  3289. 01:34:27,626 --> 01:34:31,001
  3290. Get out of there! Come out! Out!
  3291.  
  3292. 759
  3293. 01:34:31,792 --> 01:34:32,459
  3294. Out!
  3295.  
  3296. 760
  3297. 01:34:37,459 --> 01:34:38,584
  3298. On your knees!
  3299.  
  3300. 761
  3301. 01:34:39,251 --> 01:34:41,834
  3302. All on your knees! Down!
  3303.  
  3304. 762
  3305. 01:34:43,209 --> 01:34:46,126
  3306. But, sir...
  3307. It is useless to kill us now.
  3308.  
  3309. 763
  3310. 01:34:56,709 --> 01:34:58,709
  3311. Anyone else have something to say?
  3312.  
  3313. 764
  3314. 01:35:04,542 --> 01:35:05,334
  3315. You...
  3316.  
  3317. 765
  3318. 01:35:17,626 --> 01:35:20,334
  3319. Remember I spared your lives.
  3320.  
  3321. 766
  3322. 01:35:21,126 --> 01:35:22,084
  3323. Get in!
  3324.  
  3325. 767
  3326. 01:35:23,417 --> 01:35:24,334
  3327. Go!
  3328.  
  3329. 768
  3330. 01:35:52,459 --> 01:35:58,459
  3331. Take me with you!
  3332. Leave me a weapon!
  3333.  
  3334. 769
  3335. 01:36:00,917 --> 01:36:03,209
  3336. Back! Go back to the barracks!
  3337.  
  3338. 770
  3339. 01:36:04,459 --> 01:36:07,542
  3340. Back to the barracks!
  3341.  
  3342. 771
  3343. 01:36:08,709 --> 01:36:10,001
  3344. Back to the barracks!
  3345.  
  3346. 772
  3347. 01:37:01,792 --> 01:37:04,626
  3348. The kapos took the weapons
  3349. the Nazis left behind.
  3350.  
  3351. 773
  3352. 01:37:04,792 --> 01:37:06,709
  3353. Take this,
  3354. we have to defend ourselves.
  3355.  
  3356. 774
  3357. 01:38:14,334 --> 01:38:15,334
  3358. Franz?
  3359.  
  3360. 775
  3361. 01:38:17,751 --> 01:38:20,459
  3362. I only took pictures.
  3363.  
  3364. 776
  3365. 01:38:21,501 --> 01:38:23,792
  3366. I haven't killed anyone.
  3367. You know that.
  3368.  
  3369. 777
  3370. 01:38:24,209 --> 01:38:26,917
  3371. I immortalize them.
  3372.  
  3373. 778
  3374. 01:38:27,501 --> 01:38:29,334
  3375. I'm innocent.
  3376.  
  3377. 779
  3378. 01:38:30,917 --> 01:38:32,917
  3379. I only followed orders.
  3380.  
  3381. 780
  3382. 01:38:33,126 --> 01:38:35,709
  3383. That's what you'll be judged for.
  3384.  
  3385. 781
  3386. 01:38:53,126 --> 01:38:53,709
  3387. Tell me,
  3388.  
  3389. 782
  3390. 01:38:55,542 --> 01:38:58,209
  3391. tell me that my work is safe.
  3392.  
  3393. 783
  3394. 01:39:31,001 --> 01:39:31,876
  3395. Hi.
  3396.  
  3397. 784
  3398. 01:40:36,084 --> 01:40:42,042
  3399. THE SPANISH ANTIFASCISTS
  3400. GREET THE LIBERATING FORCES
  3401.  
  3402. 785
  3403. 01:41:28,084 --> 01:41:28,751
  3404. Hello.
  3405.  
  3406. 786
  3407. 01:41:54,126 --> 01:41:55,209
  3408. Thank you.
  3409.  
  3410. 787
  3411. 01:41:58,667 --> 01:42:00,376
  3412. Take a nice picture of us.
  3413.  
  3414. 788
  3415. 01:42:15,251 --> 01:42:17,251
  3416. Do you recognize among the accused
  3417.  
  3418. 789
  3419. 01:42:17,417 --> 01:42:20,584
  3420. any visitor that went to Mauthausen
  3421.  
  3422. 790
  3423. 01:42:20,751 --> 01:42:24,167
  3424. while you were interned there?
  3425.  
  3426. 791
  3427. 01:45:25,792 --> 01:45:31,792
  3428. THE PHOTOGRAPHER OF MAUTHAUSEN
  3429.  
  3430. 792
  3431. 01:50:15,126 --> 01:50:19,126
  3432. Subtitles by ECLAIR SPAIN
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement